Vous êtes sur la page 1sur 168

Kartell, ms de 60 aos lder en el diseo industrial.

Kartell, more than 60 years as leader in industrial design Kartell, lder h mais de 60 anos no design industrial

Kartell Division Labware


Kartell, fundada en 1949, se encuentra entre las primeras empresas europeas que ha utilizado materiales plsticos para fabricar muebles de diseo, complementos de decoracin y accesorios para el hogar. La lnea directriz que ha caracterizado estos 60 aos de actividad se basa en la idea de unir el aspecto tecnolgico e industrial, necesario para dar respuesta a las exigencias econmicas y sociales especcas, con el aspecto cultural y esttico. En este sentido, Kartell es uno de los principales agentes en el diseo industrial en el panorama de las empresas italianas e internacionales. A nales de los aos 50, la evolucin del desarrollo tecnolgico condujo a la gran intuicin de crear Labware Division, destinada al suministro de artculos tcnicos para laboratorios. Se trata de una divisin capaz de aprovechar materiales como el polipropileno, poliestireno, polietileno, adems de ofrecer propuestas de plstico como una alternativa vlida al vidrio por su ligereza, resistencia, reducido valor econmico y seguridad. La eleccin de los materiales plsticos que se emplean depende de las aplicaciones a las que se destinen los artculos; es por ello que en el proceso de fabricacin son importantes factores como las concentraciones y los tiempos de contacto con los agentes qumicos, el envejecimiento, las tensiones trmicas, la agresividad de los detergentes, las exposiciones a las radiaciones U.V., las esterilizaciones y otros efectos ambientales. La prioridad asignada a la calidad, el uso de tecnologas cada ms avanzadas y la gama de artculos presentes en el catlogo han contribuido a que la imagen y el nombre de Kartell sean reconocidos en todo el mundo.

Kartell Labware Division


Kartell, founded in 1949, was one of the rst companies in Europe to begin transforming plastic materials and using them to create and produce designer furniture, furnishing objects and household accessories. In the last 60 years Kartells main objective has been to take the technological and industrial aspects of plastic - a consideration necessary in todays economic and social environment and combine them with a cultural and aesthetic approach. In this sense, Kartell has emerged as a true innovator amongst Italian and international companies. At the end of the 1950s this technological development led naturally to the birth of the Labware Division, a section of Kartell that supplies products specically for the laboratory market. The division uses raw materials, such as Polypropylene, Polystyrene and Polyethylene, to their best possible advantage, creating many products that are lightweight, highly resistant, inexpensive and the natural alternatives to glass. The choice of the plastic to be used obviously depends on the individual application. For this reason it is necessary to consider important factors such as chemical concentration, contact time, ageing effects, thermal stress, aggressiveness of detergents, UV radiation exposure, sterilisation and other environmental effects. It is this commitment to quality that led to Kartell being granted ISO 9001 certication in 1996, and will continue to be its driving force into the future.

Kartell Diviso Labware


A Kartell, fundada em 1949, est entre as primeiras empresas na Europa a utilizar a matria plstica para a produo de mveis de design, complementos de decorao e acessrios para a casa. A linha principal que a caracterizou nesses sessenta anos de atividade foi a ideia de unir o aspecto tecnolgico e industrial, necessrio para atender s necessidades econmicas e sociais, abordagem esttica. Nesse sentido, a Kartell uma das principais intrpretes do design industrial no cenrio empresarial italiano e internacional. No nal dos anos 50, a evoluo dos ensaios tecnolgicos- projetuais levou, com grande intuio, criao da Diviso Labware, destinada ao fornecimento de artigos tcnicos para laboratrio. Essa diviso utiliza materiais tais como o polipropileno, o poliestireno e o polietileno, e prope o plstico como uma alternativa vlida para o vidro, pela sua leveza, resistncia, economia e segurana. A escolha do material plstico feita dependendo das diversas aplicaes dos artigos; por isso, no processo de produo, so importantes os elementos tais como concentraes e tempos de contato com os agentes qumicos, envelhecimento, stress trmico, agressividade dos detergentes, exposies s radiaes U.V., esterilizaes e outros efeitos ambientais. O fato de ter sempre privilegiado a qualidade, a utilizao das mais avanadas tecnologias e a escolha das linhas dos artigos presentes no catlogo, fez com que a imagem e o nome Kartell fossem reconhecidos no mundo inteiro.

CERTIFICADOS

CERTIFICATION

CERTIFICAES

LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD IMPRESARIAL: ISO 9001


En 1996, Kartell decide certicar su propio Sistema de gestin de calidad empresarial segn las normas UNI EN ISO 9001:1994. En 2005, la empresa adapta su propio Sistema de gestin de calidad empresarial a la norma UNI EN ISO 9001:2000. En 2008, la empresa renueva el certicado ISO 9001:2000. En 2010, Kartell actualiza el nivel de certicado y pasa a la UNI EN ISO 9001:2008. La entidad encargada de garantizar dicho proceso de certicacin es el I.I.P. (ISTITUTO ITALIANO DEI PLASTICI), organismo acreditado por el SINCERT y el CISQ, la federacin italiana de organismos de certicacin de sistemas de gestin empresarial. El CISQ forma parte de IQNET (THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK), la entidad supranacional que garantiza el recproco reconocimiento de la norma ISO en los distintos pases del mundo. El logro y el mantenimiento de la certicacin obtenida, gracias al empeo y la constancia de todas las funciones empresariales implicadas, es testimonio de la continua bsqueda de un nivel siempre mayor de calidad en la gestin de los procesos empresariales. La copia del certicado de calidad se puede descargar del sitio de la empresa: www.kartell.it

COMPANY QUALITY CERTIFICATION: ISO 9001


In 1996, Kartell decided to certify its Corporate Quality Management System in compliance with UNI EN ISO 9001:1994 standards. In 2005, the company aligned its Quality Management Systems with the standard UNI EN ISO 9001:2000. In 2008, the company renewed its ISO 9001:2000 certication. In 2010 Kartell updated its certication standard and is now UNI EN ISO 9001:2008 certied. A guarantor for this certication process is the I.I.P. (Italian Institute of Plastics), which is itself accredited by SINCERT and CISQ, the Italian federation of accreditation bodies for Quality Management Systems. CISQ is part of IQNET (International Certication Network), a supranational body which guarantees mutual recognition of the ISO standard in countries worldwide. The attainment and maintenance of this certication, made possible by the commitment and perseverance of all company ofces involved, testies to the continued research into ever higher levels of quality in company management systems. A copy of the Quality Certication can be downloaded from the corporate website www.kartell.it

A CERTIFICAO DA QUALIDADE DA EMPRESA: ISO 9001


Em 1996, a Kartell decidiu certicar seu Sistema de Gesto da Qualidade da Empresa de acordo com a norma UNI EN ISO 9001:1994. Em 2005, a Empresa adequou seu Sistema de Gesto da Qualidade da Empresa norma UNI EN ISO 9001:2000. Em 2008, a Empresa renovou certicao ISO 9001:2000. a

Em 2010, a Kartell atualizou as normas de certicao, fazendo a transio para a UNI EN ISO 9001:2008. Quem realizou esse processo de certicao foi o I.I.P. - INSTITUTO ITALIANO DE PLSTICOS organizao certicada junto ao SINCERT e CISQ, a Federao Italiana dos Organismos de Certicao dos Sistemas de Gesto Empresarial. O CISQ faz parte do IQNET - THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK - entidade internacional que outorga o reconhecimento mtuo das normas ISO em vrios pases do mundo. A obteno e a manuteno das certicaes obtidas, alcanadas devido ao empenho e dedicao de todos os departamentos envolvidos, so testemunho da busca contnua de um nvel de qualidade sempre mais elevado na gesto dos processos empresariais. Pode ser feito o download da cpia da Certicao de Qualidade no web site da empresa www.kartell.it

CERTIFICADOS

CERTIFICATION

CERTIFICAES

CERTIFICADOS: ISO 14001: 2004


RECICLABILIDAD La reciclabilidad, la sostenibilidad y la ecocompatibilidad, en una palabra el respeto por el medio ambiente, son temas de los que se habla mucho en la comunidad mundial. Tal vez pueda parecer un contrasentido hablar de medio ambiente para producciones donde los materiales plsticos son el denominador comn, pero, contrariamente a la percepcin comn, las producciones de Kartell son perfectamente reciclables: para simplicar el proceso de reciclaje, los distintos componentes de los productos Kartell se pueden separar fcilmente entre s y se pueden atribuir a elementos de un solo material; adems, las partes de plstico de los productos llevan una marca de identicacin muy evidente segn la normativa DIN 6120, parte 2, justamente para permitir su correcta identicacin y facilitar su reciclaje. DIN 6120 PARTE 2 - I SMBOLOS DE RECICLAJE

CERTIFICATIONS: ISO 14001: 2004


RECYCLABILITY Recyclability, sustainability, ecocompatibility - in a nutshell, respect for the environment - these are the themes which the world community takes very much to heart. It may seem absurd to talk about environment in terms of productions having plastic materials as their common denominator. Nevertheless, contrary to common belief, Kartell products are perfectly recyclable. To simplify the recycling rocess, in fact, the various components of Kartell products can be easily separated out and traced back to their single material elements. The plastic parts of each product also bear clear identication markings in accordance with the DIN 6120 specication, part 2, just so that they can be correctly identied and to facilitate recycling. DIN 6120 PART 2 - RECYCLING SYMBOLS

CERTIFICAES: ISO 14001: 2004


RECICLABILIDADE Reciclabilidade, sustentabilidade, ecocompatibilidade - ou seja, o respeito ao meio ambiente - so temas muito sensveis para a comunidade mundial. Por isso, talvez possa parecer uma contradio falar de meio ambiente quando se trata dos produtos que fabricamos, que tm o plstico como denominador comum. Entretanto, contrariamente percepo geral, os produtos da Kartell so perfeitamente reciclveis: na verdade, para simplicar o processo de reciclagem, os diversos componentes dos produtos Kartell podem ser facilmente separados entre si e transformados novamente em elementos compostos por um nico material; as partes plsticas de todos os produtos tambm exibem claramente uma marca de identicao, conforme a norma DIN 6120, parte 2, que possibilita sua identicao correta e facilita a reciclagem. DIN 6120 PARTE 2 - O SMBOLO DA RECICLAGEM

El cdigo dentro del logotipo identica la composicin segn la siguiente tabla: 01 02 03 04 05 PET PE-HD PVC PE-LD PP 06 07 PS O

The code within the logo identies compound in accordance with following table: 01 02 03 04 05 06 PET PE-HD PVC PE-LD PP PS

the the 07 O O cdigo do logotipo identica composto conforme a tabela abaixo: 01 02 03 04 05 PET PE-HD PVC PE-LD PP o

CERTIFICADO ISO 14001: 2004 En 2011, Kartell consigue la certicacin UNI EN ISO 14001: 2004 por el mantenimiento de un Sistema de gestin ambiental ecaz, una norma internacional reconocida en todo el mundo, desarrollada hace alrededor de 10 aos, que dene los parmetros de desarrollo e implementacin de los procesos empresariales para el logro de un sistema de gestin ambiental ecaz. QU ES LA ISO 14001:2004? Esta certicacin conrma que la organizacin certicada ha implementado un sistema de gestin capaz de controlar el impacto medioambiental en su propia empresa y que emprende sistemticamente acciones para mejorarlo de forma sostenible, ecaz y coherente. La certicacin ISO 14001 no es obligatoria, sino el resultado de una eleccin voluntaria de la empresa que decide denir, implementar, mantener y mejorar su propio sistema de gestin medioambiental, as como fabricar productos de diseo de elevada calidad, seguridad y abilidad con un impacto medioambiental reducido y que son reciclables. Este es el desafo que Kartell va a afrontar como protagonista en los prximos aos.

ISO 14001 CERTIFICATION: 2004 In 2011 Kartell achieved UNI EN ISO 14001: 2004 certication for its support of an effective Environmental Management System, an international standard recognised throughout the world and developed about 10 years ago which denes development and implementation parameters in corporate processes in order to achieve an effective environmental management system. WHAT IS ISO 14001: 2004? This certication attests that the organization certied has implemented a management system capable of controlling environmental impact in its own business and systematically endeavours to improve it in a sustainable, effective and consistent manner. ISO 14001 certication is not obligatory but is the result of the voluntary choice of the Company which decides to dene, implement, maintain and improve its own environmental management system. The production of high quality, safe and reliable design products with low environmental impact and which are recyclable. This is the challenge that Kartell is called upon to come to grips with as protagonist in the coming years.

06 07 PS O

CERTIFICAO ISO 14001:2004 Em 2011, a Kartell obteve a certificao UNI EN ISO 14001: 2004 para dar suporte a um Sistema de Gesto Ambiental eficaz, uma norma internacional reconhecida em todo o mundo, desenvolvida j h 10 anos que define. O QUE A ISO 14001:2004? Essa certicao comprova que a organizao certicada implementou um sistema de gesto adequado, capaz de controlar os impactos ambientais de sua atividade e busca sistematicamente a melhoria, de forma sustentvel, ecaz e coerente. A certicao ISO 14001 no obrigatria, mas uma escolha voluntria da Empresa que decidiu denir, implantar, manter e melhorar seu sistema de gesto ambiental. Fabricar produtos de design de alta qualidade, seguros e conveis, com baixo impacto ambiental e reciclveis. Esse o desao que a Kartell quer enfrentar como protagonista nos prximos anos.

RESUMEN

INDEX

RESUMO

plastilab

15

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

35

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

47

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

55

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA

MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY

MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

65

FILTRACIN Y VACO - BOMBAS

FILTRATION AND VACUUM PUMPS

FILTRAO E VCUO - BOMBAS

69

PINZAS Y SOPORTES

CLAMPS AND SUPPORTS

PINAS E SUPORTES

73

PIPETAS Y ACCESORIOS

PIPETTES AND ACCESSORIES

PIPETAS E ACESSRIOS

RESUMEN

INDEX

RESUMO

plastilab

PROBETAS Y ACCESORIOS

TEST TUBES AND ACCESSORIES

TUBOS DE ENSAIO E ACESSRIOS

79

ARTCULOS PARA HOSPITALES

HOSPITAL WARES

ARTIGOS HOSPITALARES

83

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

89

dispolab

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

99

liquid handling

131

technoKartell

145

technical manual

151

NDICE ALFABTICO

ALPHABETICAL INDEX

INDEX ALFABTICA

NDICE ALFABTICO A
Accesorios para technotrate Agitador de esptula Agitador electromagntico con plato de calentamiento modelo TK22 Agitador electromagntico con plato de calentamiento modelo TK23 Agitador electromagntico modelo TKO Agitadores de barras Agitadores de palas Agitadores para matraces Agitador magntico de turbina Agitador magntico modelo TK6 - modelo TK15 Anillos para inclusin Apones normalizados para frascos DIN 168 Aros estriles para inoculacin Artculos de laboratorio de PFA Artculos de PTFE para laboratorio Asa de proteccin Aspirador-dosicador, para pipetas vadosa Aspiradores para pipetas Aspirador universal para pipetas Aspirador y dosicador de seguridad para pipetas 135 29 146

Bomba para trasvase de cidos fuertes Bomba para vaco de chorro de agua Bombas para lquidos viscosos Bureta digital technotrate Buretas graduadas Buretas schilling

67 65 67 135 54 54

Cubetas para FIBRINTIMER Cubetas para OLLI Cubetas rectangulares Cubitera Cubo con pico Cuchara industrial Cucharas de medicin Cuentagotas con borde

104 104 29 29, 83 31 19 19 25 125

147 148 28 28 90 27 148 128 38 126 96 90 26 77 77 76 77

C
Caja de seguridad Caja estanca para 25 portamuestras Caja para 4 cestos Cajas para portamuestras de microscopio Cajas vacas para puntas con ltro en rack Cajas vacas para rell Cajas vacas semitransparentes para rell Cajn modular sin soportes Cpsulas Cassette para histologa tipo mega Cassette para histologa tipo UNI Cesto para coloracin de portamuestras Cesto portamuestras universal Cilindros graduados (probetas), forma alta CLASE B Cilindros graduados (probetas), forma baja Cilindros (probetas) de forma alta con graduacin en azul - CLASE B Cilindros (probetas) de forma alta con graduacin en azul - CLASE B Cinta Cinta con indicacin de esterilizacin Cobas mira Cono imhoff para sedimentacin Contenedores con tapn a presin Contenedores con tapn de rosca Cristalizadores Cronmetro digital 6 funciones Cubeta apilable, serie baja Cubeta baja portaobjetos con asas y oricios de drenaje Cubeta gris Cubeta para portamuestras, modelo hellendhal Cubeta para portamuestras, modelo schifferdecker Cubeta redonda Cubetas anticido Cubetas apilables Cubetas desechables para espectrofotometra Cubetas grado UV 87 111 66 Cubetas metlicas para histologa Cubetas para AMELUNG Cubetas para espectrofotometra 32, 84 59 59 57 124 119 119 56 95 127 127 58 59 48 49 48

Cuentagotas desechable tipo pasteur

D
Desecadores de ltracin al vaco Discos para desecadores Discos para embudos BUCHNER Distribuidor de portamuestras Dosijet Dosilab Dosipet Dosipet accesorios Dosipet B Dosipet HF Dosipet S 64 64 66 57 143 134 132 133 132 133 133

E
Embudos BUCHNER Embudos de vstago largo Embudo separador graduado Embudos para anlisis Embudos para polvos 66 67 53 67 28 28 107 103 107 103

B
Bandeja con tres celdas redondas Bandeja de ocho celdas Bandeja para portamuestras de microscopio Bandejas para pesar Bandejas para probetas Bandejas y cubas Bandeja universal para pipetas Barra magntica tipo bobina Barra magntica tipo estrella Barras de agitacin magnticas, cilndricas Barras magnticas Barras magnticas con anillo Barras magnticas en cruz Barras magnticas ovaladas Barras magnticas triangulares Base rectangular Bicchieri quadrati, forma bassa - CLASE B Bidones apilables Bidones con grifo Bidones resistentes de cuello ancho Bidones resistentes de cuello estrecho Bidn para orina Bolsa Bomba manual para vaco MITYVAC 61 61 58 128 83 30 76 92 93 91 91, 93 93 92 92 93 72 50 45 44, 45 44 44

49 94 33
101

Embudos para trasvase Envase desechable para saliva Envase para cuentaglbulos de COULTER Envase para muestrast Envase portamuestras para BOEHRINGER ES 300, ES 600 Envase portamuestras para CENTRIFICHEM, TECHNICON, BECKMAN Envase portamuestras para TECHNICON, BECKMAN, KONELAB Envases con tapn a presin Envases con tapn de rosca Envases de base redonda Envases para evaporacin

54 60 60 95 23 30 31 31 58 59 30, 88 30 31 100 100 128 105 100

104

103 109 108 98 98 108 108 98 108, 109 109 92 71 101 127 41

Envases para heces Envases para heces con tapn de rosca Envases para muestras Envases para orina con tapn de rosca Envases para orina y muestras biolgicas Esfera magntica Esptulas de laboratorio Esptulas para cubetas y cogulo Esponjas para cassettes de histologa Etiquetas autoadhesivas

NDICE ALFABTICO

ALPHABETICAL INDEX

INDEX ALFABTICA

F
First eyd - primeros auxilios oculares Frasco con dosicador a presin Frasco graduado Frasco integral para lavar los ojos M45 Frasco para orina Frasco para orina con asa para colgar Frascos Frascos con cuentagotas tipo ranvier Frascos con dosicador graduado de volumen variable Frascos con tapn precintado (cuello ancho) Frascos con tapn precintado (cuello estrecho) Frascos con vaporizador Frascos de cuello ancho Frascos de cuello estrecho Frascos de cuello estrecho gris oscuro Frascos de cuello estrecho normalizado Frascos de cuello estrecho normalizado, sin tapn Frascos graduados de cuello ancho Frascos graduados de cuello ancho normalizado Frascos graduados de cuello ancho normalizado Fundas para conos de vidrio 43 40 42 43 86, 87 87 95 40 42 37 37 39 96 97 36 38 38 36 37 37 94

Micropipetas autoclavables de volumen jo labox Micropipetas autoclavables de volumen variable pluripet Micropipetas autoclavables de volumen variable pluripet II Micropipetas multicanal de volumen variable multipet Microprobeta con tapn para COBAS-BIO y COBAS MIRA Microprobetas graduadas para muestras Microprobetas para muestras Minix Mdulo de 5 cajones con tapa sin soportes

139 136

Probetas cilndricas Probetas cilndricas para centrifugado Probetas cnicas graduadas

105 80 106 80, 107 105, 109 105 106 96 61 115 121 111

140 138 102 102 102 141 56

Probetas cnicas graduadas para centrifugado Probetas con tapn de rosca Probetas desechables Probetas desechables con borde Propiedades y ventajas Proteccin para microscopio Punta na 200 l Puntas desechables esterilizadas con ltro Puntas desechables para micropipetas automticas

N
Nevera 32

R
Rack 111 36 75 88 26 26 36 111 Rascos graduados de cuello estrecho Recipiente cilndrico para pipetas Recipiente para enemas

O
Orinal para enfermos Orinal para hombres con tapn 87 87

P
Paja para enfermos Palangana renal Pantallas de proteccin Paquete de 4 ruedas Pera con vlvula y tubo Pera de goma de tres vlvulas con adaptador Pera doble con red Pera para vaco con dos vlvulas 86 86 33 56 25 76 25 25 26 71 71 71 125 130 40, 97 41 41 27 126 125 43 101 57 87 75 76 75 83 83 81 82 98 94

Recipientes con tapn Recipientes con tapn de rosca Rectangulares de cuello ancho Rell

S
Selectores para tubos Sensor de ujo, bola Sensor de ujo, turbina Seropet Juego de piezas de recambio y accesorios plurinet/xopet Sistema para la velocidad de eritrosedimentacin Soporte escurridor Soporte (gradilla) para microprobetas Soporte para caja de seguridad Soporte para embudos Soporte para embudo separador Soporte para matraz Soporte para microprobetas Soporte para pipetas de escritorio Soporte para portamuestras y cubre Soporte para unir portaprobetas (gradillas) Sujetalengua Supporto per cono IMHOFF 21 18 18 142 137 110 70 102 32, 84 70 70 72 81 72, 77 56 81, 82 86 54

G
Globos para la extraccin de gas 24

Pesaltros Pinzas

H
Histoteca (armario para portamuestras) Homogenizadores 56 27

Pinzas para buretas Pinzas para juntas cnicas Pipetas PASTEUR Pipetas serolgicas

J
Jarras graduadas, forma alta Jarras graduadas, forma baja Jeringuillas dosicadoras desechables para dosicadores/diluidores Juego de 7 adaptadores para ltros (GUKO) Juntas articuladas Juntas tricas 51 51 129 24 91 65

Pisetas Pisetas de boca ancha con tubo integrado Pisetas, modelo integral Pistones, fondo estriado Placas de petri desechables Placas para microtitulacin/ micromtodos Portabotellas/frascos Portacubetas Portamuestras para envo Portaobjetos y termmetros Portapipetas circular

L
Lavapipetas automtico Llaves de paso 74 22

M
Matraces cnicos de ERLENMEYER Matraces volumtricos (Aforados) con tapn Matraces volumtricos (aforados) Matraces volumtricos (aforados) con tapn Matraces volumtricos (aforados) con tapn de rosca Matraces volumtricos (aforados) con tapn de rosca Micropipetas autoclavables de volumen jo xopet 53 52 97 52 52

Portapipetas para cajn Portapipetas vertical Portaprobetas (gradilla) de dos alturas Portaprobetas (gradilla) de dos y tres alturas Portaprobetas (gradilla) modular Portaprobetas (gradilla) universal

T
Tapa para cajn Tapn cnico con dos boquillas Tapones con boquilla corta Tapones con boquilla larga Tapones cnicos Tapones cnicos con 1 y 2 oricios Tapones con solapa para probetas desechables 56 23 39 39 23, 24, 52, 94 23 106

53 137

Probeta para muestras Probetas

10

NDICE ALFABTICO

ALPHABETICAL INDEX

INDEX ALFABTICA

Tapones normalizados para frascos DIN 168 Tapones normalizados para matraces DIN 168 Tapones para envases portamuestras Tapones para pisetas Tapones para probetas Tapones para probetas desechables Tapones reversibiles Tapn para cubetas Temporizadores Temporizadores electrnicos Temporizadores y cronmetro Termmetro digital vertex Tubos Tubos de laboratorio isoex Tubos K30 Tubos K70 Tubos K120 para vaco Tubos naranjas K32 Tubos para cloruro clcico

38 53 104 39 81 106 24 101 22 22 22 147 20, 21 19 20 20 21 20 18

ALPHABETICAL INDEX #
4 Way connector 25 Slides staining trough 120 Y Tapered connectors 17 59 17

Deep tray, low form with handles and draining holes Deep trays Desiccator plates Digital chronometer 6 functions Digital thermoregulator vertex Disconnectors - tapered Disks for buchner funnels Dispensing bottle Disposable cuvettes for spectrophotometry Disposable dropping pipettes - bellow type 128 81 95 87 72, 77 50 48, 49 103 43 95 31 71 Disposable tubes, with rim Disposable petri dishes Disposable stirrer for cuvettes Disposable syringes for dispenser / diluter Disposable tubes Dosijet Dosilab Dosipet Dosipet accessories Dosipet B Dosipet HF Dosipet S Double ball with net 101 95 104 80 71 101 61 61 23 80 80 53 51 23, 24, 52 87 109 103 95 104 105 104 101 42, 60 105 Douche cans or irrigators Draining rack Drawer lid Drinking straw Dropping bottles - ranvier type Dropping bulbs with rim Drying tubes - tapered

31 30 64 23 147 18 66 40 100 125 106 126 101 129 105 143 134 132 133 132 133 133 25 88 70 56 86 40 25 18

A
Adhesive labels Adjustable volume dispenser bottles Analytical funnels Aspirator bottles, heavy duty 41 42 67 44

B
Balance boats Base plate for test tube racks Beakers Bed pan Bench pipette holder Blue graduated beakers, low form - CLASS B Blue graduated measuring cylinders tall form - CLASS B BOEHRINGER ES 300, ES 600 sample cup Bottle-carriers

U
Uniones de cruz Uniones de tres vas Uniones en forma de L Uniones en forma de T Uniones en forma de Y Uniones lineales de dos piezas Uniones para tubos Uniones para tubos con distintos dimetros Uniones rectilneas de una sola pieza 17 17 16 16 16 18 16 17 17

Bottles Bucket with spout Burette clamps

C
Cap for cuvettes Capsules CENTRIFICHEM, TECHNICON, BECKMAN sample cup Centrifuge tubes, cylindrical Clamps for glass joints COBAS MIRA multicuvettes

V
Vlvula de retencin para vaco Vlvula para desecador Varillas en forma de L Varillas para despegar y extraer cogulo Vaso para enfermos Vasos Vasos cilndricos con tapn Vasos cnicos graduados Vasos de forma baja con graduacin en azul - CLASE B Vasos graduados de forma baja Vasos graduados, forma baja - CLASE B Viales para muestras Vial para escintilacin de lquidos Vibrador para probetas modelo TK3S (con frecuencia
de vibracin regulable)

66 65 126 125 86 95 42 51 50 97 50 60 103


149

Colorimetric 8 cell tray Colorimetric tray Conical 1 and 2 hole stoppers Conical centrifuge tubes Conical centrifuge tubes, graduated Conical erlenmeyer asks Conical measures, graduated Conical stoppers Container for urine Containers for urine and biological specimens COULTER cell counter cup Crystallisation vessels Cuvette for OLLI Cuvettes for AMELUNG Cuvettes for FIBRINTIMER Cuvettes holder Cylindrical jars with ribbed cap Cylindrical test tubes

E
Electronic timers Embedding rings Empty boxes for racked pipette lter tips Empty boxes for rell Erythrocyte sedimentation rate system Evaporating dishes 22 128 124 119 110 98

F
Faeces container Filtration and vacuum desiccators Finned plugs for disposable tubes First eyd emergency eye wash station Fixed volume autoclavable micropipettes - xopet Fixed volume autoclavable micropipettes labox Flow indicator, ball Flow indicator, paddle wheel Forceps Frigo box, square Funnel holder 108 64 106 43 137 139 18 18 71 32 70 66

Vidrios de reloj Vidrios de reloj

27 91

D
Deep tray, low form, stackable 30

Funnels, buchner

NDICE ALFABTICO

ALPHABETICAL INDEX

INDEX ALFABTICA

11

G
Gas sampling baloons General purpose funnels Glass ber spatulas Graduated beackers low form Graduated beakers, low form - CLASS B Graduated bottle Graduated burettes Graduated conical centrifuge tubes Graduated conical test tubes Graduated measuring cylinders, short form Graduated micro test tubes Graduated narrow neck bottles Graduated narrow neck bottles - without caps Graduated, separating funnel Graduated square bottles wide neck Graduated tall form measuring cylinders CLASS B Graduated wide neck bottles Grey tanks 24 28 71 97 50 42 54 107 106 49 102 36, 38 38 53 36 48 36, 37 31

L untapered connectors

16

S
Safety box 32, 84 32, 84 33 98 104 98 26, 60 86, 87 87 54 103 26, 60, 108 54 119 70 130 142 56 24 39 56 57 57 56 60, 109 65 137 65 107 39 107 31 58 59 58 58, 59 38, 53 121 33 90 92 92 91 93 92 91 93 92 93

M
Magnetic stirrer model TK6 model TK15 Magnetic stirrer model TKO Magnetic stirrer, non-electric Male bed bottle with cap Measuring jugs, long form Measuring jugs, short form Measuring scoops Metal trays for histology Microscope cover Microscope slide boxes Microscope slide storage and dust cover Micro test tube rack preparation Micro test tubes Micro test tubes with caps for COBAS-BIO and COBAS MIRA Microtitre plates Minix Mono-ball for vacuum with two valves Mono-ball with valve and hoses Multichannel variable volume micropipettes - multipet 148 148 27 87 51 51 19 128 61 57 56 81, 102 102 102 125 141 25 25 138

Safety box rack Safety shields Sample containers Sample cup stoppers Sample tube Sample vials Sampling bottle for urine Sampling bottle for urine with handle to hang on Schilling burettes Scintillation vials Screw cap containers Sedimentation imhoff cone Semitransparent empty boxes for rells Separating funnel holder Serological pipettes Seropet Set of 4 wheels (CASTORS) Set of 7 adapters (GUKO) Short spout dropping bottle screw caps Single drawer unit without support Slide dispenser

H
Hand operated vacuum pump Heavy-walled carboy bottles, narrow neck Heavy-walled carboy bottles, wide neck Hoses Hoses connectors Hoses K30 Hoses K30 Hoses K70 Hoses selector Hot plate magnetic stirrer model TK22 Hot plate magnetic stirrer model TK23 66 44 44 20, 21 16 20 26 20 21 146 147

N
Narrow neck bottles Narrow neck bottles - grey Narrow neck bottles with white tamper-evident cap Non-return valve 97 36 37 66

Slide mailer Slide storing system Snap-on lid containers Spare O rings Spare parts set and accessories - pluripet/ xopet Spare vacuum retention valve Specimen container

O
Orange K32 hoses Overturnable septa 20 24

P
Package of 5 drawers, with lid - without supports Pasteur pipette Pestles serrated 56 125 27 96 74 76 75 77 75, 77 76 29 28 90

Spray bottle Sputum collection container Stackable tanks Staining jar HELLENDHAL type Staining jar SCHIFFERDECKER type Staining jar with 2 lids Staining rack Standardized screw caps for bottles DIN 168 Sterile disposable pipette tips with lter Sterilization indicator tape Stirrer blades for balloon asks Stirring ball. magnetic Stirring bars, crosshead

I
Ice bucket Imhoff cone stand Industrial scoops Industrial tanks Inoculating loops and needles Input pot Input trays Integral eye wash bottle M45 Integral wash bottles Invalid cup Isoex laboratory hoses 29, 83 54 19 45 126 87 29 43 41 86 19

Pfa labware Pipette/burette rinsing set, automatic Pipette ller with adapter Pipette jar Pipette pumps Pipette stand Pipette tray for drawer Policemen stirring rods Powder funnels Ptfe laboratory articles

R
Rack 111 72 111 125 98 72 30, 88

Stirring bars, cylindrical Stirring bars, disc Stirring bars, double ended Stirring bars, magnetic Stirring bars, magnetic with pivot ring Stirring bars, oval Stirring bars retrievers, magnetic

K
Kidney dish 86

Rectangular base Rell

L
Lining for glass tapers Long spout dropping bottle screw caps Long-stem funnels L-shaped spreaders 94 39 67 126

Rods for clot detachment and extraction Round bottom ask Round bottom ask holder Round bowl

12

NDICE ALFABTICO

ALPHABETICAL INDEX

INDEX ALFABTICA

Stirring paddles Stirring rods Stopcocks Stoppers for disposable test tubes Stoppers with hoses connections Storage box for 4 racks Straight connectors tapered Suction pump for strong acids Supple connectors

28 28 22 106 23 59 17 67 91

Viscous liquid pumps Visible range cuvettes Volumetric asks Volumetric asks with cap Volumetric asks with screw cap

67 100 97 52 52, 53

Bandeja baixa porta-objetos com alas e orifcios de drenagem Bandeja de drenagem Bandeja empilhvel Bandeja para lminas de microscpio Bandeja para tubos de ensaio

31 70 31 58 83 128 30 29 76 126 125 92 93 93 93 92 91 92 93 91 44 44 72 29 95 51 50

W
Wash bottles Wash bottle screw caps Watch glasses Water jet pump Weighing bottles 40, 97 39 27, 91 65 26 41 96 37

Bandejas de pesagem Bandejas e bacias Bandejas retangulares Bandejas universais para pipetas Baquetas em L Baquetas para separao e extrao de cogulo Barra magntica tipo bobina Barra magntica tipo estrela Barra magnetizada

T
Tanks with spigot Tape Tapered stoppers TECHNICON, BECKMAN, KONELAB sample cup Technotrate accessories Technotrate digital burette Test tube caps Test tube racks Test tube racks two/three tier Test tube racks two-tier Test tubes Test tube shaker model TK3S (provided with adjustable
shaking frequency)

45 94 94 103 135 135 81 81 83 83 94 149 105, 109 83 22 22 111-120 121-124 111-120 127 127 127 27 86 58 30 93 82 16

Wide mouth wash bottles, graduated Wide neck bottles Wide neck bottles with black tamper-evident cap

Y
Y untapered connectors 16

Barras agitadoras com anel Barras agitadoras em cruz

INDEX ALFABTICA A
Abaixador de lngua Acessrios para technotrate Agitador eletromagntico com placa aquecedora modelo TK22 Agitador eletromagntico com placa aquecedora modelo TK23 Agitador eletromagntico modelo TKO Agitadores com hlices Agitadores para bales Agitador magntico de turbina Agitador magntico, modelos TK6 e TK15 Agitador-vibrador para tubos de ensaio - modelo TK3S (com
frequncia de vibraes regulvel)

Barras agitadoras magnticas 86 135 146 Barras agitadoras ovais Barras agitadoras triangulares Barras de agitao cilndricas Barriletes com torneira 147 148 28 90 27 148 Barriletes de boca estreita Base retangular Basto agitador Bqueres Bqueres cnicos graduados Bqueres forma baixa com Graduaes de cor azul CLASSE B Bqueres forma baixa com graduaes de cor azul CLASSE B Bqueres graduados, forma baixa Bqueres graduados formato baixo - CLASSE B Bquer para doentes Bero (rack) para colorao de lminas de microscpio Bidons avec robinet Bolsa insuadora dupla com rede Bomba de suco de cidos fortes Bomba de vcuo a jato de gua Bomba manual para vcuo MITYVAC Bomba para lquidos viscosos Bombona para coleta de urina Bombonas empilhveis 31 30 30 128 31 24 Bureta digital technotrate Buretas de schilling Buretas graduadas

Test tubes with screw caps Test tube trays Timer and chronometer Timers Tips, disposable for automatic micropipettes Tips, sterile disposable with lter for micropipettes Tips in rack Tissue embedding cassetes, uni type Tissue embedding cassettes mega type Tissue embedding sponge Tissue grinders Tongue depressor Tray for microscope slides Trays Triangular stirring bars, magnetic Tube-rack, microcentrifuge (1,5 ml) T untapered connectors

50 97 50 86 58 45 25 67 65 66 67 87 45 135 54 54

149

A granel em saco plstico Anis de encaixe Anis de xao Ansa estril para inoculao Armrio para lminas Artigos de laboratrio em PTFE Artigos em PFA para laboratrio Aspirador-dosador para pipetas vadosa Aspirador e dosador de segurana para pipetas

111 128 65 126 56 90 96 77 77 77 76

U
Unequal straight connectors - tapered Universal safety pipette bulb Universal test tube rack Urine cups with screw cap UV range cuvettes 17 76 82 108, 109 100

Aspiradores para pipetas Aspirador universal para pipetas

B
Bacia cinza Bacia empilhvel srie baixa Bacia funda

V
Vacuum hoses K120 Vadosa vacuum pipetting device Variable volume autoclavable micropipettes - pluripet Variable volume autoclavable micropipettes - pluripet II 21 77 136 140

Bacias metlicas histolgicas Balde com bico vertedor Bales para amostragem de gs

C
Caixa hermtica para 25 lminas de microscpio Caixa para 4 portas-lminas Caixas para lminas de microscpio 59 59 57

NDICE ALFABTICO

ALPHABETICAL INDEX

INDEX ALFABTICA

13

Caixas vazias para ponteiras com ltro em rack Caixas vazias para ponteiras em rack Caixas vazias para rel Canudos para ingesto de lquidos Cpsulas Cassete histolgico tipo mega Cassete histolgico tipo UNI Chronmetro digital 6 funes Colher dosadora Comadre Conectantes lineares em duas peas Cone IMHOFF para sedimentao Conjunto de 5 gavetas com tampa sem suporte Conjunto de 7 adaptadores para ltros (guko) Conjunto de quatro rodinhas Conta-gotas com borda Conta-gotas descartvel tipo pasteur Copo porta-amostra para BOEHRINGER ES 300, ES 600 Copo porta-amostra para CENTRIFICHEM, TECHNICON, BECKMAN Copo porta-amostra para TECHNICON , BECKMAN, KONELAB Cristalizadorest Cuba para colorao de lminas de microscopia Cuba para lminas de microscopia - mod. Hellendhal Cuba para lminas de microscopia - mod. Schifferdecker Cuba rim Cubeta para AMELUNG Cubeta para espectrofotometria Cubeta para FIBRINTIMER Cubeta para OLLI Cubetas descartveis para espectrofotometriat Cubeta uv grade

124 119 119 86 95 127 127 23 19 87 18 54 56 24 56 25 125 103

Estante para tubos de ensaio em dois e trs nveis Estante para tubos de ensaio em dois nveis Estante para tubos de ensaio modulares Estante para tubos de ensaio universal Esterilizao dos produtos de tplstico do laboratrio Etiquetas autoadesivas

83 83 81 82 160 41

Frascos para conta-glbulos COULTER Frascos para evaporao - PFA Frascos para fezes Frascos para fezes com tampa de rosca Frascos para urina com tampa de rosca Frascos para urina e amostras biolgicas Frascos volumtricos com tampa

103 98 108 108 108, 109 109 52 32 66 67 67 28 28

F
Filtrao vcuo e dessecadores First eyd pronto socorro ocular Fita indicadora de esterilizao Fitat Frascaria Frasco com base arredondada Frasco com lava-olhos integrado M45 Frasco com vlvula bico de pato Frasco graduado Frasco lavador (pisseta) com boca larga com tubo integrado Frasco para coleta de urina 64 43 33 94 95 98 43 40 42 41 86 97 52, 53 40 42 26 109 26, 108 37 37 39 53 97 36 38 38 96 103 107 36 37 36 36 40 40, 97 41 60, 107 98

Frigo box Funis bchner Funis de cano longo Funis para anlises Funis para ps Funis para transferncia

G
Garrafo para cidos de paredes espessas, gargalo grande Garrafa para coleta de urina Garrafa para coleta de urina com ala para segurar Gaveta modular sem suporte Graduado, funil de separao 44 87 87 56 53

104

Frascos calibrados Frascos calibrados com tampa de rosca Frascos com conta-gotas tipo ranvier Frascos com dispensador graduado de volume varivel Frascos com tampa Frascos com tampa de presso Frascos com tampa de rosca Frascos com tampa inviolvel (boca estreita) Frascos com tampa inviolvel (boca larga) Frascos com vaporizador Frascos cnicos de erlenmeyer Frascos de boca estreita Frascos de boca estreita cinza escuro Frascos de boca estreita padronizada Frascos de boca estreita padronizada, sem tampa

H
Hastes agitadoras Homogeneizadores 28 27

103 95 58 58

J
Jarras graduadas, forma baixa Jarras graduadas, formato alto Juntas conectantes em cruz Juntas conectantes em L Juntas conectantes em T Juntas conectantes em trs vias Juntas conectantes em Y Juntas conectantes para tubos Juntas conectantes para tubos com diferentes Juntas conectantes retilneas em uma s pea Juntas exveis 51 51 17 16 16 17 16 16 17 17 91

59 86 105 100 104 104 100 100

D
Dispensadores de lminas de microscpio Dosijet Dosilab Dosipet Dosipet acessrios Dosipet B Dosipet HF Dosipet S 57 143 134 132 133 132 133 133

K
Kartell tips compatibility 112

Frascos de boca larga Frascos de cintilao lquida Frascos descartveis para saliva Frascos graduados de boca estreita Frascos graduados de boca larga padronizada Frascos graduados de larga Frascos graduados retangulares de boca larga Frascos lavadores (pissetas)

L
Lava-pipetas automtico 74

M
Medidor de uxo de bolinha Medidor de uxo de palheta Micropipetas autoclavveis de volume xo - xopet Micropipetas autoclavveis de volume xo - labox Micropipetas autoclavveis de volume varivel - pluripet Micropipetas autoclavveis de volume varivel - pluripet II Micropipetas multicanal de volume varivel - multipet Microtubos de ensaio com tampa para COBAS-BIO e COBAS MIRA 18 18 137 139 136 140 138 102

E
Esferas agitadoras Esptulas de laboratrio Esptulas para cubeta e cogulo Esponja para cassete histolgico Estante para microtubos de ensaio (1,5 ml) 92 71 101 127 82

Frascos lavadores (pissetas) Frascos lavadores (pissetas) modelo integrado Frascos para amostras Frascos para amostras - PFA

14

NDICE ALFABTICO

ALPHABETICAL INDEX

INDEX ALFABTICA

Microtubos de ensaio graduados para amostras Microtubos de ensaio para amostras Minix

102 102 141

Rolhas cnicas com 1 orifcio e 2 orifcios Rolhas reversveis

23 24

Tubos de ensaio graduados de formato alto - CLASSE B Tubos de ensaio graduados de formato alto, na cor azul CLASSE B Tubos de ensaio para amostras Tubos de laboratrio isoex Tubos K30 Tubos K70

48 48, 49 98 19 20 20 21 20 18

S
Safety box 32, 84 101 21 129 142 137 110 70 72, 77 72 81 70 56 81, 102 32, 84 54 Segmentos para COBAS MIRA Seletor de dimetro dos tubos Seringas dispensadoras descartveis para dispensadores/diluidores Seropet Conjunto de peas de reposio e acessrios pluripet/xoset Sistema para a velocidade da eritrossedimentao Suporte de funil de decantao Suporte de pipetas de mesa Suporte para bales Suporte para conectar as estantes de tubos de ensaio Suporte para funis Suporte para lminas de microscpio e protetor Suporte para microtubos de ensaio Suporte para safety box Support pour cne imhoff

P
Papagaio com tampa Pegador de proteo Pra insuadora com vlvula e manguito Pra insuadora para vcuo com duas vlvulas Pesa-ltros Pinas Pinas para juntas de vidro Pipetador de borracha de trs vlvulas e com adaptador Pipetas pasteur Pipetas sorolgicas Pistilos, fundo estriado Placa com oito poos Placa com trs poos Placa para microtitulao/ micromtodos Placas de petri descartveis Placas para dessecador Placas para funis BCHNER Ponteira 200 l de ponta na Ponteiras descartveis esterelizadas com ltro Ponteiras descartveis para micropipetas automticas Porta-cubetas Porta-frascos Porta-lminas para transporte Porta-lminas universal Porta-objetos e termmetros Porta-pipetas circular Porta-pipetas para gaveta Porta-pipetas vertical Presilhas de bureta Propriedades e vantagens Protetor para junes de vidro Protetor para microscpio Provetas descartveis com borda Provetas graduadas forma baixa 87 26 25 25 26 71 71 76 125 130 27 61 61 125 126 64 66 115 121 111 101 43 57 59 87 75 76 75 71 96 94 61 106 49

Tubos K120 para vcuo Tubos orange K32 Tubos para cloreto de clcio

V
Valve darret pour vide Vlvula para dessecador Vasilha redonda Vidros de relgio 66 65 30, 88 27, 91

T
Tampa para cubetat Tampa para gaveta Tampas/bico aplicador com ala curto Tampas/bico aplicador com ala longo Tampas com aletas para tubos de ensaio descartveis Tampas padronizadas para frascos DIN 168 Tampas padronizadas para frascos volumtricos DIN 168 Tampas para copo portaamostras Tampas para frascos lavadores tipo pisseta Tampas para tubos de ensaio Tampas para tubos de ensaio descartveis Telas de proteo Termmetro digital vertex Timer e cronmetro Timer minuteiro Timer minuteiro electrnico 101 56 39 39 106 38 53 104 39 81 106 33 147 22 22 22 22 20, 21 94 105 80 105 109 106 80, 107 105

R
Rack Rcharges Recipiente para enteroclisma Recipiente para gelo Recipientes cilndricos com tampa Recipientes com tampa de presso Recipientes com tampa de rosca Rcipient pour pipettes Rolha cnica com duas conexes para tubos Rolhas cnicas 111 111 88 29, 83 42 60 60 75 23 23, 24, 52, 94

Torneira de interceptao Tubos Tubos de ensaio Tubos de ensaio cilndricos Tubos de ensaio cilndricos para centrfuga Tubos de ensaio com tampa de rosca Tubos de ensaio com tampa de rosca Tubos de ensaio cnicos graduados Tubos de ensaio cnicos graduados para centrfuga Tubos de ensaio descartveis

plastilab

15

USOS GENERALES DE LABORATORIO GENERAL PURPOSE LABWARE USO GERAL DE LABORATRIO

16

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

UNIONES PARA TUBOS


PP Autoclavables y conformes a las normas para el uso con productos alimentarios. EEC 90/128 92/93 y FDA 21 CFR 177. 1520. Las dimensiones se indican tanto de forma nominal como exacta porque la elasticidad de los tubos afecta a la eleccin de tipo de unin. Se recomienda usar el selector para tubos art. 1759 para vericar el agarre y determinar as la dimensin ptima que debe tener la cresta de la unin que va a utilizarse. Disponibles en paquetes de 100 unidades y de 10 unidades. Producto idneo al contacto con alimentos

HOSES CONNECTORS
PP Autoclavable, they meet with the Food and Drug regulations. EEC 90/128 92/93 and FDA 21 CFR 177.1520. Dimensions are shown as both nominal and exact as elasticity of hoses will inuence the choice of size. Use hoses selector Art.1759 to determine grip. This will then give equivalent crest dimension for the particular connector concerned. Available in packages of 10 or 100 pcs. Suitable for foodstuff.

JUNTAS CONECTANTES PARA TUBOS


PP So autoclavveis e conformes s normas de uso com substncias alimentares EEC 90/128 92/93 e FDA 21 CFR 177.1520. As dimenses indicadas so nominais e exatas, visto que a elasticidade dos tubos inuencia a escolha do tipo de junta conectante. Aconselha-se a utilizar o Seletor de Dimetro dos Tubos, referncia 1759 para vericar qual o melhor dimetro para a junta conectante a ser utilizada. Disponveis em embalagens de 100 e de 10 peas. Adequada ao contato com alimentos.

UNIONES EN FORMA DE T
PP Esterilizables en autoclave. Extremos dentados para un cierre hermtico perfecto. Resistencia qumica ptima.

T UNTAPERED CONNECTORS
PP Excellent chemical and temperature resistance. With serrations to hold hoses tightly and prevent slipping. Autoclavable.

JUNTAS CONECTANTES EM T
PP Esterilizvel em autoclave. Extremidade denteada para uma vedao perfeita. Excelente resistncia qumica.

Art. (100pcs) 459 460 461 462 463 520 521

Art. (10pcs) 70459 70460 70461 70462 70463 70520 70521

Di. Ext. Nominal Nominal O.D. D.E. Nominal 4 6 8 10 12 14 16

ext. valle/cresta (mm) Valley/Crest O.D. mm Vale/Crista D.E. mm 3,3 / 3,6 4,5 / 5,4 6,9 / 7,6 8,7 / 9,5 10,7 / 11,5 12,7 / 13,7 14,7 / 15,6

int. (mm) Bore mm Orifcio mm 1,6 3,7 4,4 6,3 8,2 10,0 12,1

UNIONES EN FORMA DE Y
PP Extremadamente tiles para lneas al vaco y derivaciones.

Y UNTAPERED CONNECTORS
PP Useful for any hoses system and vacuum line.

JUNTAS CONECTANTES EM Y
PP Muito teis para as linhas sob vcuo e derivados

Art. (100pcs) 464 465 466 467 468 525 526

Art. (10pcs) 70464 70465 70466 70467 70468 70525 70526

Di. Ext. Nominal Nominal O.D. D.E. Nominal 4 6 8 10 12 14 16

ext. valle/cresta (mm) Valley/Crest O.D. mm Vale/Crista D.E. mm 3,2 / 4,0 4,7 / 5,7 6,6 / 7,6 8,9 / 9,9 10,5 / 11,6 12,8 / 13,7 14,7 / 15,7

int. (mm) Bore mm Orifcio mm 2,0 2,7 4,6 5,5 7,3 9,7 11,9

UNIONES EN FORMA DE L
PP

L UNTAPERED CONNECTORS
PP

JUNTAS CONECTANTES EM L
PP

Art. (100pcs) 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256

Art. (10pcs) 71250 71251 71252 71253 71254 71255 71256

Di. Ext. Nominal Nominal O.D. D.E. Nominal 4 6 8 10 12 14 16

ext. valle/cresta (mm) Valley/Crest O.D. mm Vale/Crista D.E. mm 3,5 / 4,0 5,2 / 5,7 6,9 / 7,8 8,7 / 9,9 10,7 / 11,8 12,6 / 13,7 14,6 / 15,6

int. (mm) Bore mm Orifcio mm 1,3 2,5 4,5 6,0 8,0 10,5 11,6

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

17

UNIONES DE TRES VAS

120 Y TAPERED CONNECTORS


PP

JUNTAS CONECTANTES EM TRS VIAS


PP

PP

Art. (100pcs) 527 528 529 530 531 532

Art. (10pcs) 70527 70528 70529 70530 70531 70532

Diam. Est. Nominale Nominal O.D. D.E. Nominal 4/5/6 6/7/8 8 / 9 / 10 10 / 11 / 12 12 / 13 / 14 14 / 15 / 16

ext. cresta (mm) mx./mn. Crest O.D. mm max/min Crista D.E. mm mx/min 4,1 / 5,1 5,5 / 7,2 7,0 / 9,2 9,9 / 11,5 12,0 / 14,2 13,7 / 15,5

Valle O.D. mm max/min Valley O.D. mm max/min Val O.D. mm max/min 3,8 / 4,7 5,2 / 7,0 6,9 / 8,8 9,8 / 10,7 11,1 / 13,2 13,0 / 14,9

Foro mm Bore mm Trou mm 1,5 2,7 4,7 5,5 7,6 9,6

UNIONES DE CRUZ

4 WAY CONNECTOR

JUNTAS CONECTANTES EM CRUZ


PP

PP

PP

Art. (100pcs) 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416

Art. (10pcs) 71410 71411 71412 71413 71414 71415 71416

Di. Ext. Nominal Nominal O.D. D.E. Nominal 3,5 6 8 10 12 13,5 15

ext. valle/cresta (mm) Valley/Crest O.D. mm Vale/Crista D.E. mm 3,0 / 3,4 4,8 / 5,6 6,9 / 7,4 8,7 / 9,5 10,4 / 11,5 12,3 / 13,5 14,3 / 15,4

int. (mm) Bore mm Orifcio mm 1,5 2,7 4,6 7,0 8,0 9,5 11,6

UNIONES RECTILNEAS DE UNA SOLA PIEZA


PP

STRAIGHT CONNECTORS TAPERED


PP

JUNTAS CONECTANTES RETILNEAS EM UMA S PEA


PP

Art. (100pcs) 510 511 512 513 514 515

Art. (10pcs) 70510 70511 70512 70513 70514 70515

Di. Ext. Nominal Nominal O.D. D.E. Nominal 4/5/6 6/7/8 8 / 9 / 10 10 / 11 / 12 12 / 13 / 14 14 / 15 / 16

ext. cresta (mm) mx./mn. Crest O.D. mm max/min Crista D.E. mm mx/min 3 / 4,5 / 5,5 4,5 / 7 / 8,2 6,3 / 9 / 11 8,3 / 10,5 / 13 10 / 13 / 15 12 / 14,5 / 17

int. (mm) Bore mm Orifcio mm 2 3,5 4,5 6,5 8,5 10,5

UNIONES PARA TUBOS CON DISTINTOS DIMETROS


PP Unin cnica con distinto dimetro de entrada y salida.

UNEQUAL STRAIGHT CONNECTORS - TAPERED


PP Inlet and outlet have different diameters.

JUNTAS CONECTANTES PARA TUBOS COM DIFERENTES


PP Conector cnico com diferentes dimetros de entrada e sada.

Art. (100pcs) 877 878 879

Art. (10pcs) 70877 70878 70879

Di. Ext. Nominal Nominal O.D. D.E. Nominal 4/6/8 10 / 12 4/6/8 12 / 14 / 16 8 / 10 / 12 14 / 16

ext. cresta (mm) mx./mn. Crest O.D. mm max/min Crista D.E. mm mx/min 3,7 / 8,2 7,0 / 11,8 3,7 / 7,8 11,5 / 16,0 7,1 / 12,0 11,3 / 15,9

Foro mm max/min Bore mm max/min Orifcio mm max/min 1,6 / 4,6 1,6 / 7,5 4,6 / 7,5

18

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

UNIONES LINEALES DE DOS PIEZAS


PE Se componen de dos piezas; son particularmente tiles para unir tubos de vidrio, goma, plstico, etc.

DISCONNECTORS - TAPERED

CONECTANTES LINEARES EM DUAS PEAS


PE Compostas por duas peas, so particularmente teis para unir tubos de vidro, borracha, plstico, etc.

PE These quick disconnectors are useful for joining hoses of glass, rubber or plastic. Connectors t tightly together. Replace expensive adapters.

Art. (100pcs) 434 435 436 535 536 537

Art. (10pcs) 70434 70435 70436 70535 70536 70537

Di. Ext. Nominal Nominal O.D. D.E. Nominal 4/5/6 6/7/8 8 / 9 / 10 10 / 11 / 12 12 / 13 / 14 14 / 15 / 16

ext. cresta (mm) mx./mn. Crest O.D. mm max/min Crista D.E. mm mx/min 3,5 / 6,0 5,3 / 7,6 7,2 / 9,7 9,3 / 12,2 11,0 / 14,4 13,2 / 16,0

int. (mm) Bore mm Orifcio mm 1,6 2,7 3,6 5,5 7,3 8,8

TUBOS PARA CLORURO CLCICO


PE tiles para el secado de gases. Disponen de dos tapones que se colocan mediante presin y una boquilla cnica para tubos con un dimetro de 8, 9 y 10 mm.

DRYING TUBES - TAPERED

TUBOS PARA CLORETO DE CLCIO


PE teis para secagem de gs. Possuem nas extremidades duas rolhas cnicas aplicadas sob presso para conexo dos tubos de borracha com em mm de 8-910.

PE Ideal for drying gases.The two ends have push-on tapered connections to take rubber hoses of 8,9,10 mm diameters.

Art. 446 447 448

(mm) / Longitud (mm) mm / Tube lenght mm mm / Comprimento mm 20x100 20x150 20x200

Longitud total (mm) Overall length mm Comprimento total mm 170 220 270

ext. nominal conex. (mm) Connect nom. O.D. mm Conexo nom. D.E. mm 8 - 10 8 - 10 8 - 10

ext. cresta (mm) Crest O.D. mm Crista D.E. mm 7,8 / 10,0 7,8 / 10,0 7,8 / 10,0

SENSOR DE FLUJO, BOLA

FLOW INDICATOR, BALL

MEDIDOR DE FLUXO DE BOLINHA


SAN Para uxo de lquido de 50 ml/min. na posio horizontal e 140 ml/min. na posio vertical. O uxo mnimo de ar 3 litros/min. na posio horizontal e 8 litros/ min. na posio vertical. A velocidade de rotao da bolinha proporcional ao uxo; deve-se evitar o uso de uido

SAN Para lquidos de 50 ml/min en posicin horizontal y 140 ml/min en posicin vertical. Flujo mnimo de aire de 3 l/min en posicin horizontal y 8 l/min en posicin vertical. La velocidad de rotacin de la bola es proporcional al ujo; evtese el uso de lquidos corrosivos o a temperaturas superiores a +50 C.

SAN For liquid ow from 50 ml/min. in horizontal position, and 140 ml/min. in vertical position. Minimum air ow 3 litres/min. horizontal and 8 litres/min. vertical. Speed of rotation of ball proportional to ow. Not to be used with corrosive uids or over +50C.

Art. 538

Dimensiones (mm) / Dimensions mm / Dimenses mm 102x14x57h

ext. conex. / Connect O.D. mm / Conexo D.E. 6,5 - 10

SENSOR DE FLUJO, TURBINA

FLOW INDICATOR, PADDLE WHEEL


SAN For liquid ows down to 5 ml/sec. Wheel spins freely and speed of rotation is proportional to ow rate. Maximum recommended ow rate up to 95 ml/sec. Max 2 bar pressure. Not to be used with corrosive uids or over +85C. Can be used with gases.

MEDIDOR DE FLUXO DE PALHETA


SAN Para uxos de lquidos at 5 ml/seg. A hlice gira livremente e a velocidade de rotao proporcional vazo. A vazo mxima aconselhada a de at 95 ml/ seg., 2 bar de presso mxima. Deve ser evitado o uso com lquidos corrosivos ou temperaturas acima de +85C. Pode ser utilizado com gs.

SAN Para lquidos hasta 5 ml/s. El impulsor gira libremente y la velocidad de rotacin es proporcional al caudal. Caudal mximo recomendado hasta 95 ml/s, presin mxima de 2 bares. Evtese el uso con lquidos corrosivos o a temperaturas superiores a +85 C. Se puede usar con gases.

Art. 539

Dimensiones (mm) / Dimensions mm / Dimenses mm 90x15x40h

ext. conex. / Connect O.D. mm / Conexo D.E. 6 - 11

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

19

CUCHARAS DE MEDICIN
PP Cucharas de medicin de polipropileno dotadas de la forma idnea para facilitar la toma de muestras. Base plana con ngulos redondeados para facilitar la limpieza. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1057 1058 1059 1060 1062 1063 1064

MEASURING SCOOPS
PP PP scoops shaped conveniently for sampling. Flat bottom with beveled angles for easy cleaning. Suitable for foodstuff.

COLHER DOSADORA
PP Colher Dosadora feita em polipropileno e com formato adaptado para facilitar a tomada de amostra. Com base plana e ngulos arredondados para facilitar a limpeza. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Dimensions mm 32x103x16 43,8x137,3x21 55,4x163,7x26 67,2x201,7x34 94x261,5x43,7 112x315x55 141x386,6x69,4

Capacity ml 10 25 50 100 250 500 1000

CUCHARA INDUSTRIAL
HDPE Esta cuchara, de PP, se ha diseado especcamente para un uso industrial masivo. Se caracteriza por un diseo de forma redondeada para facilitar la completa transferencia del material de muestras. Producto idneo al contacto con alimentos.

INDUSTRIAL SCOOPS
HDPE This scoop, made of PP, is particularly designed for heavy industrial use. Features a round shaped design to facilitate complete transfer of sampling material. Suitable for foodstuff.

COLHER DOSADORA
HDPE Essa colher, feita de PP, foi especialmente projetada para o uso industrial pesado. Design arredondado, para facilitar a transferncia integral do material de amostra. Adequada ao contato com os alimentos.

Art. 1110 1111 1066 1112

Capacidad ml / Capacity ml / Capacidade ml

Dimensiones (mm) / Dimensions mm / Dimensions mm 25 30 35 40

NEW NEW NEW

250 500 1000 1500

TUBOS DE LABORATORIO ISOFLEX


PVC NO TXICO, AUTOCLAVABLE Tubo de laboratorio de PVC transparente, no txico y autoclavable. Se proporciona en rollos de 20 m de longitud, envasados en bolsas transparentes de polietileno con la marca KARTELL; hay una muesca cada metro para facilitar al usuario el corte. Caractersticas tcnicas Color: incoloro Olor: ninguno Sabor: ninguno Toxicitad: no txico Envejecimiento: no Oxidacin: no Resistencia qumica cidos fuertes: buena cidos dbiles: excelente Bases fuertes: buena Bases dbiles: excelente Disolventes orgnicos: insuciente

ISOFLEX LABORATORY HOSES

TUBOS DE LABORATRIO ISOFLEX


PVC ATXICOS, AUTOCLAVVEIS Tubo de laboratrio em PVC transparente, atxico, autoclavvel. Fornecido em rolos de 20 mt de comprimento embalados em sacos transparentes de polietileno. Tm a marca KARTELL impressa a cada metro para facilitar o corte por parte dos usurios. Caractersticas tcnicas Cor: incolor Odor: inodoro Sabor: nenhum Toxicidade: atxico Envelhecimento: ausente Oxidao: ausente Resistncia qumica cidos fortes: boa cidos fracos: excelente lcali forte: boa lcali fraco: excelente Solventes orgnicos: fraca

PVC NON-TOXIC, AUTOCLAVABLE Autoclavable PVC hoses, transparent non-toxic; non ageing and non oxiding. Supplied in 20 meter rolls packed in PE bags. The hoses is marked every meter for ease of use. Technical data Colour: clear Odour: none Taste: none Toxicity: non-toxic Ageing: none Oxidation: none Chemical resistance Strong acids: good Weak acids: excellent Strong alkalis: good Weak alkalis: excellent Organic solvents: fair

Art. 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768

Di. int. disponibles mm I.D. mm int. / mm 0,8 2,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 10,0 12,0

Di. ext. disponibles O.D. mm ext. / mm 2,4 4,0 6,0 8,0 9,0 11,0 12,0 14,0 17,0

Espesor (mm) Thickness mm Espessura mm 0,8 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,5

20

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

TUBOS K30
PVC Tubo exible y transparente. Fabricado con material no txico, ideal para el trasvase de lquidos. No contiene cadmio. Temperatura: +50 C/-5 C

HOSES K30
PVC Flexible and transparent hoses manufactured in atoxic material. Suitable for liquids transfer. Cadmium free Temperature: +50C/-5C

TUBOS K30
PVC Tubo exvel e transparente. Produto em material atxico, ideal para a transferncia de lquidos. Isento de Cdmio. Temperatura: +50C/-5C

Art. 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896

Dim. mm 3x5 4x6 5x8 6x9 8x12 10x14 12x17

PKG. m 20 20 20 20 20 20 20

TUBOS K70
SILICONA Flexibles, transparentes, FDA, USP Clase VI, A 50p60, EPC VI. 1. 3. 2. Temperatura: +200 C/-60 C

HOSES K70
SYLICON Flexible and transparent, FDA, USP, Class VI, A 50p60, EPC VI.1.3.2 approved. Temperature: +200C/-60C

TUBOS K70
SYLICON Flexveis, transparentes, FDA, USP Classe VI, A 50p60, EPC VI.1.3.2. Temperatura: +200C/- 60C

Art. 3920 3921 3922 3923 3924 3925

Dim. mm 1x3 2x4 3x5 4x6 5x8 6x9

PKG. m 10 10 10 10 10 10

Art. 3926 3927 3928 3929 3930 3931

Dim. mm 7x11 8x12 9x13 10x14 13x17 14x19

PKG. m 10 10 10 10 10 10

TUBOS
PTFE Elevada resistencia a cidos, bases y disolventes. Temperatura hasta +260 C. Autoclavables.

HOSES
PTFE Excellent resistance to acids, bases and solvents. Temperature up to +260C. Autoclavable.

TUBOS
PTFE Alta resistncia aos cidos, lcalis e solventes. Temperatura at +260C. Autoclavvel.

Art. 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908

Dim. mm 2x4 3x5 4x6 6x8 7x9 8x10 9x11 10x12 12x14

PKG. m 5 5 5 5 5 5 5 5 5

TUBOS NARANJAS K32


GOMA NATURAL Utilizados para transferir gases o lquidos no corrosivos, cidos de concentracin media. Temperatura +70 C/-35 C

ORANGE K32 HOSES


NATURAL RUBBER Useful for gases, non-corrosive liquids and medium concentration acids. Temperature: +70C/-35C

TUBOS ORANGE K32


BORRACHA NATURAL Utilizados para a passagem de gs ou lquidos no corrosivos e cidos de concentrao mdia. Temperatura +70C/-35C
PKG. m 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Art. 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868

Dim . mm 3x5 4x7 5x8 6x9 6x12 8x12 9x13 10x14 12x17

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

21

TUBOS K120 PARA VACO


PARACAUCHO Tubos con supercie de impresin de tela. Idneos para aire, agua, soluciones cidas y alcalinas de concentracin media, productos abrasivos, disolventes oxigenados, etc. Temperatura: +70 C/40 C

VACUUM HOSES K120


PARA RUBBER Hoses with cloth impression surface. Suitable for air, water, medium concentration acids and alcaline solutions, abrasive products, oxygenized solvents etc. Temperature: +70C/-40C

TUBOS K120 PARA VCUO


BORRACHA NATURAL Tubos com superfcie moldada com tecido. Adequados para ar, gua, solues cidas e alcalinas de mdia concentrao, produtos abrasivos, solventes oxigenados, etc.

Art. 3885 3886 3887 3888

Dim. mm 5x15 6x18 8x16 12x21

PKG. m 6 6 6 6

TUBOS
NEOPRENO Para usos normales de laboratorio, resistentes a cidos y disolventes, excepto benzol y afines. Temperatura: +85 C/-35 C

HOSES
NEOPRENE For normal laboratory use. Resistant to acids and solvents, benzole and similar excluded. Temperature: +85C/-35C

TUBOS
NEOPRENE Para usos normais de laboratrio, resistentes aos cidos e solventes, com exceo de benzeno e similares. Temperatura: +85C/-35C

Art. 3880 3881 3882 3883

Dim. mm 4x6 6x9 8x12 10x14

PKG. m 20 20 10 10

TUBOS
LTEX Tubo de supercie lisa y transparente, densidad 0,92. Esterilizable en autoclave.

HOSES
LATEX Hoses with smooth and transparent surface. Density 0.92. Autoclavable.

TUBOS
LTEX Tubos com superfcie lisa e transparente, com densidade de 0,92. Esterilizvel em autoclave.

Art. 3870 3871 3872 3873

Dim. mm 4x7 6x9 8x12 12x17

PKG. m 10 10 10 10

SELECTORES PARA TUBOS

HOSES SELECTOR

SELETOR DE DIMETRO DOS TUBOS


ABS VERDE Permite a seleo dos tubos de plstico, vidro ou borrachas de acordo com o dimetro interno e externo. Dimetros internos disponveis: 1 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 4,5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9,5 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 25 mm. Dimetros externos disponveis: 1,5 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 21 mm.

ABS VERDE Permite seleccionar tubos de plstico, vidrio o caucho segn el dimetro interno y externo. Dimetros internos disponibles: 1 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 4,5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9,5 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 25 mm. Dimetros externos disponibles: 1,5 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 21 mm.

ABS GREEN Hoses selector gives nominal O.D. and I.D. of hoses. Use to determine grip for connectors. Selector includes following gauges: IDS mm 1 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 4,5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9,5 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 25. ODS mm 1,5 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 21.

Art. 1759

Dim. mm 90x165

22

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

LLAVES DE PASO
PP Y HDPE Llaves de paso ideales para lquidos y gases de baja presin (presin de ejercicio 0,5 bares) o bajo vaco. El cuerpo de polietileno de alta densidad y la llave de polipropileno permiten una rotacin sensible sin necesidad de lubricantes. Todas las llaves de paso tienen el oricio de paso rectilneo.

STOPCOCKS
PP & HDPE Ideal for liquids and gases under low pressure (operating pressure 0,5 bar) or low vacuum. HDPE body interfaces with PP tap giving a smooth turning action requiring no lubricants. All are straight bored.

TORNEIRA DE INTERCEPTAO
PP E HDPE Torneira ideal para lquidos e gs de baixa presso (presso de vazo de 0,5 bar) ou vcuo leve. O corpo feito de Polietileno de alta densidade e a chave feita de Polipropileno, o que permite uma rotao suave, sem a necessidade de lubricantes. Todas as torneiras tm os orifcios de passagem retilneos.

Art. 374 371 376 379

ext. nominal (mm) / Nominal O.D. mm / D.E. Nominal mm 8 10 13 15

int. (mm) / Bore mm / Orifcio mm 4,9 7 10,9 12,7

TEMPORIZADORES
CAJA DE ABS El modelo Clip es porttil o de bolsillo, con movimiento mecnico (precisin del 3 %) y escala de tiempo de 60 minutos. El modelo Onehand tiene las mismas prestaciones que el modelo Clip, pero posee la ventaja de poder recargarse con una sola mano.

TIMERS
ABS CASE The Clip model is portable and pocket size, with mechanical movement (accuracy 3%) and timing up to 60 minutes.The Onehand has the same performance as the Clip but with the advantage that it can be rewound using one hand only.

TIMER MINUTEIRO
CAIXA EM ABS O modelo Clip porttil e/ou de bolso, com movimento mecnico (preciso de 3%) e contagem at 60 minutos. O modelo Onehand tem as mesmas caractersticas do modelo Clip, com a vantagem de poder ser recarregado somente com uma mo.

Art. 900 901

Mod. Clip Onehand

Dim. mm 56,6x56,5x28 72,5x29,5

Color / Colour / Cor Blanco / White / Branco Blanco y negro / White - Black / Branco - Preto

TEMPORIZADORES ELECTRNICOS
CAJA DE ABS Funciona con bateras y dispone de una pantalla de 4 dgitos con indicacin para hasta 19 horas y 59 minutos. Se emite una alarma al nal del tiempo congurado. Se suministra con soporte, clip e imn.

ELECTRONIC TIMERS

TIMER MINUTEIRO ELECTRNICO


CAIXA EM ABS Funciona con bateras y dispone de una pantalla de 4 dgitos con indicacin para hasta 19 horas y 59 minutos. Se emite una alarma al nal del tiempo congurado. Se suministra con soporte, clip e imn.

ABS CASE It is battery operated and has a 4 digits display up to 19 hours 59 minutes. An alarm sounds at the end of the set time. Supplied with support, clip and magnet.

Art. 902

Mod. Electrnico / Electronic / Eletrnico

Dim. mm 50x62x23

Color / Colour / Cor Blanco / White / Branco

TEMPORIZADORES Y CRONMETRO
CAJA DE ABS Este artculo dispone de dos funciones: temporizador y cronmetro para hasta 99 minutos y 60 segundos. Dispone de imn.

TIMER AND CHRONOMETER

TIMER E CRONMETRO

ABS CASE This item has 2 functions: timer and chronometer with timing up to 99 minutes and 60 seconds. Supplied with magnet.

CAIXA EM ABS Esse artigo tem duas funes: minuteiro e cronmetro com tempo de contagem de 99 minutos Te 60 segundos. Possui m.

Art. 903

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

23

CRONMETRO DIGITAL 6 FUNCIONES


- 6 cifras, 6 funciones (horas, minutos, segundos, meses, fecha y da) - Cronmetro de 1/100 de segundo - Versin de 12/24 horas Varios colores.

DIGITAL CHRONOMETER 6 FUNCTIONS


- 6 digits, 6 functions (hour, minute, second, month, date and day) - 1/100 second stopwatch with lap - 12/24 hour version. Assorted colours.

CHRONMETRO DIGITAL 6 FUNES


- 6 dgitos, 6 funes (horas,minutos, segundos, ms, data e dia) - Cronmetro de 1/100 de segundo - Verso 12/24 horas. Cores sortidas

Art. 904

TAPN CNICO CON DOS BOQUILLAS


PP Conicidad estndar 1:10 idnea para garantizar una estanqueidad perfecta en las supercies esmeriladas. de boquilla: 8 mm; longitud: 20 mm.

STOPPERS WITH HOSES CONNECTIONS


PP Standard taper 1:10 ensuring perfect sealing action. Hose-adapters mm 8 Length 20 mm.

ROLHA CNICA COM DUAS CONEXES PARA TUBOS


PP Conicidade padro 1:10 adequada para garantir uma perfeita vedao na superfcie esmerilhada. Conexes 8 mm 20 h mm.

Art. 1816

Cono NS / NS Cone / Cone NS 29 / 32

inf. mm / lower mm / inf. mm 26,2

TAPONES CNICOS
GOMA ROJA Tapones de goma rojos para uso general de laboratorio.

CONICAL STOPPERS
RED RUBBER General-purpose laboratory red rubber stoppers.

ROLHAS CNICAS
BORRACHA VERMELHA Rolhas em borracha vermelha para uso geral de laboratrio.

Art. 1129 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138

sup. mm upper mm sup mm 9 12 13 15 16 18 20 23 26

inf. mm lower mm inf. mm 6 9 10 11 12 13 14 16 19

h mm 18 18 18 18 20 22 24 26 28

Art. 1139 1140 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148

sup. mm upper mm sup mm 30 32 37 42 45 48 54 60 65

inf. mm lower mm inf. mm 21 25 28 32 34 37 41 43 52

h mm 29 34 37 41 45 50 53 60 70

TAPONES CNICOS CON 1 Y 2 ORIFICIOS


GOMA ROJA

CONICAL 1 AND 2 HOLE STOPPERS


RED RUBBER

ROLHAS CNICAS COM 1 ORIFCIO E 2 ORIFCIOS


BORRACHA VERMELHA

Art. 1 orif. 1 hole 1 oricio 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828

Art. 2 orif. 2 holes 2 oricio

sup. mm upper mm sup mm 12 15 13 16 18 20 23 26 30

inf. mm lower mm inf. mm 9 10 10 12 13 14 16 19 21

mm 3 3 3 3 3 3 6 6 6

h mm 18 18 18 20 22 24 26 28 29

Art. 1 orif. 1 hole 1 oricio 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836

Art. 2 orif. 2 holes 2 oricio 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852

sup. mm upper mm sup mm 32 37 42 45 48 54 60 65

inf. mm lower mm inf. mm 25 28 32 34 37 41 43 52

mm 6 6 6 6 6 6 6 6

h mm 34 37 41 45 50 53 60 70

3840 3841 3842 3843 3844

24

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

TAPONES CNICOS
SILICONA

CONICAL STOPPERS
SYLICON

ROLHAS CNICAS
SILICONE

Art. 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808

sup. mm upper mm sup mm 9 12 13 15 16 18 20 23 26

inf. mm lower mm inf. mm 6 9 10 11 12 13 14 16 19

h mm 18 18 18 18 20 22 24 26 28

Art. 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816

sup. mm upper mm sup mm 30 32 37 42 45 48 54 60

inf. mm lower mm inf. mm 21 25 28 32 34 37 41 43

h mm 29 34 37 41 45 50 53 60

TAPONES REVERSIBILES
SILICONA Tapones perforables para la extraccin de soluciones y suspensiones de envases cerrados mediante una jeringuilla. Se pueden usar en el sector alimentario. A: altura de la parte reversible a: altura de la parte inferior
Art. 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1167 H/h mm 9/8 14 / 8 20 / 10 20 / 10 20 / 11 18 / 12 25 / 17 28 / 22

OVERTURNABLE SEPTA
SYLICON Pierceable stoppers to withdraw solutions and suspensions from closed containers, using syringes. Suitable for use in food and beverage industry. H: height of overturnable section h: height of lower section
inf. mm / lower mm / inf. mm 7 10 13 15 16 20 24 31

ROLHAS REVERSVEIS
SILICONE Rolhas perfurveis para amostragem de solues e suspenses de frascos fechados, atravs do uso de seringas. Utilizadas na rea de alimentao. A: altura da parte reversvel a: altura da parte inferior
N/S 14 / 23 19 / 26 29 / 32

GLOBOS PARA LA EXTRACCIN DE GAS


LTEX Globos de ltex disponibles para volumen de 1000 cc y 8000 cc.

GAS SAMPLING BALOONS

BALES PARA AMOSTRAGEM DE GS


LTEX Bales em ltex disponveis nos volumes de 1000 cc e 8000 cc

LATEX Latex balloons with volume range from 1,000 cc to 8,000 cc

Art. 1230 1231 1232 1233 1234 1235

Vol. cc 1000 1500 2000 4000 5000 8000

mm 130 150 160 200 230 250

JUEGO DE 7 ADAPTADORES PARA FILTROS (GUKO)


NEOPRENO Soportes para embudos Bchner

SET OF 7 ADAPTERS (GUKO)

CONJUNTO DE 7 ADAPTADORES PARA FILTROS (GUKO)


NEOPRENE Suportes para funis Bchner

NEOPRENE Supports for Bchner funnels.

Art. 420

N. 1 2 3 4 5 6 7

Est. mm / Ext. mm / Est. mm 21x11 27x16 37x22 46x29 58x38 69x45 86x57

Int. mm / Int. mm / Int. mm 17x7 22x11 31x16 39x22 50x30 60x36 75x46

h mm 21 22 25 29 35 40 45

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

25

PERA CON VLVULA Y TUBO

MONO-BALL WITH VALVE AND HOSES


RED RUBBER Suitable for Pellet burette charging or for vaporizers.

PRA INSUFLADORA COM VLVULA E MANGUITO


BORRACHA VERMELHA Normalmente usada em aspirao para buretas de Pellet e nebulizadores.

GOMA ROJA Se usa normalmente para la aspiracin con buretas de Pellet y nebulizadores.

Art. 3910

mm 46

PERA PARA VACO CON DOS VLVULAS


GOMA ROJA

MONO-BALL FOR VACUUM WITH TWO VALVES


RED RUBBER

PRA INSUFLADORA PARA VCUO COM DUAS VLVULAS


BORRACHA VERMELHA

Art. 3911

mm 46

PERA DOBLE CON RED

DOUBLE BALL WITH NET

BOLSA INSUFLADORA DUPLA COM REDE


BORRACHA VERMELHA Utilizada para buretas automticas e colunas cromatogrcas ash.

GOMA ROJA Idnea para la carga de buretas automticas y columnas para cromatografa ash.

RED RUBBER Suitable for automatic burettes and ashchromatography columns.

Art. 3912 3913

mm 46 53

CUENTAGOTAS CON BORDE


LTEX Utilizados como cuentagotas de Ranvier y pipetas Pasteur.

DROPPING BULBS WITH RIM


LATEX Suitable for Ranvier dropping tubes and Pasteur pipettes.

CONTA-GOTAS COM BORDA


LTEX Utilizado para conta-gotas de Ranvier e pipetas Pasteur.

Art. 3914

26

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

ASA DE PROTECCIN

HOT GRIP

PEGADOR DE PROTEO

GOMA SILICONADA Garantiza una proteccin segura de los envases calientes hasta +260 C y fros hasta -57 C. Supercie interna con relieve que permite su sujecin de forma ecaz y segura.

SYLICON RUBBER It provides protection against hot containers up to +260C and cold containers down to -57C. Internal relief surface.

BORRACHA DE SILICONE Garante uma proteo segura para frascos aquecidos at +260C e esfriados at -57C. Superfcie interna em relevo para proporcionar maior aderncia e rmeza.

Art. 3915

RECIPIENTES CON TAPN


PE Recipientes multiuso con tapn unido con lazo de seguridad para muestras de cualquier tipo. Ligeros e irrompibles. Se pueden usar como recipientes para pesar. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 730 731 737 732 733 734 735 736 Cap. ml 1 2,5 5 8 7 20 35 25

SAMPLE VIALS
PE General purpose containers with push on hinged lids. Flat bottomed. Lightweight and unbreakable. Can be used as weighing containers. Suitable for foodstuff.

FRASCOS COM TAMPA


PE Recipientes multiuso com tampa de presso presa com um encaixe de segurana integrado, para todos os tipos de amostras. Leves e inquebrveis. Podem ser utilizados como frascos para pesagem. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Wall thick. mm 0,98 0,83 0,93 1,20 1,35 1,6 1,6 1,6 Weight g 0,71 1,55 2,5 3,5 3,5 9,7 14 61

mm 8 14 15 17,2 22,8 24,8 31 31,3

h mm 32 31,5 49 57,6 32,9 74,5 74,5 52,5

RECIPIENTES CON TAPN DE ROSCA


HDPE Cierre perfectamente estanco; ideales para guardar mercurio, etc. Se pueden extraer pequeas cantidades de muestras de lquidos o slidos de estos recipientes, sin problemas debidos a la existencia de obstculos en el interior. Son adems muy resistentes, con paredes de elevado grosor y una excelente resistencia qumica. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 910 911 912 913 914 916 Cap. ml 5 10 30 60 90 180 O.D mm 21 21 35 35 54,5 54,5

SCREW CAP CONTAINERS

FRASCOS COM TAMPA DE ROSCA


HDPE Fechamento hermtico, ideais para conter mercrio, etc. Esses frascos podem ser usados para quantidades pequenas de amostras lquidas ou slidas, no apresentando obstculos na parte interna. Alm disso, so muito slidos, com paredes muito espessas e excelente resistncia qumica. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Weight g 11 13 22 29 44 61

HDPE Ideal for storing mercury etc. Leakproof. Small quantities of liquid or solid samples can be taken out by pipette/ spatulas without the hindrance of internal shoulders. Sturdy, heavy walled with excellent chemical resistance. Suitable for foodstuff.

I.D mm 17,6 17,6 31 31 50 50

h mm 35,7 58,4 53 94,2 63,4 109,6

Wall thick. mm 1,7 1,7 2 1,7 2,2 2,2

PESAFILTROS
PP Estos recipientes ligeros, autoclavables y reutilizables reducen las correcciones a causa de la tara en las pesadas de precisin; disponen de tapa a presin hermtica al aire. Resistencia ptima a los cidos. El borde superior se puede doblar para facilitar el derrame de los lquidos. Qutese la tapa antes de la esterilizacin en autoclave. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 340 342 343 345 ml 23 20 60 30 Ext. mm 30 40 40 49

WEIGHING BOTTLES
PP Reduce the tare weight correction with these light weight, autoclavable, re-usable translucent bottles. Airtight push on lids included. Highly resistant to acid attack. No internal shoulders to allow use of spatulas. Tops can be squeezed to assist pouring. Remove lid before autoclaving. Suitable for foodstuff.

PESA-FILTROS
PP Esses frascos leves, autoclavveis e reutilizveis reduzem as correes devidas tara nas pesagens de preciso; so fornecidos com tampas de presso hermticas. tima resistncia aos cidos. A borda superior pode ser dobrada para verter os lquidos. Aconselha-se retirar a tampa antes da autoclavagem. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Ext. mm 59 59 70 Height mm 34 88 118 Tare g 18 28 40

Height mm 48 29 69 29

Tare g 8 8 14 10

Art. 346 347 348

ml 50 190 360

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

27

VIDRIOS DE RELOJ
PP Dotados de base de apoyo que impide su giro. Resisten hasta +120 C.

WATCH GLASSES
PP Very stable having a moulded base. Can withstand temperatures up to 120C.

VIDROS DE RELGIO
PP Fornecidos com base de apoio para dar estabilidade. Resistem at +120C.

Art. 452 454 455 456

Peso g / Weight g / Peso g 3,7 5,5 10 15

mm 60 79 99 118,5

HOMOGENIZADORES
VIDRIO BOROSILICADO Se componen de un mortero de vidrio y un pistn de PTFE; el intersticio entre el mortero y el pistn vara de 0,15 a 0,25 mm, mientras que el dimetro de la barra del pistn es de 6,55 mm. Las capacidades indicadas se reeren a las capacidades tiles. Evtense calentamientos excesivos que puedan condensar el tejido que va a homogenizarse
Art. 6102 6105 6110 6115 6130 6150 ml 2 5 10 15 30 50

TISSUE GRINDERS
BOROSILICATE GLASS PTFE pestle has 0.15 - 0.25 mm clearance with borosilicate mortar. Pestle shaft 6.5 mm. Volumes stated are working volumes. Ideal for small amounts of tissue. Serrated pestle should be used on tough materials such as tumours. Avoid excessive generated heat as could cause binding.

HOMOGENEIZADORES
VIDRO BOROSILICATO So constitudos por um gral em vidro e um pistilo em PTFE; o interstcio entre o gral e o pistilo varia de 0,15 a 0,25 mm, enquanto que o dimetro da haste do pistilo de 6,5 mm. As capacidades indicadas so as capacidades teis. Evitar o superaquecimento, pois ele pode afetar o material a ser homogeneizado.
h mm 120 135 150 155 175 195

Working mm 8 12 15 16 25 32

PISTONES, FONDO ESTRIADO


CABEZAL DE PTFE EJE DE ACERO INOXIDABLE Los pistones de supercie estriada estn indicados especialmente para materiales duros como los tejidos tumorales.

PESTLES SERRATED
HEAD MADE OF PTFE SHAFT MADE OF STAINLESS STEEL Serrated pestle should be used on tough materials such as tumours.

PISTILOS, FUNDO ESTRIADO


AO COM EXTREMIDADE EM PTFE Os pistilos com superfcie estriada so particularmente indicados para materiais duros como os tecidos tumorais.

Art. 6302 6305 6310 6315 6330 6350

ml 2 5 10 15 30 50

h mm 230 235 270 270 270 270

AGITADOR MAGNTICO DE TURBINA


PP - ABS Se acciona por una turbina mediante agua o aire comprimido con una presin de 1 a 2,5 kg/cm2. No necesita alimentacin elctrica y, por tanto, est particularmente indicado para usarse en entornos donde, por motivos de seguridad o de otro tipo, no es posible utilizar motores elctricos. Plano de apoyo 814 mm. Se puede apoyar sobre una mesa de laboratorio o jarse a un soporte (art. 267).

MAGNETIC STIRRER, NON-ELECTRIC


PP - ABS This unique stirrer is operated either by water pressure between 1 and 2.5 Kg/cm2 (15 to 40 psi) or by air pressure. No electric supply is needed thus eliminating heat, shock and explosion hazard. Corrosion proof allplastic construction. Can be used on the bench or clamped to a stand with 12 mm (1/2) diameter (our part. 267). Supplied complete of tubes.

AGITADOR MAGNTICO DE TURBINA


PP - ABS acionado por um jato de gua ou de ar comprimido com presso de 1 a 2,5 Kg/cm2. No necessita de alimentao eltrica e, por isso, particularmente indicado para o uso em ambientes onde, por motivos de segurana ou outros, no se pode empregar motores eltricos. Base de apoio de 814 mm. Pode ser instalado sobre uma mesa ou xado em um suporte (nosso artigo 267).

Art. 203

Dim. mm 128,5x61,3h

Tubo de descarga mm / Outlet tube mm / Tubo de descarga mm 3,4

Tubo de aspiracin / Inlet tube mm / Tubo de suco 13,20

28

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

EMBUDOS PARA POLVOS


PP Embudos autoclavables para el trasvase de polvos o grandes volmenes de lquido. Cuerpo con ngulo de 60 y supercie exterior acanalada. Resistencia qumica excelente.

POWDER FUNNELS
PP 60 angle, autoclavable funnels. Large bore avoids bridging of powders during transfer. Ribbed outside to avoid pressure lock. Can be used with liquids. Excellent chemical resistance.

FUNIS PARA PS
PP Funis autoclavveis, utilizados para a transferncia de ps ou de grandes volumes de lquido. Corpo em ngulo de 60 e ranhurado externamente. Excelente resistncia qumica.

Art. 171 167 168 169 170 166

Ext. dim. mm 60 80 100 120 150 180

Stem mm 15 15 25 30 36 43

ml 45 94 200 360 730 1290

Stem l mm 18 22,20 24,80 27,10 39,90 48,80

EMBUDOS PARA TRASVASE


HDPE Embudos de uso general para una amplia variedad de lquidos, dotados de borde circular para evitar derrames. Disponen de supercie acanalada exterior para evitar contrapresiones, as como de un ojal para colgarlos con comodidad.
Art. 4171 172 173 174 175 176 177 178 4179 Top mm 80 110 130 140 180 220 260 310 420

GENERAL PURPOSE FUNNELS


HDPE Tough, robust, general purpose funnels suitable for a wide range of liquids. Upstand on rim to reduce possible overow. Ribbed on outside to eliminate back pressure. Hanging eye for storage.

FUNIS PARA TRANSFERNCIA


HDPE Funis de uso geral para uma grande variedade de lquidos, possuem bordas circulares para evitar transbordamentos. Apresentam ranhuras externas para evitar contrapresses e pequena ala para pendurar.
Stem mm 13 14,7 20 24 30 35 38 43 57 Stem l mm 27 38 43 52 68,5 81,0 75,0 80,0 138

Upstand mm 4,2 5 5,8 6,5 7 8,5 6,5 12,5 16

ml 100 300 450 750 1500 2750 4000 5500 1000

AGITADORES DE PALAS
PP Las palas estn moldeadas sobre una barra de acero revestida de polipropileno, con un dimetro de 8 mm y una longitud de 350 mm.

STIRRING PADDLES
PP The blades are made of chemically resistant PP and are xed to a steel rod covered with PP with a diameter of 8 mm x 350 mm long.

AGITADORES COM HLICES


PP As hlices so moldadas sobre uma haste de ao revestida em polipropileno no dimetro de 8 mm, com comprimento de 350 mm.

Art. 428 430 431

Descripcin / Description / Descrio Modelo de dos palas / Model with two fixed blades / modelo de duas hlices Modelo en forma de U / U shaped model / modelo em U Modelo de dos palas articuladas - con palas/ Model with two collasable paddles - fully extended / Modelo de duas hlices articuladas com hlices abertas Modelo de dos palas articuladas - con palas abiertas / Model with two collasable paddles - fully extended / Modelo de duas hlices articuladas - com hlices abertas

Larg. mm / Width mm / Larg. mm 39 65 57

h mm 15 78

432

98,5

AGITADORES DE BARRAS
PVC Rgidos, irrompibles. Ideales para sustituir a los agitadores de vidrio.

STIRRING RODS
PVC Rigid, light and unbreakable. The ideal replacement for glass rods.

HASTES AGITADORAS
PVC Rgidas e inquebrveis. Ideais substituir os agitadores de vidro. para

Art. 497 498 499

mm 7,15 7,15 7,15

Longitud mm / Lenght mm / Comprimento mm 250 300 350

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

29

AGITADOR DE ESPTULA
PP Moldeado en una sola pieza, con los extremos en forma de esptula.

POLICEMEN STIRRING RODS


PP White, one-piece rod with attened ends forming two small spatulas.

BASTO AGITADOR
PP Moldado em uma s pea, com a extremidade em formato de esptula.

Art. 828

Longitud mm Length mm Comprimento mm 244

CUBITERA
PUR EXPANDIDO La cubitera dispone de una tapa y dos asas laterales. Grosor de aprox. 15 mm. Color rojo. Excelentes propiedades aislantes. Se puede usar con hielo seco o triturado y mezclas para enfriar. Resistente al nitrgeno lquido durante breves perodos.

ICE BUCKET
EXPANDED PUR Equipped with lid and two side-handles. Thickness of about 15 mm. Red colour. Excellent isolating feature. Can be used with dry or minced ice and cooling mixtures. Liquid nitrogen resistant for a few minutes.

RECIPIENTE PARA GELO


PUR EXPANDIDO O recipiente possui uma tampa e duas abas laterais. A espessura de 15 mm. Cor vermelha. Excelentes propriedades isolantes. Pode ser utilizado com gelo seco ou gelo modo e misturas refrigerantes. Resistente ao azoto lquido por perodos limitados de tempo.

Art. 1000

Cap. lt 4,5

mm 270

h mm 200

CUBETAS RECTANGULARES
PVC Muy tiles para depositar pequeos objetos como lapiceros, bolgrafos, gomas, reglas, barras magnticas, uniones, etc. El compartimiento central de la cubeta de 5 cavidades se puede usar para colocar pipetas serolgicas.

INPUT TRAYS
PVC Very useful for knick knacks - rulers, erasers, pencils etc, in desk drawers. Central compartment of ve compartment tray can be used for pipettes. Sturdy. Can be used for carrying items such as stir bars, connectors etc.

BANDEJAS RETANGULARES
PVC Muito teis para guardar objetos pequenos em gavetas, tais como lpis, canetas, borrachas, rguas, barras magnticas, juntas, etc. O compartimento central da bandeja de 5 divises pode ser utilizado para guardar pipetas sorolgicas.

Art. 953 954

Mater. PVC PVC

Cavidades / Cavity / Cavidade 12 5

Dimens. compart mm / Emplacements mm 90x90 100x185 (4) 100x385 (1)

Dim. mm 303x403x63 304x404x64

CUBETAS RECTANGULARES
PP/PVC El art. 548 es una cubeta resistente de 12 litros para una variedad de usos. Puede contener 18 frascos de 500 ml o 12 frascos de 1 litro. El art. 952 es una cubeta de PVC resistente para contener frascos de muestra cuyo dimetro de la base no sea superior a 22 mm. Es ideal para guardar frascos Bijou de 7 ml (1/4 de onza) o tubos de muestras. Cada una de las nueve las puede contener 12 frascos de estas caractersticas, por lo que la capacidad total es de 126.
Art. 548 952 Mater. PP PVC lt 12

INPUT TRAYS
PP/PVC Art. 548 is a tough 12 liters autoclavable tray for a variety of uses. Can hold 18x500 ml or 12x1 lt bottles. Art. 952 is a strong PVC tray for holding sample bottles with base diameter not greater than 22 mm. Ideal for 7 ml (1/4oz) Bijou bottles or specimen tubes. Each of nine rows can hold 12 of such bottles making a total capacity of 126.

BANDEJAS RETANGULARES
PP/PVC O art. 548 uma bandeja de 12 litros robusta, autoclvel para usos mltiplos. Podem conter 18 frascos de 500 ml ou 12 frascos de 1 litro. O art. 952 uma slida bandeja de PVC para transporte de frascos de amostras com um dimetro de base inferior a 22 mm. Ideal para tubos de ensaio ou frascos de amostras de 7 ml. Em cada uma das 9 divises podem ser armazenados 12 frascos, num total de 126 peas.

Dim. compart. mm cavidades /rows / cavidade 9 25 (width)

Dim. int. mm 345x510x110 300x355x42

Dim. ext. mm 510x350x105 350x300x40

30

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

CUBETAS ANTICIDO
PVC La particular forma de la base hace que sean tiles en el campo fotogrco. Apilables.

DEEP TRAYS
PVC With the ribbed bases, these are ideal for tphotographic purposes. Stackable.

BACIA FUNDA
PVC O formato com ranhuras de sua base a torna apropriada para revelao fotogrca. Empilhveis

Art. 280 281 282 283 284 285 286 288

Dim int. mm 150x200x45 200x250x60 260x320x70 300x350x80 330x430x90 420x520x90 530x675x100 420x540x180

Dim ext. mm 245x195x50 305x250x60 385x325x75 420x375x85 505x405x95 600x495x100 765x620x110 635x515x190

CUBETA REDONDA
PP Cubeta de color blanco con borde, autoclavable a +121 C durante 20 minutos. Estructura especialmente resistente. En la parte inferior del borde tiene moldeadas dos asas para facilitar su transporte.

ROUND BOWL
PP White bowl with rim, autoclavable at 121C for 20 minutes. Sturdy structure. Two grips have been designed in the lower part of the rim to help carriage.

VASILHA REDONDA
PP Vasilha redonda na cor branca, com borda, autoclavvel a +121C por 20 minutos. Estrutura particularmente slida. Possui sob a borda duas alas para ajudar no transporte.

Art. 258

Vol. lt 10

mm 350

h mm 160

BANDEJAS Y CUBAS
PS A PRUEBA DE GOLPES Idneas para usos alimentarios y usos generales de laboratorio.

TRAYS
HIGH IMPACT PS Suitable for foodstuffs laboratory use. and general

BANDEJAS E BACIAS
PS ANTICHOQUE Adequadas para uso alimentar e uso geral de laboratrio.

Art. 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708

Dim ext. mm 170x110x10 270x120x10 252x353x21 254x254x21 151x201x41 151x303x42 253x353x41 252x252x42

Dim int. mm 151x201x21 151x303x21 320x220x10 220x220x10 150x100x30 260x110x30 310x210x30 210x210x30

Art. 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715

Dim ext. mm 151x202x81 151x303x81 252x352x81 252x252x82 300x408x21 300x409x42 299x408x81

Dim int. mm 140x90x70 240x90x70 290x190x70 200x200x70 380x270x10 360x250x30 340x240x70

CUBETA APILABLE, SERIE BAJA

DEEP TRAY, LOW FORM, STACKABLE


HDPE Stackable deep trays made of HDPE with handles.

BACIA EMPILHVEL SRIE BAIXA


HDPE Bandejas fundas empilhveis feitas de HDPE, com alas.

HDPE Bandejas profundas apilables de HDPE con asas.

Art. 542 543 544

Cap. lt 10 16 20

Dim. mm 310x415x97 350x540x115 410x458x143

Color / Colour / Cor Blanco / White / Branco Blanco / White / Branco Blanco / White / Branco

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

31

CUBETA BAJA PORTAOBJETOS CON ASAS Y ORIFICIOS DE DRENAJE


HDPE Cubeta baja rectangular con oricios de drenaje en todos los lados.

DEEP TRAY, LOW FORM WITH HANDLES AND DRAINING HOLES


HDPE Rectangular tank with draining holes on all sides. Stackable with recessed rim to allow ventilation.

BANDEJA BAIXA PORTAOBJETOS COM ALAS E ORIFCIOS DE DRENAGEM


HDPE Bandeja baixa retangular com orifcios de drenagem em todos os lados.

Art. 547

Dim. mm 350x540

h mm 115

Cap. lt 16

CUBETAS APILABLES
HDPE De tipo apilable. Elevada resistencia a cidos orgnicos e inorgnicos. Robustas con asas para levantarlas y bordes resistentes para garantizar una vida til prolongada.

STACKABLE TANKS
HDPE Can be stacked. High resistance to organic and inorganic acids. Robust with lifting lugs and strengthening ribs to ensure long life.

BANDEJA EMPILHVEL
HDPE Pode ser empilhada. Resistncia elevada aos cidos orgnicos e inorgnicos. Robusta, com encaixes para transporte e nervuras de reforo para aumentar seu tempo de vida.

Art. 602 603 604 605

Dim. mm 315x415 365x595 438x695 500x585

h mm 200 255 306 445

Cap. lt 20 46 72 100

CUBETA GRIS
HDPE Cubetas portaobjetos apilables, de polietileno de alta densidad y color gris.

GREY TANKS
HDPE Useful general purpose tanks that can be stacked for storage.

BACIA CINZA
HDPE Bacia porta-objetos empilhvel, em Polietileno de Alta Densidade, na cor cinza.

Art. 3371 3372 3373

Cap. lt 27 40 75

Dim. mm 340x455x250 350x560x304 457x503x310

Color / Colour / Cor Gris / Grey / Grey Gris / Grey / Grey Gris / Grey / Grey

CUBO CON PICO


LDPE Cubo de polietileno con pico y graduacin de litro. Producto idneo al contacto con alimentos.

BUCKET WITH SPOUT


LDPE Graduated bucket by liter with pouring spout. Suitable for foodstuff.

BALDE COM BICO VERTEDOR


LDPE Balde em polietileno com bico vertedor e graduao em litros. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 905 906 907

Cap. lt 9 12 17

Dim. mm 280 h 250 300 h 280 340 h 310

Color / Colour / Cor Blanco / White / Branco Blanco / White / Branco Blanco / White / Branco

32

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

CAJA DE SEGURIDAD
PC De policarbonato y completamente autoclavable. Ideal para el transporte de probetas, frascos, bolsas de plstico y jeringuillas listas para usar cuando se necesita un recipiente estanco. Concebida para garantizar un elevado nivel de seguridad tambin durante el traslado de frmacos antiblsticos de la central de preparacin a las ubicaciones de suministracin. Completamente transparente, permite examinar y vericar, antes de su apertura, la presencia de eventuales prdidas en los recipientes transportados. La tapa dispone de junta hermtica de seguridad de silicona para garantizar la contencin de lquidos o medicamentos antitumorales incluso en caso de derrame y/o prdidas accidentales de los frascos o de las bolsas de plstico. Dispone de cierre con 4 ganchos de seguridad que impiden que la caja se abra accidentalmente si se cae. Los ngulos internos redondeados y el diseo particular de la supercie interior del caparazn inferior garantizan una limpieza segura, sencilla y ecaz. El smbolo de riesgo biolgico est grabado sobre la supercie externa de la tapa para perdurar con el tiempo. Incluye un asa de acero inoxidable AISI 304 para un fcil transporte y una hoja de instrucciones de uso y mantenimiento.

SAFETY BOX
PC Made of polycarbonate and fully autoclavable. Designed for transporting tubes, containers, vials, plastic bags and ready-to-use syringes whenever an airtight seal is required. Designed to provide a high degree of safety when transporting antiblastic drugs from the Preparation Center to the site where they will be administered. Completely clear to enable inspection for possible container leakage before opening. The cover has a hermetic sylicon safety seal to ensure containment of uids or anti-tumor drugs and protects against leakage and/or accidental spill from bottles or seepage from plastic bags. Closes using 4 safety locks preventing accidental opening if the box is dropped. Inside the box, beveled edges and the special design of the bottom guarantee safe, simple and efcient cleaning. An indelible biological hazard symbol is moulded on the outside of the cover. Includes a stainless steel AISI 304 handle for ease of transport and an instruction sheet on use and maintenance.

SAFETY BOX
PC Feita em Policarbonato e completamente autoclavvel. Ideal para o transporte de tubos de ensaio, recipientes, frascos, sacos em material plstico e seringas prontas para o uso, quando h necessidade de uma vedao hermtica. Concebida para garantir um elevado padro de segurana, mesmo no transporte de frmacos antiblsticos da Central de Preparao aos locais de administrao. Completamente transparente para permitir a inspeo, antes da abertura, da presena de eventuais vazamentos dos recipientes transportados. A tampa possui uma junta hermtica de silicone, de forma a garantir a conteno dos uidos ou dos medicamentos antitumorais, mesmo no caso de vazamento ou reverso acidental dos frascos ou rompimento dos sacos plsticos. Possui quatro fechos de segurana que impedem a abertura acidental do recipiente em caso de queda. Os ngulos internos arredondados e o desenho especial da superfcie interna do fundo garantem a segurana, a simplicidade e a limpeza ecaz. Tem o smbolo de risco biolgico impresso na superfcie externa da tampa de forma indelvel. Inclui uma ala em ao inoxidvel AISI 304 para facilitar o transporte e uma folha de instrues sobre o uso e a manuteno.

Art. 569

Dim. mm 330x175x180 h

Cap. lt 4,5

Art. 8569 8570

Descripcin / Description / Descrio Juego de 4 ganchos / Set 4 sidelocks / Conjunto de 4 presilhas Juntas de silicona / Sylicon gasket / Junta em silicone

SOPORTE PARA CAJA DE SEGURIDAD


ACERO INOXIDABLE Ideado para 10 frascos de orina, hasta 200 ml, y 4 frascos para heces de 30 ml.

SAFETY BOX RACK

SUPORTE PARA SAFETY BOX

STAINLESS STEEL Designed for 10 urine containers up to 200 ml size and 4 stool containers 30 ml size.

AO INOX Projetado para 10 frascos de urina de at 200 ml e 4 frascos de fezes de 30 ml.

Art. 570

Dim. mm 145x322x60

NEVERA
PS A PRUEBA DE GOLPES Neveras de material termoplstico a prueba de golpes, con aislamiento trmico mediante cmaras aislantes de poliuretano; homologadas para el uso con alimentos y, por tanto, completamente no txicas. Para los art. 3705 y 3706, hay disponibles unidades de hielo con 1 kg de lquido, art. n. 3707. Interna art. 3706, 1 unidad, art. 569.

FRIGO BOX, SQUARE


HIGH IMPACT PS Low temperature containers made of high impact thermoplastic material, thermally isolated by means of a polyurethane isolating jacket; non-toxic and therefore 100% foodsafe. A 1 Kg cooling block, art. 3707, is available for art. 3705, 3706. Inside art.3706 1pc. art. 569.

FRIGO BOX
PS ANTICHOQUE Recipientes trmicos feitos em material termoplstico antichoque com isolamento trmico atravs de cmaras isolantes em poliuretano; homologado para alimentos e, portanto, completamente atxico. Sob a referncia n 3707, tambm disponibilizado um recipiente em plstico com 1 quilo de lquido refrigerante para as referncias 3705 e 3706. Junto com o art. 3706 fornecida 1p. do art. 569.

Art. 3705 3706

Cap. lt. 25 32

Dim. mm 230x400x350 260x430x380

Art. 3707

Descripcin / Description / Descrio Unidad de hielo con un 1 kg de lquido para los art. 3705/3706 Plastic container with 1kg of cooling liquid for art. 3705 / 3706 Recipiente com 1 kg de lquido refrigerante para os artigos 3705 / 3706

USOS GENERALES DE LABORATORIO

GENERAL PURPOSE LABWARE

USO GERAL DE LABORATRIO

33

CINTA CON INDICACIN DE ESTERILIZACIN


CINTA ADHESIVA Cinta adhesiva con indicacin de esterilizacin. El art. 1052 se utiliza en autoclave (20 minutos a +120 C, 10 minutos a +125 C o 5 minutos a +135 C): el color blanco de la indicacin cambia a marrn. Sin plomo si se conserva correctamente, la cinta con indicacin de esterilizacin se puede utilizar (art. 1052) hasta 3 aos desde la fecha de produccin y (art. 1051) hasta 24 meses desde la fecha de produccin.
Art. 1052 1051

STERILIZATION INDICATOR TAPE


ADHESIVE PAPER TAPE Adhesive tape to indicate sterilisation. Art. 1052 is used with autoclaving sterilisation (20 at +121C or 10 at +125C or 5 at +135C): colour changes from white to brown. Lead free if correctly stocked, it can be used till 3 years from production date (art.1052) and till 24 month from production date (art.1051).

FITA INDICADORA DE ESTERILIZAO


FITA ADESIVA Fita adesiva indicadora de esterilizao. A referncia 1052 utilizada em autoclave (20 min. a +120C ou 10 min. a +125C ou 5 min. a +135C): o indicador passa da cor branca cor marrom. Isenta de chumbo, se conservada da forma correta, a ta pode ser utilizada (art.1052) por at 3 anos da data de fabricao e (art.1051) por at 24 meses da data de fabricao.

Type of sterilization Autoclave Mtodo Poupinel (en seco) Poupinel method (dry heat) Mtodo Poupinel (a seco)

Length mt 50 50

Height mm 19 19

PANTALLAS DE PROTECCIN
PMMA Las pantallas de proteccin de metacrilato de polimetilo estn disponibles en dos grosores diferentes, son muy estables y disponen de patas antideslizantes. El modelo 571 est indicado para proteger al personal del laboratorio de sustancias qumicas peligrosas, aerosoles y pulverizadores casuales. El modelo 571 se ha diseado especialmente para garantizar una proteccin adecuada cuando se usan istopos emisores beta, incluido el P32.

SAFETY SHIELDS
PMMA The safety shields are available in two sizes with different thicknesses and are made of high quality, clear acrylic; are free standing, portable and stable, and are all tted with non -skid feet. Art. 571 is designed to provide laboratory and healthcare personnel with facial protection from hazardous substances, aerosol and splashing. Art. 572 is designed to provide additional protection from radiations while using beta emitting isotopes, including P32.

TELAS DE PROTEO
PMMA As telas de proteo em Polimetilmetacrilato transparente esto disponveis em duas diferentes espessuras, so muito estveis e possuem uma base de apoio no deslizante. O modelo 571 indicado para proteger o pessoal de laboratrio contra substncias qumicas perigosas, aerossis e respingos casuais. O modelo 572 foi elaborado especialmente para garantir uma proteo adequada quando na utilizao de istopos beta emissores, incluindo o P32.

Art. 571 572

Dim. mm 242x365h 305x480h

Grosor mm / Thickness mm / Espessura mm 5 9 572 571

plastilab

FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSRIOS

36

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

FRASCOS GRADUADOS DE CUELLO ANCHO


PE (CUERPO) PP (TAPN) Soportan una considerable presin antes de romperse. Asegurados con puntos de marcado en el frasco y el tapn. Se pueden colocar notas condenciales en el espacio entre la tapa debajo del tapn y el tapn. Producto idneo al contacto con alimentos.

GRADUATED WIDE NECK BOTTLES


PE (BODY) PP (CAP) Will withstand considerable pressure before rupture. Secured by tagging points on bottle and cap. Condential notes can be placed in the space between insert sealing plug and cap. Suitable for foodstuff.

FRASCOS GRADUADOS DE LARGA


PE (CORPO) PP (TAMPA) Suporta presso elevada contra quebra. Protegido com pontos de etiquetagem no frasco e na tampa. possvel colocar notas no espao entre o batoque e a tampa. Producto idneo al contacto con alimentos.

Art. 408 409 410 411 412 413

ml 50 100 250 500 1000 2000

Grad. ml 10 20 25 50 100 100

O.D. ml 40 48 61 75 93 115

h mm 77 89 126 158 200 247

boca mm / Mouth mm / Boca mm 24 24 34,5 34,5 45 45

RECTANGULARES DE CUELLO ANCHO


PE (CUERPO) PP (TAPN) Frascos para ahorrar espacio, ideales para almacenar muestras a largo plazo. Las graduaciones permiten rellenarlos bien sin usar cilindros o pipetas. Las tapas de fcil agarre se pueden roscar para seguridad. Producto idneo al contacto con alimentos.

GRADUATED SQUARE BOTTLES WIDE NECK


PE (BODY) PP (CAP) Space saving bottles, ideal for long term storage of samples. Approximate graduations allow reproducible lling without the use of cylinders/beakers. Easy grip caps can be wired down for security. Suitable for foodstuff.

FRASCOS GRADUADOS RETANGULARES DE BOCA LARGA


PE (CORPO) PP (TAMPA) Frascos teis para economizar espao, ideais para armazenagem de amostras em longo prazo. As graduaes aproximadas permitem repetir o preenchimento sem o uso de cilindros/provetas. Para segurana, pode-se acrescentar tampas de presso. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 608 609 610 611

ml 25 50 100 250

Grad. ml 5 10 20 50

Dim. mm 32x34x52 38x38x70 42x48x90 57x60x110

Mouth mm 18 24 34,5 34,5

Art. 612 613 614

ml 500 1000 2000

Grad. ml 100 100 100

Dim. mm 70x80x138 80x103x176 100x134x210

Mouth mm 45 58 58

RASCOS GRADUADOS DE CUELLO ESTRECHO


PE Doble precinto con tapa bajo el tapn para garantizar un cierre estanco perfecto. La inclinacin de los hombros reduce la tendencia a que se depositen residuos. Ningn derrame o fuga. Los puntos de marcado en los hombros y el tapn garantizan un cierre a prueba de manipulaciones. Tapn de fcil agarre. Producto idneo al contacto con alimentos. NUEVO TAPN

GRADUATED NARROW NECK BOTTLES


PE Double sealing with insert cap to assure tightness. Sloping shoulders reduce tendency for residue deposits. No leaking. Tagging points on shoulder and cap ensures tamper proof closure. Easy grip cap. Suitable for foodstuff. NEW CAP

FRASCOS GRADUADOS DE BOCA ESTREITA


PE Vedao dupla com batoque para garantir a estanqueidade. Parte superior saliente para reduzir a formao de depsitos de resduos. No vaza. Pontos de etiquetagem na parte superior e na tampa garantem o fechamento inviolvel. Produto adequado ao contato com os alimentos. NOVA TAMPA

Art. 317 319 323

ml 50 125 250

Grad. ml 10 20 25

O.D. ml 39 46 60

h mm 70 107 131

Mouth mm 18,5 18,5 23

Art. 324 325 326

ml 500 1000 2000

Grad. ml 50 100 100

O.D. ml 74 94 112

h mm 157 205 266

Mouth mm 23 33 33

FRASCOS DE CUELLO ESTRECHO - GRIS OSCURO


PE Frascos completamente opacos, ideales para sustancias fotosensibles, tanto lquidos como slidos. Disponen de tapa bajo el tapn para garantizar un cierre estanco perfecto y oricios en el dorso para poder colocar precintos de seguridad o etiquetas. Producto idneo al contacto con alimentos. NUEVO TAPN
Art. 3171 3191 3231 3241 3251 3261 ml 50 125 250 500 1000 2000 Grad. ml 10 20 25 50 100 100

NARROW NECK BOTTLES GREY


PE Completely opaque. Excellent for all photosensitive material whether liquid or solid. Sloping shoulders reduce tendency for residue deposits. No leaking. Insert plug for maximum security. Easy grip cap. Suitable for foodstuff. NEW CAP

FRASCOS DE BOCA ESTREITA CINZA ESCURO


PE Frascos completamente opacos, ideais para materiais fotossensveis, tanto lquidos quanto slidos. Com batoque, para garantir uma vedao perfeita e com orifcios na parte superior para a colocao de lacre de segurana ou etiquetas. Produto adequado ao contato com os alimentos. NOVA TAMPA
boca mm / Mouth mm / Boca mm 18,5 18,5 23 23 33 33

O.D. ml 39 46 60 74 94 112

h mm 70 107 131 157 205 266

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

37

FRASCOS CON TAPN PRECINTADO (CUELLO ESTRECHO)


HDPE Disponen de tapn con rosca con apertura del precinto mediante cinta. Ideales para los trabajos en los que no se permite una apertura no deseada del frasco en fases posteriores a su llenado. Producto idneo al contacto con alimentos.

NARROW NECK BOTTLES WITH WHITE TAMPER-EVIDENT CAP


HDPE The tamper-evident cap incorporates a safety ring which is secured when the cap is screwed on to the bottle. Opening the bottle breaks the safety ring, showing signs of interference. Suitable for foodstuff.

FRASCOS COM TAMPA INVIOLVEL (BOCA ESTREITA)


HDPE Com tampa de rosca, sendo que a abertura do lacre feita por meio de toro. Ideais para impedir a abertura indesejada aps o preenchimento. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 15700 15701 15702 15703 15704

ml 50 100 250 500 1000

mm 36 44 60 74 90

h mm 84 101 136 170 222

bocca mm Mouth mm Col. mm 17,5 17,5 22,5 22,5 22,5

Filettatura Thread Filettage 22 / 410 22 / 410 28 / 410 28 / 410 28 / 410

FRASCOS CON TAPN PRECINTADO (CUELLO ANCHO)


HDPE Disponen de tapn con rosca con apertura del precinto mediante cinta. Ideales para los trabajos en los que no se permite una apertura no deseada del frasco en fases posteriores a su llenado. Producto idneo al contacto con alimentos.

WIDE NECK BOTTLES WITH BLACK TAMPER-EVIDENT CAP


HDPE The tamper-evident cap incorporates a safety ring which is secured when the cap is screwed on to the bottle. Opening the bottle breaks the safety ring, showing signs of interference. Suitable for foodstuff.

FRASCOS COM TAMPA INVIOLVEL (BOCA LARGA)


HDPE Com tampa de rosca, sendo que a abertura do lacre feita por meio de toro. Ideais para impedir a abertura indesejada aps o preenchimento. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 15710 15711 15712

ml 250 500 1000

mm 60 74 90

h mm 137 177 229

boca mm / Mouth mm / Boca mm 30 30 30

FRASCOS GRADUADOS DE CUELLO ANCHO NORMALIZADO


PE Frascos de cuello ancho de uso general; fciles de llenar y vaciar; conformes a las normas para sustancias alimentarias. El cuello largo roscado garantiza un cierre a prueba de fugas. Tapn con sistema de cierre integral totalmente estanco. Cuello y rosca segn las normas DIN 13316 y 168. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1608 1610 1612 1614 1616 1618 ml 50 100 250 500 1000 2000 Grad. ml 10 20 25 100 100 100

GRADUATED WIDE NECK BOTTLES


PE Graduated, general purpose bottle meeting Food and Drug regulations with pictograms. Long neck trhead ensures leakproof closure. Wide neck for easy lling and emptying of liquid or powder samples. Conforms to DIN 13316 and 168. Suitable for foodstuff.
O.D. mm 38 48 60 75 95 120 h mm 88 105 140 170 206 252

FRASCOS GRADUADOS DE BOCA LARGA PADRONIZADAS


PE Frascos de boca larga de uso geral, fceis de serem preenchidos e esvaziados; em conformidade com a norma relativa s substncias alimentares. Tampa de vedao integral. Boca e rosca de acordo com a Norma DIN 13316 e 168. Produto adequado ao contato com os alimentos.
DIN GL32 GL32 GL45 GL45 GL63 GL63

boca mm / Mouth mm / Boca mm 24 24 38 38 55 55

FRASCOS GRADUADOS DE CUELLO ANCHO NORMALIZADO


PP Frascos graduados autoclavables, conformes a las normas para el uso con productos alimentarios, resistentes y de larga duracin. Fciles de llenar y vaciar con muestras de lquidos y slidos. Cuello y rosca segn las normas DIN 13316 y 168. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1621 1623 1625 1627 1629 1631 ml 50 100 250 500 1000 2000 Grad. ml 10 20 25 100 100 100

GRADUATED WIDE NECK BOTTLES


PP Autoclavable, graduated bottle meeting Food and Drug regulations with pictograms. Very sturdy, ruptureproof bottle. Long neck trhead ensures leakproof closure. Wide neck for easy lling and emptying of liquid or powder samples. Conforms to DIN 13316 and 168. Suitable for foodstuff.
O.D. mm 38 48 60 75 95 120 h mm 88 105 140 170 206 252

FRASCOS GRADUADOS DE BOCA LARGA PADRONIZADA


PP Frascos graduados autoclavveis em conformidade com a norma para o uso com substncias alimentares; resistentes e de longa durao. O gargalo longo rosqueado garante o fechamento hermtico. Boca e rosca de acordo com a Norma DIN 13316 e 168. Produto adequado ao contato com os alimentos.
DIN GL32 GL32 GL45 GL45 GL63 GL63

boca mm / Mouth mm / Boca mm 24 24 38 38 55 55

38

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

FRASCOS DE CUELLO ESTRECHO NORMALIZADO


PP Frascos autoclavables, graduados, ideales para transportar muestras txicas (aguas residuales, etc.) al laboratorio para realizar los anlisis oportunos. El frasco puede cerrarse con precinto de seguridad usando los oricios correspondientes situados en el dorso. Cuello y rosca segn las normas DIN 13316 y 168. Se recomienda quitar el tapn antes de colocar en autoclave. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1595 1597 1599 1601 1603 ml 20 100 250 500 1000 Grad. ml 10 20 25 100 100

GRADUATED NARROW NECK BOTTLES


PP Autoclavable, graduated, heavy walled bottle. Ideal for transporting toxic waste waters, boiler feed water etc., back to laboratory for analysis as samples can be secured using shoulder and cap tag to avoid sample contamination in transit. Conforms to DIN 13316 and 168. Remove cap before autoclaving. Suitable for foodstuff.
O.D. mm 38 48 60 75 95 h mm 92 108 150 182 224

FRASCOS DE BOCA ESTREITA PADRONIZADA


PP Frascos autoclavveis, graduados, ideais para o transporte de amostras txicas (guas de esgoto, etc.) de amostragem laboratorial para as anlises necessrias. O frasco pode ser fechado com lacre de segurana utilizando os orifcios na parte superior. Boca e rosca de acordo com a Norma DIN 13316 e 168. Aconselha-se a remoo da tampa antes da autoclavagem. Produto adequado ao contato com os alimentos.
DIN GL18 GL18 GL25 GL25 GL32

boca mm / Mouth mm / Boca. mm 13 13 19 19 23

TAPONES NORMALIZADOS PARA FRASCOS DIN 168


PP Tapones normalizados provistos de oricios para precintos de seguridad. Los tapones se utilizan con los frascos de polipropileno.

STANDARDIZED SCREW CAPS FOR BOTTLES DIN 168


PP Standardized screw caps for PP bottles DIN 168. Cap tag to avoid sample contamination in transit.

TAMPAS PADRONIZADAS PARA FRASCOS DIN 168


PP Tampas padronizadas com orifcios especcos para colocao de lacre de segurana. As tampas so utilizadas em frascos de polipropileno.

Art. 15950 15990 16030 16250 16290

DIN Std. GL18 GL25 GL32 GL45 GL63

Frasco equivalente / To suit bottles / Frasco equivalente 1595 - 1597 1599 - 1601 1603 - 1621 - 1623 1625 - 1627 1629 - 1631

FRASCOS DE CUELLO ESTRECHO NORMALIZADO, SIN TAPN


PE Ideales para muestras acuosas y de aceites; forma cnica que garantiza un vaciado completo; dispone de graduaciones que permiten valorar aproximadamente el contenido. Se pueden precintar con los oricios correspondientes que hay en el dorso. Cuello y rosca conformes a las normas DIN 13316 y 168. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 15801 15821 15841 15861 15881 15901 ml 50 100 250 500 1000 2000 Grad. ml 10 20 25 100 100 500

GRADUATED NARROW NECK BOTTLES - WITHOUT CAPS


PE An ideal bottle for water and oils - there are no shoulders to restrict the ow.They are graduated and so can be used as rough measures. Can be secured using shoulder and cap tag to avoid sample contamination in transit. Conforms to DIN 13316 and 168. Suitable for foodstuff.

FRASCOS DE BOCA ESTREITA PADRONIZADA, SEM TAMPA


PE Ideais para amostras aquosas e oleosas formato cnico que garante o esvaziamento completo; a presena de graduao permite uma avaliao aproximada do contedo. Pode ser lacrada utilizando os orifcios especcos na parte superior. Boca e rosca de acordo com a Norma DIN 13316 e 168. Produto adequado ao contato com os alimentos.
DIN GL18 GL18 GL25 GL25 GL32 GL32

O.D. mm 38 48 60 75 95 120

h mm 90 106 148 180 222 271

boca mm / Mouth mm / Boca mm 13 13 19 19 23 23

APONES NORMALIZADOS PARA FRASCOS DIN 168


HDPE Tapones normalizados provistos de oricios para precintos de seguridad. Los tapones se utilizan con los frascos de PE.

STANDARDIZED SCREW CAPS FOR BOTTLES DIN 168


HDPE Standardized screw caps for PE bottles DIN 168.

TAMPAS PADRONIZADAS PARA FRASCOS DIN 168


HDPE Tampas padronizadas com orifcios especcos para colocao de lacre de segurana. As tampas so utilizadas em frascos de PE.

Art. 15800 15840 15880 16120 16160

DIN Std. GL18 GL25 GL32 GL45 GL63

Frasco equivalente / To suit bottles / Frasco equivalente 15801 - 15821 15841 - 15861 15881 - 15901 - 1608 - 1610 1612 - 1614 1616 - 1618

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

39

TAPONES PARA PISETAS

WASH BOTTLE SCREW CAPS

TAMPAS PARA FRASCOS LAVADORES TIPO PISSETA


PE Para frascos art. 15801 - 15821 - 15841 15861 - 15881 - 15901.

PE Para los frascos con nmero de art. 15801, 15821, 15841, 15861, 15881 y 15901.

PE Fit bottles part. no. 15801 - 15821 15841 - 15861 - 15881 - 15901.

Art. 3300 3301 3302

DIN Std. GL18 GL25 GL32

TAPONES CON BOQUILLA CORTA


PE Se utilizan con los frascos de cuello estrecho normalizado, art. 15801, 15821, 15841, 15861, 15881 y 15901; y de cuello ancho normalizado, art. 1608 y 1610. Disponen de caperuza de cierre de polietileno.

SHORT SPOUT DROPPING BOTTLE SCREW CAPS


PE They t narrow neck standardized bottles part. no. 15801 - 15821 - 15841 15861 - 15881 - 15901 and wide neck standardized bottles part. no. 1608 1610. Supplied with PE cap for tip closure.

TAMPAS/BICO APLICADOR COM ALA CURTO


PE So utilizadas em frascos de boca estreita padronizada art. 15801 - 15821 - 15841 - 15861 - 15881 - 15901 e de boca larga padronizada art. 1608 - 1610. O bico possui uma tampa de polietileno.

Art. 3303 3304 3305

DIN Std. GL18 GL25 GL32

Long. boquilla mm / Spout length mm / Compr. bico mm 16 19 19

TAPONES CON BOQUILLA LARGA


PE Se utilizan con los frascos de cuello estrecho normalizado, art. 15801 - 15821 - 15841 - 15861 - 15881 y 15901; y de cuello ancho normalizado, art. 1608 y 1610. Disponen de caperuza de cierre de polietileno.

LONG SPOUT DROPPING BOTTLE SCREW CAPS


PE They t narrow neck standardized bottles part. no. 15801 - 15821 - 15841 - 15861 - 15881 - 15901 and wide neck standardized bottles part. no. 1608 1610. Supplied with PE cap for tip closure.

TAMPAS/BICO APLICADOR COM ALA LONGO


PE So utilizadas em frascos de boca estreita padronizada art. 15801 - 15821 - 15841 - 15861 - 15881 - 15901 e de boca larga padronizada art. 1608 - 1610. O bico tem uma tampa de polietileno.

Art. 3306 3307 3308

DIN Std. GL18 GL25 GL32

Long. boquilla mm / Spout length mm / Compr. bico mm 40 41 42

FRASCOS CON VAPORIZADOR


HDPE Disponen de vaporizador con posibilidad de regular el chorro.

SPRAY BOTTLE
HDPE Atomizer with adjustment jet.

FRASCOS COM VAPORIZADOR


HDPE Com vaporizador com regulagem do jato.

Art. 327

ml 1000

mm 90

h mm 271

boca mm / Mouth mm / Boca mm 22,5

40

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

FRASCO CON DOSIFICADOR A PRESIN


HDPE-PP Idneo para dosicar una y/o varias dosis de lquidos.

DISPENSING BOTTLE

FRASCO COM VLVULA BICO DE PATO


HDPE-PP

HDPE-PP Suitable for liquids continuous dispensing. single and/or

Adequado para distribuio nica e/ou repetida de lquidos.

Art. 328

ml 500

mm 77

h mm 229

boca mm / Mouth mm / Boca mm 22,5

PISETAS
PE Idneas para agua destilada; la salida del lquido tiene lugar cuando se presiona el cuerpo del frasco con la mano. Tubo con punta extrable. Producto idneo al contacto con alimentos.

WASH BOTTLES
PE Ideal for distilled water, the stream of liquid is regulated by hand pressure. Dispensing tip gives ultra-ne stream or can be removed to increase ow. Suitable for foodstuff.

FRASCOS LAVADORES (PISSETAS)


PE Ideais para gua destilada, a sada do lquido determinada exercendo com a mo uma presso adequada no corpo do frasco. O bico pode ser removido. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 179 180 182 183 185

Cap. ml 50 100 250 500 1000

mm 35 43 60 75 95

h mm 96 115 140 180 220

PISETAS
PE La salida del lquido tiene lugar por la ligera presin de aire que se produce al soplar por la pajita derecha. El chorro se puede dirigir cmodamente con la mano. Producto idneo al contacto con alimentos.

WASH BOTTLES
PE The stream of liquid is obtained by blowing through the straight tube. The direction of the stream of liquid can be controlled by hand. Suitable for foodstuff.

FRASCOS LAVADORES (PISSETAS)


PE A sada do lquido determinada por uma ligeira presso de ar obtida ao assoprar no bico reto. O jato pode ser direcionado com a mo. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 680 681 682

Cap. ml 250 500 1000

mm 60 75 95

h mm 140 180 220

FRASCOS CON CUENTAGOTAS TIPO RANVIER


PE Disponen de tubo de polietileno y bomba succionadora de paracaucho. Producto idneo al contacto con alimentos.

DROPPING BOTTLES RANVIER TYPE


PE Complete with a PE tube with rubber teat. Suitable for foodstuff.

FRASCOS COM CONTA-GOTAS TIPO RANVIER


PE Possuem pipeta de polietileno e tetina de borracha natural. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 388 389 391 392 393

Cap. ml 50 100 250 500 1000

mm 35 43 60 75 95

h mm 96 115 140 180 220

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

41

PISETAS, MODELO INTEGRAL

INTEGRAL WASH BOTTLES

FRASCOS LAVADORES (PISSETAS) MODELO INTEGRADO


PE Frascos lavadores com bico moldado em uma s pea junto com o corpo, evitando, dessa forma, a perda de vedao entre o bico e a tampa. A tampa tambm pode ser usada com as garrafas das sries 15801 - 1631. Tem um formato oval que facilita segurar e d mais estabilidade. Produto adequado ao contato com os alimentos.

PE Piseta con tubo moldeado de forma integral al frasco, con lo que se evitan las prdidas causadas por un sellado no perfecto del tapn y el tubo. El tapn tambin se puede usar con los frascos de las series 15801 - 1631. Forma ovalada que facilita su sujecin y aumenta la estabilidad. Producto idneo al contacto con alimentos.

PE Easy squeeze wash bottles with integral moulded tube. Dispensing tip, which is provided with PE closure cap, can be cut back to increase ow. Cap can be use also with bottles series 15801 - 1631. Special shape for easy grip and stability. Suitable for foodstuff.

Art. 1633 1634

DIN STD GL32 GL32

Cap. ml 250 500

h mm 140 178

PISETAS DE BOCA ANCHA CON TUBO INTEGRADO


PE Pisetas de boca ancha que permite un llenado fcil y seguro, graduadas y con tapn de color para identicar el contenido. Tubo distribuidor integrado en el tapn para eliminar todo riesgo de prdida de aire o lquido por el tapn. Disponible en los siguientes colores: 00 neutro, 04 azul, 06 amarillo, 10 rojo. Ejemplo: 1637-10 piseta de 250 ml con tapn rojo. Producto idneo al contacto con alimentos.

WIDE MOUTH WASH BOTTLES, GRADUATED


PE Wide mouth for easy, safe lling. Colour coded caps for easy identication. Graduated. Ingenious cap designed to avoid involuntary dripping due to pressure build up in bottle - where toxic or radioactive material is being used. Available in the colours: 00 neutral, 04 blue, 06 yellow, 10 red. For example: 1637- 10 is a red capped 250 ml wash bottle. Suitable for foodstuff.

FRASCO LAVADOR (PISSETA) COM BOCA LARGA COM TUBO INTEGRADO


PE Frasco lavador com boca larga que permite um preenchimento fcil e seguro, graduado, com tampa colorida para identicao do contedo. Bico moldado em uma s pea com a tampa, de modo a evitar qualquer risco de perda de ar ou de lquido atravs da tampa. Disponveis nas seguintes cores: 00 neutro, 04 azul, 06 amarelo, 10 vermelho. Exemplo: 163710 pisseta de 250 ml tampa vermelha. Produto adequado ao contato com os alimentos.
DIN GL45 GL45

Art. 1637 1638

ml 250 500

Grad. ml 25 100

O.D. mm 60 75

boca mm / Mouth mm / Boca mm 38 38

ETIQUETAS AUTOADHESIVAS
11 etiquetas transparentes y troqueladas para pisetas y frascos de plstico y vidrio para reactivos segn la NFPA (National Fire Protection Agency); incluyen los nmeros correspondientes a las frases de riesgos, consejos de advertencia y avisos especiales que se indican en todos los catlogos de reactivos.

ADHESIVE LABELS
11 types of transparent, punched labels for use with wash bottles and plastic or glass reagent bottles, as recommended by the NFPA (National Fire Protection Agency). Complete with risk assessment numbers, recommendations for use and special notices shown in reagent catalogues.

ETIQUETAS AUTOADESIVAS
11 etiquetas transparentes e destacveis para pissetas, frascos de plstico e vidro para indicao dos reagentes de acordo com a NFPA (National Fire Protection Agency). Completas, com os nmeros relativos s frases de riscos, advertncias sobre cuidados e avisos especiais indicados nos catlogos de reagentes.

Art. 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 Dist. Water Acetone Methanol Isopropanol Ethyl Acetate Ethanol Chloroform N-Hexane Methylene Cloride Toluol Xylol

Color / Colour / Cor Azul - Blue - Azul Rojo - Red - Vermelho Negro - Black - Petro Marrn - Brown - Marrom Naranja - Orange - Laranja Verde - Green - Verde Negro - Black - Petro Negro - Black - Petro Negro - Black - Petro Negro - Black - Petro Negro - Black - Petro

Dim. mm 130x35 130x35 130x35 130x35 130x35 130x35 130x35 130x35 130x35 130x35 130x35

42

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

VASOS CILNDRICOS CON TAPN


HDPE Los vasos cilndricos se proporcionan con tapn y tapa debajo del tapn. Gracias al cuello grande, son idneos para polvos, muestras slidas, sustancias cremosas o semislidas, cristales y sustancias higroscpicas. Producto idneo al contacto con alimentos.

CYLINDRICAL JARS WITH RIBBED CAP


HDPE The cylindrical jars are supplied with insert and cap. Thanks to the large neck they are suitable for powders, solid specimen, creamy or semisolid substances, crystals and hygroscopic substances. Suitable for foodstuff.

RECIPIENTES CILNDRICOS COM TAMPA


HDPE Os frascos cilndricos so fornecidos com tampa e batoque. Graas ao gargalo grande, eles so adequados para ps, amostras slidas, substncias cremosas ou semisslidas, cristais e substncias higroscpicas. Adequados ao contato com os alimentos.

Art. 1563 1564 1565 1566

Cap. ml 70 120 250 500

mm 50 56 69 86

h mm 60 71 94 107

int. boca mm Mouth I.D. mm Boca D.I. mm 36 36 50 70

Art. 1567 1568 1569

Cap. ml 1000 2000 1500

mm 111 111 111

h mm 128 235 182

int. boca mm Mouth I.D. mm Boca D.I. mm 85 87 87

FRASCOS CON DOSIFICADOR GRADUADO DE VOLUMEN VARIABLE


PE (FRASCO) PMP (RECIPIENTE) El dosicador graduado transparente de PMP se puede desplazar a lo largo del tubo; en funcin de su posicin, vara el volumen de lquido dosicado. El llenado se produce al apretar el frasco, accin con la que el lquido se empuja a lo largo del tubo. Una vez alcanzado el nivel deseado, se reduce la presin y el lquido en exceso vuelve al propio frasco. Producto idneo al contacto con alimentos.

ADJUSTABLE VOLUME DISPENSER BOTTLES

FRASCOS COM DISPENSADOR GRADUADO DE VOLUME VARIVEL


PE (FRASCO) PMP (CLICE DISPENSADO) O dispensador graduado transparente de PMP pode deslizar ao longo do tubo, a variao da altura faz variar o volume de lquido a ser derramado. O preenchimento do clice feito apertando o frasco para forar o lquido a entrar pelo tubo. Aps atingir o nvel desejado, libera-se a presso feita no frasco e o lquido em excesso volta para dentro do frasco. Produto adequado ao contato com os alimentos.

PE (BOTTLE) PMP (CONTAINER) The graduated clear PMP measuring cup slides up and down the tube and the variation in height changes the volume to be dispensed. The dispensed volume remains constant at any preset position of the cup. The cup is lled by squeezing the bottle and forcing the liquid up the tube. When the bottle pressure is released, the excess will be drawn back into the bottle and only the desired volume will remain. Suitable for foodstuff.

Art. 1475 1476 1477 1480 1481 1482

Capacidad ml / Measuring container ml / Capacidade ml 25 25 25 50 50 50

Capacidad ml / Bottle ml / Capacidade ml 250 500 1000 250 500 1000

FRASCO GRADUADO
HDPE Diseo especco con base rectangular para facilitar el almacenamiento de los frascos en las estanterias y mejorar la estabilidad durante el uso; el diseo ergonmico del asa permite verter fcilmente el contenido. Tapn con rosca y graduacin de hasta 2.000 ml.

GRADUATED BOTTLE
HDPE Specic design with rectangular base thought for easy storage of the bottles on the shelves and for enhanced stability when in use; the ergonomic design of the handgrip allows easy pouring. Screw capped and graduated up to 2.000 ml.

FRASCO GRADUADO
HDPE Design especco com base retangular projetada para facilitar a armazenagem dos frascos nas prateleiras e para reforar a estabilidade durante o uso; o design ergonmico para segurar o frasco facilita verter o contedo. Com tampa de rosca e graduado at 2.000 ml.

Art. 479 480

Boca I.D. mm / Mouth I.D. mm / Boca. I.D. mm 75 75

Dim. mm 95x115x245 95x115x245

Color / Colour / Cor Blanco / White / Branco Naranja / Amber / Laranja

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

43

PORTABOTELLAS/FRASCOS
HDPE Idneos para el transporte de 6 y 4 frascos, de un dimetro mximo respectivamente de 95 mm y 120 mm (que corresponde a los frascos Kartell de 1 litro con el cdigo de artculo 412-325-3251-1616-16291603; y a los frascos Kartell de 2 litros con el cdigo de artculo 413-326-3261). Ambos de polietileno de alta densidad, cuentan con un asa de forma ergonmica y se pueden apilar de un modo sencillo.

BOTTLE-CARRIERS
HDPE Designed to carry 6 and 4 bottles, with maximum diameter up to 95 mm and 120 mm respectively (corresponding to 1 liter bottle Kartell art. 412-325-3251-16161629-1603 and 2 liters bottle Kartell art 413-326-3261). Both of them, made of High Density PE, feature an ergonomic design of the handle and can be easily stacked.

PORTA-FRASCOS
HDPE Concebidos para suportar 6 e 4 frascos, com o dimetro mximo de at 95 mm e 120 mm, respectivamente (correspondendo a um frasco Kartell de 1 litro art. 412-325-3251-1616-16291603 e frasco Kartell de 2 litros, art. 413-326-3261). Ambos feitos com PE de Alta Densidade, com uma ala de design ergonmico e que podem ser facilmente empilhados.

Art. 395 396

Capacidad / Places / Lugares 6 4

Dim. mm 320x300x200 310x300x270

FIRST EYD - PRIMEROS AUXILIOS OCULARES


PS DE ALTO IMPACTO El soporte para primeros auxilios oculares, fabricado con material a prueba de golpes, se proporciona a peticin con frasco para lavar los ojos art. 383 fcilmente extrable. Se puede rellenar con agua destilada u otro lquido indicado para uso oftalmolgico. El frasco dispone de cubeta ocular con tapa moldeada para permitir un lavado cmodo y rpido de los ojos, eliminar los cuerpos extraos y prevenir lesiones graves oculares. El cabezal dispone de vlvula automtica para la reentrada del aire que impide la recirculacin del lquido dentro del frasco. Un pequeo disco perforado colocado en el centro de la cubeta rompe el chorro de agua para distribuirlo de forma uniforme en el ojo. Dispone asimismo de un tubo de vertido para el lquido que se ha pulverizado en el ojo.

FIRST EYD EMERGENCY EYE WASH STATION


HIGH IMPACT PS Emergency eye wash station moulded in strong high-impact PS. The directions are clearly printed on the support rack and the bottle can be lled with distilled water or other medicated liquid for ophthalmic use. Eye wash bottle art. 383, to be ordered separately, is made of PE provided with an eye cup with snap on cap, carefully designed to allow a quick and immediate ushing to remove foreign matters and prevent serious eye damage. The head has an air-vent valve to assure air rell of free space in the bottle thus preventing draw back of contaminated wash into the bottle. A perforated spray plate in the cup centre breaks up the stream to give the eye a gentle wash. A drain tube releases waste.

FIRST EYD PRONTO SOCORRO OCULAR


PS DE ALTO IMPACTO O conjunto de pronto socorro ocular, moldado em material antichoque, pode ser acompanhado, mediante solicitao, do frasco lava-olhos art. 383, de fcil remoo. Pode ser preenchido com gua destilada ou outro lquido indicado para uso oftlmico. O frasco possui um copo lava-olhos com tampa para permitir uma lavagem rpida e prtica dos olhos, para remover corpos estranhos e evitar srios danos viso. A parte superior possui uma vlvula automtica para o retorno do ar, impedindo o reuxo do lquido para dentro do frasco. Um disco perfurado posicionado no centro do frasco quebra o jato de gua de forma que ele distribudo uniformemente no olho. Alm disso, ele tem um tubo de evacuao do lquido de lavagem dos olhos.

Art. 2384 2385 2386 2387 Versione Italiana Version franaise English version Deutsche version

Dim. mm 300x300 300x300 300x300 300x300

FRASCO INTEGRAL PARA LAVAR LOS OJOS M45


PE Se puede llenar con agua destilada u otro lquido indicado para uso oftalmolgico. El frasco dispone de cubeta ocular con tapa adecuadamente perlada para permitir un lavado rpido y cmodo de los ojos, eliminar las partculas extraas y prevenir lesiones graves a la capacidad visual. La cabeza posee una vlvula automtica para la entrada de aire que impide el reujo del lquido dentro del frasco. Un pequeo disco agujereado en el centro de la cubeta rompe el chorro de agua para distribuirlo de forma uniforme en el ojo. Adems, dispone de un tubo de descarga del lquido que ha lavado el ojo. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 383

INTEGRAL EYE WASH BOTTLE M45


PE Can be lled with distilled water or any other medicated liquid intended for ophthalmic use. The bottle has an eyecup with a specially designed snap-on cap for fast and convenient eye washing to remove foreign objects and prevent serious damage to vision. An automatic valve is incorporated in the head to admit air and prevent the contaminated eyewash from owing back into the bottle. The eyecup has a perforated plate to break up the stream and provide a uniform spray to the eye. Also includes a tube to drain the contaminated eyewash. Suitable for foodstuff.
ml 500

FRASCO COM LAVA-OLHOS INTEGRADO M45


PE Pode ser preenchido com gua destilada ou outro lquido medicinal para uso oftlmico. O frasco possui um copo ocular com tampa moldada de forma a permitir uma lavagem rpida e cmoda dos olhos, para remover corpos estranhos e prevenir srios danos viso. A parte superior possui uma vlvula automtica para permitir a entrada de ar e impedir o reuxo do lquido no interior do frasco. Um orifcio discreto no centro do copo ocular quebra o uxo de gua de forma a distribu-lo uniformemente sobre o olho. Possui, alm disso, um tubo de escoamento do lquido utilizado para lavar os olhos. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Dim. mm 63X73X213

44

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

BIDONES RESISTENTES DE CUELLO ANCHO

HEAVY-WALLED CARBOY BOTTLES, WIDE NECK

GARRAFO PARA CIDOS DE PAREDES ESPESSAS, GARGALO GRANDE


HDPE Barriletes muito resistentes, ideais para lquidos ou ps, com boca larga para facilitar o preenchimento e o esvaziamento. Possuem batoque para garantir uma melhor vedao. So fornecidos com uma robusta ala para o transporte. Produto adequado ao contato com os alimentos. NOVO MODELO

HDPE Bidones muy resistentes; ideales para lquidos o polvos. Con boca ancha para facilitar el llenado y vaciado. Disponen de tapa bajo el tapn. Los tapones se pueden jar por seguridad. Cuentan con un asa resistente para el transporte. Producto idneo al contacto con alimentos. NUEVO MODELO

HDPE Very resistant bottles, ideal for liquid or powders. Wide mouth for easy lling and emptying. Insert plug added. Caps can be wired down for safety. Tommy bar lugs on 10 litre capacity to assist release. Carrying handles. Suitable for foodstuff. NEW MODEL

Art. 1640 1642

Cap. lt 5 10

I.D. mm 84 98

E.D. mm 94 108

Bottle mm 170 210

h mm 340 415

BIDONES RESISTENTES DE CUELLO ESTRECHO


HDPE Bidones muy resistentes con paredes gruesas. Tapn con junta trica que los convierte en idneos para recipientes de presin. Los tapones se pueden jar para una mayor seguridad. Disponen de asas de transporte. Producto idneo al contacto con alimentos. NUEVO MODELO

HEAVY-WALLED CARBOY BOTTLES, NARROW NECK


HDPE Very resistant heavy-walled carboy bottles. O-ring seal cap make them suitable for developed pressure vessels. The cap can be wired down for added safety. Complete with carrying handles. Suitable for foodstuff. NEW MODEL

BARRILETES DE BOCA ESTREITA


HDPE Garrafes para cidos muito resistentes, de paredes espessas. Tampa com anel de vedao para garantir resistncia presso. A tampa pode ser presa com arame grosso para aumentar a segurana. Completos, com alas de transporte. Adequados ao contato com os alimentos. NOVO MODELO

Art. 1644 1646 1648 1650

Cap. lt 5 10 25 50

I.D. mm 52,5 52,5 79,5 79,5

E.D. mm 62,5 62,5 95,5 95,5

Bottle mm 170 210 280 350

h mm 345 425 565 700

BIDONES CON GRIFO

ASPIRATOR BOTTLES, HEAVY DUTY


HDPE Designed for life time service. Can be used in sub zero temperatures. Very sturdy having thick walls whilst retaining translucency. The 3/4 BSP spigot (supplied) mates with a 12 mm deep thread in the aspirator for total leakproof performance. Recommended that a few drops of vaseline be put on the thread before assembly. Suitable for foodstuff. NEW MODEL

BARRILETES COM TORNEIRA

HDPE Bidones especialmente resistentes (paredes de 2 mm de grosor) para un uso prolongado; se pueden usar a temperaturas por debajo de 0 C. Se proporcionan con un grifo BSP de 3/4 que se acopla con una rosca profunda de 12 mm para asegurar una mejor estanqueidad. Se recomienda lubricar larosca con algunas gotas de vaselina para facilitar el roscado y la estanqueidad. Producto idneo al contacto con alimentos. NUEVO MODELO

HDPE Barriletes especialmente robustos (paredes com 2 mm de espessura) para o uso prolongado; podem ser utilizados em temperaturas abaixo de 0C. So fornecidos com uma torneira BSP de 3/4 que Possui uma rosca profunda de 12 mm para garantir uma melhor vedao. Recomenda-se lubricar a rosca com algumas gotas de vaselina para facilitar a montagem. Adequados ao contato com os alimentos. NOVO MODELO

Art. 1660 1662 1664 1666

Cap. lt 5 10 25 50

I.D. mm 52,5 52,5 79,5 79,5

E.D. mm 62,5 62,5 95,5 95,5

Bottle mm 170 210 280 350

h mm 345 425 565 700

Art. 375 Grifo Spigot Torneira

Descripcin / Description / Descrio Tipo ingls con boquillas de 3/4 3/4 BSP thread Tipo ingls, com conexo 3/4

Outlet mm 8,5

mm 26,1 (incluido rosca) (thread included)

FRASCOS Y ACCESORIOS

BOTTLES AND ACCESSORIES

FRASCOS E ACESSRIOS

45

BIDONES CON GRIFO


HDPE Con volmenes de 10 y 20 litros, se han diseado especcamente para racionalizar espacio en el laboratorio y en lneas pequeas de produccin, ofreciendo la oportunidad de poder disponer de agua y de soluciones acuosas y disolventes en poco espacio. Estn hechos de polietileno de alta densidad, son idneos para el uso con productos alimentarios y disponen de una prctica asa para el transporte. El grifo est colocado en una posicin tal que permite colocar el bidn verticalmente y ofrece la ventaja de simplicar el uso para el envasado y el transporte de lquidos. Los dos bidones de mayor volumen (10 y 20 litros) son conformes a la homologacin de la ONU para el transporte de sustancias lquidas peligrosas. Producto idneo al contacto con alimentos.

TANKS WITH SPIGOT


HDPE These two products, with size 10 liters and 20 liters, are specically designed to rationalize laboratory and small production line organization, giving the opportunity to optimize water, aqueous solutions and solvents availability in a reduced space. They are made of High Density PE food grade, with a comfortable handle for displacement.The spigot is placed in a position allowing the tank to stand, as to facilitate the use of these tanks in packaging and transporting liquids.The two larger sizes (10 and 20 Liters) conform to UN regulation on transportation of dangerous liquids. Suitable for foodstuff.

BIDONS AVEC ROBINET


HDPE Com volume de 10 litros e 20 litros, essas bombonas foram concebidas pensando na racionalizao do espao do laboratrio e em uma linha de produo pequena, dando a oportunidade de poder dispor de gua, solues aquosas e solventes em um espao reduzido. So feitas em Polietileno de alta densidade, so apropriadas para o contato com alimentos e possuem uma prtica ala para o transporte. A torneira xada de tal forma que permite o posicionamento vertical da bombona, com a vantagem de simplicar a utilizao para o acondicionamento e transporte dos lquidos. Os dois recipientes maiores (10 e 20 litros) so conformes homologao da ONU para o transporte de substncias lquidas perigosas. Adequados ao contato com os alimentos.

Art. 1770 1771

lt 10 20

Dim. mm 380x300x160 470x370x180

Art. 1772

roscado mm / thread mm / rosca mm 36,50

BIDONES APILABLES
HDPE Estos cuatro bidones, de 2, 5, 10 y 20 litros de volumen, son tiles para las tareas diarias de laboratorio a pesar de estar destinados al uso industrial. De polietileno de alta densidad, son idneos para el uso con productos alimentarios. Disponen de una prctica asa para el transporte y de tapn con cierre de seguridad segn las recomendaciones DIN. Los tres bidones de mayor volumen (5, 10 y 20 litros) son conformes a la homologacin de la ONU para el transporte de sustancias lquidas peligrosas. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1780 1781 1782 1783 lt 2 5 10 20

INDUSTRIAL TANKS
HDPE These four tanks feature a standardized industrial packaging design, with sizes 2, 5, 10 and 20 liters, and even if specically addressed to a use in industrial packaging, they could result useful in everyday laboratory practice. They are made of High Density PE food grade, with a comfortable handle, and feature a secure seal-cap following DIN recommendations. The three larger sizes (5, 10, 20 Liters) conform to UN regulation on transportation of dangerous liquids. Suitable for foodstuff.
Dim. mm 175x155x115 250x195x150 320x225x195 370x295x245

BOMBONAS EMPILHVEIS
HDPE Essas quatro bombonas, com capacidades de 2, 5, 10 e 20 litros, apesar de serem especcas para a utilizao industrial, so tambm muito teis para o uso dirio no laboratrio. Realizadas em Polietileno de alta densidade, so apropriadas para o contato com alimentos. Possuem uma prtica ala para o transporte e tampa com fecho de segurana conforme as recomendaes DIN. Os trs recipientes maiores (5, 10, 20 litros) so conformes homologao da ONU para o transporte de substncias lquidas perigosas. Produto adequado ao contato com os alimentos.
DIN GL45 GL51 GL51 GL51

plastilab

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

48

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

CILINDROS GRADUADOS (PROBETAS), FORMA ALTA CLASE B


PP Fabricados segn las normas ISO 6706 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 2 1977 con polipropileno especial de alta transparencia; autoclavables a +121 C durante 20 minutos; resisten a +100 C durante el uso continuado. Graduaciones permanentes en relieve, paredes hidrorepelentes, ausencia total de menisco y qumicamente ms limpios que el vidrio puesto que no dan lugar a cesiones o absorciones qumicas. Excelente resistencia qumica; base pentagonal para asegurar una elevada estabilidad. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1075 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1094 Cap. ml 10 25 50 100 250 500 1000 2000 Grad. ml 2 5 10 10 20 50 100 200

GRADUATED TALL FORM MEASURING CYLINDERS CLASS B


PP Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) and BS 5404 Part 2 1977. Special PP giving very high translucency. Autoclavable to 121C for 20 min., continuous work at 100C. Permanent graduations are moulded in for reproducibility. No wetting. Chemically cleaner than glass. Chemically nonabsorbant. Excellent chemical resistance. Pentagon base for added stability. Suitable for foodstuff.

TUBOS DE ENSAIO GRADUADOS DE FORMATO ALTO - CLASSE B


PP Elaboradas de acordo com a Norma ISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 2 1977 em polipropileno especial de alta transparncia; so autoclavveis a +121C por 20 minutos e resistem a +100C durante o uso contnuo. Graduao permanente estampada em relevo, paredes hidrorrepelentes, ausncia total de menisco, quimicamente mais puras que o vidro, porque no so passveis de liberao ou absoro qumica. Excelente resistncia qumica; base pentagonal para garantir uma estabilidade elevada. Produto adequado ao contato com os alimentos.
O.D. ml 13,5 18 25,5 30,5 41,5 55 66 84 hmm 140 195 199 249 315 361 439 531

Subdivis. ml 0,2 0,5 1,0 1,0 2,0 5,0 10,0 20,0

Tot. ml + / - 0,2 + / - 0,5 + / - 1,0 + / - 1,0 + / - 2,0 + / - 5,0 + / - 10,0 + / - 20,0

CILINDROS GRADUADOS (PROBETAS), FORMA ALTA CLASE B


PMP (TPX) Fabricados segn las normas ISO 6706 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 2 1977; totalmente transparentes; autoclavables; se pueden usar con lquidos a temperaturas de hasta +170 C. Hidrorepelentes; ausencia total de menisco; y graduaciones permanentes en relieve. Qumicamente ms limpios que el vidrio puesto que no dan lugar a cesiones o absorciones. Excelente resistencia qumica; base pentagonal para asegurar una elevada estabilidad. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 Cap. ml 10 25 50 100 250 500 1000 2000 Grad. ml 2 5 10 10 20 50 100 200

GRADUATED TALL FORM MEASURING CYLINDERS CLASS B


PMP (TPX) Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) and BS 5404 Part 2 1977. Crystal clear. Autoclavable. Can be used for liquids up 170C. No wetting. No meniscus. Permanent graduations are moulded in for reproducibility. Chemically cleaner than glass. Chemically non-absorbant. Excellent chemical resistance. Pentagon base for added stability. Suitable for foodstuff.

TUBOS DE ENSAIO GRADUADOS DE FORMATO ALTO - CLASSE B


PMP (TPX) Elaboradas de acordo com a Norma ISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 2 1977 perfeitamente transparentes, autoclavveis, podem ser utilizadas com lquidos a temperaturas de at +170C. Paredes hidrorrepelentes e ausncia total de menisco; graduaes permanentes estampadas em relevo. Quimicamente mais puras que o vidro, porque no so passveis de liberao ou absoro qumica. Excelente resistncia qumica; base pentagonal para garantir uma estabilidade elevada. Produto adequado ao contato com os alimentos.
O.D. ml 13,5 18,5 26 31 41,5 55 66 84 hmm 139 195 199 249 315 361 438 531

Subdivis. ml 0,2 0,5 1,0 1,0 2,0 5,0 10,0 20,0

Tot. ml + / - 0,2 + / - 0,5 + / - 1,0 + / - 1,0 + / - 2,0 + / - 5,0 + / - 10,0 + / - 20,0

CILINDROS (PROBETAS) DE FORMA ALTA CON GRADUACIN EN AZUL - CLASE B


PP Fabricados segn las normas ISO 6706 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 2 1977 con polipropileno especial de alta transparencia; autoclavables a +121 C durante 20 minutos; resisten a +100 C durante el uso continuado. Graduaciones permanentes; paredes hidrorepelentes; ausencia total de menisco. Producto idneo al contacto con alimentos.

BLUE GRADUATED MEASURING CYLINDERS TALL FORM CLASS B


PP Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) and BS 5404 Part 2 1977. Special PP giving very high translucency. Autoclavable to 121C for 20 min., continuous work at 100C. Permanent graduations. Suitable for foodstuff.

TUBOS DE ENSAIO GRADUADOS DE FORMATO ALTO, NA COR AZUL - CLASSE B


PP Elaboradas de acordo com a Norma ISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 2 1977 em polipropileno especial de alta transparncia; so autoclavveis a +121C por 20 minutos e resistem a +100C durante o uso contnuo. Graduaes permanentes, paredes hidrorrepelentes e completa ausncia de menisco. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567

Cap. ml 10 25 50 100 250 500 1000 2000

Grad. ml 2 5 10 10 20 50 100 200

Subdivis. ml 0,2 0,5 1,0 1,0 2,0 5,0 10,0 20,0

Tot. ml + / - 0,2 + / - 0,5 + / - 1,0 + / - 1,0 + / - 2,0 + / - 5,0 + / - 10,0 + / - 20,0

O.D. ml 13,5 18 25,5 30,5 41,5 55 66 84

hmm 140 195 199 249 315 361 439 531

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

49

CILINDROS (PROBETAS) DE FORMA ALTA CON GRADUACIN EN AZUL - CLASE B


PMP (TPX) Fabricados segn las normas ISO 6706 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 2 1977; totalmente transparentes; autoclavables; se pueden usar con lquidos a temperaturas de hasta +170 C. Hidrorepelentes y ausencia total de menisco. Producto idneo al contacto con alimentos.

BLUE GRADUATED MEASURING CYLINDERS TALL FORM CLASS B


PMP (TPX) Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) and BS 5404 Part 2 1977. Crystal clear. Autoclavable. Can be used for liquids up 170C. No wetting. No meniscus. Permanent graduations. Suitable for foodstuff.

TUBOS DE ENSAIO GRADUADOS DE FORMATO ALTO, NA COR AZUL - CLASSE B


PMP (TPX) Elaboradas de acordo com a Norma ISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 2 1977 perfeitamente transparentes, autoclavveis, podem ser utilizadas com lquidos a temperaturas de at +170C. paredes hidrorrepelentes e ausncia total de menisco. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577

Cap. ml 10 25 50 100 250 500 1000 2000

Grad. ml 2 5 10 10 20 50 100 200

Subdivis. ml 0,2 0,5 1,0 1,0 2,0 5,0 10,0 20,0

Tot. ml + / - 0,2 + / - 0,5 + / - 1,0 + / - 1,0 + / - 2,0 + / - 5,0 + / - 10,0 + / - 20,0

O.D. ml 13,5 18,5 26 31 41,5 55 66 84

hmm 139 195 199 249 315 361 438 531

CILINDROS GRADUADOS (PROBETAS), FORMA BAJA


PP Forma baja, base circular. Resistencia qumica excelente. Autoclavables. Graduacin inalterable en relieve. Pueden soportar temperaturas de hasta +120 C. Producto idneo al contacto con alimentos.

GRADUATED MEASURING CYLINDERS, SHORT FORM


PP Low form, circular base. Excellent chemical resistance. Autoclavable. Permanent graduations moulded into cylinders. Can withstand temperatures up to 120C. Suitable for foodstuff.

PROVETAS GRADUADAS FORMA BAIXA


PP Forma baixa, base circular. Excelente resistncia qumica. Autoclavveis. Graduao permanente em relevo. Podem suportar temperaturas de at +120C. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 814 815 816 817 820 821 822 823

Cap. ml 10 25 50 100 250 500 1000 2000

Grad. ml 2 5 10 25 50 100 200 400

Subdivis. ml 0,25 1 2,5 5 10 10 25 50

Tot. ml 16 22 29 34 45,5 55,5 70 92

hmm 88 107 143 178 264 305 332 370

CILINDROS GRADUADOS (PROBETAS), FORMA BAJA


PMP (TPX) Forma baja, base circular. Resistencia qumica excelente. Autoclavables. Graduacin inalterable en relieve. Pueden soportar temperaturas de hasta +170 C. Producto idneo al contacto con alimentos.

GRADUATED MEASURING CYLINDERS, SHORT FORM


PMP (TPX) Low form, circular base. Excellent chemical resistance. Autoclavable. Permanent graduations moulded into cylinders. Can withstand temperatures up to 170C. Suitable for foodstuff.

PROVETAS GRADUADAS FORMA BAIXA


PMP (TPX) Forma baixa, base circular. Excelente resistncia qumica. Autoclavveis. Graduao permanente em relevo. Podem suportar temperaturas de at +170C. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339

Cap. ml 10 25 50 100 250 500 1000 2000

Grad. ml 2 5 10 25 50 100 200 400

Subdivis. ml 0,25 1 2,5 5 10 10 25 50

Tot. ml 16 22 29 34,5 46 56 71 92

hmm 87 107 143 177 263 302 331 369

50

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

VASOS GRADUADOS, FORMA BAJA - CLASE B


PP Fabricados segn las normas ISO 7056 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 1 con polipropileno termoresistente de alta transparencia; autoclavables a +121 C durante 20 minutos; resisten a +100 C durante el uso continuado. Graduacin permanente en relieve; excelente resistencia qumica. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1801 1802 1803 1805 1806 Cap. ml 25 50 100 250 500 Subdivis. ml 1 2 5 10 10 Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10%

GRADUATED BEAKERS, LOW FORM - CLASS B


PP Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) and BS 5404 Part 1. New PP giving very high translucency. Autoclavable to 121C for 20 mins. continuous work at 100C. Permanent graduations are moulded in for reproducibility. Excellent chemical resistance. Suitable for foodstuff.

BQUERES GRADUADOS FORMATO BAIXO - CLASSE B


PP Elaborados de acordo com a Norma ISO 7056 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 1 em polipropileno termoresistente de alta transparncia; so autoclavveis a +121C por 20 minutos e resistem a +100C para uso contnuo. Graduao permanente estampada em relevo; excelente resistncia qumica. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Subdivis. ml 20 50 500 500 Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% O.D. ml 109 132 158 188,5 hmm 147 183,5 201 229

O.D. ml 34 41 51 71 87

hmm 49 60 72 95 119

Art. 1808 1809 811 812

Cap. ml 1000 2000 3000 5000

VASOS GRADUADOS, FORMA BAJA - CLASE B


PMP (TPX) Fabricados segn las normas ISO 7056 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 1; totalmente transparentes; autoclavables; resisten temperaturas de hasta +170 C durante breves perodos. Graduacin permanente en relieve; excelente resistencia qumica. Producto idneo al contacto con alimentos.

GRADUATED BEAKERS, LOW FORM - CLASS B


PMP (TPX) Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) and BS 5404 Part 1. Crystal clear, autoclavable. Will withstand 170C for short periods. Permanent graduations are moulded in for reproducibility. Excellent chemical resistance. Suitable for foodstuff.

BQUERES GRADUADOS FORMATO BAIXO - CLASSE B


PMP (TPX) Elaborados de acordo com a Norma ISO 7056 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 1 perfeitamente transparentes, autoclavveis, resistem a temperaturas at +170C por perodos breves de tempo. Graduao permanente estampada em relevo; Excelente resistncia qumica. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% O.D. ml 110 133 159 190 hmm 146 184 200 228

Art. 1541 1542 1543 1545 1546

Cap. ml 25 50 100 250 500

Subdivis. ml 1 2 5 10 10

Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10%

O.D. ml 34 42 52 71 88

hmm 49 60 72 95 119

Art. 1548 1549 1330 1331

Cap. ml 1000 2000 3000 5000

Subdivis. ml 20 50 500 500

VASOS DE FORMA BAJA CON GRADUACIN EN AZUL CLASE B


PP Fabricados segn las normas ISO 7056 1981 (E) y BS 5404 Parte 1 con polipropileno termoresistente de alta transparencia; autoclavables a +121 C durante 20 minutos; resisten a +100 C durante el uso continuado. Graduacin permanente; resistencia qumica excelente. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1821 1822 1823 1824 1825 Cap. ml 25 50 100 250 500 Subdivis. ml 1 2 5 10 10 Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10%

BLUE GRADUATED BEAKERS, LOW FORM - CLASS B

BQUERES FORMA BAIXA COM GRADUAES DE COR AZUL CLASSE B


PP Elaborados de acordo com a Norma ISO 7056 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 1 em polipropileno termorresistente de alta transparncia; so autoclavveis a +121C por 20 minutos e resistem a +100C durante o uso contnuo. Graduao permanente; excelente resistncia qumica. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Subdivis. ml 20 50 500 500 Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% O.D. ml 109 132 158 188,5 hmm 147 183,5 201 229

PP Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) and BS 5404 Part 1. New PP giving very high translucency. Autoclavable to 121C for 20 min., continuous work at 100C. Permanent graduations. Excellent chemical resistance. Suitable for foodstuff.

O.D. ml 34 41 51 71 87

hmm 49 60 72 95 119

Art. 1826 1827 818 819

Cap. ml 1000 2000 3000 5000

VASOS DE FORMA BAJA CON GRADUACIN EN AZUL CLASE B


PMP (TPX) Fabricados segn las normas ISO 7056 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 1; totalmente transparentes; autoclavables; resisten temperaturas de hasta +170 C durante breves perodos. Graduacin permanente; resistencia qumica excelente. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1720 1721 1722 1723 1724 Cap. ml 25 50 100 250 500 Subdivis. ml 1 2 5 10 10 Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10%

BLUE GRADUATED BEAKERS, LOW FORM - CLASS B

BQUERES FORMA BAIXA COM GRADUAES DE COR AZUL CLASSE B


PMP (TPX) Elaborados de acordo com a Norma ISO 7056 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 1 perfeitamente transparentes, autoclavveis, resistem a temperaturas at +170C por perodos breves de tempo. Graduao permanente; excelente resistncia qumica. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Subdivis. ml 20 50 500 500 Tot. + / - 10% + / - 10% + / - 10% + / - 10% O.D. ml 110 133 159 190 hmm 146 184 201 228

PMP (TPX) Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) and BS 5404 Part 1. Crystal clear. Autoclavable. Will withstand 170C for short periods. Permanent graduations. Excellent chemical resistance. Suitable for foodstuff.

O.D. ml 34 42 52 71 88

hmm 49 60 72 95 119

Art. 1725 1726 1727 1728

Cap. ml 1000 2000 3000 5000

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

51

JARRAS GRADUADAS, FORMA BAJA


PP Autoclavables; altamente transparentes, especialmente si contienen lquido; graduacin permanente en relieve; resistentes; con pico para evitar derrame de gotas; y asa de fcil sujecin. Producto idneo al contacto con alimentos.

MEASURING JUGS, SHORT FORM


PP Autoclavable, highly translucent especially when lled with liquids. Permanently moulded graduations. Excellent chemical resistance. No drip spout. Thumb grip on handle. Suitable for foodstuff.

JARRAS GRADUADAS, FORMA BAIXA


PP Autoclavveis, altamente transparentes especialmente quando contm lquido, graduao permanente estampada em relevo; robustas, com bico vertedor e uma prtica ala. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 1156 1157 1158 1159 1160

Cap. ml 500 1000 2000 3000 5000

Grad. ml 25 50 50 100 250

ml 90 116 145 165 190

h mm 116 131 165 180 225

JARRAS GRADUADAS, FORMA ALTA


PP Jarras graduadas de forma alta de polipropileno transparente, autoclavables, con graduacin indeleble. Producto idneo al contacto con alimentos.

MEASURING JUGS, LONG FORM


PP High form graduated jugs made of transparent and autoclavable PP. Permanently moulded graduation. Suitable for foodstuff.

JARRAS GRADUADAS, FORMATO ALTO


PP Jarras graduadas forma alta em polipropileno transparente autoclavvel, com graduao indelvel. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 1086 1087 1088 1089 1090

Cap. ml 250 500 1000 2000 3000

Grad. ml 5/1 10 / 1 10 / 1 20 / 1 50 / 1

ml 73 93 117 149 172

h mm 119 140 169 213 240

VASOS CNICOS GRADUADOS

CONICAL MEASURES, GRADUATED


PP Can withstand temperatures up to 120C. They have a wide base for stability. Suitable for foodstuff.

BQUERES CNICOS GRADUADOS


PP Resistentes at +120C. Base larga para garantir a mxima estabilidade. Produto adequado ao contato com os alimentos.

PP Resistentes hasta +120 C. Base amplia que asegura la mxima estabilidad. Producto idneo al contacto con alimentos.

Art. 422 423 424 425

Cap. ml 100 250 500 1000

Grad. ml 2 5 10 20

h mm 118 164 183 263

VASOS CNICOS GRADUADOS

CONICAL MEASURES, GRADUATED


PMP (TPX) Can withstand temperatures up to 170C. They have a wide base for stability. Suitable for foodstuff.

BQUERES CNICOS GRADUADOS


PMP (TPX) Base larga para garantir a mxima estabilidade. Resistente at 170C. Produto adequado ao contato com os alimentos.

PMP (TPX) Base amplia que asegura la mxima estabilidad. Resistentes hasta 170 C. Producto idneo al contacto con alimentos.

Art. 1422 1423 1424 1425

Cap. ml 100 250 500 1000

Grad. ml 2 5 10 20

h mm 117 162 183 263

52

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

MATRACES VOLUMTRICOS (AFORADOS) CON TAPN


PP Matraces volumtricos (o aforados) sin menisco, lo que facilita la lectura. Calibrados con mtodo gravimtrico a 20 C. Moldeados en una sola pieza de polipropileno especialmente transparente sobre todo en contacto con lquidos. Cuello estrecho que asegura una ptima precisin de lectura. Autoclavables y qumicamente ms limpios que el vidrio puesto que no dan lugar a cesiones o absorciones. Se proporcionan con tapn incluido. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1484 1485 1486 ml 25 50 100 h mm 121 143 174

VOLUMETRIC FLASKS WITH CAP


PP These asks create no meniscus so nal readings are easy. Calibrated gravimetrically at 20C. Translucency of PP enhanced when in contact with liquid. Thick walls eliminate distortion. Thin neck make nal reading precise. Autoclavable. Chemically non-absorbant. No wetting. Stoppers included. Suitable for foodstuff.

FRASCOS VOLUMTRICOS COM TAMPA


PP Frascos calibrados sem menisco, o que facilita muito a leitura. Calibrados com gravmetro a 20C. Moldados em uma s pea em polipropileno particularmente transparente, especialmente em contato com os lquidos. Formato com boca estreita, o que garante uma tima preciso de leitura. Autoclavveis e quimicamente mais puros que o vidro, porque no so passveis de liberao ou absoro qumica. Fornecidos completos, com rolha. Produto adequado ao contato com os alimentos.
h mm 225 265 325 O.D. ml 82 100 120 NS / DIN 19 / 26 19 / 26 19 / 26

O.D. ml 36 46 58

NS / DIN 12 / 21 14 / 23 14 / 23

Art. 1487 1488 1489

ml 250 500 1000

MATRACES VOLUMTRICOS (AFORADOS) CON TAPN


PMP (TPX) Perfectamente transparentes; sin menisco, lo que permite una fcil lectura. Calibrados con mtodo gravimtrico a 20 C. Moldeados en una sola pieza con las propias paredes para evitar distorsiones. El cuello especialmente estrecho asegura una ptima precisin de lectura. Autoclavables y qumicamente ms limpios que el vidrio puesto que no dan lugar a cesiones o absorciones. Se proporcionan con tapn incluido. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 2485 2486 2487 ml 50 100 250 h mm 143 174 225

VOLUMETRIC FLASKS WITH CAP


PMP (TPX) These crystal clear volumetric asks create no meniscus so nal readings are easy. Calibrated gravimetrically at 20C. Thick walls eliminate distortion. Thin necks make nal measurement precise. Autoclavable to 170C. Chemically cleaner than glass and chemically non-absorbant. No wetting. Stopper included. Suitable for foodstuff.

FRASCOS VOLUMTRICOS COM TAMPA


PMP (TPX) Perfeitamente transparentes, no possuem menisco, o que facilita muito a leitura. Calibrados com gravmetro a 20C. Moldados em uma s pea com paredes espessas para evitar distores.A boca particularmente estreita garante uma tima preciso de leitura. Autoclavveis e quimicamente mais puros que o vidro, porque no so passveis de liberao ou absoro qumica. Fornecidos completos, com tampa. Produto adequado ao contato com os alimentos.
h mm 265 325 O.D. ml 100 120 NS / DIN 19 / 26 19 / 26

O.D. ml 46 58 82

NS / DIN 14 / 23 14 / 23 19 / 26

Art. 2488 2489

ml 500 1000

TAPONES CNICOS
PE Tapones cnicos segn las normas DIN 12242. Cuerpo con 6 anillos en relieve para garantizar el cierre estanco tambin en supercies no perfectamente normalizadas.

CONICAL STOPPERS
PE Stoppers manufactured to DIN Standards 12242 ensuring sealing action on nonstandard surfaces.

ROLHAS CNICAS
PE Rolhas cnicas de acordo com a norma DIN 12242. Corpo com 6 anis em relevo para garantir a vedao mesmo em superfcies no perfeitamente padronizadas.

Art. 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247

Cono NS / NS Cone / Cone NS 7 / 16 10 / 19 12 / 21 14 / 23 19 / 26 24 / 29 29 / 32 34 / 35

inf. mm / Lower mm / inf. mm 5,9 8,1 10,4 12,2 16,4 21,1 25,8 30,9

Color / Colour / Cor Violeta / Violet / Violeta Azul / Blue / Azul-claro Verde / Green / Verde Marrn / Brown / Marrom Amarillo / Yellow / Amarelo Rojo / Red / Vermelho Negro / Black / Preto Blanco / White / Branco

MATRACES VOLUMTRICOS (AFORADOS) CON TAPN DE ROSCA


PP Matraces volumtricos (o aforados); sin menisco, lo que permite una fcil lectura. Calibrados con mtodo gravimtrico a 20 C. Moldeados en una sola pieza de polipropileno especialmente transparente sobre todo en contacto con lquidos. Cuello estrecho que asegura una ptima precisin de lectura. Autoclavables y qumicamente ms limpios que el vidrio puesto que no dan lugar a cesiones o absorciones. Se proporcionan con tapn incluido. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 1430 1431 1432 ml 25 50 100 h mm 121 143 174 36 46 58

VOLUMETRIC FLASKS WITH SCREW CAP


PP These asks create nomeniscus so nal readings are easy. Calibrated gravimetrically at 20C. Translucency of PP enhanced when in contact with liquid. Thick walls eliminate distortion.Thin neck make nal reading precise. Autoclavable. Chemically non absorbant. No wetting. Screw caps included. Suitable for foodstuff.

FRASCOS CALIBRADOS COM TAMPA DE ROSCA


PP Frascos calibrados sem menisco, o que facilita muito a leitura. Calibrados com gravmetro a 20C. Moldados em uma s pea em polipropileno particularmente transparente, especialmente em contato com os lquidos. Formato com boca estreita, o que garante uma tima preciso de leitura. Autoclavveis e quimicamente mais puros que o vidro, porque no so passveis de liberao ou absoro qumica. Fornecidos completos, com tampa. Produto adequado ao contato com os alimentos.
h mm 225 265 325 O.D. ml 82 100 120 NS / DIN GL25 GL25 GL25

O.D. ml

DIN STD GL18 GL18 GL18

Art. 1433 1434 1435

ml 250 500 1000

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

53

MATRACES VOLUMTRICOS (AFORADOS) CON TAPN DE ROSCA


PMP (TPX) Perfectamente transparentes; sin menisco, lo que permite una fcil lectura. Calibrados con mtodo gravimtrico a 20 C. Moldeados en una sola pieza con las propias paredes para evitar distorsiones. El cuello especialmente estrecho asegura una ptima precisin de lectura. Autoclavables y qumicamente ms limpios que el vidrio puesto que no dan lugar a cesiones o absorciones. Se proporcionan con tapn incluido. Producto idneo al contacto con alimentos.
Art. 2490 2491 2492 ml 50 100 250 h mm 143 174 225

VOLUMETRIC FLASKS WITH SCREW CAP


PMP (TPX) These crystal clear volumetric asks create no meniscus so nal readings are easy. Calibrated gravimetrically at 20C. Thick walls eliminate distortion. Thin necks make nal measurement precise. Autoclavable to 170C. Chemically cleaner than glass and chemically nonabsorbant. No wetting. Screw caps included. Suitable for foodstuff.

FRASCOS CALIBRADOS COM TAMPA DE ROSCA


PMP (TPX) Perfeitamente transparentes, no possuem menisco, o que facilita muito a leitura. Calibrados com gravmetro a 20C. Moldados em uma s pea com paredes espessas para evitar distores.A boca particularmente estreita garante uma tima preciso de leitura. Autoclavveis e quimicamente mais puros que o vidro, porque no so passveis de liberao ou absoro qumica. Fornecidos completos, com tampa. Produto adequado ao contato com os alimentos.
h mm 265 325 O.D. ml 100 120 NS / DIN GL25 GL25

O.D. ml 46 58 82

DIN STD GL18 GL18 GL18

Art. 2493 2494

ml 500 1000

TAPONES NORMALIZADOS PARA MATRACES DIN 168


PP Tapones normalizados con oricios para colocar precintos de seguridad. Los tapones se utilizan con los matraces de polipropileno.

STANDARDIZED SCREW CAPS FOR BOTTLES DIN 168


PP Standardized screw caps for PP bottles DIN 168. Cap tag to avoid sample contamination in transit.

TAMPAS PADRONIZADAS PARA FRASCOS VOLUMTRICOS DIN 168


PP Tampas padronizadas com orifcios especiais para aplicao de lacre de segurana. As tampas so utilizadas em frascos volumtricos de polipropileno.

Art. 15950 15990 16030 16250 16290

DIN STD GL18 GL25 GL32 GL45 GL63

MATRACES CNICOS DE ERLENMEYER


PP Para usos generales de laboratorio. Disponen de cuello normalizado. Autoclavables. Producto idneo al contacto con alimentos.

CONICAL ERLENMEYER FLASKS


PP For general laboratory use. Provided with standardized neck. Autoclavable. Suitable for foodstuff.

FRASCOS CNICOS DE ERLENMEYER


PP Pour tous les usages habituels Para uso geral de laboratrio. Gargalo padronizado. Autoclavveis. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 1460 1461 1462 1463 1464 1465

Grad. ml 10 25 25 50 50 100

Cap. ml 50 125 250 500 1000 2000

Collo NS / Neck NS / Neck NS 14 / 23 14 / 23 19 / 26 24 / 29 29 / 32 34 / 35

EMBUDO SEPARADOR GRADUADO


PMP (TPX) Transparente con graduacin en relieve. Esterilizable en autoclave. Resistencia qumica excelente. Dispone de cubierta roscada con cuello normalizado para tapn cnico estndar. Se puede desmontar fcilmente para limpiarlo y dispone de una llave de paso de PMP con vlvula y conectores de nailon.

GRADUATED, SEPARATING FUNNEL


PMP (TPX) Crystal clear funnel with permanent graduations moulded into body. Needle control for precise control of ow (important for end point). No wetting. Top unscrews and valve can be detached for thorough cleaning. Autoclavable. Excellent chemical resistance. Complete with stopper.

GRADUADO, FUNIL DE SEPARAO


PMP (TPX) Transparente com graduao em relevo. Esterilizvel em autoclave. Tem uma excelente resistncia qumica. Possui uma tampa com rosca, com boca padronizada para tampa cnica padro. facilmente desmontvel para limpeza e tem uma torneira de PMP com corpo e conectores de Nylon.

Art. 978

Cap. ml 500

Grad. ml 2,0 5,0 25,0

to level ml 20 50 500

NS DIN 29 / 32

54

ARTCULOS GRADUADOS Y VOLUMTRICOS

GRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWARE

ARTIGOS GRADUADOS E VOLUMTRICOS

CONO IMHOFF PARA SEDIMENTACIN


SAN De material totalmente transparente y con graduacin permanente en relieve; se puede vaciar con facilidad porque dispone de un tapn inferior de rosca que adems facilita la limpieza.

SEDIMENTATION IMHOFF CONE

CONE IMHOFF PARA SEDIMENTAO


SAN Feito em material perfeitamente transparente com graduao permanente estampada em relevo, fcil de ser esvaziado, pois tem uma tampa inferior de rosca que permite, alm disso, ser limpo com facilidade.

SAN Crystal clear Imhoff cone. Permanently moulded graduations. Easy draining via PP screw plug in the base. Back ush cleaning easily effected.

Art.

ml

Grad. to level 0,1 0,5 1,0 2,0 50,0

ml 2 10 40 100 1000

Di. sup. / Top mm / Dim. sup mm

h mm

1055

1000

125

480

SUPPORTO PER CONO IMHOFF


PMMA

IMHOFF CONE STAND


PMMA

SUPPORT POUR CNE IMHOFF


PMMA

Art. 1056

Descripcin / Description / Descrio Soporte para conos Imhoff Sedimentation Imhoff cone stand Sedimentation cone stand

Espacios / Places / Lugares 2

Dim. mm 150x300x294h

BURETAS SCHILLING
PE/PMP Buretas automticas Schilling de plstico (segn las normas DIN 12.700, clase B). Disponen de llave de paso de precisin para adicin gota a gota. Frasco de PE con base de PE-LD.

SCHILLING BURETTES
PE/PMP Automatic plastic Schilling burettes (according to din 12.700 standards, Class B). With push button for drop-by- drop delivery. PE reservoir with stable PE-LD base.

BURETAS DE SCHILLING
PE/PMP Buretas de Schilling automticas de plstico (de acordo com a norma DIN 12.700, classe B). Com torneira de preciso para adicionar gota a gota. Frasco em PE com base em PE-LD.

Art. 1980 1981

Cap. ml 25 50

Divis. min. mm 0,1 0,1

BURETAS GRADUADAS
PVC / PMP / FEP Buretas de plstico de alta precisin (segn las normas DIN 12.700, clase B); particularmente adecuadas para trabajos rutinarios. La combinacin de tres materiales plsticos distintos (PMP, FEP y PVC) permite obtener una resistencia ptima a los productos qumicos. La llave de paso dispone de llave de FEP, material autolubricante que asegura un perfecto sellado estanco.

GRADUATED BURETTES
PVC / PMP / FEP High precison plastic burettes (according to DIN 12.700 standards - Class B), particularly useful for routine work to eliminate the danger of glass breakages. The combination of different plastic materials (PMP, FEP, PVC) provides good resistance to chemicals.The stopcock assembly is moulded in one piece, with FEP key; requiring no lubricant and providing a leak-proof seal.

BURETAS GRADUADAS
PVC / PMP / FEP Buretas de plstico de alta preciso (de acordo com a norma DIN 12.700 - Classe B), especialmente apropriadas para trabalhos de rotina. A combinao dos trs diferentes materiais plsticos (PMP, FEP, PVC) permite obter uma excelente resistncia aos produtos qumicos. A torneira possui uma chave de FEP,material auto-lubricante que garante uma perfeita vedao.

Art. 1997 1998 1999

Cap. ml 10 25 50

Divis. min. mm 0,1 0,1 0,1

Long. mm / Length mm / Comp. mm 580 480 740

plastilab

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

56

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA

MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY

MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

HISTOTECA (ARMARIO PARA PORTAMUESTRAS)


ABS Sistema modular para la clasicacin y conservacin de los portamuestras empleados en los microscopios. El sistema completo (art. 930) se compone de 5 cajones ms una tapa. Se pueden solicitar cajones adicionales (art. 927). En cada cajn se pueden guardar hasta 10 soportes para portamuestras (art. 921). Cada soporte puede contener 100 portamuestras. El armario histoteca admite por tanto hasta 5.000 portamuestras. Los pedidos de los art. 920 y 921 se realizan por separado. Composicin de sistema de almacenamiento de portamuestras (para 5000 portamuestras): t 1 art. 930 (5 cajones + 1 tapa) t 1 art. 931 (4 ruedas) t 50 art. 921 t 50 art. 920

SLIDE STORING SYSTEM

ARMRIO PARA LMINAS

ABS The basic unit has ve drawers. Additional drawers (Art. 927) can be added by removing the top lid, locating the drawer with the four dowels provided and replacing the lid. The maximum number of drawers is dictated by the height of the user. Castors can also be used to create a movable station. Each drawer can accommodate 10 Art. 921 slide supports. Each support has a capacity of 100 slides. The slide holders (Art. 920 and Art. 921) are not supplied as part of these units and should be ordered separately. Slide storing system composition (for 5000 slides): t 1 art 930 (5 drawers + 1 lid) t 1 art no 931 (4 wheels) t 50 art no 921 t 50 art no 920

ABS Sistema modular para a classicao e a conservao das lminas de microscpio. O sistema completo (art. 930) composto por 5 gavetas e uma tampa. Retirando a tampa, podem ser adicionadas outras gavetas (art. 927). Em cada gaveta cabem at 10 suportes para lminas (art. 921). Cada suporte pode conter 100 lminas. O armrio para lminas completo pode conter at 5000 lminas. Os Artigos 920 e art. 921 devem ser solicitados separadamente. Sistema de armazenamento de gavetas (para 5000 lminas de laboratrio): t 1 art 930 (5 gavetas + 1 tampa) t 1 art n 931 (4 rodas) t 50 art n 921 t 50 art n 920

CAJN MODULAR SIN SOPORTES


ABS Permite guardar hasta 10 soportes, art. 921 (=1.000 portamuestras).
Art. 927

SINGLE DRAWER UNIT WITHOUT SUPPORT


ABS Can accomodate up to 10 supports Art. 921 (=1000 only microscope slides).
Dim. mm 420x420

GAVETA MODULAR SEM SUPORTE


ABS Pode conter at 10 suportes do Art. 921 (=1000 lminas de microscpio)
h mm 140

TAPA PARA CAJN


ABS
Art. 928

DRAWER LID
ABS
Dim. mm 420x420

TAMPA PARA GAVETA


ABS
h mm 25

MDULO DE 5 CAJONES CON TAPA SIN SOPORTES

PACKAGE OF 5 DRAWERS, WITH LID - WITHOUT SUPPORTS


ABS Can accomodate up to 5000 slides.
Dim. mm 420x420

CONJUNTO DE 5 GAVETAS COM TAMPA SEM SUPORTE

ABS Permite guardar portamuestras.


Art. 930

hasta

5.000

ABS Pode conter at 5000 lminas.


h mm 725

PAQUETE DE 4 RUEDAS
Art. 931

SET OF 4 WHEELS (CASTORS)


Descripcin / Description / Descrio Para cajones Art. 927/930 To fit drawers Art. 927/930 Para gavetas 927/930

CONJUNTO DE QUATRO RODINHAS

SOPORTE PARA PORTAMUESTRAS Y CUBRE


ABS / PS Ideal para guardar grandes cantidades de portamuestras de 76x26 mm. Cada unidad admite hasta 100 portamuestras. Las cavidades estn numeradas. Se pueden anotar datos de los lotes en el interior o el exterior de las placas nales. Se recomienda usar las tapas (Art. 920) como proteccin frente al polvo y otros cuerpos extraos. Se pueden almacenar posteriormente en armarios (Art. 930). de un modo rpido los portamuestras.

MICROSCOPE SLIDE STORAGE AND DUST COVER


ABS / PS Ideal for storage of large quantities of 76x26 mm microscope slides. Each unit will accommodate 100 slides. Each cavity is numbered. Batch data can be written on either the inside or outside of the end plates. It is strongly recommended that the covers (Art. 920) are used to avoid dust and other foreign bodies. These can then be stored in the cabinets (Art. 930).

SUPORTE PARA LMINAS DE MICROSCPIO E PROTETOR


ABS / PS Ideal para armazenagem de grandes quantidades de lminas de microscpio de 76x26 mm. Cada unidade pode conter 100 lminas. Todas as divises so numeradas. Os dados do lote podem ser anotados tanto no lado interno como externo das placas na extremidade. Recomendamos enfaticamente que sejam usadas as tampas (Art. 9201) para proteger contra a poeira e outros corpos estranhos. Podem ser armazenados nos armrios (Art. 930).
Dim. mm 360x38x100h 345x35x40h

Art. 921 920

Descripcin / Description / Descrio Para portamuestras / 100 place slide storage / Para lminas de microscpio Cubre para 921 / Dust cover for Art. 921 / Dust cover for 921

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA

MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY

MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

57

CAJAS PARA PORTAMUESTRAS DE MICROSCOPIO


PS A PRUEBA DE GOLPES Diseadas especcamente para ocupar el mnimo espacio, se pueden apilar sin peligro de rotura. Las cavidades estn numeradas individualmente y se proporcionan con cha para clasicar los preparados. Ranuras para portamuestras de 76x26 mm.

MICROSCOPE SLIDE BOXES

CAIXAS PARA LMINAS DE MICROSCPIO


PS ANTICHOQUE Concebidas especicamente para ocupar o menor espao possvel, podem ser sobrepostas sem perigo de quebrarem.As divises so numeradas individualmente; so fornecidas completas, com uma cha para classicao das preparaes. Dimenses para lminas de 76x26 mm.

HIGH IMPACT PS The slots are well spaced for easy handling of 76x26 mm slides. Each slot is clearly numbered and can be cross referenced with corresponding index card. Lids are totally removable. The 50 and 100 place boxes have locating lugs so boxes can be stacked. Virtually unbreakable.

Art. 276 277 278

Espacios / No. places / N. divises 25 50 100

Dim. mm 98x83 230x97 230x180

h mm 38 35 35

PORTAMUESTRAS PARA ENVO

SLIDE MAILER

PORTA-LMINAS PARA TRANSPORTE


PE uma slida proteo para as lminas de 76x26 mm durante o envio de anlises: cada lmina tem a sua prpria diviso, com ranhuras de suporte para evitar danicar a anlise. So particularmente teis para amostras citolgicas e geolgicas.

PE Constituyen una proteccin resistente para los portamuestras de 72x26 mm que se deben enviar: cada portamuestras dispone de un alojamiento propio con acanaladura de soporte para evitar que se dae la muestra. Son especialmente tiles para muestras citolgicas y geolgicas.

PE Strong protection for 76x26 mm specimen slides during transportation. Each slide has its own compartment with support bars at 55 mm centres to protect subject matter from being scuffed. Particularly useful for cytologic and geological specimens.

Art. 923 925 924

Espacios / No. places / N. divises 1 2 3

Mat. PE PE PE

Dim. mm 98,8x50,6x6,4 70x84x6 84x97x6

PORTAMUESTRAS PARA ENVO

SLIDE MAILER

PORTA-LMINAS PARA TRANSPORTE


PP o recipiente ideal para o envio ou a conservao de 5 ou 10 lminas. As paredes so muito espessas e, portanto, so particularmente slidas para proteger as lminas de eventuais quebras; as lminas ultrapassam a borda do recipiente em 20 mm, facilitando sua extrao.A rosca da tampa bem profunda e veda o recipiente de forma segura para a expedio.

PP Es el recipiente ideal para los envos o la conservacin de 5 o 10 portamuestras. Las paredes tienen un espesor elevado y son especialmente resistentes, por lo que los portamuestras estn protegidos de eventuales roturas; el portamuestras se coloca a aproximadamente 20 mm del borde del recipiente por lo que se puede extraer con facilidad. La rosca del tapn es muy profunda, quedando el envase cerrado de forma segura para el envo.

PP Ideal for storing and shipping 5 to 10 microscope slides. Unbreakable, chemically inert, the container will also hold up to 12 ml as a speciment vial; 20 mm of slide projects above jar, allowing easy removal. The thread of cap is very deep allowing leakproof seal for shipment. Supplied with small loop on cap for tagging. Cap should be taped for shipment.

Art. 922

mm 40

Long. mm / Length mm / Compr. mm 90

DISTRIBUIDOR DE PORTAMUESTRAS
ABS / PS Dispensador de portamuestras de 76x26 mm. Se pueden colocar 50 portamuestras. Una cubierta protege los portamuestras del polvo. Los portamuestras se expulsan individualmente al girar la perilla estriada situada a cada lado de la base. Los rodillos de goma en los lados de los portamuestras facilitan la expulsin del portamuestras, que luego se puede manipular desde los bordes.

SLIDE DISPENSER

DISPENSADORES DE LMINAS DE MICROSCPIO


ABS / PS Extremamente prticos e fceis de serem utilizados, eles mantm as lminas para microscpio perfeitamente limpas, sem contato com a poeira. As lminas so liberadas individualmente ao girar, ao mesmo tempo, as duas rodinhas, uma de cada lado do dispensador. Capacidade: 50 lminas de 76x26 mm

ABS / PS For nger print free dispensing of 76x26 mm microscope slides. Up to 50 slides can be put in the magazine. A cover protects the slides from dust. Each slide is dispensed by rotating the knurled knob on either side of the moulded base. Rubber rollers at the sides of the slides ease out the slide which can then be handled by the edges.

Art. 540

Dim. mm 100x120x140h

58

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA

MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY

MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

BANDEJA PARA PORTAMUESTRAS DE MICROSCOPIO


PVC Diseada para clasicar y archivar portamuestras estndar de 76x26 mm. El fondo de color blanco permite distinguir fcilmente los colores en los portamuestras. til base de apoyo para la lectura de serie.

TRAY FOR MICROSCOPE SLIDES


PVC Moulded in white PVC for easy identication of different dyes on the slides. Ideal work station for 76x26 mm slides. Designed for easy removal of slides.

BANDEJA PARA LMINAS DE MICROSCPIO


PVC Elaborada para classicar e arquivar as lminas padro de 76x26 mm. O fundo branco permite distinguir facilmente as coloraes nas lminas. Base de apoio til para a leitura de srie.

Art. 672 673

Espacios / No. places / N. divises 20 40

Dim. mm 190x340x8 190x660x8

CUBETA PARA PORTAMUESTRAS, MODELO HELLENDHAL


PMP (TPX) Cubeta de PMP para uso con el art. 354. Dispone de dos tapas: una para cerrarla totalmente y evitar la evaporacin del lquido cuando no se usa la cubeta, y la otra con apertura especial para la insercin del cesto durante las coloraciones. El xileno puede causar daos qumicos despus de 2 das a temperatura ambiente.

STAINING JAR WITH 2 LIDS

CUBA PARA COLORAO DE LMINAS DE MICROSCOPIA


PMP (TPX) Cuba de PMP para ser utilizada com o art. 354. Fornecida com duas tampas, uma para fechar completamente, para evitar a evaporao do lquido de colorao quando a cuba no estiver sendo usada, e a segunda tampa com aberturas para a insero do bero (art. 354) durante a colorao. O xileno pode atacar quimicamente aps 2 dias temperatura ambiente.

PMP (TPX) Moulded in PMP for use with Art. 354. Supplied with 2 lids - one lid for use when dish is not in use, providing evaporationfree storage of staining liquid - the other lid with special opening to allow handle of staining rack Art 354 to be inserted; Xylene can cause etching after 2 days at room temperture.

Art. 353

Dim. int. mm 74x95x63

CESTO PARA COLORACIN DE PORTAMUESTRAS


PP Cesto de polipropileno con asa para 20 portamuestras de 26x76 mm, para usar con cubeta art. 353.

STAINING RACK

BERO (RACK) PARA COLORAO DE LMINAS DE MICROSCPIO


PP Bero de polipropileno com ala para 20 lminas de 26x76 mm, para ser usado com a cuba art. 353.

PP Staining rack made of PP with horizontal tray, holds 20 slides 76x26 mm (3x1). For use with Art. 353.

Art. 354

Espacios / No. places / N. divises 20

Dim. mm 695x86x21

CUBETA PARA PORTAMUESTRAS, MODELO HELLENDHAL


PMP (TPX) Cubeta de PMP con 8 espacios (o 16 acoplados) para coloracin de portamuestras de microscopio de 26x76 mm. Dispone de tapa de PMP; el xileno puede causar daos qumicos despus de 2 das a temperatura ambiente.

STAINING JAR HELLENDHAL TYPE

CUBA PARA LMINAS DE MICROSCOPIA - MOD. HELLENDHAL


PMP (TPX) Cuba de PMP com 8 divises para lminas (ou 16 lminas emparelhadas) para colorao de lminas para microscpio de 26x76 mm. Fornecida com tampa de PMP. O xileno pode atacar quimicamente depois de 2 dias temperatura ambiente.

PMP (TPX) PMP staining jar holds 76x26 mm (3x1) slides vertically. Eight grooves. Supplied with PMP cover. Can accomodate 16 slides back to back. Xylene can cause etching after 2 days at room temperature.

Art. 355

Dim. mm 58x53,5x86

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA

MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY

MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

59

CUBETA PARA PORTAMUESTRAS, MODELO SCHIFFERDECKER


PMP (TPX) Cubeta con 10 espacios (o 20 acoplados) para coloracin de portamuestras de 26x76 mm. Dispone de tapa de PMP. El xileno puede causar daos qumicos despus de 2 das a temperatura ambiente.

STAINING JAR SCHIFFERDECKER TYPE

CUBA PARA LMINAS DE MICROSCOPIA - MOD. SCHIFFERDECKER


PMP (TPX) Cuba com 10 divises para lminas (ou 20 lminas emparelhadas) para colorao de lminas de 26x76. Fornecida com tampa de PMP. O xileno pode atacar quimicamente depois de 2 dias temperatura ambiente.

PMP (TPX) PMP staining jar for 76x26 mm (3x1) slides. Ten grooves. Supplied with PMP cover. Can accomodate 20 slides back to back. Xylene can cause etching after 2 days at room temperature.

Art. 351

Dim. int. mm 76x65x45

CESTO PORTAMUESTRAS UNIVERSAL


POM Cesto portamuestras para la coloracin simultnea de 25 muestras; se introduce en la caja art. 1101.

STAINING RACK

PORTA-LMINAS UNIVERSAL

POM Staining rack for simultaneous staining of 25 slides; to t trough Art. 1101.

POM Porta-lminas para a colorao simultnea de 25 lminas; pode ser introduzido dentro da caixa art.1101.

Art. 1100

Dim. mm 79,6x92

h mm 32,8

CAJA ESTANCA PARA 25 PORTAMUESTRAS


POM Caja totalmente estanca de la luz donde se inserta un cesto para 25 portamuestras art. 1100; tambin se puede usar como caja de transporte.

25 SLIDES STAINING TROUGH

CAIXA HERMTICA PARA 25 LMINAS DE MICROSCPIO


POM Caixa perfeitamente vedada contra a luz onde pode ser inserido o porta-lminas para 25 lminas art. 1100. Pode ser usada como caixa para transporte.

POM Staining trough for 25 slides; accomodating one rack, Art 1100. It can also be used as a mailing box.

Art. 1101

Dim. mm 88x100,8

h mm 52,4

CAJA PARA 4 CESTOS


PS Puede alojar hasta 4 cestos art. 1100; en total 100 portamuestras de microscopio.

STORAGE BOX FOR 4 RACKS


PS Storage box only; can take up to 4 staining racks. Art. 1100, for a total quantity of 100 slides.

CAIXA PARA 4 PORTAS-LMINAS


PS Pode acomodar at 4 portas-lminas art. 1100, num total de 100 lminas para microscpio.

Art. 1103

Dim. mm 169,5x192,6

h mm 40,7

60

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA

MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY

MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

VASOS CILNDRICOS CON TAPN ROSCADO


HDPE Los vasos cilndricos se proporcionan con tapn y tapa debajo del tapn. Gracias al cuello grande, son idneos para polvos, muestras slidas, sustancias cremosas o semislidas, cristales y sustancias higroscpicas. Producto idneo al contacto con alimentos.

CYLINDRICAL JARS WITH RIBBED CAP


HDPE The cylindrical jars are supplied with insert and cap. Thanks to the large neck they are suitable for powders, solid specimen, creamy or semisolid substances, crystals and hygroscopic substances. Suitable for foodstuff.

POTES CILNDRICOS COM TAMPAS COM NERVURAS


HDPE Os potes cilndricos so fornecidos com tampa e batoque. Graas ao gargalo grande, eles so adequados para ps, substncias slidas, cremosas ou semisslidas, cristais e substncias higroscpicas. Adequados ao contato com alimentos.

Art. 1563 1564 1565 1566

Cap. ml 70 120 250 500

mm 50 56 69 86

h mm 60 71 94 107

Boca I.D. mm Mouth I.D. mm Boca I.D. mm 36 36 50 70

Art. 1567 1568 1569

Cap. ml 1000 2000 1500

mm 111 111 111

h mm 128 235 182

Boca I.D. mm Mouth I.D. mm Boca I.D. mm 85 87 87

VIALES PARA MUESTRAS


PE Contenedores de uso general con tapones unidos al envase. Parte inferior plana. Ligeros e irrompibles. Se pueden usar como contenedores de pesado. Producto idneo al contacto con alimentos.

SAMPLE VIALS
PE General purpose containers with push on hinged lids. Flat bottomed. Lightweight and unbreakable. Can be used as weighing containers. Suitable for foodstuff.

FRASCOS PARA AMOSTRAS


PE Recipientes para uso geral com tampa de presso presa por uma articulao de segurana. Base plana. Leve e inquebrvel. Pode ser usado como recipiente de pesagem. Adequados ao contato com alimentos.
Wall thick. mm 0,98 0,83 0,93 1,20 1,35 1,6 1,6 1,6 Weight g 0,71 1,55 2,5 3,5 3,5 9,7 14 61

Art. 730 731 737 732 733 734 735 736

Cap. ml 1 2,5 5 8 7 20 35 25

mm 8 14 15 17,2 22,8 24,8 31 31,3

h mm 32 31,5 49 57,6 32,9 74,5 74,5 52,5

CONTENEDORES CON TAPN DE ROSCA


HDPE Ideal para el almacenamiento de mercurio, etc. Estanco. Permite extraer pequeas cantidades de muestras lquidas o slidas con pipetas o esptulas sin el impedimento de obstculos en el interior. Robustos, de pared gruesa y con una excelente resistencia qumica. Producto idneo al contacto con alimentos.

SCREW CAP CONTAINERS

RECIPIENTES COM TAMPA DE ROSCA


HDPE Ideais para armazenar mercrio, etc. Hermtico. Podem ser retiradas pequenas quantidades de amostras lquidas ou slidas com pipeta/esptulas, sem qualquer obstruo interna. Fortes, com paredes espessas, com excelente resistncia qumica. Adequados ao contato com alimentos.
Weight g 11 13 22 29 44 61

HDPE Ideal for storing mercury etc. Leakproof. Small quantities of liquid or solid samples can be taken out by pipette/spatulas without the hindrance of internal shoulders. Sturdy, heavy walled with excellent chemical resistance. Suitable for foodstuff.

Art. 910 911 912 913 914 916

Cap. ml 5 10 30 60 90 180

O.D mm 21 21 35 35 54,5 54,5

I.D mm 17,6 17,6 31 31 50 50

h mm 35,7 58,4 53 94,2 63,4 109,6

Wall thick. mm 1,7 1,7 2 1,7 2,2 2,2

CONTENEDORES CON TAPN A PRESIN


PS Contenedores cilndricos de PS, de cuello ancho con tapn a presin.

SNAP-ON LID CONTAINERS

RECIPIENTES COM TAMPA DE PRESSO


PS Recipientes cilndricos feitos em PS, boca larga e com tampa de presso.

PS Cylindrical containers in PS material, wide mounth with snap on lid.

Art. 2580 2585

mm 34 34

h mm 41 60

Cap. mm 30 35

MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGA

MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY

MICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA

61

BANDEJA CON TRES CELDAS REDONDAS


PE Dispone de 3 cavidades. Especialmente til para ensayos colorimtricos.

COLORIMETRIC TRAY

PLACA COM TRS POOS

PE With three round depressions. Particularly useful for colorimetric tests.

PE Com trs depresses Particularmente teis colorimtricos.

arredondadas. para testes

Art. 356

Dim. mm 28x58

celdas mm / Cell mm / poo mm 21

Prof. celda mm / Cell dept. mm / Profund. Clulas mm 7

BANDEJA DE OCHO CELDAS


PS Especialmente colorimtricos. til para ensayos

COLORIMETRIC 8 CELL TRAY


PS For colorimetric assay.

PLACA COM OITO POOS


PS Particularmente colorimtricos. til para testes

Art. 357

Dim. mm 95x57

celdas mm / Cell mm / poo mm 15

Prof. celda mm / Cell dept. mm / Profund. Clulas mm 2

PROTECCIN PARA MICROSCOPIO


PMMA Cubierta de proteccin de resina acrlica clara para microscopio con base cuadrada; protege del polvo y la suciedad.

MICROSCOPE COVER

PROTETOR PARA MICROSCPIO


PMMA Proteo para microscpio de resina de acrlico transparente com base quadrada; protege contra poeira e sujeira.

PMMA Clear acrylic resin microscope cover with a square base; protects against dust and dirt.

Art. 216

Dim. mm 300x307x400h

plastilab

FILTRACIN Y VACO - BOMBAS FILTRATION AND VACUUM - PUMPS FILTRAO E VCUO - BOMBAS

64

FILTRACIN Y VACO - BOMBAS

FILTRATION AND VACUUM PUMPS

FILTRAO E VCUO - BOMBAS

DESECADORES DE FILTRACIN AL VACO


PP / PC Desecadores a prueba de explosiones; soportan un vaco de 740 mm Hg con una prdida no superior a 20 mm Hg en 24 horas. La cubierta superior transparente de policarbonato est acoplada a la seccin inferior de polipropileno y la estanqueidad se garantiza con la insercin de una junta de goma de neopreno en la ranura correspondiente. La tapa dispone de una vlvula de policarbonato con vlvula de polietileno que, al girarla ligeramente, permite la entrada de aire sin turbulencias. Una na capa de grasa distribuida en la junta trica ayuda a crear el vaco inicial. Los desecadores disponen de un cesto interno que sirve de contenedor para el cloruro de calcio u otros agentes desecantes. Nota de uso: t quitar la tapa de PC - insertar las muestras t abrir la vlvula de retencin (llave de paso) - conectar el tubo de la bomba a la llave de paso del desecador para crear vaco t cerrar la vlvula de retencin.

FILTRATION AND VACUUM DESICCATORS


PP / PC Implosion proof desiccators. Will take vacuum of -740 mm Hg with loss (absolut zero: -760 mm/HG) not exceeding 20 mm Hg in 24 hours. The transparent polycarbonate cover seals onto a neoprene 0 ring set into the ange of the PP base. A little grease spread on the 0 ring will assist in establishing initial vacuum. Within the desiccator is a removable pan for holding a drying agent. Vacuum release tap/non return valve assembly is included; specially grooved stopper in this assembly allows air, when required, to be re-admitted very slowly to avoid disturbing the contents. Usage Instructions: t remove the cover in PC - insert the samples in the pan t open the vacuum retention valve (PE needle) connect the tube of the pump to the dessiccator spigot in order to create vacuum t close the vacuum retention valve

FILTRAO VCUO E DESSECADORES


PP / PC Dessecador prova de imploses; suporta um vcuo de 740 mm/ Hg com uma perda mxima de 20 mm/ Hg em 24 horas. A calota superior transparente moldada em policarbonato e xada parte inferior de polipropileno, sendo que a vedao garantida atravs de um anel de neoprene inserido no sulco apropriado da parte inferior. A tampa possui uma vlvula de vedao de policarbonato com uma torneira de polietileno que, com uma ligeira rotao, permite a entrada progressiva de ar. Uma na camada de lubricante espalhada pelo anel de vedao ajuda a criar o vcuo inicial. Os dessecadores possuem um bero interno que serve como recipiente para o cloreto de clcio ou outro agente dessecante. Instrues de uso: t remover a tampa em PC - introduzir as amostras t abrir a vlvula de reteno (tubo em ponta) - conectar o tubo da bomba vlvula do dessecador para criar o vcuo t fechar a vlvula de reteno.

Art. 550 230 554

Vol. lt 2,15 4,35 9,20

mm 150 200 250

h ext. mm / Ext. h mm / h ext. mm 190 230 300

h int. mm / Int. h mm / h int. mm 135 175 225

mm / Hg -460
1 day 1 week

-560

-660

-760 0 10 hours 100 hours time

DISCOS PARA DESECADORES


PP De polipropileno, son tiles como supercie de apoyo para crisoles u otros envases (cajas de Petri, etc.) usados a temperatura ambiente.

DESICCATOR PLATES
PP These plates made of PP are extremely useful as a support for crucibles, Petri dishes etc. Use at room temperature. Not suitable for use with hot crucible.

PLACAS PARA DESSECADOR


PP Feitas de polipropileno, so teis como suporte de cadinhos ou outros recipientes (placas de Petri, etc.). Usar temperatura ambiente.

Art. 551 231 553

x prof. / x depth / x profund. 7x140,5 7,3x189 7x238

Desecador / Dessicator / Dessecador 550 230 554

FILTRACIN Y VACO - BOMBAS

FILTRATION AND VACUUM PUMPS

FILTRAO E VCUO - BOMBAS

65

VLVULA PARA DESECADOR

SPARE VACUUM RETENTION VALVE


PC WITH PE NEEDLE

VLVULA PARA DESSECADOR

PC VLVULA DE PE

PC ACOM TORNEIRA DE PE

Art. 229

Descripcin / Description / Descrio Para Art. 550-230-554 For Art. 550-230-554 Para o Art. 550-230-554

JUNTAS TRICAS
NEOPRENO

SPARE O RINGS
NEOPRENE RUBBER

ANIS DE FIXAO
NEOPRENE

Art. 555

Descripcin / Description / Descrio Junta para Art.550 O ring for Art. 550 Anel para o Art. 550 Junta para Art. 230 O ring for Art. 230 Anel para o Art. 230 Junta para Art. 554 O ring for Art. 554 Anel para o Art. 554

556

557

BOMBA PARA VACO DE CHORRO DE AGUA


PP Esta bomba para vaco combina una ptima capacidad de aspiracin con un consumo limitado de agua tanto a baja (0,5 - 1 kg/cm2) como a alta presin (10 kg/cm2). En el tubo de aspiracin hay una vlvula antiretorno que impide la recirculacin del agua en caso de disminuir la presin. Se puede adems desmontar por completo para proceder a su limpieza. El diagrama representa el rendimiento de la bomba segn las distintas condiciones de ejercicio. Por ejemplo: Presin de agua 1 atm. Vaco obtenible en un recipiente de 5 l a 15 mm Hg: tiempo necesario 20 minutos.

WATER JET PUMP

BOMBA DE VCUO A JATO DE GUA


PP Essa bomba de vcuo combina uma tima capacidade de aspirao com um consumo limitado de gua, tanto baixa presso (0,5 - 1 Kg/cm2) quanto alta presso (10 Kg/cm2). No tubo de aspirao inserida uma vlvula antiretorno que impede o reuxo da gua, no caso de diminuio da presso. Alm disso, completamente desmontvel para que a limpeza possa ser efetuada. O diagrama representa o rendimento da bomba nas diversas condies de operao: Ex.: Presso da gua de 1 atm. Vcuo obtido em um recipiente de 5 lts. a 15 mm/Hg: tempo necessrio 20 minutos.

PP This pump will work on pressures up to 10 Kg/cm2. Built in non return valve to eliminate back ow. Useful for sucking to waste any split chemicals as well as for lter work. Easily dismantled for cleaning. Autoclavable.

The graph below details the performance of the pump under different conditions. Example: Operating pressure of water: 1 Kg/cm2. Attained Vacuum: 15 mm/Hg. Will evacuate a 5 litre container in about 20 minutes.

attained vacuum mm/Hg

600 500 400 300 200

60

50

40

30

25 20

ev

ac

ua

tin

gt

im

e in

min

. fo

100

r5

lt.

co

nta

ine

50 40 30 20 10

15 14 13 12 11
01 02 03 04 05 06 07 08 09

operating pressure (water 10C) kg/cm2

Art.

Descripcin Description Descrio Bomba para vaco Water jet vacuum pump Bomba a vcuo Uniones para Art. 1395 Tube connectors for Art. 1395 (5 pcs. pack) Tubos conectores para Art. 1395

ext. tubo h20 Ext. h20 tube Ext. h20 tubo 11,85 cm

ext. tubo vaco Ext. vacuum tube Ext. tubo de vcuo 9 cm

mmHg

1395

191,50

1396

66

FILTRACIN Y VACO - BOMBAS

FILTRATION AND VACUUM PUMPS

FILTRAO E VCUO - BOMBAS

VLVULA DE RETENCIN PARA VACO


PP MATERIAL DE DISCO INTERNO: DUTRAL Se inserta en el tubo de aspiracin entre la bomba de agua y el recipiente sometido a vaco para impedir la recirculacin del agua en caso de que disminuya la presin. Presin mxima de ejercicio 2 bares (2 atm); presin mnima de ejercicio 0,07 bares a temperatura ambiente (20 C).

NON-RETURN VALVE

VALVE DARRET POUR VIDE

PP INNER DISK: DUTRAL Prevents water back-ow when pressure falls. Useful for any tubing system and vacuum line. Maximum safe working pressure: 2 BAR (equal approx. 28.4 P.S.I.). Minimum safe working pressure 0,07 BAR at room temperature (20C).

PP MATERIAL DO DISCO INTERNO: DUTRAL inserida no tubo de aspirao entre a bomba de gua e o recipiente sob vcuo, para impedir o reuxo da gua no caso de diminuio da presso. Presso mxima de operao de 2 BAR (2 Atm), presso mnima de operao de 0,07 BAR em temperatura ambiente (20C).

Art. 418 419

Nominal O.D. mm 8 / 9 / 10 12 / 13 / 15

Valley O.D. mm 7,8 / 10,0 9,5 / 12,5

Conexin cnica para tubos mm Tapered conn. tubes mm Conexo cnica para tubos 7,8 / 10,0 9,5 / 12,5

EMBUDOS BUCHNER
PP Resistentes, ligeros y moldeados en dos piezas. Se pueden separar fcilmente para su limpieza. Irrompibles y resistentes a la corrosin y al calor (120 C); autoclavables; ptima resistencia qumica. Producto idneo al contacto con alimentos.

FUNNELS, BUCHNER
PP Robust, lightweight. Unbreakable and resistant to corrosion and heat. Two piece construction. Top and bottom can be separated for easy and total cleaning. Autoclavable. Excellent chemical resistance. Suitable for foodstuff.

FUNIS BCHNER
PP Robustos, leves, moldados em duas peas. So fceis de desmontar, para a limpeza. So inquebrveis e resistentes corroso e ao calor (120C); autoclavveis e com tima resistncia qumica. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 437 438 439 440

ltro mm Filter mm ltre mm 42,5 55 70 80

Ori cios mm Holes mm Orifcios mm 1,2 1,1 2 2

Cap. mm

Long. vstago mm Stem length mm Compr. haste mm 47 57 57 65

Art. 441 442 443 445

ltro mm Filter mm ltre mm 90 110 160 240

Ori cios mm Holes mm Orifcios mm 2,5 2,5 2,75 3,0

Cap. mm

Long. vstago mm Stem length mm Compr. haste mm 68 92 105 143

40 70 180 285

390 810 2100 6000

DISCOS PARA EMBUDOS BUCHNER


PE Fabricados con malla de polietileno de alta densidad, mantienen elevado el papel de ltro y de este modo evitan la obturacin de los oricios. Textura 250 micrones (m).

DISKS FOR BUCHNER FUNNELS

PLACAS PARA FUNIS BCHNER

PE Useful interface between lter paper and perforated Buchner plate. Avoids clogging of lter holes. Texture 0,5 mm.

PE Feitas de uma trama de Polietileno de alta densidade, mantm o ltro de papel elevado, de forma a evitar o bloqueio dos orifcios. Textura 250 mcron (m).

Art. 835 836 837 838

mm 45 55 70 80

Para Art. / For Art. / Para Art. 437 438 439 440

Art. 839 840 843 844

mm 90 110 160 240

Para Art. / For Art. / Para Art. 441 442 443 445

BOMBA MANUAL PARA VACO MITYVAC


PS A PRUEBA DE GOLPES Bomba manual para vaco que integra vacumetro (art. 1399); ligera y porttil. Permite obtener un vaco de hasta 625 mm Hg. La cantidad aspirada con cada accionamiento del pistn es de 15 cc. Dispone de vlvula para restaurar la presin atmosfrica sin quitar las conexiones. Puede producir una presin positiva para la transferencia de lquidos. Conexin estndar para tubos con dimetro interno de 1/4.

HAND OPERATED VACUUM PUMP


HIGH IMPACT PS Light, portable hand operated vacuum pump. Attains a vacuum of 625 mm Hg (25). Pumping rate is 15 ml per stroke. Built in vacuum release valve. Can be used as pressure pump by transferring release valve cap to vacuumport. Nozzle ts standard 6 mm (1/4) i.d. tubing.

BOMBA MANUAL PARA VCUO MITYVAC


PS ANTICHOQUE Bomba manual para vcuo, completa com vacumetro (art. 1399), leve e porttil. possvel obter vcuo at 625 mm/ Hg. A quantidade aspirada em cada ciclo de 15 cc. Possui vlvula para restabelecer a presso atmosfrica sem desprender as conexes. Pode produzir uma presso positiva para a transferncia de lquidos. Conexo padro para tubos com dimetro interno de 1/4.

Art. 1398 1399

Descripcin / Description / Descrio Modelo sin vacumetro / Hand operated vacuum pump / Modelo sem vacumetro Modelo con vacumetro / With vacuum gauge / Modelo com vacumetro

FILTRACIN Y VACO - BOMBAS

FILTRATION AND VACUUM PUMPS

FILTRAO E VCUO - BOMBAS

67

EMBUDOS PARA ANLISIS


PP Diseados para todos los tipos de usos normales de laboratorio. Cuerpo con paredes inclinadas 60 y supercie acanalada, con dimensiones correspondientes a los diversos tipos de ltros, tanto normales como con pliegues. Autoclavables. Producto idneo al contacto con alimentos.
Long. vstago mm Stem length mm Compr. haste mm 37 37 43 62 70

ANALYTICAL FUNNELS
PP Designed specically for analytical chemistry. Each size takes a standard size lter paper. Body of funnel is exact 60 angle. Provided with external and internal ribs. Autoclavable. Suitable for foodstuff.

FUNIS PARA ANLISES


PP Elaborados para todos os usos normais utilizados em laboratrio. Corpo com paredes inclinadas a 60 com ranhuras, com dimenses correspondentes aos diversos tipos de ltros, tanto ltros normais quanto os ltros dobrados. Autoclavveis. Produto adequado ao contato com os alimentos.
Lung. gambo mm Stem length mm Long. tige mm 82 86 115 140 vstago mm Stem mm Haste mm 11 11 14 14

Art. 145 146 147 148 150

mm 27 37 46 66 81

Cap. mm

vstago mm Stem mm Haste mm 4 5 5 10 11

Art. 152 153 155 156

mm 100 120 150 183

Cap. mm 200 350 700 1250

3,5 10 20 50 100

EMBUDOS DE VSTAGO LARGO


PP Cuerpo con un ngulo exacto de 60 y con supercie acanalada; el vstago largo de llena de lquido ltrado, creando debajo del ltro una depresin que hace ms rpida la ltracin. Producto idneo al contacto con alimentos.

LONG-STEM FUNNELS
PP The 60 angles sides are provided with ribs for fast ltration and allow the use of standard size lter papers. Suitable for foodstuff.

FUNIS DE CANO LONGO


PP Corpo em ngulo exato de 60, com ranhuras. A haste longa preenchida com o lquido ltrado, criando sob o ltro uma depresso que torna a ltrao mais rpida. Produto adequado ao contato com os alimentos.

Art. 162 164 165

mm 65 78,5 103,5

Cap. mm 50 100 225

Lung. gambo mm Stem length mm Long. tige mm 150 143 145

vstago mm Stem mm Haste mm 8 8 8

BOMBA PARA TRASVASE DE CIDOS FUERTES


PE Mecanismo para trasvase de cidos con ignitor a pulmn y dotado de llave de paso.

SUCTION PUMP FOR STRONG ACIDS


PE Bellows-action siphon pump for highstrength acids. Includes tap.

BOMBA DE SUCO DE CIDOS FORTES


PE Sifo para transvase de cidos com bomba manual e torneira.

Art. 2007

BOMBAS PARA LQUIDOS VISCOSOS


PP Bomba dosicadora de polipropileno, con accionamiento mediante palanca, que permite distribuir 22-23 litros por minuto. Distribucin de aprox. 30 ml por accionamiento del pistn. Permite trasvasar lquidos muy viscosos (equivalentes a grasas SAE 90). Pitn vertedor orientable 360. Dispone de tubo de aspiracin.

VISCOUS LIQUID PUMPS

BOMBA PARA LQUIDOS VISCOSOS


PP Bomba dispensadora de polipropileno com uma alavanca que permite o abastecimento de 22-23 litros/minuto. Vazo de aproximadamente 300 ml por ciclo. Pode ser utilizado para lquidos muito viscosos (equivalentes ao leo SAE 90). O bico vertedor tem uma amplitude de movimento de 360. Completa, com tubo de extrao.

PP Dispensing pump made of PP operated by a unique lever-action stroke. Delivery of approximately 10 ounces (ab. 300 ml) per stroke, with capability of 6 gallons per minute (ab. 22-23 litres/min).Will handle the most viscous materials (equivalent to SAE 90 oil). Spigot orientation of 360 allows versatility in dispensing. Complete with shank.

Art. 2004

Mod. MR60

Cap. ml 300

Conexin roscada / Threading attach / Conexo de rosca 2

plastilab

PINZAS Y SOPORTES CLAMPS AND SUPPORTS PINAS E SUPORTES

70

PINZAS Y SOPORTES

CLAMPS AND SUPPORTS

PINAS E SUPORTES

SOPORTE ESCURRIDOR
PS A PRUEBA DE GOLPES Compuesto por una placa de 4 mm de grosor de una sola pieza, con 72 oricios de fondo ciego para insertar los correspondientes pins que evitan todo tipo de prdidas y eliminar el peligro de contaminacin de tipo biolgico. El canal de drenaje sin lneas de unin dirige el lquido escurrido hacia el tubo de drenaje correspondiente. Se proporciona con 72 pines que se insertan con presin para objetos con apertura superior a 15 mm. Los pines se pueden quitar con facilidad para insertar objetos de formas particulares. Este soporte escurridor no se oxida ni escama; se proporciona con instrucciones y ganchos para montaje. Es posible montar varios soportes escurridores de forma contigua y crear as una pared equipada para este n. Dispone de dispositivo de drenaje (unin + tubo). Tubo de descarga: 11 mm interno, 13 mm externo.

DRAINING RACK
HIGH IMPACT PS The back plate of the 72 place support is made from a single mould of 4 mm rigid HIPS. The peg sockets have closed ends eliminating leakage and consequent biohazards. The seamless drip channel collects waste which drains via drain tube provided. 72 push in pegs which can accomodate items with neck bore in excess of 15 mm are supplied and 11 small pegs of diameter 6 mm for small diameter items such as test tubes. They are easily removable for cleaning or to accomodate particularly shaped items. This rack will not stain or rust. Comes complete with mounting kit, draining hose, and xing template. Additional racks can be joined together to make a bank of racks, using the joining plugs provided. Supplied with draining kit (connector + tubes). Discharging tube: internal 11 mm, external 13 mm.

BANDEJA DE DRENAGEM
PS ANTI-CHOC uma placa de suporte com a espessura de 4 mm, moldada em uma nica pea, com 72 orifcios para a insero dos suportes de secagem correspondentes que evitam qualquer perda, eliminando o perigo de contaminao do tipo biolgico. O canal de drenagem sem linha de juno direciona o lquido para o tubo de drenagem apropriado. fornecida completa, com os 72 suportes de insero por presso para objetos com abertura superior a 15 mm e 11 suportes estreitos para objetos com dimetro reduzido, tais como tubos de ensaio e similares. Os suportes podem ser removidos com facilidade para insero de objetos com formatos especiais. Essa bandeja de drenagem no enferruja e no se descama; ela fornecida com folheto de instrues e ganchos de montagem. possvel montar outras bandejas de drenagem acopladas para obter uma superfcie maior. fornecida com dispositivos de drenagem (conector e tubo). Tubo de descarga: interno 11 mm, externo 13 mm.

Art. 213

Espacios / No. places / N. divises 72

Dim. mm 450x63x110

Art. 1213

Descripcin / Description / Descrio Suportes pequenos (Pacote com 11) Small pegs (pack of 11pcs.) Pines pequeos (paquete de 11) Suportes Padro (Pacote 72 p.) Std. pegs (pack of 72pcs.) Suportes Padro (Pacote 72 p.)

Soportes l x mm / Pegs I. x / Suportes l x mm 95x6

21308

95x15

SOPORTE PARA EMBUDOS


PP Soporte portaembudos individual o doble, para embudos de 25 mm (con adaptador incluido) a 170 mm. Sin el adaptador, se puede usar con embudos para polvos con un vstago de dimetro no superior a 35 mm. Se puede montar sobre barras de dimetro de 8 a 14 mm.

FUNNEL HOLDER
PP Single or double holder for funnels as small as 25 mm (with adaptor supplied) and up to 170 mm. Without adaptor it can be used with powder funnels with stem diameter not exceeding 35 mm. Two olives provided for use with rods from 8 to 14 mm.

SUPORTE PARA FUNIS


PP Suporte para funis simples ou duplos, para funis de 25 mm (fornecido com adaptador) at 170 mm. Sem o adaptador, pode ser usado com funis para ps com haste de dimetro no superior a 35 mm. Pode ser montado em haste com dimetro de 8 a 14 mm.

Art. 268 269

Espacios / Places / Divises 1 2

Embudo mm / Funnel mm / Funil mm 25 - 170 25 - 170

SOPORTE PARA EMBUDO SEPARADOR


PP Soporte en forma de herradura diseado especcamente para embudos separadores; equipado con dos adaptadores cnicos para montarse en barras de dimetro de 8 a 14 mm. No se puede usar con embudos de dimetro inferior a 75 mm.

SEPARATING FUNNEL HOLDER

SUPORTE DE FUNIL DE DECANTAO


PP Suporte no formato de ferradura feito especicamente para funis de separao, fornecido com dois adaptadores cnicos para montagem em haste com dimetro de 8 a 14 mm. No pode ser utilizado com funis de dimetro inferior a 75 mm.

PP Horseshoe funnel holder especially for separating funnels. Supplied with two olives so will t supporting rod diameters 8 to 14 mm. Cannot be used with funnels below 75 mm diameter.

Art. 970

Espacios / Places / Divises 1

Embudo mm / Funnel mm / Funil mm 125 - 1000

PINZAS Y SOPORTES

CLAMPS AND SUPPORTS

PINAS E SUPORTES

71

PINZAS PARA JUNTAS CNICAS


POM Pinzas de plstico para la conexin segura de juntas cnicas de vidrio dotadas de esmerilado normalizado. Al no ser corrosivas, no rayan el vidrio. Disponibles en varios colores segn la medida.

CLAMPS FOR GLASS JOINTS


POM Plastic clamps for safe connection of standard-nish glass conical joints. Corrosion proof, do not scratch glass. Available in various colours according to dimension.

PINAS PARA JUNTAS DE VIDRO


POM Presilhas plsticas para conexo segura das juntas cnicas de vidro com acabamento padro. Anticorrosivas, no riscam o vidro. Disponveis em diversas cores, dependendo do tamanho.

Art. 31019 31423 31926 32429 32932 33435 34540 10 14 19 24 29 34 45 / / / / / / / 19 23 26 29 32 35 40

Color / Colour / Cor Negro / Black / Petro Amarillo / Yellow / Amarelo Azul / Light Blue / Azul claro Verde / Green / Verde Rojo / Red / Vermelho Naranja / Orange / Laranja Marrn / Brown / Marrom

ESPTULAS DE LABORATORIO
NAILON CON FIBRA DE VIDRIO Gama de esptulas para uso general; resistentes y econmicas; fabricadas segn las normas DIN 12890; con una excelente resistencia qumica. Disponibles en formato de doble esptula o de esptula ms cuchara. Se pueden usar en el sector alimentario. Autoclavables. (NORMA NSF/ANSI 51).

GLASS FIBER SPATULAS


GLASS FIBRE FILLED NYLON Made according to DIN 12890. A range of robust, inexpensive general purpose spatulas. Excellent chemical resistance. Scraper plus spoon or double scraper conguration. Suitable for use in food and beverage industry. Autoclavable. (NSF/ ANSI STANDARD 51).

ESPTULAS DE LABORATRIO
NYLON E FIBRA DE VIDRO Uma linha de esptulas para uso geral, robustas e de baixo custo, fabricadas conforme a norma DIN 12890, com excelente resistncia qumica. Disponveis nos formatos de esptula dupla ou esptula/colher. Utilizadas no campo alimentar. Autoclavveis. (NSF/ANSI STANDARD 51).

Art. 594 595 596 593

Tipo / Type / Tipo Esptula - Esptula / Flat ends / Esptula - Esptula Esptula - Esptula / Flat ends / Esptula - Esptula Esptula - Esptula / Spoon ends / Esptula - Colher Esptula - Esptula / Spoon ends / Esptula - Colher

Long. mm Length mm Compr. mm 150 180 180 210

Cap. cuchara ml Cap. of spoon ml Cap. colher ml

1,5 1,8

PINZAS
POM Pinzas exibles y altamente elsticas. Autoclavables.

FORCEPS
POM Self-sprung forceps with rounded ends. Autoclavable.

PINAS
POM Pinas exveis, com extremidades arredondadas. Autoclavveis.

Art. 500 501 503

Color / Colour / Cor Amarillo / Yellow / Amarelo Amarillo / Yellow / Amarelo Amarillo / Yellow / Amarelo

Long. mm / Length mm / Compr. mm 118 147 253

PINZAS PARA BURETAS


PP Fabricadas con conexin para barras de de 8 a 14 mm y con gomas de bloqueo de las buretas. Una vez montada, la bureta no queda cubierta por los brazos de soporte, por lo que la graduacin y el menisco se pueden ver fcilmente a lo largo de toda la bureta. Provistas de muelle de acero inoxidable.

BURETTE CLAMPS
PP Boss head supplied with two olives so that the clamp can t on to support rods having diameters 8 - 14 mm. Stainless steel spring loaded centre arm holds burette rmly against the two outer arms and is protected by rubber grips. Graduations and meniscus are visible at all times. Suitable for all burettes.

PRESILHAS DE BURETA
PP Fabricadas com conexo para hastes com de 8 a 14 mm e com peas de borracha para xao das buretas. Aps a montagem, a bureta no ca oculta pelas garras de sustentao, cando bem visveis, portanto, a graduao e o menisco ao longo de todo o comprimento da bureta. Fornecidas com mola de ao inox.

Art. 139 140

barra mm / rod mm / haste mm 8 - 14 8 - 14

N. de pinzas / No. clamps / N. pinas 1 2

72

PINZAS Y SOPORTES

CLAMPS AND SUPPORTS

PINAS E SUPORTES

BASE RECTANGULAR
PP ON BARRA DE ACERO CROMADO Las barras se pueden unir una sobre otra para obtener la longitud que se desee. Cada base se proporciona con 2 barras.

RECTANGULAR BASE
PP WITH CHROMIUM PLATED STEEL ROD Rods can be screwed into one another to obtain desired height. Each base is supplied with two rods.

BASE RETANGULAR
PP COM HASTE DE AO CROMADO As hastes podem ser parafusadas umas s outras para obter a altura desejada. Cada base fornecida com duas hastes.

Art. 266 267 264

Descripcin / Description / Descrio Orificio central con 2 barras / Base with centre hole and 2 rods / Orifcio central com 2 hastes Orificio lateral con 2 barras / Base with off-centre hole and 2 rods / Orifcio lateral com 2 hastes Barra de hierro cromado, de 25 cm, 12 mm / Spare rod 25 cm long and 12 mm / Haste de Ferro cromado, com 25 cm, 12 mm

SOPORTE PARA MATRAZ


PP Soporte circular con interior escalonado para matraces de fondo redondo, desde muy pequeos hasta con capacidad de 10 litros. El soporte admite matraces calientes de hasta 100 C (120 C en caso de breves perodos) sin que se dae el soporte. Autoclavable.

ROUND BOTTOM FLASK HOLDER


PP Round bottomed asks from the smallest up to 10 litres can be supported safely on the internal steps of this support. Hot asks up to 100C (120C for short periods) can be supported without damaging the holder. Autoclavable.

SUPORTE PARA BALES


PP Suporte circular com salincias internas para bales de fundo arredondado desde os de menor capacidade at os de 10 litros. O frasco pode ser aquecido at 100C (120C, se for por um perodo curto) sem danicar o suporte. Autoclavveis.

Art. 271

N. escalones int. / No. of int. steps / N. salincias int. 10

mm 160

h mm 49

SOPORTE PARA PIPETAS DE ESCRITORIO


PMMA Este soporte para pipetas de escritorio, de polimetilmetacrilato (PMMA) especialmente claro, posee un acabado de calidad superior que permite ver su contenido desde cualquier ngulo. Cuenta con cuatro estantes inclinados y un tablero superior blanco. Los cuatro compartimientos separados son ideales para almacenar pipetas serolgicas de plstico o vidrio de distintas capacidades (de 1 ml a 50 ml). Se recomienda no irradiarle luz ultravioleta.

BENCH PIPETTE HOLDER

SUPORTE DE PIPETAS DE MESA

PMMA This bench pipette holder, made of particularly clear polymethylmethacrylate (PMMA), has high level nishes and its content can be seen from any angle. Complete with four tilted support shelves and white top. The four separate compartments are ideal for housing plastic or glass serologic pipettes of various capacities (from 1 ml to 50 ml). Do not shine ultraviolet light on it.

PMMA Esse suporte de pipetas de mesa, feito em polimetilmetacrilato (PMMA) especialmente transparente, tem um alto nvel de acabamento e seu contedo pode ser visto de qualquer ngulo. Entregue completo, com quatro prateleiras de suporte inclinadas e tampa branca. Os quatro compartimentos separados so ideais para guardar pipetas sorolgicas de plstico ou vidro de diversas capacidades (de 1 ml a 50 ml). No irradiar o suporte com luz ultravioleta.

Art. 1115 NEW

Espacios / Places / Divises 4

Dim. mm 300x100x420 h

Dim. mm (compart.) 290x85x89 h

plastilab

PIPETAS Y ACCESORIOS PIPETTES AND ACCESSORIES PIPETAS E ACESSRIOS

74

PIPETAS Y ACCESORIOS

PIPETTES AND ACCESSORIES

PIPETAS E ACESSRIOS

LAVAPIPETAS AUTOMTICO

PIPETTE/BURETTE RINSING SET, AUTOMATIC


PE / PP High quality and high speed. Solves the problem of washing pipettes up to 600mm long and Mohr burettes quickly and safely. Indispensable in the laboratory where radioactive, caustic and toxic materials are in use. The PE rinser lls via the spray nozzle situated on the top rim. This eliminates backsymphoning as the water inlet is located above and away from any contaminated waters. Contaminated waters will syphon out totally, once the syphon point at the top of the rinser has been reached, via the large diameter drain situated at lowest point, before relling automatically. During washing the pipettes/ burettes are housed in specially designed baskets which minimize breakages as it buffers the tips of pipettes against the soft PE base. Since soaking takes the longest time, two or three baskets of pipettes/ burettes can be soaking in their jars whilst another basket full is being washed in the rinser. On the botton connection for outlet tubing (not included). Suggested basic set:
Pipettes 1x217 2x219 1x218 Burettes 1x215 2x219 4x1219 1x218

LAVA-PIPETAS AUTOMTICO

PE / PP Sistema automtico de alta calidad y gran velocidad. El modelo 215 permite lavar pipetas de 100 ml o buretas de Mohr. Resuelve el problema de lavado de forma rpida y segura, incluso en laboratorios donde se emplean productos radioactivos, corrosivos o txicos. El sistema de vaciado con sifn permite un continuo recambio del agua. El fondo de polietileno elstico elimina el riesgo de rotura de las pipetas. Se puede usar un contenedor con dos o tres cestos para efectuar el remojo de dos o tres grupos de piezas de vidrio de manera simultnea. El borde superior dispone de un anillo de proteccin eliminando los riesgos de las supercies con cantos y proporciona una base de jacin para la unin de descarga (tubo no suministrado). El cesto cuenta con un anillo de altura regulable para mantener reagrupadas las pipetas durante la extraccin del lavapipetas. Juego recomendado:
Pipetas 1x217 2x219 1x218 Buretas 1x215 2x219 4x1219 1x218

PE / PP Sistema automtico de alta qualidade e grande velocidade. O modelo 215 pode lavar pipetas de 100 ml ou buretas de Mohr. Resolve o problema de lavagem de forma rpida e segura, at mesmo nos laboratrios onde so manipulados produtos radioativos, corrosivos ou txicos. O sistema de esvaziamento por sifonagem permite uma renovao contnua da gua. O fundo, de polietileno elstico, elimina o risco de quebra das pipetas. Pode ser utilizado um recipiente com dois ou trs cestos para efetuar a lavagem de dois ou trs grupos de vidraria ao mesmo tempo. A borda superior possui um anel protetor que minimiza o risco de quebra e fornece uma base de xao para o tubo de escoamento (no includo). O bero possui um anel com altura regulvel para manter as pipetas agrupadas durante a extrao do lavapipetas. Conjunto sugerido:
Pipetas 1x217 2x219 1x218 Buretas 1x215 2x219 4x1219 1x218

217

215

218

Art.

Descripcin Description Descrio Lavapipetas automtico Automatic burette washer Lava-pipetas automtico Lavapipetas automtico Automatic pipette washer Lava-pipetas automtico Contenedor pipetas Pipette Jar Recipiente de pipetas Cesto portapipetas Pipette basket Cesto porta-pipetas Contenedor pipetas Pipette Jar Recipiente de pipetas Cesto portapipetas Pipette basket Cesto porta-pipetas Contenedor pipetas Pipette Jar Recipiente de pipetas Extensin para 219 Extension handle for 219 basket Extenso para o 219

mm

h cesto mm Basket h mm h cesto mm -

h mm

215

170

990

217

170

734

218

162

650

219

145

300

648

221

162

503

222

145

300

497

223

125

250

1219

222

219

PIPETAS Y ACCESORIOS

PIPETTES AND ACCESSORIES

PIPETAS E ACESSRIOS

75

PORTAPIPETAS VERTICAL
PP Admite hasta 18 pipetas de dimetro no superior a 10 mm, ms 10 pipetas de dimetro no superior a 15 mm. La base dispone de pequeos oricios de drenaje. Se proporciona con abrazadera de jacin que permite regular la altura de la barra de soporte. Se puede acoplar con barras de dimetro de 8 a 14 mm; ideal para nuestro soporte de base circular art. 262.
Art. 265

PIPETTE STAND, VERTICAL


PP Accomodates 18 pipettes with diameters not exceeding 10 mm, plus 10 pipettes with diameters not exceeding 15 mm. Small holes in base allow drainage. Boss head (supplied) allows for the holder to be raised or lowered on supporting rod of 8-14 mm using the olivessupplied. Use the custom designed dished base unit with PVC rod (Art 262) to complete the system.

PORTA-PIPETAS VERTICAL
PP Pode conter at 18 pipetas com dimetro de at 10 mm mais 10 pipetas com dimetro de at 15 mm. A base possui pequenos orifcios de drenagem. fornecido com um anel de xao que permite a regulagem da altura na haste de suporte. Pode ser acoplado com hastes de dimetro de 8 a 14 mm. Ideal para nossa base circular art. 262.
mm 175

Descripcin / Description / Descrio portapipetas para 18 pipetas pequeas y 10 grandes 18 small and 10 large holes places porta-pipetas com 18 divises pequenas e 10 grandes base circular con barra de PVC circular base with PVC rod base circular com haste de PVC

262

230

PORTAPIPETAS VERTICAL
PP Admite hasta 8 pipetas de dimetro no superior a 10 mm,ms 8 pipetas de dimetro no superior a 15 mm. La base dispone de pequeos oricios de drenaje.

PIPETTE STAND, VERTICAL


PP Accomodates 8 pipettes with diameters not exceeding 10 mm, plus 8 pipettes with diameters not exceeding 15 mm. Small holes in base allow drainage.

PORTA-PIPETAS VERTICAL
PP Pode conter at 8 pipetas com dimetro de at 10 mm e 8 pipetas com dimetro de at 15 mm. A base possui pequenos orifcios de drenagem.

Art. 255

Dim. mm 200x75

h mm 150

PORTAPIPETAS CIRCULAR
PP Portapipetas de supercie, de polipropileno. El soporte giratorio aloja hasta 94 pipetas.

PIPETTE STAND
PP Rotary pipettes holder 94 places. PP desktop pipette holder. Rotating base, holds up to 94 pipettes.

PORTA-PIPETAS CIRCULAR
PP Porta-pipetas de mesa, em polipropileno. O suporte giratrio comporta at 94 pipetas.

Art. 261

mm 230

h mm 470

RECIPIENTE CILNDRICO PARA PIPETAS


PP Extremadamente verstil, particularmente idneo para guardar las pipetas sin peligro de que se rompan o de que se astillen las puntas. Se puede usar para esterilizar en autoclave las pipetas (qutese la tapa de PE). La tapa a presin protege las pipetas del polvo y durante el transporte; la base circular moldeada garantiza una excelente estabilidad. Se puede cortar fcilmente para reducir la longitud o usarse como recipiente para el remojo de las pipetas que van a lavarse.

PIPETTE JAR

RCIPIENT POUR PIPETTES

PP Very versatile. Particularly suitable for storing pipettes. Rugged. No more chipped ends as pipettes are cushioned by PP. The jar, but not the PE cap, can be autoclaved at 120C for 20 minutes. Tight tting cover protects pipettes during transportation and from dust etc. Welded anged base gives excellent stability. Can be easily cut down to suit shorter length pipettes. Can be canted on side for drainage whilst pipettes insitu.

PP Extremamente verstil, especialmente apropriado para conservar as pipetas sem perigo de quebrar ou lascar as pontas. Pode ser utilizado para autoclavar as pipetas (remover a tampa de PE). A tampa sob presso protege as pipetas da poeira e durante o transporte. A base arredondada soldada garante uma estabilidade excelente. Pode ser cortado com facilidade para reduzir a altura ou ser usado como recipiente para o enxge das pipetas a serem lavadas.

Art. 592

mm 82

h mm 426

h inter. mm 410

76

PIPETAS Y ACCESORIOS

PIPETTES AND ACCESSORIES

PIPETAS E ACESSRIOS

BANDEJA UNIVERSAL PARA PIPETAS


PVC Para pipetas de varias dimensiones. Admite 7 pipetas colocadas longitudinalmente (de dimetro no superior a 20 mm) o 6 pipetas colocadas lateralmente (de dimetro no superior a 10 mm). Soporte til no solo para pipetas.

PIPETTE TRAY FOR DRAWER

BANDEJAS UNIVERSAIS PARA PIPETAS


PVC Para pipetas de dimenses diversas. Pode conter 7 pipetas longitudinalmente (com dimetro de at 20 mm) ou 16 pipetas lateralmente (com dimetro de at 10 mm). Suporte de trabalho til tambm para outros objetos alm de pipetas.

PVC Can accomodate 7 pipettes with overall stem diameter not exceeding 20 mm longitudinally or 16 pipettes with stem diameter not exceeding 10 mm laterally. Very useful work station holder not only for pipettes.

Art. 996

Dim. mm 216x283

h mm 40

PORTAPIPETAS PARA CAJN


PVC Diseado para contener alrededor de 30 pipetas. Dividido en 4 compartimientos para pipetas de 1, 2, 5 y 10 ml.

PIPETTE TRAY FOR DRAWER


PVC Designed to hold about 30 pipettes. It has 4 compartments to accomodate pipettes of 1-2-5-10 ml capacities.

PORTA-PIPETAS PARA GAVETA


PVC Concebido para conter 30 pipetas. Dividido em 4 compartimentos para pipetas de 1-2-5-10 ml.

Art. 252

Dim. mm 300x426

h mm 30

PERA DE GOMA DE TRES VLVULAS CON ADAPTADOR

PIPETTE FILLER WITH ADAPTER

PIPETADOR DE BORRACHA DE TRS VLVULAS E COM ADAPTADOR


BORRACHA VERMELHA Pipetador com trs vlvulas esfricas de vidro, adaptvel a todos os tipos de pipetas. Uma conexo especial de borracha permite que o pipetador seja utilizado at mesmo com pipetas com capacidade superior a 20 ml. Ao se destacar essa conexo, o pipetador tornase adaptvel s pipetas com capacidade inferior a 20 ml.

GOMA ROJA era de goma para pipetas, con tres vlvulas esfricas de vidrio, adaptable a cualquier pipeta. Una junta especial de goma permite usar la pera tambin con pipetas de capacidad superior a 20 ml. Al quitar dicha junta, la pera se puede adaptar a pipetas de capacidad inferior a 20 ml.

SYNTHETIC RUBBER A moulded rubber bulb, with three glass ball valves which can be controlled by nger pressure. There are no metal parts to corrode and the ller can be used with all liquids except those that attack rubber. Can be used on bulb or cylindrical pipettes of different capacity. Complete with adapter for pipettes with capacities more than 20 ml.

Art. 200

ASPIRADOR UNIVERSAL PARA PIPETAS


GOMA ROJA Y SILICONA Aspirador para pipetas de goma roja y silicona.

UNIVERSAL SAFETY PIPETTE BULB


SYNTHETIC RUBBER AND SYLICON Red rubber and silicone pipette bulb.

ASPIRADOR UNIVERSAL PARA PIPETAS


BORRACHA VERMELHA E SILICONE Aspirador para pipetas feito em borracha vermelha e silicone.

Art. 208

PIPETAS Y ACCESORIOS

PIPETTES AND ACCESSORIES

PIPETAS E ACESSRIOS

77

ASPIRADORES PARA PIPETAS


PP Para todo tipo de pipetas, tanto de vidrio como de plstico. Aspiracin y dosicacin mediante rueda giratoria. Salida completa del lquido al presionar la palanquita. NUEVO MODELO

PIPETTE PUMPS
PP Suction and dispensing is achived by rotating the wheel. A pressure lever ensures that all liquid is evacuated. NEW MODEL

ASPIRADORES PARA PIPETAS


PP Para todos os tipos de pipetas, tanto de vidro como de plstico. A aspirao e a dosagem ocorrem atravs da rotao da manivela. A evacuao completa do lquido obtida atravs da presso da alavanca. NOVO MODELO

Art. 5050 5051 5052

Para pipetas / For pipettes / Para pipetas 2 ml 10 ml 25 ml

Color / Colour / Cor Azul / Blue / Azul Verde / Green / Verde Rojo / Red / Vermelho

ASPIRADOR Y DOSIFICADOR DE SEGURIDAD PARA PIPETAS


ABS, HDPE Y PA6 til para aspirar con una pipeta lquidos peligrosos evitando que se respiren vapores y para extraer rpidamente dosis repetidas del mismo volumen (hasta 10 ml). Una sujecin de goma sujetar la pipeta de forma segura. Admite pipetas de hasta 10 ml. Dispone de graduaciones en el cuerpo. Moldeado en ABS amarillo.

PIPETTE STAND, VERTICAL

ASPIRADOR E DOSADOR DE SEGURANA PARA PIPETAS


ABS, HDPE E PA6 til para aspirar lquidos perigosos, evitando a inalao dos vapores, assim como para efetuar com rapidez a amostragem repetida do mesmo volume (at 10 ml). O preenchimento da pipeta realizado atravs de uma presso simples no boto. Um mandril de borracha mantm a pipeta rme e segura. Para usar com pipetas de at 10 ml. Produto fornecido com graduaes no corpo. Moldado em ABS amarelo.

ABS, HDPE AND PA6 Comfortable grip. Simply press plunger and release to ll pipette. Knurled cap adjusts the plunger stroke for repeating preset volume. Rubber chuck will hold pipette securely and safely. Will handle pipettes up to 10 ml. Provided with graduations on the body. Moulded in yellow ABS.

Art. 198

mm 40

h mm 100

Cap. mx. pipetas ml / Max. capacity pipettes ml / Cap. mx. pipetas ml 10

ASPIRADOR-DOSIFICADOR, PARA PIPETAS VADOSA


PP Aspirador-dosicador de seguridad de fcil uso que permite llenar o vaciar pipetas de 0,1 a 25 ml con todo tipo de lquido, incluso muy viscoso. Ajuste extremadamente sensible mediante anillo roscado. Fabricado con polipropileno resistente a lcali y cidos. Solo precisa una mano para sujetarlo y regular la aspiracin. Particularmente til con lquidos peligrosos o contaminados.

VADOSA VACUUM PIPETTING DEVICE


PP Safety vacuum pipetting device. Easy to use, being able to draw up and measure any liquid, even the most viscous ones. Vadosa ts every type and size of pipette from 0.1 ml up to 25 ml. Will deliver even the smallest quantities with simplicity, precision and speed. A simple, one handed operation with no hand squeezing, no sucking, no guessing. Made of acid and alkali-resistant PP.

ASPIRADOR-DOSADOR PARA PIPETAS VADOSA


PP Aspirador-dosador de segurana de fcil utilizao, que permite o preenchimento ou o esvaziamento de pipetas de 0,1 a 25 ml com todos os tipos de lquidos, mesmo os mais viscosos. Regulagem extremamente sensvel atravs de bocal rosqueado. Fabricado em polipropileno resistente aos lcalis e aos cidos. Com uma nica mo pode-se segur-lo e regular a aspirao. Especialmente til com lquidos perigosos ou contaminados.

Art. 199

mm 62

h mm 118

Cap. mx. pipetas ml / Max. capacity pipettes ml / Cap. mx. pipetas ml 25

SOPORTE PARA PIPETAS DE ESCRITORIO


PMMA Este soporte para pipetas de escritorio, de polimetilmetacrilato (PMMA) especialmente claro, posee un acabado de calidad superior que permite ver su contenido desde cualquier ngulo. Cuenta con cuatro estantes inclinados y un tablero superior blanco. Los cuatro compartimientos separados son ideales para almacenar pipetas serolgicas de plstico o vidrio de distintas capacidades (de 1 ml a 50 ml). Se recomienda no irradiarle luz ultravioleta.

BENCH PIPETTE HOLDER

SUPORTE DE PIPETAS DE MESA

PMMA This bench pipette holder, made of particularly clear polymethylmethacrylate (PMMA), has high level nishes and its content can be seen from any angle. Complete with four tilted support shelves and white top. The four separate compartments are ideal for housing plastic or glass serologic pipettes of various capacities (from 1 ml to 50 ml). Do not shine ultraviolet light on it.

PMMA Esse suporte de pipetas de mesa, feito em polimetilmetacrilato (PMMA) especialmente transparente, tem um alto nvel de acabamento e seu contedo pode ser visto de qualquer ngulo. Entregue completo, com quatro prateleiras de suporte inclinadas e tampa branca. Os quatro compartimentos separados so ideais para guardar pipetas sorolgicas de plstico ou vidro de diversas capacidades (de 1 ml a 50 ml). No irradiar o suporte com luz ultravioleta.

Art. 1115 NEW

Espacios / Places / Divises 4

Dim. mm 300x100x420 h

Dim. mm (compart.) 290x85x89 h

plastilab

PIPETAS E ACESSRIOS TEST TUBES AND ACCESSORIES TUBOS DE ENSAIO E ACESSRIOS

80

PIPETAS E ACESSRIOS

TEST TUBES AND ACCESSORIES

TUBOS DE ENSAIO E ACESSRIOS

PROBETAS CILNDRICAS PARA CENTRIFUGADO


PP Esterilizables en autoclave. Resistentes a los cidos y a temperaturas de hasta +120 C. Transparencia ptima. Evtese el contacto directo con llamas.

CENTRIFUGE TUBES, CYLINDRICAL


PP Autoclavable. Can withstand temperatures up to 120C. Rimmed. High chemical resistance. Cannot be used with naked ame. Can also be used as conventional test tubes. Very good translucency.

TUBOS DE ENSAIO CILNDRICOS PARA CENTRFUGA


PP Esterilizveis em autoclave. Resistentes aos cidos e s temperaturas de at +120C. tima transparncia. Evitar o contato direto com o fogo.

Art. 302 303 305 306 307 308

ml 7 16 31 48 70 110

mm 12 17 24 30 35 40

h mm 100 101 93 104 99,5 119

RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000

RCF X G 3000 3000 3000 3000 3000 3000

PROBETAS CNICAS PARA CENTRIFUGADO


PP Resistencia qumica y mecnica ptima. Esterilizables en autoclave: resisten a temperaturas de hasta +120 C. Evtese el contacto directo con llamas.

CONICAL CENTRIFUGE TUBES

TUBOS DE ENSAIO CNICOS PARA CENTRFUGA


PP tima resistncia qumica e mecnica. Esterilizveis em autoclave: resistentes em temperaturas de at +120C. No pode ser usado na chama aberta.

PP High chemical resistance; autoclavable. Can withstand temperatures up to 120C. Cannot be used with naked ame.

Art. 300 301

ml 10 15

mm 16 18

h mm 108 120

RPM 4000 4000

RCF X G 3000 3000

PROBETAS CNICAS GRADUADAS PARA CENTRIFUGADO


PP Esterilizables en autoclave, resisten a temperaturas de hasta +120 C. Graduacin indeleble. Resistencia qumica y mecnica elevada. Transparencia ptima. Evtese el contacto directo con llamas.

CONICAL CENTRIFUGE TUBES, GRADUATED

TUBOS DE ENSAIO CNICOS GRADUADOS PARA CENTRFUGA


PP Esterilizveis em autoclave, resistentes em temperaturas de at +120C. Graduao indelvel. Alta resistncia qumica e mecnica. tima transparncia. Evitar o contato direto com o fogo.

PP Autoclavable. Can withstand temperatures up to 120C. Rimmed. High chemical resistance. Good transparency especially when in contact with liquids. Cannot be used with naked ame. Can be used as conventional test tubes.

Art. 2300 2302

ml 10 15

Graduat. 0,1 0,2

mm 16 18

h mm 107 118

RPM 4000 4000

RCF X G 3000 3000

PROBETAS CNICAS GRADUADAS PARA CENTRIFUGADO


PMP (TPX) Esterilizables en autoclave, resisten a temperaturas de hasta +170 C. Perfectamente transparentes. Resistencia qumica y mecnica ptima. Graduacin indeleble. Evtese el contacto directo con llamas.

CONICAL CENTRIFUGE TUBES, GRADUATED

TUBOS DE ENSAIO CNICOS GRADUADOS PARA CENTRFUGA


PMP (TPX) Esterilizveis em autoclave, resistentes em temperaturas de at +170C. Perfeitamente transparentes. tima resistncia qumica e mecnica. Graduao indelvel. Evitar o contato direto com o fogo.

PMP (TPX) Autoclavable. Can withstand temperatures up to 170C. Rimmed. High chemical resistance. Crystal clear. Cannot be used with naked ame. Can be used as conventional test tubes.

Art. 1387 1388

ml 10 15

Graduat. 0,1 0,2

mm 16 18

h mm 107 118

RPM 4000 4000

RCF X G 3000 3000

PIPETAS E ACESSRIOS

TEST TUBES AND ACCESSORIES

TUBOS DE ENSAIO E ACESSRIOS

81

TAPONES PARA PROBETAS

TEST TUBE CAPS

TAMPAS PARA TUBOS DE ENSAIO


PE Perfeitamente adaptveis aos tubos de ensaio de plstico e de vidro.

PE Se adaptan a la perfeccin a las probetas de plstico y vidrio.

PE Caps to t plastic or glass test tubes.

Art. 650 651 652 654 655 656 657 658 659

mm 10,5 14 14,5 16 22 28 33 38 15,5

probetas mm / test tubes mm / tubos de ensaio mm 12 16 16 con. 18 24 30 35 40 17

SOPORTE PARA MICROPROBETAS


PP Diseo original, contiene 20 microprobetas colocadas en dos alturas con cavidades numeradas (1-10; 11-20); si se emplea el dispositivo 295 es posible colocar ms portaprobetas (Art.295). ptimo para la preparacin de las muestras. Autoclavable.

MICRO TEST TUBE RACK PREPARATION


PP Unique, dual level design for holding 20 tubes in pre-numbered cavities (1-10; 11-20). Racks have locations on base to enable attachment in rows, or back to back to each other, using optional linking clips (Art.295). Excellent for preparation work. Autoclavable.

SUPORTE PARA MICROTUBOS DE ENSAIO


PP Design original, contm 20 microtubos de ensaio dispostos em dois nveis com cavidades numeradas (1-10; 11-20), utilizando o dispositivo 295 possvel adicionar mais porta-tubos de ensaio (Art.295). timo para a preparao de amostras. Autoclavvel.

Art. 296 295

Descripcin /Description / Descrio Rack Linking Clips

Posti / Places / Emplac. 20

Dim. mm 90x210

h mm 49

PORTAPROBETAS (GRADILLA) MODULAR


PP Especcamente diseado para titulaciones. Las probetas se sujetan adecuadamente con el soporte vertical. Todo el contenido de las probetas es visible en todo momento. Soporta temperaturas de hasta 120 C. Se puede usar en baos de agua.

TEST TUBE RACKS

ESTANTE PARA TUBOS DE ENSAIO MODULARES


PP Especicamente desenhada para titulao. Os tubos de ensaio so mantidos em p no suporte. Todo contedo dos tubos de ensaio pode ser visualizado o tempo inteiro. Suporta temperaturas de at 120 C. Pode ser usada em banho-maria.

PP Specically designed for titration work. The test tubes are held in position by the upstand support. All the contents of the test tubes are visible all the time. Can with stand temperatures up to 120C. Can be used in water baths.

Art. 130 131 135

Espacios / Places / Divises 10 9 8

mm 16 18 20

Dim. mm 55x220x62,6 55x220x65 54x220x65,5

SOPORTE PARA UNIR PORTAPROBETAS (GRADILLAS)

BASE PLATE FOR TEST TUBE RACKS

SUPORTE PARA CONECTAR AS ESTANTES DE TUBOS DE ENSAIO


PP Permite a juno extremamente simples de 2 porta- tubos de ensaio srie art. 130-135. Portanto, muito til para anlises colorimtricas ou para conservar preparaes padro.

PP Soporte que puede contener 2 portaprobetas de la serie art. 130-135 en las ranuras proporcionadas. Es por tanto muy til para anlisis colorimtricos o para guardar muestras estndar.

PP Base plate that can hold two of Art 130 to 135 series test tube racks in the slots provided. Useful for colorimetric analysis and to stock standard samples.

Art. 134

Espacios / Places / Divises 2

Dim. mm 156x202x13,5

82

PIPETAS E ACESSRIOS

TEST TUBES AND ACCESSORIES

TUBOS DE ENSAIO E ACESSRIOS

SOPORTE PARA UNIR PORTAPROBETAS (GRADILLAS)


PP Portaprobetas (gradilla) de dos alturas, disponible en cuatro colores; es un soporte muy verstil, autoclavable y se puede usar en seco, bao mara o refrigerador. Cada portaprobetas dispone de una referencia alfanumrica en relieve sobre la altura superior que permite identicar fcilmente las muestras. Puede alojar 100 probetas de 1,5 ml con tapn cerrado o sin tapn y 50 probetas de 1,5 ml con tapn abierto. Los portaprobetas se pueden apilar, incluso con las probetas dentro, y disponen de una supercie especca para la colocacin de etiquetas en ambos lados (cdigos de barras, etc.). Blanco (03) - Azul (04) - Amarillo (06) Rojo (10).

TUBE-RACK, MICROCENTRIFUGE (1,5 ML)


PP Two-tier, available in four different colours. These versatile racks are autoclavable and can be used dry, in water baths or in freezers. Each rack has an alpha-numeric reference for easy sample identication. Can accomodate 100x1,5 ml tubes with closed caps or without caps, and 50x1,5 ml tubes with open caps. Racks are stackable even when loaded and have (purpose) designed label spaces on each side (for bar coding, etc.). White (03) - Blue (04) - Yellow (06) - Red (10).

ESTANTE PARA MICROTUBOS DE ENSAIO (1,5 ML)


PP Estante para tubos de ensaio em dois nveis disponveis em quatro cores; um suporte muito verstil, autoclavvel e pode ser utilizada a seco, em banhomaria ou no freezer. Todos os portatubos de ensaio possuem identicao alfanumrica impressa em relevo no nvel superior, o que permite uma fcil identicao das amostras. Pode acomodar 100 tubos de ensaio de 1,5 ml com tampa fechada ou sem tampa e 50 tubos de ensaio de 1,5 ml tubos com tampas abertas. Os portas-tubos de ensaio so empilhveis, mesmo quando esto com os tubos de ensaio inseridos e possuem uma superfcie especca para a colocao de etiquetas nos dois lados (para cdigos de barras, etc.) Branco (03) - Azul (04) - Amarelo (06) Vermelho (10).

Art. 563

Espacios / Places / Divises 100

Dim. mm 109,5x263x45

PORTAPROBETAS (GRADILLA) UNIVERSAL


PP Soporte de gran capacidad; autoclavable hasta +121 C durante 20 minutos. Se pueden usar en seco o en bao maria sin peligro de otar; su geometra y diseo no crea obstculos para la circulacin del lquido de modo que se asegure la misma temperatura para todas las probetas. Se pueden utilizar en el refrigerador sin que se deformen o daen. No se arrugan ni deforman. La altura superior dispone de una referencia alfanumrica en relieve que permite identicar fcil e inmediatamente las muestras. Los colores permiten adems codicar sin errores los lotes de muestras que se envan al laboratorio. Si estn vacos, se pueden apilar para disponer de ms espacio y mantener el orden.

UNIVERSAL TEST TUBE RACK

ESTANTE PARA TUBOS DE ENSAIO UNIVERSAL


PP Suporte de grande capacidade, autoclavvel at +121C por 20 minutos. Pode ser utilizada a seco ou em banhomaria, sem perigo de utuao; seu formato e desenho no criam obstculos circulao do lquido, de forma a garantir a mesma temperatura para todos os tubos de ensaio. Pode ser utilizada no freezer sem se deformar ou se tornar quebradia. No enferruja nem se deforma. O nvel superior possui uma grade alfanumrica impressa em relevo, o que permite uma identicao fcil e imediata das amostras. As cores permitem, alm disso, uma codicao prova de erros dos lotes das amostras que so enviadas ao laboratrio. Quando vazia, pode ser empilhada por motivos de ordem e espao.

PP Large capacity racks. Autoclavable at +121C for 20 minutes. Can be used dry, wet, in waterbaths. Will not oat. Special design allows samples to be incubated at same temperature. Can be used in freezers without deforming or going brittle. Will not rot, rust or deform. Alpha numerical grid reference on top tier for easy identication of samples. Colour coded for bath work. Stackable when empty.

Art. 564* 565* 566* 567* 568*

Cavidades No. holes N. orifcios 90 60 40 40 24

Formato cavidades Hole format Formato orifcios 6x15 5x12 4x10 4x10 3x8

cavidades mm holes mm orifcios mm 13 16 20 25 30

DIm. mm 105x246x64 105x246x72 105x24672 125x295x85 112x300x85

Disponibles en los siguientes colores: Blanco (03) - Azul (04) - Amarillo (06) - Rojo (10). Available in the following colours: White (03) - Blue (04) - Yellow (06) - Red (10). Disponvel nas seguintes cores: Branco (03) - Azul (04) - Amarelo (06) - Vermelho (10).

PIPETAS E ACESSRIOS

TEST TUBES AND ACCESSORIES

TUBOS DE ENSAIO E ACESSRIOS

83

PORTAPROBETAS (GRADILLA) DE DOS Y TRES ALTURAS


PP Ligeros y muy resistentes, los portaprobetas tradicionales de tres alturas. Soporta temperaturas de hasta 120 C.

TEST TUBE RACKS TWO/THREE TIER


PP Lightweight, unbreakable traditional pattern test tube racks. Can withstand temperature up to 120 C. Autoclavable.

ESTANTE PARA TUBOS DE ENSAIO EM DOIS E TRS NVEIS


PP Leve e muito resistente, o tradicional porta-tubos de ensaio de trs nveis. Suporta temperaturas de at 120 C.

Art. 559 560 562 370

N. alturas No. tiers N. nveis 3 3 3 2

Espacios Places Divises 12 12 24 10

cavidades mm holes mm orifcios mm 12 20 20 18

Dim. mm 190x60 190x60 375x65 250x60

h mm 80 80 95 74

PORTAPROBETAS (GRADILLA) DE DOS ALTURAS


PMMA (PLEXIGLAS) Portaprobetas resistentes de PMMA; las cavidades ms pequeas de la parte inferior garantizan una sujecin segura de la probeta.

TEST TUBE RACKS TWO-TIER

ESTANTE PARA TUBOS DE ENSAIO EM DOIS NVEIS


PMMA (PLEXIGLAS) Slido porta-tubos de ensaio de PMMA, os orifcios menores na parte inferior garantem uma vedao segura do tubo de ensaio.

PMMA (PLEXIGLAS) Sturdy test tube racks made of glass clear PMMA (Plexiglas). Smaller holes in the lower tier of the rack hold the test tubes safely.

Art. 889 890 891

Espacios Places Divises 12 12 12

cavidades mm holes mm orifcios mm 28 35 40

Dim. mm 90,2x255,4x81 97,5x289x81 110,5x316,5x81

BANDEJAS PARA PROBETAS

TEST TUBE TRAYS

BANDEJA PARA TUBOS DE ENSAIO


PS EXPANDIDO Bandejas muito teis para grandes quantidades de tubos de ensaio. Os orifcios so sucientemente profundos para manter estveis os tubos de ensaio, frascos, etc. Leves. Empilhveis. Reentrncias para encaixe dos dedos, facilitando o transporte.

PS EXPANDIDO Bandejas muy tiles para grandes cantidades de probetas. Los oricios son lo sucientemente profundos para almacenar probetas, viales, etc., de forma estable. De poco peso. Apilables. Ranura para dedo para facilitar su elevacin. El art. 1175 puede contener las probetas tipo Eppendorf art. 298.

EXPANDED PS Very useful trays for large quantities of test tubes. Holes are deep enough to keep test tubes, vials etc. stable. Light weight. Stackable. Finger recesses to aid lifting. 1175 will take Eppendorf tubes type Art. 298.

Art. 1175 1177 1179

Espacios Places Divises 250 119 96

cavidades mm holes mm orifcios mm 8,5 14,5 16,5

Prof. cavidades mm Depth of hole mm Profon. orifcios mm 15 18 22

Dim. mm 220x220x32 220x220x32 220x220x32

CUBITERA
PUR EXPANDIDO La cubitera dispone de una tapa y dos asas laterales. Grosor de aprox. 15 mm. Color rojo. Excelentes propiedades aislantes. Se puede usar con hielo seco o triturado y mezclas para enfriar. Resistente al nitrgeno lquido durante breves perodos.

ICE BUCKET
EXPANDED PUR Equipped with lid and two side-handless. Thickness of about 15 mm. Red colour. Excellent isolating feature. Can be used with dry or minced ice and cooling mixtures. Liquid nitrogen resistant for a few minutes.

RECIPIENTE PARA GELO


PUR EXPANDIDO O recipiente possui uma tampa e duas abas laterais. A espessura de 15 mm. Cor vermelha. Excelentes propriedades isolantes. Pode ser utilizado com gelo seco ou gelo modo e misturas refrigerantes. Resistente ao azoto lquido por perodos limitados de tempo.

Art. 1000

Cap. lt 4,5

mm 270

h mm 200

84

PIPETAS E ACESSRIOS

TEST TUBES AND ACCESSORIES

TUBOS DE ENSAIO E ACESSRIOS

CAJA DE SEGURIDAD
PC De policarbonato y completamente autoclavable. Ideal para el transporte de probetas, frascos, bolsas de plstico y jeringuillas listas para usar cuando se necesita un recipiente estanco. Concebida para garantizar un elevado nivel de seguridad tambin durante el traslado de frmacos antiblsticos de la central de preparacin a las ubicaciones de suministracin. Completamente transparente, permite examinar y vericar, antes de su apertura, la presencia de eventuales prdidas en los recipientes transportados. La tapa dispone de junta hermtica de seguridad de silicona para garantizar la contencin de lquidos o medicamentos antitumorales incluso en caso de derrame y/o prdidas accidentales de los frascos o de las bolsas de plstico. Dispone de cierre con 4 ganchos de seguridad que impiden que la caja se abra accidentalmente si se cae. Los ngulos internos redondeados y el diseo particular de la supercie interior del caparazn inferior garantizan una limpieza segura, sencilla y ecaz. El smbolo de riesgo biolgico est grabado sobre la supercie externa de la tapa para perdurar con el tiempo. Incluye un asa de acero inoxidable AISI 304 para un fcil transporte y una hoja de instrucciones de uso y mantenimiento.

SAFETY BOX
PC Made of polycarbonate and fully autoclavable. Designed for transporting tubes, containers, vials, plastic bags and ready-to-use syringes whenever an airtight seal is required. Designed to provide a high degree of safety when transporting antiblastic drugs from the Preparation Center to the site where they will be administered. Completely clear to enable inspection for possible container leakage before opening. The cover has a hermetic sylicon safety seal to ensure containment of uids or anti-tumor drugs and protects against leakage and/or accidental spill from bottles or seepage from plastic bags. Closes using 4 safety locks preventing accidental opening if the box is dropped. Inside the box, beveled edges and the special design of the bottom guarantee safe, simple and efcient cleaning. An indelible biological hazard symbol is moulded on the outside of the cover. Includes a stainless steel AISI 304 handle for ease of transport and an instruction sheet on use and maintenance.

SAFETY BOX
PC Feita em Policarbonato e completamente autoclavvel. Ideal para o transporte de tubos de ensaio, recipientes, frascos, sacos em material plstico e seringas prontas para o uso, quando h necessidade de uma vedao hermtica. Concebida para garantir um padro elevado de segurana, mesmo no transporte de frmacos antiblsticos da Central de Preparaes aos locais de administrao. Completamente transparente, possibilitando a vericao, antes da abertura, da presena de eventuais vazamentos dos recipientes transportados. A tampa possui uma junta hermtica de segurana feita em silicone, de forma a garantir a conteno dos uidos ou medicamentos antitumorais, mesmo em caso de vazamento e/ ou reverso acidental dos frascos ou rompimento dos sacos plsticos. Possui quatro fechos de segurana que impedem a abertura acidental do recipiente em caso de queda. Os ngulos internos arredondados e o desenho especial da superfcie interna do fundo garantem a segurana, a simplicidade e a limpeza ecaz. Tem o smbolo de risco biolgico impresso na superfcie externa da tampa de forma indelvel. Inclui uma ala de ao inoxidvel AISI 304 para facilitar o transporte e uma folha de instrues sobre a utilizao e manuteno.

Art. 569

Dim. mm 330x175x180 h

Cap. lt 4,5

Art. 8569 8570

Descripcin /Description / Descrio Juego de 4 ganchos / Set 4 sidelocks / Conjunto de 4 fechos Juntas de silicona / Sylicon gasket / Junta de silicone

SOPORTE PARA CAJA DE SEGURIDAD


ACCIAIO INOX Ideado para 10 frascos de orina, hasta 200 ml, y 4 frascos para heces de 30 ml.

SAFETY BOX RACK

SUPORTE PARA SAFETY BOX

STAINLESS STEEL Designed for 10 urine containers up to 200 ml size and 4 stool containers 30 ml size.

ACIER INOX Projetado para 10 frascos de urina de at 200 ml e 4 frascos para fezes de 30 ml.

Art. 570

Dim. mm 145x332x60

plastilab

ARTCULOS PARA HOSPITALES HOSPITAL WARES ARTIGOS HOSPITALARES

86

ARTCULOS PARA HOSPITALES

HOSPITAL WARES

ARTIGOS HOSPITALARES

PAJA PARA ENFERMOS

DRINKING STRAW

CANUDOS PARA INGESTO DE LQUIDOS


PP resistance. tima resistncia trmica. Esterilizveis em autoclave.

PP ptima resistencia trmica. Esterilizable en autoclave.


Art. 201

PP Excellent temperature Autoclavable.

Long. mm / Length mm / Compr. mm 220

SUJETALENGUA
PMMA (PLEXIGLAS) Extremadamente resistente y esterilizable a +90 C.
Art. 293

TONGUE DEPRESSOR
PMMA (PLEXIGLASS) High mechanical resistance. Autoclavable at 90C.
Long. mm / Length mm / Compr. mm 190

ABAIXADOR DE LNGUA
PMMA (PLEXIGLASS) Extremamente resistente e esterilizvel a +90C.

VASO PARA ENFERMOS


PP Esterilizable en autoclave. desmontable y lavable. Fcilmente

INVALID CUP
PP Autoclavable. Removable lid for cleaning purposes.

BQUER PARA DOENTES


PP Esterilizvel em autoclave. Fcil de montar e de lavar.

Art. 192

ml 200

PALANGANA RENAL
PP ptima resistencia qumica y trmica. Esterilizable en autoclave.

KIDNEY DISH
PP Excellent chemical and resistance. Autoclavable. temperature

CUBA RIM
PP tima resistncia qumica e trmica. Esterilizvel em autoclave.

Art. 257

Long. mm / Length mm / Compr. mm 260

h mm 55

Cap. ml 850 ca

FRASCO PARA ORINA

SAMPLING BOTTLE FOR URINE

FRASCO PARA COLETA DE URINA


PE Utilizado em hospitais para testes de clearence na urina coletada no dia. Recipiente retangular projetado para economizar espao nos armrios do hospital e para aumentar sua estabilidade durante o uso. Com graduao at 2 litros, com ala ergonmica e tampa de rosca.

PE Utilizado en hospitales para las pruebas de orina tomadas durante el da. Envase rectangular diseado para ahorrar espacio en los armarios y aumentar la estabilidad durante el uso; graduado hasta 2 litros; dispone de asa ergonmica y tapn con rosca.

PE Used in hospital for clearence testing on urine collected during the whole day long. Specic design with rectangular base, thought for easy storage of the bottles in the wards cabinets and for enhanced stability when in use; the ergonomic design of the handgrip allows easy pouring. Screw capped and graduated up to 2.000 ml.

Art. 479 480

Boca. mm / Mouth mm / Boca I.D. mm 75 75

Dim. mm 95x115x245 95x115x245

Color / Color / Cor Blanco / White / Branco Naranja / Amber / Laranja

ARTCULOS PARA HOSPITALES

HOSPITAL WARES

ARTIGOS HOSPITALARES

87

FRASCO PARA ORINA CON ASA PARA COLGAR

SAMPLING BOTTLE FOR URINE WITH HANDLE TO HANG ON

GARRAFA PARA COLETA DE URINA COM ALA PARA SEGURAR


PE Com graduao de nveis de 100 ml at 2,5 litros. Particularmente projetada para a coleta de urina nas 24 horas. fornecida com uma pequena tampa para extrao de amostras.

PE Graduado con niveles de 100 ml hasta 2,5 l. Diseado especialmente para la toma de orina de 24 horas. Dispone de tapn para toma de muestras.

PE Graduated in 100 ml steps up to 2,5 lt. Designed for urine collection over 24 hour period. Supplied with cap for easy sampling and hanging handle.

Art. 483

boca. mm / Mouth mm / Boca I.D. mm 80

cuerpo mm / Bottle mm / garraf. mm 135

h mm 260

FRASCO PARA ORINA

SAMPLING BOTTLE FOR URINE

GARRAFA PARA COLETA DE URINA


PE Com graduao at 2500 ml, fornecida com uma pequena tampa para extrao de amostras.
h mm 250 Grad. ml 100

PE Graduado hasta 2500 ml, dispone de tapn para toma de muestras.


Art. 482

PE Graduated up to 2500 ml. Supplied with cap for easy sampling.

boca. mm / Mouth mm / boca I.D. mm 74

cuerpo mm / Bottle mm / garraf. mm 130

BIDN PARA ORINA


PE Graduado hasta 2500 ml, dispone de tapn para toma de muestras.
Art. 481 boca. mm / Mouth mm / boca I.D. mm 74

CONTAINER FOR URINE


PE Graduated up to 2500 ml. Supplied with cap for easy sampling.
Ancho mm / width mm / largura mm 114

BOMBONA PARA COLETA DE URINA


PE Com graduao at 2500 ml, fornecida com uma pequena tampa para extrao de amostras.
h mm 160 Grad. ml 250

long. mm / lenght mm / compr. mm 243

ORINAL PARA HOMBRES CON TAPN


PE

MALE BED BOTTLE WITH CAP

PAPAGAIO COM TAMPA

PE

PE

Art. 591

ml 1000

ORINAL PARA ENFERMOS


PP De polipropileno, se puede esterilizar en autoclave a +120 C.
Art. 586

BED PAN
PP Moulded in white PP. Can withstand temperatures up to 120C.
ml 2500

COMADRE
PP Fabricada em polipropileno, pode ser esterilizada em autoclave a +120C.
Dim. mm 510x280

PORTAOBJETOS Y TERMMETROS
PP Cmodos recipientes de base redonda para garantizar la mxima estabilidad; muy tiles para bisturs y otros instrumentos quirrgicos o termmetros. Se pueden usar para el remojo o la esterilizacin en hmedo. Autoclavable.

INPUT POT

PORTA-OBJETOS E TERMMETROS
PP Prtico recipiente com base redonda para garantir a mxima estabilidade, muito til para bisturis e outras ferramentas cirrgicas ou termmetros. Pode ser utilizado para o enxge ou a esterilizao mida. Autoclavveis.

PP Smaller pot very useful in storing or wet sterilising dissecting instruments. Larger pot for longer instruments. They could also be used as drip containers or soak jars. Wide base makes them very stable. Autoclavable.

Art. 142 143

base. mm 98 147

cuerpo mm / cylinder mm / corpo mm 60 89

h exter. mm 106,5 199,7

h inter. mm 100 190

ml 230 1100

88

ARTCULOS PARA HOSPITALES

HOSPITAL WARES

ARTIGOS HOSPITALARES

RECIPIENTE PARA ENEMAS

DOUCHE CANS OR IRRIGATORS

RECIPIENTE PARA ENTEROCLISMA


PP Fornecido com parte posterior plana e apndice para suspenso. Autoclavvel.

PP Dispone de supercie posterior plana y etiqueta de suspensin. Autoclavable.

PP Provided with at back and suspension tag. Autoclavable.

Art. 589 590

Graduacin ml Graduated up to ml Graduao ml 1000 2000

tubo ext. mm Ext tube mm tubo ext mm 9,90 9,90

CUBETA REDONDA
PP Cubeta de color blanco con borde, autoclavable a +121 C durante 20 minutos. Estructura especialmente resistente. En la parte inferior del borde tiene moldeadas dos asas para facilitar su transporte.

ROUND BOWL
PP White bowl with rim, autoclavable at 121C for 20 minutes. Sturdy structure. Two grips have been designed in the lower part of the rim to help carriage.

VASILHA REDONDA
PP Vasilha redonda em cor branca com borda, autoclavvel a +121C por 20 minutos. Estrutura particularmente slida. Na parte inferior da borda existem duas alas para facilitar o transporte.

Art. 258

Vol. lt 10

mm 350

h mm 160

plastilab

FLUOROWARE

90

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

ARTCULOS DE PTFE PARA LABORATORIO

PTFE LABORATORY ARTICLES

ARTIGOS DE LABORATRIO EM PTFE

El politetrauoroetileno (PTFE) es un polmero de elevado peso molecular de uso muy extendido debido a sus ptimas propiedades qumicas, elctricas y trmicas; su coeciente de friccin es muy bajo. Sus caractersticas esenciales son las siguientes. INERCIA QUMICA PRCTICAMENTE TOTAL CON REACTIVOS Y DISOLVENTES Se puede usar en los entornos ms corrosivos y no contamina los materiales ms sensibles de aplicaciones ultrapuras o corrosivas. ESTABILIDAD TRMICA MUY ELEVADA Con una temperatura de -200 C a +300 C, la degradacin trmica no ocurre antes de +400 C. PROPIEDADES ELCTRICAS EXCEPCIONALES Resistencia elctrica extremadamente elevada, baja constante dielctrica y bajo factor de prdida dielctrico. PROPIEDADES EXCEPCIONALES DE ANTIADHESIN Caractersticas autolubricantes y a prueba de golpes, tenacidad y exibilidad incluso a bajas temperaturas. APLICACIONES Qumicas: Resistencia muy elevada a cidos, lcali y disolventes, tpica de los polmeros de uoruro; se usa, por tanto, para componentes en la industria petroqumica y qumica alimentaria: siolgicamente inerte, est aprobado por algunas autoridades para usos en contacto con alimentos. Elctricas: Las ptimas caractersticas dielctricas, autoextinguibles y de estabilidad en condiciones de mal tiempo contribuyen a su cada vez mayor uso en el sector. Mecnicas: El bajo coeciente de friccin permite su uso en aplicaciones de muy poca carga. Las barras agitadoras magnticas que se muestran en las siguientes pginas tienen imanes internos de Alnico V que les proporcionan una gran duracin y potencia. Estos imanes estn encapsulados en fundas de PTFE de primera calidad. Los estrictos controles de calidad a los que se someten estos productos garantizan el correcto posicionamiento del ncleo magntico, la calidad de la supercie externa, la resistencia a la rotura y la constancia del grosor del revestimiento externo.

PTFEs (Polytetrauoroethylene) are polymers with high molecular weight that are widely used owing to their optimum chemical, electrical and thermal properties; their friction coefcient is very low. The essential features are the following. PRACTICALLY TOTAL CHEMICAL INERTIA WITH REAGENTS AND SOLVENTS They can be used in the more corrosive environments and do not contaminate the more sensitive materials in ultra-pure or corrosive applications. VERY HIGH THERMAL STABILITY Use temperature from -200C to +300C thermal degradation does not occur before +400C EXCEPTIONAL ELECTRICAL PROPERTIES Extremely high electrical resistance low dielectric constant and low dielectric loss factor OUTSTANDING NON-STICK PROPERTIES Self-lubricating and shockproof features, toughness and exibility even at low temperatures APPLICATIONS Chemical: very high chemical resistance to acids, alkali and solvents is typical of the uoride polymers; it is therefore used for components in the petrochemical and chemical industry alimentary: physiologically inert, it is approved by some Authorities for uses in contact with foods electrical: excellent dielectric, self-extinguishing and stability in bad weather features make it increasingly used in this sector mechanical: its low friction coefcient makes it usable for very low load applications The magnetic stir bars shown on the following pages have internal magnets in Alnico V that gives them of high duration and power features. These magnets are encapsulated in rst quality PTFE cases. The strict quality controls applied to these products ensure correct positioning of the magnetic core, the quality of the external surface, breakage resistance and constancy of the thickness of the external covering.

PTFEs (Politetrauoretileno) so polmeros com alto peso molecular que so largamente usados devido s suas timas propriedades qumicas, eltricas e trmicas; seu coeciente de frico muito baixo. Suas caractersticas principais so as seguintes: INRCIA QUMICA PRATICAMENTE TOTAL COM REAGENTES E SOLVENTES. Podem ser usados nos ambientes mais corrosivos e no contaminam os materiais mais sensveis nas aplicaes que necessitam de uma extrema pureza ou nas aplicaes corrosivas. ESTABILIDADE TRMICA MUITO ALTA Temperatura de trabalho de -200C a +300C, a degradao trmica s ocorre aps +400C. PROPRIEDADES ELTRICAS EXCEPCIONAIS Resistncia eltrica extremamente alta, baixa constante dieltrica e baixo fator de perda dieltrica. EXCEPCIONAIS PROPRIEDADES ANTIADERENTES Caractersticas autolubricantes e resistncia ao impacto, resistncia e exibilidade mesmo sob temperaturas baixas. APLICAES Qumicas: a resistncia qumica muito alta aos cidos, lcalis e solventes tpica dos polmeros uorados; portanto, eles so usados em componentes da indstria petroqumica e qumica alimentar: siologicamente inertes, so aprovados por alguns organismos para uso em contato com alimentos. Eltrica: as excelentes caractersticas dieltricas, de autoextino e estabilidade nas intempries fazem com que sejam usados cada vez mais nesse setor. Mecnico: seu baixo coeciente de frico os tornam teis quando utilizados em aplicaes com carga muito baixa. As barras agitadoras magnticas apresentadas nas pginas a seguir possuem ms internos em Alnico V, que garantem uma durao e uma potncia elevadas. Esses ms so encapsulados em invlucros de PFTE de primeira qualidade. Os controles de qualidade particularmente rigorosos aplicados a esses produtos garantem o bom posicionamento do centro magntico, da qualidade da superfcie externa, da resistncia s rupturas e da constncia da espessura do revestimento externo.

AGITADORES PARA MATRACES

STIRRER BLADES FOR BALLOON FLASKS


PTFE Will t all standard button-tip stirring shafts. Long groove keyhole ( mm 9) provides easy insertion into ask neck and proper positioning for stirring action. Can be used continuously at temperatures up to 250C and, for short intervals, to 300C. Suitable for foodstuff.

AGITADORES PARA BALES

PTFE Tienen una forma particular que permite una agitacin ecaz incluso en el fondo del matraz y disponen de chaveta central con oricios de 9 mm. La articulacin tipo chaveta permite introducir el agitador a travs del cuello del matraz. Producto idneo al contacto con alimentos.

PTFE Tm um formato especco que permite uma agitao ecaz at mesmo no fundo do balo, possui um clipe central com orifcio de 9 mm. Esse orifcio permite a introduo do agitador no gargalo do balo. Adequados ao contato com alimentos.

Art. 690 691 692 693 694

Long. mm / Length mm / Compr. mm 64 75,23 105,40 122,53 149,05

Capac. matraz lt / Fits asks lt / Bales cap. lt 0,5 1 2/3 5 12 / 22

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

91

VIDRIOS DE RELOJ
PTFE Resistencia qumica y trmica excepcional. Se pueden usar de modo continuo a temperaturas de hasta +250 C. Producto idneo al contacto con alimentos.

WATCH GLASSES
PTFE Superior chemical, mechanical and heat resistance. Can be used safely for continuous service at temperatures up to 250C. Suitable for foodstuff.

VIDROS DE RELGIO
PTFE Excepcional resistncia qumica e trmica. Podem ser utilizados em modo contnuo a temperaturas de at +250C. Adequados ao contato com alimentos.

Art. 643 644 645 646 647

mm 52,76 76,32 99,39 126,36 153,92

JUNTAS ARTICULADAS
PTFE Permiten unir tubos de vidrio con distintos ngulos. (Conos, norma DIN 12242). Producto idneo al contacto con alimentos.

SUPPLE CONNECTORS
PTFE Specially designed to connect to misaligned glass tubes. Chemically inert. Taper conforms to DIN 12242 Standard. Suitable for foodstuff.

JUNTAS FLEXVEIS
PTFE Permitem unir tubos de vidro com diferentes angulaes. (Cones padro DIN 12242). Adequados ao contato com alimentos.

Art. 1047 1048 1049

inf. mm / Lower mm 20,65 25,70 31,36

sup. mm / Upper mm 112,83 130,34 117,44

h mm 24,11 29,63 34,40

BARRAS DE AGITACIN MAGNTICAS, CILNDRICAS


IMN REVESTIDO DE PTFE Forma redondeada, paredes listas, para usos universales. Producto idneo al contacto con alimentos.

STIRRING BARS, CYLINDRICAL

BARRAS DE AGITAO CILNDRICAS


M REVESTIDO DE PTFE

MAGNET PTFE COATED Rounded shape, smooth walls, purpose. Suitable for foodstuff. all-

Formato redondo, paredes lisas, uso universal. Adequadas ao contato com alimentos.

Art. 748 749 750 751 756 757 758

mm 3,14 3 4,66 4,57 6 6 6,16

Long. mm / Length mm / Compr. mm 8 6 11,68 14,80 19,60 24,61 29,88

Art. 763 764 698 699 704 705

mm 6,17 8 7,87 8 9,62 9,75

Long. mm / Length mm / Compr. mm 34,42 40 49,90 44,42 60,16 69,65

BARRAS MAGNTICAS

STIRRING BARS, MAGNETIC

BARRAS AGITADORAS MAGNTICAS


M REVESTIDO DE PTFE Concebidas para as mais diversas condies de aplicao. Economia garantida e um grau maior de turbulncia em velocidades mais baixas. So uma alternativa ecaz linha de barras agitadoras magnticas padro. As dimenses exibidas abaixo so dimenses nominais, com tolerncia de 5% no comprimento e 10% no dimetro. Adequados ao contato com alimentos.

IMN REVESTIDO DE PTFE Aptas para las ms variadas condiciones de uso. Son econmicas y garantizan un mayor grado de turbulencia a velocidades bajas. Se suman a la gama de barras magnticas comunes creando una alternativa vlida. Las dimensiones indicadas abajo son nominales, con una tolerancia de 5% para la longitud y de 10% para el dimetro. Producto idneo al contacto con alimentos. ECONOMY
Art. 766 767 768 769

MAGNET PTFE COATED Designed for a wide variety of applications. Savings guaranteed. Stronger mixing action at lower speeds. Can be used as an addition to any standard magnetic stir bar range, creating a viable alternative. The sizes shown below are nominal, with 5% tolerance in length and 10% in diameter Suitable for foodstuff.

Long. mm / Length mm / Compr. mm 12 25 40 50

mm 3 8 8 8

92

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

BARRAS MAGNTICAS OVALADAS


IMN REVESTIDO DE PTFE Ideales para contenedores o frascos de fondo redondeado. Producto idneo al contacto con alimentos.

STIRRING BARS, OVAL

BARRAS AGITADORAS OVAIS

MAGNET PTFE COATED Ideal for containers or bottles with round bottom. Suitable for foodstuff.

M REVESTIDO DE PTFE Perfeitas para recipientes ou frascos com fundo redondo. Adequadas ao contato com alimentos.

Art. 683 684 685 686 687 688 689

Long. mm / Length mm / Compr. mm 20 25 30 35 40 50 54

mm 10 12 16 16 20 20 20

ESFERA MAGNTICA
IMN REVESTIDO DE PTFE Ideales para probetas o para movimientos de agitacin excntricos. Producto idneo al contacto con alimentos.

STIRRING BALL, MAGNETIC


MAGNET PTFE COATED Ideal for test tubes or for eccentric stirring movements. Suitable for foodstuff.

ESFERAS AGITADORAS
M REVESTIDO DE PTFE Ideais para tubos de ensaio ou para movimentos de agitao excntrica. Adequadas ao contato com alimentos.

Art. 770

mm 12,57

BARRAS MAGNTICAS EN CRUZ


IMN REVESTIDO DE PTFE Forma especial para envases pequeos. Accin de agitacin especialmente ecaz. Producto idneo al contacto con alimentos.

STIRRING BARS, CROSSHEAD

BARRAS AGITADORAS EM CRUZ


IM REVESTIDO DE PTFE Formato especial para pequenos recipientes. Ao de agitao especialmente ecaz. Adequadas ao contato com alimentos.

MAGNET PTFE COATED Special shape for small containers. Particularly effective stirring action. Suitable for foodstuff.

Art. 771 772 773

ml 10 14,65 16,91

Long. mm / Length mm / Compr. mm 8 9,78 12,50

BARRA MAGNTICA TIPO BOBINA


IMN REVESTIDO DE PTFE Centrado perfecto, supercie de contacto limitada y elevada turbulencia incluso con baja velocidad. Producto idneo al contacto con alimentos.

STIRRING BARS, DOUBLE ENDED

BARRA MAGNTICA TIPO BOBINA


M REVESTIDO DE PTFE Centralizao excelente, superfcie de contato limitada e alta turbulncia, mesmo em velocidades baixas. Adequada ao contato com alimentos.

MAGNET PTFE COATED Excellent centering, limited contact surface and high turbulence even at low speeds. Suitable for foodstuff.

Art. 775 776

mm 19,87 19,72

Long. mm / Length mm / Compr. mm 37,11 56,50

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

93

BARRA MAGNTICA TIPO ESTRELLA


IMN REVESTIDO DE PTFE Forma convexa para un buen centrado. Accin de agitacin especialmente ecaz. Producto idneo al contacto con alimentos.

STIRRING BARS, DISC

BARRA MAGNTICA TIPO ESTRELA


M REVESTIDO DE PTFE Formato convexo para uma boa centralizao. Ao de agitao especialmente ecaz. Adequada ao contato com alimentos.

MAGNET PTFE COATED Convex shape to get good centring. Particularly effective stirring action. Suitable for foodstuff.

Art. 777 778 779

mm 9,87 19,76 29,11

Long. mm / Length mm / Compr. mm 5,63 9,92 12,42

BARRAS MAGNTICAS TRIANGULARES


IMN REVESTIDO DE PTFE Cuneiforme. Ideal para disolver slidos y mezclar sedimentos gracias a la accin de rascado. Las supercies angulosas crean una elevada turbulencia incluso con baja velocidad. Producto idneo al contacto con alimentos.

TRIANGULAR STIRRING BARS, MAGNETIC


MAGNET PTFE COATED Cuneiform. Ideal for dissolving solids and mixing sediments thanks to its scraping action. The angled surfaces create high turbulence even at low speeds. Suitable for foodstuff.

BARRAS AGITADORAS TRIANGULARES


M REVESTIDO DE PTFE Cuneiformes. Graas ao seu efeito de frico, so perfeitas para dissolver os slidos e misturar os sedimentos. As superfcies angulares criam uma alta turbulncia, mesmo em velocidades baixas. Adequadas ao contato com alimentos.

Art. 780 781 782 783

Dim. mm 5,61x12x21 7,39x25,32 8,13x33,83 10,43x49,61

BARRAS MAGNTICAS CON ANILLO


IMN REVESTIDO DE PTFE Las supercies angulosas crean una elevada turbulencia incluso con baja velocidad. Para envases con el fondo irregular. El anillo de rotacin reduce la supercie de contacto y favore la posicin ptima de la barra agitadora. Producto idneo al contacto con alimentos.

STIRRING BARS, MAGNETIC WITH PIVOT RING


MAGNET PTFE COATED The angled surfaces create high turbulence even at low speed. For containers with irregular bottom. The pivot ring reduces the contact surface and fosters optimal stir bar positioning. Suitable for foodstuff.

BARRAS AGITADORAS COM ANEL


M REVESTIDO DE PTFE As superfcies angulares criam uma alta turbulncia mesmo em velocidades baixas. Para recipientes de fundo irregular. O anel de rotao reduz a superfcie de contato e favorece um posicionamento ideal da barra agitadora. Adequadas ao contato com alimentos.

Art. 786 787 788 789

mm 6,48 6,19 6,53 6

Long. mm / Length mm / Compr. mm 20,57 24,76 35,48 30

Art. 793 794 797 799

mm 7,76 7,78 9,39 9,22

Long. mm / Length mm / Compr. mm 45 50,40 60 70,78

BARRAS MAGNTICAS

STIRRING BARS RETRIEVERS, MAGNETIC


MAGNET PTFE COATED con Suitable for foodstuff.

BARRA MAGNETIZADA

IMN REVESTIDO DE PTFE Producto idneo alimentos. al contacto

M REVESTIDO DE PTFE Adequada ao contato com alimentos.

Art. 710 712

mm 11 11

Long. mm / Length mm / Compr. mm 300 240

94

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FUNDAS PARA CONOS DE VIDRIO


PTFE Particularmente diseadas para proteger los conos de vidrio esmerilado. (Conos, norma DIN 12242). Producto idneo al contacto con alimentos.

LINING FOR GLASS TAPERS

PROTETOR PARA JUNES DE VIDRO


PTFE Especialmente projetado para evitar o bloqueio nas junes de vidro esmerilhado. (Cones padro DIN 12242). Adequados ao contato com alimentos.

PTFE Specially designed to prevent machined glass joints from binding. Conforms to DIN 12242. Suitable for foodstuff.

Art. 1035 1036 1037 1038 1039

Cono NS Cone size Cone NS 7,5 / 16 10 / 19 12 / 21 14 / 23 19 / 26

inf. mm Lower mm inf. mm 6 8 10 12 16

Art. 1040 1041 1042 1043

Cono NS Cone size Cone NS 24 / 29 29 / 32 34 / 35 45 / 40

inf. mm Lower mm inf. mm 21 26 31 45

CINTA
PTFE til para proteger roscas de cualquier tipo y evitar prdidas. Color: blanco. Producto idneo al contacto con alimentos.

TAPE
PTFE Particularly useful to protect any type of screw thread. Colour: white. Suitable for foodstuff.

FITAT
PTFE teis para evitar que todos os tipos de roscas tenham qualquer tipo de perda. Cor: branco. Adequados ao contato com alimentos.

Art. 1053

Long. mm / Length mm / Compr. mm 12

Ancho mm / Width mm / Larg. mm 12

PROBETAS
PTFE Poseen una excepcional resistencia qumica,mecnica y al calor (soportan temperaturas de hasta +250 C y durante pequeos perodos tambin de hasta +300 C). Producto idneo al contacto con alimentos.

TEST TUBES
PTFE Excellent chemical,mechanical and heat resistance. Will withstand temperatures continuously up to 250C and for short intervals up to 300C. Suitable for foodstuff.

TUBOS DE ENSAIO
PTFE Possuem uma excepcional resistncia qumica, mecnica e ao calor (suportam temperaturas de at +250C e, por breves perodos de tempo, de at +300C). Adequados ao contato com alimentos.

Art. 1400 1405

Tipo de fondo / Bottom-type / Tipo de fundo Cnico / Conical / Cnico Cilndrico / Cylindrical / Cilndrico

int. mm 15 15

ext. mm 18 18

h mm 120 100

RCF 25000 25000

TAPONES CNICOS
PTFE Resistencia qumica y trmica excepcional. Autolubricantes. Conicidad: 1:10 - segn las normas DIN 12242. Producto idneo al contacto con alimentos.

TAPERED STOPPERS
PTFE Excellent chemical and temperature resistance. Self-lubricating. Standard taper: 1:10. According to DIN Standard 12242. Suitable for foodstuff.

ROLHAS CNICAS
PTFE Excepcional resistncia qumica e trmica. Auto- lubricantes. Conicidade: 1:10 - conforme a norma DIN 12242. Adequados ao contato com alimentos.

Art. 1455 1456 1457 1458

Cono NS / NS cone / Cone NS 14,5 / 23 19 / 26 24 / 29 29 / 32

inf. mm / Lower mm / inf. mm 12,2 16,4 21,1 25,8

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

95

VASOS
PTFE Poseen una excepcional resistencia qumica,mecnica y al calor (soportan temperaturas de hasta +250 C y durante pequeos perodos tambin de hasta +300 C). Producto idneo al contacto con alimentos.

BEAKERS
PTFE Excellent chemical,mechanical and heat resistance. Will withstand temperatures continuously up to 250C and for short intervals up to 300C. Suitable for foodstuff.

BQUERES
PTFE Possuem uma excepcional resistncia qumica, mecnica e ao calor (suportam temperaturas de at +250C e por breves perodos de tempo de at +300C). Adequados ao contato com alimentos.

Art. 717 718 720 721 723

Cap. ml 50 100 250 500 1000

mm 42,23 53,85 66,58 80,50, 102,67

h mm 55,36 68,67 92,69 122,39 157

CPSULAS
PTFE Poseen una excepcional resistencia qumica,mecnica y al calor (soportan temperaturas de hasta +250 C y durante pequeos perodos tambin de hasta +300 C). Producto idneo al contacto con alimentos.

CAPSULES
PTFE Excellent chemical,mechanical and heat resistance. Will withstand temperatures continuously up to 250C and for short intervals up to 300C. Suitable for foodstuff.

CPSULAS
PTFE Possuem uma excepcional resistncia qumica, mecnica e ao calor (suportam temperaturas de at +250C e, por breves perodos de tempo, de at +300C). Adequados ao contato com alimentos.

Art. 625 627

Tipo / Type / Tipe Paredes rectas / With straight walls / Com paredes retas Paredes rectas / With straight walls / Com paredes retas

ml 25 100

mm 42 80

h mm 25 28

CRISTALIZADORES
PTFE Temperatura de uso de -270 a +250 . Particularmente resistentes a los cidos y a mezclas muy agresivas. Producto idneo al contacto con alimentos.

CRYSTALLISATION VESSELS
PTFE Excellent chemical, mechanical and heat resistance. Can be used safely for continuous service from -270 C up to 250C. Particularly suitable for dissolutions and digestions with acids and corrosive agents. Suitable for foodstuff.

CRISTALIZADOREST
PTFE Podem ser usados com segurana, de forma contnua, nas temperaturas de -270 C at 250C. Particularmente resistentes aos cidos e a misturas muito agressivas. Adequados ao contato com alimentos.

Art. 630 639 634

ml 25 100 350

mm 38 64 100

h mm 35,64 54,48 62,22

FRASCOS
PTFE Se pueden usar de forma segura y continua con temperaturas de -270 C a 250 C. Particularmente resistentes a los cidos y a mezclas muy agresivas. Todos los frascos se proporcionan con tapones y tapa debajo de tapn de PTFE. Producto idneo al contacto con alimentos.

BOTTLES
PTFE Excellent chemical, mechanical and heat resistance. Can be safely used continuously from -270 C up to 250C. Particularly suitable for dissolutions and digestions with acids and corrosive agents. Entire bottle, including screw caps and inserts made of PTFE. Suitable for foodstuff.

FRASCARIA
PTFE Temperatura de utilizao de -270 a +250. Particularmente resistentes aos cidos e a misturas muito agressivas. Todos os frascos so fornecidos completos, com tampas e batoques de PTFE. Adequados ao contato com alimentos.

Art. 744 745 746 747

ml 100 250 500 1000

mm 52,56 66,74 80 102

h mm 89,82 118,40 147,15 184,21

boca mm / Mouth mm / boca mm 35,24 42 51,15 57

96

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

ARTCULOS DE LABORATORIO DE PFA PROPIEDADES Y VENTAJAS


EXCELENTE ESTABILIDAD TRMICA Los artculos de laboratorio de PFA para los anlisis de trazas mantienen la estabilidad trmica propia de -200C a +260C. AUSENCIA DE METALES El PFA se produce sin la presencia de metales como el calcio, el aluminio, el hierro, el magnesio, el nquel, el cobre, el manganeso o el zinc. Estos metales pueden contaminar la muestra con solo provenir de otros envases o de otras muestras ya contaminadas. RESISTENCIA QUMICA DE NIVEL SUPERIOR El PFA es inerte con muchos reactivos, incluidos el cido ntrico y el cido clorhdrico, que se usan habitualmente para limpiar los artculos de laboratorio para los anlisis de trazas. Esta propiedad reduce enormemente el riesgo de contaminacin cruzada. ESTABILIDAD EXCELENTE A LARGO PLAZO Los envases de PFA con frecuencia amplan la estabilidad de los estndares de baja concentracin. Esta caracterstica de estabilidad minimiza el tiempo y los costes de renovacin de las soluciones estndar utilizadas para los anlisis de trazas. ELEVADA TRANSLUCIDEZ La translucidez es muy importante para realizar mediciones precisas con artculos volumtricos de laboratorio. LIMPIEZA SIMPLIFICADA Los artculos de laboratorio convencionales para los anlisis de trazas requieren que se efecten tareas de limpieza especialmente largas y costosas. Las propiedades hidrofbicas y antiadhesivas de las supercies extremadamente lisas de los artculos de PFA para laboratorio simplican las tareas de limpieza y los convierten en ideales para los anlisis de trazas.

PFA LABWARE

ARTIGOS EM PFA PARA LABORATRIO PROPRIEDADES E VANTAGENS


EXCELENTE ESTABILIDADE TRMICA Os artigos para laboratrio feitos em PFA para anlises de trao mantm sua estabilidade trmica de -200C a +260C. SEM A PRESENA DE METAIS O PFA um produto que no contm metais como Clcio, Alumnio, Ferro, Magnsio, Nquel, Cobre, Mangans ou o Zinco. Esses metais poderiam aderir s paredes dos recipientes das amostras e contaminar as amostras. MAIOR RESISTNCIA QUMICA O PFA quimicamente inerte em relao a quase todas as substncias qumicas, incluindo o cido ntrico e o cido clordrico utilizados normalmente na limpeza dos artigos de laboratrio para a anlise de traos. Essa propriedade reduz signicativamente o risco de contaminao cruzada. EXCELENTE ESTABILIDADE EM LONGO PRAZO Os recipientes feitos em PFA, frequentemente, prolongam a estabilidade dos padres de baixa concentrao. Essa caracterstica de estabilidade reduz o tempo e o custo para uma nova preparao das solues padro para a anlise de traos. EXTREMAMENTE TRANSLCIDO A translucidez muito importante para conseguir medies precisas utilizando artigos volumtricos de laboratrio. LIMPEZA SIMPLIFICADA Os artigos convencionais de laboratrio para as anlises de trao exigem operaes de limpeza especialmente longas e caras. As propriedades hidrofbicas e antiadesivas das superfcies extremamente lisas dos artigos em PFA para laboratrio simplicam a limpeza, tornando-os ideais para as anlises de trao.

PROPERTIES AND ADVANTAGES


EXCELLENT TEMPERATURE STABILITY PFA trace analysis labware maintains its stability at temperatures from -200 C to 260 C (-328 F to 500 F). NO LEACHABLE METALS PFA is manufactured without metals such as calcium, aluminum, iron, magnesium, nickel, copper, manganese or zinc. These metals can leach into samples from other containers, and contaminate samples. SUPERIOR CHEMICAL RESISTANCE PFA is inert with most reagents, including nitric and hydrochloric acid routinely used in cleaning trace analysis labware. This stability signicantly reduces the risk of cross-contamination. EXCELLENT LONG-TERM STABILITY PFA containers often extend the stability of low (ppb) concentration standards. Such stability reduces the time and cost of renewing trace analysis standard solutions. HIGHLY TRANSLUCENT Translucency is important for making accurate measurements using volumetric labware. SIMPLIFIED CLEANING Conventional labware for trace analysis requires time-consuming and expensive cleaning. The hydrophobic and antiadhesive properties of the exceptionally smooth-surfaced PFA labware simplify the cleaning process, making it ideal for trace analysis.

FRASCOS DE CUELLO ANCHO


PFA Frascos de resina uorada transparente con elevada resistencia a sustancias qumicas y a la temperatura (-250 C/+270 C). Cierre totalmente estanco.

WIDE NECK BOTTLES


PFA Bottles made of transparent uorinated resin with high temperature and chemical resistance (-250C/+270C). Provided with leakproof closure.

FRASCOS DE BOCA LARGA


PFA Frascaria de resina uorada transparente com alta resistncia s substncias qumicas e s temperaturas (-250C/+270C). Fechamento hermtico.

Art. 1688 1689 1690 1691 1692

Cap. ml 50 100 250 500 1000

Rosca norma DIN Thread DIN Std. Rosca DIN Standard GL28 GL28 GL40 GL40 GL40

mm 37,4 45,4 60 75,5 95,5

h mm 85,7 113,6 148 178 214,8

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

97

FRASCOS DE CUELLO ESTRECHO


PFA - TAPN: ETFE Frascos de resina uorada (politetrauoroetileno - peruoropropileno) transparente con elevada resistencia a sustancias qumicas y a la temperatura (-200 C/+250 C). Su perfecto cierre se asegura por la forma especial del tapn que dispone de labio.

NARROW NECK BOTTLES


PFA - CAP: ETFE Bottles made of transparent uorinated resin with high temperature and chemical resistance (-200C / +250C). A special sealing lip on the cap has been developed for these bottles to ensure a leakproof closure.

FRASCOS DE BOCA ESTREITA


PFA - TAMPA: ETFE Frascaria de resina uorada (Politetrauoroetileno - Peruoropropileno) transparente com alta resistncia aos produtos qumicos e s temperaturas (-200C/+250C). A vedao perfeita garantida por um formato especial da tampa, que possui uma borda de vedao.

Art. 1683 1684 1685 1686 1687

Cap. ml 50 100 250 500 1000

Rosca norma DIN Thread DIN Std. Rosca DIN Standard GL28 GL28 GL40 GL40 GL40

mm 38,4 46 61,5 76,3 96,8

h mm 89,4 118 159,2 190 236

PISETAS

WASH BOTTLES

FRASCOS LAVADORES (PISSETAS)


PFA - TAMPA: ETFE - DISTRIBUIDOR: FEP Pissetas transparentes com gargalo estreito, com tubo de distribuio feito de PFA. Altamente resistentes temperatura e produtos qumicos. A extremidade do tubo da pisseta pode ser cortada para aumentar o uxo.

PFA - TAPN: ETFE - TUBO DE SALIDA: FEP Pisetas transparentes de cuello estrecho con tubo de salida de PFA. Elevadamente resistentes a temperatura y sustancias qumicas. La punta del tubo de cuello de cisne se puede recortar para aumentar el ujo.

PFA - CAP: ETFE - DISPENSING TUBE: FEP Narrow neck, transparent wash bottles with delivery tube made of PFA. Highly resistant to temperature and chemicals. The tip in the swan neck tube may be cut back to increase the ow.

Art. 1693 1694 1695

Cap. ml 250 500 1000

Rosca norma DIN Thread DIN Std. Rosca DIN Standard GL25 GL25 GL32

mm 157 189 233

h mm 61 71 96

MATRACES VOLUMTRICOS (AFORADOS)


PFA Matraces volumtricos (aforados) de resina uorada transparente, con elevada resistencia trmica de -250 C a +270 C y tapn normalizado de PTFE. Se proporcionan con topes DIN estndar de PFA. Marca calibrada individualmente segn las normas DIN EN ISO 1042, clase A.

VOLUMETRIC FLASKS

FRASCOS CALIBRADOS

PFA Volumetric ask made of transparent uorinated resin with high chemical and temperature resistance (-250C / +270C). Supplied with standard DIN stoppers in PFA. Individually calibrated ringmark according to DIN EN ISO 1042, class A, Standards.

PFA Frascos calibrados de resina uorada transparente com alta resistncia trmica de -250C a +270C, com tampa padronizada de PTFE. Fornecidas com tampas padro DIN em PFA. Calibradas individualmente de acordo com as Normas DIN EN ISO 1042, classe A.

Art. 1696 1697 1698 1699

Cap. ml 50 100 250 500

h mm 150 180 235 270

DIN STD GL18 GL18 GL25 GL25

VASOS GRADUADOS DE FORMA BAJA


PFA Vasos graduados transparentes de resina uorada PFA con elevada resistencia qumica y trmica (-250 C/+270 C).

GRADUATED BEACKERS LOW FORM


PFA Transparent, graduated beakers made of PFA (Peruoralkoxy), a uorinated resin with high chemical and heat resistance (-250C/+270C).

BQUERES GRADUADOS, FORMA BAIXA


PFA Bqueres graduados transparentes em PFA (Peruoroalcixido) resina uorada com elevada resistncia qumica e trmica (-250C/+270 C).

Art. 1534 1535 1536 1537 1538 1539

Cap. ml 25 50 100 250 500 1000

Divis. ml 5/1 10 / 1 20 / 1 50 / 1 100 / 1 100 / 1

h mm 50 59 72 96 122 143

mm 32 39 50 67 88 109

98

FLUOROWARE

FLUOROWARE

FLUOROWARE

ENVASES PARA MUESTRAS

SAMPLE CONTAINERS

FRASCOS PARA AMOSTRAS PFA


PFA Frascos com tampa de rosca (PFA) para a coleta, transporte e armazenagem de amostras.

PFA Envases con tapn de rosca (PFA) para recogida, transporte y almacenamiento de muestras.

PFA With screw cap (PFA) for sample collection, transport and storage.

Art. 1672 1673 1674 1675

Cap. ml 30 60 90 180

h mm 54 90 62 112

mm 38 38 54 54

GL 40 40 56 56

ENVASES PARA EVAPORACIN

EVAPORATING DISHES

FRASCOS PARA EVAPORAO - PFA


PFA Com tampa (PE) de presso para evitar contaminaes durante a preparao das amostras.

PFA Disponen de tapn (PE) a presin para evitar contaminaciones durante la preparacin de la muestra.

PFA With snap on lid (PE) for contamination free sample preparation.

Art. 1677 1678

Cap. ml 25 50

h mm 25 54

mm 50 50

PROBETA PARA MUESTRAS

SAMPLE TUBE

TUBOS DE ENSAIO PARA AMOSTRAS


PFA Gradus 10ml, avec bouchon vis (PFA) GL 25. Pour la prparation des chantillons, en centrifuge et pour supports Autosample ( 25mm).

PFA Graduate a 10 ml, munite di tappo a vite (PFA) GL 25. Per la preparazione dei campioni, ottimo in centrifuga e per rack di autocampionamento ( 25 mm).

PFA With calibrated ring-mark at 10 ml, and screw cap (PFA) GL 25. For sample preparation, centrifugation and for Autosampler racks ( 25 mm).

Art. 1671

Cap. ml 15

h mm 110

mm 22

ENVASES DE BASE REDONDA

ROUND BOTTOM FLASK

FRASCO COM BASE ARREDONDADA


PFA DIN 12348 para evaporao rotativa e destilaes de produtos qumicos de pureza elevada. Para utilizao sob vcuo.

PFA DIN 12348 para evaporacin giratoria y destilacin de productos qumicos de elevada pureza. Para uso al vaco.

PFA DIN 12348 (Glass) with standard ground socket. For rotary evaporators and distillation of ne chemicals. For use under vacuum.

Art. 1540

Cap. ml 250

N/S 29 / 32

h mm 147

mm 88

dispolab
CE 98/79

ARTCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTVEL

100

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

CUBETAS DESECHABLES PARA ESPECTROFOTOMETRA


Cubetas para espectrofotometra en espectro visible. Trayectoria ptica clara y ntida con indicacin de la direccin de la trayectoria ptica. Fabricadas con PS ptico y PMMA de grado UV, y equipadas con paredes trabajadas pticamente (caras pticas) para garantizar una transparencia ptima a lo largo del campo del espectro de 340 a 800 mm (PS ptico) y de 280 a 800 mm (PMMA de grado UV). Disponibles en versin macro (4,5 ml), semimicro de forma baja (1,5 ml), semimicro de forma alta (2,5 ml), con 2 o 4 caras pticas. La versin de 2 caras pticas posee ranuras en las dos paredes que no se han trabajado pticamente para ofrecer una mejor sujecin e impedir los errores de posicionamiento. Son compatibles con la mayora de espectrofotmetros y fotmetros del mercado. La tecnologa de produccin y el control de calidad determinan la capacidad de reproduccin de las cubetas. Los cambios de absorcin se mantienen dentro del intervalo de 1%, una condicin extremadamente importante en especial para los anlisis en series. La cubeta con el cdigo 1961, con 4 caras pticas y que se puede usar en el campo de UV, se puede emplear para tcnicas de espectrouorimetra. Se recomiendan para la mayora de aplicaciones biolgicas y biotecnolgicas habituales. Van empaquetadas en un cmodo contenedor-soporte a prueba de suciedad de espuma de polietileno con 100 cubetas. Paquete: t Del art. 1937 al art. 1961: 10 cajas de 100 cubetas cada una (total 1000 cubetas) con la marca Kartell. t Del art. 81937 al art. 81961: 60 cajas de 100 cubetas cada una (total 6000 cubetas) sin la marca Kartell.

DISPOSABLE CUVETTES FOR SPECTROPHOTOMETRY


Cuvettes for spectrophotometry application in the visible spectrum. Clear and sharp optical path with indication of the optical path direction. They are made of optical PS and UV grade PMMA and are equipped with optically machined walls (optical faces) to ensure optimal transparency along the spectral eld from 340 to 800 nm (optical PS) and from 280 to 800 nm (UV grade PMMA). Available in the macro version (4.5 ml), low-form semi-micro (1.5 ml), high-form semimicro (2.5 ml), with 2 or 4 optical faces. The two optical face version has grooves on the two walls not optically machined to provide a better grip and to prevent positioning errors. They are compatible with most of the spectrophotometers and photometers on the market. The production technology and quality control determine reproducibility of the cuvettes. The absorption changes are kept within the 1% interval, an extremely important condition especially for analyses in series. The cuvette code 1961, with 4 optical faces and usable in the UV eld, can be used for spectrouorimetry techniques. It is recommended for most of the common biological and biotechnological applications. They are packaged in a practical dust-proof support-container made of PE foam containing 100 cuvettes. Packing: t From Art. 1937 to Art. 1961: 10 boxes of 100 cuvettes each (tot. 1000 cuvettes) with Kartell brand. t From Art. 81937 to Art. 81961: 60 boxes of 100 cuvettes each (tot. 6000 cuvettes) without Kartell brand.

CUBETAS DESCARTVEIS PARA ESPECTROFOTOMETRIAT


Cubetas para aplicao de espectrofotometria no espectro visvel. Caminho tico claro e ntido com indicao da direo do caminho tico. So feitas em PS tico e PMMA grau UV, alm de serem equipadas com paredes tratadas oticamente (paredes ticas) para garantir a melhor transparncia no campo espectral de 340 a 800 nm (PS tico) e de 280 a 800 nm (PMMA grau UV). Disponvel na verso macro (4,5 ml), semimicro, forma baixa (1,5 ml), semimicro forma alta (2,5 ml), com 2 ou 4 paredes ticas. A verso de duas paredes ticas tem sulcos nas duas paredes no tratadas oticamente, para facilitar segurar a cubeta com rmeza e evitar erros de posicionamento. So compatveis com a maioria dos espectrmetros e fotmetros do mercado. A tecnologia de fabricao e o controle de qualidade determinam a reprodutibilidade das cubetas. As alteraes de absoro so mantidas dentro do intervalo de 1%, uma condio especialmente importante para anlises em srie. A cubeta de cdigo 1961, com 4 paredes ticas e usada no campo UV pode ser utilizada para tcnicas de espectrouorimetria. Indicadas para a maioria das aplicaes biolgicas e biotecnolgicas comuns. Elas so embaladas em um prtico recipientesuporte resistente poeira feito de PE expandido e contendo 100 cubetas. Embalagem: t Do Art. 1937 ao Art. 1961: 10 caixas de 100 cubetas cada (tot. 1000 cubetas) com a marca Kartell. t Do Art. 81937 ao Art. 81961: 60 caixas de 100 cubetas cada (tot. 6000 cubetas) sem a marca Kartell.

CUBETAS PARA ESPECTROFOTOMETRA


PS PTICO Dimens. ext. (mm): 12x12x45

VISIBLE RANGE CUVETTES

CUBETA PARA ESPECTROFOTOMETRIA


PS TICO Dim. Ext. mm: 12x12x45

OPTICAL PS Dim. Ext. mm: 12x12x45

Art. 1937 1940 1938 1960

Modello / Type / Tipo Macro Semi-micro Semi-micro 4 caras ptiva / 4 clear faces / 4 faces tica

Cap. ml 4,5 2,5 1,5 4,5

Long. ptica / Path length / Compr. tico 10 10 10 10

Ventana / Window / Janela 4x22 4x31

CUBETAS GRADO UV
PMMA GRADO UV Dimens. ext. (mm): 12x12x45

UV RANGE CUVETTES
UV GRADE PMMA Dim. Ext. mm: 12x12x45

CUBETA UV GRADE
PMMA UV GRADE Dim. Ext. mm: 12x12x45

Art. 1939 1941 1948 1961

Modello / Type / Tipo Macro Semi-micro Semi-micro 4 caras ptiva / 4 clear faces / 4 faces tica

Cap. ml 4,5 2,5 1,5 4,5

Long. ptica / Path length / Compr. tico 10 10 10 10

Ventana / Window / Janela 4x22 4x31

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

101

ESPTULAS PARA CUBETAS Y COGULO


PS

DISPOSABLE STIRRER FOR CUVETTES


PS

ESPTULAS PARA CUBETA E COGULO


PS

Art. 939

Long. mm / Length mm / Compr. mm 90

mm 3

TAPN PARA CUBETAS


LDPE Tapn a presin de polietileno para cerrar las cubetas con boca de seccin cuadrada (10x10 mm). Ideales para agitar eventualmente la muestra o como seguridad en caso de derrame accidental.

CAP FOR CUVETTES


LDPE Push-in PE stoppers for closing cuvettes with square openings (10 x 10 mm) Designed to prevent sample spillage caused by jostling and protection if sample is accidentally overturned.

TAMPA PARA CUBETAT


LDPE Tampa de presso em Polietileno para o fechamento das cubetas com aberturas quadradas (10x10 mm). Ideal para o derramamento causado por eventual derramamento causado em colises e para segurana emcaso de queda acidental.

Art. 1962

Dim. mm 10x10

PORTACUBETAS
PE Puede contener 12 cubetas de 10 mm en posicin vertical para el trabajo de preparacin y en posicin horizontal para la conservacin y proteccin.

CUVETTES HOLDER
PE Can accomodate 12x10 mm cuvettes vertically in rm recesses for preparation work, or 12x10 mm cuvettes horizontally for storage and protection. In storage mode the racks are stackable.

PORTA-CUBETAS
PE Pode conter 12 cubetas de 10 mm na posio vertical para o trabalho de preparao e na posio horizontal para o armazenamento e proteo.

Art. 260

Espacios / Places / Compartimentos 12

Tipo cubeta mm / Cuvettes mm / Tipo de cubeta mm 12x12

Dim. mm 170x50x15h

COBAS MIRA

COBAS MIRA MULTI-CUVETTES

SEGMENTOS PARA COBAS MIRA


PMMA Segmento multicubeta com 12 posies para Cobas Mira feito em polimetilmetacrilato (PMMA). A tecnologia de fabricao e o controle de qualidade garantem sua alta capacidade de reproduo. Disponvel em rack de 15 segmentos para os aparelhos equipados com sistema de trao, ou em embalagem individual.

PMMA Segmento de varias cubetas de 12 posiciones para Cobas Mira de polimetilmetacrilato (PMMA). La tecnologa de produccin y los controles de calidad determinan la elevada reproducibilidad. Disponible en rack de 15 segmentos para los aparatos dotados de dispositivo girador, o bien, en envase individual.

PMMA 12-position polymethyl methacrylate (PMMA) multiple cuvette segments for the Cobas Mira analyzer. A high-tech production process and stringent quality control guarantee high reproducibility. Available in racks of 15 cuvette segments for devices with continuous throughput or in single segments.

Art. 1500 1501

Segmento de 12 cubetas/ 12 cuvettes segment / Segmento com 12 cubetas Rack 15 pcs Individual / Single / Individual

102

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

MICROPROBETA CON TAPN PARA COBAS-BIO Y COBAS MIRA


PE Microprobetas con tapn para aparatos Cobas Bio y Cobas Mira, disponibles en cuatro colores.

MICRO TEST TUBES WITH CAPS FOR COBAS-BIO AND COBAS MIRA
PE Micro test tubes with caps made of HDPE for Cobas Bio and Cobas Mira automatic analyzers. Available in four colours.

MICROTUBOS DE ENSAIO COM TAMPA PARA COBASBIO E COBAS MIRA


PE Microtubos de ensaio com tampa para aparelhos Cobas Bio e Cobas Mira, disponveis em quatro cores.

Art. 2940-00 2940-04 2940-06 2940-13

Color / Color / Cor Neutro / Neutral / Neutro Azul / Blue / Azul Amarillo / Yellow / Amarelo Naranja / Red-Orange / Laranja

mm 7,65 7,65 7,65 7,65

h mm 35,5 35,5 35,5 35,5

Cap. ml 0,70 0,70 0,70 0,70

298

MICROPROBETAS PARA MUESTRAS


PP E PE

MICRO TEST TUBES

MICROTUBOS DE ENSAIO PARA AMOSTRAS


PP ET PE Muito teis para o envio de amostras para anlises. Podem ser centrifugados at, no mximo, 11.000 RCF. O art. 298 est disponvel nas cores: neutro (00), azul (04), amarelo (06), rosa (13), verde (12).

PP AND PE Ideal for sample analysis. Depending on centrifuge being used, these tubes can withstand a centrifuge force of up to RCF 11.000 max Art. 298 available in: neutral (00), blue (04), yellow (06), pink (13) and green (12).

297

Muy tiles para el envo de muestras con nes analticos. Se pueden usar con centrifugado, hasta RCF mx. de 11.000. Art. 298 disponible en los colores: neutro (00), azul (04), amarillo (06), rosa (13), verde (12).

Art. 297 298 Sin tapn / No cap / Sem tampa Con tapn / With cap / Com tampa Con tapn / With cap / Com tampa Con tapn / With cap / Com tampa

ml 1,5 1,5 0,5 0,5

Tipo / Type / Tipo Eppendorf Eppendorf Eppendorf / Vitraton Akes Beckman

Mat. PP PP PP PE

RCF x G 11.000 11.000 11.000 11.000

1298

1299

1298 1299

MICROPROBETAS GRADUADAS PARA MUESTRAS


PP Molto utili per la spedizione di campioni per scopi analitici. Possono essere usate in adatta centrifuga no a RCF 11.000 max. Tappo piatto con area di scrittura. Art. 279 disponibile nei colori: neutro (00), blu (04), giallo (06), rosa (13), verde (12).

GRADUATED MICRO TEST TUBES


PP Ideal for samples analysis. Depending on centrifuge being used, these tubes can withstand a centrifugal force of up to RCF 11.000. Flat cap with writing area. Art. 279 available in: neutral (00), blue (04), yellow (06), pink (13) and green (12).

MICROTUBOS DE ENSAIO GRADUADOS PARA AMOSTRAS


PP Muito teis para o envio de amostras para anlises. Podem ser centrifugados at, no mximo, 11.000 RCF. Tampa reta, com superfcie para escrever. O art. 279 est disponvel nas cores: neutro (00), azul (04), amarelo (06), rosa (13), verde (12).

Art. 279 Graduadas con tapn Graduated with cap Graduados com tampa

ml 1,5

Tipo / Type / Tipo Eppendorf

Mat. PP

RCF x G 11.000

SOPORTE (GRADILLA) PARA MICROPROBETAS


PP Diseo original, contiene 20 microprobetas colocadas en dos alturas con cavidades numeradas (1-10; 11-20); si se emplea el dispositivo 295 es posible colocar ms portaprobetas (gradillas). ptimo para la preparacin de las muestras. Autoclavable.

MICRO TEST TUBE RACK PREPARATION


PP Unique, dual level design for holding 20 tubes in pre-numbered cavities (1-10; 11-20). Racks have locations on the base to enable attachment in rows or back to back to each other using optional linking clips. Excellent for preparation work. Autoclavable

SUPORTE PARA MICROTUBOS DE ENSAIO


PP Design original, contm 20 microtubos de ensaio dispostos em dois nveis, com cavidades numeradas (1-10; 11-20). Utilizando o art. 295, pode ser montados com outros porta-tubos de ensaio. Excelente para a preparao de amostras. Autoclavvel.

Art. 296 295

Microprobetas Test tubes Microtubos 298 / 297

Color Clour Cor Blanco / White / Branco

Espacios Places Compartimentos 20

Dim. mm 90x210

h mm 49

Juego de 6 clips para 296 / Pack of 6 linking clips / Conjunto de 6 clipes para o art. 296

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

103

ENVASE PARA CUENTAGLBULOS DE COULTER


PS, CON TAPN DE PE Envase desechable de PE para cuentaglbulos Toa y Royco-Hycel.

COULTER CELL COUNTER CUP

FRASCOS PARA CONTAGLBULOS COULTER

PS, CAP IN PE Disposable PE beakers for Toa and Royco-Hycel cell counters

PS, COM TAMPA EM PE Provetas descartveis de PE para cmeras de contagem (hemocitmetros) Toa e Royco-Hycel

Art. 936

mm 30

h mm 56

VIAL PARA ESCINTILACIN DE LQUIDOS


PE Viales irrompibles compatibles con todos los contadores de escintilacin de lquidos. Paredes robustas para reducir la prdida de disolventes. Tapn de rosca de PP especial para un cierre hermtico (Art. 933). Se proporcionan viales de 4 ml de capacidad provistos de tapones con rosca (Art. 934).

SCINTILLATION VIALS

FRASCOS DE CINTILAO LQUIDA


PE Frascos inquebrveis compatveis com todos os contadores de cintilao lquida. Paredes reforadas para minimizar a perda de solvente. Tampa especial em PP para garantir a vedao (Art. 933). Frascos de insero com capacidade de 4 ml, com tampas de rosca (Art. 934).

PE Unbreakable vials compatible with all liquid scintillation counters. Heavy walled to minimize solvent losses. Special PP screw cap to achieve leakproof closure (Art. 933). Insert vials, capacity of 4 ml, supplied with screw caps, (Art. 934).

Art. 933 934 Macro Mini

mm 26,5 13,71

Sin tapn mm Without cap mm Sem tampa mm 57,50 52,50

Sin tapn mm Without cap mm Sem tampa mm 60,10 53,60

ml 20 4

ENVASE PORTAMUESTRAS PARA BOEHRINGER ES 300, ES 600


PS Envase portamuestras para Enzymun-Test System Boehringer ES 300 y ES 600

BOEHRINGER ES 300, ES 600 SAMPLE CUP

COPO PORTA-AMOSTRA PARA BOEHRINGER ES 300, ES 600


PS Porta-amostra em poliestireno para Enzymun-Test System Boehringer ES 300 e ES 600

PS PS sample cup for the Boehringer ES 300 and ES 600 Enzymun-Test System

Art. 2602

Cap. ml 2,5 approx.

mm 11

h mm 40

ENVASE PORTAMUESTRAS PARA TECHNICON, BECKMAN, KONELAB


PS Envase portamuestras de poliestireno para analizadores Technicon, Beckman y Konelab. Para algunos hay disponible un tapn de cierre a presin opcional.

TECHNICON, BECKMAN, KONELAB SAMPLE CUP

COPO PORTA-AMOSTRA PARA TECHNICON , BECKMAN, KONELAB


PS Porta-amostra em poliestireno para os sistemas de anlises Technicon, Beckman e Konelab Para alguns modelos, h a opo de uma tampa de fechamento por presso.
h mm 22,6 24,9 24,7 37,9

PS PS sample cup for Technicon, Beckman and Konelab analyzers On some models an optional push-in stopper is available.

Art. 2501* 2502* 2503* 2508

Tipo / Type / Tipo TBK TK TK TK

Cap. ml 1,5 2,0 1,5 4,0

mm 13,8 13,7 13,9 17,26

Legend Technicon: T - Beckman: B - Konelab: K * Tapn a presin art. 2512 e 2514 / * Suitable cap art. 2512 and 2514 / * Tampa de presso art. 2512 et 2514

104

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

ENVASE PORTAMUESTRAS PARA CENTRIFICHEM, TECHNICON, BECKMAN


PS Envase portamuestras de poliestireno para analizadores Centrichem, Technicon y Beckman. Hay disponible un tapn de cierre a presin opcional.

CENTRIFICHEM, TECHNICON, BECKMAN SAMPLE CUP

COPO PORTA-AMOSTRA PARA CENTRIFICHEM, TECHNICON, BECKMAN


PS Porta-amostra em poliestireno para os sistemas de anlises Centrichem, Technicon, Beckman Existe a opo de uma tampa de fechamento por presso.

PS PS sample cup for Centrichem, Technicon and Beckman analyzers An optional push-in stopper is available for some models.

Art. 2510* 2511*

Tipo / Type / Tipo

Cap. ml 0,25 0,50

mm 13,7 13,55

h mm 16,4 24,5

Centrichem
TBG

Legenda per strumenti Technicon: T - Beckman: B - Konelab: K - Genseac: G * Tapn a presin art. 2512 e 2514 / * Suitable cap art. 2512 and 2514 / * Tampa de presso art. 2512 et 2514 2600 Hitachi Mod: 705 - 706 - 712 - 7250-M/40 - S40 2,00 16,75 38

TAPONES PARA ENVASES PORTAMUESTRAS


PE Disponibles en la versin antievaporacin para los envases portamuestras cd. 2510 y cd. 2511 o en la versin a presin para los cdigos 2501 2502 2503 2510 y 2511

SAMPLE CUP STOPPERS

TAMPAS PARA COPO PORTAAMOSTRAS


PE Disponveis na verso anti-evaporao para o porta- amostra cd.2510 e cd.2511 ou na verso por presso para os cdigos: 2501 2502 2503 2510 e 2511

PE Available in the anti-evaporation version for Product Code 2510 and 2511 sample cups and in the push-in version for Product Codes 2501 2502 2503 2510 and 2511

Art. 2512

Tipo / Type / Tipo Antievaporacin para art. 2510 / 2511 Anti evaporation for art. 2510 / 2511 Anti-evaporao para art. 2510 / 2511 Tapn a presin per art. 2510 / 2502 / 2503 / 2510 / 2511 Push-on for art. 2510 / 2502 / 2503 / 2510 / 2511 Tampa de presso art. 2510 / 2502 / 2503 / 2510 / 2511

mm 15,7

h mm 5,9

2514

16

8,5

CUBETAS PARA OLLI


PS Cubetas para analizador Olli-C-analyzer, envasadas en cajas de poliestireno expandido de192 unidades, para proteger del polvo.

CUVETTE FOR OLLI


PS Cuvettes for Olli-C-analyzer, packed in PS dust proof boxes containing 192 pcs.

CUBETA PARA OLLI


PS Cubeta para Olli-C-analyzer, acondicionada em caixa de poliestireno expandido com 192 peas, prova de poeira.

Art. 2618

Cap. ml 4

Unidades envase / pkg. pcs. / Embal. p. 192

mm 11,85

h mm 50,80

CUBETAS PARA FIBRINTIMER


PS Cubetas para Fibrintimer, aparato para la determinacin del tiempo de coagulacin, se proporcionan con 500 mezcladores metlicos.

CUVETTES FOR FIBRINTIMER


PS Cuvettes for Fibrintimer supplied with 500 metallic mixers.

CUBETA PARA FIBRINTIMER


PS Cubeta para Fibrintimer, dispositivo para a determinao do tempo de coagulao, fornecida com 500 agitadores metlicos.

Art. 2630

Cap. ml 1,3

Unidades envase / pkg. pcs. / Embal. p. 500

mm 11,9

h mm 34,5

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

105

CUBETAS PARA AMELUNG


PS Cubetas para Amelung, aparato para la determinacin del tiempo de coagulacin. Se proporcionan con bolas de metal.

CUVETTES FOR AMELUNG


PS Cuvettes for Amelung, determination of coagulation time. Supplied with 1.000 metallic mixer.

CUBETA PARA AMELUNG


PS Cubeta para Amelung, dispositivo para a determinao do tempo de coagulao. Fornecida com 1.000 agitadores em metal.

Art. 2631 82631*

Cap. ml 1 1

Unidades envase / pkg. pcs. / Embal. p. 1000 1000

mm 18,65 / 11,25 18,65 / 11,25

h mm 22,8 22,8

* sin mezcladores / without mixers / sem bolas

PROBETAS CILNDRICAS
PS Disponen de tapn con rosca. En funcin de la aplicacin, estn disponibles en versin no esterilizada, esterilizada en envase mltiple y esterilizada en envase individual.

CYLINDRICAL TEST TUBES


PS Tight screw cap Taking into consideration the different applications, they are available sterile single packed, sterile nultiple packed and not sterile.

TUBOS DE ENSAIO CILNDRICOS


PS Com tampa de rosca. Conforme a aplicao, esto disponveis nas verses no esterilizada, esterilizada em embalagem mltipla e esterilizada em embalagem individual.

Art. 88200 88201 88202 88205 88207 88210 88212

Cap. ml 10 10 10 15 15 20 20

mm 16 16 16 16 16 16 16

h mm 100 100 100 120 120 150 150

Desc. Bulk Sterile Indiv. Sterile Bulk Indiv. Sterile Bulk Indiv. Sterile

PROBETAS CON TAPN DE ROSCA


PP Probetas con tapn de rosca (PE) para un cierre fcil, estanqueidad perfecta y uso en centrifugado. El diseo del tapn evita contaminaciones a causa de la presencia de gotas de lquido en la supercie interna. El envase esterilizado (Art. 88304) se proporciona junto con el tapn de rosca colocado en la probeta. Disponibles en los colores: azul (04) - rojo (10) - amarillo (06) - blanco (03).
Art. 88303 88304 Estril rayos gamma Gamma radiation sterile Radiao gama estril RCF 4.000 4.000

TEST TUBES WITH SCREW CAPS


PP Test tubes with quick closure screw caps (PE). Leak-proof, and suitable for centrifugation. The design of the cap avoids any contamination due to drops of liquid on the inner surface. The sterile packing (Art. 88304) is supplied with the screw cap tted on the test tube. Available in: blue (04) - red (10)- yellow (06) - white (03).

TUBOS DE ENSAIO COM TAMPA DE ROSCA


PP Tubos de ensaio com tampa de rosca (PE) para fechamento rpido, vedao perfeita e podem ser utilizados em centrfuga. O desenho da tampa evita contaminaes devidas a gotas de lquidos na superfcie interna. A embalagem esterilizada (Art. 88304) fornecida com tampa de rosca prpria para o tubo de ensaio. Disponveis nas cores: azul (04) - vermelho (10) amarelo (06) - branco (03).
Cap. ml 15 15 Conf. pz. 1000 100

mm 16 16

h mm 100 100

PROBETAS DESECHABLES
PS Y PP Probetas desechables con fondo redondo o cnico, sin borde, para usarse en laboratorio. De poliestireno o polipropileno. Se pueden usar con centrifugado.

DISPOSABLE TUBES
PS AND PP Disposable round or conical bottom tubes no rim, for laboratory use. Made of PS or PP. Can be used in centrifuge.

TUBOS DE ENSAIO DESCARTVEIS


PS E PP Tubos de ensaio descartveis com fundo redondo ou cnico, sem borda, para uso em laboratrio. Feitos em poliestireno ou em polipropileno. Podem ser usados em centrfuga.

Art. 88301 88302 88307 88306 88320 88310 88308 88108

Tipo / Type / Tipo Cnica / Conical / Cnico Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico RIA Coagulometer Coagulometer

RCF 1000 1000 1300 4000 1000 1300 1300 3500

mm 16 16 12 13 16 11 11,5 11,5

h mm 105 100 75 75 150 70 55 55

Cap. ml 10 10 5 5 15 5 3 3

Mat. PS PS PS PS PS PS PS PP

106

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

PROBETAS DESECHABLES CON BORDE


PS Y PP Probetas desechables con parte inferior redondeada o cnica, con borde, para uso en laboratorios. Fabricadas de PS o PP. Se pueden usar con centrifugado.

DISPOSABLE TUBES, WITH RIM


PS AND PP Disposable tubes with round or conical bottom, with rim, for laboratory use. Made of PS or PP. Can be used in centrifuge.

PROVETAS DESCARTVEIS COM BORDA


PS ET PP Provetas descartveis com fundo arredondado ou cnico, com borda, para uso laboratorial. Feitas de PS ou PP.

Art. 88317 88319 88322 88323 88324 88325

Tipo / Type / Tipo Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico Cilndrica / Cylindrical / Cilndrico Cnica / Conical / Cnico Cnica / Conical / Cnico

RCF 1300 1300 1000 3000 1000 3000

mm 12 12 16 16 16 16

h mm 87 86 99,3 100 100 101

Cap. ml 5 5 10 10 10 10

Mat. PS PP PS PP PS PP

TAPONES CON SOLAPA PARA PROBETAS DESECHABLES


PE Tapones con solapa de polietileno para probetas desechables con dimetro de 11-13 mm, o bien, de 15-17 mm. Solapa especialmente acabada. Disponibles en los colores: neutro (00), azul (04), rojo (10), verde (12), amarillo (06).

FINNED PLUGS FOR DISPOSABLE TUBES


PE Finned plugs for disposable tubes 1113 mm or 15-17 mm in diameter. The nned plug has been carefully designed. Available colours: neutral (00), blue (04), red (10), green (12) and yellow (06).

TAMPAS COM ALETAS PARA TUBOS DE ENSAIO DESCARTVEIS


PE Tampas com aletas em polietileno para tubos de ensaio descartveis, com dimetro de 11- 13mm ou de 15-17mm. Aletas especialmente precisas. Disponveis nas cores: neutro (00), azul (04), vermelho (10), verde (12), amarelo (06).

Art. 88305* 88309*

Probetas / Test tubes / Tubos de ensaio 15 - 17 11 - 13

TAPONES PARA PROBETAS DESECHABLES


PE Color: neutro

STOPPERS FOR DISPOSABLE TEST TUBES


PE Colour: neutral

TAMPAS PARA TUBOS DE ENSAIO DESCARTVEIS


PE Cor: neutro

Art. 88318 88321 Para / For / Para 88320

Color / Colour / Cor Neutro / Neutral / Neutro Neutro / Neutral / Neutro

mm 11 (RIA) 16

PROBETAS CNICAS GRADUADAS


PP Se proporcionan con tapn de rosca de PP de cierre totalmente estanco. Tapn rojo para la versin esterilizada. Disponibles tambin en la versin con base de apoyo. (Soportan hasta - 80 C).

GRADUATED CONICAL TEST TUBES


PP Supplied with PP tight screw cap. With red cap if sterile. Available also in the version with self-standing bottom. (Withstand up to - 80 C).

TUBOS DE ENSAIO CNICOS GRADUADOS


PP Fornecidos com tampa de rosca em PP com vedao perfeita. Tampa vermelha na verso esterilizada. Disponveis tambm na verso com base de apoio. (Suporta at - 80 C).

Art. 84000 84001 84002 84003 84004* 84005*

RCF x G 3500 3500 3500 3500 3500 3500

Vol. ml 15 15 Sterile 50 50 Sterile 50 50 Sterile

Dim. mm 17x120 17x120 30x115 30x115 30x115 30x115

* con base de apoyo / with self-standing bottom / com base de apoio.

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

107

PROBETAS CNICAS GRADUADAS PARA CENTRIFUGADO


PP Probetas cnicas de 15 ml y 50 ml de volumen, de polipropileno especialmente transparente y con una amplia supercie blanca para escribir texto. Resistentes a temperaturas comprendidas entre -80C y +121C. Dotadas de tapn de rosca azul de retencin, con borde gralado para hacer ms sencillas y seguras las operaciones de apertura y cierre. El fondo es cnico para una recuperacin total de la muestra. Las divisiones volumtricas estn serigraadas con una elevada visibilidad y son las siguientes: probetas de 15 ml: de 2 ml a 15 ml con incrementos de 0,5 ml; probetas de 50 ml: de 5 ml a 50 ml con incrementos de 2,5 ml. Tambin concebidas para usarse con centrifugado, las probetas de 15 ml resisten hasta una RCF de 6.200 x g. mientras que las probetas de 50 ml resisten hasta una RCF de 9.400 x g. Las probetas esterilizadas se han irradiado con radiaciones ionizantes beta. Diseadas para la recopilacin o el transporte de muestras. Apirognicas, endotoxinas/sin, autoclavables y con la marca de conformidad CE segn la Directiva 98/79/CE.

GRADUATED CONICAL CENTRIFUGE TUBES

TUBOS DE ENSAIO CNICOS GRADUADOS PARA CENTRFUGA


PP Tubos de ensaio cnicos com graduao de 15 ml e 50 ml, feitos em Polipropileno altamente transparentes, com uma ampla superfcie branca para escrever. Resistentes a temperaturas entre -80C e +121C. Com tampa de rosca azul hermtica, com borda serrilhada para tornar sua abertura e fechamento mais fceis e seguros. O fundo cnico para a retirada total das amostras. As marcas volumtricas so gravadas com extrema visibilidade e so dispostas como segue: tubos de ensaio de 15 ml: de 2 ml a 15 ml, com subdivises de 0,5 ml; tubos de ensaio de 50 ml: de 5 ml a 50 ml, com subdivises de 2,5 ml. Concebidos tambm para o uso em centrfuga: os tubos de ensaio de 15 ml resistem at 6.200 RCF x g; os tubos de ensaio de 50 ml resistem at 9.400 RCF x g. As provetas estreis so submetidas radiao ionizante beta. Concebidas para coleta ou transporte de amostras. Apirognicas, sem endotoxinas, autoclavveis e possuem a marca de conformidade CE conforme a Diretriz 98/79/CE

PP 15 and 50ml graduated conical tubes in high-transparency PP with large whitemarking area. Withstands temperature extremes of -80C to +121C. Includes blue thread-design plug-seal cap with ribbed edge for safe and easy opening and closing. Conical bottom for total sample recovery. Easyto-read graduations are pre-printed as follows: 15 ml tubes are graduated in 0.5 ml subdivisions from 2 to 15 ml 50 ml tubes are graduated in 2.5 ml subdivisions from 5 to 50 ml. Sterile tubes are irradiated by ionizing beta radiation. Designed for sample collection or transportation. Apyrogenic, endotoxines/free, autoclavable and carry the CE conformity mark pursuant to Directive 98/79/CE

Art. 84006 84007 84008 84009 84010 84011 84012 84013 84014 84015

RCF x G 6200 6200 6200 6200 6200 9400 9400 9400 9400 9400

Vol. ml 15 15 15 15 15 50 50 50 50 50

Envase / Pkg. / Emb. Pkg Mltiple (50 un.) / Pack of 50 pcs / Mltipla (50 p.) Mltiple (50 un.), ester. / Pack of 50 pcs - sterile / Mltipla (50 p.), ester. Individual, ester. / Single sterile / Individual, esterilizada En bandeja (50 un.) / 50 pcs on PS tray / Em bandeja (50 p.) En bandeja (50 un.), ester. / Sterile 50 pcs on PS tray / Em bandeja (50 p.), estr. Mltiple (25 un.) / Pack of 25 pcs / Mltipla (25 p.) Mltiple (25 un.), ester. / Pack of 25 pcs - sterile / Mltipla (25 p.), ester. Individual, ester. / Single sterile / Individual, esterilizada Su vassoio (25 pz.) / 25 pcs on PS tray En bandeja (25 un.), ester. / Sterile 25 pcs on PS tray / Em bandeja (25 p.), estr.

Dim. mm 17x121 17x121 17x121 17x121 17x121 30x117 30x117 30x117 30x117 30x117

ENVASE PARA MUESTRAST


PS CON TAPA DE PE Envase lquido (saliva, recoger transparente con tapn para para varios tipos de muestras exudados, etc.). Muy til para y transportar muestras.

SPECIMEN CONTAINER
PS WITH PE LID Specimen container made of PS with PE lid.Waterproof closure. Ideal for storage, collection and transportation of specimens.

FRASCOS PARA AMOSTRAS


PS COM TAMPAS DE PE Frascos transparentes com tampa vedante para lquidos para vrios tipos de amostras (saliva, secreo, etc.). Muito teis para a coleta e transporte de amostras.

Art. 2598

mm 47,5

h mm 31,5

Cap. ml 32

ENVASE DESECHABLE PARA SALIVA


PP Envase de PP autoclavable con tapn de cierre totalmente estanco para muestras de saliva. Ideal para el almacenamiento, la recogida y el transporte de muestras.

SPUTUM COLLECTION CONTAINER


PP Autoclavable PP sputum collection container with leakproof lid. Ideal for storage, collection and transportation of specimens.

FRASCOS DESCARTVEIS PARA SALIVA


PP Recipientes autoclavveis em PP para coleta de saliva com tampa de vedao. Ideais para armazenar, coletar e transportar amostras.

Art. 597

mm 47,5

h mm 57x35 h

Cap. ml 55

108

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

ENVASES PARA HECES


PS CON TAPN Y CUCHARA DE PP Envases de poliestireno para recogida y envo de heces. Tapn y cuchara de polipropileno moldeados en una sola pieza.

FAECES CONTAINER
PS WITH PP STOPPER AND SPOON Particularly designed for collection and delivery of faeces. Made of transparent PS with stopper of PP, incorporating a small spoon to facilitate sample handling.

FRASCOS PARA FEZES


PS COM TAMPA E ESPTULA DE PP Frasco de poliestireno para a coleta e o envio de fezes. Tampa e esptula de polipropileno moldadas em uma s pea.

Art. 600 2595 2695 Sterile

ml 22,22 44 44

mm 79,5 73 73

h mm 15 40 40

ENVASES PARA HECES CON TAPN DE ROSCA


PS CON TAPN DE PE Envase con tapn de rosca y cuchara, de 30 y 60 ml. Disponibles tambin en versin esterilizada

SCREW CAP CONTAINER

FRASCOS PARA FEZES COM TAMPA DE ROSCA


PS COM TAMPA EM PE Recipiente com tampa de rosca e esptula, com ml 30 e 60. Disponveis tambm na verso esterilizada.

PS WITH PE SCREW CAP Container with screw cap and spoon, 30 ml and 60 ml. Available sterile.

Art. 5621 5623 5632 5633

Descripcin / Descrio / Description Con esptula y cuchara / With spoon / Com esptula Env. individual esterilizado con esptula + etiqueta Indiv. wrapped sterile with spoon + label Emb. indiv. esterilizada, com esptula + etiqueta Con esptula y cuchara / With spoon / Com esptula Env. individual esterilizado con esptula Indiv. wrapped sterile with spoon Emb. indiv. esterilizada, com esptula

ml 30 30 60 60

mm 25 25 39 39

h mm 92 92 65 65

ENVASES CON TAPN DE ROSCA


PP De forma cilndrica, tienen el cuello ancho y disponen de tapn de rosca de cierre estanco. Disponibles en versin no esterilizada y en versin esterilizada en envase individual.

SCREW CAP CONTAINER

FRASCOS COM TAMPA DE ROSCA


PP Com formato cilndrico, tm a boca larga e possuem tampa de rosca vedante. Disponveis nas verses no estril e verso estril em embalagem individual.

PP Cylindrical PP containers in PP material, wide mouth with snap-on lid. Available Sterile single packed and not sterile.

Art. 5550 5551 5560 5561

Descripcin / Descrio / Description Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada

ml 30 30 60 60

mm 35 35 35 35

h mm 38 38 70 70

ENVASES PARA ORINA CON TAPN DE ROSCA


PP Envases de polipropileno de 60 ml con tapn de rosca, para orina. La versin no esterilizada dispone de tapn de rosca azul y se proporciona en envase mltiple. La versin esterilizada dispone de tapn de rosca rojo y se proporciona en envase individual.

URINE CUPS WITH SCREW CAP

FRASCOS PARA URINA COM TAMPA DE ROSCA


PP Recipientes em polipropileno de 60 ml com tampa de rosca, para urina. A verso no esterilizada possui tampa azul e fornecida em embalagem mltipla.A verso esterilizada possui tampa de rosca vermelha e fornecida em embalagem individual.

PP 60 ml PP urine cups with screw cap. Nonsterile cups have a blue screw cap and are available in multi-packs. Sterile cups have a red screw cap and are individually wrapped.

Art. 5570 5571

Descripcin / Description / Descrio Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada

ml 60 60

mm 38 38

h mm 65 65

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

109

ENVASES PARA ORINA CON TAPN DE ROSCA


PP Envases de polipropileno de 150 ml y 200 ml con tapn de rosca, para orina. La versin no esterilizada dispone de tapn de rosca azul y se proporciona en envase mltiple. La versin esterilizada y la versin asptica disponen de tapn de rosca rojo y supercie de escritura satinada, y se proporcionan en envase individual.
Art. 5640 5642 5641 5643 5644

URINE CUPS WITH SCREW CAP

FRASCOS PARA URINA COM TAMPA DE ROSCA


PP Recipientes em polipropileno de 150 ml e 200 ml com tampa de rosca, para urina. A verso no esterilizada possui tampa de rosca azul e fornecida em embalagem mltipla. A verso esterilizada ou assptica possui tampa de rosca vermelhar, superfcie para escrever acetinada e fornecida em embalagem individual.
mm 62,5 62,5 62,5 66 66 h mm 73 73 73 95 95

PP 150 and 200 ml PP urine cups with screw cap. Non sterile cups have a blue screw cap and are sold in multi-packs. Sterile cups have a red screw cap and a satinized marking area and are individually wrapped.

Descripcin / Description / Descrio Tapn azul / Blue cap / Tampa azul - Bulk Tapn rojo / Red cap / Tampa vermelha Asptico / Aseptic / Assptico Tapn rojo / Red cap / Tampa vermelha - Sterile Tapn azul / Blue cap / Tampa azul - Bulk Tapn rojo / Red cap / Tampa vermelha - Sterile

ml 150 150 150 200 200

ENVASES PARA ORINA Y MUESTRAS BIOLGICAS


PS ON TAPN DE PE Y PP Envases de poliestireno con tapn de rosca de 60 ml de polietileno y de 200 ml con tapn de polipropileno.

CONTAINERS FOR URINE AND BIOLOGICAL SPECIMENS


PS WITH PE AND PP SCREW CAP 60 ml PS container with PE screw cap and 200ml with PP screw cap.

FRASCOS PARA URINA E AMOSTRAS BIOLGICAS


PS CON TAMPA DE PP E PE Frascos de poliestireno com tampa de rosca 60 ml de polietileno e de 200 ml, com tampa de polipropileno.

Art. 5630 5631 2596 2696

Descripcin / Description / Descrio Env. indiv. asptico con etiqueta Indiv. wrap. aseptic with label Embal. indiv. assptica com etiqueta Env. indiv. asptico con etiqueta Indiv. wrap. aseptic with label Embal. indiv. assptica com etiqueta

ml 60 60 200 200

mm 39 39 66 66

h mm 65 65 85,5 85,5

PROBETAS CON TAPN DE ROSCA


PS CON TAPN DE PE Probetas de 12 ml y 30 ml de poliestireno con tapn de rosca de polietileno. Poseen el fondo redondo y base de apoyo. Disponibles tambin en versin esterilizada en envase individual. En esta versin, el volumen de 30 ml tiene una etiqueta autoadhesiva sobre la que se puede escribir.

TEST TUBES WITH SCREW CAPS


PS WITH PE SCREW CAP 12 and 30 ml PS tubes with PE screw caps. Tubes have a round bottom and a freestanding skirt. Sterile tubes are available individually wrapped. The 30-ml individual tubes have a self-adhesive label for marking.

TUBOS DE ENSAIO COM TAMPA DE ROSCA


PS COM TAMPA EM PP Tubos de ensaio de 12 ml e 30 ml feitos em poliestireno e com tampas de rosca em polietileno. Possuem o fundo arredondado e base de apoio. Disponveis tambm na verso esterilizada em embalagem individual. Nessa verso, o volume de 30 ml possui uma etiqueta autoadesiva onde se pode escrever.

Art. 5600 5601 5620 5622

Descripcin / Description / Descrio Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada

ml 12 12 30 30

mm 16 16 25 25

h mm 102 102 92,4 92,4

ENVASES CON TAPN A PRESIN


PS De forma cilndrica, tienen el cuello ancho y disponen tde tapn a presin de cierre estanco.

SNAP-ON LIDS CONTAINERS

FRASCOS COM TAMPA DE PRESSO


PS Com formato cilndrico, tm a boca larga e possuem tampa de presso vedante.

PS Cylindrical containers in PS material, wide mounth with snap on lid.

Art. 2580 2585

mm 34 34

h mm 41 60

Cap. ml 30 35

110

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

SISTEMA PARA LA VELOCIDAD DE ERITROSEDIMENTACIN


PS / PP Este sistema permite una ejecucin rpida y segura de la velocidad de eritrosedimentacin segn el mtodo de referencia Westergreen. El sistema se compone de probeta de polipropileno 12x86 mm, etiquetada y con tapn rosa que contiene 0,2 ml de citrato de sodio. La pipeta de poliestireno est serigraada con una regla graduada de 0 a 180 mm y dispone de un tapn de bra al que corresponde el punto 0 y un pequeo pistn que, gracias a la presin ejercida dentro de la probeta, permite un llenado rpido de la pipeta. Ejecucin de la prueba: 1 - llenar la probeta con sangre hasta la seal indicada en la etiqueta (1 ml) 2 - mezclar con cuidado para la inversin 3 introducir la pipeta hasta que la sangre no llegue al nivel 0 4 - esperar 60 segundos y leer.

ERYTHROCYTE SEDIMENTATION RATE SYSTEM


PS / PP The Sedi-Rate system allows a rapid and safe execution of the ESR test according to the Westergreen method. The system is composed of a tube in PP (12x86 mm) with label, complete with pink-cap containing 0,2 ml sodium citrate. The pipette in PS is silk-screened with a graduation scale from "0" to "180" and is provided with a bre cap (allowing the blood to reach the 0 level) and with a little piston allowing a quick lling of the pipette thanks to the pressure exerted within the tube. Test procedure: 1 - ll the test tube with whole blood up to the mark on the label (1 ml) 2 - mix delicately by turning it over 3 insert the pipette until the blood reaches the 0 level 4 - wait 60 minutes and read.

SISTEMA PARA A VELOCIDADE DA ERITROSSEDIMENTAOT


PS / PP Esse sistema permite uma rpida e segura operao da velocidade da eritrossedimentao conforme o mtodo de referncia Westergreen. O sistema composto por um tubo de ensaio de polipropileno 12x86 mm, etiquetado e completo, com tampa cor-de-rosa, contendo 0,2 ml de citrato de sdio. O tubo de poliestireno serigrafado com uma escala graduada de 0 a 180 mm, possui uma tampa de bra (correspondente ao ponto 0) e um pequeno pisto que, graas presso exercida dentro do tubo de ensaio, permite um preenchimento rpido do tubo. Procedimento do teste: 1 - encher o tubo de ensaio com sangue inteiro at o sinal indicado na etiqueta (1 ml) 2 - misturar delicadamente por inverso 3 - introduzir o tubo at que o sangue atinja o nvel 0 4 - aguardar 60 minutos e ler.

Art. 88435

Descripcin / Description / Descrio Probeta de PP de 12x86 mm con tapn rosa y art. 88437 Test tube in PP 12x86 mm with pink cap complete with Art. 88437 Tubo de ensaio de PP 12x86 mm com tampa cor-de-rosa completa do art. 88437 Soporte de 10 espacios numerados para sistema SEDI-RATE 10 place numbered rack for SEDI-RATE system Suporte com 10 compartimentos numerados para o sistema SEDI-RATE Pipeta in PS / Pipette in PS / Pipeta in PS

88436 88437

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

111

PUNTAS DESECHABLES PARA MICROPIPETAS AUTOMTICAS

TIPS, DISPOSABLE FOR AUTOMATIC MICROPIPETTES

PONTEIRAS DESCARTVEIS PARA MICROPIPETAS AUTOMTICAS


Feitas em polipropileno de elevada pureza e isentas de cdmio. Elas possuem alta transparncia e excelente grau de hidrorrepelncia para reduzir ao mnimo a reteno dos lquidos nas paredes internas. A excelente centralizao do orifcio situado na ponta garante a segurana do direcionamento dos lquidos na fase de evacuao. Essas ponteiras so recomendadas para a utilizao com as micropipetas automticas Kartell, mas tambm garantem resultados excelentes se utilizadas com as micropipetas das marcas comerciais mais comuns. As ponteiras descartveis Kartell so oferecidas em trs diferentes tipos de embalagem, para atender as diversas exigncias da forma mais racional: -a granel, em saco plstico -em rack -em rel, para reposio do rack

Fabricadas en polipropileno de elevada pureza y sin cadmio. Poseen alta transparencia y un ptimo grado hidrorepelente para reducir al mnimo la retencin de lquidos en las paredes internas. El centrado ptimo del oricio situado en la punta garantiza una direccin segura de los lquidos en la fase de vaciado. Se recomienda usarlas en combinacin con las micropipetas automticas Kartell, pero se garantizan unos resultados ptimos tambin con micropipetas de las marcas ms comunes disponibles comercialmente. Las puntas desechables Kartell estn disponibles en tres tipos de envases para satisfacer las diversas exigencias de la forma ms racional: - en bolsa, - en rack - y en rell como recarga de los rack.

Manufactured from virgin cadmium-free PP. High clarity and excellent water-repellent properties designed to keep sample retention within the tip to a minimum. The precise centering of the orice at the end of the tip guarantees reliable directionality of the sample when delivered. These tips are recommended for use with the Kartell automatic micropipettes but deliver excellent results even if used with the most other micropipette brands available on the market. Disposable Kartell tips come in three different package types to satisfy a variety of needs as economically as possible: -bulk bag -packed in racks -rells for reloading racks

BOLSA
Todas las puntas desechables Kartell se ofrecen en este tipo de envase.

BULK BAG
All disposable Kartell tips are available in bulk.

A GRANEL EM SACO PLSTICO


Todas as ponteiras descartveis Kartell so oferecidas nesse tipo de embalagem.

RACK
Algunas puntas se envasan tambin en rack. Las cajas que contienen las puntas son de polipropileno y disponen de tapa a presin; las cajas que contienen puntas macro tienen tapa deslizable. Las cajas y las puntas son autoclavables a +121 C. Para todos los rack, excepto para los de las puntas macro, tambin estn disponibles solo las cajas vacas.

RACK
Some disposable tips are also available racked. Boxes containing the racks are in PP and have a snap-on lid. Boxes containing "macro" tips (5,000 l and 10,000 l) have a sliding horizontal cover. Containers and tips are autoclavable to +121C for 20 minutes.

RACK
Diversas ponteiras descartveis tambm so oferecidas em embalagem em rack. As caixas em que so embaladas so de polipropileno e possuem uma tampa com presso. As caixas que contm as ponteiras macro (5.000l e 10.000 l) possuem uma tampa deslizante horizontalmente. As caixas e as ponteiras so autoclavveis a +121C por 20 minutos.

REFILL
Sistema compuesto de soporte de rejilla y puntas. Se aconseja para la reutilizacin de las cajas vacas despus de usar la versin en rack. Disponible para varios tipos de puntas, excepto para las puntas macro (5.000l y 10.000l). De forma opcional, para todas las puntas de rell, excepto para las puntas macro, hay disponibles cajas vacas de recambio de polipropileno de color amarillo. Como alternativa, se pueden utilizar cajas de policarbonato translcido, con tapa deslizable horizontal; dos medidas de altura pueden contener las puntas de rell hasta 250l o hasta 1.000l.

REFILL
System comprising a support plate with an array of holes containing pipe tips. Designed for the reuse of empty racked tip boxes once the racked tips are used. Several tip styles are available, with the exception of the "macro" tips (5.000 l and 10.000 l). As an option for all rell tips, with the exception of "macro" tips (5.000 l and 10.000 l), spare empty racked tip boxes are available in yellow PP. As an alternative, clear polycarbonate boxes with a horizontal sliding cover can be used; there area two different formats: one for rell tips with a volume range up to 250 l and the other for rell tips with a volume range up to 1.000 l.

RCHARGES
Sistema constitudo por suporte de grade, completo, com ponteiras. Recomendado para a reutilizao da embalagem j vazia aps a utilizao da verso em rack. Pode ser usado para diversos tipos de ponteiras, com exceo das ponteiras macro (5.000l e 10.000l). Opcionalmente, para todas as ponteiras em rel, com exceo das ponteiras macro, esto disponveis as embalagens vazias de recarga em polipropileno de cor amarela. Como alternativa, podem ser utilizadas as embalagens em policarbonato translcido, com tampa com deslizamento horizontal. Os dois formatos disponveis podem conter as ponteiras de rel at 250l, ou at 1.000l

112

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

COMPATIBILIDAD DE PUNTAS KARTELL

KARTELL TIPS COMPATIBILITY

KARTELL TIPS COMPATIBILITY

Cod.

Kartell micropipettes PLURIPET PL2, PLURIPET PL10, MiniFIX 5, LABOFIX 5, PLURIPET II-20 PLURIPET PL20, PLURIPET PL100, PLURIPET PL200, PLURIPET II-100, PLURIPET II-200, MULTIPET 8-50, MULTIPET 12-50, MULTIPET 8-300, MULTIPET 12-300, MiniFix 10-2025-50-100-200, LABOFIX 10-20-25 -50-100-200 PLURIPET PL1001, PLURIPET II-1000, MiniFIX 250-500-1000, LABOFIX 250-500-1000 MUTLIPET 8-300, MUTLIPET 12-300 PLURIPET PL20, PLURIPET PL100, PLURIPET PL200, MULTIPET 8-50, MULTIPET 12-50, MULTIPET 8-300, MULTIPET 12-300, MiniFix 10-2025-50-100-200, LABOFIX 10-20-2550-100-200 -

Rack

Re ll

Other micropipettes brands Eppendorf 0,5 -10 l - Gilson pipetman - Biohit proline - Brand transferpette - dsg slpette - pt10 - dsg wpw-pet 10 l - Elkay exelpette ex10 Finnpipette research d10 - Genex genexpette gx10 - Jencons sealpette sp10 - Nichiryo 5000-dg np10 - Socorex Eppendorf research - Eppendorf reference - Gilson pipetman p20, p100, p200 - Brand transferpette - Biohit proline pr20/pr50/pr100/pr200 - dsg sl-pette pt20/pt50/pt100/pt200 - dsg wpw-pet 20/100/200 ul - Elkay exelpette ex20/ex50/ex100/ex200 - Finnpipette research d20/d40/d100/d200 - Genex genexpette gx20/gx50/gx100/gx200 - Jencons sealpette sp20/ sp50/sp100/sp200 - Nichiryo 5000-dg np20, np100, np200 - Socorex Eppendorf 100 to 1000 ul - gilson pipetman p1000 - biohit proline pr1000 - brand transferpette up to 1000 ul - dsg sl-pette pt1000 - dsg wpw-pet 1000 ul - elkay exelpette ex1000 - nnpipette research d1000 - genex genexpette gx1000 - jencons sealpette sp1000 - nichiryo 5000-dg np1000 - socorex Biohit - Finnpipette research - Labsystem - Gilson pipetman p200 Gilson pipetman p1000 - Eppendorf 100 to 1000 ul - Biohit proline pr1000 - dsg slpette pt1000 - dsg wpw-pet 1000 ul - Elkay exelpette ex1000 - Finnpipette research d1000 - Genex genexpette gx1000 - Jencons sealpette sp1000 - Nichiryo 5000- dg np1000 - Socorex - Oxford Eppendorf 20 to 300 ul - Gilson pipetman p100, p200 - Brand transferpette 20 to 300 ul - Biohit / Elkay / Jencons 20 to 300 ul - Finnpipette research d100, d200 - Nichiryo 5000-dg np100, np200 - Socorex Gilson pipetman p1000 - Eppendorf 100 to 1000 ul - Biohit proline pr1000 - dsg slpette pt1000 - dsg wpw-pet 1000 ul - Elkay exelpette ex1000 - Finnpipette research d1000 - Genex genexpette gx1000 - Jencons sealpette sp1000 - Nichiryo 5000- dg np1000 - Socorex - Oxford Gilson pipetman p20, p100, p200 - Eppendorf research - Eppendorf reference - Biohit proline pr20/pr50/pr100/pr200 - dsg sl-pette pt20/pt50/ pt100/pt200 - dsg wpw-pet 20/100/200 ul - Elkay exelpette ex20/ex50/ ex100/ex200 - Finnpipette research d20/d40/d100/d200 - Genex genexpette gx20/gx50/gx100/gx200 - Jencons sealpette sp20/sp50/sp100/ sp200 - Nichiryo 5000-dg np20, np100, np200 Gilson pipetman p2, p10 - Eppendorf 0,1 - 2,5 ul - Biohit proline pr10 - dsg sl-pette pt10 - Elkay exelpette ex10 - Finnpipette research d2/d10 - Genex genexpette gx10 - Jencons sealpette sp10 - Nichiryo 5000-dg np2, np10 Eppendorf research - Eppendorf reference Gilson pipetman p500 - Nichiryo 5000-dg np5000 - Socorex calibra 832-2000 Biohit proline pr5000 - dsg sl-pette pt5000 - dsg wpw-pet 5000 ul - Eppendorf research 500 to 5000 ul - Genex genexpette gx5000 - Jencons sealpette sp5000 - Socorex new Gilson pipetman p10 ml - Finnpipette research Socorex Labsystem Finnpipette research - Labsystem - Brand Gilson - Eppendorf - Biohit - Socorex - HTL Oxford - Finnpipette research - Labsystem Beckman - Sherwood - Lancer Oxford slimline - Diamed microtyp system Oxford - Finnpipette research - Labsystem MLA MLA - Finnpipette colour Kartell - Gilson - Eppendorf - Biohit - Hamilton

959

9650

9746

960

9641

9749

961

9640

9748

971

9644

9752

958

9643

9750

935

9647

9754

941

PLURIPET PL1001

9645

9753

940

PLURIPET PL20, PLURIPET PL100, PLURIPET PL200, MULTIPET 8-300, MULTIPET 12-300

9642

9751

956 979 984

PLURIPET PL2, PLURIPET PL10, PLURIPET II-2, PLURIPET II-10, MiniFIX 5, LABOFIX 5 PLURIPET PL20 PLURIPET PL5.000, PLURIPET II5.000 PLURIPET PL5.000 PLURIPET PL10.000, PLURIPET II10.000 -

9646 9657 9648

9747 9745 -

964

9649

943 942 944 963 965 966 967 968 969 957

9848 -

COMPATIBILIDAD DE LAS PUNTAS KARTELL CON LA MAYORA DE MARCAS DE MICROPIPETAS

KARTELL TIPS COMPATIBILITY WITH MOST COMMON MICROPIPETTE BRANDS

COMPATIBILIDADE DAS PONTEIRAS KARTELL COM AS MARCAS MAIS COMUNS DE MICROPIPETAS

Micropipettes brands

Cap.

Colour

Bulk

In rack

Re ll/Rack

In Rack econ.

Con ltro in rack

Beckman Biohit Biohit Biohit Biohit Biohit Biohit Biohit Brand Brand Brand

-1000 l 0,5 - 10 l 2 - 200 l 2 - 300 l 10 - 300 l 100 - 1000 l 200 - 1000 l 1000 - 5000 l 2 - 200 l 100 - 1000 l 1000 - 5500 l

Neutral Crystal Yellow Neutral Neutral Blue Blue Neutral Yellow Blue Neutral

965 956 960 971 935 961 957 964 960 961 942

9646 9641 9644 9647 9640 9649 9641 9640 -

9747 9749 9752 9754 9748 9749 9748 -

9605 9615 9605 -

9638 9632 100 l Neutral 9637 9631 Neutral 9632 100 l Neutral 9631 Neutral

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

113

COMPATIBILIDAD DE LAS PUNTAS KARTELL CON LA MAYORA DE MARCAS DE MICROPIPETAS

KARTELL TIPS COMPATIBILITY WITH MOST COMMON MICROPIPETTE BRANDS

COMPATIBILIDADE DAS PONTEIRAS KARTELL COM AS MARCAS MAIS COMUNS DE MICROPIPETAS

Micropipettes brands

Cap.

Colour

Bulk

In rack

Re ll/Rack

In Rack econ.

Con ltro in rack

Eppendorf Eppendorf Eppendorf Eppendorf Eppendorf Eppendorf Eppendorf Finnpipette Finnpipette Finnpipette Finnpipette Gilson (P-2 + P-10) Gilson (P-20) Gilson (P-20 a 200) Gilson (P-20 a 200) Gilson (P-500 + 1000) Gilson (universale) Gilson (universale) Gilson (universale) Gilson (universale) Gilson (universale) Gilson (universale) Gilson (universale) Gilson (universale) Kartell Kartell Kartell Kartell Kartell Kartell MLA MLA Nichiryo Nichiryo Nichiryo Nichiryo Oxford Slimline Oxford Slimline Oxford (orig.) Oxford (orig.) Oxford (orig.) Sherwood / Lancer Socorex Socorex Socorex Socorex Socorex Treff Treff

0,5 - 10 l 2 - 20 l 2 - 200 l 10 - 300 l 100 - 1000 l 200 - 1000 l 1000 - 5000 l 0,5 - 10 l 2 - 300 l 1000 - 5500 l 1000 - 10000 l 0,5 - 10 l 0,5 - 10 l 2 - 200 l 5 - 200 l 100 - 1000 l 2 - 20 l 2 - 200 l 2 - 300 l 10 - 300 l 100 - 1000 l 200 - 1000 l 1000 - 5000 l 1000 - 10000 l 0,5 - 10 l 2 - 200 l 100 - 1000 l 200 - 1000 l 1000 - 5000 l 1000 - 10000 l 5 - 200 l 200 - 1000 l 0,5 - 10 l 2 - 200 l 100 - 1000 l 1000 - 5000 l 5 - 200 l 250 - 1000 l 5 - 200 l 250 - 1000 l 1000 - 5000 l - 1000 l 0,5 - 10 l 2 - 200 l 100 - 1000 l 1000 - 5000 l 1000 - 10000 l 100 - 1000 l 1000 - 5500 l

Crystal Neutral Yellow Neutral Blue Blue Neutral Crystal Neutral Neutral Neutral Crystal Crystal Yellow Neutral Blue Neutral Yellow Neutral Neutral Blue Blue Blue Neutral Crystal Yellow Blue Blue Neutral Neutral Neutral Neutral Crystal Yellow Blue Blue Neutral Blue Neutral Green Neutral Neutral Crystal Yellow Blue Blue Neutral Blue Neutral

959 979 960 935 961 957 964 956 971 942 943 956 959 958 940 941 979 960 971 935 961 957 984 943 959 960 961 957 964 943 968 968 959 960 961 984 966 967 962 963 964 965 959 960 961 984 943 961 942

9650 9657 9641 9647 9640 9649 9646 9644 9847 9648 9646 9650 9642 9643 9645 9657 9641 9644 9647 9640 9648 9648 9650 9641 9640 9649 9648 9650 9641 9640 9648 9649 9650 9641 9640 9648 9648 9640 9847

9746 9745 9749 9754 9748 9747 9752 9747 9746 9750 9751 9753 9745 9749 9752 9754 9748 9746 9749 9748 9746 9749 9748 9746 9749 9748 9748 -

9642 9605 9615 9624 9585 9605 9615 9624 6905 9615 9624 9605 9624 9605 -

9630 9639 9632 100 l Neutral 9637 9631 Neutral 9638 9638 9630 9635 100 l 9636 160 l 9633 Neutral 9632 100 l Neutral 9637 9631 Neutral 9630 9632 100 l Neutral 9631 Neutral 9630 9632 100 l Neutral 9631 Neutral 9630 9632 100 l Neutral 9631 Neutral 9631 Neutral -

114

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

CAPACIDAD 0,5-20 L
Compatibilidad: Gilson

CAPACITY 0,5-20 L
Compatibility: Gilson

CAPACIDADE 0,5-20 L
Compatibilidade: Gilson

Art. 956 9646 9747

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Gilson micro Gilson micro Gilson micro

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 0,5-10 L
Compatibilidad : Kartell Pluripet PL10, Eppendorf, Socorex, Hamilton

CAPACITY 0,5-10 L
Compatibility : Kartell Pluripet PL10, Eppendorf, Socorex, Hamilton

CAPACIDADE 0,5-10 L
Compatibilidade : Kartell Pluripet PL10, Eppendorf, Socorex, Hamilton

Art. 959 9650 9746

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf Cristall Eppendorf Cristall Eppendorf Cristall

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 2-20 L
Compatibilidad : Eppendorf, Gilson, Hamilton

CAPACITY 2-20 L
Compatibility : Eppendorf, Gilson, Hamilton

CAPACIDADE 2-20 L
Compatibilidade : Gilson, Hamilton Eppendorf,

Art. 979 9657 9745

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf Eppendorf Eppendorf

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 5-200 L
Compatibilidad : Kartell, Gilson, Eppendorf, Socorex, Nichiryo, Biohit, Brand, Hamilton Kartell multipet

CAPACITY 5-200 L
Compatibility : Kartell, Gilson, Eppendorf, Socorex, Nichiryo, Biohit, Brand, Hamilton Kartell multipet

CAPACIDADE 5-200 L
Compatibilidade : Kartell, Gilson, Eppendorf, Socorex, Nichiryo, Biohit, Brand, Hamilton Kartell multipet

Art. 960 9641 9749 980

Color / Colour / Cor Amarillo / Yellow / Amarelo Amarillo / Yellow / Amarelo Amarillo / Yellow / Amarelo Amarillo grad. / Yellow grad. / Amarelo grad.

Tipo / Type / Tipo Universal Universal Universal Universal

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill Sfusi / Bulk

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

115

CAPACIDAD 5-200 L
Compatibilidad: multipet Gilson, Kartell

CAPACITY 5-200 L
Compatibility: Gilson, Kartell multipet

CAPACIDADE 5-200 L
Compatibilidade: multipet Gilson, Kartell

Art. 958 9642 9750

Color / Colour / Cor Amarillo / Yellow / Amarelo Amarillo / Yellow / Amarelo Amarillo / Yellow / Amarelo

Tipo / Type / Tipo Gilson Gilson Gilson

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 5-200 L
Compatibilidad: multipet Gilson, Kartell

CAPACITY 5-200 L
Compatibility: Gilson, Kartell multipet

CAPACIDADE 5-200 L
Compatibilidade: multipet Gilson, Kartell

Art. 940 9643 9751

Color / Colour / Cor Neutro grad. / neutral grad. / neutro grad. Neutro grad. / neutral grad. / neutro grad. Neutro grad. / neutral grad. / neutro grad.

Tipo / Type / Tipo Gilson Gilson Gilson

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 5-200 L
Compatibilidad: MLA

CAPACITY 5-200 L
Compatibility: MLA

CAPACIDADE 5-200 L
Compatibilidade: MLA

Art. 968

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo MLA

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk

PUNTA FINA 200 L

FINE TIP 200 L

PONTEIRA 200 L DE PONTA FINA


Em embalagem a granel, para utilizao com tubos de ensaio especialmente longos e cujo fundo , normalmente, pouco compatvel com os produtos padro. Esterilizada, embalada em rack de 96 compartimentos e projetada para ser usada com o Gel Loading.

En bolsa, para utilizar con probetas especialmente largas a cuyo fondo no se pueda llegar de una forma sencilla con los productos estndar. Esterilizada, en rack de 96 unidades y concebida para Gel Loading.

To be used whenever it is diffIcult to reach the test tubes bottom with the standard products. Sterile rack of 96 ne tips 200 l, packed conceived for Gel Loading.

Art. 944 9846

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Fine Tip - gel loading Fine Tip - gel loading

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack sterile

116

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

CAPACIDAD 5-200 L
Compatibilidad: Oxford (slim line)

CAPACITY 5-200 L
Compatibilidad: Oxford (slim line)

CAPACIDADE 5-200 L
Compatibilidad: Oxford (slim line)

Art. 966

Color / Colour / Cor Amarillo / Yellow / Amarelo

Tipo / Type / Tipo Oxford

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk

CAPACIDAD 2-300 L
Compatibilidad : Kartell, Biohit, Gilson,Finnpipette, Labsystem

CAPACITY 2-300 L
Compatibility : Kartell, Biohit, Gilson,Finnpipette, Labsystem

CAPACIDADE 2-300 L
Compatibilidade : Kartell, Biohit, Gilson,Finnpipette, Labsystem

Art. 971 9644 9752

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutre Neutro / neutral / neutre Neutro / neutral / neutre

Tipo / Type / Tipo Biohit Biohit Biohit

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 10-300 L
Compatibilidad : Eppendorf, Gilson, Biohit, Hamilton

CAPACITY 10-300 L
Compatibility : Eppendorf, Gilson, Biohit, Hamilton

CAPACIDADE 10-300 L
Compatibilidade : Eppendorf, Gilson, Biohit, Hamilton

Art. 935 9647 9754

Color / Colour / Cor Neutro grad. / neutral grad. / neutre grad. Neutro grad. / neutral grad. / neutre grad. Neutro grad. / neutral grad. / neutre grad.

Tipo / Type / Tipo Eppendorf Eppendorf Eppendorf

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 100-1000 L
Compatibilidad: Kartell, Gilson, Brand, Nichiryo, Biohit, Socorex, Eppendorf , Hamilton

CAPACITY 100-1000 L
Compatibility: Kartell, Gilson, Brand, Nichiryo, Biohit, Socorex, Eppendorf , Hamilton

CAPACIDADE 100-1000 L
Compatibilidade: Kartell, Gilson, Brand, Nichiryo, Biohit, Socorex, Eppendorf , Hamilton

Art. 961 9640 9748

Color / Colour / Cor Azul / blue / Azul Azul / blue / Azul Azul / blue / Azul

Tipo / Type / Tipo Universal Universal Universal

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

117

CAPACIDAD 100-1000 L
Compatibilidad : Kartell PL1001, Eppendorf (100-1000 l), Gilson, Socorex, Hamilton

CAPACITY 100-1000 L
Compatibility : Kartell PL1001, Eppendorf (100-1000 l), Gilson, Socorex, Hamilton

CAPACIDADE 100-1000 L
Compatibilidade : Kartell PL1001, Eppendorf (100-1000 l), Gilson, Socorex, Hamilton

Art. 941 9645 9753

Color / Colour / Cor Azul / blue / Azul Azul / blue / Azul Azul / blue / Azul

Tipo / Type / Tipo Gilson Gilson Gilson

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / Bulk Rack Refill

CAPACIDAD 200-1000 L
Compatibilidad : Kartell, Gilson, Eppendorf, Biohit , Hamilton

CAPACITY 200-1000 L
Compatibility : Kartell, Gilson, Eppendorf, Biohit , Hamilton

CAPACIDADE 200-1000 L
Compatibilidade : Kartell, Gilson, Eppendorf, Biohit , Hamilton

Art. 957

Color / Colour / Cor Azul / blue / Azul

Tipo / Type / Tipo Universal

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk

CAPACIDAD 200-1000 L
Compatibilidad: MLA

CAPACITY 200-1000 L
Compatibility: MLA

CAPACIDADE 200-1000 L
Compatibilidade: MLA

Art. 969

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutre

Tipo / Type / Tipo MLA

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk

CAPACIDAD 250-1000 L
Compatibilidad: Oxford (old model)

CAPACITY 250-1000 L
Compatibility: Oxford (old model)

CAPACIDADE 250-1000 L
Compatibilidade: Oxford (old model)

Art. 963

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutre

Tipo / Type / Tipo Oxford

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk

118

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

CAPACIDAD 250-1000 L
Compatibilidad: Oxford (slim line)

CAPACITY 250-1000 L
Compatibility: Oxford (slim line)

CAPACIDADE 250-1000 L
Compatibilidade: Oxford (slim line)

Art. 967

Color / Colour / Cor Azul / blue / Azul

Tipo / Type / Tipo Oxford

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk

CAPACIDAD 250-1000 L
Compatibilidad : Sherwood, Lancer Beckman,

CAPACITY 250-1000 L
Compatibility : Beckman, Sherwood, Lancer

CAPACIDADE 250-1000 L
Compatibilidade : Sherwood, Lancer Beckman,

Art. 965

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Beckman

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk

CAPACIDAD 1000-5000 L
Compatibilidad : Kartell, Socorex, Nichiryo Gilson,

CAPACITY 1000-5000 L
Compatibility : Kartell, Socorex, Nichiryo Gilson,

CAPACIDADE 1000-5000 L
Compatibilidade : Kartell, Gilson, Socorex, Nichiryo

Art. 984 9648

Color / Colour / Cor Azul claro / blue light / Azul claro Azul claro / blue light / Azul claro

Tipo / Type / Tipo Kartell Pluripet std and Pluripet II, Gilson, Socorex, Nichiryo Kartell Pluripet std and Pluripet II, Gilson, Socorex, Nichiryo

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk Rack

CAPACIDAD 1000-5000 L
Compatibilidad : Kartell, Eppendorf, Biohit, Oxford, Hamilton

CAPACITY 1000-5000 L
Compatibility : Kartell, Eppendorf, Biohit, Oxford, Hamilton

CAPACIDADE 1000-5000 L
Compatibilidade : Eppendorf, Biohit, Hamilton Kartell, Oxford,

Art. 964 9649

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Kartell Pluripet std, Eppendorf, Biohit, Oxford Kartell Pluripet std, Eppendorf, Biohit, Oxford

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk Rack

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

119

CAPACIDAD 1000-5000 L
Compatibilidad : Brand Finnpipette, Treff,

CAPACITY 1000-5000 L
Compatibility : Brand Finnpipette, Treff,

CAPACIDADE 1000-5000 L
Compatibilidade : Finnpipette, Treff, Brand

Art. 942 9847

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Finnpipette Finnpipette

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk Rack

CAPACIDAD 2000-10000 L
Compatibilidad : Gilson, Socorex, Labsystem, Finnpipette, Kartell

CAPACITY 2000-10000 L
Compatibility : Gilson, Socorex, Labsystem, Finnpipette, Kartell

CAPACIDADE 2000-10000 L
Compatibilidade : Gilson, Socorex, Labsystem, Finnpipette, Kartell

Art. 943 9848

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Gilson Gilson

Envase / Packing / Embalagem Sfusi / bulk Rack

CAJAS VACAS PARA REFILL

EMPTY BOXES FOR REFILL

CAIXAS VAZIAS PARA PONTEIRAS EM RACK


Caixas vazias em polipropileno amarelo, com tampa de presso, para serem utilizadas com as ponteiras de rel.

Cajas vacas de polipropileno de color amarillo, con tapa a presin, para usarse en combinacin con las puntas de rell.

Empty yellow PP boxes with snap-on covers for use with rell tips.

Art. 9756-06

Color / Colour / Cor Amarillo / yellow / Amarelo

Tipo / Type / Tipo PP

Materiale / Material / Matire Tapa estndar / standard lid / tampa padro

CAJAS VACAS SEMITRANSPARENTES PARA REFILL


Cajas vacas semitransparentes de policarbonato. Disponen de tapa deslizable horizontal. Disponibles en forma baja para las puntas de hasta 250 l (cd. 9755/L) y en forma estndar (cd. 9755) para puntas de hasta 1.000 l.

SEMITRANSPARENT EMPTY BOXES FOR REFILLS

CAIXAS VAZIAS PARA REFIL

Empty semitransparent boxes in polycarbonate with horizontal sliding cover. Available in short format for tips with a volume range up to 250 l (Product Code 9755/L) and standard format for tips with a volume range up to 1,000 l (Product Code 9755).

Caixas vazias semitransparentes feitas em policarbonato. Com tampa com deslizamento horizontal. Disponveis no formato baixo para ponteiras at 250 l (cd.9755/L) e no formato padro (cd.9755) para ponteiras at 1.000 l

Art. 9755

Color / Colour / Cor Semi trasp. Forma bassa / short form / forme basse Semi trasp. Forma baja / short form / forma baixa

Tipo / Type / Tipo PC

Materiale / Material / Matire Tapa deslizable / sliding lid / tampa deslizante

9755 / L

PC

Tapa deslizable / sliding lid / tampa deslizante

120

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

CAPACIDAD 0,5-10 L
PC/PP Compatibilidad: Kartell, Eppendorf, Socorex, Hamilton Rack in policarbonato contenenti puntali in PP.

CAPACITY 0,5-10 L
PC/PP Compatibility: Kartell, Eppendorf, Socorex, Hamilton Rack in policarbonato contenenti puntali in PP.

CAPACIDADE 0,5-10 L
PC/PP Compatibilidade: Kartell, Eppendorf, Socorex, Hamilton Rack in policarbonato contenenti puntali in PP.

Art. 9624

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Material rack / Rack Material / Rack material PP

Tipo / Type / Tipo Eppendorf Cristall

Envase / Packing / Embalagem Rack

CAPACIDAD 2-200 L
PC/PP Compatibilidad: Art.9585: Gilson, Art.9605: Kartell, Eppendorf, Socorex, Finnpipette, Brand, Hamilton

CAPACITY 2-200 L
PC/PP Compatibility: Art.9585: Gilson, Art.9605: Kartell, Eppendorf, Socorex, Finnpipette, Brand, Hamilton

CAPACIDADE 2-200 L
PC/PP Compatibilidade: Art.9585: Gilson, Art.9605: Kartell, Eppendorf, Socorex, Finnpipette, Brand, Hamilton

Art. 9585 9605

Color / Colour / Cor Amarillo / yellow / amarelo Amarillo / yellow / amarelo

Material rack / Rack Material / Rack material PP PP

Tipo / Type / Tipo Gilson Universal

Envase / Packing / Embalagem Rack Rack

CAPACIDAD 100-1000 L
PC/PP Compatibilidad: Kartell, Eppendorf, Gilson, Socorex, Finnpipette, Brand, Hamilton

CAPACITY 100-1000 L
PC/PP Compatibility: Kartell, Gilson, Socorex, Brand, Hamilton Eppendorf, Finnpipette,

CAPACIDADE 100-1000 L
PC/PP Compatibilidade: Kartell, Eppendorf, Gilson, Socorex, Finnpipette, Brand, Hamilton

Art. 9615

Color / Colour / Cor Azul / blue / azul

Material rack / Rack Material / Rack material PP

Tipo / Type / Tipo Universal

Envase / Packing / Embalagem Rack

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

121

PUNTAS DESECHABLES ESTERILIZADAS CON FILTRO


Fabricadas con polipropileno y dotadas de ltro, no contienen nada de DNA, RNA ni cadmio y son apirognicas. Esterilizadas con radiacin Gamma; son autoclavables a +121 C durante 20 minutos. Ideales para usos en biologa molecular, cultivos celulares, bacteriologa, virologa, inmunologa y radioinmunologa. Los ltros hidrofbicos de polietileno actan como barrera contra los aerosoles, evitando contaminaciones cruzadas de las muestras y la micropipeta. Poseen oricios de dimensiones tales que en caso de una aspiracin excesiva queda garantizado el total vaciado de la punta. Se recomienda usar estas puntas en combinacin con las micropipetas automticas Kartell, pero se garantizan unos resultados ptimos tambin con micropipetas de las marcas ms comunes disponibles comercialmente.

STERILE DISPOSABLE PIPETTE TIPS WITH FILTER


Made of PP and including a lter, these tips are DNA-free, RNA-free, cadmiumfree and are apyrogenic. Sterilized by gamma radiation, they are autoclavable at +121C for 20 minutes. Designed for use in molecular biology, cell cultures, bacteriology, virology, immunology and radioimmunology. "Hydrophobic PE lters act as a barrier against aerosol contamination, preventing cross-contamination of samples and micropipettes.Tip orices are sized to completely empty the tip in the event of over-aspiration." Although recommended for use in automatic Kartell micropipettes, these tips deliver optimum results when used with most micropipette brands available on the market.

PONTEIRAS DESCARTVEIS ESTERELIZADAS COM FILTRO


Feitas em polipropileno e com ltro, so totalmente isentas de DNA, RNA, cdmio, alm de serem apirognicas. Esterilizadas com radiaes Gamma, podem ser autoclavveis a +121C por 20 minutos. Ideais para utilizao na biologia molecular, cultura celular, bacteriologia, virologia, imunologia e radioimunologia. Os ltros hidrorrepelentes de polietileno agem como uma barreira contra os aerossis, evitando a contaminao cruzada das amostras e das micropipetas. Possuem uma porosidade tal que, no caso de uma aspirao excessiva, garantem o total esvaziamento da ponteira. Essas ponteiras so recomendadas para utilizao com as micropipetas automticas Kartell, mas garantem excelentes resultados, mesmo quando utilizadas com as micropipetas comerciais mais comuns.

COMPATIBILIDAD DE PUNTAS KARTELL CON FILTRO

KARTELL FILTER TIPS COMPATIBILITY

COMPATIBILIDADE PONTEIRAS KARTELL COM FILTRO

Cod. 9629

Kartell micropipettes PLURIPET PL200, PLURIPET PL20, PLURIPET PL100 PLURIPET PL2, PLURIPET PL10

Other micropipettes brands Eppendorf - Gilson pipetman - Biohit proline - dsg sl-pette - dsg wpw-pet - Elkay exelpette - Finnpipette research - Genex genexpette - Jencons sealpette - Nichiryo - Socorex Eppendorf research - reference 10 l - Gilson pipetman 10 l - Biohit proline 10 l - Brand transferpette 10 l - dsg sl-pette 10 l - dsg wpw - pet 10 l - Elkay exelpette 10 l Finnpipette research 10 l - Genex genexpette 10 l - Jencons sealpette 10 l - Nichiryo 10 l - Socorex 10 l Eppendorf research 100 to 1000 ul - Gilson pipetman p1000 - Biohit proline pr1000 Brand transferpette up to 1000 ul - dsg sl - pette pt1000 - dsg wpw - pet 1000 ul - Elkay exelpette ex1000 - Finnpipette research d1000 - Genex genexpette gx1000 - Jencons sealpette sp1000 - Nichiryo 5000-dg np1000 - Socorex calibra 822-1000 Eppendorf research 10 to 100 ul - Gilson pipetman p100 - Brand transferpette up to 100 ul - dsg sl-pette pt50/pt100 - dsg wpw-pet 100 ul - Elkay exelpette ex50/ex100 - Finnpipette research d40/d100 - Genex genexpette gx50/gx100 - Jencons sealpette sp50/ sp100 - Nichiryo 5000-dg np100 Gilson pipetman p1000 - Eppendorf 100 to 1000 ul - Biohit proline pr1000 - dsg sl-pette pt1000 - dsg wpw - pet 1000 ul - Elkay exelpette ex1000 - Finnpipette research d1000 - Genex genexpette gx1000 - Jencons sealpette sp1000 - Nichiryo 5000-dg np1000 Eppendorf research 2 to 20 ul - Gilson pipetman p20 - Biohit proline pr20 - dsg sl-pette pt20 - dsg wpw-pet 20 ul - Elkay exelpette ex20 - Finnpipette research d20 - Genex genexpette gx20 - Jencons sealpette sp20 - Nichiryo 5000-dg np20 - Socorex Eppendorf research 2 to 20 ul - Gilson pipetman p20 - Biohit proline pr20 - dsg sl-pette pt20 - dsg wpw-pet 20 ul - Elkay exelpette ex20 - Finnpipette research d20 - Genex genexpette gx20 - Jencons sealpette sp20 - Nichiryo 5000-dg np20 - Socorex Eppendorf research 2 to 20 ul - Gilson pipetman p20 - Biohit proline pr20 - dsg sl-pette pt20 - dsg wpw-pet 20 ul - Elkay exelpette ex20 - Finnpipette research d20 - Genex genexpette gx20 - Jencons sealpette sp20 - Nichiryo 5000-dg np20 - Socorex Eppendorf 300 ul - Biohit proline pr200 and multichannel up to 300 ul - dsg sl-pette - Elkay exelpette ex200 - Finnpipette research and multichannel - Genex genexpette gx200 and multichannel up to 250 ul - Jencons sealpette sp200 and multichannel up to 250 ul - Nichiryo Gilson pipetman p2, p10 - Biohit proline pr10 - dsg sl-pette pt10 - Elkay exelpette ex10 - Finnpipette research d2, d10 - Genex genexpette gx10 - Jencons sealpette sp10 Nichiryo 5000-dg np2, np10 Eppendorf research - Gilson pipetman - Biohit proline - dsg sl-pette - dsg wpw - pet - Elkay exelpette - Finnpipette research - Genex genexpette - Jencons sealpette - Nichiryo

9630

9631

9632

PLURIPET PL100

9633

PLURIPET PL1001

9634

9635

PLURIPET PL100

9636

PLURIPET PL200

9637

9638 9639

PLURIPET PL2, PLURIPET PL10 PLURIPET PL20

122

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

CAPACIDAD 0,5-10 L
Compatibilidad: Kartell Eppendorf (2-20 l) Hamilton PL20,

CAPACITY 0,5-10 L
Compatibility: Kartell PL20, Eppendorf (2-20 l) Hamilton

CAPACIDADE 0,5-10 L
Compatibilidade: Kartell Eppendorf (2-20 l) Hamilton PL20,

Art. 9630

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf Cristal

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

CAPACIDAD 0,5-10 L
Compatibilidad: Gilson

CAPACITY 0,5-10 L
Compatibility: Gilson

CAPACIDADE 0,5-10 L
Compatibilidade: Gilson

Art. 9638

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Gilson

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

CAPACIDAD 2-20 L
Compatibilidad: Kartell PL100, Gilson

CAPACITY 2-20 L
Compatibility: Kartell PL100, Gilson

CAPACIDADE 2-20 L
Compatibilidade: Gilson Kartell PL100,

Art. 9639

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

CAPACIDAD 1-30 L
Compatibilidad: Gilson

CAPACITY 1-30 L
Compatibility: Gilson

CAPACIDADE 1-30 L
Compatibilidade: Gilson

Art. 9634

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Gilson

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

123

CAPACIDAD 1-100 L
Compatibilidad: Kartell PL100, Gilson

CAPACITY 1-100 L
Compatibility: Kartell PL100, Gilson

CAPACIDADE 1-100 L
Compatibilidade: Gilson Kartell PL100,

Art. 9635

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Gilson

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

CAPACIDAD 5-100 L
Compatibilidad: Kartell PL100, Eppendorf (10-100 l), Gilson, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

CAPACITY 5-100 L
Compatibility: Kartell PL100, Eppendorf (10-100 l), Gilson, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

CAPACIDADE 5-100 L
Compatibilidade: Kartell PL100, Eppendorf (10-100 l), Gilson, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

Art. 9632

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

CAPACIDAD 1-160 L
Compatibilidad: Kartell PL200, Gilson

CAPACITY 1-160 L
Compatibility: Kartell PL200, Gilson

CAPACIDADE 1-160 L
Compatibilidade: Gilson Kartell PL200,

Art. 9636

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Gilson

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

CAPACIDAD 2-200 L
Compatibilidad: Kartell, PL200, Gilson, Eppendorf, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

CAPACITY 2-200 L
Compatibility: Kartell, PL200, Gilson, Eppendorf, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

CAPACIDADE 2-200 L
Compatibilidade: Kartell, PL200, Gilson, Eppendorf, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

Art. 9629

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Universal

Envase / Packing / Embalagem Rack ster

124

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

CAPACIDAD 5-300 L
Compatibilidad: Eppendorf, Gilson, Biohit, Hamilton

CAPACITY 5-300 L
Compatibility: Eppendorf, Biohit, Hamilton Gilson,

CAPACIDADE 5-300 L
Compatibilidade: Eppendorf, Gilson, Biohit, Hamilton

Art. 9637

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf

Envase / Packing / Embalagem Rack ster.

CAPACIDAD 100-1000 L
Compatibilidad: Kartell Eppendorf (100-1000 l), Socorex, Hamilton PL1001, Gilson,

CAPACITY 100-1000 L
Compatibility: Kartell Eppendorf (100-1000 l), Socorex, Hamilton PL1001, Gilson,

CAPACIDADE 100-1000 L
Compatibilidade: Kartell Eppendorf (100-1000 l), Socorex, Hamilton PL1001, Gilson,

Art. 9633

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf, Gilson

Envase / Packing / Embalagem Rack ster.

CAPACIDAD 101-1000 L
Compatibilidad: Eppendorf (1001000 l), Gilson, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

CAPACITY 101-1000 L
Compatibility: Eppendorf (100-1000 l), Gilson, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

CAPACIDADE 101-1000 L
Compatibilidade: Eppendorf (1001000 l), Gilson, Socorex, Biohit, Nichiryo, Brand, Hamilton

Art. 9631

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro

Tipo / Type / Tipo Eppendorf

Envase / Packing / Embalagem Rack ster.

CAJAS VACAS PARA PUNTAS CON FILTRO EN RACK


Cajas vacas de polipropileno de color gris, con tapa a presin, para puntas con ltro

EMPTY BOXES FOR RACKED PIPETTE FILTER TIPS


Gray empty PP boxes with snapon lid for pipette lter tips.

CAIXAS VAZIAS PARA PONTEIRAS COM FILTRO EM RACK


Caixas vazias em polipropileno cinza, com tampa de presso, para ponteiras com ltro.

Art. 9756

Color / Colour / Cor Gris / Grey / Grey

Material / Material / Material PP

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

125

PLACAS PARA MICROTITULACIN/ MICROMTODOS


Placas de 96 pozos de poliestireno transparente. Disponibles en tres versiones: pozos con fondo plano,con fondo en U y con fondo en V. Aspticas y en envase individual. La tapa correspondiente de poliestireno se proporciona aparte. Disponibles tambin en versin esterilizada.
Art. 2620 - 2620/S 2621- 2621/S 2622 - 2622/S 2623 - 2623/S

MICROTITRE PLATES

PLACA PARA MICROTITULAO/ MICROMTODOS


Placa de microtitulao com 96 poos, feita em poliestireno transparente. Disponvel em trs verses: poos com fundo plano, com fundo emU e com fundo emV. Assptica e em embalagem individual. Sua tampa, em poliestireno, fornecida separadamente. Tambm disponveis na verso estril.
Vol l 370 367 288

Multiple-well plates with 96 sample wells in clear PS. Available in three shapes: at bottom, U bottom and V bottom wells. Aseptic and single-wrapped. PS covers are sold separately. Available also in sterile version.

Descripcin / Description / Descrio 96 pocillos / 96 wells / 96 poos 96 pocillos / 96 wells / 96 poos 96 pocillos / 96 wells / 96 poos Tapa para placas Lid for microtitration plates Tampa para placas

Tipo pocillos / Well shape / Formato poos " " "U" "V" 2620 / 2621 / 2622

/S: versin esterilizada / sterile version / verso estril NEW

PIPETAS PASTEUR
Pipetas desechables de polietileno dotadas de bomba de aspiracin y graduacin. La na punta garantiza una dosicacin precisa de la muestra. Disponibles en versin no esterilizada en envase mltiple, y en versin esterilizada en envase individual.

PASTEUR PIPETTE
Disposable PE pipette with bulb and graduations. The slender tip guarantees precision transfer of the sample. Nonsterile pipettes are available in multi-packs; sterile pipettes are individually wrapped.

PIPETAS PASTEUR
Pipetas descartveis em polietileno com bomba de suco e graduaes. A ponta pequena garante uma dosagem precisa da amostra. Disponvel no esterilizada, em embalagem mltipla e esterilizada, em embalagem individual.

Art. 329 330 334 88335 88336 88337

Long. mm Length mm Compr. mm 150 153 154 153,40 153 152,19

Graduac. ml Graduat. ml Graduao ml (Capill.) 1 3 (Capill.) 1 3

Unidades envase Pkg. pcs. Embal. p. Individual / individual / individuel sterile Individual / individual / individuel sterile Individual / individual / individuel sterile 500 500 500

Grad. ml 0,25 0,50 0,25 0,50

CUENTAGOTAS DESECHABLE TIPO PASTEUR


PE Cuentagotas de una sola pieza con sistema de aspiracin por fuelle integrado. Pueden sustituir a los cuentagotas normales de bomba de goma o a las clsicas pipetas Pasteur de vidrio. Estn graduados para indicar la cantidad de lquido aspirado y tienen una estanqueidad perfecta.

DISPOSABLE DROPPING PIPETTES - BELLOW TYPE


PE Blow-moulded in one piece with high capacity bellows reservoir for take up and expulsion. Ideal replacement of the traditional glass Pasteur pipette and rubber teat. They are graduated to give an indication of the amount of liquid being taken up and have a strong suction capacity due to the bellow- shaped leakproof bulb.

CONTA-GOTAS DESCARTVEL TIPO PASTEUR


PE Conta-gotas moldado em uma s pea, completo, com sistema de aspirao com insuao integral. Pode substituir os conta-gotas normais com tetina de borracha ou as clssicas pipetas Pasteur de vidro. So graduadas para indicar a quantidade de lquido aspirada, tendo uma perfeita vedao.

Art. 315 316

Long. mm Length mm Compr. mm 134 195

Cap. ml 1,5 5,0

barra mm Stem mm Pipeta mm 8 10

Grad. ml 0,5 1,0

VARILLAS PARA DESPEGAR Y EXTRAER COGULO


PS ANTIURTO Varillas desechables de poliestireno a prueba de golpes para despegar y extraer cogulo.

RODS FOR CLOT DETACHMENT AND EXTRACTION


HIGH IMPACT PS Disposable shock-resistant PS rods for detaching and extracting clots.

BAQUETAS PARA SEPARAO E EXTRAO DE COGULO


PS ANTICHOC Baquetas descartveis feitas em poliestireno antichoque para a separao e extrao de cogulo.

Art. 2652

Long. mm / Length mm / Compr. mm 156,5

Unidades envase / Pkg. pcs. / Embal. p. 500

126

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

AROS ESTRILES PARA INOCULACIN


PS ANTIURTO Aros estriles para inoculacin en bolsas de 20 unidades. Los de color neutro tienen un anillo de 1l, y los de color azul tienen un anillo de 10 l. En el extremo opuesto ambos tipos disponen de una aguja para inoculacin.

INOCULATING LOOPS AND NEEDLES


HIGH IMPACT PS Sterile inoculating loops in polybags of 20 pcs. Neutral type has a 1 l loop at one end and a needle at the other. Blue type has a 10 l loop at one end and a needle at the other.

ANSA ESTRIL PARA INOCULAO


PS ANTICHOC Ansa estril para inoculao in sacos plsticos com 20 peas. Em uma das extremidades da ansa h um anel que, no modelo neutro, de 1l e, no modelo azul, de 10 l. Ambos, na extremidade oposta, possuem uma agulha para inoculao.

Art. 2650 2651

Cap. l 1 10

Color / Colour / Cor Neutro / neutral / neutro Azul / blue / azul sterile sterile

VARILLAS EN FORMA DE L
PS Varillas desechables esterilizadas para bacteorologa, de poliestireno y en forma de L con ngulo especial a 100 para un uso ms cmodo. Especialmente tiles para realizar estras en cultivos en agar. Disponibles en envase individual o en envase de cinco unidades.

L-SHAPED SPREADERS
PS Disposable L-shaped sterile PS spreaders for bacteriology with special 100 angling for easier use. Especially handy for dispersing liquids across agar culture plates. Available single-wrapped or in packs of 5.

BAQUETAS EM L
PS Baquetas descartveis esterilizadas para bacteriologia, em poliestireno, formato em L, com angulao especial a 100 para facilitar o uso. Especialmente til para dispersar lquidos em placas de gar. Disponveis em embalagens individuais ou em pacotes de cinco peas.

Art. 2647 2648

Unidades envase / Pkg. pcs. / Embal. p. 1 5 sterile sterile

PLACAS DE PETRI DESECHABLES


Placas de Petri desechables, de PS, planas y transparentes. Disponibles en varios dimetros, ventiladas y no ventiladas, aspticas o esterilizadas para radiacin. Variantes de 2, 3 y 4 compartimientos separados (sectores). Diseadas para trabajos de rutina de laboratorio, investigacin bacteriolgica. Con la marca CE. - Con ranuras de aireacin en la tapa para impedir la formacin de condensacin. - Sin ranuras de aireacin para evitar la desecacin agar despus de la incubacin. El intercambio de gas fuera de la placa de Petri se reduce gracias a la ausencia de ranuras. {Aspticas zEsterilizadas con rayos

DISPOSABLE PETRI DISHES

PLACAS DE PETRI DESCARTVEIS


Placas de Petri planas descartveis em PS. Disponveis em diversos dimetros, ventiladas ou no, asspticas ou esterilizadas por radiao. Variaes com 2, 3 e 4 compartimentos separados. Concebidas para trabalho laboratorial de rotina, pesquisa bacteriolgica. Marca CE. - Com orifcios de aerao na tampa para evitar a formao de condensao. - Sem orifcios de aerao, para evitar a dessecao do agar aps a incubao. A troca de gs fora da placa de Petri reduzida graas ausncia de orifcios. {Asspticas z Esterilizao com raios beta.

Disposable planar, clear Petri dishes in PS. Available in several diameters, ventilated and unventilated, aseptic or radiation- sterilized. Styles with 2, 3 and 4 separate compartments. Designed for routine lab work, bacteriological research. CE Marked. - With aeration notches on the lid to prevent condensation formation. - Without aeration notches to avoid agar desiccation after incubation. Gas exchange outside Petri dish is reduced thanks to the absence of notches. {Aseptic z Beta-ray sterilization

Art. 358 366 359 368 360 361 362 363 364 365 369 367 380 3360 NEW

mm 90 90 100 60 60 120 90 90 90 150 120x120 65 65 60

Tipo / Type / Tipo Con orificios de ventilacin / with triple vents / com aletas de ventilao Con orificios de ventilacin / with triple vents / com aletas de ventilao Con orificios de ventilacin / with triple vents / com aletas de ventilao Con orificios de ventilacin / with triple vents / com aletas de ventilao Sin orificios de ventilacin / without triple vents / sema aletas de ventilao Sin orificios de ventilacin / without triple vents / sema aletas de ventilao 2 sectores / with 2 sections / a 2 compartimentos 3 sectores / with 3 sections / a 3 compartimentos 4 sectores / with 4 sections / a 4 compartimentos Con orificios de ventilacin / with triple vents / com aletas de ventilao Cuadradas / square / quadrada Contact Contact Sin orificios de ventilacin / without triple vents / sema aletas de ventilao

{ z z z z z z z z z z { { z {

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

127

CASSETTE PARA HISTOLOGA TIPO UNI


POM Cassette para inclusiones histolgicas de parana, tipo Universal, con tapa de cierre de doble clip que se puede quitar al romper automticamente el cierre. Disponible en los colores: Blanco (03), azul (04), amarillo (06), verde (12), rosa (13), rojo (10).

TISSUE EMBEDDING CASSETES, UNI TYPE


POM Tissue embedding cassettes for parafn inclusions, Universal type, provided with clipon closure lid that can easily be removed. Available in the colours: White (03), Blue (04), Yellow (06), Green (12), Pink (13), Red (10).

CASSETE HISTOLGICO TIPO UNI


POM Cassete para incluses em parana, tipo Universal, com tampa vedante com duplo clique, a qual pode ser removida com facilidade. Disponvel nas cores: Branco (03), Azul (04), Amarelo (06), Verde (12), Rosa (13), Vermelho (10).

Art. 2921

Dim. mm 40x28x6,8

ESPONJAS PARA CASSETTES DE HISTOLOGA


SPUGNA SINTETICA Esponjas de proteccin para inclusiones histolgicas de esponja sinttica de porosidad controlada; fcil insercin en los cassettes histolgicos. Muy tiles en la preparacin de muestras bipticas de dimensiones muy reducidas.

TISSUE EMBEDDING SPONGE

ESPONJA PARA CASSETE HISTOLGICO


MOUSSE SYNTHTIQUE Esponjinha protetora para incluso histolgica de esponja sinttica com porosidade controlada, que pode ser facilmente inserida no cassete histolgico. Muito til na preparao de amostras para bipsias de dimenses muito reduzidas.

SYNTHETIC SPONGE Synthetic sponge with a calibrated porosity that can easily be inserted into the tissue embedding cassettes. Very useful for small specimens in biopsy tests.

Art. 2922-04

Dim. mm 32x26x2,5

Color / Colour / Cor Azul / Blue / azul

CASSETTE PARA HISTOLOGA TIPO MEGA


POM Cassette para histologa tipo Mega para muestras de dimensiones medio-grandes. Disponible en los colores: Blanco (03), azul (04), amarillo (06), verde (12), rosa (13).

TISSUE EMBEDDING CASSETTES MEGA TYPE


POM Tissue embedding cassettes Mega type for medium to large-sized samples. Available in the colours: White (03), Blue (04), Yellow (06), Green (12), Pink (13).

CASSETE HISTOLGICO TIPO MEGA


POM Cassete histolgico tipo Mega para amostras de dimenses de mdia a grande. Disponveis nas cores: Branco (03), Azul (04), Amarelo (06), Verde (12), Rosa (13).

Art. 2925

Dim. mm 40x28x13,6

128

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

ANILLOS PARA INCLUSIN


ABS Anillos para inclusin de ABS. Disponibles en los colores: Blanco (03), azul (04), amarillo (06), verde (12), rosa (13).

EMBEDDING RINGS
ABS Embedding rings made from ABS. Available in the colours: White (03), Blue (04), Yellow (06), Green (12), Pink (13).

ANIS DE ENCAIXE
ABS Anis para encaixe feitos em ABS. Disponveis nas cores: Branco (03), Azul (04), Amarelo (06), Verde (12), Rosa (13).

Art. 2919

Dim. mm 28x40x11

CUBETAS METLICAS PARA HISTOLOGA


ACERO INOXIDABLE De acero inoxidable y con supercie brillante para facilitar la tarea de despegar las inclusiones de parana; permiten centrar correctamente la muestra en el bloque de parana. Envasadas en bolsas de 10 unidades.

METAL TRAYS FOR HISTOLOGY

BACIAS METLICAS HISTOLGICAS


AO INOXIDVEL Fabricadas em ao inoxidvel com superfcie polida para facilitar a remoo da incluso de parana; permitem uma centralizao correta da amostra no bloco de parana. Embaladas em pacotes com 10 peas.

STAINLESS STEEL Made of stainless steel for easy removal of parafn inclusions: they allow a precise location of the specimen into the parafn. Packed in bags of 10 pieces.

Art. 2923 2924

Ext. dim. mm 52x35x11 52x35x11,6

Int. dim. mm 23x36 7x7

Mod. Standard Para biopsia / biopsy type / para bipsia

BANDEJAS PARA PESAR


PS A PRUEBA DE GOLPES Las bandejas para pesar modelo DS y SQ se han diseado de forma especca para ofrecer un medio cmodo con el que realizar fcilmente pesadas de precisin. Ofrecen las siguientes ventajas: no son contaminantes (HISP con supercie hidrofbica) - adoptan con facilidad la forma de embudo - el modelo DS est disponible en color blanco y negro para asegurar un excepcional contraste segn el color de la muestra que vaya a pesarse - Peso tara muy reproducible: variacin menor del 5 % - Antiestticas

BALANCE BOATS
HIGH IMPACT PS Diamond (DS) and square shaped (SQ) lightweight weighing boats provide an easy and inexpensive system for weighing any medium. They offer the following benets: non contaminating (made of HIPS with hydrophobic surface) - easily fashioned to make a funnel shape - the DS model is available in either white (03) or black (09) so the operator can easily see that no trace of sample remains adhering to the boat - reproducible tare weight: batch to batch variation is normally less than 5% - Antistatic

BANDEJAS DE PESAGEM
PS ANTICHOQUE As bandejas de pesagem modelo DS e SQ foram projetadas especialmente para proporcionar uma forma prtica para realizar facilmente as pesagens de preciso. Elas apresentam as seguintes vantagens para o usurio: no so contaminantes (HIPS hidrofbicas) - adquirem facilmente o formato de funil - o modelo DS est disponvel nas cores branco e preto, de forma a garantir um contraste excepcional de acordo com a cor da amostra a ser pesada - Calibrao facilmente passvel de reproduo: variao menor que 5% - Antiestticas

Art. 11100/03 11100/09 11101/03 11101/09 11102/03 11102/09 11103 11104 11105

Mod. DS DS DS DS DS DS SQ SQ SQ

Cap. ml 5 5 30 30 100 100 7 100 250

Color Colour Cor Blanco / white / branco Negro / black / preto Blanco / white / branco Negro / black / preto Blanco / white / branco Negro / black / preto Blanco / white / branco Blanco / white / branco Blanco / white / branco

Dim. mm 31x53x5,3 31x55x4,6 56x85x14,5 56x85x14,5 96x134,5x18,5 96x134,5x18,5 43x43x8 78,5x78,5x23 134x134x23

Peso gr. Weight gr. Peso gr. 0,30 0,30 1,00 1,00 2,90 2,80 0,50 2,30 5,60

Unidades Pkg. pcs. N. p 1000 1000 500 500 250 250 1000 1000 1000

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

129

JERINGUILLAS DOSIFICADORAS DESECHABLES PARA DOSIFICADORES/DILUIDORES


PP Las jeringuillas dosicadoras desechables Dispenser Tips estn fabricadas en polipropileno y tienen una capacidad de 0,05 - 0,50 - 1 ,25 - 2,50 - 5,00 - 12,50 25,00 y 50,00 ml. Se pueden usar con los dosicadores/diluidores de dosicacin variable; disponen de pistn volumtrico y graduacin. Estn disponibles en versin no esterilizada en envase mltiple y en versin esterilizada en envase individual. Adaptador opcional de recambio de polipropileno para los volmenes de 25 ml y 50 ml. El envase de los volmenes de 25 ml y 50 ml contiene el adaptador correspondiente. Las Dispenser Tips son compatibles con los dosicadores Eppendorf Multipette , Brand HandyStep y Kartell Dosijet.

DISPOSABLE SYRINGES FOR DISPENSER / DILUTER

SERINGAS DISPENSADORAS DESCARTVEIS PARA DISPENSADORES/DILUIDORES


PP As seringas dispensadoras descartveis Dispenser Tips so feitas em polipropileno e tm capacidade de 0,05 - 0,50 - 1,25 - 2,50 - 5,00 - 12,50 - 25,00 e 50,00 ml. Utilizadas com os dispensadores/ diluidores com dosagem varivel, possuem pistes volumtricos e graduaes. Esto disponveis na verso no esterilizada, em embalagem mltipla; na verso esterilizada, em embalagem individual. Adaptadores opcionais de reposio em polipropileno, para os volumes 25 ml e 50 ml. A embalagem dos volumes ml e 50 ml contm seu respectivo adaptador. As Dispenser Tips so compatveis com os dispensadores Eppendorf Multipette , Brand HandyStep, Kartell Dosijet.

PP Disposable "Dispenser Tips" dispensing syringes are made of PP and have the following dispensing volumes: 0.05 - 0.50 - 1.25 - 2.50 - 5.00 - 12.50 - 25.00 and 50.00 ml. For use with variable-volume dispensers/diluters with volumetric piston and graduations. Non-sterile syringes are sold in multi-packs; sterile syringes are single-wrapped. Optional interchangeable adaptors in PP for 25 ml and 50 ml volumes. 25 ml and 50 ml packs contain the necessary adaptor. "Dispenser Tips" are compatible with Eppendorf Multipette, Brand HandyStep, and Kartell Dosijet dispensers.

Art. 2899-03 2900-03 2902-03 2904-03 2906-03 2908-03 2914-03 2910-03 2901-03 2903-03 2905-03 2907-03 2909-03 2915-03 sterile sterile sterile sterile sterile sterile

Cap. ml 0,10 0,50 1,25 2,50 5,00 12,50 25,00 con adaptador / with adaptor / com adaptador 50,00 con adaptador / with adaptor / com adaptador 0,50 1,25 2,50 5,00 12,50 25,00 Individual / individual / individual Individual / individual / individual Individual / individual / individual Individual / individual / individual Individual / individual / individual Individual con adaptador individual with adaptor individual com adaptador Individual con adaptador individual with adaptor individual com adaptador

2911-03

sterile adaptadore adapters adaptadores

50,00

2916-00

130

ARTCULOS DESECHABLES

DISPOSABLE ITEMS

ARTIGOS DESCARTVEL

PIPETAS SEROLGICAS
De poliestireno cristal, de una sola pieza (hasta el volumen de 25 ml) y sin juntas para evitar prdidas en la aspiracin y garantizar una mayor precisin y resistencia. Las versiones esterilizadas se someten a radiaciones gamma y estn certicadas como no pirgenas, no hemolticas y no citotxicas para usarse en aplicaciones de cultivos de tejidos. Disponen de la marca CE. La graduacin, de color negro permanente, prev un volumen adicional en caso de capacidad extra. A partir del volumen de 5 ml, posee una regla graduada en sentido contrario (ascendente y descendente). El tapn de seguridad, presente en las pipetas esterilizadas, es de algodn y est jado de forma segura al extremo superior. La versin esterilizada y en envase individual se embala en un prctico paquete de papel/plstico, til tambin para volver a insertar la pipeta antes de su eliminacin; tambin se ha diseado para ofrecer una comodidad ptima durante la fase de extraccin de muestras de la pipeta. Las pipetas acondicionadas de esta forma son ideales para aplicaciones estriles, en especial si se requiere el uso de guantes de ltex; este acondicionamiento concreto reduce las adhesiones a causa de la electricidad esttica. La variante no irradiada se proporciona nicamente en un envase mltiple envuelto en una bolsa que dispone de un cmodo cierre con cremallera.

SEROLOGICAL PIPETTES
Made in crystal clear PS, one piece construction (up to 25 ml size) without junction to avoid leakage during aspiration and to assure maximum accuracy and sturdiness. Sterile versions undergo Gamma radiation, and are certied non pyrogenic, non heamolytic and non cytotoxic for tissue colture applications. CE marked. Permanent graduation in black color foresees an additional volume for extra capacity. Starting with 5 ml size, they are also endowed of a reverse scale (ascending and descending graduation). The safety insert placed in sterile pipettes is made of cotton and it is rmly xed at the upper rim. Single sterile version is packed in a paper/plastic pouch, useful also for pipette replacing before disposal, designed for high comfort in pipette picking. This packaging is ideal in sterile applications, specically when latex gloves use is requested, reducing glue-effect due to static charges. The non-sterile version is proposed in a plastic envelope endowed with a helpful zipclosure.

PIPETAS SOROLGICAS
Fabricadas em poliestireno cristal, moldadas em uma nica pea (at o volume de 25 ml) e sem junes, para evitar perda na aspirao e garantir maior preciso e resistncia. As verses esterilizadas so submetidas irradiao Gamma, todas elas so certicadas apirognicas, no hemolticas e no citotxicas para as aplicaes em cultura celular. Tm a marcao CE. A graduao, de cor preta permanente, prev um volume adicional para uma capacidade extra. A partir do volume de 5 ml, tambm possuem uma escala graduada no sentido contrrio (ascendente e descendente). O tampo de segurana, presente nas pipetas esterilizadas, feito de algodo e solidamente xado na extremidade superior. A verso esterilizada, acondicionada individualmente, tem uma prtica embalagem de papel/plstico, que tambm til para a insero da pipeta antes da eliminao, assim projetada para se obter uma grande praticidade durante a fase de extrao de amostras da pipeta. As pipetas fabricadas dessa forma so ideais para aplicaes estreis, especialmente nos casos em que se necessita a utilizao de luvas de ltex; esse acondicionamento especial reduz a adeso devida eletricidade esttica. A variao no estril oferecida somente em acondicionamento mltiplo embalada em um envelope plstico com um prtico fecho zip.

Pipetas serolgicas de punta estrecha / Fine Tip Serological Pipettes / Pipetas sorolgicas ponta estreita
Art. 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 ml 1 1 1 2 2 2 5 5 5 10 10 10 25 25 25 50 Incr. / Ext. 1 / 100 1 / 100 1 / 100 1 / 50 1 / 50 1 / 50 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1/5 1/5 1/5 1/2 Extra ml 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 3 3 3 3 3 3 2,6 2,6 2,6 10 ml tot. 1,3 1,3 1,3 2,4 2,4 2,4 8 8 8 13 13 13 27,6 27,6 27,6 60 Violeta/purple/violeta x Rojo/red/vermelho Rojo/red/vermelho x x Naranja/orange/laranja Naranja/orange/laranja x x Azul/blue/azul Azul/blue/azul x x Verde/green/verde Verde/green/verde x x Color / Colour / Cor Amarillo/yellow/ amarelo Amarillo/yellow/ amarelo y-Ster. x x Env. interno / Int. pkg. / Embal. Interna Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em pls. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst.

Pipetas serolgicas de punta abierta / Open end Serological Pipette / Pipetas sorolgicas ponta aberta
Art. 2840 2842 2844 2846 ml 1 2 5 10 Incr. / Ext. 1 / 100 1 / 50 1 / 10 1 / 10 Extra ml 0,3 0,4 3 3 ml tot. 1,3 2,4 8 13 Color / Colour / Cor Amarillo/yellow/ amarelo Verde/green/verde Azul/blue/azul Naranja/orange/laranja y-Ster. x x x x Env. interno / Int. pkg. / Embal. Interna Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst.

Pipetas serolgicas de punta abierta / Bacteriological Pipettes / Pipetas Bacteriolgicas


Art. 2830 2831 2832 2833 ml 1,1 1,1 2,2 2,2 Incr. / Incr. / Ext. ml 0,5 - 1 - 1,1 0,5 - 1 - 1,1 0,5 - 1 - 2,2 - 1,1 - 2,1 - 2,2 0,5 - 1 - 2,2 - 1,1 - 2,1 - 2,2 Color / Colour / Cor Amarillo/yellow/ amarelo Amarillo/yellow/ amarelo Verde/green/verde Verde/green/verde y-Ster. x x x x Env. interno / Int. pkg. / Embal. Interna Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst. Indiv. en papel/plstico/sing. paper plast./ind. em papel-plst. Mltiple en plst./multi plastic/mltipla em plst.

Liquid handling

132

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

DOSIPET
Dosipet es una serie de dosicadores para frascos de volumen ajustable. Estn fabricados con materiales de alta calidad para garantizar unas resistencias mecnicas y qumicas considerables. Estn disponibles en tres versiones segn los reactivos que vayan a dosicarse. Posibilidad de elegir entre: Dosipet B Para uso universal; ideal para utilizarse con reactivos de agresividad media. Dosipet S til para la dosificacin de cidos concentrados, disolventes polares y no polares. Dosipet HF Especialmente desarrollados para la dosicacin de cido hidrourico. Se proporcionan con tubos para el llenado y vaciado, as como con un conjunto de adaptadores: para Dosipet de 2,5/5 y 10 ml adaptadores A25, A28, A45, S40; para Dosipet de 25/50 y 100 ml adaptadores A28, A32/45, S40. Especicaciones tcnicas comunes a las tres series: t ajuste de volumen preciso y rpido con deslizador analgico t escala graduada precisa para garantizar la capacidad de reproduccin de los volmenes dosicados t ninguna prdida de reactivo al eliminar el aire o llenado t dosicacin sin formacin de burbujas el pistn transere completamente el lquido con cada movimiento t recuperacin total del lquido en el tubo de descarga al girar la punta de salida 180 autoclavable a +121 C durante 20 minutos conformidad CE

DOSIPET
Dosipet is a series of adjustable volume repetitive dosing devices. They are made of high quality materials ensuring considerable mechanical and chemical resistance. They are available in three different versions, depending on the reagents to be dispensed. Possibility to choose between: Dosipet B For universal use; ideal for use with reagent of average aggressiveness. Dosipet S Useful for acids, polar dosing concentrated and no-polar solvents.

DOSIPET
Dosipet uma linha composta por uma srie de dosadores concebidos para dosagem repetitiva com volume ajustvel. Eles so feitos com material de alta qualidade, garantindo uma notvel resistncia mecnica e qumica. Eles esto disponveis em trs diferentes verses, dependendo dos reagentes a serem dispensados. possvel escolher entre: Dosipet B Para uso universal; ideal para utilizar com reagente de agressividade mdia. Dosipet S Concebido para dosagem de cidos concentrados, solventes polares e apolares. Dosipet HF Especialmente desenvolvidos para dosagem de cido uordrico. So fornecidos completos, com tubos para preenchimento/evacuao, assim como com uma srie de adaptadores. para Dosipet 2,5/5 e adaptadores de 10 ml A25, A28, A45, S40; para Dosipet 25/50 e adaptadores de 100 ml A28, A32/45, S40. Especicaes tcnicas comuns s trs sries: t ajuste preciso e rpido de volume utilizando o cursor analgico t escala graduada precisa para garantir a reprodutibilidade dos volumes dispensados t no h perda do reagente na eliminao do ar ou no preenchimento t distribui o produto sem formar bolhas t o pisto transfere o lquido completamente em cada movimento t recuperao total do lquido no tubo de evacuao ao girar o bico de distribuio a 180 t autoclavvel a +121C por 20 minutos t conformidade CE

Dosipet HF Especially developed for hydrouoric acid dosing. They are supplied complete with tubes for lling/discharging, as well as with a set of adaptors: for Dosipet 2.5/5 and 10 ml adaptors A25, A28, A45, S40; for Dosipet 25/50 and 100 ml adaptors A28, A32/45, S40. Technical specications common to the three series: t precise and quick volume adjustment using the analogue slider t precise graduated scale to ensure reproducibility of the dispensed volumes t no loss of reagent when eliminating air or lling t dispensing without bubbles forming t the piston completely transfers the liquid with every movement t total recovery of the liquid in the discharge tube by turning the delivery tip 180 t autoclavable at +121C for 20 minutes t EC conformity

ALKALI Dosipet

INORGANIC SOLUTIONS

ACIDS

ORGANIC SOLVENTS POLAR NON-POLAR

HYDROFLUORIC ACID (HF)

Dosipet S Dosipet HF

DOSIPET B
Serie que se puede usar con todo tipo de solucin acuosa (excepto aquellas que contienen cido hidrourico), que se caracteriza por un alto grado de comodidad y abilidad. Dispone de un cilindro de vidrio de borosilicato 3.3 y pistn de PTFE.

DOSIPET B
Series that can be used with every water solution type (except those containing hydrouoric acid), marked by a high degree of convenience and reliability. It is equipped with a 3.3 borosilicate glass cylinder and PTFE piston

DOSIPET B
Srie que pode ser usada com qualquer tipo de soluo aquosa (com exceo daquelas que contm cido uordrico), caracterizada por um alto grau de facilidade de utilizao e conabilidade. equipada com um cilindro de vidro borossilicato 3.3 e pisto em PTFE

Art. 83002 83005 83010 83025 83050 83060

Mod. Dosipet 2 Dosipet 5 Dosipet 10 Dosipet 25 Dosipet 50 Dosipet 100

Cap. ml 0,25 - 2,5 0,5 - 5,0 1,0 - 10,0 2,5 - 25,0 5,0 - 50,0 10,0 - 100,0

Subdiv. ml 0,05 0,10 0,20 0,50 1,00 2,00

Toll. ml 0,012 0,03 0,06 0,15 0,30 0,60

CV ml 0,002 0,005 0,010 0,025 0,050 0,100

Roscado GL / Thread GL / Rosca GL 32/33 32/33 32/33 45 45 45

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

133

DOSIPET S
Los componentes y el montaje de alta calidad convierten a esta serie en la eleccin ideal para dosicar disolventes orgnicos polares y no polares (ver manual tcnico), como disolventes halogenados, y cidos minerales concentrados, incluidos cidos particularmente voltiles como el cido ntrico y el cido triuoractico. Adems, se pueden usar con perxidos, cido clorhdrico y cido sulfrico. Se proporcionan con un pistn de vidrio de borosilicato. Los reactivos entran en contacto solo con las partes de PTFE.
Art. 83070 83071 83072 Mod. Dosipet S-10 Dosipet S-25 Dosipet S-50 Cap. ml 1,0 - 10,0 2,5 - 25,0 5,0 - 50,0

DOSIPET S
High quality components and assembly make this series the ideal choice for measuring out organic polar and non-polar solvents (see technical manual), including halogenated solvents, and concentrated mineral acids, including particularly volatile acids such as nitric and triuoroacetic acids. In addition, they can be used with peroxides, hydrochloric acid and sulphuric acid. It comes with a borosilicate glass piston. The reagents come into contact only with parts made of PTFE

DOSIPET S
A alta qualidade de seus componentes e de sua montagem torna essa srie a escolha ideal para fazer a dosagem dos solventes orgnicos polares e apolares (ver manual tcnico), incluindo solventes halogenados e cidos minerais concentrados, assim como cidos particularmente volteis, como o cido ntrico e o cido triuoroactico. Alm disso, eles podem ser usados com perxidos, cido clordrico e cido sulfrico. Fornecidos com um pisto de vidro borossilicato. Os reagentes somente entram em contato com as partes feitas de PTFE.
Roscado GL / Thread GL / Rosca GL 32 45 45

Subdiv. ml 0,20 0,50 1,00

Toll. ml 0,06 0,15 0,30

V ml 0,010 0,025 0,050

DOSIPET HF
Estos dosicadores se han diseado para usarse especcamente con soluciones de cido uorhdrico. Los componentes internos que entran en contacto con estas soluciones se han producido con materiales de alta calidad y alta resistencia (PTFE y platinio-iridio), totalmente inertes al cido uorhdrico. Disponen de pistn de PTFE.

DOSIPET HF
These dosing devices are designed for specic use with hydrouoric acid solutions. The internal components that come into contact with these solutions are made with high quality and high resistance materials (PTFE and platinum-iridium), completely inert with hydrouoric acid. Complete with PTFE piston

DOSIPET HF
Esses dosadores foram concebidos para o uso especco com solues de cido uordrico. Os componentes internos que entram em contato com essas solues so feitos com materiais de alta qualidade e resistncia (PTFE e platina/ irdio), completamente inertes com o cido uordrico. Fornecidos completos, com pisto PTFE.

Art. 83080 83081

Mod. Dosipet HF-10 Dosipet HF-25

Cap. ml 1,0 - 10,0 2,5 - 25,0

Subdiv. ml 0,20 0,50

Prec.ml 0,06 0,15

V ml 0,010 0,025

Roscado GL / Thread GL / Rosca GL 32 45

DOSIPET ACCESORIOS

DOSIPET ACCESSORIES

DOSIPET ACESSRIOS

Art. 83027 83028 83011 83012 83014 83015 83017 83018 83020 83023 83024 83026 83029

Descripcin / Description / Descrio Frasco de tonalidad mbar de 250 ml (GL32) / Amber bottle 250 ml (GL32) / Frasco mbar 250 ml (GL32) Frasco de tonalidad mbar de 500 ml (GL32) / Amber bottle 500 ml (GL32) / Frasco mbar 500 ml (GL32) Frasco de tonalidad mbar de 1000 ml (GL45) / Amber bottle 1000 ml (GL45) / Frasco mbar 100 ml (GL45) Frasco de tonalidad mbar de 2500 ml (GL45) / Amber bottle 2500 ml (GL45) / Frasco mbar 2500 ml (GL45) Tubo de aspiracin Dosipet 2,5-10 ml / Suction tube Dosipet 2,5-10 ml / Tubo de suco Dosipet 2,5-10 ml Tubo de aspiracin Dosipet 25-100 ml / Suction tube Dosipet 25-100 ml / Tubo de suco Dosipet 25-100 ml Tubo de descarga de (FEP) Dosipet 2,5-10 ml / Discharge tube (FEP) Dosipet 2,5-10 ml / Tubo de descarga (FEP) Dosipet 2,5-10 ml Tubo de descarga de (FEP) Dosipet 25-100 ml / Discharge tube (FEP) Dosipet 25-100 ml / Tubo de descarga (FEP) Dosipet 25-100 ml Tubo de circulacin Dosipet 2,5-100 ml / Circulation tube Dosipet 2,5-100 ml / Tubo de circulacin Dosipet 2,5-100 ml Juego de 5 adaptadores A25, A28, A38, A40, A45 Set of 5 adapters A25, A28, A38, A40, A45 Conjunto de 5 adaptadores A25, A28, A38, A40, A45 Tubo para cloruro de calcio / Calcium cloride tube / Calcium cloride tube Vlvula de no retorno de vidrio para uso en atmsfera controlada / Glass non return valve / Vlvula de no retorno em vidro para aplicao em atmosfera controlada Tubo en espiral de PTFE para dosificaciones a distancia Dosipet 2,5-10 ml PTFE spiral-wound tubing for Dosipet remote dosing; 2,5-10 ml Tubo espiral em PTFE para dosagem distncia Dosipet 2,5-10 ml Tubo en espiral de PTFE para dosificaciones a distancia Dosipet 25-100 ml PTFE spiral-wound tubing for Dosipet remote dosing; 25-100 ml Tubo espiral em PTFE para dosagem distncia Dosipet 25-100 ml

83030

134

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

DOSILAB
Dosilab es una nueva serie de dosicadores de volumen ajustable que permite dosicar sustancias qumicas con precisin, exactitud y a un bajo coste. Es totalmente seguro para los operadores y el ambiente. Los seis modelos de la nueva lnea son fciles de usar y de desmontar para llevar a cabo las habituales tareas de limpieza y mantenimiento; autoclavables sin necesidad de desmontar. El ajuste del volumen es preciso y rpido con el deslizador analgico. Una atenta seleccin de materias primas, as como varios controles de calidad realizados durante el proceso de produccin, garantizan la elevada precisin y exactitud de Dosilab. Cada uno de los aparatos se calibra individualmente segn las normas ISO 8655 y se proporciona con su propio certicado de calibracin. El dispositivo proporcionado se suministra con cinco adaptadores para usarse con los frascos de reactivos ms comunes (28, 32, 36, 40 y 45 mm) y con un prctico dispositivo para realizar recalibraciones fciles que se pueden realizar directamente en laboratorio, de forma conforme a los requisitos de las normas GLO/ISO. Especicaciones tcnicas t Totalmente autoclavable a +121 C sin necesidad de desmontaje t Pistn de PTFE con junta trica de silicona para garantizar un alto grado de precisin t Cilindro interno de vidrio de borosilicato protegido con revestimiento de PP t Alojamiento de vlvula: cuerpo de PTFE de una sola pieza para garantizar una elevada resistencia qumica t Precisin y capacidad de reproduccin: segn las normas ISO 865 t Compatibilidad: excelente con todos los reactivos, incluidos disolventes orgnicos y cidos concentrados, excepto cido hidrourico (HF) t Recalibracin: sencilla y rpida con el accesorio especial Comparacin de las especicaciones necesarias por las normas ISO 8655 y las especicaciones DOSILab La siguiente tabla certica que las especicaciones DOSILab cumplen ntegramente los requisitos de la norma ISO 8655, norma internacional para aplicaciones volumtricas controladas con un pistn.

DOSILAB
Dosilab is a new series of adjustable volume bottle top dispenser for dosing chemicals with precision, accuracy and inexpensiveness. It is totally safe for operators and environment. The six models of the new line are simple to use and easy to disassemble to perform common cleaning and maintenance operations; autoclavable without need for disassembly. Volume adjustment is made precise and quick by using the analogue slider. A careful choice of raw materials, as well as several quality controls carried out during production process guarantee Dosilabs high precision and accuracy. Every single appliance is individually calibrated according to the ISO 8655 standards and it is supplied with its own calibration certicate.The supply includes ve adaptors for use with the most common reagent bottles (28, 32, 36, 40 and 45 mm) and a practical device for easy recalibrations that can be directly performed in laboratory, in conformity with the requirements of the GLO/ISO standards. Technical specications t Completely autoclavable at +121C without need for disassembly. t PTFE piston with silicone O-ring ensuring a high degree of accuracy. t Internal cylinder in borosilicate glass protected by PP sheath. t Valve housing: PTFE body in a single piece ensuring high chemical resistance. t Accuracy & Reproducibility: according to the ISO 8655 standards t Compatibility: excellent with all reagents including organic solvents and concentrated acids, except hydrouoric acid (HF). t Recalibration: simple and quick with its special accessory. Comparison of the specications required by the ISO 8655 standards and the DOSILab specications The following table certies that the DOSILab specications fully meet the requisites required by ISO 8655, international standard for piston-driven volumetric appliances.

DOSILAB
Dosilab uma nova srie de dosadores volumtricos regulveis para frascos, fazendo a dosagem com preciso, exatido e economia. So totalmente seguros para os operadores e o meio ambiente. Os seis modelos da nova linha so simples de usar e fceis de desmontar para realizar as operaes normais de limpeza e manuteno; autoclavveis, sem necessidade de desmontagem. O ajuste de volume feito de forma precisa e rpida, usando um cursor analgico. Uma seleo cuidadosa da matria prima, assim como os diversos controles de qualidade realizados durante o processo de fabricao garantem a alta preciso e exatido dos produtos da srie Dosilab. Cada aparelho calibrado individualmente conforme as normas ISO 8655 e fornecido com seu prprio certicado de calibrao. So fornecidos com cinco adaptadores para serem usados com os frascos de reagentes mais comuns (28, 32, 36, 40 e 45 mm), assim como com um prtico dispositivo para fazer facilmente a recalibrao, que pode ser realizada diretamente no laboratrio, conforme os requisitos das normas GLO/ISO. Especicaes tcnicas t Completamente autoclavvel a +121C, sem necessidade de desmontagem. t Pisto feito de PTFE com anel O-ring de silicone, garantindo um alto grau de preciso. t Cilindro interno de vidro borossilicato protegido com um revestimento de PP. Compartimento da vlvula: Corpo em PTFE em uma nica pea, garantindo uma alta resistncia qumica. t Preciso e Reprodutibilidade: de acordo com as normas ISO 8655 t Compatibilidade: excelente com todos os reagentes, incluindo solventes orgnicos e cidos concentrados, com exceo do cido uordrico (HF). t Recalibrao: simples e rpida, feita com seu acessrio especial. Comparao entre as especicaes exigidas pelas normas ISO 8655 e as especicaes Dosilab. A tabela abaixo certica que as especicaes Dosilab atendem integralmente os requisitos exigidos pela norma internacional ISO 8655 para aparelhos volumtricos de pisto.

ISO 8655 STD Acc. Art. 83082 83083 83084 83085 83086 83087
NEW NEW NEW NEW NEW NEW

DOSILAB STD CV Acc. +/- % 0,6 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 +/- % ml 0,015 0,025 0,050 0,150 0,300 0,500 +/- % 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 CV +/- % ml 0,005 0,005 0,010 0,030 0,060 0,100

Mod. Dosilab 2 Dosilab 5 Dosilab 10 Dosilab 30 Dosilab 60 Dosilab 100

Vol. ml 0,25 - 2,5 0,5 - 5 1 - 10 2,5 - 30 5 - 60 10 - 100

Incr. ml 0,05 0,1 0,2 0,5 1 2

+/- % 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

+/- % ml 0,15 0,030 0,060 0,180 0,360 0,600

+/- % 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

+/- % ml 0,005 0,010 0,020 0,060 0,120 0,200

Todos los componentes internos que durante el uso estn en contacto con soluciones lquidas estn producidos de PTFE, FEP y vidrio de borosilicato. Por lo tanto, ofrecen una compatibilidad excelente con todos los reactivos, incluidos disolventes orgnicos y cidos concentrados, excepto cido hidrourico.

All the internal components that during use are in contact with liquid solutions are made of PTFE, FEP and borosilicate glass. They therefore possess excellent compatibility with all reagents (even organic solvents and concentrated acids), except for hydrouoric acid.

Todos os componentes internos que, durante o uso, entram em contato com solues lquidas so feitos de PTFE, FEP e vidro borossilicato. Portanto, eles possuem uma compatibilidade excelente com todos os reagentes (mesmo solventes orgnicos e cidos concentrados), exceto com o cido uordrico.

ALKALI Dosilab

INORGANIC SOLUTIONS

ACIDS

ORGANIC SOLVENTS POLAR NON-POLAR

HYDROFLUORIC ACID (HF)

Art. 83082 83083 83084 83085 83086 83087


NEW NEW NEW NEW NEW NEW

Mod. Dosilab 2 Dosilab 5 Dosilab 10 Dosilab 30 Dosilab 60 Dosilab 100

Cap. ml 0,2 - 2,5 0,5 - 5 1 - 10 2,5 - 30 5 - 60 10 - 100

Subdiv. ml 0,05 0,10 0,20 0,50 1,00 2,00

Prec.ml 0,015 0,025 0,050 0,150 0,300 0,500

CV ml 0,005 0,005 0,010 0,030 0,060 0,100

Roscado GL / Thread GL / Rosca GL 30 30 30 30 30 30

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

135

BURETA DIGITAL TECHNOTRATE


Technotrate es una bureta digital ideal para realizar titulaciones directamente desde frascos, tanto en el laboratorio como en campo. Se ha desarrollado de conformidad con EN ISO 9001 y posee la certicacin CE. Posee un cuerpo de plstico y una pantalla de cristal lquido grande que permite ver continuamente el volumen dosicado. Permite volmenes de dosis de hasta 50 ml con incrementos de 0,01 ml, y la velocidad de dosicacin se puede seleccionar de entre modo rpido o modo gota a gota. Technotrate puede almacenar hasta 1.000 valores de dosis y titulaciones introducidos por el usuario, que se pueden descargar en PC o impresoras con la interfaz especialmente proporcionada. Calibracin simple La calibracin permanente se reere a agua a +20 C. En cualquier caso, cuando se utilizan lquidos con una viscosidad/ densidad diferente, Technotrate se puede recalibrar fcil y rpidamente pulsando el botn dedicado. Preseleccin prctica y rpida de los volmenes de titulacin La preseleccin del volumen de titulacin es especialmente sencilla y basta solo pulsar el botn DOS dedicado, observar la pantalla y simplemente dar unas pocas vueltas al asa del cilindro de la bureta para que se llene. El botn de memoria especial (MEM) es til para evitar tener que realizar clculos complejos. Sencillez y seguridad Al girarla 180, la punta de salida hace que todo el lquido en el tubo de descarga uya dentro del frasco e impide el derrame de lquidos no adecuados. Los componentes que entran en contacto con los reactivos estn hechos de plstico altamente resistente. Las buretas Technotrate se prueban una a una al nal del ciclo de produccin, poseen una certicacin de calidad y un nmero de serie individual. Se proporcionan en series con adaptadores roscados A25, A28, A32/45 y S45 y tubos de aspiracin, descarga y recirculacin de PTFE Especicaciones tcnicas: t Funcin de apagado automtico despus de 3 minutos sin usarse t Temperatura de uso de +10 C a +40 C t Temperatura durante transporte y almacenamiento no superior a +60 C t Batera recargable: el indicador intermitente dentro de la pantalla informa de la necesidad de recargarla sin que se vea afectada la titulacin en curso t Mecanismo de precisin para llenado simple y eliminacin de aire sin problemas de prdida de reactivo t Dosicacin sin formacin de burbujas t Cargador de batera: 220 V - 50 Hz

TECHNOTRATE DIGITAL BURETTE


Technotrate is a digital burette ideal for exact titrations directly from bottles, both in the laboratory and in the eld. Developed in compliance with EN ISO 9001, it is EC certied. It has a plastic body and a large liquid crystal display also for continuous display of the dispensed volume. It adequately allows dosage volumes of up to 50 ml with 0.01 ml increases to be covered and the dosage velocity can be selected from fast mode to drop-by-drop mode. Technotrate can store up to 1,000 dosage and titration values entered by the user, which can be downloaded onto computers or printers using the specially provided interface. Simple calibration Permanent calibration refers to water at +20C. In any case, when using liquids with a different viscosity/density, Technotrate can easily and quickly be recalibrated by pressing the dedicated button. Practical and quick preselection of the titration volumes Titration volume preselection is made particularly simple by pressing only the dedicated DOS button, looking at the display, and with just a few turns of the handle the burette cylinder is lled. The special memory button (MEM) helps you avoid complex calculations. Easy and safe By turning 180, the delivery tip makes all the liquid in the discharge tube ows inside the bottle and prevents the spilling of inappropriate liquids. The components that come into contact with the reagents are made of high resistance plastic. Technotrate is tested one by one at the end of production, has quality certication and an individual serial number. It is supplied in series with A25, A28, A32/45 and S45 threaded adaptators and PTFE aspiration, discharge and recirculation tubes Technical specications: t auto-off function after 3 minutes of non-use t use temperature from +10C to +40C t transport and storage no warmer than +60C t rechargeable battery: the intermittent indicator inside the display informs of the need for recharge without jeopardising the titration in progress t precision mechanism for simple lling and elimination of air without reagent loss problems t dispensing without bubbles forming t battery charger: 220V-50Hz

BURETA DIGITAL TECHNOTRATE


A Technotrate uma bureta digital ideal para realizar titulaes exatas diretamente nos frascos, tanto no laboratrio como em campo. Desenvolvida conforme a norma EN ISO 9001, certicada CE. Tem o corpo feito de plstico e tambm um mostrador de cristal lquido para exibio contnua do volume dispensado. Ela permite abranger de forma apropriada uma amplitude de dosagem volumtrica de at 50 ml, com aumentos de 0,01 ml, sendo que possvel escolher a velocidade da dosagem, modo rpido ou modo gota a gota. A Technotrate pode armazenar at 1.000 valores de dosagens e titulaes inseridas pelo usurio, que podem ser baixadas em computadores ou impressoras usando a interface fornecida especialmente para isso. Calibrao fcil A calibrao permanente se refere gua a +20C. Em todos os casos, ao usar lquidos com uma viscosidade/densidade diferente, a Technotrate pode fcil e rapidamente ser recalibrada, bastando pressionar o boto especco para isso. Pr-seleo prtica e rpida dos volumes de titulao A pr-seleo do volume de titulao feita de forma especialmente simples, bastando pressionar o boto especco DOS, observar o mostrador e basta girar algumas voltas a manivela para que o cilindro da bureta seja preenchido. O boto especial de memria (MEM) ajuda a evitar clculos complexos. Fcil de usar e seguro O bico distribuidor pode girar 180, o que faz com que todo o lquido presente no tubo de evacuao ua para o frasco, evitando o derramamento acidental de lquidos. Os componentes que entram em contato com os reagentes so feitos de plstico altamente resistente. A Technotrate testada individualmente no nal de sua fabricao, possui certicao de qualidade e um nmero de srie individual. As buretas so fornecidas com uma srie de adaptadores rosqueados A25, A28, A32/45 e S45, assim como tubos de PTFE de aspirao, evacuao e recirculao. Especicaes tcnicas: t funo de desligamento automtico aps 3 minutos sem uso t temperatura de trabalho de +10C a +40C t transporte e armazenagem a uma temperatura mxima de +60C t Bateria recarregvel: o indicador intermitente dentro do visor informa se preciso recarregar, sem prejudicar a titulao em curso t mecanismo de preciso para preenchimento simples e eliminao de bolhas de ar sem risco de perda de reagente t distribui o produto sem formao de bolhas t carregador de bateria: 220V-50Hz

Art. 83250

Mod. Technotrate

Cap. ml 0- 50

Incr. ml 0.01

Precision +/- % 0.2

CV +/- % 0.1

ACCESORIOS PARA TECHNOTRATE

TECHNOTRATE ACCESSORIES

ACESSRIOS PARA TECHNOTRATE

Art. 83027 83028 83011 83012 83016 83019 83020 83021 83022 83023 83024 83026

Descripcin / Description / Descrio Frasco de tonalidad mbar de 250 ml (GL 32) / Amber bottle 250 ml (GL 32) / Frasco mbar 250 ml (GL 32) Frasco de tonalidad mbar de 500 ml (GL 32) / Amber bottle 500 ml (GL 32) / Frasco mbar 500 ml (GL 32) Frasco de tonalidad mbar de 1000 ml / Amber bottle 1000 ml (GL 45) / Frasco mbar 1000 ml (GL 45) Frasco de tonalidad mbar de 2500 ml / Amber bottle 2500 ml (GL 45) / Frasco mbar 2500 ml (GL 45) Tubo de aspiracin / Suction tube / Tubo de suco Tubo de descarga de / Discharge tube / Tubo de descarga Tubo de circulacin / Circulation tube / Tubo de circulacin Cargador de batera 220 V-50 Hz / Battery charger 220 V-50 Hz / Carregador de bateria 220 V-50 Hz Interfaz para ordenador / Computer interface / Interface para computador Juego de 5 adaptadores / Set of 5 adapters / Conjunto de 5 adaptadores A25, A28, A38, A40, A45 Tubo para cloruro de calcio / Calcium cloride tube / Calcium cloride tube Vlvula de no retorno de vidrio para uso en atmsfera controlada / Glass non return valve / Vlvula de no retorno em vidro para aplicao em atmosfera controlada

136

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

MICROPIPETAS AUTOCLAVABLES DE VOLUMEN VARIABLE PLURIPET


La lnea PLURIPET, equipada con un mecanismo de pipeta preciso, se compone de ocho micropipetas de un solo canal y volumen variable. Cubren el rango de capacidades de 0,2 l a 10.000 l. Los modelos PL2 y PL10 son ideales para tcnicas de biologa molecular. Los modelos PL20, PL100, PL200 y PL1.000 son tiles para la dosicacin de pequeos volmenes de uidos acuosos de densidad y viscosidad moderada. Las macropipetas PL5.000 y PL10.000 son ideales para la dosicacin de volmenes grandes de uidos acuosos bastante espesos y viscosos. Disponen de un ltro especial que protege el pistn interno, aumentando su vida til y previniendo contaminaciones. Se suministran con un dispositivo de recalibracin y un soporte adhesivo para colocarse en el escritorio del laboratorio. Se calibran individualmente y los certicados correspondientes se incluyen en el paquete; compatibilidad CE/IVD. Especicaciones tcnicas t la conexin del asa garantiza una sujecin ms cmoda y sin fatigas t el volumen se puede seleccionar girando el botn de vaciado o girando el cilindro proporcionado para tal n t la pantalla grande garantiza una lectura sencilla del valor de volumen ajustado t el botn de cada micropipeta tiene un color especco, por lo que la identicacin del intervalo de volumen utilizable es sencilla t el expulsor de la punta se puede ajustar en altura para admitir una amplia variedad de puntas y se puede desmontar para simplicar las operaciones de limpieza t el dispositivo de recalibracin garantiza recalibraciones rpidas y precisas t la estructura robusta del cuerpo de PVDF garantiza resistencias mecnicas y qumicas elevadas t totalmente autoclavable a +121 C durante 20 minutos t los materiales utilizados para la estructura son resistentes y duraderos, adems de permitir la exposicin a los rayos U.V.

VARIABLE VOLUME AUTOCLAVABLE MICROPIPETTES - PLURIPET


Eight variable volume single-channel micropipettes make up the PLURIPET line equipped with an accurate and precise pipetting mechanism. They cover the range of capacities from 0.2 l to 10,000 l. The PL2 and PL10 models are ideal for molecular biology techniques. The PL20, PL100, PL200 and PL1.000 models are useful for dispensing small volumes of aqueous uids of moderate density and viscosity. The PL5.000 and PL10.000 macropipettes are ideal for dispensing large volumes of rather thick and viscous aqueous uids. They are equipped with a special lter that protects the internal piston by increasing its lifetime and preventing contaminations. They are supplied complete with a recalibration device and adhesive support for attachment to the laboratory bench. Individually calibrated with their certicates included in the package; EC/IVD-compliant. Technical specications t the handle connection ensures a more comfortable and non-fatiguing grip t the volume can be selected by turning the emptying button or turning the cylinder supplied for the purpose t the large display ensures simple reading reading of the set volume value t the button of each micropipetta has a specic colour so identication of the usable volume interval is simple t the tip ejector is adjustable in height to house a large variety of tips and is can be disassembled to simplify cleaning operations t the recalibration device ensures quick and precise recalibrations t the robust structure of the PVDF body ensures high mechanical and chemical resistances t totally autoclavable at +121C for 20 minutes t the materials used for the structure are resistant and durable, and permit exposure to U.V. rays

MICROPIPETAS AUTOCLAVVEIS DE VOLUME VARIVEL - PLURIPET


A linha PLURIPET composta por oito pipetas monocanal de volume varivel com um mecanismo de pipetagem preciso e exato. Elas abrangem capacidades que variam de 0,2 l a 10.000 l. Os modelos PL2 e PL10 so ideais para tcnicas de biologia molecular. Os modelos PL20, PL100, PL200 e PL1.000 so especcos para distribuir pequenos volumes de uidos aquosos de densidade e viscosidade moderadas. As macropipetas PL5.000 e PL10.000 so ideais para distribuir volumes grandes de uidos aquosos mais grossos e viscosos. Elas so equipadas com um ltro especial que protege o pisto interno aumentando seu tempo de vida e evitando contaminaes. Elas so fornecidas completas, com um dispositivo de recalibrao e suporte adesivo para xao na bancada do laboratrio. Calibradas individualmente, conforme certicado que as acompanham; conformes norma CE/IVD. Especicaes tcnicas t o gancho no cabo possibilita que a micropipeta seja segura de forma confortvel e sem cansar t o volume pode ser selecionado girando o boto de evacuao ou girando o cilindro fornecido para essa nalidade t o visor grande permite uma leitura simples do valor do volume congurado t o boto de cada micropipeta tem uma cor especca, de forma a facilitar a identicao do intervalo de volume utilizvel t o bico ejetor ajustvel em altura para poder se adaptar a uma grande variedade de bicos, alm de poder ser desmontado para simplicar as operaes de limpeza t o dispositivo de recalibrao garante uma recalibrao rpida e precisa t a estrutura robusta do corpo em PVDF proporciona alta resistncia mecnica e qumica t totalmente autoclavvel a +121C por 20 minutos t os materiais usados na estrutura so resistentes e durveis e permitem a exposio aos raios U.V.

Art. 1296-10

Micropipette mod. Pluripet PL 2

Cap. (l) Min. 0,2 1,0 Max 2,0 Min. 0,5 5,0 Max 10,0 Min. 2 10 Max 20 Min. 10 50 Max 100 Min. 20 100 Max 200 Min. 100 500 Max 1000 Min. 1000 2500 Max 5000 Min. 1000 5000 Max 10000

Incr. 0,002 l

Acc. (%) 12 2,7 1,5 4,0 1,0 0,5 4,0 1,0 0,8 1,6 1,0 0,8 1,2 1,0 0,6 0,9 0,7 0,6 0,6 0,6 0,5 2,5 0,8 0,2

Repeatability P (%) 6.0 1.3 0.7 4.0 0.8 0.4 3.0 0.7 0.4 0.8 0.4 0.3 0.6 0.3 0.3 0.45 0.25 0.25 0.3 0.3 0.2 0.6 0.3 0.2

Kartell tips compatibility 959 / 956

1319-10

Pluripet PL 10

0,02 l

959 / 956

1300-10

Pluripet PL 20

0,02 l

960 / 958 / 940 / 979

1321-10

Pluripet PL 100

0,2 l

960 / 958 / 940

1301-10

Pluripet PL 200

0,2 l

960 / 958 / 940

1322-10

Pluripet PL 1001

2 l

961 / 941

1325-10

Pluripet PL 5000

10 l

964 / 984

1329-10

Pluripet PL 10000

20 l

943

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

137

MICROPIPETAS AUTOCLAVABLES DE VOLUMEN FIJO FIXOPET


La lnea FIXOPET se compone de once micropipetas de un canal con volumen jo de elevada precisin. Las capacidades disponibles van de 5 l a 1.000 l. Cada una de ellas dispone de un expulsor de punta ajustable para eliminar cualquier riesgo de contaminacin. Las caractersticas estructurales de estas micropipetas reducen considerablemente la fuerza necesaria para pipetear. Ideales para usos clnicos y educativos; compatibilidad con CE/IVD. Especicaciones tcnicas t la conexin del asa especial garantiza una sujecin ms cmoda y sin fatigas t el dispositivo giratorio para la expulsin de la punta no crea tensin en los tendones del pulgar t el expulsor extrable se puede usar con tubos de prueba que tengan una abertura especialmente estrecha t el sistema de recalibracin integrado garantiza recalibraciones rpidas y precisas t la estructura robusta del cuerpo de PVDF garantiza resistencias mecnicas y qumicas elevadas t los materiales utilizados para la estructura son resistentes y duraderos, adems de permitir la exposicin a los rayos U.V. t totalmente autoclavable a +121 C durante 20 minutos

FIXED VOLUME AUTOCLAVABLE MICROPIPETTES - FIXOPET


The FIXOPET line is formed by eleven single channel micropipettes with xed volume of high precision. The capacities available range from 5 l to 1,000 l. Each of them is equipped with adjustable tip ejector in order to eliminate any risk of contamination. The structural features of these micropipettes considerably reduce the force necessary for pipetting. Ideal for clinical and educational uses, compliant with EC/IVD. Technical specications t The special handle connection ensures a more comfortable and non-fatiguing grip t the rotary device for the tip ejection does not create strain on the tendons of the thumb t the removible ejector allows it to be used with test tubes having a particularly narrow opening t the integrated recalibration system ensures quick and precise recalibrations t the robust structure of the body made of PVDF ensures high mechanical and chemical resistances t the materials used for the structure are resistant and durable, and permit exposure to U.V. rays t totally autoclavable at +121C for 20 minutes

MICROPIPETAS AUTOCLAVVEIS DE VOLUME FIXO - FIXOPET


A linha FIXOPET composta por onze micropipetas monocanal com volume xo de alta preciso. As capacidades variam entre 5 l e 1.000 l. Cada uma delas equipada com um bico ejetor ajustvel a m de eliminar qualquer risco de contaminao. As caractersticas estruturais dessas micropipetas reduzem consideravelmente a fora necessria para fazer a pipetagem. Ideais para utilizao clnica e educacional, so conformes norma CE/IVD. Especicaes tcnicas t o gancho no cabo assegura que a micropipeta seja segura de forma confortvel e sem cansar t o dispositivo giratrio para a ejeo do bico no cria tenso nos tendes do polegar t o ejetor removvel permite que a micropipeta seja usada com tubos de ensaio com bocas particularmente estreitas t o sistema de recalibrao integrada garante uma recalibrao rpida e precisa t a estrutura robusta do corpo feito em PVDF garante uma alta resistncia mecnica e qumica t os materiais usados na estrutura so resistentes e durveis e permitem exposio aos raios U.V. t totalmente autoclavveis a +121C por 20 minutos

Art. 1303-10 1304-10 1305-10 1306-10 1307-10 1308-10 1309-10 1310-10 1311-10 1312-10 1313-10

Micropipette mod. Fixopet FX 5 Fixopet FX 10 Fixopet FX 20 Fixopet FX 25 Fixopet FX 50 Fixopet FX 100 Fixopet FX 200 Fixopet FX 250 Fixopet FX 500 Fixopet FX 750 Fixopet FX 1000

Cap. (l) 5 10 20 25 50 100 200 250 500 750 1000

Incr. (%) 2.0 1.2 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.6 0.6 0.6 0.6

Repeatability P (%) 1.0 0.5 0.4 0.4 0.3 0.3 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

Kartell tips compatibility 956 / 959 / 979 956 / 959 / 979 956 / 959 / 979 956 / 959 / 979 979 /960 979 / 958 / 940 / 968 / 944 960 / 958 / 940 / 968 / 944 / 971 / 935 941 / 961 / 957 / 963 / 967 961 / 941 / 957 / 963 / 967 961 / 941 / 957 / 963 / 967 961 / 941 / 957 / 963 / 967

JUEGO DE PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS PLURIPET/FIXOPET

SPARE PARTS SET AND ACCESSORIES PLURIPET/ FIXOPET

CONJUNTO DE PEAS DE REPOSIO E ACESSRIOS PLURIPET/FIXOPET

Juego de piezas de recambio Spare part set Conjunto de peas de reposio


Art. 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1368 Micropipette mod. FX 5 - FX 10 FX 20 - FX 25 FX 50 FX 100 FX 200 FX 250 - FX 500 FX 750 - FX 1000 PL 2 PL 10 PL 20 PL 100 PL 200 PL 1001 PL 5000 PL 10000 PL 5000 - PL 10000 5 Filtros de recambio 5 Spare lters 5 Filtros de reposio 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 cono juntas de tefln juntas tricas tuerca cone PTFE seal O-ring cone nut cone teflon seal O-ring cone nut Set composition

Accesorios Accessories Acessrios


Art. Desc. Soporte para 6 micropipetas / Stand for 6 micropipettors monochannel / Suporte para 6 micropipetas Soporte para 3 micropipetas / Stand for 3 micropipettors monochannel / Suporte para 3 micropipetas Dim. mm

1314

25 cm

290x140

1315

25 cm

145x70

138

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

MICROPIPETAS MULTICANAL DE VOLUMEN VARIABLE MULTIPET


Micropipetas multicanal con cojinete de aire ideales para la dosicacin en placas de varios pozos para dosis ELISA, biologa molecular y amplicaciones de DNA. La estructura especial de PP/ PVDF las convierte en ligeras y cmodas. El mecanismo de pipeteo hace que el trabajo sea muy preciso y que el ajuste, que se puede realizar con solo una mano, sea sencillo y progresivo. El sistema de operacin exclusivo reduce la fuerza necesaria para ejecutar el pipeteo y la succin; disminuye enormemente la fuerza necesaria para insertar y expulsar las puntas. Especicaciones tcnicas t El volumen se puede seleccionar fcilmente girando el botn de vaciado o girando el cilindro proporcionado para tal n t la pantalla grande garantiza una lectura sencilla del valor de volumen ajustado t los conos MULTIPET son independientes, por lo que la fuerza necesaria para jar las 8 o 12 puntas se distribuye de forma uniforme: una presin mnima es suciente para insertar y expulsarlas. Adems, el movimiento de los conos permite que la micropipeta oscile durante las operaciones de carga t la parte inferior se puede girar libremente 360, el expulsor se puede ajustar fcilmente para admitir una amplia variedad de puntas y se puede extraer para limpiarse t totalmente autoclavables a +121 C durante 20 minutos, sin necesidad de recalibrarse t los materiales utilizados para la estructura son resistentes y duraderos, adems de permitir la exposicin a los rayos U.V. t se calibran individualmente y los certicados correspondientes se incluyen en el paquete; compatibilidad CE/IVD

MULTICHANNEL VARIABLE VOLUME MICROPIPETTES MULTIPET


Multichannel micropipettes with air cushion ideal for dispensing in multiwell plates for ELISA dosages, molecular biology and DNA amplications. The special PP/PVDF structure makes them lightweight and comfortable. The pipetting mechanism makes the work very precise and the adjustment, which can be carried out with just one hand, is simple and progressive. The exclusive operation system reduces the force necessary for executing the pipetting and suction; it considerably reduces the force necessary for inserting and ejecting tips. Technical specications t The volume can be easily selected by turning the emptying button or turning the cylinder supplied for the purpose t the large display ensures easy reading of the set volume value t the MULTIPET cones are indipendent, so the required force for securing the 8 or 12 tips is uniformly distributed: minimum pressure sufces for inserting and ejecting them. In addition, the movement of the cones allows the micropipette to oscillate during the loading operations t the lower part can freely turn 360, the ejector is easily adjustable to house a large variety of tips and can be removed for cleaning t they are totally autoclavable at +121C for 20 minutes, without having to recalibrate them t the materials used for the structure are resistant and durable, and permit exposure to U.V. rays t individually calibrated with their certicates included in the package; EC/ IVD-compliant

MICROPIPETAS MULTICANAL DE VOLUME VARIVEL - MULTIPET

As micropipetas multicanal com colcho de ar so ideais para distribuio em placas com mltiplos poos para dosagens ELISA, biologia molecular e amplicaes de DNA. A estrutura especial em PP/PVDF as torna leves e confortveis. O mecanismo de pipetagem permite que o trabalho seja muito preciso e o ajuste, que pode ser feito com uma nica mo, simples e gradual. O sistema de funcionamento exclusivo reduz a fora necessria para executar a pipetagem e a suco; ele reduz consideravelmente a fora necessria para inserir e ejetar os bicos. Especicaes tcnicas t O volume pode ser facilmente selecionado girando o boto de evacuao ou girando o cilindro fornecido para essa nalidade t o visor grande garante a leitura fcil do valor de volume congurado t Os cones MULTIPET so independentes, de forma que a fora necessria para prender os 8 ou 12 bicos distribuda uniformemente: t um mnimo de fora suciente para sua insero ou ejeo. Alm disso, o movimento dos cones permite que a micropipeta oscile durante as operaes de carregamento t a parte inferior pode girar livremente 360, o ejetor se ajusta com facilidade para se adaptar a uma grande variedade de bicos e pode ser removido para limpeza t so totalmente autoclavveis a +121C por 20 minutos, sem precisar de recalibrao t os materiais usados na estrutura so resistentes e durveis e permitem a exposio aos raios U.V. t calibradas individualmente, como comprova os certicados que as acompanham na embalagem; conforme norma CE/IVD

Art. 1417.10 1418.10 1326.10 1328.10

Micropipette mod. Multipet 8 channel Multipet 12 channel Multipet 8 channel Multipet 12 channel

Cap. l Min. 5 Max. 50 Min. 5 Max. 50 Min. 50 Max. 300 Min. 50 Max. 300

Acc. (%) 4.0 1.6 4.0 1.6 1.6 1.0 1.6 1.0

Repeatability P (%) 0.3 1.0 0.3 1.0 1.5 0.8 1.5 0.8

Kartell tips compatibility 960 / 958 960 / 958 960 / 958 / 940 / 971 / 980 960 / 958 / 940 / 971 / 980

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

139

MICROPIPETAS AUTOCLAVABLES DE VOLUMEN FIJO LABOFIX


Esta lnea de micropipetas se ha diseado para satisfacer la demanda creciente de micropipetas de volumen jo que combinan un buen nivel de calidad con un precio ciertamente interesante. Estn disponibles para volmenes de 5 l a 1.000 l. Ideales para aplicaciones en los campos de diagnstico clnico, biologa molecular, biologa celular y qumica analtica, adems de en todos los campos en los que se debe realizar una dosicacin ja con una buena precisin y exactitud. Su cuerpo especialmente ligero hace que la sujecin resulte muy cmoda. Se calibran individualmente segn las normas ISO 8655, las nuevas normas internacionales para aplicaciones volumtricas controladas por pistn; compatibilidad CE/IVD . Especicaciones tcnicas t Fabricadas con plstico de elevada calidad t Disponen de expulsor de punta y pistn de acero inoxidable para un uso prolongado a lo largo del tiempo t La conexin del asa garantiza una sujecin ms cmoda y sin fatigas t El cono de sujecin de la punta admite una amplia variedad de puntas; tiene una forma na que facilita su insercin dentro de los tubos o envases de pruebas con una abertura especialmente estrecha o formas alargadas t La estructura robusta del cuerpo garantiza resistencias mecnicas y qumicas elevadas, hacindolas totalmente autoclavables a +121 C durante 20 minutos

FIXED VOLUME AUTOCLAVABLE MICROPIPETTES LABOFIX


This line of micropipettes is designed to meet the increased demand for xed volume micropipettes that combine a good quality level with a certainly interesting price. Available ranging from the volume of 5 l up to the volume of 1,000 l. Ideal for applications in Clinical Diagnostics, Molecular Biology, Cellular Biology and Analytical Chemistry and in all those elds in which a xed dosage carried out with good precision and accuracy is necessary. The particularly lightweight body makes the handle confortable. Individually calibrated according to the ISO8655 standards, the new international standards for piston-driven volumetric appliances; EC/IVD-compliant. Technical specications t made of high quality plastic t equipped with tip ejector and stainless steel piston for use prolonged over time t the handle connection ensures a more comfortable and non-fatiguing grip t the tip holder cone can house a wide variety of tips; it has a ne shape to make getting inside test tubes or containers having particularly narrow openings or lengthened shapes easier t the robust structure of the body ensures high mechanical and chemical resistances, making them totally autoclavable at +121C for 20 minutes

MICROPIPETAS AUTOCLAVVEIS DE VOLUME FIXO - LABOFIX


Essa linha de micropipetas foi concebida para atender crescente demanda para micropipetas de volume xo que combinam um bom nvel de qualidade com um preo realmente interessante. Disponveis para uma variao de volume de 5 l a 1.000 l. Ideais para aplicaes em Diagnsticos Clnicos, Biologia Molecular, Biologia Celular e Qumica Analtica, assim como em todos os campos onde seja necessria uma dosagem xa realizada com boa preciso e exatido. O corpo especialmente leve a torna fcil de manusear. Calibradas individualmente conforme a norma ISO8655, a nova norma internacional para aparelhos volumtricos de pisto, so conformes CE/IVD. Especicaes tcnicas t feitas de plstico de alta qualidade t equipadas com ejetor de bico e pisto de ao inoxidvel para um tempo de uso prolongado t o gancho no cabo possibilita que a micropipeta seja segura de forma confortvel, sem se cansar t o suporte do bico se adapta a uma grande variedade de bicos; sua forma estreita facilita o acesso ao interior dos tubos de ensaio ou de recipientes com aberturas especialmente estreitas ou de formato alongado t a estrutura robusta do corpo garante uma alta resistncia mecnica e qumica, tornando-as totalmente autoclavveis a +121C por 20 minutos

Art. 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378

Micropipette mod. Labofix 5 Labofix 10 Labofix 20 Labofix 25 Labofix 50 Labofix 100 Labofix 200 Labofix 250 Labofix 500 Labofix 1000

Cap. l 5 10 20 25 50 100 200 250 500 1000

Acc. % 1,5 1,0 0,5 0,5 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3

CV % 0,8 0,5 0,3 0,3 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

Tips 956/959 956/959 958/960 958/960 958/960 958/960 958/960 961 961 961

140

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

MICROPIPETAS AUTOCLAVABLES DE VOLUMEN VARIABLE PLURIPET II


Lnea que se compone de ocho modelos con desplazamiento del aire y expulsor coaxial. tiles para aplicaciones en los campos de biologa molecular, microbiologa, inmunologa, qumica analtica, etc. Garantizan un alto grado de precisin y exactitud, adems de un bajo coste. Su cuerpo particularmente ligero y equilibrado hace que la sujecin resulte muy cmoda. Cubren el rango de capacidades de 0,2 l a 10.000 l. Las macropipetas Pluripet II 5.000 y Pluripet II 10.000 son ideales para la dosicacin de volmenes grandes de uidos acuosos bastante espesos y viscosos. Se suministran con un soporte adhesivo para colocarse en el escritorio del laboratorio. Se calibran individualmente segn las normas ISO 8655, las nuevas normas internacionales para aplicaciones volumtricas controladas por pistn; compatibilidad CE/IVD . Especicaciones tcnicas t estn hechas de plstico de alta calidad y disponen de un pistn de acero para un uso prolongado a lo largo del tiempo t la conexin del asa garantiza una sujecin ms cmoda y sin fatigas t el volumen deseado se puede ajustar girando el botn de vaciado y el ajuste resulta fcil y seguro gracias a la seleccin por chasquido t la pantalla grande garantiza una lectura sencilla del valor de volumen ajustado t el botn de cada micropipeta tiene un color especco, por lo que la identicacin del intervalo de volumen utilizable es sencilla t el cono de sujecin de la punta admite una amplia variedad de puntas t el dispositivo de recalibracin garantiza recalibraciones rpidas y precisas t la estructura robusta del cuerpo garantiza resistencias mecnicas y qumicas elevadas, hacindolas totalmente autoclavables a +121 C durante 20 minutos

VARIABLE VOLUME AUTOCLAVABLE MICROPIPETTES - PLURIPET II


Line made up of eight models having air displacement and equipped with coaxial ejector. Useful for applications in Molecular Biology, Microbiology, Immunology, Analytical Chemistry, etc. They ensure a high degree of precision and accuracy combined with a lower cost. The particularly light and balanced body makes the handle comfortable. They cover the range of capacities from 0.2 l to 10,000 l. The Pluripet II 5.000 and Pluripet II 10.000 macropipettes are ideal for dispensing large volumes of rather thick and viscous aqueous uids. They are supplied complete with adhesive support for attachment to the laboratory bench. Individually calibrated according to the ISO8655 standards, the new international standards for piston-driven volumetric appliances; EC/IVD-compliant. Technical specications t made of high quality plastic and equipped with steel piston for prolonged use over time t the handle connection ensures a more comfortable and non-fatiguing grip t the desired volume can be set by turning the emptying button; it proves easy and safe thanks to the snap selection t the large display ensures simple reading reading of the set volume value t the button of each micropipetta has a specic colour so identication of the usable volume interval is simple t the tip holder cone can house a wide variety of tips t the recalibration device ensures quick and precise recalibrations t the robust structure of the body ensures high mechanical and chemical resistances, making them totally autoclavable at +121C for 20 minutes

MICROPIPETAS AUTOCLAVVEIS DE VOLUME VARIVEL - PLURIPET II


Linha composta por oito modelos com deslocamento de ar e equipadas com ejetor coaxial. Adequadas para aplicaes em Biologia Molecular, Microbiologia, Imunologia, Qumica Analtica, etc. Elas garantem um alto grau de preciso e exatido, combinadas com um custo baixo. O corpo especialmente leve e equilibrado facilita o manuseio das micropipetas. Elas abrangem capacidades de 0,2 l a 10.000 l. As macropipetas Pluripet II 5.000 e Pluripet II 10.000 so ideais para distribuir grandes volumes de uidos aquosos mais grossos e viscosos. Elas so fornecidas completas, com suporte adesivo para xao na bancada do laboratrio. So calibradas individualmente, conforme a norma ISO8655, a nova norma internacional para aparelhos volumtricos de pisto; so conformes norma CE/IVD. Especicaes tcnicas t feitas de plstico de alta qualidade e equipadas com pisto em ao para uma vida til mais longa. t o gancho no cabo possibilita que a micropipeta seja segura de forma confortvel e sem se cansar. t o volume desejado pode ser congurado girando o boto de evacuao, de forma fcil e segura graas seleo por engate. t o visor grande proporciona uma leitura simples do valor do volume congurado t o boto de cada micropipeta tem uma cor especca, o que simplica a identicao do intervalo de volume utilizvel t o suporte do bico pode se adaptar a uma grande variedade de bicos t o dispositivo de recalibrao garante uma recalibrao rpida e precisa t a estrutura robusta do corpo garante uma alta resistncia mecnica e qumica, tornando-as totalmente autoclavveis a +121C por 20 minutos

Art. 12960

Micropipette mod. Pluripet II 2

Cap. Min. 0,2 l 1,0 l Max 2,0 l Min. 0,5 l 5,0 l Max 10,0 l Min. 2 l 10 l Max 20 l Min. 20 l 50 l Max 100 l Min. 40 l 100 l Max 200 l Min. 100 l 500 l Max 1000 l Min. 1,0 ml 2,5 ml Max 5,0 ml Min. 2,0 ml 5,0 ml Max 10,0 ml

Incr. 0,01 l

Acc. (%) 12,0 2,5 1,4 5,0 2,5 1,5 6,0 1,0 0,8 2,0 0,7 0,8 1,5 0,4 0,8 0,6 0,3 0,5 0,8 0,3 0,6 0,8 0,3 0,6

CV % 6,0 1,5 1,7 2,8 0,8 0,4 5,0 0,6 0,3 0,3 0,3 0,2 0,3 0,3 0,2 0,3 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

Kartell tips compatibility 956

13190

Pluripet II 10

0,1 l

956

13000

Pluripet II 20

0,1 l

959

13210

Pluripet II 100

1 l

960

13010

Pluripet II 200

1 l

960

13220

Pluripet II 1000

10 l

961

13250

Pluripet II 5000

0,1 ml

984

13290

Pluripet II 10000

0,1 ml

943

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

141

MINIFIX
Innovadora lnea que se compone de 10 mini-micropipetas de volumen jo y cojinete de aire. Completamente autoclavables, se han diseado para operaciones rpidas, repetibles, precisas y al mismo tiempo especialmente econmicas. De dimensiones y peso extremadamente contenidos, cada una mide poco ms de 13 cm y pesa alrededor de 10 gramos. Ideales para usos rutinarios o con riesgo biolgico, determinaciones analticas y muestreo que se realizan en campo, kit de diagnstico y entornos educativos. El cono portapuntas permite alojar las puntas Kartell y las de mayor difusin,mientras el botn de control posee un color diferente segn el volumen de dosicacin. Se calibran individualmente segn las normas ISO8655, nueva norma internacional para aparatos volumtricos accionados con pistn. Con la marca CE.

MINIFIX
An innovative product line including ten xed-volume air displacement minimicropipettes. Fully autoclavable, they are designed for fast, repetitive and precise operation and are competitively priced. Very compact in terms of size and weight, each mini-micropipette is 13 cm long and weighs approximately 10 grams. Designed for routine or biological hazard work, in situ analyses and sampling, diagnostic kits and instruction. Kartell tips t on the conical shaft as well as most other commercially available tips. The plunger button has a different color based on dosing capacity. Individually calibrated in compliance with ISO8655, the new international standard for piston-operated volumetric apparatus. Carries the CE conformity mark.

MINIFIX
Linha inovadora constituda por dez minimicropipetas de volume xo e bolsa de ar. Completamente autoclavveis, foram projetadas para operaes rpidas, repetidas, precisas e, ao mesmo tempo, extremamente econmicas. Muito compactas, em termos de tamanho e peso, cada mini-micropipeta mede pouco mais de 13 cm e pesa cerca de 10 gramas. Ideais para o uso de rotina ou com risco biolgico, determinaes analticas e amostragem a ser efetuada in-situ, kit de diagnsticos e ambientes educacionais. O cone porta-ponteiras compatvel com as ponteiras Kartell, assim como com as ponteiras mais utilizadas comercialmente. O boto de controle apresenta uma cor diferente, dependendo do volume de dosagem. Calibrados individualmente, conforme a norma ISO8655, a nova norma internacional para dispositivos volumtricos acionados a pisto. Marcao CE.

Art. 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294

Micropipette mod. MiniFIX 5 l MiniFIX 10 l MiniFIX 20 MiniFIX 25 l MiniFIX 50 l MiniFIX 100 l MiniFIX 200 l MiniFIX 250 l MiniFIX 500 l MiniFIX 1000 l

Acc % 1,5 1,0 0,5 0,5 0,4 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3

CV % 1,0 1,0 0,5 0,5 0,3 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2

Kartell tips compatibility 956 / 959 960 / 958 960 / 958 960 / 958 960 / 958 960 / 958 961 961 961 961

142

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

SEROPET
Seropet se desarroll para la aspiracin de lquidos con pipetas de vidrio o plstico con un volumen de 0,5 ml a 100 ml. La estructura especialmente ligera garantiza la comodidad de uso incluso cuando se utiliza durante mucho tiempo y su conguracin particular tambin lo convierte en ideal para usos debajo de una cubierta o similar. El acceso a los botones es muy sencillo para seleccionar los diferentes modos segn el volumen de la pipeta que vaya a utilizarse y la viscosidad del lquido que vaya a aspirarse. Est protegido de la contaminacin cruzada en caso de aspiracin excesiva con el ltro del dispositivo de aspiracin y la vlvula de seguridad. Se suministra con un cargador de batera, un ltro hidrofbico de PTFE (0,2 m) y un soporte adhesivo para colocarse en el escritorio del laboratorio. Compatibilidad con CE/IVD. Especicaciones tcnicas t dos diferentes modos de trabajo: rpido y normal, con ajuste continuo o por pulsacin t el alojamiento de la pipeta es autoclavable t se proporciona con vlvula de seguridad para bloquear los excesos de la aspiracin t dispone de ltro antiaerosol hidrofbico protectivo autoclavable t las aletas de estacionamiento especiales permite su colocacin en el escritorio para impedir la contaminacin de la pipeta que va a usarse t vlvulas internas muy sensibles para una excelente precisin tambin con pequeos volmenes t la batera NiMH proporcionada tiene una autonoma de 8 horas de trabajo continuo y de hasta 1.000 ciclos de carga t el indicador advierte si la carga de la batera est casi por agotarse

SEROPET
Seropet was developed for aspirating liquids by glass or plastic pipettes ranging from the volume of 0.5 ml up to 100 ml. The particularly light structure ensures comfortable use even when used for a long time and its particular conguration also makes it ideal for underhood uses. The buttons are very easy to access for choosing different modes depending on the volume pipette being used and viscosity of the liquid to aspirate. It is protected from crossed contamination in the event of excessive aspiration by the lter on the aspiration device and the safety valve. It is supplied complete with battery charger, protective PTFE hydrophobic lter (0.2 m) and an adhesive support for attachment to the laboratory bench. EC/IVD-compliant. Technical specications t two different work modes: quick and normal, with continuous or pulsating adjustment t the pipette housing is autoclavable t supplied with safety valve to block aspiration excesses t equipped with autoclavable protective hydrophobic anti-aerosol lter t the special parking ns make it possible to set it down on the bench to prevent contamination of the pipette being used t highly sensitive internal valves to get precision also with small volumes t the NiMH battery supplied has an autonomy of up to 8 hours with continuous work and up to 1,000 charge cycles t the indicator light warns when the battery charge is about to become exhausted

SEROPET
A linha Seropet foi desenvolvida para aspirao de lquidos com pipetas de vidro ou de plstico com uma variao de volume de 0,5 ml at 100 ml. A estrutura especialmente leve as torna confortveis para seu manuseio, mesmo quando usadas por um longo tempo e sua congurao especial tambm faz com que sejam ideais para usos em capela. Os botes so muito fceis de manusear para escolher diversos modos, dependendo do volume da pipeta que est sendo usada e da viscosidade do lquido a ser aspirado. O ltro no dispositivo de aspirao e a vlvula de segurana protegem contra a contaminao cruzada. So fornecidas completas, com carregador de bateria, um ltro hidrofbico de proteo feito em PTFE (0,2 m) e um suporte adesivo para xao bancada do laboratrio. Conforme CE/IVD. Especicaes tcnicas t dois diferentes modos de trabalho: rpido e normal, com ajuste contnuo ou do tipo pulsar t o compartimento da pipeta autoclavvel t fornecidas com vlvula de segurana para bloquear o excesso de aspirao t equipadas com ltro autoclavvel hidrofbico de proteo antiaerossol t as abas de acomodao especiais possibilitam que elas sejam colocadas sobre a bancada para evitar a contaminao da pipeta que est sendo usada t vlvulas internas altamente sensveis para obter preciso mesmo com volumes pequenos t a bateria NiMH fornecida tem uma autonomia de at 8 horas de trabalho contnuo e de at 1.000 ciclos de recarga t a luz indicadora avisa quando a carga da bateria est para terminar.

Art. 1295.10 1360

Descripcin / Description / Descrio Seropet Juego de 2 filtros de PTFE Two PTFE filters Conjunto de 2 filtros de PTFE Ricambi / Spare Parts / Reposio

Recambios / Features / Caractersticas

0,20 m - 0,45 m Cono / Nosepiece / Cone Soporte / Holder / Suporte Junta / Gasket / Junta

1361

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

LIQUID HANDLING

143

DOSIJET
Este nuevo dosicador realiza dosicaciones rpidas y precisas. Permite dosicar de una forma sencilla lquidos, siempre que sean compatibles con el polipropileno, el polietileno de alta densidad y el policarbonato. Su uso tambin es idneo en combinacin con Dispenser Tip de desplazamiento positivo de mayor difusin, siempre que sea compatible, de volumen de 50 l a 5000 l. Prcticamente no requiere mantenimiento. Se proporciona con soporte adhesivo para pared y manual de instrucciones. Condiciones de uso: t Campo de temperatura: +15C a + 40 C t Presin de vapor: hasta 500 mbares t Viscosidad: 020 mPa con dispenser tip de 50 ml 260 mPa con dispenser tip de 5 ml 977 mPa con dispenser tip de 1,25 ml Datos tcnicos Los valores indicados en la tabla siguiente se han obtenido utilizando los Dispenser Tip originales Kartell y, segn la norma ISO 8655, los valores se reeren al volumen mximo para cada medicin de punta dosicadora. Las muestras empleadas han sido agua destilada, y las mediciones se han efectuado a una temperatura de +20 C a +25 C. A*= Precisin - CV*= Coeciente de variacin

DOSIJET
The dosi-jet is a hand-held dispenser for quick and simple repetitive dispensing for liquids. Use only with samples that do not attack PP, PE or polycarbonate (housing). The dosi-jet can also be used with other compatible tips. After selecting a Dispenser tip from a range of sizes and setting the stroke length, volumes from 2 l to 5 ml can be dispensed with the highest precision and accuracy within the following limitations. Usage eld t Temperature: +15C to 40C (59F to 104F) t Vapour pressure: up to 500mbar t Viscosity: 020 mPa with 50 ml dispenser tips 260 mPa with 5 ml dispenser tips 977 mPa with 1,25 ml dispenser tips Technical data Measuring results were obtained by using the original Dispenser tips from Kartells current program. According to ISO 8655, values are based on the maximum volumes for each Dispenser tip size. Sample is distilled water at 20C to 25C (68F to 77F) A*= Accuracy / CV*= Coefcient of variation

DOSIJET
Esse novo dispensador distribui os lquidos de forma rpida e precisa. Utilizar somente com amostras que no ataquem o Polipropileno, o Polietileno de alta densidade e o Policarbonato. Ele tambm pode ser utilizado com outras seringas compatveis, com volume de 50 l a 5000 l. Praticamente no necessita de manuteno. fornecido completo, com suporte adesivo de parede e manual de instrues. Condies de utilizao: t Temperatura: +15C a + 40 C t Presso de vapor: at 500 mbar: t Viscosidade: 020 mPa com seringa de 50 ml 260 mPa com seringa de 5 ml 977 mPa com seringa de 1,25 ml Dados tcnicos LOs valores indicados na tabela abaixo foram obtidos utilizando o Dispenser Tip da Kartell e, de acordo com a ISO 8655, os valores se referem ao volume mximo de cada tamanho de seringa. A amostra utilizada foi gua destilada e as medies foram efetuadas temperatura de +20C at +25C. A*= Preciso - CV*= Coeciente de variao

Art.

Punta/jeringuilla l Tip/seringue l Ponteira/seringa l 0,12 10 0,5 1,25

Cap. l

Volumen nominal Volume nominale Volume nominal (A*</= %) 10% 6,0 0,8 0,8 0,7 0,5 0,3 0,3 0,3

Volumen nominal Volume nominale Volume nominal (A*</= - %) 2% 2,0 4,0 4,0 3,5 2,5 1,5 1,5 1,5

Volumen nominal Volume nominale Volume nominal (CV*</= %) 10% 5,0 0,6 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,16

Volumen nominal Volume nominale Volume nominal (CV*</= %) 2%

1,6 10 50 25 125 50 250 100 500 250 1250 500 2500 1000 5000

1,4 0,8 0,8 0,6 0,4 0,4 0,4

3103

2,5 5,0 12,5 25,0 50,0

technoKartell

146

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

AGITADOR ELECTROMAGNTICO CON PLATO DE CALENTAMIENTO MODELO TK22


Agitador magntico con plato de apoyo de calentamiento realizado en aleacin de aluminio y revestido con una proteccin anticida especial que asegura una distribucin uniforme del calor en toda la supercie. Sistema de agitacin mediante campo magntico giratorio generado por un imn de tipo PCM (Patented Composed Magnet), que por su original conguracin geomtrica junto a la eleccin de los materiales utilizados asegura una mayor fuerza de atraccin con autocentrado de la esfera magntica, independientemente de sus dimensiones. El imn puede de hecho concentrar la energa del ujo magntico y crear por tanto una mayor fuerza de atraccin en ausencia total de vibraciones. Caractersticas tcnicas t Estructura compacta de aleacin de Peralluman resistente con revestimiento anticido. t Ajuste electrnico de la velocidad de rotacin hasta 1200 rpm mediante comando continuo protegido contra las radiofrecuencias. t Imn motor tipo PCM de elevada fuerza accionado por un motor monofsico para trabajo continuo. t Ajuste de la temperatura mediante termoelemento incorporado; campo de ajuste de la temperatura ambiente a +370 grados C. t Indicador de la temperatura del plato de apoyo. t Dimetro del plato 155 mm. t Interruptor de lnea bipolar con indicador luminoso verde. t Capacidad de agitacin de hasta 15 litros/ H2O. t Alimentacin 230 V/50 Hz. t Potencia absorbida 780 W. t Peso 2,9 kg. Notas: Bajo peticin hay disponible una versin con alimentacin de 115 V/ 60 Hz.

HOT PLATE MAGNETIC STIRRER MODEL TK22

AGITADOR ELETROMAGNTICO COM PLACA AQUECEDORA MODELO TK22


Agitador magntico com placa de aquecimento de apoio fabricada em liga de alumnio e revestida com uma proteo especial anticida que garante uma distribuio uniforme de calor em toda a superfcie. Sistema de agitao atravs de campo magntico giratrio gerado por um m do tipo PCM (Patented Composed Magnet) que, por sua congurao geomtrica original, em conjunto com a escolha dos materiais utilizados, assegura uma fora de atrao maior, com auto-centralizao da barra agitadora magntica. Independentemente de suas dimenses. O im, na verdade, pode concentrar a energia do uxo magntico e criar, portanto, uma fora de atrao maior na ausncia total de vibrao. Caractersticas tcnicas t Estrutura compacta de liga slida Peralluman revestida com verniz anticido. t Regulagem eletrnica da velocidade de rotao at 1200 rpm atravs de comando contnuo protegido contra radiofrequncias. t Im condutor do tipo PCM de alta fora, acionado por um motor monofsico para operao contnua. t Regulagem da temperatura mediante um termoelemento incorporado; campo de regulagem da temperatura ambiente a +370C. t Indicador da temperatura da placa de apoio. t Dimetro da placa 155 mm. t Interruptor de linha bipolar com lmpada indicadora verde. t Capacidade de agitao de at 15 litros/ H2O. t Alimentao 230V/50Hz. t Potncia absorvida 780W. t Peso 2,9 Kg. Nota: Est disponvel,mediante solicitao, uma verso com alimentao 115V/60Hz.

Magnetic stirrer with heating plate made of aluminium alloy and coated with a special anti-acid protection assuring a highly uniform heat distribution on the whole plate surface. Stirring system by means of a revolving magnetic eld generated by a "PCM" (Patented Composed Magnet) type magnet that, because of the geometric design together with the choice of the material used, achieves a higher driving power regardless of the size of the stirring bar in use. In fact, the magnet can concentrate the magnetic ux energy and can therefore create a higher attraction strength free from any vibrations. Technical specications t Compact structure made of strong Peralluman and coated with anti-acid paint. t Electronic speed control adjustable up to 1200 rpm by means of continuous regulation, shielded against radiofrequencies. t High strength driving magnet, "PCM" type, driven by a single phase motor for continuous operation. t Temperature control by means of a thermocouple; temperature range from room temperature up to 370 deg. C. t Plate temperature indication scale on the front panel. t Hot plate diameter 155 mm. t Bi-polar mains switch with green pivot lamp. t Stirring capacity up to 15 litres/ H2O. t Voltage 230V/50Hz. t Input power 780W. t Weight 2.9 Kg. Notes: A version for 115V/60Hz. voltage is available on request.

Art. 2237 2249

Descripcin / Description / Descrio Agitador magntico TK22 / Hot plate magnetic stirrer TK22 / Agitador magntico TK22 Barra roscada / Stainless steel stay bar / Haste rosqueada

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

147

AGITADOR ELECTROMAGNTICO CON PLATO DE CALENTAMIENTO MODELO TK23


Agitador magntico con plato de apoyo de calentamiento realizado en aleacin de aluminio y revestido con una proteccin anticida especial que asegura una distribucin uniforme del calor en toda la supercie. Sistema de agitacin mediante campo magntico giratorio generado por un imn de tipo PCM (Patented Composed Magnet), que por su original conguracin geomtrica junto a la eleccin de los materiales utilizados asegura una mayor fuerza de atraccin con autocentrado de la esfera magntica, independientemente de sus dimensiones. El imn puede de hecho concentrar la energa del ujo magntico y crear por tanto una mayor fuerza de atraccin en ausencia total de vibraciones. Caractersticas tcnicas t Estructura compacta de aleacin de Peralluman resistente con revestimiento anticido. t Ajuste electrnico de la velocidad de rotacin hasta 1200 rpm mediante comando continuo protegido contra las radiofrecuencias. t Imn motor tipo PCM de elevada fuerza accionado por un motor monofsico para trabajo continuo. t Ajuste de la temperatura mediante termoelemento incorporado; campo de ajuste de la temperatura: de ambiente a +370 C. t Indicador de la temperatura del plato de apoyo. t Dimetro del plato 155 mm. t Ficha electrnica de control para Vertex de baja tensin con desacoplamiento de la red segn las normas de seguridad ms restrictivas. t Toma de entrada Vertex. t Interruptor de lnea bipolar con indicador luminoso verde. t Capacidad de agitacin de hasta 20 litros/ H2O. t Alimentacin 230 V/50 Hz, 115 V/60 Hz (bajo peticin). t Potencia absorbida 800 W. t Peso 3,1 Kg.

HOT PLATE MAGNETIC STIRRER MODEL TK23

AGITADOR ELETROMAGNTICO COM PLACA AQUECEDORA MODELO TK23


Agitador magntico com placa de aquecimento de apoio fabricada em liga de alumnio e revestida com uma proteo especial anticida que garante uma distribuio uniforme de calor em toda a superfcie. Sistema de agitao atravs de campo magntico giratrio gerado por um m do tipo PCM (Patented Composed Magnet) que, por sua congurao geomtrica original, em conjunto com a escolha dos materiais utilizados, assegura uma fora de atrao maior, com autocentralizao da barra agitadora magntica. Independentemente de suas dimenses. O m, na verdade, pode concentrar a energia do uxo magntico e criar, portanto, uma fora de atrao maior na ausncia total de vibrao. Caractersticas tcnicas t Estrutura compacta de liga slida Peralluman revestida com verniz anticido. t Regulagem eletrnica da velocidade de rotao at 1200 rpm atravs de comando contnuo protegido contra radiofrequncias. t m condutor do tipo PCM de alta fora, acionado por um motor monofsico para operao contnua. t Regulagem da temperatura mediante um termoelemento incorporado; campo de regulagem da temperatura ambiente a +370C. t Indicador da temperatura da placa de apoio. t Dimetro da placa 155 mm. t Ficha eletrnica de controle para Vertex de baixa tenso, com desligamento do sistema conforme as normas de segurana mais restritivas. t Tomada para conexo Vertex. t Interruptor de linha bipolar com lmpada indicadora verde. t Capacidade de agitao de at 20 litros/ H2O. t Alimentao 230V/50Hz (115/60Hz mediante solicitao). t Potncia absorvida 800W. t Peso 3,1 Kg.

Magnetic stirrer with heating plate made of aluminium alloy and coated with a special anti-acid protection assuring a highly uniform heat distribution on the whole plate surface. Stirring system by means of a revolving magnetic eld generated by a PCM (Patented Composed Magnet) type magnet that, because of the geometric design together with the choice of the material used achieves a higher driving power regardless of the size of the stirring bar in use. In fact, the magnet can concentrate the magnetic ux energy and can therefore create a higher attraction strength free from any vibrations. Technical specications t Compact structure made of strong Peralluman and coated with anti-acid paint. t Electronic speed control adjustable up to 1200 rpm by means of continuous regulation, shielded against radiofrequencies. t High strength driving magnet, PCM type, driven by a single phase motor for continuous operation. t Temperature control by means of a thermocouple; temperature range from room temperature up to 370 deg. C. t Plate temperature indication scale on the front panel. t Hot plate diameter 155 mm. t Electronic PCB for Vertex control at low tension with disconnection of the mains according to the most restrictive safety standards. t Socket for Vertex connection. t Bi-polar mains switch with gre-en pivot lamp. t Stirring capacity up to 20 litres/H2O. t Voltage 230V/50Hz - 115V/60Hz (on request). t Input power 800W. t Weight 3,1 Kg.

Art. 2238 2249

Descripcin / Description / Descrio Agitador magntico TK23 / Hot plate magnetic stirrer TK23 / Agitador magntico TK23 Barra roscada / Stainless steel stay bar / Haste rosqueada

TERMMETRO DIGITAL VERTEX

DIGITAL THERMOREGULATOR VERTEX


Provided with a stainless steel probe type PT100. The temperature measuring range is from -10C to +300C with resolution of 0,2 C and C precision of +/-0,5. The clamping on road is 10 mm to 13 mm and the weight is 0,250 Kg.

TERMMETRO DIGITAL VERTEX

Dotado de sonda de acero inoxidable PT100 de respuesta rpida. El control de la temperatura va de 10 C a +300 C, con resolucin de 0,2 C y precisin de +/-0,5 C. Se puede jar a barras con un de 10 mm a 13 mm, y su peso es de 0,250 kg.

Com sonda de ao inox PT100 de resposta rpida. O controle da temperatura vai de 10C a +300C, com resoluo de 0,2C e preciso de +/-0,5C. possvel x-lo em haste de dimetro de 10 mm a 13 mm e seu peso de 0,250 Kg.

Art. 2239

Descripcin / Description / Descrio Termmetro digital Vertex / Digital thermoregulator Vertex / Termmetro digital Vertex

148

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

AGITADOR MAGNTICO MODELO TK6 - MODELO TK15


Agitador electromagntico sin calentamiento, dotado de motor de corriente continua. Imn compuesto autocentrante accionado en el rbol de motor a velocidad controlada mediante regulador continuo. Velocidad de rotacin de 100 a 1100 giros por minuto. Realizado totalmente en ABS, extremadamente ligero y compacto; no sufre sobrecalentamientos incluso con ejercicio continuado. Hay disponible, como accesorio que se pide de forma separada, una pinza de aleacin ligera con extremo de lengeta que se inserta en el TKO para un fcil montaje en los instrumentos de laboratorio. Caractersticas tcnicas t Estructura metlica con revestimiento epoxdico especcamente diseada y probada para hacer que el instrumento sea altamente resistente a la agresin de reactivos qumicos, mecnicos y corrosivos en general. t Ajuste electrnico de los giros de 50 a 850 rpm. t Ajuste ptimo de la velocidad, incluso con un nmero bajo de giros. t Capacidad de agitacin de hasta 6 becher de 400 ml o hasta 15 becher de 250 ml. t Imanes motores tipo PCM de elevada fuerza.. Datos tcnicos TK6: Potencia 8W - Peso 2,2 Kg Dimensiones mm 240x408x55 Datos tcnicos TK15: Potenciaa 15W - Peso 2,8 Kg Dimensiones mm 240x408x55

MAGNETIC STIRRER MODEL TK6 - MODEL TK15


Magnetic stirrer capable of holding 6 containers with a maximum diameter of 85 mm (TK6) or 15 containers with a maximum diameter of 64 mm (TK15). After many days of continuous operation the stirrer remains cool. This feature is particularly appreciated by microbiology and biochemistry. Can be used with a thermostatic water tank. Specications t The well studied and tested epoxycoated metal structure of these stirrers guarantees excellent resistance to attacks from chemical agents and corrosion in general. t Electronic speed regulation from 50 to 850 rpm. t Very good speed control even at low revolution. t Maximum stirring capacity - 6 beakers of 400 ml or 15 beakers of 250 ml. t High strenght driving magnets type "PCM". Technical details TK6: Power 8W - Weight Dimensions mm Technical details TK15: Power 15W - Weight Dimensions mm 2,2 Kg 240x408x55 2,8 Kg 240x408x55

AGITADOR MAGNTICO, MODELOS TK6 E TK15


Agitador magntico capaz de agitar ao mesmo tempo at 6 recipientes com o dimetro mximo de 85 mm (TK6) ou at 15 recipientes com dimetro mximo de 64 mm (TK15). Mesmo aps vrios dias de funcionamento contnuo, o agitador se mantm frio. Essa caracterstica o torna especialmente apreciado na microbiologia e na bioqumica. possvel termostatizar as amostras atravs da cuba especca para a termostatizao. Caractersticas tcnicas t Estrutura metlica com verniz epxi propositadamente estudada e testada para tornar o instrumento altamente resistente s agresses dos reagentes qumicos, mecnicos e corrosivos em geral. t Regulagem eletrnica de velocidade de 50 a 850 rpm. t Excelente controle da velocidade mesmo em baixa rotao. t Capacidade de agitao de at e no 6 bqueres de 400 ml ou at 15 bqueres de 250 ml. t m condutor do tipo PCM de alta fora.. Dados tcnicos TK6: Potncia 8W - Peso 2,2 Kg Dimenses mm 240x408x55 Dados tcnicos TK15: Potncia 15W - Peso 2,8 Kg - Dimenses mm 240x408x55

Art. 2233 2234

Descripcin / Description / Descrio Agitador magntico TK6 / Hot plate magnetic stirrer TK6 / Agitador magntico TK6 Agitador magntico TK15 / Hot plate magnetic stirrer TK15 / Agitador magntico TK15

AGITADOR ELECTROMAGNTICO MODELO TKO


Agitador electromagntico sin calentamiento, dotado de motor de corriente continua. Imn compuesto autocentrante accionado en el rbol de motor a velocidad controlada mediante regulador continuo. Velocidad de rotacin de 100 a 1100 giros por minuto. Realizado totalmente en ABS, extremadamente ligero y compacto; no sufre sobrecalentamientos incluso con ejercicio continuado. Hay disponible, como accesorio que se pide de forma separada, una pinza de aleacin ligera con extremo de lengeta que se inserta en el TKO para un fcil montaje en los instrumentos de laboratorio. Datos tcnicos Alimentacin: 230V/50Hz - 115V/60Hz (disponible bajo peticin) Conexin: Enchufe integrado con cable de 1,5m Potencia absorbida: 5W - 0,022 A Motor: A corriente continua Velocidad de rotacin: 100 - 1100 giros/ min. Imn: Compuesto autocentrante Capacidad: 5L Dimensiones: 150x130x50 mm Peso: 0,400 kg

MAGNETIC STIRRER MODEL TKO

AGITADOR ELETROMAGNTICO - MODELO TKO

A traditional magnetic stirrer without heating elements. A double symmetric magnet, assuring self-centring action, is driven by a D.C. motor with adjustable speeds from 100 to 1100 rpm. All ABS construction, acid resistant, with a 125 mm head which, even during prolonged use is free from transferred temperature rise. Compact, lightweight and robust. A special locating clamp is available for use with laboratory scaffolding. Technical data Voltage: 230V/50Hz - 115V/60Hz (is available on request) Connection: Integral moulded plug 1.5 m length Input Power: 5W - 0,022 Drive : D.C. Motor Speed range: 100 - 1100 rpm Magnet: Double symmetric self centring. Capacity: 5L Dimensions: 150x130x50 mm Weight: 0,400 Kg

Agitador eletromagntico sem aquecimento, com motor de corrente contnua. m duplo que garante uma centralizao excelente, acionado por um motor de velocidade controlada atravs de um regulador contnuo. Velocidade de rotao de 100 a 1100 giros por minuto. Fabricado inteiramente em ABS, extremamente leve, compacto e no aquece, mesmo se utilizado de forma contnua. Est disponvel como acessrio, a ser solicitada separadamente, uma pina de xao em liga leve com extremidade de encaixe para insero no TKO para uma fcil montagem nas instalaes do laboratrio. Dados tcnicos Alimentao: 230V/50Hz - 115V/60Hz (disponvel mediante solicitao) Conexo: Plugue integrado compr. de 1,5 m Potncia absorvida: 5W - 0,022 A Motor: De corrente contnua Velocidade de rotao: 100 - 1100 rpm m: Autocentrant Capacidade: 5L Dimenses: 150x130x50 mm Peso: 0,400 Kg

Art. 2228 2229

Descripcin / Description / Descrio Agitador magntico TK0 / Hot plate magnetic stirrer TK0 / Agitador eletromagntico TKO Pinza de soporte / Locating clamp / Pina de fixao

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

TECHNOKARTELL

149

VIBRADOR PARA PROBETAS MODELO TK3S


(CON FRECUENCIA DE VIBRACIN REGULABLE)

TEST TUBE SHAKER MODEL TK3S (PROVIDED WITH


ADJUSTABLE SHAKING FREQUENCY)

AGITADOR-VIBRADOR PARA TUBOS DE ENSAIO - MODELO TK3S


(COM FREQUNCIA DE VIBRAES REGULVEL)

Vibrador para probetas; funciona por accionamiento automtico mediante presin sobre el soporte de las probetas. Posibilidad de funcionamiento continuo mediante interruptor correspondiente. Intensidad de mezclado variable en modo continuo mediante variacin de la frecuencia de vibracin por medio de palanca correspondiente (0-40 Hz). Hay disponible como accesorio una pinza especial con semiesfera de goma para bloquear una probeta de mezclado continua sin vigilancia. Soporte de goma para probetas de hasta 20 mm de dimetro. Se ha prestado una especial atencin al diseo de la estructura y las patas de apoyo de ventosa para obtener la mxima estabilidad y evitar transmitir las vibraciones a la supercie de trabajo. Accesorios Hay disponible un soporte para 25 microprobetas de 1,5 ml dotadas de tapn (nuestro art. 298) de intercambio rpido a presin con el soporte para probetas. Datos tcnicos Modelo: TK3S Alimentacin: 230V/50Hz, est disponible bajo peticin una versin con alimentacin de115V/60Hz Potencia absorbida: 45W Motor: Asincrnico monofsico de 2 polos protegido (100-2400 giri/min.) Frecuencia: 0-40Hz regulable medianteb variador electrnico. Dimensiones: 150x134x50 mm Peso: 2.0 kg

A mixer/shaker for use with test tubes. Automatically starts/stops by depressing/releasing the cup (which can accommodate tubes up to 20 mm diameter). A switch on the front of the unit will convert to continuous running.A test tube holder is provided for continuous unattended use. Mixing can be varied from 0-40 Hz. The unit, using sucker feet, has been designed to minimise vibrations being transmitted to the work surface. Accessories A special holder for 25x1.5 ml microcentrifuge test tubes (our Art. 298 - see page 89) is available; this snaps into position in place of the standard test tube cap. Technical data Model: TK3S Voltage: 230V/50Hz - 115V/60Hz (is available on request) Input power: 45W Drive: Asynchronous 2-pole motor for single-phase A.C. current radio-shielded (100-2400 rpm) Shaking frequency: 0-40 Hz adjustable by means of an electronic phase control. Dimensions: 150x134x50 mm Weight: 2.0 Kg

Agitador-vibrador para tubos de ensaio; funcionamento e acionamento automtico atravs de presso no suporte dos tubos de ensaio. Possibilidade de funcionamento contnuo atravs de interruptor apropriado. A frequncia de vibrao pode ser regulada em funo da necessidade (0-40 Hertz). Est disponvel, como acessrio, uma pina especial com uma semiesfera de borracha para manter seguro um tubo de ensaio nas operaes contnuas sem superviso. Suporte de borracha para tubos de ensaio de at 20 mm de dimetro. Foi dada uma ateno especial ao projeto da estrutura e dos ps de apoio, com ventosa, para obter a mxima estabilidade e evitar a transmisso de vibraes bancada de trabalho. Acessrios Est disponvel um suporte para 25 microtubos de ensaio de 1,5 ml com tampa (nosso art. 298) que pode ser rapidamente trocado, atravs de um dispositivo de presso, com o suporte para tubos de ensaio. Dados tcnicos Modelo: TK3S Modelo Alimentao: 230V/50Hz 115V/60Hz (mediante solicitao, est disponvel uma verso com alimentao) Potncia absorvida: 45W Motor: Assncrono monofsico de 2 polos blindado(100-2400 tours/min.) Frequncia: 0-40Hz regulvel atravs de controle eletrnico. Dimenses: 150x134x50 mm Peso: 2.0 Kg

Art. 2241 2244

Descripcin / Description / Descrio Vibrador TK3S/ Test tube shaker - mixer TK3S / Agitador-vibrador TK3S Soporte para 25 microprobetas de 1,5 ml (art. 298) / 25x1.5 ml micro test tube (Art. 298) holder / Suporte para 25 microtubos de ensaio de 1,5 ml (art. 298)

technical manual
MANUAL TCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TCNICO

152

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

ABREVIATURAS, TEMPERATURAS Y RESISTENCIAS QUMICAS DE LOS MATERIALES PLSTICOS


La tabla siguiente contiene las abreviaturas de los materiales plsticos usados ms habitualmente para la fabricacin de productos de laboratorio. Las temperaturas entre parntesis indican los lmites tolerados solo para breves perodos de tiempo

ABBREVIATIONS, TEMPERATURE AND CHEMICAL RESISTANCE OF PLASTICS


The table below lists commonly used abbreviations for plastics. This list covers plastics commonly employed in the manufacture of plastic laboratory ware. Temperatures appearing in parentheses: limits tolerated for intervals only.

ABREVIAES, TEMPERATURAS E RESISTNCIAS QUMICAS DOS MATERIAIS PLSTICOS


A tabela abaixo relaciona as abreviaes dos materiais plsticos mais comumente utilizados na fabricao dos produtos de laboratrio. As temperaturas entre parnteses representam os limites tolerados somente por breves perodos de tempo.

Abreviatura DIN - Abbrev. Abreviaes

Denominacin qumica Chemical designation Denominao qumica

Campo de temperaturas comnmente tolerado Tollerated temperature range in normal use Amplitude de Temperaturas normalmente tolerada da / from a / to + 85 (100)C

ABS

Acrilo nitrilo butadieno estireno Acrylobutadiene-styrene copolymer Acrilo-butadieno-estireno cop. Polietileno de alta densidad High-density PE Polietileno Alta Densidade Polietileno de baja densidad Low-density PE Polietileno Baixa Densidade Poliamida (PA6) Polyamide (PA6) Poliamida (PA6) Policarbonato Polycarbonate Policarbonato Polietileno (HDPE/LDPE) PE (cf.HDPE/LDPE) Polietileno (HDPE/LDPE) Polimetilpenteno Polymethypentene Polimetilpenteno Polimetilmetacrilato Polymethylmethacrylate Polimetilmetacrilato Polioximetileno Polyoxymethylene Polioximetileno Polipropileno PP Polipropileno Poliestireno PS Poliestireno Estireno acrilo nitrilo Styrene-acrylonitrile Estireno-Acrilonitrila Goma siliconada Silicone rubber Borracha de Silicone Fluoruro de polivinilideno Polyvinylidenfluoride Fluoreto de Polivinilideno Politetrafluoroetileno Polytetrafluoroethylene Politetrafluoroetileno Etileno clorotrifluoroetileno Ethylene-Chlorotrifluoroethylene Etileno-Clorotrifluoroetileno Etileno tetrafluoroetileno Ethylene-tetrafluoroethylene Etileno-Tetrafluoroetileno Perfluoro alcoxil alcano Perfluoroalkoxy Perfluoroalcixido Tetrafluoroetileno-Perfluoropropileno Tetrafluoroethylene-perfluoropropylene Etileno Propileno Fluorado Cloruro de polivinilo Polyvinylchloride Cloreto de Polivinil

- 40C

HDPE

- 50C

+ 80 (120)C

LDPE

- 50C

+ 75 (90)C

PA

- 30C

+ 80 (140)C

PC

-100 C

+135 (140)C

PE

- 40C

+ 80 (90)C

PMP (TPX)

0C

+120 (180)C

PMMA

- 40C

+ 85 (90)C

POM

- 40C

+ 90 (110)C

PP

- 10C

+120 (140)C

PS

- 10C

+ 70 (80)C

SAN

- 20C

+ 85 (95)C

Sl

- 50C

+180 (250)C

PVDF

- 40C

+105 (150)C

PTFE

- 200C

+ 260C

E-CTFE

- 76C

+150 (170)C

ETFE

- 100C

+ 150 (180)C

PFA

- 200C

+ 260C

FEP

- 200C

+ 205C

PVC

- 20C

+ 80C

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

153

RESISTENCIAS QUMICAS DE LOS MATERIALES PLSTICOS POR TIPOS DE PRODUCTOS QUMICOS

LIST OF PLASTICS AND THEIR CHEMICAL RESISTANCES TO SUBSTANCE GROUPS

RESISTNCIA QUMICA DOS MATERIAIS PLSTICOS PARA TIPOLOGIA DOS PRODUTOS QUMICOS

Tipos de productos qumicos, +20C Substance Group, at +20C Tipologia dos produtos qumicos, + 20C Alcoholes alifticos Alcohols aliphatic Alcois alifticos Aldeidos Aldehydes Aldedos lcali Alkalis lcalis steres Esters steres Hidrocarburos alifticos, Hydrocarbons, aliphatic Hidrocarbonetos alifticos Hidrocarburos aromticos Hydrocarbons, aromatic Hidrocarbonetos aromticos Hidrocarburos halogenados Hydrocarbons. halogenated Hidrocarbonetos halogenados Cetonas Ketones Cetonas Oxidantes (cidos) fuertes Oxidants (oxidizing acids), strong Oxidantes (cidos) fortes cidos dbiles diluidos Acids, diluted, weak cidos diludos fracos cidos fuertes concentrados Acids, conc., strong cidos fortes concentrados

LDPE

HDPE

PP

PMP TPX

PTFE FEP PFA

ECTFE ETFE

PA

PA

Resistencia elevada. High resistance. Resistncia alta. Resistencia buena; dao inexistente o mnimo por una exposicin superior a 30 das. Good resistance; no, or only minor, damage resulting from exposures of more than 30 days. Resistncia boa; nenhum ou mnimo ataque aps uma exposio de acima de 30 dias. Resistenza scarsa; unesposizione prolungata pu causare danni ad alcuni tipi di plastica. Marginal resistance; for some types of plastics, extended exposure can result in damage (hairline cracks, loss of mecha nical strength, discolouration, etc.). Rsistance insufsant; lxposition prolonge peut provoquer des dgts certains types de plastique. Resistencia nula; el contacto puede causar deformaciones o fuerte degradacin del material. Non resistant; exposure can lead to deformation or destruction. Resistncia nula; o contato pode causar deformaes ou forte degradao do material.

PLSTICOS LIMPIOS Y ECOLGICOS

CLEAN AND ECOLOGICAL PLASTICS

PLSTICOS LIMPOS E ECOLGICOS

La innovacin tecnolgica y la progresiva adecuacin a los niveles ms elevados de compatibilidad ecolgica han hecho que los materiales plsticos principales usados por Kartell Labware estn a la vanguardia. De hecho, los materiales plsticos empleados gozan de numerosas compatibilidades. A continuacin, se recuerdan algunas de las conformidades que poseen con relacin a sus caractersticas. t Idoneidad en contacto con alimentos (Directivas nacional y europea) t Idoneidad en contacto con alimentos (Directiva de la FDA) t Ausencia o limitacin, segn las directivas internacionales, de metales pesados, bifelinos y ftalatos t Idoneidad con las directivas RoHS t Idoneidad con las directivas relativas a BSE y/o TSE t Idoneidad con las directivas Atex Kartell Labware promueve la investigacin en el campo de los materiales plsticos a travs del contacto directo con los fabricantes mundiales ms consolidados en el mercado y la investigacin de materiales innovadores. Se recuerda que los plsticos de Kartell Labware, si no estn contaminados qumicamente, son totalmente reciclables.

Thanks to technological innovation and progressive adaptation to the most elevated eco-compatibility standards, Kartell plastic raw material are of excellent quality. In fact the used plastic materials grant wide compatibilities; hereunder you can nd some standards conformities related to their characteristics. t Foodstuff contact suitable (National and European Directive) t Foodstuff contact suitable (FDA Directive) t PTFE: foodstuff contact suitable (FDA CFR TITLE 177.1550) t Absence or limitation according the International Directives of: heavy metals, biphenyls and phtalates t RoHS Directives Conformity t BSE and/or TSE Directives Conformity t Atex Directives Conformity Kartell Labware promotes the research in the eld of the plastic materials, through the direct contact with the most important worldwide raw materials manufacturers and the research of innovative materials. We would like to underline that Kartell Labware materials, if not chemically contaminated, are totally recyclable

Graas inovao tecnolgica e progressiva adaptao aos padres mais elevados de eco-compatibilidade, a matria prima plstica utilizada pela Kartell Labware de excelente qualidade. De fato, os materiais plsticos utilizados garantem diversas compatibilidades. Abaixo, lembramos algumas conformidades s normas internacionais relacionadas s suas caractersticas: t Adequao ao contato com Alimentos (Diretriz Nacional e Europeia) t Adequao ao contato com alimentos (Diretriz da FDA) t Ausncia ou limitao, conforme a Diretriz Internacional de: metais pesados, bifenis e ftalatos t Conformidade Diretriz RoHS t Conformidade s Diretrizes BSE e/ou TSE t Conformidade Diretriz Atex A Kartell Labware promove a pesquisa no campo dos materiais plsticos, atravs do contato direto com os produtores mundiais mais importantes e a pesquisa de materiais inovadores. Gostaramos de salientar que os plsticos utilizados pela Kartell Labware no contaminantes quimicamente, so totalmente reciclveis.

154

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

RESISTENCIAS QUMICAS
Los datos relativos a la resistencia qumica de las sales se aplican tambin a las correspondientes soluciones acuosas.

CHEMICAL RESISTANCE
Data for the chemical resistance of salts also apply to their aqueous solutions.

RESISTNCIA QUMICA
Os dados relativos resistncia qumica dos sais se aplicam tambm s suas solues aquosas.

PS
20 C Acetaldehyde Acetic acid 50% Acetic acid (glacial) 100% Acetic anhydride Acetone Acetonitrile Acetophenone Acetylacetone Acetylchloride Acrylic acid Acrylonitrile Adipic acid Allyl alcohol Aluminium chloride Aluminium hydroxide Amino acids Ammonium chloride Ammonium uoride Ammonium hydroxide 30% Ammonium sulphate n-Amyl acetate n-Amyl alcohol (Pentanol) Amyl chloride Aniline Aqua regia Barium chloride Benzaldehyde Benzene (Benzol) Benzine (Gasoline) Benzoyl chloride Benzyl alcohol Benzyl chloride Benzylamine Boric. acid, 10% Bromide Bromobenzene Bromoform Bromonaphthalene Butanediol 1-Butanol (Butyl alcohol) n-Butyl acetate Butylamine Butyl methyl ether Butyric acid Calcium carbonate Calcium chloride Calcium hydroxid Calcium hypochlorite Carbon disulphide Carbon tetrachloride Chloro naphthalene Chloroacetalaldehyd Chloroacetic acid Chloroacetone Chlorobenzene Chlorobutano Chloroform Chlorosulfonic acid Chromic acid 10% Chromic acid 50% Chromosulphuric acid Copper sulfate Cresol Cumene (Isopropyl benzene) Cyclohexane Cyclohexanone Cyclopentane Decane Decanol Dibenzyl ether 50 C

SAN
20 C 50 C

PMMA
20 C 50 C 20 C

PC
50 C

PVC
20 C 50 C

POM
20 C 50 C

PE-LD
20 C 50 C

PE-HD
20 C 50 C

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

155

Resistencia qumica: excelente. Chemical resistance: excellent. Resistncia qumica: excelente.

Resistencia qumica: de buena a limitada Chemical resistance: between good and limited. Resistncia qumica: de boa a limitada.

Resistencia qumica: insuciente Chemical resistance: poor. Resistncia qumica: insuciente.

PP
20 C 50 C

PMP
20 C 50 C

ECTFE/ETFE
20 C 50 C

PTFE
20 C 50 C

FEP/PFA
20 C 50 C

FKM
20 C 50 C

EPDM
20 C 50 C 20 C

NR
50 C 20 C

SI
50 C

Acetaldehyde Acetic acid 50% Acetic acid (glacial) 100% Acetic anhydride Acetone Acetonitrile Acetophenone Acetylacetone Acetylchloride Acrylic acid Acrylonitrile Adipic acid Allyl alcohol Aluminium chloride Aluminium hydroxide Amino acids Ammonium chloride Ammonium fluoride Ammonium hydroxide 30% Ammonium sulphate n-Amyl acetate n-Amyl alcohol (Pentanol) Amyl chloride Aniline Aqua regia Barium chloride Benzaldehyde Benzene (Benzol) Benzine (Gasoline) Benzoyl chloride Benzyl alcohol Benzyl chloride Benzylamine Boric. acid, 10% Bromide Bromobenzene Bromoform Bromonaphthalene Butanediol 1-Butanol (Butyl alcohol) n-Butyl acetate Butylamine Butyl methyl ether Butyric acid Calcium carbonate Calcium chloride Calcium hydroxid Calcium hypochlorite Carbon disulphide Carbon tetrachloride Chloro naphthalene Chloroacetalaldehyd Chloroacetic acid Chloroacetone Chlorobenzene Chlorobutano Chloroform Chlorosulfonic acid Chromic acid 10% Chromic acid 50% Chromosulphuric acid Copper sulfate Cresol Cumene (Isopropyl benzene) Cyclohexane Cyclohexanone Cyclopentane Decane Decanol Dibenzyl ether

156

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICOL

RESISTENCIAS QUMICAS
Los datos relativos a la resistencia qumica de las sales se aplican tambin a las correspondientes soluciones acuosas.

CHEMICAL RESISTANCE
Data for the chemical resistance of salts also apply to their aqueous solutions.

RESISTNCIA QUMICA
Os dados relativos resistncia qumica dos sais se aplicam tambm s suas solues aquosas.

PS
20 C 50 C

SAN
20 C 50 C

PMMA
20 C 50 C 20 C

PC
50 C

PVC
20 C 50 C

POM
20 C 50 C

PE-LD
20 C 50 C

PE-HD
20 C 50 C

Dibromoethane Dibutyl phthalate Dichlorobenzene Dichloromethane (Methylene chloride) Dichloroacetic acid Dichloroethane Diesel oil Diethanolamine Diethyl ether Diethylamine Diethylbenzene Diethylene glycol Dimethylaniline Dimethylformamide (DMF) Dimethyl sulfoxide (DMSO) 1.4 Dioxane Diphenyl ether Ethanol (Ethyl alcohol) Ethanolamine Ethyl acetate Ethyl methyl ketone Ethylbenzene Ethylene chloride Ethylene glycol (Glycol) Ethylene oxide Fluoroacetic acid Formaldehyde 40% Formamide Formic acid 98-100% Glycerol Glycolic acid 70% Heating oil Heptane Hexane Hexanoic acid Hexanol Hydriodic acid Hydrobromic acid Hydrochloric acid 10% Hydrochloric acid 20% Hydrochloric acid 37% Hydrofluoric acid 40% Hydrofluoric acid 70% Hydrogen peroxide 35% Iodine / potassium iodine solution Iso octane Isoamyl alcohol Isobutanol (Isobutyl alcohol) Isopropanol (2-Propanol) Isopropyl ether Lactic acid Mercury Mercury chloride Methanol Methoxybenzene Methyl butyl ether Methyl formate Methyl propyl ketone Methylene chloride (Dichloro methane) Minerale oil (Engine oil) Monochloroacetic acid Nitric acid 10% Nitric acid 30% Nitric acid 70% Nitrobenzene Oleic acid Oxalic acid Ozone n-Pentane Peracetic acid

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

157

Resistencia qumica: excelente. Chemical resistance: excellent. Resistncia qumica: excelente.

Resistencia qumica: de buena a limitada Chemical resistance: between good and limited. Resistncia qumica: de boa a limitada.

Resistencia qumica: insuciente Chemical resistance: poor. Resistncia qumica: insuciente.

PP
20 C 50 C

PMP
20 C 50 C

ECTFE/ETFE
20 C 50 C

PTFE
20 C 50 C

FEP/PFA
20 C 50 C

FKM
20 C 50 C

EPDM
20 C 50 C 20 C

NR
50 C 20 C

SI
50 C

Dibromoethane Dibutyl phthalate Dichlorobenzene Dichloromethane (Methylene chloride) Dichloroacetic acid Dichloroethane Diesel oil Diethanolamine Diethyl ether Diethylamine Diethylbenzene Diethylene glycol Dimethylaniline Dimethylformamide (DMF) Dimethyl sulfoxide (DMSO) 1.4 Dioxane Diphenyl ether Ethanol (Ethyl alcohol) Ethanolamine Ethyl acetate Ethyl methyl ketone Ethylbenzene Ethylene chloride Ethylene glycol (Glycol) Ethylene oxide Fluoroacetic acid Formaldehyde 40% Formamide Formic acid 98-100% Glycerol Glycolic acid 70% Heating oil Heptane Hexane Hexanoic acid Hexanol Hydriodic acid Hydrobromic acid Hydrochloric acid 10% Hydrochloric acid 20% Hydrochloric acid 37% Hydrofluoric acid 40% Hydrofluoric acid 70% Hydrogen peroxide 35% Iodine / potassium iodine solution Iso octane Isoamyl alcohol Isobutanol (Isobutyl alcohol) Isopropanol (2-Propanol) Isopropyl ether Lactic acid Mercury Mercury chloride Methanol Methoxybenzene Methyl butyl ether Methyl formate Methyl propyl ketone Methylene chloride (Dichloro methane) Minerale oil (Engine oil) Monochloroacetic acid Nitric acid 10% Nitric acid 30% Nitric acid 70% Nitrobenzene Oleic acid Oxalic acid Ozone n-Pentane Peracetic acid

158

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

RESISTENCIAS QUMICAS
Los datos relativos a la resistencia qumica de las sales se aplican tambin a las correspondientes soluciones acuosas.

CHEMICAL RESISTANCE
Data for the chemical resistance of salts also apply to their aqueous solutions.

RESISTNCIA QUMICA
Os dados relativos resistncia qumica dos sais se aplicam tambm s suas solues aquosas.

PS
20 C 50 C

SAN
20 C 50 C

PMMA
20 C 50 C 20 C

PC
50 C

PVC
20 C 50 C

POM
20 C 50 C

PE-LD
20 C 50 C

PE-HD
20 C 50 C

Perchloric acid Perchloroethylene Petroleum Petroleum ether Phenol Phenylethanol Phenylhydrazine Phosphoric acid 85% Piperidine Potassium chloride Potassium dichromate Potassium hydroxide Potassium permanganate Propanediol (Propylene glycol) Propanol Propionic acid Pyridine Salicyl acid Salicylaldehyde Silver acetate Silver nitrate Sodium acetate Sodium chloride Sodium dichromate Sodium fluoride Sodium hydroxide Sulphuric acid 60% Sulphuric acid 98% Tartaric acid Tetrachloroethylene Tetrahydrofuran Tetramethylammonium hydroxide Toulene Trichloroacetic acid Trichlorobenzene Trichloroethane Trichloroethylene Trichlorotrifluoro ethane Triethanolamine Triethylene glycol Trifluoro ethane Trifluoroacetic acid (TFA) Tripropylene glycol Turpentine Urea Xylene Zinc chloride Zinc sulphate

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

159

Resistencia qumica: excelente. Chemical resistance: excellent. Resistncia qumica: excelente.

Resistencia qumica: de buena a limitada Chemical resistance: between good and limited. Resistncia qumica: de boa a limitada.

Resistencia qumica: insuciente Chemical resistance: poor. Resistncia qumica: insuciente.

PP
20 C 50 C

PMP
20 C 50 C

ECTFE/ETFE
20 C 50 C

PTFE
20 C 50 C

FEP/PFA
20 C 50 C

FKM
20 C 50 C

EPDM
20 C 50 C 20 C

NR
50 C 20 C

SI
50 C

Perchloric acid Perchloroethylene Petroleum Petroleum ether Phenol Phenylethanol Phenylhydrazine Phosphoric acid 85% Piperidine Potassium chloride Potassium dichromate Potassium hydroxide Potassium permanganate Propanediol (Propylene glycol) Propanol Propionic acid Pyridine Salicyl acid Salicylaldehyde Silver acetate Silver nitrate Sodium acetate Sodium chloride Sodium dichromate Sodium fluoride Sodium hydroxide Sulphuric acid 60% Sulphuric acid 98% Tartaric acid Tetrachloroethylene Tetrahydrofuran Tetramethylammonium hydroxide Toulene Trichloroacetic acid Trichlorobenzene Trichloroethane Trichloroethylene Trichlorotrifluoro ethane Triethanolamine Triethylene glycol Trifluoro ethane Trifluoroacetic acid (TFA) Tripropylene glycol Turpentine Urea Xylene Zinc chloride Zinc sulphate

160

MANUAL TCNICO

TECHNICAL MANUAL

MANUAL TCNICO

ESTERILIZACIN DE LOS PRODUCTOS DE PLSTICO DE LABORATORIO


Antes de esterilizar cualquier producto, compruebe que no contiene ningn residuo ni rastro de contaminantes, ya que su presencia puede daar el plstico durante las tareas de esterilizacin o autoclave. Se recomienda quitar cualquier tipo de tapn, accesorio o tapa de los artculos de plstico antes de esterilizarlos en autoclave; los envases se deben esterilizar en autoclave de forma separada de los tapones o tapas de cierre, de lo contrario existe el riesgo de que se produzcan deformaciones y daos en el envase. Todos los datos tcnicos indicados son indicativos y no implican ninguna responsabilidad por parte de Kartell. Todos los datos relativos a las resistencias de los materiales plsticos a altas temperaturas, a esterilizacin y a tratamientos de lavado han sido formulados segn los boletines de los fabricantes de materiales plsticos, los datos publicados en documentos y la experiencia adquirida en el uso de los productos.

STERILISING PLASTIC LABORATORY WARE

ESTERILIZAO DOS PRODUTOS DE TPLSTICO DO LABORATRIO


Antes de esterilizar qualquer artigo, vericar se ele no contm algum resduo ou trao de contaminante, porque sua presena poder danicar o plstico durante a operao de esterilizao ou autoclavagem. Recomenda-se remover todas as tampas, acessrios ou coberturas dos artigos de plstico antes de fazer a autoclavagem; os recipientes devem ser autoclavados separadamente de suas tampas ou coberturas de fechamento para no correr o risco de causar deformaes e danos ao recipiente. Todas as informaes tcnicas fornecidas so indicativas e no implicam nenhuma responsabilidade por parte da Kartell. Todos os dados relativos resistncia do material plstico em altas temperaturas, esterilizaes e nos tratamentos de lavagem foram formulados com base nos relatrios dos fabricantes do material plstico, nos dados publicados em literatura e na experincia adquirida na utilizao dos produtos.

Before sterilising any items of plastic laboratory ware, verify that no contamination or residues are present. Their presence could destroy plastics during sterilisation or autoclaving. Observe the tolerated temperature ranges of plastic when autoclaving plastic laboratory ware. Remove any stoppers, ttings, or caps from plastic laboratory ware prior to autoclaving. Plastic vessels should be auclaved separately from their closures and other tting. Autoclaving vessels with their closures in place can lead to deformation and destruction of the vessels. All statements are advisory only, and imply no liability on the part of Kartell. All statements relating to the resistances of plastic laboratory ware to high temperatures, chemicals, and to sterilisation and cleaning procedures have been cautiously formulated, based on statements of raw material manufactures, on statements appearing in the literature, plus experience gained in actual practice.

Esterilizacin / Sterilization / Esterilizao Materia Prima Plastics Matria Prima Autoclavable* Autoclavable* Autoclavvel* Gas (Oxido de etileno) Gas (Ethylene Oxide) Gas (xido de etileno) Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Seco a +160 C Dry at 160 C A seco a 160 C No / no / no No / no / no No / no / no No / no / no Si / yes / sim No / no / no No / no / no No / no / no Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / no Qum. (en Formalina) Chemical (in Formalin) Qum. (em Formol) Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Radiac. gamma By Gamma Rad. gamma Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / no No / no / no No / no / no Si / yes / sim No / no / no No / no / no No / no / no Microondas Microwaves Microondas No / no / no Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / oui Si / yes / sim No / no / no Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim

ABS HDPE LDPE PC PFA/FEP PMP (TPX) PP PS PTFE ETFE/E-CTFE PVC

No / no / no No / no / no No / no / no Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / no Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / no

*Autoclavable a +121 C durante un perodo de 20 minutos / autoclavable at 121 C for 20 minutes / Autoclavvel a +121C por um perodo de 20 minutos.

LAVADO DE LOS ARTCULOS DE PLSTICO DE LABORATORIO


Todas las poliolenas, tales como LDPE, HDPE, PP y PMP (TPX), as como las resinas uoruradas PTFE, PFA, FEP, ETFE y E-CTFE tienen supercies que se pueden mojar que son muy resistentes tanto a altas temperaturas como a agresiones qumicas y, por tanto, se pueden lavar fcilmente. Una ligera contaminacin se puede eliminar con un lavado con detergentes neutros (pH 7). Las contaminaciones ms importantes se pueden eliminar con detergentes alcalinos (pH hasta12). Usar solo productos de limpieza neutros (pH7) en policarbonato (PC) o poliestireno (PS). Los artculos de laboratorio usados para el anlisis de trazas se deben lavar con una solucin de cido clorhdrico (HCI) 1-N durante un mximo de 6 horas y despus enjuagarse con agua destilada para impedir una contaminacin de iones positivos o negativos. Durante la limpieza de los artculos de plstico de laboratorio, se debe evitar siempre el uso de polvos o esponjas abrasivas y no se deben usar detergentes alcalinos con objetos de policarbonato.

CLEANING PLASTIC LABORATORY WARE


All polyolens, such as LDPE, HDPE, PP and PMP (TPX), as well as the uorinated hydrocarbons PTFE, PFA, FEP, ETFE and E-CTFE, have wettable surfaces that are both highly resistant to high temperatures and chemical attack and easy to clean. Slight contamination can be removed using a chemically neutral (pH 7) cleaning agent. Heavy contamination can be removed using an alkaline (pH up to 12) cleaning agent. Use only chemically neutral (pH7) cleaning agents on polycarbonate (PC) or Polystyrene (PS). Laboratory ware used in trace analyses should be cleaned in a 1-N hydrochloric acid (HCI) solution for periods of not more than 6 hours and then rinsed in distilled water in order to preclude contamination by cations or anions. Never use scouring powders or abrasive sponges when cleaning plastic laboratory ware. Use no alkaline cleaning agents on polycarbonate (PC) laboratory ware.

LAVAGEM DOS ARTIGOS DE PLSTICO DE LABORATORIO


Todos os poliolenos, como o LDPE, HDPE, PP e PMP (TPX), como tambm as resinas uoradas PTFE, PFA, FEP, ETFE e E-CTFE possuem uma superfcie lavvel muito resistente, tanto em altas temperaturas como nos ataques qumicos, sendo, portanto, fceis para lavar. Uma contaminao leve pode ser eliminada atravs da lavagem com um detergente neutro (pH 7). As contaminaes maiores podem ser eliminadas atravs do uso de detergentes alcalinos (pH at 12). No Policarbonato (PC) e no Poliestireno (PS), recomenda-se usar somente agentes de limpeza quimicamente neutros (pH7). Os artigos de laboratrio utilizados para anlises de traos devem ser lavados com uma soluo de cido Clordrico (HCI) 1-N num perodo mximo de 6 horas e, depois, enxaguados com gua destilada para impedir uma contaminao de ctions ou nions. Na limpeza dos artigos de plstico de laboratrio, evitar sempre o uso de ps ou esponjas abrasivas e no utilizar nunca detergentes alcalinos em objetos de Policarbonato.

NDICE POR CDIGO DE PRODUCTO INDEX BY CATALOGUE REFERENCE NDICE POR CDIGO DE PRODUTO

162

NDICE POR CDIGO DE PRODUCTO

INDEX BY CATALOGUE REFERENCE

NDICE POR CDIGO DE PRODUTO

Cdigo Category Cdigo 130 131 134 135 139 140 142 143 145 146 147 148 150 152 153 155 156 162 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 182 183 185 192 198 199 200 201 203 208 213 215 216 217 218 219 221 222 223 229 230 231 252 255 257 258 260 261 262 264 265 266 267 268 269 271 276 277 278 279 280

Pgina Page Pgina 81 81 81 81 71 71 87 87 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 40 40 40 40 40 86 77 77 76 86 27 76 70 74 61 74 74 74 74 74 74 65 64 64 76 75 86 30, 88 101 75 75 72 75 72 72 70 70 72 57 57 57 102 30

Cdigo Category Cdigo 281 282 283 284 285 286 288 293 295 296 297 298 300 301 302 303 305 306 307 308 315 316 317 319 323 324 325 326 327 328 329 330 334 340 342 343 345 346 347 348 351 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 374 375 376 379 380 383 388 389 391 392 393 395 396 408 409 410

Pgina Page Pgina 30 30 30 30 30 30 30 86 81, 102 81, 102 102 102 80 80 80 80 80 80 80 80 125 125 36 36 36 36 36 36 39 40 125 125 125 26 26 26 26 26 26 26 59 58 58 58 61 61 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 83 22 22 44 22 22 126 43 40 40 40 40 40 43 43 36 36 36

Cdigo Category Cdigo 411 412 413 418 419 420 422 423 424 425 428 430 431 432 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 445 446 447 448 452 454 455 456 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 479 480 481 482 483 497 498 499 500 501 503 510 511 512 513 514 515 520 521 525 526 527 528 529 530 531 532 535 536 537 538 539 540 542

Pgina Page Pgina 36 36 36 66 66 24 51 51 51 51 28 28 28 28 18 18 18 66 66 66 66 66 66 66 66 18 18 18 27 27 27 27 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 42, 86 42, 86 87 87 87 28 28 28 71 71 71 17 17 17 17 17 17 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 57 30

163

NDICE POR CDIGO DE PRODUCTO

INDEX BY CATALOGUE REFERENCE

NDICE POR CDIGO DE PRODUTO

Cdigo Category Cdigo 543 544 547 548 550 551 553 554 555 556 557 559 560 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 586 589 590 591 592 593 594 595 596 597 600 602 603 604 605 608 609 610 611 612 613 614 625 627 630 634 639 643 644 645 646 647 650 651 652 654 655 656 657 658 659 672 673 680 681 682 683 684 685 686 687 688

Pgina Page Pgina 30 30 31 29 64 64 64 64 65 65 65 83 83 83 82 82 82 82 82 82 32, 84 32, 84 33 33 87 88 88 87 75 71 71 71 71 107 108 31 31 31 31 36 36 36 36 36 36 36 95 95 95 95 95 91 91 91 91 91 81 81 81 81 81 81 81 81 81 58 58 40 40 40 92 92 92 92 92 92

Cdigo Category Cdigo 689 690 691 692 693 694 698 699 704 705 710 712 717 718 720 721 723 730 731 732 733 734 735 736 737 744 745 746 747 748 749 750 751 756 757 758 763 764 766 767 768 769 770 771 772 773 775 776 777 778 779 780 781 782 783 786 787 788 789 793 794 797 799 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 828 835 836

Pgina Page Pgina 92 90 90 90 90 90 91 91 91 91 93 93 95 95 95 95 95 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 95 95 95 95 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 92 92 92 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 49 49 49 49 50 50 49 49 49 49 29 66 66

Cdigo Category Cdigo 837 838 839 840 843 844 877 878 879 889 890 891 900 901 902 903 904 905 906 907 910 911 912 913 914 916 920 921 922 923 924 925 927 928 930 931 933 934 935 936 939 940 941 942 943 944 952 953 954 956 957 958 959 960 961 963 964 965 966 967 968 969 970 971 978 979 980 984 996 1000 1035 1036 1037 1038 1039 1040

Pgina Page Pgina 66 66 66 66 66 66 17 17 17 83 83 83 22 22 22 22 23 31 31 31 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 26, 60 56 56 57 57 57 57 56 56 56 56 103 103 112, 116 103 101 112, 115 112, 117 112, 119 112, 119 112, 115 29 29 29 112, 114 112, 117 112, 115 112, 114 112, 114 112, 116 112, 117 112, 118 112, 118 112, 116 112, 118 112, 115 112, 117 70 112, 116 53 112, 114 114 112, 118 76 29, 83 94 94 94 94 94 94

164

NDICE POR CDIGO DE PRODUCTO

INDEX BY CATALOGUE REFERENCE

NDICE POR CDIGO DE PRODUTO

Cdigo Category Cdigo 1041 1042 1043 1047 1048 1049 1051 1052 1053 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1062 1063 1064 1066 1075 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1086 1087 1088 1089 1090 1094 1100 1101 1103 1110 1111 1112 1115 1129 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1156 1157 1158 1159 1160 1167 1175 1177 1179 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1213 1219 1230

Pgina Page Pgina 94 94 94 91 91 91 33 33 94 54 54 19 19 19 19 19 19 19 19 48 48 48 48 48 48 48 51 51 51 51 51 48 59 59 59 19 19 19 72, 77 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 51 51 51 51 51 24 83 83 83 24 24 24 24 24 24 24 70 74 24

Cdigo Category Cdigo 1231 1232 1233 1234 1235 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295.10 1296-10 1298 1299 1300-10 1301-10 1303-10 1304-10 1305-10 1306-10 1307-10 1308-10 1309-10 1310-10 1311-10 1312-10 1313-10 1314 1315 1319-10 1321-10 1322-10 1325-10 1326.10 1328.10 1329-10 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1350 1351 1352 1353

Pgina Page Pgina 24 24 24 24 24 52 52 52 52 52 52 52 52 16 16 16 16 16 16 16 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 142 136 102 102 136 136 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 136 136 136 136 138 138 136 49 49 49 49 49 49 49 49 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137

Cdigo Category Cdigo 1354 1355 1356 1360 1361 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1387 1388 1395 1396 1398 1399 1400 1405 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417.10 1418.10 1422 1423 1424 1425 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1455 1456 1457 1458 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1475 1476 1477 1480 1481 1482 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1500 1501 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542

Pgina Page Pgina 137 137 137 142 142 137 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 80 80 65 65 66 66 94 94 17 17 17 17 17 17 17 138 138 51 51 51 51 52 52 52 52 52 52 94 94 94 94 53 53 53 53 53 53 42 42 42 42 42 42 52 52 52 52 52 52 101 101 97 97 97 97 97 97 98 50 50

165

NDICE POR CDIGO DE PRODUCTO

INDEX BY CATALOGUE REFERENCE

NDICE POR CDIGO DE PRODUTO

Cdigo Category Cdigo 1543 1545 1546 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1595 1597 1599 1601 1603 1608 1610 1612 1614 1616 1618 1621 1623 1625 1627 1629 1631 1633 1634 1637 1638 1640 1642 1644 1646 1648 1650 1660 1662 1664 1666 1671 1672 1673 1674 1675 1677 1678 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1720 1721 1722

Pgina Page Pgina 50 50 50 42, 60 42, 60 42, 60 42, 60 42, 60 42, 60 42, 60 48 48 48 48 48 48 48 48 38 38 38 38 38 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 41 41 41 41 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 98 98 98 98 98 98 98 97 97 97 97 97 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 97 97 50 50 50

Cdigo Category Cdigo 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1770 1771 1772 1780 1781 1782 1783 1801 1802 1803 1805 1806 1816 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1937 1938 1939 1940 1941 1948 1960 1961 1962 1980 1981 1997 1998 1999 2004 2007 2228 2229 2233 2234 2237 2238 2239 2241 2244 2249 2300 2302 2384 2385 2386 2387 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492

Pgina Page Pgina 50 50 50 50 50 50 21 19 19 19 19 19 19 19 19 19 45 45 45 45 45 45 45 50 50 50 50 50 23 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 100 100 101 54 54 54 54 54 67 67 148 148 148 148 146 147 147 149 149 146, 147 80 80 43 43 43 43 52 52 52 52 52 53 53 53

Cdigo Category Cdigo 2493 2494 2501 2502 2503 2508 2510 2511 2512 2514 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2580 2585 2595 2596 2598 2602 2618 2620 - 2620/S 2621- 2621/S 2622 - 2622/S 2623 - 2623/S 2630 2631 2647 2648 2650 2651 2652 2695 2696 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2830 2831 2832 2833 2840 2842 2844 2846 2899-03 2900-03 2901-03 2902-03 2903-03 2904-03

Pgina Page Pgina 53 53 103 103 103 103 104 104 104 104 48 48 48 48 48 48 48 48 49 49 49 49 49 49 49 49 60, 109 60, 109 108 109 107 103 104 125 125 125 125 104 105 126 126 126 126 125 108 109 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 129 129 129 129 129 129

166

NDICE POR CDIGO DE PRODUCTO

INDEX BY CATALOGUE REFERENCE

NDICE POR CDIGO DE PRODUTO

Cdigo Category Cdigo 2905-03 2906-03 2907-03 2908-03 2909-03 2910-03 2911-03 2914-03 2915-03 2916-00 2919 2921 2922-04 2923 2924 2925 2940-00 2940-04 2940-06 2940-13 3103 3171 3191 3231 3241 3251 3261 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3360 3371 3372 3373 3705 3706 3707 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835

Pgina Page Pgina 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 128 127 127 128 128 127 102 102 102 102 143 36 36 36 36 36 36 39 39 39 39 39 39 39 39 39 126 31 31 31 32 32 32 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23

Cdigo Category Cdigo 3836 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3870 3871 3872 3873 3880 3881 3882 3883 3885 3886 3887 3888 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 4171 4179 5010 5011 5012 5013 5014

Pgina Page Pgina 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 20 20 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 26 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 28 28 41 41 41 41 41

Cdigo Category Cdigo 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5050 5051 5052 5550 5551 5560 5561 5570 5571 5600 5601 5620 5621 5622 5623 5630 5631 5632 5633 5640 5641 5642 5643 5644 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 6102 6105 6110 6115 6130 6150 6302 6305 6310 6315 6330 6350 8569 8570 9585 9605 9615 9624 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641

Pgina Page Pgina 41 41 41 41 41 41 77 77 77 108 108 108 108 108 108 109 109 109 108 109 108 109 109 108 108 109 109 109 109 109 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 32, 84 32, 84 120 120 120 120 121, 123 121, 122 121, 124 121, 123 121, 124 121, 122 121, 123 121, 123 121, 124 121, 122 121, 122 116 114

167

NDICE POR CDIGO DE PRODUCTO

INDEX BY CATALOGUE REFERENCE

NDICE POR CDIGO DE PRODUTO

Cdigo Category Cdigo 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9657 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9755 / L 9756 9756-06 9846 9847 9848 11100/03 11100/09 11101/03 11101/09 11102/03 11102/09 11103 11104 11105 12960 13000 13010 13190 13210 13220 13250 13290 15700 15701 15702 15703 15704 15710 15711 15712 15800 15801 15821 15840 15841 15861 15880 15881 15901 15950 15990 16030 16120 16160 16250 16290 21308 31019 31423 31926 32429 32932 33435 34540

Pgina Page Pgina 115 115 116 117 114 116 118 118 114 114 114 114 114 116 114 115 115 116 117 116 119 119 124 119 115 119 119 128 128 128 128 128 128 128 128 128 140 140 140 140 140 140 140 140 37 37 37 37 37 37 37 37 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38, 53 38, 53 38, 53 38 38 38, 53 38, 53 70 71 71 71 71 71 71 71

Cdigo Category Cdigo 70434 70435 70436 70459 70460 70461 70462 70463 70464 70465 70466 70467 70468 70510 70511 70512 70513 70514 70515 70520 70521 70525 70526 70527 70528 70529 70530 70531 70532 70535 70536 70537 70877 70878 70879 71250 71251 71252 71253 71254 71255 71256 71410 71411 71412 71413 71414 71415 71416 82631 83002 83005 83010 83011 83012 83014 83015 83016 83017 83018 83019 83020 83021 83022 83023 83024 83025 83026 83027 83028 83029 83030 83050 83060 83070 83071

Pgina Page Pgina 18 18 18 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 17 17 17 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 105 132 132 132 133, 135 133, 135 133 133 135 133 133 135 133, 135 135 135 133, 135 133, 135 132 133, 135 133, 135 133, 135 133 133 132 132 133 133

Cdigo Category Cdigo 83072 83080 83081 83082 83083 83084 83085 83086 83087 83250 84000 84001 84002 84003 84004 84005 84006 84007 84008 84009 84010 84011 84012 84013 84014 84015 88108 88200 88201 88202 88205 88207 88210 88212 88301 88302 88303 88304 88305* 88306 88307 88308 88309* 88310 88317 88318 88319 88320 88321 88322 88323 88324 88325 88335 88336 88337 88435 88436 88437

Pgina Page Pgina 133 133 133 134 134 134 134 134 134 135 106 106 106 106 106 106 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 106 105 105 105 106 105 106 106 106 105 106 106 106 106 106 125 125 125 110 110 110

Graphic design 2b-Ahead Print A.G.F. Italia - December 2011 En caso de eventuales actualizaciones, Kartell S.p.A. se reserva la facultad de modicar, sin previo aviso, las caractersticas y las imgenes de los artculos del catlogos. After eventual revisions, Kartell S.p.A. is empowered to modify the characteristics and the pictures of the items included in the catalogue, without prior notice. Aps quaisquer eventuais atualizaes, Kartell S.p.A. se reserva o direito de modicar, sem qualquer aviso prvio, as caractersticas dos artigos deste catlogo.

Vous aimerez peut-être aussi