Vous êtes sur la page 1sur 20

Limite.

ISSN: 1888-4067
n 5, 2011, pp. 133-152

A revista presena e a consumao de um projecto de cosmopolitismo esttico-literrio Mrcia Seabra Neves


Universidade de Aveiro marcianeves@ua.pt
Data de recepo do artigo: 16-06-2011 Data de aceitao do artigo: 03-07-2011

Resumo Mais do que uma revista literria de longa durao (1927-1940), a presena destacou-se, na cultura literria portuguesa do sculo XX, como a afirmao de uma gerao revolucionria que defendeu a arte pura e a liberdade do artista. Embora tenha sido muitas vezes acusada de insulamento e umbilicalismo, a revista coimbr foi, sobretudo, um rgo de abertura ao mundo e s mais diversas culturas, assumindo-se como veculo de divulgao, em Portugal, dos nomes mais proeminentes das literaturas estrangeiras (russa, alem, escandinava, inglesa, francesa, italiana, espanhola, brasileira). Palavras-chave: literatura cultura presena mediao cosmopolitismo Abstract More than a merely long-lasting literary review (1927-1940), presena has been hailed, in the context of the Portuguese 20 th century culture, as the statement of a revolutionary generation striving for pure art and the artist's freedom. Though often accused of insularity and 'umbilicalism', the Coimbra review has rather shown openness to the world and to a diversity of cultures and has, moreover, been instrumental in revealing some of the most prominent names of foreign literatures in Portugal (Russian, German, Scandinavian, English, French, Italian, Spanish, Brazilian). Keywords: literature culture presena - mediation cosmopolitism

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

A 10 de Maro de 1927, vem a lume, na pacatez de Coimbra, uma pequena folha de arte e crtica intitulada presena1, dirigida por Jos Rgio, Joo Gaspar Simes e Branquinho da Fonseca 2. Ainda que tenha estimulado assinalvel reaco crtica, tanto os seus colaboradores como os leitores estavam longe de imaginar que a folha coimbr se converteria num dos mais influentes e duradouros rgos literrios de Portugal. Uma das preocupaes omnipresentes da presena consistiu na abertura de Portugal ao mundo e na valorizao de uma arte moderna internacional, atravs da recepo e divulgao das tendncias e manifestaes da literatura estrangeira contempornea, no propsito de combater o proverbial paroquialismo do panorama cultural portugus. Antes da presena, j a vanguarda de Orpheu se havia empenhado em criar uma arte cosmopolita no tempo e no espao (Pessoa s.d.: 113), uma arte moderna maximamente desnacionalizada (ibid.: 114), aglomerando dentro de si todas as partes do mundo (ibid.: 114), ou seja, uma literatura nacional permevel ao dilogo com outras literaturas e apetente para um intercmbio esttico e cultural:
Os contactos culturais, abundantes e mutuamente contraditrios, logram vitalizar uma nao e uma literatura quando operam sobre uma conscincia nacional pronta a sintetiz-los. () O contacto com culturas ricas s serviu para nos levar a um despertamento nacional. () No somos portugueses que escrevem para portugueses; isso deixamo-lo ns aos jornalistas e aos autores de artigos de fundo

A presena publicou-se em Coimbra de 1927 a 1940, em duas sries. A primeira srie, intitulada Folha de arte e crtica, prolongou-se de Maro de 1927 a Novembro de 1938 e deu estampa 54 nmeros. A folha coimbr sofre importantes modificaes e reaparece remodelada numa segunda srie em Novembro de 1939, constituda por apenas dois nmeros e com a designao de Revista de Arte e Crtica, reflectindo a sua maior extenso. Ao longo deste trabalho, reportar-nos-emos edio facsimilada da Contexto Editora (presena, edio facsimilada, Tomo I, II, III, Lisboa, Contexto Editora, 1993). Esta edio organiza-se em trs Tomos que correspondem organizao bibliogrfica da revista, inicialmente estabelecida pelos seus directores e editores. No Tomo I, que corresponde ao 1 volume da 1a Srie da revista, encontram-se os primeiros 27 nmeros (Maro 1927 a Junho-Julho 1930). O Tomo II contempla os nmeros relativos ao 2 volume, que se estende do n 28 (Agosto-Outubro 1930) ao n48 (Julho 1936). O Tomo III contm o 3 volume n 49 (Junho 1937) aos nos 53/54 (Novembro 1938) que encerra a 1a Srie da revista, assim como os dois nicos nmeros que constituem a sua 2a Srie (Novembro 1939 e Fevereiro 1940). 2 Branquinho da Fonseca abandona a folha coimbr em 1930, juntamente com Miguel Torga e Edmundo de Bettencourt. O seu lugar no corpo directivo da presena voltar a ser ocupado, no ano seguinte, por Adolfo Casais Monteiro. 134

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

polticos. Somos portugueses que escrevem para a Europa, para toda a civilizao; nada somos por enquanto, mas aquilo que agora fazemos ser um dia universalmente conhecido e reconhecido. (ibid.: 120-121)

Fernando Pessoa dava, deste modo, voz a uma postura de aculturao literria que os presencistas viriam a glosar doutrinariamente e a concretizar na sua prtica literria. Assim, na esteira de Pessoa, Joo Gaspar Simes tambm se insurge contra um confinante nacionalismo literrio, considerando que a obra de arte ser tanto mais original e mais pura quanto mais universal e antagnica a cultura do artista (Simes 1927a: 4). Enfatizando a importncia do papel que a cultura diferenciada e universal desempenha na formao e no descobrimento duma personalidade artstica (Simes 1927b: 1), o presencista advoga uma necessria europeizao da literatura portuguesa:
Revoltemo-nos, pois, contra esse esprito pretensioso e provinciano do escritor portugus, que, olhando o mundo do seu ponto mais excntrico, supe olh-lo do prprio centro dignificando a nossa literatura pela introduo nela dum esprito superior, europeu, compreensivo. (Simes 1927b: 2)

No ensaio O Pavor da Desnacionalizao, Adolfo Casais Monteiro recupera a frmula gideana, segundo a qual quanto mais nacional for a arte, mais universal ela ser , e completa-a, acrescentando que quanto mais individual mais nacional (Monteiro 2006: 85). Na perspectiva de Casais Monteiro, os espritos verdadeiramente criadores possuem uma individualidade prpria, incorruptvel, e uma forte conscincia nacional. Assim sendo, esses espritos no devem temer as influncias estrangeiras, indispensveis expanso das suas qualidades (ibid.: 87), pois, longe de coagirem a uma imitao pura e simples, elas estimulam antes uma indispensvel interpenetrao das literaturas, sem as quais qualquer pas ficaria reduzido a um beco sem sada (ibid.). Assim, uma literatura insulada estar irremediavelmente condenada morte, j que a abertura s grandes correntes universais instiga e consolida o esprito criador, o que explica que as pocas literrias mais fecundas sejam aquelas em que mais intensa se revelou a circulao intercultural:
Uma literatura que viva s de si prpria, isolada de qualquer contacto com as literaturas dos outros pases, ser uma literatura condenada morte por consumpo; morte irremedivel, porque o prprio de todo o esprito vivo e criador abrir-se s grandes correntes universais, arejar
Limite, n 5, 133-152
135

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

ao contacto de tudo o que tambm vivo e criador, venha donde vier. As maiores pocas de todas as literaturas so precisamente aquelas em que os contactos com as outras so mais largos e profundos. S perde em contacto com o que superior o talentozinho frouxo, sem fora prpria, que qualquer vento dobra e deforma. (ibid.: 85-86)

Foi de acordo com estas coordenadas orientadoras que a presena procurou encorajar uma aco europeizante (Monteiro 1995: 33) e se imps a rdua tarefa de tornar a cultura portuguesa partcipe do contexto da Europa moderna, assumindo-se como veculo de divulgao, em Portugal, dos nomes mais proeminentes das literaturas estrangeiras, at ento desconhecidas ou negligenciadas. Neste sentido, um dos seus principais propsitos consistiu em estudar e divulgar entre ns () aqueles escritores estrangeiros cuja obra, revolucionria de esprito e forma, era entre ns caluniada, mal conhecida, desconhecida (Rgio 1932: 19). Deste desiderato encontram-se inmeros vestgios, nas pginas da revista, quer atravs da criao de seces vocacionadas especificamente para esse efeito, quer atravs de uma regular actividade crtica e ensastica, quer ainda atravs da abertura das suas pginas colaborao de artistas estrangeiros. Assim, logo a partir do n 12, surge a seco Correio da presena, com o intuito de registar as novas publicaes (livros, jornais, revistas ) que iam surgindo em Portugal e, sobretudo, no estrangeiro, disponibilizando ao leitor um guia representativo da actualidade literria internacional. No n 19, d-se incio publicao da seco presena regista, na qual se tomar nota, com a independncia costumada, de todo e qualquer acontecimento artstico merecedor de nota (Redaco 1929a: 11)3, seja ele o aparecimento dum livro notvel, a abertura duma exposio, a interpretao superior de qualquer papel por qualquer dos nossos actores, a passagem, nos nossos crans, dum filme excepcional, a gravao, em disco, duma variao de Artur Paredes, etc (ibid.). Sublinha-se ainda que o facto de a presena citar um livro, um film, etc., implica da parte dela um certo aplauso: pois o fim de tal citao chamar sobre o dito livro, film, etc., a ateno daquelas pessoas que dem presena a honra da sua simpatia (ibid.). Note-se que alm do registo, mais miudamente feito, do dia-a-dia artstico de Portugal prope-se ainda a presena arquivar as obras capitais do dia-a-dia artstico estrangeiro (ibid.).
3

Redaco, presena regista, Tomo I, Srie I, n 19, Fevereiro-Maro de 1929, p. 11.

136

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

Tambm s seces Crtica e Comentrio se confia importante papel na recepo e divulgao das literaturas estrangeiras, uma vez que, ao criticar ou comentar os autores e suas obras, a presena procede inevitavelmente ao recenseamento e apreciao do panorama artstico nacional e internacional. Com efeito, a aco cosmopolita e difusora da revista coimbr deve-se, essencialmente, actividade crtica e ensastica dos seus colaboradores que, atravs dos seus estudos e reflexes, trouxeram para as suas pginas os grandes vultos da literatura internacional (russa, alem, escandinava, inglesa, francesa, italiana, espanhola, brasileira e literaturas africanas de expresso portuguesa), convertendo a publicao numa instncia de mediao artstica internacional. Assim, a presena repudiou os constrangimentos derivados de um conceito estreitamente nacionalista de literatura, considerando que as nicas fronteiras de uma obra de arte so as da prpria criao e imputando aos escritores portugueses uma percepo restritiva de cultura, que, inviabilizando a renovao e o enriquecimento, conduz a um empobrecedor desconhecimento da arte moderna:
O escritor portugus sobretudo o contemporneo, e o embebido de nacionalismo possui uma cultura estreita, circunscrita a meia dzia de autores franceses que lhe fornecem o seu prprio nacionalismo e a muitos autores portugueses dos menos bons. (Simes 1927b: 1)

Estas palavras de Joo Gaspar Simes reenviam para um modelo dominante na configurao das relaes culturais luso-francesas o da imagem da Frana enquanto espelho. Os escritores portugueses em geral e os presencistas em particular reconheciam literatura e cultura francesas um prestgio que concorria para a instituio da Frana como plo irradiador de cdigos estticos e culturais. No entanto, Gaspar Simes assume uma posio de prudente reserva relativamente eleio da Frana como modelo a seguir. Embora seja um defensor da abertura ao estrangeiro e um indefectvel admirador da cultura francesa, o presencista rejeita uma atitude de replicao passiva ou de inrcia imitativa em relao aos modelos literrios franceses que, na sua perspectiva, se podem revelar potencialmente nocivos. Preocupado em defender e preservar a originalidade nacional, o crtico portugus recusa a subordinao a um cdigo cultural hegemnico, indo assim ao encontro do conceito gideano de influncias, segundo o qual todas as influncias devem ser encorajadas, no no sentido de pura imitao,

Limite, n 5, 133-152

137

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

mas na qualidade de estmulo e enriquecimento da pulso criativa do artista. Entre as literaturas estrangeiras que maior influncia exerceram sobre a esttica presencista, nomeadamente no que diz respeito teoria do romance e, no interior desta, atitude perante o romance de anlise psicolgica, encontra-se a literatura russa, a que os presencistas tiveram acesso em segunda mo, uma vez que os autores russos chegavam a Portugal traduzidos em francs. Com efeito, a Nouvelle Revue Franaise que, desde cedo, dedicou assdua ateno s letras soviticas desempenhou um papel fundamental na divulgao, em Frana e no estrangeiro, dos autores russos que os presencistas cedo adoptaro como modelos, tais como Tolsto e, sobretudo, Dostoievski, que ser guindado categoria de mestre. Joo Gaspar Simes no se cansar de reverberar a dvida que os presencistas contraram para com a NRF e, sobretudo, para com Gide, devendo-lhes o desvendamento das complexidades e dos mistrios da obra daquele subtil arquelogo das profundezas humanas, responsvel pela revelao dinmica do mecanismo psicolgico (Simes 1927c: 2), ou seja, da transposio efectiva do interno drama das conscincias para o externo conflito dos seres, converso dum obscuro drama espiritual num no menos obscuro conflito fsico (ibid.). Em Dostoievski, assevera ainda Gaspar Simes, tudo vivo (ibid.: 1), tendo sido ele que lanou o fermento vital aonde ele se havia estiolado (ibid.: 2) e que acorreu salvao da novela ocidental (ibid.: 1), graas a uma contribuio vital, biolgica (ibid.). Atrado pela temtica metafsica e concebendo a arte como uma expresso transfiguradora da mera expresso vital; um jogo em que se revelam todas as fundas intenes dos homens (Rgio 1980: 77), Jos Rgio no podia deixar de ser seduzido pelo gnio de Dostoievski. ele prprio quem o confessa, em carta dirigida a Gaspar Simes, a 10 de Setembro de 1927:
Comprei, devido a Voc, o que lhe agradeo, o Journal des Faux Monnayeurs. curiosssimo e precioso para quem sonhe entrar na intimidade de Gide. Tambm tenho lido bastante Dostoievski. O Idiota exaltou-me. No cheguei a concluir Os Irmos Karamazov, e o livro iame subjugando de pgina para pgina. Confesso, no entanto, que a impresso que me causa O Idiota (no sei se por motivos mais pessoais do que crticos) muito mais profunda. Tentando j falar como crtico, O Idiota parece-me dos livros mais brbaros, menos construdos, do Autor, mas talvez um pouco por isso mesmo dos mais completos,

138

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

complexos e originais. Todo ele est cheio da alma e at da vida de Dostoievski. (Simes 1977: 212)

No mbito do pensamento filosfico russo, destaca-se sobretudo a figura de Chestov. No nmero de Novembro-Dezembro de 1930, Jos Marinho procura desenredar O equvoco chestoviano (Marinho 1930: 5-7;15), que ele sintetiza nos seguintes termos:
O equvoco fundamental de Chestov consiste nisto: que retomando de toda a crtica do conhecimento e da moral tradicionais (e entre elas sobretudo as de Kant e Nietzsche) as suas concluses, mantem a raiz de todo o dualismo, de todo o dilematismo na distino entre uma vida e uma outra vida, entre o mundo da revelao ou da graa, em que se revela a vontade caprichosa e irracionalizvel de Deus ou aquilo a que chama Anjo da Morte, e o outro mundo de seres ignorantes e impotentes que a revelao, a viso mstica, a graa, a providncia no fadou. (ibid.: 7)

Na perspectiva do filsofo portugus, Chestov consagra uma viso negativa da vida que no pode superar, ou melhor, aprofundar (ibid.). A sua atitude de negao das possibilidades do homem (ibid.) leva-o a recorrer ao sobrenatural e ao transcendente (ibid.), numa linha reflexiva muito mais mstica do que filosfica ou metafsica. A literatura alem foi tambm objecto de estudo e de referncia para a presena, que, no nmero de Maro-Maio de 1932, homenageia Goethe (1749-1832) por ocasio do centenrio da sua morte. O escritor alemo relembrado pela pena de Lus Cardim, com um curioso texto intitulado Semblantes do Fausto-Goethe (Cardim 1932: 4-5), e de Adolfo Casais Monteiro, que louva O homem Goethe com palavras que denunciam uma profunda admirao:
Para Goethe, exemplo inigualvel da inquietao que constri, da inquietao vivificadora, o adormecimento na dor, a complacncia para com ela e por isso os romnticos o chocavam so impossveis. Superao, sempre, da tendncia para o aniquilamento. () Goethe , acima de tudo, o homem que vive, e cuja obra apenas um pouco dessa vida, no podendo nunca vir a ser toda ela. () Ele era feito para viver, e viveu. Era tambm feito para criar e criou. Mas viver, acima de tudo realizar-se vivendo: essa a lio que podemos buscar em Goethe. (Monteiro 1932a: 7)

Ainda no domnio da literatura alem, a presena acolhe, nas suas pginas, um dos mais eminentes representantes do romantismo alemo de finais do sculo XVIII, publicando uma srie de Fragmentos de
Limite, n 5, 133-152
139

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

Novalis, traduzidos e criticamente enquadrados por um estudo de Eudoro de Sousa (Sousa 1940: 73-78). A revista coimbr encarrega-se tambm da divulgao dos pensadores alemes que mais influenciaram a produo literria dos seus protagonistas. Assim, intui-se, nas pginas da presena, a constante influncia nietzschiana, legada aos presencistas atravs dos escritores russos. Defensores do individualismo, os homens da presena no podiam deixar de se sentir atrados pelo pensamento do filsofo alemo, ancorado essencialmente no Homem, na sua histria e na sua tica, negando a metafsica, a f em Deus e a imortalidade da alma (Vaz 1996: 65) e, por conseguinte, todos os padres e referncias morais (ibid.), estatuindo, assim, uma nova ideia de moral que afirma a individualidade poderosa rumo ao super-homem (ibid.). Neste sentido, Rgio descreve o criador do bermensch com as seguintes palavras: Nietzsche, doido visionrio e lcido, alevantando contra essa formidvel fonte de piedade o seu Gigante Super-Homem (Rgio 1928a: 7) No nmero de Janeiro de 1929, Jaime de Macedo Santos assina um artigo em que confronta as teorias filosficas de Hegel e de Croce (Santos 1929: 3). Para o filsofo alemo, a realidade o absoluto que existe numa evoluo dialctica de carcter lgico, racional (Vaz 1996: 65); por conseguinte, todo o real racional e todo o racional real, culminando onde o esprito absoluto se possui a si mesmo no saber (ibid.). Hegel concebeu a trade da afirmao, da negao e da sntese das duas em verdade (Santos 1929: 3) e um exemplo desta dialctica dos opostos est naquelas pginas da Fenomenologia em que se ope o Deus judaico a Cristo, e se conclui no Esprito Santo (ibid.). Benedetto Croce ope-se transposio hegeliana deste modelo trinitrio para todo o conhecimento humano, contrapondo-lhe uma diviso binria e duas subdivises tambm binrias, resultando numa diviso quaternria. Por outras palavras, considerando que s a sntese verdadeira, o filsofo italiano bifurca o universo em teoria e prtica, subdividindo a teoria em arte e filosofia e a prtica em economia e moral. A veia cosmopolita da presena estende-se tambm literatura escandinava, dedicando um nmero especial a Henrik Ibsen (18281906), um dos mestres do Simbolismo europeu, a pretexto da comemorao do centenrio do seu nascimento. Joo Gaspar Simes abre esse nmero de homenagem com um artigo intitulado Ideias sobre Ibsen (Simes 1928a: 1-3), no qual elogia o dramaturgo noruegus por ter encontrado, no modo dramtico, a forma expressiva consentnea
140

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

com o seu gnio. Jorge de Faria apresenta Luclia Simes, a primeira intrprete latina de Nora (Faria 1928: 4), a protagonista do drama em trs actos intitulado A Casa de Boneca (1879). Afonso Duarte interpreta e revela o essencial da lio de Ibsen (Duarte 1928: 5), acentuando que na verdade, Homem e Artista, nunca viveram em to ntima harmonia, proclamando a unidade da vida e do pensamento: por isso a sua Obra to dele prprio(ibid.). Jos Rgio encerra este fascculo comemorativo com a apresentao de O Pato Bravo, uma das peas mais emblemticas de Ibsen, cuja personalidade artstica enfaticamente louvada pela sua profunda intuio psicolgica, alta imaginao potica, ampla sensibilidade moral (Rgio 1928b: 8). No mbito anglfono, o interesse dos presencistas recai sobre autores como William Shakespeare, Charles Dickens, Oscar Wilde, Bernard Shaw, James Joyce, D. H. Lawrence, entre outros, frequentemente citados como nomes de referncia nos mais notveis ensaios terico-programticos da revista4. No nmero 36, a presena regista a passagem por Portugal do poeta, romancista e crtico Richard Aldington, um dos maiores valores da jovem Inglaterra (Redaco 1932: 14), no qual os presencistas reconhecem uma juventude perfeita, uma inquietao e uma curiosidade moas (ibid.). Nesse mesmo comentrio, sublinha-se ainda a persistente ignorncia do pblico nacional em relao s letras britnicas: Presena tem que agradecer a Richard Aldington um futuro conhecimento () da actual literatura inglesa, que para ns um silencioso deserto, afeitos que estamos a viver da Frana (ibid.). Albano Nogueira apresenta, em Dezembro de 1933, a sensibilidade exaltada e a intensidade emotiva da romancista Rosamond Lehmann, num interessante artigo, em que comea por estabelecer uma meridiana distino entre o romance francs e o romance ingls:
Quem, depois de ter percorrido a vasta galeria do romance francs, transferir a sua curiosidade, atravs da Mancha, para a Inglaterra, encontrar-se-, assombrado, perante um mundo novo (ou melhor: perante uma nova viso do mundo). () Esta diferena entre o romance francs e o romance ingls corresponde, na sua imensurvel profundidade, a uma diferena de atitude perante a vida. () No fundo, premente, angustioso, debate-se um conflito de duas concepes

Como, por exemplo, os seguintes: Depois de Dostoievski (n6) ou Nacionalismo em literatura (n 7) de Joo Gaspar Simes; Literatura livresca e literatura viva (n 9) de Rgio, entre muitos outros.

Limite, n 5, 133-152

141

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

antagnicas da vida. No romance ingls () a humanidade das personagens salta a fronteira estreita do crebro e brinca descuidadamente com as rvores e com os pssaros. A vida do romance necessita de ser vivida; o francs dir que ela precisa de ser julgada, ou definida, ou, quando menos, compreendida. (Nogueira 1933: 6)

precisamente neste contexto de deslumbramento perante a vida e nesta atmosfera potica que se inscreve a obra romanesca de Rosamond Lehmann, reflexo do seu amor pela vida, na sua multiplicidade to rica (ibid.: 10), concretizao ideal da premissa de Gide segundo a qual le secret du grand romancier nest pas dans la

domination des situations, mais bien dans la multiplicit de ses possibilites, de ses complicits intimes (ibid.).
Ainda no mbito da literatura inglesa, destaca-se o papel crucial de Lus Cardim na traduo e divulgao da poesia inglesa. ele quem traduz, para as pginas da presena, Alocao de Satan ao Sol, um excerto do Livro IV do Paraso Perdido, o grandioso poema bblico de Milton e Dois sonetos de Shakespeare. No nmero de Novembro de 1939, o insigne estudioso, tradutor e poeta presencista devidamente homenageado por Charles David Ley, pelo servio que prestou poesia inglesa (Ley 1939: 47). Tambm Fernando Pessoa traduziu para as pginas da revista coimbr o poema Hino a Pan do polmico ocultista britnico Aleister Crowley, que veio a Portugal para conhecer, pessoalmente, o poeta portugus. No entanto, as literaturas estrangeiras que maior destaque merecem na presena so, sem dvida, as literaturas romnicas a italiana, a espanhola e a francesa, que serviu de veculo intermediador das outras e a literatura brasileira, provavelmente devido a uma maior proximidade idiomtica e cultural. Na presena, Jos Rgio o primeiro a eleger as letras italianas, apresentando, com a sua habitual intuio crtica, Sei personaggi in cerca de auctore, de Luigi Pirandello (Rgio 1927: 4;7-8), um artista de uma penetrante superioridade intelectual (ibid.: 8), cuja arte profunda e grave, () tem esta elegncia, to contempornea, de no cuidar em querer parecer o que ; de assimilar, pelo contrrio, as sedues da futilidade e da fantasia (ibid.: 4). O presencista nota ainda que o escritor italiano possui o dom mximo de todos os artistas: serem inexorveis e diversos (ibid.: 8), acrescentando que anti-dogmtico, anti-catedrtico e anti-categrico, Pirandello verdadeiramente srio e

142

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

profundamente alheio a esse esprito de pesanteur que j Nietzsche detestava (ibid.). Em Janeiro de 1930, a revista coimbr publica, pelo punho de Edmundo de Bettencourt, uma stira ao volvel vanguardismo de Marinetti, o mestre, anichado luz das Velhas Luas que pretendia eternizar continuando futurista, ao expor academicamente a sua poltica literria, seus gestos eram um bem dinmico desfechar de autnticos manguitos para todos os lados, dos quais se destacavam pela veemncia, os que eram feitos simultaneamente ao prprio futurismo e ao romantismo to germanicamente prtico de Sancho Pana ! (Bettencourt 1930: 7). No nmero de Abril de 1935, a presena divulga, em verso condensada, um Panorama da poesia italiana de Hoje (Fiumi 1935: 67), assinado por Lionello Fiumi e traduzido por Adolfo Casais Monteiro que, nesse mesmo nmero, apresenta 2 poetas italianos de Vanguarda (Monteiro 1935: 9-10): o j referido Lionello Fiumi e Aldo Capasso. Nesse texto, o ensasta comea por lamentar o conhecimento lacunar dos portugueses em relao literatura italiana, sobretudo a contempornea, atribuindo essa carncia a diversos factores, desde a restrio do nosso interesse literatura francesa, at falta de popularidade da lngua italiana entre ns (ibid.: 9). Assim, no intuito de compensar essa ausncia, Casais Monteiro traduz os poemas Culpa e Um Canto, de Capasso, Poesia, Trapzio e A intrusa, de Fiumi. A ateno concedida pela presena literatura italiana ser-lhe- devidamente retribuda pelo crescente interesse que alguns rgos literrios italianos dispensam revista coimbr. Com efeito, no comentrio do n 22, a presena agradece a Guido Battelli as referncias que lhe so feitas no n 12 da revista italiana Arte (Napoli), traduzindo o passo seguinte:
Presena, apesar de algumas extravagncias tipogrficas e estilsticas,
revela gnio e amor da originalidade e, no domnio da poesia, quebra, duma vez, a velha e maviosa quadra, na qual os poetas da tradio vo cristalizando em assucar os seus pensamentos artificiosos e buscando, com grande esforo, as quatro rimas preciosas. (Redaco 1929b: 15)

Ainda no mesmo comentrio, a presena aproveita para citar o nome do lusfilo Giacomo Prampolini que, na Italia Letteraria, to inteligentemente se ocupa da nossa revista e das edies presena (ibid.). E no n 24, aludindo novamente ao interesse de Guido Battelli
Limite, n 5, 133-152
143

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

pela presena, Sousa Pereira cita a dedicatria com que o escritor italiano homenageia a revista coimbr, constante de um livro que lhe ofereceu: Alla Direzione di Presena che nel vechio mundo mummificato della crtica litterria basata sull, elogio mtuo porta un alito di sincerit, di coraggiosa franchezza e di vita (Pereira 1930 5). Relativamente literatura espanhola, destaca-se o importante intercmbio literrio e cultural que a presena manteve com La Gaceta Literria de Gimenez Caballero, at esta ter criado, nas suas pginas, uma Gaceta Portuguesa em moldes que desagradaram aos presencistas, instalando-se assim a conhecida polmica entre a revista coimbr e a madrilena. Ainda que a presena tenha divulgado o nome de inmeros escritores espanhis, a par dos mais destacados vultos literrios de toda a Europa, a verdade que a ateno concedida literatura espanhola no teve o relevo que seria de esperar, em virtude da proximidade geogrfica e lingustica dos dois pases. Com efeito, o iderio presencista apresentava maiores afinidades com a literatura francesa. Este aspecto, que constituiu um dos motivos de disseno que alimentaram a referida polmica j que os espanhis acusavam os presencistas de olharem exclusivamente em direco a Frana , vrias vezes mencionado na presena, nomeadamente por Casais Monteiro, num longo ensaio sobre Benjamn Jarns:
At h pouco, a moderna literatura espanhola era, para mim, uma brumosa paisagem: como acontece qusi totalidade dos portugueses, que abrem primeiro s vezes apenas! os olhos s claridades da Frana, eu permanecia cego e ignorante diante da Espanha; e no s da moderna: porque da Espanha passada posso dizer o mesmo. E, ainda hoje, agora que comeo a abrir tmidas clareiras na floresta enorme, so raros os recantos de que eu possua mais que vagas intuies ou dados de segunda mo. (Monteiro 1929: 9)

Embora atravessada por um sorriso e um sol que so bem peninsulares (ibid.), luz da literatura francesa que Casais Monteiro explica a essncia da obra de Jarns, comparando a sua personalidade artstica com a de Proust e de Gide e a sua prosa com a de Valry. O presencista sublinha ainda a influncia determinante da educao e sensibilidade francesas no julgamento que os portugueses entre os quais se conta ele prprio e os da sua gerao dispensam s literaturas
5

As duas pginas que contm este texto da autoria de Sousa Pereira no se encontram numeradas (provavelmente devido a um erro tipogrfico). 144

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

estrangeiras, nomeadamente literatura espanhola, aproveitando para sublinhar a distino entre o esprito luso, herdeiro da claridade francesa, e o hispnico, excessivamente retrico:
Benjamin Jarns no escapa ao vcio caracterstico da literatura espanhola: a retrica. O espanhol eloquente, metafrico, excessivo. () Se, ao primeiro contacto, a nossa educao mais francesa nos pe de sobreaviso perante o desbordamento, o excessivo do esprito espanhol, o contacto mais ntimo, em que j se poliram as arestas do hbito, faz-nos descobrir nesse excesso uma das faces eternas do esprito espanhol, e descobrimos que a nossa desconfiana vale tanto como a deles perante uma obra-prima de linhas simples e claridade francesa. (ibid.)

Contudo, o primeiro a convocar, nas pginas da presena, a literatura espanhola foi Joo Gaspar Simes, com um estudo de grande flego sobre Po Baroja, desenvolvido ao longo dos trs primeiros nmeros da revista. No primeiro ensaio, Gaspar Simes comea por discretear a propsito da mscara sombria e clownesca (Simes 1927d: 7) do escritor espanhol, que ele equipara a um retrato de Dostoievski, circunscrevendo a aproximao entre o gnio peninsular e o russo apenas ao campo fisionmico e no espiritual. Relativamente obra de Po Baroja, o presencista situa-a na encruzilhada esttica de trs grandes tendncias o romantismo, o classicismo e o modernismo , j que, por um lado, indicia um fundo romntico superlativo, acompanhado duma expressividade tendencialmente clssica (ibid.: 8) e, por outro, o dinamismo das suas novelas, o processo sinttico da narrao, a conduta cinematogrfica dos seus personagens () e a reduo a quadros dialogados de um tero, pelo menos, da aco () revestem a sua obra dum perfeito modernismo (ibid.). Na segunda parte do seu estudo, discutindo a imutabilidade do conceito de novela (Simes 1927e: 4), Gaspar Simes repisa a necessidade de harmonizao do fundo e da forma na criao literria, de modo a valorizar a originalidade do criador e cita A la recherche du temps perdu como o paradigma insupervel desta harmonia, j que Proust construiu uma novela fundamentada em valores completamente novos, valores esses em tudo filhos da sua extraordinria originalidade criadora (ibid.). Na senda do francs, tambm Po Baroja soube imprimir sua obra um timbre pessoal e profundamente original, impondo uma ruptura com a tradio e afirmando corajosamente:
Saltaremos por encima de las tres unidades clsicas a la torera; el autor tomar la palabra cundo le parezca, oportuna y inoportunamente;
Limite, n 5, 133-152
145

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

cantaremos unas veces el tantum ergo, y otras el la ir; haremos todas las extravagancias y nos permitiremos todas las libertades. (ibid.)

Na ltima parte deste dilatado excurso, Gaspar Simes conclui que o que perdurar da obra de Po Baroja ser a qualidade poderosssima de ressonncia que a sua alma lhe transmitiu inconscientemente, no se apartando um instante dela e prestando-lhe todo o apoio da sua sinceridade e da sua originalidade (Simes 1927f: 6). Em suma, o autor espera que a meditao ante a figura independente e sincera de Baroja (ibid.: 7) sirva de estmulo para a luta contra a falsidade e esterilidade (ibid.) das letras portuguesas, entregues vacuidade, retrica e a um pseudo classicismo sem finalidade alguma (ibid.). ainda Joo Gaspar Simes quem assina, no nmero de Novembro de 1928, um ensaio sobre a Realidade e Humanidade na arte a propsito de La deshumanizacion del arte de Ortega y Gasset (Simes 1928b: 2-4). De esprito inapelavelmente individualista e manifestando indisfarvel repdio por uma concepo de arte enquanto tcnica pura, os presencistas no aderiram s teorias da realidade radical e da razo vital do pensador espanhol. Com efeito, embora La deshumanizacion del arte tenha feito parte do rol de leituras obrigatrias da sua gerao, Gaspar Simes contesta, desde logo, a ambgua impreciso dos termos humanidade e realidade que, na sua opinio, deveriam ser objecto de clarificao. Por outro lado, confrontando a afirmao de Ortega, segundo a qual a arte moderna sobretudo desumana, de Julien Benda que inversamente a declara estruturalmente humanizada, Simes opta por uma posio conciliatria, alegando ser a arte nem humana, nem desumana individualista (ibid.: 2). A despeito de diferenas doutrinrias, Gaspar Simes no esconde a sua admirao pelo filsofo madrileno, reconhecendo que
() Gasset uma das mais bem organizadas inteligncias da Europa. E a sua Deshumanizacion del arte , para ns, tanto mais valiosa quanto conhecemos a espcie de desprezo e incompreenso que germinam em qusi todos os nossos intelectuais e catedrticos perante a arte moderna. Qual seria capaz de escrever: El arte nuevo es un hecho universale con estes jovenes (os modernistas) cabe hacer una de duas cosas: o fusilarlos o esforzarse en compreenderlos. Yo he optado resueltamente por esta segunda operacion. Y pronto he advertido que germina en ellos un nuevo sentido del arte, perfectamente claro, coherente y racional? Eis uma atitude superior e exemplar. Porm () Ortega y Gasset interpreta demasiado geralmente certas tendncias da
146

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

arte actual. () Gasset profundo, mas pressegue (sic), sobretudo, as ideias em si, afastando-se de mais da realidade humana. (ibid.: 4)

Em Junho de 1937, a presena regista a morte de duas das mais notveis figuras da literatura espanhola: Miguel de Unamuno e Federico Garca Lorca. Relativamente ao primeiro, uma das mais admirveis e complexas figuras no s da Espanha como de todo o mundo (Redaco 1937a: 14), sublinha-se o facto de pertencer ao nmero daquelas personalidades extraordinrias que no cabem inteiras em nenhum dos retratos a que se pretenda limit-las (ibid.). Quanto ao segundo, a presena lamenta a modesta divulgao, por parte dos rgos de imprensa portugueses, da morte de um dos maiores poetas da Espanha contempornea (Redaco 1937b: 14), cuja poesia daquelas que no perdem nunca o contacto com a terra, com as coisas simples da terra, com a humildade do quotidiano (ibid.), uma poesia ao mesmo tempo delicadssima e forte, em que a sensualidade se entrelaa aos jogos duma imaginao que descobre significaes e rostos novos s coisas (ibid.), uma conjugao harmoniosa de frescura, leveza, ironia, melancolia (ibid.). O projecto de cosmopolitismo presencista implicou tambm a promoo do intercmbio literrio com os modernos escritores brasileiros, cujas obras a presena analisou e divulgou nas suas pginas. Num comentrio intitulado Estado presente do intercmbio intelectual Luso-Brasileiro, Casais Monteiro apresenta o elenco das iniciativas levadas a cabo para a concretizao de um efectivo intercmbio intelectual entre Portugal e o Brasil (Monteiro 1938: 29): troca de livros, troca de revistas, no ao acaso, mas orientada em geral de modo a que as novas geraes dos dois pases se conheam no que ambas possuem de vivo (ibid.). No deixando de lamentar a deficiente divulgao da literatura portuguesa contempornea no Brasil, Casais Monteiro explica a natureza da atraco presencista pela nova literatura brasileira, afirmando no se tratar apenas duma simpatia terica, do gnero das habituais manifestaes de amizade luso-brasileira, mas dum real interesse provocado por uma realidade viva: as obras desses artistas novos (ibid.). Ribeiro Couto, ao apresentar, nas pginas da revista coimbr, Dois poetas de Alagoas Jorge de Lima e Aloysio Branco , sublinha a universalidade do esprito modernista e as afinidades que consorciam os modernistas de todos os pases, sejam eles brasileiros, portugueses, ou outros, afirmando que todos eles constituem fragmentos do mesmo
Limite, n 5, 133-152
147

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

drama universal: a afirmao do indivduo, a libertao integral da vida subjectiva, espelho perplexo do mundo (Couto 1931: 13). No nmero seguinte, Casais Monteiro publica algumas Notas sobre poetas novos do Brasil (Monteiro 1932b: 14-15), dando a conhecer os poetas Ribeiro Couto e Manuel Bandeira. A poesia do primeiro rene, como nenhuma outra, s mais autnticas caractersticas brasileiras, no menos autnticas qualidades portuguesas (ibid.: 15), numa conjuno de elementos to diversos, que na sua personalidade encontraram uma harmonizao admirvel (ibid.). Manuel Bandeira a esplndida revelao daquela fora que deu aos poetas brasileiros a descoberta () dum sentido da vida propriamente brasileiro (ibid.) e que explica a fora indomvel desta linguagem dos poetas novos do Brasil (ibid.), possibilitando que agora se exprimam no prprio barro da lngua que vivem (ibid.). Em Novembro de 1938, a presena d estampa Alguns poemas de Ceclia Meireles (Rgio 1938: 2-5), introduzidos por Jos Rgio, que no esconde a sua perplexidade por ainda no se conhecer, em Portugal, os versos iluminados de inteno e ritmo (ibid.: 2) da poetisa brasileira, nos quais ele distingue uma graa potica e um dom de universalidade que qualquer dos seus maiores compatriotas lhe pode invejar (ibid.)6. Tambm Vincius de Morais homenageado pela presena que, no seu ltimo nmero, dedica trs pginas completas divulgao do poema O riso (Morais 1940: 85-87) do poeta e compositor brasileiro. Contudo, o poeta brasileiro mais divulgado na presena Jorge de Lima. Alm dos vrios poemas disseminados pelas pginas da revista, a presena publica um texto da sua autoria dedicado defesa da poesia (Lima 1935: 6), no qual certifica que a poesia existe por si e suas dimenses so bem maiores que as do mar (ibid.), encontrando-se, por isso, acima de leitores, de poltica, de cincia, de filosofia (ibid.). Quanto ao poeta, esse transcende ao tempo, no liga absolutamente s modas, aos polticos, s guerras, s revolues, s tiranias, s mudanas de tempo () ele vive fora do tempo, bem vizinho da eternidade (ibid.). Estas postulaes no poderiam revelar maior consonncia com os ideais presencistas. Jorge de Lima tambm louvado na presena pelos seus dotes de romancista. Numa recenso crtica a Calunga, poca o
6

A presena havia j publicado trs poemas de Ceclia Meireles Cantiga, Amor , Descrio , juntamente com Carcia nocturna de Ribeiro Couto, numa pgina consagrada a Poetas brasileiros, no n 45, Junho de 1935, p. 5. 148

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

mais recente romance do poeta, Alberto de Serpa afirma tratar-se de um protesto, um grito () uma obra de arte pela construo slida, pela humanidade dos personagens que so justo complemento do ambiente, pelo relevo contnuo da descrio natural e psicolgica, e muito, tambm, pela linguagem, cheia de novidade, sabor e sugesto (Serpa 1935: 16). No que toca ao romance brasileiro, o interesse dos presencistas recai, essencialmente, sobre autores como Jorge Amado, Jos Lins do Rego, Graciliano Ramos e rico Verssimo. Na opinio de Gaspar Simes, alm destes quatro romancistas, poucos so os que se salvam (Simes 1932: 58), j que o romance brasileiro contemporneo caracteriza-se por uma certa elementaridade relativamente viso que o romancista tem do Homem (ibid.: 57), ou seja, psicologia das suas personagens e natureza do seu estilo (ibid.), embora a estrutura do romance brasileiro a sua tcnica (ibid.) j no seja primitiva. Neste contexto, o crtico presencista destaca, sobretudo, a personalidade artstica de Graciliano Ramos, um dos raros romancistas novos do Brasil capazes de uma certa penetrao e objectividade no estudo da psicologia das suas personagens (ibid.). Convm tambm referir a digna homenagem que a presena presta s literaturas africanas de expresso portuguesa, publicando um breve poema de Jorge Barbosa, intitulado A que ficou sem par (Barbosa 1932: 3) e provavelmente inspirado no desenho de Rgio (capa n 22 figura 21). No nmero de Junho de 1937, a presena regista a publicao do terceiro nmero da revista cabo-verdiana Claridade, a primeira manifestao de autntico esprito moderno portugus fora da metrpole (Redaco 1937c: 13). Destacando os nomes de Baltazar Lopes, Joo Lopes, Manuel Lopes, Jorge Barbosa e Osvaldo Alcntara, a revista coimbr celebra o carcter nitidamente caboverdeano desta publicao, em que um particularismo indiscutvel, uma personalidade prpria, sabe integrar-se no universal sem perder as suas caractersticas (ibid.). Assim, infatigvel divulgadora do pensamento e da literatura estrangeiros, a presena desempenhou um papel insubstituvel na expanso das fronteiras culturais portuguesas. O seu esprito de independncia e a sua intransigente defesa da autonomia da arte perante qualquer credo poltico, moral, social ou religioso fizeram com que fosse sendo, ao longo dos anos, vtima de desleituras impertinentes e dos mais descabidos clichs, tais como o confinamento na famosa Torre de Marfim. No entanto, embora tenha sido persistentemente acusada de
Limite, n 5, 133-152
149

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

insulamento e umbilicalismo, a verdade que uma das caractersticas axiais da presena foi o seu esprito de abertura ao estrangeiro, acompanhado de uma intensa actividade de divulgao, junto do pblico portugus, das mais diversas culturas. Bibliografia Barbosa (1932): Jorge Barbosa, A que ficou sem par, presena, n 35, p. 3. Bettencourt (1930): Edmundo de Bettencourt, Marinetti e a anedota do iberismo fascista-futurista?, presena, n 24, p. 7. Cardim (1932): Lus Cardim, Semblantes do Fausto-Goethe, presena, n 35, pp. 4-5. Couto (1931): Ribeiro Couto, Dois poetas de Alagoas, presena, n 33, p. 13. Duarte (1928): Afonso Duarte, A lio de Ibsen, presena, n 11, p.5. Faria (1928): Jorge de Faria, A primeira intrprete latina de Nora, presena, n 11, p.4. Fiumi (1935): Lionello Fiumi, Panorama da poesia italiana de Hoje, presena, n 44, pp. 6-7. Ley (1939): Charles David Ley, Atravs da poesia inglesa (apresentao de algumas tradues) Conferncia de Lus Cardim, presena, n 1, p. 47. Lima (1935): Jorge de Lima, Defesa da poesia, presena, n 45, p. 6. Lisboa (1980): Eugnio Lisboa, Poesia Portuguesa: do Orpheu ao NeoRealismo, Lisboa, Biblioteca Breve, Volume 55, Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa. Lisboa (1984): Eugnio Lisboa, O segundo modernismo em Portugal, 2 ed., Lisboa, ICLP, ME, Biblioteca Breve, vol. 9. Marinho (1930): Jos Marinho, O equvoco chestoviano, presena, n 29, pp. 5-7;15. Monteiro (1929): Adolfo Casais Monteiro, Benjamn Jarns, presena, n 22, p. 9. Monteiro (1932a): Adolfo Casais Monteiro, O homem Goethe, presena, n 35, pp. 6-8. Monteiro (1932b): Adolfo Casais Monteiro, Notas sobre poetas novos do Brasil: I Ribeiro Couto; II Manuel Bandeira, presena, n 34, pp. 14-15. Monteiro (1935): Adolfo Casais Monteiro, 2 poetas italianos de vanguarda, presena, n 44, pp. 9-10.

150

Limite, n 5, 133-152

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

MRCIA SEABRA NEVES

Monteiro (1938): Adolfo Casais Monteiro, Estado presente do intercmbio intelectual Luso-Brasileiro, presena, n 53/54, p. 29. Monteiro (1995): Adolfo Casais Monteiro, O que foi e o que no foi o movimento da Presena, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda. Monteiro (2006): Adolfo Casais Monteiro, De ps fincados na terra, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda. Morais (1940): Vincius de Morais, O Riso, presena, n 2, pp. 85-87. Mouro-Ferreira (1977): David Mouro-Ferreira, Presena da Presena, Porto, Braslia Editora. Nogueira (1933): Albano Nogueira, Rosamond Lehmann, presena, n 40, p. 6. Pereira (1930): Sousa Pereira, Le repas fut plus gai qu il nest permis ici de le redire, et laigle fut trouv delicieux (Andr Gide), presena, n 24. Pessoa (s.d.): Fernando Pessoa, Pginas ntimas e de auto-interpretao, Lisboa, Edies tica. Pimentel (2002): F.J. Vieira Pimentel, Presena: labor e destino de uma gerao, Braga, Angelus Novus Editora. presena, edio facsimilada, Tomo I, II, III, Lisboa, Contexto Editora, 1993. Redaco (1929a): Redaco da presena, presena regista, presena, n 19, Fevereiro-Maro de 1929, p. 11. Redaco (1929b): Redaco da presena, Comentrio, presena, n 22, p. 15. Redaco (1932): Redaco da presena, Richard Aldington, presena, n 36, p. 14. Redaco (1937a): Redaco da presena, Comentrio Miguel de Unamuno, presena, n 49, p. 14. Redaco (1937b): Redaco da presena, Comentrio Frederico (sic) Garca Lorca, presena, n 49, p. 14. Redaco (1937c): Redaco da presena, presena regista, presena, n 49, p. 13. Rgio (1927): Jos Rgio, Uma pea de Pirandello (sei personaggi in cerca de auctore), presena, n 7, pp. 4; 7-8. Rgio (1928a): Jos Rgio, Literatura livresca e literatura viva, presena, n 9, p. 7. Rgio (1928b): Jos Rgio, Atravez duma pea de Ibsen O pato bravo, presena, n 11, p. 8 Rgio (1932): Jos Rgio, Uma opinio do Sr. Dr. Joaquim de Carvalho sobre a presena, presena, n35, p.19.
Limite, n 5, 133-152
151

MRCIA SEABRA NEVES

A REVISTA PRESENA E A CONSUMAO DE UM PROJECTO

Rgio (1938): Jos Rgio, Alguns poemas de Ceclia Meireles, presena, n 53/54, pp. 2-5. Rgio (1980): Jos Rgio, Em torno da expresso artstica, en Trs ensaios sobre arte, Porto, Braslia Editora. Santos (1929): Jaime de Macedo Santos, Sobre Hegel e Croce, presena, n 18, p. 3. Sena (1977): Jorge de Sena, Rgio, Casais, A Presena e outros afins, Porto, Braslia Editora. Serpa (1935): Alberto de Serpa, Calunga, romance de Jorge de Lima, presena, n 47, p. 16. Simes (1927a): Joo Gaspar Simes, Individualismo e cultura, presena, n5, p. 4. Simes (1927b): Joo Gaspar Simes, Nacionalismo em literatura, presena, n7, p. 1. Simes (1927c): Joo Gaspar Simes, Depois de Dostoievski, presena, n6, p. 2. Simes (1927d): Joo Gaspar Simes, Contemporneos Espanhis: Po Baroja I, presena, n 1, pp. 7-8. Simes (1927e): Joo Gaspar Simes, Contemporneos Espanhis: Po Baroja II, presena, n 2, pp. 4-6. Simes (1927f): Joo Gaspar Simes, Contemporneos Espanhis: Po Baroja III, presena, n 3, pp. 4-7. Simes (1928a): Joo Gaspar Simes, Ideias sobre Ibsen, presena, n 11, pp. 1-3. Simes (1928b): Joo Gaspar Simes, Realidade e Humanidade na arte a propsito de La deshumanizacion del arte de Ortega y Gasset, presena, n 16, pp. 2-4. Simes (1932): Joo Gaspar Simes, Breve esclarecimento a um ponto de vista sobre o romance brasileiro, presena, n 1, pp. 56-58. Simes (1977): Joo Gaspar Simes, Jos Rgio e a Histria do Movimento da presena, Porto, Braslia Editora. Sousa (1940): Eudoro de Sousa, Fragmentos de Novalis, presena, n 2, pp. 73-78. Vaz (1996): Maria Isabel do Amaral Vaz , Imagens da Vida (Presena: Poesia e Artes Plsticas), Porto, Universidade Fernando Pessoa.

152

Limite, n 5, 133-152

Vous aimerez peut-être aussi