Vous êtes sur la page 1sur 172

DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMRIQUE DIGITALKAMERA CMARA DIGITAL

ENGLISH FRANAIS DEUTSCH ESPAOL

C-720 Ultra Zoom


BASIC MANUAL/MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG/MANUAL BSICO

Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. These instructions are only for quick reference. For more details on the camera functions described in this manual, refer to the camera Reference Manual on the CD-ROM enclosed in the camera package. For more details on connecting the camera to a PC and installing the provided software, refer to the Software Installation Guide (included in the CD-ROM package). Avant dutiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode demploi, de manire obtenir les meilleurs rsultats possibles. Avant deffectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de lappareil photo. Ces instructions ne sont que pour une rfrence rapide. Pour plus de dtails sur les fonctions de lappareil dcrites dans ce manuel, se rfrer au manuel de rfrence de lappareil sur le CD-ROM inclus dans lemballage de lappareil. Pour plus de dtails sur le raccordement de lappareil photo un ordinateur personnel et sur linstallation du logiciel fourni, se rfrer au Guide dinstallation de logiciel (inclus dans lemballage du CD-ROM). Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfltig diese Bedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen. Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzufhren, um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen. Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Weitere und ausfhrliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehrt. Weitere Angaben zum Anschluss der Kamera an einen Personal Computer und zum Installieren der mitgelieferten Software siehe die Software-Installationsanleitung (in der CD-ROM-Packung enthalten). Antes de usar su cmara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto. Nosotros le recomendamos que tome fotografas de prueba para familiarizarse con su cmara antes de tomar fotografas importantes. Estas instrucciones son slo de referencia rpida. Para ms detalles de las funciones de la cmara descritas en este manual, refirase al manual de consulta del CD-ROM adjunto en el paquete de la cmara. Para ms detalles sobre la conexin de la cmara a un PC e instalacin del software suministrado, refirase a la Gua de instalacin del software (adjunto en el paquete del CD-ROM).

En

Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.

CONTENTS/TABLE DES MATI/INHALT/CONTENIDO


ENGLISH ..............................................................................2 FRANAIS ........................................................................44 DEUTSCH ..........................................................................86 ESPAOL ........................................................................128

CONTENTS
NAMES OF PARTS HOW TO USE THIS MANUAL GETTING STARTED USING THE MENU SHOOTING BASICS ADVANCED SHOOTING PLAYBACK PRINT SETTINGS TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER OPTIONAL ACCESSORIES ERROR CODES SPECIFICATIONS 4 11 12 16 21 28 30 35 36 39 40 42

These instructions are only for quick reference. For more details on the camera functions described in this manual, refer to the camera Reference Manual on the CD-ROM enclosed in the camera package.

For customers in Europe CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE mark cameras are intended for sales in Europe. For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : C-720 Ultra Zoom Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Olympus America Inc. Address : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Telephone Number : 1-631-844-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Trademarks IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc. All other company and product names are registered trademarks and/or trademarks of their respective owners. The standards for camera file systems referred to in this manual are the Design Rule for Camera File System/DCF standards stipulated by the Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).

En

En

NAMES OF PARTS Camera


Zoom lever (W/T) Index display/Close-up playback lever ( / )

Shutter button Flash switch ( )

Mode dial (

, P/A/S/M,

, )

Macro/Spot button ( Print button ( ) DRIVE button Erase button ( )

Flash mode button ( / Protect button ( )

Diopter adjustment dial Viewfinder POWER switch Card access lamp

Arrow pad ()

AE lock button Custom button ( ) Rotation button ( )

Monitor Monitor button ( ) OK/Menu button ( )

En
Flash

Self-timer lamp

Lens Card cover

DC-IN jack USB connector VIDEO OUT jack

Strap eyelet

Connector cover

Battery compartment lock

Tripod socket

Battery compartment cover

En

NAMES OF PARTS Viewfinder/Monitor indications Shooting information


The INFO setting on the menu allows you to select how much information to display. The indications vary depending on the shooting mode.* When INFO is set to OFF: The information below is displayed constantly in the shooting mode. (After closing the menu, the information which appears in the ON mode (illustrated to the right) is displayed for approx. 3 seconds, then disappears.) When INFO is set to ON: The information below is displayed constantly in the shooting mode.

4 $ % ^ &

9 0 ! @
ISO 100 #
*The illustrations show examples of indications displayed in the P mode.

5 8 6 7

Items

Indications , P, A, S, M, F2.8 F7.1 8 1/1000 2.0 +2.0 3.0 +3.0 24/24" , , , ,

1 Shooting mode 2 Aperture value 3 Shutter speed 4 Exposurecompensation


Exposure differential

5 AF target mark 6 Number of storable still


pictures Seconds remaining

En
1 2 3 4 $ % ^ & 0 ! @
ISO 100 #

5 8 6 7

Items

Indications TIFF/SHQ/HQ/SQ1/SQ2

7 Record mode 8 Memory gauge 9 Battery check 0 AE lock ! Drive mode @ White balance # ISO $ Green lamp % Flash stand-by
Camera movement warning Flash charge

AEL , , O Lights. Blinks. Blinks. , , , , , , , , , , BKT

ISO100, ISO200, ISO400

^ Flash mode & Spot metering/


Macro mode

En

NAMES OF PARTS Viewfinder/Monitor indications Playback information


INFO setting on the menu allows you to select how much information to display.

Still picture playback information

HQ

HQ SIZE: 1984x1488 F2.8 1/800 +2.0 ISO100 02.09.12 12:30 FILE: 1000020
When INFO is set to ON

02.09.12 12:30 20
When INFO is set to OFF

Items

Indications

1 Battery check 2 Print reserve 3 Number of prints 4 Protect 5 Record mode 6 Date 7 Time 8 Frame number 9 Number of pixels
(resolution setting)

x1 x10 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 02. 09. 12 12:30 20 1984x1488, 1600x1200, 1280x960, 1024x768, 640x480 F2.8 F7.1 8 1/1000 2.0 +2.0 , , , ISO100, ISO200, ISO400 100 0020

0 Aperture value ! Shutter speed @ Exposure compensation # White balance $ ISO % File number

En

Movie playback information

HQ SIZE: 320x240

20
When INFO is set to OFF

02.09.12 12:30 FILE: 1000020


When INFO is set to ON

Items

Indications

1 Battery check 2 Movie mark 3 Protect 4 Frame number 5 Record mode 6 Number of pixels 7 White balance 8 Date 9 Time 0 File number

20 HQ, SQ 320x240, 160x120 , 12:30 During movie playback, the recording time appears as follows: , , 02. 09. 12

0" / 15"
Playing time Total recording time

Note
The indications that appear on a movie picture that has been selected and displayed from the thumbnail display are different from those that appear when the movie picture is displayed using the movie play function.

En

NAMES OF PARTS Viewfinder/Monitor indications Memory gauge & battery check Memory gauge
The memory gauge lights when you take a picture. When the gauge is lit, the camera is storing a picture on the SmartMedia card. The memory gauge indication changes as shown below depending on the shooting status. When the memory gauge is full, wait until the light goes out before you take any more shots. When taking still pictures
Shoot. Wait. Before shooting (Gauge is off) One picture taken (Lit) Shoot. Wait. Shoot. Wait. No more pictures can be taken (Fully Lit)

When recording movies


If you continue shooting Shoot. Wait. Before shooting (Gauge is off) During shooting (Gauge lit). Shooting is not possible until the light goes out completely. Movie recording finishes automatically when the memory gauge is fully lit.

Battery check
If the remaining battery power is low, the battery check indication changes as follows when the camera is turned on or while the camera is in use.
No indication Lights. (green) Remaining power level: high Lights. (red) Remaining power level: low. Replace with a new battery. Remaining power level: exhausted. BATTERY EMPTY is displayed. Replace with a new battery.

10

HOW TO USE THIS MANUAL


En
The instructions in this manual use a series of numbers for each operating procedure and button/dial illustration. Follow these numbers in order when operating the camera. Before using the following function, set the mode dial to any of the positions shown.
Mode dial setting

Means Press this button.

If a button is shown in black, press it as part of the step.

, , and used in instructions correspond to the buttons on the arrow pad as shown.

Set the functions in the menus in the order of these arrows. Before using the menus, read Using the Menus, for details. In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T M.

11

GETTING STARTED
En Attaching the strap

1 2
Pull out the end of the strap from the ring attached to the strap. Pull the end of the strap to remove it from the stopper and adjust the strap length. When you have a length that you like, thread the end of the strap through the stopper. Thread the end of the strap through the ring while pulling on the strap to keep it from loosening.

Stopper Ring

Camera strap eyelet

6
Ring

Stopper

Note
Be careful with the strap when you carry the camera, as the strap can easily catch on stray objects, causing serious damage. Attach the strap correctly as shown so that the camera does not fall off. If the strap is attached incorrectly and the camera falls off the strap, Olympus is not responsible for any damages.

12

Loading the batteries


This camera uses 2 CR-V3 lithium battery packs or 4 AA (R6) NiMH batteries, NiCd batteries, alkaline batteries or lithium batteries. Important: CR-V3 lithium battery packs cannot be re-charged. Do not peel the label on a CR-V3 lithium battery pack. sure the camera is turned the battery compartment 1 Make 5 Close off; cover, then press it down (C) The monitor is off. The viewfinder is off. The lens is not extended. and slide it in the opposite direction of the arrow printed on it (D). When pressing the battery compartment cover shut, be sure to press the center of the cover, as it may be difficult to close properly by pressing the edge. Make sure the cover is completely closed.

En

the battery compartment 3 Slide cover in the direction of the arrow (A ) with your fingertip and open it (B). Do not use your fingernail, as this could result in injury.

C D

4
When using CR-V3 lithium battery packs

Using an AC power adapter (optional) Use an AC adapter designed for the area where the camera is used. Consult your nearest Olympus dealer or Service center for details.

13

GETTING STARTED (Cont.)


En Inserting/Removing the memory card (SmartMedia)
This camera uses SmartMedia card to record pictures. This manual uses the term card when referring to SmartMedia. Be sure to use a 3 V (3.3 V) card. Non-Olympus 3 V (3.3 V) cards must be formatted with the camera. Do not use a 5 V card or a 2 MB card. sure the camera is turned off; 1 Make The monitor is off. The viewfinder is off. The lens is not extended.

2 Open the card cover.

Inserting the card 3 Insert the card as far as it will go in the direction shown in the illustration. There is an arrow inside the card cover, indicating the direction in which the card should be inserted. Hold the card in a straight orientation to the card slot. Do not attempt to insert the card at an angle. Note the orientation of the card. If it is inserted incorrectly, it may become jammed. Removing the card Hold the card with your fingertips and pull it out in the direction of the arrow.

the card cover securely until it 4 Close clicks.

14

Power on/off

En

1 2

Before turning the camera on, press the tabs on the lens cap to remove it. Press the power switch to turn the camera on. The lens moves out when the mode dial is not set to . The viewfinder turns on. To turn the camera off, press the power switch again. If the date/time has been returned to the factory default setting, "Y/M/D" appears on the monitor.

Lens cap

Date/time setting

1 2 3 4

5 6

7 8

Set the mode dial to , then press the POWER switch to turn on the camera. Press . The monitor turns on automatically and the top menu appears. Press on the arrow pad to select . When is selected on the screen, press to select the date format. Select any one of the following formats: D-M-Y (Day/Month/Year) M-D-Y (Month/Day/Year) Y-M-D (Year/Month/Day) This step and the following steps show the procedure used when the date and time settings are set to Y-M-D. Press to move to the year (Y) setting. Press to set the year. When the year is set, press to move to the month (M) setting. Repeat this procedure until the date and time are completely set. To move back to the previous setting, press . The first two digits of the year cannot be changed. Press . For a more accurate setting, don't press until the clock hits 00 seconds. The clock starts when you press the button. To turn the camera off, press the POWER switch. The lens retracts.

15

GETTING STARTED (Cont.)


En

Note
The current settings stay the same even when the power is turned off, unless they are readjusted. The date setting will be canceled if the camera is left with no batteries for approximately 1 hour. If this happens, you will need to set the date again. The date/time setting may be canceled if the camera has stopped operating because of a dead battery, etc.

USING THE MENU


When displaying menus, the first screen that appears on the monitor is called the top menu. The contents of this menu change depending on the mode. On the top menu, two types of menus are available: MODE MENU and the other menus (shortcut menus). Shortcut menu The shortcut menu consists of the items other than MODE MENU on the Top menu. These can be replaced with your favorite items, but only when the mode dial is set to P/A/S/M or . Just pressing the arrow pad buttons according to the marks shown next to each item will lead you directly to their screens.
(ex. P/A/S/M mode top menu) (ex. P/A/S/M mode Top menu)

ISO

MODE MENU
WB

Mode menu
MODE MENU (displayed on the top menu) contains all the functions that are available and is divided into four tabs: CAMERA, PICTURE, CARD, and SETUP. These can be selected with the tabs on the left of the screen by using .

ISO

MODE MENU
WB

How to Set a Function in MODE MENU

1 2 3 4

On the top menu, enter MODE MENU. Select a tab (CAMERA, PICTURE, CARD, or SETUP) by using . Press . Select the function you want by using . Press . Select your settings by using . Press .

16

For more details on the camera functions described in this manual, refer to the camera Reference Manual on the CD-ROM enclosed in the camera package. Some function settings may not be available depending on the mode. Factory default settings of some functions vary depending on the mode.

En

Modes & Shortcut Menus


top menu

CARD SETUP

Display DIGITAL ZOOM ISO

Function Sets the date and time. The optical zoom can be extended to a maximum of approx. 24x. Selects ISO sensitivity (based on normal camera film). Sets the record mode.

Setting OFF, ON AUTO, 100, 200, 400 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 AUTO, , MOVIE PLAYBACK, INDEX OFF, ON , ,

CARD SETUP WB

Formats the card. Sets the appropriate white balance according to the light source. Runs through all saved pictures one after another.

MOVIE PLAY

Plays back movies. You can also make indexes of still-shots from movies. Changes the amount of shooting information displayed on the viewfinder/monitor.

INFO

17

USING THE MENU (Cont.)


En Tabs & MODE MENU functions (shooting)
In the shooting mode, the MODE MENU has 4 tabs. Press to select a tab and display the associated menu items.
SET CARD PIC CAMERA

CAMERA tab PICTURE tab CARD tab SETUP tab

ISO P/A/S/M

AUTO P

1.0 x3 BKT DIGITAL ZOOM OFF

CAMERA tab
Display ISO P/A/S/M Function Selects ISO sensitivity (based on normal camera film) from AUTO/100/200/400. Setting AUTO, 100, 200, 400

Exposure mode can be selected from P, A, S, M P ( Program auto), A (Aperture priority auto), S (Shutter priority auto), or M (Manual mode). Adjusts the flash intensity for different shooting conditions. 2EV to +2EV 0.3/0.7/1.0, x3/x5 OFF, ON

BKT DIGITAL ZOOM

Sets the conditions for Auto bracketing. The maximum optical zoom (8x) can be extended even more by the 3x digital zoom, making possible up to approx. 24x zoom. Allows panorama pictures to be taken with Olympus CAMEDIA-brand card. Combines two pictures taken in succession and stores them as a single picture.

PANORAMA 2 in 1

PICTURE tab (not available in the


Display Function

, or
Setting TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 AUTO, , , ,

Sets the record mode resolution. WB SHARPNESS CONTRAST Sets the appropriate white balance according to the light source. Adjusts the sharpness of images. Adjusts the contrast of images.

18

CARD tab
Display CARD SETUP Formats cards. Function Setting

En

SETUP tab
Display ALL RESET INFO Function Selects whether to keep the current camera settings when you turn off the power. Changes the amount of shooting information displayed on the viewfinder/monitor. Turns off the beep sound (used for warnings, etc.). REC VIEW MY MODE SETUP SLEEP Selects whether to display images while saving them to a card. Customizes settings, which are activated in the mode. Sets the sleep timer. Setting OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON CURRENT, RESET, CUSTOM 30sec, 1min, 3min, 5min, 10min RESET, AUTO OFF, ON All functions included in the CAMERA & PICTURE menus AE lock, INFO, ISO, P/A/S/M, DIGITAL ZOOM, , WB

FILE NAME PIXEL MAPPING

Chooses how to name files and folders of images to be saved. Checks the CCD and image processing circuit for errors. Adjusts the brightness of the viewfinder/monitor. Sets the date and time.

BATTERY SAVE SHORT CUT

Enables camera operation with reduced power consumption. Lets you assign frequently-used functions as shortcut menus on the top menu.

CUSTOM BUTTON

Lets you assign a frequently used function to the cameras custom button.

19

USING THE MENU (Cont.)


En Tabs & MODE MENU functions (Playback)
When a still picture is played back, the MODE MENU has 3 tabs. When a movie is played back, the MODE MENU has 2 tabs. Press to select a tab and display the associated menu items. The EDIT tab is not available during movie playback.
During still picture playback During movie playback

EDIT tab
Display BLACK&WHITE SEPIA Function Creates black and white pictures. Creates sepia-toned pictures. Makes the file size smaller. Setting 640 x 480, 320 x 240

CARD tab
Display CARD SETUP Function Formats cards (FORMAT), or erases all images in the card (ALL ERASE). Setting

SETUP tab
Display ALL RESET Function Selects whether to keep the current camera settings when you turn off the power. Turns off the beep sound (used for warning, etc.). Adjusts the brightness of the viewfinder/monitor. Sets the date and time. Selects the number of frames in the index display. 4, 9, 16 Setting OFF, ON OFF, ON

20

SET CARD EDIT

SET CARD

BLACK&WHITE SEPIA

CARD SETUP

SHOOTING BASICS
Shooting mode setting Mode dial Full-auto shooting
Allows you to take still pictures using NO special functions or manual adjustments. The camera sets optimal focusing and exposure. Suitable for simple shooting.

En

Sports shooting
Suitable for capturing fast-moving action (such as a sports scene or moving vehicles) without blurring. The camera automatically sets the optimal shooting conditions.

Landscape-Portrait shooting
Suitable for taking photos of both your subject and the background. The picture is taken with the background as well as the subject in the foreground in focus. The camera automatically sets the optimal shooting conditions.

Portrait shooting
Suitable for shooting a portrait-style image of a person. This mode features an in-focus subject against a blurred background. The camera automatically sets the optimal shooting conditions.

P/A/S/M Program/Aperture priority/Shutter priority/Manual


shooting
When the mode dial is set to P/A/S/M, the following items can be set with the menus:

P (Program shooting)

A (Aperture priority shooting) S (Shutter priority shooting) M (Manual shooting)

The camera sets aperture and shutter speed. You set the aperture and the camera sets the shutter speed. You set the shutter speed and the camera sets the aperture. You set both the aperture and shutter speed.

21

SHOOTING BASICS (Cont.)


En My Mode
Your favorite settings can be saved in MY MODE SETUP (in the menus SETUP). Customized settings are activated when the power is turned on in the mode. Settings such as aperture value, zoom position, etc. can be customized. In the mode, you can select exposure mode (shooting mode) from P, A, S, or M. Settings can be specified with the cameras setting menus. The shortcut menu can also include different items than the shortcut menus in the P/A/S/M mode.

Movie record
Allows you to record movies. The camera sets the aperture and shutter speed automatically. Focus and exposure are locked when the shutter button is pressed halfway. You cannot record movies with sound.

Aperture setting Aperture priority shooting


Mode dial setting

the top menu, select MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T A. 1 In Press . Press again to cancel the menu.

To increase the aperture value (F value), press .

To decrease the aperture value (F value), press .

22

Shutter speed setting Shutter priority shooting


Mode dial setting

En

the top menu, select MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T S. 1 In Press . Press again to cancel the menu.

To set a faster shutter speed, press . To set a slower shutter speed, press .

Aperture & Shutter speed setting Manual shooting


Mode dial setting

the top menu, select MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T M. 1 In Press . Press again to cancel the menu.

To set a faster shutter speed, press . To decrease the aperture value (F value), press .

To increase the aperture value (F value), press .

To set a slower shutter speed, press .

Using My Mode
Mode dial setting

In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T P, A, S or M. Press . Press again to cancel the menu.

23

SHOOTING BASICS (Cont.)


En Taking still pictures
Mode dial setting

the lens cap. Set the mode dial to any of the following 1 Remove positions and press the POWER switch. Shooting mode: , , , , P/A/S/M,

Point the camera towards a subject while viewing through the viewfinder.

Flash switch Power switch Card access lamp

focus on the subject, press the shutter 3 To button halfway, slowly and gently.

When the subject is in focus, the green lamp lights up.


Green lamp Number of storable still pictures

To start shooting, press the shutter button gently all the way (fully). If the flash is up, it will fire automatically when required. The card access lamp blinks and the camera begins storing pictures on the card.

Note
Never open the card cover, eject the card, remove the batteries, or disconnect an optional AC adapter when the card access lamp is blinking. Doing so could destroy stored pictures and prevent storage of pictures you have just taken.

24

Recording movies
the lens cap. Set the mode dial to 1 Remove the POWER switch.

Mode dial setting

En

and press

Point the camera towards a subject while viewing through the viewfinder.

Power switch Card access lamp

the shutter button halfway. 3 Press When the subject is in focus, the green lamp blinks once. the shutter button all the way to start 4 Press recording. During movie recording, lights in red.

AF target mark

Seconds remaining

the shutter button all the way again to stop recording. 5 Press The card access lamp blinks and the camera starts writing the movie to the card. If the displayed seconds remaining reach 0, shooting finishes automatically and the camera starts writing the movie to the card.

P/A

/S/ M

25

SHOOTING BASICS (Cont.)


En
Zoom T To zoom in on a subject, press the zoom lever towards T. To shoot a wider-angle picture, press the zoom lever towards W. TTelephoto/Wide-angle shooting is possible at up to 8x magnification (optical zoom limit, equivalent to 40 mm-320 mm on a 35 mm camera). By combining the digital zoom with the 8x optical zoom, zoom magnification up to approx. 24x is possible. How to shoot using the monitor T Press the (monitor) button and then follow steps 3 and 4 in Taking still pictures.
Zoom lever

Focus lock

Mode dial setting

If the subject of your composition is not within the AF target mark and focusing is not possible, try the following: the AF target mark over the 1 Position subject. Press the shutter button halfway to lock the focus. Brightness (exposure) is also locked and the
green lamp lights. Green lamp

your picture (point the camera towards the subject) while 2 Compose keeping the shutter button pressed halfway.

26

Using the flash

Mode dial setting

En

Auto-flash (No indication, factory default setting) : Automatically fires in low-light and backlight conditions. Red-eye reduction flash : Significantly reduces the phenomenon of red-eye (subjects eyes appearing red). Fill-in flash : Always fires regardless of the lighting conditions. Flash off : For situations where flash is prohibited, or when not using the flash. Night scene : Adjusts the flash for slow shutter speeds. Night scene with red-eye reduction flash : Adjusts the flash for slow shutter speeds, and minimizes red-eye. the (flash) switch. 1 Press The flash pops up. the / (flash mode) button repeatedly until the desired 2 Press flash mode indication appears.

27

ADVANCED SHOOTING
En Drive mode
Mode dial setting

Single-frame shooting : Shoots 1 frame at a time when the shutter button is pressed all the way. (normal shooting) Sequential shooting : Shoots pictures sequentially. Focus, exposure and white balance are locked at the first frame. AF Sequential shooting : Shoots pictures sequentially. Focus is adjusted for each frame automatically. The AF Sequential shooting speed is lower than normal sequential shooting. Self-Timer Shooting : Shoots a single frame using the self-timer control. Auto bracketing BKT : Shoots multiple frames of the same picture, each with a different exposure value. Focus and white balance are locked at the first frame. Press the DRIVE button repeatedly until the desired mode appears.

Spot metering

Mode dial setting

There are 2 metering methods: Digital ESP metering and spot metering. Digital ESP metering: Meters the center of the subject and the area around it. Spot metering: Exposure is determined by metering within the AF target mark. In this mode, a subject can be shot with optimal exposure regardless of the background light. In the working range of the macro mode, spot metering is also available (spot metering+macro mode). Press the button repeatedly until (spot metering+macro mode) appears. (spot metering) or

AE lock

Mode dial setting

Suitable for situations when optimal exposure is difficult to achieve (such as excessive contrast between the subject and the surroundings). For example, if the sun is in the frame and shooting with automatic exposure results in a dark subject, re-compose your shot so that the sun is not in the frame. Then, press the button to lock the metered value (exposure) temporarily. Then compose your shot again with the sun in the frame and shoot. In other words, use AE lock when you want an exposure setting that's different from the setting that would normally apply to the image you want to shoot.

28

Macro mode shooting

Mode dial setting

En

Focusing is usually slow when you get close to a subject (0.1 m-0.6 m (0.3 ft1.9 ft) in the max. W position or 1.0 m-2.0 m (3.2 ft-6.5 ft) in the max. T position). However, in the mode focusing is performed quickly. The (macro) mode allows you to shoot close to the subject (within 0.1 m 0.6 m (0.3 ft 1.9 ft)). With the zoom lever is pressed to the maximum W position, you can fill the entire frame with your subject. Press the button repeatedly until metering+Macro mode) appears. (Macro mode) or (Spot

Exposure Compensation

Mode dial setting

This function allows you to make fine changes to the present exposure setting. In some situations, you may get better results when the exposure that the camera sets is compensated (adjusted) manually. You can adjust between +/2.0 in 1/3 steps.
Adjusts towards (images become darker)

(images become brighter)

Adjusts towards +

29

PLAYBACK
En Viewing still pictures
the mode dial to 1 Set switch. (playback mode) and press the POWER

Display the desired pictures using the arrow pad. Pictures indicated by are movie frames.
Jumps to the picture 10 frames behind.

Displays the next picture.

Jumps to the picture 10 frames ahead. Displays the previous picture. Zoom lever

Power switch

Turning the zoom lever towards T: Enlarges the picture. W: Displays multiple pictures at the same time.

Press to avoid accidentally erasing images. To cancel protection, press again.

HQ

Protect mark

30

Playing back movies

En
) you want to play back.

1 2

Display the movie frame (picture with

~ Steps 1 and 2 in Viewing still pictures.


Press . The top menu appears. Press on the arrow pad to 3 select MOVIE PLAY.

MOVIE PLAY INFO MODE MENU

Press to select MOVIE 4 PLAYBACK on the MOVIE PLAY screen. To exit MOVIE PLAY screen, press .
MOVIE PLAY

MOVIE PLAYBACK INDEX

Press to avoid accidentally erasing images. To cancel protection, press again.

CANCEL

SELECT

GO

Press to start Playback. 5 When playback finishes, the screen returns to the beginning of the movie. If is pressed again when the movie playback is finished, the MOVIE PLAYBACK screen appears. To exit the movie playback mode and return to the MOVIE PLAY screen, press to select EXIT, then press .

31

PLAYBACK (Cont.)
En Picture Rotation
Mode dial setting

There may be times when you want to rotate a picture. With picture rotation, you can turn them horizontally, 90 degrees clockwise, or counter-clockwise. a vertically oriented picture in the single-frame playback 1 Display mode.

2 Each time the


Mode dial setting

button is pressed, the picture is rotated.

Protect (Protecting Images Against Accidental Erasure)


It is highly recommended that you protect important pictures to avoid accidentally erasing them. Protected pictures cannot be erased by the singleframe/all-frame erase function.

1 Display the picture you want to protect by using the arrow pad. . The picture is now protected. 2 Press To cancel protection, press again.
Single-Frame Erase
Mode dial setting

a picture you wish to erase by using the arrow pad. 1 Select If the picture is protected, cancel the protection first.

2 Press the

(erase) button. The

ERASE screen is displayed.

3 Press to select YES. 4 Press to erase the picture.

To cancel erasing, select NO in step 3 and press again.

, or press the

button

32

All-Frame Erase

Mode dial setting

En

This function erases all still pictures and movies on the card, except protected ones. top menu, select MODE MENU T CARD T CARD SETUP T 1 In the ALL ERASE.

2 Press . The ALL ERASE screen is displayed. 3 Press to select YES. to start erasing. 4 Press A bar is displayed to show the progress of erasing.
To cancel erasing, select NO in step 3 and press .

Note
It is not possible to erase protected pictures or pictures stored on a card that has a write-protect seal. Once erased, pictures cannot be restored. Check each picture before erasing to avoid accidentally erasing pictures you want to keep. ~ Protect (Protecting Images Against Accidental Erasure)

Formatting Cards

Mode dial setting

This function lets you format a card. Formatting prepares cards to receive data. Olympus CAMEDIA-brand cards are highly recommended for use with this camera. If you are going to use non-OLYMPUS cards or cards formatted by other devices such as a computer, you must format them with the camera before use. Cards can be formatted in all modes.

: In the top menu, select CARD SETUP T FORMAT. Modes except : In the top menu, select MODE MENU T CARD T CARD SETUP T FORMAT.

2 Press . The FORMAT screen is displayed. 3 Press to select YES.


33

PLAYBACK (Cont.)
En
to start formatting. 4 Press A bar is displayed to show the progress of formatting. To cancel formatting, select NO in step 3 and press .

Note
All existing data stored on the card is erased when the card is formatted. Make sure that you save or transfer important data to a PC before formatting a used card.

Playback on a TV

Mode dial setting

1 Make sure that the TV and camera power are off . 2 Connect the camera to the TV using the video cable.
Connect to the TV's video input (yellow) terminal Video cable

Connect to the VIDEO OUT jack.

the mode dial to and press the POWER switch. Turn on the 3 Set TV. Set the TV to the video input mode. For details on switching to video input, refer to your TV's instruction manual. an image by using the arrow pad. 4 Select The selected image will be displayed on the TV.

Note
Video signal is either NTSC or PAL compatible depending on the standard in the intended area of distribution.

34

PRINT SETTINGS
Mode dial setting

En

By specifying the desired number of prints of each picture on the card and whether or not the date and time are to be printed, you can print out the desired pictures according to the print reservation data with a DPOFcompatible printer or at a DPOF photo lab. What is DPOF? DPOF is short for Digital Print Order Format. DPOF is a format used to record automatic print information from cameras. By specifying which pictures are to be printed, the pictures can be printed easily by DPOF-compatible printing service labs or on a personal DPOFcompatible printer. All-frame reservation Use this feature to print all the pictures stored on the card. You can specify the desired number of prints and whether or not the date and time are to be printed. Single-frame reservation Use this feature to print only selected pictures. Display the frame to be printed and select the desired number of prints. Resetting the print reservation data This function allows you to reset all the print reservation data for pictures stored on the card. For more details, refer to the Reference Manual on CD-ROM.

35

TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER


En
By connecting the camera to a computer with the provided USB cable, images on a card can be transferred to the computer. Some OS's (operating systems) may need a special setup when connecting to the camera for the first time. Follow the chart below. For details on the procedures in the chart, refer to the Reference Manual on the CD-ROM and the Software Installation Guide (included in the CD-ROM package).
Identifying the OS

Windows 98/98 SE (Second Edition)

Windows 2000 Professional/Me/XP

Mac OS 9.0 - 9.1/OS X (10.0) *OS 8.6: See below.

Installing the USB driver for Windows 98

Connecting the camera to a computer using the provided USB cable

Confirming the computer recognizes the camera

Downloading image files

Disconnecting the USB cable

* Even if your computer has a USB connector, data transfer may not function correctly if you are using one of the operating systems listed below or if you have an add-on USB connector (extension card, etc.). Windows 95/NT 4.0 Windows 98/98 SE upgrade from Windows 95 Mac OS 8.6 or lower (except Mac OS 8.6 equipped with USB MASS Storage support 1.3.5 installed at the factory) Data transfer is not guaranteed on a home-built PC system or PCs with no factory installed OS.

36

Note
You can view images using: graphics applications that support the JPEG file format (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); Internet browsers (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, etc.); CAMEDIA Master software; or other software. For details on using commercial graphics applications, refer to their instruction manuals. QuickTime is needed for playing back movies. QuickTime is included on the provided software CD. If you want to process images, make sure to download them to your computer first. Depending on the software, image files may be destroyed if the images are processed (rotated, etc.) while they are on the card.

En

37

TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER (Cont.)


En For other OS users
Users running other OS cannot connect the camera directly to a computer. Windows 95 Windows NT Mac OS before OS 9 You can download images directly to your computer using an optional floppy disk adapter or PC card adapter. Does your computer have a USB interface? Is there a port marked on your computer? No No Yes Yes Connect the camera directly to your computer using the provided USB cable. Use the optional USB SmartMedia reader/writer. * Certain card readers may not be compatible with Mac OS X. Check the Olympus website for the most up-to-date compatibility information.

Is your OS one of the following? Windows 98 Windows 2000 Windows Me Windows XP Mac OS 9/X

No Yes

Does your computer have a built-in PC card slot? Use the optional PC card adapter. * Not supported by Windows NT4.0 or lower

No Yes

Does your computer have a built-in floppy disk drive? Use the optional FlashPath floppy disk adapter.

Consult your nearest Olympus representative.


For more details on the camera functions described in this manual, refer to the camera Reference Manual on the CD-ROM enclosed in the camera package. For more details on PC connections, refer to the Software Installation Guide (included in the CD-ROM package).

38

OPTIONAL ACCESSORIES
As of April 2002

Camera case Conversion lenses Wide-angle Telephoto Macro P-400 and P-200 photo printers for Olympus digital cameras AC adapter Standard SmartMedia card (8/16/32/64/128MB) Floppy disk adapter PC card adapter Olympus-brand removable media reader/writer NiMH batteries NiMH battery chargers Visit the Olympus home page for the latest information on optional items. http://www.olympus.com/

En

39

ERROR CODES
En
If there is a problem with your camera, one of the error codes below will appear. Indications Possible causes The card is not inserted, or it cannot be recognized. Corrective action Insert a card correctly or insert a different card.

No more pictures can be taken.

Replace the card or erase unwanted pictures.

Writing to the card is prohibited.

Remove the write-protect adhesive seal attached to the card.

Cannot record, play back or erase pictures on this card.

If the card is dirty, wipe the gold contacts with a clean tissue and insert it again. If the problem is still not corrected, the card cannot be used. Download the image to a personal computer and use image processing software to view it. If that cannot be done, the image file is damaged.

The recorded image cannot be played back with this camera.

40

Indications

Possible causes The card is not formatted.

Corrective action Format the card.

En

There are no pictures on the card, so there is nothing to play back.

Insert a card that contains images.

There is no empty space on the card, so it cannot record new information such as print data. The card cover is open.
CARD-COVER OPEN

Replace the card or erase unneeded pictures.

Close the card cover.

The battery is dead. The camera stops working. The card access lamp and self-timer lamp blink at the same time. Other indications

Install either new or freshly charged batteries.

Consult your nearest Olympus dealer or customer support department (see back cover).

41

SPECIFICATIONS
En
Product type Recording system Still Digital camera (for shooting and displaying) Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), TIFF (non-compression), Digital Print Order Format (DPOF) QuickTime Motion JPEG support 3V (3.3V) SmartMedia, 4 MB - 128 MB (all cards except 2 MB) 1 frame (TIFF: 1984x1488) Approx. 7 frames (SHQ: 1984x1488) Approx. 21 frames (HQ: 1984x1488) Approx. 24 frames (SQ1: 1600x1200) Approx. 99 frames (SQ2: 640x480) 3,000,000 pixels 1/2.5" CCD solid-state image pickup 3,340,000 (gross) 1984 x 1488 pixels (TIFF/SHQ/HQ) 1600 x 1200 pixels (SQ1) 1280 x 960 pixels (SQ2) 1024 x 768 pixels (SQ2) 640 x 480 pixels (SQ2) Olympus lens 6.4 mm to 51.2 mm, f2.8 to f3.4, 10 elements in 7 groups (equivalent to 40 mm to 320 mm lens on 35 mm camera) Digital ESP metering, Spot metering system W : f2.8 to f7.1 T : f3.4 to f7.1 Used with mechanical shutter 1/2 to 1/1000 sec. (M mode: 8 to 1/1000 sec.; when Night Scene flash mode is used: 2 to 1/1000 sec.) 1/30 to 1/8000 sec. 0.5" TFT color LCD display Approx. 114,000 pixels 1.5" TFT color LCD display Approx. 114,000 pixels

Movie Memory No. of storable pictures (When a 16 MB card is used)

No. of effective pixels Image pickup device Recording image resolutions

Lens

Photometric system Aperture Shutter speed Still

Movie Viewfinder Monitor

42

Battery charging time for flash Autofocus

Approx. 7 sec. (at normal temperature with new batteries) TTL system autofocus, Contrast detection system, Focusing range: W: 0.1 m to (0.3 ft to ) T: 1.0 m to (3.2 ft to ) DC-IN jack, USB connector (mini-B), VIDEO OUT jack Up to 2099

En

Outer connector Automatic calendar system Operating environment Temperature Humidity Power supply

0C to 40C (32F to104F) (operation) 20C to 60C ( 4F to 140F) (storage) 30% to 90% (operation) 10% to 90% (storage) For batteries, use 2 CR-V3 lithium battery packs, or 4 AA (R6) NiMH batteries, NiCd batteries, alkaline batteries or lithium batteries. AC adapter (optional) Manganese (zinc-carbon) batteries cannot be used. 107.5 mm x 76 mm x 77.5 mm (4.2" x 3.0" x 3.1") 315 g (0.7 lb) (without batteries/card)

Dimensions (W) X (H) X (D) Weight

SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT ANY NOTICE OR OBLIGATION ON THE PART OF THE MANUFACTURER.

43

Fr

Nous vous remercions de la confiance tmoigne Olympus par lachat de cet appareil photo numrique. De manire garantir un fonctionnement optimal et une haute longvit, nous vous prions de lire attentivement le mode demploi avant dutiliser votre nouvel appareil pour la premire fois. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y reporter ultrieurement.

TABLE DES MATI


NOMENCLATURE DES PICES UTILISATION DE CE MANUEL PRPARATIFS UTILISATION DES MENUS PRISE DE VUE DE BASE PRISE DE VUE LABORE AFFICHAGE RGLAGES DIMPRESSION TRANSFERT DIMAGE VERS UN ORDINATEUR ACCESSOIRES EN OPTION CODES DERREUR FICHE TECHNIQUE 46 53 54 58 63 70 72 77 78 81 82 84

Ces instructions ne sont que pour une rfrence rapide. Pour plus de dtails sur les fonctions de lappareil dcrites dans ce manuel, se rfrer au manuel de rfrence de lappareil sur le CD-ROM inclus dans lemballage de lappareil.

44

Pour les utilisateurs en Europe La marque CE indique que ce produit est conforme avec les exigences europennes en matire de scurit, sant, environnement et protection du consommateur. Les appareils photo marqus CE sont prvus pour la vente en Europe. Pour les consommateurs des Amriques du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux tats-Unis Dclaration de conformit Numro de modle : C-720 Ultra Zoom Nom de marque : OLYMPUS Partie responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Numro de tlphone : 1-631-844-5000 Test pour tre en conformit avec la rglementation FCC POUR LUTILISATION LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiolectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir rsister toutes les interfrences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numrique de la catgorie B est conforme la lgislation canadienne sur les appareils gnrateurs de parasites. Marques commerciales IBM est une marque dpose de la firme International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques dposes de la firme Microsoft. Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. Tous les autres noms de socits et appellations de produits sont des marques dposes et/ou des marques de fabrique des propritaires respectifs. Le standard pour les systmes de fichier dappareil photo indiqu dans ce manuel est le standard Design rule for Camera File system/DCF stipul par lassociation JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association).

Fr

45

NOMENCLATURE DES PICES Appareil photo


Fr
Levier de zoom (W/T) Levier daffichage dindex/affichage gros plan ( / )

Dclencheur Commutateur de flash ( )

Molette Mode (

, P/A/S/M,

, )

Touche gros plan/spot ( Touche dimpression ( ) Touche DRIVE Touche deffacement ( Molette de rglage dioptrique Viseur Interrupteur dalimentation (POWER) Molette de dfilement () cran ACL Touche de lcran ACL ( )

Touche de mode de flash ( / Touche de protection ( )

Voyant daccs de carte Touche de mmorisation AE Touche Custom ( ) Touche de rotation ( )

Touche OK/Menu (

46

Flash

Fr

Voyant de retardateur

Couvercle du logement de carte

Objectif

Prise dentre CC (DC-IN) Connecteur USB Prise de sortie vido (VIDEO OUT) Oeillet de courroie Verrou du compartiment des piles Couvercle de connecteur

Embase filete de trpied

Couvercle du compartiment des piles

47

NOMENCLATURE DES PICES Indications dans le viseur/sur lcran ACL Informations de prise de vue
Fr
Le rglage INFO sur le menu vous permet de choisir la quantit dinformation afficher. Les indications varient en fonction du mode de prise de vue. Lorsque INFO est rgl sur OFF: Les informations ci-dessous sont affiches en permanence en mode de prise de vue. (Aprs la fermeture du menu, les informations qui apparaissent dans le mode ON (illustr sur la droite) sont affiches pendant 3 secondes environ, puis disparaissent.) Lorsque INFO est rgl sur ON: Les informations ci-dessous sont affiches en permanence en mode de prise de vue.

4 $ % ^ &

9 0 ! @
ISO 100 #
*Les illustrations montrent des exemples dindications affiches dans le mode P.

5 8 6 7

Postes

Indications , P, A, S, M, F2.8 F7.1 8 1/1000 2.0 +2.0 3.0 +3.0 24/24" , , , ,

1 Mode de prise de vue 2 Valeur de louverture 3 Vitesse dobturation 4 Compensation dexposition


Exposition diffrentielle

5 Repres de mise au point


automatique

6 Nombre de vues
enregistrables Secondes restantes

48

4 $ % ^ &

9 0 ! @
ISO 100 #

Fr

5 8 6 7

Postes

Indications TIFF/SHQ/HQ/SQ1/SQ2

7 Mode denregistrement 8 Bloc mmoire dimage 9 Contrle des piles 0 Mmorisation AE ! Mode Drive @ Balance des blancs # Sensibilit ISO $ Voyant vert % Symbole de flash
Avertissement de mouvement de lappareil Recharge du flash

AEL , , O sallume. clignote. clignote. , , , , , , , , , , BKT

ISO100, ISO200, ISO400

^ Mode Flash & Mode mesure ponctuelle/


gros plan

49

NOMENCLATURE DES PICES Indications dans le viseur/sur lcran ACL Informations daffichage
Fr
Le rglage INFO sur le menu vous permet de slectionner la quantit dinformations afficher.

Information daffichage dimages fixes

HQ

HQ SIZE: 1984x1488 F2.8 1/800 +2.0 ISO100 02.09.12 12:30 FILE: 1000020
Lorsque INFO est rgl sur ON

02.09.12 12:30 20
Lorsque INFO est rgl sur OFF

Postes

Indications

1 Contrle des piles 2 Rservation dimpression 3 Nombre de tirages 4 Protection 5 Mode denregistrement 6 Date 7 Heure 8 Numro de vue 9 Nombre de pixels
(rglage de rsolution)

x1 x10 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 02. 09. 12 12:30 20 1984x1488, 1600x1200, 1280x960, 1024x768, 640x480 F2.8 F7.1 8 1/1000 2.0 +2.0 , , , ISO100, ISO200, ISO400 100 0020

0 Valeur douverture ! Vitesse dobturation @ Compensation dexposition # Balance des blancs $ Sensibilit ISO % Numro de fichier

50

Information daffichage de films


Fr
HQ SIZE: 320x240

20
Lorsque INFO est rgl sur OFF

02.09.12 12:30 FILE: 1000020


Lorsque INFO est rgl sur ON

Postes

Indications

1 Contrle des piles 2 Image cinma 3 Protection 4 Numro de vue 5 Mode denregistrement 6 Nombre de pixels 7 Balance des blancs 8 Date 9 Heure 0 Numro de fichier

20 HQ, SQ 320x240, 160x120 , 12:30 En affichage vido, la dure denregistrement apparat comme suit: , , 02. 09. 12

0" / 15"
Dure de lecture Dure totale denregistrement

Remarque
Les indications qui apparaissent sur une image vido qui a t slectionne et affiche partir de laffichage dindex sont diffrentes de celles qui apparaissent quand limage vido est affiche en utilisant la fonction daffichage de films.

51

NOMENCLATURE DES PICES

Indications dans le viseur/sur lcran ACL Bloc mmoire dimage et contrle des piles Fr

Bloc mmoire dimage


Le bloc mmoire dimage sallume lorsque vous prenez une vue. Lorsque le bloc est allum, lappareil photo range une vue sur la carte SmartMedia. Lindication du bloc mmoire change comme montr ci-dessous en fonction de la situation de prise de vue. Lorsque le bloc mmoire dimage est plein, attendre que le voyant steigne avant de prendre une vue supplmentaire. En prenant des vues fixes
Prise de vue Attente Avant la prise de vue (Le bloc mmoire est teint) Une vue est prise (allum) Prise de vue Attente Prise de vue Attente Aucune vue supplmentaire ne peut tre prise (compltement allum)

En enregistrant des films


Si vous continuez la prise de vue Prise de vue Attente Avant la prise de vue (Le bloc mmoire est teint) Pendant la prise de vue (bloc allum): Une nouvelle prise de vue nest pas possible tant que le voyant ne steint pas compltement. Lenregistrement de film se termine automatiquement lorsque le bloc mmoire est compltement allum.

Contrle des piles


Si lnergie restant dans les piles est faible, lindication de contrle des piles change comme suit lorsque lalimentation de lappareil est mise en marche ou alors que lappareil est utilis.
Pas dindication Sallume. (vert) nergie restante: leve Sallume. (rouge) nergie restante: faible. Changer les piles. nergie restante: puise. BATTERY EMPTY est affich. Changer les piles.

52

UTILISATION DE CE MANUEL
Les instructions dans ce manuel utilisent une srie de nombres pour chaque procdure de fonctionnement et illustration de touche/molette. Suivre lordre de ces nombres en utilisant lappareil. Avant dutiliser la fonction suivante, rgler la molette Mode sur une des positions indiques.
Rglage de la molette Mode

Fr

Signifie: Appuyer sur cette touche.

Si une touche est montre en noir, la presser comme une partie de ltape.

, , et utiliss dans les instructions correspondent aux touches de la molette de dfilement comme montr.

Rgler les fonctions dans les menus en suivant lordre des flches. Avant dutiliser les menus, lire Utilisation des menus pour des dtails. Dans le menu principal, slectionner MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T M.

53

PRPARATIFS
Fixation de la courroie Fr

1 2
Sortir l extr mit de la courroie du passant fix la courroie. Tirer sur lextrmit de la courroie pour la retirer de la pi ce d arr t et ajuster la longueur de la courroie. Lorsque vous avez la longueur que vous voulez, passer lextrmit de la courroie par la pice darrt. Passer lextrmit de la courroie par le passant tout en tirant sur la courroie pour viter quelle ne se desserre.

Pice darrt Passant

Oeillet de courroie de lappareil

6
Passant

Pice darrt

Remarque
Faire attention avec la courroie en portant lappareil, elle peut facilement saccrocher des objets qui tranent, causant des dommages srieux. Fixer correctement la courroie de la manire indique pour empcher lappareil de tomber. Si la courroie nest pas correctement fixe entranant la chute de lappareil, Olympus dcline toute responsabilit pour les dommages occasionns.

54

Mise en place des piles


Cet appareil utilise 2 piles au lithium CR-V3 ou 4 batteries NiMH AA (R6), 4 batteries NiCd AA, 4 piles alcalines AA ou 4 piles au lithium AA. Important: Les piles au lithium CR-V3 ne peuvent pas tre recharges. Ne pas dtacher ltiquette sur les piles au lithium CR-V3. assurer que lalimentation de le couvercle du 1 lS 5 Fermer appareil est coupe; compartiment des piles, puis le Lcran ACL est teint. Le viseur est teint. Lobjectif nest pas sorti. presser (C) et le glisser dans le sens oppos la fl che imprime (D). En appuyant sur le couvercle du compartiment des piles pour le fermer, bien appuyer au centre du couvercle, car il pourrait tre difficile de le fermer correctement en appuyant sur le bord. Sassurer que le couvercle est compltement ferm.

Fr

le bout du doigt, glisser 3 Avec le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flche (A) et louvrir (B). Ne pas utiliser un ongle, vous risqueriez de vous blesser.

C D

4
En utilisant des piles au lithium CR-V3

Utilisation d un adaptateur secteur (en option) Utiliser un adaptateur secteur conu pour la rgion o lappareil est utilis. Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pour des dtails.

55

PRPARATIFS (Suite) Introduction/retrait de la carte mmoire (SmartMedia)


Fr
Cet appareil photo utilise une carte SmartMedia pour enregistrer des images. Ce manuel utilise le terme carte en se rfrant la carte SmartMedia. Bien sassurer dutiliser une carte 3 V (3,3 V). Des cartes de marque autre que Olympus 3 V (3,3 V) doivent tre formates sur cet appareil. Ne pas utiliser une carte 5 V ni une carte 2 Mo. assurer que lalimentation de lappareil 1S est coupe; Lcran ACL est teint. Le viseur est teint. Lobjectif nest pas sorti.

2 Ouvrir le couvercle de logement de carte.

Introduction de la carte 3 Introduire la carte aussi profond ment qu elle ira dans le sens montr dans lillustration. Il y a une flche dans le couvercle de logement de carte, indiquant le sens dans lequel la carte doit tre introduite. Tenir la carte bien droite vers la fente de carte. Ne pas tenter dintroduire la carte de travers. Faire attention lorientation de la carte. Si elle nest pas introduite correctement, elle peut se coincer. Retrait de la carte Saisir la carte avec vos doigts et la tirer dans le sens de la flche. le couvercle correctement jusqu 4 Fermer ce quil senclenche.

56

Mise en marche/coupure de lalimentation

1 2

Avant de mettre lalimentation de lappareil en marche, appuyer sur les languettes du bouchon dobjectif pour le retirer. Appuyer sur linterrupteur dalimentation pour mettre lappareil en marche. Lobjectif sort si la molette Mode nest pas rgle sur . Le viseur sallume. Pour couper lalimentation de lappareil, appuyer de nouveau sur linterrupteur dalimentation. Si la date/heure est revenue au rglage par dfaut effectu en usine, Y/M/D apparat sur lcran ACL.

Fr

Bouchon dobjectif

Rglage de la date et de lheure

1 2 3 4

5 6

7 8

Rgler la molette Mode sur , puis appuyer sur linterrupteur dalimentation pour mettre lappareil en marche. Appuyer sur . Lcran ACL sallume automatiquement et le menu principal apparat. Appuyer sur de la molette de dfilement pour slectionner . Lorsque est s lectionn sur l cran, appuyer sur pour choisir le format de la date. Vous pouvez choisir lun des formats suivants: D-M-Y (Jour/Mois/Anne) M-D-Y (Mois/Jour/Anne) Y-M-D (Anne/Mois/Jour) Cette tape et les suivantes montrent la procdure utilise lorsque les rglages de la date et de lheure sont rgls sur Y-M-D. Appuyer sur pour passer au rglage de lanne (Y). Appuyer sur pour rgler lanne. Lorsque lanne est rgle, appuyer sur pour rgler le mois (M). Rpter la procdure jusqu ce que la date et lheure soient rgles compltement. Pour revenir au rglage prcdent, appuyer sur . Les deux premiers chiffres de lanne ne peuvent pas tre changs. Appuyer sur . Pour un rglage plus prcis, appuyer sur la touche lors dun passage par 00 seconde. Lhorloge dmarre lorsque vous appuyez sur la touche. Pour couper lalimentation de lappareil, appuyer sur linterrupteur dalimentation. Lobjectif rentre.

57

PRPARATIFS (Suite)

Remarque
Fr
Les rglages courants restent mme lorsque lalimentation est coupe, jusqu ce quils soient de nouveau ajusts. Le rglage de la date sera annul si lappareil photo est laiss sans piles pendant une heure environ. Vous aurez besoin de rgler de nouveau la date si cela arrive. Le rglage de la date/heure risque dtre annul si lappareil sest arrt de fonctionner cause dune pile morte, etc.

UTILISATION DES MENUS


En affichant des menus, le premier menu qui apparat sur lcran ACL est appel le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonction du mode. Sur le menu principal, deux types de menus sont disponibles: MODE MENU et les autres menus (menus raccourcis). Menu raccourci (Shortcut) Le menu raccourci est compos des postes autres que MODE MENU sur le menu principal. Ils peuvent tre remplacs par vos postes favoris, mais uniquement lorsque la molette Mode est rgle sur P/A/S/M ou . Simplement en appuyant sur les touches de la molette de dfilement selon les marques montres ct des postes, vous allez directement sur ces crans.
(Ex. Menu principal en mode P/A/S/M) (Ex. Menu principal en mode P/A/S/M)

ISO

MODE MENU
WB

Menu Mode (MODE MENU)

ISO

MODE MENU
WB

Le MODE MENU (affich sur le menu principal) contient toutes les fonctions qui sont disponibles et il est divis sous quatre languettes: CAMERA, PICTURE, CARD et SETUP). Ils peuvent tre slectionnes avec les languettes sur la gauche de lcran en utilisant .

Comment rgler une fonction dans MODE MENU

1 Sur le menu principal, entrer MODE MENU. 2 Slectionner une languette (CAMERA, PICTURE,

CARD ou SETUP) en utilisant . Appuyer sur . 3 Slectionner la fonction que vous voulez en utilisant . Appuyer sur . 4 Slectionner vos rglages en utilisant . Appuyer sur .

58

Pour plus de dtails sur les fonctions de lappareil dcrites dans ce manuel, se rfrer au manuel de rfrence de lappareil sur le CD-ROM inclus dans lemballage de lappareil. Certains rglages de fonction peuvent ne pas tre disponibles en fonction du mode. Les rglages par dfaut effectus en usine de certaines fonctions varient en fonction du mode.

Fr

Modes et menus raccourcis


Menu principal

CARD SETUP

Affichage DIGITAL ZOOM ISO

Fonction Rgle la date et lheure. Le zoom optique peut tre tendu un tmaximum de 24 fois environ. Slectionne la sensibilit ISO (compare celle des films dappareil photo standard). Rgle le mode denregistrement.

Rglage OFF, ON AUTO, 100, 200, 400 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 AUTO, , MOVIE PLAYBACK, INDEX OFF, ON , ,

CARD SETUP WB

Formate la carte. Rgle la balance des blancs approprie selon la source de lumire. Fait dfiler toutes les vues sauvegardes lune aprs lautre.

MOVIE PLAY

Affiche les films. Vous pouvez galement faire des index de vues fixes partir des films. Change la quantit dinformation de prise de vue affiche dans le viseur/sur lcran ACL.

INFO

59

UTILISATION DES MENUS (Suite)


Languettes et fonctions MODE MENU (prise de vue) Fr
Dans le mode de prise de vue, le MODE MENU a quatre languettes. Appuyer sur pour slectionner une languette et afficher les postes de menu associs.
SET CARD PIC CAMERA

Languette CAMERA Languette PICTURE Languette CARD Languette SETUP

ISO P/A/S/M

AUTO P

1.0 x3 BKT DIGITAL ZOOM OFF

Languette CAMERA
Affichage ISO Fonction Slectionne la sensibilit ISO (compare celle des films dappareil photo standard) entre AUTO/100/200/400. Le mode dexposition peut tre slectionn entre P (automatique programm), A (automatique priorit louverture), S (automatique priorit la vitesse) ou M (mode manuel). Ajuste lintensit du flash pour diffrentes conditions de prise de vue. BKT DIGITAL ZOOM Rgle les conditions pour la fourchette automatique. Le zoom optique maximal (8x) peut tre tendu encore plus avec le zoom numrique 3x, rendant possible le zoom jusqu 24x environ. Permet de prendre des vues panoramiques avec des cartes de marque Olympus CAMEDIA. Combine deux vues prises successivement et les range comme une seule vue. Rglage AUTO, 100, 200, 400 P, A, S, M

P/A/S/M

2EV - +2EV 0.3/0.7/1.0, x3/x5 OFF, ON

PANORAMA

2 in 1

Languette PICTURE (pas disponible dans les modes


Affichage Fonction Rgle la rsolution du mode denregistrement. WB Rgle la balance des blancs approprie selon la source de lumire.

ou
Rglage

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 AUTO, , , ,

60

Languette PICTURE (pas disponible dans les modes


SHARPNESS CONTRAST Ajuste la nettet des images. Ajuste le contraste des images.

ou

Fr

Languette CARD
Affichage CARD SETUP Fonction Formate des cartes. Rglage

Languette SETUP
Affichage ALL RESET Fonction Dtermine si les rglages courants de lappareil sont gards ou non lorsque vous coupez lalimentation. Change la quantit dinformation de prise de vue affiche dans le viseur/sur lcran ACL. Coupe les signaux sonores (utiliss pour les avertissements, etc.). REC VIEW Slectionne si les images sont affiches ou non alors quelles sont en cours denregistrement sur une carte. Personnalise des rglages, qui sont activs dans le mode . Rgle la dure avant de passer en mode de Rglage OFF, ON

INFO

OFF, ON OFF, ON OFF, ON

MY MODE SETUP SLEEP

CURRENT, RESET, CUSTOM 30sec, 1min, 3min, 5min, 10min RESET, AUTO OFF, ON Toutes les fonctions incluses dans les menus CAMERA et PICTURE. Mmorisation AE, INFO, ISO, P/A/S/M, DIGITAL ZOOM, , WB

veille.
FILE NAME PIXEL MAPPING Choisit comment nommer les fichiers et les dossiers dimages sauvegarder. Contrle le CCD et le circuit de traitement dimage pour dtecter dventuelles erreurs. Ajuste la luminosit du viseur/de lcran ACL. Rgle la date et lheure. BATTERY SAVE SHORT CUT Permet le fonctionnement de lappareil avec une consommation dnergie rduite. Vous permet daffecter des fonctions souvent utilises comme menus raccourcis sur le menu principal.

CUSTOM BUTTON

Vous permet affecter une fonction souvent utilise la touche Custom de lappareil photo.

61

UTILISATION DES MENUS (Suite)


Languettes et fonctions MODE MENU (affichage) Fr
Lorsquune image fixe est affiche, le MODE MENU a trois languettes. Lorsquun film est affich, le MODE MENU a deux languettes. Appuyer sur pour slectionner une languette et afficher les postes de menu associs. La languette EDIT nest pas disponible pendant laffichage de film.
Pendant laffichage de vue fixe Pendant laffichage de film

Languette EDIT
Affichage BLACK&WHITE SEPIA Fonction Cre des images en noir et blanc. Cre des images teintes spia. Rend la taille de fichier plus petite. Rglage 640 x 480, 320 x 240

CARD tab
Affichage CARD SETUP Fonction Formate des cartes (FORMAT), ou efface toutes les images sur la carte (ALL ERASE). Rglage

SETUP tab
Affichage ALL RESET Fonction Rglage Dtermine si les rglages courants de lappareil OFF, ON sont gards ou non lorsque vous coupez lalimentation. Coupe les signaux sonores (utiliss pour les avertissements, etc.). Ajuste la luminosit du viseur/de lcran ACL. Rgle la date et lheure. Slectionne le nombre de vues dans laffichage dindex. 4, 9, 16 OFF, ON

62

SET CARD EDIT

SET CARD

BLACK&WHITE SEPIA

CARD SETUP

PRISE DE VUE DE BASE


Rglage du mode de prise de vue Molette Mode Prise de vue entirement automatique
Vous permet de prendre des vues fixes sans utiliser de fonctions spciales ni des ajustements manuels. Lappareil photo rgle la mise au point et lexposition optimales. Convient pour la prise de vue simple.

Fr

Prise de vue de sports


Convient pour saisir une action rapide (telle une scne de sports ou une voiture en mouvement) sans flou. Lappareil rgle automatiquement les conditions de prise de vue optimales.

Prise de vue paysage-portrait


Convient pour prendre des photos la fois du sujet et de larrire-plan. La vue est prise avec larrire-plan aussi bien que le sujet en premier plan tous les deux bien nets. Lappareil rgle automatiquement les conditions de prise de vue optimales.

Prise de vue de portrait


Convient pour prendre des vues de type portrait. Ce mode se caractrise par un sujet bien au point avec un arrire-plan flou. Lappareil rgle automatiquement les conditions de prise de vue optimales.

P/A/S/M Prise de vue programme/priorit ouverture/priorit


vitesse/manuelle
Lorsque la molette Mode est rgle sur P/A/S/M, les postes suivants peuvent tre rgls avec les menus:

P (Prise de vue programme)

A (Prise de vue priorit ouverture) S (Prise de vue priorit vitesse) M (Prise de vue manuelle)

Lappareil rgle louverture et la vitesse dobturation. Vous rglez louverture et lappareil rgle la vitesse dobturation. Vous rglez la vitesse dobturation et lappareil rgle louverture. Vous rglez la fois louverture et la vitesse dobturation.

63

PRISE DE VUE DE BASE (Suite)


Mon mode Fr
Vos rglages favoris peuvent tre sauvegards dans MY MODE SETUP (dans SETUP du menu). Les rglages personnaliss sont activs lorsque lalimentation est mise en marche dans le mode . Des rglages comme la valeur de louverture, la position du zoom, etc. peuvent tre personnaliss. Dans le mode , vous pouvez slectionner le mode dexposition (mode de prise de vue) entre P, A, S ou M. Des rglages peuvent tre spcifis avec les menus de rglage de lappareil. Le menu raccourci peut galement comprendre des postes diffrents de ceux des menus raccourcis dans le mode P ou A/S/M.

Enregistrement vido
Vous permet denregistrer des films. Lappareil rgle automatiquement louverture et la vitesse dobturation. La mise au point et lexposition sont mmorises lorsque le dclencheur est press jusqu mi-course. Vous ne pouvez pas enregistrer des films avec le son.

Rglage de louverture Prise de vue priorit ouverture


Rglage de la molette Mode

Dans le menu principal, slectionner MODE MENU T CAMERA T 1 P/A/S/M T A. Appuyer sur . Appuyer de nouveau pour annuler le menu.

Pour augmenter la valeur de louverture (valeur F), appuyer sur .

Pour rduire la valeur de louverture (valeur F), appuyer sur .

64

Rglage de la vitesse dobturation Prise de vue priorit vitesse


Rglage de la molette Mode

Fr

1 2

Dans le menu principal, slectionner MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T S. Appuyer sur . Appuyer de nouveau pour annuler le menu. Pour augmenter la vitesse dobturation, appuyer sur .

Pour rduire la vitesse dobturation, appuyer sur .

Rglage de louverture et de la vitesse dobturation Prise de vue manuelle


Rglage de la molette Mode

le menu principal, slectionner MODE MENU T CAMERA T 1 Dans P/A/S/M T M. Appuyer sur . Appuyer de nouveau pour annuler le menu.

Pour augmenter la vitesse dobturation, appuyer sur . Pour rduire la valeur de louverture (valeur F), appuyer sur .

Pour augmenter la valeur de louverture (valeur F), appuyer sur .

Pour rduire la vitesse dobturation, appuyer sur .

Utilisation de Mon mode


Rglage de la molette Mode

Dans le menu principal, s lectionner MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T slectionner un mode. Appuyer sur . Appuyer de nouveau pour annuler le menu.

65

PRISE DE VUE DE BASE (Suite)


Prise de vue fixe Fr
Rglage de la molette Mode

le bouchon dobjectif. Rgler la molette Mode sur une des 1 Retirer positions suivantes et appuyer sur linterrupteur d'alimentation. Mode de prise de vue: , , , , P/A/S/M,

Diriger lappareil sur un sujet tout en regardant dans le viseur.

Commutateur de flash Interrupteur dalimentation (POWER) Voyant daccs de carte

faire la mise au point sur le sujet, 3 Pour appuyer lentement et doucement sur le dclencheur jusqu mi-course. Lorsque le sujet est au point, le voyant vert sallume.

4 Pour prendre la photo, appuyer doucement et compltement sur le


dclencheur. Si le flash est sorti, il se dclenchera automatiquement lorsque cest ncessaire. Le voyant daccs de carte clignote et lappareil commence ranger la vue sur la carte.

Voyant vert Nombre de vues enregistrables

Remarque
Ne jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, jecter la carte, retirer les piles, ni dbrancher un adaptateur secteur en option lorsque le voyant daccs de carte clignote. Faire ainsi pourrait dtruire des vues enregistres et empcher la mmorisation de vues que vous venez juste de prendre.

66

Enregistrement de films

Rglage de la molette Mode

le bouchon dobjectif. Rgler la molette Mode sur 1 Retirer et appuyer sur linterrupteur dalimentation.

Fr

Diriger lappareil sur le sujet tout en regardant dans le viseur.

Interrupteur dalimentation (POWER)

Voyant daccs de carte

sur le d clencheur jusqu mi3 Appuyer course.

Repres de mise au point automatique

Lorsque le sujet est au point, le voyant vert clignote une fois. Appuyer compltement sur le dclencheur pour commencer lenregistrement. Pendant lenregistrement vido, est allum en rouge.
Secondes restantes

Appuyer de nouveau compl tement sur le d clencheur pour arrter lenregistrement. Le voyant daccs de carte clignote et lappareil commence crire le film sur la carte. Si les secondes restantes affiches arrivent 0, la prise de vue se termine automatiquement et lappareil commence crire le film sur la carte.

P/A

/S/ M

67

PRISE DE VUE DE BASE (Suite)


Zoom T Pour faire un zoom avant sur un sujet, appuyer sur le levier de zoom vers T. Pour prendre une vue dun angle plus large, appuyer sur le levier de zoom vers W. T La prise de vue au tlobjectif/grand angle est possible jusqu un grossissement 8x (limite du zoom optique, quivalent 40 mm 320 mm sur un appareil photo 35 mm). En combinant le zoom numrique avec le zoom optique 8x, un grossissement zoom jusqu 24x environ est possible. Pour prendre des vues en utilisant lcran ACL T Appuyer sur la touche (cran ACL) et suivre les tapes 3 et 4 dans Prise de vue fixe.
Levier de zoom

Fr

Mmorisation de la mise au point


Rglage de la molette Mode

Si le sujet de votre composition nest pas dans les repres de mise au point automatique et que la mise au point nest pas possible (comme illustr sur la droite), essayer la suite: les rep res de mise au point 1 Placer automatique sur le sujet. Appuyer sur le dclencheur jusqu mi-course pour mmoriser la mise au point. La luminosit (exposition) est galement
mmorise et le voyant vert sallume. Voyant vert

la vue tout en maintenant le dclencheur press mi2 Recadrer course.

68

Utilisation du flash

Rglage de la molette Mode

Flash automatique (Pas dindicacion, rglage initial par dfaut effectu en usine) : Se dclenche automatiquement en situations de faible clairage ou de contre-jour. Flash attnuant leffet yeux rouges : Attnue sensiblement leffet yeux rouges (les yeux du sujet apparaissant rouges). Flash dappoint (Dclenchement forc) : Se dclenche toujours quelles que soient les conditions d'clairage. Flash dbray : Pour des situations o la photographie au flash est interdite, ou lorsque le flash n'est pas utilis. Scne de nuit : Ajuste le flash pour des vitesses dobturation lentes. Scne de nuit avec attnuation de leffet yeux rouges : Ajuste le flash pour des vitesses dobturation lentes, et minimise leffet yeux rouges. sur le commutateur de flash 1 Appuyer Le flash sort. .

Fr

plusieurs fois sur la touche / (mode flash) jusqu 2 Appuyer lapparition de lindication du mode flash dsir.

69

PRISE DE VUE LABORE


Mode Drive Fr
Rglage de la molette Mode

Prise dune seule vue : Prend une vue la fois lorsque le dclencheur est press compltement. (prise de vue normale) Prise de vue en srie : Prend des vues en srie. La mise au point, lexposition et la balance des blancs sont mmorises pour la premire vue. Prise de vue en srie AF : Prend des vues en srie. La mise au point est mmorise automatiquement pour chaque vue. La vitesse de dclenchement en prise de vue en srie AF est plus lente quen prise de vue en srie normale. Prise de vue en utilisant le retardateur : Prend une seule vue en utilisant la commande de retardateur. Fourchette automatique BKT: Prend plusieurs vues de la mme photo, chacune avec une valeur dexposition diffrente. La mise au point et la balance des blancs sont mmorises pour la premire vue. Appuyer plusieurs fois sur la touche DRIVE jusqu ce que le mode dsir apparaisse.

Mesure ponctuelle

Rglage de la molette Mode

Il y a deux mthodes de mesure: Mesure ESP numrique et Mesure ponctuelle (Spot). Mesure ESP numrique: Mesure le centre du sujet et la zone autour du sujet. Mesure ponctuelle: Lexposition est dtermine en faisant la mesure dans les repres de mise au point automatique. Dans ce mode, un sujet peut tre pris avec lexposition optimale quelle que soit la lumire de larrire-plan. Dans la plage de fonctionnement du mode gros plan, la mesure ponctuelle est galement disponible (Mesure ponctuelle + mode gros plan). Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu lapparition de (mesure ponctuelle) ou de (mesure ponctuelle + mode gros plan).

Mmorisation AE

Rglage de la molette Mode

Convient pour des situations lorsque lexposition optimale est difficile atteindre (tel le cas dun contraste excessif entre le sujet et son environnement). Par exemple, si le soleil est dans la vue, la prise de vue avec lexposition automatique donnera un sujet sombre, recomposer la vue pour que le soleil ne soit pas dans la vue. Puis, appuyer sur la touche pour mmoriser momentanment la valeur mesure (exposition). Puis composer de nouveau la vue avec le soleil dans la vue et prendre la photo. En dautres termes, utiliser la mmorisation AE lorsque vous voulez un rglage dexposition diffrent de celui qui serait normalement appliqu la vue que vous voulez prendre.

70

Rglage du mode gros plan

Rglage de la molette Mode

Normalement, la mise au point est lente lorsque vous tes proche dun sujet (de 10 60 cm dans la position W max. ou de 1 2 m dans la position T max.). Toutefois dans le mode la mise au point est effectue rapidement. Le mode (gros plan) vous permet de prendre des vues de trs prs (de 10 cm 60 cm du sujet). Avec le levier de zoom press sur la position W maximum, vous pouvez remplir la vue entire avec le sujet. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu lapparition de (mode gros plan) ou de (mesure ponctuelle + mode gros plan).

Fr

Compensation dexposition

Rglage de la molette Mode

Cette fonction vous permet de faire des ajustements fins sur le rglage dexposition courant. Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs rsultats lorsque lexposition dtermine par lappareil est compense (ajuste) manuellement. Vous pouvez ajuster entre +/-2,0 par pas de 1/3.
Ajuster vers (les images deviennent plus sombres)

deviennent plus lumineuses)

Ajuster vers + (les images

71

AFFICHAGE
Visualisation de prise de vue Fr
gler la molette Mode sur 1R linterrupteur dalimentation. (mode daffichage) et appuyer sur

Afficher les vues d sir es en utilisant la molette de dfilement. Les vues marques par sont des vues vido.
Saute la vue 10 images en arrire.

Affiche la vue suivante.

Saute la vue 10 images en avant. Affiche la vue prcdente.

Tourner le levier de
Levier de zoom zoom vers

Interrupteur dalimentation (POWER)

T: Agrandit la vue. W: Affiche plusieurs vues en mme temps.

Appuyer sur pour viter un effacement accidentel des vues. Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur .

Symbole de protection
HQ

72

Affichage de films

1 2

Afficher la vue vido (vue avec

) que vous voulez visualiser.

~ Les tapes 1 et 2 dans Visualisation de prise de vue


Appuyer sur . Le menu principal apparat. Appuyer sur de la molette 3 de d filement pour choisir MOVIE PLAY.

Fr

MOVIE PLAY INFO MODE MENU

Appuyer sur pour 4s lectionner MOVIE PLAYBACK sur l cran MOVIE PLAY. Pour sortir de lcran MOVIE PLAY, appuyer sur .
MOVIE PLAY

MOVIE PLAYBACK

Appuyer sur pour viter un effacement accidentel des vues. Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur .

INDEX
CANCEL SELECT GO

Appuyer sur pour commencer laffichage. 5 Lorsque laffichage est termin, lcran revient au dbut du film.

Si la touche est presse de nouveau lorsque laffichage de film est termin, lcran MOVIE PLAYBACK apparat. Pour sortir du mode daffichage de film et revenir lcran MOVIE PLAY, appuyer sur pour slectionner EXIT, puis appuyer sur .

73

AFFICHAGE (Suite)
Rotation dimage Fr
Rglage de la molette Mode

Il peut y avoir des moments o vous voulez tourner une vue. Avec la rotation dimage, vous pouvez la tourner horizontalement, de 90 degrs dans le sens des aiguilles dune montre ou le contraire.

1 En mode daffichage dune vue, afficher une vue en format vertical. 2 Chaque fois que la touche est presse, la vue est tourne.
Protection (Protection des images contre un effacement accidentel)
Rglage de la molette Mode

Il est vivement recommand de protger des vues importantes pour viter de les effacer par inadvertance. Les vues protges ne peuvent pas tre effaces par la fonction deffacement dune vue/de toutes les vues. la vue que vous voulez protger en utilisant la molette de 1 Afficher dfilement. sur . La vue est alors protge. 2 Appuyer Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur .

Effacement dune seule vue

Rglage de la molette Mode

lectionner une vue que vous voulez effacer en utilisant la molette 1S de dfilement. Si la vue est protge, annuler dabord la protection. sur la touche 2 Appuyer affich. (effacement). L cran ERASE est

3 Appuyer sur pour slectionner YES. 4 Appuyer sur pour effacer la vue.

Pour annuler leffacement, slectionner NO dans ltape 3 et appuyer sur , ou appuyer de nouveau sur la touche .

74

Effacement de toutes les vues

Rglage de la molette Mode

Cette fonction efface toutes les vues fixes et les films sur la carte, sauf les vues protges.

Fr

Dans le menu principal, s lectionner MODE MENU T CARD T CARD SETUP T ALL ERASE.

2 Appuyer sur . Lcran ALL ERASE est affich. 3 Appuyer sur pour slectionner YES. sur pour commencer leffacement. 4 Appuyer Une barre est affiche pour montrer la progression de leffacement.
Remarque

Pour annuler leffacement, slectionner NO dans ltape 3 et appuyer sur .

Il nest pas possible deffacer des vues protges ou des vues mmorises sur une carte qui a un sceau de protection contre lcriture. Une fois effaces, les vues ne peuvent pas tre restitues. Contrler chaque vue avant leffacement pour viter deffacer par inadvertance des vues que vous voulez garder. ~ Protection (Protection des images contre un effacement accidentel)

Formatage de cartes

Rglage de la molette Mode

Cette fonction vous permet de formater une carte. Le formatage prpare les cartes recevoir des donnes. Les cartes de marque Olympus CAMEDIA sont vivement recommandes pour lutilisation avec cet appareil photo. En utilisant des cartes dune autre marque ou des cartes formates par un autre matriel, tel un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil avant utilisation. Des cartes peuvent tre formates dans tous les modes. : Dans le menu principal, s lectionner CARD SETUP T 1 FORMAT. Modes autres que : Dans le menu principal, slectionne MODE MENU T CARD T CARD SETUP T FORMAT.

2 Appuyer sur . Lcran FORMAT est affich. 3 Appuyer sur pour slectionner YES.
75

AFFICHAGE (Suite)
sur pour commencer le formatage. 4 Appuyer Une barre est affiche pour montrer la progression du formatage.

Fr

Pour annuler le formatage, slectionner NO dans ltape 3 et appuyer sur .

Remarque
Toutes les donnes existantes enregistres sur la carte sont effaces lorsque la carte est formate. Bien sassurer davoir sauvegard ou transfr des donnes importantes sur un ordinateur personnel avant de formater une carte utilise.

Affichage sur un tlviseur

Rglage de la molette Mode

assurer que lalimentation du tlviseur et de lappareil photo est 1S coupe.

2 Raccorder l'appareil photo au tlviseur en utilisant le cble vido.


Raccorder la prise d'entre vido (jaune) du tlviseur. Cble vido

Raccorder la prise de sortie vido (VIDEO OUT).

R gler la molette Mode sur et appuyer sur l interrupteur 3d alimentation. Mettre en marche le tlviseur. Rgler le tlviseur sur le mode dentre vido. Pour des dtails sur la commutation de lentre vido, se rfrer au mode demploi du tlviseur. lectionner une vue en utilisant la molette de dfilement. 4S La vue slectionne sera affiche sur lcran du tlviseur.

Remarque
Le signal vido est compatible NTSC ou PAL selon le standard vido dans la zone de distribution vise.

76

RGLAGES DIMPRESSION
Rglage de la molette Mode

En spcifiant le nombre dsir de tirages de chaque vue sur la carte et si la date et lheure sont imprimes ou non, vous pouvez imprimer les vues dsires en fonction des donnes de rservation dimpression avec une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo DPOF. Que signifie DPOF ? DPOF (Digital Print Order Format) est un format utilis pour enregistrer des informations de tirage automatique partir des appareils photo. En spcifiant les vues imprimer, les vues peuvent tre imprimes facilement par des laboratoires de tirage compatibles DPOF ou sur une imprimante personnelle compatible DPOF. Rservation de toutes les vues Utiliser cette fonction pour imprimer toutes les vues enregistres sur la carte. Vous pouvez spcifier le nombre dsir de tirages et si la date et lheure sont imprimes ou non. Rservation dune seule vue Utiliser cette fonction pour nimprimer que des vues slectionnes. Afficher la vue imprimer et slectionner le nombre dsir de tirages. Annulation de la rservation dimpression Cette fonction vous permet de remettre zro toutes les donnes de rservation dimpression pour des vues enregistres sur la carte. Pour plus de dtails, se rfrer au Manuel de rfrence sur le CD-ROM.

Fr

77

TRANSFERT DIMAGES VERS UN ORDINATEUR


En raccordant lappareil photo un ordinateur avec le cble USB fourni, des images sur une carte peuvent tre transfres sur lordinateur. Certains systmes dexploitation peuvent ncessiter un rglage spcial en raccordant lappareil pour la premire fois. Suivre le schma ci-dessous. Pour des dtails sur les procdures dans le tableau, se rfrer au Manuel de rfrence sur le CD-ROM et au Guide dinstallation de logiciel (inclus dans lemballage du CD-ROM).
Identification du systme dexploitation

Fr

Windows 98/98 SE (Seconde dition)

Windows 2000 Professionnel/Me/XP

Mac OS 9.0 - 9.1/OS X (10.0)


*OS 8.6: Voir ci-dessous.

Installation du pilote USB pour Windows 98


Tlchargement de fichiers dimage

Raccordement de lappareil photo un ordinateur en utilisant le cble USB

Confirmation que lordinateur reconnat lappareil photo

Retrait du cble USB

* Mme si votre ordinateur dispose dun connecteur USB, le transfert de donnes peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez lun des systmes dexploitation indiqus ci dessous ou si vous avez un connecteur USB additionnel (carte dextension, etc.). Windows 95/NT 4.0 Windows 98/98 SE actualis partir de Windows 95 Mac OS 8.6 ou infrieur (sauf Mac OS 8.6 avec USB MASS Storage Support 1.3.5 installs en usine) Le transfert de donnes nest pas garanti sur un systme dordinateur construit la maison ou sur un ordinateur sans systme dexploitation install en usine.

78

Remarque
Vous pouvez visionner des images en utilisant: des applications graphiques qui supportent le format de fichier JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); des navigateurs Internet (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, etc.); CAMEDIA Master; ou dautres logiciels. Pour des dtails sur lutilisation des applications graphiques disponibles dans le commerce, reportez-vous leurs manuels dutilisations. QuickTime est ncessaire pour visionner des films. QuickTime figure sur le CD fourni. Si vous voulez diter des images, vous devez dabord les tlcharger sur votre ordinateur. Avec certains types de logiciels, les fichiers dimage peuvent tre dtruits si vous tentez dditer (faire pivoter, etc.) alors quils sont toujours sur la carte.

Fr

79

TRANSFERT DIMAGES VERS UN ORDINATEUR (Suite)


Pour les utilisateurs dautres systmes dexploitation Fr
Les utilisateurs dautres systmes dexploitation ne peuvent pas utiliser le cble USB fourni pour connecter lappareil photo directement lordinateur. Windows 95 Windows NT Mac OS avant OS 9 Vous pouvez tlcharger des images directement vers votre ordinateur en utilisant un adaptateur de disquette (en option) ou un adaptateur de carte PC (en option). Votre ordinateur possde-t-il une interface USB ? Existe-t-il un port avec la marque sur votre ordinateur ? Non Oui Oui Connectez lappareil photo directement lordinateur laide du cble USB. Utilisez le lecteur/graveur SmartMedia USB. * Certains lecteurs de carte ne sont pas compatibles avec Mac OS X. Veuillez consulter le site web d'Olympus pour obtenir les informations de compatibilit les plus rcentes.

Non

Votre systme dexploitation figure-t-il parmi les suivants ? Windows 98 Windows 2000 Windows Me Windows XP Mac OS 9/X

Non Oui

Votre ordinateur possde-t-il un logement de carte PC intgr ? Utilisez ladaptateur de carte PC en option. * Non support avec Windows NT4.0 et les systmes infrieurs.

Non Oui

Votre ordinateur possde-t-il un lecteur de disquette intgr ? Utilisez ladaptateur de disquette FlashPath en option.

Adressez-vous au reprsentant Olympus le plus prs de chez vous. Pour plus de dtails sur les fonctions de lappareil dcrites dans ce manuel, se r f rer au manuel de r f rence de l appareil sur le CD-ROM inclus dans lemballage de lappareil. Pour plus de dtails sur les raccordements lordinateur personnel, se rfrer au Guide dinstallation de logiciel (inclus dans lemballage du CD-ROM).

80

ACCESSOIRES EN OPTION
Avril 2002

tui souple dappareil Lentilles de conversion Grand angle Tlobjectif Gros plan Imprimantes photo P-400 et P-200 pour appareils photo numriques Olympus Adaptateur secteur Carte Smartmedia standard (8/16/32/64/128 Mo) Adaptateur de disquette Adaptateur de carte PC Unit de lecture/criture de support amovible de marque Olympus Batteries NiMH Chargeurs de batterie NiMH Visiter le site Olympus pour les informations les plus rcentes sur les articles en option. http://www.olympus.com/

Fr

81

CODES DERREUR
Sil y a un problme avec lappareil, un des codes derreur ci-dessous apparatra.

Fr

Indications

Causes possibles La carte nest pas insre, ou elle ne peut tre reconnue.

Action corrective Introduire correctement une carte ou introduire une autre carte.

Aucune vue supplmentaire ne peut tre prise.

Remplacez la carte ou supprimez les vues inutiles.

Lcriture sur la carte est interdite.

Retirer le sceau adhsif de protection contre lcriture fix la carte.

Impossible denregistrer, de lire ou deffacer des vues sur cette carte.

Si la carte est sale, essuyer les contacts dors avec un tissu propre et lintroduire de nouveau. Si le problme nest toujours pas rsolu, la carte ne peut pas tre utilise. Tlcharger limage sur un ordinateur personnel et utiliser un logiciel de traitement dimage pour la visualiser. Si ce nest pas possible, le fichier image est endommag.

Limage enregistre ne peut tre lue avec cet appareil.

82

Indications

Causes possibles La carte nest pas formate.

Action corrective Formatez la carte.

Fr

Aucune image nest enregistre, alors il ny a rien lire.

Insrez une carte qui contient des images.

Il ny a plus despace libre sur la carte, par consquent il nest pas possible denregistrer de nouvelles informations telles que des donnes dimpression. Le couvercle du logement de carte est ouvert.
CARD-COVER OPEN

Changer la carte ou effacer des vues inutiles.

Fermer le couvercle du logement de carte.

Les piles sont mortes. Lappareil sarrte de fonctionner. Le voyant daccs de carte et le voyant de retardateur clignotent en mme temps. Autres indications

Mettre des piles neuves ou des batteries frachement recharges.

Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou le support clientle (voir couverture arrire).

83

FICHE TECHNIQUE
Type dappareil Appareil photo numrique (prise de vue et affichage) Enregistrement numrique, JPEG (conformment au systme DCF (Design rule for Camera File)), TIFF (sans compression), support pour systme Digital Print Order Format (DPOF)) Support QuickTime Motion JPEG Carte SmartMedia 3 (3,3) volts, 4 Mo 128 Mo (toutes cartes sauf les 2 Mo) 1 vue (TIFF: 1984x1488) 7 vues environ (SHQ: 1984 x 1488) 21 vues environ (HQ: 1984 x 1488) 24 vues environ (SQ1: 1600 x 1200) 99 vues environ (SQ2: 640 x 480) Capteur CCD de 1/2,5" 3.340.000 pixels (brut) 1984 x 1488 pixels (TIFF/SHQ/HQ) 1600 x 1200 pixels (SQ1) 1280 x 960 pixels (SQ2) 1024 x 768 pixels (SQ2) 640 x 480 pixels (SQ2) Objectif Olympus de 6,4 mm 51,2 mm, f2,8 f3,4, 10 lments en 7 groupes (quivalant un objectif de 40 mm 320 mm sur un appareil de 35 mm). Systme de mesure ESP numrique, de mesure ponctuelle W : f2,8 f7,1 T : f3,4 f7,1 Utilise avec un obturateur mcanique 1/2 1/1000 s (Mode M: 8 1/1000 s; Lorsque le mode flash scne de nuit est utilis: 2 1/1000 s) 1/30 1/8.000 s

Fr

Systme denregistrement Photo

Vido Mmoire Capacit denregistrement de vues (Lorsquune carte 16 Mo est utilise.)

Nombre de pixels effectifs 3.000.000 pixels Capteur dimage Rsolutions dimage denregistrement

Objectif

Posemtre Ouverture Vitesse dobturation Photo

Vido

84

Viseur cran ACL Temps de charge du flash Autofocus

cran daffichage couleur cristaux liquides TFT de 0,5", 114.000 pixels environ cran daffichage couleur cristaux liquides TFT de 1,5", 114.000 pixels environ 7 s environ ( temprature ambiante avec des piles neuves) Systme de mise au point automatique travers lobjectif (TTL), Systme de dtection des contrastes. Plage de mise au point: W: 10 cm linfini T: 1 m linfini Prise dentre CC (DC-IN), connecteur USB (mini-B), prise de sortie vido (VIDEO OUT) Jusqu lan 2099.

Fr

Connecteurs externes Calendrier automatique Conditions de fonctionnement Temprature Humidit Alimentation

0C 40C (fonctionnement) 20C 60C (stockage) 30% 90 % (fonctionnement) 10% 90 % (stockage) Pour les piles, utiliser 2 piles au lithium CR-V3, ou 4 batteries NiMH AA (R6), 4 batteries NiCd AA ou 4 piles alcalines ou au lithium AA. Adaptateur dalimentation secteur (option) Les piles zinc-carbone (manganse) ne peuvent pas tre utilises. 107,5 mm (L) x 76 mm (H) x 77,5 mm (P) 315 g (sans piles ni carte)

Dimensions Poids

CARACTRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT.

85

Wir bedanken uns fr den Kauf dieser Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfltig, um die sachgeme und sichere Handhabung zu gewhrleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur spteren Bezugnahme auf.

De

INHALT
BESCHREIBUNG DER TEILE SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH VORBEREITUNG SO VERWENDEN SIE DIE MENS GRUNDSTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WIEDERGABE DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN BILDBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER SONDERZUBEHR FEHLERMELDUNGEN TECHNISCHE DATEN 88 95 96 100 105 112 114 119 120 123 124 126

Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Weitere und ausfhrliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehrt.

86

In Europa: Das CE-Zeichen besttigt, dass dieses Produkt mit den europischen Bestimmungen fr Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz bereinstimmt. Mit der CE-Marke versehene Kameras sind fr den europischen Markt bestimmt.

Fr Nord- und Sdamerika


Fr die USA Betriebserlaubnis Modellnummer Markenname Haftende juristische Person Anschrift

De
: : : :

C-720 Ultra Zoom OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Telefon : 1-631-844-5000 Auf bereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprft. FR HAUS- UND BROGEBRAUCH Dieses Gert erfllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCCBestimmungen. Das Betreiben dieses Gerts ist zulssig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfllt werden: (1) Von diesem Gert drfen keine schdlichen Streinstreuungen ausgehen. (2) Dieses Gert muss die Einwirkung von Streinstreuungen zulassen. Dies schliet Streinstreuungen ein, welche Beeintrchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstrungen verursachen knnen. In Kanada: Dieses Gert wurde als Digitalgert der Klasse B in bereinstimmung mit den Bestimmungen der Canadian Interference-Causing Equipment Regulations klassifiziert. Warenzeichen IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc. Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber. Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera untersttzt die DCF-Norm (Design Rule for Camera File System) der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

87

BESCHREIBUNG DER TEILE Kamera


Zoomregler (W/T) Wahlschalter fr Indexwiedergabe/Ausschnittsvergrerung ( / )

De
Blitzentriegelung ( )

Auslser

Programmwhlscheibe (

, P/A/S/M,

, ) ) )

Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( Drucktaste ( ) Auslsermodustaste (DRIVE) Lschtaste ( ) Dioptrienregler Sucher Hauptschalter (POWER) Schreibanzeige Blitzprogrammtaste ( Schreibschutztaste ( /

Pfeiltasten ()

LCD-Monitor LCD-Monitortaste ( )

AE-Speichertaste Frei belegbare Taste ( ) Bilddrehungstaste ( )

OK/Men-Taste (

88

Blitz

Selbstauslser-LED

De

Kartenfachabdeckung

Objektiv

Gleichspannungseingang USB-Buchse VIDEO OUT-Buchse

se fr Trageriemen Batteriefachdeckelentriegelung

Buchsenabdeckung

Stativgewinde

Batteriefachdeckel

89

BESCHREIBUNG DER TEILE

Sucher-/LCD-Monitor-Anzeigen Aufnahmebezogene Informationen


Mit der menbezogenen INFO-Einstellung bestimmen Informationsanzeigeumfang auf dem Bildschirm. Die Anzeigen variieren in Abhngigkeit vom Aufnahmemodus.* Sie den

De

Wenn fr INFO der Einstellstatus OFF gilt: Die unten gezeigten Informationen werden im Aufnahmemodus stndig angezeigt. (Nach dem Schlieen des Mens werden die rechts abgebildeten Anzeigen (wenn fr INFO der Einstellstatus ON gilt) fr ca. 3 Sekunden eingeblendet.)

Wenn fr INFO der Einstellstatus ON gilt: Die unten gezeigten Informationen werden im Aufnahmemodus stndig angezeigt.

4 $ % ^ &

9 0 ! @
ISO 100 #
*In diesem Beispiel werden die Informationsanzeigen fr den P-Aufnahmemodus abgebildet.

5 8 6 7

Funktionen

Anzeigen , P, A, S, M, F2.8 F7.1 8 1/1.000 2.0 +2.0 3.0 +3.0 24/24" , , , ,

1 Aufnahmemodus 2 Blendenwert 3 Verschlusszeit 4 Belichtungskorrektur


Belichtungsreferenz

5 AFMarkierung 6 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit

90

4 $ % ^ &

9 0 !

5 8 6 7

De
@
ISO 100 #

Funktionen

Anzeigen TIFF/SHQ/HQ/SQ1/SQ2

7 Speichermodus 8 Speichersegment 9 Batterieladezustand 0 AESpeicher ! Auslsermodus @ Weiabgleich # ISO $ Grne SucherLED % Blitzbereitschaft
Verwackelungswarnanzeige Blitzladebetrieb

AEL , , O Leuchtet. Blinkt. Blinkt. , , , , , , , , , , BKT

ISO100, ISO200, ISO400

^ Blitzprogramm & Spotmessung/


Nahaufnahmemodus

91

BESCHREIBUNG DER TEILE

Sucher-/LCD-Monitor-Anzeigen Wiedergabebezogene Informationen


Mit der menbezogenen INFO-Einstellung Informationsanzeigeumfang auf dem Bildschirm. bestimmen Sie den

Einzelbild-Wiedergabeinformationen
De
HQ HQ SIZE: 1984x1488 F2.8 1/800 +2.0 ISO100 02.09.12 12:30 FILE: 1000020
Bei INFO mit Einstellstatus ON:

02.09.12 12:30 20
Bei INFO mit Einstellstatus OFF:

Funktionen

Anzeigen

1 Batterieladezustand 2 Druckvorauswahl 3 Anzahl der Ausdrucke 4 Schreibschutz 5 Speichermodus 6 Datum 7 Zeit 8 Bildnummer 9 Anzahl der Pixel
(Bildauflsung)

x1 x10 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 02. 09. 12 12:30 20 1.984x1.488, 1.600x1.200, 1.280x960, 1.024x768, 640x480 F2.8 F7.1 8 1/1.000 2.0 +2.0 , , , ISO100, ISO200, ISO400 100 0020

0 Blendenwert ! Verschlusszeit @ Belichtungskorrektur # Weiabgleich $ ISO % Dateinummer

92

Movie-Wiedergabeinformationen

HQ SIZE: 320x240

De

20
Bei INFO mit Einstellstatus OFF:

02.09.12 12:30 FILE: 1000020


Bei INFO mit Einstellstatus ON:

Funktionen

Anzeigen

1 Batterieladezustand 2 Movie-Symbol 3 Schreibschutz 4 Bildnummer 5 Speichermodus 6 Anzahl der Pixel 7 Weiabgleich 8 Datum 9 Zeit 0 Dateinummer

20 HQ, SQ 320x240, 160x120 , 12:30 Bei der Movie-Wiedergabe wird die Aufnahmezeit wie folgt angezeigt: , , 02. 09. 12

0" / 15"
Spielzeit Gesamtspielzeit

Hinweis
Die Anzeigen fr ein Movie-Bild, das unter Bezugnahme auf die Indexbildanzeige gewhlt und gezeigt wird, sind nicht die gleichen, wenn das Movie-Bild im Movie-Wiedergabemodus gezeigt wird.

93

BESCHREIBUNG DER TEILE Speichersegmente

Sucher-/LCD-Monitor-Anzeigen Speichersegmente & Batterieladezustand

De

Die Speichersegmentanzeige arbeitet bei der Aufnahme. Bei leuchtender Speichersegmentanzeige schreibt eine Kamera Bilddaten auf die SmartMedia-Karte. Die Speichersegmentanzeige verndert sich wie unten abgebildet je nach Aufnahmestatus. Wenn alle Segmente leuchten, mssen Sie warten, bis diese Leuchtanzeige erlischt, ehe Sie erneut aufnehmen. Bei Einzelbildaufnahme
Aufnehmen. Warten. Vor der Aufnahme (Keine Segmentanzeige) Eine Aufnahme hergestellt (Leuchtet) Aufnehmen. Warten. Aufnehmen. Warten. Keine Speicherkapazitt frei (Alle Segmente leuchten)

Bei Movie-Aufnahme
Bei fortgesetzter Aufnahme Aufnehmen. Warten. Vor der Aufnahme Whrend der Aufnahme (leuchtende Segmentanzeige). (Keine Segmentanzeige) Es ist keine weitere Aufname mglich, bis die Leuchtanzeige vollstndig erlischt. Die Movie-Aufnahme wird automatisch beendet, wenn alle Segmente leuchten.

Batterieladezustand
Bei nachlassender Batterieleistung wechselt die Batterieladezustandsanzeige wie folgt, wenn die Kamera eingeschaltet wird oder in Gebrauch ist.
Keine Anzeige Leuchtet (grn) Batterieleistung: Hoch Leuchtet (rot) Batterieleistung: Schwach. Neue Batterien einlegen. Batterieleistung: Entladen. Die Fehlermeldung BATTERY EMPTY erscheint. Neue Batterien einlegen.

94

SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH


Die Reihenfolge der Bedienschritte ist durch Nummernangaben gekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die Abbildung der jeweils erforderlichen Bedienungselemente ergnzt. Fhren Sie die Bedienschritte stets in der durch Nummern gekennzeichneten Reihenfolge durch.

De
Um eine der nachfolgend aufgelisteten Funktionen zu verwenden, muss die Programmwhlscheibe auf die jeweils erforderliche gezeigte Position gestellt werden.
Programmwhlscheibe

Bedeutet: Diese Taste drcken.

Das jeweils in Schwarz gezeigte Bedienungselement ist fr den beschriebenen Vorgang erforderlich.

Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole , , und verweisen auf die hier gezeigten Pfeiltasten.

Bei der Meneinstellung gehen Sie bitte in der durch diese Pfeile angezeigten Reihenfolge vor. Bitte vor der Meneinstellung das Kapitel So verwenden Sie die Mens durchlesen. Vom Hauptmen ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T M.

95

VORBEREITUNG
Anbringen des Tragriemens

1
De

2
Das Riemenende aus dem 5 an dem Riemen befindlichen Ring ziehen. Das Riemenende aus dem Riemenstraffer ziehen, um die Riemenlnge einzustellen.
Riemense der Kamera

Riemenstraffer

Ring

Wenn die gewnschte 6 Riemenlnge eingestellt Ring wurde, das Riemenende wieder durch den Riemenstraffer ziehen. Das Riemenende durch den Ring fhren und dabei Riemenstraffer gleichzeitig am Riemen ziehen, damit dieser einwandfrei gestrafft wird.

Hinweis
Beim Transportieren der am Riemen befestigten Kamera darauf achten, dass sich der Riemen nicht an hervorstehenden Teilen von Gegenstnden, Fahrzeugen etc. verfngt. Andernfalls kann es zu schweren Sachschden kommen! Den Riemen wie gezeigt einwandfrei anbringen, so dass sich die Kamera nicht lsen kann. Bei nicht sachgemer Anbringung des Riemens kann sich die Kamera lsen und schwer beschdigt werden. In diesem Fall kann Olympus keinerlei Haftung fr entstandene Schden bernehmen.

96

Einlegen der Batterien


Diese Kamera ist fr 2 CR-V3 Lithium-Batterieblcke oder 4 AA (R6) NiMH-, NiCd-, Alkali- oder Lithium-Batterien geeignet. Wichtig: CR-V3 Lithium-Batterieblcke knnen nicht wiederaufgeladen werden. Niemals das Etikett von einem CR-V3 Lithium-Batterieblock entfernen. Sie sich, dass 1 Vergewissern die Kamera ausgeschaltet ist; Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Der Sucher ist ausgeschaltet. Das Objektiv ist nicht ausgefahren. Batteriefachdeckel 5 Den schlieen, andrcken (C) und entgegen der angezeigten Pfeilrichtung schieben (D) . Den Batteriefachdeckel beim Schlieen in der Mitte drcken. Andernfalls kann der Schlievorgang behindert werden. Vergewissern Sie sich, dass der Batteriefachdeckel einwandfrei geschlossen ist.

De

Batteriefachdeckel mit der 3 Den Fingerkuppe in Richtung des Pfeilsymbols (A) schieben und ffnen (B). Nicht mit dem Fingernagel verschieben. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.

C D

B
Verwendung eines Netzteils (gesondert erhltlich) Achten Sie darauf, dass Sie ein fr die jeweilige Region/das jeweilige Land geeignetes Netzteil verwenden. Bei diesbezglichen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren nchsten Olympus Service.

4
Bei Verwendung von CR-V3 LithiumBatterieblcken.

97

VORBEREITUNG (Forts.)
Einlegen/Entnehmen der Speicherkarte (SmartMedia)
Diese Kamera verwendet SmartMedia-Speicherkarte zur Bilddatenspeicherung. In diesem Handbuch verweist der Begriff Karte jeweils auf SmartMedia-Speicherkarten. Ausschlielich Speicherkarten mit 3 V (3,3 V) verwenden. Speicherkarten von anderen Herstellern als Olympus mssen in der Kamera formatiert werden. Niemals Speicherkarten mit 5 V und/oder 2 MB verwenden. Sie sich, dass die Kamera 1 Vergewissern ausgeschaltet ist; Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Der Sucher ist ausgeschaltet. Das Objektiv ist nicht ausgefahren.

De

2 Die Kartenfachabdeckung ffnen.

Einlegen einer Karte 3 Die Karte in der angezeigten Richtung bis zum Anschlag einschieben. Auf der Kartenhlle befindet sich ein Pfeilsymbol, das die Einschubrichtung der Karte anzeigt. Die Karte gerade am Karteneinschub ansetzen und einschieben. Die Karte darf keinesfalls schrg gehalten oder verkantet werden. Auf die korrekte Kartenausrichtung achten. Andernfalls kann sich die Karte verklemmen. Entnehmen der Karte Die Karte mit den Fingerspitzen greifen und in Pfeilrichtung nach auen ziehen. Kartenfachabdeckung vollst ndig 4 Die schlieen, so dass diese einrastet.

98

Ein- und Ausschalten der Kamera

1 2

Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegel drcken. Die Kamera mit dem POWER-Schalter einschalten. Wenn die Programmwhlscheibe nicht auf gestellt ist, wird beim Einschalten das Objektiv ausgefahren. Der Sucher wird eingeschaltet. Zum Ausschalten der Kamera nochmals den POWER-Schalter drcken. Wenn die Datums-/Zeitanzeige auf die Grundeinstellung gewechselt hat, erscheint die Meldung Y/M/D auf dem Bildschirm.

De

Objektivkappe

Einstellung von Datum und Zeit

1 2 3 4

5 6

Die Programmwhlscheibe auf stellen und dann die Kamera mit dem POWER-Schalter einschalten. drcken. Der LCD-Monitor wird eingeschaltet und zeigt das Hauptmen an. Mit der Pfeiltaste whlen. Wenn gew hlt wurde, mit den Pfeiltasten das Datumsformat einstellen. Die folgenden Datumsformate sind whlbar: D-M-Y (Tag/Monat/Jahr) M-D-Y (Monat/Tag/Jahr) Y-M-D (Jahr/Monat/Tag) In diesem und in den folgenden Schritten gelten die Anzeigebeispiele fr das Datumsformat Y-M-D. Mit der Pfeiltaste das Jahresfeld (Y) whlen. Die Jahreszahl mit den Pfeiltasten eingeben. Nach der Jahreszahleingabe mit der Pfeiltaste das Monatsfeld (M) whlen. Diese Bedienungsschritte wiederholen, bis Datum und Zeit vollstndig eingestellt sind. Um erneut die vorherige Einstellung zu whlen, die Pfeiltaste drcken. Die ersten beiden Stellen des Jahresdatums knnen nicht gendert werden. drcken. Zur sekundengenauen Zeitmessung die Taste zur vollen Minute (00 Sekunden) drcken. Die Zeitmessung wird bei Drcken dieser Taste aktiviert. Zum Ausschalten der Kamera den POWER-Schalter drcken. Das Objektiv wird eingezogen.

99

VORBEREITUNG (Forts.)

Hinweis
Die vorliegende Einstellung wird auch bei ausgeschalteter Kamera bis zu einer Neueinstellung beibehalten. Die Datumseinstellung wird gelscht, wenn in der Kamera fr ca. 1 Stunde keine Batterien eingelegt sind. In diesem Fall muss das Datum neu eingestellt werden. Die Datums-/Zeitanzeige kann ggf. nicht korrekt sein, wenn die Kamera z. B. infolge entladener Batterien etc. nicht mehr arbeitet.

De

SO VERWENDEN SIE DIE MENS


Das zuerst auf dem LCD-Monitor gezeigte Men ist das Hauptmen. Der Inhalt dieses Mens ist je nach gewhltem Modus unterschiedlich. Das Hauptmen enthlt zwei Menausfhrungen: MODE MENU und sonstige Mens (austauschbare Mens). (Beispiel: Hauptmen im Frei whlbare Hauptmenfunktionen Kameramodus P/A/S/M) (SHORT CUT-Men) Das frei belegbare Men (SHORT CUTMen) verweist auf alle HauptmenISO eintrge auer MODE MENU. Im MODE MENU Kameramodus P/A/S/M oder knnen diese Eintrge benutzerseitig WB gegen bevorzugte (hufig benutzte) Funktionen ausgewechselt werden. Hierauf lassen sich die zugehrigen Einstellungsmens mit den entsprechenden Pfeiltasten direkt aufrufen. (Beispiel: Hauptmen im MODE MENU Das MODE MENU (im Hauptmen) enthlt Kameramodus P/A/S/M) alle verfgbaren Funktionen, die in vier Gruppen untergliedert und jeweils durch ISO einen der folgenden Menanzeiger gekennzeichnet sind: CAMERA, PICTURE, MODE MENU CARD und SETUP. Diese Gruppen knnen mittels der links im Men angeordneten WB Menanzeiger mit den Pfeiltasten gewhlt werden.

Einstellung einer Funktion im MODE MENU 1 Im Hauptmen MODE MENU ffnen. 2 Mit den Pfeiltasten einen Menanzeiger (CAMERA, PICTURE, CARD oder SETUP) whlen. Die Pfeiltaste drcken. 3 Mit den Pfeiltasten die gew nschte Funktion w hlen. Die Pfeiltaste drcken. 4 Die Einstelloption mit den Pfeiltasten whlen. Die Taste
drcken.

100

Weitere und ausfhrliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehrt. Je nach Stellung der Programmwhlscheibe knnen ggf. einige Funktionen nicht verfgbar sein. Zudem knnen je nach Stellung der Programmwhlscheibe jeweils unterschiedliche Grundeinstellungen fr einzelne Funktionen gelten.

De

Modi und Kurzmens


Hauptmen

CARD SETUP

Anzeige DIGITAL ZOOM

Funktion Zur Datums- und Zeiteinstellung. In Kombination mit dem optischen Zoom kann eine bis zu ca. 24fache Zoomwirkung erzielt werden. Zur Wahl der ISO-Empfindlichkeit (entspricht den ISO-Werten fr analoge Kameras). Zur Wahl des Speichermodus.

Einstellung OFF, ON

ISO

AUTO, 100, 200, 400 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 AUTO, , MOVIE PLAYBACK, INDEX OFF, ON , ,

CARD SETUP WB

Zur Kartenformatierung. Zur Einstellung des Weiabgleichs entsprechend der vorherrschenden Farbtemperatur. Zur automatischen Wiedergabe aller gespeicherten Bilder in Folge. Zur Wiedergabe von Movie-Bildern. MovieBilder knnen auerdem im Minibildmodus in einem Index aufgelistet werden. Zur Wahl des Anzeigenumfangs der auf dem LCD-Monitor oder Sucher eingeblendeten Informationen.

MOVIE PLAY

INFO

101

SO VERWENDEN SIE DIE MENS (Forts.)


Menanzeiger & MODE MENU-Funktionen (Aufnahme)
Im Aufnahmemodus hat MODE MENU 4 Menanzeiger. Zur Wahl eines Menanzeigers drcken. Die zugehrigen Meneintrge werden angezeigt.
SET CARD PIC CAMERA

De
Menanzeiger CAMERA Menanzeiger PICTURE Menanzeiger CARD Menanzeiger SETUP

ISO P/A/S/M

AUTO P

1.0 x3 BKT DIGITAL ZOOM OFF

Menanzeiger CAMERA
Anzeige ISO Funktion Einstellung Zur Einstellung der ISO-Empfindlichkeit AUTO, 100, 200, (entspricht den ISO-Werten fr analoge 400 Kameras) mit den Optionen AUTO/100/200/400. Zur Wahl des Belichtungsmodus mit den P, A, S, M Optionen P ( Programmautomatik), A (Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl), S (Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl), oder M (Manueller Modus). Zur Einstellung der Blitzhelligkeit. 2EV - +2EV Zur Einstellung der Optionen fr die 0.3 / 0.7 / 1.0, automatischen Belichtungsreihen. x3/x5 In Kombination mit dem optischen Zoom OFF, ON (8fach) kann mit dem Digitalzoom (3fach) eine bis zu ca. 24fache Zoomwirkung erzielt werden. Bei Verwendung einer Olympus CAMEDIA Karte knnen Bilder im Panoramaformat hergestellt werden. Zwei in Folge aufgenommene Bilder werden zu einem Bild zusammengefgt und gespeichert. , , , oder verfgbar) Einstellung

P/A/S/M

BKT DIGITAL ZOOM

PANORAMA

2 in 1

Menanzeiger PICTURE (nicht fr die Modi Anzeige Funktion

WB

SHARPNESS CONTRAST

Zur Wahl der Bildauflsung bei TIFF, SHQ, der Speicherung. HQ, SQ1, SQ2 Zur Wahl des Weiabgleichs, der fr die AUTO, , , vorherrschenden Lichtverhltnisse am besten , geeignet ist. Zur Einstellung der Bildschrfe. Zur Bildkontrasteinstellung.

102

Menanzeiger CARD
Anzeige CARD SETUP Funktion Zur Kartenformatierung. Einstellung

Menanzeiger SETUP
Anzeige ALL RESET Funktion Bestimmt, ob die vorliegenden Kameraeinstellungen auch bei Ausschaltung der Kamera beibehalten werden. Zur Wahl des Anzeigenumfangs der auf dem LCD-Monitor oder Sucher eingeblendeten Informationen. Zur Deaktivierung des akustischen Signals (Warnton. etc.). REC VIEW Bestimmt, ob die Bildanzeige erfolgt, solange die Kamera Daten auf die Karte schreibt. Zur Einstellung benutzerdefinierter Funktionen, die im Modus aktiviert werden. Zur Einstellung der Sleep Timer-Zeit. Einstellung OFF, ON

De

INFO

OFF, ON

OFF, ON OFF, ON

MY MODE SETUP SLEEP

CURRENT, RESET, CUSTOM 30sec, 1min, 3min, 5min, 10min RESET, AUTO

FILE NAME

Zur Wahl des Benennungsmodus fr die Dateien und Ordner von gespeicherten Bildern. Zur berprfung von CCD-Chip und Prozessorschaltkreisen. Zur Helligkeitseinstellung des Suchers/LCD-Monitors. Zur Einstellung von Datum und Zeit.

PIXEL MAPPING

OFF, ON Alle Funktionen, die in den CAMERA& PICTUREMens enthalten sind AE-Speicher, INFO, ISO, P/A/S/M, DIGITAL ZOOM, , WB

BATTERY SAVE SHORT CUT

Zum Kamerabetrieb mit verringertem Stromverbrauch. Erlaubt die benutzerdefinierte Zuweisung von hufig benutzten Funktionen in das Hauptmen (Kurzmens).

CUSTOM BUTTON

Erlaubt die Zuweisung einer hufig verwendeten Funktion auf die frei belegbare Taste.

103

SO VERWENDEN SIE DIE MENS (Forts.)


Menanzeiger & MODE MENU-Funktionen (Wiedergabe)
Bei der Wiedergabe eines Einzelbildes Enthlt das MODE MENU 3 Menanzeiger. Bei der Wiedergabe eines Movie-Bildes Enthlt das MODE MENU 2 Menanzeiger. Zur Wahl eines Menanzeigers drcken.Die zugehrigen Meneintrge werden angezeigt. Bei der Movie-Wiedergabe ist der Menanzeiger EDIT nicht verfgbar.
Bei der Wiedergabe von Einzelbildern Bei der Wiedergabe von Movie-Bildern

De

Menanzeiger EDIT
Anzeige BLACK&WHITE SEPIA Funktion Zur Herstellung von Bildern in Schwarzwei. Zur Herstellung von Bildern in Sepia. Zur Reduzierung des Datenumfanges (Dateiverkleinerung). Einstellung 640 x 480, 320 x 240

Menanzeiger CARD
Anzeige CARD SETUP Funktion Zur Kartenformatierung (FORMAT), oder Lschung aller Bilder auf der Karte (ALL ERASE). Einstellung

Menanzeiger SETUP
Anzeige ALL RESET Funktion Bestimmt , ob die vorliegenden Kameraeinstellungen auch bei Ausschaltung der Kamera beibehalten werden. Zur Deaktivierung des akustischen Signals (Warnton. etc.). Zur Helligkeitseinstellung des Suchers/LCD-Monitors. Zur Einstellung von Datum und Zeit. Zur Wahl der Bildzahl bei der Indexwiedergabe. 4, 9, 16 Einstellung OFF, ON

SET CARD EDIT

SET CARD

BLACK&WHITE SEPIA

CARD SETUP

OFF, ON

104

GRUNDSTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Kameramoduswahl Programmwhlscheibe Vollautomatischer Aufnahmemodus
Sie fotografieren OHNE zus tzliche Funktionen oder manuelle Einstellmglichkeit. Die Kamera bestimmt automatisch die Scharfstellung und Belichtung. Ideal fr Schnappschussaufnahmen.

De

Sportaufnahmen
Verwenden, wenn sich schnell bewegende Motive (z. B. Sportler oder fahrende Autos) ohne Bewegungsunschrfe aufgenommen werden sollen. Die Kamera whlt automatisch die hierfr erforderlichen Einstellungen.

Landschafts-/Portrtaufnahmen
Verwenden, wenn Vorder- und Hintergrund der Aufnahme wichtig sind, d.h. wenn sowohl Vorder- als auch Hintergrund scharf abgebildet werden sollen. Die Kamera whlt automatisch die hierfr erforderlichen Einstellungen.

Portrtaufnahmen
Verwenden, wenn eine Portrtaufnahme hergestellt werden soll, d.h., wenn das bildwichtige Motiv (z. B. Person) scharf vor einem unscharfen Hintergrund abgebildet werden soll. Die Kamera whlt automatisch die hierfr erforderlichen Einstellungen.

P/A/S/M Programmautomatik/Blendenvorwahl/
Verschlusszeitvorwahl/Manuelle Belichtung
Bei auf P/A/S/M gestellter Programmwhlscheibe knnen die folgenden Funktionen menbezogen eingestellt werden:

P (Programmautomatik)

A (Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl) M (Manueller Modus)

Die Kamera bestimmt Blende und Verschlusszeit.

S (Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl)


Sie bestimmen die Verschlusszeit, die Kamera whlt die Blende. Sie bestimmen die Blende und die Verschlusszeit.

Sie bestimmen die Blende, die Kamera whlt die Verschlusszeit.

105

GRUNDSTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)


My Mode (Benutzerdefinierte Einstellungen)
Bevorzugte Einstellungen lassen sich unter MY MODE SETUP (im zugehrigen SETUP-Men) speichern. Die auf diese Weise benutzerseitig gespeicherten Einstellungen sind verfgbar, wenn die Kamera im Modus eingeschaltet wird. So knnen Sie Einstellungen wie Blende, Zoomposition etc. vormerken. Im Modus sind die folgenden Kameramodi (Aufnahmemodi) verfgbar: P, A, S, oder M. Die Einstellungen erfolgen jeweils per Kamera-Einstellmen. Das Kurzmen kann andere Eintrge enthalten als die Kurzmens der Modi P/A/S/M.

De

Movie-Aufnahme
Im Movie-Modus knnen Sie bewegte Bilder aufnehmen. Die Kamera whlt automatisch Blende und Verschlusszeit. Scharfstellung und Belichtung werden bei halb gedrcktem Auslser gespeichert. Movie-Bilder knnen nicht mit Ton aufgenommen werden.

Sie whlen die Blende Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl


Programmwhlscheibe

Vom Hauptmen ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M 1T A w hlen. dr cken. Nochmals dr cken, um das Men zu schlieen.

Zur Wahl einer greren Blendenzahl drcken. Zur Wahl einer kleineren Blendenzahl drcken.

106

Sie whlen die Verschlusszeit Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl


Programmwhlscheibe

Hauptmen ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T 1 Vom S w hlen. dr cken. Nochmals dr cken, um das Men zu schlieen.

De

Zur Wahl einer krzeren Verschlusszeit drcken.

Zur Wahl einer lngeren Verschlusszeit drcken.

Sie whlen die Blende und Verschlusszeit Fotografieren im manuellen Modus


Programmwhlscheibe

Hauptmen ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T 1 Vom M w hlen. dr cken. Nochmals dr cken, um das Men zu schlieen.

Zur Wahl einer krzeren Verschlusszeit drcken. Zur Wahl einer greren Blendenzahl drcken. Zur Wahl einer kleineren Blendenzahl drcken.

Zur Wahl einer lngeren Verschlusszeit drcken.

Verwendung von My Mode (Benutzerdefinierte Einstellungen)


Programmwhlscheibe

Vom Hauptmen ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T den Modus P, A, S oder M whlen. drcken. Nochmals drcken, um das Men zu schlieen.

107

GRUNDSTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)


Einzelbildaufnahme
Programmwhlscheibe

Objektivkappe entfernen. Die Programmwhlscheibe auf eine 1 Die beliebige der folgenden Positionen stellen und dann POWER-

De

Schalter drcken. Aufnahmemodus:

, P/A/S/M,

Die Kamera mittels Sucher auf das Motiv ausrichten.

Blitzentriegelung POWER-Schalter Schreibanzeige

Scharfstellung des Motivs den Auslser 3 Zur vorsichtig und ruckfrei halb nach unten drcken. Wenn das Motiv scharfgestellt ist, leuchtet die grne Sucher-LED.

Grne Sucher-LED Anzahl der speicherbaren Einzelbilder

Auslser bei halb gedrckter Position vollstndig nach unten 4 Den drcken, um die Aufnahme herzustellen. Bei ausgeklapptem Blitz wird im erforderlichen Fall automatisch mit Blitz aufgenommen. Die Schreibanzeige blinkt zur Besttigung, dass die Kamera die Bilddaten auf die Karte schreibt.

Hinweis
Bei blinkender Schreibanzeige niemals die Kartenfachabdeckung ffnen, die Karte herausziehen, die Batterien entnehmen oder das optionale Netzteil abtrennen! Andernfalls knnen gespeicherte Daten unwiderruflich beschdigt und neue Daten nicht auf die Karte geschrieben werden.

108

Movie-Aufnahme

Programmwhlscheibe

1 2

Die Objektivkappe entfernen. Die Programmwhlscheibe auf stellen und dann den POWER-Schalter drcken.

De
Durch den Sucher schauen und die Kamera auf das Motiv schwenken.
P/A /S/ M

POWER-Schalter Schreibanzeige

Auslser halb nach unten drcken. 3 Den Wenn das Motiv scharf gestellt ist, blinkt die

AF-Markierung

grne Sucher-LED einmal auf. Den Auslser bei halb gedrckter Position vollst ndig nach unten dr cken, um die Aufnahme zu starten. Whrend der Movie-Aufnahme leuchtet in Rot.

Restzeitanzeige in Sekunden

Auslser nochmals vollstndig drcken, um die Aufnahme zu 5 Den beenden. Die Schreibanzeige blinkt zur Besttigung, dass die Bilddaten auf die Karte geschrieben werden. Wenn die Anzeige der Restaufnahmezeit 0 (Sekunden) erreicht, wird die Aufnahme automatisch beendet und die Kamera schreibt die Daten auf die Karte.

109

GRUNDSTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)


Zoomen Zoomregler T Zum Einzoomen den Zoomregler in Richtung T drcken. Zum Auszoomen den Zoomregler in Richtung W drcken. T Tele- und Weitwinkelzoom sind bis zur 8fachen Zoomvergrerung mglich (optisches Zoomverhltnis, entspricht einer Zoombrennweite von 40 mm bis 320 mm bei einer Kleinbildkamera). Durch die Kombination des Digitalzooms mit dem 8fachen optischen Zoom ist eine bis zu ca. 24fache Zoomvergrerung erzielbar. Fotografieren bei Verwendung des LCD-Monitors T Die Taste (LCD-Monitor) drcken und dann die Schritte 3 und 4 unter Einzelbildaufnahme durchfhren.

De

Schrfespeicher

Programmwhlscheibe

Wenn bei der gewhlten Bildkomposition nicht auf das bildwichtige Motiv scharfgestellt werden kann, weil es sich nicht innerhalb der AF-Markierung befindet, wie folgt vorgehen: AF-Markierung auf das Motiv 1 Die ausrichten. Dann den Ausl ser halb hinunterdrcken, um die Entfernung zu speichern. Die Belichtung wird gleichfalls gespeichert,
wenn die grne Sucher-LED leuchtet. Grne Sucher-LED

Die Kamera auf die gewnschte Bildkomposition schwenken und 2 dabei den Auslser halb hinuntergedrckt halten.

110

Blitzprogrammwahl

Programmwhlscheibe

Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige [Grundeinstellung]) : Automatische Blitzabgabe bei unzureichender Umgebungshelligkeit und bei Gegenlicht. Blitzabgabe mit Vorblitz (zur Unterdrckung des Rote-Augen-Effektes) : Verringert den bei Blitzaufnahmen oft auftretenden Rote-Augen-Effekt von in die Kamera schauenden Personen. (Blitz mit Vorblitzabgabe). Aufhellblitz (zwangszugeschalteter Blitz) : Der Blitz wird unabhngig von der Umgebungshelligkeit abgegeben. Zwangsabgeschalteter Blitz : An Orten verwenden, an denen Blitzaufnahmen untersagt sind oder wo eine Blitzabgabe das Motiv nicht aufhellen kann. Nachtaufnahmeblitz : Dient der Blitzsynchronisation bei langer Verschlusszeit. Nachtaufnahmeblitz mit Vorblitz : Dient zur Blitzynchronisation mit einer langen Verschlusszeit bei gleichzeitiger Verringerung des Rote-Augen-Effektes. Blitzentriegelng drcken. 1 Die Der Blitz wird ausgeklappt. Blitzprogrammtaste / wiederholt 2 Die gewnschte Blitzprogrammanzeige erscheint. antippen, bis die

De

111

WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Auslsermodus
Programmwhlscheibe

De

Einzelbildaufnahme : Bei vollstndigem Drcken des Auslsers wird ein Bild aufgenommen. Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die fr das erste Serienbild gespeicherten Einstellungen fr Entfernung, Belichtung und Weiabgleich werden fr alle weiteren Bilder beibehalten. AF-Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die Scharfstellung wird automatisch fr jedes Bild gemessen und gespeichert. Die AF-Serienaufnahme erfolgt daher langsamer als die normale Serienaufnahme. Fotografieren mit Selbstauslser : Nach Drcken des Auslsers wird mit Selbstauslserverzgerung ein Bild aufgenommen. Automatische Belichtungsreihen (BKT): Die Aufnahme wird fr das gleiche Bild mehrmals wiederholt, wobei jedesmal automatisch eine andere Belichtungseinstellung gewhlt wird. Entfernungseinstellung und Weiabgleich des ersten Bildes werden fr alle weiteren Bilder beibehalten. Die DRIVE-Taste wie erforderlich antippen, bis das gewnschte DRIVEEinstellmen gezeigt wird.

Spotmessung

Programmwhlscheibe

Zur Belichtungsmessung knnen 2 Methoden verwendet werden: DigitalESP-Messung und Spotmessung. Digital-ESP-Messung: Selektive Mehrfeldmessung. Spotmessung: Bei der Spotmessung wird ausschlielich der innerhalb der AF-Markierung erfasste Bildbereich zur Belichtungsmessung bercksichtigt. Somit kann die Belichtung fr das bildwichtige Motiv ohne Einwirkung der Hintergrundhelligkeit gemessen werden. Die Spotmessung ist auch bei Nahaufnahmen verfgbar (Spotmessung + Nahaufnahmemodus). Die Taste wiederholt antippen, bis (Spotmessung) oder (Spotmessung + Nahaufnahmemodus) angezeigt wird.

AE-Speicher

Programmwhlscheibe

Geeignet fr Aufnahmesituationen, in denen eine optimale Belichtung nur schwierig zu erzielen ist (wenn z.B. starke Helligkeitsunterschiede zwischen dem bildwichtigen Motiv und dem Hintergrund auftreten). Wird z.B. das bildwichtige Motiv zu dunkel abgebildet, weil der restliche Bildbereich durch eine starke Lichtquelle zu stark aufgehellt wird, die Kamera auf eine andere Bildkomposition (ohne Einwirkung der hellen Lichtquelle) schwenken und die Taste drcken, um die hier gemessene Belichtung vorbergehend zu speichern. Dann die Kamera auf die ursprngliche Bildkomposition zurck schwenken und auslsen. Sie knnen dementsprechend eine von Ihnen per AE-Speicher gewhlte Belichtung verwenden.

112

Nahaufnahmemodus

Programmwhlscheibe

Bei geringem Motivabstand (0,1 m-0,6 m in der maximal ausgezoomten (W) oder 1,0 m-2,0 m in der maximal eingezoomten (T) Position) verlangsamt sich der Scharfstellungsvorgang. Im Modus erfolgt die Scharfstellung jedoch schnell. Der Nahaufnahmemodus ( ) muss verwendet werden, wenn sich das Motiv in 0,1 bis 0,6 m Entfernung befindet. Wenn der Zoomregler in der maximalen Weitwinkelposition (W) steht, kann das Motiv bildschirmfllend erfasst werden. Die Taste wiederholt antippen, bis (Spotmessung) oder (Spotmessung + Nahaufnahmemodus) angezeigt wird.

De

Belichtungskorrektur

Programmwhlscheibe

Die von der Kamera ermittelte Belichtungseinstellung kann benutzerseitig im Bereich von 2 Belichtungsstufen in 1/3-Schritten korrigiert werden, um je nach Motivbeschaffenheit und Lichtverhltnissen eine besser geeignete Belichtung zu erzielen.
In Minusrichtung (Abdunkelung)

(Aufhellung)

In Plusrichtung

113

WIEDERGABE
Einzelbildwiedergabe
Programmwhkscheibe auf 1 Die POWER-Schalter drcken. (Wiedergabe) stellen und den

De
gewnschte Bild kann mit 2 Das den Pfeiltasten aufgerufen werden. Mit dem Symbol gekennzeichnete Bilder sind MovieBilder.
Wiedergabesprung um 10 Bilder rckwrts.

Wiedergabe des nchsten Bildes. Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwrts. Wiedergabe des vorhergehenden Bildes. Zoomregler

POWERSchalter

Verwendung des Zoomreglers T: Ausschnittsvergrerung. W: Indexwiedergabe.

drcken, um ein versehentliches Lschen von Bildern zu verhindern. nochmals drcken, wenn der Schreibschutz annulliert werden soll.

Schreibschutzsymbol
HQ

114

Movie-Wiedergabe

1 2

Das mit gekennzeichnete Movie-Bild der gewnschten MovieAufnahme aufrufen. ~ Die Schritte 1 und 2 von Einzelbildwiedergabe

De
drcken. Das Hauptmen erscheint.

Mit der Pfeiltaste MOVIE PLAY whlen.

MOVIE PLAY INFO MODE MENU

Mit den Pfeiltasten im 4 MOVIE PLAY-Men MOVIE PLAYBACK whlen. Die Pfeiltaste drcken, um das MOVIE PLAY-Men zu schlieen.
MOVIE PLAY

MOVIE PLAYBACK INDEX

drcken, um ein versehentliches Lschen von Bildern zu verhindern. nochmals drcken, wenn der Schreibschutz annulliert werden soll.

CANCEL

SELECT

GO

Zum Movie-Wiedergabestart drcken. 5 Bei Erreichen des Movie-Endes wird erneut das erste Bild der MovieAufnahme gezeigt. Wenn nach der Movie-Wiedergabe nochmals die Taste gedrckt wird, erscheint das MOVIE PLAYBACK-Men. Um vom MovieWiedergabemodus erneut auf das MOVIE PLAY-Men zu wechseln, mit EXIT whlen und dann drcken.

115

WIEDERGABE (Forts.)
Bilddrehung
Programmwhlscheibe

Bei Bedarf kann ein Bild gedreht werden. Die Bilddrehung ist um 90 auf das Querformat im und gegen den Uhrzeigersinn mglich.

De

1 Eine Hochformataufnahme im Einzelbild-Wiedergabemodus darstellen. 2 Die Bilddrehung erfolgt bei jedem Bettigen der Taste .
Schreibschutz (Verhindert das unbeabsichtigte Lschen von gespeicherten Bildern) Programmwhlscheibe
Es wird nachdrcklich empfohlen, wichtige Bilder mit Schreibschutz zu versehen, um ein versehentliches Lschen zu vermeiden. Schreibgeschtzte Bilder knnen nicht mit der Lschfunktion fr einzelne Bilder oder der Gesamtlschfunktion gelscht werden.

1 Mit den Pfeiltasten das zu schtzende Bild aufrufen. Taste drcken. Damit ist das Bild schreibgeschtzt. 2 Die Soll der Schreibschutz annulliert werden, nochmals die Taste
drcken.

Lschung einzelner Bilder

Programmwhlscheibe

den Pfeiltasten das zu lschende Bild aufrufen. 1 Mit Falls das gewhlte Bild schreibgeschtzt ist, muss zunchst der Schreibschutz annulliert werden.

2 Die Taste

(Lschen) drcken. Das

ERASE-Men wird gezeigt.

3 Mit der Pfeiltaste YES whlen. Ausfhrung der Lschung drcken. 4 Zur Wenn die Lschung unterbleiben soll, bei Schritt 3 NO whlen und dann
drcken. Oder nochmals die Taste drcken.

116

Lschung aller Bilder

Programmwhlscheibe

Bei dieser Lschfunktion werden alle auf der eingelegten Karte gespeicherten Einzelbilder und Movie-Bilder (mit Ausnahme der schreibgeschtzten Bilder) gelscht. Hauptmen ausgehend MODE MENU T CARD T CARD SETUP 1 Vom T ALL ERASE whlen.

De

2 Die Taste drcken. Das ALL ERASE-Men wird gezeigt. 3 Mit der Pfeiltaste YES whlen. Zur Ausfhrung der Lschung drcken. 4 Eine Verlaufsbalkenanzeige besttigt die Lschung.
Hinweis

Wenn die Lschung unterbleiben soll, bei Schritt 3 NO whlen und dann drcken.

Bilder, die schreibgeschtzt oder auf einer mit einem Schreibschutzsiegel versehenen Karte gespeichert sind, knnen nicht gelscht werden. Gelschte Bilder knnen nicht wiederhergestellt werden. berprfen Sie vor jeder Bildlschung das (die) zu lschende(n) Bild(er), um eine versehentliche Lschung zu vermeiden. ~ Schreibschutz (Verhindert das unbeabsichtigte Lschen von gespeicherten Bildern).

Kartenformatierung

Programmwhlscheibe

Zur Formatierung der Karte. Die Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten fr die Kamera wird nachdrcklich empfohlen. Karten eines Drittherstellers oder mit einem Personal Computer formatierte Karten mssen zunchst in dieser Kamera formatiert werden. Die Kartenformatierung ist in jedem Modus mglich. : Vom Hauptmen ausgehend CARD SETUP T 1 whlen. FORMAT

Alle Modi auer : Vom Hauptmen ausgehend MODE MENU T CARD T CARD SETUP T FORMAT whlen.

2 Die Taste drcken. Das FORMAT-Men wird gezeigt. 3 Mit der Pfeiltaste YES whlen.
117

WIEDERGABE (Forts.)
Ausfhrung der Formatierung drcken. 4 Zur Eine Verlaufsbalkenanzeige besttigt die Formatierung.

Wenn die Formatierung unterbleiben soll, bei Schritt 3 NO whlen und dann drcken.

De

Hinweis
Bei der Kartenformatierung werden alle auf der Karte befindlichen Daten gelscht. Darauf achten, dass die Karte keine wichtigen Aufnahmen enthlt (wichtige Daten zuvor auf einen Personal Computer etc. bertragen).

Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm

Mode dial setting

1 Sicherstellen, dass Fernsehgert und Kamera ausgeschaltet sind. 2 Die Kamera mit dem Videokabel an das Fernsehgert anschlieen.
An die Videobuchse (gelb markierte Cinchbuchse) des Fernsehgerts anschlieen. Videokabel An den Videoausgang (VIDEO OUT) anschlieen.

Programmwhlscheibe auf stellen und dann den POWER3 Die Schalter drcken. Das Fernsehgert einschalten und den AV- oder Video-Eingangsmodus whlen. Angaben zum AV- oder Videomodus siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgerts. den Pfeiltasten ein Bild zur Wiedergabe aufrufen. 4 Mit Das gewhlte Bild wird auf dem Fernsehbildschirm gezeigt.

Hinweis
Das Videosignal ist je nach Verkaufsgebiet mit dem NTSC- oder PALStandard kompatibel.

118

DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN
Programmwhlscheibe

Jedem auf der Karte gespeicherten Bild knnen Druckvorauswahldaten (Anzahl der Ausdrucke, Datums- oder Zeitausdruck) hinzugefgt werden, so dass sich spter in einem Fotolabor mit DPOF-Untersttzung oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker Ausdrucke entsprechend dieser Druckvorauswahl anfertigen lassen. Was ist DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Datenformat zur Aufzeichnung von automatischen Druckerinformationen, die den Kamera-Bilddaten zugewiesen werden. So knnen auszudruckende Bilder vorgemerkt und dann einfach mit einem DPOF-kompatiblen Fotodrucker oder bei einem Fotolabor mit DPOFUntersttzung ausgedruckt werden. Druckvorauswahl fr alle Bilder Verwenden, wenn alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausgedruckt werden sollen. Mittels der Druckvorauswahlfunktion knnen die Anzahl der Ausdrucke sowie der Datums- oder Zeitausdruck vorgewhlt werden. Druckvorauswahl fr einzelne Bilder Verwenden, wenn ausschlielich vorgemerkte Bilder ausgedruckt werden sollen. Das gewnschte Bild wiedergeben und die Anzahl der Ausdrucke bestimmen. Rckstellen der Druckvorauswahldaten Die auf einer Karte enthaltenen Druckvorauswahldaten knnen annulliert werden. Weitere Angaben hierzu siehe das auf der CD-ROM enthaltene Referenzhandbuch.

De

119

BILDBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER


Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, knnen Bilder auf diesen Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich sein. Beachten Sie bitte die diesbezglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Weitere Angaben zu den zu dieser bersicht gehrigen Funktionsablufen siehe das auf der CD-ROM enthaltene Referenzhandbuch und die Software-Installationsanleitung (in der CD-ROM-Packung enthalten).
Betriebssystem wird identifiziert

De

Windows 98/98SE (Second Edition)

Windows 2000 Professional/Me/XP

Mac OS 9.0 - 9.1/OS X(10.0) *OS 8.6: Siehe unten.

Installation des USBTreibers fr Windows 98

Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel

Besttigen der vom Computer erkannten Kamera

Herunterladen von Bilddateien

Abtrennen des USB-Kabels

* Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenbertragung ggf. nicht ausgefhrt werden, wenn der Personal Computer mit einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USBSchnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird. Windows 95/NT 4.0 Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95 Mac OS 8.6 oder darunter (auer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS 8.6 mit USB AutoConnect-Untersttzung (Version 1.3.5)) Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig.

120

Hinweis
Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit JPEGUntersttzung (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweils die Software-Bedienungsanleitung. Fr die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich. QuickTime befindet sich auf der beigefgten CD-ROM. Wenn Sie Bilder bearbeiten mchten, mssen Sie diese zunchst von Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es mglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstrt werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.).

De

121

BILDBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER (Forts.)


Betriebssystemen (fr die Anwender anderer Betriebssysteme)
Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, knnen Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschlieen. Windows 95 Windows NT Betriebssystem Mac OS vor der Version 9 Sie knnen die Bilder direkt auf Ihren Computer laden, wenn Sie einen Floppy-DiskettenAdapter oder einen PC-Karten-Adapter verwenden.

De

Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle? Gibt es einen mit markierten Eingang an Ihrem Computer? Nein Ja Ja Schliessen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an Ihren Personal Computer an. Verwenden Sie das optionale USB SmartMedia-Lese-/ Schreibgert.* * Einige Kartenauslesevorrichtungen sind evtl. nicht mit Mac OS X kompatibel. Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilitt in Erfahrung zu bringen.


Verwenden Sie eines der folgenden Betriebssysteme? Windows 98 Windows 2000 Windows Me Windows XP Mac OS 9/X

Nein

Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub? Verwenden Sie den optionalen PC-Karten-Adapter.* * keine Untersttzung bei Windows NT Version 4.0 oder niedriger

Ja

Nein Ja

Hat Ihr PC ein eingebautes 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk? Verwenden Sie den optionalen FlashPath FloppyDisketten-Adapter.

Wenden Sie sich an Ihren nchstgelegenen Olympus-Reprsentanten. Weitere und ausfhrliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehrt. Weitere Angaben zum Anschluss an einen Personal Computer siehe die Software-Installationsanleitung (in der CD-ROM-Packung enthalten).

122

SONDERZUBEHR
Stand: April 2002

Kameratasche Objektivkonverter Weitwinkel Tele Nahaufnahme Fotodrucker P-400 und P-200 fr Olympus Digitalkameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64/128 MB) Diskettenadapter PC-Kartenadapter Olympus Lese-/Schreibgert fr Wechseldatentrger NiMH-Batterien Ladegerte fr NiMH-Batterie Besuchen Sie die Olympus Homepage, um aktuelle Informationen zu dem fr diese Kamera erhltliche Zubehr zu erhalten. http://www.olympus.com/

De

123

FEHLERMELDUNGEN
Falls bei der Kamera eine Betriebsstrung vorliegt, erscheint eine der nachfolgend aufgelisteten Fehlermeldungen. Anzeigen Mgliche Ursache Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Abhilfemanahmen Die Karte richtig einsetzen oder eine andere Karte verwenden.

De

Keine weitere Aufnahme mglich.

Eine andere Karte verwenden oder unwichtige Bilder lschen.

Schreibgeschtzte Karte.

Das Schreibschutzsiegel von Karte entfernen.

Aufnahme, Wiedergabe oder Lschung der Bilder auf der eingelegten Karte ist nicht mglich.

Falls die Karte verschmutzt ist, die goldfarbenen Kontakte mit einem sauberen Tuch vorsichtig reinigen und dann die Karte erneut einlegen. Falls die Betriebsstrung weiterhin besteht, kann die Karte nicht verwendet werden. Das Bild auf einen Personal Computer herunterladen und mit einer geeigneten Grafikanwendung auf dem Computer-Monitor darstellen. Falls dies nicht mglich ist, ist die Bilddatei beschdigt.

Die Aufnahme kann mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden.

124

Anzeigen

Mgliche Ursache Die Karte ist nicht formatiert.

Abhilfemanahmen Die Karte formatieren.

De
Die Karte ist leer, so dass keine Wiedergabe erfolgen kann. Eine Karte einlegen, die Bilder enthlt.

Die Karte ist voll und kann keine weiteren Daten, wie Druckvorauswahldaten, speichern.

Die Karte auswechseln oder nicht bentigte Aufnahmen lschen.

Die Kartenfachabdeckung ist nicht geschlossen.


CARD-COVER OPEN

Die Kartenfachabdeckung schlieen.

Verbrauchte Batterien. Die Kamera arbeitet nicht. Die Schreibanzeige und die Selbstauslser-LED blinken gleichzeitig. Weitere Anzeigen

Neue oder voll aufgeladene Batterien einlegen.

Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhndler oder den Olympus Kundendienst (siehe hintere Umschlagseite).

125

TECHNISCHE DATEN
Typ Aufnahmesystem Fotobild Digitalkamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe). Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCFUntersttzung [Design rule for Camera File System]), TIFF (ohne Datenkompression), DPOF (Digital Print Order Format) QuickTime Motion JPEG-Untersttzung 3 (3,3) Volt-SmartMedia, 4 MB 128 MB (alle Ausfhrungen auer 2 MB-Karte) 1 Bild (TIFF: 1.984x1.488) Ca. 7 Bilder (SHQ: 1.984x1.488) Ca. 21 Bilder (HQ: 1.984x1.488) Ca. 24 Bilder (SQ1: 1.600x1.200) Ca. 99 Bilder (SQ2: 640x480) 3.000.000 Pixel 1/2,5 Zoll CCD-Chip, 3.340.000 Pixel (brutto). 1.984 x 1.488 Pixel (TIFF/SHQ/HQ) 1.600 x 1.200 Pixel (SQ1) 1.280 x 960 Pixel (SQ2) 1.024 x 768 Pixel (SQ2) 640 x 480 Pixel (SQ2) Olympus Objektiv 6,4 bis 51,2 mm, f2,8 bis f3,4, 10 Elemente in 7 Gruppen (entspricht einem 40bis 320-mm-Objektiv bei einer analogen Kleinbildkamera). Digitale ESP-Messung, Spotmessung W : f2,8 bis f7,1 T : f3,4 bis f7,1 Verwendung fr mechanischen Verschluss 1/2 bis 1/1.000 Sek. (M-Modus: 8 bis 1/1.000 Sek.; Bei Blitzbetrieb im Nachtaufnahmemodus: 2 bis 1/1.000 Sek.). 1/30 bis 1/8.000 Sek. 0,5 Zoll TFT-LCD-Farbbildschirm, ca. 114.000 Pixel 1,5 Zoll TFT-LCD-Farbbildschirm, ca. 114.000 Pixel

De
Movie-Bild Speicher Anzahl der speicherbaren Bilder (Mit 16 MB Karte)

Effektive Pixelzahl Bildwandler Bildspeicherung Auflsung

Objektiv

Belichtungsmessung Blende Verschlusszeiten Fotobild

Movie-Bild Sucher LCD-Monitor

126

Blitzladezeit Autofokus

Ca. 7 Sek. (bei normaler Umgebungstemperatur mit neuen Batterien). TTL-Autofokus-System, Kontrastvergleichssystem Scharfstellbereich: W: Von 0,1 m bis T: Von 1,0 m bis Gleichspannungseingang (DC-IN), USB-Buchse (mini-B), Videoausgang (VIDEO OUT)

De

Anschlsse

Automatischer Kalender Bis zum Jahr 2099 Umgebungsbedingungen Temperatur 0 C bis 40 C (Betrieb). 20 C bis 60 C (Lagerung). Luftfeuchtigkeit 30 % bis 90 % (Betrieb). 10 % bis 90 % (Lagerung). Spannungsversorgung Erforderliche Batterien: 2 CR-V3 LithiumBatterieblock oder 4 AA (R6) NiMH-, NiCd-, Alkali- oder Lithiumbatterien. Netzteil (optionales Zubehr) Zinkkohle (Mangan)-Batterien drfen nicht verwendet werden. 107,5 x 76 x 77,5 mm 315 g (ohne Batterien/ohne Karte)

Abmessungen (H) x (B) x (T) Gewicht

nderungen der technischen Daten sind ohne Vorankndigung und Verpflichtung seitens des Herstellers mglich.

127

Le agradecemos la adquisicin de la cmara digital Olympus. Antes de usar su nueva cmara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones ptimas y una vida de servicio ms larga de la unidad. Conserve este manual en un lugar seguro para referencia futura.

CONTENIDO
NOMBRE DE LAS PARTES Sp CMO USAR ESTE MANUAL PREPARATIVOS UTILIZACIN DE LOS MENS ELEMENTOS BSICOS DE UNA TOMA TOMAS AVANZADAS REPRODUCCIN AJUSTES DE IMPRESIN TRANSFERENCIA DE IMGENES A UN ORDENADOR ACCESORIOS OPCIONALES CDIGOS DE ERROR ESPECIFICACIONES 130 137 138 142 147 154 156 161 162 165 166 168

Estas instrucciones son slo de referencia rpida. Para ms detalles de las funciones de la cmara descritas en este manual, refirase al manual de consulta del CD-ROM adjunto en el paquete de la cmara.

128

Para usuarios en Europa La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos Europeos de seguridad, salud, proteccin del medio ambiente y del usuario. Las cmaras de marca CE son destinadas para ser comercializadas en Europa. Para clientes en el Norte y Sur de Amrica Para usuarios en E.E.U.U. Declaracin de conformidad Nmero del modelo : C-720 Ultra Zoom Marca : OLYMPUS Responsable : Olympus America Inc. Direccin : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Nmero de telfono : 1-631-844-5000 Probado en Cumplimiento de las Reglamentaciones FCC PARA EL USO DOMSTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las reglamentaciones FCC. La operacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo puede recibir cualquier interferencia, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamento indeseado. Para usuarios en Canad Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos de la Reglamentacin Canadiense para Equipos que Producen Interferencia. Marcas registradas IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc. Todos los dems nombres de compaas y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las normas para sistemas de archivos de cmaras referidas en este manual son las normas de la Reglamentacin de Diseo para Sistemas de Archivos de Cmaras/DCF estipuladas por la Asociacin de Industrias de Tecnologa de Informacin y Electrnica de Japn (JEITA).

Sp

129

NOMBRE DE LAS PARTES Cmara


Mando de zoom (W/T) Indicacin de ndice/mando de reproduccin de primer plano (

Botn del obturador

Sp

Conmutador de flash ( )

Disco de modo (

, P/A/S/M,

, )

Botn de macro/puntos ( Botn de impresin ( ) Botn de velocidad del motor (DRIVE) Botn de borrado ( ) Disco de ajuste diptrico Visor Conmutador de alimentacin (POWER)

Botn del modo de flash ( / Botn de proteccin ( )

Lmpara de control de la tarjeta

Teclas de control () Monitor Botn del monitor ( ) Botn de OK/Men (

Botn de bloqueo de la exposicin automtica (AE) Botn personalizado ( ) Botn de rotacin ( ) )

130

Flash LED del disparador automtico

Sp
Objetivo

Tapa de la tarjeta

Jack DC-IN Conector USB Jack VIDEO OUT

Remache hueco para correa Bloqueo del compartimiento de pilas

Tapa del conector

Rosca trpode

Tapa del compartimiento de pilas

131

NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del visor/monitor Informacin de la toma


El ajuste INFO del men le permite seleccionar cunta informacin ser posible mostrar. Las indicaciones varan de acuerdo con el modo de la toma.* Cuando INFO est ajustado en OFF: Aparece la informacin de abajo constantemente en el modo de toma. (Despus de cerrar el men, la informacin que aparece en el modo ON (ilustrado en la derecha) es indicada durante aprox. 3 segundos, luego desaparece). Cuando INFO est ajustado en ON: Aparece la informacin de abajo constantemente en el modo de toma.

Sp

4 $ % ^ &

9 0 ! @
ISO 100 #
*Las ilustraciones muestran ejemplos de indicaciones mostradas en el modo P.

5 8 6 7

tems

Indicaciones , P, A, S, M, F2.8 F7.1 8 1/1000 2.0 +2.0 3.0 +3.0 24/24" , , , ,

1 Modo de la toma 2 Valor de abertura 3 Velocidad del obturador 4 Compensacin de exposicin


Diferencial de exposicin

5 Marca del objeto de


enfoque automtico

6 Nmero de imgenes
fijas almacenables Segundos restantes

132

4 $ % ^ &

9 0 ! @
ISO 100 #

5 8 6 7

Sp

tems

Indicaciones TIFF/SHQ/HQ/SQ1/SQ2

7 Modo de grabacin 8 Bloque de memoria 9 Verificacin de pilas 0 Bloqueo AE ! Modo de velocidad del
motor

AEL , , O Se ilumina. Parpadea. Parpadea. , , , , , , , , , , BKT

@ Balance del blanco # ISO $ Lmpara verde % Espera de flash


Aviso de movimiento de la cmara Carga del flash

ISO100, ISO200, ISO400

^ Modo de flash & Modo de medicin de


puntos/macro

133

NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del visor/monitor Informacin de la reproduccin


El ajuste INFO en el men le permite seleccionar la cantidad de informacin a ser mostrada.

Informacin de la reproduccin de fotografas fijas

Sp

HQ

HQ SIZE: 1984x1488 F2.8 1/800 +2.0 ISO100 02.09.12 12:30 FILE: 1000020
Cuando INFO est ajustado en ON

02.09.12 12:30 20
Cuando INFO est ajustado en OFF

tems

Indicaciones

1 Verificacin de pilas 2 Reserva de impresin 3 Nmero de impresiones 4 Proteccin 5 Modo de grabacin 6 Fecha 7 Hora 8 Nmero de cuadro 9 Nmero de pxels
(ajuste de resolucin)

x1 x10 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 02. 09. 12 12:30 20 1984x1488, 1600x1200, 1280x960, 1024x768, 640x480 F2.8 F7.1 8 1/1000 2.0 +2.0 , , ,

0 Valor de abertura ! Velocidad del obturador @ Compensacin de


exposicin

# Balance del blanco $ ISO % Nmero de archivo

ISO100, ISO200, ISO400 100 0020

134

Informacin de la reproduccin de imgenes de vdeo

HQ SIZE: 320x240

Sp
20
Cuando INFO est ajustado en OFF

02.09.12 12:30 FILE: 1000020


Cuando INFO est ajustado en ON

tems 1 Verificacin de pilas

Indicaciones

2 Marca de imgenes de
vdeo

3 Proteccin 4 Nmero de cuadro 5 Modo de grabacin 6 Nmero de pixels 7 Balance del blanco 8 Fecha 9 Hora 0 Nmero de archivo

20 HQ, SQ 320x240, 160x120 , 12:30 Durante la reproduccin de imgenes de vdeo, el tiempo de grabacin aparece como a continuacin: , , 02. 09. 12

0" / 15"
Tiempo de reproduccin Tiempo total de grabacin

Nota
Las indicaciones que aparecen en la imagen de vdeo seleccionada y mostrada desde una indicacin miniatura son diferentes de aqullas que aparecen cuando la imagen de vdeo es mostrada empleando la funcin de reproduccin de imgenes de vdeo.

135

NOMBRE DE LAS PARTES Indicaciones del visor/monitor Bloque de memoria y verificacin de pilas Bloque de memoria
El bloque de memoria se enciende cuando se toma una fotografa. Cuando el bloque est encendido, la cmara se encuentra almacenando una fotografa en la tarjeta SmartMedia. La indicacin del bloque de memoria cambia como se muestra abajo de acuerdo con el estado de la toma. Cuando el bloque de memoria est lleno, espere hasta que el bloque se apague antes de tomar alguna otra fotografa ms. Cuando se toma fotografas fijas
Fotografiar Esperar Antes de la toma (el bloque est apagado) Una fotografa tomada (iluminado) Fotografiar Esperar Fotografiar Esperar No se pueden tomar ms fotografas (completamente iluminado)

Sp

Cuando se graba imgenes de vdeo


Si contina la toma Fotografiar Esperar Antes de la toma (el bloque est apagado) Durante la toma (Bloque iluminado) No es posible fotografiar hasta que el bloque se apague completamente. La grabacin de imgenes de vdeo finaliza automticamente cuando el bloque de memoria se ilumina completamente.

Verificacin de pilas
Si la carga restante de la pila est baja, la indicacin de verificacin de pilas cambia como a continuacin mientras la cmara est encendida o mientras la cmara est siendo usada.
Ninguna indicacin Se ilumina (verde) Nivel de carga restante: alto Se ilumina (rojo) Nivel de carga restante: bajo. Reemplazar por una pila nueva Nivel de carga restante: agotado. Aparece BATTERY EMPTY. Reemplazar por una pila nueva.

136

CMO USAR ESTE MANUAL


Las instrucciones de este manual emplean una serie de nmeros para cada procedimiento de operacin e ilustracin de botn/disco. Siga estos nmeros en orden al operar la cmara. Antes de usar la siguiente funcin, ajuste el disco de modo en cualquier posicin mostrada.
Ajuste del disco de modo

Sp

Significa Presionar este botn.

Si un botn aparece en negro, presinelo como parte del paso.

Las flechas , , y utilizadas en las instrucciones corresponden a las teclas de control segn se muestra.

Ajuste las funciones en los mens en el orden de estas flechas. Antes de emplear los mens, lea Uso de los Mens para detalles. En el men principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T M.

137

PREPARATIVOS
Colocacin de la correa

1 2
Sp
Tire del extremo de la correa desde el anillo colocado en la correa. Tire del extremo de la correa para retirarla de la trabilla y ajustar la longitud de la correa. Cuando obtenga la longitud deseada, pase el extremo de la correa por la trabilla ajustable. Pase el extremo de la correa por el anillo mientras tira de la correa para mantenerla estirada.

5
Trabilla ajustable Anillo Remache hueco de la cmara

6
Anillo

Trabilla ajustable

Nota
Tenga cuidado con la correa cuando lleve la cmara, ya que es fcil que la cmara se enganche con objetos dispersos, causando serios daos. Coloque la correa correctamente como se muestra de manera que la cmara no se desprenda. Si la correa es colocada incorrectamente y la cmara se desprendiera, Olympus no asumir la responsabilidad por ningn dao.

138

Colocaci de las pilas


Esta cmara utiliza 2 pilas de litio CR-V3 4 pilas NiMH (R6), pilas nquelcadmio, pilas alcalinas o pilas de litio. Importante: Las pilas de litio CR-V3 no pueden ser recargadas. No retire la etiqueta de la pila de litio CR-V3. rese que la cara est la tapa del com1 Aseg 5 Cierre apagada; partimiento de pilas y presione El monitor est apagado. El visor est apagado. El objetivo no est extendido. hacia abajo (C) y deslcela en direcci n opuesta a la flecha impresa (D). Cuando presione la tapa del compartimiento de pilas para cerrarla, asegrese de presionar el centro de la tapa, ya que puede ser difcil cerrarla adecuadamente presionando el borde. Asegrese que la tapa est completamente cerrada.

Sp

la tapa del 3 Deslice partimiento de pilas

comen la direccin de la flecha (A) con la yema del dedo y brala (B). No use la ua, ya que podra causarle una lesin.

C D

4
Cuando utilice pilas de litio CR-V3

Uso de un adaptador de alimentacin CA (opcional) Use un adaptador CA diseado para el rea donde la cmara ser utilizada. Consulte con su distribuidor ms cercano o el Centro de servicio para detalles.

139

PREPARATIVOS (Cont.)
Insercin/expulsin de la tarjeta de memoria (SmartMedia)
Esta cmara utiliza SmartMedia para grabar imgenes. Este manual emplea el trmino tarjeta cuando se refiere a SmartMedia. Asegrese de emplear una tarjeta de 3V (3,3 V). Las tarjetas no Olympus de 3V (3,3 V) deben ser formateadas con la cmara. No utilice una tarjeta de 5 V 2 MB.

Sp

rese que la cmara est apagada; 1 Aseg El monitor est apagado. El visor est apagado. El objetivo no est extendido.

2 Abra la tapa del compartimiento de tarjeta.

Insercin de la tarjeta 3 Inserte la tarjeta hasta el fondo en la direccin mostrada en la ilustracin. Hay una flecha en el interior de la tapa de la tarjeta, indicando la direccin en donde la tarjeta debe ser insertada. Mantenga la tarjeta orientada en lnea recta hacia la ranura de tarjeta. No intente insertar la tarjeta inclinada hacia un ngulo. Observe la orientacin de la tarjeta. Si es insertada incorrectamente, podr atascarse. Expulsin de la tarjeta Mantenga la tarjeta con las yemas de los dedos y retrelo en direccin de la flecha.

la tapa de la tarjeta firmemente 4 Cierre hasta que haga clic.

140

Encendido/apagado de la alimentacin

1 2

Presione las lengetas de la tapa del objetivo para retirarla. Presione el conmutador POWER para encender la cmara. El objetivo se mueve cuando el disco de modo no est ajustado en . El visor se enciende. Para apagar la cmara, presione el conmutador de alimentacin nuevamente. Si la fecha/hora ha vuelto al ajuste por defecto de fbrica, aparecer en el monitor "Y/M/D".

Sp
Tapa del objetivo

Ajuste de la fecha/hora

1 2 3 4

5 6

7 8

Ajuste el disco de modo en , luego presione el conmutador de alimentacin para encender la cmara. Presione . El monitor se enciende automticamente y el men principal aparece. Presione en las teclas de control para seleccionar . Cuando est seleccionado en la pantalla, presione para seleccionar el formato de la fecha. Seleccione cualquiera de los siguientes formatos: D-M-Y (Da/Mes/Ao) M-D-Y (Mes/Da/Ao) Y-M-D (Ao/Mes/Da) Efecte este procedimiento cuando los ajustes de fecha y hora estn ajustados en Y-M-D. Presione para mover al ajuste de ao (Y). Presione para ajustar el ao. Cuando el ao est ajustado, presione para mover al ajuste de mes (M). Repita este procedimiento hasta que la fecha y la hora estn completamente ajustadas. Para volver al ajuste anterior, presione . Los primeros dos dgitos del ao no pueden ser cambiados. Presione . Para un ajuste ms preciso, no presione hasta que el reloj llegue a 00 segundos. El reloj comenzar a funcionar cuando presione el botn. Para apagar la cmara, presione el conmutador de alimentacin. El objetivo se retraer.

141

PREPARATIVOS (Cont.)

Nota
Los ajustes actuales permanecern inalterados aunque la alimentacin sea desconectada, a menos que los mismos sean reajustados. El ajuste de la fecha ser cancelado si se deja la cmara sin pilas durante aprox. 1 hora. Si esto sucede, ser necesario ajustar la fecha nuevamente. El ajuste de fecha/hora puede ser cancelado si el funcionamiento de la cmara ha sido interrumpido debido al agotamiento de la pila, etc.

Sp

Utilizacin de los mens


Cuando los mens son mostrados, la primera pantalla que aparece en el monitor es llamada men principal. El contenido de este men cambia de acuerdo con el modo. En el men principal, hay dos tipos de mens disponibles: MODE MENU y otros mens (mens de acceso directo ). Men de acceso directo El men de acceso directo consiste en los tems del men principal, excepto MODE MENU. Estos tems pueden ser reemplazados con sus tems preferidos, pero slo cuando el disco de modo est ajustado en P/A/S/M o . La simple presin de las teclas de control de acuerdo con las marcas mostradas al lado de cada tem le llevar directamente a sus pantallas.
(p.ej: Modo P/A/S/M del men principal) (p.ej: Modo P/A/S/M del men principal)
ISO

MODE MENU
WB

Men de modo
MODE MENU (mostrado en el men principal) contiene todas las funciones que estn disponibles y est dividido en 4 lengetas: CAMERA, PICTURE, CARD y SETUP. Estos pueden ser seleccionados con las lengetas en la izquierda de la pantalla, utilizando .

ISO

MODE MENU
WB

Cmo Ajustar una Funcin en MODE MENU

1 En el men principal, ingrese en el MODE MENU. 2 Seleccione una leng eta (CAMERA, PICTURE,

CARD o SETUP) empleando . Presione . 3 Seleccione la funcin deseada empleando . Presione . 4 Seleccione sus ajustes empleando . Presione .

142

Para ms detalles de las funciones de la cmara descritas en este manual, refirase al manual de consulta del CD-ROM adjunto en el paquete de la cmara. Algunos ajustes de funcin pueden no estar disponibles dependiendo del modo. Los ajustes por defecto de fbrica de algunas funciones varan dependiendo del modo.

Mens de modos y de accesos directos


Men principal

Sp

CARD SETUP

Indicacin DIGITAL ZOOM ISO

Funcin Ajusta la fecha y hora. El zoom ptico puede ser ampliado en un mximo de 24x. Selecciona la sensibilidad ISO (basada en una pelcula de cmara comn). Ajusta el modo de grabacin.

Ajuste OFF, ON AUTO, 100, 200, 400 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 AUTO, , MOVIE PLAYBACK, INDEX OFF, ON , ,

CARD SETUP WB

Formatea la tarjeta. Ajusta el balance del blanco apropiado de acuerdo con la fuente de luz. Recorre a travs de todas las imgenes almacenadas una trs otra.

MOVIE PLAY

Reproduce imgenes de vdeo. Tambin es posible crear ndices de fotografas fijas a partir de las mismas. Cambia la cantidad de informacin de la toma mostrada en el visor/monitor.

INFO

143

Utilizacin de los mens (Cont.)

Funciones de las lengetas y de MODE MENU (toma)


En el modo de toma, el MODE MENU tiene 4 lengetas. Presione para seleccionar una lengeta y mostrar los tems del men relacionado.

SET CARD PIC CAMERA

Lengeta CAMERA

ISO P/A/S/M

AUTO P

Sp

Lengeta PICTURE Lengeta CARD Lengeta SETUP

1.0 x3 BKT DIGITAL ZOOM OFF

Lengeta CAMERA
Indicacin ISO Funcin Selecciona la sensibilidad ISO (basada en una pelcula de cmara normal) desde AUTO/100/ 200/400. El modo de exposicin puede ser seleccionado desde P (programacin automtica), A (prioridad automtica de abertura), S (prioridad automtica del obturador) o M (modo manual). Ajusta la intensidad del flash para diferentes condiciones de toma. BKT DIGITAL ZOOM Ajusta las condiciones del soporte automtico. El zoom ptico mximo (8x) puede ser ampliado aun ms a travs del zoom digital de 8x, posibilitando lograr un zoom de hasta 24x aprox. Permite tomar fotografas panormicas con la tarjeta de marca CAMEDIA Olympus. Combina dos fotografas tomadas en sucesin y las almacena como una sola fotografa. Ajuste AUTO, 100, 200, 400 P, A, S, M

P/A/S/M

2EV +2EV 0.3/0.7/1.0, x3/x5 OFF, ON

PANORAMA 2 in 1

Lengeta PICTURE (No disponible en el modos


Indicacin Funcin Ajusta la resolucin del modo de grabacin. WB SHARPNESS CONTRAST Ajusta el balance del blanco apropiado de acuerdo con la fuente de luz. Ajusta la nitidez de las imgenes. Ajusta el contraste de las imgenes.

,o
Ajuste

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 AUTO, , , ,

144

Lengeta CARD
Indicacin CARD SETUP Formatea tarjetas. Funcin Ajuste

Lengeta SETUP
Indicacin ALL RESET INFO Funcin Selecciona si conserva o no los ajustes actuales de la cmara cuando apague la alimentacin. Modifica la cantidad de informacin mostrada en el visor/monitor. Desactiva el sonido bip (utilizado para avisos, etc.). REC VIEW MY MODE SETUP SLEEP Selecciona si desea mostrar las imgenes mientras las guarda en una tarjeta. Personaliza ajustes que fueron activados en el modo . Ajusta el temporizador de reposo. Ajuste OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON CURRENT, RESET, CUSTOM 30sec, 1min, 3min, 5min, 10min RESET, AUTO OFF, ON Todas las funciones incluidas en los mens CAMERA & PICTURE. Bloqueo AE, INFO, ISO,P/A/S/M, DIGITAL ZOOM, , WB

Sp

FILE NAME PIXEL MAPPING

Elije cmo nombrar archivos y carpetas de imgenes que sern almacenadas. Verifica el CCD y el circuito de procesamiento de imgenes por errores. Ajusta el brillo del visor/monitor. Ajusta la fecha y hora.

BATTERY SAVE Permite operar la cmara con el consumo de carga reducido. SHORT CUT Le permite asignar las funciones frecuentemente utilizadas como mens de acceso directo en el men principal.

CUSTOM BUTTON

Le permite asignar en el botn personalizado de la cmara una funcin frecuentemente usada.

145

Utilizacin de los mens (Cont.)


Funciones de las lengetas y de MODE MENU (reproduccin)
Cuando una fotografa fija es reproducida, el MODE MENU tiene 3 lengetas. Cuando una imagen de vdeo es reproducida, el MODE MENU tiene 2 lengetas. Presione para seleccionar una lengeta y mostrar los tems del men relacionado. La lengeta EDIT no est disponible durante la reproduccin de imgenes de vdeo.

Sp

Durante la reproduccin de fotografas fijas

Durante la reproduccin de imgenes de vdeo


SET CARD

Lengeta EDIT
Indicacin BLACK&WHITE SEPIA Funcin Crea fotografas en blanco y negro. Crea fotografas en tono sepia. Reduce el tamao del archivo. Ajuste 640 x 480, 320 x 240

Lengeta CARD
Indicacin CARD SETUP Funcin Formatea tarjetas (FORMAT), o borra todas las imgenes de la tarjeta (ALL ERASE). Ajuste

Lengeta SETUP
Indicacin ALL RESET Funcin Selecciona si conserva o no los ajustes actuales de la cmara cuando apague la alimentacin. Desactiva el sonido bip (utilizado para avisos, etc.) Ajusta el brillo del visor/monitor. Ajusta la fecha y hora. Selecciona el nmero de cuadros en la indicacin de ndice. Ajuste OFF, ON

SET CARD EDIT

BLACK&WHITE SEPIA

CARD SETUP

OFF, ON 4, 9, 16

146

ELEMENTOS BASICOS DE UNA TOMA


Ajuste del modo de toma Disco de modo Toma completamente automtica
Le permite tomar fotografas fijas sin utilizar NINGUNA funcin especial o ajustes manuales. La cmara ajusta el enfoque y la exposicin ptimos. Apropiado para tomas simples.

Toma deportiva
Adecuado para capturar acciones de rpido movimiento (tal como una escena deportiva o vehculos en movimiento) sin fluctuaciones. La cmara automticamente ajusta las condiciones ptimas de la toma.

Sp

Toma de Paisaje-Retrato
Adecuado para fotografiar tanto al sujeto como al fondo. La fotografa es tomada enfocando tanto al fondo como al sujeto en primer plano. La cmara se ajusta automticamente a las condiciones ptimas para la toma.

Toma de retrato
Apropiado para tomar una fotografa de estilo retrato de una persona. Este modo presenta a un sujeto en foco contra un fondo borroso. La cmara ajusta automticamente las condiciones apropiadas de la toma.

P/A/S/M Toma Programada/con Prioridad de Abertura/con


Prioridad de Obturador/Manual
Cuando el disco de modo est ajustado en P/A/S/M, los siguientes tems pueden ser ajustados con los mens:

P (Toma programada)

A (Toma con prioridad de abertura)

La cmara ajusta la abertura y la velocidad del obturador. Usted ajusta la abertura y la cmara ajusta la velocidad del obturador. Usted ajusta la velocidad del obturador y la cmara ajusta la abertura. Usted ajusta tanto la abertura como la velocidad del obturador.

S (Toma con prioridad del obturador) M (Toma manual)

147

ELEMENTOS BASICOS DE UNA TOMA (Cont.)


Mi modo
Sus ajustes favoritos pueden ser guardados en MY MODE SETUP (en SETUP del men). Los ajustes personalizados son activados cuando se enciende la alimentacin en el modo . Los ajustes, tales como valor de abertura, posicin del zoom, etc., pueden ser personalizados. En el modo , es posible seleccionar el modo de exposicin (modo de toma) desde P, A, S o M. Los ajustes pueden ser especificados con los mens de ajuste de la cmara. El men de acceso directo tambin puede incluir diferentes tems adems de los mens de acceso en el modo P o A/S/M.

Sp

Grabacin de imgenes de vdeo


Le permite grabar imgenes de vdeo. La cmara ajusta automticamente la abertura y la velocidad del obturador. El enfoque y la exposicin son bloqueados cuando el botn del obturador es presionado hasta la mitad del recorrido. No es posible tomar imgenes de vdeo con sonido.

Ajuste de abertura Toma con prioridad de abertura


Ajuste del disco de modo

el men principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T 1 En P/A/S/M T A. Presione . Presinelo nuevamente para cancelar el men.

Para aumentar el valor de la abertura (valor F), presione .

Para disminuir el valor de la abertura (valor F), presione .

148

Ajuste de velocidad del obturador Toma con prioridad del obturador


Ajuste del disco de modo

el men principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T 1 En P/A/S/M T S. Presione . Presinelo nuevamente para cancelar el men.

Sp

Para aumentar la velocidad del obturador, presione .

Para disminuir la velocidad del obturador, presione.

Ajuste de abertura y Velocidad del obturador Toma manual


Ajuste del disco de modo

el men principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T 1 En P/A/S/M T M. Presione . Presinelo nuevamente para cancelar el men.

Para aumentar la velocidad del obturador, presione . Para aumentar el valor de la abertura (valor F), presione . Para disminuir el valor de la abertura (valor F), presione .

Para disminuir la velocidad del obturador, presione .

Utilisation de Mi modo
Ajuste del disco de modo

En el men principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T P, A, S o M. Presione . Presinelo nuevamente para cancelar el men.

149

ELEMENTOS BASICOS DE UNA TOMA (Cont.)


Toma de fotografas fijas
Ajuste del disco de modo

el protector de objectivo. Ajuste el disco de modo en 1 Retire cualquiera de las siguientes posiciones y presione el conmutador POWER. Modo de toma: , , , , P/A/S/M,

Sp

Apunte la cmara hacia la direccin del sujeto mientras lo visualiza a travs del visor.

Conmutador de flash Conmutador POWER Lmpara de control de la tarjeta

enfocar sobre el sujeto, presione el 3 Para bot n del obturador ligera y lentamente hasta la mitad del recorrido. Cuando el sujeto est enfocado, la lmpara verde se enciende.

Lmpara verde Nmero de imgenes fijas almacenables

Para iniciar la toma, presione el bot n del obturador a fondo lentamente. Si el flash est levantado, disparar automticamente cuando sea requerido. La lmpara de control de la tarjeta parpadea y la cmara empieza a almacenar fotografas en la tarjeta.

Nota
Nunca abra la tapa del compartimiento de tarjetas, expulse la tarjeta, retire las pilas, ni desconecte el enchufe de un adaptador CA opcional mientras la lmpara de control de la tarjeta est parpadeando. El hacerlo puede destruir las imgenes almacenadas e impedir el almacenamiento de imgenes que fueron tomadas recientemente.

150

Grabacin de imgenes de vdeo

Ajuste del disco de modo

1 en 2

Retire el protector de objetivo. Ajuste el disco de modo y presione el conmutador POWER.


/S/ M

Apunte la cmara hacia un objeto mientras lo visualiza a travs del visor.

P/A

Sp

Conmutador POWER

Lmpara de control de la tarjeta

el bot n del obturador hasta la 3 Presione mitad del recorrido. Cuando el sujeto est enfocado, la lmpara verde parpadea una vez.

Marca de objeto de enfoque automtico

el bot n del obturador a fondo 4 Presione para empezar la grabacin.

Durante la grabacin de imgenes de vdeo, se ilumina en rojo.


Segundos restantes

Presione el botn del obturador a fondo nuevamente para detener la grabacin. La lmpara de control de la tarjeta parpadea y la cmara empieza a grabar las imgenes de vdeo en la tarjeta. Si los segundos restantes mostrados llega a 0, la toma finaliza automticamente y la cmara inicia la escritura de las imgenes de vdeo en la tarjeta.

151

ELEMENTOS BSICOS DE UNA TOMA (Cont.)


Zoom T Para efectuar el acercamiento de un sujeto, presione el mando de zoom hacia T. Para tomar una fotografa en gran angular, presione el mando de zoom hacia W. T Es posible efectuar la toma en telefoto/granangular en hasta 8x de ampliacin (lmite del zoom ptico, equivalente a 40 mm-320 mm de una cmara de 35 mm). Al combinar el zoom digital con el zoom ptico de 8x, es posible la ampliacin de zoom hasta 24x. Cmo tomar utilizando el monitor T Pulse el botn (monitor) y luego siga los pasos 3 y 4 en Toma de fotografas fijas.
Mando de zoom

Sp

Bloqueo de enfoque

Ajuste del disco de modo

Si el sujeto de la composicin no est dentro de la marca del objeto AF y el enfoque no es posible (segn la ilustracin de la derecha), intente lo siguiente: la marca 1 Posicione enfoque autom tico de objeto de (AF) sobre el sujeto. Presione el botn del obturador hasta la mitad del recorrido para bloquear el enfoque. El brillo (exposicin) tambin es bloqueado y la
lmpara verde se enciende. Lmpara verde

Coloque la fotograf a (dirija la c mara hacia el sujeto) mientras mantiene el bot n del obturador presionado hasta la mitad del recorrido.

152

Uso del flash

Ajuste del disco de modo

Flash automtico (Sin indicacin, ajuste inicial): Dispara automticamente en condiciones de poca iluminacin y a contraluz. Flash de reduccin de ojos rojos : Reduce significativa-mente el fenmeno de ojos rojos (Los ojos del sujeto aparecen rojos). Flash de relleno (activacin forzada) : Dispara siempre independientemente de las condiciones de iluminacin. Flash desactivado : Para situaciones donde el uso de flash est prohibido, o cuando no utilice el flash. Escena nocturna : Ajusta el flash en velocidades lentas de obturacin. Flash para escena nocturna con reduccin del efecto de ojos rojos : Ajusta el flash a velocidades lentas de obturacin y minimiza el fenmeno de ojos rojos. el conmutador 1 Presione El flash ser expulsado. (flash).

Sp

el botn / (modo de flash) reiteradamente hasta que la 2 Presione indicacin del modo de flash deseado aparezca.

153

TOMAS AVANZADAS
Modo de accionamiento
Ajuste del disco de modo

Sp

Toma de un solo cuadro : Toma 1 cuadro por vez cuando el botn del obturador es presionado a fondo (toma normal). Toma secuencial : Toma fotografas secuencialmente. El enfoque, la exposicin y el balance del blanco son bloqueados en el primer cuadro. Toma secuencial de enfoque automtico (AF) : Toma fotografas secuencialmente. El enfoque est bloqueado en cada cuadro automticamente. La velocidad de la toma secuencial de enfoque automtico (AF) es ms lenta que la velocidad de la toma secuencial normal. Toma con disparador automtico : Toma un solo cuadro utilizando el control del disparador automtico. Soporte automtico (BKT) : Toma mltiples cuadros de la misma fotografa, cada una con un valor de exposicin diferente. El enfoque y el balance del blanco son bloqueados en el primer cuadro. Presione el botn DRIVE reiteradamente hasta que el modo deseado aparezca.

Medicin de puntos

Ajuste del disco de modo

Existen 2 mtodos de medicin: Medicin ESP digital y Medicin de puntos. Medicin ESP digital: Mide el centro del sujeto y el rea que lo rodea. Medicin de puntos: La exposicin es determinada a travs de la medicin del rea que est dentro de la marca de objeto de enfoque automtico. En este modo, se puede fotografiar un sujeto con exposicin ptima, independientemente de la luz de fondo. La medicin de puntos tambin est disponible en el alcance til del modo macro (Medicin de puntos+Modo macro). Presione el bot n (medicin de puntos) o reiteradamente hasta que aparezca (medicin de puntos+modo macro).
Ajuste del disco de modo

Bloqueo de exposicin automtica (AE)

Adecuado para situaciones cuando la exposicin ptima es difcil de lograr (tales como, cuando hay demasiado contraste entre el sujeto y el entorno). Por ejemplo, si el sol est encuadrado y la toma con exposicin automtica resulta un sujeto oscuro, reacomode su toma, de manera que el sol no aparezca encuadrado. Luego, presione el botn para bloquear el valor medido (exposicin) temporariamente. Seguidamente, coloque su toma nuevamente con el sol encuadrado y fotografe. O sea, utilice el bloqueo de exposicin automtica (AE) cuando desee un ajuste de exposicin diferente al ajuste que normalmente se aplicara para la imagen que desea fotografiar.

154

Toma en el modo macro

Ajuste del disco de modo

Normalmente el enfoque es lento cuando se acerca al sujeto 0,1 m-0,6 m en la posicin mxima de W 1,0 m-2,0 m en la posicin mxima de T. Sin embargo, en el modo , el enfoque es ejecutado rpidamente. El modo (macro) le permite fotografiar cerca del sujeto (dentro de 0,1 m - 0,6 m). Con el mando de zoom presionado en la posicin mxima de W, usted puede llenar enteramente el marco con el sujeto. Presione el botn reiteradamente hasta que (Medicin de puntos + modo Macro) aparezca. (modo Macro) o

Sp

Compensacin de exposicin

Ajuste del disco de modo

Esta funcin le permite hacer cambios finos en el ajuste de exposicin actual. En algunos casos, es posible obtener mejores resultados cuando la exposicin que la cmara ajusta es compensada (ajustada) manualmente. Es posible ajustar entre +/2,0 en pasos de 1/3.
Ajusta hacia (las imgenes se oscurecen) Ajusta hacia +

(las imgenes se aclaran)

155

REPRODUCCIN
Visualizacin de fotografas fijas
el disco de modo en 1 Ajuste presione el conmutador POWER. (modo de reproducci n) y

Muestre las fotograf as 2 deseadas utilizando las teclas

Sp

de control. Las fotografas indicadas por son cuadros de imgenes de vdeo.


Salta hacia la fotografa 10 cuadros ms atrs.

Muestra la siguiente fotografa. Salta hacia la fotografa 10 cuadros ms adelante. Muestra la fotografa anterior. Mando de zoom

Conmutador POWER

Girando el mando de zoom hacia: T: Ampla la fotografa. W: Muestra mltiples fotografas al mismo tiempo.

Presione para evitar el borrado accidental de imgenes. Para cancelar la proteccin presione nuevamente.

Marca de proteccin
HQ

156

Reproduccin de imgenes de vdeo

1 2

Muestra el cuadro de imgenes de vdeo (fotografa con ) que desea reproducir. ~ Pasos 1 y 2 en Visualizacin de fotografas fijas. Presione . El men principal aparece. Presione en las teclas 3 de control para seleccionar MOVIE PLAY.

Sp

MOVIE PLAY INFO MODE MENU

para seleccio4 Presione nar MOVIE PLAYBACK en la


pantalla MOVIE PLAY. Para salir de la pantalla MOVIE PLAY, presione .
MOVIE PLAY

MOVIE PLAYBACK

Presione para evitar el borrado accidental de imgenes. Para cancelar la proteccin presione nuevamente.

INDEX
CANCEL SELECT GO

para iniciar la reproduccin. 5 Presione Cuando termina la reproduccin, la pantalla vuelve al comienzo de las imgenes de vdeo. Si es presionado nuevamente cuando la reproduccin de imgenes de vdeo haya finalizado, aparecer la pantalla MOVIE PLAYBACK. Para salir del modo de reproduccin de imgenes de vdeo y volver a la pantalla MOVIE PLAY, presione para seleccionar EXIT, luego presione .

157

REPRODUCCIN (Cont.)
Rotacin de fotografas
Ajuste del disco de modo

Puede haber ocasiones que desee girar una fotografa. Con la rotacin de fotografa, puede girarlo horizontalmente, 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. una imagen orientada verticalmente en el modo de 1 Muestre reproduccin de un solo cuadro.

Sp

2 Cada vez que el botn


accidentales)
Ajuste del disco de modo

sea presionado, la fotografa es girada.

Proteccin (Proteccin de imgenes contra borrados


Es altamente recomendable proteger las fotografas importantes para evitar borrarlas accidentalmente. Las fotografas protegidas no pueden ser borradas por la funcin de borrado de un solo cuadro/todos los cuadros. la fotografa que desea proteger empleando las teclas de 1 Muestra control. Presione . La fotografa ahora est protegida. 2 Para cancelar la proteccin, presione nuevamente.

Borrado un solo cuadro

Ajuste del disco de modo

una fotografa que desea borrar empleando las teclas de 1 Seleccione control. Si la fotografa est protegida, cancele la proteccin.

2 Presione el botn

(borrado). La pantalla

ERASE es mostrada.

3 Presione para seleccionar YES. para borrar la fotografa. 4 Presione Para cancelar el borrado, seleccione NO en el paso 3 y presione
presione el botn nuevamente.

,o

158

Borrado de todos los cuadros

Ajuste del disco de modo

Esta funcin borra todas las fotografas fijas e imgenes de vdeo de la tarjeta, excepto las protegidas. el men principal, seleccione MODE MENU T CARD T CARD 1 En SETUP T ALL ERASE.

2 Presione . La pantalla ALL ERASE es mostrada. 3 Presione para seleccionar YES. para iniciar el borrado. 4 Presione Aparece una barra para mostrar la progresin del borrado.
Nota

Sp

Para cancelar el formateado, seleccione NO en el paso 3 y presione

No es posible borrar las imgenes protegidas o imgenes almacenadas en una tarjeta que tengan el sello de proteccin contra escritura. Una vez borradas, las fotografas no pueden ser restauradas. Verifique cada fotografa antes del borrado para evitar el borrado accidental de las fotografas que desea conservar. ~ Proteccin (Proteccin de imgenes contra borrados accidentales)

Formateado de tarjetas

Ajuste del disco de modo

Esta funcin le permite formatear una tarjeta. El formateado de tarjeta las prepara para recibir datos. Las tarjetas de marca CAMEDIA Olympus son altamente recomendadas para ser usada con esta cmara. Si va emplear tarjetas que no sean OLYMPUS o tarjetas formateadas por otros dispositivos, tal como un ordenador, deber formatearlas con la cmara antes de usarlas. Las tarjetas pueden ser formateadas en todos los modos.

: En el men principal, seleccione CARD SETUP T

FORMAT.

Los modos, excepto : En el men principal, seleccione MODE MENU T CARD T CARD SETUP T FORMAT.

2 Presione . La pantalla FORMAT es mostrada. 3 Presione para seleccionar YES.


159

REPRODUCCIN (Cont.)
para iniciar el formateado. 4 Presione Una barra aparece para mostrar la progresin del formateado.

Para cancelar el formateado, seleccione NO en el paso 3 y presione

Nota
Sp
Todos los datos existentes almacenados en la tarjeta son borrados cuando la tarjeta es formateada. Asegrese de guardar o transferir los datos importantes a un PC antes de formatear una tarjeta usada.

Reproduccin en un TV

Ajuste del disco de modo

1 Asegrese que el TV y la cmara estn encendidos. 2 Conecte la cmara a su TV usando el cable de vdeo.
Conecte en el terminal de entrada de video (amarillo) del TV. Cable de video

Conecte en el jack VIDEO OUT

el disco de modo en y presione el conmutador POWER. 3 Ajuste Encienda el TV. Ajuste el TV en el modo de entrada de vdeo. Para detalles sobre la conmutacin a la entrada de vdeo, refirase a su manual de instruccin del TV. una imagen empleando las teclas de control. 4 Seleccione La imagen seleccionada ser mostrada en el TV.

Nota
La compatibilidad de las seales de vdeo ya sea NTSC o PAL depende del estndar de vdeo del rea de distribucin deseado.

160

AJUSTES DE IMPRESIN
Ajuste del disco de modo

Especificando el nmero deseado de impresiones de cada fotografa de la tarjeta y si desea o no imprimir la fecha y hora, es posible imprimir las fotografas deseadas de acuerdo con los datos de reserva de impresin con una impresora DPOF compatible o en un laboratorio fotogrfico DPOF. Qu es DPOF? DPOF es la abreviatura de Formato de Orden de Impresin Digital. DPOF es un formato empleado para grabar informacin de impresin automtica de las cmaras. Especificando qu fotografas sern impresas, las fotografas pueden ser impresas fcilmente por laboratorios de servicio de impresin DPOF compatible o en una impresora personal DPOF compatible. Reserva de todos los cuadros Utilice esta funcin para imprimir todas las fotografas almacenadas en la tarjeta. Es posible especificar el nmero deseado de impresiones y si desea o no imprimir la fecha y hora. Reserva de un solo cuadro Utilice esta funcin para imprimir slo las fotografas seleccionadas. Muestre el cuadro a ser impreso y seleccione el nmero deseado de impresiones. Reajuste de los datos de la reserva de impresin Esta funcin le permite reajustar todos los datos de la reserva de impresin de fotografas almacenadas en la tarjeta. Para ms detalles, refirase al Manual de consulta del CD-ROM.

Sp

161

TRANSFERENCIA DE IMGENES A UN ORDENADOR


Al conectar la cmara a un ordenador con el cable USB suministrado, las imgenes de una tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OSs (sistemas operativos) pueden necesitar una configuracin especial al ser conectado en la cmara por primera vez. Siga el cuadro de abajo. Para detalles de los procedimientos de la tabla, refirase al Manual de consulta del CD-ROM y a la Gua de instalacin del software (adjunto en el paquete del CD-ROM).

Sp

Windows 98/98 SE (Segunda Edicin)

Identificacin del OS

Windows 2000 Profesional/Me/XP

Mac OS 9.0 9.1/OS X (10.0) *OS 8.6: Ver abajo.

Instalar el controlador USB para Windows 98

Conectar la cmara a un ordenador utilizando el cable USB suministrado

Confirmar que el ordenador reconoce la cmara

Descargar archivos de imgenes

Desconectar el cable USB

* Aunque su ordenador posea un conector USB, la transferencia de datos puede no funcionar correctamente si est empleando uno de los sistemas operativos listados abajo o si usted posee un conector aadido USB (tarjeta de extensin, etc.). Windows 95/NT 4.0 Actualizacin de Windows 98/98 SE de Windows 95 Mac OS 8.6 o inferior (excepto Mac OS 8.6 equipado con soporte de almacenamiento USB MASS 1.3.5 instalado de fbrica). No se garantiza la transferencia de datos en un sistema de ordenador de fabricacin casera o en un OS no instalado en fbrica.

162

Nota
Usted puede ver imgenes utilizando aplicaciones grficas que soporten JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.), browsers (navegadores) de Internet (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, etc.), software CAMEDIA Master, u otro software. Para la informacin sobre el uso de aplicaciones grficas comerciales, refirase a sus respectivos manuales de instrucciones. Se requiere QuickTime para reproducir vdeos. QuickTime est incluido en el CD de software suministrado. Si desea procesar imgenes, asegrese de descargarlas primero a su ordenador. Dependiendo del software, los archivos de imgenes se pueden destruir si se procesan (rotan, etc.), las imgenes mientras se encuentran en la tarjeta.

Sp

163

TRANSFERENCIA DE IMGENES A UN ORDENADOR (Cont.)


Para usuarios de otros OS
Los usuarios que estn utilizando otros OS no pueden conectar la cmara directamente al ordenador. Windows 95 Windows NT Mac OS anterior a OS 9 Puede descargar imgenes directamente a su ordenador utilizando un adaptador de disquetes opcional, o un adaptador para tarjetas PC. Su ordenador dispone de un interfaz USB? Hay un puerto marcado en su ordenador?

Sp

No

S No

Es su OS uno de los siguientes? Windows 98 Windows 2000 Windows Me Windows XP Mac OS 9/X

Conectar la cmara directamente a su ordenador utilizando el cable USB suministrado. Utilice el lector/escritor SmartMedia USB. * Determinados lectores de tarjeta podran no ser compatibles con Mac OS X. Para obtener la informacin ms actualizada posible acerca de la compatibilidad, consulte la pgina web de Olympus.

No S

Su ordenador dispone de una ranura para tarjetas PC incorporada? Utilice el adaptador para tarjetas PC opcional. * No soportado por Windows NT4.0 ni menor

Su ordenador dispone de una unidad de disquetes incorporada? No S Utilice el adaptador de disquetes FlashPath opcional.

Consulte con el representante Olympus ms cercano. Para ms detalles de las funciones de la cmara descritas en este manual, refirase al manual de consulta del CD-ROM adjunto en el paquete de la cmara. Para m s detalles sobre las conexiones del PC, refi rase a la Gu a de instalacin del software (adjunto en el paquete del CD-ROM).

164

ACCESORIOS OPCIONALES
A partir de abril del 2002

Estuche para cmara Objetivos de conversin Granangular Telefoto Macro Impresoras de fotos P-400 y P-200 para cmaras digitales Olympus Adaptador de CA Tarjeta SmartMedia estndar (8/16/32/64/128 MB) Adaptador de disco flexible Adaptador de tarjeta PC Unidad lectora/escritora de media extrable de marca Olympus. Pilas NiMH Cargadores de pilas NiMH Visite el home page de Olympus para las ltimas informaciones sobre los tems opcionales. http://www.olympus.com/

Sp

165

CDIGOS DE ERROR
Si hay algn problema en su cmara, aparecer uno de los siguientes cdigos de error. Indicaciones Posibles causas La tarjeta no est insertada o no puede ser reconocida. Acciones correctivas Inserte una tarjeta correctamente o inserte una tarjeta distinta.

Sp
No es posible tomar ms fotografas. Reemplace la tarjeta o borre las fotografas que no se necesiten.

Prohibido escribir en la tarjeta.

Retire el sello adhesivo de proteccin contra escritura colocada en la tarjeta.

No se puede grabar, reproducir, ni borrar las fotografas almacenadas en esta tarjeta.

Si la tarjeta est sucia, limpie los contactos dorados con un papel de limpieza e insrtela de nuevo. Si no se soluciona el problema, no ser posible utilizar la tarjeta. Descargue la imagen en un ordenador personal y emplee el software de procesamiento de imagen para visualizarla. Si eso no puede hacerse, el archivo de imagen est daado.

La imagen grabada no puede ser reproducida con esta cmara.

166

Indicaciones

Posibles causas La tarjeta no est formateada.

Acciones correctivas Formatee la tarjeta.

No hay imagen grabada en la tarjeta, de modo que no se puede reproducir la imagen. No hay espacio vaco en la tarjeta, de modo que no puede grabarse ninguna informacin nueva, tal como datos de impresin. La tapa de la tarjeta est abierta.
CARD-COVER OPEN

Inserte una tarjeta que contenga imgenes.

Sp

Reemplace la tarjeta o borre las imgenes no deseadas.

Cierre la tapa de la tarjeta.

La pila est agotada. La cmara interrumpe su funcionamento. La lmpara de control de la tarjeta y la lmpara del disparador automtico parpadean simultneamente. Otras indicaciones

Instale pilas nuevas o recin cargadas.

Consulte a su distribuidor Olympus ms cercano o centro de atencin al cliente (ver la contratapa).

167

ESPECIFICACIONES
Tipo de producto Sistema de grabacin Imagen fija Cmara digital (para fotografiado e indicacin de imgenes) Grabacin digital, JPEG (de acuerdo con la Norma de Diseo para Sistema de Archivo de Cmara (DCF)), TIFF (sin compresin), Formato de Orden de Impresin Digital (DPOF) Soporte QuickTime Motion JPEG SmartMedia 3V (3,3V), 4 MB 128 MB (todas las tarjetas, excepto las de 2 MB) 1 cuadro (TIFF: 1984x1488) 7 cuadros aprox. (SHQ: 1984x1488) 21 cuadros aprox. (HQ: 1984x1488) 24 cuadros aprox. (SQ1: 1600x1200) 99 cuadros aprox. (SQ2: 640x480) 3.000.000 pixels CCD de 1/2,5" con captacin de imgenes en estado slido, 3.340.000 (bruto) 1984 x 1488 pixels (TIFF/SHQ/HQ) 1600 x 1200 pixels (SQ1) 1280 x 960 pixels (SQ2) 1024 x 768 pixels (SQ2) 640 x 480 pixels (SQ2) Objetivo Olympus de 6,4 mm a 51,2 mm, f2,8 a f3,4, 10 elementos en 7 grupos (equivalente a un objetivo de 40 mm a 320 mm en una cmara de 35 mm) Medicin ESP digital, Sistema de Medicin de puntos W : f2,8 a f7,1 T : f3,4 a f7,1 Usada con el obturador mecnico 1/2 a 1/1000 seg. (Modo M: 8 hasta 1/1000 seg.; cuando se utiliza el modo de flash para escena nocturna: 2 hasta 1/1000 seg.) 1/30 1/8000 seg.

Pelcula

Sp

Memoria No. de fotografas almacenables (cuando se utiliza una tarjeta de 16 MB) N de pixels efectivos Dispositivo de captacin de imgenes Resolucin de la imagen de grabacin

Objetivo

Sistema fotomtrico Abertura Velocidad del obturador Imagen fija

Vdeo

168

Visor Monitor Tiempo de carga de las pilas del flash Enfoque automtico

Visor LCD color TFT de 0,5", aprox. 114.000 pixels Monitor LCD a color TFT de 1,5" 114.000 pixels aprox. 7 seg. aprox. (a temperatura normal con pilas nuevas) Sistema de enfoque automtico TTL Sistema de deteccin de contraste, Margen de enfoque: W: 0,1 m a T : 1,0 m a Jack DC-IN, conector USB (mini-B), jack VIDEO OUT Hasta el 2099

Sp

Conectores externos Sistema de calendario automtico Ambiente de funcionamiento Temperatura Humedad Alimentacin

0C 40C (funcionamiento) 20C 60C (almacenamiento) 30% 90% (funcionamiento) 10% 90% (almacenamiento) Para pilas, utilice 2 pilas de litio CR-V3, 4 pilas NiMH R6 (AA), pilas de nquel-cadmio, pilas alcalinas o pilas de litio. Adaptador CA (opcional) Las pilas de manganeso (zinc-carbn) no pueden ser utilizadas. 107,5mm x 76mm x 77,5mm 315 gr. (sin pilas ni tarjeta)

Dimensiones (An.) X (Alt.) X (P) Peso

LAS ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A CAMBIO SIN AVISO U OBLIGACION DE PARTE DEL FABRICANTE.

169

MEMO

170

MEMO

171

http://www.olympus.com/ OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.


San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo

OLYMPUS AMERICA INC.


Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/ Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital/ Adobe [Photoshop] Support Adobe software updates and technical information can be obtained at: http://www.adobe.com/support/

OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.


Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730 Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany Hotline Numbers for customers in Europe: Tel. 01805-67 10 83 for Germany Tel. 00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom Tel. +49 180 5-67 10 83 for Finland, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain, Czech Republic Tel. +49 40-237 73 899 for Greece, Croatia, Hungary, and the rest of Europe Our Hotline is available from 9 am to 6 pm (Monday to Friday) E-Mail: di.support@olympus-europa.com 2002 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
Printed in Japan VT359301