Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
a) Marcavalle.
Arminda Jibaja y Alfredo Valencia denominaron a Marcavalle "el rostro oculto de Cusco". La cultura quechua tendra su origen en este lugar (1.000 aC.a 700 aC.= 300 aos); estaba poblado densamente y organizado en ayllus, con un desarrollo evolutivo de ms de 3 siglos y tuvieron una lengua comn que es el quechua, aunque todava incipiente y primitivo, por lo cual, se denomina como "protoquechua".
Segn los estudios de Karen Mohr Chvez, Marcavalle habra sido asentamiento humano contemporneo a la cultura Chavn. No recibi influencias de sta, ms bien sera el punto de partida de las culturas Pukina (Tiawanaku) y Wari.
b) Chanapata:
La cultura quechua se expandi a este pueblo vecino (600 aC a 400 dC= 1.000), donde madur y desarroll durante mil aos. A su vez, la lengua quechua se constituy en el primer quechua-base, como punto inicial de partida de todas las ramas y variaciones dialectales posteriores.
Los incas, una vez establecidos, difunden la cultura quechua por las cuatro regiones o Tawantinsuyo, en los 92 aos de gobierno: Antisuyu (norte y este de Cusco que se extenda hasta los comienzos de la selva amaznica, cabeceras del ro Madre de Dios y Paucartambo), Kuntisuyu (sur y oeste de Cusco, que se extenda hasta la costa, entre los valles de Ica y Quilca), Chinchaysuyu (comenzaba al nor-oeste de Cusco y se extenda por Apurmac, Ayacucho e Ica hacia el norte, por la costa y los andes hasta el ro Ancasmayo) y Qollasuyu (al sur-este de Cusco, la ms grande y menos poblada. Comenzaba en Urcos, al sur de Cusco y penetraba a la regin de Collao y por la costa se extenda desde el sur de Arequipa hasta el ro Maule). Lleg por el norte hasta Pasto (Colombia) con el inca Wayna Qhapaq; por el sur, abarcando Bolivia, Argentina (norte), Paraguay (Charcas) y el ro Maule (Chile), con los incas Tpac Yupanki (1471 1493) y Wayna Qhapaq (1493 - 1527).
En esta poca hubo tres concilios en Lima. El primero, de 1551, con relacin a las lenguas,donde ordena a los prelados conocer la lengua para adoctrinar. Reproducen oraciones y preceptos bsicos en quechua. El tercero fue 1583 (presidido por el primer santo americano, Toribio de Mogrovejo), donde establece el estudio de las lenguas y traducciones correspondientes. Fija una ortografa especial y sugiere la elaboracin de un catecismo completo. Como apoyo a lo anterior, se crean las ctedras de quechua, como la Ctedra de Quechua de la Catedral, para preparar a los clrigos. El virrey Francisco de Toledo (1566 - 1581) fund la Ctedra de la Lengua General de la Univ. de San Marcos. Asimismo, los conventos y casas curales eran centros de estudio de las lenguas. Aparecen las primeras publicaciones de plegarias, vocabularios y gramticas. La transcripcin fontica generalmente es errada, puesto que se encuentran con sonidos carentes en su lengua materna, como los aspirados: chha, kha, pha, tha, qha o los reforzados: cha, ka, pa, ta, y glotal: qa, pero fueron pioneros, como: Blas Valera (criollo), Historia de los Incas. Y vocabulario y fray Domingo de Santo Toms, "Lexicn" y "Gramtica o arte de la lengua general de los indios del Per". Los estudiosos fueron seguidos por los investigadores y conocedores de las lenguas del Per.. Ellos producen obras y las publican, como: Diego Gonzlez de Holgun, Vocabulario de la lengua general del Per llamada lengua quichua o del inca... (1608) en quechua o Ludovico Bertonio en aymara, Vocabulario de la lengua aymara (1612). Otro factor importante que contribuy para conservar la lengua quechua, fue la creacin de las repblicas de indios. Por tanto, el Per colonial estuvo dividido en dos repblicas: del mundo quechua y los espaoles. Una de las razones, proteger a los quechuas, sus buenas costumbres y heredades. La segunda, el territorio era dilatado y los ayllus fueron reducidos a pueblos de corte y organizacin hispanos. Sin embargo, de 1613 a 1758, sobre todo, en la segunda mitad del s. XVIII, la lengua general empez a peder su importancia. Entre las causas: 1. la disgregacin del Per en tres repblicas independientes: Ecuador, Per y Bolivia; 2. la crisis econmica que acab por desintegrar el eje econmico Lima con Potos (Bolivia); 3. La castellanizacin fue una contracorriente a lo anterior (las ciudades litorales fueron focos de irradiacin del castellano). 4 La declinacin de la poblacin quechua hablante (las enfermedades, el trabajo forzado, el pago del tributo, la extirpacin de las idolatras) y las fallas del sistema colonial. A mediados de la dcada de 1840, cuando la economa peruana empez a recuperarse, gracias a la exportacin del guano, las lites limeas que no eran quechua hablantes estaban ms interesados en vincularse con las naciones europeas ms modernas (Francia e Inglaterra) y no con los pueblos del interior del pas. Por tanto, el quechua para ellos no era de inters en la construccin de una nacin moderna. Fue ms bien como objeto arqueolgico la lengua de los incas y no una herramienta para el presente y el futuro. Y as empez Per a estructurarse en forma adversa a su lengua mayoritaria. De 1758 a 1900, es el perodo de la independencia y la desgracia de la cultura quechua, con los cambios sociales y polticos, pues todos son peruanos y el mundo quechua hablante pertenece al pasado colonial. Per se subdivide en: Ecuador, Per y Bolivia. Se simplifica la administracin, se eliminan los privilegios, los cuales causan rechazo en los criollos y curacas (representaban la continuidad colonial y quechua hablantes). Ocurre la sublevacin de curacas en la primera mitad del s. XVIII: Tpac Amaru, Tpac Catari y Juan Santos Atahualpa. Todo lo que recordaba el pasado deba ser extirpado: el abolengo, los vestidos, las tradiciones y los idiomas. El quechua se convierte en un dialecto campesino y de gente humilde, aunque en Cusco, Huamanga, Juli y Cochabamba siguieron fieles a la lengua de los incas.
movimiento es denunciar que la explotacin del nativo haba continuado durante la Repblica. Se reivindica la lengua quechua por los intelectuales, polticos y educadores, pero el castellano se abre paso en las calles y la vida pblica. Por otra parte, los emigrantes de hoy mantienen lazos con sus comunidades de origen por arraigo y nostalgia. Vive entre dos polos: entre su comunidad que le da races y la ciudad que reta y abre las puertas del futuro diferente. Las lenguas expresan esa tensin. El uso del quechua les hace revivir su ser ms entraable y el castellano les conduce a la aventura.. Por los emigrantes, el castellano de las poblaciones comienza a transformarse, pues acepta la musicalidad (dulce) del quechua; el lxico o la adjetivacin y hasta la sintaxis del castellano popular muestran esa influencia. Actualmente, en Sudamrica, la cultura quechua se extiende a travs de los Andes con ms de 17 millones de personas que habitan desde Colombia (Pasto, Tunja, Popayn), Ecuador, Per, Bolivia, norte de Argentina (Santiago del Estero, Salta, Catamarca y Tucumn) y norte de Chile (Ollawa). La presencia de esta cultura est presente en toda Sudamrica: las costumbres, topnimos, prstamos quechuas, comidas, bailes, canciones, bebidas, alimentos, animales. Hoy, el quechua es otro idioma oficial de Ecuador, Per y Bolivia. En el Per fue promulgado por el Gobierno de Velazco Alvarado en 1974. De acuerdo en el decreto ley, la enseanza del quechua es obligatoria en todos los establecimientos educacionales en los niveles bsico, medio y universitario, aunque no siempre se haya dado as. En 1953 se fund en Cusco la "Academia Peruana de la Lengua Quechua" , cuyo objetivo era unificar el criterio en cuanto al uso de un solo alfabeto para la lengua quechua". Ms tarde (1987), por acuerdo del Primer Congreso Nacional e Internacional de Academias de quechua y aymara (Cusco), pas a ser "Academia Mayor de la Lengua Quechua", siendo Institucin pblica descentralizada del Ministerio de Educacin, con autonoma administrativa y acadmica. Sus objetivos son: 1. adoptar un sistema de grafas nico, 2. velar por la pureza de la lengua quechua y su expansin idiomtica, 3. pronunciarse sobre problemas lingsticos que afecten a la lengua quechua; 4. desarrollar capacidad literaria mediante organizacin de eventos literarios; 5. preparar y editar el Diccionario y gramtica quechuas.
D.
Alfabeto quechua.
A
a a
CH
ch cha
CHH
chh chha
CH'
ch' ch'a e e
F
f fa
J
j ja i i
K
k ka
KH
kh kha
K'
k ka
L
l la
LL
ll lla
M
m ma
N
n na
O
o o
P
p pa
PH
ph pha
P'
p' p'a
Q
q qa
QH
qh qha
Q'
q' q'a
R
r ra
S
s sa
SH
sh sha
T
t ta
TH
th tha
T'
t' t'a u u
W
w wa
Y
y ya
Es imposible que un imperio tan vasto, no tuviera un medio de comunicacin escrita que permitiera enlazarlos. La cultura quechua no fue grafa como algunos sostienen. Los documentos testimoniales y lgicos prueban que los quechuas conocieron la etapa pictrica u ornamental de la escritura y que llegaron tambin a la simblica o ideogrfica. Lo anterior est comprobado, por una parte, por los descubrimientos del Dr. Julio C. Tello y por Garcilaso de la Vega en sus Comentarios Reales: (los incas)... eligieron historiadores y contadores que llamaron quipucamayos, que es el que tiene cargo de los udos, para que por ellos y por los hilos y por los colores de los hilos, y con el favor de los cuentos y de la poesa, escriviesen y retuviesen la tradicin de sus hechos: sta fue la manera de escrivir que los Incas tuvieron en su repblica. Sin embargo, como afirma Luis Alberto Snchez: el aluvin espaol destroz las formas de la cultura aborigen y trat de aniquilar hasta los medios ms simples de perpetuarla. Lo cual se corrobora con el Tercer Concilio de Lima (1583) que declara los quipus como objetos idlatras, disponindose su inmediata destruccin por el gobierno colonial y clero catlico. Garcilaso y otros cronistas, se referan a que los quipus no slo fueron sistemas cuantitativos para llevar informacin detallada sobre cosechas, tributos, guerras o demografas, sino que tambin fueron sistemas cualitativos en los que se poda anotar literatura, canciones y poemas. Segn las investigaciones y decodificaciones realizadas por William Burns Glynn, en diversos quipus, concluye este especialista que los jamautas dejaron todo en una escritura consonntica basada en escritura numeraria y en hilos colgantes que sirvieron de recipientes para conservar los pensamientos y sentimientos del hombre quechua. Es pues una innovadora forma de escritura fontica que era una correlacin numrica-consonntica. Los quipues eran instrumentos de comunicacin de nmeros y palabras. Entre las fuentes de estudio que sirvieron a Burns, adems de Garcilaso, figura Waman Puma: no sabiendo de letras ni escritura pudieron anotar con habilidad e ingenio los acontecimientos transcurridos en el tiempo y espacio, como si se hubiera escrito con letras, por medio de los quipus. Asimismo, han servido fuentes, elementos geomtricos de los vestuarios en forma de franja, las telas, los queros o los monolitos. De acuerdo con las decodificaciones realizadas por Burns, no se han encontrado vocales, por tanto, no tendra representacin, como en las escrituras: semita, rabe, fenicia y hebreo. Segn el palegrafo Ignase J., Gelb, la lectura sin vocales puede funcionar perfectamente, porque resultan ms breves (Historia de la Escritura). De lo dicho, se concluye que el Alfabeto constara de 10 consonantes y, dado que su sistema numrico era decimal y las letras de su alfabeto tambin eran diez, se puede conclur que haba una relacin entre alfabeto y sistema numeral. Sorprende similitud entre los sonidos de las consonantes y los sonidos de los
Nmeros:
Espaol Quechua Consonantes Colores
J LL,W,Y M T R S K, Q P N CH
Gris Morado Verde Amarillo Blanco Negro Azul Rojo Plomo Marrn
Las consonates, tienen adems correlacin los colores. El hilo teido representa el uso ms sofisticado que el no teido. Al respecto, ya los cronistas y estudiosos hablan de los colores. As Cabello de Balboa "Wayna Qhapaq antes de morir haba expresado su ltima voluntad en unas rayas de distintos colores". Por lo". tanto, juega un papel significativo en la decodificacin de la informacin.. Otro cronista que tambin se refiere al respecto es Bartolom Porras (1582) el inca tena una corte de leyes formada por jueces que conocan y aplicaban la ley, la cual comprendan mediante signos que tenan en sus quipus, que son nudos de diferenetes colores, y por otros signos que ellos tenan en algunas tablas de madera pintadas en diferentes colores. El alfabeto anterior del recuadro est de acuerdo con los ltimos cambios introducidos y aprobados en el III y IV Congreso Internacional de Academias de la Lengua Quechua, realizadas en Salta (Argentina), 2004 y Arequipa (Per), 2006. Este alfabeto de: 5 vocales y 27 consonantes, 1 apstrofo ( ) y un signo de tilde ( ), es para Colombia, Ecuador, Per, Bolivia, Argentina y Chile, incluso para el idioma Aymara. Est aprobado por los Congresos Indigenistas Interamericanos de Patcuaro, Mjico, 1939; autorizado por el Ministerio de Educacin del Per (1987) y por la Academia Mayor de la Lengua Quechua con sede principal en Cusco y filiales en Argentina, Chile, Bolivia, Ecuador, Italia y Japn que vigila, estudia y regula las normas para este idioma. Las Academias, en concordancia con los respectivos Ministerios de Educacin de cada pas, han implantado la enseanza obligatoria de la lengua quechua no slo en la enseanza pre-bsica, bsica y media, sino tambin en las universidades, pues cada titulado debe manejar la lengua quechua en su actividad profesional. ________________________________
(1) Taqa: Unidad, captulo, separacin.
AUTOEVALUACIN N 1