Vous êtes sur la page 1sur 3

Globish: Cmo el idioma Ingls se convirti en el idioma del mundo por Robert McCrum

Deborah Cameron examina una historia de la globalizacin lingstica


Participacin

inShare0 Email Deborah Cameron The Guardian , Viernes 04 de junio 2010


Jump to comments ( 3 ) Ir a los comentarios 3

El mes pasado, como ceniza volcnica err a travs de los cielos de Europa, me encontraba en una camioneta viajaba desde Dubrovnik a Amberes con un belga, un alemn, un turco pareja que vive en Holanda, un ruso que estudia en Dubln, una mujer china rumbo a Beijing a travs de Amsterdam, y dos pilotos cuyos servicios croatas habamos contratado. Cmo nos comunicamos? En Ingls, por supuesto. Que "por supuesto" es el punto de partida para el libro de Robert McCrum, un relato de cmo Ingls logr su estado actual, enmarcado por una discusin sobre las consecuencias presentes y futuras. 1. 2. Globish: Cmo el idioma Ingls se convirti en el idioma del mundo por Robert McCrum

3. 4.

Cmprelo en la librera The Guardian


Buscar

Buscar en la librera del Guardin

Quiz extraamente dado este encuadre, la mayor parte del libro se dedica a rastrear el desarrollo de Ingls desde el quinto hasta el siglo 20. Esta es una historia muy contada y McCrum presenta los hechos habituales de la forma habitual, una combinacin de historia del muchacho propia aventura ("la narrativa de suspense de un pueblo y sus

imperios sucesivos que sale de la nada para crear una cultura que - contra todos Apuestas - ha logrado consecuencia duradera global ") y la hagiografa sin aliento (" el genio indefinible ... del idioma Ingls ha sido siempre la de adaptarse, como el mercurio, a cada nuevo contorno "). Se trata de "Land of Hope and Glory" redefine como un himno a la lengua. Pero globish pertenece a una nueva ola post-imperial en el que se ha replanteado la historia para hacerla anglocntrico menos. McCrum es uno de los varios escritores recientes que sostienen que el logro ms reciente y ms grande de Ingls es haber superado el legado del imperio. Hoy sus lmites se establecen de manera amplia que verdaderamente se puede decir que soy del mundo. Si bien su triunfo contina, ya no es coincidente con el triunfo de los pueblos de habla Ingls. Algunos comentaristas sugieren incluso que ahora puede estar sucediendo a su costa. Esta es la opinin de Jean-Paul Nerrire, el empresario francs que acu el trmino "globish" en 1995. Se haba dado cuenta de que los hablantes no nativos de ingls en Asia fue ms fcil hacer negocios entre s que con los hablantes nativos. Globish era su nombre para la clase de Ingls que estaban utilizando: un "descafeinado" versin sin la complejidad o bagaje cultural. En lugar de duplicar las funciones expresivas de una lengua materna, globish satisface nuestra necesidad prctica de un universal "otra lengua" - un simple medio neutro, inteligible para la comunicacin intercultural. Y a medida que se propaga, Nerrire pronostica, reducir la influencia internacional de Ingls y eliminar la ventaja disfrutado durante mucho tiempo por sus hablantes nativos. Si en el futuro los negocios del mundo se lleva a cabo en los anglfonos globish, nativas, como todo el mundo, se vern obligados a aprender. Para McCrum, las implicaciones polticas son profundas: "Hoy en da, en cada pas que lucha por participar en la democracia capitalista, es globish que proporciona la principal avenida de adelanto". Los regmenes autoritarios que quieren el capitalismo sin democracia no va a sobrevivir en un mundo en el que, gracias a globish, "todo el mundo tiene acceso a un suministro ilimitado de datos que flota ... en la reserva infinita del ciberespacio". Pero este argumento depende de confundir los diferentes tipos de Ingls Mundial. En entrevistas y comentarios McCrum ha insistido en que lo que quiere decir globish es un lenguaje reducido auxiliar sin hablantes nativos, como la versin promovida por Nerrire, pero muchos de los ejemplos que utiliza en el libro preocupacin las variedades habladas en las sociedades post-coloniales como la India y Nigeria, que tienen algunos hablantes nativos, servir a una amplia gama de funciones comunicativas, y no todo el mundo inteligible o neutros culturalmente. A veces incluso se utiliza "globish" para referirse a la lengua en la que los lderes del G8 dar conferencias de prensa internacionales - aunque en realidad se trata simplemente de Ingls, utilizado por las lites no nativos de una manera que difiere mnimamente de las normas de origen. Lo que se oculta cuando estas distinciones se elide es la diferencia entre la moneda de una lengua y su valor. El investigador chino que estaba sentado a mi lado en la camioneta haba escrito su tesis doctoral sobre algo McCrum trata como una fuerte evidencia de su argumento: la creciente importancia del Ingls en China. Pero mientras que su investigacin confirm que el dominio de Ingls estaba estrechamente

relacionada con el xito en el nuevo orden capitalista, sino que tambin encontr que el Ingls, que pagan dividendos era una variedad elite adquirido a travs de una amplia educacin, que era por lo tanto slo se puede acceder a una pequea minora privilegiada y . Esta es la desventaja lingstica de la globalizacin : puede ayudar a nivelar el campo de juego entre las naciones, sino que tambin agrava la desigualdad al interior de ellos. Sabiendo 1.500 palabras de Ingls, o una variedad verncula cuya moneda es puramente local, no da acceso a las riquezas del ciberespacio, y mucho menos a la riqueza y el poder. Tampoco es la lengua una va de avance para los aproximadamente 75% de la poblacin mundial que no hablan nada de Ingls en absoluto. Pankaj Mishra, al escribir sobre la India, sugiri recientemente en estas pginas que la desigualdad es el fantasma que frecuenta el capitalismo global; Ingls es parte de esa historia tambin. Pero el gnero McCrum est escribiendo en prefiere acentuar lo positivo. El triunfo de Ingls puede no tener lmites a la baja y que no, y la nica respuesta adecuada es celebracin. Un lenguaje nico y especial con un genio indefinible. . . Aun cuando su historia se reescribe para la era global, estos viejos clichs acerca Ingls perduran. Deborah Cameron es el mito de Marte y Venus es publicado por Oxford University Press. Robert McCrum se encuentra en The Guardian Hay Festival hoy.

Vous aimerez peut-être aussi