Vous êtes sur la page 1sur 2

COPISTAS Y FILLOGOS Resumen del captulo II, El Oriente Griego Para poder estudiar la transmisin del Legado Clsico

a travs de la cuenca oriental del Mediterrneo, no debemos olvidar la labor que el Imperio Romano desarroll como receptor de la cultura griega. Por nuestros conocimientos de historia, sabemos que el Imperio llega a dividirse en dos partes, y que la parte occidental cae determinado momento, continuando el Imperio en Oriente, en Bizancio, posteriormente Constantinopla, y que ya mucho antes de este momento de escisin decisivo, se pueden apreciar las diferencias en el desarrollo del estudio y la erudicin que se dan a ambos lados. Sabemos que la decadencia del Imperio llev consigo una aceleracin del olvido de la tradicin clsica en Occidente, pero como tambin conocemos, esa continuacin llevada a cabo en Oriente ser garante de la transmisin de gran parte del testimonio del pasado. Ya en los primeros siglos del Imperio encontramos muestras de la nombrada decadencia, cuando las aportaciones al saber y al estudio no son tan significativas. Podemos encontrar una cierta excepcin en los gramticos Apolonio Dscolo y Herodiano, que adelantan los estudios llevados a cabo por los estoicos en cuanto a la sintaxis en griego, identificando usos y tiempos verbales de dicha lengua. Entonces, como centros del saber, an podemos encontrar el Museo de Alejandra, as como la Biblioteca. En las escuelas, por otro lado, se pone nfasis en el estudio de la retrica, en detrimento del conocimiento de los poetas. Es un momento en el que se le dan gran importancia a la imitacin del estilo clsico, siendo fundamental adecuarse a la norma tica, el llamado aticismo, lo cual tiene consecuencias positivas y negativas a la hora de la reproduccin de textos, pues la necesidad de elaborar un estilo adecuado a esta norma, deriva en una mayor demanda de textos clsicos, y por consiguiente un aumento de la copia de los mismos, garantizando de este modo su transmisin; pero por otro lado, la exigencia de esta norma, hizo que muchos transcripciones de textos que no eran ticos, y tenan su propio estilo y uso, se copiasen con modificaciones para adecuarlos a la norma tica, resultando no ser fieles al original, perdiendo su esencia, y generando confusin. No olvidemos que nos encontramos en esta poca en los albores del cristianismo, que ser definitorio en cuanto a la seleccin de textos que llegarn hasta la poca moderna, pues muchas de las obras clsicas paganas seran declaradas como herticas, aunque no todas seran desechadas, pues el cristianismo encontr un aliado en las frmulas y planteamientos filosficos paganos para explicar la nueva fe. Tambin en las escuelas convivan textos cristianos y paganos, lo que nos lleva a pensar que la tolerancia era considerable, claro que era importante que los autores no negasen directamente la existencia de una divinidad. En cuanto a los soportes utilizados y las tcnicas en la transcripcin de textos, an convivan el cdice y el pergamino, siendo este ltimo bastante costoso, lo que lleva a los escritores a tratar de economizar todo lo posible el material, y encontrando mtodos de abreviado y marcado a travs de signos para aportar informacin adicional al texto, as como correcciones. Cabe destacar la adaptacin que Orgenes hace del Antiguo Testamento al sistema de signos marginales usados por los crticos en Alejandra. Podemos encontrar bien este ejemplo en la Hexepla del mismo autor.

Mientras que numerosas bibliotecas, ya fueran pblicas o privadas desaparecen en Occidente, muchas otras resultan brillar en Oriente, reflejando el momento esplendoroso del Imperio al otro lado del Bsforo. Bibliotecas como la de Alejandra, Atenas, Beirut, Constantinopla, Gaza, y hasta Antioquia (que sufre un incendio en el 363.4), suponen centros de trasmisin y conservacin de textos. En Bizancio se contina con la norma de estilo tica, y encontramos gran cantidad de traducciones, del griego al siraco, se presume motivado por intereses religiosos, habiendo encontrado testimonios acerca de la celebracin de la liturgia en griego, con una traduccin simultnea en siraco. El primer texto conocido traducido a esta lengua es el Nuevo Testamento (se cree que esto sucede entre los siglos IV y V). En el 425 se vuelve a fundar la Universidad Imperial de mano de Teodosio II, pero en el 529, Justiniano cierra la Escuela Filosfica de Atenas. S ocurren cambios significativos en el modo de tratar los textos, resultando destacable la aportacin de Procopio de Gaza (460-530), que inventa la catena, modo innovador de plasmar los comentarios sobre un texto determinado, aplicando citas de otros autores sobre dicho texto, reunindolos todos en un mismo soporte. Tambin es importante nombrar el paso de los comentarios externos al texto a escolios al margen. Sin embargo, el nmero de textos clsicos conocidos, que no han llegado a la actualidad de la poca se ve reducido considerablemente, y esto se cree debido al contexto de la escuela, que de alguna manera homogeneizaba los programas con una seleccin concreta de autores, que llegan a popularizarse entonces, pero eclipsando a otros no incluidos en estas listas. Las bibliotecas privadas tendrn gran importancia, como transmisoras de textos poco comunes (como podra asignarse a la labor de la Bibliotheca de Focio [s.IX]). Pero no todo fue esplendor en Constantinopla. La iconoclasia (s. VI) supuso grandes problemas para la conservacin de textos, y la inestabilidad de la sociedad no favoreca la labor de estudio y cultural. S podemos, por otro lado, hablar del importante papel que los rabes llevaron a cabo en el redescubrimiento de muchos textos griegos clsicos. Su gran inters en la ciencia y en la filosofa les llev a ser grandes conocedores de Aristteles, Platn, Teofrasto, Arqumedes, Hipcrates, Galeno, llevando a cabo traducciones del griego al rabe, aunque difciles de interpretar incluso hoy en da para nosotros. Destaca un autor y gran traductor, Hunain Ibn Ishaq (809-73), que perfeccion el mtodo de examen y comparacin de textos, lo que le sirvi para elaborar correcciones y aport gran cantidad de comentarios sobre las obras que llegaban a sus manos. Los rabes, por otro lado, significaron la llegada del papel a Occidente, gracias al conocimiento trado de China. En el siglo IX se da pues una recuperacin de la erudicin gracias a la paz que reina en Bizancio. Un ejemplo aadido podra ser el Resurgimiento de la Universidad Imperial. En cuanto a la produccin de manuscritos, ya se haba pasado en el siglo IV, de una escritura uncial a la minscula, lo que facilitaba las labores de escritura. Ya se haba pasado casi totalmente del papiro al pergamino, pero con la llegada del papel todo haba cambiado, y desde ese momento, la produccin y copia de textos se vera beneficiada.

Vous aimerez peut-être aussi