Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
stories. Ii Deserto dei Tartari (The Tartar Steppe) is his only novel that has been translated and published in English. works are: His other
of the Bears in Italy), II Crollo della Baliverna (The Ruin of the Constable), II grande Ritratto (The Great Portrait) , Un Ancora (One More), II Colombre (The Pigeon), In quel Preciso Momento (In that Precise Moment), and Un Caso Clinico (A Clinical Case) . Dino Buzzati is a well-known Italian writer who can easily take a place with Verga, D'Annunzio, and Moravia as one of the most prominent and representative of contemporary authors in Italy. He, like many other Italian writers, is
most adept at the novella or short story, and his themes are basically existential. His characters are often overpowered
by fear and insecurity; and one is struck by the similarity between the world they inhabit and that of Kafka's characters, for alienation is one of the central issues in his stories. Buzzati's characters undergo a frightening series of experiences which lead to feelings of insecurity and estrangement. They often begin to notice the disparity between
actions and words in those around them; their world seems devoid of cause-and-effect relationship; there are no visible reasons for the actions of others, and they begin to suspect that
becomes absurd and unreal, and they are overcome by exhaustion, and helplessness, as they feel more and more incapable of affecting any real change in their situation or even of communicating their condition. The first story, The Dog Who Saw God, is both cynical and humorous. The opportunism of the central character, the
baker, is exposed very skilfully as he and the other inhabitants of the city of Tis become enslaved by their secret fear of a dog; who they think is, in some sense, divine. Afraid to
admit their fear to each other, but also afraid to renounce allegiance to the dog, they find themselves imprisoned by their superstition and ignorance. There is an interesting
conflict in the story between the people's reverence for the dog and their shame that they would alter their behavior merely because of a dog. The second story, The Seven Messengers, is the shortest of the three stories and is most characteristic of Buzzati. It is very similar to The Tartar Steppe. The central
character leaves home and security behind to enter a world that gradually becomes so strange it seems unreal. The hero
is finally overcome by exhaustion, feeling totally estranged from all that seems familiar. The Seven Floors has much in common with The Seven Messengers in that the action in both leads to gradual alienation. The hero in this story is subjected to the world inside a famous hospital. He is well cared for, and sincere attempts
more disturbing, however, as he is moved and handled against his will and in violation of his original doctor's orders. He becomes frustrated and eventually resigned as he is
totally unsuccessful in having any voice in how he is to be treated or what floor he is to be placed on. Buzzati's style is difficult to duplicate in English because of its simplicity. He presents details Much
of the dialogue contains subtle irony and sarcasm; this is sometimes less strong in translation. Dino Buzzati, despite the shortcomings of this translation, needs to be made available in English because any study of modern Italian literature is incomplete without him. The stories in this translation are taken from: