Vous êtes sur la page 1sur 19

iWear ®

VR920
Lunettes vidéo

Manuel de l’utilisateur  
Sommaire

Consignes de sécurité importantes ................................................................................................................ 2 


Consignes de sécurité des piles .............................................................................................................. 2 
Garantie limitée du matériel Vuzix ................................................................................................................. 3 
Introduction .................................................................................................................................................... 4 
Contenu de la boîte ........................................................................................................................................ 4 
Configuration système requise ................................................................................................... 5 
Configuration du support vidéo stéréoscopique 3D ................................................................... 5 
Configuration de la poursuite...................................................................................................... 5 
Installation et Paramétrage ............................................................................................................................ 5 
Vue d’ensemble de l’installation .............................................................................................................. 5 
Installation ...................................................................................................................................................... 6 
Installation du logiciel iWear .................................................................................................................... 6 
Connexion des lunettes vidéo ................................................................................................................. 7 
Configuration de la carte graphique ........................................................................................................ 9 
Récapitulatif des paramètres graphiques ................................................................................. 10 
Calibrage du dispositif de poursuite de tête VR920 .............................................................................. 10 
Utilisation de votre iWear ............................................................................................................................. 12 
Compatibilité .......................................................................................................................................... 12 
Audio......................................................................................................................................... 12 
Vidéo......................................................................................................................................... 12 
Poursuite................................................................................................................................... 12 
iWearMonitor ................................................................................................................................................ 13 
iWear Calibrator ........................................................................................................................................... 14 
Affichage à l’écran (OSD) ............................................................................................................................ 15 
Système audio ............................................................................................................................................. 16 
Microphone ............................................................................................................................... 16 
Écouteurs.................................................................................................................................. 16 
Confort et Ajustement .................................................................................................................................. 17 
Ajustement du pont de nez. ................................................................................................................... 17 
Ajustement du visionneur AccuTilt® ...................................................................................................... 17 
Sangle d’attache .................................................................................................................................... 17 
Entretien ....................................................................................................................................................... 18 
Nettoyage ................................................................................................................................. 18 
Mise hors tension des lunettes ................................................................................................. 18 
Assistance technique................................................................................................................ 18 

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 1


Consignes de sécurité importantes
Observez les consignes de sécurité lors de l’utilisation ou de écouteurs. Ajustez toujours le volume à un niveau sûr
la manipulation de vos Lunettes vidéo VUZIX afin de réduire AVANT de porter le dispositif ou les écouteurs.
le risque d’incendie, de choc électrique, et de dommages 8. Soyez toujours conscient du monde autour de vous. Ce
corporels ou matériels. produit vous plongera dans des sons et lumières réalistes,
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES DÉTAILS vous faisant peut-être oublier le monde réel autour de vous
SUR LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE DISPOSITIF. et les menaces à votre bien-être et celui des autres.
2. Utilisez ce dispositif conformément à son usage prévu, tel N’utilisez PAS ce produit près d’escaliers, de balcons, ou
que décrit dans ce manuel. d’autres objets sur lesquels vous pourriez trébucher,
culbuter ou tomber. Ce produit ne doit être utilisé qu’en
3. Surveillez de près les enfants quand ils se trouvent à
position assise et jamais pendant que vous utilisez des
proximité du dispositif.
objets coupants ou potentiellement dangereux, lorsque vous
4. Les enfants âgés de moins de sept (7) ans n’ont pas fini faites fonctionner un engin mécanique quelconque, lorsque
d’apprendre à focaliser et à suivre avec leurs yeux. Leur vous conduisez un véhicule automobile, ou durant toute
vision est encore immature. Par conséquent, CE PRODUIT autre activité exigeant une attention visuelle.
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS DE
9. Ce produit peut être branché à une prise de courant et
MOINS DE SEPT (7) ANS.
ses composants peuvent être reliés à des câbles. Veillez à
5. Un pourcentage minime de la population risque de ce que ces câbles ne s’enroulent pas autour de vous et ne
présenter des crises épileptiques en visionnant certains présentent aucun danger pour les autres.
types de lumières clignotantes et de motifs communs
10. Ne démontez pas ce produit. Si une réparation du
présents dans notre environnement quotidien. Ces
produit est nécessaire, contactez le service client de VUZIX
personnes peuvent également présenter des crises en
(les coordonnées sont indiquées dans ce manuel).
regardant certaines images à la télévision ou en jouant à
certains jeux vidéo sur des écrans normaux, y compris un 11. Ne tirez pas sur le câble, n’effectuez ni torsion, ni
système d’affichage tel que celui-ci. La grande dimension entrelacement. Ne suspendez pas le produit, ni ne le laissez
des écrans vidéo de ce dispositif risque d’aggraver ces suspendu à l’un de ses câbles. Pour débrancher les câbles,
réactions. Si vous avez des antécédents d’épilepsie, tirez sur leur connecteur. Les câbles endommagés par de
consultez un médecin avant d’utiliser ce dispositif ou lorsque telles actions ne sont pas couverts par la garantie limitée du
vous ressentez l’un des symptômes suivants durant son produit.
fonctionnement : troubles de la vision, contractions 12. Ne faites tomber, ne heurtez, ne frappez ni ne secouez
musculaires, autres mouvements involontaires, perte de vigoureusement aucune partie de ce produit. De telles
reconnaissance de votre environnement, confusion mentale, actions pourraient endommager le produit et annuler votre
et/ou convulsions. garantie.
6. La vidéo immersive, qu’elle soit visionnée sur un 13. Conservez ces instructions.
téléviseur ordinaire, un écran de cinéma, ou un affichage Débranchez immédiatement le produit des sources
vidéo VUZIX, peut avoir des effets adverses sur l’utilisateur externes de courant si :
parmi lesquels : mal des transports, effets résiduels
• L’adaptateur de courant, le câble d’alimentation ou le
perceptifs, désorientation, stabilité posturale réduite et
cordon USB est endommagé ou effiloché.
fatigue oculaire. Accordez-vous des pauses fréquentes pour
• Du liquide a été vaporisé, éclaboussé ou versé sur le
réduire le risque de tels effets, comme cela est souvent
produit.
recommandé pour d’autres dispositifs, claviers et écrans
• Un composant du produit est tombé ou a été endommagé.
d’ordinateur, sur lesquels vous avez tendance à fixer et
• La performance du produit s’est dégradée
concentrer votre attention. Si vos yeux montrent des signes
considérablement.
de fatigue ou sont secs, ou en présence de l’un ou l’autre
des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser Consignes de sécurité des piles
cet appareil et attendez au moins 30 minutes que les • Les piles contiennent des produits toxiques. Ne brûlez pas
symptômes disparaissent avant de recommencer. ni ne désassemblez, ni ne mutilez, ni ne percez les piles.
7. Une perte auditive permanente ou temporaire peut • Ne jetez pas les piles au feu.
résulter de niveaux de volume excessifs émis par les • Mettez les piles au rebut conformément aux lois et aux
règlements locaux.

Déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE)


1. La production de votre équipement a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut
contenir des substances nocives nuisibles à la santé et à l’environnement.
2. Afin d’éviter la dissémination de ces substances dans l’environnement et réduire l’exploitation de ressources
naturelles, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de reprise appropriés. Ces systèmes vont permettre
de réutiliser ou de recycler correctement la plupart des composants de votre équipement.
3. Le symbole de la poubelle roulante marquée d’une croix vous invite à utiliser ces systèmes.
4. Pour obtenir un complément d’information sur la collecte, la réutilisation et le recyclage des systèmes, veuillez
contacter l’autorité locale ou régionale chargée de la gestion des déchets.
5. Vous pouvez aussi nous contacter pour obtenir un complément d’information sur la performance
environnementale de nos produits.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 2


Garantie limitée du matériel Vuzix
Vuzix garantit que le matériel Vuzix est exempt de tout esthétiques du matériel. Vuzix ne garantit pas un
défaut de fabrication ou de main d’œuvre pendant la période fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ce produit.
spécifiée dans la Période de garantie (un an), à compter de La garantie limitée indiquée ci-dessus est la seule garantie
la date d’achat. Si votre matériel Vuzix est utilisé à des fins qui vous soit offerte, elle remplace toute autre garantie ou
commerciales (y compris une location) la Période de condition expresse ou tacite (à l’exception de toute garantie
garantie sera réduite à seulement quatre-vingt dix (90) jours tacite non déclinable existante), y compris toute garantie
à compter de la date d’achat. Sauf si la loi applicable issue de toute autre documentation ou emballage. Nulle
l’interdit, cette garantie n’est pas transférable, est limitée à information ni suggestion (orale ou enregistrée) donnée par
l’acheteur initial et ne s’applique à personne d’autre, y Vuzix, ses agents, sociétés affiliées, concessionnaires ou
compris toute personne à laquelle vous pourrez transférer fournisseurs ou ses employés ou agents, ne constituera une
ou vendre le dispositif par la suite. Cette garantie vous garantie ou une condition, ou n’étendra la portée de cette
accorde des droits spécifiques selon la loi, et vous pouvez Garantie limitée.
également disposer d’autres droits variant selon les lois
Le logiciel fourni avec le matériel par Vuzix, avec ou sans le
locales, dont certains ne sont pas affectés par les garanties nom commercial Vuzix, n‘est pas couvert par cette Garantie
contenues dans cette Garantie limitée.
limitée. Consultez l’accord de licence qui accompagne le
Cette Garantie limitée ne couvre pas, et aucune garantie logiciel (consultable lors de son installation), pour en savoir
n’est donnée en ce qui concerne, les aspects subjectifs ou plus sur vos droits concernant son utilisation.
Recours qui accompagne le produit et sur notre site web :
La responsabilité entière de Vuzix et votre recours exclusif www.vuzix.com.
en cas de non-respect de garantie seront, à la discrétion de
Pour obtenir une assistance concernant les questions
Vuzix, (1) de réparer ou de remplacer l’ensemble ou une
de garantie
partie du matériel, 2) d’échanger le matériel contre un
Dans le cadre de cette Garantie limitée, Vuzix est le garant.
produit neuf ou un produit qui a été fabriqué avec des pièces
Avant de soumettre une réclamation au titre de la garantie,
neuves ou usagées réparables et qui est au moins
nous vous recommandons de consulter la section assistance
fonctionnellement équivalent au produit original , ou (3) de
sur www.Vuzix.com pour obtenir une assistance technique.
rembourser le prix que vous avez payé, réduit d’une
Les réclamations de garantie ne peuvent pas être traitées au
dépréciation raisonnable basée sur votre usage réel, à
point d’achat et toute autre question relative au produit devra
condition que le matériel soit retourné au point d’achat ou à
être adressée directement à Vuzix. Les adresses et
tout autre endroit que Vuzix pourra suggérer avec une copie
coordonnées de service après-vente de Vuzix sont
du coupon de caisse ou un reçu détaillé et daté. Sauf
indiquées dans la documentation qui accompagne le produit
interdiction de la loi, tous les frais d’expédition et de
et sur notre site web www.vuzix.com, qui répertorie
manutention associés au transport (y compris l’emballage)
également les filiales ou succursales Vuzix dans votre pays
pour le service de garantie seront à votre charge. Vuzix
avec leur adresse. Vous pouvez également écrire à : Vuzix
pourra, à sa discrétion, utiliser des pièces neuves, usagées
Sales Support, 75 Town Centre Drive, Rochester, NY 14623,
ou réusinées en bon état pour réparer ou remplacer le États-Unis.
matériel. Tout matériel de rechange sera garanti pour le
reste de la période de garantie originale ou trente (30) jours, Limitation de responsabilité
la durée la plus longue l’emportant, ou pour toute période de VUZIX NE SERA TENUE RESPONSABLE D’AUCUN
temps supplémentaire éventuellement applicable dans votre DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
juridiction. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS
dommages résultant des (1) cas de force majeure, S’Y LIMITER, DE TOUT MANQUE À GAGNER, PERTES
surtension, usage abusif, abus, négligence, accident, usure, DE REVENUS OU DE DONNÉES (DIRECTES OU
manutention inadéquate, mauvaise application, ou autres INDIRECTES) OU PERTE COMMERCIALE POUR NON-
causes non associées aux défauts du matériel (2) de toute RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE
réparation, modification, altération ou démontage non SUR VOTRE PRODUIT MÊME SI LA SOCIÉTÉ VUZIX A
autorisé ; (3) d’utilisation ou maintenance incorrecte, usage ÉTÉ AVISÉE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
non conforme aux instructions concernant le produit ou Certaines juridictions interdisent l’exclusion et la limitation de
branchement à une alimentation inappropriée ; ou (3) de dommages spéciaux, indirects, accidentels ou consécutifs,
l’utilisation de consommables, tels que des piles de par conséquent, il est possible que la limitation ou l’exclusion
rechange, non fournies par Vuzix, sauf si cette restriction est ci-dessous ne vous concerne pas, mais pour le reste, cette
interdite par la loi applicable. Garantie limitée restera pleinement en vigueur.
Pour obtenir une assistance technique Durée des Garanties tacites
L’assistance technique répondra aux questions relatives au SAUF DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE
matériel Vuzix. L’assistance technique pour le matériel et L’INTERDIT, TOUTE GARANTIE TACITE OU CONDITION
son logiciel est offerte pendant les quatre-vingt dix (90) DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
premiers jours suivant la date d’achat du produit. Votre USAGE PARTICULIER SUR CE MATÉRIEL EST LIMITÉE
coupon de caisse ou de livraison daté, indiquant la date de EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE
l’achat ou de la location du produit, constitue la preuve de la INDIQUÉE CI-DESSUS POUR VOTRE PRODUIT.
date de votre achat ou de votre location. Pour obtenir une Certaines juridictions interdisent toute limitation de la durée
assistance technique logicielle, on pourra vous demander de d’une garantie tacite, par conséquent, il est possible que la
fournir la preuve de la date de votre achat ou de votre limitation ci-dessus ne vous concerne pas. Veuillez noter
location. Les adresses et les coordonnées du service que dans l’Union européenne, une période de garantie de
technique de Vuzix sont indiquées dans la documentation moins de deux ans sera prolongée de deux ans, sauf si le
produit est utilisé à des fins commerciales

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 3


Introduction
Félicitations ! Vous voilà propriétaire de lunettes vidéo Vuzix™ iWear® VR920. Bienvenue au monde
nouveau de la réalité virtuelle.

Vos lunettes vidéo iWear VR920 incorporent les dernières avancées de la technologie de la réalité virtuelle. Deux
affichages LCD à haute résolution apparaissent sous la forme d’un écran de 62 pouces visualisé à une distance
de 3 mètres. Une vidéo monoscopique 2D standard est affichée par défaut et une vidéo stéréoscopique 3D est
affichée quand les lunettes sont utilisées en conjonction avec un logiciel de soutien et une carte graphique. Une
poursuite gérant les mouvements de lacet, roulis et tangage est également disponible quand les lunettes sont
utilisées avec un logiciel de soutien. Un système audio intégré doté d’écouteurs amovibles et d’un microphone
constitue une solution tout-en-un pour les communications VOIP et le bavardage pendant les jeux.

N e co nne ct ez pa s les l un et t e s vid é o VR 92 0 a va nt d’a vo i r i ns t a l l é le lo g ic i e l .

Contenu de la boîte

Guide de démarrage rapide, non indiqué.

L’emballage des lunettes vidéo VR920 iWear Vuzix contient :


1. Un disque du logiciel 3. Un étui/chiffon de nettoyage de lentilles
2. Un adaptateur vidéo analogique DVI 4. Un ensemble lunettes vidéo et câble

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 4


Configuration système requise
• Ordinateur PC standard ou portable avec port graphique VGA ou DVI
• Système d’exploitation à 32 bits Windows XP ou Windows Vista*
• Port USB 2.0
* Peut fonctionner en tant que système d’affichage prêt-à-porter 2D avec d’autres
systèmes d’exploitation tels que Macintosh, Windows 64 bits et Linux. Certaines
fonctionnalités ne sont pas prises en charge ni disponibles sur ces systèmes
d’exploitation non pris en charge.

Configuration du support vidéo stéréoscopique 3D


• Prise en charge de pilotes 3D natifs Vuzix dans l’application
• Pilotes 3D Vuzix activés via une Extension iWearMonitor
• Carte graphique Nvidia et pilotes 3D Nvidia compatibles
Configuration de la poursuite
• Prise en charge de poursuite native iWear dans l’application
• Prise en charge de poursuite activée par l’extension iWearMonitor

Installation et Paramétrage
Vue d’ensemble de l’installation

n
Installation du logiciel iWear. Le logiciel VR920 iWear DOIT être installé avant de connecter
les lunettes vidéo Procéder à l’inverse n’endommagera pas vos lunettes mais Windows
installera probablement des pilotes incorrects, ce qui nuira au fonctionnement.

o
Connexion des lunettes. Cette partie est rapide et facile, mais certaines étapes diffèrent
selon votre système d’exploitation. Certaines étapes de l’installation contiennent des
instructions Windows XP et Vista distinctes.

p Configuration de la carte graphique. Les propriétés de l’affichage doivent être configurées


correctement pour que l’affichage des lunettes puisse fonctionner.

q
Calibrage de la poursuite de tête. Le système de poursuite utilise des capteurs magnétiques
et des accéléromètres pour générer des données de poursuite. Ces capteurs magnétiques
doivent être calibrés périodiquement pour ajuster les fluctuations magnétiques qui se
produisent naturellement autour de nous.
Si vous rencontrez des difficultés pendant l’installation ou quand vous utilisez vos lunettes, référez-vous
au Manuel de l’utilisateur. Vous pouvez également discuter des problèmes que vous rencontrez avec vos
lunettes avec d’autres utilisateurs en visitant le Forum Vuzix VR920.

Si vous êtes expérimenté en informatique, vous pouvez suivre les informations fournies dans le Guide de
démarrage rapide inclus dans l’emballage de vos lunettes vidéo VR920 iWear. Nous recommandons à
tous les utilisateurs, expérimentés ou non, de suivre les instructions ci-dessous.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 5


Installation

n Installation du logiciel iWear

► NE connectez PAS vos lunettes pour l’instant – installez d’abord le logiciel.


Conseil : il est possible qu’une version plus récente du logiciel Si vous connectez vos lunettes
VR920 iWear soit sortie depuis la fabrication et le avant d’installer le logiciel,
conditionnement de votre VR920. Consultez maintenant Windows n’installera pas les
la section « Downloads and Drivers » (téléchargements bons pilotes. Dans ce cas, il
et pilotes) du site web Vuzix pour télécharger faudra enlever ces pilotes et les
gratuitement notre tout dernier logiciel. Le numéro de remplacer par des pilotes
version de votre logiciel actuel est indiqué sur l’étiquette appropriés pour que vos
au dos de l’enveloppe du disque iWear VR920 – les lunettes puissent fonctionner
numéros suivant le trait. correctement.

► Insérez le CD du logiciel VR920 iWear pour lancer le programme d’installation.


Si Auto Run (lancement automatique) est désactivé pour votre lecteur CD/DVD, le programme
d’installation ne démarrera pas automatiquement. Dans ce cas, double-cliquez sur votre lecteur CD/DVD
dans My Computer (Poste de travail) pour visualiser son
contenu et exécuter le programme « autorun.exe ».

► Cliquez sur « Install VR920 Software » (installer le


logiciel VR920) pour lancer l’installation.
► Suivez les instructions sur l’écran
Nous vous suggérons de désactiver temporairement votre
logiciel anti-virus pendant l’installation pour minimiser les
fausses alarmes potentielles et les blocages de
composants d’installation. N’oubliez pas de le rallumer
immédiatement après l’installation du logiciel.

Conseil : il sera peut-être nécessaire que vous ouvriez la session en tant qu’Administrateur ou que
vous disposiez d’une autorisation d’administrateur pour installer un nouveau logiciel sur votre
ordinateur.

Pendant l’installation du logiciel, votre système d’exploitation pourra indiquer que certains pilotes n’ont
pas passé les tests Windows Logo (Windows XP) ou que Windows ne peut pas vérifier l’éditeur (Windows
Vista). Ces affichages sont des mesures de sécurité Windows normales et n’ont pas de conséquence
pratique pour cette installation.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 6


► Pour Windows XP, appuyez sur le bouton « Continue Anyway » (continuer quand même) et
pour Vista, appuyez sur le bouton « Install this pilote software anyway » (installer quand
même le logiciel pilote). Ces messages pourront apparaître à deux reprises.
► Quand l’installateur vous indique que l’installation est terminée, appuyez sur le bouton
« Finish » (terminer) et passer à l’étape 2.
Le processus ci-dessus a installé les pilotes nécessaires pour prendre en charge vos lunettes vidéo, le
logiciel de calibrage pour ajuster leur système de poursuite, et le iWearMonitor avec Extensions pour
activer la poursuite et/ou la vidéo stéréoscopique 3D dans plusieurs applications sans support natif
iWear.

Deux icônes iWear ou plus auront été placées sur votre bureau, une pour iWearMonitor et l’autre pour
l’application iWear VR920 Calibrator. Si vous ne souhaitez pas que ces icônes apparaissent sur votre
bureau.

Votre disque logiciel peut également contenir un logiciel gratuit supplémentaire.

► Cliquez sur « Install Bonus Software » (installer le logiciel supplémentaire) et suivre les
instructions sur l’écran pour installer ces programmes.

o Connexion des lunettes vidéo

Si vous ne l’avez pas déjà fait, décollez et jetez le film de protection en plastique appliqué sur la face de
chaque affichage.

Vos lunettes comportent un câble qui se divise en deux, avec un connecteur USB sur un câble et un
connecteur VGA sur l’autre. L’USB peut être connecté à n’importe quel port USB 2.0 sur votre ordinateur
ou sur un concentrateur compatible USB 2.0 alimenté. La façon de connecter le connecteur VGA varie
selon la configuration de votre ordinateur mais, en général, il peut être connecté à n’importe quel port
graphique VGA ou DVI. Si votre carte graphique ne comporte qu’un seul connecteur, utilisez un câble ou
une boîte de répartition (non incluse) pour obtenir un connecteur supplémentaire.

Scénarios communs de connexion de câble :

Option câble 1 : Port graphique unique avec


Option câble 2 : Port graphique double
répartiteur

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 7


Si vous installez vos lunettes sur un ordinateur portable doté d’un port de moniteur externe, le processus
est essentiellement le même que pour l’Option câble 1.

Conseil : si votre port graphique cible comporte un connecteur DVI, utilisez l’adaptateur VGA à DVI
prévu à cet effet pour l’accoupler au connecteur VGA des lunettes.

Les lunettes peuvent également être connectées à un port VGA unique en tant que moniteur unique.
Pour ce faire, vérifiez que les paramètres du dispositif d’affichage sont des résolutions 1024x788 ou
inférieures, à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz.

► Branchez le connecteur USB des lunettes à un port USB 2.0 sur votre ordinateur.
Une ou plusieurs infobulles apparaîtront momentanément au-
dessus de votre zone de notification, vous avisant que les
dispositifs sont en cours d’installation.

Windows Vista va alors afficher une fenêtre indiquant


quand les dispositifs sont prêts à être utilisés.

Windows XP va afficher une série de fenêtres Found New


Hardware Wizard (un assistant Ajout de nouveau matériel a
été trouvé), nécessitant les actions suivantes. Confirmation de l’installation des pilotes
Vi t
► Windows XP uniquement : Sélectionnez l’option « No, not at this time » (non, pas maintenant)
et puis appuyez sur le bouton « Next » (suivant).

► Windows XP uniquement : Dans la deuxième fenêtre (install VR920 3D Stereo Control)


(installer la commande stéréo 3D VR920) sélectionnez « Install the software automatically
(Recommended) » (installer le logiciel automatiquement (Recommandé), puis appuyez sur le
bouton « Next » (suivant).
► Windows XP uniquement : Quand Windows aura trouvé les pilotes appropriés, le message de
test Windows Logo pourra réapparaître. Dans ce cas, appuyez sur le bouton « Continue
Anyway » (continuer quand même).

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 8


► Windows XP uniquement : La dernière série de fenêtres vous indique que l’assistant a terminé
l’installation du logiciel. Appuyez sur le bouton « Finish » (terminer).
► Fermez les fenêtres ou les infobulles qui restent ouvertes, puis connectez le connecteur vidéo
des lunettes à un port graphique sur votre PC.
► Le moment est venu d’enlever le film de protection transparent des lentilles et de la face
extérieure de l’affichage.
Vos lunettes vidéo VR920 iWear pourront afficher un écran bleu vide. Ceci est normal car votre
paramètre graphique n’est probablement pas configuré pour un second affichage et/ou une résolution
compatible.

p Configuration de la carte graphique

► Ouvrez le panneau de configuration de la carte graphique


► Pour Windows XP :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau et sélectionnez « Properties »
(propriétés).
Dans la fenêtre Display Properties (afficher les propriétés), sélectionnez l’onglet « Settings »
(paramètres).
Dans Settings (paramètres), appuyez sur le bouton « Advanced » (avancés).
► Pour Windows Vista :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau et sélectionnez « Personalize »
(personnaliser).
Dans la fenêtre de personnalisation du panneau de configuration, sélectionnez « Display
Settings » (afficher les paramètres).
Dans la fenêtre Display Settings, appuyez sur le bouton « Advanced Settings… » (paramètres
avancés).
Vous devriez désormais pouvoir accéder au panneau de configuration de votre carte graphique. Les deux
marques les plus communes, ATI et Nvidia, peuvent afficher un onglet pour accéder au panneau de
configuration spécifique à leur marque.

Les options de configuration et présentation fournies par le panneau de configuration de votre carte
graphique varieront selon sa marque et son modèle. Il sera peut-être nécessaire de consulter le manuel

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 9


de votre carte graphique pour obtenir des instructions détaillées sur l’accès aux options de configuration
appropriées.

Si vous utilisez un port graphique unique, comme dans l’Option câble 1, ignorez l’étape Display
Configuration (afficher la configuration) suivante et passez au paramétrage de la résolution de l’écran. Si
vous utilisez une carte graphique à double port, vous devez valider un deuxième affichage via le panneau
de configuration de votre carte graphique.

► Ouvrez les commandes Display Configuration (afficher la configuration) du panneau de


configuration de votre carte graphique.
► Validez votre moniteur de bureau et le moniteur d’affichage VR920 iWear pour afficher la
même image. Ce mode est souvent appelé mode « Clone ».

Conseil : si le panneau de configuration de votre carte graphique offre une option d’assistant de
configuration, refusez-la et sélectionnez manuellement l’option de configuration « Clone ».

Conseil : la performance et la compatibilité sont parfois améliorées en paramétrant les lunettes comme
moniteur primaire.

Vous devez à présent paramétrer la résolution. Ceci doit être fait correctement aussi bien pour les cartes
vidéo à port unique que pour celles à port double.

Les lunettes prennent en charge des résolutions de 1024x764, 800x600 ainsi que leur résolution native
de 640x480. Si la résolution de votre affichage est paramétrée sur 1024x768 ou 800x600, le moteur de
mise à l’échelle de la vidéo l’ajustera automatiquement sur sa résolution native.

► Ouvrez les commandes Resolution (résolution) du panneau de configuration de votre carte


graphique.
► Paramétrez la résolution sur : 1024x768, 800x600 ou 640x480.
► Paramétrez la Fréquence de rafraîchissement des lunettes sur « 60 Hertz. »
Récapitulatif des paramètres graphiques
Si votre VR920 n’affiche pas l’image de votre bureau, revérifiez vos paramètres graphiques. Ces
paramètres doivent être les suivants :

Configuration de l’affichage : Clone (la même sur les deux affichages), les lunettes étant
paramétrées comme affichage « primaire ».
Résolution : 1024x764, 800x600, ou 640x480
Fréquence de rafraîchissement : 60 Hertz

q Calibrage du dispositif de poursuite de tête VR920

La dernière étape consiste à calibrer le dispositif de poursuite de tête. Les lunettes vidéo VR920 iWear
calculent les données de poursuite de tête via une série de 3 capteurs magnétiques et de
3 accéléromètres montés dans le boîtier d’affichage. Comme les champs magnétiques qui nous
entourent changent constamment, vos lunettes doivent être calibrées périodiquement pour tenir compte
de ces fluctuations et de leur effet sur les capteurs magnétiques. Si vous changez l’emplacement de vos
lunettes, même d’un côté de la pièce à l’autre, ou si vous changez l’emplacement d’articles qui émettent

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 10


un champ électromagnétique à proximité, il faudra les recalibrer. Les fluctuations magnétiques causées
par la rotation de la terre vont affecter petit à petit ses capteurs magnétiques sur une période de temps.
Si vous constatez une perte d’exactitude : recalibrez.

Conseil : ne placez aucun objet doté d’une signature électromagnétique importante à proximité de vos
lunettes vidéo. Des articles tels qu’un caisson de basse situé sous un bureau pourraient
nuire à la précision de la poursuite. Ces articles ne causent pas de dommage et la précision
sera rétablie en éloignant les articles en question de quelques mètres et en re-calibrant vos
lunettes.

► Ouvrez l’application iWear VR920 Calibrator.


► Appuyez sur le bouton « Begin Calibration » (commencer le
calibrage).
► Tenez les lunettes face à votre moniteur, les tempes complètement
ouvertes.

Conseil : maintenez les tempes complètement ouvertes pendant le


calibrage. Les écouteurs montés sur les tempes contiennent des
aimants qui peuvent nuire au calibrage si leur positionnement
vis-à-vis du capteur change.

► Faites tourner complètement les lunettes sur chaque axe ; tangage,


roulis, lacet.

Conseil : quand le VR920 effectue les mouvements de calibrage, il vaut


mieux trop tourner que pas assez. Un mouvement inférieur à la plage complète réduira la
précision du calibrage.

Quand vous tournez les lunettes sur chaque axe, les barres
lumineuses vertes s’étendent partiellement à travers les champs
tangage, roulis, lacet – elles ne rempliront pas complètement les
panneaux.

► Une fois la rotation des lunettes sur les 3 axes terminée,


appuyez sur le bouton « Lock Calibration » (verrouiller le
calibrage).
La dernière étape du processus de calibrage consiste à paramétrer
un point central -- le sens de déplacement avant normal lorsque vous portez vos lunettes.

► Placez les lunettes sur votre visage comme vous le feriez normalement.
► Mettez vous face à votre moniteur de bureau et appuyez sur le bouton « Set Zero »
(paramétrer zéro).
Si vous souhaitez effectuer un essai de calibrage de vos lunettes, tournez la tête et observez la réaction
des indicateurs de positionnement graphique et numérique dans le logiciel de calibrage. Vous pourrez
noter que le même degré de mouvement ne se traduit pas directement avec ce que vous rencontrez dans
certains jeux. Ceci est dû au filtrage appliqué aux données de poursuite dans certains jeux pour réduire
l’hypersensibilité.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 11


Utilisation de votre iWear
Compatibilité
L’une des questions les plus courantes est la suivante, « Avec quels programmes les lunettes
fonctionnent-elles ? ». La réponse, « Pratiquement tous, mais à des niveaux différents selon les
fonctionnalités et les capacités envisagées. »

Pour comprendre la compatibilité, il faut distinguer chacune des fonctionnalités principales des lunettes et
savoir que pour certaines, la compatibilité est mesurée en degrés.

Remarque : une liste de nombreux titres de poursuite de tête et de vidéo stéréo 3D est disponible sur
la page des produits iWear VR920 du site Web Vuzix. Faites défiler vers le bas et cliquez
sur le bouton « Supported Titles List » (liste des titres pris en charge).

Audio
Les lunettes vidéo VR920 iWear comportent un système audio complet qui s’installe sur votre PC en tant
que dispositif audio distinct. Ce système audio est compatible avec toutes les applications PC standard, y
compris les jeux, et peut être activé ou désactivé via le panneau de configuration des dispositifs son et
audio.

Vidéo
Les lunettes vidéo fonctionnent par défaut en tant que moniteur 2D, toutes les applications pouvant être
exécutées à des résolutions situées entre 640x480 et 1024x768 à 60 Hz.

La meilleure vidéo stéréoscopique 3D est obtenue avec des applications qui incorporent une prise en
charge de pilotes 3D natifs Vuzix dans le programme. Ces applications améliorent la qualité et la
performance visuelles et fonctionnent avec pratiquement n’importe quelle carte graphique fonctionnant
sur un système Windows XP 32 bits ou Vista.

Il existe ensuite des applications pouvant prendre en charge les pilotes 3D Vuzix via une Extension
iWearMonitor. Ces applications fonctionnent avec pratiquement n’importe quelle carte graphique
fonctionnant sur un système Windows XP 32 bits ou Vista.

Des centaines de jeux et d’applications prennent en charge les cartes vidéo Nvidia, activées avec des
pilotes 3D Nvidia. Ces titres seront également affichés en 3D, mais uniquement avec la carte graphique
Nvidia mentionnée ci-dessus et des pilotes 3D correctement installés et configurés.

Poursuite
La poursuite de tête peut être activée de deux façons ; soit via une Extension iWearMonitor, soit via une
prise en charge native iWear incluse dans une application. Les applications avec poursuite de tête
activées via une extension iWear sont indiquées dans iWearMonitor.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 12


iWearMonitor
iWearMonitor est une application intégrant des
extensions iWear qui permettent d’ajouter une
prise en charge vidéo stéréoscopique 3D et/ou
une poursuite de tête aux applications qui
n’ont pas de prises en charge en natif iWear.

Quand l’application iWearMonitor s’ouvre, les


Extensions iWear sont comparées aux
programmes installés sur votre ordinateur.
Quand une correspondance est identifiée, les
pilotes et autres fichiers requis pour une
stéréoscopie et/ou poursuite de tête 3D sont
installés.

Conseil :vous pouvez double-cliquer sur une


extension quelconque pour voir
exactement la prise en charge ajoutée
et les fichiers qui sont installés,
déplacés ou altérés.

Quand une Extension est activée, elle passe


de la liste Supported Titles (titres pris en
charge) à la liste Enabled Titles (titres
activés).

Si vous ne souhaitez pas que la prise en


charge soit activée pour un titre donné,
sélectionnez-le dans la liste Enabled Titles et
appuyez sur le bouton « <==== Remove »
(supprimer). Vous pouvez réactiver une
Extension iWear à tout moment en la sélectionnant dans la liste Supported Titles et en appuyant sur le
bouton « Add ====> » (ajouter).

Si un titre listé est installé sur votre ordinateur et que iWearMonitor ne l’a pas déplacé automatiquement
dans la liste Enabled Titles, vous pouvez localiser et activer cette application manuellement. Ceci se
produit parfois quand des applications ont été installées dans un emplacement autre que leur répertoire
par défaut. Pour valider manuellement l’extension iWear d’un titre, sélectionnez-le dans la liste Supported
Titles et appuyez sur le bouton « Browse For Target » (parcourir pour trouver la cible) pour localiser son
répertoire d’installation et activer son extension iWear.

iWearMonitor affiche également des informations techniques sur vos lunettes et leur logiciel dans un
panneau d’information en bas de sa fenêtre, sous le bouton « Browse For Target ». Si vous cliquez sur le
panneau d’information, une fenêtre d’information s’affiche pour fournir un complément d’information sur
iWearMonitor.

Des informations détaillées concernant chaque extension iWear sont disponibles en double-cliquant sur
un nom Supported Title (Titre pris en charge) quelconque. Appuyez sur les boutons « Page UP » (Page
précédente) et « Page Down » (Page suivante) pour visualiser le contenu supplémentaire. Ces notes

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 13


techniques concernent parfois des fichiers qui doivent être déplacés ou ajoutés. iWearMonitor le fait
automatiquement lorsqu’il Active un Titre et l’ajoute à la liste « Enabled Titles » (Titres activés).

La liste d’extensions iWear est mise à jour fréquemment et fournie gratuitement aux utilisateurs des
lunettes. Allez à la page « Downloads and Drivers » (Téléchargements et pilotes) du site Web de Vuzix
pour obtenir la dernière version du logiciel d’installation, y compris iWearMonitor et toutes les extensions
disponibles.

Si votre titre favori n’est pas pris en charge correctement par iWear, ne manquez pas de nous en
informer, ainsi que l’éditeur d’applications. Notre Vuzix iWear Forum vous permet d’ajouter ces titres dans
une liste. Pour assurer le meilleur niveau de prise en charge possible, l’auteur du jeu devra ajouter une
prise en charge en natif.

Vuzix offre une SDK (kit de développement de logiciel), gratuit, une assistance technique et d’autre services de
support destinés aux développeurs de jeu afin de les aider à intégrer une prise en charge iWear en natif
dans leurs applications. Pour ce faire, il faut qu’ils sachent que vous, leur client, la souhaitent.

iWear Calibrator
Nota : Pour obtenir des instructions détaillées sur le calibrage, allez à l’étape 4, installation.

La fonction principale de iWear Calibrator est le calibrage de votre dispositif de


poursuite de tête iWear. Elle fournit également le moyen visuel de vérifier la
précision du système de poursuite.

Généralement, les données de positionnement ne seront pas parfaites en raison


des variations au niveau des champs magnétiques qui vous entourent. Ces
légères variations n’auront pas un impact perceptible sur la performance ni la
précision.

Si la poursuite n’est pas représentée avec précision:

1. Recalibrez votre iWear

2. Identifiez les éléments proches susceptibles de produire un champ électromagnétique puissant.

iWear Calibrator fournit également un moyen rapide et pratique de


vérifier son numéro de version et celui de votre micrologiciel iWear.
Pour obtenir ces informations, appuyez sur l’icône iWear dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre iWear Calibrator et sélectionnez la
commande « About iWear Calibrator… » (À propos de iWear
Calibrator).

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 14


Affichage à l’écran (OSD)
Une commande OSD/volume est située sous le coin avant droit
du visionneur de vos lunettes. Il s’agit d’un commutateur et d’une
roulette de réglage polyvalente qui permet d’ajuster le volume
des écouteurs iWear et d’accéder à l’affichage à l’écran (OSD).

La rotation de la roulette règle le volume des écouteurs, une


pression et une libération rapide du bouton mettent le
microphone iWear en sourdine tandis qu’une pression continue
de la roulette pendant plus de 3 secondes affiche l’OSD sur le
bas des affichages iWear.

Nota : l’OSD se ferme automatiquement si la commande OSD


n’est pas utilisée pendant plus de 5 secondes.

Quand l’affichage à l’écran (OSD) apparaît, la roulette de commande OSD permet d’accéder aux articles
de menu OSD et de les sélectionner. Une pression de la roulette permet d’accéder aux options et aux
ajustements de menu et de sous-menu ou d’exécuter les commandes de menu.

Luminosité Contraste Modes Équilibrage de Réglage du Réinitialisation Fermeture de


d’affichage la luminosité rétroéclairage par défaut l’OSD

Quand le menu Luminosité est sélectionné et que la roulette de commande OSD


est enfoncée, une barre d’ajustement lumineuse est affichée. Utilisez la roulette de
commande OSD pour ajuster la luminosité de l’affichage et appuyez à nouveau sur
la roulette pour quitter le contrôle de la luminosité.

La sélection du menu Contraste se fait comme pour la Luminosité ; appuyez sur la


roulette de commande OSC pour la sélectionner, tournez la roulette pour ajuster le
contraste, puis appuyez à nouveau sur la roulette pour quitter le réglage du
contraste.

Pour visualiser des applications 2D, le mode d’affichage doit être réglé sur la vidéo
monoscopique 2D, l’icône de sous-menu à l’extrême gauche.

Pour utiliser des applications stéréoscopiques 3D, sélectionnez l’un des modes
d’affichage stéréoscopiques 2D. La plupart des applications utilisent le réglage de
l’œil Gauche, indiqué par l’icône qui comporte un « L ». Si l’imagerie 3D n’apparaît
pas correcte, sélectionnez le réglage de l’œil Droit.

Certaines personnes ont l’impression qu’un affichage est plus sombre ou plus clair
que l’autre en raison des différences au niveau de l’écart interpupillaire (IPD). La
fonction d’équilibrage de la luminosité vous permet de compenser cet effet.
Accédez à la fonction et tournez la roulette pour régler la luminosité entre les deux
affichages jusqu’à ce que leur luminosité soit identique.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 15


Cet article de menu vous permet d’ajuster le niveau de rétroéclairage dans
l’affichage. Un niveau de rétroéclairage accru est préférable sous des conditions
de forte luminosité tandis qu’un rétroéclairage réduit assure une qualité supérieure
sous des conditions de faible luminosité.

Cette commande réinitialise tous les menus OSD à leurs valeurs initiales.

Appuyez sur cet article de menu pour quitter l’OSD, sinon, n’utilisez pas la roulette
de commande OSD pendant 5 secondes et l’OSD sera automatiquement fermé.

Système audio
Les lunettes vidéo VR920 iWear comportent un système audio complet. Il
s’installe séparément en tant que dispositif audio USB sur votre PC.

Les lunettes vidéo VR920 apparaîtront sur votre panneau de


configuration son et audio, et peuvent être sélectionnées en tant que
dispositif audio par défaut ; sinon, vous pouvez sélectionner l’un des
dispositifs audio alternatifs dans la liste.

Microphone
Un microphone intégré est situé sous le devant gauche des lunettes.

Il fonctionne comme les autres microphones USB et est idéal pour les
communications VOIP, par exemple pour bavarder avec vos amis tout en
jouant à des jeux de réseau ou en ligne.

Appuyez sur la roulette de commande Volume/OSD pour basculer le microphone sur marche ou arrêt.

Écouteurs
iWear VR920 comporte des écouteurs stéréo amovibles conçus pour être placés sur l’extérieur de
l’oreille. Leurs tiges flexibles peuvent être pliées et tordues selon les exigences particulières ou enlevées
si vous souhaitez utiliser une autre source audio.

Pour enlever les écouteurs, saisissez leur tige à sa base, au point où elle rejoint la tempe, et tirez vers
l’arrière. Procédez dans le sens inverse pour les remettre en place.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 16


Confort et Ajustement
Les lunettes vidéo VR920 iWear sont conçues pour de longues heures d’utilisation. La mise au point se
trouve à une distance de 2 mètres, afin de ne pas fatiguer les yeux ; les écouteurs, placés sur l’extérieur
de l’oreille pour plus de confort, ne pèsent que 85 grammes.

Ajustement du pont de nez.


Vos lunettes vidéo comportent un pont de nez réglable
qui offre des heures de confort et permet divers
ajustements. Les porteurs de lunettes de vue peuvent
ajuster leur pont de nez et porter leurs lunettes vidéo
par-dessus et devant leurs lunettes habituelles.

Pour ajuster le pont de nez, saisissez un de ses


tampons entre le pouce et l’index et courbez le bras sur
la position voulue. Répétez avec l’autre tampon puis effectuez de petits ajustements jusqu’à ce qu’il soit
confortable.

Le pont de nez est conçu pour être ajusté pour votre confort personnel et non pour être adapté
fréquemment à plusieurs utilisateurs. La formation d’angles aigus et un pliage excessif pourront fatiguer
le métal et entraîner la défaillance prématurée des tiges du pont de nez.

Ajustement du visionneur AccuTilt®


AccuTilt est une technologie Vuzix qui vous permet d’ajuster de 15 degrés l’angle du
boîtier d’affichage pour obtenir un alignement optimal.

Saisissez l’affichage avant du visionneur iWear des deux côtés et inclinez-le vers le
haut et vers le bas pour aligner les affichages.

Sangle d’attache
Votre boîtier de lunettes VR920 contient une sangle d’attache ou de rétention destinée à fixer l’iWear.

Faites glisser l’extrémité en caoutchouc autour de la tige de vos lunettes et serrez le collier coulissant.
Quand vos lunettes sont en place, posez la sangle par-dessus votre tête et déplacez le dispositif
d’ajustement pour que la sangle soit stable et confortable.

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 17


Entretien
Vos lunettes sont conçues pour minimiser et faciliter l’entretien.

Nettoyage
Les produits de nettoyage abrasifs tels que les produits pour vitres, serviettes en papier et mouchoirs de
papier peuvent rayer la surface de vos lentilles iWear. Pour nettoyer les lentilles, embuez-les et utilisez la
pochette en microfibre prévue à cet effet. Si vous décidez d’utiliser un produit de nettoyage liquide,
utilisez uniquement une solution conçue pour les lentilles optiques et appliquez le produit sur un chiffon
de nettoyage en microfibre, et non pas directement sur l’iWear. L’atomisation directe de produits de
nettoyage sur l’iWear pourra entraîner des dommages permanents qui ne sont pas couverts par la
garantie.

Mise hors tension des lunettes


Les lunettes vidéo VR920 iWear ne comportent pas d’interrupteur marche/arrêt et elles peuvent rester
allumées. Si vous préférez les éteindre quand elles ne sont pas utilisées, il suffit de débrancher le
connecteur USB.

Assistance technique
En cas de problème technique avec vos lunettes, consultez le Forum Vuzix VR920 pour trouver une
solution et/ou notre Foire aux questionsVR920 (FAQ). Si votre problème n’est toujours pas résolu, vous
pouvez également contacter notre personnel d’assistance technique sur la page Support/Contact de
notre site Web.

© 2008 Vuzix Corporation


Tous droits réservés. Tous les noms commerciaux sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Conçu par Vuzix à New York.


Fabriqué aux États-Unis.

227PB0016-A

Rev: 080618

Manuel de l’utilisateur Vuzix iWear VR920 Page 18