Vous êtes sur la page 1sur 8

LoPro

Guidage sur
support
aluminium
Présentation de la gamme
Hepco LoPro
Créé pour offrir au concepteur un système de guidage linéaire à la
fois robuste et léger, le guidage LoPro comporte un support
aluminium et des rails acier solidement fixés, et constitue une
excellente solution pour les applications nécessitant un guidage de
précision moyenne.
Différentes largeurs de rail sont disponibles afin de répondre
aux spécifications d’une large gamme de modèles de
machine. LoPro est compact et présente un profil hors tout
très bas qui le rend particulièrement adapté aux
applications en espace restreint nécessitant une
bonne capacité de charge. La conception unique
de l’ensemble rail/support intègre un
espace évidé pouvant recevoir le
moyen d’entraînement choisi.
Cette brochure ne décrit que
le système de base mais, à
l’avenire, développement
de LoPro s’orientera vers
l’intégration de diverses
options de
commande.

Caractéristiques et avantages

■ Quatre largeurs de rail répondant à la plupart ■ Roues à deux rangées de billes, à contact
des besoins de conception oblique: système robuste et performant

■ Rail en V avec surfaces de contact traitées et ■ Deux options de chariot: adaptabilité


option de lubrification: longue durée de vie sans maximum
incident
■ Fourni assemblé, prêt à monter
■ Support aluminium et rail acier solidement vissés:
excellente rigidité, ne bouge pas sous la charge
■ Profil compact avec large chariot facile à
■ Un espace central évidé, ménagé dans le utiliser
support, permet d’envisager diverses solutions
d’entraînement

■ Option roues de guidage et rail inox pour


sysèmes anti-corrosion

1
Compostion du système/Détails de conception

Le système Hepco LoPro comporte d’une part un support aluminium et un rail en V traité formant l’ensemble
rail/support, et d’autre part un plateau en aluminium équipé de quatre rouse de guidage, formant le chariot.

L’ensemble rail/support est exceptionnellement rigide – le rail en V est solidement


fixé sur le support aluminium à l’aide de vis réparties sur la longueur du rail. Grâce à
cette méthode de fixation, l’ensemble reste rigide sous des efforts importants.

Le rail standard est en acier au carbone. Il existe également une version anti-corrosion
avec rail et roues en inox pour les applicaitons nécessitant un degré élevé de résistance à
la corrosion. Un espace évidé, prévu entre les rails, offre un passage simple et compact
pour l’entraînement.

Le chariot est disponible en deux versions: une version à graisseurs en feutre et une
version standard. Ces deux versions se composent d’un plateau en aluminium extrudé
dont la platine est usinée et munie de trous de montage taraudés et de trous de centrage.

La version à graisseurs en feutre possède quatre graisseurs remplaçables, munis de


patins en feutre imprégnés d’huile qui sont en contact avec le rail en V afin d’assurer une
lubrification permanente. Ce dispositif prolonge de manière significative la durée de vie
du système et améliore sa capacité de charge. Protégées par les graisseurs et des
flasques latéraux, les roues sont à l’abri de la pénétration de poussières et de débris.

La version standard est de construction similaire, mais ne comporte ni graisseurs en


feutre, ni flasques latéraux.

Le concepteur peut ainsi choisir la version qui répond le mieux aux exigences de coût et
de lubrification.

Tous les chariots sont équipés de roues étanches à deux rangées de billes, à contact
oblique. Deux douilles excentriques, installées d’un côté du chariot, permettent d’éliminer
le jeu. Des douilles concentriques fixes sont installées de l’autre côté pour fournir un point
de référence. Toutes les douilles sont en inox.

Ces modèles sont fournis par Hepco préassemblés et préréglés en usine et ne doivent pas
nécessiter de nouveaux réglages par le client. Des clés de réglages sont toutefois
fournies, afin de permettre le démontage et la compensation de l’usure en cas de besoin.

Le modèle Hepco LoPro est facile à installer. L’élément support de l’ensemble rail/support est muni de
trous de fixation lamés permettant le montage sur une structure solide.

2
Dimensions du Système

Système assemblé

Version avec graisseurs Taille 1 2 3 4


Gw Z M4 x 0.7 M6 x 1.0 M10 x 1.25 M16 x 1.5

Z A 50 72 102 140
B 23 33 43 55
D 15.9 22.3 28.9 35.8
B Gs 72.9 110.7 154.9 206.6
D
Gw 78.2 115.3 162.1 213.1
U 9.6 13.5 17.1 21.5
Uw Uw 6.7 10.1 12.6 15.8

Version
StandardStandard
Version
Gs

B
U

Le trou taraudé Z est prévu pour l’installation des dispositifs d’entraîement intégrés qui seront dévelppés à l’avenir. Il pourra également
être utilisé par le client pour intégrer son propre entraînement au système LoPro de base. Ce trou n’existe pas sur le chariot standard.

Version avec graisseurs


Chariot PIONS DE CENTRAGE ØM
EN TRAXES
TAILLE 1 – 50.8
TAILLE 2 – 76.2
TAILLE 3 – 101.6
Taille 1 2 3 4 TAILLE 4 – 152.4
Dw 86.4 122.3 166.6 231.7 Y K W E Gw

Ds 62 92.7 124.5 178.5


E 64.5 96.5 132.1 172.7
Fw 94 129.9 177.6 243.8
Fs 70.4 106.9 147.3 212.3
Gs 72.9 110.7 154.9 206.6 TROUS TARAUDÉS – VIS TAILLE N J
Gw 77.7 115.3 161.3 213.1 Voir Nw pour le nombre de trous
X
J - 30/31* 38 66
K 25 38 50 66 Dw

M 4.8 6.4 8 8
Fw
N M4 M6 M8 M10
Nw 6 8 8 8
Version Standard
Ns 6 8 8 8
PIONS DE CENTRAGE ØM
W 53.3 80 109.2 146.7 EN TRAXES
X 50 76 100 152 TAILLE 1 – 50.8
TAILLE 2 – 76.2
Y 50 76 100 152
TAILLE 3 – 101.6
TAILLE 4 – 152.4
* Dimension J taille 2 est 30mm pour version avec graisseurs et K Y W E Gs
31mm pour version standard.

TROUS TARAUDÉS – VIS TAILLE N J


Voir Nw pour le nombre de trous
X
Les trous de positionnement M sont prévus pour recevoir des pions Ds
de centrage en cotes pouces.
Fs

3
Dimensions du Système

Ensemble rail/support

X C

B A Tw Mw

TROUS LAMES POUR


COUNTERBORED HOLES FOR
VIS CHC
SOCKET TAILLE
CAP SCREWR SIZE R
P
L
H

Taille 1 2 3 4
A 50 72 102 140
B 40 59 81 111
C 76 126 152 178
F 10.5 15.8 25 46.5
H 15.9 22.2 29.4 36.6
Mw 31.1 45.1 58.4 80
P 13.5 19 25 31
X 30 30 30 30
R M3 M5 M6 M8
Tw 37.4 54.6 71.1 95.9

1. Pour toutes les dimensions des tableaux ci-dessus (sauf X), les tolérances seront de ± 0,1mm. Pour la longueru
totale L, la tolérance sera ± 0,5mm. Le parallélisme des rails est de ± 0,04mm sur une longueur de 3m.

2. La longueur L sera spécifiée en multiples de C + (2X). Longueurs non standard fournies sur demande. Dans
ce dernier cas, s’adresser au service technique de Hepco pour le positionnement des trous des supports et
rails. Longueur maximum d’un seul tenant:

Taille 1 : 3024 mm
Taille 2 : 3084 mm
Taille 3 : 3100 mm
Taille 4 : 3086 mm

Exemple: pour un ensemble support/rail de taille 3


longueur totale standard 1428mm = 9 x C + 2X
= 9 x 152 + 2(30)

Dans le cas de systèmes composés (plus longs que ci-dessus), les longueurs de rail et de support seront
décalées et fournies sous forme d’éléments apairés et numérotés permettant d’obtenir des longueurs illimitées.
L’espacement entre les trous au niveau du point de jonction du support sera de 2X. S’adresser au service
technique de Hepco pour tout renseignement.

4
Caractéristiques techniques

La durée de vie des systèmes Hepco LoPro est déterminée par divers facteurs, en particulier leur taille, le
nombre et la disposition des chariots, le type et la direction des efforts, la vitesse de déplacement, la
longueur de la course et la lubrification.

Taille du Chariot Effort centré maxi* Moment maxi*


système
L1 L2 M Ms Mv
1 à graisseurs 660N 1320N 16.5Nm 12.5Nm 33Nm
1 standard 225N 225N 6Nm 3.8Nm 6Nm
2 à graisseurs 1400N 2800N 53Nm 38Nm 106Nm
2 standard 450N 450N 16.5Nm 12Nm 16.5Nm
3 à graisseurs 2100N 4200N 107Nm 75Nm 214Nm
3 standard 675N 675N 33Nm 24Nm 33Nm
4 à graisseurs 3100N 6200N 240Nm 150Nm 480Nm
4 standard 975N 975N 75Nm 48Nm 75Nm

* Réduire ces chiffres de 25% pour la version inox.

Les chiffres se rapportant aux chariots équipés de graisseurs sont basés sur la capacité nominale de
charge dynamique des galets. Les chiffres se rapportant aux chariots standard sont basés sur l’hypothèse
d’une utilisation sans graissage. Lorsque d’autres moyens de lubrification sont prévus, on utilisera les
chiffres s’appliquant aux chariots à graisseurs.

Calcul de la durée de vie d’un système

La durée de vie d’un système est déterminée par


son premier élément défaillant. Lorsque les M
systèmes sont correctement lubrifiés, c’est l’intérieur
des roulements qui détermine la durée de vie. Dans MS
les applications non lubrifiées, les facteurs de L1
limitation sont l’usure du rail et de l’extérieur des
roues.

Dans tous les systèmes, les forces s’exerçant sur le


chariot peuvent se décomposer en 5 modes d’effort
centré et décentré comme suit: L2

MV

Lorsqu’on a décomposé la charge du système en ses 5 éléments (maximum) d’effort centré et décentré, on
peut alors déterminer le facteur de charge LF à l’aide de l’équation ci-dessous:

L1 L2 M Ms Mv
LF = + + + +
L1max L2max Mmax Msmax Mvmax

Il est à noter qu’en aucum cas le facteur de charge ne devra être suprérieur à 1. Les facteurs de charge
supérieurs à 0,7 pour un service lubrifié pourront entraîner le dépassement de la capacité de charge
statique des roulements et affecter la qualité de fonctionnement.

5
Après avoir calculé le facteur de charge, on utilisera Les chiffres de durée de vie indiqués plus haut sont
le chiffre obtenu pour calculer la durée de vie du basés sur la durée de vie théorique (L10) de chaque
système en km, en choisissant parmi les formules ci- roue et supposent que le système fonctionne en
dessous celle qui s’applique au cas de figure: service normal sans choc, que la course est plus
longue que le chariot et que le système est bien
Systèmes de taille 1: lubrifié (dans le cas d’un fonctionnement lubrifié).
280
Durée de vie (km) = Toute condition de fonctionnement défavorable
(LF)3 raccourcira la durée de vie du système. Il est donc
Systèmes de taille 2: recommandé d’utiliser une marge de sécurité
450
Durée de vie (km) = substantielle dans des conditions peu favorables ou
(LF)3 nécessitant une haute fiabilité.
Systèmes de taille 3:
670
Durée de vie (km) =
(LF)3
Systèmes de taille 4:
890
Durée de vie (km) =
(LF)3

Rédaction de la commande

Spécifier la taille et la longueur de rail/support nécessaire et indiquer la taille et le nombre de chariots


par système. Le chariot sera réglé en usine sur le rail/support.

Rail/support 4 A TP x 1840
Exemple Taille 1 Size 1
2 2 Longueur de rail en mm
3 3 (cf. note page 4)
4 4
Assemblé Rail/support

Longueur maximale de rail/support d’un seul tenant: Il est possible d’obtenire des sections de longueur
Taille 1: 3024mm supérieure en joignant bout à bout des ensembles
Taille 2: 3084mm apairés (se reporter à la page 4 pour plus de
Taille 3: 3100mm détails)
Taille 4: 3086mm Pour la version rail inox ajouter la préfixe SS avant
la taille.

Chariot 4 A WP W
Exemple Taille 1 Size 1
2 2 Version du chariot
3 3 à graisseur - W
4 4 Standard - S
assemblé chariot

Pour les roues de guidage inox, ajouter le préfixe SS avant la taille.

N.B. A la commande, préciser le nombre de chariots par longueur de rail.

Clés de réglage: préciser la taille du système (1,2,3,4) suivi de PWRB pour les axes de roues et PWRX
pour les douilles excentriques. Ex.: 4PWRB. Les deux types de clés sont nécessaires pour le réglage.

6
GenII CM HDS
Guidage de précision Guidage économique Guidage pour Fortes charges

RTS HPS SL2


Couronnes et Circuits de Guidage Powerslide-2 Verin Guidage Inox
sans tige guidé

DLS LoPro
Système de Translation et de Guidage sur Supports Aluminium
Positionnement

Les produits Hepco


sont distribués dans
25 pays – demandez
notre catalogue FPL,
ou visitez notre site
Internet:
www.hepco.co.uk
Dual Vee
Guidage sur demi-rails

Le sens du mouvement

Hepco Slide Systems Ltd


Lower Moor Business Park, Tiverton Way
Tiverton, Devon, England EX16 6TG

Hepco Guidage Linéaire


BP 7139
F – 95055 Cergy Pontoise Cédex
Tél: 01 34 64 30 44
Fax: 01 34 64 33 88

CATALOGUE No. LoPro 002 UK © 1998 Hepco Slide Systems Ltd.


Reproduction totale ou partielle interdite sans autorisation préalable de Hepco. Bien que tous les efforts aient été faits pour
assurer l’exactitude du contenu du catalogue, Hepco ne peut être tenu responsable des erreurs ou omíssions éventuelles.
Hepco se réserve le droit de modifier le produit pour raison technique.

Le Client aura l’entière responsabilité de s’assurer que les matériels fournis par Hepco conviennent à son application ou au
but qu’il recherche, que cette application ou ce but soit ou non connu de Hepco. Le Client aura l’entière responsabilité des
erreurs ou omissions dans les spécifications ou renseignements donnés par lui. Hepco n’aura pas l’obligation de vérifier
que ces spécifications ou renseignements sont exacts ou suffisants pour une application ou un but donné.