Vous êtes sur la page 1sur 230
Université Mohammed V • Agdal FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES RABAT ". j
Université Mohammed V • Agdal
FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES
RABAT
".
j
\~
~
. t,li
~
J"
l
HESPÉRIS
TAMUDA
Vol. XL - Fascicule unique
2005
HESPERIS TAMUDA Sous le patronage du Doyen de la Faculté des Lettres et des Sciences
HESPERIS TAMUDA
Sous le patronage
du Doyen de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Mobame BERRIANE
*
* *
Comité de Rédaction
Brabim BOUTALEB
Mohamed EZROuRA
Rahma BOuRQIA
Abderrahmane EL MOUDDEN
Mohammed KENBIB
Abdelahad SEBTl
Jamaâ BAÏDA
La revue Hespéris - Tamuda est consacrée à l'étude du Maroc, de sa société, de son histoire,
de sa culture et d'une manière générale aux sciences sociales de l'Occident musulman. Elle paraît
annuellement en un ou plusieurs fascicules. Chaque livraison comprend des articles originaux, des
communications, des études bibliographiques et des comptes-rendus en arabe, français, anglais,
espagnol et éventuellement en d'autres langues.
Les textes, dûment corrigés, doivent être remis en trOIS exemplaires dactylographiés, en
double interligne et au recto seulement. Les articles seront suivis de résumés dans une langue
ditTérente de celle dans laquelle ils sont publiés. Les textes non retenus ne sont pas retournés à leurs
auteurs. Ceux-ci en seront avisés. Les auteurs reçoivent un exemplaire du volume auquel ils auront
contribué et cinquante tirés à part de leur contribution. Les idées et opinions exprimées sont
celles de leurs auteurs et n'engagent en rien Hespéris-Tamuda.
Le système de translittération des mots arabes utilisés dans cette revue est le suivant:
,
t
gh
~
J
,
b
z
J
f
j
.;.,
t
J
q
J'
.
th
sh
!.l
k
~
J'
J
~
C
~
lt
m
JI'
eJ
C.
~
t
kh
J.,
J
n
d
j;
h
l-
J>
~
,
dh
w
~
t
)
y
1.$
Voyelles brèves
Voyelles longues
Diphtongues
a
u
Pour toute demande d'abonnement ou d'achat, s'adresser au Service des Publications, des
Echanges et de la Diffusion, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, BP. 1040, Rabat.

;

HESPERIS

TAMUDA

Université Mohammed V • Agda} FACULTE DES LETTRES S HUMAINES , HESPERIS TAMUDA Vol. XL
Université Mohammed V • Agda}
FACULTE DES LETTRES
S HUMAINES
,
HESPERIS
TAMUDA
Vol. XL - Fascicule unique
2005
Tous droits réservés ci la FaC'ult~ des uttres et des Sciences Humaint's de Rahol (Dahir
Tous droits réservés ci la FaC'ult~
des uttres et des Sciences Humaint's
de Rahol (Dahir du 2910711970)
Dép8llégal N° 3111960
ISSN OOI8·JOO5
Impnssion : ImpriIMrie NA/A.H EL JA.DIDA. • Casablanca
HESPERIS TAMUDA Vol. XL, Fasc. unique 2005 SOMMAlRE-SUMARIO ARTICLES· ARTICULOS Mohammad YAALA. - Palticipaci6n al
HESPERIS
TAMUDA
Vol. XL, Fasc. unique
2005
SOMMAlRE-SUMARIO
ARTICLES· ARTICULOS
Mohammad YAALA. - Palticipaci6n al estudio compuesto horizontal de la
estructura
tematica
de
los
manuscritos
arabo-magrebo-andalusies
:
el
compendio K 1275
Il
Mohamed EL MANSOUR. - Sanctuary Immunity In Early XIXth Century
Morocco Through Sorne Fatwa-s
33
Mohamed HOUBBAIDA. - L'histoire rurale au Maroc. Etat de la recherche
43
Mohamcd Mokhtar OUELD ESSAAD. - La 'Aqila dans la jurisprudence
Mauritanienne: Communauté d'intérêt et référentiel identitaire (en langue
arabe)
Il
NOTES ET DOCUMENTS· NOTAS Y DOCUMENTOS
Suzane GIGANDET. - Trois maqUât sur la peste
53
Ahmed SKOUNTI. - La Tayssa de Tazouka. Contribution à l'histoire du sud
est marocain au XVIIè siècle
93
Mohamed BOKBOT. - Correspondances de commerçant tétouanais avec le
gouverneur d'Essaouira El Haj Ali Belhaj (fin du XIXème siècle) (en langue
arabe)
33
COMPTES-RENDUS BIBLIOGRAPHIQUES RESENAS BIBLIOGRAFICAS Daniel RIVET. - Le Maghreb à l'épreuve de la colonisation
COMPTES-RENDUS BIBLIOGRAPHIQUES
RESENAS BIBLIOGRAFICAS
Daniel RIVET. - Le Maghreb à l'épreuve de la colonisation (Mohammed
KENBIB)
111
Abdallah SAAF. - Histoire d'An Mah ; Nelcya DELANOE, Poussières
d'empire (Brahim BOUTALEB)
115
Nicolas MICHEL, Une économie de subsistances. Le Maroc Précolonial
(Mohamed HOUBBAIDA) (en langue arabe)
117
ARTICLESIARTICULOS
ARTICLESIARTICULOS
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 11-32. PARTICIPACION AL ESTUDIO COMPUESTO HORIZONTAL DE LA ESTRUCTURA TEMÂTICA
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 11-32.
PARTICIPACION AL ESTUDIO COMPUESTO HORIZONTAL
DE LA ESTRUCTURA TEMÂTICA DE LOS MANUSCRITOS
ARABO-MAGREBO-ANDALUSIES : EL COMPENDIO K 1275
Mobammad YAALA
Este artlculo era originalmente un apartado deI primer capftulo de nuestra Tesis
Doctoral'II. Pero, por motivos materiales, era imposible publicarlo en ella, Su tema
consistfa en una nueva estructuraci6n de los manuscritos de contenido comun, es
decir la elaboraci6n de un estudio compuesto, horizontal y analftic6, de los
contenidos comunes de los tres manuscritos magrebfes, que estan en la Biblioteca
General de Rabat, en un compendio titulado : Kitâb al-allsab (Iibro de los linajes)
de Abi l:layyan'21, conservado bajo el numero k 1275, Y cuyo tftulo aparecido en la
dicha Tesis es : Kitâb al-ansab de Ibn 'Abd al-l:lalim t31 ; Kitâb majijir al-Barbar
(Iibro de las gestas de los Beréberes) de autor magrebf an6nimo(41 y Kitâb sawihid
al-yilla wa-I-a 'yan fi masihid al-islam wa-I-buldan (estimonios de las gentes
notables e i!ustres sobre ascenas dei Islam y de los pafses) de Abi Bakr Ibn al-
'Arabi(51.
(1) Tifulada : «Edicioll y estudio de tres mall/lscritos arabes sobre linajes e historia lIIedieval
de los Beréberes (Amal.Ïgu(es) en el Occideme isldmico» (ms, K 1275 de la Biblioteca General dc
Rabat. compcndio magrebf dei siglo VIII/XIV). prcscntada cn Madrid al Oepartamcnto de Historia
Medieval. en la Facult'ld de Geograffa e Historia de la Universidad Complutense. dirigida por los
Ores. Marfa Jesus Viguera Molins y Miguel Angel Ladero Quesada. dcfendida publicamcnte el dfa 16
de Oiciembre de 1993. ante un tribunal formado por los Ores. Joaquin VaHvé Bermejo, Marra Luisa
Avila Navarro. Miguel Angel Manzano Rodrfguez. Bonifacio Martfn y Emilio Molina Lopez, quienes
le otorgaron la calilicaci6n : «APTO CUM LAUDE POR UNANIMIOAO»
(2) Como cit6 en el ms. K 1275. fol. I.
(3) El verdadero nombre dcl autor de Kitib al-ansib es 'Ubayd Allih Abü 'Ali Silil;\ b. Abi
Silil;\ 'Abd al-}:lalim a1-Aylinli y no es Abü }:layyin como cit6 en cl original. Ibn' Abd al-}:lalim era
vfvido en el af\o 71211312. cit6 el autor de Majijir al-Barbar en el ms. K. 1275,[01. 99.
(4) No disponemos actualmente de su identidad alguna. Su obra confirma que él fue también.
historiador y gcnealogista amaziguL Vivfa, como senal6. él mismo, en el mencionado ano 71211312 y
cru probablementc originario de la ciudad de Azammür. Ibid. fols. 93. 97, 98,99.
(5) Gran cadi scvillano. autor prolrtico y bastante conocido. Abü Bakr Mul;\ammad b; •Abd
AlIih Ibn al-'Arabi al-Ma'ititi (468/1076 - 54311148). ha realizado con su p'ldre un largo viajc al
Oriente. Es probable que ~wihidal-yilla forma parte de su valiosa obra desconocida : TartIb al-riNa
li-ltargIb fi al-mil/a. Su biograffa ha sido recogida por varios autores. Véase por ej. Ibn Jiqin,
Ma"lla~ al-anfus wa masral;\ al-ta'allll/ls fi mulal;\ ahl al-Andalus, est. y ed. Mul;\ammad 'Ali
Sawibkih. la. ed. Beirut. 1983. pp.297-298 ; Ibn Baskuwil. al~ila. colecci6n al-Maktaba al-
andalusiyya. El Cairo. 1966 l.
Il. p. 590-591 ; al-I;> abbi. Bugiat al-multamis ft fa 'rij riYaI ahl
al-
Andalus. colecci6n al-Maktaba al-andalusiyya, El Cairo, 1967, pp. 92-99 ; Ibn Jallikin, Wafayit al-
a'yitl, ed. Il;\sin 'Abbis. Beirut, (s.f.), l. IV, pp. 296-297; Ibn Sa'id. al-Mugribft l;\uli al-Magrib. cd.
12 MOHAMMAD y AALA A pesar de la diferencia temporal entre los distintos manuscritos -
12
MOHAMMAD y AALA
A pesar de la diferencia temporal entre los distintos manuscritos - el ultimo es
dei siglo VIXI Y los otros deI siglo VIIIIXIV - sus contenidos convergen en la
corriente deI mismo casa hist6rico, cuya escena es el Occidente ishimico de la Edad
Media y se refiere a los Amaziguies, su origen y civilizaci6n por una parte, por otra,
trata de la interacci6n entre los Amaziguies y los Andalusies y Amaziguies entre sI.
Este compendio qued6 durante siglos descuidado hasta principios de la cuarta década
de nuestro siglo, cuando apareci6 gracia al profesor Evarist Lévi-Provençal(6). Luego
disfrut6, de un interés pareial, par parte de investigadores extranjeros y magrebies(71.
Por su importancia, algunos libros de este compendio vuelven a ser, segun los
investigadores, un eslab6n importante dentl'o de la serie bibliografica medieval de
Occidente islamico, constituyendo una fuente hist6rica y geneal6gica que debe ser
prioritaria a las obras de Ibn 'I~irie Ibn Jaldl1n(I), en la investigaci6n hist6rica deI
Norte de Africa, especialmente, de la conquista islamica,. deI origen de los
Amaziguies y su linaje. Se considera también coma una mina rica en contenidos -
y anotaci6n bwql I;>ayf, Mi'r, 1953, t. l, pp. 249-250; al-Nublhl, Kitlb al-marqaba al-'ulyi, ed. E.
Lévi-Provençal, El Cairo, 1948, pp. 105-107
; Ibn Far~1ln, al-Dibiy al-mu4ahhab ft
ma 'ri/at a'yin
'ulaml' al-ma~hab,El Cairo, (sJ.), t. l, p. 252·256; al-Maqqari, Ni.p,. al-tib min g",n al-Andalus al-
ra~Ib, ed. ~sln 'Abbls, Beirut, 1388/1988, vol. II, pp. 25-43.
(6) Que tiene el mérito de haber Ilamado la atenci6n general sobre el interés de nuestro
compendio al publicar, a partir dei ano 1934, fragmentos de cada una de sus tres partes: Fragments
historiques sur les Berbères au Moyen-age. Extraits inédits d'un recueil anonyme compilé en
712/1312, et intitulé «Kitab mafakhir al-Barbar», Rabat, 1934.0tras partes deI manuscrito fueron
publicadas por Lévi-Provençal al cabo de veinte af'ios. De la parte de al-anslb tom6 el texto de «Un
nouveau récit de la conquête de l'Afrique du Nord par les Arabes», Arabica, 1 (1954), 17-43 (con
introducci6n y versi6n francesa) ; el texto ârabe deI mismo se public6. con un comentario hecho por
J:lusayn Mu'nis, en la Revista del/nstituto Egipcio de Estudios /sltfmicos en Madrid, II, (1954), 193-
224. De la parte 3', ~wihidal-yilla, Lévi·Provençal public610s fragmentos contenidos en: «Le titre
souverain des Almoravides et sa légitimation par le Califat abbasside», Arabica, II (1955), 265-280.
(7) Véase por ej.los fragmentos publicados en ârabe 0 traducidos deI dicho manuscrito por los
investigadores siguientes : Mul;\ammad 'Abd Alllh ' Inln, Dawlat al-/sllmft al-Andalus, t. III, parte l,
El Cairo, 1964, pp. 530-533 ; J:lusayn Mu'nis, Ta'nj al-yugrijiyya wa l-yugrijiYYInft al-Andalus, l'.
ed., Madrid, 1967, pp. 400,405-407 ; 'Abd al-Wahhib b. Man'\lr, «Risilat min al-imim Mul;\ammad
(Abl J:limid) al-Gazill ili Amlr al-muslimln Yilsuf b. Tl5afin» y «Risilat Abl Bakr al-Tur~l ili Amlr
al-muslimln Yilsufb. Tüafin», M~yallatal·Wa~i'iq,Direcci6n dei Archevo Real, Rabat, vol. 1 (1976),
pp. 204-219. Marla Jésus Viguera MoUns, «Las cartas de al-Gazili y al-Tu~l al soberano almorâvide
Yilsuf b. TiSafin», Al-Andalus, XLII (1977), pp. 341-374; 'l'mat DandaS. «Dirlsat ]:\awla rasi 'il Ibn
al- 'ArabI wa-llatl tusami bi-nl)JaJ Abi Bakr b. al-'Arabl», Al-Manihil, IX (1977), 149-191 Y véase su
reed. de la misma en Dawr al-MuTibitlnft naSr al-/sllmft garb Ifriqiya. 430-515/1038-//21. ma'a
naSr wa taMfq Rasi'il Abl Bakr b. al- 'Aarabl, l'. ed., Beirut, 140811988. pp. 182·224; A~ad Mujtir
al-'Abbidl, Dirlsitft ta'nj al-Magrib wa·l-Andalu$, Alejandrfa, 1982, pp. 471-484; MayaShatzmiller.
«Une source méconnue de l'histoire des Berbères: Le Kitib al-ansib li Abl J:layyin». Arabica. XXX
(1983), fase. 1, pp. 73-79; Sa'Id A'lib, Ma'a l-Qi4IAbl Bakrb. al-'ArabI, l'. ed., Beirut, 140711987.
pp. 55, 58, 59, 60, 61,62,63,64,66,67, 70-71, 73, 77,115,170,171.
(8) Cf. Lévi-Provençal; Fragments historiques, op. cit., pp. II·III ; «Un nouveau récit»., op.
cit.• pp. 24·25 ; «N~ Yadld»., op. cit., pp. 202, 203. 214 ; «Le titre souverain»., op. cit., pp. 24-25 ;
M. Shatzmiller, «Une source méconnue»., op. cit., p. 77.
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : K1275 13 de los cuales algunos han sido perdidos sus fuentes-que
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES
: K1275
13
de los cuales algunos han sido perdidos sus fuentes-que se refieren a las relaciones
entre Amaziguies y Andalusies.
No creo que haya - entre los que se interesan por este compendio - quien elabor6
un trabajo estructurado parecido a 10 que estamos analyzando ahora(9\ 10 que hace
de nuestro estudio deI manuscrito un género unico, de valor cientifico muy
importante, porque presenta a los investigadores unos conocimientos clasificados y
globales de los tres manuscritos citados. Les ayudan también en la obtenci6n directa
e instantanea de las disciplinas hist6ricas analizadas, listas y utilisables, sin perder
tiempo en buscarlas en el original.
Hemos limitado este trabajo en los temas siguientes :
1 • GEOGRAFfA :
Este tema goz6 de gran importancia y diversidad en nuestro manuscrito, pues
contiene referencias de geografia fisica, geografia humana y urbana y las
manifestaciones econ6micas :
1. Geografia fisica :
De ella el compendio trata muchos temas como :
- La génesis de la tierra, su posici6n, su forma general, sus relieves y las teorias
adjuntas a dicha materia(lOJ.
- Menciona el nombre y la situaci6n de las primeras montaiias de la tierra como :
Qubays, Iaur y Tubayn, los grandes rios como el Nilo y el EUfrates\II).
- La divisi6n de la estructura de la tierra en siete capas. Nuestro manuscrito cita a
seis, donde cada una se compone de elementos naturales y seies que pertenecen
al mundo deI infierno(l2).
- Indica algunos datos resumidos acerca de 10 que denominamos, en la actualidad,
la rotaci6n de la tierra en torno a si misma y en torno al sol\13\ y la variaci6n
(9) En su art. citado (<<Une source méconnue»., op. cit., pp. 74-75), M. Shatzmiller realiz6 un
resumen dei contenido general dei compendio siguiendo el orden de sus folios. Mientras tanto, ottos
investigadores anteriores, presentieron una s(ntesis parcial de los fragmentos que habian publicado,
ora seilalando titulos de sus cap(tulos y fuentes tal como hiz6 E. Lévi-Provençal en su Fragments
historiques., op. cit., pp. I-II, ora dando resumen de cada fragmento, tal como realizaron M,j. Viguera
(<<Las cartas»., op. cit., pp. 343-346), e'l. Dandas (<<Dirisat»., op. cit., pp. 149-151).
(l0) El ms. K 1275, fols. 45, 49.
(ll) Ibid., fols. 46-47.
(l2) Ibid., fol. 48.
(13) Ibid., fols. 49, 112.
14 MOHAMMAD y AALA temporal entre la noche y el dia(l4). Expone, detenidamente, las dimensiones
14
MOHAMMAD y AALA
temporal entre la noche y el dia(l4). Expone, detenidamente, las dimensiones de la
tierra, el modo de medirla con su latitud y longitud y sus grados respectivos(lSl.
Ademas, indica la manera de delimitar la Alquibla para rezar y edificar las
mezquitas, sirviéndose deI sol durante el dia y las estrellas en la noche(16J.
- La divisi6n deI orbe en siete «Aqilim» (regiones) con su disposici6n territorial,
evaluando cada una de ellas y situandolas dentro de un esquema esférico de la
tierra. Ademas, presenta los signos deI Zodiaco y su disposici6n, luego las
denominaciones, puntos cardinales de la tierra(l7).
- El compendio da una concepci6n medieval deI término «Magreb», ya que
delimitaba su fronteras entre Egipto y el extremo «Süs». Lo califica de isla
rodeada por el mar (porque los musulmanes consideraban el desierto deI norte de
Africa como un mar de arenas). El mismo divide al-»Magreb» en tres regiones :
El alto Magreb compuesto de Egipto y al-Qayrawin (Ifriqiya), el Magreb central
y el Magreb extremo(l8).
2. Geografia bumana y urbana :
AI La poblaci6n :
El presente manuscrito expone dos opiniones acerca de los primeros habitantes
de la tierra : la primera pretende que los primeros fueron los «Yinn» (genios),
mientras que la segunda afirma que los primeros pobladores fueron «Kifirin wa-
mu'minin» (dos infieles y dos creyentes). En el mismo compendio se afirma que la
poblaci6n se concentraba en la parte superior de la tierra ll9 } (quiere decir la parte
norte) que representa su cuarta parte. Esta se situa latitudinalmente entre el Este y
el Oeste y longitudinalmente entre el Polo y el Tr6pico deI Cancer 20 ). Luego indic a
que esta parte poblada se dividia segun la instalaci6n de los hijos deI profeta «Nül:\»
(Noé), en tres distintas regiones :
a) La regi6n de Sind y la India habitada por los hijos de «J:[im» (Cam), hijo de Noé.
b) La regi6n de China poblada por los hijos de «Yifi!», hijo de Noé.
c) La regi6n de «Bilid al-'Arib wa-l-Rfim (pais de los Arabes y los Bizantinos)
poblada por los hijos de «Sim» (Sem) hijo de Noé(211.
(14) Loc. cit.
(15) Ibid.• fols. 49-50. 51.
(16) Ibid., fols. 51, 54.
(17) Ibid., fols. 47, 51.
(1S) Ibid; fols. 2, 3, 16, 17. 107.
(19) Ibid., fol. 4S.
(20) Ibid., fol. 50.
(21) Ibid., fol. 46.
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES: K1275 15 BI El establecimiento de los primeros amazigules en el Norte
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES: K1275
15
BI El establecimiento de los primeros amazigules en el Norte de ACriea :
Acerca de esta problematica, nuestro manuscrito facilita muchas indicaciones,
basadas, en su mayorfa, en la teorfa que dice que los tres mencionado~ hijos de Noé
se establecieron, después de la muerte de su padre, en la regi6n de al-rudi (en Iraq).
Después Cam y sus hijos emigraron hacia.a~-~imy permanecieron en Palestina(22l.
El rey de Egipto, «al-Bardasir», les concedi6 establecerse en la regi6n de al-W"al:\
(oasis situada a 10 largo dei sahara occidental de Egipto). Asf los Amazigufes
lIegaron luego a Egipto, pero otro rey egipcio lIamado «Asmün» los expuls6 a
Ifriqiya l23J . El manuscrito da muchas versiones que. indican que los pueblos
amazigufes salieron dei Oriente, tras una serie de antiguas oleadas de emigrantes y
se instalaron entre Egipto y Tanger. Estas oleadas las pOOemos dividir en :
a) La primera emigraci6n tuvo lugar despues de «al-Tüfin» (el Diluvio) : Cam
y sus hijos se dirigieron hacia al Magreb extremo y residieron en la ciudad de A~ili
(Arcila), mientras une de sus hijos habit6 Sabta (Ceuta) y otro Sali( 24 l.
lib) La segunda ola emigratoria : se realiz6 después de que Diwüd (David) mat6
a Yilüt (Goliat). Los amazigufes se refugiaron en el Magreb y 10 poblaron(2.~l.
c) La emigraci6n de los Kan'inles : que se dirigieron, encabezados por KiiS, hijo
de Cam, hacia al Magreb extremo y se asentaron en la ciudad de «al-Nl4\is» (dei
cobre) donde, segun el manuscrito, fue enterrado KiiS y cuya tumba visitara, mas
tarde, el conquisitador arabe Müsi Ibn Nu~ayr26J.
d) La ola de los Himyarfes dei Yemen : Éstos, bajo forma de un ejército y
mandados por «lfriqus», se dirigieron hacia Ifriqiya y el-Magreb central(27l.
- Se ofrecen, también, otros datos interesantes acerca de recientes olas
amazigufes musulmanas que, en una primera etapa, dejaron el-Magreb para
participar, dirigidos por Tiriq b. Ziyid, en la conquista de al-Andalus y que,
después, se integraron en el ejército andalusf para fortificarlo, acudiendo asf al
lIamamiento dei califato al-:t:lakam y al tOOo poderoso chambelan Mul)amad Ibn
Abl 'Amir al-Man~üfZ8l.
- Por otra parte, indica que la regi6n habitada por los Amazigufes se extiende
entre las fronteras de Egipto a partir de Alejandrfa, el Athintico y el Sudan (situado
al sur dei Sahara)t29J. También, menciona el territorio de algunos grupos amazigufes
(22) Ibid., fo1s.7, 9.
(23) Ibid., fols. 16, 17.
(24) Ibid., fo1s.8, 9, 18,22.
(25) Ibid., fo1s.9, 15, 16,20.
(26) Ibid., fols. 2, 8.
(27) Ibid., fol.18.
(28) Ibid., fo1s.71, 77, 82, 83.
(29) Ibid., fol. 107.
16 MOHAMMAD YAALA coma las tribus de Zanita<JO). Asimismo, menciona un gran numero de personalidades
16
MOHAMMAD YAALA
coma las tribus de Zanita<JO). Asimismo, menciona un gran numero de
personalidades y centros urbanos, que situa y define, asi por ejemplo, las tribus de
Ma~müda y Magila lJ1 )y las ciudades de Tanger y Arcila en el Magreb, y Mérida en
al-Andalus IJ2l . Por otra parte y en algunas ocasiones, nos comunica los fundadores
de algunas ciudades citadas, coma : Gafsa, Qayrawin, Fez, Tihart, Bugia, Ârgel,
Milyina y Qal'at Bani J:(ammid(33) ; yen otras ; explica la diversidad de los motivos
de la denominaci6n de algunas regiones pobladas coma Ifriqiya y Ceuta IJ4 ).
3. Indicaciones economicas :
El mencionado manuscrito encierra indicios muy escasos, y interesantes, acerca
de la actividad econ6mica de los Amaziguies. Asi, sefiala que la labor de éstos se
centraba en el nomadismo entre la montana y el Sahara lJ5 ,. Sefiala también que la
moneda almoravide era, en época de Yüsuf b. Tisafin, de oro y plata puros(36l.
Mientras, Gana, era un pais rico en minas de oro l371 . Asîmismo, afirma que el
numero de minerales en el mundo era calculado en setecientos tipOS(381,
II· LA HISTORIA POLITICA:
El tema de la historia es prioritaria en todo el compendio, aunque aparece bajo
distintas formas. La materia hist6rica resulta tratada como en una especie de
cr6nicas. Éstas destacan el noble origen de los Amaziguies, sus méritos y sus
glorias. y trazan el desarollo de las distintas fases de su historia polftica y social
durante el periodo isléimico, en general, deI Occidente isIamico. Podemos dividir
estas cr6nicas deI compendio en dos épocas :
1. La época anterior a la Edad·Media :
Es uno de los periodos hist6ricos mas ambigUos e insuficientes a nivel de las
informaciones. Nuestro manuscrito nos susministra algunos datos acerca deI origen
oriental, étnico y geografico, de los Amaziguies y los motivos de su emigraci6n deI
Oriente al Occidente(39).
(30) Ibid., fo1.22.
(31) Ibid., fols. 16-17.107.
(32) Ibid., fols. 22, 29.
(33) Ibid., fols. 18,83,86, 109-110.
(34) Ibid., fols. }7-19, 90.
(35) Ibid., fol. 47.
(36) Ibid., f01.12.
(37) Loc. cit.
(38) Ibid., fol. Ill.
(39) Cf. supra, ns. 18-21.
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : K1275 17 2. La época medieval(40) : AI El periodo de
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : K1275
17
2. La época medieval(40) :
AI El periodo de la conquista arabo-islâmica deI Magreb :
Segun 'el manuscrito, el segundo califa 'Umar b. al-Janit impidi6 la conquista de
Ifriqiya ' • Il • Es el tercer Califa 'U!amiI1 b. 'Affin quien accedio a la conquista después
de larga vacilaci6n. Este proceso empez6 en el ailo 24/645 bajo la direcci6n de 'Abd
Allih b.
Sa 'd. Por otra
parte el presente manuscrito seilala que algunas delegaciones
amazigufes, de las que algunos pretenecian a Zanita y Ma~müda, se trasladaron a la
Pen{nsula arabiga, durante la época deI Profeta M$mmad y de sus sucesores
'
'Umar y 'U~min, para integrarse en el Islam'·21.
Sobre la conquista arabo-islamica deI territorio amaziguf en el Norte de Âfrica, el
. compendio dedica capftulos, que encierran, muchos detalles. Esta conquista partina
de Ifriqiya para saquear al Magreb Central y luego al-Magreb occidental, en un
intervalo de tiempo relativamente largo. Empez6 generalmente, seglin cita deI
manuscrito, a partir deI ailo 24/645 y termin6 en 891708, es decir, que tuvo lugar
durante el gobierno deI Califa 'U!min. Sin embargo, esta operaci6n se detuvo durante
«al-Fitna» (guerra civil), para reanudarse con los Omayas y con su fundado Mu'iwiya
b. Abi Sufyin y luego sus descendientes : Yazid, Marwin, 'Abd al-Malik y al-Walid.
En este mismo manuscrito se manifiestan las hazailas de los protagonistas de
esta conquista, tante arabes, bizantinos como amazigufes, ejemplo de ello : 'Abd-
Allih ibn Sa'd, 'abd Allih b. al-Zubayr, 'Uqba b. N)lfi', Abü al-Muhiyir, Zuhayr
al-Balawi, ljassin b. al-Nu'min, Müsi b. Nu~ayr, Yur9ïr (Gregorio), Kusayla b.
Larnzam, al-Kihina Dihiya y Yulyin (Julio) gobernador de TaI1ger. También, pone
de relieve, las tâcticas militares seguidas por los conquistadores y por los
conquistados, sus victorias y sus derrotas, sus avances y sus retiradas. Al mismo
tiempo, revela los sacrificios materiales y humanos de las dos partes y el botfn que
los jefes militares arabes enviaban a los califas dei Oriente. Por otraparte destaca
en caracter indulgente de la conquista durante y después de la dominaci6n dei Norte
de Âfrica y la islamizaci6n de los Amazigufes. Ademas, no deja de mencionar el
proceso de la conquista de al-Andalus'·3).
BI El periodo situado entre el siglo IINIII y el siglo IVIX :
Acerca de la sumici6n total 0 partial de los Amazigufes a los gobernantes arabes,
tanto en el Magreb como en al-Andalus, nuestro manuscrito recigi6 interesantes
(40) La Edad Media: este término tiene un sentido particular en la historia de Europa, entre
10. siglos V y XV ; este perfodo menos brillante, se sitûa entre dos épocas culturales desarrolladas : la
civilizaci6n griega y romana durante la antigUedad y la civilizaci6n modema que empez6 con el
«Renacimiento». Ello vio se corresponde con historia arabo-islâmica ya que, durante la Edad Media,
el mundo ârabo-islâmico conoci6 un florecimiento cultural y un desarollo sin precedentes. Esta época
representa la cumbre de la gloria de los ârabes y los musulmanes.
(41) Ibid., fo1.36.
(42) Ibid., fols. 32,34,35,37, 104.
(43) Ibid., fols. 38·45, 109-110.
18 MüHAMMAD y AALA informaciones relacionadas con un periodo caracterizado, efectivamente, por profundos y decisivos
18
MüHAMMAD y AALA
informaciones relacionadas con un periodo caracterizado, efectivamente, por
profundos y decisivos cambios a nivel politico, religioso y registrados en cada une
de los paises ishimieos deI territorio amazigui.
Al estudiar las rebeldias de los amaziguies jâriyies, en el Magreb contra los
gobernadores de los califatos Omeya y abbasi, estallados para conseguir su
independencia, frente a la dominaci6n directa de los arabes. El manuscrito cita la
rebeli6n de Maysara al-Ma~gari en Agmât de Ma~muda, en 1221739, de Sâlil;\. b.
Tarif, quien fund6 el emirato de Bargwâ~ y cre6 su religi6n islamica desviada en
1271744, Abu Qurra al-Magii en Tremecén en 1291746, el cual se declar6 Califa,
Abu J:{âtim Ya'qub b. Labib al-Magili en 1501767 en Ifriqiya, Musâ b. Abi al-
'Afiya al-Zanâû en Tâza, anti los si'a y los Idrisiés. Abu Zayd Majlad b. Kaydâd al-
Yafrani en el ano 332/943-4, contra los si'a fatimiés en Ifriqiya. Mahdi b. Tawâlâ
de Fâzâz y Tamin b. Ziri al-Yafrani en Salâ (Salé), quien se rebel6 durante el
surgimiento de los Almoravides(44I. Algunos de estos rebeldes lograron emiratos
independientes y duraderos ; algunos aparecieron en el Magreb y fueron
gobernados, 0 por amaziguies coma el emirato de Bargwâta ma~mudi en
Tâmasnâ(4~' y el emirato jâriyi y ~ufri de Banu Midrir en SiYilmâsa(461. Estos
acontecimientos sucedieron, segun el compendio, en el siglo IV/X. 0 por orientales
que se refugiaron en el Magreb, coma por ejemplo, Idris 1, quien fund6 el Estado
idrisi, en Waili (Volubilis), el ano 1721788. Este estado, tal coma 10 indica el
compendio, se arruin6 rapidamente, durante la segunda década deI siglo IIIIIX(47l.
Entre estos refugiados deI oriente destaca 'Abd al-Rahman ibn Rustum, quien
estableci6 - ayudado por los Zanaties deI Magreb central - en 1441761, el emirato
jariyi e ibâç.i en Tâhart(48).
El sigle IVIX conoci6 un amplio enfrentamiento entre los dos califatos arabes
establecidos en el Occidente islamico. Por un lado el Califato fatimi, cuya
fundaci6n en Ifriqiya se debe a un jerife arabe y si'i, que huy6 deI Oriente, y por
otro lado, el Califato Omeya en al-Andalus que, a su vez, fue fundado por un
refugiado sunni, de origen arabe y heredero de la familia omeya. Acerca de este
tema nuestro manuscrito encierra una materia hist6rica muy rica. En este sentido
trata las guerras que tuvieron lugar en el Magreb central y occidental y que
estallaron entre los fatimies y sus aliados de ~anhâya, por una parte, y por otra, los
Omeyas y sus aliados de Zanita. Al mismo tiempo, expone las consecuencias de
esta larga lucha sobre la estabilidad politiea y social en todas las regiones deI
Magreb. Los dos califatos ejercieron su hegemonia sobre los emiratos amaziguies
independientes. Mientras que sus intervenciones militares respectivas abundaron
las divergencias y avivaron la «Fitna» (guerra civil) entre los pueblos amazigufes y
sus grandes tribus l491 . En la misma linea pone de relieve la tactica de la intervenci6n
(44) Ibid., fols. 84, 85.
(45) Ibid., fols. 66, 78.
(46) Ibid., fols. 66, 67, 85.
(47) Ibid., fols. 59, 113-114.
(48) Ibid., fols. 83-84.
(49) Ibid., fols. 59·61.
TRES MANUSCRlTOS ARABO-ANDALUSIES : K1275 19 polftico-militar de al-Qayrawan y de C6rdoba para apoderarse deI
TRES MANUSCRlTOS ARABO-ANDALUSIES : K1275
19
polftico-militar de al-Qayrawan y de C6rdoba para apoderarse deI Magreb,
especialmente deI Magreb occidental. Asf, a pesar deI traslado de la capital fatimf a
Egipto, su representante sanhayf Bulluqin b. Ziri, practic6 su polftica. Lo mismo
para los Omeyas, que se apoderaron deI Magreb occidental y rivalizaron con los
fatimfes incluso en el Magreb central. La muerte deI Califa al-:t:iakam no impidi6 la
continuidad de esta hegemonfa, tampoco impidi6 la intervenci6n de los Omeyas en
el Magreb. Esta intervenci6n fue realizada por el todo poderoso chambelan
Mul).ammad b. Abi 'Àmir y por sus hijos después'so,. Este :t:iayib fue famoso por su
polftica guerrera, incluso impuso a los jefes amazigufes, algunas veces, la residencia
vigilada y otras veces, cuando fue necesario, el destierro.
Segun el manuscrito. esta polftica llevada por los gobemadores de Ifriqiya y al-
Andalus, en el Magreb central y occidental, origin6 entre los jeques magrebfes
reacciones que varian entre la separaci6n algunas veces y la subordinaci6n en otras.
En este sentido, se citan algunos movimientos de resistencia famosos, dirigidos por
representantes de C6rdoba en el Magreb coma por ejemplo : :t:iasan b. Qanniin al-
Idrisi y los zanatfes : Ziri b. 'A~iyya y Yaddü b. Ya 'la y Abü-l-Bahar al-~anhaYi(S1).
CI Periodo de la soberania amazigui en el Occidente ishimico desde el siglo
VIXI hasta el siglo VIIIXIII :
.
Acerca de las razones que llevaron a los amazigufes a pasar de la fase de
subordinaci6n polftica a la fase independencia y soberanfa, el compendio no ofrece
claras indicaciones referentes a la atenuaci6n relativa de las presiones fatimfes y
omeyas en ciertos momentos deI sigle IVIX. Esta situaci6n fue el resultado, como se
ha dicho, deI traslado deI centro deI califato fatimf a Egipto, llegando al maximo la
lucha interna entre sus representantes zines en Ifriiqiya. Mientras tanto, en al-
Andalus, se registran la enfermedad deI califa omeya al-:t:iakam II y la multiplicaci6n
de las presiones militares de la Reconquista en las fronteras de al-Andalus'521.
Por otra parte, se dan en el presente compendio algunos datos relativos a la
aflicci6n que sufrieron los amazigufes andalusfes tras el estallido de la Fitna (guerra
civil). Los andalusfes de origen arabe atribufan la responsabilidad ·de ésta a los
amazigufes. En este sentido el compendio recuerda la guerre por el poder que tuvo
lugar a partir deI ano 399/1008-9 entre dos miembros de la familia real omeya ; se
trata de Mul).ammad al-Mahdi y sus aliados hispanocristianos y de su rival Sulaymin
al-Musta 'in, cuyos aliados eran en su mayona amazigufes andalusfes. Al perder la
guerra, los amazigufes y sus familias huyeron al sur de C6rdoba. Segun el
manuscrito, fueron perseguidos en el Guadiaro por el Mahdi y sus dichos aliados. En
ese lugar hubo una batalla entre los partes, descrita en nuestro manuscrito. Se trata
de una batalla decisiva, que termin6 con la derrota de al-Mahdi y sus aliados iSJ1 .
(50) Ibid., fols. 64, 66, 67, 98, 69, 71. 74.
(51) Ibid
fols. 62, 81.
(52) Ibid., fol. 65-66.
(53) Ibid.• fols. 156, 157, 158, 159.
20 MOHAMMAD y AALA Asfmismo, el compendio presenta datos acerca de otra guerra, que esta1l6
20
MOHAMMAD y AALA
Asfmismo, el compendio presenta datos acerca de otra guerra, que esta1l6 en
409/1018-19.Esta guerra fue la consecuencia dei ataque dirigido por el califa omeya
dei Levante 'Abd al-Ral:\min, titulado al-Murta~i, contra Zàwi b. Ziri al-~anhiyi,
dueno ya de la taifa de Granada. El manuscrito califica a este ultimo de gran jefe
que gan6 la batalla y mat6 al mencionado califa. También indica las consecuencias
de esta guerra, tanto a nivel politico-social como literario en al-Andalus'S4I.
El compendio consagra un capftulo a las revueltas amazigufes que ocurrieron en
al-Andalus, a partir de los principios dei siglo V/XI. Estas revueltas, dirigidas por
amazigufes andalusfes, fueron la consecuencia de la disoluci6n dei poder central deI
califato omeya. Estos mismos amazigufes lograron - como los demas «Reyes de
Taifas» - fundar a principios deI siglo VIXI, taifas independientes dei poder central.
Asf, hubo alzamientos tal como las de Ismi 'il b. 1;>i-al-Nün, sefior de Toledo en
409/1018, de Zàwi b. Ziri, sefior de Granada, de M~ammad b. 'Abd-Allih al-
Birzili, sefior de Carmona y de Abü Nür (Hilil) b. Abi Qurra al-Yafrani al-Zaniti,
sefior de Ronda'~~l.
Ademas de las circunstancias de al-Andalus, el compendio otorga una
importancia considerable a la situaci6n en el Magreb occidental, contando asf su
historia a 10 largo de los mencionados siglos. En este tiempo, los Amazigufes
lograron realizar decisivas transformaciones que cambiaran el curso de la historia
polftica y social deI Occidente islamico en general y el Magreb occidental en
particular. Este cambio se manifestaba en el establecimiento de dos imperios
amazigufes. El primero 10 fundaron los Almoravides pertenecientes a las tribus de
«Sanhiya dei sur» (Sahara). Estas tribus, segun nuestro manuscrito, difieren de las
tribus de «Sanhiya dei norte» a las que pertenecian los emires Banü Ziri,
representantes de los fatimfes en Ifriqiya, y difieron también, de los emires de
Granada en al-Andalus(~6).El segundo fue establecido por los Almohades. Estos
formaron parte de los Ma~müda de la cordillera dei Atlas.
Nuestro manuscrito sigue, de cerca, el proceso de a constituci6n dei Estado
almonivide, desde su fundaci6n, en la segunda parte dei siglo VIXI, hasta su cafda
a principios dei sigloVIIXII.Asf, cita algunos datos relativos al periodo de su
formaci6n por 'Abd-Allih b. Yisin(57). Asfmiso estudia la etapa de unificaci6n deI
Magreb occidental realizada por Ibn Tasafin, recordando sus victorias contra todos
los emiratos amazigufes regionales e independientes, tales como : El Emirato de
Banü Tawili en Fiziz, el emirato de al-Qisim Ibn Abi al- 'Afiya en Tizi y el
emirtato de Bargwi1a, cuyo ultimas fortaleza, Ceuta y Tanger, fueron incorporadas,
al Estado almorivide, con la ayuda de la flota de Ibn 'Abbid, rey de Sevilla(~B).
(54) Ibid., fols. 153, 154-155.
(55) Ibid., fol. 81-83.
(56) Ibid., fols. 86, 90.
(57) Ibid., fol. 87.
(58) Ibid., fols. 88, 89.
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : KI275 21 Luego nos traslada, el manuscrito, a al-Andalus, que entré
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : KI275
21
Luego nos traslada, el manuscrito, a al-Andalus, que entré en aquel entonces, en
una fase de desintegracién. El regimen deI Califato desaparecié y fue sustituido por
los débiles reinos de Taifas. Segun el manuscrito, estos reyes pidieron el auxilio de
Yiisuf b. Tâsafin, quien respondié favorablemente a esta Hamada salvandolos de la
reconquista. Sin embargo, la desconfianza de éstos en Yiisuf y su alianza con los
cristianos, incité a este ultimo a intervenir militarmente para salvaguardar a al-
Andalus islâmica e incorporarla en el Magreb occidental. Entonces, aparecié la
oposicién de los andalusfes que pretendieron que la intervencién de Yiisuf b.
TâSafin y su pretensién de apoderarse de al-Andalus, en tanto que principe amaziguf
musulman carecia de legitimidad. Por eso, los Almoravides reclamaron una
investidura deI Califa abbasf para justificar su intervencién y su gobiemo. Esta
investidura fue facilitada mas tarde. Acerca de esta problematica el manuscrito
presenta un numero de documentos que describen la personalidad de Yiisuf b.
TâSafin y su lealtad a los abbasfes, también le califican de prfncipe musulmân
modelo, revelando la relacién deI estado sunnf en general y de Yiisuf b. TâSafin, en
concreto, con el califato abbasf en época de al-Musta?hir y con los grandes
alfaqufes sunnfes dei Oriente, tales coma al-Gazâli y al-Turrusi'·~9). Ademas, nos
facilita informaciones acerca dei gobiemo de 'Ali b. Yiisuf b. Tâsafin y, luego, deI
debilitamiento y la desaparicién deI Estado almoravide, durante el gobierno de sus
hijo Tâsafin, en 43911145<601. Termina la época almoravide citando listas de los
nombres de sus gobemadores en al-Andalus, precisamente en Cordoba, SeviIla,
Granada, Murcia, Valencia y Zaragoza<61l. Esto nos ofrece una idea general sobre la
administracién territorial de los Almoravides en al-Andalus.
AI tratar el Estado almohade, nuestro manuscrito procedié deI mismo modo
utilizado con los Almoravides, es decir que se interesé mas bien por su fase de
formacién. Asf concentra sus escritos sobre las personalidades famosas en aquel
momento : Mu:tl.ammad Ibn Tiimart y 'Abd al-Mu'min b. 'Ali. Pues, después de
apuntar la larga vida de este estado, que permanecié mas de un siglo y medio - el
doble tiempo que duré el estado almoravide(621 - ya que apareCié en 516/1122 y
terminé en 668/1269 163 \ presenta una interessante bibliograffa para quienes se
preocupan por el estudio de la historia de este esta~o. Algunos. de libros estan, a
nuestra disposicién, coma el texto de Na?m al-Yumân, y otros, virtualmente
perdidos, coma el libro de al-Mugrib fi Ajbâr al-Magreb de Tâhir b. 'Abd al-
Ra.l:lmân l64l • Luego consagra un gran espacio a la vida de las dos figuras capitales en
la fase de formacién, es decir, al-Mahdi Ibn Tiimart y 'Abd al-Mu'min b. 'Ali, el
primer Califa deI Estado almohade.
(59) Ibid., fols. 121-148.
(60) Ibid.• fol. 90.
(61) Ibid., fols. 108. 109.
(62) Ibid., fol. 119.
(63) Loc. ciro
(64) Ibid., fols. 112-113, 117, 119.
22 MOHAMMAD y AALA El manuscrito presenta la personalidad de Ibn TÜmart. Recuerda su edad,
22
MOHAMMAD y AALA
El manuscrito presenta la personalidad de Ibn TÜmart. Recuerda su edad, su
parentesco jerifiano discutido, su viaje de estudio al Oriente, su regreso al Magreb
occidental, especialmente en Tinmel, en las montafias deI Gran Atlasl6.~J, donde
empieza su movimiento politico y religioso para hacer caer el regimen almonivide.
Basandose en la ideologia deI «Mahdismo», Ibn Tümart se sublev6.
Segun esta
ideologia, el «Mahdi» viene a restituir la justicia l661 después de reinar, en la ticITa, la
injusticia y la tiranfa. Nuestro compendio expone muchas versiones que presentan
la historia deI mahdismo en el oriente y el Magreb hasta la Ilegada de los
Almohades t611 • Cita, También, los l:\adices, con su cadena de transmisores, que
aluden y describen al-Mahdi y las cicunstancias favorable de su aparici6n. En el
mismo sentido se comentan l681 las mismas, facilitando su explicaci6n elaborada por
aIgu nos comentaristas. Todo eso acerca de la profundizaci6n deI Mahdismo entre la
gente y la presentaci6n de una justificaci6n 16gica y religiosa acerca de la
verosimilituda de aquella idea.
Nuestro manuscrito se interesa, también, por la figura de 'Abd al-Mu'min, el
sucesor de Ibn Tümart y por sus actividades militares y polfticas. Asf sefiala que
tenfa parentesco, segun los historiadores oficiales, con Qays 'Aylin b. Muq.ar,
l691
indicando por otra parte, que este parentesco es discutible
. Después pone de
relieve el papel desepefiado por 'Abd al-Mu' min en la conquista de Marrâkus y de
otros centros urbanos, coma Salé, Meknes, Fez y Ceuta, ademas de la incorporaci6n
de al-Andalus ool •
Se menciona, también, la presencia de una lista donde estan ordenados los
nombres y apodos de todos los califas almohades a 10 largo de los siglos VIJXII y
VIIJXIII, indicando la fecha de comienzo y final deI gobiemo de cada une de ellos,
a partir deI califa 'Abd al-Mu' min hasta Abü al-'Ali' al-Wi1iq(1(I.
Sobre la situaci6n de al-Andalus en el siglo VI/XII, las cr6nicas citadas por el
manuscrito se limitan a la descripci6n deI estado interior de Granada y de sus
relaciones exteriores. Este estado se separ6 de los Almohades en el sigle VIIJXIII,
una vez perdida su hegemonfa, acandillado por al-Mutawakil Mu]:\ammad b. Yüsuf
b. Hüd. Este ultimo ordenô en una carta, que viene citada en el manuscrito, a sus
gobemadores ser justos, equitativos y evitar la duresa en sus veredictos. Esto
significa que, en la realidad, las cosas sucedian de otro modo l12l • Esta situaci6n la
confirman sus relaciones exteriores con sus vecinos hispanocristianos que le
(65) Ibid., fols. 113, 117.
(66) Ibid., fols. 112, 116.
(67) Ibid., fol.117.
(68) Ibid., fols. 114-116.
(69) Ibid., fol. 113.
(70) Ibid., fols. 90, 119.
(71) Ibid., fols. 117-119.
(72) Ibid., fols. 148-149.
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : KI275 23 apretaron el cerco y le impusieron elevados tributos -
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : KI275
23
apretaron el cerco y le impusieron elevados tributos - que, a su vez oblig6 a sus
irritados 1731 subditos a pagar - en contrapartida de la paz. Acerca de sus relaciones
con el mundo islamico, el manuscrito recuerda que el dicho Ibn Hüd declar6 su
lealtad al califato abbasi, y se procur6 la carta de investidura enviada por el califa
al-Mustan~ir74).
III • HISTORIA SOCIAL:
Es une de los temas mas presentes en el compendio. Representa un pilar que
aclara otros aspectos de la personalidad amazigui. Asi, desde las perspectivas étnica
y geografica, la historia social trata, aqui, las raices principales y secundarias de la
sociedad amazigui en el Oriente y el Occidente. Asimismo, se estudia el nombre
que llevaban en el Occidente islamico. Alude también a algunas manifestaciones de
su lucha social y su sentimiento de superioridad respecto a los demas. Este
sentimiento origin6 reacciones, como la de escribir la historia de sus méritos,
revelar su noble origen y sus linajes y finalmente, informar sobre la gloria de sus
ilustres hombres. Por otra parte, encontramos aqui un capitulo social, bastante
excepcional, acerca de 10 que podemos Hamar «ciencia de psicologia social». Se
trata de una exposici6n de modelos de conductas humanas agresivas, a que podria
ser expuesto cada une en su vida social diaria, presentando al mismo tiempo, sus
correspondientes en el mundo animal. De ahi, aconseja a quien quiera evitar los
problemas - aun conservando buenas relaciones con la gente, cualquiera que sea su
conducta - de captar las razones psicol6gicas de la conducta de cada persona y el
correspondiente de esta conducta dentro de un género determinado de animales.
Luego apunta que, para estar a salvo dei dafio de esta personna, debe, en virtud de
su conducta social, tratarla iguai que su correspondiente animal.
1. Las raices sociales de los Amaziguies :
Nuestro manuscrito aborda este tema dando una introducci6n hist6rica-social. Esta
introducci6n comprende la aparici6n deI ser humano partiendo de Adan y su familia
y los profetas que le siguieron hasta el Diluvio Universal. Luego indica que los tres
hijos de Noé son el origen de la sociedad humana y que los Amaziguies son hijos de
Cam 175J , hijo de Noé. No obstante, el compendio Hama la atenci6n deI lector sobre la
existencia de muchas discusiones sobre el problema de definir su origen étnico y
geografico y las razones que los obligaron a trasladarse desde el Oriente al Occidente.
A/Su origen étnico :
Dentro de la pertenecfa de los Amaziguies a la sociedad oriental, el compendio
cit6 muchas opiniones respecto a la diversidad de sus primeras raices. Cada opini6n
(73) Ibid., fol. 140.
(74) Ibid., fols. 149-152.
(75) Ibid., fols. 4-9, 14.
24 MOHAMMAD y AALA ve que estas raices remontan a una de los siguientes personnas
24
MOHAMMAD y AALA
ve que estas raices remontan a una de los siguientes personnas : Copto hijo de Cam,
Cam l771
hijo de Noé l76l , KiiS hijo de Kan'in, hijo de
, Kan'in de los 'Amiliq (<<los
gigantes»)!78I, Al-'Amilïqa I791 , Ifrlq hijo de Abraham l801 , Naqsin hijo de Abraham(8ll,
Goliat l82I , Ifriqus hijo de Qaysl831 y al-Nu'min hjo de Saba' al-l)imyarl al-Yamani(!4'.
La sociedad amazigui deI Occidente ishimico se divide, segun nuestro manuscrito,
en dos grupos : «al-Barinis» y «al-Bu!f» para al-gunos(851, y «Bumus» y «Qays
'Aylin» para otrosl 86 1,De cada une de estos dos grupos surgieron pueblos, tribus,
fracciones, subfraciones e incontables clanes(87).
BI Su origen geograflco :
Acerca de la determinaci6n deI origen geografico de los Amaziguies en el
Oriente, el manuscrito sefiala que existe mucha controversia. Asi se oscHa,
basandose en su supuesto bisabuelo, entre los regiones de al-Yüdl en Iraq, Palestina
en al-Sim y el Yemen en la Peninsula arabica(SS).
En 10 que se refiere a las razones que empujaron a los Amazigufes a sustituir su
tierra oriental por otra magrebi, el compendio presenta muchas hip6tesis : La
primera, que después deI Diluvio, los hijos de Noé se dispersaron y los Amazigufes
se dirigieron hacia al-Magreb l89l • La segunda, pretende que viajaron al-Magreb
después de que Cam y sus hijos fueron derrotados por su hermano Sem y sus hijos,
en un conflicto armado estallido entre ellos en Palestina(90). Mientras que la tercera
hip6tesis apunta que partieron al-Magreb una vez matado su rey Goliat por David(9l),
y otros creen que los amaziguies se dispersaron y que fue Ifriqus, quien los reuni6
otra vez y los incit6 a invadir aquella regi6n (91 ).
2. Su nombre :
El presente manuscrito pone el acento sobre un punto clave e interesanisimo.
Asi, indica que el nombre con el cuallos Amazigufes se denominaban oficialmente
(76) Ibid., fols. 20, 110, 152.
(77) Ibid., fol. S.
(7S) Ibid., fols. 13, 19,23, Ill.
(79) Ibid., fols. 19,23.
(80) Ibid., fol.19.
(81) Ibid., fol. 20.
(S2) Ibid., fols. lS, 152.
(83) Ibid., loc. cil.
(84) Ibid., fols. 152-153.
(85) Ibid., fo1.94.
(86) Ibid., fol. 98.
(87) Ibid., fols. 94, 99-100.
(8S) Ibid., fols. 13, 14, 22, 108.
(89)
Ibid.,
fols.
11 0, Ill.
(90) Ibid., fols. 9, 110.
(91) Ibid., fols. 15, 16,20. Ill.
(92) Ibid., fol. Ill.
TRES MANUSCRITOS ARABû-ANDALUSIES : K1275 25 a si mismos, era «Banù Mizig»(93" Esta denominaci6n aparece
TRES MANUSCRITOS ARABû-ANDALUSIES : K1275
25
a si mismos, era «Banù Mizig»(93" Esta denominaci6n aparece en Jugares dispersos
deI texto C94I • Mientras, sefiala que el término «al-BarbaI'» era el nombre utilizado por
Ifdqus b. Qays, para llamar a aquellos con quienes iba a invadir a Ifdqiya(9~). Por el
mismo prop6sito los Arabes utilizaron la misma denominaci6n que fue utilizada
también por nuestro compendio. Sin embargo, este término tiene en los dos casos
un significado especial(96).
3. El conflicto social y el sentimiento de desprecio en los Amazigui'es :
Aigunas indicaciones, citadas en el compendio, rèvelan la existencia, en un
tiempo temprano, de un conflicto social que habfa acompafiado a los Amaziguies,
tanto en el Oriente coma en el Occidente. Asi, Noé favorecfa mas a su hijo Sem que
a su hijo Cam, el bisabuelo de los Amaziguies. Al dividir - después deI Diluvio - la
tierra entre sus tres hijos, le concedi6 «la mejor tierra» y antes de morir le nombr6
su albacea<97I.También el manuscrito sefiala que todos los profetas, arabes 0 no,
descendian de Sem("). este ultimo derrot6 a Cam y ésta fue la razon por la cual este
ultimo dej6 el Oriente y se dirigi6 al Magreb C99 l, AM, en tiempos posteriores, iban a
estallar guerras narradas en los libros de hostoria(lOO), entre tribus arabes y otras
amaziguies. Por otm parte, otras indicaciones denotan, por un lado, que los
Amazigufes padecfan de un sentimiento - amargo - de desprecio, por parte de «la
gente ignorante» de los arabes. Esta gente despreciaba tanto a los Amaziguies coma
a su pais el Magreb(lol). Este sentimiento origin6, en los mismos, una reacci6n de
repugnancia respecto a acquelIos('02l, Ademas, el gobernador de Tanger Julian al-
RilmI (el bizantino), describiendo a los Amazigufes, dijo a 'Uqba b. Nafi' : «son -
[es decir los Amaziguies] - ignorantes y barbaros»(I03).Algunos califas arabes
permitieron a sus literatos, en su presencia y en la presencia de los mismos
magrebfes CUMI , satirizar a los Amaziguies y desestimar su pais. Asimismo, estos
ultimos, tanto en el Magreb coma en al-Andalus, fueron objeto - segun cita el
manuscrito - de diversas calificaciones negativas escritas por Ietrados, historiadores
y poetas andalusies 'lll ').
(93) Ibid
fol. 104.
(94) Ibid fols. 24, 94. 99.
(95) Ibid., fols. 17, Ill.
(96) Ibid fols. 35. 104.
(97) Ibid., fols. 6, 7.
(98) Ibid., fol. 12.
(99) Ibid., fol. 110.
(100) Ibid., fol. 111.
(lOI) Ibid., fol. 58.
(102) Ibid., fol. 105.
(l03) Ibid., fol. 110.
(104) Ibid fols. 58. 63.
(105) Ibid., fols. 63, 75, 79,82.83.
26 MOHAMMAD y AALA 4. La reaccion de los Amazigufe se manifesto a través la
26
MOHAMMAD y AALA
4. La reaccion de los Amazigufe se manifesto a través la glorificacion de sus
virtudes, de sus Iinajes y des sus i1ustres hombres :
Este tema, cubre un gran espacio en la materia dei compendio y procuraremos
aqui concentrarlo en los siguientes puntos :
AlLa glorificacion de sus virtudes :
Nuestro manuscrito alaba muchas virtudes que caracterizaban a los Amaziguies,
con respecto a los Arabes. Estas virtudes
estan fomentadas por citas tomadas dei
Coran, el~J:fadi!,la poesia y la tradici6n de los antepasados OQ6 ); ejemplo de ellos : la
bravura militar, el mando de las conquistas\I07\ la edificaci6n de grandes estados
antes y después dei Islam l108 \su intégraci6n temporana al Islam, ya que esta
integraci6n se realiz6 ante el propio Profeta MuJ:l,ammad - que Dios le bendiga - y
sus sucesores 'U!min, y antes de llevar a cabo el proyecto de la conquista
islamica OOlJl . Segun el manuscrito, el propio Profeta entrego a estos Amaziguies una
carta - que conservan ~ dirigida a los habitantes dei Magreb occidental(IIO l . Indica
también, que dieron asilo a la familia deI Profeta - abandonada por los Arabes en el
Oriente(llll, la ayudaron protegiéndola y consolidando su poder. Ademas,destaca el
caracter noble y generoso
de los Amaziguies I112l
BILa glorificacion de sus Iinajes :
Podemos dividir este aspecto delicado y complejo en dos partes: linajes de
personas y linajes de grupos.También, se puede c1asificar la primera en cuatro c1ases :
- Linajes propios de antiguos reyes amaziguies en el oriente; se limita a mencionar
solamente algunos nombres como Goliat(l\3} y NaInfÜd(l14).
- Linajes de los antepasados de algunas famosas tribus deI Occidente islamïco. Al
contrario de la primera c1ase, ésta es mucho mas variada como por ojemplo :
Ma~mùdII15)bisabuelo de Ma~mùda,Sanhiy\1I6) de Sanhiya, Zanita ll17 )de Zanita y
Kutim OI81 de Kutima.
(l06) Ibid.• fols. 104-107.
(107) Ibid.• fols. 45. 105. 106, 154.
(l08) Ibid.• fols. 58, 106, 122. 119.
(109) Ibid., fols. 32, 34, 35.
(l1O) véase supra n. 54.
(lll) Ibid., fols. 35, 105-106.
(l12) Ibid., fol. 80.
(l13) Ibid., fols. 22. 108.
(114) Ibid., fol 18.
(lIS) Ibid., fols. 23, 99.
(l16) Ibid., fols. 86, 96.
(l17) Ibid., fol. 108.
(118) Ibid., fol. 86.
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES: KI275 27 - Linajes de personas : este grupo es mucho mas
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES: KI275
27
- Linajes de personas : este grupo es mucho mas numeroso, algunos son Magrebfes
famosos en los dominios de la milicia, poder, sabiduria, jurisprudencia islamica,
genealogfa y otras actividades, tal coma : Kusayla(1191, Kâhin~i12O\ Târiq b. Ziyâd il2l l,
Ziti b. 'Atiya(1221, l':lammâd b. Bulluqin b. Ziti b. Manâd l123 1, Kahlân b. Abi Luwâ y
Sâbiq b. Sulaymân(I24I. Otros andalusfes coma 'Abd-Allâh
b. Bulluqin(125" Ismâ 'il
b. Pi al-Nün il26 )y Y~yâ b. Y~yâ al-Lay!i(127).
- Linajes que hacen remontar los Amazigufes a orfgenes arabes, coma el califa
almohade
'Abd al-Mu'min il28 )e incorporan a otros dentro deI origen jerife, coma
la procedencia de al-Mahdi b. Tümart de 'Ali b. Abi Tâlibil29" a la manera de los
dos jerifes : Idris l, el fundador dei Estado idtisi y su hermano Sulaymân(1301.
La segunda parte, trata los linajes de los grupos amazigufes en tanto que tribus,
subfracciones y familias, sean las establecidas en el Magreb, 0 sean las deI Andalus,
coma por ejemplo : Los Ma~müda<l3l),los Zanâta(132 1 y los SanhâYa(1331. Ademas tal
como sucedi6 con los linajes de las personas, el manuscrito cita tradiciones que
establecen parentesco entre alglJ.nos grupos amazigufes y tribus arabes coma los
hijos de 'Aylân, los de Ja!!âb y Yanâta(134l,
C/Destacar las glorias des sus hombres :
Este tema importante se relaciona con la presentaci6n de biograffas de un gran
numero de personalidades amazigufes, algunos - tal coma sucedio en el punto
anterior - son famosos y otros desconocidos. La mayoria de éstos pertenecen, desde
el punto temporal, al periodo de la soberanfa amaziguf, ydesde ellado geognifico
a al-Magreb occidental y al-Andalus. Son de distintas clases : alfaqufes, sabios
('UIamâ'), jueces, historiadores literatos, poHticos, jefes, militares, suffes(l35 1 y otros.
El compendio advierte, sin embargo, que el numero de las ilustres personalidades
amazigufes no citada es mucha mas numeroso. Y presenta, también, una tradici6n,
(119) Ibid., fol. 110.
(120) Ibid., fol. 94.
(121) Ibid., fol. 21.
(122) Ibid., fol. 83.
(123) Ibid., fol. 78.
(124) Ibid., fol. 21.
(125) Ibid., fol. 86.
(126) Ibid., fol. 15.
(127) Ibid., fol. 91.
(128) Ibid., fol. 112.
(129) Ibid., fol. 117.
(130) Ibid., fol. 113.
(131) Ibid., fols. 23, 24, 26, 27. 28, 95, 97.
(132) Ibid., fols. 20, 21, 22,82,84,95, 107.
(133) Ibid., fols. 86,94, 107.
(134) Ibid., fols. 22, 24, 94, 97.
(135) Ibid., fols. 85-86, 92-101.
MOHAMMAD y AALA 28 donde se acusa a los magrebies, personificados en los habitantes de
MOHAMMAD y AALA
28
donde se acusa a los magrebies, personificados en los habitantes de Fez, de
descuidar el registro de la virtud y los méritos de sus ulemas(136J.
s. El comportamiento social :
Nuestro manuscrito presenta quince casos diarios de comportamiento de
agresividad conocidas deI hombre. Paralelamente, presenta el correspondiente de
estos comportamientos en un tipo particular de animales. Ademâs ofrece el modo
adecuado de evitar sus perjuicios, adjuntando a la mayorfa de aquellos casos, una
serie de refranes. Asi compar6 la actitud deI picaro ladr6n con la deI lobe ; el
rencoroso que no olvida con el camelle ; el hip6crita con la rata, el delator con el
tur6n, el que rehuye las tertulias de los sabios con el escarabajo, etc,037J.
IV· LA HISTORIA DEL PENSAMIENTO LITERARIO y RELIGIOSO :
1. Una literatura :
El manuscrito expone una rica materia literaria que demuestra gran esfuerzo en
su selecci6n. Sin embargo, si consideramos solamente, la parte dedicada a la
participaci6n de los Amaziguies, observamos que representa, por un lado, una parte
integrante de la producci6n cultural magrebi, escrita en arabe por creadores
amaziguies, y por otro lado aclara, aunque relativamente, la evoluci6n religiosa de
los Amaziguies antes y después deI Islam.
Se puede decir que el pensamiento amazigui, tal como esta expuesto por el
contenido epistimo16gico general, no sale de la linea cultural arabo-islamica,
predominante durante la Edad Media. Asi trata diversos temas filol6gicos : cr6nica
hist6rica(13B), linajes (139 ), biograffas(l40J, cartas(141), poesial1421 y otros. También presenta,
dentro de la serie de las biograffas amaziguies, un numero de personalidades autores
de obras en los dominios de al-Fiqh Gurisprudencia), al-~ari'a (la ley islamica)l143)
al-Tafslr (la explicaci6n deI Corân)(I44), sufismo l14 'l, al-Nal)w (sintaxis)(146). La
mentalidad de los autores de este compendio esta marcada, a nivel de las materias
expuestas, por la mezcla, algunas veces, entre verdades, mitologias, leyendas y
prodigios(147l. Esta técnica parece ser algo corriente en aquel entonces. Ademâs, se
(136) Ibid., fol. 110.
(137) Ibid., fols. 54-56.
(138) Ibid., fols. 26, 85, 86, 93, 94, 117.
(139) Ibid., fols. 84, 86.
(140) Vése por ej. la biografia de Abü Mùsi '{si b.Tililin aJ-Yazüli, fol. 93.
(141) Ibid., fol. 92.
(142) Ibid., fol. 94.
(143) Ibid., fol. 92.
(144) Ibid., fol. 95.
(145) Ibid., fols. 34, 96, 101.
(146) Ibid., fols. 84, 85, 86,93,94, 117.
(147) Véase por ej.los fols. 6, 7, 17,24,35,43,47,48,69,77, Ill, 153.
1\
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES: KI275 29 nota que la fonnaci6n deI intelectual magrebf, tal como aparece
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES: KI275
29
nota que la fonnaci6n deI intelectual magrebf, tal como aparece en las biograffas
amazigufes, no fue distinta dei modela general difundido en la sociedad ishimica de
aquellos tiempos. Sin embargo, este no implica que el pensamiento amaziguf, a
través de dicha materia, expuesta en nuestro manuscrito, no tenga razgos
distintivos. Asf, desde el punto de vista fonnal, este manuscrito representa un
modela de escritura literaria no oficial y distinto al registrado en la época merinf. A
nivel tematico, defiende dentro de la sociedad islarnica, los valores de la identidad
amazigo-magrebf, la defiende por tOOos los medios de expresi6n posibles, para
destacar sus dimensiones culturales y derogar las tesis que la niegan. Para realizar
este objetivo utiliza los datos religiosos, hist6ricos, biograficos, geneal6gicos y
otros.
Se puede dividir el contenido de la mencionada prOOucci6n literaria amaziguf,
segun la forma de escritura, en prosa y en poesfa.
AI Una prosa variada :
La prosa se compone de tradiciones, atribuidas afuentes amazigufes y una serie
de publicaciones y cartas, como por ejemplo, dos relatos. El primero de Hini b.
Yakiin al-I;> arisi, donde trata los linajes de Ma~miida, sus grupos y disposici6n
. geografica(148'. El segundo de Ibn J:lamidii, estudia la entrada deI Cristiano en el
Magreb occidental y la llegada de 'Abd-Allih b. az-Zubayr al Califa 'U!min b.
'Affin para informarle sobre la conquista de Ifriqiya(149l. Entre los libros de historia
y genealogfa citamos los siguientes : al-Muqtabas fi ajbir al-Magreb wa Fis wa-l-
Andalus (Cr6nicas deI Magreb, Fez, y al-Andalus) de Abii 'Abd-Allih Mul),ammad
b. J:lamidii al-Bumusi(150l (s. 6/12). al-Nuba~ al-mul:Uiya fi ajbir mulük ~anhiya
(fragmentos en la historia de los reyes de ~anhiya)de Abii-l-J:lasan b. J:lamidii al-
~anhiyi(151) (s. 7/13). AI-Dibiya fi ajbar ~anhiya (Cr6nicas de ~anhiYa)(Im.AI-
Mann bi-I-imima de Ibn SiJ,\ib al-~alit<I'3) (s. 6/12). Ntfl.m al-yumin de Ibn al-
QaHin(1541 (s. 7/13). Ansib al-Barbar wa muliikihim de Abii 'Abd Allih Mul),ammad
b. Abi I-Mayd al-Magi1i(I55l (s. 5/11). En el sufismo : kitib al-TaSawuj(biograffas de
suffes dei Magreb occidental) de Abu Ya'qub al-TidilI(U6) y Talq'f.n al-muridin de
Abu 'Isi al-Dukkili(151). En al-Tafsir (Explicaci6n deI Conin) : al-Tary'll) wa al-
tanqil:\ fi al-nisij wa-I-mansuj de Abii al-J:lasan b. 'AU b. J:lassun al-Mi9iri al-
Kafifl1581. En la lengua arabe: al-Kurrisafi al-na~wde Abu Musi 'Isi b. TIlilin al-
(148) Ibid., fols. 24-45.
(149) Ibid., fols. 29, 40.
(150) Ibid., fols. 83, 84,93, lB, 114.
(l5l) Ibid., fols. 86, 100, 104.
(152) Ibid., fol. 86.
(153) Ibid., fol. 117.
(154) Ibid., fols. 25, 94.
(155) Ibid., fols. 14,20,21,22,23,24,28,32,84,87,90,99, 108, 110, Ill.
(156) Ibid., fols. 34, 96, 97, 99.
(157) Ibid.• fols. 94, 96.
(158) Ibid., fols. 95, 96.
30 MüHAMMAD y AALA Yazüli m91 • En la poésia ; Kitib al-'tI.llmisa de 'Abd
30
MüHAMMAD y AALA
Yazüli m91 • En la poésia ; Kitib al-'tI.llmisa de 'Abd Allah al-Yarâwi ll60l • En el Fiqh (la
jurisprudencia) ; al-Risâla fi l-fiqh (carta de la jurisprudencia ishimica) de Ibn Abi
Zayd al-Qayrawani 1l6IJ . Entre las cartas citamos la
larga contestacion deI ultimo autor,
en fetua sobre «el derramiento de sangre entre los musulmanes»(62). Otra carta oficial,
pero incompleta, deI emir almonivide 'Ali, dirigida a los «Wamgar», les ruega
bendecirle(163 J . Hay también otro tipo de cartas, una especie de discursos, bajo forma
de preguntas y respuestas entre sabios; Ejemplo ; un fragmento de la carta de 'Ubayd
Allah b. 'Abd al-l":!alim, enviada al alfaqui, e historiador M$mmad b. Mas'ûd al-
Sarif, para preguntarle sobre los linages de los «Beréberes»lI64l. También, encontramos
otro fragmento de una respuesta redactada por Abû 'Umar b. Maym'Ün b. Ja11ab'I6SI,
sobre una pregunta.
BI Una poesia socio-politica :
En 10 que se refiere a la composicion poética hallada en nuestro manuscrito, esta
varia, desde el punto de vista formaI, entre qa~ida (poema)066),pequefios
fragmentos( 67 ) y versos sueltos'168). Mientras que, a nivel tematico, 10 que nos
interesa mas aqui, es la poesfa de los magrebfes y no la compuesta por los
andalusies 0 los orientales, sabiendo, sin embargo, que la poesia dei manuscrito - en
mayoria andalusi u orientaI (69 ) - tiene relacion con la poesia magrebL La creacion
poética de los magrebies se caracteriza, 0 por ser una respuesta contra la poesfa
satfrica de sus enemigos, 0 ser probatoria, de jactancia y de sufismo(l7OJ. Asi, el
Bû~iri-de origen magrebi - escribio un largo poema sobre los sufies
magrebies/l7 lJ .Ibri.him b. Idris al-J:lassani satirizo, en una serie de versos, a Ibn Abi
'Amit 172 " Y el poeta Abû Bakr b. J:lammad al-Taharti expreso, en versos, su
superioridad, sobre un rival arabe, en un debate poético acerca de Tahart(173 J .
Por otra parte, el manuscrito apunta que el Magreb fue la sede de grandes centros
culturales que recibieron a inumerables intelectuales amaziguies 1l741 •
(159) Ibid., fol. 93.
(160) Ibid., fol. 94.
(161) Ibid., fol. 92. '
(162) Ibid., fols. 140·141.
(163) Ibid., fol. 99;
(164) Ibid., fol. 20.
(165) Ibid., fols. 94-95.
(166) Ibid., fols. 101·104.
(167) Ibid., fols. 63, 69·70, 71, 76-77,100,112,106-107,155.
(168) Ibid., fols. 91, 99,104,106,111,119.
(169) Ibid., fols. 63, 71, 76, 100, 104, 106·107, 112, 155.
(170) Ibid., fols. 69·70, 101·104.
(l71) Ibid., fols. 101·104.
(172) Ibid., fols. 69·70.
(173) Ibid., fol. lOI.
(174) Ibid., fol. 100.
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : K1275 31 El compendio utiliza un arabe clasico. El estilo se
TRES MANUSCRITOS ARABO-ANDALUSIES : K1275
31
El compendio utiliza un arabe clasico. El estilo se divide en dos clases : un estilo
prosaico simple, donde el autor se preocupa por expresar, directamente, el
contenido, sin rebuscamientos. Muchas veces, se registran expresiones lingufsticas
defectuosas 0 frases incompletas, causadas por la ignorancia 0 el olvido deI copista.
El segundo estilo es usado, especialmente, ~n las cartas, y cuida la forma a costa deI
contenido. Asf, las palabras y expresiones artificiales y embellecedoras, cuentan
frecuentamente junto con la rima, la asonancia y la extension. Ademas, se perciben
también, numerosos desequilibrios dentro de los poemas.
Nuestro manuscrito aborda un interesante asunto, que se relaciona con la
evolucion historica de las creencias religiosas de los Amazigufes, en el norte de
Africa. Asf los datos religiosos que reune, a pesar de su rareza, indican que los
Amazigufes, al establecerse en dicha region, conocieron sucesivamente - sin
delimitar el tiempo de su aparicion - todas las religiones divinas, ademas de la
adoracion de las manifestaciones naturales(l7S'. La religion judfa(l76) se extendio en el
Magreb central y occidental, una vez que los habitantes de Cartago en Ifriqiya
rechazaron la religion deI profeta Silil:l(I77l. Mientras que el cristianismo penetro, en
el territorio amaziguf, segun el manuscrito, por obra de «los Apostoles» ; parece que
los Amazigufes acogieron, favorablemente, esta religion, y prueba de ello, es la
existencia de numerosos Apostoles, desde Ifriqiya, hasta el Magreb occidental, y la
existencia hasta la llegada de los conquistadores musulmanes(1781 de Iglesias.
Finalmente el Islam reemplazo al cristianismo pasando por dos etapas :
En la primera los Amazigufes adoptaron voluntariamente el Islim, ya que sus
distintos delegaciones visitaron sucesivamente - .tal coma 10 habfamos indicado
interiormente - al Profeta Mul:lammad - que dios le bendiga - y a sus sucesores
'Umar y 'U!min(l791.
Durante la segunda etapa, la propagacion deI Islim entre los amazigufes, tras la
conquista arabo-islamica deI norte de Africa, fue amplia(l80I. En el Occidente
islamico aparecieron - tal coma sucedio en el Oriente - ciertos grupos de herejes
amazigufes, coma es el casa de Bargwi1a(\81l. Estos grupos fueron dirigidos por
algunos falsos profetas amazigufes, que falsearon la verldica religi6n islâmica,
como por ejemplo : 'A~im en Ifriqiya, Silih y :t:timim en el Magreb occidental(\82I.
Es necesario también, apuntar que el espfritu religioso domina el discurso deI
compendio. Este dominio se manifiesta a través de la cita de versfculos deI Coran y
(175) Ibid., fols. 32, Ill.
(176) Ibid., fols. 32, 94.
(177) Ibid., fol. 18.
(178) Ibid., fols. 29, 31, 32.
(179) Ibid., fols. 32, 34, 35, 36, 37, 104.
(180) Ibid., fols. 26, 44, 45.
(181) Ibid., fol. 45.
(182) Ibid., fol. 101.
32 MOHAMMAD YAALA dell':ladi~, dando un vision general sobre el tema de «al-Naw' al-ribi' wa-I-arba'in
32
MOHAMMAD YAALA
dell':ladi~, dando un vision general sobre el tema de «al-Naw' al-ribi' wa-I-arba'in
min 'ulÜJn al-l':Iadi~ (género de los cuarenta y cuatro, en las ciencias dell':ladn)(I83l.
Asîmismo, se facilitan detalles sobre el problema deI traslado de la alquibla y la
determinacion de ésta par las estrellas en la noche y el sol en el dia0 84l .
Espera que esta participacion al estudio temitiCQ dei compendio K 1275, pueda
facilitar los trabajos de los investigadores medievalistas deI Occidente islamico,
segun sus especialidades, en la historia - polftica, social, literaria y religiosa - en la
genealogîa, en la biografîa, en la literatura y en la sociologîa.
Mohamed YAALA
Facultad de letras· Muhammedia
:~
a.i
~J.;ki If A r.l JJl J
~)rl J ~ ~jjl ,~I 1.lA J ~
rl: i vJ
y.;
JI
~jü ~ ù,.,la>- ).)L
J!
ü\tIJ
~~ ~l.,4
,~~
ca
~rJ .t
r-l'.ru
'"r'\::S"J ~I ~ ~'i yW~Iy\:S' ~J ,~jL.)r1JJ
ùl
~I ~ ~\t i:JI.uJIJ r'}\
N~I
~u
J i:J"~IJ u.:J1 ~I~ Y\:S'J J,Ji>.-
J ,
::.A.
~I ~ 'iJU.:
0\5' L. Jl o}\J ~\;\.J,1~I o~ ~ .~.rJ1
0\5' L. J! ~iJ ,~.)~iJ ~Y ~J ê}jL.\t1 J.,r"t,y- ~}I 0J.;J1
.)~=.lIJ}WI ~li~If ~~\tl~J ~
(183) Véase por ej. los fols. 3, 6, 19. 34.46, S6, 57. 105, 112. 114. 115. 116, 119. 129. 133.
134, 135. 136, 137. 138. 139. 140, 142, 143, 144, 145, 146, 147. 148, 149. ISO.
(184) Véase supra. n. 16.
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 33-42. SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19 th CENTURY MOROCCO THROUGH
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 33-42.
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19 th CENTURY
MOROCCO THROUGH SOME FATWA-S
Mohamed EL MANSOUR
Morocco may not have shared in the fruits of modemization which characterized
the modem period, particularly if by modemization we mean technological
progress. However, the country did take part in the modemizing process at the state
level at least through an increased effort of state centralization. This tendency
towards a more centralized state was one of the most salient features of Morocco in
the nineteenth century, even if this seems to he contradicted by the increasing
imperialist pressure and the inability of sultans to extend their authority to the whole
of the country.
One major challenge the 'Alawid dynasty (1635-present) faced in its efforts at
centralizatîon came from the sufi orders. Already in the seventeenth century
Mawlë.y Ismë.'il had to curb their growing power by keeping them under close
control. In the eighteenth century the recurrent periods of power vacuum at the
central level allowed the religious groups to gain additional strength. Towards the
end of this century sorne zë.wiya-s hecame so powerful that they intervened openly
in the dynastie contests by Iending their support to the various contending princes.
In terms of wealth and followers sorne sufi orders developed into states within the
state. Therefore, right after he brought the country under his authority Mawlë.y
Sulaymë.n (ruled 1792-1822) settled down to the task of curtailing the privileges of
sorne influential religious groups. Weak as he might seem to historians MawIë.y
Sulaymë.n did in fact more to centralize the state than, for instance. his father Sidi
MuJ;\ammad Ibn 'Abd Allë.h who passed into history books as a more vigorous
sultan.
To reach his goal Mawlë.y Sulaymë.n used coercive means but as a 'ë.lim he also
mobilized the shaTi'a and the shaTi'a bearers.Thus he invited the 'ë.lim-s to write on
what he considered to be sufi innovations or issued himself sermons (khu~ba-s)
against sorne zë.wiya practices like the holding of annual religious festivals. He aiso
asked the ilim-s to issue fatwi-s on which he could rely to limit the privileges of
sufi and sharifian groups. Mawlë.y Sulaymë.n proceeded for instance to abolish the
administrative autonomy of the zë.wiya-s by insisting on appointing Makhzan
govemors or qi.di-s on territories whieh the zi.wiya shaykh-s considered to he their
private domain. This policy Ied to strained relations with sorne leading ziwiya-s
34 MOHAMED EL MANSOUR such as the Sharqâwiya or the Wazzâniya and violent means were
34
MOHAMED EL MANSOUR
such as the Sharqâwiya or the Wazzâniya and violent means were resorted to in the
case of the first oneCl).
Foremost among the privileges to which the ziwiya-s were attached was the
right of sanctuary wich allowed them to provide refuge to dissidents or to hold
funds deposited by governors as it is the case in this paper. This right of sanctuary
allowed ziwiya-s to gain in social prestige and extend their patronage over
influential persons. Il couId also mean additional wealth when they provided shelter
for misappropriated funds. The ji.twa-s in question here represent another attempt
by Mawliy Sulaymin to use legal tools with the aim of curtailing the power and
influence enjoyed by influential religious groups.
STRATEGY OF A FATWA
The fatwi Mawlây Sulaymân was expecting from the 'ilim-s was politically
inspired. the aim being to undermine the power of the ziwiya-s. Unlike a private
fatwi which usually is sought for advisory or informational purposes, and therefore
has no binding character, an officialfatwi, like the one the sultan is expecting here,
provides not just an a:dvisory opinion but a legal sentence which can be carried out
with the force of a judicial decision (l)ukm).
To give his action against the sufiorders a solid foundation Mawliy Sulaymin
chose to formalize the whole issue. This he addressed to the 'âlim-s a formaI
question drafted along the traditional pattern beginning with the expression «your
answer» and ending with «what is God's sentence in this case ?»(2). Such a
formalization, confers upon the issue a legal and religious character even if the
essence of it is politicaI. By addressing a formaI question to the 'ilim-s the sultan
was able to take the case out of the political field to place it on the religious one. In
such a way he succeeded in transforming a confrontation between himself and the
ziwiya-s into a confrontation between these and the spokesmen of the shan'a.
Asking for a formalfatwi is not the only way a ruler can obtain a legal opinion
about a paticular issue., The sultan can address an oral request to the 'ilim-s and ask
them to provide him with a written answer. This was the case of Mawliy
Sulaymân's father, SirlI Mul:\ammad Ibn 'Abd Allâh (d. 1790) who gathered the
'iIim-s of Fez and asked them to write on the issue of the maks, or ma '«na as he
called il. But the result was a certain confusion among the scholars of Fez who in
the end did not produce the fatwi the sultan was hoping for. Had he presented a
formaI written and weIl argued inquiry his chances of obtaining a positive answer
might have been greater. To address a written question also allows thefatwi seeker
(1) On the administrative policy of Mawliy Sulaymin see Mohamed El Mansour. Morocco in
the Reign of Mawlay Sulayman. Menas Press. Wisbech, Cambridgeshire, UK, 1990. pp. 22-23.
(2) See text of Mawliy Sulaymin's query and answers by himself and the 'ilim-s in
manuscript (Ms.) K Ion. Bibliothèque Générale, Rabat, pp. 100-115.
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19'" CENTURY MOROCCO 35 to argue his case and provide enough
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19'" CENTURY MOROCCO
35
to argue his case and provide enough elements to influence the answer. In Mawlay
Sulayman's case the question was drafted in such a way as to leave little room for
possible disagreement on the part of the religious scholars. Being a scholar himself,
the sultan was able to provide implicit references to shan. 'a sources and provisions
which the 'ilim-s could not disregard.
The formalization of the issue is also manifest in the sultan's choice of the 'alim-
s to whom the query was addressed. In fact, the case could not he made more formaI.
The 'alim-s who were consulted included the three top authorities in the country: the
shaykh al-lama 'a or the dean of the 'ilim-s , a1-Tayyib Ibn Kiran (d. 1812). the mufti
of Fez, Mul:\ammad Ibn IbrahIm al-Dukkali (d. 1826), and the chief judge or qidi al-
qw!it, A1;lmad Ibn Süda (d. 1816). A fourth senior 'alim, Mul:\ammad al-Zarwili (d.
1815) was also asked to express his opinion. The mere choice ofthese 'ilim-s would
confer upon the sultan' s fatwi. the seal of religious authority and legitimacy.
THE SULTAN'S QUERY
«Our knowledgeable masters, those who illuminate the way in the midst of
darkness, may God lead you on the path of those who fear Him. [We request] yoUf
answer conceming the false murâbi1-s of the time (mutarabbi1atu al-waqt) and the
pseudo-sufi shaykh-s (mutashayyikha) who provide food to the needy as a
stratagem to impose upon the so-called sufis (mutafaqqira). These false murabi1-s
and sufi shaykh-s are entrusted by governors with the money they extort from its
lawful owners with the aim of concealing it from the sultan and reclaiming it
secretly upon their dismissal, or if they die their inheritors will recover il. This is
possible because «our lord» (sic, that is the head of the zâwiya) never unfolds the
truth about the deposited money. By so doing they [the ziwiya shaykh-s] manifest
their ill intention and put themselves on the road leading to ruin.
Then when the whole matter is forgotten the custodians betray the trust, and
because of either their ignorance or their faithlessness, appropriate the money and
spend it as if it were a legacy they inherited from their fathers or mothers. Their
argument is that we are dealing with funds which, with the passage of time, have
become impossible to trace back to any owner and therefore we [the zâwiya shaykh-s}
are better qualified to decide how they should be spent, especially that our ziwiya
receives a great number of guests and serves as a shelter for the poor
»131.
The query ends with the question «what is God's sanction regarding those who
betray the trust of the depositors and cheat the sultan by hiding the truth from him ?
Answer and God will reward you».
The question above calls for two observations:
(3) Mawliy Sulaymin'sfatwi,
Ibid .• p. 100.
36 MOHAMED EL MANSOUR 1. The question is directed more against the sufi shaykh-s than
36
MOHAMED EL MANSOUR
1. The question is directed more against the sufi shaykh-s than against the unjust
govemors as it might seem from the headings under which the fatwi-s tend to
place il. The sultan's question is clear : «what is God's sanction regarding those
who betray the trust of the depositors and cheat the sultan». In fact, the sultan
does not really need afatwâ about the unjust govemors who are indebted to the
bayt al-mal (mustaghriqü al-dhimma) because there is an abundant fatwé.
Iiterature about them, and aiso because his father sultan Sidi MuJ:tammad Ibn
'Abd Allih had aiready consulted the 'ilim-s on the same issue. By attacking the
zâwiya shaykh-s under the coyer of a query which seemingly deals with unjust
govemors Mawliy Sulaymin follows a technique of diversion. By linking the
two, the unjust govemors and the treacherous sufi shaykh-s, he aims at
discrediting the latter by establishing that when they join their efforts to
misappropriate others' money the responsability of the latter is even greater.
2. The sultan' s question calls for a sanction O,l.ukm) and not just a legal opinion. «Mi
l:wkm Allih» is the question. This shows the sultan's determination to put into
practice thefatwâ as a sentence against those he calls «false sufi shaykh-s». In other
words, the sultan is not looking for a simple legal answer but for a juridical basis
upon which he could institute criminai proceedings against the ziwiya shaykh-s.
THE
FA TWA-S
In his contest with the ziwiya-s about the misuse of sanctuary privileges Mawliy
Sulaymân mobilized aIl means to bring about a condemnation of those "pseudo-
sufis». In this particular case he decided to make full use of the religious
prerogatives conferred upon him by Miliki jurists and which make of the "major
imam", or the head of the Islamic community, the first judge and the first mufti. In
fact, the sultan did not content himself with asking the question but took the lead
himself by drafting ajawib, an answer to his own query before allowing the 'ilim-
s to express themselves. This is certainly a rare case infatwi literature in which the
fatwâ seeker provides an answer to his own question. Here the sultan is underlining
his religious leadership, particularly in the judicial and Iegal domain. In other
words, his resorting to the guardians of the sha1i'a in his contest with the zâwiya-s
was an occasion for him to underline his legal supremacy and independence vis-à-
vis ail the religious groups.
Furthermore, through his jawâb the sultan wanted to show to the 'ilim-s the way
to be followed. In a multi-answer fatwi. like this one the first answer is usually the
crucial one because it sets the tone for the rest. In our case Mawliy Sulaymân's
jawib becomes the answer which orients the 'ilim-s answers. It aiso tums these
answers into a mere ta~J:ü]:\,or endorsement to the sultan's opinion.
Compared to other answers in the fatwâ Mawliy Sulaymin's response is a
straightforward attack on the muribz1-s and the sufi shaykh-s. It is more concemed
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19 th CENTURY MOROCCO 37 with establishing their culpability and showing
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19 th CENTURY MOROCCO
37
with establishing their culpability and showing their treacherous conduct towards
the sultan than with bringing forth legal references or citations from the shan. 'a
sources. In fact the sultan's response is totally void of any nuqü[ or citations. In
other words, the sultan's strategy in his reply is not to support his case with adilla
(pl. of dalil) or legal arguments on the basis of Islamic law but to bring forth
evidence (1)ujaj pl. of 1)ujja) which would lead to the condemnation of the ziwiya
leaders. The aim as I mentioned earlier was clear, to give the fatwi. the force of a
1)ukm, a binding sanction which the sultan could put into effect.
Another difference between a fatwi and a l;\ukm is that the former might be
purely hypothetical and relying on textual theory, while the latter needs to be
based on practical facts and tangible evidence l41 • One way of providing evidence
would be to point to real cases or examples. However, Mawliy Sulaymin did not
have at his disposaI a strong case of evidence. «We will mention a case, he wrote,
which although is not a real one is very close to being real». The example
provided by Mawliy Sulaymin shows, in fact, the real motivation behind his
fatwi. It concerns an Idrisid sufi from Fez, al-Fa~il al-'Amrani, about whom the
historian Abü al-Qisim al-Zayini (d. 1833) gives sorne hints in one of his
polemical works l5J •
AI-Fa~n al-Arnrini was a noticeable sufi in his hometown Fez but does not seem
to have founded a ziwiya ofhis own, and even if he did it certainly remained a local
one with no or little influence. However, this mystic who claimed sainthood
according to the same historian, proved to be very active opposed to the sultan's
salafi ideas and also a fervent militant against the Wahhibi-s in the Arab East.
While on hisroute to pilgrimage in 1803 he stopped in Egypt and started a campain
among Maghribi pilgrims to turn them back on the grounds that the Wahhabi-s had
just conquered the Holy Places (al-l;\aramayn) and were preventing people from
performing their religious duties as usual. On his return to Morocco he was called
before the sultan to affirm that the Wahhibi-s had preventedthe pilgrims from
reaching the two holy sanctuaries ofIslam. Shortly afterwards, however, arrived the
news which disavowed al-'Amrani's allegations, says al-Zayini(61. Later in the reign
of Mawliy Sulaymin this sufi was to play an active role in the Fez rebellion against
the sultan, together with other shan.f-s and ziwiya leaders m . Therefore, the choice
of al-Arnrini's case as supporting evidence in the sultan's response is to be seen
against this background of opposition which existed between Mawliy Sulaymin
and some conservative religious groups.
(4) On the distinction between fatwa and l:\ukm see Al:\mad Ibn Idris aI-Qaritl, al-/Mim fi
TamyIz al-Fatiwi 'an al-Al:\kim. Cairo. 1967.
(5) Abil al-Qisim al-ZayinI, Tul:\fat al-Nubahi·.fi al-Tafriq bayna al-Fuqahi' wa al-Sufahi',
Ms 6180. Royal Library, Rabat, p. 20.
(6) Ibid., p. 20.
(7) On the Fez Rebellion of 1819-1822. see M. El Mansour, Morocco, pp. 184-217.
38 MOHAMED EL MANSOUR THE SULTAN'S CASE Mawlay Sulayman's argumentation is almost totally directed against
38
MOHAMED EL MANSOUR
THE SULTAN'S CASE
Mawlay Sulayman's argumentation is almost totally directed against the zawiya
leaders rather than against Makhzan governors who use zawiya grounds to conceal
illegally acquired funds. In precolonial Morocco governors or
tribal qa 'id-s were
often exposed to dispossession by the government upon their dismissal or death.
The sultan' s justification would be that these governors used their office to enrich
themselves at the expense of their subjects or at the expense of the state treasury.
Such governors were declared irremedialbly indebted to the bayt al-mal
(mustaghriqü al-dhimma) and as such their properties became a legal prize for the
sultan. Therefore, it was to be expected that such governors would attempt to secure
their funds by placing them inside a sanctuary, usually a zawiya, where they would
he beyond the Makhzan' s reach.
According to Mawlay Sulayman's answer a zawiya shaykh is not allowed to
receive illicit money from an unjust governor, and if he does he should not keep il
but return it to its lawful owners. He can also discharge himself from its
responsability by handing it over to the sultan who, more than anyone else, has the
means of identifying the real owner. If, however, no owner is found then the money
in question becomes a legitimate property of the bayt al-mal. Any money the
lawfulness of which is not dear should he arcording to the sultan's answer either
refused or, in
case there are doubtsabout it, handed over to the .sultan l8 ,. But the
ziwiya shaykh-s when they hehaved the way they did it was notjust because oftheir
ignorance of the law. People of their rank, argues Mawlay Sulaymin, are weIl
aware of the shan. 'a prescriptions but they prefer to disregard them to further their
rnaterial interests. Therefore they are to blarne for having abused of the depositors'
confidence and for their betrayal of God, His Prophet and those God entrusted with
the affairs of the community.
To justify their misdeeds the unscrupulous sufi shaykh-s could resort to two
stratagems. One wouId be their contention that funds which rernain long enough in
the ziwiya without being claimed hecome ziwiya property. For Mawliy Sulaymân
this right can he claimed only by the head of the Muslim community. The second
artifice used by the 'zawiya leaders to justify their appropriation of the deposited
funds is their daim that such funds are spent by the ziwiya-s to feed and provide
shelter for the poor and the needy. «Does he (the ziwiya shaykh) think that spending
that money on good deeds is enough» to purge him of his sin ? Absolutely not,
answers Mawliy Sulaymin and anyone who believes that spending illegal money
on charity would make it acceptable to God is like someone who uses wine for his
ablutions, or worse, like a prostitute who thinks that by giving part of her earnings
as alms she would dean herself from her sins<91 !
(8) See Mawliy Sulaymin'sfa1Wi in the same manuscipt mentioned above (KI072), pp. 102-103.
(9) Ibid.• pp. 101, 103.
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19" CENTURY MOROCCO 39 THE 'ALIM-S' ANSWERS The leading 'ilïm of
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19" CENTURY MOROCCO
39
THE 'ALIM-S' ANSWERS
The leading 'ilïm of Fez MuJ:\ammed aFfayyib Ibn Kirin (d. 1812) was the first
to draft his answer in his quality of shaykh al-Jama 'a. Among ail the answers the one
by Ibn Kirin was the least enthusiastic about the sultan's case. Between Mawlay
Sulayman and Ibn Kirin there was a close' relationship. Ibn Kirin was Sulayman's
shaykh and on several occasions the two cooperated to express in writing the views
they shared about a number of religious issues. In this particular case, however, Ibn
Kiran seems to have had his own reasons to remain particularly cautious.
In his long answer Ibn Kirin draws extensively on Maliki legal sources(lOI.
Relying on citations and avoiding to express one's opinion in a clear manner has
always been a way out of embarassing situations to which 'ilïm-s were driven by
the rulers. When, for instance, sultan MuJ:\amrriad Ibn 'Abd Allah urged the 'alim-s
to give him a legal opinion about the delicate issue of the maks the attitude they
adopted, even in the case of a pro-sultan 'alïmlike al-Tawdi Ibn Süda (d. 1795), was
to play the fish and produce a long and theoretical essay on taxation in the shari'a
while avoiding to assume any clear position on the subject. In our case al-Tayyib
Ibn Kirin deliberatly chose to miss the point, and instead of addressing his answer
to the murâbi~-s and the sufi shaykh-s, as the sultan wanted, he dealt with the case
of the unjust govemor who is indebted to the bayt al mal, a case about which there
is an abundantfatwë. literature in Maliki books. In fact, in his six page long answer
the words «murâbi~», «ziwiya» or «sufi shaykh» did not appear at ail.
How can we explain Ibn Kirin's attitude? There are two possible explanations.
The first one is certainly related to Ibn Kiran's reservation about the procedure
followed by the sultan who by choosing to be the first in answering his question and
by asserting his claim to supremacy in the field of fatwi tended to diminish the
position of the 'ilim-s and in particular that of the shaykh al-Jami 'a, the leading 'ilim
in the country. The second possible explanation has to do with the nature of the
sultan' s question and the content of the answer he produced. In fact, both are strongly
polemical and leave little doubt about Mawlay Sulayman's political intention to deal
a blow to the moral prestige of those he called pseudo-sufis or pseudo-murâbz1-s.
These were described in very harsh terms in which they were compared to «stray
beasts» and accused of treason and impiety. To espouse the sultan's case on this
sensitive issue would have certainly aroused against him the hostility of both the
sharif-s and the sufi orders, especially that he was of bildi origin(ll', at a time when
(10) See Ibn Kirin's reply, Ms K 1072. pp. 103-109.
(1 1) By bildi-s the people of Fez used to Teter to the Islamized jews or their descendants.
Despite their centuries old Islamization the so-called bildi-s continued to be looked upon as doubtful
Muslims, particularly in Fez where this attitude concealed a bitter resentment against the ecnomic and
scholarly achievements ofthis social category. Tension between the bi/df-s and the rest of the people
of Fez came up to the surface periodically, particularly during times of economic crisis. At the
beginning of the 19" century sultan Mawliy Sulaymin was blamed by many of his contemporaries for
his supposedly pro-bi/di attitudes. See El Mansour, Morocco, p. 154.
40 MOHAMED EL MANSOUR confrontation between bildi-s and non-bildi-s came up to the surface again
40
MOHAMED EL MANSOUR
confrontation between bildi-s and non-bildi-s came up to the surface again during
the Sulaymani reign, as we are toid by al-Zayani '121 • It is enough to see how Ibn
Kirin concluded his answer to perceive his extreme caution. «These are citations
(nuqiil) for you to consider. Sorne are coercive, others are more Ienient and each
one chooses what suits him hest»t13>.
The contrast between Ibn Kirin's answer and those written by the rest of the
'ilim-s is clear enough. The answers provided by the muftI, al-DukkiU, the chief
judge, Ibn Süda and al-Zarwill are all based on the sultan's answer to his query and
can be considered as confirmations ta his position. Apart from the juridical
arguments which support the sultan' s claim to the usurped funds which are
deposited in the ziwiya-s the three 'ilim-s accepted ta follow Mawliy Sulaymin in
his attacks against «the faise sufis» and «the false muribz1-s». For al-DukkiU, as for
Ibn Silda, the use of unlawful funds by the ziwiya-s for the maintenance of the poor
and the needy cannot provide a justification for their conduct tl4 1, These 'ilim-s went
even a step further to condemn the whole tradition of providing food and shelter for
the mufid-s and the ziwiya guests because the intention behind it, they argue, is
geared towards worldIy considerations. By feeding the poor and the ziwiya guests
the shaykh-s are mainly motivated by worIdly fame and prestige (aljih al-dunyawi)
since they would gain more followers and clients. «These pseudo-muribz1s, writes
the mufti, do not aim at pleasing Gad or comforting the poor
because if you ask
them to provide food for the needy outside the walls of their ziwiya they wouid
refuse doing so»(I.'>.
CONCLUSION
What Mawlay Sulaymin hoped for through the requested fatwi-s was ta he able
ta curtail the important privileges which society had conferred upon sorne religious
groups and which threatened the Makhzan's efforts to achieve a greater centralization
at the state level. To undermine the power of the sufi orders and the sharif-s the sultan
chose to rely on the shari 'a and mobilize its spokesmen, the ilim-s. Had he been able
ta put into practive the fatwi-s he obtained from the 'ilim-s conceming the issue of
immunity he would have certainly dealt a serious blow ta the rnaterial and moral
interests of the sufi orders. However, Mawliy Sulaymin's success in this particular
case conceming 1).urm privileges was lirnited. If sorne 'ilim-s backed him
unconditionally others were more reluctant ta engage in a contest which was
essentially a political one or which could stir up against them the hostility of groups
whose hold on society was far more greater than theirs. In fact, experience proved that
the 'ilim-s' support for the Makhzan was not enough and could not measure up to the
(12) Abü aI-Qisim al-Zayinl:. al-Turjumina al-Kubrifi Akhbir al Ma 'mür. Rabat, pp. 357-358.
(13) Ibn Kirin'sfatwi., Ms.K 1072. p. 109.
(14) See aI-Dukkill:'s and Ibn Süda's replies in the same Ms, pp. 109-110. 113-115.
(15) AI-DukkiU'sfatwi. Ms. K 1072, p. 110.
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19" CENTURY MOROCCO 41 religious influence enjoyed by the sufi and
SANCTUARY IMMUNITY IN EARLY 19" CENTURY MOROCCO
41
religious influence enjoyed by the sufi and sharifian groups. In the end Mawlay
Sulayman's strategy backfrred as it only served to increase the hostility of those
religious groups he wanted to weaken. The rebellion he faced during the latter part of
bis reign (1819-1822) was clearly a conservative reaction by those traditionalist
religious groups whose interests became seriously challenged not only by the salafi
sympathies of the sultan but also by the emergence of a new mercantile bourgeoisie
as a result of the increasing integration of Moracco into the world capitalist system.
Mohamed EL MANSOUR
Mohammed V University, Rabat
:~
~
~
0L
:L
J yJ\ ~
),)
($
lJ\
t\~ l
,
L
~u
JLi
l\
\h ,Jt'fi.
J~J .4
JJ'>'"
~
~
,~lAJ,.,.,
;
tl>-.r J 4 1 J)1 t~J (1822-1792)
~L::.oJI~lj~~1If
bJI
J aJJJJI o.?rJ 0
;>-J1,)Ji>."
J.t> tl.raJ1 Ih
J yJl J J~ ~1
lJ4
aJt>J1 oh J J
. 4 J I)I J
~Lt~t5" ~JJI loS",.AJ1 ~
~
Lo.J 41J)1 ~l
JL
~J.jloSJl:ill 0)~I ~>,y ~LcJ.J1~ 0L
:L
~
JJ .~10~\t1 If ~yiJl($J~~ t~i ~J ,~,)WllfjU~!
.J
j>.-i If
4~
l+! ~
~\ 4jl.A>J1 - J~I
o~l
!
Ji - J~4
0i If loS;i 0t5" ,ji\tl Js- 0loJ
J ~I aJl>- Je ,~I
Je 4 1 J)1 ~~
J
WIJ!
~
J
,~L
4J ~ I./~I 0
;>-J1
4# r
ûi
~t5" aJJl>- ~ JUj
.~~\ ~JJ\ loS",.AJIJ aJJJJ\ ~ 4J~J J 4. "jj •• l.f-A.i. ~I oh y ~t5"
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 43-52. L'HISTOIRE RURALE AU MAROC ETAT DE LA RECHERCHE(O) Mohamed
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 43-52.
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC
ETAT DE LA RECHERCHE(O)
Mohamed HOUBBAIDA
Les campagnes du Maroc attirent aujourd'hui l'attention d'un grand nombre de
chercheurs en sciences sociales. Mais très tôt, ethnologues et géographes s'y sont
investis avec tant d'intérêt. En effet, les premières enquêtes sur le monde rural sont
lancées dès l'établissement du Protectorat, et même avant, dans l'esprit d'une
«sociologie pratique», «utilitaire», préparant la conquête du pays, et permettant de
mieux connaître la population et donc de mieux épauler la politique coloniale(\).
Toutefois, quoiqu'elles soient discutables à bien des égards, elles ont accumulé sur
les structures traditionnelles, sur les tribus arabes, sur les groupements sédentaires
des montagnes et des oasis, «une admirable somme d'observations et parfois de
découvertes»(2). Ainsi, les travaux d'Edmond Doutté, d'Edouard Michaux-Bellaire,
d'Emile Laoust, de Jean Célérier, de Robert Montagne, constituent des références
incontournables en la matière. Avec l'indépendance, la science scrutant le milieu
rural continue, mais avec un regard novateur, «décolonisateur»l3>. Grâce aux
investigations de Jacques Berque, de Jean Dresch, de Jean Le Coz, de Daniel Noin,
de Jean-François Troin, mais aussi de Paul Pascon, de Mohamed Naciri,
d'Ahdellatif Bencherifa, l'appréhension du monde rural s'approfondit et prend de
nouvelles dimensions. Dans les dernières décennies, cependant, ce regard glisse
vers une approche plutôt anthropologique. En témoignent les enquêtes de Bernard
Hoffman, d'Ernest Gellner, de Amal Rassam Vinogradov, de Ellen Titus Hoover,
de David Hart, de David Seddon, de Raymond Jamous, de Rehma Bourquia, de
Hassan Rachik, et bien d'autres.
Les spécialistes du temps présent sont donc précurseurs en ce domaine. Bien
plus, déjà certains de ces chercheurs, se voulant aussi historiens, ont essayé
(*) Cet article s'inscrit dans le cadre des recherches de Doctorat sur l'économie rurale au
Maroc pendant les temps modernes, en cours de préparation sous la direction de Mn. Lucette Valensi.
(1) Voir G. Nicolas, La sociologie rurale au Maroc pendant les cinquante dernières années, in
Tiers-Monde. II. 8, oct.-déc., 1961, p. 528 ; A. Khatibi, Bilan de la sociologie au Maroc, Rabat, 1967,
p. II ; A. Adam, Bibliographie critique de sociologie. d'élhnologie el de géographie humaine du
Maroc, Alger. 1972, pp. 24-32.
(2) 1. Berque, «Cent vingt-cinq ans de sociologie maghrébine», Annales ESC, 1956, p. 321.
(3) G. Nicolas. op. cil.• p. 539.
44 MOHAMED HOUBBAIDA d'interpeller le passé. L'exemple le plus retentissant en est sans doute, le
44
MOHAMED HOUBBAIDA
d'interpeller le passé. L'exemple le plus retentissant en est sans doute, le livre de
Jacques Berque Etudes d'histoire rurale maghrébine, publié en 1938 141 •
Qu'en est-il alors de la production historique? Les premières études portant sur
l'histoire rurale sont récentes. Elles datent des années soixante-dix. Mais, depuis,
elles ne cessent de se développer, de se multiplier, et par conséquent, de faire
progresser la connaissance de la réalité rurale du pays.
1 • ELEMENTS STATISTIQUES:
L'historiographie marocaine est actuellement en pleine expansion. Une simple
comparaison avant et après 1979 le démontre. Depuis 1956, sur plus de vingt ans,
16 thèses seulement on été réalisées(~l. Dans les années quatre-vingt et quatre-vingt-
dix, le nombre s'est accru et s'accroît encore à un rythme impressionnant. Mon
objectif consiste dans ce premier volet à présenter des chiffres et dégager les
principales tendances de la recherche en histoire, en général, et en histoire
économique et sociale, en particulier. Je tiens à préciser, toutefois, que les chiffres
portent uniquement sur l' histoire du Maroc et passent sous silence les études
concernant l'antiquité, en raison de leur spécificité et, par là-même, de la difficulté
de leur classification.
Premier élément : un chiffre global. Le nombre des thèses, de 3~11l· cycle et
d'Etat, soutenues jusqu'à aujourd'hui, se situe autour de 292 16 '. Par secteur, il se
répartit comme suit :
Secteur
Nombre de thèses
Pourcentage
Histoire économique et sociale
Histoire politique
Textes annotés
Histoire religieuse
Histoire culturelle
112
38,35 %
74
25,34 %
41
14;04 %
11,30 %
33
10,95 %
32
(4) J. Berque, Etudes d'histoire rurale maghrébine, Tanger - Fès, Ed. Internatinales, 1938.
(5) M. El Mansour, «AI Kitibit-tirikhiya bi al maghrib 0956-1986), mouliJ:lU~atimma», in
Recherches sur l'histoire du Maroc. Esquisse de bilan, Publications de la Faculté des Lellres de Rabat,
Casablanca, 1989, pp. 20-24.
(6) Sources: Répertoire des thèses et mémoires, 1953-1984, Rabat, 1987; O. El Mansouri et L.
Bouchentouf, «Dalll asatidat at-tin1<h bi al jimiit al maghribia», Majallat J:1awliyit Kouliat al idab,
Casablanca, 1990 ; A. Ben Hadda et M. Lmoubariki, «Vingt ans de recherches historiques et
archéologiques sur le Maroc dans l'université française, 1972-1992», Hespéris. 1994, pp. 163, 186 ;
Répertoire des thèses, économie et droil. 1966-1994. Faculté de droit, Fès, 1994 : 2000 thèses sur le
Maghreb soutenues dans les universités françaises etltre 1986-1994, Corpus Maroc, Urbama, 1995; O.
Afa, Répertoire des thèses universitaires enregistrées dans les faCllltés des lettres du Maroc, 1961-
1994, Rabat, 1996; et annexe 1995, Rabat, 1997.
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC 45 Si l'on ajoute les thèses enregistrées mais non encore soutenues,
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC
45
Si l'on
ajoute les thèses enregistrées mais non encore soutenues, le total
atteindrait les 483, et confirmerait les mêmes tendances. Celle de l'histoire
économique et sociale s'éleverait à 197 titres, soit 40,78 %.
Les études d'histoire économique et sociale occupent donc la première place
dans l'ensemble de la production historiographique nationale. Mais l'arbre ne doit
pas nous cacher la forêt. On est loin, cependant, d'une approche plus élaborée, plus
conceptualisante. La majorité de ces études restent encpre dans un stade descriptif.
J'y reviendrai. Mais l'essentiel est là tout de même: le champ de la recherche
historique s'élargit, cumule, progresse. Il développe sa problématique, traite de
nouveaux objets, creuse dans de nouvelles sources.
Second élément: un chiffre sectoriel. En l'occurrence, les études d'histoire
économique et sociale. Là nos statistiques s'étendent considérablement pour tenir
compte de tous les travaux réalisés en ce domaine : thèses, mais encore essais et
articles. Notre enquête fait ressortir 337 titres C7l • Le chiffre, bien qu'il soit fort
travaillé, est loin d'être exhaustif. C'est un échantillonnage. L'objectif étant
cependant de mettre en exergue la part des recherches en histoire rurale. Deux
tendances principales se dégagent : structures urbaines et structures rurales. Les
premières, portant sur les villes, l'artisanat, le commerce, les finances, les classes
sociales, les minorités, les établissements religieux, totalisent 170 titres. Les
secondes, intéressant les campagnes, les tribus, les techniques, les zawia-s,
comptent 131 réalisations. Les 36 études qui restent sont difficiles à classer dans
l'une ou l'autre catégorie du fait de leur tendance à la globalisation.
Troisième élément: comment se présente la quantité des travaux d'histoire
rurale? Les 131 titres confirment, en premier lieu, l'attraction qu'exerce la
campagne, tout au long du siècle, sur les sciences sociales. L'histoire n'échappe
donc pas à la règle, mais elle apporte une contribution stimulante de par ses
matériaux, ses méthodes, ses approches.
De manière générale, le chiffre dégage deux observations :
1. Les historiens portent un intérêt particulier au phénomène de la tribu
réalisations, dont 17 thèses.
41
2. Ils privilégient la période contemporaine. Le XIX' siècle retient à lui seul 67
études(B). Dans ce cadre chronologique, toutefois, il faut le dire, la contribution de
(7) Ce chiffre est le fruit d'un mémoire de licence en Histoire que j'ai dirigé à la Faculté des
lettres de Kénitra : F. Chennaoui et A. Wahidi, Les études d'histoire économique et sociale au Maroc.
Répertoire bibliographique. Université Ibn Tofail, 1996.
(8) Sur l'attraction qu'exerce le XIX' siècle sur les historiens au Maroc, voir A. Sebti, «At-
tiIikh al ijtimi 'i wa mas' alat al manhaj : moulil,la,at awaliya», in Recherches sur l'histoire du Maroc,
op. cit., pp. 44-49.
46 MOHAMED HOUBBAIDA nos voisins en sciences sociales, économistes et anthropologues, est importante: 22 titres.
46
MOHAMED HOUBBAIDA
nos voisins en sciences sociales, économistes et anthropologues, est importante:
22 titres.
Il • SUR LA VOIE DES PRECURSEURS
La première tentative d'écriture de l'histoire rurale du Maroc date de 1938. Il
s'agit, bien entendu, comme je l'ai signalé, du livre de Jacques Berque, «Etudes
d'histoire rurale», bien que portant sur l'ensemble du Maghreb.Cette démarche,
provenant d'un sociologue de formation, mais d'un tempérament d'historien, est
restée sans lendemain. Pendant le protectorat, et même après, les historiens, français
pour la plupart, se sont penchés plutôt sur le politique. Leur objectif primordial était
de chercher à comprendre les mécanismes commandant l'évolution politique du
pays, depuis les Idrissides jusqu'aux Alaouites. Ce n'est donc que plus tard, dans
les années soixante-dix plus précisément, que le regard historique sera porté vers le
rural. Il est l'œuvre d'histoiens nationaux.
C'est en 1976-1977 que commence une étape nouvelle et décisive dans
l'historiographie marocaine. La thèse d'Ahmed Tawfiq sur la tribu d'Inoultane au
XIXe siècle, soutenue à Rabat en 1976 l9l , et celle de Larbi Mezzine sur le Tafilalet
aux XVIIe et XVIIIe siècles, présentée à Paris en 1977 110 ', modifient en profondeur
le regard historique, en franchissant le champ de l' histoire économique et sociale
des campagnes. De nouveaux objets prennent ainsi place dans la réflexion de ces
historiens : les paysages agraires, les villages, les paysans, les techniques, les
récoltes, les impôts, etc
Les deux thèses font preuve d'une rigueur positiviste. Elles se fondent sur la loi
du document. De nouvelles archives sont alors mises en relief, critiquées avec
minutie et présentées comme support majeur pour l'élabortion de l'histoire de la
région l'll , l'exploitation du «Tertib»
ainsi que d'autres sources, makhzenienne,
privée et jurisprudentielle, (Ahmed Tawfiq) des «Tâqqitt» et «Tayssa» (Larbi
Mezzine) constitue la base de ces enquêtes monographiques. Les deux auteurs ont
opté, en effet, pour ~<1'observation microscopique» pour reprendre la définition
d'Emmanuel le Roy-Laduire l12 '. Ils ont cerné la problématique de l'histoire
régionale et montré comment on peut expliquer, à partir de là, les structures
économiques et sociales du Maroc précolonial.
(9) A. Tawfiq, Al Moujtama' al maghriblfI al qarn at-tisi'i 'Ashar. /nollltane, /850-1912, lm
éd .• 1978-1980, 2 vol
nouv.
Ed. 1983. 669 p.
(l0) L. Mezzine, Le Tafilalet. Contribution à l'histoire du Maroc allX XVl/" et XVlll' siècles.
Casablanca. 1987,387 p.
(lI) Voir A. Tawfiq, op. cit éd. 1983. pp. 19-47 ; et L. Mezzine qui. lui. consacre deux
parties à cet effet. l'une à la présentation critique des sources, pp. 21-87. et l'autre à l'édition de quatre
documents inédits. pp. 89-259.
(12) E. Le Roy Ladurie. Les paysans de Languedoc, éd. Flammarion. Paris, 1969.
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC 47 Ce sont en fait deux thèses-programmes ll3l • Elles ont
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC
47
Ce sont en fait deux thèses-programmes ll3l • Elles ont orienté les jeunes
chercheurs vers l'investigation monographique. Elles ont fait école. La première,
celle d'Ahmed Tawfiq, a poussé les contemporaneistes à l'étude de la tribu: son
environnement, son tissu socio-économique, ses rapports avec le Makhzen. En
témoignent les travaux d'Abderrahman El Moudden sur
l'Inawen 1l4 1, de Ali el
M'hamedi sur les Aît Baâmran llSl , de Hassan Koufnani sur les Ouled Bou Sba "161, de
Abderrazzak Seddiki sur les Rehamna'l7l, de Hassan Chawki sur les Seraghna 1l81 , et
bien d'autres. La seconde, celle de Larbi Mezzine a inauguré, elle aussi, une série
d'enquêtes sur les oasis du Présahara, pendant le moyen âge, les temps modernes et
le XIX· siècle. Le «Touat» de M. Aâfifl l91 , Figuig d'A. Maziane l20 l, «Dra» de A.
Bouzidi'211, «Sijilmassa» de H. Hafidi-Alaoui'221, «M'deghra» de A. Abdellaoui
Alaoui ml , attestent tous l'intérêt grandissant que ne cesse de connaître ce champ de
la recherche historique.
La monographie au Maroc présente plus. Elle s'est avérée, tout comme en
Occident, un «atelier de vérification des hypothèses»'241. Le travail d'Ahmed Tawfiq
sur Inoultane le prouve magistralement. L'auteur a bien discuté les idées de Robert
Montagne, de Jacques Berque, d'Ernest Gellner, de David Hart, au sujet de la
morphologie sociale de la tribu. Il a pu démontrer à partir d'une analyse à la loupe
de la famille, l'évolution du système social, à savoir essentiellement, l'expansion ou
la décomposition des grandes familles, résultant d'un côté du développement de
l'activité agraire, de l'élevage, des échanges, et de l'autre, de la contraction
économique due au blocage familial interne, aux famines et épidémies, aux conflits
entre les groupes ou avec le pouvoir central. Une contraction qui réduit l'effort
(13) O. Afa qualifie. avec raison, la thèse d'A. Tawfiq de «modèle historiographique».
«Outroul,\at Inoultane Ka namoudaj li al kitaba at tirikhiya», Revue de la Faculté des Lettres de Rabat,
n° 9, 1982, pp. 155-167.
(14) A El Moudden, Al-bawidi al 1Ilagltribiya qabla al isti'mir : Qabi'illllawell wa al
makltzell, XV/'-XIX' siècles, thèse de 3 cycle (1984); Pub!. de la Faculté des Lettres - Rabat 1995.
(15) A. El M'Hamedi, As-soulta wa-I-11lujtama' fi al maghrib. Namolldaj Ait Bad11lra/l,
(1985), Casablanca 1989.
(16) H. Koufnani, QabDat Ouled Abi siba' fi al qarn at-11si'i 'Ashar, thèse de 3·
cycle,
inédite, 1988.
(17) A. Seddiki, Ar Rahanma wa 'alaqatllhum bi al makhzen 1850-1900. (1989), Rabat, 1998,
306 p.
(18) H. Chawki, Qabilat as-Saraghna, 1822-1912, thèse de 3·
cycle inédite, Rabat, 1991.
(19) M. Adfif, Musihamafi dirasat at-tarikh al-ijtinti'i wa siyi.si li wal,\at aljanab elmagltribi.
Touatfi al qarn 19, thèse de 3
cycle, inédite, 1982.
(20) A. Maziane, Figuig. MOllsiltamafi dirasat al 11lujtama ' al wal,\i al magltribl. 1845-1930,
(1986) publ. 1988.
(21) A. Bouzidi, At-11iiklt al ijtims'i li Dar'a, XVII', XX' s, DES, Faculté des Lettres - Rabat,
1988 (dactyI.).
(22) H. Hafidi - Alaoui, Sijilmissafi al qarn ar-Ribi'i 'Ashar, musihamafi dirisat mujtama'
al wil,\it fi al 'air al wasH thèse de 3- cycle inédite, Fès 1988.
(23) A. El Abdellaoui-Alaoui, M'dagltra. Ishimfi dirisat almujtama' al wil,\I al maghribifi
al 'air all,\adith, Mohammedia, 1996, 2 vol.
(24) J. Goy, «Histoire rurale», in Dictionnaire des sciences historiques, Paris, 1986, p. 610.
48 MOHAMED HOUBBAIDA humain à zéro pour repartir dans un nouveau cycle de reconstruction. L'évolution
48
MOHAMED HOUBBAIDA
humain à zéro pour repartir dans un nouveau cycle de reconstruction. L'évolution
dont parle Ahmed Tawfiq, provient aussi, et de façon déterminante, comme il le
souligne clairement, de l'ouverture sur l'économie capitaliste européenne dans la
deuxième moitié du XIX' siècle(2.~).
L'option monographique s'observe encore dans l'étude des rapports entre la
ville et sa banlieue rurale, à l'image de la thèse pionnière de Mohamed Mezzine sur
«Fès et sa campagne au temps des Saâdiens», soutenue en 1979\261. Là aussi,
l'influence est manifeste, que ce soit dans un choix strictement monographique,
portant sur la ville et sa région(27), ou dans un modèle relatant en bloc les relations
entre les villes et leurs provinces(281.
Cependant, depuis quelques années, une nouvelle voie commence à se dessiner:
une histoire d'une visée globalisante, tentant d'embrasser l'ensemble des questions
économiques et sociales de la paysannerie. Le beau travail de Nicolas Michel, publié
en 1997 sur l'économie de subsistances du Maroc précolonial, l'illustre fort bien(29 J •
Mais, déjà dans les années quatre-vingt, il faut le dire, certains chercheurs ont
deployé des efforts pour baliser le terrain, à l'instar de ces trois études, restées
inédites: «L'histoire économique et sociale des campagnes marocaines au XIX'
siècle», de Rachid El Alaoui(30l, «L'agriculture au Maroc pendant le Moyen Age», de
Mohamed Hajjaj Et-Tawil(3l), et «Les campagnes médiévales du Maroc d'après le
fiqh appliqué» de Omar Ben Mira(321.
III . BILAN ET PERSPECTIVES:
Quel bilan peut-on dresser à partir de ces chiffres et données ? La prolifération
des travaux, le choix monographiq4e et l'insistance sur la tribu en tant que thème
(25) Voir A. Tawfiq, op. cit., chap. IV, pp. 105-139; et CR., in Revue de la Faculté des Lettres
de Rabat, n° l, 1977, pp. 301-302.
(26) M. Mezzine. Fis wa bidiyatuha, musihamaji at tirikh as-Sa'ad1, Rabat, 1986.2 Vol.
(27) Voir M. EI-L~ya, Al ~yit al iqti~idiya
fi
Maknis, 1850-1912, thèse de 3ème cycle
inédite, Rabat, 1984; A. Ad-Dabbish, Fis al manniya: al majil, al mujtama' wa ad-dawla, thèse de
3-cycle inédite, Fés, 1989 ; A. Azrikm, Aghmit wa ma'ilayhiji al 'a~ral wasi1, thèse de 3- cycle
inédite, Rabat 1993 ; M. H'ndayne, TaTildant wa muMuha at-tar'ikhI, 1630-1790, thèse de 3- cycle
inédite, Rabat, 1993.
(28) Cf. N. Mouaden, Rapports villes - campagnes au Maroc. 1860-1912, Aspects
Economiques et politiques. thèse de 3'" cycle inédite. Université de Toulouse, 1987 ; A. Kaddour. Al
Mudun al muwaJ';l.idiya wa 'aliqatuha hi al aqilIm. Dirisa iqti~adiya wa ijtimi 'iya,
thèse de 3'-
inédite, Rabat, 1988.
(29) N. Michel, Une économie de subsistances. Le Maroc précolnial. Thèse de Doctorat,
Université de Provence, 1993, pub!. IFAO, Le Caire, 1997.
(30) R. El Alaoui. At-tarikh al iqti~idi wa al ijtimi 'i li al bawidi al maghribiyajf al qam 19.
thèse de 3- cycle inédite, Fès. 1983.
(31) M.-H. At·Tawil, Al-Fil~ al maghribiya.fi al '~r al wasl~ thèse de 3 cycle inédite.
Rabat, 1988.
(32) O. Ben Mira, An-Nawizil wa-l-mujtama '. Musihama .fi dirisal tirikh al bidiya bi-l-
maghrib al wasI~ XIV'-XV' siècles, thèse de 3
cycle inédite, Rabat. 1989.
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC 49 privilégié, témoignent incontestablement de l'évolution de la recherche en
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC
49
privilégié, témoignent incontestablement de l'évolution de la recherche en histoire
rurale, de la «maturité de l'école historique marocaine», comme le dit Abdellah
Laroui à propos de l'étude de Ali M'hamedi sur les Aît Bi 'amrân m ,. Essayons donc
d'évaluer cette expérience. Quelle originalité recèle-t-elle ? Quelle méthodologie
véhicule-t-elle ? Quelle perspective présente-t-elle ?
Il est difficile de voir en cette tendance de l'historiographie marocaine une
véritable originalité, surtout quand il s'agit de l'histoire des tribus. En effet, partir
de la «marge», à savoir la tribu, pour mieux comprendre le «centre», c'est-à-dire le
Makhzen, «ne constitue aucunement une révolution méthodologique», d'après
Abdellah Laroui. «Il s'agit, selon le même auteur, d'un prolongement de
l'hypothèse éthnographique française selon laquelle l'histoire authentique du
Maroc est celle des tribus, mémorisée dans l'esprit des cheikhs, non celle du
Makhzen, inscrite dans des modèles hérités de l' Orient»(341, Mais, les recherches sur
les communautés rurales restent d'un grand intérêt. Elles parviennent par une
démarche empirique, à dégager la complexité de la structure socio-économique de
la tribu, à analyser les rapports entre les tribus et le pouvoir central et à démystifier,
par là même, la thèse d'une dichotomie Makhzen-Siba, émise par l'école coloniale.
Cependant, le bilan de la méthode est à discuter. Certes, le souci positiviste des
précurseurs est fortement ressenti chez les disciples persuadés de la valeur suprême
du document. Archives du Makhzen, archives du Habous, archives de
jurisprudence, archives privées, sont «excessivement» exploitées et même publiées
en annexe. Mais l'élaboration historique est restée dans les limites du texte. A
l'exception d' Abderrahman El Moudden qui a poussé l'étude de la morphologie
sociale des Inawen et pu obtenir des résultats intéressants(3.'l, les historiens des
tribus, tout en suivant l'enseignement archivistique d'Ahmed Tawfiq, ne sont pas
allés sur la voie de dialogue qu'il a entamée entre l'investigation historique et les
résultats des sciences sociales, et sont restés, par conséquent, à l'écart des modèles
théoriques élaborés au sujet de la structure tribale.
Autre remarque : le manque de continuité. Tous les modèles que l'on a cités
demeurent sans lendemain, en raison des nouvelles préoccupations des auteurs.
Larbi Mezzine a été pris par des responsabilités administratives(36l, Ahmed Tawfiq
s'est reconverti à l'étude de l'Islam médiéval(37), Mohamed Mezzine s'est réorienté
vers l'histoire socio-religieuse l38J , Abderrahman El Moudden s'est penché sur les
(33) A Laroui, préface du livre de A. M'Hamedi, op. cit., p. 6.
(34) Ibid., p. 5.
(35) Voir A. El Moudden, op. cit., chap. III, pp. 133-224.
(36) Il a exercé la fonction de Doyen à la Faculté des Lettres de Kénitra, de juillet 1985 à
janvier 1998.
(37) Le thème de la thèse de Doctorat d'Etat enregistré à la Faculté des Lettres de Rabat en
1989 sous la direction de Moharned Kabli. étant: «Les débuts de l'Islam au Maroc».
(38) M. Mezzine, Le temps des marabouts et des chor/a. Essai d'histoire sociale marocaine t}
travers les icrits de jurisprudence religieuse, thèse d'Etat, Université de Paris VII-jussieu, 1988.
(inédite).
50 MOHAMED HOUBBAIDA relations maroco-ottomanes(391. Pourquoi donc ce revivement ? La recherche en histoire rurale
50
MOHAMED HOUBBAIDA
relations maroco-ottomanes(391. Pourquoi
donc ce revivement ? La recherche en
histoire rurale est-elle épuisée ? Passée de mode ? Ou ne répond-elle plus aux
ambitions intellectuelles des auteurs ? Il est difficile de répondre à ces questions si
délicates, d'autant plus que l'on assiste à la prolifération des études dans ce secteur
de la recherche. En témoignent, entre autres, les trois colloques consacrés ces
dernières années
à l'histoire des campagnes marocaines(40 I •
En effet, faire de l'histoire rurale du Maroc est encore prometteur. Les
possibilités sont énormes, bien que l'on se heurte, il est vrai, à de sérieux
problèmes, d'ordre archivistique notamment. Mais, le problème des sources, il faut
le dire, reste relatif. Il ne se pose pas de la même façon et de la même rigueur pour
toutes les périodes de l'histoire du Maroc. Car si le Moyen Age et les Temps
Modernes n'ont laissé que peu de documents, souvent fragmentaires et laconiques,
la période contemporaine, elle, jouit d'une potentialité documentaire considérable
quoique difficile à exploiter. Les monographies traitant des tribus au XIX· siècle
démontrent à quel point il est possible, à partir des archives makhzeniennes, de
procéder à la quantification des données. A El Moudden note avec raison : «Les
archives contiennent des renseignements d'une haute précision sur le fisc, l'armée,
les caîds, le commerce, l'agriculture
Le jour où le chercheur parviendra à les
exploiter, notre connaissance, du XIX· siècle tout au moins, passera du stade de
l'impression et des écrits fondés sur des témoignages qualitatifs à celui de la
quantité précise, de la connaissanée exacte, dans les limites de la restitution
historiquel 41l ».
Le déploiement d'un effort systématique, collectif et académique en vue
d'inventorier les archives, de les annoter et publier contribuera incontestablement
au développement de la connaissance en ce secteur de la recherche.
Devant un tel bilan quelles perspectives de recherche peut-on suggérer ? Tout
dépend, à mon sens, d'une forte assise archivistique et d'une bonne armature
conceptuelle. Si donc l'on parvient à mieux exploiter les documents, à mieux cerner
les problématiques, à mieux suivre les résultats de nos voisins dans les sciences de
l'homme, le secteur s'enrichira et prendra de l'ampleur. Des thèmes déjà abordés
peuvent être ainsi approfondis et de nouveaux objets verront le jour. D'abord, les
tribus. Objet majeur et très prometteur. De nombreuses communautés rurales, de
montagne comme de plaine, peuvent faire l'objet d'études aussi rigoureuses que
celles concernant les Inoultane et les Inawen. Les rapports entre villes et
campagnes, aussi. Là encore des efforts restent à faire. Dans cette direction, les
(39) A. El Moudden, Sharifs and Padishahs : Moroccan - Ottoman relations from the 16"
through the UI" centuries Contribution to the study of the diplomatie culture, PHD, Princeton
University, 1992 (inédite).
(40) Le premier, «La campagne à travers l'histoire du Maroc», tenu à Rabat en 1993 (publ.
1999); Le second, «La montagne dans l'histoire du Maroc», à Fès. en 1994; le troisième, «L'eau dans
l'histoire du Maroc», à Casablanca en 1996 (publ. 1999).
(41) A. El Moudden. AI·Bawadi, op. cit., p. 17.
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC 51 enquêtes peuvent apporter des éléments décisifs, surtout en ce qui
L'HISTOIRE RURALE AU MAROC
51
enquêtes peuvent apporter des éléments décisifs, surtout en ce qui concerne le
contrôle foncier et fiscal que la ville et le Makhzen exerçaien~ sur les campagnes,
ainsi que le blocage que cela génèrait quand à l'ensemble du système économique.
L'histoire rurale est tout aussi appelée à creuser dans une question plus
globalisante, plus conceptualisante, celle de la notion économique adéquate pour
approcher la nature de l'économie du Maroc précolonial. S'agit-il alors d'une
«économie paysanne» telle qu'elle a été énoncée pour la première fois par
l'économiste russe, Alexandre Vasiljevich Chayanov, dans les années 1920, et
redéfinie par Daniel Thomer, à savoir «la prépondérance de l'agriculture à la fois
dans la production totale et dans la population active»(421 ; «économie rurale», telle
qu'elle a été abordée par Georges Duby pour désigner la vie rurale de l'Occident
médiéval l4l' ; «économie de pénurie», comme le soutient Ahmed Tawfiql44l, ou
«économie de iubsistances», au pluriel, telle qu'elle a été justifiée par Nicolas
Michel(43) ? Mais une question en appelle une autre, en étroite liaison. De quel mode
de production s'agit-il encore, «asiatique», «féodal», «caïdal», «archaïque» ? Les
chercheurs ont, en effet, tout essayé ou presque(46). Les approches sont multiples;
mais chacune a sa propre logique, sa propre assise conceptuelle, sa propre
justification. Car la société rurale précoloniale est complexe à plus d'un titre,
géographique, ethnographique, juridique, socio-économique. Des plaines
atlantiques aux oasis de Tafilalet et de Dra, en passant par les montagnes de l'Atlas,
le régime agraire, l'organisation sociale, le rapport avec le pouvoir central, changent
d'allure, de connotation, de conditions.
(42) Voir D. Thomer. «L'économie paysane, concept pour l'histoire économique», Annales
ESC., n° 3, pp. 417-432 ; et, "une théorie néo-populiste de l'économie paysanne: l'école de A.V.
Chayanov", Annales ESC, n° 6, 1966, pp. 1232-1244.
(43) G. Duby, L'économie rurale et la vie des campagnes dans l'Occident médiéval, Paris,
1962,2 vol.
(44) A. Tawfiq, op. cit., pp. 619-621. Il s'agit, selon l'auteur, d'une économie de la «qilla»,
basée sur un «certain équilibre entre la production agricole et les échanges», «dépourvue de toute
accumulation» et «constamment menacée par les famines».
(45) N. Michel, op. cit., p. 3 et n. 4 -l'auteur distingue en effet dans le terme de «subsistance»,
entre le singulier et le pluriel. Le premier suggère selon lui «fâcheusement l'idée d'autosubsistance.
une représentation théorique. pour ne pas dire utopique d'économie fermée et primitive». alors que le
second renvoie «à la production agricole et aux comportements économiques nécessaires à la
satisfaction du besoin essentiel des êtres humains».
(46) Sur le mode de production asiatique. voir Y. Lacoste. Ibn Khaldoun, Naissance de
l'histoire passé du Tiers-Monde. Paris, 1966. nouv. éd.• 1985. pp. 37 et s; et les propos critiques émis
à cet égard par A. Khatibi. «Hiérarchies précoloniales. Les théories», BESM, n° 120-121, 1971, pp.
40-50 - Pour le modèle féodal. 1. Poncet. La colonisation et l'agriculture européenne en Tunisie
depuis 1881, Paris-Lahaye, Mouton, 1962, pp. 49-83 ; et, D. Benali, Le Maroc précapitaliste, Rabat,
1983, pp. 142-449 .• Voir aussi les propos critiques de Y. Lacoste. op. cit.• pp. 31·37. et L. Valensi.
«Archal'sme de la société maghrébine», in SlIr le féodalisme
pp. 223-226 ; et, Fellahs tunisiens,
l'économie rurale et la vie des campagnes aux XVlll' et XIX' siècles. Paris - La Haye. 1977. p. 8 -
Quant à «caidalisme» et «archaisme». voir respectivement, P. Pascon. Le Haouz de Marrakech. Rabat,
1983. LI, pp. 293-299; L.Valensi, Archaisme
, pp. 223-232. et, Fellahs
, pp. 8, 365-368.
52 MOHAMED HOUBBAIDA Autre perspective: les transformations affectant les structures agraires pendant le Protectorat,
52
MOHAMED HOUBBAIDA
Autre perspective: les transformations affectant les structures agraires pendant
le Protectorat, à savoir la rupture de l'équilibre agraire traditionnel et le passage
partiel à une agriculture capitaliste. Un sujet qui relève encore de la géographie(~71,
mais qui présente une réelle opportunité pour l'intégration des historiens ruralistes
dans la problématique du développement. Car en appréhendant la paysannerie dans
le temps long, en étudiant les questions qui mettent en dialectique le rapport entre
passé et présent, telles l'introduction de nouvelles techniques, l'implantation de
nouvelles cultures et surtout l'apparition d'une nouvelle physionomie du sol, à
savoir ce dualisme de deux paysages ruraux, colonial et local, ils peuvent alors
intervenir, sous diverses actions, pour faire sortir les campagnes, restées archaïques,
de l'enclavement et de l'immobilisme.
Mohamed HOUBBAIDA
Faculté des Lettres - Kénitra
:~
(47) Voir à litre d'exemple le travail de A. Bcncherifa, Une région du Sous en cours de
(ransformatioll: Ch/ol/ka et Massa. Etude de géographie agraire. Mohammedia, 1980; et l'article de
M. Naciri, «La géographie coloniale : une «Science appliquée» à la colonisation. Perceptions et
interprétations du fait colonial chez Célérier et G. Hardy», in Connaissances du Maghreb. Sciences
sociales el colonisation, Paris, 1984, pp. 326-332.
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 53-92. TROIS MAQALAT SUR LA PESTE SUZANE GIGANDET Introduction Les
Hespéris-Tamuda, Vol. XL, (2005), pp. 53-92.
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
SUZANE GIGANDET
Introduction
Les
trois
textes
présentés
ici
sont
trois
maillons
dans une I~ngue sene
d'ouvrages consacrés aux épidémies depuis l'antiquité grecque. Ces trois mâqalat
ont été composées, bien que le terme ~â 'un, la peste, ne soit pas explicitement
énoncé, à l'occasion des épidémies de peste qui ont sévi périodiquement en Andalus
et au Maghreb durant tout le moyen âge et jusqu'au delà du XVIIe s.
Les chroniques et les récits arabes font état de ces situations catastrophiques,
mais sous une forme fragmentaire, en mettant l'accent sur des données chiffrées
concernant la cherté des denrées, conséquence de leur raréfaction, et le nombre des
victimes qui sans doute n'est pas toujours exact. Ainsi la Dakhira as-saniyya fi
të.riklz ad-dawla al-mariniyya, de Ibn Abi Zar'(/), nous donne pour l'année 658 une
liste des prix des denrées de base: blé, fèves, miel, farine blanche, etc., mais sans
mentionner une cherté anomale.
Pour le Maroc, on trouve des études sur les famines et les épidémies à partir de
l'époque mérinide XIIIe/XVe s. jusqu'à celle du royaume saâdien XVJelXVIIe s.
Notamment le livre de M. Kably, Société, pouvoir et religion au Maroc à lafin du
Moyen-Â g e'21, fournit des précisions sur ces situations de crises au Maghreb aux 14 e
et 15 e siècles, en particulier l'épidémie de peste de 723-724/1323-1324, la Peste
Noire de 749/1348, l'épidémie de 76111360, «une année d'épidémie meurtrière» en
846/1441 (pp. 126, 159-160,238). Bien que la période étudiée soit plus tardive, B.
Rosenberger et H. Triki exposent de façon détaillée la succession des épidémies, le
plus souvent liées aux famines, d'après les sources arabes, portugaises et anglaises,
documents diplomatiques, correspondances et rapports. Ces catastrophes
s'étendaient généralement au reste du Maghreb et au sud de la Péninsule ibérique,
du fait des relations commerciales et des conflits entre tous ces pays'31.
Nous connaissons les ouvrages de trois médecins andalous composés lors de la
Peste Noire de 749/1347 sur la côte orientale de l'Espagne: Ibn Khâtima al-An~âti
(1) Dar al Mansilr. Rabat. 1972, p. 95.
(2) Société, pouvoir et religion ail Maroc à la fin du Moyen-âge. Maisonneuve et Larosse,
Paris. 1986,p. 126. 159-160.238.
(3) «Famines et épidémies au Maroc aux XVI' ct XVII' siècles», Hespéris-Tamuda. vol. XIV
et XV, 1973-1974.
54 SUZANE GlGANDET (mort en 770/1368 à Alméria) T~iI gharaq. al-q&$.idfi tafiil al-maraq. al-wâfid ou:
54
SUZANE GlGANDET
(mort en 770/1368 à Alméria) T~iI gharaq. al-q&$.idfi tafiil al-maraq. al-wâfid ou:
Réponse à la demande de qui désire étudier la maladie brutale, dans lequel il expose
de manière rigoureuse les définitions des maladies épidémiques, leurs causes, la
prévention et le traitement; Abü 'Abd AllahMul;\ammad b, al-Kha~ib as-Salmani
(713/1313 -776/1375) Muqni' as-sa'il 'an al-maraq. al-ha'if ou: Démonstration pour
celui qui questionne sur le mal effroyable; enfin Abü 'Abd Allah M~ad al-
Lakhrni ash-Shaqüri (né en 727/1327 dans une famille de médecins de la région de
Grenade) dont le traité important sur la peste, TaMiq as-naba' 'an amr al-wabë.· ou :
La véritable information au sujet de l'épidémie, n'a pas été conservé, mais dont il a
composé un extrait, an-N~û:la ou : Le conseil judicieux, celui-là même qui est
présenté ici.
Pour le 15è siècle, on notera la Maqë.ma fi 'amr al-wabi' ou Le discours à
propos de l'épidémie de 'Umar al-Mâlaqi, datant de 840/1436-37 (information
communiquée par M. Jean-François Clément, que je remercie vivement), puis les
deux traités qui font, avec la Na~û:la, l'objet du présent travail. La Maqila al-
J).ikmiyya d'Ibn HaydÜT, a été écrite probablement à la charnière des 14 t -15 t siècles
(l'auteur est mort en 1407 ou 1413). Ibn Man?ür, auteur de la Wa~iya, a dû la
composer environ dans la deuxième moitié du 15 t , lorsque
sévit une nouvelle
épidémie ;ces deux traités s'inspirent fortement de la Na~û:la, citant à peu près
textuellement plusieurs passages; les deux auteurs reprennent les conseils d'Ibn
Khitima et de as-Shaqüri en matière de prévention, mais n'abordent pas le
traitement des malades.
Les trois maqilit ont été copiées par le même copiste andalou, 'Ali b; Qisim b.
'Ali b. MuJ).ammad b. ~mad al-Bayidi al-An~iri,à Velez, BallaSh ou Ballish, ville
dont la localisation est difficile, car il existe plusieurs Velez en Andalus : dans la
province d'Almeria, Velez Blanco et Velez Rubio, dans la province de
Malaga,Velez Malaga, et dans celle de Grenade, Velez de Benaudalla, dans les
Alpujarras; Velez Rubio est restée au pouvoir des Na~rides jusqu'en 893/1488
(Encyclopédie de l'Islam, n'Ik édit., l, p. 1127, Bilish). Le copiste a effectué ce
travail pour son usage personne, au mois de ~afar 877/1472 pour les deux
premières, et au mois de Rabi' al-Awwal 861/1457 pour la troisième, c'est à dire
dans la période située entre l'épidémie de 846/1441 et celle de 870/1456
approximativement. Nous n'avons trouvé qu'une brève notice à son sujet: «'Ali b.
al-Bayidi al-Andalusi, jurisconsulte et prédicateur à Meknès, mourut en l'an 916. Il
fut inhumé à l'extérieur de la porte des Bourreliers, une des portes de Meknès, dans
l'ancien mausolée de Silil;l Abi Mul;lammad, 'Abd Allih b. Ahmad, que nous avons
mentionné ci-dessus»(4).
Dans ce recueil les trois textes ne se présentent pas dans leur ordre
chronologique et la pagination est en chiffre occidentaux modernes. La Wa~iya de
(4) Ibn al·QidI. Durrat al-hijil, Tunis Le Caire, III. p. 212. notice 1219.
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 55 Ibn Man?ür occupe les pp. 1 à 23, la
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
55
Ibn Man?ür occupe les pp. 1 à 23, la Na~D)a de ash-Shaqüri 26 à 33 et la Maqila al-
l;\ikrniyya de Ibn Haydw 36 à 49 ; les folios intermédiaires manquent, pour quelle
raison? Pourquoi les trois maqilat sont-elles présentées dans ces ordre? Il m'est
malheureusement très difficile de le vérifier par suite du décès de M. Mann'Üni et de
l'impossibilité actuelle de voir ce manuscrit.
1 - WaJlya an-nilD:\ al-awad fi al-~ffu'min al-m~ra"al-wifid i4a wafad
ou La recommandatin du conseil avisé en charge de' la protection contre
l'épidémie lorsqu'elle survient.
de Abü 'Amr Mul:\ammad b. MUl:\ammad b. MUl:\ammad b. Mul:\ammad 'Ubayd
Allih Mul:\ammad b. Man?w al-Qaysi.
L'auteur a exercé la fonction de cadi de Grenade, il est connu pour son œuvre
juridique et composa durant cette période, en 864/1460, une fatwa : Les droits des
-
femmes et des répudiées(S).
Le texte de la Wa~iya an-n~iha été établi d'après un manuscrit unique, celui du
recueil que nous appellerons Mannüoi décrit ci-dessus. Il se compose de 23 pages
de 21 lignes, numérotées de 1 à 23, la première étant celle du certificat de lecture
délivré au copiste par l'auteur. Le premier folio (pages 1 et 2) n'est pas de la même
main que le reste du manuscrit. La copie a pu être faite du vivant de l'auteur,
d'après les termes de l'iji.za «le licencié a copié [cette œuvre] de sa propre écriture
et a terminé à la date du 10 Safar de l'année 877». C'est précisément la date
indiquée dans le colophon pour l'achèvement de la copie.
Le titre de la Recommandation du conseiller avisé en charge de la protection
,
fait peut-être allusion à la charge exercée par l'auteur, celle de qi4,i responsable de
la santé physique et morale des Croyants, et effectivement Ibn Man?1lr, après avoir
dit expressément qu'il reprend les exposés de Ibn Khitima et ash-Shaqüri sur la
protection contre l'épidémie, développe dans une longue première partie sa propre
conception, religieuse, étayée par des citations du texte coranique et de };ladith-s
exhortant à une attitude de confiance et de soumission devant le décret divin, par la
récitation des oraisons propres à éloigner le mal et des prières où le croyant implore
le pardon de Dieu, car la peste est perçue comme un châtiment du Ciel. Il ne fait
aucune allusion particulière aux causes de l'épidémie. La seconde partie reproduit
textuellement des passages de la N~D)a et de T~U ghara4, al-~id fi taflil al-
mara4, al-wifid de Ibn Khitima au sujet des mesures prophylactiques, qui consistent
surtout en des conseils d'hygiène général: l'assainissement de l'air en utilisant les
vertus des plantes aromatiques, le mouvement et le repos, l'alimentation en insistant
sur les interdits alimentaires, le sommeil et la veille, la réplétion et l'évacuation
(5) K. Broekelman, Tankh al-adib al·'arabi. AI-Hay'at aI-mi'riyya aI·'lmma Ii-l·kitlb. Le
Caire, 1995, tome 7. p. 536.
56 SUZANE GlGANDET (suivant le plan traditionnel des traités d'hygiène) ; il insiste à la
56
SUZANE GlGANDET
(suivant le plan traditionnel des traités d'hygiène) ; il insiste à la fin de ce chapitre
sur l'importance d'un état psychique serein et confiant, soumis au décret divin et
entretenu par la lecture du Livre sacré. La troisième partie mentinne quelques
recettes magiques d'après Aristote, ar-Rizi, Ibn Zuhr, aFfabari, mais l'auteur ne
semble pas convaincu de leur efficacité, et réaffirme le pouvoir de la foi.
II • Na~D:ut ou : Le conseil judicieux
de Abu 'Abd Allih Mul:\ammad b. 'Ali b. 'Abd Allih al-Lakhmi ash-Shaqiiri.
L'auteur, né en 727/1327 dans une famille de médecins ayant exercé à Grenade,
appartient à la même génération que Ibn Khitima dont il partage la position
scientifique sur les causes de l'épidémie, qu'il appelle al- 'ari4, al-wabi 'i, et sur les
méthodes préventives, c'est à dire avant tout l'assainissement de l'air contaminé et
des mesures d'hygiène générales.
Le texte a été établi sur deux manuscrits :
AI celui du recueil Mannuni, qui occupe nuit pages numérotées de 26 à 33. de 17
lignes chacune ; à la dernière page a été ajouté un paragraphe sur les mesures
médicales, de la main du même copiste.
BI fait partie du recueil Escorial 1785 dont il occupe les folios 106 v. à 111r. ;
chaque page comporte 15 lignes; l'écriture maghrébine est claire et très nette,
avec des titres de divisions en caractères épais.
Ibn al-Khaûb (~ikz, 3, 177-179) a consacré à Abu 'Abd Allih ash-Shaqiiri une
notice résumée dans le Catalogue II de la Bibliothèque Royale de Rabat, II, p. 49-
50: il a donné sa date de naissance, 727/1326, mais non celle de sa mort, le médecin
vivant encore lors de l'achèvement de cette biographie; le sultan du royaume de
Grenade l'appela auprès de lui pour le soigner et reconnut son mérite; Ibn al-Khaûb
et ash-Shaqüri étudièrent tous les deux avec le médecin Abu Zakariya Yal;\ya b.
Hudayl, m. 753/1353, si ce n'est que l'auteur de l' ~ikz né en 71311313, était plus
âgé que son condisciple. On trouvera également une note de M. AI-Khattabi, AI-
~ibb wa-al~a~ibba, II, p. 155 et 239-243: ce médecin, né en 727/1327, élève de Abu
Zakariya YaJ;\ya b. Hudayl et de son grand-père Ghilib b. 'AU b.Mul;\ammad al-
Lakhmi ash-Shaqud, exerça son art auprès du roi de Grenade; il vivait encore en
776/1374.
On connaît cinq œuvres de ce médecin l6 ', dont
la Na~Ü)a considérée comme un
abrégé de son traité sur la peste, Tahqiq an-nabi', et outre ces deux ouvrages,
(6) La source de ces informatins est l'ouvrage d'Ibn al-Khalib, al-1l;Ia1a. 3, p. 177-179. On peut
consulter également :Brockelman. GAL Suppl. III 1279, S 379 ; L. Leclerc, His/oire de la médecine
arabe, II. 285 ; R. Arié, Histoire de l'Espagne musulmane. p. 432 ; H.P.J. Remaud «Un médecin du
royaume de Grenade, Muhammad al-Saqilri», Hespéris 33,1946, p. 31-64.
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 57 Brokelman signale: Tu't),fat al-mutawassil wa riJ)at al-muta'ammil, et Maqilafi+
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
57
Brokelman signale: Tu't),fat al-mutawassil wa riJ)at al-muta'ammil, et Maqilafi+
~ibb(connue aussi sous le nom de Mugharrabit) ; Leclerc indique aussi un «un livre
sur les erreurs des médecins intitulé le Juif dompté».
En introduction l'auteur met en évidence le véritable facteur de l'épidémie, l'air
qui au contact de tous les organes, leur transmet l'infection. Il démontre ensuite
l'absence d'antagonisme entre la science médicale et la religion, car c'est Dieu qui
finalement guérit ou non, la réussite dépend de son décret, c'est <<Lui qui fait vivre
et qui fait mourir» (Coran).
La première partie porte sur l'assainissement de l'air. La deuxième partie traite
de l'assainissement du corps par les aliments et les médicaments et revient sur la
nécessité de confier le traitement des malades aux seuls médecins qualifiés. La
maqila se termine sur la mention de quelques remèdes magiques.
III - al-MaqUa aHûkmiyya fi-I-am~ al-wabi'iyya ou : Le traité médical sur
les maladies épidémiques.
de 'Ali b. 'Abd Allih b. Mu't).ammad b. HaydÜf at-Tidili.
L'établissement de ce texte se base sur deux manuscrits: A est celui du recueil
Mannüni décrit ci-dessus, qui comporte 17 lignes par page. Les p.41 et 44
présentent les dessins de trois sceaux avec les noms de Dieu et leurs initiales. B est
le n° 9605 de la Bibliothèque Royale de Rabat; il se compose de trois folios non
numérots, de 33 lignes chacun, le dernier folio ne présente que le recto ; le support
est tâché et la fin des pages est détériorée ; au bas des 2~ et 3~ pages sont dessinés
les sceaux qui figurent dans le manuscrit A, mais ces dessins sont moins soignés.
Ce manuscrit n'indique ni le nom du copiste, ni la date, et d'après la notice du
catalogue: «il semble exclu qu'il soit de la main de l'auteur, à propos duquel
A't),mad b.al-Qidi al-Miknisi a dit: il avait une belle écriture», ce qui est loin d'être
le cas de notre copie.
Nous possédons quelques renseignements sur cet auteur:
N Les sources arabes : Ibn al-Qidi, Ji~wat al-iqtibis ; Kahilla, Mu 'jam al-
mu'allifin ; Al-Zarkali, Al-a'lim. Ces trois notices fournissent les informatins
suivantes: Originaire de la région marocaine du Tadla, il vivait à Fès où il est mort
en 816/1413 lors d'une famine; il était considéré comme un maître en sciences
mathématiques et en calcul des héritages ; parmi ses œuvres on connaît des
commentaires et des études des traités d'Ibn al-Banna, le mathématicien,ainsi que
de nombreuses transcriptions.
BI Divers articles dont:
a) Le catalogue II de la Bibliothèque Royale de Rabat, p. 31, nous donne la date de
sa mort, 816/1413, et son origine ethnique, la région marocaine du Tadla.
58 SUZANE GIGANDET b) Dans l'ouvrage de Mustapha Akhmisse, Histoire de la médecine au Maroc,
58
SUZANE GIGANDET
b) Dans l'ouvrage de Mustapha Akhmisse, Histoire de la médecine au Maroc, la
date indiquée pour la mort est 810/1407, et il est dit que Ibn HaydÜf était un
traditionniste et médecin célèbre(7).
c) D. Rosenbergher et H. Triki citent une notice de l'ouvrage inédit de Mul:\ammad
al-Kanüni, Tarikh aHibb al- 'arabi fi 'u~ür duwali al-maghrib al-aq~i : «Un
médecin mort dans le premier quart du XVè s., 'Ali b. 'Abd Allih b. Haydir at-
Tidili al-Fisi, exprimant une opinion commune des médecins et des savants,
incrimine la nourriture et l'humidité de l'air. Il note que les maladies
épidémiques apparaissent et se répandent par des temps humides. Il connaît
aussi le lien étroit, inexorable, qui existe entre les troubles, la hausse des prix, la
disette qui en durant et en s'aggravant provoque l'épidémie. C'est, dit-il, une
science certaine, une loi bien établie
» (<<Famines et épidémies au Maroc», p.
51-52).
L'origine ethnique de l'auteur n'est peut-être pas indifférente pour expliquer son
opinionsur les causes de l'épidémie qui a frappé le Maroc aux XIV-XV· siècles.
Pour lui la dégradation de l'équilibre naturel peut avoir des causes qui sont elles-
mêmes les conséquences d'une situation politique et sociale désastreuse associée à
la sécheresse, fréquente au Maroc. Ibn Haydür, le Tadii, était originaire et peut-être
habitant d'une région stratégique qui commandait la route Fès-Marrakech, vers le
Sous et au delà, et ql,1i donc était fréquemment ravagée et pillée par le passage des
troupes et des tribus plus ou moins dissidentes, en cette période difficile pour les
Mérinides. Cette situation se traduisait par des «chertés» (ghala) périodiques qui
débouchaient sur des famines, lesquelles contraignaient les gens à consommer des
nourritures avariées, ou contaminées, ou non adaptées à l'alimentation humaine, ou
même toxiques. (<<Famines et
épidémies», 1 6 ,
partie, p. 119-121 ; 2 61110 partie, notes
p. 18-19. Les informations ne concernent pas la même époque, mais il est probable
que les conséquences humaines étaient semblables). Pour la situation politique de
l'époque mérinide et les troubles récurrents, voir Société, pouvoir et religion, pp.50-
51, 126, 160.Ibn Hayd11r met donc en évidence l'enchaînement fatal: guerres et
sécheresse =cherté = famine = affaiblissement et contamination = épidémies.
«Dans l'énumération, il donne la priorité aux désordres (Jitna), ce qui lisse
supposer que la cherté, la disette et la maladie qui s'ensuivent sont dans sa
conception, une manifestation de la justice divine, comme un châtiment pour le
trouble causé par les hommes à l'ordre du monde, plut6t qu'une conséquence
résultant de phénomènes de l'ordre » naturel (Tarikh aHibb al- 'arabi).
In HaydÜf composa son traité probablement vers la fin du 8 6 /14 6 , ou le début du
9 6 /15 6 , en tous cas après 764/1363, date à laquelle il rapporte son entretien avec Sidi
(7) Ibn a1-Qi~1 Jidwat a1-iqtibis. Rabat. 1974, p.475 ; Kahilla, Mu' jam al-mu'allijin.
Beyrouth, VII, p. 141 ; Al-Zarkall. Al·a'lim, Beyrouth, 1984, IV. p. 306-307. Mustapha Akhmisse,
Histoire de la médecine au Maroc, Imprimerie Eddar El Beida, Casablanca, 1991. p. 49.
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 59 Abu I-Qisim b. Riqwin à propos d'un songe, à
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
59
Abu I-Qisim b. Riqwin à propos d'un songe, à l'époque de. «la seconde épidémie
qui sévissait à ce moment-là». On pense à l'épidémie de 76111360 signalée par M.
Kably (Société, pouvoir et religion, p.159, voir ci-dessus) et qui aurait pu se
prolonger en plusieurs épisodes.
La maqila est présentée comme un abrégé des œuvres précédentes des médecins
et des savants sur les épidémies et leurs causes (voir spécialement Ibn Khitima).
Dans une première partie, Ibn HaydÜf analyse les càuses de l'apparition et de la
propagation des épidémies : différents facteurs dérèglent le tempérament naturel de
l'homme, notamment la corruption de l'air et celle des aliments résultant de
différentes causes (voir ci-dessus). La seconde partie expose les deux. voies
possibles de la prévention: celle de la science des lettres, mots et objets magiques
et celle de la science médicale où il reprend les prescriptions de ses prédécesseurs,
recommandant d'éviter tous les facteurs susceptibles d'échauffer les humeurs.
La Maqila al-~ikmiyyaapparaît ainsi comme une synthèse des trois approches
de l'épidémie que nous avons distinguées ci-dessus dans les deux autres traités ; les
points de vue politique, magico-religieux et médical ne sont pas nécessairement
opposés, mais peuvent se concilier et se compléter.
Les critères de l'édition et de la traduction
Les trois textes sont présentés ici selon leur ordre chronologique, qui n'est pas
celui du recueil Mannuni.
Le manuscrit de référence, A, est celui qui fait partie de ce recueil, et les autres
copies, s'il y a lieu, sont notées B.
Les citations de versets coraniques sont localisées selon l'usage par deux
numéros, celui de la sourate et celui du verset. Pour la traduction des versets, j'ai
dopté la version de Denise Masson, Le Coran, édit. La Pléiade, Paris, 1967.
Les symboles utilisés : les parenthèses ( ) encadrent un terme ou membre de
phrase ajouté par l'éditeur à titre de précision ou d'explication. Les crochets [ ]
suivis d'une note explicative signalent une modificatin apportée au texte de base:
soit une addition du manuscrit B ou de l'éditeur, soit une correction, soit une lacune
dans le texte [
note.
]. L'étoile* marque le début ou la fin d'un passage signalé par une
60 SUZANE GIGANDET . ~ J.J. U~.,.J U~ Js- J»I ~ J ~ )1 ~
60
SUZANE GIGANDET
.
~
J.J. U~.,.J U~ Js- J»I ~ J ~ )1 ~ )1 i»1 ~
~~J~JAlTJs-J
~uJl* ~I ~I ~I Jli
~\ 4- ~i(l)O~ ~J O.;A~'J
~1~14-~~~JJ.
~ ~ JJ ~I ~J 'iJjUlI
~4 ~1 o} 'lJ Jy- 'lJ,~."l1 ~J ~I ~ J ,~WI YJ ~ LoJ.-1
Jï "p. J 'l'=.?J\ J.>- JJ o~ J
J.
\,j}t J \,j~"p. ~I ~ J ,~I ~\
,
.
~
.LoJ-;~J~J
~ J J&- J J ~IP.J o.p ~\)I ~J to.>- J J~ ~\ ~\ Jü *
J.
0:!
ù1
Jü ~l ~ ~I J.>- J,:f' (2)~JJ : ~ ~\
w.
_'$J.,.uJI rl ~I ~I
"p. ~
'lJ <:':>'uJI J~IJ ~I Js- ~~\ ~ ~ if 01) ~I
~ J4."lI Jo'J W1 Ih J ~l 01 ~lJ ~b '~J ôr- ~ '$~
,
~'pl JJ ~1 ~ JrJ' ~';"J~} a
:Jt.;.
Ail \ ~ _~I \;jly-~
J ~* ~W ~ 0t ~ Jjit; 4J r"Y~1 '$J.t. 0l:-! t.lA ~lA.JJ
J fi 'lJ ~~\tlJ5ïrJ' ~J ~I-*Ic.~~~~\t\rt~
ill~
~\ ~I-*I
~ rJ' 4 ~ r t ~~ rJ' .ufi. lib ~L:J1,;r ~I 41 ~LJ-IJ ~\-*I
-À.i
\.;1.; 4J )):.J 01~\t1J ~ ~WI Ih 0} rl ~I ~'liJ Jo'r Ji~
J'lIt? J"JI
UI
J
)Wl '" ~l
:
J (1)
~.1zjL.,.,
~I~"': ~(2)
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 61 o~1 01-4\TI~) ~I-*I ~ L. ~}'.lili .~.~.,! ~ ~
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
61
o~1 01-4\TI~) ~I-*I ~ L. ~}'.lili .~.~.,! ~ ~
~
~
~b 0 H ~
~) J'UI ~
~ ~~y;) ~
~ ~.;}
,
.
.~) d. JI}I 6,j~ Aill) -
d
ci':J\
~
J r+"".,AJ (3)dJ~J I~ 0Î ~4 Ji)-I j.tl\T ~
':J)
~
I~
0~
,~
cil
~ J. W\TI) ~4JI ~~ ~ u:.lJI ~I) u:
l!1
j.tl4
JJ~ILClJ Jstj ~ J+>.- Ih) .&1 r Î JJ~ ~I 0Î 6
a;J.S
~
~
J'UI
J
~I}I ~l.i:&-':JI).(4)!Jr- dJ~J 4,>,-) J$' ~ J#"juJ ~ ~.&Ir\T
~
~~~ '4 .&1 J~ L.) ~
.&1 J.,
)
41 y
u
~) 1»1 r
Î ~
~I 0Î
dJ~
~\ ~ I~~,~ ~ ':J) ~r\T ~I) ':J ~rÎ r\TI) ~ Jt.AJI)
~I
~
'-?~ ~ ~~~ ~I.;>.'Î ~)) 1»1
~
~
~I 0Î ~Î dJ
iS'
l:.&-
r \TI
-* .t.A1>- ~I) ~
l:.&-4il>-)
~~Î ~ ~l;;-11 ~.;>.'ÎLoS ~~~ ~ ~w.
,
~~ ~I ~ ~ Ail\ ':J1 ~ü ':J 'rJ l e:- b ) ~I Yl>.-) ,~I) ~I j\>
~\) 6,j~ 1»\ 4,>,-) ~ ~ü ~I) 0~4 ~_ ,edl ~h J1 e;:" ,)j ~W.I
I~~ '~J'UI l:>-Î LCt5:J ~l:>-Î~) ,6,j~ â
!}
r~ J
J
J.,.,:-
l!1
~)l.,a:;:>.':JI ~ ~L. ~ ~I ~h J r~ü t
ûll
~h ~).;Z
'~)~J
~I.*Ic.~lJ Jill ~I
0~ dJ~)"'-4fl) ~l-lJIdJ~~ Lc.~1~ )., ~0~)
01.,rb-AJLS:
J
J)\TI J . ,aH L.Î '~.r>') ~u-:,) ~~.,r.)",J:-I )JS ~
y~1 ~ ~I 0lS' 1~1 Ih ,~\) )1) ~I) )~I) J' ))J
wJI)
Jt: 4
~) ~~I o.;$JI ~ ~I)I J) ~j:1J4) )Lk \TI) ~plI ~) \)
l:JI
tS"
~J>;) ~) t~1 ~
iS')
a.4J\ 01-4\T1 ))~) r ~I ~~I ~WI ~h
J
.;hJI) 0':J
aJI) t.:
~)yJlJ ~WI ~I L.Î) .~ )1 J)y J.:-i) L-,.JI
~ .,lI) .rlo;S ~) . ~ YL,.:, ~I 0lS' \~lIh ''-?~ ~.YJ:U ~ )}l5JI)
·!.Sr :
J ~ ~ltj(3)
.1»~~I.:J\J: J ~~ltj(4)
62 SUZANE GlGANDET 4-: e) .~UI:.r o~\ Wj)1 ~I)I J) ~\) ~\) üJ4) )4-J\ .k-)
62
SUZANE GlGANDET
4-:
e)
.~UI:.r o~\ Wj)1 ~I)I J) ~\)
~\)
üJ4)
)4-J\ .k-) J)
w
all
o}.y lt lotl~)~~)I j~i:.rJL-il) ~~\ J ~ L.
r
) (5),-?~~I) ra>- \TI ~ ,4 ijll J ))) ~~I J ))) yWllh ~ r) J''lIS
J
O.;kw
j.:tl) ~Ù4 :;')1 4-:
e)
.~~I ~~ J'I) ~
~I oh
JI; ,0~;J1
LoS )~\ 4S1.r:-~ ~ yWI~) 0)1 ~ ~) ~~) ~ ~I c.,k.-J
.3
eUI
~;)
L••.\.ÂJI
~):-I ~ C~)ll ~ y~4 ~\ 4.>.j\)1 JW
0i r) Pl
~
)~I 4-:
e)
.)4J1 .k
~)WI ~Ù4 JL
:&.)l1
4-:
e)
,)
Y'+-J Wj)1 ~1)1 J jJJ4)
0'>)WI ~I)I) ~I
~ ~I J )4-J4
:.r b)J JL.-W b- ~ 0~ ~ y J,§.- ~~ J ~ t :.r) c~)1
e
~ 01) ~li) \TI ;si J J''11) .>)}l ~L.~L
,.-ùl
:.r ~)
y
.,J:-I ~
.lû\ J~ ~\j ~~ 01S ~I)
ùl
~~) 0~1:.r UJ) W) ~~
~lij.J) (6)lûl ~w.01 ~
ol.;:u) ft
dllh
~
Jl
o.A:
l
~
t :.r)*
~
~I J ~~I 01. ~I~I c~1J )~I Jl
o.A:
l
~
li1 J~
'-?~ ,-?.lll W o~ ~\r J ~I 0.f
J
~\ ~)l> L.t; ~I~I ~
,oI.A>-
J ~~ ~
~~ WI~ ~ J 01S :.r J>- J Y1 ~I ~~ Jl
o.A:
l
0i
~Y 0W)l1
01 ~i) ,
L-J
lt 1# ~\~\ J
~
d)
ù\
0i ylyl;-ü
~
'-~
J
~
w:: ~I o oh) 4J~) ~I))I)~)\T\dt:.r Jo,:" •.~
~I cf) ~WI ~) Js- ~~) 4-:\1 ~ ~I ~~\T\ ~i ~ ~\~I
~o}:·:
~j )~rl ~b- J 0W)l\ j,.rh; O.M wL. tJ
.~I \$) 4J
~10~,~ pS; 0W)l101S 01 ~)I) (7)~)~\TI~,:r 0H* ~
.(8)[~I~I].ri Ih .~ItY ~ ~I) ùl~
~IJJJIJ~I
w~':>loo4~1<:.')\
,.,1J
~WIj
4AJ1
'y rJl w) JS\'I o;S ~ü.J--.·
e) ~ ~ ~1.l;J1Lei)
~Jj;i ~ ~ 0i ~ jS)t1 J ~I) ,U-I Jy.-.» ,~I 0.r.~)
'1$~:J\ : y
J (5)
.y 0'" JaiL
"
~
J
.y 0'"
JaiL
,
0~.
• 0'" (6)
0'" (7)
.•IJ"û, : \ J
.y 0'"
(8)
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 63 ~I.r\tl ~ ~ Ih 0~ '.;>-ï i lAk Js-
TROIS MAQALAT SUR
LA PESTE
63
~I.r\tl ~ ~ Ih 0~ '.;>-ï i lAk Js-
~lAkJ>--4 0Î J o
0.r J 0.#
l>-\J
~~\tlJ ~0ÎJ ,(9)0~pJldJ~J* o~W ~ ~ ~J.nJ1C~ ~ ~I
~GlI J~ ~~ c:r .1.>4J ~lyllJ ~IJ'YJ-IJ ell}1 j: aj.rd l ~~)I
,~~J 0lS' 1~1 4.l d.J; W 0J~ e:'WI ~1.l.;JI c:r 0~4)1 0~ 41 0JJ~I ~ J
~ w.Î0p-:.
~ IJ~
0Î <.Sr Î Y4 c:r 4,j~~L:L.:Ic:r;si ~ ~
'1J
~ ~ '1 ~,,=PJ ~ Jt=S")f1 J'1 '~JWllhJ ~IyJ I~ e:'u 4,j~~GlI
~)I J J ~1.rJJ wl}1 J1 j;.Î 0 ~ 0Î ~ ~ ~1.l.;JI 0~ ~I ~.J>;J
c:r h
~IJ~~)I J ~GlI J~I 0~ 'o)~J o~~ ~ J1 ~~
J ~ ~Gltj (lO)~J';>-JÎ a.;\!d.1 J c:: J JÎ J~ !Jla ~ t ~ J~I
;4J] e:'~4JÎ c:r ~I J JJ
li
~ '11 i .;JI J ~I
~
i5"J,~I.r\tloh
r.:>~ 1.\ I:~ ~I
:tl
'L,., ~Î
• .;~ll·
li
.
'l"'.
, 1 ::tl :Itj (11)[ lil
rJ
J'C-~~ J~ ~~I.J.
~
.~.#c:r
-.
~J ~IJ eU I J '1J.:z- ~I ~I ~I c:r.,r.:L-tj Jo
tl ~ÎJ
,0~10J~:.fJ <.S."Al\ ~\;. ~ ~t ~
lt')ti
~I
~ÎJ .~UI ~
~
J> ~
JL.:-
JI
J ~GlI CLC:J~J~~ J.>.-.=LI J ~~
ulu
a.tÎ
J ~I u
a.tÎ
J
~}~I ~litjy .rJ1 ~ÎJ ,yWI J ~~ i ~IJ r-:U I J>J 0 ~I J>J ~wJl
~WI 0lS' ~I Js- ~)JÎ ~I ~ ~
~
J>
01J
~
~pJl J~L JI
i4\t1
J."k Js- do)
II J ~ ,411 0 1
lt\tIJ
JlA y~Î J '11 '<'s~1
J1
J
lltJ
')ti
~ Al
'u & _I~l\
I:LI 0tj ~W-.>\tl
~I L-
'1
.
J 'r-r c: .J- e:
-
~? J
J loT·
~
)lI
~
.;
JI
J 0~)I J ~I c:r ~ 1~1l
f't>,.)f1
Je U:Jtj ~I~I ~ÎJ ~~
.~I.l.;JI ~Î Ih 01
:
~.rÎ J! C::\J* ~I oh ~ ~ ~lJl.r\tl ~J ~\J ùl~ÎJ
~! J~
0Î c:r o.J>;}1 J
4iÎ
Js- ~I t;;~ ~~\tl ~~ W
l>-Î
.~~ Jj J 4.l ~Î ~ JJpJ ~)I ~~ ~WIJ ~)I
."""
:.r
.kiL
,0,)pJl.!.lJ.)J (9)
'[.J? J'y [.lr Y' """I.,-JI 01.:f
J
·tJ} : """ J (l0)
.\
:.r
.kiL
."""
:.r
(11)
64 SUZANE GIGANDET J~I) 4,j~)1 .1')\>.\tl) 01~\t1J 0~1)1 ~I}\ If tl~\11 Le~ ~ ';I,,~ !JJ~),~)I)
64
SUZANE GIGANDET
J~I) 4,j~)1 .1')\>.\tl) 01~\t1J 0~1)1 ~I}\ If tl~\11 Le~
~ ';I,,~
!JJ~),~)I)
~~\tl ~!5~.:rWIIf ~.;JI)ië.iJI
~~
~
(12)0~~.\11 0pS; J \1) A
-Â.i
J ~ ,,~Js- r-Û.! 0i J.i~rL1
;i le:) ~ t 0lJ opS;) ~ If ~~ i~) oJI~) J ~
~
~;.)
Jli 0N
. ';Il. )i ';Il> 0 ~ )i ~
c ~
\1 y.) J aAJ1
~)}I ,jr J~ü ,,~\tlJ o3>[4.J§UI] ~)~\tl ~ h.4.:l1 Lei)
~ J.J) ~~ r ~I )i ~l:t-I c.LA:JI If ~
If)
,,,t:;b\tl ~
~ I.$.f-JI
If ~ ~ ~)I ~)~\tl) .~~ 0rJ!1 yl~) ,,,\)
ùl
~
~1)
lJ4
.ri) I.$} "I)~J1C~
l>-l;
~~\tl ~ ~ 4J~"t:;b\tl Jjili)
,;si)i ~J.iiy. Le J1C~o~) Le 0j)
Jl
l>-I)C~),~i
y. Le Jl
.~I ~)If JS' Ih) o~WI)41 1 ) CI)I)::,.JI ~
~i ~)
.J>
)I
~)~\tl If ~~ J. ~i
li)
,,~)U J )~ r-AflA
ci
~)I Lei)
,
~ Le --4J.-j J JI\ J:i Po ~ )W\ Ih If ~)UL\)yWI) ol.>,
~
JI
4J
w"'1)Ji) ~ Le~.I~ "t:;b\tl wI"'>-10~0i ~ ';1).6 Jo ~J
li
~> Js- ~J #4 u~) to.>-)4 ~I ~ Q,j~ 2ilI J ~i
0i ~I
)
i ,
If ri 41 x-i ~ jA.JI J 0:/
ù1
~i Js- J . ~J ~.~IJ+l1
e
~~\tl O)~ 0J~ a;J~\t1"w4 ~I o~ If rl
li)'I)
~I ~i ~~
~W Ji ~
~
l.-,Aj J:i If J ~
';11 Jh
lh
0~~.lS"
l.,a Q]\
J~\)
r~ ';101 J )tkJl J1 ~uJl A
'$lH Le) . ~
lfl:J\ J:i ti\5:j ~)\tl J
.~ j;lJ ~ ~i)~
ù~10N
~
~
';I1
!JJ~If"~Js-
(14)[o~] ~I Lei)
lf~1J ~ J Â
!~I~i
~ 0.*\ ~w::;
w
\If
~\.o.;.;-~
]$101i j5"\t1 Js- ~)I j>; '-4}1 ~ r
J "I
wl
0~
1~1Q,ji Js-
J
::.
kR
.j5"\t1 Js-r-A~1f:Y)'J ~rlf ~ Îr-iJS\J ~If
.o))w
: y
J (12)
.\ J.ki\"'" ·Y.:r (13)
.1 J .ki\
y.:r
(14)
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 65 (\5>[~] jA L. ~ 0J.r- ':J) P ~ ~
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
65
(\5>[~]
jA L. ~
0J.r- ':J) P
~ ~ l.b~ 0i 0 W >U ~I JY \rI ~ )
~I ~~ ~.~I ~w.01~~ J WU 0~ 0i OW.) ~Ij-Iy~ J J>-b
jA L.) .~) ~~ Js-~ ~~~ ~ J 0ylk.H~ 0L.i ~~ ~ }L:J~
If ~i Jib ~ J ~ ~I yU ~ # 1~1 '$~I JLi JLAk\r~ ~l>.
,
,
~ jjJJ\ ~ ~ ~ 1~1 ~Iy- J f' j ~\ O.?~ L. ~~ If) .JLAk\r1 ~~)
t ~
~~I \~1~\j-\ J '$j\)1 yt:S If)
.0y
lkJI Y
~
~
J>-b
~) J ~I j>.- )1 ~
J ~ ~ ) '$)JI U'"':J\ "7 _ :ai If (UL-I j:
~
ui) . 4ill>- ~I).I ilJ) \rI ~ ~
\~1~ .;JI 01 i'; ~j) .~ i J)
~~\r\ ~i ~ O~ Jaj~t '$
DI
~UL-\ J~':JI c
û
J y.rJI 0i rS)
.JL-I J ~
l.>.-~) lil\
C
~i \~l ~':J ~ ~I J ~i)
~~)4Ihl-
la
! li)~fJ'L.~~llhJi)\S:JI~lh
If) J."k:JI ~
i)\S:JI ~
,~~}I.ri ~ WI ~
J-.11 ~t;J
)i ~~ J ::r
~\
~
0. J>:) (i ~ J ~) Y J:-:li .ri ~ ~
.~.;)
,
.~I 0:!
DI
O~~ ~
i')WI) 411 ~I)
,
~
.<l6>[Wb
LoJ-I
Jj 0~
J 4111 a.iy.'.~_ AlI·1\ .1_); fi]
~r- Li ~ Js- ~\ ~.~ l.b~ '$~ ~ J J>') ~I .l
! >
~*
~I
~)
~
ùl})
J ~I ft
'$J\
4;\r1
~~I ~i ~ J.J. ~ Js-
,
If ~
fJ'WI ~I i .Jt. ~ JI))I ~) JW JlI 4-.r- ~
~
LC.~~)
,
~~ If ?
~W\ wlJ".4:5.r.) 0pi- JlI J .r
4JL. ~W) ~
J
~
i\;
.(17)L
;L;
rL) ~) Jï~) J.J. u':Jy) u~ ~ ~I ~ J
.\ J J.ajl,
.\ (J" J.ajl,
• -.,.1
(J" (15)
•-.,.1 (J"
(16)
.-.,.1 J J~:;'"pi; ~WI r""'Ü 4-.,.1 (J" J.ajl,
-=-1*
4
(J" (17)
66 SUZANE G1GANDET ~\ ~ cY' ~ ;;~ 0 ~)-' ~W <li j-, ~I ~)
66
SUZANE G1GANDET
~\
~
cY' ~
;;~ 0 ~)-' ~W <li j-, ~I ~)
):J
ùl
2î.l J
o :lI
~~-' c$)~1 j;Wi o~ J WI ~l ~~ ~~ o~ ~-' j:Ï~
~ ~b J~-,~I~ ~W ~~\tl~
~ -' Y.r- ~):JlfJ- ~ ~I
ùl0t
~~ r-""'\ ~ -' JU -'
~4>- tI)
0 j-, <lil
.k1}JI ~~-' . JLib -' ~rS -' 0.,JI
(18) •••• ~I <J~Ih ~ -' .kl~-' .kl~J~-, ,~.lSlJ!l)j-!-, y yJrI
--'
2î.l J
o
:l
1-'
• (19) ••• o:J y:. Js- r"':J
O)J';'" ~
:JWS"la
(18)
.y J ~ ")/ ~ljJ\t1Js- {>'>J\ 1
i.A
(t9)
rf"";'0~II\"~f Ë'((~;.-r~q'1'~'f'151C:~;.-ri-;\~r'1(
rf"";'0~II\"~f
Ë'((~;.-r~q'1'~'f'151C:~;.-ri-;\~r'1(
t1r,r,[%~]I~rtIl\~'~("'(.>=1~(1l\~Ic:{'
Irlf.>=1~.-;f~11f71C:('~s(lIT.s:*\('1lll\f!TIf'(1~"'"'l-s'Vfl
I~~('Il\cfl'r:'"rv'1~~«fi~~.\~~r-::'~J(-(f
'.rfn~511.'('1Irl!""c:{'1'(1~(~Ir'rïf1.'I~~~~n'l9
:m(I~
J
~
~~
ïr\C'Ifj'Il\~I(f-;Il\~'(r-r~~,Ire"(r-r:m~Il\~'f
Il~1l\~lr~(-f"']
I~~(1r.T1'1r+""1'fiC'r0~C'rr'1~~
Ifl']I~!1~1(fT'::"~{'fl<'Ir.:-'If1r+""1'I~!"(C'(IJ1'ftÇr!
-<-rr(~~IfT'Si~Ire"1l\~lr
0
1r1!"~Ir::>'fol1~?i:)tr"
,.(1<'rr(IJ~i?l(InC'1.'1rY't~{'(C'(I""IKnc:rn'(~f171C:
.f!'l!'V'{'folIr::>'
~~(("ï'I(lrvC'rrv('1rF)'!'Ip'1~f!\'r':'"Qf\!"'!1C'(C'of((.si!"
((.-:.,r0~II(.·i~(1l\1rre'1r+""1'fiC'~Ir::>'folIr'rïn1l\~Ic:{'('1rF)'
~((I"f?"!'Ipfo1~I~4f"Im~~o('~(!1r:(rvr
~~
(1r,{1'1r':""lri{r(l~rvl~(~'rï~Ir':""Ifrr
~"";--n~\~(~(Il'r':""'rïr,;l(~.,(1~"~!'Ir':""(Il\(
~S:Il\('~(~(nr':""I~1.'~(f\r':""I~-:"l~l'j;Pl-r-r
,
rr
;.,f'P'lIt'1Mr"'
nt'!-r'Y't'!It'1~;.t!~
\\
P'lf'lit'if'I~I~f\r
,
~~~~f1~~f~~o
~\
~~~II\"I{~I{.
\
u(~n\~or\~t\~\mre
SIO~1.V1VÙVW1.~If1SV131.S3dL9
68 SUZANE GlGANDET ~ [tl W\ ~].J-w r.J- Ji Sl.u. 0.f :. 0i L.~~~ ~
68
SUZANE GlGANDET
~
[tl
W\
~].J-w
r.J-
Ji Sl.u. 0.f
:.
0i L.~~~
~
0ts' lAJ
oW.i>-t ~I oG;.WI ~Ir ~IJ 01~1 ~.;Jl ;.;dl 0~
wJ1
o~LJ-I ~Ir ~I
a4JI rL
:>:-\r1
J ~':JJ ~J\=
':JI~Ir~\
~
4:iJSJ ôJ:!S ~~iJ ~J
~JI ~ J-W\ lAi J ~y J )~l ~ lA J.ç- ~IJ ~\ 0~1
~\r ~I J ~\ 4.Jw. 4 oc:
J.1
4.JW.1 oh J
o.?~ Li~) ,:?
ul
Y' J J4}1
.~4}1
~\-*I ~W ~ 0.f
:.
~ JI Ih "-:-:""" 0i -
().r. ~I !3-4 i - ~IJ
c
.~p501 ~thJI Y'J t- ~ 0.f
:.J
~.ll.\T\ ~W~ ~i 0~J ~J
L.-it1 0
~I~I ~i (.JLk ~
~~
~~
~
J ~I-*I ~W lAÎ.i
v':J~':J\J v~l.o
:.;.;-':JI
J ~I ~J~J vwl
,Aj1
~
4 ~I ~1
;-cJJ
~ ~~\ ~ J~
.~I ~~I >
~
~
~I
JJli ~
~l5:JI
J
~ J.,:-J.I v~I)-\ J
yl
~
J.ç- ~ ~\ ~Jb y-J\ ~Ir ~I J>- j
,,:?~IJ~':JI ~ y/, 4J o).).I J ,~I.;:AI 0lkpl ~IJ ~pJl
~~ J".>WI J ~
6) ~~
i
ûl
~Iri ~JI ~
~~I ~ J~J
).# ~ ~i J~J.~I~ ~ ô))-I J~J ~I-*I J ~)WI ~I
.~)tW-.)~ï~ ~~IJ yUI ~IJ û1vlJ~
~I-*I~W ~ Ji J ~ .ft ~~ ~q,~1 lAi J ' ~I ~l
J.ç- Ih
~ ô~L.aJI ~I ô~~1 ~ ~i o~W J~J ,J~I ;;.; ~ J~
ol).1 0 ~I eS~1 4.r J t ~i ~ ~
o~ü ô ~i
~
;
0~ ~~ J ~) ~I
J ~I ~
J ~')l
4;J
JL.:
H
)
üi
J ,(20)~\.w1ô
LS'I)1
~;JliL>,."\rIJ
,a.:.A.d.1 v\};"~1
~~
Lf ~~ y-J J 0l;}1
~L,.:,i ~I yIJ
ùIJ
r->")I.1\
~ J
~~ ~i .k1.;i!1 .?~ W" ~4}1 ~ ~~J ~J ~
~I*1 ~
.~I ~~ lits' c.J:! J."lI ~ ~l v~i ~I v\};'~\~.~ J"ù\
u1
,~I o.?~ lA J1 ~\) ~I-*I ~W ~ ~ ~~~\ o.?~ lA 0i
Jji J
1.C"I:
\.1
~I
ul
tl JS
.~~
b
J
\il J -
;fl
.-. i ~~ Jw
~ '-ri "1"'
r- u-
v---'
-
r--
-
J:::;AJ 1,)
-'J
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 69 \ilJ~IJ ,tp~ ~~JiJJ~IJ ~)i0~1~Ü ,:?)I C)~\ ~.r-i~I ~~ 0;;';J
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
69
\ilJ~IJ ,tp~ ~~JiJJ~IJ ~)i0~1~Ü ,:?)I C)~\
~.r-i~I ~~ 0;;';J '4.1JelJ
~~
Jl ~\)l./'
J d*1 j)b:
1
.~I ~.r-~ )i ~I*I~ ,~ ~~J ~I*IJ ~)i0~1~\
l
-Z
o~W ,J o"1 ôl~IJ ~I*I ~W 4J )i \il oJ.&.L
aJ1
a.:.A"d1 0~"1\J
4J l.5 ~
';;WI ill
,~
~
J
~
~i .,;"1 4k WWI ~4."k)I J oL:l1
j5:J J"r- J ~~ llA J '01";'IJ ~yJIJ 0
w.1
~~I ~1.J"l1 J pWI
~I."
JIJl
~~ J ~ J oJS"I)1 ~4."k)lJ ~l>,.\1I J oL:l1 ~;;.;I~}t.~l
.ôl~IJ o~W ~ J ~~Ij 4.1 ~I*I
;_k
l -:
~~lAI 0L.j J
al •• -
LI
~
u:.\t\
~W
~
I
4:l
~)I llA ~~J
[L. J1JJ :le
k
lt j}L pi; ~\
u:.JJ\.;j
J10W)T\ 4J ~
)lA.,.,"1\ ~"'jJ;.J
.
~
,
û
J
.,;L. j
J."k
~
w
J
li
j}L ~I
u:.Jl
Jl ~l -.j~~1 '1
)~ '11 ~"l1 llA 0~ 'lJ ,atüJI ~lr"11 ~.;).J ~
u:."11
olA ,J CI)1
~~IJ )all J"~'1 L.10~ ~J.l.:l ~~I 0i l.5 ,
jl},J
~j'l ." ~~\
I~}t.~I Js- cl,.:l\ C Jr ~
y
J.f.I J a:.:AJI J~ L.1.' '41 ~~I
;ft\
a
4-!~~
wJ
,:?~I~IJ (21)~IJ"11 J ~L.-AJIc}J a
:
:
LJI
:;
b
W" ~~Irjl},J rj'l ~4}1llA J.~~~ "1 ~I)I
:;
J.&.J
J.;kJI ~ .kiii\J
.
.W\
ù\
a:.:AJI rjl},J rj'l ~~I 0l
,
J
~l:J,IJ cl,.:l\ ~ ~
1~1
:
J~
-
~
JlI t
>-
J
-
~
0\5J
r) ~~l~~IJJu,J ~~I0\5 1'>1.' '~rj'l";"1 ~~IJ# ~ a:.:AJ\
J P
,uy
'lJ J
J1Y c~ '1 ~>-- 0yLiJ ~
~ llA J ~4}1 4:.S-
.~ltr~1
c:J.,; L.i J
à ~'pIJ j J.f.1 ).r"l ~> JJ "11 ,~~ ~I
.LkJI u,
l_11 a
JWI
U,
ùlllA
-/"""' l_11 J JY
/oUI
~
ù\"
JlAj
-.;--'
-
.
~
t.$~ '! ~p>-lL. ~.> ~ (22)[ j J.f.1 l)"'"'Î ~> ~ J JJ "1\ L.t.t]
~üJI'y- Î ':?~r ~ )1 ~\ J"
ûll
JS-"1\ ~I ~L,.:, ci)l ~I ~ J
.J'I~\11 : y J (21)
.10'" .\aiL,
'Y
0'" (22)
70 SUZANE G1GANDET ~ ~?Î û 4,j~) .:.r;- ) ~) ~l,ç.JlJJl if ùJ ~ JÜ
70
SUZANE G1GANDET
~ ~?Î
û 4,j~) .:.r;- ) ~) ~l,ç.JlJJl if ùJ ~ JÜ . 01~) ~
~ )yo-- ~ o.r i ~~ ) !JI~ ~l til}1 ~l:.ll ~4."l1 J\.>. J ~ ~
4~\
Js:- O~~) :Jl '4 J4) ~ if i~ i';"".1.;.4 ~
0ts" ,.,:JI J ~i)
~j}t;~4."l1if ~ ~Lo.,
)'1oh
J~)4,;
0))
if ~)'\'4.;lo;-."l1if ~ r ï
~j>-) .;
JI
~
~\20_-
1~
.~ 4 0b
4 ~
4 ~ 4 : ~.,l,;-t;
~i ~ .~Js'~.,l,;-';dJ~
JS"if ~ r
ï Ji>i ui) ~I)i~
~
)
~LJ-I ~ ~} ~\
:
Il
0t5') ~L-:S:JI ~L:
~i~
)~I J ,:?4).r. ~~
(t:>- J ~
J rl4 U.1:S- ~Lo.,
)'1oh
JW ~Lo.,
)'1.f~e-J
J .rJI ~\
: u
aJ1
oh Js:- ~I~\.>. JW 4J J~)
~tl\ 4# y .;;., I~lo~\ ~I if ~
~I ,>1. 6
!
~
'1 0i (L;l\ j, .;;. if)
2»\
3
0.>-)
-
~
~ .~)TI~>1. '1)
Jo:-)' ~)T\) ~\ ~ ~ lil-~
~ )
\ 0 6_, <~ O~).r!
L.o.HiO~
,-.1\
J
~ O~)y.JI j,1')1 J~ .r-iJ1) J-> j
<:,\(1
- ~ Jü .~)4-i J 4
Lw
~Ir
:2.
:2'--_---1
~~ ~~~.lJ ~.f,lj-~\ ~)
2»\ ~ '-Ii u~t:
iJs-
oi.)31 ~ j
J ~~ ~
Ji t:
,
:.t:J~J ~ L 4J
~I ~Ü J)'I ~ Jo )Jj!. 0t5' 4lii ~~ J - ~ 2»101~) -#1 ~i 0'!\
':?~, 0.r .JW ~\ 6
!)~~
J .J\.>. ~ ~I .JW )~4 J
J.;JI
J ~
J ~i) ~
J:WI J->:-i 04 0 ~I ~I ~i ~
,.l1'i
ui J Jw
L .~
~a.,
lo>-)'\
wlhll 01
* ,.-<'
. t:.-:' Jli
<:':-
, G;
,
.
~
v--- -
.J
"'t"-'.r. ~
.~
'-F'
û
J
)-1
o
u.J
.l2.:AJ1 ,4 Î C. ~
J ~.f~ if J. (23)lA.J.ü ")\j )L:J1 J>-~) lA.f~
4
~
~~ 0;' ~ J 0t5' 4lii o)~4 ~i If.f~ J . (24)J.i ~ ~';>J'
û
lfj."lJ J j:-L,a:; tAI~ ~\
Ji A)~ J )-1 ~ ~
tA.f~if ;stt
,y,;.r J.jL., ,1.: JI ",~UaJI 01J
,;.r (23)
.~,)I)1J~)~JW.àl1 ~
tl~,
y
J (24)
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 71 w-- : ~)WI ~ JÜJ .<26>[dLA ~I] lA.r- t
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
71
w-- : ~)WI ~
JÜJ .<26>[dLA
~I] lA.r- t i ~ Jlj
ûJ
<2S)~I
li
fi ~l.c'~J~lAv->- 4-:11 Jt
;:,i
J ~ 0!-r-~
\>.-
(.~j i~ J ~
~ )1 ~ ~i]0\
üJLIJ
~ )1 ~~ 4-!~01J .~bJ5"~ ~ 4-! .P J
0G:>. 4 rJ>. 4 ~
4 ~ ~ J ~\f0W tl.>- J ~
~J .(27)[0\ üJLIJ
t.}k ~ ~l-
\11
oh.?~ ~J .4lS' ~W.I;' ~i ~ ~J ~ 4
t\.:l ~~ ~ 0!J .)-1 t 4 i ~I ~~ J ~
t )-1 o
w.
~
j
~ ~I
Y~ Ji~<'s~\ 6.>,-ly0\S' ~J .~~~ ~~~~~J~L.J
t::'"
,) j'!J ~I ~
~ ~I
~
~
'JJ .1.,r6L1; lAij J ~I) ~.il
\>.-J
~ll\ ~~ w--
lh ~I.,.,:-~J ·i
\.Z
116.>,-~ ~)11 i.JI. 'JJ
~l
i.JI.
~
~
'JJ 6.>,-ly
4
li
J.ç- J~ tl~
:.A.i
0\S'
1~1
~
'J J
~
~
c
l5::JI
'JSr- ~
t\.:l
1
,
.0'; o--4fl4.Î~c
l5::JI
ftS 0~~ ~ ~ ~J .~~~~i ~ ~J i":J I .# 0\S' ~J
>.\1
~)l.,;:j ~J5J 0 ~ li 0~ J ~ I~!JJ-k.JI ~ ~IJ ~~ Ji ~llly ~
~
t ~\ J
r-AJI J
~)
~
~~
~
~ J .~Iy1:-\ ~ rL J
,))w ~L
Js- ~
~
~
jlJü JlI v-k t LI; Ji 0\.k.L. ~ 4jb
0\S' 0~ 4.Î~ 4
Ni)
J
.s:
-11~!J'~J)~?
4 ~ ~fl'JJ 41 0~.f4.~.~r-f'!.".LiJ
N1)
,
iraJ I J.ç- ~.r:-J i~"J ~I O))"""C: 4.;S ~J .4>- I .r" JlI ~
0~1
J
~
~
J
.)y\11 ~Iy ~iJ ~IJ Ji.t:1
J
~L
Ji r-AJI ~L
J ~~J ~)\11 ~l-
\1I
4.J jlJü 1iI1.;-!. i 4i ~w
J ~I~l>-0W ~ ,:r fl~
1
1
,5"1~rJ~
.,r6lk jA J 4i dj~ ~
J ,,) ~
jA J ,., y--J\ c: r-AJI J 0.,r6)1
.!l),)i ,~~~ Ji ~JJIJoU)I ~ 0!-JJI )yi ~ I f
i ~ J ~iJ jl.tü ~
.0WI J ~ )14ï J éJ j
J
014.Î~ ~
JAJ ~~ y
fi 'JJ oly L.
~ th JA J ~I ~I Ih J4}1 ~)I Ih ~JJ ~i ~J
.J )WI 4.Jli L. ~l.~ J ~I.iY ~ J ~I~l>-~ J Wi r- ~)J ~
JI)
ûJ
~\.r4='-~ J )IS- J lfjts" t
~~)'-
!JI J!.r4='-1
ûJ
:
J (25)
.~' :' J
,:r (26)
.I,:r
:
iL.,.,
'
,:r (27)
72 SUZANE QIGANDET ~I ,y- ~ L. ~~ ~ ~~ ù4 ~1)1 u\ L.Î) '4
72
SUZANE QIGANDET
~I ,y- ~
L.
~~
~
~~
ù4
~1)1
u\
L.Î)
'4 ~--4 )~l ~~
ùl
~~LJ.I \~ c!;) J ~
: ~) ~I t.}k Jl ~
j)
o')\
aJ\
~
~I &) (28)01.).1)
}'))rl
~j
~\ 0~
4
~
4 ~ 4 'J-~\ a,jj) ~)I ~)
",,-.
~~
'4
~~b:- L. ) ~)I .r- ~\ ~\ ~ 4 0G
.
~\ ~ JJ\ J., J.J.) JJ\)ll Jl)l~)~)I,:r>-)IJJI r ~
,)
J.-
Y4 If 0,)))1 ~jWI ~I ~tkJL. ,~)p=l;-I 0L.~ 4
A~
b
~)I \~ 4 ,~) JI}l If ~~) ~ J4~4 ~. ~.:j, ,~yS:ll1
û
j>-
.tl.f)ll) J"YJ:.II~4,a.L.~1ô)
lill)
a.L.WI
o~ J.J. li~ Ji ~) J.J. li~ ~ ~
~\
:
~l ~~ If)
o.Û) .o j5J ~ ~~~I If~ li~) ~ü)rl) JI~)r1 ~ ~ "0 l2.~
w.
ùllhC!,)
J.3~ J ~ : lir J4)1 ~I
J
~ft ~Î o~
~
~p>.t
J
~ft ~ op>.Î o.Û) .o)~)ll~I.;::>.-~ y~t; )
0~ \~4.a1.!)
.~ Iri ~lJ~t)~I JI~t
ùl
l'
l'
l~t ~y_ ~ ':$lJl ~4 JL.) ~i) ~
~i ~~
~)
~ . "l2'>-
:
,
~L-.) l>~ .f ~ ~~I ~\ 4il4 )11 ô'; )1) Jr 'Y4 ~.".JI ~ ~~)
• (29)o-kü ~y JS' J ôr
~L.
~\ 4f ~Y j\ JJI ~ ~t ~\,y- L. ~I o~ ~Î.f~ Lt)
y
~4}1 c! J'l ~ ~ ~)W,I ~~
ùllh
0i .f~ ~~\ JJI ~ ~Î dL.a.l' ~I
~ 4 ~I
:
~~
ù\
~ Ih)
~ ~.) J\
J;-:-) y- à11
l
4,.
~i)
li)
Ô)
lÂ.!
~ 4) J-kill ~
4) .#-1 .# 4) ~I ~b 4) 0L.a>-)/1 r:
li
4) 0lkLJI
)1 P
':l ~
4) ;
-JI
~
t:) dill .J
Y-
4) .f lJl ~~
4)
c--.aJ1
y)
4 ,~)I t» 4 ~)I r>") 4 ~)I t» 4 ,!l~ ~ ~
j:.:uü
.(Y
::JI."
)
::J
r-JIJ :
~4 J o,)4j (28)
,:r 4 ~
J J \ U,.,,!aPI ,:r 45 t-Wo J--t~J ~\ ~ ~• ~
\j~ Jl la ,:r (29)
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 73 , , , . - ~I if' ~ \
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
73
,
,
,
.
- ~I if' ~
\
~I
o411 ~ 4ll ~ 4ll ~ ,W;lWI y)
~ w:tW\ y)
~ W;lW\
,
)
if ~) ,~~L:1-1 I~ 4 ~P \ o~ ~I 001~)) JW 4111 to.>-)
!
ù
: J'; J! 000
:
::.1
~) ~~ ~ );~ 0 :r) ~ JW J'; 'c.l>
aJ\
~4~\
0(95 , 10 ~ J:!) ~0:>" J!
,
,
~ JlI ~) J$.,l1 ~) ~
~) 00 y
,J-»
JLV JlI ~
~I
*o
l.S
li~
~) ~I
ùll~J!
I)~ u r-+i~ ,~~\r\ ~> ~) ,~WI ~)J\ \
1)
01) 0L-.i;'J ~\r\ ~))~\ ~ ~l ~
JI~I) ~I*I ~ ~
01 ~
JiI)1 J\~':JI Jl o~)) o~J>: c.~l Jl ~~ 1}.r.4Î ~ 0. 1 .- J. ~))
ul~l*l ~
r.~
01 0L-.i;'J ~o~~))~I)L
w
0)~ ~\
0W)11 <::1).
~)
~~ o~\
~ ~l ol.,-J 4:.S- ~ )J.:.t J ':J) ~~ ~
':J
~l
~
~
~Ir J! o~)) ~I*\ ~.Y>.' c.~! !31~ ~! 4.# ~ o~1 ~.,JI ~\
~~I ~ ~\ ~~\.> if ~WJ\ 4> r-) ~~\rl ~~~ l;.0W)TI <::1). rJ".>UI
jl
,j!t4 <::).r1 1 ~).,l1 ~l;.lfJ,)) ,J')lj.\) V" 'J~ o~)l:J1 0:>"~)4 lfJ,))
~
~I)\) ,~~ JI.;k\rI) ~.,lI~) ,0,))l:J 1 Y~4) 4 ~I)
!
~~
J ~ .o.)l) ,~I) ,)).,l~0,))l:J1 )~}11) ~I) <::;\rl~) o
J.
JJ
if ~
~
J~4 ~
dl)f
~~! J ~I 4W,y
\S1j
~L;
lfj}t
0~L:1-1w>-
ùl)
o)? pi \ ~) o~).,l1 ~l;o~)1 )! Js- ~)I ~.,JI
~ J':ldl )~)oy}kll ~ Jt;) .k~\rl,r.;;)tl
L
aJ1
~
00~ ,~.,,-JI ~"AJI as)-~ 01~\rIo)? ~ \
)
01pJI
liy)
~."
JI)
~ as? J! ~I ~!J ,0~!o
l;L
w
\
~
ù~1
0
,s:
J1
J! Jl'. 01 ~
if
~
~
r-jJ\0))-1
~
':J ~
a1
J:.4)
~
4J ~ .1-
~
~
aJ~
.ll
\'"
~.' J 1 .:lj ~\ t.;L
A.JI
as)-I 0
~
a
.lI as)-I
,,;r . r--;
~
~
"'t".
-
if
)
-
.
~ ~.;-il1~):all0L:1-\rI t.L-.J 4>~!-l!3)4 ~) 0!J'c$".r-
o~l4.!~ l;.~1C;:.:>:') ~ly1 J')\:>.I J.ç- ./.:"1)1 ~))lj)\rl y ~)
~ ~I !3 fi) ~\) ~ .,lI) o,)lJJ llil y
0H yl.rJI) ~1
bJ1\
1)
,
)~ LoS rl
bJl
Js- ~1
bJ1JL;
,)!
1.# J~ ~
l5')0r.,JI
J.:.&.
~
~
)
o~
u
~ L:1-1 ~) if' rl
bJl
p"-lj) t
"J:-I
0
r.
L.,a
74 SUZANE GIGANDET ~).;AJI,yJ-,y--lJ1 ~fJ '0r-ù I :r.>- 0L. }llh J j~\rI ~lJ ~Uj ,~\
74
SUZANE GIGANDET
~).;AJI,yJ-,y--lJ1 ~fJ '0r-ù I :r.>- 0L. }llh J j~\rI ~lJ
~Uj ,~\ "h ~ ~
I~1.AJI ~ )J ~I
lJ:.I,YJ-J
0Jlo.}
1
If
~I
~
J
~
v"~ '1 J
,~I J>- Jl ,J.s. 01 ~I
J>- Jf ,~I J>- 4J&. ~ J
.
~
-.i
t>
ùl
J"
~
.
If -e:
;>:
~)
b.J\
4ÛjJ ~
J
~
yJ.&. L. ,,~I ~ti ~~\rl L.l J
~
JJG J Pl
~I ~L.J~4 v"4 '1J .dJ~If Y} L.J 0
wJI
~L.
'J-l)1 ~
C ~
JS ~1l4 ,j;:>:- Jj1 c.lA
'J1
yl~J ~l yl~ Ir
( l
~~ y>J J ~;\rl ~L::, ~IJ ,~IJ J=o:- .ri-JI J ~L.JI y)~.lS"J
J
,~I y) c,$J.;s. ~~ J J5 JlJ ,~I~Ic:!' J ~J "~J ,
ùl
ô
u.
~
~I J~;JI J~I Js- v".HG:- ~.r J.iJ .~~4 C ~ J$' J y A
~I y.r:- ~.lS"J~4}IIf 0p.; ~\ ~Li.".wlIf ~ l.AÂj ~ 4 ii.J'~J
If 0\p}lJ )1 If J 0 8 101~j>;~I If.l:;
i
I~1JsIJ\r\~ Jli .tfr)\rl
y\~If ~J~ ~ ~):>i,jj CoA
l;
j:J
~I ~J
JS'
"j>;
bolJ
~
~
~
"IJ
lIi
Ih y.r:- l
boi
) t J Jli ~~,LtÂ.i~4}IIf ~ 4
i}t,~J$'
J ~~)
C.}-e yl.r:- 0~JI yl~ J~J .~
Lo.>J~~
~:r:-
liJ
~4}11f ~W
~L.~
~
"IJ
ù1
~J J~ \rI "Y J J=o:-.ri-JIJ C U:J\ ô)~ Js- ~ .r
~J
~
J ~:>~jJ ,
lIi
~
,Irll:.r ')\
4;
CL:lI ~I ~
'~)J
.l.J.!lA ~
J 0\5' L. JS' dJ.lS"J yWI .kl>Jj 4=Jl>
1 :
~rJ 0W\rl
.~\) ~
Ji
~
;
4J ~IJ oJ5I)l ~~J \rI 0 ~
o~ J ~ \rI o~ )jj. J
.
~
If o\A::>.'11 J II ,IJ
ùl
Js- ô:>\.i:
~IJ bb
,'pl 0~
0i ~J
li1
~\5' 01 ,
4-? ~
Ji ~I 0b .0~IJ>-I:> a.:;.".wl o~\rl Ji
~~lj 4. o:>W 0\5' 01) ,~~ 1,)"'4 jÜ JI~'11,I.,AJI Js- ô~lj
.J:i
,:J1
A1l4J ~lj .ci}I J ~
wl}1 aij)4
_ r/t
'
\
IlA c~1 J ~I l:-i If ~ L. I~
(30)[ A1l1 ~)
_ J' ,atl Jli]
Ji Js-J J
J.
Li~Js- 2il1 ~ J .Jt>. JS" Js- 2iI ~IJpl ~)WI
.lJ-; rLJ* ,!~lJ
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 75 , ~WI 0-4 ~ ~ ~~ l.$~~ ~y ~
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
75
,
~WI 0-4 ~
~
~~ l.$~~ ~y
~
J 4il1 ~
aJWI d
~ Js-
~ r-- li
~ Js-
~ 11 JkJ l.$JL,aj)r1 ~~I ~i 0i J
J.
~I
~
J J)rl C?J ~ 0!-r- J )1 ~~")WIr ~ J ~~J
.J J ~ ~ J.:4l.tkJ
.
,1
.;:!I~ ~ iJA r- v-\j
1
W\.r. 4.j1.A ~w J
II:?- J
~i rU:. iJA !l }~I
,<31) ••• ~)r\
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 77 - , " rL~) JI Js-) ~ U~ ~
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
77
-
,
"
rL~) JI Js-) ~
U~
~
JlI ~
~ )I.;r>-)I JlI r
.L J-;
~ )~ -y- Î J1.:LI ~,y- ~ ~\ ~\ Io!ll1l ~J J1 pl ~I J~
\
~
,~I ~
~ JkJ) JlJtj JlI w) -
~I
j~
~
~
~
~i
~
\
o\.ç.~ 1~1 ~I
ùl
0 y~ ~ ,~I .;r>- )1
JI
LoJ.-I
'J.J- I o~~
~
Jk.,ü )
~1.r:--J.4~.i';,~ U'1y ) U~ Js- i UI ) 0
,LJI)
,~\ .r')rl Jr)
\
~UI ~f:')"; y) ~) JlI,y- W,)1) J:i J5' J~i .ftyJl ~ï.;AJ1~)
.~\ ~
ul)
~\)I .tàA.:L. 4 cL.
\
~) '+"":
J~) ~~
JlI
~
~J~ ~
0-4-t ~
L.i
~~
~~
li)
1~1
liI}1
~ )1 :r ~I J ~))rl ~l:Jl
2il1 \.,;.AÂj
-
,~I pS=- JL.a> ')TI J1 ~}I oh J ~ ) - a,jl:
->
) o~J>: L.~i '1)
J ~
~ ~I 4>,-) J i~1 ~1 ~) ,j.JI J
,.b.:J1
eY \f~"~':.l»
.J~~~
~ ~I- ~) 2il1 ~w.~14\.ç.~) -.?~) iA L.J J))rl ~I
~ .r)rl Ih i ~ Jl> 1~1 ~W)'\ (32)[ ~ L.] ~i ~i ~) J ;'UI
Jji) ~~ 2il\ Jli.~) :r 2il1 yl:S 0);Jü 41 ~) (33)[ ~ ~ L.] J)i)
~\ J.rl\~) 2il1 ~ ~ï.;AJI Ih ~i r-"0-6-
1 L. 2il1 ~~t (34)[
] ~I.;AJI
'1/
~
~
". ".:: .) ~.ft'1) i ~
c.~ '1 ~
~
O~)
~
~
~
~
e:- UI ~lUJl)
.~)I0}S Js- ~ '1)
4l>,
&.
~
'1)
~~ ~ 0.,;5' I)~)rl:r ~lA.J,~ï.;J1 ~§ J ~~l>)rI) ~ï.;AJ1aJ~\t\)
W~
~) ~ )1 ,:,r>- )1 2il1 ~
I~ ~ï.;AJ1 ii oi} :r ~W)fl ~ ~i
J ~
li) .4JJ ~ J~)LAifi) 4;So ~J Wl1h J.r':r c>'-l>~)
~
-1./- ~ ~
_
2il1 ~
~
.?~
J~
~
~ 1.!.lJ~
~
~
ull
J
li)
.4k~'J ~'J
~'.JO(32)
.4k~'J •JJÂ-t
~I .JO (33)
.~JJÂ-t p&. ~\$ U ).,31 .JO ~\? \fI ,,"'}Wl )
,k-JI
(34)
78 SUZANE GlGANDET ~ 0W~1,.r l~!Jyëi .0f~) 0~ 0i 0ï.;J1 ,i 0~1;;,r~~l ~;. lZ ;
78
SUZANE GlGANDET
~ 0W~1,.r l~!Jyëi
.0f~) 0~
0i 0ï.;J1 ,i 0~1;;,r~~l ~;.
lZ ;
J5 ~) ~
I~ ol} l.oJ ~
wllh
;,r Jii ")Ü ~ )i ~J:. J 4ï~I;
.~Yl!!J L
l.Al.:.~
I.II,:~
.
J.
.J';:'-' )
~
Ji : ) (2 ,1) l.Alr ï
(98)l.Al r
J! W:lWI y J 2h
LoJ 1
: 0W~1 ifi 01 ~~ ;,r )
~)
ï J! oWyi u!J ,~}JI ~ï) (112)l.Al ri Ji ool>-i 2h1 ~
(1 06)l.Alri J! J-oJ.) J~~ : 0~1}~
0Le~~1~~;,r) .Iy~) ~I
J5 ;,r ;,ri J-oJ.} °J
i} ;,r : Jli 4Ji ~ 2h1 J
J (f ~.,t,llJ ~b:-
,
,
,
,
;,
f
J~ 0yJJ.1,y- J ~
4ï d )
0i ~Lo.WI~
~~
li
.J r
1.
Jli ~
2h1 J
,
,)_,~I)
o~l ~-J~ 4- o~ ~~;,r)
~.J{i
JJill.~
~~\Tl~I)~Ji ~~i"l ~l).)J.~ ~ ~ 2h1 J"""J
Jli .~I)
ù\I~
u~ 0i~ 2h1 J"""J ~_~~I ~J-0~)~)
~
~}JI ~i) 'Of ~ yl::>J1 ~lj~ i.;Z).;ki1 ~Le;,r.l; t ~
Ji) ,or ~
(113) J.WI Yj! ~yiJi) ,of ~
ool>-i 2h1 ~ Ji)
,of
J
,
J
~~ "l
,oool>-) 2h1 "ll
J1
"l : J.,z) ,or ~
(114) V"'WI y j! ~yi
~~ J5 ~
~) p:L.1 o~ '~y\. "l ~ ~) ~)
~
,
LoJ 1
J)
~I
'$.lJI) c
li
J
li
, J:. J5 4.J 1 ,P ,~i~
~1iI~~ ;,r y
r; ~ °f
~
.;t
li
Y~'$.lJIrY'C!~ J\.,ü 41I10i ~p>-i_,")W1 ~-J~ 01 ,o~ ~
• ~L.,a.ç.Î~ ) w.) 4i )f- ;,r ~~) o-l->,- J
J5
b
ltl
Il.
t
W ~
01J ·\.:
-ÂjÎ
~
14J : J\.,ü
J';
;,r ~
~~ (f')
(f' \.)ï ~
~I ~L
J5JI4JÎ
.)J)
w
(22 '7) l.fl~I;,r~~ l:
>})
~) 2h1 ~
I}U) : \ y. J5 ;,r O).ti. J5 Îfi 0Î ~~;,r) .~ ylâ 4.!)
)~ 2h1) 2h1 01~J \JA~Î)
I~ ~t J.4') 2h1;,r ~ l
r,Wlj
J$}I
~~lt~
2h1 01 2h1 J1 '$r Î J:'}Î) : J\.,ü
J.;)
J.4'
.(174-173 '2) ~
,
~ Le) 4J ~
~
t
»
(f' lfl:.U 4111 ~
Le : J\.,ü
J';)
.(44 ,40)
. (2 '35) ~I .ft;J1 ~) o~
;,r
J
J.- f
~
~ ~l ~~ ~Î "l1
J1
"l : o~.);.) ~~;,r ~) Îfi 0i
~~;,r)
t;.) ~10~1'$~oy~_ 2h1 J Jli .~l>J~) ,(87 , 21) ~lliLJl(f'
,
,)
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 79 y~ J 4,j}i ~~I :r ~ ~1 ~.lil~ ~i
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
79
y~ J 4,j}i ~~I :r ~
~1 ~.lil~ ~i '11 J1 '11::.J yLl ~
J ~ J ~J
Jlj 0~ 0"! ~)I J>-'I ~iy-) .J y~1 '11 ~~ J rL- 4-!
"':'.0
"
h;-l>- J ~I J.r'J 4 ~
rL:l1 J ~ ~I J.r'J ~iJ J~ c;
,Al1
~I
~
4 i
!Î J~ ~I J1 ~l>- J ~\5' :r Jw .41 j
:
yi I~ l.o.J JW J !Î J~ ~I J1
~4 AJ
o~~ J 0.r ~) JA.:J) J
~i '11
J1 '1
:
~
)j JW)
J f't.y ~1 Jlj~~) .4Jy~ y~,4,j}i, ~~I:r ~ ~1~~
~i '11 J1 '1 ~.J!. ~i a.-lS"' ~J ~ 4»1~) '11 y)~ 4J~ '1 WS'
.J ~I~.J!. oy~ ~~:r ~ ~I Y-J .~~I:r ~ ~1 ~~
~
~
4-! ~I
ùl
~b:-1 Js- ~~ 0# ~\11 oh J ~~l>-t.yl) ~
1.1
J ~ 1.Jl~Y~J lfj'1 l y :r
yJ1
~
01 ~I) 4S'
nJI)
~I J>.'.r
,
.4»4 '11J:i'p 1 L.) wJJ ~C!'pl
4.ij';:!J b:-.r J ~
~I ~:rJ : JW J} 0~1}:r ~ 0i ~~:r J
,
,
,
4»1 J.u:-
li o.r i tJ4 4»1 01 ~
* 4»1 Js- ~ ~:r) '-:- "-,,,:! '1 ~:r
J; 0ï.;Jl:r oifi 0i 0W;U ~
V ~
J ~
.(3-2 '65) IJ
li
~
~
.~US' ~I J~ oL:
lZ
L. ~
#
Jyëll 0}i ~
~
ca
a. i )
4J
1~L.
1~1JjW11h:r ~
~ ~.;:!L. y.~t.yIJ ~~l>-t.yl:r 0\11
1.1JJ
~ l:ll
~
J ~b:- L. ~~ ~
.4,j~ ~I ~u, 01
~
~
0i ~ ;s1 J o~~J
:r
~Liw~ ~:r !Îw,.r. ~yù u1 (
i1JI»
J~) ~~.A 0\5""';1 ~
~~S ~~
:r)
.Ih:r ~."JI oh ~ );WI ~i }S1.; .«~ ~J ~p
,(-;lll ~I ~I ~1 Jl 'J ~I ~I JI\ ~1 Jl 'J» 1::.J4 1 J)1 ~
Js- ~}JI
,
y J JI\ 'Jl Jl 'J ,~\ ~.;JI y J JI\ 'Jl Jl ~ ,~I JJI JlI 'Jl J1 ~
,
,
~J
Y~ rl «~WI y J ~ ~I ,(-}JI J- .;JI Y JJ ~ J \rIJ I::.JI.".-JI
4 ~J~J 4» ~l,ç Iltt Y~ 0i ~~
ùl
:r
J
,;~
1iI1 ~
~b:-)fl J ~ jJ
~ 1!
J
J~
llW,~.;:!
li JW 4 ,~ 4 'ts~ 4
,~I J-.;JI I~ 4 ~J~ J
~I
~
.r.J ~
Js- 4-! I::.J J
li
~I
~ J~J
~
f'
0\5') ~ c.;
iJ1
J~ J~ 0Î r:.r-> )'Y~ rl «~i ~
4 ,~Î 'Jl Jl 'J
,~~ ~
~
J
~ y J>.' J :r u~i cJ!L
~ ojL.4ïJ ~
~
~
:r 4» ~l,ç
ùl
1.1
.«~~I Js- W.fr'A'~J~4 Wul1 'J "';}i t!J-. 4 i JJj J
80 SUZANE GIGANDET ~! 4.11 ~ ,~I ~ 0~ ~Î ~! ~I)) ~u; ù\ I~
80
SUZANE GIGANDET
~! 4.11 ~ ,~I
~
0~ ~Î
~! ~I)) ~u;
ù\
I~ y~ 0Î ~~ :.r J
«~Î r.>J 4 ~ 4 rl.?~IJ JJ\J:.II~ 4 ,~)~IJ ~1r-J1~
lt
0w'1 ~Î
--,>-I}I 2»1 ~Î ~4 ~i ~l ~\» ~u; I~ yJJ 01 ~~:.r J .yJJ ~
ùl
J ~~
lit
.yJJ ~ «--'>-1 1)A5' J
~
t J ,
ù):.
t J ~ t <$
ul
,~I --'>- ~I
~u;
ùl
Ih~,):.rJ .4.4.?J 2»1 ~ ~ ~I
illy~
4J1 ~~~l oh
4.4j~ 01 ~~\J ~.;J4 o
wJ1
alb!J ~IJ ~I allj~ ».")1 JSpil
)~I
'r G
~
~I
~
<j-.r l ~I» y.J ~ Jy! J J 4.4):. JYl J
0W~1
~
'J~)J ~
~i ~ ~)~ ~)J 'rlfi ~ <$
ul
~
~IJ
~
~
Ji
4-! ~I
~ rSJ '<$.fJ;. ~.!
lJJi
~
~
to.,U If
~
<$ ~
4J
~
rt.
~
<$ ~
~
~~ .l:.,ç. Ji If
.l:.,ç. Ji If Y '<$ ~
~
Js-
~
01 ~Û
~
~
4lk.:J
\
Js- ~ü) :.r 4J ,~~
,~ Jï J ~
Js- ~;; 0Î J
~
Js- !J)I.; 01 J ~
Jï Js-J
Jï J ~
~
~Î ~I
,
y;
~ ~!~I.r.! ~ ~)J d)4J ~ W'
~ J! ~ ~J 4;S- 4- L.J ~IJ l.Syi:J4 J.r ï Js-J <$~~ ~~
~ ~
~
J
~
o.;AAl1 ~
~J yy
ul
o~ ~:.r 4,~~Î W
lfyWI~ÎJ,~I~J~}~)~Î~~!'~~~~J?IJ
d' ~I ~ÎJ ,yWI rlJ~ ~1J ,~WI Js- ~I ~ÎJ ,~ JS'
J~ 0Î 2»1 ~w. 0! ~~:.r J «~\ ~I 2»4 ~! 0'; ~J J y ~J ' l.f'W\
,
J ~
~I
~
A.
~
~
ul
JlI ~)) UJ JS' ~L-J r):. JS' ~ 0W~1
If
::J)J
L.
.?.l' 01 ,:,;-> J
~
«~I ~I Y. J
~L-
J\
J ~ J ~) ~I
1
lA
J.r4 '""
~
fi
l(
o::JWI
\>,-~~I
o::JWI ~WJI d' ~::J~IJ)\S'~~I
:.r 0W~I ~
01 .!
lJ,)
~.~ ~
y ft
liJ
~
~
~
uld'
~ )WI
~
~
(.-+DI»
~ 0~ ):. ly\S'J r-LJI JAl ~
4~
l>.-J
liJ
.?
ul
Ih
J4,)4 ~: ~.-j ?
~ ~I Y4 :.r al jWI ~Lb.J4 ~ J.r.J:-1 0~.J+i ~~~
«rl.?)'IJ JJ\J:.II') 4 ,u.WJ\ t
>)lJ
U.l5:J1 o)
uJ1
1,) 4,~ ~
J ~)
o)
L4J1
1,)
0~ JJ
«~
«~ ~J» 0~ J l.SJfiJ
o)
ûJ\J
u
WJI ~I
1,) 4» ~,) ~ yS- ~
«u
WJI
~
)I J
ù
~\
0~~ ~~~ ti ~ ~I)) 0':11 o.?,)Î ~ ~ .?
ul
I
lA
~~ «U.l5:JI
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 81 ~ J ~)-Û J~~~ r . 7·"; ~ ,~~I
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
81
~
J ~)-Û J~~~ r . 7·"; ~ ,~~I y~ 4.r a.ljWI ~LbJ~ '~J~I
:
~L
LJI
JLi ~ J «r\}'~IJ JJ'J:-\ I~ ~ ll.t>JI o)
ü.ll
ll.WI ~\ I~ ~ ~
J
,
~I)J tf ;. ~ J;-J J. y:.I J 4ill t. ~ ~ J~WI
loh c!) ~\.;.;-) J J~ 4Jl
~~ J. ~ y Jy4: 0~ ~ J J. ùüJ ~ r 6 ~a.! ~t)J ·tf) ri) 2ill tf;'
J.kJ ~» ~t w) ~\.;.;-)J J~ 4Jl ~L
LJI
~
Jij ~J.0l.:.-> 0UiU.lJIJ
,
,
,
,
,
4ill ~L
~
~ • ,a"ClJ 4ill ~
J ~~
4il1 ;-
~
JlI ~
J",kl! 4il1
J.b.Î~» r J r ï
~J ~ }'JJI \.lA J~ -ûJ .«~ 2il1 J.,
r.
~.;
,
'f'
,
,
,4il1 ~ J ~~,4il\ ~L
4~
,a-ç.\,4il1 ;- ~
,JlI ~
~
,4il\
0
~
~~ ~J '~1 \Tl ~
~
~J
~
\T (.+DI ~ 2il\ J.,
r.
~
Y J
Js- 4ill ~
J )~ J ~~ L.
~
~1 r \fI 1.lA 4.r ~\ (.+DI ,~ \Tl
y~ L. (l:J.I J ~L.,a.1I~ ~ _ 2il1
J.,
)
0t t.$ JJ!.J «)~I J.AJ. \.;~
~
J 0yLbJI J ~I 4.r ~ ~yt ~1 (.+DI» r
J ~
lll
loh ~~}\ c!
ll
'4
,)~J J~ ~,pS12il1 pS12ili pS12ili ,
ù.,lI
J J\lIJ jA\fIJ ~I J ~~I
~ J ,pS12il1 pS12il1 pS12il1 ,p; l.i> ~f~~~,.r,S12il\ pS12ili pS12»I
~ (.+DI ,pS1 2il\ pS1 2il1 pS12ili 'rL J Ji ~ J J.AJ. \.;~~ 2ill
u.LS
Js-
2»1 ~ J ,~\)I t>") ~~f
4~
\T Wj\.:
~ rSlJ
w
li
~
0W~\ 0 ~ 0t ~I I~ o}'~ ~ Ll J ~ «rL J Jï ~ J J.AJ. \.;~
0ï.;JI ~
')~~\J Y fJJI wl."
4.r ~lj )tS",;\fl ~\."
)
lA.i
:
\T
1 ~b
~ j>.-t Jll.:.-> ~t:
~
41 \~.;rl ~) IJ~I 0ÎJ~ flyJI
1.lAr
J ) Lü:
\T1
~
~~ ~t 4.r J .(3
'11) J
:&j
~
t.$'; ~ ~j;J
L. !.l~JJ !.l~ ~ \.;t J !.l~\.;t J ~
~Î \Tl Jl \T 1
1-)
~t ~\»
fili~
4~~~tJ
~~~~~t ~.'~ L. f'4.r~ ';yÎ ,~.b-
1
JJ a4J~ J o}'
4
0W~1 r t Ll I.lA J ~
.«~t \Tl y fJJ\.A \T ~~ J
~I ~ J~I;:':'r rJ~I I.lA J ~t o.?',;~ L. J ~'r~~
o~ J.AJ.
~
~
~I» J~ 0Î 4.r 0L
i~\
~ ~Î ~~}\ ).r4 J.r- J
-
,
o~I ~.i'~J.«~li~I 4.r by o~ J.AJ. ~ ~ J ~li)fl.J' ~
lJ.
\.;~~ ~
j
+1JI»
rJ r ï ~
~Î ~l loh J ~
~
~
,~\.;-JI4.r \.;~ J ,~li'\TIJJlr\FI 4.r ~ i')l
,
w:.
\;~ Jï Js-J
82 SUZANE GlGANDET ~J ~ ulô~1 J ,~b;-l;ll ~ ~ W ~ J ,~b;-J ~t
82
SUZANE GlGANDET
~J
~
ulô~1
J ,~b;-l;ll ~ ~
W ~ J ,~b;-J
~t J
~
;
ul
J
loS-li~~
{)WI J ôYL.aJ1 J.a.t J ~
'iJ ~
.«0;lWI y J 4 ,~Wl
ô~l5' 6.!.~1 4l.>-1
Let
~
i5'J
.~
Li'=".ft ~ lAI~ J a
WI
ôYL.aJl5' ~
~\.,rUJISJ ô-4.riJIS J ~J
ùl~I~I
~ J ô~;Jl.tIJ'WI4J T-!. ~I
a
)
J ~\ 4--lk ~\ ~'pl ô~l5' J 4,jl5'.r. ~ ~ J
~
C
L.
~
lAI ~
J
~'iJ ~r ~IJ ~l.> 4Splli ~ ~ L. Jt.?~ L.
JI J ~
: (.~
.~#I ~').>.1J ~I C~ ~
~l$~YIJ~~IJ ~~Yl ~.L ~ 0W)11 ~.,\j~J J ~Wl~\
.~\
u\
JJ) J:i ~ ~
~ ~~ ~ J ~IJ JS1lIJ ~I J
YL-~I.$~~llh
.~I J ~IJtlI'C.~l J J/~I ~WI
J~IJ IJ' ~l5' Ô~}.:1\ ~4)4 ~ .ftJ (35)[ ••• ] ~
mJI
~~4 ~~ J
~}I ~ J ,;;~}.:1 1 y .,J:JI J ~ 1
;-
••kIl J Jl4 (.Jr1 1 ~J}I
"le. ~ JJ
~J}l5' Ô~)~I JlAI jYIJ rJllJ (.;YI ~ J ,~ J; ~I}.IJ ~-4 JI."kYI J
"le. Ji-)1 )1 J; ~)I ~.,.JI,:.r .r:--I- ~ ~~ J J~4 ~
dIJ,~IJ
t.1
L
aJ1
~
~~ ô~\J
1
~~ YI J jJ YI ÔJw.5 o).f"'" J:ri. L.
J.b
J
J ,,) J}l
û;"
Ji .,
-JIJ
~
~ ~I J~ J,y)hll ~
JGJ,1,').>.)r1 ~J
.,.~\'I ~ ~ ~~ J aLJl J ,01~\'1 o).f"'" ~ L. JS'J 01~1
~
L.>-l
~
""l J
.r\'I .)~\'Ii"'iS ,:.r ~ ~
'$
iJ1
1
lA
~
JuJ
û'.t!1
v4)1 ~
J .J
,4WI
v4/: ~
~I ~G J Ul>
C~l 01
111
~
J
'$J.".uJ1 Js- ~ ~
1I1
~ Joll ~ .;AltI ~I J f WI
0U:
a
~~J Ju '~flJ ~WI ~
le. ~I
~
'JY~ 0~ ,.1*1
,)p11 0L.j
~J JJ\'I
~I
L.l '0.f"'"J 4SlA
,.c,J
o,).r.J,;J:-I)JS' '"':"
~
)I J ~IJ )~\J IJ' J).l:-.lIJ 01.)üJ4 ~4 ~~ J ~~ J ,;J:-I o)JS' J
,) plI
~
J
I)JS' y~1 .# ,;J:-I
0l5' \.)!
1 - ~I ~) - JU ~IJ
lA
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 83 ,-WI oh J~~ ~) ,ol:ll o~1 ~ ~\}I JJ
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
83
,-WI oh J~~ ~) ,ol:ll o~1 ~ ~\}I JJ J=D~) )k
LJI
\rl)
t';) J-t) ~I ~j>:") c:) t~1 ~ls') ~I 01~\r1 I))~) ~~I
)4-:-\1
.b
)
r.,i) ~ }I) ri o;S c: I.!JJ~ ~) r.jWI ~I L.Î) .~)I
J pl) 0~
l;,.a.\1)~)}ü
,,-UI If
o-WI W;)I ~I}I J) ~I)
w~)
~Y J#. c:
~ ~I J J-~ Jli) ,~ y~ Yl:-I 0lS' 1~1Ih 'r?J
a
)}LS:JI)
.~I r) ~-r}JIJ)))) yWI Ih ~r) l,)"':JlS' ~4)1 JUI)
I.f'Î) Js- )y\r\ oh JI;) o~~I r) 'r?~~\) ~ \rI "":" ,ajil\ J))) Jli
Js- ~) 4-i~ ) ~ ~I c
,h-J
o.;kw
Jl-I) '-u~,.} )1) J\.i 'r4i a;')'S
~ y.,B~ ~I ~\)\ JLt.j LoS )~I 4.ÎI.r:-~ JLY yWI ~) 0}1
cr ~
~)
-
~I ~)
-
Jli ~ .t.")LJI ~ jJ
l
wWI
,- Js- C~)tl
f-I
~I}\) ~I ~ ~\ J )~~ ~ 0i r) ~I )l;::>-I ,-I l c~l
w
J ~
~~ J
~
t If) 'c 4)1 y4-.e) w; )1 ~I}I J J=D~) o~)WI
,;.rJo.~ "10)
,y~1 ~
~
b)
L-
e
JI 0
"Ill.>-~
0~~.r'
cr UJ)
w)
~~ :y. 0lJ ,~li)\rI ;si J l,)" ~I) ~)}\ ,-L. ~L.~I
1.lA ~
~
t If)
,~IJ~ ~li 0lS',r l )JJ\
Js-~) 0t:S:JI
'-u 01 ~
. JlI
~
~
l:.ll
J1 Juil
~ ~\ ,-\.*1 J~I If )\!5.::-~I) Ul,,: ~I J\.i : ~
4.JUI oh Js-r~l:r~~Ir 1 ~ ,0# o~w.~c
lA
~\
L4j r
LoS ~\.J ~~ ~)ooÛ LeJi 4~,,\~ ~1~
lAr-YS
If ~
''';';JJlI~~~\
Ù~IJ iS.rI J i"iWI ~WI
'dS.;>- Ji [.1.>1 l~lJ~~ Js- 0l5:
\rI ~~ Le 0."s:
J1
Ji Jl.ç, 0i ~
Ùo.J:-~J~ ~J ~4b:-ilf~ ~J ~ ~~fl ~ ~ aJJ.:A ~
.~l:J.1Js- ~ ~r Ji.!J.r-:l 1 ~ ~fljJlo))-\~ ~~
~;JI~IJ~~I J ~WI~WI
J~I Js- ~I If ~ UJ Le 0W)U j~\r\ ~u a.wJ,\r1 Lei
cl )JJI
JJUj If JU:;~I~I):rJ ,w)Lo.:,;.I (,;->" I~i~I Ji '4.AJ~t.lyi
84 SUZANE GlGANDET (,SyiJl J.ç- ~\ If .y U ~~ If~)lt ~)rlJlw ~ ùlIf )i
84
SUZANE GlGANDET
(,SyiJl J.ç- ~\ If .y U ~~ If~)lt ~)rlJlw ~
ùlIf
)i w~
ùlJ1
.J ~)rü o)jJl f?- J)~ wl5' If) ,~I J~ If ~Ilj))~4J\
.- ~II
1,
-
G
;
.1
o'
1, ~LJ:,)r1
-
.
~
û
- ~II
JI JÜ:;':JI
~
t,$""
'-Y'? t,$"".
~
) ~.:r.> •
J)i ~
~
~)~ ~\ J1 ~ Jü:;':Jü 0)jJI J.ç-
J; If) ~ J;)
~I f?- ~l:âIf .,,-J--4 If~ ':J) .~ Lo.J o.?~ dJWI oh J JL;;-) J>-i)
.JJ)I j) YI ~) .;:oJ-1 4J a'J-H) j.o.A1l) ~I Pl ~I ~)
. ~I oh J ~i ~ pl)
<:
G:-
ùl
If w~1 i Y- i y-JJI ~i)
J>- )i r-:il l J>- 4-#- ~) 41.Z ~
\~1 ~I ~))
~1
L:l:-1)
J'~I)
)t,;
1
~U4 ill
~
~I
)i ~\ )i ~\ )i
t
;iJ4
~i) i~1
. ~
l.J \:L\" . 1
• i
.J"?"
'MM
)
~.
I:L\"
\"
.
1
i
-
~
.
t>
ùl·
L ,t
'i Y?
If l.J . ~ M.]':'W,)
~
~.
~
If .
1
-'"
~)
dJ
is")
~I).ir o)§.ill J~I jL,.,) t.;iJl) If
wl
J~4 If~':J)
(,S~I 4.5'1y4J\ ~i) .~)I) J;l4 ~
lj.,L- )y;
I)
~I) t
;iJ1
~\T\ ~I) o.wl ~':A:>-~ ~G:-)fI) JI) ~t,; ~ ~) wL.)1)
1
·~)~~tL.Y~)
~1;Jl5'~I 6
o.Ak)r1
~)
~
~
L. jS') o)jJI f?- ~)
(,S.;AI ~~ (,Sfi (,Sr:- L.) ~)I) ~~\) ~)tl) ~I) ~W\)
~\ !3; }) ti jS' If 0-1 1 i)-
~
is")'1f~1J
jS')
I_-:",.':J) )A
dJ
is").wl~1
If.y
~}I Y') ww}I~) L. iY- )~) .J)Î wl5J Js"
~) 4.5'1~\ If .? ~ t Ll dJ~ .r.?) i .,~.H) ~ ~I ~) ~ .?'JI) wlj,.~~1
.~4)i
iW:J\ J.ç- iW:J\ JL>-~1Ji.,J1 ~ ~ra>-) iW:J1 If ~l )J.j.)
dJJS:.j ,~I Y') ~I )J.j. W') 4.;
t.;Z) o.wl J) YI J ~
t L.
J.s' dJ~J ah.lI) '41 ~t,;
1~)
,y- iW:JI ~t;) ~ fr·4l1) t."J:-I )~
ojLA
,.:,)
~ yl,ç. L. olJI ~t.t ~~)rl L.i.~1 ~~ J)lj J. ~I)
If y} L.) w~1 ~L.If ~r:- ~)~I) ~j)'J>.) o)~ L. JJ~ ':J)
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE 85 ~J ·r Œ loS Pl ~I ~L. J~~ l
TROIS MAQALAT SUR LA PESTE
85
~J
·r
Œ
loS Pl ~I ~L. J~~ l
I'~
~J .'4} ~
6.>-')\
aj
~~
yl~J 4-1~JJr ."
a;lIJ
C l4:JI y\~J ~I yl~ If ~~ JJ~ l
I'~
~
J
~J