Vous êtes sur la page 1sur 33

ANTIQUITS JUDAQUES Flavius Josphe

Guerre des juifs


LIVRE IV Texte grec

LIVRE IV (01) Depuis la soumission de presque toute la Galile jusqu'au sjour de Vespasien Alexandrie. I. Sige de Gamala 1. Soumission de presque toute la Galile. - 2-5. Sige de Gamala ; revers des Romains. - 6. Vespasien relve le moral de ses troupes. - 7-8. Dcouragement des gens de Gamala ; sige du mont Itabyrios. - 9. Les Romains prennent Gamala. 1. [1] Tous les Galilens qui, aprs la prise d'Iotapata, avaient fait dfection des Romains, se soumirent quand Tarihes succomba : les Romains occuprent alors toutes les citadelles et les villes except Gischala et le mont Itabyrios, tenu par des rvolts. De concert avec ces derniers se souleva la ville de Gamala, situe de l'autre ct du lac, en face de Tarichs (02). Elle appartenait d'ailleurs au domaine d'Agrippa, comme Sogan et Sleucie (03), qui dpendaient galement toutes deux de la Gaulanitide : mais Sogan faisait partie de la Gaulanitide suprieure ou Gaulan, Gamala de la Gaulanitide infrieure. Quant Sleucie, elle est situe sur le lac Smchonitis (04), large de trente stades, long de soixante : ses marais s'tendent jusqu'au pays de Daphn ( 05) que d'autres avantages rendent dlicieux, et dont les sources alimentent le petit Jourdain, avant de l'envoyer dans le grand fleuve, au pied du temple de la vache d'or (06). Agrippa s'tait concili par un trait, ds le dbut de la rvolte, les citoyens de Sogan et de Sleucie ; mais Gamala ne se soumit pas, plus confiante encore qu'Iotapata dans les difficults du terrain. Car une crte escarpe, prolongement d'une montagne leve, dresse une hauteur centrale qui s'allonge et s'incline en avant et en arrire, offrant ainsi une figure semblable celle d'un chameau : c'est de l que la ville a pris son nom, les habitants du pays ayant altr l'initiale de ce mot (07). Sur les cts et de face, le sol est sillonn de vallons infranchissables : mais, en arrire, il se dgage un peu de ces obstacles, vers l'endroit o il se rattache la montagne : les habitants l'avaient d'ailleurs coup par un foss transversal et rendu cette rgion difficile d'accs, Sur le flanc de lescarpement o elles taient construites, les maisons se pressaient troitement les unes contre les autres ; la ville semblait ainsi suspendue en l'air et s'effondrer sur elle-mme du point culminant des rochers. Tourne vers le midi, elle avait de ce ct pour acropole une montagne trs leve ; au-dessous (08) un prcipice, qu'on n'avait point enclos d'une muraille, plongeait en une valle d'une extrme profondeur : il y avait une source l'intrieur du rempart et c'tait l que se terminait la ville. 2. [9] Cette ville, que sa nature mme rendait ainsi d'un accs trs malais, Josphe l'entoura de murailles et la fortifia encore par des mines et des fosss. Sa situation donnait ses habitants plus d'assurance que n'en avaient ceux d'Iotapata ; les hommes en tat de porter les armes y taient moins nombreux, mais ils mettaient leur confiance dans les avantages du terrain, au point de n'en pas accueillir d'autres pour grossir leur nombre ; car la ville tait remplie de fugitifs, grce sa forte position ; c'est pour cela qu'elle avait rsist durant sept mois aux troupes qu'Agrippa envoya pour l'assiger. 3. [11] Cependant Vespasien partit d'Ammathus (09), o il avait dress son camp en face de Tibriade. Le sens de ce nom, si l'on voulait l'interprter, serait les Eaux Chaudes, car la ville possde une source chaude ayant des proprits curatives. Arriv Gamala, comme il ne pouvait cerner de troupes toute la ville, cause de sa situation, il plaa des postes aux endroits o cela tait possible et occupa la montagne qui la dominait. Les lgions, suivant 33

leur habitude, tablirent sur ce sommet un camp fortifi ; Vespasien fit commencer les terrassements l'arrire. La partie tourne vers l'Orient, o se trouvait une tour, dresse dans le lieu le plus lev de la ville, fut comble par la quinzime lgion : la cinquime dirigea ses travaux vers le centre de la ville : la dixime remplit de terre les fosss et les ravins. Sur ces entrefaites, comme le roi Agrippa s'tait approch des remparts et s'efforait de conseiller la capitulation leurs dfenseurs, un des frondeurs le blessa d'une pierre au coude droit ; les gens de sa suite l'entourrent aussitt. Quant aux Romains, ils furent d'autant plus anims poursuivre le sige, irrits quils taient de ce qui tait arriv au Roi et craignant pour eux-mmes, car il fallait s'attendre un excs de frocit l'gard d'trangers et d'ennemis de la part de gens qui exeraient ainsi leur fureur contre un compatriote, un conseiller dvou leurs intrts. 4. [17] Les terrassements s'achevrent avec rapidit, grce au grand nombre de bras et l'habitude qu'avaient les Romains de ces travaux. On mit en place les machines. Alors Chars et Joseph, qui taient les citoyens les plus considrables de la ville, rangrent leurs soldats ; ceux-ci taient effrays, car ils doutaient de pouvoir rsister longtemps au sige, mdiocrement approvisionns qu'ils taient d'eau et des autres subsistances. Cependant leurs chefs, en les exhortant, les conduisirent sur le rempart, o ils repoussrent quelque temps ceux qui amenaient les machines ; mais, frapps par les projectiles des catapultes et des onagres, ils retournrent la ville. Les Romains mirent en position en trois endroits les bliers et branlrent le mur : puis, se prcipitant par la brche avec un grand bruit de trompettes, un grand cliquetis d'armes et des cris de guerre, ils se jetrent contre les dfenseurs de la ville. Ceux-ci, posts l'entre des passages, les empchrent quelque temps de pousser plus loin et rsistrent avec courage aux Romains : mais forcs de tous cts par le nombre, ils battent en retraite vers les quartiers levs de la ville, et, comme les ennemis les suivent de prs, ils se retournent, les repoussent sur la pente et les gorgent, entasss dans des passages troits et difficiles, Ceux-ci, ne pouvant refouler les Juifs qui occupaient la crte, ni se frayer un chemin travers leurs propres compagnons qui s'efforaient de monter, cherchrent un refuge sur les maisons des ennemis, peu leves au-dessus du sol. Mais bientt, couvertes de soldats et ne pouvant supporter leur poids, elles s'croulrent. En tombant, il suffisait que l'une d'elles renverst celles qui taient places au-dessous pour qu' leur tour celles-ci entranassent les autres places plus bas. Cet accident causa la mort d'un grand nombre de Romains, car, dans leur dtresse, ils sautaient sur les toits, bien qu'ils les vissent s'affaisser. Beaucoup furent ainsi ensevelis sous les dbris ; beaucoup fuyaient, estropis, atteints sur quelque partie du corps ; un trs grand nombre prissaient, touffs par la poussire. Les habitants de Gamala virent dans cette catastrophe une intervention divine : oubliant les pertes quils subissaient eux-mmes, ils redoublaient leurs attaques, repoussaient les ennemis vers les toits des maisons. Les Romains glissaient dans les passages escarps : chaque fois qu'ils tombaient, les Juifs placs au-dessus d'eux les massacraient. Les dbris de leurs demeures leur fournissaient des pierres en abondance, et les corps des ennemis tus leur procuraient du fer ; ils arrachaient, en effet, leurs glaives ceux qui taient tombs et s'en servaient contre les mourants. Enfin, beaucoup de Romains, voyant les maisons sur le point de s'crouler, s'en prcipitaient eux-mmes et se donnaient la mort. Pour ceux mmes qui lchaient pied, la fuite n'tait pas facile : car, dans leur ignorance des chemins, au milieu des nuages de poussire, ils ne se reconnaissaient pas entre eux, s'embarrassaient et se renversaient les uns les autres. 5. [30] Ainsi, trouvant grand peine des issues, une partie des Romains sortirent de la ville. Vespasien ne cessa de rester auprs des troupes qui soutenaient cette lutte pnible : pntr de douleur la vue de cette ville qui s'croulait sur son arme, il oubliait sa propre scurit, s'avanant peu peu son insu mme, jusqu'aux points les plus levs o il se trouva abandonn, au cur du danger, avec un trs petit nombre d'hommes. Il n'avait pas alors auprs de lui son fils Titus, qu'il venait de dpcher en Syrie, auprs de Mucianus ( 10). Cependant il ne jugea ni sr ni honorable de fuir : il se souvint des prilleux travaux qu'il avait accomplis depuis sa jeunesse et de sa propre vertu. Cdant une sorte d'inspiration divine, il fit serrer ses compagnons les uns contre les autres, protgs par leurs armures et soutint sur la hauteur ce flot de la guerre qui le submergeait. Il rsista ainsi sans reculer devant la multitude des hommes et des traits, jusqu'au moment o les ennemis, frapps par cette intrpidit divine, attaqurent avec moins de vigueur. Comme ils le poursuivaient plus mollement, Vespasien recula pied pied, sans tourner le dos jusqu' ce qu'il ft hors du rempart. Cette bataille cota la vie un grand nombre de Romains : parmi eux fut le dcurion Ebutius, homme qui non seulement dans le combat o il prit, mais auparavant, dans toutes les rencontres, montra la plus noble bravoure et fit beaucoup de mal aux Juifs. Un 33

centurion, du nom de Gallus, envelopp avec dix soldats au milieu du tumulte, se glissa dans la maison d'un citoyen et, comme il entendit les habitants de cette demeure s'entretenir pendant le souper des plans que le peuple avait arrts contre les Romains et de leurs moyens de dfense (Gallus tait Syrien, comme aussi ses compagnons), il s'lana contre eux pendant la nuit, les gorgea tous et, sain et sauf, rejoignit avec ses soldats les lignes romaines. 6. [39] Cependant Vespasien voyait l'arme dcourage. Ignorant la dfaite, n'ayant nulle part jusqu' ce jour subi un tel dsastre (11) elle avait aussi honte d'avoir laiss seul son gnral au milieu des dangers. Il rassurait les soldats, vitant toute allusion lui-mme. Pour ter son discours la moindre apparence de blme, il leur dit qu'ils devaient supporter courageusement des maux communs tous, en considrant ce qu'tait la guerre : la victoire n'est jamais acquise sans effusion de sang : la fortune est, de sa nature, inconstante ( 12) ; aprs avoir tu tant de milliers de Juifs, ils ont eux-mmes pay la divinit une lgre redevance. Comme il y a sottise trop s'enorgueillir du succs, il y a lchet se laisser abattre dans la dfaite ; car dans l'une et dans l'autre occurrence, le changement est prompt, et celui-l est le plus courageux qui garde la modration dans le succs pour rester ferme et de bonne humeur dans les revers. "Certes, ces fcheux vnements qui nous arrivent maintenant ne viennent ni d'un affaiblissement de notre valeur (13), ni du courage des Juifs ; leur avantage et notre insuccs ont pour cause la seule difficult des lieux. Ce qu'on pourrait blmer, c'est l'excs de votre ardeur ; car lorsque les ennemis avaient fui vers les hauteurs, il fallait vous contenir, ne pas rechercher les prils du terrain lev, mais vous emparer de la ville basse et attirer peu peu les fuyards un combat sr et bien assis, C'est en vous lanant tumultueusement la victoire que vous avez nglig votre propre scurit. Le manque de circonspection dans la guerre, la folle ardeur de l'attaque ne nous conviennent pas nous, Romains, qui dirigeons toutes choses avec mthode et avec ordre, mais aux Barbares, et c'est l ce qui fait la valeur des Juifs. Il nous faut donc retourner notre propre forme de courage et prouver de la colre plutt que du dcouragement devant cet chec immrit. Demandez donc, chacun de votre cot, votre bras la meilleure consolation : ainsi vous vengerez les morts et punirez les meurtriers. Pour moi, je tcherai, dans tous les combats, comme je l'ai fait nagure, d'tre votre tte en marchant l'ennemi et de revenir le dernier. 7. [49] Par ces paroles, Vespasien releva le courage de larme. Quant aux habitants de Gamala, ils furent quelque temps pleins de confiance par suite du succs inattendu et considrable qu'ils avaient obtenu ; mais ils rflchirent ensuite que l'esprance mme d'un accommodement leur tait ravie et, d'autre part, qu'ils ne pouvaient se sauver, car ils manquaient dj de vivres, ils tombrent alors dans un terrible dcouragement et restrent comme abattus. Cependant, ils ne ngligeaient pas de travailler leur salut dans la mesure de leurs moyens : ainsi les plus braves gardaient la brche, les autres ce qui restait intact des dfenses. Mais comme les Romains renforaient les terrassements et tentaient un nouvel assaut, la plupart des Juifs s'enfuirent de la ville par les ravins escarps, o ne se trouvaient pas de postes ennemis, et par les galeries de mines. Tous ceux qui restrent, craignant d'tre pris, mouraient de faim, car les vivres avaient t requis de toutes parts pour nourrir les hommes capables de combattre. 8. [54] Tandis que ceux-ci continuaient rsister dans ces preuves, Vespasien joignit aux travaux du sige l'investissement des Juifs qui avaient occup le mont Itabyrios, situ entre la grande plaine ( 14) et Soythopolis ; sa hauteur s'lve trente stades et il est peine accessible sur le versant septentrional. Le sommet forme un plateau de vingt-six stades, tout entier enclos de murailles (15). C'est cette enceinte considrable que Josphe leva en quarante jours (16) : il tirait de la plaine tout le bois et l'eau ncessaires, car les habitants de la montagne ne disposaient que des eaux pluviales. Comme une nombreuse multitude s'y tait rassemble, Vespasien y envoya Placidus avec six cents cavaliers (17). L'escalade tait impossible : Placidus exhorta donc la paix la foule de ces Juifs en leur donnant l'esprance d'un trait et d'un pardon. Ceux-ci descendirent, en effet, mais avec des desseins perfides : Placidus, de son cot, leur parlait avec douceur, cherchant les surprendre dans la plaine ; mais eux feignant d'tre depuis longtemps gagns, descendaient pour l'attaquer et mettre profit son manque de prcaution. Cependant la ruse de Placidus russit ; car lorsque les Juifs commencent le combat, il simule la fuite, les attire aprs lui sur une grande tendue de la plaine, fait tourner contre eux ses cavaliers, les met en droute, et en tue un trs grand nombre : le reste de la multitude fut coup et se vit intercepter le chemin du retour. Ceux qui avaient ainsi quitt le mont Itabyrios s'enfuirent Jrusalem : les habitants du pays, qui manquaient d'eau, acceptrent les promesses de Placidus et lui livrrent, avec la montagne, leurs propres personnes. 33

9. [62] A Gamala, les plus aventureux fuyaient en secret tandis que les faibles mouraient de faim (18). Mais les combattants sou tinrent le sige jusqu'au vingt-deux du mois d'Hyperberetaios (19) : alors trois soldats de la quinzime lgion atteignirent en rampant, vers l'heure de la premire veille, l'aurore, la tour qui faisait saillie de leur ct et la saprent en silence. Les gardes qui taient placs au sommet ne s'aperurent ni de l'arrive (car il faisait nuit), ni de la prsence des ennemis, Quant aux soldats romains, ils dgagrent, tout en vitant le bruit, cinq des plus grosses pierres ; puis ils s'lancrent au dehors. Soudain la tour s'croula avec un fracas effroyable, entranant les gardes. Frapps de terreur, les hommes des autres postes s'enfuirent ; les Romains en firent prir beaucoup, qui essayaient audacieusement de se faire jour, et parmi eux Joseph ( 20), qu'un soldat atteignit d'un trait et tua au moment o il franchissait en courant la partie de la muraille qui avait t dtruite. Mais ceux qui taient l'intrieur de la ville, pouvants par le bruit, couraient de toutes parts, en proie une extrme agitation, comme si tous les ennemis s'taient prcipits sur eux. Alors Chars, alit et malade, rendit le dernier soupir, par l'effet de la terreur intense qui vint s'ajouter sa maladie et causa sa mort. Mais les Romains, se souvenant de leur prcdent chec, ne tirent pas irruption dans la ville avant le vingt-trois de ce mme mois. 10. [70] Ce jour-l Titus qui venait d'arriver, indign de l'chec que les Romains avaient essuy en son absence, choisit deux cents cavaliers, accompagns de fantassins, et fit tranquillement son entre dans la ville. S'apercevant de son arrive, les gardes coururent aux armes et appelrent l'aide. Bientt aprs, quand ceux de l'intrieur furent assurs de cette invasion, les uns saisirent en hte leurs enfants et leurs femmes et s'enfuirent vers la forteresse. avec des gmissements et des cris: les autres, rsistant Titus, furent tus les uns aprs les autres: tous ceux que l'on empchait de s'chapper vers le sommet tombaient gars au milieu des postes romains. Partout retentissaient les lamentations ininterrompues des victimes: la ville entire tait inonde du sang qui coulait sur les pentes. Cependant Vespasien amenait contre les fuyards rfugis dans la citadelle le renfort de toute son arme. Mais le sommet tait de toutes parts rocailleux et l'accs difficile, s'levant une immense hauteur, entour de prcipices (21). Les Juifs maltraitrent les assaillants en les accablant de projectiles varis, en particulier de quartiers de roches qu'ils faisaient rouler sur eux, tant eux-mmes, grce la hauteur, difficiles atteindre. Mais il survint, pour le malheur des Juifs, un orage miraculeux qui, portant de leur ct les traits ennemis, dtournait et dispersait obliquement les leurs. La violence du vent les empchait de se tenir sur les escarpements, de conserver une assiette ferme et mme de voir les assaillants. Alors les Romains gravissent les pentes et se htent d'encercler les Juifs, dont les uns se dfendent et les autres tendent des mains suppliantes. Mais ce qui redoublait la colre des Romains, c'tait le souvenir des soldats tombs dans le premier assaut. La plupart des Juifs, dsesprant de leur salut et entours de toutes parts, embrassrent leurs enfants et leurs femmes et se prcipitrent avec eux dans la valle profonde qui avait encore t approfondie au pied de l'acropole. Ainsi la fureur des Romains parut moins meurtrire que le dsespoir qui anima contre eux-mmes les dfenseurs, car les Romains n'en turent que quatre mille, tandis qu'on en trouva cinq mille qui s'taient prcipits dans l'abme. Nul n'chappa. sauf deux femmes, filles d'une sur de Philippe et Philippe lui-mme, fils d'un certain Iakimos (Joachim), personnage considrable qui avait t ttrarque du roi Agrippa. Ils survcurent parce qu'ils s'taient cachs lors de la prise de la ville, car ce moment les Romains taient tellement irrits qu'ils n'pargnaient pas mme les enfants; des soldats, maintes reprises, en saisirent un grand nombre pour les lancer, comme des balles de fronde, du haut de l'acropole. C'est ainsi que Gamala fut pris le 23 du mois d'Hyperberetaios ; la dfection de cette ville remontait au 21 du mois de Gorpiaios (22). II Jean Gischala ; sa fuite Jrusalem 1-2. Jean provoque la rbellion Gischala, qu'assige Titus. 3-4. Jean trompe Titus, il s'enfuit Jrusalem. 5. Titus entre Gischala. 1. [84] Seule la petite ville de Gischala (23) en Galile restait insoumise. Les habitants y taient anims de sentiments pacifiques, car la plupart taient cultivateurs et leur esprit tait entirement occup par les esprances de la prochaine rcolte. Mais, pour leur malheur, ils avaient laiss s'introduire parmi eux une troupe assez considrable de brigands, dont quelques-uns mme des citoyens partageaient les sentiments. Ceux-ci avaient t entrans et organiss par Jean fils d'un certain Lvi, imposteur l'esprit trs souple, enclin de vastes desseins et apte les raliser, laissant d'ailleurs voir tous qu'il aimait la guerre afin de se saisir du pouvoir. A son incitation, se forma Gischala un parti de factieux, cause duquel le peuple, qui peut-tre et envoy des dputs pour 33

ngocier sa soumission prit une attitude hostile en attendant l'attaque des Romains. Vespasien envoie contre eux Titus avec mille cavaliers, et appelle Scythopolis la dixime lgion. Lui-mme, avec les deux qui restaient, retourna Csare, o il leur accorda du repos aprs leurs continuelles fatigues, pensant que l'abondance de la vie urbaine fortifierait le corps et l'ardeur des soldats pour les luttes venir ; car il voyait que Jrusalem lui rservait encore d'assez fortes preuves. Ctait, en effet, une ville royale, la capitale de la nation entire, et tous les fuyards de la guerre y accouraient. Outre la force naturelle de sa position, cette ville, protge par des remparts, lui inspirait une srieuse inquitude ; il considrait que, mme sans les murailles, le courage et l'audace des hommes taient difficiles abattre. Aussi exerait-il ses soldats comme des athltes, en vue de la lutte attendue. 2. [92] Titus s'tait avanc jusqu' Gischala la tte de sa cavalerie. Il lui tait facile de s'emparer de cette place par une brusque attaque, mais il savait que, si elle tait prise ainsi, les soldats massacreraient sans mesure la multitude ; or, il tait dj rassasi de carnage et prouvait de la piti pour la foule inoffensive, gorge sans discernement avec les coupables. Il prfrait donc soumettre la ville par un accord, Aussi comme le rempart tait couvert de dfenseurs qui, pour la plupart, faisaient partie de la troupe des brigands, il s'adressa eux-mmes pour exprimer sa surprise : "D'o leur vient donc leur confiance, quand seuls, aprs la prise de toutes les autres villes, ils rsistent aux armes romaines ? Ils ont vu des places beaucoup plus fortes succomber ds la premire attaque ; tous ceux, au contraire, qui se sont lis aux promesses des Romains jouissent en sret de leurs biens. Cette main, il la leur tend encore sans leur garder rancune de leur insolence ; car l'esprance de la libert est licite, mais non la persvrance dans une entreprise impossible. S'ils ne se laissent pas persuader par l'indulgence de ses propositions et le gage qu'il leur donne de sa foi, ils prouveront l'impitoyable rigueur de ses armes et verront bientt que les murs ne sont qu'un jeu pour les machines romaines, alors que, seuls des Galilens, comme d'insolents prisonniers, ils y mettent leur confiance." 3. [97] Les citoyens ne purent rpondre ce discours, car on ne leur permit pas mme de monter sur le rempart que les brigands avaient dj occup tout entier. Des gardes taient aussi placs aux portes pour que nul Juif ne les franchit avec des propositions de paix, que nul cavalier romain ne pt passer au t'avers. En rponse Titus, Jean dclara agrer ses propositions, et promit de persuader ou de contraindre ceux qui rsisteraient ; mais il ajouta qu'il fallait pourtant accorder ce jour, qui tait le sabbat, la loi des Juifs, car elle leur interdisait, ce jourl, non seulement de prendre les armes, mais encore de conclure un trait de paix. "Les Romains, dit-il, n'ignoraient pas que le cercle de la semaine ramenait la cessation complte de tout travail, et que violer le sabbat tait une gale impit pour ceux qui y taient contraints et pour celui qui les y contraignait. Ce dlai n'apporterait d'ailleurs aucun dommage Titus Quelle autre rsolution que la fuite peut-on prendre dans la nuit ? Il lui est loisible de prvenir cette entreprise en tablissant son camp autour de la ville. Mais pour eux, c'est un important avantage que de ne transgresser aucune des lois de leurs anctres. Il convient assurment celui qui accorde ainsi une paix inattendue d'observer les lois de ceux qu'il sauve." Ces discours de Jean tromprent Titus ; ce Juif avait moins en vue le sabbat que son propre salut, car, craignant d'tre apprhend aussitt aprs la prise de la ville, il mettait son espoir dans la nuit et la fuite. Assurment, ce fut luvre de Dieu qui sauvait Jean pour la perte de Jrusalem, si Titus non seulement se laissa persuader par le prtexte dont Jean colorait ce retard, mais encore dressa son camp assez loin de la ville, prs de Cydasa (24). C'est un bourg fortifi, situ au milieu du territoire des Tyriens, toujours dans un tat de haine et d'hostilit envers les Galilens : sa forte population et sa position solide l'encouragent dans ses diffrends continuels avec les Juifs. 4. [106] La nuit venue, comme Jean ne voyait autour de la ville aucun poste romain, il saisit l'occasion et, prenant avec lui non seulement ses fantassins mais encore un grand nombre de citoyens non arms avec leurs familles, il s'enfuit vers Jrusalem. Sur une tendue de vingt stades, cet homme, que pressaient la crainte d'tre captur et le dsir anxieux de vivre, put entraner sa suite la foule des femmes et des enfants ; mais quand il s'avana davantage, ceux-ci furent laisss en arrire. Les abandonns poussaient d'affreux gmissements, car plus ils se trouvaient loigns de leurs parents, plus ils se croyaient prs des ennemis. Glacs d'effroi, ils se figuraient que ceux qui devaient les prendre taient dj l : au bruit que leurs compagnons faisaient en courant, ils se retournaient, comme s'ils voyaient dj survenir ceux qu'ils fuyaient : la plupart s'garaient dans des chemins impraticables et, dans leur effort commun pour arriver les premiers la route, s'crasaient en trs grand nombre. Les femmes se lamentaient, les enfants prissaient. Quelques femmes s'enhardirent jusqu' invoquer avec des clameurs leurs maris et leurs parents, en les suppliant de rester : mais les exhortations de Jean taient les plus 33

fortes : il leur crie de se sauver eux-mmes et de se rfugier l o ils pourront se venger sur les Romains de ceux qu'ils abandonnent si l'ennemi les fait prisonniers. C'est ainsi que la foule des fugitifs se dispersa suivant l'endurance et l'agilit de chacun. 5. [112] Quand Titus, le lendemain, se rendit au pied des remparts pour conclure le trait, le peuple lui ouvrit les portes, et les citoyens, s'avanant avec leurs familles, salurent en lui leur bienfaiteur, celui qui avait dlivr la cit de sa garnison. Ils dnoncrent en mme temps la fuite de Jean et supplirent Titus de les pargner et d'entrer dans la ville pour punir ceux des factieux qui l'taient encore. Mais lui, ngligeant les prires du peuple, envoya la poursuite de Jean une section de cavalerie qui ne put le capturer, car il avait pris les devants et s'tait rfugi Jrusalem : mais cette troupe tua environ six mille fugitifs, cerna et ramena prs de trois mille femmes et enfants. Titus fut mcontent de n'avoir pas sur-le-champ puni Jean de sa ruse, mais il trouva une consolation suffisante son chec dans le grand nombre des prisonniers et des morts. Il entra dans la ville au milieu des acclamations et donna aux soldats l'ordre de dtruire la muraille sur une faible longueur, pour en marquer la capture. Il apaisa par des menaces plutt que par des chtiments des perturbateurs de la cit : car il savait que beaucoup, cdant des haines prives et des inimitis personnelles, dnonceraient des innocents, s'il recherchait lui-mme les coupables. Il valait donc mieux laisser les coupables tenus en suspens par la crainte, que de perdre avec eux quelqu'un de ceux qui ne mritaient point de punition : peut-tre celui-l deviendrait-il plus sage par la crainte du chtiment et par un sentiment de respect pour le pardon accord aux fautes passes : mais il n'y a point de remde l la peine de mort que l'on inflige par erreur. Il s'assura donc de la ville en y mettant une garnison, destine rprimer les factieux et relever le courage des partisans de la paix qu'il y laissait. C'est ainsi que la Galile fut soumise tout entire : les grands efforts qu'y dployrent les Romains furent pour eux une prparation la lutte contre Jrusalem.

(1) La nouvelle dition grec et anglais des livres IV-VII de la Guerre par feu Thackeray (Loeb Library. Londres. 1928), o il est tenu compte des corrections de Niese, Herwerden, Destinon, etc., permet de rduire ici le commentaire critique. La traduction a t confre avec le dernier texte. - S. R. (02) Tariches, au sud de Tibriade, prs de Kerak (Schrer. II, p. 614) ; Gischala. dans le nord de la Galile, est El Djish (ibid., p. 617). Le Mont Itabyrios est le Mont Thabor ( ibid., p. 616). Gamala est probablement Djamle (ibid., p. 615). (03) Sogan (Gaulanitide) est distincte d'une bourgade homonyme en Galile ; on n'en connat pas l'emplacement. Sleucie : Selukiyeh) est au nord-est de Bethsaida. Ces places avaient t fortifies par Josphe. (04) Petit lac dit Bahiret le Huel, au nord du lac de Gennesaret. (05) Reland dit Dans (Antiq. T. VIII, p.226) : probablement Khurbet Dufna, au sud de Laish. (06) Il s'agit d'un des veaux d'or de Jroboam (Rois, XII, 29). (07) Observation singulire, car Kamala serait une forme grecque ; le nom smitique du chameau commence par un G (Thackeray). (08) [] , leon de Niese (mss. ) (09) Ammaus ou Amathus. Auj. Hammam, entre Tibriade et Tariches (10) Lgat de Syrie, un des plus fermes soutiens de Vespasien. (11) (Destinon). On a propos et . (12) , mot potique peut-tre emprunt ici une pigramme de Mlagre, Anth. Pal., V., 163 (Thackeray) (13) ' prfrable (14) Plutt la plaine d'Asochis (Vita, 207) que celle d'Esdraelon (Thackeray), (15) Les chiffres du texte sont inexacts : Josphe les a donns de mmoire. 33

(16) Josphe, Vita, 188. (17) Sur le tribun. voir Vita. 213 : Bell.. III. 59, 110 et IV, 419. (18) Cf. plus haut. 52. (19) 9 novembre 67. (20) Aussi nomme Joss. (21) Le texte est altr. (22) 19 novembre et 12 octobre 67. (23) Hbreu Gousch-Halab. auj. Ed Djidj. (24) Alleurs Kedasa ou Kadasa (II, 459); peut-tre Kedesch-Naphtali. Voir les Corrigenda de Thackeray, t III.

III. Les zlateurs et Ananos 1. Rception de Jean Jrusalem. - 2. Mouvements en Jude. - 3. Les zlateurs font irruption Jrusalem. - 4-6. Excs des zlateurs. - 7-8. Insurrection d'Ananos ; les zlateurs occupent le Temple. - 9-10. Indignation populaire ; discours d' Ananos.- 11-12. Combat contre les zlateurs, qui sont bloqus dans le Temple. - 13. Trahison de Jean de Gischala. - 14. Jean conseille aux zlateurs de solliciter une aide trangre. 1. [121] A l'entre de Jean dans celte ville, tout le peuple se rpandit au-devant de lui, et la multitude, groupe autour de chaque fugitif, le questionnait sur les malheurs survenus au dehors. La respiration brlante et encore haletante de ces hommes tmoignait de leur dtresse ; mais ils montraient de la jactance dans l'infortune, dclarant qu'ils n'avaient pas fui devant les Romains, mais qu'ils venaient pour les combattre sur un terrain sr. "Il et t, disaient-ils, draisonnable et inutile d'exposer tmrairement nos vies pour Gischala et d'aussi faibles bourgades, alors qu'il faut rserver et employer nos armes et nos forces pour la dfense de la mtropole." Ils racontrent ensuite la prise de Gischala, et la plupart des auditeurs comprirent que c'tait bien une fuite qu'ils dcoraient pompeusement du nom de retraite. Mais quand il apprit les nouvelles relatives aux prisonniers, le peuple fut extrmement constern et vit l une annonce du sort qui l'attendait si la ville tait prise. Jean, sans rougir d'avoir abandonn ces malheureux, s'empressait auprs des groupes des citoyens et les exhortait la guerre en exaltant leurs esprances. Les Romains, disait-il, taient faibles ; ils disposaient eux-mmes de grandes forces ; raillant l'ignorance du vulgaire, il prtendait que les Romains, eussent-ils des ailes, ne pourraient jamais franchir les murs de Jrusalem, aprs avoir prouv tant d'checs autour des villages de Galile et perdu tant de machines devant leurs remparts. 2. [128] Ces propos sduisirent la plupart des jeunes gens et les dcidrent la guerre ; quant aux sages et aux vieillards, il n'y en avait pas un qui ne prvit les vnements venir et ne ft dans le deuil, comme si dj la ville tait perdue. Le peuple tait donc en pleine confusion ; mais la multitude des campagnes avait prcd Jrusalem dans la voie de la sdition. Titus, passant de Gischala Csare et Vespasien de Csare Jamnia et Azot, soumirent ces villes et s'en retournrent aprs y avoir tabli des garnisons, emmenant avec eux un grand nombre de citoyens qui avaient engag leur foi. Dans chaque cit s'levaient des troubles et des luttes intestines : peine les Juifs respiraient-ils, l'abri de l'hostilit des Romains, qu'ils tournaient contre eux-mmes leurs propres bras. Entre les partisans de la guerre et ceux qui souhaitaient la paix, la discorde tait acharne. D'abord ce fut dans les maisons que la querelle spara des hommes longtemps unis : ensuite on vit des gens, lis d'une troite amiti, s'lever les uns contre les autres, et, chacun s'attachant ceux de son parti, ils se divisrent en camps opposs. La sdition tait partout : l'lment rvolutionnaire et belliqueux triomphait par sa jeunesse et son audace des vieillards et des hommes prudents. Les deux partis commencrent par piller leurs voisins : puis on vit paratre des bandes de brigands qui dvastaient la contre. Par leurs cruauts et leurs vexations, ces Juifs, aux yeux de leurs victimes, ne se distinguaient en rien des Romains ; mme les populations ravages trouvaient moins dur le sort de ceux qui taient captifs des trangers.

33

3. [135] Cependant les garnisons des villes, soit par crainte d'un chec, soit par haine de la nation juive, n'apportaient que peu ou point de secours ceux qui taient ainsi molests. Enfin, rassasis du pillage de la campagne, les chefs des bandes de brigands rpandues partout se runirent, et, formant une arme du mal, s'introduisirent) pour sa ruine, dans la ville de Jrusalem. Celle-ci n'avait pas de chef militaire et, suivant la coutume des anctres, accueillait tous les gens de mme nation, en ce moment surtout o l'on croyait que tous les arrivants taient anims de sentiments bienveillants et venaient en allis. Ce fut l ce qui devait plus tard prcipiter la ville dans l'abme, en dehors mme de la sdition ; car cette multitude inutile et oisive consomma les subsistances qui auraient suffi l'entretien des combattants ; outre la guerre, les habitants attirrent sur eux mmes la discorde et la famine. 4. [138] D'autres brigands vinrent aussi de la campagne la ville et, se joignant aux brigands encore pires qu'ils y trouvrent, ne s'abstinrent plus d'aucun forfait. Ne se bornant pas des pillages et des vols de vtements, leur audace s'emporta jusqu' des assassinats, qu'ils ne se contentaient pas de commettre la nuit, ou en secret, ou sur le premier venu, mais ouvertement, en plein jour, en commenant par les plus illustres citoyens. D'abord ils saisirent et emprisonnrent Antipas, homme de race royale, et l'un des plus importants citoyens, qui mme avait t confi le trsor public (01) ; aprs lui ce furent un certain Levias, un des notables, et Syphas, fils d'Argts, tous deux galement de sang royal (02), et d'autres encore qui paraissaient occuper dans le pays un rang lev. Alors une panique se dchana dans le peuple et, comme si la ville avait t prise d'un coup de force, chacun ne songea plus qu' pourvoir son salut. 5. [143] Cependant, il ne suffisait pas aux brigands de mettre en prison ceux qu'ils avaient saisis ; ils ne trouvaient pas prudent de garder ainsi des personnages si puissants, car leurs familles o les hommes ne manquaient pas, taient capables de les venger ; ils craignaient aussi que le peuple ne se soulevt contre de pareilles illgalits. Ils rsolurent donc de les tuer, et chargrent de cette mission le plus sanguinaire d'entre eux, un certain Jean, qui dans le langage du pays s'appelait fils de Dorcas (03) ; dix compagnons se rendirent avec lui dans la prison, arms de glaives, et ils turent les prisonniers. Ils colorrent d'un grand mensonge cet affreux forfait, prtextant que ces citoyens taient entrs en pourparlers avec les Romains pour leur livrer Jrusalem et qu'ils avaient t mis mort comme tratres la cause commune de la libert ; en un mot, ils se vantrent de leurs crimes comme s'ils taient les bienfaiteurs et les sauveurs de la cit. 6. [147] Enfin, le peuple se trouva rduit un tel degr d'impuissance et de terreur, et les factieux s'emportrent un tel degr de folie qu'ils prirent en mains l'lection des grands prtres. Sans tenir aucun compte des familles parmi lesquelles les grands prtres taient choisis alternativement (04), ils levrent cette charge des hommes inconnus et de basse origine, pour trouver en eux des complices de leurs impits ; car ceux qui obtenaient, sans en tre dignes, les plus grands honneurs, devaient tre ncessairement soumis ceux qui les leur avaient procurs. Quant aux prtres qui taient en charge, les factieux les mettaient aux prises par des machinations et des mensonges, cherchant leur propre avantage dans les querelles de ceux qui pouvaient leur faire obstacle : jusqu'au moment o, rassasis de crimes commis envers les hommes, ils levrent leur insolence contre Dieu et portrent leurs pieds souills dans le sanctuaire. 7. [151] La multitude commenait d'ailleurs se soulever contre eux, la voix du plus g des grands prtres, Ananos, homme d'une parfaite modration et qui peut-tre et sauv la ville, s'il avait chapp aux mains des conjurs. Mais ceux-ci firent du Temple de Dieu leur citadelle et leur refuge contre les troubles civils ; le Saint des Saints devint l'asile de leur tyrannie. A tout cela s'ajouta de la bouffonnerie, plus pnible encore que les forfaits ; car pour prouver l'abattement du peuple et mesurer leur propre puissance, ils entreprirent de tirer au sort les grands prtres, alors qu'ils se succdaient, comme nous l'avons dit, au sein des mmes familles. Ils donnaient pour prtexte de cette innovation un ancien usage, prtendant que le tirage au sort avait aussi, dans l'antiquit la fonction sacerdotale : mais en fait, il y avait l une violation d'une loi solidement tablie, et un moyen pour eux d'acqurir de l'autorit en s'attribuant eux-mmes le droit de confrer de hautes fonctions. 8. [155] En consquence, ils mandrent une des tribus pontificales, la tribu Eniachim (05) et procdrent au choix par le sort d'un grand prtre : le hasard dsigna un homme dont la personne tmoignait trop bien de leur infamie. C'tait un nomm Phanni, fils de Samuel, du bourg d'Aphthia (06). Non seulement il n'appartenait pas une famille de grands prtres, mais il tait ignorant au point de ne pas savoir ce qu'taient les fonctions sacerdotales. 33

Ils l'arrachrent donc malgr lui la campagne et, comme un acteur en scne, le parrent d'un masque tranger ; ils lui firent revtir les vtements sacrs et l'instruisirent de ce qu'il avait faire. Pour ces gens, une si grande impit n'tait qu'un sujet de moquerie et de badinage ; mais les autres prtres, contemplant de loin cette drision de la loi, ne pouvaient retenir leurs larmes et pleuraient sur cette dgradation des honneurs sacrs. 9. [158] Ce dernier trait d'audace parut insupportable au peuple qui se souleva en masse comme pour abolir la tyrannie. Ceux qui passaient pour les chefs du peuple, Gorion, fils de Joseph ( 07), et Simon, fils de Gamaliel (08), encouragrent dans les assembles un grand nombre de Juifs, qu'ils visitaient d'ailleurs chacun en particulier, punir sans tarder les violateurs de la libert, purifier le sanctuaire de ces meurtriers. Quant aux grands prtres, les plus illustres d'entre eux, Jsus, fils de Gamalas (09) et Ananos, fils d'Ananos, reprochaient au peuple, dans des runions, son indolence, et l'excitaient contre les zlateurs ; car ils s'taient donn ce nom euxmmes, comme si des actions vertueuses, et non les entreprises les plus criminelles, taient l'objet vritable de leurs efforts (10). 10. [162] La multitude se runit donc en assemble. Tous taient irrits de l'usurpation des lieux saints, des pillages et des meurtres. Mais on n'essayait pas encore d'opposer de la rsistance, par peur des difficults, assurment relles, qu'on voyait se dlivrer des zlateurs. Ananos, debout au milieu de cette foule, aprs avoir plusieurs fois jet sur le Temple ses yeux remplis de pleurs, s'exprima ainsi : " Certes, il et t beau pour moi de mourir avant de voir la maison de Dieu pleine de si affreux sacrilges, et les lieux sacrs devenus inaccessibles, pouvant peine offrir assez de place aux meurtriers qui s'y pressent. Mais revtu du vtement de grand prtre, et portant le plus honorable des noms qui inspirent le respect, je vis, j'aime cette lumire du jour, sans que ma vieillesse mme me rserve une mort glorieuse : mais je suis seul, et c'est dans la solitude, pour ainsi dire, que je donnerai ma vie seule pour la cause de Dieu (11). Car pourquoi vivre au milieu d'un peuple insensible ses malheurs, qui a perdu la facult de ragir contre les misres qui psent sur lui ? Aux pillages vous opposez la rsignation, aux coups le silence : vous ne gmissez mme pas ouvertement sur les victimes ! O l'amre tyrannie ! Mais pourquoi blmer les tyrans ? n'ont-ils pas t encourags par vous et votre rsignation ? N'est-ce pas vous qui, ddaignant les premiers auteurs de troubles, encore peu nombreux, avez grossi leurs rangs par votre silence, qui tes demeurs inactifs tandis qu'ils s'armaient ? N'avez-vous pas tourn ces armes contre vous-mmes quand il fallait briser leurs premires attaques, au moment o leurs outrages s'adressaient vos compatriotes ? Par votre ngligence, vous avez excit au pillage ces sclrats ; vous ne teniez aucun compte des maisons saccages ; aussi s'en prirent-ils bientt leurs possesseurs, et quand ceux-ci taient entrans travers la ville, nul ne les dfendait. Ils ont charg de honteuses chanes ceux que vous avez trahis. Je n'ai pas besoin de dire leur nombre et leur condition ; mais ces prisonniers, qui n'avaient t ni accuss ni jugs, nul ne leur porta secours. Le rsultat fut que vous les vtes encore massacrer. Ce spectacle, nous l'avons contempl, avec la mme indiffrence que celui d'un troupeau de btes dnues de raison, o l'on choisit successivement, pour les traner la mort, les plus belles victimes ; nul n'a hauss la voix, bien loin de lever la main. Supportez donc, supportez la vue des lieux saints fouls aux pieds de ces hommes, et, quand vous aurez vous-mmes dress sous les pas de ces sacrilges tous les chelons de l'audace, ne vous montrez point impatients qu'ils soient au sommet ! Car ils auraient risqu quelque entreprise plus monstrueuse encore : s'ils en connaissaient une plus abominable que la destruction des lieux saints. Le point le mieux fortifi de la ville est entre leurs mains ; il faut maintenant appeler le Temple une acropole, une forteresse ; mais quand vous tes soumis une tyrannie si bien fortitfie, quand vous apercevez vos ennemis audessus de vos ttes, quels desseins formez-vous, contre qui votre colre s'chauffe-t-elle ? Attendrez-vous donc que les Romains portent secours nos lieux sacrs ? La ville en est-elle venue ce point d'infortune, en sommesnous cette extrmit de misre que vos ennemis mmes doivent avoir piti de nous ? Ne vous soulverez-vous pas, les plus malheureux des hommes ! et n'allez-vous pas, en vous rebiffant contre les coups, comme le font mme les btes sauvages, rsister ceux qui vous frappent ? Ne vous souviendrez-vous pas, chacun de vous, de vos propres malheurs et, vous rappelant ce que vous avez souffert, ne vous exciterez-vous pas contre eux la vengeance ? Avez-vous donc laiss prir en vous le sentiment le plus honorable et le plus instinctif, l'amour de la libert ? Sommes-nous devenus amis de l'esclavage, de la tyrannie, comme si nos anctres nous avaient lgu l'esprit de soumission ? Mais ils avaient, eux, soutenu pour leur indpendance de nombreuses et grandes guerres : ils n'ont cd ni la domination des gyptiens, ni celle des Mdes, parce qu'ils taient dcids ne pas accepter 33

d'ordres. Mais pourquoi faut-il parler des actions de nos anctres ? Cette guerre actuelle contre les Romains (avantageuse, opportune ou non, je ne veux pas l'examiner), quelle autre cause a-t-elle que la libert ? Et alors, quand nous ne supportons pas les matres du monde, endurerons-nous la tyrannie de compatriotes ? Assurment, la soumission des trangers peut tre explique par une dfaveur temporaire de la fortune ; mais l'obissance des concitoyens sclrats n'est qu'ignominie et servilit. Et puisque je viens une fois de parler des Romains, je ne vous dissimulerai pas l'ide qui, tombant au milieu de mon discours, a donn un nouveau cours ma pense : c'est que, fussions-nous en leur pouvoir (puisse la ralit dmentir ces paroles !), nous n'aurons pas souffrir de traitement plus cruel que celui qui nous est inflig par ces misrables. N'est-ce pas un spectacle digne de larmes que de voir, dans le Temple mme, les offrandes des Romains (12), et, d'autre part, le produit des vols de nos compatriotes, qui ont viol et souill la gloire de la capitale, mettant mort des hommes sur lesquels nos ennemis mmes, vainqueurs, n'auraient pas port les mains ? Les Romains n'ont jamais franchi les limites accessibles aux profanes, ni transgress aucun de nos saints usages ; ils ont contempl de loin et avec respect l'enceinte des lieux consacrs, et il nous faut voir des hommes, ns dans ce pays, nourris dans nos traditions et appels Juifs, qui vont et qui viennent au milieu du sanctuaire, les mains encore chaudes du sang de leurs frres ! Aprs cela, craindra-t-on encore la guerre trangre et des gens qui, compars nos concitoyens, sont beaucoup moins cruels ? Car, si l'on doit adapter aux choses des appellations exactes, on trouvera peut-tre que les Romains sont les soutiens de nos lois, alors que ceux qui habitent dans ces murs sont leurs ennemis. Mais en ce qui touche ces criminels conspirateurs contre la libert et l'impossibilit de trouver un chtiment leur mesure, je pense que vous tiez convaincus chez vous avant mon discours et exasprs contre ceux dont vous avez souffert les mfaits. Peut-tre cependant la plupart d'entre vous sont-ils effrays de leur nombre et de leur audace, et aussi de l'avantage des lieux qu'ils occupent. Mais c'est votre ngligence qui a produit cette situation, et vos dlais l'aggraveraient encore : car leur multitude se grossit chaque jour de tous les mauvais citoyens qui passent dans les rangs de leurs semblables. L'absence de tout obstacle, jusqu' prsent, excite leur audace, et ils profiteront sans doute de la supriorit du terrain pour prparer leurs actes, si nous leur en laissons le temps, Croyez que si nous marchons contre eux, leur conscience trouble sera pour eux une cause de faiblesse ; leurs rflexions dtruiront l'avantage qu'ils doivent l'lvation du terrain. Peut tre Dieu, qu'ils ont outrag, va-t-il rejeter contre eux leurs projectiles et dtruire ces impies par leurs propres traits. Montrons-nous seulement eux et les voil en droute. Il est beau, d'ailleurs, s'il y a danger, de mourir prs des portiques sacrs et de se sacrifier, sinon pour les enfants ou les femmes, du moins pour Dieu et son culte. Moi-mme, je vous seconderai de la pense et de la main : je n'pargnerai aucun moyen d'assurer votre salut et vous ne me verrez point mnager mon corps." 11. [193] Telles sont les paroles par lesquelles Ananos excitait la multitude contre les zlateurs. Il n'ignorait pas que leur nombre, leur jeunesse, leur ferme courage et surtout la conscience de leurs forfaits les rendaient difficiles renverser ; ils ne se livreraient pas, dans l'espoir d'avoir la vie sauve aprs ce qu'ils avaient perptr. Cependant il aimait mieux endurer toutes les souffrances que de ngliger les intrts publics dans une pareille crise. Le peuple lui-mme demandait grands cris qu'il le ment contre ceux qu'il dnonait ; chacun tait parfaitement prt affronter les premiers prils. 12. [196] Mais tandis qu'Ananos recrutait et organisait ceux qui pouvaient combattre, les zlateurs, informs par ceux qui leur apprenaient tous les vnements de la cit, s'irritent, s'lancent imptueusement hors du Temple, en masse ou par petites troupes, sans pargner aucun de ceux qu'ils rencontrent. De son ct, Ananos runit en hte les citoyens, suprieurs en nombre, mais infrieurs par l'armement et l'habitude de combattre. Au reste, dans les deux partis, l'ardeur supplait ce qui manquait, car les citoyens taient anims d'une fureur plus puissante que les armes et la garnison du Temple d'une audace plus efficace que le nombre. Les uns jugeaient qu'ils ne pourraient plus habiter cette ville s'ils n'en exterminaient les brigands ; les zlateurs comprenaient que, moins d'une victoire, ils auraient subir tous les supplices. Ainsi pousss par leurs passions, ils s'entrechoqurent. Ce fut d'abord, dans la ville et dans le voisinage du Temple une lutte distance, coup de pierres et de javelots ; puis, quand une troupe lchait pied, l'autre l'attaquait l'pe. Il y eut grand massacre des uns et des autres, et une multitude de blesss. Ces derniers taient transports dans leurs maisons par leurs parents, tandis qu'un zlateur bless rentrait dans le Temple ensanglantant le sol sacr ; on a mme pu dire que seul le sang des zlateurs souilla le sanctuaire. Les brigands obtenaient l'avantage dans les engagements, chacune de leurs sorties, tandis que les citoyens, 33

exasprs, dont le nombre s'accroissait chaque instant, injuriaient ceux qui reculaient, ou placs aux derniers rangs et se portant en avant, coupaient la retraite aux fuyards. Enfin, toute la puissance dont ils disposaient fut tourne contre les ennemis. Les zlateurs, ne pouvant plus rsister la violence de l'attaque, se retirrent pas pas dans le Temple, poursuivis par Ananos et ses gens qui les pressaient. Repousss de la premire enceinte, la terreur les saisit : ils fuient, rapidement l'intrieur et ferment les portes. Mais Ananos ne crut pas devoir attaquer les portiques sacrs, surtout sous la grle de traits que lanaient de haut les dfenseurs ; il jugea aussi qu'il y avait sacrilge, ft-il vainqueur, y introduire une foule sans l'avoir pralablement purifie. Il fit dsigner par le sort, dans toute cette multitude, environ six mille hommes bien arms auxquels il confia la garde des portiques ; d'autres devaient relever les premiers : tous fut impose la tche d'exercer tour de rle cette fonction. Mais beaucoup de Juifs d'un rang lev, affects ce service par ceux que l'on reconnaissait pour chefs, soudoyrent des citoyens pauvres et les envoyrent prendre la garde leur place. 13. [208] Celui qui causa la perte de tous ces hommes fut Jean, le fuyard de Gischala, dont nous avons parl : c'tait un homme plein de ruse, nourrissant dans son cur un violent amour de la tyrannie : depuis longtemps, il conspirait contre l'tat. A ce moment, feignant d'tre du parti du peuple, il accompagnait Ananos dans ses dlibrations quotidiennes avec les principaux citoyens et dans ses visites nocturnes aux postes : puis il rapportait les secrets aux zlateurs, de sorte que les ennemis connurent par lui tous les projets du peuple, avant mme que celui-ci les et bien examins. S'ingniant d'ailleurs ne pas veiller de soupons, il tmoignait Ananos et aux chefs du peuple un empressement immodr. Mais ce zle tourna contre lui, car ses extravagantes flatteries le rendirent suspect : sa prsence en tous lieux, sans qu'on l'appelt, le fit souponner de rvler ce qu'on tenait cach. On remarquait, en effet que les ennemis taient informs du dtail de toutes les rsolutions, et nul, plus que Jean, ne justifiait le soupon de transmettre ces nouvelles. Il n'tait cependant pas facile de se dbarrasser d'un homme dont la perversit faisait la force ; ce n'tait pas d'ailleurs un homme obscur et il ne manquait pas de partisans dans les runions. Aussi rsolut-on de lui faire attester par serment sa loyaut. Jean s'empressa de jurer qu'il serait toujours dvou au peuple, ne l'apporterait ses adversaires ni un projet ni un acte, que, par son bras comme par son conseil, il s'emploierait briser les attaques des ennemis. Ds lors, Ananos et ses compagnons, confiants dans les serments de Jean, cartrent tout soupon : ils l'admirent dans leurs conseils et l'envoyrent mme auprs des zlateurs pour ngocier une rconciliation ; car ils se proccupaient de ne pas souiller le Temple, du moins par leur faute et d'viter que nul de leurs compagnons ne prt dans cette enceinte. 14. [216] Jean, comme s'il avait jur aux zlateurs de leur tre dvou, et non prt serment contre eux, entra dans le Temple et admis au sein de l'assemble, s'exprima ainsi: " Souvent, dans votre intrt, je me suis expos des prils, pour ne pas vous laisser dans l'ignorance des secrets desseins qu'Ananos et ses amis avaient forms contre votre parti; maintenant, je cours avec vous tous le plus grand danger, moins qu'une aide divine nintervienne pour vous sauver. Car Ananos, impatient de tout dlai, a persuad au peuple d'envoyer Vespasien des dputs, pour que celui-ci accoure en diligence et s'empare de la ville. Bien plus, il a prescrit des purifications pour le lendemain: il veut que ses gens s'introduisent dans le Temple en prtextant le service divin, ou y pntrent de force, pour ensuite tomber sur vous. Je ne vois pas jusqu' quand vous pourrez supporter le sige actuel ou soutenir le choc d'un si grand nombre d'hommes". Il ajouta qu'un dessein providentiel l'avait fait choisir comme dput pour ngocier la paix; car Ananos ne prtexte des ngociations que pour attaquer des ennemis sans mfiance. Ils doivent donc, s'ils ont souci de leur vie, ou bien supplier les assigeants, de se procurer quelque secours du dehors; ceux qui entretiennent l'espoir du pardon, en cas de dfaite, oublient leurs propres violences, moins qu'ils ne pensent qu' la faveur de leur repentir une rconciliation doive promptement rapprocher les criminels et les victimes. Mais le repentir mme des hommes injustes est souvent un objet de haine, et les ressentiments de ceux qui ont subi l'injustice deviennent plus cruels quand ils sont les matres. Les zlateurs sont surveills par les amis et les parents des morts, et par le grand nombre des citoyens qu'exaspre la destruction des lois et des tribunaux. Si mme une partie du peuple est accessible la piti, ce sentiment serait touff par la colre de la majorit. IV. Intervention des Idumens

33

1-2. Les zlateurs demandent secours aux Idumems qui marchent sur Jrusalem. - 3-4. Discours du grand-prtre aux Idumens et rponse de Simon. - 5-6. Les Idumens campent sous les murs de la ville. - 7. Les zlateurs ouvrent les portes aux Udumens. 1. [224] Par ces propos habilement varis il rpandait la crainte dans tous les esprits. Et s'il n'osait pas dsigner ouvertement l'alliance trangre dont il parlait, il laissait entendre qu'il s'agissait des Idumens. Pour toucher en particulier les chefs des zlateurs, il accusait Ananos de cruaut, assurant que celui-ci les menaait plus que tous les autres. Ces chefs taient Elazar, fils de Gion (13) et un certain Zacharie, fils d'Amphicalls (14). Tous deux de famille sacerdotale, qui, dans ce parti, semblaient avoir le plus de crdit lorsqu'il s'agissait de proposer d'utiles mesures ou de les excuter. Quand ils eurent appris, outre les dangers qui menaaient toute la faction, ceux qui les visaient personnellement, quand ils surent que le parti d'Ananos, se rservant de garder le pouvoir, appelait les Romains (c'tait l un nouveau mensonge de Jean), ils restrent longtemps indcis, se demandant ce qu'ils devaient faire dans la situation si pressante o ils taient rduits ; le peuple tait prt les attaquer avant peu, et la soudainet de ce dessein interdisait l'espoir des secours qu'ils pourraient demander au dehors ; ils subiraient tous les malheurs bien avant que la nouvelle en ft parvenue aucun de leurs allis. Cependant ils dcidrent d'appeler les Idumens, qui ils adressrent une courte lettre, annonant qu'Ananos avait tromp le peuple et livrait la mtropole aux Romains, qu'eux-mmes avaient fait scession dans l'intrt de la libert, qu'ils taient assigs dans le Temple. Leur salut dpend de courts instants, et si les Idumens ne leur portent secours en toute hte, ils seront bientt eux-mmes aux mains dAnanos et de leurs ennemis, et la ville sera au pouvoir des Romains. Ils confirent aussi aux messagers un grand nombre de renseignements que ceux-ci devaient transmettre oralement aux chefs des Idumens. Pour cette mission il choisirent deux des hommes les plus actifs, habiles exposer une affaire et persuader, et, qualit plus utile encore, d'une agilit remarquable la course. Ils ne doutaient pas que les Idumens seraient aussitt persuads : c'est une nation turbulente et indiscipline, porte aux sditions, prise de changements : la moindre flatterie de ceux qui l'implorent, elle prend les armes et s'lance au combat comme une fte. La clrit tait essentielle cette mission ; ceux qui en taient chargs ne manquaient pas de zle. Tous deux (ils se nommaient l'un et l'autre Ananias) furent bientt en prsence des chefs Idumens. 2. [233] Ceux-ci, frapps de stupeur en lisant la lettre et en entendant les paroles des messagers, coururent comme des furieux, travers le peuple et firent proclamer l'expdition guerrire par un hraut. La multitude, par sa rapidit s'mouvoir, devana l'appel, et tous ramassrent leurs armes, comme pour dfendre la libert de la capitale. Runis au nombre de vingt mille, ils marchent sur Jrusalem, sous la conduite de quatre chefs : Jean, Jacob, fils de Sosas, Simon fils de Thacas et Phinas, fils de Clouzoth (15). 3. [236] Ananos, pas plus que les sentinelles, ne s'aperut de la sortie des messagers ; mais il n'en fut pas de mme lors de l'approche des Idumens. Ds qu'il en fut avis, Ananos fit fermer les portes devant eux et garnit les murailles de dfenseurs. Toutefois, il ne voulut pas d'abord leur opposer la violence, prfrant essayer de les persuader par des discours avant de recourir aux armes. Alors se dressa sur la tour, situe en face des Idumens, Jsus, le plus g des grands prtres aprs Ananos, et il s'exprima ainsi : "Au milieu des dsordres nombreux et divers auxquels la ville est en proie, la Fortune n'a rien fait de plus tonnant mes yeux que de fournir une aide inopine aux mchants. Vous arrivez donc au secours des hommes les plus sclrats pour lutter contre nous, avec un zle que l'on attendrait peine alors mme que la mtropole invoquerait votre aide contre des Barbares. Si je voyais votre troupe compose d'hommes semblables ceux qui vous ont appels, je ne trouverais rien de draisonnable dans votre ardeur, car il n'est pas de lien plus solide que la ressemblance des murs pour nouer des sympathies : mais, en ralit, si l'on passait en revue un un les hommes de ce parti, on les trouverait tous dignes de mille morts. cume et souillure du pays tout entier, ces misrables, aprs avoir dissip dans la dbauche leurs propres patrimoines, aprs avoir exerc leurs rapines dans les bourgades et les villes du voisinage, ont, l'insu de tous, envahi la Ville sainte ; dans l'excs de leur impit, ces brigands outragent mme l'inviolable parvis ; on peut les voir s'enivrer sans scrupule dans l'enceinte sacre, et consumer, pour la satisfaction de leurs insatiables apptits, le fruit qu'ils tirent des dpouilles de leurs victimes. Mais vous, la fois nombreux et brillants de l'clat de vos armes, vous tes tels qu'on le souhaiterait si la capitale vous appelait, par une dcision commune, pour la secourir contre l'assaut d'trangers. N'est-ce pas l vraiment un mchant caprice de la Fortune, qu'une nation entire arme pour porter aide une association de misrables ?

33

Je me demande depuis longtemps quel motif vous a si promptement soulevs, car ce n'est pas sans une cause grave que vous avez pu vous armer de pied en cap en faveur de brigands et contre un peuple de votre race. Mais je viens d'entendre parler de Romains et de trahison ; c'est ce que murmuraient l'instant quelques-uns d'entre vous, disant qu'ils venaient pour la libration de la capitale. Eh bien ! ce qui m'tonne le plus chez ces sclrats plus encore que leurs autres actes, c'est l'invention d'un pareil mensonge ! Car des hommes, naturellement amis de la libert et disposs prcisment, pour ce motif, lutter contre un ennemi du dehors, ne pouvaient tre exasprs contre nous que par ce bruit, faussement rpandu, qu'une libert aime de tous tait trahie. Mais vous devez vousmmes considrer qui sont les calomniateurs et ceux qu'ils calomnient et dmler la vrit non dans des rcits pleins de mensonges, mais dans la connaissance des affaires publiques. Pourquoi, en effet, ngocierions-nous maintenant avec les Romains, quand nous pouvions ou bien ne pas nous soulever, ou bien, aprs nous tre soulevs, revenir leur alliance, au moment o les contres voisines n'taient pas encore dvastes ? Maintenant, au contraire, mme si nous le voulions, une rconciliation serait difficile, en un temps o la soumission de la Galile a exalt l'orgueil des Romains, o nous nous couvririons d'une honte plus insupportable que la mort en les flattant, quand ils sont dj nos portes. Pour moi, je prfrerais la paix la mort, mais une fois en guerre et aux prises avec l'ennemi, je prfre une noble mort la vie d'un captif. Que dit-on ? Est-ce nous, les chefs du peuple, qui avons envoy secrtement des messagers aux Romains, ou bien y a-t-il eu cet effet un dcret public du peuple ? Si l'on nous accuse, que l'on cite les amis que nous avons dputs, ceux de nos agents qui ont ngoci notre trahison ! A-t-on surpris le dpart de quelqu'un ? captur un messager son retour ? Est-on en possession de lettres ? Comment aurions-nous cach notre jeu ce grand nombre de citoyens, auxquels nous nous mlons toute heure ? Comment un petit nombre d'hommes, troitement surveills, qui il est impossible mme de sortir du Temple pour pntrer dans la ville, connatraient-ils une entreprise secrte, accomplie sur les lieux mmes ? Ne l'ont-ils connue que maintenant, alors qu'ils doivent tre punis de leurs mfaits, alors que personne de nous n'a t suspect de trahison quand ils se sentaient en scurit ? Si, d'autre part, ils portent cette accusation contre le peuple tout entier, certes la dlibration a t publique, nul n'tait absent de l'assemble, et, dans ce cas, la nouvelle certaine vous serait parvenue plus vite que par la bouche d'un dnonciateur. Quoi donc ? N'aurait-il pas fallu envoyer des dputs, aprs avoir vot l'alliance avec les Romains ? Qui a t dsign pour cela ? Qu'on le dise ! Ce ne sont l que des prtextes d'hommes destins une mort dshonorante et cherchant viter les chtiments qui les menacent. Si c'tait un arrt du destin que la ville dt tre trahie, seuls nos calomniateurs oseraient accomplir ce crime de trahison, car c'est le seul qui manque encore leurs forfaits. Vous devez donc, puisque vous vous prsentez ici en armes, prendre le parti le plus juste : dfendre la capitale et aider dtruire les tyrans qui ont aboli les tribunaux, foul aux pieds les lois et rendu leurs sentences la pointe de leurs glaives, Ils ont enlev du milieu de la place publique des hommes considrables, qu'on ne pouvait mettre en accusation : ils les ont chargs outrageusement de chanes et sans leur permettre ni paroles ni prires, les ont massacrs. Vous pourrez, en entrant dans nos murs par un autre droit que celui de la force, voir les preuves de mes allgations : maisons que leurs pillages ont rendues dsertes, femmes et enfants des morts vtus de deuil. Vous pourrez entendre dans la ville entire des gmissements et des lamentations, car il n'y a personne qui n'ait eu ptir de ces sclrats, Dans l'excs de leur fureur, ils ne se sont pas contents de transporter leurs brigandages de la campagne et des villes du dehors jusqu' cette cit, image et tte mme de toute notre nation, mais, aprs la ville, ils s'en sont pris au Temple mme. Ce Temple est devenu pour eux une forteresse, un asile, l'arsenal o ils fourbissent leurs armes contre nous, et ce lieu rvr du monde entier, mme par les trangers les plus loigns de nous qui ont entendu publier sa gloire (16), est foul aux pieds de ces btes froces nes en ce pays mme. Et maintenant, dans leur dsespoir, ils veulent mettre aux prises peuples contre peuples, villes contre villes, armer la nation elle-mme contre son propre sein. Aussi, le parti le plus beau, le plus convenable, est-il pour vous, comme je l'ai dj dit, de nous aider dtruire ces criminels, en les punissant aussi de vous avoir tromps, puisqu'ils ont os appeler comme allis ceux qu'ils auraient d craindre comme des vengeurs. Si pourtant vous faites cas de l'appel de pareilles gens, vous pouvez encore dposer les armes, entrer dans la ville avec l'attitude de parents et prenant un nom intermdiaire entre ceux dalli et d'ennemi, devenir des arbitres. Considrez combien ils gagneront tre jugs par vous pour des crimes si manifestes et si grands, eux qui n'ont pas mme accord le droit de dfense d'irrprochables citoyens ! Qu'ils rcoltent donc cet avantage de votre 33

venue ! Si, enfin, vous ne devez ni vous associer notre colre, ni vous riger en juges, il vous reste un troisime parti, qui est de nous laisser l les uns et les autres, sans insulter nos malheurs, sans vous unir aux ennemis qui trament la perte de la capitale. Car si vous souponnez fortement quelques citoyens dintelligence avec les Romains, vous pouvez surveiller les abords de la ville, et dans le cas o vous dcouvririez quelque fait l'appui des accusations, accourir alors, entourer de troupes la capitale et punir les coupables : car les ennemis ne sauraient vous surprendre, puisque vous campez tout prs de cette ville. Que si cependant aucun de ces partis ne vous parait prudent ou modr, ne vous tonnez pas de vous voir fermer les portes, tant que vous serez en armes. " 4. [270] Telles furent les paroles de Jsus. Mais la masse des Idumens n'y prta pas l'oreille, curieux qu'ils taient de ne pas trouver l'entre libre. Leurs chefs s'indignaient la pense de dposer les armes, assimilant la condition de captifs l'obligation d'agir ainsi sur l'ordre de quelques-uns. Lun de leurs chefs tait Simon, fils de Caatha. Aprs avoir, non sans peine, calm le tumulte de ses compagnons, il se plaa dans un endroit d'o il pouvait tre entendu des grands prtres et prit la parole : "Je ne suis plus surpris de voir les dfenseurs de la libert enferms dans le Temple, quand certains Juifs interdisent l'accs des portes de cette ville, patrimoine de tous, et se prparent recevoir bientt les Romains, pour lesquels mme ils orneraient les portes de guirlandes. Mais les Idumens, c'est du haut des tours qu'on s'entretient avec eux ; on leur ordonne de jeter les armes qu'ils ont prises pour la cause de la libert. Ces Juifs ne confient pas des hommes, qui sont de leur race, la dfense de la capitale, mais leur proposent d'tre les arbitres de leurs diffrends ; ceux qui accusent certains citoyens d'avoir procd sans jugement des excutions prononcent ainsi une sentence d'infamie contre la nation entire. Vous excluez maintenant vos parents d'une ville qui est ouverte pour le culte tous les trangers. Car c'est bien, d'aprs vous, des massacres et une guerre fratricide que nous courons, nous qui n'avons fait diligence que pour sauvegarder votre libert. Voil sans doute les injustices que vous avez subies des Juifs que vous tenez enferms, et ce sont, je pense, des soupons aussi vraisemblables qui vous ont anims contre eux ! Enfin, tenant sous bonne garde ceux des habitants de la ville qui veillent aux intrts de l'tat, aprs avoir ferm la ville des peuples qui vous sont troitement apparents, aprs leur avoir donn des ordres insolents, vous prtendez tre tyranniss, et vous attribuez le nom de despotes ceux qu'accable votre propre despotisme ! Qui donc pourra supporter ce plaisant abus des mots, s'il considre la contradiction que prsentent les faits ? Serait-ce que les Idumens vous repoussent de la capitale, eux qui vous interdisez vous-mmes la participation au culte ancestral ? On blmera justement ceux que vous assigez dans le Temple, et qui ont os punir ces tratres appels par vous, leurs complices, hommes distingus et irrprochables de n'avoir pas commenc par vous-mmes, de n'avoir pas dtruit tout d'abord les fauteurs principaux de la trahison. Mais s'ils se sont montrs, par leur mollesse, infrieurs aux circonstances, nous saurons, nous, Idumens, prserver la maison de Dieu et combattre pour notre commune patrie, en traitant comme des ennemis les envahisseurs du dehors et les tratres du dedans. Nous resterons ici en armes devant les murailles, jusqu' ce que les Romains soient fatigus de vous entendre, ou que vous-mmes vous soyez convertis la cause de la libert." 5. [283] La multitude des Idumens accueillit ce discours par des cris favorables, et Jsus se retira dcourag ; il voyait que les Idumens taient sourds aux conseils de la raison et que, dans la ville, deux partis se faisaient la guerre. Les Idumens eux-mmes n'taient pas sans inquitude : irrits de l'outrage quon leur avait inflig en les repoussant de la ville, et croyant les forces des zlaleurs considrables, ils prouvaient de l'embarras ne pas les voir accourir leur aide et beaucoup regrettaient dj d'tre venus, Mais la honte de retourner sur leurs pas sans avoir rien fait l'emporta sur leurs regrets, en sorte qu'ils restrent sur place, misrablement camps devant les murs ; car un orage affreux clata pendant la nuit, accompagn de violents coups de vent, de trs fortes averses, d'clairs frquents, de coups de tonnerre effroyables et de prodigieux grondements du sol branl. C'tait manifestement pour la perte des hommes que l'harmonie des lments tait ainsi trouble ; on pouvait conjecturer que ce tumulte prsageait de terribles vnements. 6. [288] Les Idumens et les Juifs de la ville pensaient de mme ce sujet. Les uns estimaient que Dieu tait irrit de leur expdition et qu'ils n'chapperaient pas ses coups, pour avoir port les armes contre la capitale ; les autres, Ananos et ses compagnons, se croyaient vainqueurs sans combat et que Dieu combattait pour eux. Ils taient donc de mauvais juges de l'avenir, en prsageant leurs ennemis des malheurs qui allaient fondre sur leur propre parti. Car les Idumens, se serrant les uns contre les autres, se prservrent du froid et, en runissant leurs longs boucliers au-dessus de leurs ttes, subirent moins fortement les atteintes de la pluie. Quant aux zlateurs, 33

moins inquiets du pril qu'ils couraient que du sort de leurs allis, ils s'assemblrent pour rechercher s'ils trouveraient quelque moyen de les secourir. Les plus ardents taient d'avis que l'on fort en armes le passage travers les postes de surveillance, pour se prcipiter ensuite au milieu de la ville et ouvrir, devant tous, les portes aux allis ; car les gardes, dconcerts par une attaque imprvue, cderaient le terrain, d'autant plus que la plupart taient sans armes, sans exprience de la guerre, et que la multitude des gens de la ville, enferms dans leurs maisons pour chapper l'orage, seraient difficiles rassembler. Si ce parti comportait quelque pril, c'tait un devoir pour eux de tout supporter plutt que de voir avec indiffrence une si grande multitude honteusement dtruite pour leur cause. Les plus prudents dsapprouvaient cette tentative, parce que non seulement les troupes de garde qui les entouraient taient en force, mais que l'arrive des Idumens avait rendu plus vigilante la garde des remparts. Ils croyaient aussi qu'Ananos tait partout prsent, inspectant les postes toute heure. Telle, en effet, avait t sa conduite les nuits prcdentes, mais cette fois il s'tait abstenu, non certes par nonchalance, mais par suite de l'ordre du Destin, le condamnant mourir avec tous ses gardes. La mme fatalit voulut qu'au moment o la nuit s'avanait, o l'orage tait dans toute sa force, les gardes du portique s'endormirent ; les Zlateurs eurent alors l'ide de saisir les scies des sacrifices et de couper les barreaux des portes. Ce qui leur facilita cette tche et empcha leurs ennemis d'entendre le bruit, fut le fracas du vent et la succession ininterrompue des coups de tonnerre. 7. [300] Sortis donc du Temple sans veiller l'attention, ils courent la muraille et se servent des mmes scies pour ouvrir la porte du ct des Idumens. Ceux-ci, d'abord, croyant une attaque d'Ananos et des siens, furent saisis de crainte ; chacun mit la main son pe pour se dfendre ; mais bientt, reconnaissant ceux qui venaient eux, ils entrrent dans la ville. S'ils s'taient alors rpandus partout, rien n'aurait pu empcher le massacre de tout le peuple, tant tait violente leur colre ; mais ils commencrent par librer les zlotes du blocus, exhorts cela par ceux qui les avaient introduits. "N'abandonnez pas aux dangers, disaient-ils, ceux dont l'intrt vous a conduits ici ; ne vous exposez pas un pril plus grand encore. Les gardes une fois pris, il sera facile de marcher contre la ville ; mais si vous lui donnez l'alarme, vous ne pourrez plus rsister aux citoyens, qui, aviss de votre prsence, vont se rassembler en nombre et, bloquant les rues, s'opposer votre marche vers les hauts quartiers."

(01) Josphe (Bell.. II. 418) nomme Sal, Antipas et Costobaros parmi les membres de la famille d'Hrode qui prirent vainement les Romains d'touffer l'insurrection juive ses dbuts. (02) Ces hommes sont inconnus. (03) C'est--dire de la Gazelle, Bar Tabitha ; le nom de Tabitha tait surtout donn des femmes. Une Tabitha ou Dorcas, gurie par l'aptre Pierre, est mentionne. Actes, IX, 36 (R. H.). (04) Voir Schrer, 4e d., t. II, p. 275. Il traduit par abwechselnd. (05) Inconnue d'ailleurs. (06) Bourg connu par les sources rabbiniques (Derenbourg, p. 269). (07) Il est question plus haut (II, 563) de Joseph, fils de Gorion, peut-tre le pre de celui-ci. (08) Voir Vita, 190. (09) Voir Vita, 193 et plus bas IV, 316. (10) Le texte grec est incertain, mais le sens gnral est sr. (11) Le texte est douteux. (12) Par l'effet d'une "pit devenue cosmopolite"; voir, sur les offrandes des paens, Schrer, 4e d., t. II p. 358363. (13) La plupart des mss. portent Simon au lieu de Gion : sur cet Elazar, voir plus haut, II, 564.

33

(14) Peut-tre le Zacharia ben Akboulos nomm dans le Talmud ; voir Derenbourg. His,. de la Palestine. p. 266 sqq. (15) Ce dernier n'est pas mentionn ailleurs : Jean est tu (plus bas, V. 290) ; Jacob est nomm souvent dans la suite. (16) Voir plus haut, IV, 181, note.

V. Mort d'Ananos et de Zacharie 1-2. Massacre des soldats d'Ananos ; Ananos est tu. - 3. Massacre des nobles. - Meurtre de Zacharias.- 4. Les Idumens regrettent d'tre venus Jrusalem. 1. [305] Les Idumens approuvrent ces conseils et montrent jusqu'au Temple travers la ville. Les zlateurs, anxieux, piaient leur arrive ; quand leurs allis entrrent, ils s'avancrent avec confiance au devant d'eux, hors de l'enceinte intrieure. Puis, se mlant aux Idumens, ils se jetrent sur les postes et massacrrent quelques sentinelles endormies. Aux cris de ceux qui s'veillaient, toute la troupe se dressa ; les soldats, frapps de stupeur, saisirent leurs armes et entreprirent de se dfendre. Tant qu'ils crurent une attaque des seuls zlateurs, ils se montrrent rsolus, comptant que leur nombre leur donnerait la victoire ; mais quand ils virent d'autres ennemis affluer du dehors, ils comprirent que c'tait une attaque des Idumens. La plupart d'entre eux, abandonnant leurs armes avec leur courage, se rpandirent en lamentations. Quelques jeunes gens, il est vrai, se pressant les uns contre les autres, reurent vaillamment le choc des Idumens et protgrent quelque temps la multitude devenue inerte. Ceux qui taient dans la ville apprirent le malheur par les cris de la foule, mais nul n'osa secourir les combattants, quand on apprit que c'taient les Idumens qui taient entrs de force ; on rpondait par de vaines clameurs, par des gmissements ; nombreuses s'levaient les lamentations des femmes, qui avaient quelqu'un des leurs en danger parmi les gardes. De leur ct, les Zlaturs unissaient leurs clameurs celles des Idumens, et le fracas de la tempte redoublait encore l'horreur de ces cris. Les Idumens n'pargnaient personne, tant de leur nature trs cruels et ports tuer ; maltraits par l'orage, ils tournaient leur fureur contre ceux qui les avaient exclus de la ville. Ils agissaient de mme envers ceux qui les suppliaient et ceux qui se dfendaient, perant de leurs pes beaucoup d'hommes qui leur rappelaient la parent des deux peuples et les suppliaient de respecter ce Temple, leur commun sanctuaire. Nul endroit o chercher refuge, nul espoir de salut ; troitement presss les uns contre les autres, les Juifs taient taills en pices ; beaucoup, renonant toute rsistance, ne voyant aucun lieu de retraite, au moment o les meurtriers se jetaient sur eux, se prcipitaient de ces hauteurs dans la ville ; cette mort volontaire tait, mon avis, plus affreuse que celle laquelle ils chappaient. Toute la partie extrieure du Temple fut inonde de sang, et le jour y fit voir huit mille cinq cents cadavres. 2. [314] Cette tuerie ne rassasia pas la fureur des Idumens, qui, se tournant contre la ville, pillrent toutes les maisons et mirent mort ceux qu'ils rencontraient. Mais toute cette multitude leur paraissait peu digne de les occuper ; ils allrent la recherche des grands prtres, et comme la plupart se portaient contre eux, ils furent bientt pris et massacrs. Se dressant au-dessus des cadavres d'Ananos et de Jsus, ils raillaient l'un de son dvouement au peuple, l'autre du discours qu'il avait prononc du haut de la muraille. Ils poussrent l'impit jusqu' abandonner ces corps sans spulture, alors que les Juifs s'acquittent de ce de voir avec un tel soin qu'ils enlvent avant le coucher du soleil et ensevelissent mme les corps des supplicis, attachs au gibet ( 01). Je ne crois pas me tromper en disant que la mort d'Ananos fut le commencement de la prise de Jrusalem, que les murs furent renverss et l'tat juif ruin ds le jour o l'on vit, au milieu de la ville, le grand prtre gorg, lui qui avait travaill si activement au salut commun. C'tait un homme vnrable et juste, qui, malgr sa noble naissance, sa dignit et ses honneurs, aimait traiter les plus humbles comme ses gaux. Passionnment pris de la libert, il tait un partisan ardent de la dmocratie et plaait toujours le bien public au-dessus de ses propres intrts. Il estimait la paix trs haut prix ; il savait les Romains invincibles, mais la ncessit l'obligeant pourvoir aussi aux prparatifs de guerre, il fit en sorte que les Juifs, dfaut d'une rconciliation avec Rome, eussent des moyens efficaces de soutenir la lutte. Pour tout dire en un mot, si Ananos avait vcu, il et mis un terme la guerre, car il tait habile parler et persuader le peuple ; il commenait mme ramener lui les opposants. Si la guerre avait pourtant continu, les Juifs auraient, sous un pareil chef, arrt longtemps les progrs des Romains. Quant 33

Jsus, il tait attach Ananos, infrieur ce dernier, si on les compare, mais surpassant tous les autres. Dieu qui avait, comme je le crois, dcrt la destruction de cette ville souille, qui voulait purifier par le feu le sanctuaire, supprima ceux qui leur taient attachs et leur vouaient toute leur affection. Ainsi les hommes qui, peu de temps auparavant, avaient port le vtement sacr, qui prsidaient au culte du Dieu cosmique, rvr des trangers venus dans cette ville de toutes les parties de l'univers taient exposs nus aux regards, servant de proie aux chiens et aux btes sauvages. Je crois que la Vertu mme gmit sur ces hommes, et qu'elle pleura d'tre ainsi vaincue par le Crime. Telle fut la fin dAnanos et de Jsus. 3. [326] Aprs eux, les zlateurs et la foule des Idumens poursuivirent le peuple, qu'ils gorgrent comme un troupeau de btes impures. Ils tuaient les gens du commun sur la place mme o ils les surprenaient ; quant aux jeunes nobles, ils les chargeaient de chanes et les enfermaient dans une prison, esprant attirer dans leur parti un certain nombre d'entre eux, s'ils diffraient de les excuter. Mais nul ne se laissa gagner ; tous, plutt que de se ranger parmi les mchants contre leur patrie, prfrrent la mort, malgr les cruels traitements que leur valait leur refus. Ils taient flagells. torturs: c'est seulement quand leur corps ne pouvait plus supporter les svices qu'on les jugeait, non sans peine, dignes du glaive. Ceux que l'on prenait pendant le jour taient excuts la nuit : on emportait les cadavres, on les jetait au dehors, pour faire de la place d'autres prisonniers. Si grand tait l'effroi du peuple que nul n'osait ni pleurer ouvertement un parent mort, ni l'ensevelir. C'est en secret et derrire des portes verrouilles qu'on pleurait, et alors mme avec prudence, car on craignait d'tre entendu des ennemis : celui qui donnait des marques de deuil subissait le sort de celui qui en tait l'objet. La nuit venue seulement, on prenait des deux mains un peu de poussire que l'on jetait sur les corps : les plus hardis agissaient de mme pendant le jour. C est ainsi que prirent douze mille jeunes nobles. 4. [334] Cependant les massacreurs, dgots de ces meurtres multiplis, imaginrent des parodies de tribunaux et de jugements. Ils avaient dcid de mettre mort un des citoyens les plus illustres, Zacharie, fils de Baris (02) : ils lui en voulaient surtout de sa haine contre les mchants et de son amour de la libert ; de plus, il tait riche, ce qui leur donnait l'esprance non seulement de mettre ses biens au pillage, mais de se dbarrasser d'un homme capable de les perdre eux-mmes. Ils convoquent donc, par ordre, au Temple, soixante-dix citoyens notables, les dcorent, comme au thtre, d'un appareil judiciaire sans autorit, accusent Zacharie de livrer l'tat aux Romains et d'envoyer des messages de trahison Vespasien. Il n'y avait ni preuve ni tmoignage pour soutenir ces accusations, mais ils dclaraient en tre bien informs eux-mmes et prtendaient que cela suffisait la vrit. Zacharie, comprenant qu'il ne lui restait aucun espoir de salut, qu'on l'avait insidieusement men une prison et non devant un tribunal, renona la vie, mais non la parole. Debout dans l'assemble, il railla l'invraisemblance des accusations et rfuta en peu de mots les griefs dont on le chargeait. Ensuite, tournant son discours contre ses accusateurs, il numra successivement toutes leurs injustices et dplora longuement le dsordre des affaires publiques. Les zlateurs protestrent avec bruit, et c'est grand'peine qu'ils retinrent leurs pes, bien qu'ils 'fussent rsolus conserver jusqu' la fin les apparences de cette parodie de tribunal, dsireux d'ailleurs d'prouver les juges et de voir s'ils mettraient la justice au-dessus des prils qui les menaaient. Mais les soixantedix citoyens donnrent tous leurs suffrages l'accus, aimant mieux mourir avec lui que de porter la responsabilit de sa mort. Alors les zlateurs hurlrent contre l'acquittement ; tous s'irritaient contre des juges qui n'avaient pas compris le caractre fictif de l'autorit qu'on leur donnait. Deux des plus audacieux attaquent et gorgent Zacharie au milieu du Temple ; quand il tomba, les meurtriers lui dirent, en manire de raillerie : "Voici maintenant notre sentence : c'est une mise en libert plus sre que l'autre" : et ils le jetrent aussitt du haut du Temple dans le ravin situ plus bas (03). Quant aux juges, ils les chassrent de l'enceinte coups de plat d'pe dans le dos ; ils ne s'abstinrent de les tuer que pour leur faire porter tous, en se dispersant dans la ville, le tmoignage de la, servitude o tous taient rduits. 5. [345] Cependant les Idumens commenaient regretter d'tre venus et blmaient la conduite de leurs allis. Alors un des zlateurs alla les trouver en secret, les rassembla pour leur dtailler les crimes commis par eux, avec ceux qui les avaient appels, et passer en revue la situation de la capitale. Ils avaient pris les armes, dit-il, dans la pense que les grands-prtres livraient la ville aux Romains, mais ils n'avaient trouv aucune preuve de trahison: ils protgeaient ceux qui en machinaient les apparences et qui osent accomplir des actes de guerre et de tyrannie. Il leur et convenu, ds l'abord, d'y mettre un terme; mais puisqu'ils sont alls jusqu' s'associer au massacre de leurs frres, ils doivent du moins mettre des bornes ces crimes, et ne pas continuer seconder ceux qui 33

abolissent les institutions des anctres. S'il y en a parmi eux qui s'irritent encore d'avoir trouv les portes closes et de s'tre vu dnier l'autorisation d'entrer en armes dans la ville, ceux qui furent responsables de ces refus ont t punis: Ananos est mort, et presque tout le peuple a t dtruit en une nuit. Ils savent, d'ailleurs, qu'un grand nombre de leurs concitoyens regrettent ces actes, alors que parmi ceux qui les ont appels et qui ne respectent pas mme leurs librateurs, il n'y a que brutalit sans mesure; sous les yeux mmes de leurs allis, ces hommes commettent les forfaits les plus honteux, et ces iniquits peuvent tre attribues aux Idumens tant qu'aucun d'eux ne s'y oppose ou ne s'en dissocie. Donc, puisque c'est la calomnie qui a fourni ces bruits de trahison, et qu'on ne s'attend pas l'arrive des Romains, puisqu'enfin un pouvoir difficile renverser s'est empar de la ville, les Idumens doivent rentrer dans leurs foyers et, rompant toute alliance avec les sclrats, se dgager de la responsabilit des crimes auxquels la fourberie d'autrui les a fait participer. VI Crimes des zlateurs. 1. Nouveaux crimes des zlateurs, aprs le dpart des Idumens. - 2. Vespasien songe attaquer Jrusalem. - 3. Beaucoup de Juifs se rendent aux Romains. - 4. Accomplissement des prophties. 1. [353] Persuads par ce langage, les Idumens commencrent par mettre en libert environ deux mille citoyens qui se trouvaient dans les prisons ; ceux-ci s'enfuirent aussitt de la ville et allrent rejoindre Simon dont nous parlerons prochainement. Ensuite les Idumens quittrent Jrusalem pour retourner chez eux. Leur dpart surprit les deux factions : le peuple, ignorant leurs regrets, retrouva quelque courage, car c'taient, ses yeux, des ennemis dont il tait dlivr. Les zlateurs, de leur ct, n'en furent que plus insolents, car pour eux ce n'taient pas des allis qui les abandonnaient, mais des gens qui se mlaient de les conseiller, et de les dtourner de la violence. Dsormais, on fut criminel sans hsitation ni rflexion : les entreprises taient dcides avec la plus grande promptitude et les dcisions excutes en moins de temps qu'il ne leur en fallait pour y penser. Ils poursuivaient surtout, dans leurs meurtres, le courage et la noblesse, dtruisant celle-ci par jalousie, celui-l par crainte : leur seul moyen de salut, croyaient-ils, tait de ne laisser aucun citoyen notable en vie. Ainsi Gorion ( 04) fut massacr avec beaucoup d'autres ; distingu par la considration dont il jouissait et par sa naissance, il n'en avait pas moins des sentiments dmocratiques et, autant qu'aucun Juif, tait rempli d'amour pour la libert. Ce qui le perdit, outre ses autres avantages, fut la franchise de sa parole. Niger de la Pre (05) n'chappa pas non plus leurs mains ; c'tait un homme qui avait montr la plus grande valeur dans la guerre contre les Romains. Poussant de grands cris et montrant ses cicatrices, il fut tran travers la ville. Quand on l'eut conduit hors des portes, il dsespra de son salut et supplia ses meurtriers de lui donner une spulture : mais ceux-ci, aprs l'avoir menac de ne pas lui accorder ce coin de terre, objet de son plus vif dsir, le mirent mort. Tandis qu'on l'gorgeait, les imprcations de Niger appelaient sur eux la vengeance des Romains, la famine et la peste jointes la guerre, et, outre tous ces maux, la discorde civile. Dieu ratifia toutes ces maldictions contre les sclrats, y compris celle qui les condamnait prouver bientt, dans une lutte fratricide, la juste fureur de leurs concitoyens. Le massacre de Niger calma, il est vrai, les craintes des zlateurs concernant la conservation du pouvoir : mais il n'y avait pas de section du peuple pour la destruction de laquelle ils ne cherchassent un prtexte. Ceux qui les avaient anciennement offenss taient dj parmi leurs victimes ; il restait inventer, l'occasion, des accusations contre ceux qui, en temps de paix, ne leur avaient pas donn sujet de plainte. Un tel tait souponn d'insolence parce quil n'allait jamais les visiter : un autre de mpris, parce qu'il s'approchait d'eux librement : un troisime, de complot, cause de son empressement. Il n'y av'ait qu'un chtiment, la mort, pour les accusations les plus graves comme pour les plus frivoles. Nul n'chappait, sinon par hasard, sil n'tait de trs humble condition. 2. [366] Cependant, tous les gnraux romains, considrant ces dissensions des ennemis comme une bonne fortune, prparaient avec ardeur l'attaque de la ville et exhortaient Vespasien agir, comme le matre de la situation. Ils disaient que la Providence divine les favorisait, puisque leurs adversaires tournaient leurs armes contre eux-mmes ; mais cet tat de choses avantageux pouvait tre bref, car bientt les Juifs se rconcilieraient soit par lassitude, soit par repentir de leurs discordes. A quoi Vespasien rpondit qu'ils se trompaient singulirement sur la conduite tenir ; ils dsiraient taler, comme sur un thtre, leur puissance et leurs armes, sans tenir compte de leur intrt ni de leur scurit. En effet, s'il marche aussitt contre la ville, il oprera la rconciliation des ennemis et retournera contre lui-mme leurs forces intactes. Mais s'il attend, il les trouvera amoindris, puiss par les dissensions. Dieu est meilleur gnral que lui-mme, quand il livre les Juifs aux 33

Romains sans que ceux-ci fassent d'efforts, et accorde son expdition une victoire sans pril. Ils doivent donc demeurer l'cart des dangers, spectateurs lointains des luttes o leurs adversaires se dchirent de leurs propres mains et s'abandonnent au plus grand des maux, la guerre civile, plutt que de combattre des hommes qui cherchent ta mort et se disputent avec rage. Si quelqu'un juge un peu fltris des lauriers d'une victoire remporte sans combat, qu'il sache qu'un succs paisiblement assur a plus d'avantages que s'il est obtenu par le hasard des armes : en effet, il ne faut pas regarder comme moins glorieux que des vainqueurs la guerre ceux qui, par sangfroid et sagacit, obtiennent des rsultats identiques. En mme temps que diminuera le nombre des ennemis, son arme, repose de ses continuelles fatigues, sera devenue plus forte. Surtout, ce n'est pas le moment de chercher l'illustre renomme d'une victoire ; car ce n'est pas de prparer des armes, d'lever des murs, ni de convoquer des allis que s'occupent les Juifs. S'il en tait ainsi, notre retard tournerait notre dtriment. Mais, treints par la guerre civile et les dissensions, ils souffrent chaque jour des maux plus cruels que s'ils tombaient vaincus entre nos mains. Si donc on tient compte de la scurit, il faut laisser ces hommes se dtruire les uns les autres ; si l'on considre la gloire du succs, il ne faut pas s'attaquer une cit qui est en proie un mal intrieur ; car on dirait avec raison que la victoire n'est pas de leur fait, mais celui de la sdition. 3. [377] Les officiers approuvrent ces paroles, et l'on vit bientt l'habilet stratgique de cette dcision; car, tous les jours, de nombreux Juifs faisaient dfection, fuyant le parti des zlateurs. S'chapper tait difficile, car ils avaient entour de postes toutes les issues, et excutaient les citoyens qui, pour une raison ou une autre, s'y trouvaient pris, comme suspects de passer du ct des Romains. Au reste, on tait relch si l'on donnait de l'argent; celui-l seul tait tratre qui n'en donnait pas; de cette manire, les riches achetaient le droit de fuir, et il n'y avait que les pauvres qui fussent gorgs. D'normes tas de cadavres s'amoncelaient dans les rues; plus d'un, que tentait la dsertion, changeait d'avis et prfrait prir l'intrieur de la ville, car l'esprance d'obtenir la spulture faisait trouver moins cruelle la mort subie sur le sol de la patrie. Mais les zlateurs poussrent la cruaut jusqu' n'accorder de terre ni ceux qu'on gorgeait dans la ville, ni ceux que l'on tuait sur les chemins. Comme s'ils avaient par un pacte jur de dtruire la fois les lois de leur patrie et celles de la nature et, dans leurs crimes contre les hommes, d'outrager Dieu lui-mme, ils laissaient les corps pourrir au soleil. Ceux qui ensevelissaient quelqu'un de leurs parents subissaient, comme les dserteurs, la peine la mort, et quiconque rendait ainsi service autrui avait bientt besoin du mme office. En un mot, parmi les malheurs du temps, il n'y avait pas de sentiment gnreux qui et disparu au mme degr que la piti; ce qui aurait d inspirer la commisration ne faisait qu'exciter ces sclrats, dont les fureurs passaient des vivants aux morts et des morts aux vivants. La terreur tait telle que les survivants enviaient le sort des victimes qui les avaient prcds; ceux qu'on accablait de tortures dans les prisons estimaient heureux les morts, mme privs de spulture. Toute loi humaine tait foule aux pieds par ces sclrats; ils tournaient en drision les choses divines et raillaient les oracles des prophtes comme autant de propos de charlatans. Et pourtant ces paroles des prophtes enseignaient bien des choses sur le vice et la vertu; en agissant l'encontre, les zlateurs travaillrent vrifier les prophties contre leur propre patrie. Car il y avait une ancienne parole, due des hommes anims de l'esprit divin, annonant que la ville serait prise et le Saint des Saints incendi par la loi de la guerre au temps o claterait la sdition et o les mains mmes des citoyens souilleraient le sanctuaire de Dieu; or les zlateurs, tout en ne croyant pas cette prdiction ( 06) travaillaient son accomplissement (07). VII Jean prend le pouvoir absolu 1. Jean assume le pouvoir absolu. - 2. Les sicaires occupent Masada. - 3. Vespasien occupe Gadara. - 4. Dfaite des Gadarniens. - 5. Dfaite des Prens. 1. [389] Jean, qui aspirait dj la tyrannie, ddaignait de partager les honneurs avec ses gaux ; s'attachant peu peu quelques-uns des pires, il entrait en lutte avec sa propre faction. Toujours il dsobissait aux dcisions des autres et imposait les siennes en vritable despote, prtendant manifestement l'autorit suprme. Quelques-uns lui cdaient par crainte, d'autres par attachement, car il tait habile se concilier des sympathies par la tromperie et l'loquence ; beaucoup d'ailleurs pensaient tre plus en sret si la responsabilit des forfaits dj commis pesait sur un seul et non sur tous. Alors que son activit physique et intellectuelle lui assurait des satellites assez nombreux, beaucoup de dissidents l'abandonnaient, les uns par jalousie et parce qu'ils ne supportaient pas d'tre soumis un homme qui tait nagure leur gal, les autres parce qu'ils avaient horreur d'un rgime monarchique ; 33

une fois matre des affaires, ils ne pourraient pas l'abattre aisment et ils craignaient que leur opposition au dbut ne lui fournt un prtexte agir contre eux (08). Chacun rsolut donc de tout souffrir dans la lutte plutt que d'tre esclave volontaire et de prir en esclave. Ainsi, le parti se divisa, et Jean se posa en matre absolu contre ses adversaires. Mais les deux factions se tenaient sur leurs gardes et n'engageaient que peu ou point d'escarmouches : l'une et l'autre opprimaient le peuple et rivalisaient qui s'assurerait le plus riche butin. Comme la ville tait donc en proie aux trois plus grandes calamits - la guerre, la tyrannie et les factions, -la guerre tait, en comparaison, la moins dure pour les habitants ; aussi les voyait-on fuir leurs concitoyens pour se rfugier auprs des trangers et chercher chez les Romains la scurit qu'ils dsespraient de trouver parmi les leurs. 2. [398] Un quatrime flau s'leva pour la perte de la nation. Il y avait, non loin de Jrusalem, une trs forte citadelle, construite par les anciens rois pour y transporter secrtement leurs richesses pendant les vicissitudes de la guerre et y abriter leurs personnes : on l'appelait Masada (09). Ceux qu'on nommait sicaires s'en taient empars. Pendant quelque temps, ils coururent les campagnes voisines, sans prendre autre chose que ce qui leur tait ncessaire pour vivre et se faisant scrupule de prendre davantage : mais quand ils apprirent que l'arme romaine restait inactive et que les Juifs de Jrusalem taient en proie aux discordes et la tyrannie, ils se livrrent des entreprises plus audacieuses. Pendant la fte des Azymes - que les Juifs clbrent comme une fte du salut depuis le temps o, dlivrs de la captivit gyptienne, ils revinrent dans leur patrie - les brigands, djouant, la faveur de la nuit, toute surveillance, firent une descente sur la petite ville dEngaddi (10). Ceux des habitants qui auraient pu les repousser n'eurent pas le temps de prendre les armes et de se grouper, mais furent disperss et chasss de la ville : quant ceux qui ne pouvaient fuir, femmes et enfants, ils furent massacrs au nombre de plus de sept cents. Les brigands pillrent ensuite les maisons, ravirent les produits du sol les plus mrs et ramenrent leur butin Masada. Ils ravagrent de mme toutes les bourgades voisines de la forteresse et dsolrent toute ta contre, fortifis chaque jour par de nouveaux malandrins qui se joignaient ceux, Alors, dans les autres rgions de la Jude, les brigands, jusque l inactifs, se mirent en campagne. Comme en un corps dont l'organe essentiel est enflamm on voit les autres s'infecter en mme temps, ainsi les factions et les dsordres de la capitale assurrent aux sclrats de la province l'impunit de leurs brigandages ; les uns et les autres pillaient les bourgades de leur voisinage et fuyaient ensuite au dsert. Quand ils se runissaient et se liaient par des serments, leurs troupes, moins nombreuses qu'une arme, plus nombreuses qu'une bande, tombaient sur les lieux sacrs et les villes. Il leur arrivait sans doute d'tre repousss par ceux qu'ils attaquaient et d'avoir le dessous comme la guerre : mais ils avaient toujours la ressource d'chapper au chtiment en prenant la fuite, comme des brigands, avec leur butin (11). Il n'y avait donc aucune partie de la Jude qui ne partaget le sort affreux de la ville principale. 3. [410] Les transfuges apprenaient Vespasien ces vnements. Car si les factieux entouraient de postes toutes les issues et mettaient mort ceux qui s'en approchaient sous quelque prtexte que ce ft, plusieurs cependant trompaient cette surveillance et se rfugiaient auprs des Romains, exhortant le gnral secourir la ville et sauver les restes du peuple : car c'tait leur bon vouloir pour les Romains qui avait caus la mort du plus grand nombre et mis en pril les survivants. Vespasien, dj mu de piti pour leurs malheurs, leva le camp comme pour assiger Jrusalem, en ralit pour la dlivrer d'un sige. Mais il fallait d'abord supprimer les obstacles qui restaient encore, et ne rien laisser derrire lui qui pt le gner dans les oprations du sige. Il marcha donc contre Gadara, ville forte et capitale de la Pre (12), et y entra le quatrime jour du mois de Dystros (13) ; car les principaux citoyens lui avaient, dj envoy des messagers, l'insu des factieux, pour ngocier la reddition de la ville, tant par dsir de la paix que pour conserver leurs biens ; Gadara comptait en effet un grand nombre de riches. Leurs ennemis ignorrent cette ambassade et ne l'apprirent qu' l'approche de Vespasien. Ils dsesprrent de pouvoir eux-mmes conserver la ville, tant infrieurs en nombre leurs adversaires et voyant les Romains une assez faible distance. Alors ils dcidrent de fuir, mais non toutefois sans verser du sang et sans chtier ceux qui causaient leur malheur. Ils se saisirent donc de Dolsos qui n'tait pas seulement, par l'autorit et la naissance, le premier citoyen de la ville, mais qui leur semblait encore l'instigateur de l'ambassade ; ils le turent et, dans l'excs de leur fureur, outragrent son cadavre. Puis ils prirent la fuite. Quand les troupes romaines commencrent entrer dans la ville, le peuple de Gadara accueillit Vespasien avec des acclamations, et reut de lui des assurances formelles de sa foi, avec une garnison de cavaliers et de fantassins pour repousser les attaques des

33

fugitifs. Car ils avaient dtruit leurs remparts sans attendre la demande des Romains ; ils donnaient ainsi un gage de leur amour de la paix, en se mettant dans l'tat de ne pouvoir faire la guerre, mme s'ils l'eussent voulu. 4. [419] Vespasien envoya contre les fuyards de Gadara, sous les ordres de Placidus, cinq cents cavaliers et trois mille fantassins ; puis, avec le reste de l'arme, il retourna Csare. A peine les fugitifs eurent-ils aperu les cavaliers lancs leur poursuite qu'ils se runirent, avant de livrer combat, dans un bourg nomm Bthennabris (14). Ayant trouv l un nombre assez considrable de jeunes gens auxquels ils firent en toute hte prendre les armes, de bon gr ou par violence, ils s'lancrent tmrairement contre Placidus et ses compagnons. Ceux-ci, au premier choc, reculrent un peu et s'ingnirent en mme temps les attirer plus loin des remparts ; puis ils les reurent dans une position avantageuse, les entourrent et les accablrent de leurs javelots. Tandis que les cavaliers coupaient la route ceux qui fuyaient, l'infanterie tuait sans faiblir ceux qui soutenaient le combat. Les Juifs prissaient, sans autre dessein que de montrer leur courage. Ils se heurtaient aux rangs serrs des Romains, dont les armures leur opposaient comme un rempart, sans y trouver aucun intervalle par o faire pntrer leurs traits, sans aucune possibilit de rompre leurs rangs. Eux-mmes tombaient transpercs par les traits ennemis et, semblables des btes froces, se jetaient sur le fer. Les uns succombaient, frapps en plein visage par les glaives, les autres taient disperss par les cavaliers. 5. [426] Placidus mettait ses soins arrter leur course vers la bourgade. A cet effet, sa cavalerie se portait de ce cot, les dpassait, puis revenait sur eux en lanant des traits ; on tuait srement les plus rapprochs, tandis que la crainte faisait fuir les autres. Pourtant, les plus courageux se frayrent un passage et s'enfuirent vers les remparts. Les gardes taient dans l'embarras ; ils ne pouvaient se rsoudre repousser les fugitifs de Gadara, qui avaient t recruts dans la ville ; d'autre part, s'ils les accueillaient, c'tait s'exposer tre tus avec eux. Ce qu'ils craignaient arriva. Car ds que les fugitifs eurent t poursuivis jusqu la muraille, il s'en fallut de peu que la cavalerie romaine n'y pntrt en mme temps ; mais on avait devanc l'attaque et ferm les portes quand Placidus se porta en avant. Aprs avoir vaillamment lutt jusqu'au crpuscule, il s'empara des murs et du bourg. Les vainqueurs massacrrent la multitude inoffensive, tandis que les plus ingambes s'enfuyaient. Les soldats pillrent les maisons et y mirent le feu. Quant aux fuyards, ils alertrent les habitants des campagnes ; exagrant leurs propres malheurs, ils dirent que toute l'arme romaine faisait irruption. Frapps de terreur, les habitants quittrent en foule leurs demeures et s'enfuirent du ct de Jricho ; seule, en effet, cette ville, forte par le nombre de ses citoyens, leur offrait une esprance de salut. Placidus, se fiant sa cavalerie et enhardi par le succs, les poursuivit jusqu'au Jourdain. Il tua tous ceux qu'il put prendre, puis, quand il eut repouss cette foule vers le fleuve, dont les eaux grossies par les pluies opposaient une barrire infranchissable, il rangea ses troupes en face d'elle. La ncessit contraignit au combat ces gens qui n'avaient aucun moyen de fuir ; allongeant leurs rangs sur une trs grande tendue de la rive, ils affrontrent les traits et les charges des cavaliers, qui en frapprent un grand nombre et les prcipitrent dans les flots. Quinze mille hommes tombrent sous les coups des Romains ; une foule innombrable dut se jeter d'elle-mme dans le Jourdain. Environ deux mille deux cents hommes furent faits prisonniers : le butin, trs abondant, comprenait des nes, des moutons, des chameaux et des bufs. 6. [437] Cette dfaite fut la plus grave qu'eussent subie les Juifs et parut encore plus terrible qu'elle ne l'tait, car non seulement tout le pays travers lequel ils avaient fui tait un champ de carnage, mais les morts amoncels formaient comme un pont sur le Jourdain : mme le lac Asphaltite regorgeait de cadavres que le fleuve y avait entrans. Placidus, profitant du succs, se jeta en hte sur les petites villes et bourgades du voisinage : il emporta Abila, Julias, Besimoth (15) et toutes les places jusqu'au lac Asphaltite : il tablit partout comme garnisaires des gens choisis parmi les transfuges. Ensuite, faisant monter les soldats sur des bateaux, il extermina les Juifs qui avaient cherch un refuge sur le lac. C'est ainsi que la Pre entire jusqu' Machaeron (16), se soumit ou fut conquise par les Romains. VIII Vespasien subjugue la Jude 1. Soulvement en Gaule ; Vespasien subjugue la Jude. - 2-3. Description de Jricho. - 4. Le Lac Asphaltite. 1. [440] Sur ces entrefaites se rpandit la nouvelle du soulvement de la Gaule ; Vindex, avec l'lite de la population, s'tait rvolt contre Nron : les historiens ont fait un rcit dtaill de ces vnements. Ces nouvelles poussrent Vespasien hter la guerre, car il prvoyait dj les prochaines discordes civiles, le danger auquel

33

serait expos l'Empire entier, et il esprait, en pacifiant l'Orient, calmer les inquitudes de l'Italie. Mais l'hiver durait encore ; Vespasien se contenta d'assurer par des garnisons la scurit des bourgs et des petites villes qui avaient fait leur soumission ; il prposa des dcurions la garde des bourgs, des centurions celle des villes : il releva aussi nombre de places qui avaient t ruines. Au commencement du printemps, il transfra la plus grande partie de ses troupes de Csare Antipatris (17) ; il y passa deux jours pour rtablir l'ordre dans la ville et partit, le troisime, pour ravager et brler les bourgades d'alentour. Ayant ainsi soumis la toparchie de Thamna ( 18), il marcha sur Lydda (19) et Jamnia (20), villes prcdemment rduites; il y installa comme habitants un nombre suffisant de Juifs qui s'taient dj rallis lui, puis se rendit dans la toparchie d'Ammathus (21). Aprs avoir occup les passages qui conduisaient la mtropole, il y leva un camp retranch, laissa dans cette ville la cinquime lgion, et, avec le reste de ses forces, s'avana jusqu' la toparchie de Bethleptenpha (22). Il la ravagea par le feu, comme aussi le district voisin et les pourtours de l'Idume ; puis il leva des fortins aux points favorables. En s'emparant de deux bourgs situs au centre de l'Idume, Betabris et Caphartoba (23), il tua plus de dix mille hommes, en fit prisonniers plus de mille et chassa le reste de la population, en place de laquelle il tablit une partie assez considrable de ses propres troupes, qui firent des courses dans les montagnes et les ravagrent. Puis, il revint Ammathus avec le reste de son arme : il en descendit travers la Samaritide, en passant prs de la ville de Napolis, que les gens du pays appellent Mabartha (24), jusqu' Corea (25), o il campa le deuxime jour du mois de Oaesios (26). Le lendemain, il se rendit Jricho o il fut rejoint par Trajan, un de ses gnraux (27) qui lui amenait les troupes de la Pre, aprs la soumission de la contre situe au-del du Jourdain. 2. [451] La plupart des habitants de Jricho, devanant l'arrive des Romains, s'taient enfuis dans la contre montagneuse qui fait race Jrusalem ; un assez grand nombre, qui taient rests sur place, furent mis mort. Les Romains occuprent donc une cit dserte. Situe dans une plaine, elle est domine par une montagne nue et aride qui, sur une grande longueur, s'tend du ct du nord jusqu'au territoire de Scythopolis (28), du ct du midi jusqu'au pays de Sodome et aux limites du lac Asphaltite. C'est un pays fort accident et, cause de sa strilit, dpourvu d'habitants. En face se dressent les monts du Jourdain ; ils commencent Juliade (29) du ct du nord, et s'tendent vers le midi jusqu' Somorron (30), qui confine la ville arabe de Petra. L est une montagne, dite "de fer" (31), qui se prolonge jusqu'au pays des Moabites. La contre qu'entourent ces deux chanes se nomme la Grande Plaine (32) : elle s'tend du bourg de Ginnabris (33) au lac Asphaltite, sur une longueur de mille deux cents stades, une largeur de cent vingt ; le Jourdain la traverse en son milieu ; elle renferme deux lacs : lAsphaltite et celui de Tibriade, qui sont d'une nature toute diffrente. Le premier est sal et sans vie ; le second est un lac d'eau douce, peupl d'animaux. Dans la saison d't, la plaine est brle par le soleil : l'excs de scheresse rend malsain l'air qu'on y respire, car tout le territoire n'offre pas d'autres eaux que celles du Jourdain : aussi les palmiers qui croissent sur ses rives sont-ils plus florissants et d'un meilleur rapport que ceux qui se trouvent quelque distance de l. 3. [459] Il y a prs de Jricho une source abondante et trs propre fertiliser le sol par des irrigations ( 34) : elle jaillit dans le voisinage de l'ancienne ville qui fut la premire du pays de Chanaan dont s'empara, par le droit de la guerre, Jsus (Josu), fils de Nav, gnral des Hbreux. La lgende rapporte que cette source, l'origine non seulement dtruisait les productions de la terre et les fruits des arbres, mais encore faisait avorter les femmes, et qu'elle entretenait de toutes manires la maladie et la corruption ; ce fut, dit-on, le prophte Elise qui en adoucit les eaux et les rendit trs saines, trs propres rpandre la vie (35), lise tait l'lve et le successeur d'lie. Comme il avait t reu par les habitants de Jricho avec une extrme bienveillance, il les gratifia en change, eux et leur territoire, d'un bienfait imprissable. S'tant avanc vers la source, il jeta dans le courant une cruche de terre pleine de sel : puis, levant la main droite vers le ciel et rpandant sur le sol des libations propitiatoires, il demanda la terre d'apaiser l'cret des ondes et d'ouvrir des veines plus douces, Dieu de mler ces ondes un air plus fcond, d'accorder en mme temps aux hommes du pays l'abondance des fruits et des enfants pour leur succder, de ne point laisser tarir cette eau productrice de tous ces biens, tant qu'ils resteraient un peuple de justes. Il joignit ces prires de nombreux gestes des mains, excuts avec sagesse, et changea ainsi la nature de la source : cette eau qui auparavant infligeait aux habitants la strilit et la disette, devint, ds ce moment, productrice d'heureuses naissances et de biens. Ses irrigations ont une telle vertu que, et-elle seulement effleur le sol, elle le rend plus fertile que ne le feraient des eaux qui y sjourneraient longuement. C'est pourquoi l'on trouve peu de profit en user trs abondamment, tandis qu'une petite quantit confre de grands avantages. Cette 33

source irrigue une surface suprieure celle qu'arrosent toutes les autres ; elle traverse une plaine qui a soixantedix stades rie longueur et vingt de largeur et y fait crotre et fleurir de trs nombreux jardins d'une extrme beaut. Les palmiers ainsi arross appartiennent des espces de qualits et d'appellations trs diverses, dont le got et les vertus mdicales diffrent : les palmes les plus grasses font couler, si on les presse sous le pied, un miel abondant, peine infrieur celui des abeilles que le pays nourrit en grand nombre : on y trouve aussi le baumier, dont le fruit est le plus estim de la rgion, le cyprs et le myrobalan, en sorte qu'on ne se trompera pas en qualifiant de divine une rgion o naissent en quantit les produits les plus rares et les plus exquis. Pour les autres fruits aussi, il n'y a pas un climat au monde que l'on puisse comparer celui-l, tant les semences qu'on y jette se multiplient ! La cause m'en parat tre la chaleur de l'air et la fcondit des eaux ; l'air excite et panouit les vgtaux ; l'humidit accrot la force de leurs racines, augmente leur vigueur en temps d't, alors que le pays d'alentour est si brlant que les hommes craignent de sortir de chez eux. L'eau puise avant le lever du jour et ensuite expose en plein air devient trs frache l'encontre du milieu environnant ; en hiver, par un phnomne oppos, elle s'attidit et fait une impression trs agrable ceux qui s'y baignent. L'atmosphre est si douce que les habitants portent des vtements de toile, alors mme que le reste de la Jude est couvert de neige. Ce pays est cent cinquante stades de Jrusalem, soixante du Jourdain. De l Jrusalem, la campagne est dserte et rocheuse ; vers le Jourdain et le lac Asphaltite, le sol est plus bas, mais galement inculte et strile. Je crois en a voir assez dit sur lextrme richesse de Jricho. 4. [476] Il n'est pas sans intrt de dcrire la nature du lac Asphaltite qui est, comme je lai dit, sal et strile: la lgret de ses eaux est si grande (36) qu'elles font flotter les objets qu'on y jette: il n'est pas mme facile, quand on s'y applique, de plonger au fond (37). Aussi rapporte-t-on que Vespasien, tant arriv sur ses bords, fit jeter au fond du lac quelques hommes qui ne savaient pas nager, et dont on avait li les mains derrire leur dos: or, ils surnagrent tous. comme si un souffle d'air les avait pousss de bas en haut. Ce qui est aussi merveilleux dans ce lac, ce sont les changements de couleur: trois fois par jour, l'aspect de sa surface se modifie, et les rayons du soleil, en s'y rflchissant, lui donnent un clat variable. Sur un grand nombre de points, il rejette des masses noires de bitume, qui flottent la surface. comparables, pour la ligure et la grandeur, des taureaux sans tte. Les riverains s'y rendent en barques et tirent sur cet asphalte coagul qu'ils hissent leur bord; mais quand ils en ont rempli leurs embarcations, il n'est pas facile d'en dtacher leur charge, car cette matire s'y fixe et s'y agglutine; il faut, pour la dissoudre, du sang menstruel et de l'urine de femme, qui seuls la font cder. Le bitume n'est pas seulement utile pour assujettir la membrure des navires, mais encore pour la gurison des maladies; il entre, en effet, dans la composition de nombreuses drogues. La longueur de ce lac est de cinq cent quatre-vingts stades; il s'tend donc jusqu' Zoara, ville d'Arabie (38) ; sa largeur est de cent cinquante stades. Dans son voisinage est la rgion de Sodome (39), territoire jadis prospre grce ses productions et la richesse de ses villes, maintenant tout entier dessch par le feu. On dit, en effet, que l'impit des habitants attira sur eux la foudre qui l'embrasa; il subsiste encore des traces du feu divin, et l'on peut voir les vestiges presque effacs de cinq villes. On y trouve aussi des fruits remplis d'une cendre renaissante, revtus d'une couleur semblable celle des fruits comestibles, et qui, ds qu'on y porte la main pour les cueillir, se dissolvent en vapeur et en cendre. Telles sont les lgendes relatives la rgion de Sodome, confirmes par le tmoignage des yeux. IX Simon fils de Gioras et les zlateurs 1. Jrusalem est isole de la Palestine. - 2. Vespasien apprend la mort de Nron. -3 Simon, fils de Cioras, rejoint les brigands de Masada. - 4. Il runit une troupe contre les zlateurs. - 5. Il les repousse. - 6. Trahison de Jean l'Idumen. - 7. Simon prend Hbron. - 8. Capture de la femme de Simon par les zlateurs. - 9. Guerre civile en Italie. - 10. Terreur Jrusalem. - 11-12. Sdition parmi les zlateurs, que Simon attaque dans le Temple. 1. [486] Cependant Vespasien, pour encercler Jrusalem, dressa des camps Jricho et Adida (40) ; il y tablit des garnisons prises dans l'arme romaine et dans les contingents des allis. Il envoya Grasa ( 41) Lucius Annius avec un escadron de cavalerie et de nombreux fantassins. Celui-ci, ayant pris d'assaut la ville, tua mille jeunes gens, qui n'eurent pas le temps de fuir, rduisit en captivit leurs familles et autorisa les soldats piller les biens des habitants, puis il incendia les maisons et marcha contre les bourgs voisins. Les citoyens robustes fuyaient, les faibles prissaient, et tout ce qui restait devenait la proie des flammes. Alors, comme la guerre 33

s'tendait sur la montagne et la plaine entires, les habitants de Jrusalem n'en purent plus sortir ; car si les zlateurs tenaient en troite surveillance ceux qui voulaient dserter, l'arme, rpandue de toutes parts autour de la ville, s'opposait la sortie de ceux qui n'taient pas encore favorables aux Romains. 2. [491] Vespasien venait de rentrer Csare et se prparait marcher contre Jrusalem avec toutes ses forces, quand il apprit que Nron avait t mis mort, aprs un rgne de treize ans, huit mois et huit jours ( 42). On sait comment ce prince se porta aux excs du pouvoir, aprs avoir confi la direction des affaires aux hommes les plus sclrats, Nymphidius et Tigellinus, indignes affranchis ; comment tous ses gardes l'abandonnrent, quand ses favoris ourdirent une conjuration : on sait sa fuite dans les faubourgs, avec quatre de ses affranchis rests fidles, et son suicide ; les chtiments infligs peu de temps aprs ceux qui l'avaient renvers : la fin de la guerre des Gaules : les circonstances qui tirent dsigner comme empereur et ramenrent Galba d'Espagne Rome, l'accusation d'avarice lance par les soldats contre ce prince, son assassinat perptr par trahison au milieu mme du forum romain et l'lvation d'Othon l'empire : sa campagne contre les gnraux de Vitellius, et sa perte : ensuite les troubles du principat de Vitellius, la bataille livre autour du Capitole, le rle d'Antonius Primus et de Mucianus, qui, ayant ananti Vitellius et ses lgions de Germanie, touffrent la guerre civile. J'ai cart le rcit dtaill de tous ces vnements, parce qu'ils sont devenus fastidieux pour tous et que nombre de Grecs et de Romains ont crit cette histoire : mais pour conserver l'enchanement des faits et viter le dfaut d'une narration discontinue, je note sommairement chacun d'eux. [497] Tout d'abord, Vespasien diffra l'expdition contre Jrusalem, attendant avec impatience qui passerait le pouvoir aprs Nron : ensuite il apprit que Galba tait empereur, et, comme celui-ci ne lui avait encore adress aucune instruction relative la guerre, il n'entreprit rien, mais lui envoya son fils Titus pour le saluer et recevoir ses ordres au sujet des Juifs. Pour les mmes raisons, le roi Agrippa s'embarqua en mme temps que Titus, afin d'aller trouver Galba. On tait en hiver, et tandis qu'ils naviguaient sur des vaisseaux de guerre le long de la cote d'Achae, Galba fut tu aprs un rgne de sept mois et d'un nombre gal de jours. Othon, qui faisait valoir ses droits, prit le pouvoir. Agrippa n'en rsolut pas moins de se rendre Rome, sans se laisser effrayer par la rvolution : au contraire, Titus, par une inspiration divine, passa de Grce en Syrie et rejoignit en toute hte son pre Csare. Ces chefs, que l'tat de l'Empire tenait en suspens, comme si une tempte le bouleversait, ngligeaient la campagne contre les Juifs, et les craintes qu'ils concevaient pour leur patrie leur faisaient juger inopportun de poursuivre la guerre contre des trangers. 3. [503] Mais une autre guerre menaait maintenant Jrusalem. Il y avait un certain Simon, fils de Cioras ( 43), natif de Grasa. Cet adolescent, infrieur en ruse Jean, qui dominait dj dans la cit, le surpassait par la vigueur et l'audace ; chass pour cette raison mme par le grand-prtre Ananos de la toparchie de l'Acrabatne ( 44) qu'il administrait, il s'tait joint aux brigands qui occupaient Masada. Tout d'abord il leur fut suspect ; ils lui permirent seulement de s'tablir l'tage infrieur de la forteresse, avec les femmes qu'il avait amenes, tandis qu'euxmmes occupaient l'tage suprieur. Ensuite, la ressemblance de son caractre avec le leur et la confiance qu'il leur inspirait le firent associer leurs incursions de pillage : il sortit avec eux et ravagea en leur compagnie les environs de Masada. Toutefois, malgr ses exhortations, il ne pouvait les entraner de plus grandes entreprises ; car les brigands, accoutums vivre dans la forteresse, n'osaient s'loigner longtemps de leur tanire. Mais lui, qui aspirait la tyrannie et rvait de grands desseins, ds qu'il eut appris la mort d'Ananos, s'enfuit dans la montagne, annonant par la voix du hraut que les esclaves seraient libres et que les hommes libres recevraient des rcompenses. Ainsi il runit autour de lui tous les malfaiteurs de la rgion. 4. [509] Quand ses troupes devinrent nombreuses, il fit des courses parmi les bourgs de la montagne ; puis, de nouveaux partisans affluant sans cesse, il s'enhardit jusqu' descendre dans la plaine. Comme il devenait redoutable aux cits, de nombreux Juifs de qualit furent sduits, pour leur malheur, par sa puissance et par la facilit de ses succs. Bientt ce ne fut plus seulement une arme d'esclaves et de brigands, mais on y vit un nombre assez considrable de citoyens qui lui obissaient comme un roi. Ds lors, il fit des incursions dans la toparchie de l'Acrabatne et jusqu'aux confins de la Grande Idume. Dans un bourg nomm Nain (45), il leva une muraille et en fit une forteresse pour sa sret ; dans le vallon de Phrt (46), il largit de nombreuses cavernes et en trouva d'autres toutes prpares, qu'il transforma en dpts de ses trsors, en magasins pour son 33

butin. Il y accumula aussi les rcoltes enleves et y logea la plus grande partie de ses soldats. Son but tait clair : c'tait contre Jrusalem qu'il exerait sa troupe et multipliait ses prparatifs. 5. [514] Alors les zlateurs, qui craignaient ses desseins secrets et qui voulaient prvenir cette puissance croissante oppose la leur, sortirent en grand nombre, les armes la main. Simon marche leur rencontre, en fait un grand carnage et chasse vers la ville ceux qui restent. Mais comme il n'avait pas encore une entire confiance dans ses forces, il recula devant un assaut et entreprit d'abord de soumettre l'Idume. Avec vingt mille fantassins, il envahit les frontires de ce pays. Mais les gouverneurs de l'Idume rassemblent en toute hte les hommes les plus propres porter les armes, au nombre d'environ vingt-cinq mille, laissrent la masse de leurs concitoyens dfendre leurs biens contre les incursions possibles des sicaires de Masada et attendirent Simon sur la frontire. Le combat s'engagea et dura toute la journe ; on ne put savoir qui tait vainqueur ou vaincu. Simon se retira Nan, tandis que les Idumens rejoignaient leurs foyers. Mais peu de temps aprs, Simon revint avec des troupes plus nombreuses et envahit leur territoire ; il campa dans un bourg du nom de Thcou (47) et envoya auprs de la garnison d'Hrodion (48), qui tait dans le voisinage, un de ses compagnons. Elazar, pour persuader aux dfenseurs de livrer leurs remparts. Les sentinelles le reurent avec empressement, ignorant la raison pour laquelle il venait ; mais quand il eut parl de reddition, les soldats, tirant leurs pes, le poursuivirent, et Elazar, n'ayant pas d'endroit o fuir, se jeta du haut de la muraille dans le vallon qu'elle dominait. Il mourut sur le coup, et les Idumens, qui apprhendaient la force de Simon, jugrent opportun de faire reconnatre l'arme ennemie avant de se mesurer avec elle. 6. [521] Jacob, un des chefs, s'offrit volontiers pour remplir cette mission, avec le dessein de trahir. Il partit donc du bourg d'Alouros (49), o se concentrait alors l'arme des Idumens, et fut trouver Simon. D'abord, il s'engage lui livrer sa patrie, moyennant la promesse, confirme par serments, qu'il continuerait toujours jouir d'honneurs ; il promit lui-mme que son concours assurerait la sujtion de toute l'Idume. Reu par Simon avec bienveillance et exalt par de brillantes promesses, il commena, quand il fut retourn parmi les siens, par exagrer mensongrement l'effectif de l'arme de Simon ; ensuite, accueillant auprs de lui les officiers et, par petits groupes, tous les soldats, il leur persuadait de recevoir Simon et de lui livrer sans combat le commandement. En mme temps qu'il excutait ces desseins, il faisait appeler Simon par des messagers et lui promettait de disperser les troupes des Idumens, en quoi il tint parole. Car, comme l'arme ennemie approchait, il sauta le premier sur un cheval et s'enfuit avec ceux qu'il avait gagns. L'effroi s'empare de toute la multitude ; avant d'engager le combat, tous se dbandent et se retirent chacun dans ses foyers. 7. [529] Simon entra donc en Idume sans avoir vers de sang, contre son attente ; il commena par attaquer l'improviste la petite ville de Hbron, o il fit un butin considrable et pilla d'abondantes rcoltes. Suivant les rcits des habitants du pays, Hbron n'est pas seulement la plus ancienne des villes de cette province, mais elle surpasse en antiquit la cit gyptienne de Memphis ; on lui attribue deux mille trois cents ans de date (50). On raconte aussi qu'elle fut le sjour d'Abraham, l'anctre des Juifs, aprs sa migration de Msopotamie ; c'est de l que ses fils partirent pour descendre en gypte. On montre encore dans cette petite ville leurs tombeaux, d'un trs beau marbre et d'un travail dlicat (51), A six stades de Hbron on voit aussi un trbinthe gigantesque (52), et l'on prtend que cet arbre subsiste cette place depuis la fondation de la ville. Simon partit de l pour parcourir toute l'Idume ; non content de ravager les bourgades et les villes, il dvastait encore la campagne. Outre son infanterie rgulire, quarante mille hommes le suivaient, en sorte que cette multitude ne trouvait pas de vivres en quantit suffisante. Ces besoins taient aggravs par sa cruaut, sa fureur contre la nation, et cela explique comment l'Idume fut dvaste de fond en comble. De mme que toute une fort peut tre dpouille par un passage de sauterelles, le pays que l'arme de Simon laissait derrire elle n'tait plus qu'un dsert. Les soldats brlaient, dtruisaient ; toutes les productions du sol taient ananties, soit foules aux pieds, soit consommes comme nourriture. La marche de ces hommes rendait la terre cultive plus dure que la lande strile. En un mot, aucun vestige de ce qui avait t n'tait pargn par les ravageurs. 8. [538] Ces vnements excitrent l'ardeur des zlateurs, qui apprhendrent, la vrit, d'engager contre lui, Simon, une lutte ouverte, mais tendirent une embuscade dans les dfils et saisirent la femme de Simon avec un grand nombre de ses serviteurs. Joyeux comme s'ils avaient fait prisonnier Simon lui-mme, ils retournrent la ville, esprant que celui-ci ne tarderait pas dposer les armes et les supplier de lui rendre sa femme. Mais, au 33

lieu de la piti, ce fut la rage que cet enlvement lui inspira ; il s'approcha des murs de Jrusalem et, comme une bte blesse qui ne s'est pas venge sur l'auteur de sa blessure, il tourna son ressentiment contre tous ceux qu'il rencontrait. Quiconque s'avanait hors des portes pour cueillir des lgumes ou ramasser du bois mort, hommes dsarms ou vieillards, il les prenait, les torturait et les massacrait ; dans l'excs de sa fureur, peu s'en fallut qu'il ne gott la chair de ses victimes. Il y en eut beaucoup dont il coupa les mains et qu'il renvoya ainsi, pour effrayer ses ennemis et pour soulever le peuple contre ceux qui taient responsables de ses maux. Il ordonnait ses victimes de dire que Simon jurait par Dieu, tmoin de toutes choses, de pratiquer une brche dans la muraille, si on ne lui rendait aussitt sa femme ; il ferait subir un pareil traitement tous les habitants de la ville, sans pargner aucun ge et sans distinguer entre les innocents et les coupables. Sous ces menaces, le peuple et mme les zlateurs, frapps de terreur, lui renvoyrent sa femme : alors seulement il s'adoucit un peu, et interrompit le cours de ses massacres. 9. [545] Ce n'est pas seulement en Juse que rgnaient la sdition et la guerre civile, mais encore en Italie. Galba avait t massacr au milieu mme du forum romain, et Othon dsign pour l'empire, tait en guerre avec Vitellius, qui prtendait la mme dignit et qu'avaient lu les lgions de Germanie. Dans le combat qu'il livra Bdriaque en Gaule (53), contre Valens et Caecina, gnraux de Vitellius, Othon fut vainqueur le premier jour : mais le second jour, l'arme de Vitellius remporta la victoire ; aprs un affreux carnage, Othon se tua de sa propre main Brixellum (54), o il apprit la dfaite ; il avait occup le pouvoir pendant trois mois et deux jours. Son arme passa aux gnraux de Vitellius, qui descendit lui-mme vers Rome avec toutes ses forces. En ce temps-l, Vespasien quitta Csare, le cinq du mois de Oaisios (55), et marcha contre les rgions de la Jude encore insoumises. Gagnant les collines, il occupa les deux toparchies de la Gophnitide ( 56) et de l'Acrabtne (57), ensuite il prit les bourgades de Bethela et d'Ephraim (58) o il laissa des garnisons. Puis il chevaucha avec sa cavalerie vers Jrusalem ; en route, il tua beaucoup de monde et fit un grand nombre de prisonniers, De son ct, Cralis (59), un de ses gnraux, avec une partie des cavaliers et des fantassins, ravageait l'Idume suprieure : il prit d'assaut et incendia Caphtra, qui prtendait mriter le nom de ville ( 60) ; arriv devant une autre bourgade, appele Charabis (61), il en fit le sige. Mais les murailles taient fortes, et Cralis s'attendait y perdre du temps, lorsque les dfenseurs ouvrirent soudain les portes et vinrent en suppliants se livrer lui. Cralis, aprs leur soumission, marcha vers Hbron, autre ville trs ancienne, situe comme je l'ai dit. dans la rgion montagneuse une faible distance de Jrusalem. I1 y entre de vive force, met mort toute la jeunesse et incendie la ville. Le pays entier tait dj soumis l'exception d'Hrodion, de Masada et de Machaeron, dont les brigands s'taient empars : les Romains se proposrent alors Jrusalem pour seul objectif. 10. [556] Ds que Simon eut recouvr sa femme des mains des zlateurs, il se retourna encore contre les restes de l'Idume : ses courses incessantes sur ce territoire obligrent la foule des habitants chercher refuge Jrusalem. Il les suivit lui-mme jusqu' cette ville et, cernant de nouveau les remparts, se mit tuer tous les travailleurs qui s'aventuraient dans la campagne et tombaient entre ses mains. Hors des murs, Simon tait pour le peuple un plus terrible flau que les Romains ; l'intrieur, les zlateurs taient plus cruels que les Romains et que Simon. Parmi ceux-ci, la troupe des Galilens se distinguait par la facult d'innover dans le crime et par l'audace : car c'taient eux qui avaient lev Jean au pouvoir ; et lui, pour les payer son tour de l'autorit qu'il avait acquise, permettait chacun d'agir sa guise. Insatiables de pillage, ils perquisitionnaient dans les maisons des riches ; le meurtre des hommes, le viol des femmes taient leurs jeux ; en mme temps qu'ils s'abreuvaient de sang, ils dvoraient en dbauches le produit de leurs vols. On les voyait outrager impunment la nature, et pour cela arranger leurs cheveux avec art, revtir des vtements fminins, s'inonder de parfums, se farder les yeux pour rehausser leur teint. Non seulement ils empruntaient la parure, mais ils imitaient mme le sexe des femmes, imaginant, dans leur lubricit, toutes sortes de volupts dfendues : ils se vautraient dans la ville comme dans un lieu de prostitution et la souillaient tout entire de leurs impurets. Sous l'aspect et l'accoutrement de femmes, ils avaient des mains meurtrires ; leur dmarche tait molle, mais, s'lanant tout coup, ils se transformaient en combattants, et tirant leur glaive de des sous leurs fins manteaux de couleur, ils transperaient celui qu'ils rencontraient. Ceux qui fuyaient Jean tombaient sur Simon, plus meurtrier encore, et si l'on chappait au tyran qui rgnait l'intrieur des murs, on tait gorg par celui qui commandait devant les portes. Mais il tait impossible, vu que toute voie de sortie tait coupe, de passer du ct des Romains. 33

11. [566] Cependant l'arme conspirait contre Jean. Tous les Idumens qui s'y trouvaient firent scession et se soulevrent contre le tyran, tant par jalousie de sa puissance que par haine de sa cruaut. Ils en vinrent aux mains, turent beaucoup de zlateurs et repoussrent le reste dans le palais qu'avait construit Grapt, parente d'Iza (62), roi des Adiabniens. Les Idumens se ruent l'assaut de cet difice, en chassent les zlateurs qu'ils refoulent dans le Temple et se mettent piller le trsor de Jean. Celui-ci habitait, en effet, ce palais et y avait dpos le butin de la tyrannie. Entre temps, la multitude des zlateurs, disperse dans la ville, se runit au Temple, auprs des fugitifs, et Jean se prpara les lancer contre le peuple et les Idumens. Ceux-ci, tant plus exercs la guerre, craignaient moins une attaque de leurs adversaires quun accs de fureur : ils pouvaient se glisser la nuit hors du Temple et mettre le feu la ville. Ils allrent donc dlibrer avec les grands-prtres sur le moyen de s'opposer pareille tentative. Mais Dieu tourna leurs dcisions leur propre ruine : le remde qu'ils imaginrent pour leur salut fut pire que n'et t leur perte. Pour renverser Jean, ils rsolurent d'accueillir Simon et d'appeler parmi eux, force de supplications, un second tyran. La dcision fut suivie d'effet ; ils envoyrent Simon le grand-prtre Mathias, et prirent d'entrer dans leurs murs celui qu'ils avaient tant redout. Leur requte tait appuye par les migrs de Jrusalem qui, fuyant les zlateurs, cdaient cependant au regret d'abandonner leurs maisons et leurs biens. Simon accepta avec hauteur la tyrannie et fit son entre dans la ville comme s'il devait la dbarrasser des zlateurs, salu par le peuple du nom de sauveur et de protecteur. Une fois, qu'il y eut pntr avec ses troupes, il ne songea qu' exercer sa puissance et considra comme ses ennemis tant ceux qui l'avaient appel que ceux contre qui on l'appelait. 12. [577] Cest ainsi que Simon devint matre de Jrusalem, la troisime anne de la guerre, au mois de Xanthikos (63). Jean et la foule des zlateurs se voyaient donc enferms dans l'enceinte du Temple ; ils avaient d'ailleurs perdu tout ce qu'ils possdaient dans la cit, car les partisans de Simon pillrent aussitt leurs biens. Alors ils dsesprrent de leur salut. Simon, avec le concours du peuple, donna l'assaut au Temple, mais les zlateurs, placs sur les portiques et prs des crneaux, repoussaient les attaques. Les soldats de Simon tombrent en grand nombre, et l'on emporta beaucoup de blesss ; car les zlateurs, dans cette position forte et leve, pouvaient tancer avec facilit des traits qui portaient. Ayant l'avantage du lieu, ils l'accrurent encore en construisant quatre trs grandes tours pour lancer les projectiles de plus haut. Elles se dressaient, l'une l'angle nord-est, la seconde au-dessus du Xyste (64), la troisime dans un autre angle, vis--vis la ville basse ; la quatrime dominait le sommet des Pastophories (65), o, suivant la coutume, se tient un des prtres, pour annoncer le soir, au son de la trompette, le commencement du sabbat et, le lendemain soir, par le mme moyen, la fin de la fte, appelant ainsi le peuple l'arrt ou la reprise du travail. Sur ces tours ils placrent, de distance en distance, des catapultes et des onagres, des archers et des frondeurs, Simon se montra ds lors plus timide dans ses attaques, car la plupart de ses hommes faiblissaient ; pourtant l'avantage du nombre lui permit de se maintenir, bien que les projectiles des machines, portant une grande distance, tuassent un grand nombre de ses soldats. X Vespasien, proclam empereur, libre Josphe 1. Vitellius campe Rome. - 2. Colre de Vespasien. - 3. Ses soldats l'incitent la rvolte. - 4. Ils le proclament empereur. 5-6. Vespasien s'assure de l'Egypte ; il est partout acclam. - 7. Josphe est remis en libert. 1. [585] En ce mme temps, d'affreux malheurs fondirent aussi sur Rome. Vitellius arrivait de Germanie, entranant la suite de son arme une multitude d'autres gens : comme les quartiers rservs aux soldats ne lui suffisaient pas, il transforma Rome entire en camp et remplit de soldats toutes les maisons. Ceux-ci, voyant pour la premire fois la richesse des Romains. entours qu'ils taient partout d'argent et d'or, rprimaient grand'peine leur soif de pillage, au prix de la vie de ceux qui s'y opposeraient. Tel tait alors l'tat des affaires en Italie. 2. [588] Cependant Vespasien, aprs avoir ravag les environs de Jrusalem, tait de retour Csare, quand il apprit les troubles de Rome et l'lvation de Vitellius l'Empire. Quoiqu'il st aussi bien obir que commander, cette nouvelle l'indigna ; il refusait de reconnatre un matre dans celui que sa fureur poussait au souverain pouvoir comme si c'et t une place vide : en proie une vive douleur, il ne pouvait supporter cette preuve, et quand sa patrie tait ravage, conduire d'autres guerres. Mais si son ressentiment l'excitait la vengeance, la pense de l'loignement o il se trouvait l'en dtournait : il estimait que les vicissitudes de la Fortune pouvaient le prvenir avant qu'il n'et le temps de passer en Italie, surtout par une navigation d'hiver. Il retenait donc sa colre prs d'clater. 33

3. [592] Mais les chefs et les soldats se runirent en conciliabules ; ils projetaient dj ouvertement de tout changer ; ils s'criaient avec indignation que les soldats de Rome [les prtoriens], amollis par les dlices et ne tolrant pas mme qu'on leur parlt de guerre, portaient lEmpire des hommes de leur choix, guids seulement par l'espoir du lucre. Ceux, au contraire, qui ont pass par tant d'preuves et vieilli sous le harnais, cdent le pouvoir d'autres, alors qu'ils ont parmi eux un homme digne entre tous de commander. Quelle plus juste occasion trouveront-ils jamais de le payer de la bienveillance qu'il leur tmoigne, s'ils ngligent celle qui se prsente ? Les titres de Vespasien l'Empire sont aussi suprieurs ceux de Vitellius que les leurs ceux des soldats qui l'ont dsign. Les guerres qu'ils ont soutenues n'ont pas t plus faciles que celles de Germanie : ils ne sont pas moins bons soldats que ceux qui ont ramen de ces rgions un tyran. Il n'y aura pas besoin de combattre, car le Snat et le peuple romain ne supporteront pas les dbauches de Vitellius, compares la modration de Vespasien : ils ne prfreront pas un chef vertueux le plus cruel des tyrans, ni un pre un matre sans postrit. C'est en effet le principal gage d'une paix assure que la lgitime hrdit des princes. Si donc le pouvoir convient l'exprience de la vieillesse, ils ont Vespasien : s'il est le privilge de la vigueur de la jeunesse, ils ont Titus : les avantages de ces deux ges leur seront offerts ensemble. Pour eux, ils ne fourniront pas seulement ces princes, une fois dsigns, les forces de trois lgions et les auxiliaires royaux. "Nous leur assurons, disaient-ils, tout l'Orient et toutes les contres de l'Europe qui chappent par l'loignement la terreur de Vitellius, mais aussi les allis d'Italie, le frre et le second fils de Vespasien ; l'un s'adjoindra une grande partie des jeunes gens de qualit : l'autre, s'est dj vu confier la garde de la cit, chose trs importante pour faciliter l'accs du pouvoir (66). En rsum, s'ils tardent eux-mmes, c'est le Snat qui dsignera bientt le chef que ses soldats, ses compagnons de labeur, auront paru ddaigner". 4. [601] Tels taient les propos que les soldats rpandaient dans leurs runions. Puis, se rassemblant en masse et s'encourageant les uns les autres, ils saluent Vespasien du nom d'empereur ; ils l'invitent sauver l'Empire en danger. Le gnral se proccupait depuis longtemps des plus grands intrts de l'tat, mais il n'avait nullement le dessein de commander lui-mme : il s'en jugeait digne par ses actions, mais il prfrait aux prils de la gloire la scurit d'une condition prive. En prsence de ses refus, les officiers redoublaient d'instances, et les soldats, tirant leurs pes, menaaient de le tuer s'il ne voulait vivre comme il le mritait. Aprs leur avoir donc longtemps oppos les raisons pour lesquelles il refusait l'empire, Vespasien vit enfin qu'il ne pouvait les convaincre et cda ceux qui l'appelaient au pouvoir. 5. [605] Mucianus et les autres gnraux exhortrent Vespasien se comporter en empereur ; et le reste de l'arme demanda combattre ses ennemis. Pour lui, il s'occupa d'abord d'Alexandrie, connaissant l'extrme importance de l'gypte dans l'Empire cause de ses ressources en bl (67) : il esprait, en s'en rendant matre, dt-il mme user de violence, ruiner Vitellius, car le peuple de Rome ne supporterait pas la famine : il voulait de plus s'adjoindre les deux lgions qui tenaient garnison Alexandrie et faire de cette rgion un boulevard contre les surprises de la Fortune. L'Egypte est, en effet, difficile attaquer du ct de la terre et manque de ports sur son littoral. Les dserts arides de la Libye la dfendent au couchant ; au midi, c'est Syne, qui la spare de l'thiopie, et les cataractes de son fleuve, inaccessibles la navigation : vers l'orient, la mer Rouge, qui remonte jusqu' Coptos. Elle a pour rempart au nord cette portion de territoire qui s'tend jusqu' la Syrie et la mer dite d'gypte, compltement dpourvue de mouillages. Ainsi l'gypte est dfendue de toutes parts. Entre Pluse et Syne, sa longueur est de deux mille stades ; le trajet par mer de Plinthina (68) Pluse est de trois mille six cents stades. Le Nil est navigable jusqu' la ville dite des lphants (69), au del de laquelle le passage est intercept par les cataractes dont nous avons parl. Quant au port d'Alexandrie, il est d'un accs difficile mme en temps de paix, car l'entre en est troite et des roches sous-marines forcent les navires se dtourner de la ligne droite. Sur la gauche, le port est fortifi par ries murs construits avec art : droite, merge l'le de Pharos, dont la haute tour claire les navigateurs sur une tendue de trois cents stades, pour les avertir de mouiller distance pendant la nuit, cause des difficults de la navigation. Cette le est entoure de puissants remparts, levs par la main des hommes : la mer qui bat ces murailles et se brise contre les obstacles qui lui sont opposs, un fort remous dans le passage troit et le rend prilleux. Cependant le port intrieur offre une parfaite scurit : il a trente stades de long. C'est l qu'on transporte les denres trangres que le pays ne produit pas et dont il a besoin : c'est de l aussi que le surplus des produits indignes est distribu dans tout l'univers. 6. [616] Ce n'est donc pas sans raison que Vespasien, en vue de l'intrt de tout l'Empire, dsirait tre le matre 33

dans ce pays. Il crivit aussitt Tibre Alexandre (70), gouverneur de l'gypte et d'Alexandrie, pour lui faire part du zle de son arme et lui dclarer que, contraint assumer le poids de l'Empire, il le prendrait volontiers pour collaborateur et pour auxiliaire. Aprs avoir lu cette lettre en public, Alexandre s'empressa de faire prter serment Vespasien par les lgions et par le peuple : les uns et les autres obirent avec joie, car la campagne dirige par Vespasien dans le voisinage leur avait rvl sa valeur. Alexandre, dj dpositaire des desseins de Vespasien sur l'Empire, prparait tout pour son arrive. Plus rapide que la pense, la renomme rpandit le nom de cet empereur en Orient. Toutes les villes ftaient la bonne nouvelle et clbraient des sacrifices en son honneur. Les lgions de Mosie et de Pannonie qui, peu de temps auparavant, s'taient souleves contre l'insolence de Vitellius, jurrent, avec une joie plus vive encore, fidlit l'empire de Vespasien. Celui-ci partit de Csare et se rendit Berytus (71), o se prsentrent lui de nombreuses ambassades, venues de Syrie et des autres provinces : elles lui apportaient des couronnes et des adresses de flicitations envoyes par les diverses cits. Mucianus, le commandant de la province, tait l aussi ; il lui annona l'empressement des peuples et les serments prononcs par les villes en sa faveur. 7. [622] Comme la Fortune favorisait partout les vux de Vespasien et que les circonstances, en gnral, le secondaient, il en vint penser que ce n'tait pas sans un dessein providentiel qu'il arrivait l'empire et qu'un juste dcret faisait passer entre ses mains le souverain pouvoir : il se rappelle alors, parmi les prsages nombreux qui, partout lui avaient annonc son lvation l'autorit suprme (72), les paroles de Josphe (73), qui, du vivant mme de Nron, avait eu la hardiesse de le saluer au nom d'empereur (74). Il s'tonna que cet homme ft encore un de ses prisonniers. Appelant alors Mucianus avec ses autres gnraux et amis, il leur raconta d'abord l'nergique conduite de Josphe et les preuves qu'ils avaient, cause de lui, endures devant Jotapata ; puis les prdictions de ce Juif, qu'il avait prises d'abord pour des fictions dictes par la crainte, mais dont le temps et les vnements confirmaient l'origine divine. "C'est donc une honte, dit-il, que celui qui m'a prdit l'Empire, que l'interprte de la voix divine subisse encore la condition d'un prisonnier, le sort d'un captif". L dessus, faisant appeler Josphe, il ordonna de le mettre en libert (75). Les officiers, d'aprs les gards que Vespasien tmoignait cet tranger, conurent pour eux-mmes de brillantes esprances. Alors Titus, plac auprs de son pre : "Il est juste, dit-il, mon pre, que la disgrce de Josphe tombe avec ses chanes ; car il sera semblable un homme qui n'a jamais t enchan si nous brisons ses liens au lieu seulement de les desserrer". C'est, en effet, le procd dont on use l'gard de ceux qui ont t injustement mis aux fers. Vespasien fut de cet avis ; un homme se prsenta et brisa les anneaux d'un coup de hache. Josphe, qui reut ainsi, en rcompense de sa prdiction, la pleine jouissance de ses droits, passa dsormais pour un sr garant des choses venir. XI Dfaite et mort de Vitellius; Vespasien Alexandrie 1 - 2. L'arme de Moesie marche contre Vitellius. - 3. Caecina passe Antonius, qui dfait Vitellius. - 4. On se bat au Capitole ; mort de Vitellius. - 5. Vespasien Alexandrie, d'o il regagne Csare. 1. [630] Vespasien, aprs avoir donn audience aux dputations et distribu les commandements avec quit et suivant le mrite de chacun, partit pour Antioche ; l, il dlibra sur la direction prendre, et estima que la marche sur Rome tait plus importante que la marche sur Alexandrie, car il voyait que cette dernire ville tait assure, alors que Vitellius excitait un trouble gnral dans l'autre. Il envoya donc Mucianus en Italie, avec une force considrable de cavalerie et d'infanterie. Mais il craignit de s'embarquer dans le fort de l'hiver, et conduisit son arme par la voie de terre travers la Cappadoce et !a Phrygie. 2. [633] Cependant Antonius Primus, ayant pris avec lui la troisime lgion, parmi celles qui occupaient la Moesie dont il tait gouverneur, htait sa marche pour livrer bataille Vitellius. Ce dernier envoya au-devant de lui Caecina Alienus avec une forte arme, car la victoire de ce gnral sur Othon inspirait Vitellius une grande confiance. Coecina partit donc rapidement de Rome et rencontra Antonius dans le voisinage de Crmone, ville de Gaule situe sur les confins de l'Italie. Mais l, quand il vit le grand nombre et la discipline des ennemis, il n'osa pas engager le combat, et, jugeant la retraite difficile, prpara sa dfection. Il runit donc les centurions et les tribuns placs sous ses ordres et les engagea passer Antonius, rabaissant la puissance de Vitellius et exaltant celle de Vespasien, disant que l'un avait seulement le titre du pouvoir suprme, tandis que l'autre en avait la ralit. "Mieux vaut pour vous, disait-il, prendre les devants, tourner en bonne grce

33

ce qui deviendra une ncessit ; srs d'tre vaincus les armes la main, devancez le pril par vos dcisions. Car Vespasien est capable, mme sans vous, d'obtenir tout le reste, tandis que Vitellius, mme avec vous, ne peut garder ce qu'il possde." 3. [639] Par beaucoup de propos de ce genre, il russit les persuader et passa avec son arme du ct d'Antonius. Mais dans la mme nuit, les soldats de Caecina furent pris de regret ; ils craignirent celui qui les avait envoys l, s'il venait vaincre. Tirant leurs pes, ils s'lancrent contre Caecina pour le tuer, et ils auraient accompli ce forfait si les tribuns n'taient intervenus pour les en dissuader par leurs prires. Ils renoncrent donc au meurtre, mais enchanrent le tratre, et se disposaient l'envoyer Vitellius. Ds qu'il fut inform de ces choses, Primus alerta aussitt ses soldats et les conduisit en armes contre les mutins. Ceux-ci, se mettant en ligne, rsistrent quelque temps, puis ils furent repousss et s'enfuirent vers Crmone. Primus, avec sa cavalerie, les empcha d'entrer et, coupant la route aux fuyards, cerna un grand nombre d'entre eux devant la ville et les massacra ; ensuite il tomba sur le reste et permit ses soldats de piller. Il y prit beaucoup de marchands trangers ou indignes, et toute l'arme de Vitellius, forte de trente mille deux cents hommes ; Antonius, de son ct, perdit quatre mille cinq cents de ses lgionnaires de Moesie. Caecina, mis en libert, fut envoy auprs de Vespasien pour lui faire le rcit de ce qui s'tait pass. Il fut, ds son arrive, bien accueilli par le gnral, et les honneurs inesprs qu'il reut effacrent la honte de sa trahison. 4. [645] A Rome, Sabinus reprenait dj courage, la nouvelle qu'Antonius approchait ; il rassembla les cohortes des vigiles (76) et, pendant la nuit, s'empara du Capitole. Au lever du jour, il se vit rejoint par un grand nombre de citoyens distingus, entre autres Domitien, fils de son frre, sur qui reposait principalement l'esprance de la victoire. Quant Vitellius, il n'tait pas trop inquiet au sujet de Primus ; mais les conjurs qui avaient suivi Sabinus excitrent sa fureur ; cdant sa cruaut naturelle, ayant soif d'un sang noble, il lana contre le Capitole celles de ses troupes qu'il avait ramenes avec lui. Les assaillants et ceux qui combattaient du haut du temple tirent preuve d'un grand courage, mais enfin, suprieurs en nombre, les soldats germains s'emparrent du sommet. Domitien et beaucoup de Romains de qualit chapprent comme par miracle ; mais tout le reste fut massacr. Conduit devant Vitellius, Sabinus fut mis mort, et les soldats, aprs avoir pill les offrandes sacres, incendirent le temple (77). Le lendemain, Antonius arrivait avec son arme ; les soldats de Vitellius, marchant sa rencontre, combattirent en trois quartiers de la ville et prirent tous. Mais Vitellins sortit du palais, ivre la fin d'un banquet plus luxurieux que jamais. Tran travers la foule, accabl de toute espce d'outrages, il fut gorg au coeur mme de Rome, aprs avoir rgn huit mois et cinq jours (78). S'il et vcu plus longtemps, je crois que l'Empire tout entier n'et pu suffire ses orgies. On compta cinquante mille autres morts. Ces vnements s'accomplirent le troisime jour du mois d'Apellaios (79). Le lendemain, Mucianus lit son entre avec son arme. Il arrta le massacre auquel se livraient les soldats d'Antonius ; car ceux-ci fouillaient encore les maisons et tuaient en foule, non seulement les soldats de Vitellius, mais ses partisans, trop furieux, d'ailleurs, pour distinguer exactement entre leurs victimes. Mucianus amena donc Domitien et le prsenta la multitude comme son chef en attendant l'arrive de son pre. Le peuple, enfin dlivr de la terreur, salua Vespasien du nom d'empereur et fta tout ensemble l'tablissement de son autorit et la ruine de Vitellius. 5. [656] Vespasien tait arriv Alexandrie quand y parvinrent les bonnes nouvelles de Rome et de joyeuses ambassades du monde entier, qui ds lors lui appartenait. Cette ville, la plus grande de toutes aprs Rome, fut trop troite alors pour la foule qui l'encombrait. Maintenant que tout l'Empire tait soumis Vespasien et l'tat romain sauv contre toute esprance, l'empereur tourna ses vues contre les reste de la Jude ( 80). Lui-mme, il est vrai, avait hte, voyant l'hiver son terme, de naviguer vers Rome ; il rgla donc rapidement les affaires d'Alexandrie, et envoya son fils Titus, avec l'lite de l'arme, s'emparer de Jrusalem. Ce prince s'avana par terre jusqu' Nicopolis, qu'un trajet de vingt stades spare d'Alexandrie (81); de l, ayant fait embarquer son arme sur des navires de guerre, il remonta le Nil travers le nome de Mends jusqu' la ville de Thmouis (82). L il dbarque et marche vers la bourgade de Tanis (83) o il campe. Sa seconde tape fut Hraclopolis, sa troisime Pluse (84). Il y passa deux jours ; puis, reprenant sa marche avec l'arme, il franchit dans la troisime journe les bouches de Pluse, fait une tape dans le dsert et campe prs du temple de Zeus Casios (85) : le lendemain il tait Ostrakin (86). Cette station manque d'eau : les habitants la font venir du dehors. Il se repose ensuite 33

Rhinococura (87), et pousse jusqu' Raphia (88), terme de la quatrime tape ; c'est la premire ville du territoire de Syrie. A la fin de la cinquime marche, il tablit son camp Gaza, passa alors par Ascalon et Jamnia, atteignit ensuite Jopp et Csare, o il avait dcid de concentrer le reste de ses forces (89).

(01) Deutronome. XXI, 22 : "Quand un homme, convaincu d'un crime qui mrite la mort, aura t excut, tu ne laisseras pas sjourner son cadavre sur le gibet, mais tu auras soin de l'enterrer le mme jour ; car un pendu est chose abominable pour Dieu." Thackeray traduit tort par sentenced to crucifixion, le supplice de la croix tant inconnu du droit pnal juif. (02) Borouch en hbreu. (03) On a cru, probablement tort, voir une allusion ce meurtre dans Math. XXIIII. 35. cf. Loisy, Evangiles synoptiques, II. p. 386. (04) Voir plus haut. IV, 159 ; il n'est pas sr que ce Gorion soit identique Gorion ben Joseph. (05) Il est plusieurs fois question de lui dans le Bellum II, 520 et 566 ; III, 11-28). (06) Le texte porte qui n'a pas de sens : la ngation est de trop. (07) On ne sait au juste quelle prophtie le texte fait allusion. Thackeray rappelle un passage des Oracles sibyllins, IV, 117. Dautres ont pens Daniel 9 ou Zacharie 14. (08) Texte et sens galement incertains. (09) Sebbeh, sur la rive ouest de la Mer Morte (Schrer, I, p. 639). (10) An Djidi (Schrer, II, p. 233). (11) Thackeray comprend autrement cette phrase: "Les malheureuses victimes de leurs attaques souffraient les misres de prisonniers de guerre, mais sans possibilit de revanche, parce que leurs ennemis, la faon de brigands. dcampaient l'instant avec leur butin.". (12) Gadora es-Salt? Sur la Gadara de la Dcapole (Mukes), qui parat diffrer d'une vile homonyme de la Pre, voir Schrer, II, p, 122. (13) 21 mars 68. (14) Beth Nimrah, aussi dit Tell Nimrin. (15) Abel-Schittim (?) ; Beth-Haram, Beth Yesimoth (Sueimeh). On trouve aussi les formes Bethasimouth. Bth Hayeshimth (Josu. XII. 31). (16) Mkawe, l'est de la Mer Morte (Schrer. I-. p. 638 ). (17) Kalat Ras el'Ain, au Nord-est de Jaffa. (18) Ainsi nomme d'une bourgade voisine de Lydda. (19) Plus tard Diospolis, dans la plaine de Sharon. auj. Lydd. (20) Yebna, entre Diospolis et Azot. (21) Aussi dite Ammaus, Emmaus, auj. Amwas. (22) Peut-tre Beit-Nettif, au sud d'Emmaus (Schrer, Il, p. 233). La forme du nom est incertaine ; cf. Pline, N. H. V, 14, 70. (23) On n'en connat pas l'emplacement. (24) Flavia Neapolis, auj. Nablus, sur le site de Mabartha (PIine, N. H., V, 1 3. 69). (25) Tell et Mazar. (26) 20 juin 68. 33

(27) Le pre de l'empereur Trajan. (28) Beisan. Le nom parait d aux Scythes dont l'invasion est rapporte par Hrodote. I 105. (29) Et-Tell ; voir plus haut, II. 168. (30) Khirbat al Samra ? (31) On ne l'a pas encore retrouve. (32) Valle du Jourdain. (33) Aussi dit Sennabris plus haut, III, 447 et la note l. (34) Source dite du Sultan. 2 kil. au nord de la route de Jrusalem. (35) Voir II Rois, II, 21. (36) Evidente ineptie : cf. Tacite. Hist., V, 6. (37) Pour ce qui suit, Josphe et Tacite (Hist.. V. 6 sq.) paraissent suivre une source commune, peut-tre Posidonios, connu de Tacite travers Pline ; cf. Strabon, p. 763 Voir surtout Fabia, Sources de Tacite, p. 255. (38) El Keryeh ? (39) Djebel Usdum ? (40) Haditheh ? Voir Schrer, I1, p. 238. (41) Jerash. Voir plus haut, III, 47. (42) Exactement 13 ans, 7 mois et 28 jours. (43) Il est question de ce personnage plus haut, II, 521 et 652. (44) Toparchie d'Akrabatla, 13 kil. au sud-est de Nablus. Schrer, II 4, p. 228). (45) On ne sait o il tait. (46) Khurbet Farah ? (47) Patrie d'Amos, 6 milles romains au sud de Bethlhem, auj Tekua. (48) El Fureidis, o fut enseveli Hrode. (49) Hulhul, au nord d'Hbron. (50) Nombres, XIII, 22 : "Hbron a t btie sept ans avant Tanis d'Egypte." (51) Au-dessous, dit-on, de la mosque actuelle. (52) Gense, XIII, 18 ; XIV, 13. (53) Bebriac ou Bedriac, entre Vrone et Crmone. (54) Brescello prs de Parme. (55) 23 juin 68. (56) Gophna, auj. Juphna, sur la route de Jrusalem Nablous. (57) Voir plus haut, IV, 504. (58) Beitin et El Tayibeh, (59) Sur ce personnage, voir plus haut, III, 310. (60) On ne sait o tait Caphtra. (61) Ou Capharabis. galement inconnue.

33

(62) Iza ou Izabs : voir Antiq. 17 et suiv. On ne sait rien de Grapt. (63) Avril-mai 69. (64) Voir plus haut, II, 344. (65) On appelait ainsi tes chambrettes rserves aux prtres ou servant de magasins. Elles taient places sous les toits. (66) Il s'agit de Flavius Sabinus, praefectus urbis et de Domitien. (67) Voir plus haut. II, 386 et la note. (68) On ignore l'emplacement exact de cette localit ctire l'ouest d'Alexandrie. (69) Elphantine, le vis--vis d'Assouan (Syne). (70) Procurateur de Jude sous Claude (plus haut, II, 220). Voir, sur ce personnage, Schrer, 1 4, p. 624. (71) Beyrouth. (72) D'autres prsages sont rapports par Tacite (Hist., II, 78) et par Sutone, qui nomme Josphe ( Vespas., 5) W. Weber, Iosephus und Vespasian, Berlin. 1921, a trait en grand dtail de ces omina imperii. (73 ) expression videmment traduite du latin "voces". (74) Voir plus haut. III, 401. (75) A partir de ce moment, Josphe appartient, peut-tre comme interprte, la maison militaire du prince. On a suppos quil tait protg par Brnice, la matresse juive de Titus. Weber. Op. laud. p. 57, 101. (76) Police nocturne et corps de pompiers. (77) Comparez le rcit de Tacite, Histoires, III, 69 et suiv. (78) Du 17 avril au 20 dcembre 69. (79) Voir la note prcdente. (80) ' : expression qui correspond Tacite (Hist., IV, 51) : ad reliqua Judaici belli perpetranda. Il faut admettre une source latine commune (Weber, op. laud., p. 185-7). (81) Situation incertaine sur le canal qui joignait Canope Alexandrie, environ 3 milles et demi de cette ville (R. H.). (82) Tell Ibn es-Salam, au sud-ouest de Mends. (83) Zoan dans l'Anc. Test., auj. San, sur la branche tanitique du Nil. (84) Bord ouest du lac Menzaleh ; Tineh prs de Damiette. (85) El Kas ou El Katieh, au sud du lac Sirbonis. (86) On ne sait o c'est. (87) Aussi crit Rhinocolura, auj. El Arish. (88) Refah, la premire ville syrienne sur ce parcours. (89) Comparez, pour le voyage de Titus, Tacite. Hist., II, 1-4. Les donnes de Josphe sont trop dtailles et trop prcises pour n'avoir pas t empruntes un document officiel. probablement aux Commentant principis ou un ouvrage latin qui les avait mis en oeuvre. Voir Weber op. laud., p. 188, 191. Source : http://remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm

33

Vous aimerez peut-être aussi