Vous êtes sur la page 1sur 11

MICHEL FOUCAULT LA PENSE DU DEHORS (1966)

(DE I pp. 546-567; Trad. Esttica, pp. 219-242) MINTO, FALO 1 - eu minto representa um problema antigo; eu falo, um problema moderno 2 - eu minto Paradoxo de Epimnides (todos os cretenses mentem) e sua resoluo: Deve-se separar as duas proposies contidas no argumento, demonstrando que uma objeto da outra. Se, pois, no houver hierarquia entre uma proposio e outra, o paradoxo est dissolvido. O cretense que fala o mesmo que aquele do qual fala, le mme dont il est parl (p. 547; p. 218). * Demonstrao de B. Russel (http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pim%C3%A9nide): B. Russell, qui regarde moins le contenu ou la forme que lutilisation logique faite de la langue, cre en 1910 la thorie ramifie des types logiques, cest--dire de la hirarchie des ordres de propositions. pimnide, remarque-t-il, se mentionne lui-mme. Auto-rfrence . Il masque une incorrection logique sous la correction grammaticale, il confond une totalit avec un membre de celle-ci, puisquil mle deux niveaux logico-linguistiques, le discours ( Les Crtois mentent toujours ) et le discours sur le discours ( Cette proposition est fausse ). Voil lerreur dcele. Voici la correction propose. pimnide aurait d dire : "Je soutiens une proposition de premier ordre qui est fausse." Russell tranche par la rgle interdisant le cercle vicieux : "Aucune proposition ne peut exprimer quelque chose au sujet delle-mme, parce que le signe propositionnel [la phrase] ne peut tre contenu en lui-mme" (Principia Mathematica, 1910-1927, chap. 2, 8 ; La philosophie de latomisme logique, 1918-1919, chap. 7). 3 - eu falo Na proposio eu falo, h as duas proposies: eu falo e eu digo que falo, que no se comprometem nulamente (p. 547; p. 219), constituindo, assim, uma fortaleza inquebrantvel sem nenhum perigo ou possibilidade de contradio. 4 - o espao da linguagem ao infinito e a dissoluo do sujeito Problema: embora formalmente no haja nenhuma complicao nessa afirmao, ela aponta, quanto ao seu sentido, uma grande dificuldade, talvez infinita. Tal afirmao tem lugar apenas na prpria linguagem, pois no h um estatuto anterior a ela ao qual se reportaria aquele que fala (o mesmo do qual se fala), e tambm no h uma continuidade aps o momento da fala, que se desvanece quando o sujeito se cala. No h um discurso primeiro a oferecer suporte ao discurso daquele que diz eu falo. A linguagem se esgota a si mesma. en quelle extrme finesse, en quelle pointe singulire et tnue se recueillerait un langage qui voudrait se ressaisir dans la forme dpouill du <je parle>? (p. 547; p. 220). Soluo (ou demonstrao de uma paixo da insolubilidade): o eu falo uma abertura ou fissura absoluta pela qual a linguagem se estende ao infinito (ressonncia com outro texto de Foucault A linguagem ao infinito de 1963, DE I pp. 278-289), enquanto o sujeito se dissolve at desaparecer nesse espao nu. (talement du langage em son tre brut, pure extriorit dploye () panchement indfini du langage p. 547; p. 220). 5 - literatura stricto sensu e literatura moderna; sujeito da literatura Costumamos pensar a literatura moderna como uma metalinguagem (redoublement qui lui permetra de se dsigner elle-mme p. 547; p. 220). Assim, ela haveria encontrado um meio de se interiorizar absolutamente, falando de si a partir de sua existncia longnqua (interioridade exterior). Mas a literatura no nasceu quando se interiorizou (seno para um olhar de superfcie) - il sagit beaucoup plutt dun passage au <dehors> (p. 548; p. 220). La parole littraire se dveloppe partir delle-mme, formant un rseau dont chaque point, distinct des autres, distance mme des plus voisins, est situ por rapport tous dans un espace qui la fois les loge et les spare (p. 548; pp. 220-221) (o agenciamento s possvel a partir de uma relao com o fora; j em Nietzsche a vontade de poder s se configurava por sua relao com o fora, ou seja, com as foras (conceito de

fora em Nietzsche: aquilo que se relaciona com outras foras; no uma ontologia), com o Acaso ou com a eterna criana de Zeus, no seu comentrio sobre Herclito, afastando-o da Aufhebung). Literatura: La littrature, ce nest pas le langage se rapprochant de soi jusquau point de sa brlant manifestation, cest le langage se mettant au plus loin de lui-mme; et si, en cette mise <hors de soi>, il dvoile son tre propre, cette clart soudaine rvle un cart plutt quun repli, une dispersion plutt quun retour des signes sur eux-mmes (p. 548; p. 221). Da os termos toro, vergo, desvio, desobramento (traduo de Peter Pelbart para desouvrement) exprimirem melhor o ser da literatura, que s pode ser encontrado revelando, ao mesmo tempo, seu no-ser, tal como na toca de Kafka (na traduo de Modesto Carona A Construo), onde o narrador constri um abrigo mas que s pode existir destruindo-se a si, interna e externamente. a revelao da Meia-noite em Igitur de Mallarm etc. (quanto a isso, PELBART, P.P. Da clausura do fora ao fora da clausura , Brasiliense, pp. 83-107). Sujeito: Le <sujet> de la littrature (ce qui parle em elle et ce dont elle parle), ce ne serait pas tellement le langage em sa positivit que le vide o il trouve son espace quand il snonce dans la nudit du <je parle>. (p. 548; p. 221). 6 - o neutro A literatura moderna (fico ocidental de nossos dias no mais nem uma mitologia nem uma retrica) tem lugar nesse espao neutro. Pensar a fico uma preocupao to grande hoje quanto foi outrora pensar a verdade. O eu penso pressuponha uma certeza indubitvel do Eu; j o eu falo culmina numa disperso e desvanecimento dessa existncia, et nen laisse apparatre que lemplacement vide (p. 548; p. 221). A EXPERINCIA DO FORA 7 ltre du langage napparat pour lui-mme que dans la disparition du sujet O desaparecimento do sujeito na linguagem notvel em diversos domnios da cultura. A cultura ocidental apenas esboou a possibilidade de acesso a essa relao com o fora: na literatura, mas tambm noutros domnios. Cette pense qui se tient hors de toute subjectivit pour en faire surgir comme de l extrieur les limites, en noncer la fin, en faire scintiller la dispersion et nen recueillir que l invencible absence, et qui en mme temps se tient au seuil de toute positivit, non pas tant pour en saisir le fondement ou la justification, mais pour retrouver lespace o elle se dploie, le vide qui lui sert de lieu, la distance dans laquelle elle se constitue et o sesquivent ds quon y porte le regard ses certitudes immdiates, cette pense, par rapport lintriorit de notre rflexion philosophique et par rapport la positivit de notre savoir, constituie ce quon pourrait appeler dun mot <la pense du dehors> (p. 549; p. 222). 8 - falta uma definio precisa do pensamento do fora; categorias, caminhos, direo Talvez tenha nascido do pensamento de Pseudo-Denys, mstico cristo. * Sobre Pseudo-Denys (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pseudo-Denys): Le Pseudo-Denys l'Aropagite est lauteur de traits chrtiens de thologie mystique, en grec. Il est l'une des sources majeures de la spiritualit chrtienne. C'tait probablement un moine syrien qui a vcu vers 490. D'inspiration no-platonicienne, il est influenc par les crits de Proclos, auxquels il fait de larges emprunts ; il a aussi t influenc par l'cole chrtienne d'Alexandrie (Origne, Clment d'Alexandrie) et par Grgoire de Nysse. Il fut longtemps identifi, tort, avec saint Denys l'Aropagite, premier vque dAthnes (Ier sicle). Pensamento de Pseudo-Denys: Un des aspects les plus fconds de l'uvre du Pseudo-Denys est d'avoir introduit la distinction entre les diffrentes dimensions de la thologie; la thologie mystique (le sommet de la thologie), la thologie symbolique et la thologie spculative'. * La thologie mystique : elle correspond une rvlation secrte. C'est le degr suprme de la connaissance de Dieu. Plus la connaissance est leve moins il est possible de l'exprimer par des mots, la monte vers Dieu est donc une monte dans le silence et l'obscurit : tant plongs dans l'obscurit au-del de tout entendement, nous allons rencontrer non seulement la pauvret des mots,

mais l'absence totale de parole et de comprhension [10]. * La thologie symbolique : c'est le degr infrieur de la thologie. Elle examine les expressions issues de l'exprience des choses sensibles pour tre rapportes Dieu ; ainsi les Saintes critures parleront de la colre de Dieu, de l'ivresse de Dieu, du sommeil de Dieu, de son rveil, de la jalousie de Dieu, etc... Le symbole est une image qui renvoie au-del d'elle-mme, il permet de rendre l'invisible visible et de dire l'indicible. Le Pseudo-Denys estime en outre que la thologie ngative (ou "apophatique") est plus parfaite que la positive. Dans la thologie ngative on approche de Dieu par la ngation de ce qu'on lui attribue mais qu'il n'est pas. On gravit l'chelle des cratures pour remarquer chaque chelon que ce n'est pas l que se trouve le Crateur. Il utilise l'image de la statue ; partir d'un bloc de marbre l'artiste va procder par retranchement pour dgager l'image. Ainsi dans son trait La Thologie mystique, au chapitre 4 : Nous disons donc que la cause de toutes choses, et qui est au-del de tout, n'est pas sans essence ni sans vie, ni sans raison, ni sans intelligence et qu'elle n'est pas un corps. Elle n'a ni forme, ni figure, ni qualit, ni quantit, ni masse. Elle n'est dans aucun lieu. Elle n'est pas vue et on ne peut la saisir par les sens. Elle ne se peroit pas par les sens et ne leur est pas perceptible. Elle ne connat ni dsordre, ni agitation, elle n'est pas trouble par les passions matrielles La thologie ngative et la thologie affirmative se compltent : lorsqu'on affirme quelque chose sur Dieu il faut immdiatement dire que ce n'est pas vrai : Le symbole ne peut trouver son sens que s'il est purifi par la ngation qui, en quelque sorte, dcouvre le sens en retranchant la chair du fruit pour faire apparatre son noyau [11]. Ainsi la transcendance de Dieu se trouve-t-elle vritablement honore. * Talvez o pensamento do fora tenha permanecido sobre a forma de uma teologia negativa (problema). Porm: si dans une telle exprience il sagit bien de passer <hors de soi>, cest pour se retrouver finalement, senvelopper et se recueilir dans lintriorit blouissante dune pense qui est de plein droit tre et Parole (p. 549; p. 222). Trata-se paradoxalmente de um discurso que encontra seu ser no no-ser e de uma linguagem que se estabelece no silncio. 9 - Sade e o desejo; Hlderlin e a falta de Deus Porm, mais possvel que a primeira fenda na qual o pensamento do fora se possibilitou e nasceu tenha se dado no discurso ressassant de Sade. No discurso de Sade se demonstra a relao com o fora, vez que o desejo em sua nudez a prpria potncia do fora. Hlderlin, demonstrando a ausncia de Deus no mundo, clamava igualmente pela espera de uma experincia do fora. A experincia do fora no permanecera todavia oculta, seno flutuante, estrangeira, exterior nossa interioridade, ao mesmo tempo em que (com Kant, Hegel etc.) se procurou interiorizar o mundo (na razo? - racionaliz-lo?) superando a Entasserung. Sade e Hlderlin apontaram para uma necessidade no de interiorizar o mundo, mas de experienci-lo em sua exterioridade, apontado para a vontade de relao com o fora. 10 - Autores que se lanaram na experincia do fora: Nietzsche, Mallarm, Artaud, Bataille, Klossowski Aps a era de Sade e Hlderlin (tambm de Kant e Hegel), da segunda metade do sculo XIX at os nossos dias (1968) diversos autores buscaram uma relao com o fora; porm, o ocidente manteve como corrente predominante a busca pela dominao ou interiorizao do mundo. 11 Blanchot Blanchot no apenas testemunha desse movimento, mas parte ativa. Retirando-se na manifestao de sua obra, absent de leur existence et absent par la force merveilleuse de leur existence, il est plutt pour nous cette pense mme la prsence relle, absolument lointaine, scintillante, invisible, le sort ncessaire, la loi invitable, la vigueur calme, infinie, mesure de cette pense mme (pp. 551; p. 224). REFLEXO, FICO 12 - Qual linguagem seria fiel a esse pensamento? A reflexo (ou o discurso puramente reflexivo) no pode ser fiel ao pensamento do fora pois

se redobra sobre seu prprio interior fundindo-se com a conscincia (sujeito) na qual o fora se passa a existir na seca dimenso do outro ou de seus limites. A fico, igualmente, no chega a constituir uma linguagem apropriada ao pensamento do fora, pois as imagens por ela criadas podem passar por significaes prontas (toutes faites) que restabelecem num fora imaginado a trama da interioridade. 13 - Reflexo; Blanchot no um dialtico; o esquecimento; o murmrio Quanto reflexo, preciso que ela no se volte a uma confirmao interior ou certeza central, mais a uma extremidade que a possibilite sempre se contestar; no deve encontrar uma positividade que a contradiga, seno o vazio em que desaparece. Busca por esse puro fora onde as palavras se desenrolam indefinidamente. Blanchot no um dialtico: nier dialectiquement, cest faire entrer ce quon nie dans lintriorit inquite de lesprit. Nier son propre discours comme le fait Blanchot, cest le faire passer sans cesse hors de lui-mme, le dessaisir chaque instant non seulement de ce quil vient de dire, mais du pouvoir de lnoncer; cest le laisser l o il est, loin derrire soi, afin dtre libre pour un commencement qui est une pure origine puisquil na que lui-mme et le vide pour principe, mais qui est aussi bien recommencement puisque cest le langage pass qui, em se creusant lui-mme, a libr ce vide (p. 551; p. 224). Quanto ao esquecimento, supera a reflexo. pas desprit la conqute laborieuse de son unit, mais lrosion indfinie du dehors; pas de vrit silluminant enfin, mais le ruissellement et la dtresse dun langage qui a toujours dj commenc (p. 551; p. 225). sempre no murmrio que a linguagem revela seu ser, algo menor ainda que a palavra ou que o silncio ou o vazio; assim, Blanchot define o discurso em sua relao com o fora, pelo inaudito e inslito resqucio que no chega a constituir nem a palavra nem o silncio: uma fala insuportvel e frgil. 14 - Fico A fico no deve ser o lugar onde a imagem encontra sua luz, mas o espao de desnudamento das imagens, qui peu peu les illumine jusqu` les faire clater et les gaille dans la lgret de linimaginable (p. 552; p. 225). Tal a fico em Blanchot: linterstice des images; () et lorsquelles font place lmerbeillement, ce nest jamais en elles-mmes, mais dans le vide qui les entoure, dans lespace o elles sont poses sans racine et sans socle (p. 552; p. 225) Le fictif nest jamais dans le choses ni dans les hommes, mais dans limpossible vraisemblance de ce qui est entre eux (p. 552; p. 225). A fico no deve tornar visvel o invisvel, mas mostrar quanto invisvel a invisibilidade do visvel. Sobre o espao [da fico]: De l sa profonde parent avec lespace qui, ainsi entendu, est la fiction ce que le ngatif est la rflexion (alors que la ngation dialectique est lie la fable du temps) (p. 552; p. 225). O espao um lugar sem lugar. 15 - entrecruzamento entre reflexo e fico a formar um espao do fora Pacincia reflexiva e fico que se anula a si mesma no vazio em que desvela suas formas se entrecruzam pour former un discours qui apparat sans conclusion et sans image, sans vrit ni thatre, sans preuve, sans masque, sans affirmation, libre de tout centre, affranchi de patrie et qui constitue son propre espace comme le dehors vers lequel, hors duquel il parle (p. 553; p. 226). Esse espao do fora apontar sempre quilo que nunca recebeu linguagem. A luz, num movimento incessante, buscar se estender ao que no mereceria receb-la, o insignificante. Assim so os discursos em Blanchot, tanto seus romances, narrativas como sua crtica, distino que se atenua de mais a mais at o limite em que a prpria linguagem quem fala, como em Lattente loubli. SER ATRADO E NEGLIGENTE 16 - Atrao como experincia do fora Lattirance est pour Blanchot ce quest, sans doute, pour Sade le dsir, pour Nietzsche la force, pour Artaud la matrialit de la pense, pour Bataille la transgression: lexprience pure du dehors et la plus dnude (p. 553; p. 227). Atrao no ser incitado pelo fora, seno experimentar

a presena do fora, le fait quon est irrmdiablement hors du dehors (p. 554; p. 227). A experincia do fora , portanto, sempre incompleta, indefinidamente infinita, pois nunca estamos no fora, ele no um limite ao qual se chega: estamos sempre fora do fora. O fora no est fechado, no tem interioridade, o que a atrao demonstra [le dehors] se dploie linfini hors de toute fermeture. O fora no revela sua essncia, merveilleuse simplicit de louverture, lattirance na rien offrir que le vide qui souvre indfinement sous les pas de celui qui est attir () (p. 554; p. 227). 17 - A negligncia; um zelo O correlato necessrio da atrao a negligncia (essencial). O homem deve negligenciar o que se passa no exterior, sem ficar preocupado com isso, para ser atrado. Deve permanecer fora desse fora jamais afigurado (on est hors de ce dehors jamais figur, mais indiqu sans cesse par la blancheur de son absence, par la pleur dun souvenir abstrait ou tout au plus par le miroitement de la neige travers une vitre). Essa negligncia a outra face de um zelo. 18 - O zelo: esquecimento Ser esse zelo sempre uma viglia ou estaria talvez imerso no esquecimento? Quanto a esse esquecimento, no seria necessrio, ao homem, permanecer onde est (<sen tenir l, en rester l> p. 555; p. 228)? A essncia do zelo a negligncia. O que se espera, ou que se busca, no necessariamente o que se encontra, talvez, ento, devssemos optar pelo mais simples, pois a atrao s pode atrair quem negligente, quem se deixa atrair. Cette marche qui fait avancer sans repos lhomme attir nest-elle pas justement la distraction et lerreur? (p. 555; p.228). 19 - Aspectos da negligncia Tant dincertitude qui fait du zle et de la ngligence deux figures indfinement rversibles a sans doute son principe dans <lincurie qui rgne dans la maison> Aminadab, Paris: Gallimard, 1942. (p. 555; p. 229) * Dfinition dincurie (Petit Larouse): ( in priv., et lat. cura, soin). Manque de soin; ngligence: faire preuve dincurie. (abandono; desmazelo) Cest la ngligence qui demeure si indiffrente ce qui peut la manifester ou la dissimuler que tout geste par rapport elle prend valeur de signe (p. 555; p. 229). Ser negligente abre espao para que tudo que possa manifestar ou dissimular a negligncia tenha valor de signo. A atrao o fora infinito. 20 - concluso sobre atrao, negligncia e zelo O zelo consiste em negligenciar essa negligncia, que condio mesma da atrao, cuidando para que se seja corajosamente negligente. Comentrio: deixar-se atrair pela negligncia portanto uma paixo ( pathos) da negligncia, que zela por ser negligente, no apenas passivamente, mas cuidadosamente (o que talvez queira dizer uma ao de negligncia, ou uma negligncia obtida pela obstinao na viglia), avanando assim vers la lumire dans la ngligence de lombre, jusquau moment o il se dcouvre que la lumire nest que ngligence, pur dehors quivalent la nuit qui disperse comme une bougie quon souffle le zle ngligent qui fut attir par elle (p. 556; p. 230). ONDE EST A LEI, O QUE FAZ A LEI? (talvez uma dimenso poltica da obra de Blanchot) 21 - A lei A lei se manifesta pela negligncia e pela atrao, maneiras de manifester le retrait o elle se dissimule, de lattirer par consquent dans un jour qui la cache (p. 556; p. 230). A lei se manifesta ao se dissimular; consiste, igualmente, numa potncia do fora. 22 - En fait, la prsence de la loi, cest la dissimulation A lei est alojada na conscincia. Mas se no fosse assim, se estivesse presente nas linhas de um texto, seria possvel e at muito fcil desobedec-la: elle aurait la solidit des choses extrieures; on pourrait la suivre ou la dsobeir: o serait alors son pouvoir, quelle force ou quel prestige la rendrait vnrable? (p. 556; p. 230). Preso a um texto, a uma solidez, to rapidamente seria desmantelada ou subvertida. Todavia sua fora consiste na dissimulao. Tanto quanto s

coisas como quanto s nossas condutas a lei exerce seu poder sub-repticiamente. Ao pensarmos estarmos longe da lei, ao contrrio somos os que mais contribumos para sua circulao (prpria noo de poder em Foucault). Isso sem que a lei seja, nem sequer por instante, iluminada. Plutt que le principe ou la prescription interne des conduites, elle est le dehors qui les enveloppe, et qui par l les fait chapper toute intriorit; elle est la nuit qui les borne, le vide qui les cerne, retournant linsu de tous leur singularit en la grise monotonie de luniversel, et ouvrant autour d elles un espace de malaise, dinsatisfaction, de zle multipli (p. 557; p. 230). 23 - A lei e a transgresso A lei pressupe a transgresso. A lei s se exerce e demonstra seu poder quando a provocamos, quando lhe incitamos a fazer-se lei. * Dfinition de retranchement: Suppression, diminution. Obstacle, naturel ou artificiel, organis pour dfendre une position. Fig. Position de dfense: attaquer quelquun dans ses derniers retranchements. (Trincheira; entrincheiramento) O castigo nada mais que a lei franchie, irrite, hors de soi (p. 557; p. 231). Mas se a lei puder ser invocada arbitrariamente por qualquer um, ela estar, por conseguinte, sua disposio, ser sua escrava. Cest pourquoi la transgression peut bien entreprendre de franchir linterdit en essayant dattirer la loi jusqu soi (). La loi, cest cette ombre vers laquelle ncessairement savance chaque geste dans la mesure o elle est lombre mme du geste qui savance (p. 557; p. 231). 24 - Aminadab - um esquecimento maior que qualquer outro Quanto invisibilidade da lei, Aminadab e Le trs-haut formam um dptico. *Dfinition de diptyque: Un diptyque (du grec ancien / dptykhos, pli en deux ) est une uvre de peinture ou de sculpture compose de deux panneaux, fixes ou mobiles, se regardant et dont les sujets se regardent et se compltent l'un l'autre. No primeiro, Thomas (o heri) atrado a perpassar limites proibidos e penetrar uma penso como que submetido a uma lei que no se conhece. Como se a lei o chamasse pelos corredores e portas aos quais no se tem acesso, e ele ouvisse o chamado e fosse atrado a segui-los, como se cumprisse com acuidade ordens annimas. quando quiseram forar a lei em seu esconderijo, encontraram ao mesmo tempo a monotonia do lugar onde j estavam, a violncia, o sangue, a morte, o arruinamento, enfim a resignao, o desespero e a desapario voluntria, fatal, no fora: pois o fora da lei to inacessvel que ao querer venc-lo e penetr-lo somos lanados no ao castigo que seria a lei enfim coativa, mas fora do prprio fora a um esquecimento mais profundo que todos os outros (pp. 557-558; p. 231). Quanto aos que servem lei, no caso do romance os servos e criados da manso, no sabem ao certo ao que servem, submetendo-se a uma lei desconhecida silenciosamente: so o zelo e o desmazelo; a embriaguez e a ateno; o sonho e a infatigvel atividade; a figura gmea da malevolncia e da solicitude: aquilo em que se dissimula a dissimulao e que a manifesta (p. 558; 232). 25 - Le trs-haut Nesse outro romance, a prpria lei que se manifesta em sua essencial dissimulao (p. 558; p. 232). O personagem Henri Sorge, que representa o cuidado com a lei, funcionrio: ele no mais que uma engrenagem, nfima sem dvida, nesse organismo estranho que faz das existncias individuais uma instituio; ele a forma primeira da lei, pois transforma todo nascimento em arquivo (p. 558; p. 232) (relao forte com A vida dos homens infames). Quando Henri deixa o arquivo, prolongando um feriado sem autorizao (ainda que tenha sido a Administrao sua cmplice ao permitir-lhe o afastamento) desmorona o sistema de arquivamento das datas de nascimento e bito de pessoas; a morte, assim, inaugura um reino que no mais aquele classificador do estado civil, mas aquele desordenado, contagioso, annimo, da epidemia; no uma verdadeira morte com bito e certido, mas um ossurio confuso onde no se sabe quem o doente e quem o mdico, guardio ou vtima, o que priso ou hospital, zona protegida ou fortaleza do mal (p.558; p. 232). Comentrio: momento do texto em que Foucault desce at a narrativa de Blanchot e

demonstra, a partir de um romance, questes prprias sua filosofia: questo da dissoluo do Eu e do estado civil (que aparecer exemplarmente no prefcio de Arqueologia do saber, no me peam para dizer quem sou nem para permanecer o mesmo; isso uma moral de estado civil. Que me deixem livre quando se trata de escrever). Foucault sabia que a atividade de escrita deixa transparecer a linguagem em sua nudez, num movimento ao infinito, e que, paradoxalmente, faz desaparecer o sujeito que escreve. Blanchot disse sobre Foucault (Foucault como o imagino) que, em sua abundncia de escrita, cada vez mais o sujeito Foucault desaparecia. J em O nascimento da clnica, ademais, Foucault discorreu sobre a morte e, ao analisar as teses de Bichat, primeiro mdico a dizer da morte que um processo contnuo que se inicia antes do momento fatal e continua aps ele, apresentou o que demonstrar aps, a respeito de Blanchot: h uma lei, um poder, que circula secretamente a certificar nossas vidas e mortes que lhes , todavia, estranho; essa maneira prpria de circular o poder possui, Foucault o mostra, data de nascimento, e provavelmente um fim prximo, cuja arqueologia do saber pode diagnosticar. Produz, no entanto, essa forma peculiar de estratgia poltica que permeia nossos corpos e nossas vidas efeitos de subjetividade, no se limitando a circundar-nos e vigiar-nos: o prprio Henri Sorge quem deve faz-la circular, qual um primeiro porteiro da lei. E se ele abandona seu papel, porque, de uma forma ou de outra, a lei o permitiu, estava previsto ou foi-lhe permitido; no obstante, ao subverter a lei, Sorge no est fora dela, no porque errou mas porque nunca poderia estar. Et pourtant, lorsquil quitte le service de ltat auquel il devait ordonner lexistence dautrui, Sorge ne se met pas hors de la loi; il la force au contraire se manifester em cette place vide quil vient dabandonner; dans le mouvement par lequel il efface son existence singulire et la soustrait luniversarlit de la loi, il exalte celle-ci, il la sert, il en montre la perfection, il l<oblige>, mais en la liant sa propre disparition (); il nest donc plus rien dautre que la loi elle-mme (pp. 558-559; pp. 232-233). Aparecem aqui relaes com as trs fases da obra de Foucault. Primeiramente, a fase arqueolgica: trata-se de uma anlise de texto literrio, inserido nas regras de formao do discurso moderno, tal como bem mostrou o autor em As palavras e as coisas (particularmente no captulo A prosa do mundo). A literatura encontra seu lugar em meio s estratgias gerais do discurso, porm subvertendo-as. Mas essa subverso consiste justamente em seguir as leis, estabelecendo um limite novo, num eterno jogo. A lei acompanha a literatura em seus limites transpostos, no se furta a incit-los; a literatura, por sua vez, se traveste de transgressora, cumprindo, ao revs, exatamente o que a lei lhe constrangeu a fazer. Como transpor o limite? Foucault, em textos posteriores, notadamente a partir da publicao de Vigiar e punir e A vontade de saber, embora nunca tenha deixado de falar em entrevistas sobre literatura, passou a reservar a esta um papel cada vez menor em seus livros. Estaria ele reportando literatura um carter de falibilidade, impossibilitada de efetivamente produzir rupturas no real e na estratgia poltica da sociedade? No parece ser o que de fato ocorreu. No fundo, Foucault sempre soube que, no apenas a literatura, mas seu prprio pensamento jamais poderiam escapar ao poder e lei. Assim, nos textos do chamado perodo genealgico estudou como as resistncias ao poder esto submetidas positivamente sua estratgia, apontando fatalmente a um impasse. Resta saber como Foucault o resolveu, se que o fez. Nos ltimos livros, aps anos de cursos no Collge de France pesquisando desde tcnicas do biopoder at formas de subjetivao na antiguidade, Foucault publicou dois livros nos quais possvel entrever sim uma possibilidade de relao com o fora que no se subsume estratgia geral da sociedade, embora deva esculpir seu espao justamente em meio a essa estratgia determinada. O personagem de Le trs-haut, como vimos, apoditicamente simblico. Cuidadosamente transgressor, Henri Sorge parece, no entanto, nada transgredir. prprio da lei incitar-nos a lev-la ao seu limite, pois s quando invocada a exercer sua coero pode se revelar propriamente como lei. No objeto deste trabalho discorrer sobre o momento final, chamado fase tica, do pensamento de Foucault, mas podemos dizer que, embora s lhe tenha sido possvel enunciar algo a respeito dos processos de subjetivao na antiguidade remetendo infalivelmente aos nossos dias, numa longa curva histrica, tal dimenso de seu pensamento j estava contida desde o incio em suas anlises de textos literrios, dentre as quais esta sobre Blanchot exemplar. Foi em sua

incurso pela literatura, demonstrando inclusive seus limites, que Foucault revelou a essncia frgil e fragmentada do ser da linguagem, elevando-o, aps, a toda a sua analtica quanto ao problema do poder exercido na modernidade e s possibilidades de resistncia. 26 - A lei fora de si; morte de Sorge, morte de Orestes e morte de Deus A lei, por sua vez, responde a essa provocao permanecendo imvel. Quanto mais nos movemos na direo do vazio aberto (conspiraes, incndios, assassnios), mais a prpria lei quem est nos regendo, invocamos assim sua cerimoniosidade: lordre de la loi na jamais t aussi souverain, puisquil enveloppe maintenant cela mme qui veut le bouleverser (p. 559; p. 233). Mesmo que tentemos subvert-la e aboli-la para sempre, estaremos erigindo, a seu favor, uma outra polcia, um outro Estado, ao qual ela ser sempre complacente. Como se a lei j estivesse morta, uma morte, no entanto, que no cessa e cujas metamorfoses jamais modificaro seu estatuto. Foucault compara Sorge a um Orestes que busca escapar lei para melhor se submeter a ela; aps, a um Deus que aceita morrer pelos homens mas que no chega a faz-lo, deixando suspensa a promessa da lei, liberando um silncio que arranca o grito mais profundo: onde est a lei, o que faz a lei? (p. 559; p. 233). Ento, ao ver-se revelado, faz ver sua ausncia dissipada no vazio la prsence informe du vide et lhorreur muette de cette prsence (p. 559; p. 233). Quanto morte de Sorge comparada morte de Deus: Mais peut-tre cette mort de Dieu est-elle le contraire de la mort (lignominie dune chose flasque et visqueuse qui ternellement palpite); et le geste qui se dtend pour la tuer libre enfin son langage; ce langage na plus rien dire que le <Je parle, maintenant je parle> de la loi, qui se maintient indfiniment, par la seule proclamation de ce langage dans le dehors de son mutisme (p. 559; p. 233). Comentrio: Relao com Prface la transgression, pois a morte de Deus l tambm problematizada. Aqui, trata-se de mostrar que a morte de Deus permanece como uma presena, ainda que retrate a ausncia de Deus: a presena de uma ausncia, ou uma ausncia presente. Presente pois Deus no chega a morrer, o que corresponderia ao esquecimento do esquecimento, mas morre permanecendo eternamente palpitante, o que apenas denota seu esquecimento (primeira runa). justamente a condio para o tudo possvel, momento em que a transgresso mesmo menos possvel: se possvel tudo transgredir, a transgresso no cumpre seu papel. Veremos isso melhor na anlise do texto sobre Bataille. Aqui cabe apenas recordar que Foucault fala de um momento da morte de Deus em que o tudo desapareceu, ou o esquecimento, ainda no aparece como esquecimento do esquecimento, porque essa morte ainda ecoa como acontecimento presente. EURDICE E AS SEREIAS 27 - A lei no revela seu rosto; o canto das palavras so a promessa de um canto futuro 28 - As sereias e o canto As sereias so a forma inapreensvel e interdita da voz atraente (p. 560; p. 234). So um canto; puro apelo, vazio feliz da escuta, da ateno, da incitao pausa (pause, mas tambm arrt). No h no canto das sereias uma presena, mas a promessa de um canto futuro. Ce par quoi elles sduisent, ce nest pas tellement ce quelles font entendre, mais ce qui brille au lointain de leurs paroles, lavenir de ce quelles sont en train de dire (p. 560; p. 234). O canto a atrao que oferece ao heri to-somente um duplo daquilo que ele , conhece ou viveu: promesse la fois fallacieuse et vridique (p. 560; p. 234). Mentirosa pois todos aqueles que a seguem encontraro a morte; verdadeira pois atravs da morte que o canto poder se elevar e relatar ao infinito a aventura dos heris (p. 560; p. 234). Para no morrer, preciso, no entanto, no ouvir esse canto (tambm para comear a cantar Orfeu no lugar de Ulisses). Ou ento preciso se prender a um mastro, ouvindo o canto, porm trapaceando-o, demeurant au seuil de labme attirant, et se retrouver finalement au-del du chant, comme si on avait travers vivant la mort, mais pour la restituer dans un langage second (p. 560; p. 234). Atravessar a morte, ou passar por mortes necessrias, justamente para trapacear com a morte. Morrer e, no entanto, voltar para relatar. 29 - Eurdice, parente prxima das sereias

Eurdice est em frente. Mas o heri no resiste sua seduo, pelo que ser ela mesma a maior vtima. No entanto, ela, a exemplo das sereias, s denota a promessa de um rosto, no a sua presena. Orfeu deveria, para no ser seduzido por Eurdice, estar acorrentado como Ulisses. Mas, assim com este, ele desatou as correntes e a laiss se perdre dans le vagues le chant quil na pas entendu. Cest alors que, pour lun comme pour lautre, la voix est libre: pour Ulysse, cest avec le salut, le rcit possible de la merveilleuse aventure; pour Orphe, cest la perte absolue, cest la plainte qui naura pas de fin (p. 561; p. 235). Porm, pode ser que tenha sido Ulisses quem sofreu a perda de no poder escutar melhor o canto das sereias, e Orfeu quem triunfou por ter visto por um instante o rosto inacessvel de Eurdice. 30 - Ces deux figures senchevtrent profondment dans loeuvre de Blanchot H rcits de Blanchot que se voltam ao olhar de Orfeu. Ao buscar olhar o inapreensvel, s podendo reter dele o nada, que o poema justamente aparece. Com a diferena que Blanchot (ou o narrador blanchotiano comparado a Orfeu) conseguiu ver o olhar de Eurdice, ele viu a face aberta da morte: liberao de um extraordinrio poder de atrao. O olhar de Orfeu recebe, em Blanchot, a mortal potncia que cantava na voz das sereias. No Eurdice, a deusa, que o narrador de Moment voulu encontra, mas uma pura voz <indiffrente et neutre, rplie en une rgion vocale o elle se dpouille si compltement de toutes perfections superflues quelle semble prive delle-mme: juste, mais dune manire qui rappelle la justice quand elle est livre toutes les fatalits ngatives' (p. 562; p. 236). Talvez seja essa voz a das sereias dont toute la sduction est dans le vide quelles ouvrent, limmobilit fascine dont elles frappent ceux qui les coutent (p. 562; p. 236). O COMPANHEIRO 31 - O duplo o mais dissimulado Por trs da confuso dos murmrios, que atrapalham a compreenso da voz solitria, h uma voz doce e violenta que se intromete na interioridade e a coloca fora de si (atrao), fazendo surgir ao seu lado a figura de um duplo distncia, de um companheiro que lhe faz frente. O sujeito cindido em duas partes gmeas, porm no sobreponveis: impossibilidade de se dizer Eu. Tendre loreille vers la voix argente des Sirnes, se retourner vers le visar interdit qui dj sest drob, ce nest pas seulement franchir la loi pour affronter la mort, ce nest pas seulement abandonner le monde et la distraction de lapparence, cest sentir soudain crotre en soi le dsert lautre bout duquel (mais cette distance sans mesure est aussi mince quune ligne) miroite un langage sans sujet assignable, une loi sans dieu, un pronom personnel sans personnage, un visage sans expression et sans yues, un autre qui est le mme (p. 562; pp. 236-237). Quanto ao outro do homem que o mesmo, ver o captulo O homem e seus duplos em As palavras e as coisas: com o advento das cincias humanas, o homem passou a objetivar a figura de um homem, se outro, buscando formas de sujeio (ou assujeitamento) para transformar a si mesmo nesse outro, que no entanto era o mesmo, era o prprio homem refletido. O vazio da atrao est muito prximo ao vazio do duplo: Le dehors vide de lattirance est peut-tre identique celui, tout proche, du double (p. 562; p. 237). O duplo (ou o companheiro) se encontra no auge da dissimulao. (Deleuze j notara que o duplo obcecou Foucault desde o incio). 32 - Thomas e Dom: um duplo sempre reversvel O duplo sempre ser uma figura eternamente reversvel. Thomas (em Aminadab) possui um duplo: Dom. Irresistivelmente atrado, Thomas aos poucos se desvanece e d lugar a Dom, que por sua vez, ao falar e falar por Thomas, exubera a prpria linguagem, esfacelando o ser do seu duplo e de si ao mesmo tempo: Tout le langage se bascule et lorsque Dom emploie la premire personne, cest le langage mme de Thomas qui se met parler sans lui, au-dessus de ce vide que laisse, dans une nuit qui communique avec le jour clatant, le sillage de sa visible absence (p. 563; p. 238). 33 - Sorge e Dorte: o eterno vizinho To prximo quanto longnquo est o duplo. Em Le trs-haut, o duplo representado por Dorte: ele o eterno vizinho. Doente, transpe os limites impostos pelo mundo, tais como portas, muros, corredores, tetos e alcana, com sua tosse, seu suor, sua febre, o quarto de Sorge. Enfim ele morre: la chair de celui-ci, ses os, son corps seront, pour longtemps, cette mort avec le cri qui la

conteste et laffirme (p. 564; p. 238) 34 - O duplo se manifesta no movimento da linguagem O duplo o limite sem nome contra o qual vem se chocar a linguagem (p. 564; p. 238). Somente atravs da linguagem que o duplo se manifesta e que os dois se fundem, como no fenmeno de um eco. Na fenda da linguagem criada entre um e outro, se possibilita o discurso ao infinito desprovido do sujeito Eu que fala: Ente le narrateur et ce compagnon indissociable qui ne laccompagne pas, le long de cette ligne troite qui les spare comme elle spare le Je parlant du Il quil est en son tre parl, tout le rcit se prcipite, dployant un lieu sans lieu qui est le dehors de toute parole et de toute criture, et qui les fait apparatre, les dpossde, leur impose sa loi, manifeste dans son droulement infini leur miroitement dun instant, leur tincelante disparition (pp. 565-566; p. 239). NEM UM NEM OUTRO (A experincia da linguagem) 35 - la parole est le rgne qui a pouvoir de se retenir dans le suspens dun silence Na experincia mstica, a palavra constitui um abrigo: encontro da positividade que se abre a uma comunicao (difcil) com uma negatividade (contestao de si mesma), num repouso tranquilo da palavra. 36 - linguagem sem sujeito o neutro Diversamente, a experincia do fora revela um estatuto antecessor da palavra, au-dessous de tout mutisme: le ruissellement continu du langage (p. 565; p. 240). Essa linguagem prpria experincia do fora no falado por ningum. * (lembremos a primeira frase de Foucault na aula A ordem do discurso, proferido em 1970 no Collge de France: Dans le discours qu'aujourd'hui je dois tenir, et dans ceux qu'il me faudra tenir ici, pendant des annes peut-tre, jaurais voulu pouvoir me glisser subrepticement. Plutt que de prendre la parole, j'aurais voulu tre envelopp par elle, et port bien au-del de tout commencement possible. J'aurais aim m'apercevoir qu'au moment de parler une voix sans nom me prcdait depuis longtemps: il m'aurait suffi alors d'enchaner, de poursuivre la phrase, de me loger, sans qu'on y prenne bien garde, dans ses interstices, comme si elle m'avait fait signe en se tenant, un instant, en suspens. De commencement, il n'y en aurait donc pas; et au lieu d'tre celui dont vient le discours, je serais plutt au hasard de son droulement, une mince lacune, le point de sa disparition possible.) Comentrio:nota-se que Foucault no abandonou o que defendeu neste artigo. Carregou consigo o ensinamento da literatura e seus autores de que aquele que fala deve sumir da linguagem. Esta, por sua vez, no por ele proferida, sendo o sujeito o mero ponto de desaparecimento possvel do discurso. * A linguagem sem sujeito abre um espao neutro onde nenhuma existncia pode se enraizar. Mallarm nos ensinou (Meia-noite) que a palavra designa essencialmente [a presena de] uma ausncia. O ser da linguagem o visvel desvanecimento daquele que fala. A proximidade entre a aula inaugural de Foucault e este artigo se torna ainda mais visvel na seguinte passagem: les expriences dont Blanchot fait la narration trouvent en cet espace murmurant moins leur terme que le lieu sans gographie de leur recommencement possible (p. 566; p. 240). 37 - A fora da linguagem est na sua dissimulao Ao contrrio do que muito se pensou at ento, a verdadeira fora da literatura reside na sua dissimulao. [Le langage] nest que rumeur informe et ruissellement, sa force est dans la dissimulation; cest pourquoi il ne fait quune seule el mme chose avec lrosion du temps; il est oubli sans profondeur et vide transparent de lattente (p. 566; p. 241). 38 - Memria X Esquecimento Quando a linguagem se conserva sobre seu prprio ser, s pode se desenvolver na pureza da espera. Ce qui la recueille, ce nest pas la mmoire, cest loubli (p. 566; p. 241). Esse esquecimento , no entanto, extrema ateno - attention si extrme quelle efface chaque visage singulier qui peut soffrir elle; ds quelle est dtermin, une forme est la fois trop ancienne et

trop nouvelle, trop trange et trop familire pour ntre pas aussitt rcuse par la puret de lattente et voue par l limmdiat de loubli. Cest dans loubli que lattente se maintient comme uns attente: attention aigu ce qui serait radicalement nouveau, sans lien de ressemblance er de continuit avec quoi que ce soit (), et attention ce qui serait le plus profondment ancien (pp. 567-568; p. 241). 39 - O ser da linguagem Nessa espera e nesse esquecimento, nesse desaparecimento do sujeito que fala, le langage nest ni la vrit ni le temps, ni lternit ni lhomme, mais la forme toujours dfaite du dehors (p. 567; p. 242). Por suas caractersticas, a linguagem a mais apta a falar de experincias-limites, como a morte. Loubli meurtrier dOrphe, lattente dUlysse enchan, cest ltre mme du langage (p. 567; p. 242). 40 - Concluso: nova oposio entre eu minto e eu falo Na poca de Epimnides, linguagem era realmente desastroso aceitar uma proposio como eu minto, j que ela comportava em si a verdade e o todo elo do tempo. Porm, na modernidade, a linguagem se despojou daquele fardo e s comporta a simples afirmao do eu falo, proposio transparente e no contraditria. Si le langage se dvoile comme transparence rciproque de lorigine et de la mort, il nest pas une existence qui, dans la seule affirmation du <Je parle>, ne reoive la promesse menaante de sa propre disparition, de sa future apparition (p. 567; 242)..

Vous aimerez peut-être aussi