Vous êtes sur la page 1sur 27

1 Viagens e histrias de imigrantes portugueses na cidade do Rio de Janeiro: a trajetria de Florindo Gomes Bolsinha*.

Gladys Sabina Ribeiro - Professora do Departamento de Histria da UFF e pesquisadora associada do CEO (Centro de Estudos do Oitocentos) UFF - PRONEX - FAPERJ/ CNPq. Em 1893, Raul Pompia escreveu a Introduo a obra de Rodrigo Otvio, intitulada Festas Nacionais1. Neste texto, aos portugueses eram atribudos os diversos males do recm-inaugurado regime republicano. Haviam atravancado o

destino do Imprio e continuavam perturbando a marcha do progresso e a vida do povo. Isto justificaria a manifestao de sentimentos nacionalistas. O "partido da colnia" deveria ser expurgado porque estava em constante luta contra o partido da emancipao. Os lusitanos teriam atravessado o perodo imperial brasileiro causando todo tipo de vicissitudes e contingncias, reagindo contra as aspiraes nativistas dos brasileiros e seus desejos de progresso e de liberdade. Seriam exploradores por excelncia. Verdadeiros aproveitadores da terra que os havia recebido sempre de braos abertos, como verdadeiros irmos. Todos os argumentos acima foram usados por Pompia e no eram a expresso de um sentimento unicamente pessoal. O antilusitanismo no era novo no Brasil. Contudo, na virada do sculo XIX para o XX foi recriado e revestido de uma nova roupagem, servindo aos interesses da recm-criada Repblica e dissimulando problemas de ordem poltica e econmica. Auxiliaria, ento, na criao de uma imagem moderna e progressista para do novo governo, que seria oposto ao antigo, sinnimo do atraso. Nese contexto, a xenofobia se expressava em textos de

romancistas, de jornalistas e, ainda, no cotidiano retratado pelos jornais e apreendido


* Este artigo incorpora instigantes reflexes travadas na linha de pesquisa Nao e dispora do CEMI - UNICAMP / PRONEX e concluses de pesquisas que venho realizando h muitos anos sobre identidade nacional, ser portugus e ser brasileiro Recentemente obtive apoio do CNPq atravs de uma bolsa de produtividade. POMPIA, Raul. Introduo. OTVIO, Rodrigo. Festas Nacionais. Rio de Janeiro, 1893, p. VIII.
1

2 nos conflitos variados que pudemos pesquisar nos processos criminais do Primeiro Tribunal do Juri, do Rio de Janeiro2. No recm-inaugurado regime, as autoridades buscavam o reconhecimento para suas atitudes, afastando-se do que lembrasse a casa de Bragana e do que julgavam ser peias e ranos deixados pela espria herana portuguesa. O discurso era ambigo. Se por um lado reconheciam que havia verdadeiros capitalistas

portugueses, comerciantes de varejo e muitos empregados lusitanos que sustentavam a vida econmica da cidade, e como tal eram vistos como sujeitos ordeiros, bons exemplos de trabalhadores que tinham suas imagens enaltecidas; por outro, no era raro se encontrar na imprensa e nas palavras das autoridades os portugueses retratados da pior forma possvel, como avaros, mesquinhos e exploradores - sobretudo nos anos jacobinos de 1890 e de 1920. As imagens divulgadas no eram apenas um jogo de cena ou construo feita com algumas palavras para justificar tal ou qual atitude nos mbitos poltico e/ou econmico. Tinham eco em sentimentos confusos e ambivalentes expressos de parte a parte. Havia um antilusitanismo que permeava o cotidiano da classe trabalhadora carioca, expressando-se tanto nas lutas pela sobrevivncia no mercado de trabalho, nos espaos populares de moradia, naqueles destinados alimentao e ao lazer, bem como nas disputas amorosas. Nestas ocasies, era comum o xingamento de galego explorador e usurpador da terra, ao mesmo tempo que se lhe reconhecia a qualidade de irmo de sangue de uma mesma Nao de origem - a portuguesa - frente necessidade de se buscar uma origem para a verdadeira nacionalidade e a implantao de uma cidadania de fato no perodo republicano. Assim, relia-se novamente a

Independncia do Brasil expurgando-a mais uma vez dos portuguesismos. Celebrava-

O antilusitanismo na Repblica Velha, incluindoa anlise dos perodos jacobinos dos anos de 1890 e 1920, foram estudados na minha dissertao de Mestrado, intitulada: Cabras e Ps-de-chumbo: os rolos do tempo, e defendida no Departamento de Histria da Uff, em 1987.
2

3 se o nacional distinguindo-se o que lhe era tpico, o que fazia do Brasil uma Ptria, um pas moderno, uma Nao otimista3. Quanto aos portugueses, da mesma forma que se aferravam s prerrogativas que a irmandade luso-brasileira lhes dava para se situarem na nova Ptria, usavam este mesmo direito para se vangloriarem de seus feitos no passado e das suas qualidades de tralhador em detrimento dos nacionais, aos quais julgavam pouco afetos ao trabalho. Em mo dupla, todos estes ingredientes no deixavam de gerar uma convivncia difcil. Para os populares, o mesmo movimento que tornava o elemento lusitano invisvel atravs do apagamento dos traos e do carter da imigrao, com a naturalidade que se encarava o Sr. Manuel da padaria e o Sr. Joaquim do botequim, marginalizava-se-lhes debochando do seu falar e agir de forma diferente. Os

esteretipos expressavam assim estas vivncias mltiplas: se por um lado eram trabalhadores, por outro, eram exploradores. Mas, havia ainda outras caracersticas atribudas aos portugueses e que se aplicavam tanto aos trabalhadores quanto aos exploradores capistalistas. Estas falavam de aspectos morais e de traos sociais relacionados ao atraso, oposto quele momento luminar de progresso. Por esta tica, os lusitanos seriam mal carter, trapaceiros, nauseabundos, em ltima instncia, burros porque trabalhavam demais e ainda por cima no entendiam o que se lhes dizia e agiam de acordo com uma tica diferenciada do mundo. Era comum mand-los de volta para a prpria terra. O agressivo

xingamento de galego poderia servir de abre-alas para uma das muitas desavenas que encontramos, contudo, poderia tambm vir acompanhado de piada sobre a maneira galega do "gajo" ser e agir.

Lcia Lippi Oliveira lembra que neste momento se volta velha pergunta: - desde quando somos uma nao? Ver. OLIVEIRA; Lcia L. A questo nacional na Primeira Repblica . So Paulo: Brasiliense, 1990, p. 77-95.
3

4 Sem dvida, para a classe trabalhadora as marcas da diferena e da excluso eram armas na penosa luta pela sobrevivncia na Repblica Velha, claramente relacionadas preferncia que tinham os lusitanos no mercado de trabalho. Efetivamente, de quem seria a "Terra da Promisso?" Quem realmente deveria

mandar aqui? portugueses ou brasileiros? Atos de afirmao positiva sobre o estrangeiro, em geral, e sobre o portugus, em particular, no podem deixar de ser interpretados como uma atitude poltica, uma forma de tomar posse do espao em que se vivia em uma trajetria que exclua os recm-egressos da escravido e que distingia o trabalhador europeu. Neste contexto, era muito comum posies pr ou contra os portugueses. Segundo Boaventura de Souza Santos a cultura portuguesa seria de fronteira diante da cultura de pases mais prsperos economicamente. Isto porque Portugal, ao contrrio dos outros povos europeus, teve de ver-se em dois espelhos para se ver, no espelho de Prspero e no espelho de Caliban, tendo a conscincia de que o seu rosto verdadeiro estava algures entre eles. Em termos simblicos, Portugal estava demasiado prximo das suas colnias para ser plenamente europeu e, perante estas, estava demasiadamente longe da Europa para poder ser um colonizador conseqente4. Assim, o papel dos portugueses e de Portugal era debatido pela imprensa do incio do perodo republicano. Em 23 de abril de 1893, nas pginas do jornal O PAIZ5, o Sr. Chrispiano da Fonseca rebatia as acusaes feitas por Raul Pompia ao partido da colnia. Tecia o seu argumento a favor dos descendentes de Jos

Clemente Pereira, importante poltico do perodo da Independncia e do Primeiro Reinado brasileiros. Valorizava o amor do portugus pela sua nova Ptria,

chamando ateno para a adoo que este fazia dos seus interesses gerais e mostrando que desde cedo ele se sentia brasileiro. Enfatizava os benefcios que

SANTOS, Boaventura de Souza Pela mo de Alice. O social e o poltico na ps-modernidade. Porto: Afrontamento, 1994, p. 133 5 Jornal O PAIZ , 23/04/1893, p. 1.
4

5 trazia para a questo nacional, pois falava a mesma lngua, casava-se com brasileiras e formava famlias, de tal forma que a primeira impresso que se tinha de que no veio para o estrangeiro, mas apenas mudou de terra dentro do prprio pas. Reforava, desta maneira, um conjunto de idias que estiveram presentes ao longo de todo o sculo XIX e que permanecero ainda como elementos favorveis no julgamento da contribuio lusitana no XX: a relao entre a constituio da Nao e da nacionalidade com o povoamento do Brasil e com as vantagens da adoo do brao europeu6. Ao europeu estariam associados a grandeza do pas e a possibilidade de torn-lo uma Nao hegemnica, a exemplo dos Estados Unidos. Ao defender a imigrao europia dava maior peso importncia do aumento da imigrao portuguesa porque, alm de serem europeus, falavam a lngua portuguesa, adaptavam-se melhor nova terra, adotando-a como sua, fixando-se e usufruindo de todas as riquezas que lhe eram proporcionadas. Mas, embora apaixonada, a resposta do Sr. Chrispiano trazia tambm a marca do ambigo ao referir-se a uma primeira impresso que se tinha ao olhar a vida dos imigrantes portugueses. O preconceito era vivido por aqueles que mudavam de pas. Em sua defesa, oscilavam em reconhecer a falsa irmandade - confirmando a invisibilidade que neutralizava a presena dos Manuis e Joaquins -, mascararando sentimentos adversos. Em 1921, na coluna "Palestrando" do Jornal Portugus apareceu um artigo curioso sob o ttulo "O Brasil dos portugueses". No era assinado, porm foi redigido como uma carta a um irmo que se encontrava em Portugal, lamentando-se do tratamento recebido no Brasil.
Ver : DUCHET, Mich`ele. Antropologia e Histria en el Siglo de Las Luces: Buffon, Voltaire, Rousseau, Helvecio, Diderot. Mxico: Siglo Veintiuno, Esta autora defende a existncia de um pensamento racista j em finais do XVIII. As idias da Ilustrao portuguesa esto presentes em nossos polticos do incio do XIX. Transmutadas em idias liberais, relacionaram o progresso com o correto povoamento ao longo de todo o Imprio. Para o pensamento ilustrado portugus consultar: CARDOSO, Jos Lus. O Pensamento Econmico em Portugal nos finais do XVIII
6 1984. (1780-1808). Lisboa: Estampa, 1989

6
Meu querido irmo Antnio. Fazes amanh, 21 anos de nascido e eu 10 anos de ausncia do nosso torro abenoado, desse Porto querido, desse cantinho onde me esperam a todo momento. E v a triste coincidncia, num dia de festa, quis o Destino que fosse eu quem desse a nota triste, sim porque na nossa casa, nesse dia, com a minha partida para o Brasil foi um dia de luto para todos, exceto para mim, pois apesar de trazer o corao oprimido por ter de deixar-vos, eu vinha para o desconhecido e, o que mais, para uma terra que a aprendi a estimar e onde, me diziam, os portugueses estavam como em sua casa, pois falava-se a mesma lngua, viviam-se os mesmos costumes, e, enfim, ramos queridos e respeitados como irmos, j tu vs, pois, era natural que a minha dor fosse menor que a vossa. Pois bem, parti, depois de beijar-te e aqui estou h dez longos anos a recordar essa triste hora da partida e acalentando a idia de voltar a abraar-te e arrependido de ter vindo, pois que horas depois de pisar terras brasileiras via que a fraternidade entre brasileiros e portugueses era uma lenda, como a da rvore das patacas. Uma tarde num encontro sinistro entre um bonde e uma carroa ouvi atirar cara do cocheiro, que era portugus, a palavra galego e quem a pronunciava era o motorista que era brasileiro, e, tempos depois, vi uma cena, idntica no insulto, com a diferena de que agora o motorista era portugus e a cocheiro era brasileiro. No teatro, no caf, aqui, ali e acol, sempre que uma contenda aparece em que portugus e brasileiro esto em desacordo, catrapus, l vem o galego. (...) Nunca de nossa me te afastes, nunca; uma grande desventura; j basta o perdermos a nacionalidade quando samos de Portugal!, sim porque aqui somos galegos e uma vez de volta a, somos brasileiros. (...) Ora v tu que idia teve certo jacobino em afirmar que o Brasil dos portugueses. Se tal fosse possvel podes crer que os que nascessem no Brasil seriam os melhores respeitadores da nacionalidade alheia. (sic)7

O texto emblemtico. Revela a esperana e a frustrao daqueles que partiam em busca da sobrevivncia. Em um tom tragi-cmico denunciava ser a

amizade entre brasileiros e portugueses um engodo. Descrevia o que julgava traio, colocando-se como vtima da lenda de uma fraternidade que conhecia como falsa, tal qual a da rvore das patacas. Cheio de boas intenes, havia escolhido o Brasil desconhecido por Ptria de adoo, entretanto, desembarcado aqui via-se a toda hora xingado de galego. Lamentava ter perdido a nacionalidade portuguesa e no ter podido adotar a brasileira, j que se achava igualmente dono da nova terra. Queixavase dos brasileiros, a quem chamava de jacobinos, discordando da mxima "O Brasil

JORNAL PORTUGUS, n 127, 17/09/1921, p. 1

7 dos portugueses". Ao finalizar, afirmava a necessidade dos brasileiros respeitarem a nacionalidade alheia. O missivista acima havia chegado ao Brasil em poca prxima quela que o Sr. Florindo Gomes Bolsinha desembarcara no porto do Rio de Janeiro. Nascido em 21 de agosto de 1893, em Pvoa de Varzim, era filho de lavradores humildes. Chegara aos 16 anos, no ms de janeiro de 1910. Vinha fugindo de um ambiente de dificuldades econmicas e polticas variadas, como bem nos descreveu Pescatello8. Naqueles anos, era freqente jovens portugueses depositarem no Brasil o sonho de uma vida melhor. Queria tambm escapar do servio militar, cuja disciplina achava rgida demais. Para no servir, deveria pagar, caso contrrio o seu pai seria preso. Fugiu. Arriscou todos os recursos que tinha, usou at mesmo de meios ilegais. No pode embarcar de Vigo, na Espanha, por conta da guerra com o Marrocos. Obrigado a voltar novamente a Portugal, de l fugiu de novo. Percorreu toda a Espanha de trem e embarcaou para o Rio de Janeiro como clandestino. O Sr. Bolsinha trazia uma carta de recomendao escrita por parentes para conhecidos na cidade. Contou com detalhes as suas peripcias at o desembarque:
Sr. Florindo: (...) Devido s enchentes em Salamanca, perdi o navio que estava determinado para eu embarcar em Gibraltar. Tive que esperar um outro. Fiquei mais ou menos uns quinze dias esperando o outro navio e os recursos acabaram. Passei, ento, no Consulado disposto a me entregar. Mas, achei que devia seguir o meu destino. Consegui a passagem. Nesse tempo passei privao. Consegui passagem para 15 dias depois, quando o navio chegou. Embarquei para a Ilha da Madeira escondido no poro do navio, por causa das autoridades. Eu tinha 16 anos completos. E dali eu vim para aqui [ Rio de janeiro]. Quando cheguei aqui, saltei ... no tinha cais. O barco ficava ao largo. Pagava 5 tostes de bote. Desembarquei e me dirigi casa que vinha destinado, na Rua do Rosrio. Eu tinha sido recomendado com uma carta de um parente para a casa do Mouro Filho, l na rua do Rosrio. Entreguei a carta a eles, que me mandaram para a Ponta do Caj. Entrevistadora: Por que as pessoas vinham de Portugal para o Brasil ? Sr. Florindo: Bom, era dado que no Brasil havia facilidade de se ganhar a vida. Ns ramos 14 filhos, sendo o nico vivo agora sou eu. Sabia-se dessa lenda: l no Brasil se ganha muito dinheiro, ganha-se fortunas . O indivduo, empolgado com essa situao, queria vir para o Brasil. Eu vim
PESCATELLO, Ann Marie. Both ends of the journey: an historical study of migration and change in Brazil and Portugal, 1889-1914. Tese de Doutorado - University of California, 1970.
8

8
depois por ... de Barca dAlva. Fui para Gibraltar, mas depois corri a Espanha de norte a sul, andando por trem. Nessa viagem demorei vrios dias. Vrias semanas passando pelos consulados portugueses nos lugares onde a gente parava, quer dizer, no terminal de cada seo de linha. Fui como daqui a So Paulo, ao Rio Grande do Sul e coisa assim. A agente ia ao consulado para o consulado dar o visto para poder tomar passagem para o Rio e para o trem seguir o rumo destinado. Em Gibraltar eu entrei junto com os operrios espanhis que trabalhavam nas obras do Governo. E essas obras ... a gente chegava e no podia entrar em qualquer hora, tinha que entrar documentado. Entrava-se junto com os operrios; era s a mo no guich. Eles davam um talo e o sujeito entrava com o talo. Eles sabiam quem entrava e quem saia, ou melhor, quantos entravam e quantos saam. Dessa forma eu vim parar aqui. (...) Vim com uma carta de recomendao de um parente para Mouro Filho. No sei de quem era a firma em Pvoa de Varzim. Aqui ele me despachou para a Ponta do Caj, para o armazm de secos e molhados. A vida era dura. Eu era empregado do armazm. Entrevistadora: Isso era o ano ... Sr. Florindo: 1910. A gente, num quarto pequeno, moravam 5. Eu ficava atrs da porta. A cama era uma esteira. Quando um indivduo queria entrar ou sair, eu tinha que levantar. Era chato. Preferi mil vezes sair, e sa. Depois, fui morar na Rua do Livramento. (...) Eu sa porque no agentei mais essa situao de ficar; o servio era muito pesado. Entrevistadora: Essa casa era de portugueses? Sr. Florindo: No senhora. Era de uma senhora de nome Leopoldina, brasileira. A casa era dela. Ela deixava a casa com um administrador, que vivia com ela. No sei. O servio era muito pesado. Eu saia do Caj e ia at So Cristvo com um saco de carvo na cabea. Subia aquele morro, onde tem o campo do Vasco, com aquele saco na cabea, pesadssimo, e tinha que subir. Dez, onze horas da noite ainda andava na rua. Achei que no devia continuar. Fiquei l uns dias, na Rua do Livramento, numa carvoaria que tinha uns rapazes que moravam l, e eu fiquei l. Entrevistadora: Eram portugueses? Sr. Florindo: Eram. Depois eu fui para a rua Francisco Eugnio, trabalhar num botequim. Entrevistadora: O botequim era de portugueses? Sr. Florindo: Era de portugueses. Um s, solteiro. Eu tinha que levantar s 3 horas da manh para ir ao mercado comprar sardinha. Eu, junto com ele, carregava a sardinha para casa. Limpava e preparava pra fritar. Aquilo tinha que fritar. A cozinha era um hall qualquer, de forma que tudo era ... Tudo, sabe. Bem, muitas vezes eu ficava at 10, 11 horas da noite de porta fechada com dois, trs indivduos dentro da casa, bebendo cerveja. Quer dizer, eu descansava muito pouco. Ento, fui para o Lloyd Brasileiro. Consegui arrumar lugar no Lloyd brasileiro, na turma de ferrugem. Nesse tempo, chamavam uma turma para todos os servios de oficina na ilha. Desta forma, eu fiquei ali uns tempos at formarem uma cozinha para o pessoal do escritrio, para onde eu fui convidado para servir de copeiro. Ficava de copeiro e ajudava de cozinheiro durante alguns anos. Depois disso, consegui, por intermdio de um Mestre Geral, ir para a oficina, e l fiquei aprendendo o ofcio a servio de um oficial. Depois de aprender o ofcio, sa de l e vim morar c em baixo, na cidade. Ali eu estive uns tempos. Depois, fui trabalhar na Plnio Soares e Cia, na Ponta do Caj, num estaleiro. Entrevistadora: Como o sr. conseguiu o emprego na oficina? Florindo: O Mestre Geral morava e trabalhava l; morava e comia l com os outros. Era eu quem o servia, ento, de vez em quando, eu arrumava um queijo e dava para ele, e coisa e tal. Ento, criei uma amizade com ele e ele comigo, assim, me empregou l na oficina.

9
Entrevistadora: A Plnio Soares era casa de portugueses? Florindo: A Plnio Soares era de portugueses.

O Estado brasileiro no incentivava a imigrao portuguesa, mas franqueava livremente o acesso desses imigrantes a todo territrio nacional. Muitos entraram como clandestinos. Entre 1837 e 1968, uma mdia de 1 milho e 700 mil portugueses se estabelecerram no Brasil9, sendo que o perodo entre 1890 e 1930 foi aquele que reuniu o maior nmero de entradas, chegando a 1.018.901 pessoas10. Foi nestes anos que se deu novo sentido ao ato de trabalhar, que de proscrito e aviltante passou a dignificar o cidado, a qualific-lo e a legitimar a sua riqueza. Desta forma, o imigrante europeu foi transformado em prottipo do bom trabalhador; aquele

indivduo ideal para se misturar ao brasileiro, levando ao embranquecimento da Nao. O trabalho escravo, degradante, vil, violento e brutal, foi confundido com o prprio negro escravizado. No perodo ps a abolio, esta operao ideolgica acabou por atribuir aos negro, aos mulatos e aos seus descendentes estas e outras pechas, como as de preguioso, malemolente, vadio. Retratando de forma viva e colorida o que significava ser portugus na capital do pas, o Sr. Florindo Gomes Bolsinha concedeu uma longa entrevista realizada no Asilo da Beneficncia Portuguesa, em fevereiro de 198411. No escondeu as dificuldades vividas, muito pelo contrrio. Fez questo de cont-las para acentuar o seu passado de luta. Falou entusiasmado das oportunidades de trabalho que encontrou

NUNES, Rosana Barbosa.op. cit. p. 1 RIBEIRO, Gladys Sabina. op. cit. 1987. Ver Introduo. Temos os seguintes dados para o perodo da Repblica velha: 1891-1900 - 202.429 portugueses; 1901-1910 - 218.193; 1911-1920 - 311.507; 1921- 1930 - 286.772. As disputas entre portugueses e brasileiros no mercado de trabalho, gerando a recriao do antilusitanimo e incentivando o uso de esteretipos podem ser encontradas em: RIBEIRO, Gladys Sabina. Mata Galegos: os portugueses e os conflitos de trabalho na Repblica Velha. So Paulo: Brasilense, 1990. Um trabalho de 1991 tambm analisa os esteretipos, concordando ser o portugus uma espcie de bode-expiatrio para os males do pas, crizando a questo nacional com a tnica e a racial. Ver: VIEIRA, Nlson . Brasil e Portugal. A imagem recrpoca (o mito e a realidade na expresso literria). Lisboa: Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa, 1991. 11 Esta entrevista est transcrita e depositada no Laboratrio de Histria Oral (LABHOI) do Departamento de Histria da Universidade Federal Fluminense.
9 10

10 e da solidariedade entre os portugueses, que se tornava mais importante do que a explorao a qual eram submetidos. Em outras palavras, deixavam-se explorar at o limite do que consideravam justo para poderem juntar algo ou serem auxiliados pelo patrcio. Vendiam sua fora de trabalho julgando trabalharem para si. O modelo era o patro. O desejo era o de se tornar patro. Portanto, no introjetavam a chamada ideologia do trabalho, mas usavam-na para sobreviver e obter sempre melhores colocaes. Os que trabalhavam no comrcio - como caixeiros ou em posies de chefia -, intermedirios entre patres e outros empregados, em servios autnomos ou como ambulantes, agiam mais de acordo com as regras do bem trabalhar do que aqueles que eram operrios. Parece que a autonomia, o desejo de liberdade, o

enriquecimento, a possibilidade de se tornarem proprietrios e patres eram mais factveis no setor tercirio. A explorao e a vida asctica eram legtimas em nome de, futuramente, se estabelecerem e reproduzirem, com sorte, o mesmo percurso dos patres. Desta forma, a solidariedade com os interesses do patro era comum.
Entrevistadora: Era fcil para os portugueses arrumarem emprego no Brasil? Sr. Florindo: Se tivesse uma profisso, no era difcil. Se no, era duro. Tinha muito trabalhador no Brasil. Era a Light que desenvolvia servios de rua e empregava os trabalhadores. Naquele tempo no havia os bondes eltricos. Os bondes eram puxados a burro. Foi a Light que desenvolveu as linhas de bonde e deu servio a trabalhadores braais. Mas, quem tinha profisso tinha muita facilidade de arranjar emprego. Carpinteiro, pedreiro, mecnico, eletricista, para todas essas profisses no havia dificuldade. Entrevistadora: E o portugus arrumava trabalho de forma mais fcil no Brasil do que o prprio brasileiro? Sr. Florindo: O brasileiro tinha mais dificuldade porque no se sujeitava a trabalhar nos horrios e o tempo de servio que o portugus se sujeitava. No havia quem quisesse trabalhar de sol a sol. No havia regulamento nenhum em parte alguma, nem no comrcio, nem na indstria. Mais tarde veio o regulamento para a indstria. Casas pequenas no pegaram essa imposio da lei de Getlio. Antes dele no havia nada disso. Era o patro que dizia: vamos rapaziada, que j est escuro. Ou: - vamos trabalhar mais cedo amanh. E o indivduo tinha que se sujeitar. Entrevistadora: E o brasileiro, se sujeitava? Sr. Florindo: No se sujeitava porque ele estava na terra dele. O portugus, como tinha necessidade de sobreviver, se sujeitava. Muitas vezes os brasileiros reclamavam dos portugueses porque eles tiravam as regalias que eles queriam ter.

11
Entrevistadora: Eles reclamavam dos portugueses que tiravam o emprego deles? Sr. Florindo: No. Os portugueses propriamente no tiravam o emprego deles. O brasileiro no aceitava o emprego que o portugus aceitava. A concluso que eles no tinham nada que reclamar. Reclamavam com o patro. Havia um certo nmero de indstrias pequenas de portugueses; o sujeito vinha e se desenvolvia (...) O Firmino Soares era uma casa portuguesa, que se desenvolveu com navios de guerra alemes que vinham para o porto na primeira guerra. Eles faziam a reparao desses navios para que eles voltassem para a Alemanha. Havia muito servio, muito trabalho, dava para todos e sobrava servio. Trabalhava-se dia e noite. Isso a era motivado pela disposio que o portugus tinha para poder sobreviver. O brasileiro no se sujeitava. Os anncios classificados dos jornais davam preferncia ao portugus porque era p firme no trabalho; eles precisavam ganhar dinheiro e remeter recursos para Portugal, para a famlia que tinham l. Assim, o sujeito era obrigado a assumir uma responsabilidade de no faltar no servio, de ser atencioso e de estar a toda hora onde fosse preciso. O brasileiro no se sujeitava a isso da mesma forma que o portugus na sua terra tambm no se sujeitava. (...)

A Plnio Soares era de portugueses bem como quase todos os outros lugares onde Sr. Florindo trabalhou como autnomo e como patro de si mesmo. Recordando suas palavras, no perodo posterior ao governo de Getlio Vargas reformou uma oficina, que comprou de um patrcio que havia se mudado para Terespolis12, e se estabeleceu. Foi com base na solidariedade encontrada na Plnio Soares - um estaleiro que consertava pequenos navios na poca da espanhola13 que resolveu mudar de atividade, permanecendo no ramo da mecnica. Como no havia ficado doente e havia tomado conta do negcio, percebeu que dali s poderia tirar o que dava conta da necessidade de momento. Com apoio do seu ex-patro, foi ento trabalhar por conta prpria, em reparos de mquinas de grande porte. Constantemente recomendado por seus patrcios, por ser pessoa de confiana e pela sua criatividade, montou indstrias14 em vrios lugares, como Barra do Pira15,

Piedade16 , localidades de Minas Gerais, do Esprito Santo e de So Paulo.

Cidade situada na Serra dos rgos e que dista 100 Km da cidade do Rio de Janeiro. Epidemia de gripe espanhola. 14 Refere-se como indstria s oficinas que montou, onde fabricava mquinas que ele mesmo inventava. 15 Cidade situada ao Sul do Rio de Janeiro, entre esta e a cidade de So Paulo. 16 - Bairro da cidade do Rio de Janeiro
12 13

12
Sr. Florindo: (...) Eu era convidado. Vinham procurar-me aqui no Rio; vinham por informaes [procurar] a pessoa que estava habilitada a fazer o trabalho que eles queriam. Como eu no era casa aberta, cobrava 50 mil ris o meu servio por dia; era nessa base. Mas, para eles era muito mais barato do que entregar a uma casa; alm disso, havia dificuldade em se obter pessoas que conhecessem o ramo de atividade. De forma que eu fui ficando nesse servio, lutando de um lado e de outro. Trabalhei tambm no Esprito Santo, no Carones e Filho; tambm noutra firma em So Paulo, no Cruzeiro, tambm no sei o nome do sujeito que era dono da firma. Entrevistadora: Mas, eram todas de portugueses ? Sr. Florindo: Eram todos portugueses. S em Cachoeira do Itapemirim17 que era de turco. E o resto foi no Rio de Janeiro. Eu fiquei aqui conhecido, depois tinha a consevao. Era chamado para a conservao de todas essas fbricas para onde eu trabalhei. Ento, eu ocupava meu tempo assim nesse campo.

Quando conseguiu comprar a oficina na rua Sacadura Cabral n 205, no Centro do Rio de Janeiro, tomava conta do seu ponto, consertava mquinas e inventava o que lhe pediam, embora considerasse os seus conhecimentos tcnicos de escola no ... muito elevados: tinha apenas o segundo grau da escola primria , o que lhe impedia de tomar certas responsabilidades, como assinar plantas.
Entrevistadora: Quer dizer que o sr. passava a consertar as mquinas que tinha instalado? Sr. Florindo: E ia montar outras indstrias mesmo. Como fbricas de doces, caramelos e esses negcios todos. Mquinas que tinha aptides para ver o assentamento, o que precisava, o que no precisava. Fazia o acompanhamento para ficar funcionando, de forma que fui vivendo assim at que eu botei oficina e fiquei sozinho. Depois, botei um scio l, sem capital, com direito a 30% do lucro. Eu fazia o servio de rua e ele ficava na oficina, tomando conta e fazendo os servios que necessitava. Eu fabricava algumas mquinas para fbricas de acar e confeitarias e padarias. Quer dizer, batedeiras, porque antigamente o po aqui era fabricado com 6 ou 5 metros de comprimento. Uma turma tirava de um lado e do outro estendiam a farinha de trigo a uma altura de quatro dedos a 5 dedos, assim em toda a volta. Despejavam ali dentro os ovos que vinham do Rio Grande do Sul. Eles quebravam e botavam ali. Se tinha pinto, tiravam e botavam fora. Se no tinha, eles iam embora. O po tinha que ser amassado. Quanto mais macio, melhor. E eu ento fazia mquinas que substituam esses homens. Eram umas mquinas que batiam as massas. Eles botavam a massa que tinham dentro da batedeira, j com acar, os ovos e esses negcios, e aquilo batia tudo. J saa pronto, e dava muito melhor, n ... ? E aquilo dava muito melhor proveito. Quando eu ia estudar uma indstria qualquer, eu ia ver o que o homem fazia nessa indstria. Eu ia ver como que o homem fazia essa indstria ser manual, ento, dali eu tirava a concluso do que era preciso fazer para dar o produto que ele estava tirando. E assim sucessivamente.

A princpio sem scios, acabou se rendendo dificuldade de atender os clientes na rua e cuidar da administrao interna da firma, cedendo 30% a um
17

Cidade do Estado do Esprito Santo.

13 conterrneo que entrava com o trabalho. Em 1965, vendeu-lhe a sociedade, quando adoeceu. Da em diante, passou a viver de comprar e vender imveis. Assim, Sr. Florindo seguiu uma trajetria que percebemos ser comum a alguns portugueses que labutaram no comrcio, trabalhando duro e conseguindo colocar-se com a ajuda de patrcios. Dentro desta lgica, no se pode estranhar que fossem chamados de galegos, acusados de tomarem posse da terra e de encherem o pandulho aqui. Tambm compreensvel que tivessem uma viso nada lisonjeira do brasileiro. Na verdade, o estranhamento era mtuo e gerava inmeras brigas. Foram muitos os flagrantes destas rivalidades. A ttulo de exemplo, uma testemunha narrou em um processo criminal o que aconteceu entre o pardo claro Balbino de tal, vulgo Nen, e o portugus Domingos Parente da Costa, casado, de 36 anos e pedreiro.
Embarcou ele testemunha em um bonde da rua da Alegria no canto da rua do Pau Ferro, onde foi a farmcia buscar um remdio para sua casa, e ao chegar rua de Jos Clemente embarcou Nen, a quem conhece h tempos, o qual comeou a insultar a um passageiro barbado a quem ele testemunha conhece tambm de muito por trabalhar em obras da rua da Alegria. Que Nen tratou a esse passageiro que era portugus de galego e "filho da puta" dizendo tire o chapu seu galego que o Brasil no sua terra. Que ao chegar o bonde ao ponto final, saltaram todos e Nen continuou a insultar tal homem que no podendo suportar a agresso foi a ele e o agarrou. Que nessa ocasio Nen botou mo de um ferro e passou no pescoo de tal homem que caiu falecendo logo. Que ele testemunha assistiu a tudo.18

As testemunhas brasileiras descreveram o pardo claro Balbino de tal como um tpico malandro carioca, trajando vestes brancas e chapu de palha amarelo; j os portugueses foram retratados como trabalhadores. Narraram com detalhes a ritualizao do conflito ao redor da rivalidade nacional e tnica tendo como smbolo o chapu: o brasileiro exigia que fosse tirado como sinal de respeito, enquanto ele mesmo permanecia com o seu. Foi uma exigncia, no um pedido; foi uma ordem

Proc. crim. Balbino de Tal, vulgo Nen (ru), m. 56, 1898, Arquivo do Primeiro Tribunal do Juri. (A.P.T.J.)
18

14 acompanhada do xingamento de galego, de filho da puta, e que levado s ltimas consequncias resultou em um assassinato com uma barra de ferro. O que distinguiu os portugueses dos demais passageiros do bonde da rua da Alegria foram as roupas e os chapus que usavam. No era raro naquela poca se reconhecer um portugus pelas suas indumentrias tpicas, muitas vezes associadas ao tipo de profisso que desempenhava. Chamavam-no mondrongo e debochava-se do seu pretenso mal gosto ou das roupas surradas que usava. Em perodo de intensa xenofobia, o jornal O JACOBINO chegou a publicar desenhos dos tpicos perfis portugueses com o intuito de exp-los ao ridculo e ao descrdito, para ver se essa galegada infame e desmoralizada toma vergonha e deixa de intrometer-se nos negcios do Brasil. Para tal, os escolhidos foram o agiota, o barbeiro, o soldado da guarda noturna, o leiloeiro, o carroceiro, o padre, o senhorio, o xoxiu da Liga, o zango, o belchior, o pasteleiro, o taverneiro, o aougueiro, o carregador e o literato19. Sr. Florindo bem conhecia este xingamento. Todos os entrevistados mencionaram o fato de serem confundidos com os galegos, explicando que esta era uma realidade transposta daquilo que viveram em Portugal. Os galegos trabalhavam tanto em Portugal quanto os portugueses trabalhavam no Brasil. Tambm no eram bem vistos e aceitavam qualquer servio em troca de umas poucas moedas.
Entrevistadora: Alguma vez o sr. ouviu algum lhe chamar de galego? Sr. Florindo: Muitas vezes. Este tratamento s vezes era de brincadeira; s vezes, era srio (...) O sujeito que era chamado de galego tinha um estilo (...) Os brasileiros faziam isso por deboche porque sabiam que ele no era da Galcia. Mas, por deboche chamavam o portugus de galego. Era tratamento ofensivo (...) Galego ou mondrongo. Mondrongo porque o indivduo no tem jeito para se preparar para ir a lugar nenhum e vai de qualquer forma. Era chamado de mondrongo. No tem instruo, no tem nada. Davam-lhe o nome de mondrongo tambm por deboche.

Ver os seguintes exemplares do jornal O JACOBINO: n 42, 19/10/1895; n 43, 26/10/1895; n 45, 09/11/1895; n 41, 12/10/1895; n 44, 02/11/1895.
19

15 Luiz Edmundo, cronista da Rio de Janeiro do incio do sculo XX, pontilhou toda a sua obra O Rio de Janeiro do meu tempo 20 de um antilusitanismo ao mesmo tempo malicioso e jocoso. Nas diversas partes do livro em que retratou a presena lusa na cidade, alm de sublinhar as vestes esfarrapadas no corpo franzino da chegada e o fausto e a opulncia do comendador enriquecido, cheio de ouro no relgio e nos brases comprados, imitou de modo irnico o falar moda de Portugal: - Ai, o rico Brasil. C ista el! C ist el!. A lngua comum, que era enfatizada no discurso da irmandade como fator de unio, de congraamento, de passado compartilhado e capaz de facilitar a convivncia, igualmente separava. Por um lado era um dos distintivos da invisibilidade para as autoridades, para os jornais da Colnia e para os prprios imigrantes21, que sublinhavam-na como forma de no se auto-excluirem, como elemento capaz de lhes propiciar a mistura em busca de um lugar na nova Ptria quer dizer no mercado de trabalho e na procura de uma vida promissora com a conquista de direitos que no tinham em Portugal. Mas, por outro, era um dos sinais marcantes que faziam do portugus um imigrante legtimo pelo seu sotaque, um outro, o estrangeiro. Nas ruas do Rio de Janeiro o falar a moda de Portugal separava e distingia brasileiros e portugueses, ajudando a fomentar o dio mtuo. Por isso, no foi um episdio destitudo de significado a agresso sofrida pelo portugus Manuel Trindade ao se deparar com Francisco Soares Leite.
Que no dia dezessete s nove e mais horas da noite, mais ou menos, saiu de um botequim de bilhares de propriedade de Jlio de Tal, em direo sua residncia, cantando moda de Portugal; quando viu um furriel, um cabo e uma praa, que o perseguiram gritando "pra galego, seno te mato". Que imediatamente obedeceu sendo espaldeirado pelo dito cabo, caindo por terra, e
EDMUNDO, Luiz. O Rio de Janeiro do meu tempo. Rio de Janeiro: Conquista, 1957. Para a anlise da lngua como um elemento importante, mas falacioso, na construo da - unio / identidade, ver FELDMAN-BIANCO, Bela e CAPINHA, Graa (org.). Identidades. So Paulo: Hucitec, 2000.
20 21

16
em seguida o furriel sacou o revlver dizendo que para galego era a bala e desforrando o revlver diversas vezes sendo o declarante atingido com duas balas na perna, uma na virilha, outra na mo esquerda; que pelas detonaes e o alarme que seus agressores faziam, aparecem ali o inspetor Paulino e pessoas do povo que livraram-o de ser assassinado; que falso estar o declarante com um grupo como disseram no destacamento; que depois de estar no destacamento ouviu o furriel pedir ao inspetor Paulino de dizer que ele declarante estava num grupo e havia agredido ao furriel, no sabendo se foi ou no aceito tal pedido, devido a dar-se com a referido inspetor.22

interessante olhar as duas verses para os fatos: a dos brasileiros e a dos portuguesese. Tal como denunciou o portugus Manoel Trindade, o furriel, o delegado e outros brasileiros que depuseram no processo afirmaram que os portugueses estavam em grupo e promovendo grande algazarra. Tarde da noite, proferiam palavras obscenas e desacatavam a repreenso da autoridade. A verso do ofendido, bem como a de seus patrcios Antnio Jos Teixeira e Jos Vieira de Aguiar, foi outra. Segundo a verso dos portugueses, eles "chegaram todos juntos, falaram e beberam" no mesmo ato em que apareceu o comandante do destacamento insultandoos e "dizendo que para galego era bala". Qualquer uma das verses da realidade mostra a reao antilusitana dos brasileiros. Explorador da terra alheia, nesta possuindo certos direitos, o portugus no poderia deixar de atrair o dio dos nacionais para quem era mesmo um "abuso" cantar a moda de Portugal ... Foi por isso que os brasileiros teriam reagiado quase de modo imediato. Muitas vezes a interveno do Estado era pedida, principalmente pela imprensa ou pelo recurso s autoridades policiais e judicirias, porm, a grosso modo a resoluo se dava com agresses mtuas imediatas. Este foi o caso do processo em que foi ru o brasileiro Francisco Appolinrio Soares e outros nacionais, cujo conflito se passou em Currupira, na freguesia rural de Guaratiba23. Um grupo de brasileiros

22 23

Proc. crim. Francisco Soares Leite (ru), m. 68, 1900, A.P.T.J. Proc. crim. Francisco Appolinrio Soares (ru), m. 87, 1903, A.P.T.J.

17 liderados por Appolinrio deu uma surra no portugus Antnio Jos Bastos, que veio a falecer em seguida. O portugus foi acusado de roubar verduras da plantao do brasileiro e de espancar a sua amsia. Os brasileiros deram queixa Polcia, que disse nada poder fazer. Foi ento que Appolinrio reuniu um grupo de amigos e resolveu fazer justia com as prprias mos. Ele e seus companheiros foram absolvidos no julgamento. Caso semelhante foi o do preto Tertuliano de Morais Lucas, que desejando se vingar do portugus naturalizado Domingos Jos da Rocha Pinto, ameaou bater no seu filho menor. Domingos e seu filho mais velho acudiram e correram para perseguir o preto Tertuliano, que gesticulava obscenidades, dizia injrias e, por fim, agrediu o portugus com um ferro. O "tomar providncias" contra os portugueses no raro na documentao coligida. Sempre havia o tradicional brado dos nacionais: "Galego vai para a sua terra"24, ou perguntas implcitas ou explcitas questionando a permanncia dos portugueses em terras brasileiras. Estas correspondiam, por parte dos patrcios, reivindicaes ou direitos adquiridos como povo irmo.
que hoje cerca de duas e meia horas da tarde estava no armazm do Igncio, rua da Igrejinha nmero trinta e trs, quando presenciou que o acusado presente, que ora sabe chamar-se Jos Correia de Magalhes, mais conhecido por "Zeca Martins", discutia com Ablio de Tal por causa de nacionalidade; que Ablio dizia a "Zeca" que as brasileiras no prestavam; que "Zeca" perguntou a Ablio: ento por que voc veio encher o pandulho aqui? respondendo Ablio que viera para trabalhar e ganhar dinheiro; que Ablio ento dissera a "Zeca": j que voc fala com tanta arrogncia, logo, noite, dou-te um tiro; que "Zeca" dissera: pois em vez de dar noite, d agora mesmo, e sacando a faca deu um golpe na altura do peito de Ablio; que "Zeca" caiu tendo Ablio com a prpria faca ferido "Zeca", e poucos passos adiante, no meia da rua, caiu por terra ... 25

Este episdio deu-se em Copacabana na poca em que este bairro ainda era um vasto areal. Quem narrou o fato foi o pescador brasileiro Jos Correia de

24 25

Proc. crim. Tertuliano de Morais Lucas (ru), m. 115, 1901, A.P.T.J. Proc. crim. Ablio da Cruz e outro (rus), m. 194, 1920, A.P.T.J.

18 Souza. "Zeca", tambm pescador, ofendeu-se ouvindo Ablio falar mal do Brasil e de sua gente. A briga foi deflagrada e o brasileiro demonstrou o seu desagrado em ter o portugus em sua terra. Mandou-o de volta ao seu torro natal com a pergunta agressiva: "ento, por que voc veio encher o pandulho aqui?". O protesto publicado pelo jornal O Jacobino, n 12, de 24/10/1894, p. 2, sob o ttulo "Visconde... insolente", refora o que vimos falando. O artigo reclamava contra a falta de educao de um visconde portugus, morador em So Cristvo, que no havia sido atendido na pronta execuo de uma ligao telefnica. Ao insultar o mau funcionamento do telefone, o chefe do posto telefnico, igualmente portugus, teria ficado solidrio ao seu patrcio. O jornal simplesmente vociferava, achando este tipo de reclamao absurda: a terra no era deles, dizia com indignao 26. Contrariamente aos sentimentos antilusitanos, os portugueses faziam questo de demonstrar que se sentiam bem vontade no Brasil. Ao menos atalhavam um caminho para se protegerem na luta pela sobrevivncia, unindo-se em Ligas e/ou Associaes e galgando benefcios e direitos. Muitos, como no caso de Francisco Alves, famoso livreiro da cidade, chegaram a naturalizar-se. Moviam-se com tal destreza e agilidade no pas que o Jornal Portugus, n 133, de 05/11/1921, p. 1, defendeu explicitamente o direito de voto dos portugueses naturalizados, isto para defend-los de qualquer sombra de dvida ..., como freqentemente se justificava. Assim, o discurso da invisibilidade estava intimamente associado ao da irmandade, no resistindo a uma anlise mais acurada da documentao. Do ponto de vista coletivo, era instrumento das associaes e dos jornais da Colnia27, ou era utilizado como elemento de incluso ou excluso das

O chamar de galego e mandar os portugueses de volta para Portugal, segundo o JORNAL PORTUGUS, n 154, 01/04/1922, p. 1, era bastante comum. 27 A anlise da invisibilidade dos portugueses para os dias atuais, referindo-se ao mbito coletivo e ao privado, pode ser encontrada em SIVA, Eduardo Caetano da . Portugueses e Portugais em So Paulo. Campinas: CEMI, 2000. (texto digitado, em fase de elaborao)
26

19 polticas migratrias do Estado portugus e brasileiro28. Da perspectiva do imigrante, era usado como estratgia para a busca de um espao prprio, escudando-se no lao de irmandade como forma de defesa de ataques preconceituosos variados. Entretanto, esta invisibilidade se revelava frgil porque os portugueses eram visveis nas roupas e no sotaque tpicos, sem falar nas comidas como o caldo dunto tomado nos frege moscas ou nas casas de pasto.

Entrevistadora: E havia algum modo de diverso tpico dos portugueses no Rio de Janeiro? Florindo: O que havia era o seguinte: as cervejarias no Campo de Santana e em so Cristvo. O Passeio Pblico antigamente era fechado. Era onde o indivduo ia para os bailes e tomar cerveja ou outro refrigerante, mas geralmente tomvamos cerveja. Ficvamos l balanando e cantando. Os sales das cervejarias enchiam nos dias de folga. Tudo era muito barato. Com o calor, o sujeito tomava cerveja com tremoos. Esse era o tipo de diverso preferida. Muitos iam aos cubes de dana. Havia muitos clubes de dana. Isso era comum, como era comum os portugueses namorarem brasileiras. Tambm amos praia, que seguia a rua de Santa Luzia e passava na Santa Casa da Misericrdia. Tudo ali era mar. As mulheres nesse tempo iam tomar banho de mar de cala, de cueca. Entrevistadora: Havia casas de pasto? Florindo: As casas de pasto faziam um alimento normal, cozido, bife, carne assada, enfim, tudo o que era comida, e sopa tambm. Mas era uma coisa mais ou menos, com pouco asseio. O sujeito para comer numa casa asseada tinha que procurar casas de classe, como a 36 da rua da Conceio e outras idnticas. Eram casas de 1 categoria no campo da alimentao. As casas de pasto tinham boa fartura para quem tinha bom estmago e podia despejar aquilo tudo dentro, no reparando em coisa alguma. Gladys As casas de pasto pertenciam a quem? Florindo: Portugueses. Mas, a maioria era de espanhis.

Alm disso, apreendemos que em muitos processos criminais a referncia aos lusos se dava atravs do grupo: andavam juntos, trabalhavam juntos e moravam juntos. No por acaso que algumas regies de cidades brasileiras que receberam mais intensamente as correntes migratrias foram conhecidas como

Ver FELDMAN-BIANCO, Bela. The State, Saudade and the Dialectics of Deterritorialization and Reterritorialization. Oficina do CES, n. 46, Coimbra e SEYFERTH, Giralda. A singularidade germnica e o nacionalismo brasileiro: ambiguidade e alotropia na idia de nao.(texto digitado), s.d.
28

20 Portugal Pequeno, como o bairro da Sade, no Rio de Janeiro, e de Ponta da Areia, em Niteri. Levando em considerao estas chaves de anlise podemos entender porque Sr. Florindo e outros portugueses entrevistados, se perguntados de forma direta sobre o preconceito sofrido, os esteretipos que dividiam o cotidiano da classe trabalhadora e sobre o jacobinismo, to forte nas dcadas de 1890 e na de 1920, preferiram se esquivar. No era - ou ainda para os que emigram - boa estratgia

assumirem a diferena. Deveriam aprender a conviver com as vozes do eu em uma duplicidade do espao (l e c) e do tempo (antes e agora), jogando com o desejo da assimilao e com uma certa resistncia cultural29 No novo espao onde viviam, procuravam reconfigurar a sua identidade como diferente da anterior ao mesmo tempo que prxima a do outro, em um duplo movimento no qual se reconheciam diferentes, mas se queriam estrategicamente iguais. Neste sentido, a memria exercia um papel importante porque fornecia os elementos da reconfigurao, ou seja, no exerccio do lembrar a prpria trajetria reelaboravam e recriavam as suas histrias pessoais dentro da tradio migratria, sublinhando os aspectos positivos e escondendo - ou no recordando -, a priori, os preconceitos e os esteretipos que poderiam excluir e marginalizar, passando uma imagem de fracasso. Desta forma, no gostavam de falar na participao poltica dos operrios portugueses. Naquele momento que se ordenava a sociedade pelo

trabalho, a greve e as reivindicaes nesse mbito causavam a desordem e explicitavam conflitos que quebravam a aparente harmonia entre as autoridades e os imigrantes, entre os prprios imigrantes e entre estes e os nacionais. Isto talvez explique porque na maioria das vezes preferiam tambm no falar nada da sua relao com os brasileiros, quer colegas de profisso, quer empregados. Mostravam certa
CAPINHA, Graa. A poesia dos emigrantes portugueses no brasil: fices crveis no campo da (s) identidade (s). FELDMAN-BIANCO, Bela e CAPINHA, Graa (org.) op. cit. p. 109.
29

21 irritao e desconforto; muitos reafirmavam a irmandade e recorriam ao passado. Se por acaso vinham a falar algo ou a emitir opinies, era porque a conversa tinha se desviado para um assunto ou para um contexto mais amplos. Como bem demonstrou Graa Capinha, o imigrante geria em seu discurso um processo de permanente negociao que lhe garantia a sobrevivncia30.
Enrevistadora: O sr ouviu falar ou viveu algum movimento jacobino? Sr. Florindo: Eu sei perfeitamente o que isso. Jacobino o indivduo brasileiro que no gosta de estrangeiro; este era o jacobino. Quando ele podia prejudicar o portugus ou o estrangeiro, ele prejudicava. Entrevistadora: Quais eram as causas desse movimento? Sr. Florindo: As causas so sempre provenientes da sociedade. Entrevistadora: A qu o sr. atribuiria isso? Sr. Florindo: queles fatores. queles, inclusive o do trabalho ... Entrevistadora: Ento o jacobinismo estava ligado a xingar o portugus? Sr. Florindo: Estava ligado a esses mesmos fatores. um campo da vida que trouxe essas ramificaes, que se serviam da mesma base, da mesma situao. Entrevistadora: O sr. se lembra de ter vivido aqui no Brasil algum movimento jacobino mais forte? Sr. Florindo: No, isso era completamente isolado. Era individual. No havia um conjunto de elementos que fossem de uma sociedade incgnita ou pblica. Entrevistadora: Havia algum deputado ou jornal que fosse jacobino? Sr. Florindo: No me recordo de jornal algum ter metido os ps nesse campo. No posso lhe dar resposta alguma sobre isso porque no estou a par desse negcio. Entrevistadora: O governo do Epitcio Pessoa, que o sr viveu, foi tido como antilusitano ... Sr. Florindo: No. Epitcio Pessoa no foi inimigo dos portugueses, absolutamente. Ele teve a sua poltica determinada a favor dos prprios brasileiros; ele foi severo no campo dele. Quem teve uma atuao contra os portugueses foi o Arthur Bernardes que governou na poca do comunismo. O brasileiro quando tinha qualquer inveja do portugus, denunciava-o como comunista. Entrevistadora: Como anarquista tambm? Florindo: Mais como comunista. Anarquista eles no ligavam muito. O indivduo era pego em casa e no tinha apelao. Era embarcado e despachado. Entrevistadora: Tinha muita deportao de estrangeiro, no tinha? Florindo: Tinha. Tive um cunhado deportado do Brasil (...) Ele era marceneiro e trabalhava no Lloyd. O contra-mestre da oficina foi tirar umas medidas de bordo do navio, acho que do navio Par, e se enganou. Levou as medidas para a oficina e entregou o desenho para esse meu cunhado executar a obra, e ele executou. Quando colocou a pea no lugar, no coube. O desenho estava imprprio. O mestre pediu a meu cunhado para desmanchar e refazer o negcio. Mas ele se recusou, ento o contra-mestre por vingana ... Ele era brasileiro e por vingana denunciou o meu cunhado, que foi preso e deportado. Foi para Portugal, de l veio para So Vicente, onde arrumou a vida por uma poro de tempo. Depois, voltou. Ele fez um servio para o governador de So Vicente; que lhe deu em troca uma fuga em um navio que veio para a
30

Ibid. p. 110.

22
Argentina. Da Argentina foi para Portugal outra vez, de l, para o Brasil novamente, para o Rio Grande do Sul. Mais tarde, esteve no Rio de Janeiro. Mas, no fizeram nada com ele porque ele mudou de nome. Em lugar de ser Manuel Fernandes de Amorim, passou a ser Manoel Amorim. O Fernandes ele tirou. A carteira dele ficou completamente adulterada. Viveu aqui at morrer. Est enterrado em Niteri. Entrevistadora: Essas deportaes freqentes no soavam Colnia Portuguesa como uma ameaa por parte do governo brasileiro? Sr. Florindo: No. No sei desse negcio do governo no. No havia uma ameaa; o que havia era vingana pessoal. O brasileiro no estava satisfeito com o portugus e o denunciava. Denunciava o sujeito e estava acabada a denncia. Este meu cunhado esteve na Polcia Central com o 3 Delegado Auxiliar, Nascimento Silva, se no me engano. Foi ele que lhe deu uma autorizao para embarcar e ir passar uns 3 ou 4 meses. Depois, podia voltar que no tinha nada, mas ele tinha que embarcar de qualquer jeito. Entrevistadora: Mas eles no apuravam a denncia? Sr. Florindo: Nada, absolutamente nada. Mandavam embora mesmo. No tinha soluo. O 3 Delegado Auxiliar, Nascimento Silva, autorizou-me a avis-lo que embarcasse no primeiro navio e ficasse l uns 3 ou 4 meses. Depois disso, poderia voltar que o assunto estava sanado. Ele no quis. Protestou dizendo que no era comunista. Ento, foi deportado. Mas ele no foi deportado pelo Consulado Brasileiro ou pelo Consulado Portugus. Foi pelo Consulado Francs porque havia esse subterfgio para evitar a interveno do Consulado aqui. Foi deportado para Portugal, esteve na Argentina e, quando voltou, comprou casa em Niteri. Comprou com o nome errado. No tinha os filhos aqui; os filhos eram de l; estavam na terra. Ento aqui ele no podia vender pela carteira dele. No provava nada. se o governo tivesse conhecimento, caava-lhe o terreno e a casa. (...) A deportao dele foi no tempo do Arthur Bernardes. Naquele tempo houve muita deportao. Eu vi muita deportao naquele perodo.

Assim, da mesma forma que o Sr. Florindo tentou se esquivar de fazer observaes sobre o jacobinismo. Perguntado se tinha tido trabalhadores brasileiros ou se havia empregado brasileiros em sua oficina, disse que sim, que no fazia distino de nacionalidade, que se dava muito bem com os brasileiros. Sempre to arguto em suas respostas e anlises, perguntado sobre o jacobinismo, embora soubesse do que se tratava, minimizou-o como algo individual e deu explicaes vagas reportadas sociedade. Disse tambm no se lembrar de jornais jacobinos e que o governo de Epitcio Pessoa no perseguia os portugueses, quando sabemos que os anos iniciais da dcada de 1920 so de xenofobia e de organizao de meetingos com a aquiescncia das autoridades. Em seguida, entretanto, admitiu que havia expulses de portugueses, mas colocou a nfase mais uma vez nas relaes pessoais. Narrou o caso de um cunhado que foi deportado sumariamente por rivalidades com um

23 brasileiro, sem se apurar nada. Contou igualmente que o 3 Delegado Auxiliar,

Nascimento Silva, aconselhou-o que fosse e voltasse tempos depois, indicando

claramente que as perseguies antilusitanas eram de conhecimento de todos. Perseguia-se, controlava-se, mas os portugueses eram um mal inevitvel em uma Nao que algum dia se pretendia branca. Portanto, fazia-se vista grossa para as entradas, sobretudo as clandestinas, vindas em navios que tinham sado de portos estrangeiros diferentes daqueles de Portugal ou que tinham se servido do auxlio de algum consulado estrangeiro, no portugus. Como vimos, este foi o caso tanto de Sr. Florindo quanto do seu cunhado, quando retornou pela segunda vez. Como outros entrevistados, no contexto de uma conversa, ou como depoentes na frente de um magistrado, acabavam revelando o que pensavam do trabalhador brasileiro: na melhor das hipteses, diziam que no queriam trabalhar; na pior, afirmavam serem os brasileiros vadios. Em contrapartida, elogiavam os

portugueses que se esforavam para se desenvolverem no Brasil, para progredirem.


Entrevistadora: O sr. tinha algum critrio na escolha dos seus empregados? Empregava de preferncia portugueses? Sr. Florindo: No, eu no tinha preferncia. Empregava de qualquer nacionalidade, independente da condio. Limpeza, asseio, assiduidade no trabalho. Entrevistadora: Mas, os portugueses eram mais trabalhadores ...? Sr. Florindo: Naturalmente. A sociedade obrigava a isso. O portugus tinha mais necessidade de sobreviver. O brasileiro estava na terra dele e pouco se interessava em obter recursos para o dia de amanh. Entrevistadora: E a Lei dos 2/3? Sr. Florindo: Os 2/3 era um lei que cada patro somente poderia ter 2/3 de brasileiros e 1/3 de estrageiros, como portugueses, espanhis, italianos, ou outra qualquer nacionalidade. Tinha que ser deduzida em 2/3 de brasileiros e 1/3 de estrangeiros. Entrevistadora: Por que? Sr. Florindo: Porque o brasileiro reclamou que tinha dificuldade de trabalhar. Tinha muita gente parada, ento o governo aprocvou essa lei. Entrevistadora: Para poder empregar o brasileiros tambm? Sr. Florindo: Para poder empregar o brasileiro porque o estrangeiro era sempre preferido.

De tal forma a presena portuguesa na cidade agravou as condies do mercado de trabalho que Getlio aprovou a chamada lei de 2/3, criando

24 uma reserva de oportunidades de emprego para os nacionais 31. Para os portugueses, trabalhar significava ascender socialmente, integrar-se nova Ptria, acumular e poupar levando-lhes a gozarem de certos direitos que lhes era vetado at mesmo em Portugal. No por acaso alguns tinham em mente o retorno e o envio de economias para parentes na velha me Ptria. Trabalhar concedia-lhes de certa forma posse do pas, enquanto que para os brasileiros tal fato j era um dado, embora muito lhes faltasse para conquistar direitos mnimos de sobrevivncia e de cidadania. O

preconceito contra negros, pardos e mulatos; a existncia de um prottipo ideal de trabalhador - estrangeiro europeu e branco - e o domnio portugus no comrcio a varejo e em setores de servio, colocavam-se como barreiras para o trabalhador nacional. Alm disso, devemos considerar que se o imigrante partia do tudo ou nada para fazer a Amrica e para negociar outras oportunidades, o brasileiro contava com uma outra viso do seu prprio espao de barganha, marcado pela resistncia ao asssalariamento tal como se imps e pelas marcas do recm abolido trabalho escravo. O trabalho relacionado cidadania passava pela busca de uma autonomia complexa que poderia desejar escolher em que, como e com quem trabalhar. Ser morigerado poderia significar uma verdadeira burrice; burro era no apenas aquele que trabalhava muito e realizava atividades que exigiam a fora fsica - como a maioria dos burros-sem rabo da cidade, que eram carregadores de carrinho e portugueses. Burro tambm era um xingamento que expressava a

discriminao do outro, a sua no aceitao, a no valorizao de sua forma de agir e da sua cultura. Curiosamente, dcadas mais tarde, no limiar do sculo XXI, a problemtica xenfoba se repete com sinal contrrio. Portugal passou a ser a terra de

A lei de nacionalizao do trabalho, conhecida como Lei dos 2/3, na verdade o Decreto n 20.291, de 12/08/1831. Ver: GOMES, Angela Maria de Castro . Burguesia e trabalho. Poltica e legislao social no Brasil, 1917 - 1937. Rio de Janeiro: Campus, 1979, p. 234.
31

25 adoo de brasileiros que buscavam, no final dos anos de 1980 e incio dos de 1990, oportunidades de trabalho e de sobrevivncia que lhe foram negadas no Brasil, que vivia um perodo de inflao e desesperana poltica. coincidncia que em 1981 Portugal No foi, ento, mera

tenha aprovado uma mudana na lei de

nacionalidade, tornando difcil a aquisio desta em territrio nacional para aqueles que no fossem filhos de lusitanos32. Se as transformaes do capitalismo no final do XIX e incio do XX jogaram nas praias cariocas milhares de lusitanos, novas mudanas levaram os brasileiros a migrarem para um Portugal globalizado, integrado na Comunidade Econmica Europia. Em busca do seu destino de centro, a Metrpole de outrora recriava a sua imagem gloriosa de Nao, englobando sua populao

desterritorializada e adotando o discurso da Lusofonia 33, ao mesmo tempo que discriminava e expulsava aqueles irmos brasileiros considerados indignos, vadios, malandros, vagabundos. Era o indesejvel retorno das caravelas. Os termos de comparao so evidentes nas duas viradas do sculo: incluso ou excluso a partir do mercado de trabalho, levando simultaneamente a uma luta pelos direitos - l e c- dentro das terras respectivas de adoo. Longe de ser apenas um embate de representaes ou de smbolos mtuos, expressos muitas vezes em preconceitos, esteretipos e piadas, contou com a violncia das expulses, das deportaes feitas no momento de chegada ao solo lusitano, ainda dentro do Aeroporto. A luta no foi pacfica. Nem o foi nas ruas das principais cidades

portuguesas, onde esteretipos multiplicavam-se relacionados s profisses menos qualificadas do setor tercirio ou a profisses especializadas - tais como dentistas e
FELDMAN-BIANCO, Bela. Portugueses no brasil, brasileiros em Portugal. Antigas rotas, novos trnsitos e as construes de semelhanas e diferenas culturais . Campinas: CEMI, 2000 (texto digitado, em fase de elaborao) p. 4. 33 Uma anlise desta Nao portuguesa desterritorializada no perodo ps-colonial, reconstituindo a noo de Imprio com base na populao e no no territrio e enfocando os grupos no recente cenrio da poltica, em Portugal, pode ser encontrada em FELDMAN-BIANCO, Bela. op. cit. 2000
32

26 publicirios - que brasileiros ocupavam34; nem o foi nos embates diplomticos entre o governo portugus e brasileiro35. Se Portugal era o atraso no incio do sculo

passado; no final, era o Brasil que estava atrasado em relao Europa da CEE. A lngua, sempre usada como elemento de unio, reafirmava o seu sentido diacrtico: por um lado, a lusofonia visava a integrao de portugueses desterritorializados nos Conselhos das Comunidades Portuguesas (CCP), dentro de um projeto de Nao maior fortalecida (CPLP - Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa) frente Europa - muitos daqueles que o governo portugus desejava agora incorporar eram os antigos portugueses deserdados pela sorte e que viviam ainda nas ex-Colnias; por outro, reforava-se o discurso da irmandade para analisar as relaes diplomticas Brasil - Portugal e tornava os brasileiros visveis pelo seu sotaque, discriminado-os tambm pelas roupas, festas, msica, costumes, etc. assim que assistimos a muitos brasileiros viverem trajetrias e experincias migratrias similares quelas experienciadas pelos portugueses no Brasil, sobretudo nos primeiros anos do sculo XX, poca de emigrao de massa. L, da mesma forma que os portugueses aqui, viveram e vivem a ambigidade do discurso da irmandade, que tambm usam como estratgia de sobrevivncia, sempre negociando a diferena em prol de uma oportunidade no mercado de trabalho e na luta por direitos que no Brasil acreditam ser de difcil aquisio. Alis, invocam a irmandade com a qual o Brasil sempre teria tratado os portugueses para solicitarem igual tratamento36. Portugal torna-se o desespero e a esperana. Vive-se a lenda da rvore das patacas como um sonho quase impossvel.

Uma anlise dos esteretipos criados sobre o imigrante brasileiro no Porto foi feita por MACHADO, Igor Jos de Renn. Identidade na dispora: o papel das permanncias e estereotipizaes na experincia de imigrantes brasileiros no Porto. Campinas: CEMI, 2000 (texto digitado, em fase de elaborao). 35 A cronologia e a anlise dos embates diplomticos, principalmente a partir de 1992, foi feita por: FELDMAN-BIANCO, Bela. op. cit. 2000 36 Um tratato bilateral de igualdade de direitos foi firmado em 1972, no contexto das guerras coloniais e da ditadura no Brasil.
34

27 Hoje, ainda, neste primeiro momento do sculo XXI, e distante das vivncias brasileiras na Europa, vemos o discurso da irmandade singrar mais uma vez os mares e ser bem acolhido pelo governo brasileiro: a aproximao Mercosul Comunidade Econmica Europia um fato e os investimentos portugueses retornaram com fora, graas poltica de privatizao do governo de Fernando Henrique Cardoso. Novamente a irmandade marca distintiva. Vem com o signo da positividade, embalado pela onda globalizadora que prioriza o econmico e exclui homens - nacionais ou transnacionais - de todos os seus anseios e projetos.

Vous aimerez peut-être aussi