Vous êtes sur la page 1sur 178

Quiero Aprender Rumano Vreau s nva romna

Gua de Rumano para espaoles e hispanohablantes


Por DAVID MARTNEZ MONTERO

Parte I

QAR Versin 30a Diciembre 2009

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

DMM 2009 Vreau s inva romna Quiero Aprender Rumano (QAR) es un mtodo gratuito para aprender rumano que contiene 2040 frases traducidas al espaol, 893 palabras completamente declinadas, ms de 140 enlaces tiles para el aprendizaje y decenas de expresiones, explicaciones, e ilustraciones orientadas a salvar las dificultades especficas de la gente que habla espaol. QAR es un mtodo de autoestudio completo, progresivo, y exhaustivo, para estudiar rumano a su propio ritmo, con la ortografa actualizada, en su propia casa y sin perderse entre las toneladas de material obsoleto, incompleto, o desordenado de internet. QAR es un mtodo para aprender rumano partiendo de cero, y desde el punto de vista del alumno. Sin dar nada por sentado, aclara un gran nmero de dudas, y es una referencia prctica tanto para una visita turstica como para la vida diaria. Si tiene planeado un viaje a Rumana, se relaciona con personas de nacionalidad rumana, o simplemente le gustan los idiomas, es seguro que le va a resultar til. QAR est diseado tanto para los que no tienen profesor, como para los que lo tienen, o lo han tenido, y quieren tener material de apoyo. No soy lingista, ni profesor, ni experto en rumano, pero me gusta la lengua rumana y he puesto entusiasmo y dedicacin para la actualizacin, revisin y correccin constantes de este documento. Estoy abierto a sugerencias, comentarios, o informes de posibles erratas que ayuden a este manual a ser prctico, ameno, y cercano al lenguaje hablado actual de Rumana. Esta primera parte contiene la mayora de los conocimientos bsicos para mantener una conversacin en rumano. Se centra en las herramientas del lenguaje para comprender cmo funciona la lengua. El ncleo del curso son las listas de frases que se pueden trabajar como ejercicios, tanto en traduccin inversa como directa, tapando una de las columnas de la hoja. La intencin es que cada palabra que se presente aparezca dentro de alguna frase, trabajar los verbos dentro de frases, y traducir al castellano todas las frases que aparezcan en rumano. Tambin pretendo que el material peque ms por exceso que por defecto. Las listas de frases se deberan repasar a diario para conseguir la soltura necesaria. Como complemento, se presentan tablas con informacin adicional para profundizar, til pero no imprescindible. De hecho, si slo contuviera las listas de frases, el curso sera igualmente vlido. Consejos: eche una ojeada a cada leccin hasta dnde empieza la lista de 50 frases. Vuelva atrs y repase las palabras y frases de ejemplo tapando la traduccin y tratando de adivinarla. Es el trabajo de traduccin directa. Luego, cuando crea que ha asimilado los conocimientos, imprima la lista de 50 frases, tape la columna de la derecha y trate de adivinar frase por frase. Puede hacerlo mental, verbalmente o por escrito. Anote el nmero de aciertos y repase la lista para comprobar su progreso y tratar de superar su marca. Es el trabajo de traduccin inversa y el ms importante. Una vez consiga hacer una lista sin fallos, o con pocos fallos ocasionales, puede pasar a la siguiente leccin. Cada da debera empezar desde unas pocas listas ms atrs. Estudie cada lista varias veces al menos durante unos das, aunque ya la haga perfectamente o crea que haya avanzado mucho ms. Se trata de asimilar, no de memorizar a corto plazo. Si tiene alguna duda puede usar el buscador en el documento pdf para encontrar la palabra necesaria. Otro ejercicio que sugiero es intentar declinar las palabras del vocabulario viendo slo la palabra en negrita, al principio no es fcil, pero con el tiempo se van adivinando las variantes declinadas de cada palabra. Sea honrado consigo mismo y no se d nunca por satisfecho, si no, el curso no sirve para nada. No importa el nmero de fallos que tenga en las listas, cada error es una pista que le avisa de algn concepto con el que todava no se ha familiarizado. Si mira de reojo la solucin antes de intentar adivinarla, el curso pierde su utilidad. Aprender de adulto un segundo o tercer idioma no es fcil. Si no se practica, se olvida casi con la misma facilidad que se aprende. En cambio, si practica a menudo, aprender con facilidad y adquirir gran agilidad. No hay truco. Es cuestin de echarle ganas y horas. Agradecimientos: Este material no habra sido posible sin la colaboracin de Cristina Sandu y Diana Nanu, que han corregido diversos errores sobre el papel, y de Cristina Niu que me ayud con los primeros temas a travs de internet. Gracias a David Montes por darme ideas para mejorar el diseo. Les agradezco a todos los rumanos y rumanas toda su ayuda.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Al tratarse de un mtodo gratuito y no profesional, no puedo garantizar que toda la informacin sea correcta. Tan slo puedo garantizar que se hace un esfuerzo constante por corregir los errores y por mejorar esta gua para que sea lo ms til y cierta posible. Las ilustraciones se han obtenido en sitios de internet donde se asegura que son de dominio pblico.

Mapa de Rumana y Moldavia. Pases donde el rumano es lengua oficial


Notas a la versin 30a: Estas son las novedades con respecto a la ltima versin publicada en internet (versin 29a) QAR supera las 2000 frases Se lanza el Blog http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Se aade el Tema 30 y ltimo de la Primera Parte de QAR con a durea, a se parea, el uso del gerundio y un vocabulario centrado en las partes del cuerpo humano Se completan las tablas verbales Cada cierto tiempo se lanza una versin con nuevos temas, mejoras y correcciones. Si quiere estar al da con la ltima versin puede obtenerla desde http://quieroaprenderrumano.blogspot.com donde adems encontrar material adicional de apoyo.

Prximamente comenzar la segunda parte de QAR, disponible en http://quieroaprenderrumano.blogspot.com DMM Diciembre 2009

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

De unde eti?
De dnde eres?
Los pronombres personales El verbo ser/estar La diferencia entre i y iar Los nombres de algunos pases Cmo decir de dnde somos Cmo decir hola y adis El alfabeto rumano y su pronunciacin

Eu
4

Estos son los pronombres personales:

Eu /ieu/ Tu El /iel/ Ea /ia/ Noi Voi Ei /iei/ Ele /ie.le/

Yo T l Ella Nosotros/nosotras Vosotros/vosotras Ellos Ellas

Aunque las palabras similares en ambos idiomas facilitan la compresin, sobretodo de textos escritos escritos, algunas se pronuncian de forma diferente. Por eso, cuando presentamos una palabra en nuestro vocabulario vocabulario, aparece a su lado la fontica: /pala.bra/.

El Tu
Noi y Voi sirven para cualquier combinacin de sexos:

Ea

Eu

+ Tu +

Tu = Noi Tu ... = Voi

La tercera persona sigue un esquema idntico ntico al espaol:

El

Ea

Ei

Ei

Ele

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

El verbo a fi, significa tanto ser como estar:

A fi
(Eu)

Ser/Estar
Imperfect pers. a I-a: eram soy/estoy Imperativ pers. a II-a.: fii eres/ests Conjunctiv pers. a III-a.: s fie es/est somos/estamosParticipiu.: fost Gerunziu: fiind sois/estis son/estn

sunt (Tu) eti /iesht / (El) / (ea) este /ies.te/ (Noi) suntem (Voi) suntei /suntets / (Ei) / (ele) sunt

El verbo a fi tambin se utiliza en algunas expresiones donde en espaol se usan otros verbos. Por ejemplo, para hablar del tiempo, o para la expresin hay.

Vocabulario: Ea este Cristina iar el este Ionut. Ei sunt Cristina i Ionut

Din Nu i /shi/ Iar

De No Y Y

En la vieta anterior podemos observar la diferencia entre iar y i, cuya traduccin es y. i une dos palabras de la misma categora (sustantivos, adjetivos, adverbios), y iar une dos proposiciones de una frase. Nombres de algunos pases que, salvo Rumana y Espaa, se escriben igual en espaol y rumano: Nombres de pases ar /tsa.r/ Romnia /ro.mni.a/ Spania /spa.nia/ Italia Austria /aus.tria/ Albania Argentina /ar.enti.na/ Australia Irlanda Grecia /gre.chia/ Rusia

Pas Rumana Espaa Italia Austria Albania Argentina Australia Irlanda Grecia Rusia

Al provenir ambos del latn, el rumano y el espaol tienen muchos puntos en comn. Hable rumano sin miedo porque tiene muchas probabilidades de acertar y, si no acierta, considere los errores como una ocasin para aprender.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Ei sunt din Argentina

El negativo de los verbos se construye de forma similar al espaol, aadiendo nu antes del verbo.

A fi (forma negativ) Ser/Estar


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

nu sunt nu eti nu este

no soy, no estoy no eres, no ests no es, no est

nu suntem no somos, no estamos (Voi) nu suntei no sois, no estis (Ei) / (ele) nu sunt no son, no estn

Ea nu este din Spania

Para el interrogativo simplemente ponemos el signo de interrogacin ? al final de la frase. Los pronombres se pueden y se suelen omitir como en espaol, salvo que queramos enfatizarlos o evitar alguna confusin. Suntem din Australia

Por ltimo unas expresiones tiles: Bun /Bu.n/ De unde? /De un.de?/ Unde? La revedere! /La re.vede.re!/ Hola De dnde? Dnde? Adis!

QAR Vocabulario:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

De (prep.) /de/ De Din (prep.) /din/ De Ea (pron.) /iea/ Ella Ei (pron.) /iei/ Ellos El (pron.) /iel/ l Ele (pron.) /ie.le/ Ellas Eu (pron.) /ieu/ Yo Fi (v. aux.) /fi/ Ser/Estar: sunt, eti, este, suntem, suntei, sunt Imp.:fii Conj.:s fie Pp.:fost Iar (conj.) /iar/ Y Noi (pron.) /noi/ Nosotros/nosotras Nu (adv.) /nu/ No i (conj.) /shi/ Y Tu (pron.) /tu/ T ar (s. f.) /tsa.r/ Pas: ar, ri, ara, rile, rii, rilor Unde (adv.) /un.de/ Dnde Voi (pron.) /voi/ Vosotros/vosotras

Expresiones: Bun! La revedere! De unde eti? Unde eti? Hola! Adis!, hasta la vista! De dnde eres? Dnde ests?

Ejemplos: (Tape la columna de la derecha y trate de adivinar el significado de los siguientes ejemplos) Sunt David Este din Spania Suntei din Albania Ana i Eva nu sunt din Albania. Ele sunt din Spania Bun, sunt Frank i sunt din Irlanda Unde eti? Suntem din Australia Ea nu este din Spania Ea este Cristina iar el este Ionut Ei sunt Cristina i Ionut Ei sunt din Argentina Noi suntem din Spania iar el este din Rusia Soy David Es de Espaa Sois de Albania Ana y Eva no son de Albania. Ellas son de Espaa Hola, soy Frank y soy de Irlanda Dnde ests? Somos de Australia Ella no es de Espaa Ella es Cristina y l es Ionut Ellos son Cristina y Ionut Ellos son de Argentina Nosotros somos de Espaa y l es de Rusia

Si lo quiere hacer un poco ms difcil vuelva a hacerlo esta vez con la columna de la izquierda tapada. Y ahora lo ms difcil: Una lista de 50 frases. Le recomiendo que la imprima, y que se ejercite tapando la columna de la derecha hasta que la haga sin errores y con agilidad.

La revedere!

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 1 1 Yo soy Carlos 2 Yo soy de Espaa 3 T eres de Rumana 4 Ella es de Espaa 5 l es de Rumana 6 Yo soy de Rumana 7 T eres de Espaa 8 Ella es de Rumana 9 l es de Espaa 10 Antonio es de Espaa 11 Cristina es de Rumana 12 Soy de Espaa 13 Eres de Rumana 14 Es de Espaa 15 Es de Rumana 16 Hola Cristina 17 Hola David 18 De dnde eres? 19 Soy de Rumana 20 T de dnde eres? 21 Yo no soy de Rumana 22 Soy de Espaa 23 Adis! 24 De dnde es Pablo? 25 Pablo de dnde es? 26 Pablo no es de Rumana 27 Cristina no es de Espaa 28 T no eres de Espaa 29 T no eres de Rumana 30 Antonio es de Rumana? 31 No, l es de Espaa 32 Cristina es de Espaa? 33 No, ella no es de Espaa. 34 De dnde es ella? 35 Ella es de Italia 36 Jan es de Austria 37 John no es de Australia 38 Pablo es de Argentina 39 Antonio no es de Albania 40 Frank es de Irlanda 41 Ahmed no es de Grecia 42 Sofa es de Italia 43 Ella no es de Rusia 44 Gheorghe no es de China 45 De dnde es Gheorghe? 46 Cristina y Alexandra son de Rumana 47 Ellas son de Rumana 48 David y Antonio son de Espaa 49 Ellos son de Espaa 50 Dnde estn?

Eu sunt Carlos Eu sunt din Spania Tu eti din Romnia Ea este din Spania El este din Romnia Eu sunt din Romnia Tu eti din Spania Ea este din Romnia El este din Spania Antonio este din Spania Cristina este din Romnia Sunt din Spania Eti din Romnia Este din Spania Este din Romnia Bun Cristina Bun David De unde eti? Sunt din Romnia Tu de unde eti? Eu nu sunt din Romnia Sunt din Spania La revedere! De unde este Pablo? Pablo de unde este? Pablo nu este din Romnia Cristina nu este din Spania Tu nu eti din Spania Tu nu eti din Romnia Antonio este din Romnia? Nu, el este din Spania Cristina este din Spania? Nu, ea nu este din Spania De unde este ea? Ea este din Italia Jan este din Austria John nu este din Australia Pablo este din Argentina Antonio nu este din Albania Frank este din Irlanda Ahmed nu este din Grecia Sofia este din Italia Ea nu este din Rusia Gheorghe nu este din China De unde este Gheorghe? Cristina i Alexandra sunt din Romnia Ele sunt din Romnia David i Antonio sunt din Spania Ei sunt din Spania Unde sunt?

QAR Tabla 1: El alfabeto Letra A B C D E F G Nombre a be ce


/che/

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Fontica a b k t d e ie f g gu h i k l m n o p q r s t ts u v v u x y z

Pronunciacin
Igual que en espaol Se pronuncia como la e de father o la u de hurt. Podremos apreciar su diferencia con a en palabras como dac /da.k/ Suena como una i abierta, o como una u un poco rara. Se puede apreciar la diferencia con i en palabras como Crti topo. Dicen que el truco consiste en bajar y relajar la mandbula. Igual que en espaol c+ consonante, c+ a, ,o, u c+h+e, c+h+i c+e,i Igual que en espaol Igual que en espaol Al principio de algunas palabras (pronombres, verbo a fi) Igual que en espaol Delante de e e i con un sonido entre ch e y como gentleman g + a, , , o, u suena igual que en espaol, como en goma, este mismo sonido delante de e e i se escribe gh como en guitarra Aspirada, como en la palabra inglesa house, como una j suave Igual que en espaol. Al final de algunas palabras, si no est acentuada, apenas se oye. Ponga boca de i pero pronuncie slo la consonante. Igual que Entre sh e y, como en la palabra francesa ajunge, o en la catalana joc Igual que en espaol Igual que en espaol. Un poco ms engolada pero no tanto como en cataln. Igual que en espaol Igual que en espaol Igual que en espaol Igual que en espaol Igual que en espaol (apenas se usa) Igual que en las palabras espaolas Sara o pero Igual que en espaol Como sh de la palabra inglesa shower Igual que en espaol Como en la palabra italiana pizza Igual que en espaol Como la v valenciana, entre b y f, con los dientes superiores tocando el labio inferior En palabras de origen alemn y similares, como una v (Wasser) En palabras de origen britnico y similares como una u (Water) Igual que en espaol: ks o gs Como en espaol (apenas se usa) Similar a la z en la palabra inglesa zip, como una s sorda y vibrante.

de e fe ghe /gue/ ha /jash/ i e ka le me ne o pe chiu /kiu/ er es te u ve dublu ve iks i grek zet

H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Los diptongos y triptongos en rumano: Los diptongos son parecidos a los espaoles y se pronuncian tal como se escriben. Adems oa, y ea, a diferencia del espaol, son diptongos en rumano. Existen ms triptongos en rumano que en espaol. En esta gua ver la separacin silbica cuando se presenta una palabra. La fontica Rumana El acento no se escribe, es mvil, y puede alterar el significado de una palabra. La fontica de cada palabra est transcrita de la manera ms intuitiva en el vocabulario, escogiendo letras de nuestro alfabeto en lo posible, o un smbolo de la AFI (Asociacin Fontica Internacional), que aparece explicado en la tabla anterior. La acentuacin se marca delante de la slaba acentuada, con sus vocales en negrita, as /pala.bra/. En el resto del texto en rumano se ha procurado resaltar la acentuacin, ya sea en negrita, o en cursiva.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Unde suntei?
Dnde est usted?
Cmo se dice usted Cmo decir dnde estamos. Algunas expresiones tiles Los nombres de todos los pases Los continentes Unde suntei?
10

En rumano tienen ms pronombres de cortesa que en espaol, incluso para hablar de terceras personas. ste es el ms comn: Dumneavoastr Usted, ustedes En espaol decimos t eres, pero usted es, es decir, para usar el pronombre de cortesa cambiamos la segunda persona del singular por la tercera persona del singular. En rumano ocurre algo parecido. Se cambia la segunda persona del singular por la segunda persona del plural, y sirve tanto para el singular como para el plural: De unde eti? De unde suntei? De dnde eres? De dnde es (usted)? De dnde sois (vosotros)? De dnde son (ustedes)? Dumneavoastr de unde De dnde es usted? De dnde son ustedes? suntei? De dnde sois vosotros? Voi de unde suntei? Podemos alterar el orden de algunas palabras de una manera similar a como lo hacemos en espaol: Tu eti din Romnia? Eti tu din Romnia? Eres de Rumana? Eti din Romnia? Algunas expresiones tiles: Bun ziua! Bun ziua /bu.n ziua/ Ce mai facei? /te mai
fa.tets /

Buenos das Qu tal est usted? Bien, gracias

Bine, mulumesc /Bi.ne


mult.sumesk/

Un poco de vocabulario til: Dar n Acolo Aici Pero En All Aqu

QAR Estos son los continentes:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Continent
Africa America America de Nord America de Sud Antarctica Asia Europa Oceania Vocabulario nuevo:

Continente
frica Amrica Amrica del Norte/ Norteamrica Amrica del sur / Sudamrica Antrtida Asia Europa Oceana

11

Acolo (adv.) /ako.lo/ All, all, ah Aici (adv.) /ait / Aqu, ac Bine (adv.) /bi.ne/ Bien Continent (s. n.) /kon.tinent/ Continente: continent, continente, continentul, continentele, continentului, continentelor Dar (conj.) /dar/ Pero Dumneavoastr (pron.) /dum.neavoas.tr/ Usted, ustedes n (prep.) /n/ En, dentro de Mulumesc (interj.) /mult.sumesk/ Gracias Nord (s. n.) /nord/ Norte: nord, ---, nordul, ---, nordului, --Sud (s. n) /sud/ Sur: sud, suduri, sudul, sudurile, sudului, sudurilor

Expresiones: Bun ziua! Ce mai facei? Bine, mulumesc Ejemplos (no olvide tapar una de las columnas): Unde suntei? Eti din Romnia? Dumneavoastr de unde suntei? Eti tu din Romnia? De unde suntei? Voi de unde suntei? Tu eti din Romnia? Suntei dumneavoastr din Grecia? Nu, eu sunt din Rusia Ea este din Italia Italia este n Europa Australia este n Oceania Ea este din Italia dnde est usted?/Dnde estn ustedes? Eres de Rumana? De dnde es usted?/De dnde son ustedes? Eres de Rumana? De dnde es usted?/De dnde son ustedes? Vosotros de dndes sois? T eres de Rumana? Es usted de Grecia?/Son ustedes de Grecia? No, yo soy de Rusia Ella es de Italia Italia est en Europa Australia est en Oceana Buenos das! Cmo est usted? Cmo estn ustedes? Bien, gracias

Al final de la siguiente lista de frases se encuentra una tabla con los nombres de todos los pases.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 2 1 Carlos est all 2 Ellos estn en los Estados Unidos de Amrica 3 Ellas son de Canad pero estn en Espaa 4 Ellos son de Albania y estn en Albania 5 Ellos son de Polonia y estn en Suiza 6 T, Pablo, eres de Argentina 7 y t, Teresa, eres de Chile 8 Vosotros sois de Sudamrica 9 pero estis en Espaa 10 Cristina, eres de Rumana 11 y t, Ana, eres de Espaa 12 Vosotras estis en Espaa 13 Yo estoy en Espaa 14 y Pablo est en Espaa 15 Nosotros estamos en Espaa 16 Cristina y Alexandra estn en Rumana 17 Nosotras estamos en Rumana 18 Ellas estn en Rumana 19 Alina y Radu estn en Inglaterra 20 Ellos estn en Inglaterra 21 Tudor y Mihai estn en Grecia 22 Ellos estn en Grecia 23 pero son de Rumana 24 China est en Asia 25 Marruecos est en frica 26 Colombia est en Amrica del Sur 27 Mjico est en Amrica del Norte 28 Francia est en Europa 29 Espaa y Rumana estn en Europa 30 Rusia est en Europa y Asia 31 De dnde son Cristina y Alexandra? 32 Vosotros de dnde sois? 33 Dnde estis? 34 Ellas dnde estn? 35 David y Pablo no estn en Amrica 36 Radu es de Rumana pero no est all 37 Ana e Isabel son de Espaa 38 pero ellas no estn aqu 39 Estn en Italia 40 Y t dnde ests? 41 Japn no est en Europa 42 Est Japn en frica? 43 No, Japn est en Asia 44 Buenos das 45 Qu tal est? 46 Bien, gracias 47 Y usted? 48 Bien 49 Usted de dnde es? 50 Soy de Rumana pero estoy aqu

Carlos este acolo Ei sunt n Statele Unite ale Americii Ele sunt din Canada dar sunt n Spania Ei sunt din Albania i sunt n Albania Ei sunt din Polonia i sunt n Elveia Tu, Pablo, eti din Argentina i tu, Teresa, eti din Chile Voi suntei din America de Sud dar suntei n Spania Cristina, esi din Romnia i tu, Ana, eti din Spania Voi suntei n Spania Eu sunt n Spania i Pablo este n Spania Noi suntem n Spania Cristina i Alexandra sunt n Romnia Noi suntem n Romnia Ele sunt n Romnia Alina i Radu sunt n Anglia Ei sunt n Anglia Tudor i Mihai sunt n Grecia Ei sunt n Grecia dar sunt din Romnia China este n Asia Maroc este n Africa Columbia este n America de Sud Mexic este n America de Nord Frana este n Europa Spania i Romnia sunt n Europa Rusia este n Europa i Asia De unde sunt Cristina i Alexandra? Voi de unde suntei? Unde suntei? Ele unde sunt? David i Pablo nu sunt n America Radu este din Romnia dar nu este acolo Ana i Isabel sunt din Spania dar ele nu sunt aici sunt n Italia i tu, unde eti? Japonia nu este n Europa Este Japonia n Africa? Nu, Japonia este n Asia Bun ziua Ce mai facei? Bine, mulumesc i dumneavoastra? Bine Dumneavoastra, de unde suntei? Sunt din Romnia dar sunt aici

12

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 2 Pases del mundo y sus banderas En negrita los nombres en Rumano. La a pronunciacin puede ser ligeramente distinta a la espaola: Afganistn/Afganistan Albania Alemania/Germania Andorra Angola Antigua y Barbuda/Antigua i Barbuda Antillas Neerlandesas/ Neerlandesas Antilele Olandeze Arabia Saudita Saudita/Arabia Saudit Argelia/Algeria Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaiyn/Azerbaidjan Bahamas Bahrin/Bahrain Bangladesh Barbados Blgica/Belgia Belice/Belize Benn/Benin Bielorrusia/Belarus Bolivia Bosnia y Herzegovina/Bosnia i Heregovina Botsuana/Botswana Brasil/Brazilia Bruni/Brunei Bulgaria Burkina Faso Burundi Butn/Bhutan Cabo Verde Camboya/Cambodgia Camern/Camerun Canad/Canada Chad/Ciad Chile China Chipre Cipru Chipre/ Chipre Septentrional/Republica Turc a ciprului de Nord Colombia/Columbia Comoras/Insulele Comore Repblica del Congo/Republica Congo Repblica Democrtica del Congo/Republica Democrat Congo Islas Cook/Insulele Cook Corea del Norte/Coreea de Nord Corea del Sur/Coreea de Sud Costa de Marfil/Coasta de Filde Costa Rica Croacia/Croaia Cuba Dinamarca/Danemarca Dominica Ecuador Egipto/Egipt El Salvador Emiratos rabes Unidos/Emiratele arabe unite Eritrea/Eritreea Eslovaquia/Slovacia Eslovenia/Slovenia Espaa/Spania Estados Unidos/Statele Unite ale Americii Estonia Etiopa/Etiopia Islas Feroe/Insulele Feroe Filipinas/Filipine Finlandia/Finlanda Fiyi/Fiji Francia/Frana Gabn/Gabon Gambia Georgia Ghana Granada/Grenada Grecia Groenlandia/Groenlanda Guatemala Guinea/Guineea Guinea Ecuatorial/Guineea Ecuatorial Guinea Guinea-Bissau/Guineea-Bissau Guyana Hait/Haiti Holanda Olanda Holanda/ Honduras Hong Kong Hungra Hungra/Ungaria India Indonesia/Indonezia Irn/Iran Iraq/Irak Irlanda Islandia/Islanda Israel Italia Jamaica Japn/Japonia Jordania/Iordania Kazajistn/Kazahstan Kenia/Kenya Kirguistn/Krgzstan Kiribati Kuwait/Kuweit Laos Lesoto/Lesotho Letonia Lbano/ /Liban Liberia Libia Liechtenstein Lituania Luxemburgo Luxemburg Luxemburgo/ Macao ARY Macedonia Macedonia/Macedonia Madagascar Malasia/Malaysia Malawi Maldivas/Maldive Mal/Mali Malta Marruecos/Maroc Islas Marshall/Insulele Marshall Mauricio/Mauritius Mauritania Mxico/Mexic Micronesia/Micronezia Moldavia Republica Moldavia/ Moldova Mnaco/Monaco Mongolia Montenegro/Muntenegru Mozambique Mozambic Mozambique/ Myanmar Nagorno-Karabaj Karabaj/Nagorno-Karabah Namibia Nauru Nepal Nicaragua Nger Nigeria Noruega/Norvegia Nueva Zelanda/Nou Zeeland Omn/Oman Osetia del Sur/ Sur Osetia de Sud Pakistn/Pakistan Palaos/Palau Palestina (ANP) /Autoritatea Naional Palestinian Panam/Panama Papa Nueva Guinea Guinea/Paua Nou Ghinee Paraguay Per/Peru Polonia Portugal/Portugalia Qatar Reino Unido Unido/Marea Britanie Repblica Centroafricana/Republica Centrafrican Repblica Checa/Cehia Repblica Dominicana/ Republica Dominican Ruanda/Rwanda Rumana/Romnia Rusia Sahara Occidental/Sahara Occidental Islas Salomn/Insulele Solomon Samoa San Cristbal y Nieve/Sfnful Kitts i Nevis San Marino San Vicente y las Granadinas/ Granadinas Sfntul Vincent i Grenadine Santa Luca Luca/Sfnta Lucia Santo Tom y Prncipe/Sfntul Tome i Principe Senegal Serbia Seychelles Sierra Leona Leona/Sierra Leone Singapur/Singapore Siria Somalia Somalilandia/Somaliland Sri Lanka Suazilandia/Swaziland Sudfrica/Africa de Sud Sudn/Sudan Suecia/Suedia Suiza/Elveia Surinam/Suriname Tailandia/Thailanda Taiwn/Taiwan Tanzania Tayikistn/Tadjikistan Timor Oriental Oriental/Timorul de Est Togo Tonga Transnistria Republica Moldoveneasc Nistrean Transnistria/ Trinidad y Tobago Tobago/TrinidadTobago Tnez/Tunisia Turkmenistn Turkmenistan Turkmenistn/ Turqua/Turcia Tuvalu Ucrania/Ucraina Uganda Uruguay Uzbekistn/Uzbekistan Vanuatu Ciudad del Vaticano/ /Vatican Venezuela Vietnam Wallis y Futuna/Wallis i Futuna Yemen Yibuti/Djibouti Zambia Zimbabue/Zimbabwe

13

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Vorbesc romnete
Hablo rumano
Eu vorbesc
14

Los verbos hablar y aprender Las nacionalidades y los idiomas Las contracciones del verbo a fi

Este es el verbo hablar, a vorbi, la b y la v se pronuncian de forma diferente:

A vorbi (i) /a vorbi/


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Hablar

Imperfect pers. a I-a: vorbeam vorbesc /vorbesk / hablo vorbeti /vorbesht / hablas Imperativ pers. a II-a.: vorbete Conjunctiv pers. a III-a.: s vorbeasc vorbete /vorbesh.te /habla hablamos Participiu.: vorbit vorbim (Voi) hablis Gerunziu: vorbind vorbii /vorbits / (Ei) / (ele) vorbesc hablan

Noi vorbim El verbo aprender, a nva:

A nva (t) /a n.vtsa/ Aprender


nv /nvts/ nvei /nvets / nva /nvat.s/ nvm /n.vtsm/ (Voi) nvai /n.vtsats / (Ei) / (ele) nva
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Imperfect pers. a I-a: nvam aprendo aprendes Imperativ pers. a II-a.: nva Conjunctiv pers. a III-a.: s nvee aprende aprendemosParticipiu.: nvat aprendis Gerunziu: nvnd aprenden

El nva

Unas expresiones tiles: Foarte bine /foar.te bi.ne/ Muy bien De puin timp Eti sigur? /iesht si.gur/ Desde hace poco tiempo Ests seguro?

El vorbete de puin timp

Sabemos decir eres de Rumana. Para decir eres rumana tenemos que aprender las nacionalidades. Tanto en rumano como en espaol se usan hasta cuatro formas. Veamos en la siguiente tabla los adjetivos de nacionalidad para Rumana y Espaa:

ar

Nationalitate

Nacionalidad
Rumano Rumana Rumanos Rumanas Espaol Espaola Espaoles Espaolas

Romn /romn/ Romnia Romnc /romn.k/ Romni /romn / Romnce /romn.che/ Spaniol /spaniol/ Spania Spaniol /spanio.l/ Spanioli /spanio.l / Spaniole /spanio.le/

Al final de la leccin se incluye una tabla de nacionalidades.

Ea este spaniol

Unos ejemplos: Sunt romn Este romnc El este spaniol Ea este spaniol Suntem Romni Voi suntei Spaniole Ei sunt Spanioli Ele sunt romnce Soy rumano Es rumana l es espaol Ella es espaola Somos rumanos Vosotras sois espaolas Ellos son espaoles Ellas son rumanas

Para decir soy espaol y hablo espaol hay que saber que las dos palabras espaol, aunque sean iguales, no significan lo mismo. En el primer caso se trata de la nacionalidad, y en el segundo se refiere al idioma. En rumano y en otras lenguas emplean diferentes palabras. Limb /lim.b/ Limba romn Limba Spaniol Romna /rom.na/ Spaniola /spanio.la/ Romnete /ro.mnesh.te/ Lengua, idioma La lengua rumana, el idioma rumano La lengua espaola, el idioma espaol El rumano (el idioma) El espaol (el idioma) En rumano

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

El vorbete limba romn

Eu vorbesc romna

16

Para decir hablo rumano podemos decirlo de varias formas:

Vorbesc limba romn Vorbesc n romn Vorbesc romna Vorbesc romnete1

Hablo la lengua rumana Hablo en rumano Hablo el rumano Hablo a la manera rumana

Hablo rumano Hablo rumano Hablo rumano Hablo rumano

Las contracciones En todos los idiomas se usan contracciones en el lenguaje hablado. Pero en rumano y otros idiomas tambin se escriben. As tenemos:

Contracciones del verbo a fi


(Eu) nu-s (El/ea) e (El/ea) nu e /nu ie/ (El/ea) nu-i (Ei/Ele) nu-s (Yo) no soy (l/Ella) es (l/Ella) no es (l/Ella) no es (Ellos/Ellas) no son

La acentuacin En los diccionarios de papel no encontrar la pronunciacin de las palabras flexionadas. Como regla general, y salvo excepciones, el acento se mantiene en la misma slaba de la palabra raz. Por ejemplo: A vorb, vorbi (justo detrs de la b). nva, nvai (justo despus de la ). Pero, nv, aqu cambia.

Ea nu-i romnc

l primer ttulo de esta gua fue Vreau s nva romnete. La palabra romnete es un adverbio de modo, que significa al modo rumano, en rumano. Una frase como vorbesc romnete, significa hablo en rumano, o simplemente hablo rumano. Sin embargo, Vreau s nva romnete, es decir Quiero aprender en rumano, no recoge el verdadero sentido del ttulo Quiero aprender rumano.

Vocabulario nuevo: Acum (adv.) /akum/ Ahora Foarte (adv.) /foar.te/ Muy nva (v. t.) /n.vtsa/ Aprender, ensear: nv, nvei, nva, nvm, nvai, nva Imp.:nva Conj.:s nvee Pp.:nvat Limba (s. f.) /lim.b/ Lengua, idioma: limb, limbi, limba, limbile, limbii, limbilor Puin (adv.) /putsin/ Poco Romn (adj. m. y s. m.) /romn/ Rumano (persona): romn, romni, romnul, romnii, romnului, romnilor Romn (adj. f.) /rom.n/ Rumana (lengua): romn, romne, romna, romnele, romnei, romnelor Romnc (s. f.) /romn.k/ Rumana (persona): romnc, romnce, romnca, romncele, romncei, romncelor Romnete (adv.) /ro.mnesh.te/ Rumano, al modo rumano. Sigur (adj. m.) /si.gur/ Seguro: sigur, siguri, sigurul, sigurii, sigurului, sigurilor Sigur (adj. f.) /si.gu.r/ Segura: sigur, sigure, sigura, sigurele, sigurei, sigurelor Spaniol (adj. y s. m.) /spaniol/ Espaol (persona): spaniol, spanioli, spaniolul, spaniolii, spaniolului, spaniolilor Spaniol (adj. y s. f.) /spanio.l/ Espaola (persona, lengua): spaniol, spaniole, spaniola, spaniolele, spaniolei, spaniolelor Timp (s. n.) /timp/ Tiempo: timp, timpuri, timpul , timpurile, timpului, timpurilor Vorbi (a vorbi) (v. t.) /vorbi/ Hablar: vorbesc, vorbeti, vorbete, vorbim, vorbii, vorbesc Imp.:vorbete Conj.:s vorbeasc Pp.:vorbit Expresiones nuevas: Foarte bine De puin timp Eti sigur? Ejemplos: Sunt romn Este romnc El este spaniol Ea este spaniol Suntem romni Voi suntei spaniole Ei sunt spanioli Ele sunt romnce Vorbim romnete Dumneavoastr vorbii spaniola? Ea nu-i din Argentina Ei nu-s din Albania Sunt spaniol i vorbesc spaniola nv romna Voi nvai spaniola? Eu nu-s n Asia Soy rumano Es rumana l es espaol Ella es espaola Somos rumanos Vosotras sois espaolas Ellos son espaoles Ellas son rumanas Hablamos rumano Habla usted espaol? Ella no es de Argentina Ellos no son de Albania Soy espaol y hablo espaol Aprendo el rumano Aprendis el espaol? No estoy en Asia Muy bien Desde hace poco tiempo Ests seguro?

Encontrar nombres de pases con sus idiomas, y sus adjetivos de nacionalidad en la Tabla 3.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 3 1 Es usted blgaro? 2 Soy espaol 3 Eres rumana 4 El es americano 5 Ella es italiana 6 Nosotros somos franceses 7 Nosotras somos inglesas 8 Vosotros sois alemanes 9 Vosotras sois canadienses 10 Ellos son japoneses 11 Ellas son portuguesas 12 Eres rusa? 13 Eres egipcio? 14 Es l sueco? 15 Ella es turca? 16 Sois brasileos? 17 Sois chinas? 18 Son ellos suizos? 19 Son ellas coreanas? 20 Yo no soy finlands 21 T no eres danesa 22 l no es belga 23 Ella no es belga 24 Nosotros no somos rumanos 25 Nosotras no somos rumanas 26 Vosotras no sois espaolas 27 Vosotros no sois americanos 28 Ellos no son canadienses 29 Ellas no son japonesas 30 Hablo espaol 31 Aprendo chino 32 Hablo bien ingls 33 Hablas francs 34 Aprendes ruso 35 Hablas italiano 36 Aprendes alemn 37 Hablas un poco de rabe 38 Hola David 39 Hola Alina 40 Hablas rumano? 41 Hablo un poco de rumano 42 Hablo bien el espaol e ingls 43 pero no hablo bien rumano 44 ahora aprendo rumano y t? 45 Yo hablo bien rumano 46 Soy rumana 47 y estoy desde hace poco tiempo en Espaa 48 ahora aprendo espaol 49 T hablas muy bien el espaol 50 Ests seguro?

Dumneavoastr suntei bulgar? Sunt spaniol Eti romnc El este american Ea este italianc Noi suntem francezi Noi suntem englezoaice Voi suntei nemi Voi suntei canadience Ei sunt japonezi Ele sunt portugheze Eti rusoaic? Eti egiptean? Este el suedez? Ea este turcoaic? Suntei brazilieni? Suntei chinezoaice? Sunt ei elveieni? Sunt ele coreeance? Eu nu-s finlandez Tu nu eti daneza El nu-i belgian Ea nu-i belgianc Noi nu suntem romni Noi nu suntem romnce Voi nu suntei spanioloaice Voi nu suntei americani Ei nu-s canadieni Ele nu-s japoneze Vorbesc spaniola nv chineza Vorbesc bine engleza Vorbeti franceza nvei rusa Vorbeti italiana nvei germana Vorbeti puin araba Bun David Bun Alina Vorbeti romnete? Vorbesc puin romnete Vorbesc bine spaniola i engleza dar nu vorbesc bine romnete acum nv romna. i tu? Eu vorbesc bine romnete Sunt romnc i sunt de puin timp n Spania acum nv spaniola Tu vorbeti foarte bine spaniola Eti sigur?

18

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 3: Pases y nacionalidades


Nacionalidades (personas) Albania Anglia Argentina Australia Austria Belgia Brazilia Bulgaria Canada China Coreea de sud Danemarca Egipt Elveia Finlanda Frana Germania Grecia Irlanda Islanda Italia Japonia Olanda Polonia Portugalia Republic Moldova Romnia Rusia Serbia Spania Statele Unite ale Americii Suedia Turcia Ucraina Ungaria Danez Egiptean Elveian Finlandez Francez German Neam Grec Irlandez Islandez Italian Japonez Olandez Polonez Portughez Moldovean Romn Rus Srb Spaniol American Danez Egipteanc Elveian Finlandez Franuzoaic German Nemoaic Greac Irlandez Islandez Italian Japonez Olandez Polonez Portughez Moldovean Romnc Rusoaic Srb Spaniol (spanioloaic) American Suedez Turcoaic Ucrainean Unguroaic Maghiar Danezi Egiptieni Elveieni Finlandezi Francezi Germani Nemi Greci Irlandezi Islandezi Italieni Japonezi Olandezi Polonezi Portughezi Moldoveni Romni Rui Srbi Spanioli Americani Daneze Egiptience Elveiene Finlandeze Franuzoaice Germane Nemoaice Grece Irlandeze Islandeze Italiene Japoneze Olandeze Poloneze Portugheze Moldovene Romnce Rusoaice Srbe Spaniole (spanioloaice) Americane Danez Arab Masculino singular Albanez Englez Argentinian Australian Austriac Belgian Brazilian Bulgar Canadian Chinez Coreean Femenino singular Albanez Englezoaic Argentinian Australian Austriac Belgianc Brazilianc Bulgar Canadianc Chinezoaic Coreeanc Masculino plural Albanezi Englezi Argentinieni Australieni Austrieci Belgieni Brazilieni Bulgari Canadieni Chinezi Coreeani Femenino plural Albaneze Englezoaice Argentiniene Australiene Austriece Belgience Brazilience Bulgare Canadience Chinezoaice Coreeance Bulgar Chinez Coreean canadi +an, +an, +ieni, +ene chinez+esc, +easc, +eti coree+an, +an, +ani, +ane egipt+ean, ean, +eni, +ene Limb... idioma idioma Albanez Englez Nacionalidades (cosas) englez+esc, +easc, +eti
19

belgi+an, +an, +eni, +ene brazili+an, an, +eni, +ene

Finladez Francez German Greac Islandez Italian Japonez Neerlandez Polonez Portughez Romn (romnete) Rus Srb Spaniol

frauz+esc, +easc, +eti nem+esc, +easc, +eti

italien+esc, +easc, +eti

moldoven+esc, +easc, +eti romn+esc, +easc, +eti rus+esc, +easc, +eti

Suedez Turc Ucrainean Ungur Maghiar

Suedezi Turci Ucraineni Unguri Maghiari

Suedeze Turcoaice Ucrainene Unguroaice Maghiare

Suedez Turc Ucrainean Ungurete Maghiar

turc+esc, +easc, +eti ungur+esc, +easc, +eti

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

4
El verbo tener:

Am o main romneasc
Tengo un coche rumano
El verbo tener El artculo indefinido en singular (un, una) Los adjetivos de nacionalidad para las cosas El gnero de los sustantivos en rumano Las declinaciones

Un ceas

20

A avea (i) /a / a.vea/


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Tener
tengo tienes tiene tenemos tenis tienen Imperfect pers. a I-a: aveam Imperativ pers. a II-a.: ai Conjunctiv pers. a III-a.: s aib Participiu.: avut Gerunziu: avnd

am ai are /a.re/ avem /avem/ (Voi) avei /avets / (Ei) / (ele) au


Estos son los artculos los indefinidos en singular:

O Una Un Un Y unas palabras: Main /mashi.n/ Ceas /cheas/ Fiu Lucru /lu.kru/ Coche es una palabra femenina en rumano. Coche Reloj Hijo Objeto/cosa/trabajo

O main
A veces no se usa la misma palabra para la nacionalidad de una persona y de una cosa Perso ersoane Romn Romnc Romni Romnce Lucruri Romnesc Romneasc Romneti Personas Cosas Spaniol Spaniol Spanioli Spaniole

QAR Las declinaciones:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Un sustantivo (p.e.: perro), puede ser masculino o femenino (perro, perra), singular o plural (perros, perras), llevar artculo o no (el perro, perro), y ser sujeto (el perro ladra), objeto directo (tengo un perro), objeto indirecto (le doy un hueso al perro) o complemento (la correa del perro). Lo cual nos da 2x2x2x4=32 combinaciones. El final de cada palabra cambia con el gnero y el nmero: perro, perra, perros, perras (4 formas diferentes en espaol), el artculo va delante, y la funcin (caso) se consigue con preposiciones (al perro, de un perro) o cambiando la posicin del sustantivo en la frase. Pero en rumano el artculo determinado (el, la, los, las) va unido al final del sustantivo y el caso va unido al artculo. Es decir, existen ms de 4 terminaciones diferentes. Hay herramientas en internet que dan las 32 formas. En la prctica tenemos, como mucho, 12 distintas, 6 por gnero.

21

Am o main romneasc

El gnero Hay tres gneros en rumano (masculino, femenino y neutro), que determinan qu artculo poner. No se puede saber el gnero de una palabra por su traduccin al espaol. Por ejemplo, coche, en rumano, es una palabra femenina. Tampoco existe una correspondencia exacta entre gnero y sexo. Un indicio del gnero de las palabras es su terminacin. Por ejemplo, las palabras terminadas en u son masculinas o neutras, y las terminadas en a son femeninas. Pero hay terminaciones que son comunes a dos o, incluso, a los tres gneros:

Terminaciones de los sustantivos en singular Masculino Neutro Femenino Consonante - -u -a -e -i Al final de la leccin tiene una tabla ms detallada con las terminaciones exclusivas de cada gnero y las excepciones. Puede resolver la siguiente lista sabiendo que en el singular las palabras de gnero neutro y masculino, llevan el artculo masculino un, y las palabras de gnero femenino llevan el artculo femenino o.

O main
Por ltimo una frase que le resultar muy til: Ai dreptate Tienes razn

Un Ferrari

QAR Vocabulario nuevo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Avea /avea/ Tener: am, ai, are, avem, avei, au Imp.:ai Conj.:s aib Pp.:avut Ceas (s. n.) /cheas/ Reloj; ceas, ceasuri, ceasul, ceasurile, ceasului, ceasurilor Dreptate (s. f.) /drepta.te/ Razn: dreptate, drepti, dreptatea, dreptile, dreptii, dreptilor Fiu (s. m.) /fiu/ Hijo: Fiu, fii, fiul, fiii, fiului, fiilor Lucru (s. n.) /lu.kru/ Cosa, objeto, tarea, asunto: lucru, lucruri, lucrul, lucrurile, lucrului, lucrurilor Main (s. f.) /mashi.n/ Coche: main, maini, maina, mainile, mainii, mainilor O (art.) /o/ Una Persoan (s. f.) /persoa.n/ Persona: persoan, persoane, persoana, persoanele, persoanei, persoanelor Romnesc (adj. m.) /ro.mnesk/ Rumano: romnesc, romneti, romnescul, romnetii, romnescului, romnetilor Romneasc (adj. f.) /ro.mneas.k/ Rumana: romneasc, romneti, romneasca, romnetile, romnetii, romnetilor Un (art.) /un/ Un Ejemplos: Ionut este romn i vorbete romna El are un ceas romnesc Am un fiu i o main Am o main romneasc Ai dreptate El are o main Ea are un Ferrari Un Ferrari nu e o main spaniol Ai main? Au un ceas spaniol Sunt spaniol O Dacia este o main romneasc Ionut es rumano y habla rumano l tiene un reloj rumano Tengo un hijo y un coche Tengo un coche rumano Tienes razn l tiene un coche Ella tiene un Ferrari Un Ferrari no es un coche espaol Tienes coche? Tienen un reloj espaol Soy espaola Un Dacia es un coche rumano

22

O main

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 4 1 Carlos tiene un coche italiano 2 Soy espaol, 3 hablo espaol, 4 aprendo rumano, 5 y tengo un coche espaol, un Seat 6 Soy italiana, 7 hablo italiano, 8 aprendo portugus, 9 y tengo un coche italiano, un Fiat. 10 Eres rumana, 11 hablas rumano, 12 aprendes espaol, 13 y tienes un coche rumano, un Dacia. 14 Eres americano 15 hablas ingls, 16 no hablas espaol, 17 y tienes un coche americano, un Ford. 18 Ella es francesa, 19 habla francs, 20 aprende ruso, 21 y tiene un coche francs, un Citren. 22 l es ingls, 23 est en Australia, 24 habla japons, 25 y tiene un coche ingls. 26 Somos alemanes, 27 hablamos alemn, 28 aprendemos rabe, 29 y tenemos un coche alemn. 30 Somos suizas, 31 hablamos francs, italiano y alemn, 32 aprendemos chino, 33 y tenemos un reloj suizo. 34 Sois portugueses, 35 estis en Brasil, 36 hablis portugus, 37 y tenis un coche coreano. 38 Sois japonesas, 39 hablis japons, 40 estis en Canad, 41 y tenis un coche japons, un Honda. 42 Ellos son turcos, 43 hablan turco, 44 estn en Alemania, 45 y tienen un BMW. 46 Ellas son egipcias, 47 hablan rabe, 48 estn en Finlandia, 49 y tienen un Renault. 50 Cristina es de Braov, Rumana.

Carlos are o main italieneasc Sunt spaniol, vorbesc spaniola, nv romnete, i am o main spaniol, un Seat. Sunt italianc, vorbesc italiana, nv portugheza, i am o main italieneasc, un Fiat. Eti romnc, vorbeti romnete, nvei spaniola, i ai o main romneasc, o Dacia. Eti american, vorbeti engleza, nu vorbeti spaniola, i ai o main american, un Ford. Ea e franuzoaic, vorbete franceza, nva rusa, i are o main franuzeasc, un Citren. El e englez, e n Australia, vorbete japoneza, i are o main englezeasc. Suntem nemi, vorbim germana, nvm araba, i avem o main nemeasc. Suntem elveience, vorbim franceza, italiana i germana, nvm chineza, i avem un ceas elveian. Suntei portughezi, suntei n Brazilia, vorbii portugheza, i avei o main coreean. Suntei japoneze, vorbii japoneza, suntei n Canada, i avei o main japonez, o Honda. Ei sunt turci, vorbesc turca, sunt n Germania, i au un BMW. Ele sunt egiptience, vorbesc araba, sunt n Finlanda, i au un Renault. Cristina e din Braov, Romnia.

23

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 4: El gnero de los sustantivos en rumano segn su terminacin:


Terminacin Masculino Brbat Profesor Veterinar Chelner Paznic Ziarist American Romn Francez ----------* * Neutro Hotel ----------------Capitalism Parlament Recensmnt nceput Etaj ----Femenino ----------------------------Pijama Doamn Excepciones*

-or -ar -er -ic -ist -an n -ez -ism -ment -mnt -ut -aj

24

-a -

-Consonante

-e -are -ere -ire -re -tate -etate -itate -iune -ie -i -o -u - -giu

* * * ----------* * Ardei --codru --tutungiu

* ------------------Taxi Zero exemplu tabu ---

Carte Plecare Durere Privire Cobore Buntate Varietate Celebritate Pensiune Familie * ---------

Algunos nombres de varn como Mircea tat, pop, Pap, vod, vldic, algunos nombres de varn como Costic y algunas profesiones tradicionales. *hay unas 50 excepciones que aparecen ms abajo Soare Ginere

tciune, perciune bdie, tataie y los nombres de los meses que son masculinos zi, tanti y los das de la semana que son femeninos

*Casi todos los suntantivos acabados en e son femeninos excepto unos 50: Masculinos: aprilie, arbore, bdie, bebe, burete, castravete, cine, conte, custode, decembrie, dinte, duce, erete, februarie, fluture, frate, ginere, ianuarie, iepure, iulie, iunie, martie, mire, nasture, noiembrie, octombrie, pepene, perciune, perete, pete, preedinte, arpe, septembrie, soare, strugure, oarece, rege, tataie, tciune, tutore, viezure. Neutros: apendice, clete, codice, lapte, laringe, nume, pntece, portavoce, prenume, pronume, spate, sote.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

5
Los nmeros del 1 al 10 Los saludos a lo largo del da Algunos tratamientos de cortesa Los plurales de los sustantivos Cmo preguntar cantidades

Am dou ceasuri
Tengo dos relojes
25

Dou ceasuri

Los nmeros del 1 al 10:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
unu doi trei cinci una dou patru
Saludos a los largo del da: Bun dimineaa
/bu.n di.minea.tsa/ Bun ziua /bu.n iua/ Bun seara /bu.n sea.ra/ Desde por la maana temprano hasta el medioda aproximadamente Desde el medioda hasta las seis de la tarde aproximadamente Desde las seis de la tarde en adelante Para despedirnos por la noche

ase

apte

nou

opt
Buenos das

zece

Los nmeros 1 y 2 tienen formas distintas para el masculino y el femenino

Buenos das, buenas tardes Buenas tardes, buenas noches Buenas noches (al despedirnos)

Noapte bun
/noap.te bu.n/

Tratamientos de cortesa con sus respectivas abreviaturas: D-nul Seor Sr. Domnul D-na Seora Sra. Doamn Domnioar D-ra Seorita Srta. Veamos unas palabras junto con sus plurales: Gnero Femenino Neutro Masculino Femenino Con artculo indefinido O main, dou maini Un ceas, dou ceasuri Un fiu, doi fii O bere, trei beri Traduccin Un coche, dos coches Un reloj, dos relojes Un hijo, dos hijos Una cerveza, tres cervezas

En la tabla anterior vemos esta regla sencilla pero importante:

Las palabras de gnero neutro llevan articulo masculino en el singular y femenino en el plural.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Como vemos, muchas palabras en plural acaban en i, pero no siempre es as:

Terminaciones de las palabras Masculino Neutro Femenino en plural sin artculo Terminacin en i fii ceasuri maini Terminacin en e --continente doamne
26

Para preguntar cantidades: masculino neutro femenino Ci Cte Cuntos? Cuntos? Cuntas?

Vocabulario nuevo: Bere (s. f.) /be.re/ Cerveza: bere, beri, berea, berile, berii, berilor Ct (pron. Int. m.) /kt/ Cunto: ct, ci, ---, ctora/ctor Ct (pron. Int. f.) /k.t/ Cunta: ct, cte, ---, ctora/ctor Cinci (num.) /chinch / Cinco Diminea (s. f.) /di.mineat.s/ Maana: diminea, dimninei, dimineaa, dimineile, dimineii, dimineilor Doamn (s. f.) /doam.n/ Seora: doamn, doamne, doamna, doamnele, doamnei, doamnelor Doi (num.) /doi/ Dos (m.) Domn (s. m.) /domn/ Seor: domn, domni, domnul, domnii, domnului, domnilor Domnioar (s. f.) /dom.nishoa.r/ Seorita: domnioar, domnioare, domnioara, domnioarele, domnioarei, domnioarelor Dou (num.) /dou/ Dos (f.) Noapte (s. f.) /noap.te/ Noche: noapte, nopi, noaptea, nopile, nopii, nopilor Nou (num.) /no.u/ Nueve Opt (num.) /opt/ Ocho Patru (num.) /pa.tru/ Cuatro Sear (s. f.) /sea.r/ Tarde, noche: sear, seri, seara, serile, serii, serilor apte (num.) /shap.te/ Siete ase (num.) /sha.se/ Seis Trei (num.) /trei/ Tres Una (num.) /u.na/ Una Unu (num.) /u.nu/ Uno Zece (num..) /e.che/ Diez

Expresiones nuevas: Bun diminea Bun seara Noapte bun Buenos das Buenas tardes Buenas noches

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

El vocativo de domnul es domnule. Observe en los ejemplos cmo cambia domnul a domnule cuando nos dirigimos directamente a una persona: Ci fii ai? Ai trei fii? Ci fii avem? Cte maini ai? Cte ceasuri ai? Suntei dumneavoastr de aici? Dumneavoastr suntei Domnul Eliade? Nu, eu sunt Domnul Sandu Domnul Eliade sunt eu Bun ziua! Domnule Eliade Am trei ceasuri i dou maini Ei au un fiu i o bere Cuntos hijos tienes? Tienes tres hijos? Cuntos hijos tenemos? Cuntos coches tienes? Cuntos relojes tienes? Es usted de aqu? Es usted el seor Eliade? No, yo soy el seor Sandu El seor Eliade soy yo Buenos das, seor Eliade Tengo tres relojes y dos coches Ellos tienen un hijo y una cerveza

27

O bere

En la prxima lista los tratamientos de cortesa estarn abreviados o no, segn el modelo de la columna izquierda. Vamos a empezar a usar el plural sin artculo de algunas palabras, es decir, la segunda forma que presentamos en nuestro vocabulario.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 5 1 Carlos tiene nueve cervezas 2 Buenos das, seor (por la maana temprano). 3 Cuntos hijos tiene? 4 Tengo un hijo. 5 Buenos das seora (alrededor de medio da) 6 Cuntos coches tiene? 7 Buenas tardes seorita 8 Cuntos relojes tiene? 9 Tengo un reloj 10 El Sr. Cantarescu tiene tres coches 11 La Sra. Eminescu tiene cuatro relojes 12 La seorita Sandu tiene cinco cervezas 13 Buenas noches seorita (al despedirse) 14 Tienes seis cervezas? 15 No, no tengo cerveza 16 Tienes siete hijos? 17 No, no tengo siete hijos, tengo un hijo 18 Tienes ocho relojes? 19 No, no tengo ocho relojes, tengo dos relojes 20 El Sr. y la Sra. Cantarescu tienen nueve hijos 21 Cuntos coches tiene el Sr. Schumacher? 22 Schumacher tiene diez Ferrari 23 De dnde es usted, Sr. Eminescu? 24 Soy de Iasi 25 De dnde son ustedes, Sr. y Sra. Sandu? 26 Somos de Constana 27 Dnde est usted, seorita Sandu? 28 Estoy en Brasov 29 Dnde est la seora Cantarescu? 30 Est en Bucarest 31 Cuntos hijos tiene usted, Sr. Eminescu? 32 Cuntos relojes tiene la Sra. Sandu? 33 Tengo un reloj suizo 34 Buenas noches, seora Cantarescu 35 Buenas noches, seor Sandu 36 Qu tal est usted? 37 Bien gracias, y usted? 38 Muy bien. De dnde es usted? 39 Soy de Timisoara, y usted? 40 Soy de Iasi, 41 Pero estoy en Madrid desde hace poco tiempo 42 Habla ingls? 43 No hablo ingls. Hablo rumano y espaol. 44 pero ahora aprendo ingls desde hace poco tiempo 45 Cuntos hijos tiene? 46 Tengo dos hijos 47 Y usted? 48 Tengo un hijo en Suiza. 49 Buenas noches, seora Cantarescu. 50 Buenas noches seor Sandu

Carlos are nou beri Bun dimineaa domnule Ci fii avei? Am un fiu Bun ziua doamn Cte maini avei? Bun seara domnioar Cte ceasuri avei? Am un ceas D-nul Cantarescu are trei maini D-na Eminescu are patru ceasuri D-ra Sandu are cinci beri Noapte bun domnioar Ai ase beri? Nu, nu am bere Ai apte fii? Nu, nu am apte fii, am un fiu Ai opt ceasuri? Nu, nu am opt ceasuri, am dou ceasuri. D-nul i D-na Cantarescu au nou fii Cte maini are D-nul Schumacher? Schumacher are zece Ferrari De unde suntei dumneavoastr, D-nul Eminescu? Sunt din Iai De unde suntei dumneavoastr, D-nul i D-na Sandu? Suntem din Constana Unde suntei dumneavoastr, domnioar Sandu? Sunt n Braov Unde este Doamna Cantarescu? Este n Bucureti Ci fii avei dumneavoastr, D-nul Eminescu? Cte ceasuri are D-na Sandu? Am un ceas elveian Bun seara doamn Cantarescu Bun seara, domnule Sandu Dumneavoastr ce mai facei? Bine mulumesc, i dumneavoastr? Foarte bine. De unde suntei dumneavoastr? Sunt din Timioara, i dumneavoastr? Sunt din Iai, dar sunt n Madrid de puin timp. Vorbii engleza? Nu vorbesc engleza. Vorbesc romna i spaniola. Dar acum inva engleza de puin timp. Ci fii avei? Am doi fii i dumneavoastr? Am un fiu n Elveia. Noapte bun, doamn Cantarescu. Noapte bun, domnule Sandu.

28

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 5: Formacin del plural


Casi todos los plurales acaban en e y en i. El masculino plural siempre acaba en i. Esta tabla no contiene todas las posibilidades y slo es una curiosidad, es preferible acudir a un declinador en red o a un buen diccionario que le indique el plural de las palabras. Una tabla completa requerira unas cuatro pginas de reglas y otras dos de excepciones, lo cual queda fuera del alcance de este nivel y de las pretensiones de esta gua.
29

Desinencia Masculino Neutro Femenino +i domndomni ----+uri --ceasceasuri ---ar +e --dicionardicionare ---er +e --frigiderfrigidere ---ent +e --accentaccente ---ment +e --complimentcomplimente ---aj +e --etajetaje ---t +e --lactlacte ---et +e --sunetsunete ---ism +e --reumatismreumatisme ---or +e --covorcovore ---sor -oare --ascensorascensoare ---tor -oare --tractortractoare --Supinos +uri --culesculesuri --Monoslabos +uri --loclocuri ---o +uri --radioradiouri ---ou +uri --cadoucadouri ---iu -i --exerciiu exerciii ---ie --pardesiupardesie ---uri --interviuinterviuri ---eu -e --muzeumuzee ---uri --dineudineuri ---u -i leulei -----cons.+ru -e --teatruteatre ---cons.+lu -uri --titlutitluri ---e -i gineregineri --vulpevulpi = --numenume ---are -ri ----crarecrri -ate -i ----cetateceti -oare -ori ----culoareculori -Cons.+ie -ii ----cutiecutii -vocal+ie -i ----gutuiegutui -i = unchiunchi ----+e --condeicondeie --+uri --taxitaxiuri --- -i poppopi --mtuamtui -e ----doamndoamne -a -ea -ele ----perdeaperdele -a -ale ----sofasofale

Terminacin Consonante

Tienen plural irregular las siguientes palabras masculinas: om>oameni. Femeninas: sor>surori, nor>nurori. Neutras: cap>capete, ou>ou, seminar>seminarii. El resto de las irregularidades son simples cambios fonticos.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Am un nepot de 15 ani
Tengo un sobrino de 15 aos
Am zece ani!
30

Los nmeros del 11 al 100 Cmo preguntar la edad: Cuntos aos tienes? El verbo vivir/habitar Cmo enlazar algunas frases con care Las contracciones del verbo a avea Vocabulario: algunos parientes Los nmeros del 11 al 20 son: Unsprezece /uns.pre.e.che/ Doisprezece/dousprezece Treisprezece Paisprezece Cincisprezece /chinchs.pre.e.che/ aisprezece aptesprezece Optsprezece Nousprezece Douzeci /douech / Once Doce (masc. y fem.) Trece Catorce Quince Diecisis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Veinte

Las 5 consonantes juntas de Optsprezece son una rareza en la lengua rumana. El resto de los nmeros hasta el 100, estn en la Tabla 6.

En el lenguaje informal los rumanos suelen acortar los nmeros que acaban en prezece y lo dejan en pe as: Unsprezece Unspe Doisprezece Doispe Treisprezece Treispe... Aunque aqu no lo vamos a usar, es bueno saberlo para reconocerlo cuando lo oigamos.

Ya tenemos los conocimientos suficientes para preguntar por la edad y para contestar.

Cuntos aos tienes? Ci ani ai? Am cincisprezece ani Tengo 15 aos Tienes veinte aos Ai douzeci de ani

Los nmeros que acaban entre 1 y 19 no llevan de, los que acaban entre 20 y 00 s.

QAR El verbo a locui (t):

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A locui (t) /a locui/


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Vivir
vivo vives vive vivimos vivs viven Imperfect pers. a I-a: locuiam Imperativ pers. a II-a.: locuiete Conjunctiv pers. a III-a.: s locuiasc Participiu.: locuit Gerunziu: locuind

locuiesc locuieti locuiete locuim (Voi) locuii (Ei) / (ele) locuiesc

31

El verbo a locui significa vivir con sentido de vivir en. Si quisiramos referirmos a la duracin de la vida, por ejemplo algunos animales viven una media de 12 aos emplearamos el verbo a tri Ejemplos: Locuiesc n Bucureti Vivo en Bucarest Tengo un sobrino/nieto Am un nepot Are cincisprezece ani Tiene 15 aos O mejor, podemos decirlo todo seguido:

Tengo un sobrino/nieto que tiene 15 aos Am un nepot care are 15 ani Tengo un sobrino/nieto de 15 aos Am un nepot de 15 ani Am un nepot de douzeci de ani Tengo un sobrino/nieto de veinte aos En rumano se usa la misma palabra para sobrino y para nieto. Tal vez se est preguntando cmo distinguirlas. Se podra especificar: Nepot de frate para sobrino y nepot de bunic para nieto. Aprender un idioma significa aprender a pensar de forma diferente. En la prxima lista de frases considere que quiere igual a sus sobrinos que a sus nietos. Estas son las contracciones del verbo a avea:

A avea (i) (forma negativ)


n-am (nu am) n-ai (nu ai) n-are (nu are) n-avem (nu avem) (Voi) n-avei (nu avei) (Ei) / (ele) n-au (nu au)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

no tengo no tienes no tiene no tenemos no tenis no tienen

Esta es una buena forma de saludar o empezar una conversacin con alguien con quien tenemos confianza:

Ce mai faci? Qu tal? Ce faci? significa literalmente qu haces? Ce faci? Qu haces?

QAR Vocabulario nuevo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

An (s. m.) /an/ Ao: An, ani, anul, anii, anului, anilor Bunic (s. m.) /bunik/ Abuelo: bunic, bunici, bunicul, bunicii, bunicului, bunicilor Bunic (s. f.) /buni.k/ Abuela: bunic, bunici, bunica, bunicile, bunicii, bunicilor Care (pron. rel.) /ka.re/ Que Cincisprezece (num) /chinch s.pre.e.che/ Quince Cincizeci (num) /chinch ech / Cincuenta Doisprezece (num.) /dois.pre.e.che/ Doce (m) Dousprezece (num.) /dous.pre.e.che/ Doce (f) Douzeci (num.) /douech / Veinte Fiic (s. f.) /fi.k/ Hija: Fiic, fiice, fiica, fiicele, fiicii, fiicelor Frate (s. m.) /fra.te/ Hermano: Frate, frai, fratele, fraii, fratelui, frailor Locui (v.) /lokui/ Vivir, habitar: locuiesc, locuieti, locuiete, locuim, locuii, locuiesc Imp.: locuiete Conj.: s locuiasc Pp.: locuit Nepot (s. m.) /nepot/ Sobrino/Nieto: Nepot, nepoi, nepotul, nepoii, nepotului, nepoilor Nepoat (s. f.) /nepoa.t/ Sobrina/Nieta: Nepoat, nepoate, nepoata, nepoatele, nepoatei, nepoatelor Nousprezece (num) /nous.pre.e.che/ Diecinueve Nouzeci (num) /nouech / Noventa Optsprezece (num) /opts.pre.e.che/ Dieciocho Optzeci (num) /optech / Ochenta Paisprezece (num) /pais.pre.e.che/ Catorce Patruzeci (num.) /pa.truech / Cuarenta aisprezece (num) /shais.pre.e.che/ Diecisis aizeci (num) /shaiech / Sesenta aptesprezece (num) /shap.tes.pre.e.che/ Diecisiete aptezeci (num) /shap.teech / Setenta Sut (num) /su.t/ Cien: sut, sute, suta, sutele, sutei, sutelor Treisprezece (num.) /treis.pre.e.che/ Trece Treizeci (num.) /treiech / Treinta Unsprezece (num.) /uns.pre.e.che/ Once Bunic y bunic tienen el mismo plural. En conjunto, de las 32 combinaciones tericas, tenemos slo 10. Expresiones: Ce mai faci? Ce faci? Ejemplos: Ci ani ai? Am cincisprezece ani Ai douzeci de ani Locuiesc n Bucureti Am un nepot Are cincisprezece ani Am un nepot care are 15 ani Am un nepot de 15 ani Am un nepot de douzeci de ani Avem doisprezece nepoi Avem dousprezece nepoate Am un frate care are cincisprezece ani Cuntos aos tienes? Tengo 15 aos Tienes 20 aos Vivo en Bucarest Tengo un sobrino/nieto Tiene 15 aos Tengo un sobrino/nieto que tiene 15 aos Tengo un sobrino/nieto de 15 aos Tengo un sobrino/nieto de veinte aos Tenemos doce nietos/sobrinos Tenemos doce nietas/sobrinas Tengo un hermano que tiene quince aos Qu tal ests? Qu haces? Qu ests haciendo?

32

En la siguiente lista, si ve escrito un nmero en cifras o en letras estar igual en las dos columnas.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 6 1 Carlos tiene trece aos 2 Cuntos aos tienes? 3 Tengo veinte aos y vivo en Espaa 4 Tengo un sobrino que vive en Italia 5 No tiene dieciocho aos? 6 No, no tiene dieciocho aos 7 Tiene diecinueve aos 8 Y habla muy bien el ingls 9 Tengo una sobrina que es de Espaa 10 Cuntos aos tiene? 11 Tiene once aos 12 Y habla espaol y rumano 13 Vive en Espaa? 14 No, ahora vive en Rumana 15 Vives en Rumana? 16 Vivo en Alemania pero ahora estoy en Espaa 17 Tengo una nieta en Alemania 18 Y dos nietos en Hungra 19 Ella tiene un coche ingls 20 que tiene doce aos 21 Nosotros vivimos aqu 22 pero somos australianos 23 Hablamos ingls y espaol 24 y vosotros, dnde vivs? 25 Vivimos en Francia desde hace trece aos 26 Tengo dos hijos que aprenden japons 27 Viven en Japn desde hace dos aos 28 Tengo una hija de quince aos 29 Mihaela tiene diecisis relojes 30 No tienes diecisiete aos! 31 No tengo un coche japons 32 No tienes un BMW 33 Ella no habla turco 34 No tenemos quince cervezas 35 No tenis una cerveza danesa 36 No tienen quince aos 37 Hola Mihaela 38 Hola David, Qu tal? 39 Bien, y t? 40 Bien, gracias 41 Cuntos aos tienes? 42 Tengo veinte aos, y t? 43 Yo tengo dieciocho aos, vives aqu? 44 S, vivo aqu, pero soy de Rumana 45 Hablas bien el espaol 46 Estoy aqu desde hace 7 aos, y t? 47 Yo vivo aqu desde hace poco tiempo 48 Aprendo espaol desde hace 2 aos 49 Hablas muy bien el espaol 50 Gracias

Carlos are treisprezece ani Ci ani ai? Am douzeci de ani i locuiesc n Spania Am un nepot care locuiete n Italia N-are optsprezece ani? Nu, n-are optsprezece ani Are nousprezece ani i vorbete foarte bine engleza Am o nepoat care este din Spania Ci ani are? Are unsprezece ani i vorbete spaniola i romna Locuiete n Spania? Nu, acum locuiete n Romnia Locuieti n Romnia? Locuiesc n Germania dar acum sunt n Spania Am o nepoat n Germania. i doi nepoi n Ungaria Ea are o main englezeasc care are doisprezece ani Noi locuim aici dar suntem australieni vorbim engleza i spaniola i voi, unde locuii? Locuim n Frana de treisprezece ani Am doi fii care nva japoneza Locuiesc n Japonia de doi ani Am o fiic de cincisprezece ani Mihaela are aisprezece ceasuri N-ai aptesprezece ani! N-am o main japoneza N-ai un BMW Ea nu vorbete turca N-avem cincisprezece beri N-avei o bere daneza N-au cincisprezece ani Bun Mihaela Bun David, ce mai faci? Bine, i tu? Bine, mulumesc Ci ani ai? Am douzeci de ani, i tu? Eu am optsprezece ani, locuieti aici? Da, locuiesc aici, dar sunt din Romnia Vorbeti bine spaniola Sunt aici de 7 ani, i tu? Eu locuiesc aici de puin timp. nva spaniola de 2 ani Vorbeti foarte bine spaniola Mulumesc

33

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 6: Los nmeros del 1 al 100

1 2 3

4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Unu/una Doi/dou Trei Patru Cinci ase apte Opt Nou Zece Unsprezece Doisprezece/dousprezece Treisprezece Paisprezece Cincisprezece aisprezece aptesprezece Optsprezece Nousprezece Douzeci Douzeci i unu/una Douzeci i doi/dou Douzeci i trei Douzeci i patru Douzeci i cinci Douzeci i ase Douzeci i apte Douzeci i opt Douzeci i nou Treizeci Treizeci i unu/una Treizeci i doi/dou Treizeci i trei Treizeci i patru Treizeci i cinci Treizeci i ase Treizeci i apte Treizeci i opt Treizeci i nou Patruzeci Patruzeci i unu/una Patruzeci i doi/dou Patruzeci i trei Patruzeci i patru Patruzeci i cinci Patruzeci i ase Patruzeci i apte Patruzeci i opt Patruzeci i nou Cincizeci

Cincizeci i unu/una Cincizeci i doi/dou Cincizeci i trei 54 Cincizeci i patru 55 Cincizeci i cinci 56 Cincizeci i ase 57 Cincizeci i apte 58 Cincizeci i opt 59 Cincizeci i nou 60 aizeci 61 aizeci i unu/una 62 aizeci i doi/dou 63 aizeci i trei 64 aizeci i patru 65 aizeci i cinci 66 aizeci i ase 67 aizeci i apte 68 aizeci i opt 69 aizeci i nou 70 aptezeci 71 aptezeci i unu/una 72 aptezeci i doi/dou 73 aptezeci i trei 74 aptezeci i patru 75 aptezeci i cinci 76 aptezeci i ase 77 aptezeci i apte 78 aptezeci i opt 79 aptezeci i nou 80 Optzeci 81 Optzeci i unu/una 82 Optzeci i doi/dou 83 Optzeci i trei 84 Optzeci i patru 85 Optzeci i cinci 86 Optzeci i ase 87 Optzeci i apte 88 Optzeci i opt 89 Optzeci i nou 90 Nouzeci 91 Nouzeci i unu/una 92 Nouzeci i doi/dou 93 Nouzeci i trei 94 Nouzeci i patru 95 Nouzeci i cinci 96 Nouzeci i ase 97 Nouzeci i apte 98 Nouzeci i opt 99 Nouzeci i nou 100 O sut

51 52 53

34

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Deja vorbesc cinci limbi


Ya hablo cinco idiomas
35

Cmo decir tambin Cmo situarnos en el espacio (cerca, lejos, entre) Cmo situarnos en el tiempo (ya, todava, todava no, desde hace...) Respuestas cortas El verbo trabajar Vocabulario: La familia.

Deja vorbesc cinci limbi

Se puede decir tambin de las siguientes formas, aunque la segunda es la ms simple y comn: El este de asemenea din Romnia l es tambin de Rumana Tambin l es de Rumana i el este din Romnia Para situarnos en el espacio. Cerca de Lejos de Entre Bucarest est lejos de Madrid Bucureti este departe de Madrid Yo vivo cerca de Madrid Eu locuiesc aproape de Madrid Bilbao este ntre Barcelona i La Corua Bilbao est entre Barcelona y La Corua Para situarnos en el tiempo: De cnd? De mult timp Acum mult timp n urm Eu deja vorbesc romna Eu nc locuiesc n Madrid Nu, nu nc Respuestas cortas y concretas: Nu, nu este No, no lo es S, lo es Da, este A lucra, trabajar: Desde cundo? Desde hace mucho tiempo Desde hace mucho tiempo Ya hablo rumano Todava vivo en Madrid No, todava no

A lucra (t)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Trabajar
Imperfect pers. a I-a: lucram trabajo trabajas Imperativ pers. a II-a.: lucreaza Conjunctiv pers. a III-a.: s lucreze trabaja trabajamos Participiu.: lucrat trabajis Gerunziu: lucrnd trabajan

lucrez lucrezi lucreaz lucrm (Voi) lucrai (Ei) / (ele) lucreaz

Cuando nos referimos a trabajo como sustantivo como cuando decimos: voy al trabajo, entonces usamos lucru.

QAR Vocabulario nuevo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Aproape (adv.) /aproa.pe/ Cerca Amndoi (num. m.) /a.mndoi/ Ambos Amndou (num. f.) /a.mndou/ Ambas Asemenea (adj. inv.) /ase.me.nea/ Asimismo, tambin: asemenea Cnd (adv., conj.) Cuando. Cumnat (s. m.) /kumnat/ Cuado: Cumnat, cumnai, cumnatul, cumnaii, cumnatului, cumnailor Cumnat (s. f.) /kumna.t/ Cuada: Cumnat, cumnate, cumnata, cumnatele, cumnatei, cumnatelor De (Prep.) /de/ De, desde Deja (adv.) /desha/ Ya Departe (adv.) /depar.te/ Lejos Familie (s. f.) /fami.lie/ Familia: familie, familii, familia, familiile, familiei, familiilor nc (adv.) /n.k/ Todava, an. ntre (prep.) /n.tre/ Entre Lucra (a lucra) (v.) /lukra/ Trabajar: lucrez, lucrezi, lucreaz, lucrm, lucrai, lucreaz Imp.: lucreaz Conj.: s lucreze Pp.: lucrat Mult (adv.) /mult/ Mucho, mucha. Sor (s. f.) /so.r/ Hermana: Sor, surori, sora, surorile, surorii, surorilor So (s. m.) /sots/ Marido: So, soi, soul, soii, soului, soilor Soie (s. f.) /sotsie/ Esposa: Soie, soii, soia, soiile, soiei, soiilor Vr (s. m.) /vr/ Primo: Vr,veri,vrul,verii,vrului,verilor Verioar (s.f.) /ve.rishoa.r/ Prima: verioara,verioare,verioara,verioarele,verioarei,verioarelor Tambin se puede usar var para prima y verior (diminutivo de vr) para primo, adems var tambin significa verano. Expresiones: n urm Ejemplos: Deja vorbesc cinci limbi El este de asemenea din Romnia i el este din Romnia Bucureti este departe de Madrid Eu locuiesc aproape de Madrid Bilbao este ntre Barcelona i La Corua De cnd? De mult timp Acum mult timp n urm Eu deja vorbesc romna Eu nc locuiesc n Madrid Nu, nu nc Ya hablo cinco idiomas l es tambin de Rumana Tambin l es de Rumana Bucarest est lejos de Madrid Vivo cerca de Madrid Bilbao est entre Barcelona y La Corua Desde cundo? Desde hace mucho tiempo Desde hace mucho tiempo Ya hablo rumano Todava vivo en Madrid No, todava no Detrs

36

O familie

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 7 1 Hablamos cinco idiomas 2 Tengo dos coches, ambos tienen dos aos 3 Tengo dos cuados, ambos de 30 aos 4 l tambin es de Ucrania 5 Trabajo cerca de Madrid 6 Ya no tengo diecinueve aos 7 Ahora tengo veinte aos 8 Tengo una hija de veintids aos 9 que ya habla tres idiomas 10 Tengo un coche de veintin aos 11 Tengo un coche desde hace veintids aos 12 Tengo un coche que tiene veinticuatro aos 13 Desde hace veinticinco aos tengo un coche 14 Es Radu rumano? 15 S, s que es. 16 Es Antonio rumano? 17 No, no lo es. 18 Desde cundo? 19 Desde hace mucho tiempo 20 Desde hace veintisis aos 21 Bucarest est lejos de Guadalajara 22 Trabajamos lejos de Madrid 23 Ella trabaja entre Madrid y Guadalajara 24 Ya vives en Madrid? 25 No, todava no. 26 Trabajas en Castelln? 27 Trabajis lejos de aqu. 28 Tengo una mujer que tiene 30 aos 29 Tienen un hermano que trabaja en Inglaterra 30 Ellos hablan tres idiomas 31 Brasov est entre Iasi y Timisoara 32 Tengo una hermana que trabaja all 33 Tienes un reloj desde hace treinta y tres aos 34 Tiene un primo en Madrid 35 Tenemos dos primas que aprenden alemn 36 Tenis 27 primos 37 Soy David 38 Estoy en Guadarrama 39 que est entre Madrid y Segovia 40 Soy de Espaa 41 Vivo cerca de Madrid 42 Ahora aprendo rumano 43 Hablo dos idiomas, 44 ingls y espaol 45 Tengo treinta y siete aos 46 Y trabajo en Las Rozas 47 Desde hace mucho tiempo 48 Tengo dos hermanos, dos cuadas 49 Y tres sobrinos 50 Tengo un coche que tiene dos aos

Vorbim cinci limbi Am dou maini, amndou au doi ani Am doi cumnai, amndoi de treizeci de ani i el este din Ucraina Lucrez aproape de Madrid Eu nu mai am nousprezece ani Acum am douzeci de ani Am o fiic de douzeci i doi de ani care deja vorbete trei limbi Am o main de douzeci i unu de ani Am o main de acum douzeci i doi de ani Am o main care are douzeci i patru de ani De douzeci i cinci de ani am o main Este Radu romn? Da, este. Este Antonio romn? Nu, nu este. De cnd? De mult timp De acum douzeci i ase de ani Bucureti este departe de Guadalajara Lucrm departe de Madrid Ea lucreaz ntre Madrid i Guadalajara Locuieti deja n Madrid? Nu, nu nc Lucrezi n Castelln? Lucrai departe de aici. Am o soie care are treizeci de ani Au un frate care lucreaz n Anglia Ei vorbesc trei limbi Braov este ntre Iai i Timioara Am o sor care lucreaz acolo Ai un ceas de treizeci i trei de ani. Are un vr n Madrid Avem dou verioare care nva germana Avei douzeci i apte de veri Sunt David Sunt n Guadarrama care este ntre Madrid i Segovia Sunt din Spania Locuiesc aproape de Madrid Acum nva romna Vorbesc dou limbi englez i spaniol Am treizeci i apte de ani i lucrez n Las Rozas de mult timp Am doi frai, dou cumnate i trei nepoi Am o main care are doi ani

37

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 7: La familia y las relaciones personales


/bebe/ /kopil/ /a.do.leschent/ /biat/ /t.nr/ /brbat/ /adult/ /btrn/ /jo.mo.seksual/ /je.te.ro.seksual/ /sex/ /ta.t/ /fiu/ /fra.te/ /bunik/ /nepot/ /str.bunik/ /str.nepot/ /unk / /vr//ve.rishor/ /so.kru/ /kus.kru/ /i.ne.re/ /kumnat/ /iubit/ /logod.nik/ /mi.re/ /sots/ /ku.plu/ /k.s.torit/ /des.prtsit/ /di.vortsat/ /amant/ /nash/ /fin/ /re.pre.entant/ /tuto.re/ /prie.ten/ /koleg/ /tova.rsh/ /mun.chitor/ /patron/ /n.vt.stor/ /maes.tru/ /kon.dischi.pol/

Beb Nio Adolescente Chico Joven Hombre Adulto Anciano/viejo Homosexual Heterosexual Sexo Padre/pap Hijo Hermano Abuelo Nieto/sobrino Bisabuelo Bisnieto To Primo Suegro Consuegro Yerno Cuado Novio Prometido Novio Esposo Pareja Casado Separado Divorciado Amante Padrino Ahijado Representante Tutor Amigo Compaero Camarada Trabajador Empresario Maestro Maestro Condiscpulo

Bebe (bebelu) Copil Adolescent Biat Tnar Brbat Adult Btrn Homosexual Heterosexual Sex Tat Fiu Frate Bunic Nepot Strbunic Strnepot Unchi Vr/verior Socru Cuscru Ginere Cumnat Iubit Logodnic Mire So Cuplu Cstorit Desprit Divorat Amant Na Fin Reprezentant Tutore Prieten Coleg Tovar Muncitor Patron nvtor Maestru Condiscipol

Persona Infancia Nia Adolescente Chica Joven Mujer Vejez Anciana/vieja Lesbiana Pariente Familia Madre/mam Hija Hermana Abuela Nieta/sobrina Bisabuela Bisnieta Ta Prima Suegra Consuegra Nuera Cuada Novia Prometida Novia Esposa Esposa Pareja Casada Separada Divorciada Concubina Amante Madrina Ahijada Representante Tutora Amiga Compaera Camarada Trabajadora Empresaria Maestra Maestra Condiscpula

Persoana Copilria Feti Adolescent Fat Tnar Femeie Btrnee Btrn Lesbian Rud Familia Mam Fiic Sor Bunic Nepoat Strbunic Strnepoat Mtu Var/Verioar Soacr Cuscr Nor Cumnat Iubit Logodnic Mireas Soie Nevast Pereche Cstorit Desprit Divorat Concubin Amant Na Fin Reprezentant Tutoare Prieten Coleg Tovar Muncitoare Patroan nvtoare Maestr Condiscipol

/persoa.na/ /ko.pi.lri.a/ /fetit.s/ /a.do.leschen.t/ /fa.t/ /t.na.r/ /feme.ie/ /btr.net.se/ /btr.n/ /lesbia.n/ /ru.d/ /fami.lia/ /ma.m/ /fi.k/ /so.r/ /buni.k/ /nepoa.t/ /str.buni.k/ /str.nepoa.t/ /mtu.sh/ /va.r/ /ve.rishoa.r/ /soa.kr/ /kus.kr/ /no.r/ /cumna.t/ /iubi.t/ /logod.ni.k/ /mirea.s/ /sotsie/ /nevas.t/ /pere.ke/ /k.s.tori.t/ /des.prtsit.s/ /di.vortsa.t/ /kon.kubi.n/ /aman.t/ /na.sh/ /fi.n/ /re.pre.entan.t/ /tutoa.re/ /prie.te.n/ /kole.g/ /tova.r.sh/ /mun.chitoa.re/ /patroa.n/ /n.vt.stoa.re/ /maes.tr/ /kon.dischi.po.l/

38

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Bunicul vrea o main roie


El abuelo quiere un coche rojo
El verbo querer Cmo encadenar verbos (conjunctiv) El artculo definido (el, la, los, las) Los adjetivos Vocabulario: Los colores
39

O maina roie Querer


quiero quieres quiere queremos queris quieren Imperfect pers. a I-a: vream Imperativ pers. a II-a.: Conjunctiv pers. a III-a.: s vrea Participiu.: vrut Gerunziu: vrnd

A vrea (t)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

vreau vrei vrea vrem (Voi) vrei (Ei) / (ele) vor

Encadenando verbos: conjunctiv prezent


Al unir dos verbos en espaol, el segundo va en infinitivo si las personas coinciden (quiero vivir, quieres aprender) o, si no, en subjuntivo tras que (quiero que vivas, ella quiere que aprendas). En rumano usan un solo modo verbal, llamado conjunctiv, formado por la partcula s y el presente de indicativo, excepto en la tercera persona tanto en singular como en plural cuya forma aparece en esta gua en las tablas verbales. Este tiempo, por tanto, se traduce de dos formas diferentes segn coincidan o no las personas de los dos verbos: Vrei s nvei limba romn Vreau s nvei limba romn Vreau s nva limba romn Vreau s am doi copii Vrea s aiba patru copii Quieres aprender lengua rumana Quiero que aprendas lengua rumana Quiero aprender lengua rumana Quiero tener dos hijos Quiere tener cuatro hijos.

El nico verbo que es completamente irregular en el subjuntivo es el verbo a fi:

A fi (prezent conjunctiv) Ser/estar


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi) (Voi) (Ei) / (ele)

s fiu s fii s fie s fim s fii s fie

sea, est seas, ests sea, est seamos, estemos seis, estis sean, estn

Si quiere pedir algo educadamente puede probar con la siguiente frmula: A vrea Querra O pedirlo por favor: V rog Por favor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Vocabulario til: Indiferent Indiferente Entonces Atunci Slo, solamente Doar As podemos decir frases como:
40

Me da igual, me es indiferente Mi-e indiferent Bine, atunci vreau un ceas auriu Bien, entonces quiero un reloj dorado Querra slo cuatro A vrea doar patru El artculo en rumano: El artculo definido en rumano, en espaol el, la, los, las, va unido al final de las palabras. Si son de gnero msculino o neutro singular se articulan aadiendo una l o ulpara evitar consonantes juntas. Las palabras de gnero femenino singular se articulan acabando en a, (o en ua para evitar ms de una a juntas). El plural masculino acaba en i y el plural femenino y neutro acaba en le. Todo ello con alguna excepcin. Fiu, fiul, fii, fiii Ceas, ceasul, ceasuri, ceasurile Bere, berea, beri, berile Main, maina, maini, mainile Ejemplos: Tienes el reloj azul? Ai ceasul albastru? Avem ceasurile albastre Tenemos los relojes azules Hijo, el hijo, hijos, los hijos Reloj, el reloj, relojes, los relojes Cerveza, la cerveza, cervezas, las cervezas Coche, el coche, coches, los coches

Los adjetivos:
Los adjetivos suelen ir detrs del sustantivo al que acompaan. Hay adjetivos de cuatro formas (como albastru) que son masc. sing., fem. sing., masc. pl., y fem. pl. Tres formas (Portocaliu) masc. sing., fem. sing., y plural tanto masc. como fem. Dos formas (Verde) masc. y fem. E invariables (gri). Tienen que concordar con el sustantivo al que acompaan en gnero y nmero. Tambin se pueden utilizar como sustantivos, por ejemplo: Blondul are un frate blond El rubio tiene un hermano rubio Por lo tanto un adjetivo puede comportarse como un sustantivo y declinarse con todas sus formas. Como no hay adjetivos neutros, se escoge el masculino singular y el femenino plural para acompaar a los sustantivos neutros. Vocabulario nuevo: Alb (adj. m.) /alb/ Blanco: alb, albi, albul, albii, albului, albilor Alb (adj. f.) /al.b/ Blanca: alb, albe, alba, albele, albei, albelor Albastru (adj. m.) /albas.tru/ Azul (m.): albastru, albatri, albastrul, albatrii, albastrului, albatrilor Albastr (adj. f.) /albas.tr/ Azul (f.): albastr, albastre, albastra, albastrele, albastrei, albastrelor Argintiu (adj. m.) /ar.inti.u/ Plateado: argintiu, argintii, argintiul, argintiii, argintiului, argintilor Argintie (adj. f.) /ar.inti.e/ Plateada: argintie, argintii, argintia, argintiile, argintiei, argintiilor Atunci (adv.) /atunch / Entonces Blond (adj. m.) /blond/ Rubio: blond, blonzi, blondul, blonzii, blondului, blonzilor Blond (adj.f.) /blon.d/ Rubia: blond, blonde, blonda, blondele, blondei, blondelor Cald (adj. m.) /kald/ Clido: cald, calzi, caldul, calzii, caldului, calzilor Cald (adj. f.) /kal.d/ Clida: cald, calde, calda, caldele, caldei, caldelor Copil (s. m.) /kopil/ Nio, nia: copil, copii, copilul, copiii, copilului, copiilor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Doar (Adv.) /doar/ Slo, solamente Fust (s. f.) /fus.t/ Falda: fust, fuste, fusta, fustele, fustei, fustelor Galben (adj. m.) /gal.ben/ Amarillo: galben, galbeni, galbenul, galbenii, galbenului, galbenilor Galben (adj. f.) /gal.be.n/ Amarilla: galben, galbene, galbena, galbenele, galbenei, galbenelor Gri (adj. invar.) /gri/ Gris: gri Indiferent (adj m.) /in.di.ferent/ Indiferente (m): indiferent indifereni, indiferentul, indiferenii, indiferentului, indiferenilor Indiferent (adj. f.) /in.di.feren.t/ Indiferente (f): indiferent, indiferente, indiferenta, indiferentele, indiferentei, indiferentelor nchis (adj. m.) /nkis/ Oscuro, cerrado: nchis, nchii, nchisul, nchiii, nchisului, nchiilor nchis (adj. f.) /nki.s/ Oscura, cerrada: nchis, nchise, nchisa, nchisele, nchisei, nchiselor Maro (adj. invar.) /maro/ Marrn: maro Mtu (s. f.) /mtu.sh/ Ta: mtu, mtui, mtua, mtuile, mtuii, mtuilor Negru (adj. m.) /ne.gru/ Negro: negru, negri, negrul, negrii, negrului, negrilor Neagr (adj. f.) /nea.gr/ Negra: neagr, negre, neagra, negrele, negrei, negrelor Pahar (s. n.) /pajar/ Vaso: pahar, pahare, paharul, paharele, paharului, paharelor Pantof (s. m.) /pantof/ Zapato: pantof, pantofi, pantoful, pantofii, pantofului, pantofilor Portocaliu (adj. m.) /por.to.kali.u/ Naranja (m.): portocaliu, portocalii, portocaliul, portocaliii, portocaliului, portocaliilor Portocalie (adj. f.) /por.to.kali.e/ Naranja (f.): portocalie, portocalii, portocalia, portocaliile, portocaliei, portocaliilor Rece (adj. m.) /re.che/ Fro: rece, reci, recele, recii, recelui, recilor Rece (adj. f.) /re.che/ Fra: rece, reci, recea, recile, recii, recilor Rou (adj. m.) /ro.shu/ Rojo: rou, roii, roul, roiii, roului, roiilor Roie (adj. f.) /ro.shie/ Roja: roie, roii, roia, roiile, roiei, roiilor Unchi (s. m.) /unk / To: unchi, unchi, unchiul, unchii, unchiului, unchilor Verde (adj. m.) /ver.de/ Verde (m.): verde, verzi, verdele, verzii, verdelui, verzilor Verde (adj. f.) /ver.de/ Verde (f.): verde, verzi, verdea, verzile, verzii, verzilor Violet (adj. m.) /violet/ Violeta (m) violet, violei, violetul, violeii, violetului, violeilor Violet (adj. f.) /viole.t/ Violeta (f) violet, violete, violeta, violetele, violetei, violetelor Vrea (a vrea) (v.) /vrea/ Querer: Vreau, vrei, vrea, vrem, vrei, vor Conj.: s vrea Pp.: vrut Expresiones: V rog Ejemplos: Bunicul vrea o masin roie Vreau s nva romna Vrei s nvei romna Vreau s nvei romna Vreau s am doi copii Vrea s aiba patru copii Mi-e indiferent Bine, atunci vreau un ceas auriu A vrea doar patru Ai ceasul albastru? Avem ceasurile albastre Blondul are un frate blond El abuelo quiere un coche rojo Quiero aprender rumano Quieres aprender rumano Quiero que aprendas rumano Quiero tener dos hijos Quiere tener cuatro hijos Me da igual Bien, entonces quiero un reloj dorado Querra slo cuatro Tienes el reloj azul? Tenemos los relojes azules El rubio tiene un hermano rubio Por favor

41

Una ayuda para la prxima lista: Londra Londres

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 8 1 Carlos tiene zapatos negros 2 El coche es rojo 3 Tengo dos relojes azules 4 La abuela tiene noventa aos 5 Tengo un coche verde 6 Tienes dos coches naranjas 7 El abuelo tiene cuatro nietos 8 La mujer tiene cuarenta y cinco aos 9 Y el marido tiene 50 10 El to vive en Londres 11 Tiene un coche amarillo 12 No queremos un coche plateado 13 Tenis un Ferrari rojo oscuro 14 Quiero un reloj gris 15 Queris dos relojes rojos 16 Quieres un reloj marrn? 17 Me da igual 18 El abuelo aprende ingls 19 Vosotros queris dos relojes azules 20 Quiero aprender rumano 21 Quiero vivir en Madrid 22 Quieres hablar portugus 23 Ella quiere tener doce hijos 24 Pero yo slo quiero tener dos 25 Muchos rumanos quieren vivir en Londres 26 Pero no hablan ingls 27 Buenas tardes, 28 Querra dos cervezas fras 29 Querra una cerveza, por favor 30 El to tiene cuarenta y tres sobrinos 31 El abuelo tiene cuarenta y siete nietos y nietas 32 La abuela es de Cluj 33 El abuelo quiere un coche negro 34 La cerveza es amarilla 35 Quiero el reloj negro 36 Quieres los dos relojes negros? 37 Todava quiero vivir en Madrid 38 Quiero trabajar en Espaa 39 Ellos quieren los coches verdes que estn ah 40 Queremos cerveza 41 El abuelo tiene 93 aos 42 Todava quiero el coche gris 43 Buenos das, tiene relojes? 44 S, tenemos relojes suizos y franceses 45 Querra uno 46 Quiere un reloj suizo o francs? 47 Me da igual 48 Querra un reloj verde 49 Tenemos un reloj suizo verde 50 Bien, entonces quiero el reloj verde.

Carlos are pantofi negri Maina e roie Am dou ceasuri albastre Bunica are nouzeci de ani Am o main verde Ai dou maini portocalii Bunicul are patru nepoi Soia are patruzeci i cinci de ani i soul are cincizeci Unchiul locuiete n Londra are o main galben Nu vrem o main argintie Avei un Ferrari rou nchis Vreau un ceas gri Vrei dou ceasuri roii Vrei un ceas maro? Mi-e indiferent Bunicul nva engleza Voi vrei dou ceasuri albastre Vreau s nva romnete Vreau s locuiesc n Madrid Vrei s vorbeti portugheza Ea vrea s aiba doisprezece fii Dar eu vreau s am doar doi Muli romni vor s locuiasc n Londra dar nu vorbesc engleza Bun seara, A vrea dou beri reci A vrea o bere, v rog Unchiul are patruzeci i trei de nepoi Bunicul are patruzeci i apte de nepoi i nepoate Bunica este din Cluj Bunicul vrea o main neagra Berea este galben Vreau ceasul negru Vrei dou ceasurile negre? nc mai vreau s locuiesc n Madrid Vreau s lucrez n Spania Ei vor mainile verzi care sunt acolo Vrem bere Bunicul are nouzeci i trei de ani nc mai vreau maina gri Bun ziua, avei ceasuri? Da, avem ceasuri elveiene i franuzeti A vrea unul Vrei un ceas elveian sau franuzesc? Mi-e indiferent A vrea un ceas verde Avem un ceas elveian verde Bine, atunci vreau ceasul verde

42

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 8: Los adjetivos


En el siguiente tabla slo aparecen las formas utilizadas como adjetivos por ser las habituales. Adjetivos de cuatro terminaciones Singular Pantof albastru Fust albastr Pahar albastru Pantof portocaliu Fust portocalie Pahar portocaliu Pantof verde Fust verde Pahar verde Pantof gri Fust gri Pahar gri Plural Pantofi albatri Fuste albastre Pahare albastre Pantofi portocalii Fuste portocalii Pahare portocalii Pantofi verzi Fuste verzi Pahare verzi Pantofi gri Fuste gri Pahare gri

Masculino Femenino Neutro Adjetivos de tres terminaciones Masculino Femenino Neutro Adjetivos de dos terminaciones Masculino Femenino Neutro Adjetivos invariables Masculino Femenino Neutro

43

Culori
alb albastru azur bej bleu bleumarin galben gri indigo kaki magenta maro mov negru ocru oranj portocaliu rou roz turcoaz verde violet

Fuente: http://ro.wiktionary.org/wiki/Apendice:Culori

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Berea mea este galbena


Mi cerveza es amarilla
Los posesivos (mi, el mo, tu, el tuyo...) El verbo saber
44

Dou beri
Los posesivos: Los posesivos en rumano son tan numerosos como en espaol, concuerdan en nmero y gnero con el sustantivo. Adems, algunos varan segn el nmero de poseedores. Estos son: Persoan 1 sing 2 sing 3 sing 1 plur 2 plur 3 plur masc/neut sing meu tu su nostru vostru lor fem sing mea ta sa noastr voastr lor masc plur mei ti si notri votri lor fem/neut plur mele tale sale noastre voastre lor

En la tabla 9 est todo con ms detalle. Los siguientes posesivos son invariables: lui ei lor dumneavoastra de l de ella de ellos, de ellas de usted, de ustedes

Recuerde que las palabras neutras funcionan como masculinas en singular y como femeninas en plural. Los sustantivos con posesivo van articulados: Am un ginere care lucreaz n Madrid Tengo un yerno que trabaja en Madrid Mi yerno trabaja en Madrid Ginerele meu lucreaz n Madrid El tuyo est en Grecia Al tu este n Grecia El verbo a ti:

A ti (t)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Saber
Imperfect pers. a I-a: tiam S Sabes Imperativ pers. a II-a.: tii Conjunctiv pers. a III-a.: s tie Sabe SabemosParticipiu.: tiut Sabis Gerunziu: tiind Saben

tiu tii tie tim (Voi) tii (Ei) / (ele) tiu

QAR Algunos ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Eu tiu engleza tii japoneza? Aici nu tim italiana tii multe limbi Socrii mei tiu portugheza

S ingls Sabes japons? Aqu no sabemos italiano Sabis muchos idiomas Mis suegros saben portugus
45

Vocabulario nuevo: Ginere (s. m.) /i.ne.re/ Yerno: ginere, gineri, ginerele, ginerii, ginerelui, ginerilor Mam (s. f.) /ma.m/ Mam: mam, mame, mama, mamele, mamei, mamelor Meu (Adj. Pos.) /meu/ Mo: meu, mei Mea (Adj. Pos.) /mea/ Ma: mea, mele Nor (s. f.) /no.r/ Nuera: Nor, nurori, nora, nurorile, nurorii, nurorilor Nostru (adj. pos.) /nos.tru/ Nuestro: nostru, notri Noastr (adj. pos.) /noas.tr/ Nuestra: noastr, noastre Pantalon (s. m.) /pan.talon/ Pantaln (se usa habitualmente en plural como en espaol) pantalon, pantaloni, pantalonul, pantalonii, pantalonului, pantalonilor Roz (adj. inv.) /ro/ Rosa (de color rosa) Su (adj. pos.) /su/ Suyo: su, si Sa (adj. pos.) /sa/ Suya: sa, sale Socru (s. m.) /so.kru/ Suegro: socru, socri, socrul, socrii, socrului, socrilor Soacr (s. f.) /soa.kr/ Suegra: soacr, soacre, soacra, soacrele, soacrei, soacrelor ti (a ti) (v.) /shti/ Saber: tiu, tii, tie, tim, tii, tiu Conj.: s tie Pp.: tiut Tat (s.m.) /ta.t/ Padre: tat, tai, tatl (tata), taii, tatlui (tatii), tailor Tu (adj. pos.) /tu/ Tuyo: tu, ti Ta (adj. pos.) /ta/ Tuya: ta, tale Vostru (adj. pos.) /vos.tru/ Vuestro: vostru, votri Voastr (adj. pos.) /voas.tr/ Vuestra: voastr, voastre

Ejemplos: Berea mea este galben Am un ginere care lucreaz n Madrid Ginerele meu lucreaz n Madrid Al tu este n Grecia Eu tiu engleza tii japoneza? Aici nu tim italiana tii multe limbi Socrii mei tiu portugheza Fusta sa este roz A ei este verde Pantalonii mei sunt albatri Maina ei este violet Maina lui este roie Mi cerveza es amarilla Tengo un yerno que trabaja en Madrid Mi yerno trabaja en Madrid El tuyo est en Grecia S ingls Sabes japons? Aqu no sabemos italiano Sabis muchos idiomas Mis suegros saben portugus Su falda es rosa La de ella es verde Mis pantalones son azules El coche de ella es violeta El coche de l es rojo

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 9 1 Mi suegro tiene cinco nietos 2 El tuyo tiene cuatro 3 Mi suegra tiene cincuenta y ocho aos 4 La tuya tiene sesenta y tres 5 Mis coches son verdes 6 Los tuyos son amarillos 7 Mis hijos son negros 8 Los tuyos son blancos 9 Mis hijas hablan ingls 10 Las tuyas hablan turco 11 Tu hija vive en Inglaterra 12 La ma vive en Rumana 13 Tu hijo tiene un reloj rojo 14 El mo tambin tiene reloj 15 Tus relojes son suizos 16 Los mos no son suizos 17 Tus hermanos aprenden alemn 18 Los mos no saben espaol 19 Su madre es portuguesa 20 La suya es finlandesa 21 Su padre es holands 22 El suyo es americano 23 Sus cervezas estn fras 24 Las suyas estn calientes 25 Sus yernos aprenden rumano 26 Los suyos aprenden espaol 27 Nuestro hijo quiere aprender rumano 28 El vuestro sabe japons 29 Nuestra hija habla chino 30 La vuestra trabaja en Hungra 31 Nuestros abuelos viven en Australia 32 Los vuestros viven en Bulgaria 33 Nuestras cervezas son amarillas 34 Las vuestras estn calientes 35 Vuestro reloj es naranja 36 El nuestro es blanco 37 Vuestra madre tiene cuarenta aos 38 La nuestra tiene cuarenta y cinco 39 Vuestros suegros son austriacos 40 Los nuestros trabajan cerca de aqu 41 Vuestras cervezas estn fras 42 Las nuestras tambin 43 Su sobrino trabaja en Italia 44 El suyo no trabaja 45 Su sobrina est en Portugal 46 La suya no est all 47 Sus abuelos (de l) son de Francia 48 Los suyos son austracos 49 Sus coches (de ellos) son verdes 50 Los suyos son azules

Socrul meu are cinci nepoi Al tu are patru Soacra mea are cincizeci i opt de ani A ta are aizeci i trei Mainile mele sunt verzi Ale tale sunt galbene Fiii mei sunt negri Ai ti sunt albi Fiicele mele vorbesc engleza Ale tale vorbesc turca Fiica ta locuiete n Anglia A mea locuiete n Romnia Fiul tu are un ceas rou i al meu are ceas Ceasurile tale sunt elveiene Ale mele nu sunt elveiene Fraii ti nva germana Ai mei nu tiu spaniola Mama sa este portugheza A sa este finlandeza Tatl su este olandez Al su este american Berile sale sunt reci Ale sale sunt calde Ginerii si nva romnete Ai si nva spaniola Fiul nostru vrea s nvee romnete Al vostru tie japoneza Fiica noastr vorbete chineza A voastr lucreaz n Ungaria Bunicii notrii locuiesc n Australia Ai votrii locuiesc n Bulgaria Berile noastre sunt galbene Ale voastre sunt calde Ceasul vostru este portocaliu Al nostru este alb Mama voastr are patruzeci de ani A noastr are patruzeci i cinci Socrii votrii sunt austrieci Ai notrii lucreaz aproape de aici Berile voastre sunt reci i ale noastre Nepotul su lucreaz n Italia Al su nu lucreaz Nepoata sa este n Portugalia A sa nu este acolo Bunicii si sunt din Frana Ai si sunt austrieci Mainile lor sunt verzi Ale lor sunt albastre

46

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 9: Los posesivos


Adjetivos posesivos Adjetivos posesivos + sustantivo Un solo 1 poseedor 2 3 Un solo objeto Masculino/neutro Femenino Pantoful meu (mi) Fusta mea (mi) Paharul meu Pantoful tu (tu) Fusta ta (tu) Paharul tu Pantoful su (su [de Fusta sa (su [de l/ella]) l/ella]) Paharul su Pantoful nostru Fusta noastr (nuestro) (nuestra) Paharul nostru Pantoful vostru Fusta voastr (vuestro) (vuestra) Paharul vostru Pantoful lor (su [de Fusta lor (suya [de ellos/ellas] ellos/ellas]) Paharul lor Varios objetos Masculino Fem/neutro Pantofii mei (mis) Fustele mele (mis) Paharele mele Pantofii ti (tus) Fustele tale (tus) Paharele tale Pantofii si (sus Fustele sale (sus [de l/ella]) [de l/ella])) Paharele sale Pantofii notri Fustele noastre (nuestros) (nuestras) Paharele noastre Pantofii votri Fustele voastre (vuestros) (vuestras) Paharele voastre Pantofii lor (sus Fustele lor (sus [de ellos/ellas]) [de ellos/ellas]) Paharele lor

47

Varios poseedores

Si los adjetivos posesivos se refieren a dos o ms sustantivos, la concordancia se realiza con el ltimo: pantoful i fusta mea (mi zapato y mi falda), fusta i pantoful meu (mi falda y mi zapato) Pronombres posesivos Si lo anterior era como decir mi vaso, lo siguiente es como decir el mo. Pronombres posesivos Un solo poseedor Un solo objeto Masculino/neutro 1 Al meu (el mo) 2 Al tu (el tuyo) 3 Al su (el suyo) Al lui (el suyo [de l]) Al ei (suyo[de ella]) Varios objetos Masculino Ai mei (los mos) Ai ti (los tuyos) Ai si (los suyos) Ai lui (los suyos [de l]) Ai ei (los suyos [de ella]) Ai notri (nuestros) Ai votri (vuestros) Ai lor (suyos [de ellos/ellas])

Varios poseedores

1 Al nostru (nuestro) 2 Al vostru (vuestro) 3 Al lor (suyo [de ellos/ellas])

Femenino A mea (la ma) A ta (la tuya) A sa (la suya) A lui (la suya [de l]) A ei (la suya [de ella]) A noastr (nuestra) A voastr (vuestra) A lor (suya [de ellos/ellas])

Femenino/neutro Ale mele (las mas) Ale tale (las tuyas) Ale sale (las suyas) Ale lui (las suyas [de l]) Ale ei (las suyas [de ella]) Ale noastre (nuestras) Ale voastre (vuestras) Ale lor (suyas [de ellos/ellas])

Hay diferentes formas para la tercera persona del singular: Al su el suyo, no especifica el gnero del poseedor, mientras que al lui (el suyo de l), y al ei (el suyo de ella), s que lo hacen. Basta con que utilice la forma Al su para los tres casos si no tiene que especificar.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

10

Vrei s fii mam?


Quieres ser mama?
Ea este blond
48

Los determinantes (esta, este, esa, ese...) El verbo hacer Vocabulario: Las profesiones

Los determinantes nos indican el lugar que ocupa un objeto con respecto al que habla. Son palabras como ese, esa, esta, aquella. En rumano se pueden decir de dos formas, segn vayan antes o despus del sustantivo y en esta leccin vamos a ver una de ellas. Las dos formas estn en la tabla 10. El verbo hacer, a face:

A face (t)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Hacer
Imperfect pers. a I-a: fceam hago haces Imperativ pers. a II-a.: f Conjunctiv pers. a III-a.: s fac hace hacemosParticipiu.: facut hacis Gerunziu: facnd hacen

fac /fak/ faci /fach / face /fa.che/ facem /fachem/ (Voi) facei /fachets / (Ei) / (ele) fac

Ya hemos utilizado el verbo a face en expresiones como: Ce faci? Qu tal? Qu haces? A lo que podemos responder: Nu e treab ta No es asunto tuyo A face nos sirve tambin para expresiones como sta: Pot s fac prezentrile? Puedo presentarles? (puedo hacer la presentacin?) Y entonces: i-l prezint pe David Te presento a David i-o prezint pe Diana Te presento a Diana Como se puede observar hay una pequea diferencia l, -o que depende de si se trata de una persona de sexo masculino o femenino, y que veremos ms adelante cuando estudiemos los pronombres de acusativo y dativo.

En cualquiera de los dos casos se puede contestar: mi pare bine de cunotinta Encantado/a de conocerle

QAR Repasemos el subjuntivo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Quiero aprender yoga Vreau s nv yoga tiu s vorbesc germana S hablar alemn Quiero que hagas natacin Vreau s faci not Las frases que vamos a utilizar en nuestra lista para practicar los determinantes sern como las de estos ejemplos: Esa chica es rubia Acea fat este blond Acest biat vrea s nvee engleza Este chico quiere aprender ingls Aquel vaso est vaco Acel pahar este gol En rumano tienen slo dos grados de proximidad. En espaol tenemos tres este, ese y aquel. Vamos a utilizar el primero para este y el segundo tanto para ese como para aquel.
49

Acei biei

En el siguiente vocabulario presentamos algunas profesiones. En los oficios tradicionalmente masculinos su femenino apenas se utiliza, como zidar (albail) o grdinar (jardinero). Para hacer el femenino basta con poner el sujeto en femenino y dejar el resto en masculino. Por ejemplo: Ea este un zidar blond literalmente Ella es un albail rubio.

Vocabulario nuevo: Acel (adj. dem. m.) /achel/ Ese: acel, acei, acelui, acelor Acea (adj. dem. f.) /achea/ Esa: acea, acele, acelei, acelor Acela (adj. dem. post. m.) /ache.la/ Ese: acela, aceia, aceluia, acelora Aceea (adj. dem. post. f.) /achee.a/ Esa: aceea, acelea, aceleia, acelora Acest (adj. dem. m.) /achest/ Este: acest, aceti, acestui, acestor Aceast (adj. dem. f.) /acheas.t/ Esta: aceast, aceste, acestei, acestor Acesta (adj. dem. post. m.) /aches.ta/ Este: acesta, acetia, acestuia, acestora Aceasta (adj. dem. post. f.) /acheas.ta/ Esta: aceasta, acestea, acesteia, acestora Actor (s. m.) /aktor/ Actor: actor, actori, actorul, actorii, actorului, actorilor Actri (s. f.) /aktrit.s/ Actriz: actri, actrie, actria, actriele, actriei, actrielor Avocat (s. m.) /a.vokat/ Abogado: avocat, avocai, avocatul, avocaii, avocatului, avocailor Avocat (s. f.) /a.voka.t/ Abogada: avocat, avocate, avocata, avocatele, avocatei, avocatelor la (adj. dem. post. fam. m.) /.la/ Ese: la, ia, luia, lora Aia (adj. dem. post. fam. f.) /a.ia/ Esa: aia, alea, leia, lora sta (adj. dem. post. fam. m.) /s.ta/ Este: sta, tia, stuia, stora Ast (adj. dem. post. fam. f.) /as.t/ Esta: ast, aste, stei/astei, stor Biat (s. m.) /biat/ Chico, muchacho: biat, biei, biatul, bieii, bietului, bieilor Brunet (adj. m.) /brunet/ Moreno: brunet, brunei, brunetul, bruneii, brunetului, bruneilor Brunet (adj. f.) /brune.t/ Morena: brunet, brunete, bruneta, brunetele, brunetei, brunetelor Brutar (s. m.) /brutar/ Panadero: brutar, brutari, brutarul, brutarii, brutarului, brutarilor Brutreas (s. f.) /bru.trea.s/ Panadera: brutreas, brutrese, brutreasa, brutresele, brutresei, brutreselor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Castaniu (adj. m.) /kas.tani.u/ Castao: castaniu, castanii, castaniul, castaniii, castaniului, castaniilor Castanie (adj. f.) /kas.ta.ni.e/ Castaa: castanie, castanii, castania, castaniile, castaniei, castaniilor Coafez (s. f.) /koafe./ Peluquera: Coafez, coafeze, coafeza, coafezele, coafezei, coafezelor Cunotin (s. f.) /ku.noshtsin.t/ Conocimiento: cunotin, cunotine, cunotina, cunotinele, cunotinei, cunotinelor Fabric (s. f.) /fa.bri.k/ Fbrica: fabric, fabrici, fabrica, fabricile, fabricii, fabricilor Face (a face) (v.) /fa.che/ Hacer: fac, faci, face, facem, facei, fac Imp.:f Conj.:s fac Pp.:fcut Fat (s. f.) /fa.t/ Chica, muchacha: fat, fete, fata, fetele, fetei, fetelor Fotbalist (s. m.) /fot.balist/ Futbolista (hombre): fotbalist, fotbaliti, fotbalistul, fotbalitii, fotbalistului, fotbalitilor Fotbalist (s. f.) /fot.balis.t/ Futbolista (mujer): fotbalist, fotbaliste, fotbalista, fotbalistele, fotbalistei, fotbalistelor Frizer (s. m.) /frizer/ Peluquero, barbero: frizer/frizeri/frizerul/frizerii/frizerului/frizerilor Gol (adj. m.) /gol/ Vaco: gol, goi, golul, goii, golului, goilor Goal (adj. f.) /goa.l/ Vaca: goal, goale, goala, goalele, goalei, goalelor Grdinar (s. m.) /gr.dinar/ Jardinero: grdinar, grdinari, grdinarul, grdinarii, grdinarului, grdinarilor not (s. n.) /not/ Natacin: not, noturi, notul, noturile, notului, noturilor Magazin (s. n.) /ma.gain/ Tienda: magazin, magazine, magazinul, magazinele, magazinului, magazinelor Mare (adj. m.) /ma.re/ Grande (m.): mare, mari, marele, marii, marelui, marilor Mare (adj. f.) /ma.re/ Grande (f.): mare, mari, marea, marile, marii, marilor Mic (adj. m.) /mik/ Pequeo: mic, mici, micul, micii, micului, micilor Mic (adj. f.) /mi.k/ Pequea: mic, mici, mica, micile, micii, micilor Pe (prep.) /pe/ A (preposicin que introduce un complemento directo), sobre, encima de, en. Plin (adj. m.) /plin/ Lleno: plin, plini, plinul, plinii, plinului, plinilor Plin (adj. f.) /pli.n/ Llena: plin, pline, plina, plinele, plinei, plinelor Poliist (s. m.) /po.litsist/ Polica (hombre): poliist, poliiti, poliistul, poliitii, poliistului, poliitilor Poliist (s. f.) /po.litsis.t/ Polica (mujer): poliist, poliiste, poliista, poliistele, poliistei, poliistelor Pompier (s. m.) /pompier/ Bombero: pompier, pompieri, pompierul, pompierii, pompierului, pompierilor Potri (s. m.) /posh.trit.s/ Cartera: potri, potrie, potria, potriele, potriei, potrielor Pota (s. m.) /poshtash/ Cartero: pota, potai, potaul, potaii, potaului, potailor Prezentare (s. f.) /pre.zenta.re/ Presentacin: prezentare, prezentri, prezentarea, prezentrile, prezentrii, prezentrilor Restaurant (s. n.) /res.taurant/ Restaurante: restaurant, restaurante, restaurantul, restaurantele, restaurantului, restaurantelor Rocat (adj. m.) /roshkat/ Pelirrojo: rocat, rocai, rocatul, rocaii, rocatului, rocatilor Rocat (adj. f.) /roshka.t/ Pelirroja: rocat, rocate, rocata, rocatele, rocatei, rocatelor Spart (adj. m.) /spart/ Roto: spart, spari, spartul, sparii, spartului, sparilor Spart (adj. f.) /spar.t/ Rota: spart, sparte, sparta, spartele, spartei, spartelor Toreador (s. m.) /to.reador/ Torero: toreador, toreadori, toreadorul, toreadorii, toreadorului, toreadorilor Zidar (s. m.) /idar/ Albail: zidar, zidari, zidarul, zidarii, zidarului, zidarilor

50

Fotbalist

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Nu e treab ta i-l prezint pe David i-o prezint pe Diana mi pare bine de cunotinta Vreau s nva yoga tiu s vorbesc germana Vreau s faci not Acea fat este blond Acest biat vrea s nvee engleza Acel pahar este gol Vrei s fii mam? Suntem fotbaliti

No es asunto tuyo Te presento a David Te presento a Diana Encantado/a de conocerle Quiero aprender yoga S hablar alemn Quiero que hagas natacin Esa chica es rubia Este chico quiere aprender ingls Aquel vaso est vaco Quieres ser mam? Somos futbolistas

51

Aceti biei

En la prxima lista usaremos la primera forma de demostrativo, la que va antes del sustantivo, y que viene explicada en la tabla 10.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 10 1 Esta chica es grande 2 Este chico es rubio 3 Este vaso est vaco 4 Estas chicas son pequeas 5 Estos chicos son morenos 6 Estos vasos estn llenos 7 Esa chica tiene 20 aos 8 Ese chico es pelirrojo 9 Ese vaso est roto 10 Esas chicas son castaas 11 Esos chicos son pequeos 12 Esos vasos estn llenos 13 Esta chica quiere ser panadera 14 Este chico quiere ser albail 15 Estos chicos quieren ser policas 16 Estas chicas quieren ser peluqueras 17 Esa chica quiere tener un coche pequeo 18 Ese chico quiere aprender ingls 19 Esos chicos quieren saber alemn 20 Esas chicas quieren vivir lejos de aqu 21 Quiero saber griego 22 Quieres ser actriz 23 Quiere ser jardinero 24 Quiere ser abogada 25 Queremos ser toreros 26 Queremos ser carteras 27 Queris saber rabe 28 Quieren aprender rumano 29 Quieren ser futbolistas 30 Quiero ser bombero 31 Queremos hablar espaol 32 Queris vivir en Australia 33 Aquella chica quiere ser rubia 34 Aquel chico trabaja en una fbrica 35 Trabajo de vendedor en una tienda 36 Quieres trabajar en un restaurante? 37 Todava no lo s 38 Qu ests haciendo? 39 Hago yoga 40 Qu est haciendo ella? 41 Ella hace natacin 42 Qu est haciendo este chico? 43 Qu hacis? 44 Qu hacen esas chicas? 45 No es asunto tuyo 46 Puedo presentarles? 47 Te presento a Jorge 48 Es mi marido 49 Trabaja en una fbrica 50 Encantada de conocerle

Aceast fat este mare Acest biat este blond Acest pahar este gol Aceste fete sunt mici Aceti biei sunt brunei Aceste pahare sunt pline Acea fat are douzeci de ani Acel biat este rocat Acel pahar este spart Acele fete sunt castanii Acei biei sunt mici Acele pahare sunt pline Aceast fat vrea s fie brutreas Acest biat vrea s fie zidar Aceti biei vor s fie poliiti Aceste fete vor s fie coafeze Acea fat vrea s aib o main mic Acel biat vrea s nvee engleza Acei biei vor s tie germana Acele fete vor s locuiasc departe de aici Vreau s tiu greaca Vrei s fii actri Vrea s fie grdinar Vrea s fie avocat Vrem s fim toreadori Vrem s fim potrie Vrei s tii araba Vor s nvee romna Vor s fie fotbaliti Vreau s fiu pompier Vrem s vorbim spaniola Vrei s locuii n Australia Acea fat vrea s fie blond Acel biat lucreaz ntr-o fabric Lucrez ca vnztor ntr-un magazin Vrei s lucrezi ntr-un restaurant? nc nu tiu Ce faci? Fac yoga Ce face ea? Ea face not Ce face acest biat? Ce facei? Ce fac acele fete? Nu e treab ta Pot s fac prezentrile? i-l prezint pe Jorge Este soul meu Lucreaz ntr-o fabric mi pare bine de cunotint

52

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 10: Los adjetivos demostrativos


Adj.+s. cercana (p.ej.: este chico) Singular N/A G/D Plural N/A G/D Adj.+s. lejana (p.ej.: ese chico) Singular N/A G/D Plural N/A G/D S.+adj. cercana (p.ej.: el chico este) Singular N/A Estndar Coloquial G/D Estndar Coloquial Plural N/A Estndar Coloquial G/D Estndar Coloquial S.+adj. lejana (p.ej.: el chico ese) Singular N/A Estndar Coloquial G/D Estndar Coloquial Plural N/A Estndar Coloquial G/D Estndar Coloquial Masculino Acest biat Acestui biat Aceti biei Acestor biei Acel biat Acelui biat Acei biei Acelor biei Biatul acesta Biatul sta Biatului acestuia Biatului stuia Biei acetia Biei tia Bieilor acestora Bieilor stora Biatul acela Biatul la Biatului aceluia Biatului luia Biei aceia Biei ia Bieilor acelora Bieilor lora Neutro Acest pahar Acestui pahar Aceste pahare Acestor pahare Acel pahar Acelui pahar Acele pahare Acelor pahare Paharul acesta Paharul sta Paharului acestuia Paharului stuia Paharele acestea Paharele astea Paharelor acestora Paharelor stora Paharul acela Paharul la Paharului aceluia Paharului luia Paharele acelea Paharele alea Paharelor acelora Paharelor lora Femenino Aceast fat Acestei fete Aceste fete Acestor fete Acea fat Acelei fete Acele fete Acelor fete Fata aceasta Fata asta Fetei acesteia Fetei asteia/steia Fetele acestea Fetele astea Fetelor acestora Fetelor stora Fata aceea Fata aia Fetei aceleia Fetei leia Fetele acelea Fetele alea Fetelor acelora Fetelor lora
53

Cuando el sustantivo precede al adjetivo, el sustantivo va articulado (como en espaol). La lengua coloquial corresponde a la lengua hablada habitual. Las formas estndar se utilizan en lenguaje formal. Subrayadas, las formas que tambin pueden funcionar como pronombres, las que he escogido del neutro en realidad son comunes a los tres gneros. Las formas del femenino aceasta, asta, aceea, aia, tienen sentido neutro (como en cunto cuesta esto? Ct cost asta?)

Suntem fotbaliti

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

11

Vreau c fiica mea s se numeasc Florina


Quiero que mi hija se llame Florina
54

Los verbos pronominales. Yo me llamo... Las otras formas de los demostrativos El mtodo Google Los nmeros del 100 al 999 Cmo preguntar el precio de las cosas. Profesorul meu

Los verbos pronominales: Son verbos que requieren un pronombre adicional. Se utilizan de una forma idntica al espaol, pero no todos los verbos que en espaol son pronominales lo son en rumano, y viceversa. Son pronominales los verbos reflexivos del tipo: lavarse, llamarse es decir, verbos que acaban en -se, derivados de otros verbos como lavar, llamar Algunos verbos (como a se numi) requieren pronombres en acusativo y otros en dativo. Hay verbos que admiten su uso, con y sin pronombres, y hasta con los dos, algunos de ellos cambiando drsticamente su significado, y adems existen verbos en los que se usa el pronombre reflexivo con sentido de posesivo como cuando decimos me lavo la ropa en vez de decir lavo mi ropa. Empezamos con los pronombres reflexivos en acusativo: m te se ne v se me te se nos os se

A (se) numi (t)


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Llamar(se)
Imperfect pers. a I-a: numean me llamo Imperativ pers. a II-a.: numete te llamas Conjunctiv pers. a III-a.: s se numeasc se llama nos llamamosParticipiu.: numit Gerunziu: numind os llamis se llaman

m numesc /numesk/ te numeti /numesht / se numete /numesh.te/ ne numim /numim/ (Voi) v numii /numits / (Ei) / (ele) se numesc

Ejemplos: Cmo te llamas? Cum te numeti? Me llamo David M numesc David Dumneavoastr v numii Bond Usted se llama Bond/ustedes se llaman Bond En esta leccin usaremos los demostrativos que van despus del sustantivo y que requieren que ste vaya articulado. Observe las diferencias: Aceast fat are 10 ceasuri Esta chica tiene 10 relojes Fata aceasta are 10 ceasuri Esta chica tiene 10 relojes Esta chica (La chica esta) tiene 10 relojes Fata asta are 10 ceasuri

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

La primera forma (Acest pahar = este vaso) y la segunda forma (Paharul acesta) son formales. La tercera forma (Paharul la), es ms coloquial y perfectamente correcta. Las tres se pueden traducir como este vaso. La segunda traduccin al espaol (el vaso este, la chica esta) nos puede sonar despectiva cuando nos referimos a personas, pero en rumano simplemente suena informal. He usado esta traduccin para que se vea que en nuestro idioma existe una construccin idntica. En la forma coloquial se comen el ce de la forma estndar (acestasta). En la prctica basta con usar una sola forma, pero hay que reconocer las tres porque todas se usan. Todas estn en la Tabla 10. El mtodo Google
55

Para saber cual de las formas se usa ms, bsquelas en internet. Escriba, entre comillas, acest pahar y luego pruebe con paharul acesta. Resultado: 4110 frente a 3030. Como ve, las dos primeras formas se usan con no mucha diferencia. El resultado puede variar segn pongamos las diacrticas o no: Aceast fat 3.630, Aceasta fata 22.300, Fata aceasta 19.700, y Fata asta 113.000, gana por mayora la forma coloquial sin diacrticas. Si tiene dudas sobre el orden o uso ms habitual de algunas palabras dentro de una frase, pruebe este mtodo, pero tenga en cuenta que en internet no siempre se usa la ortografa ms correcta y que el resultado puede estar desvirtuado porque la frase en cuestin forme parte del ttulo de una cancin famosa, por ejemplo. Otro experimento: Am doua masini 1950 resultados, Am doua de masini (incorrecta) ofrece 0 resultados, Am 30 de ani 17.700 resultados, am 30 ani (incorrecta) 984 resultados. En la tabla 11 est la forma de construir los nmeros del 100 al 999. Un par de ejemplos: Tengo ciento diez euros Am o sut zece euro Vreau dou sute douzeci i cinci de euro Quiero doscientos veinticinco euros El precio de las cosas Slo se usa la tercera persona del verbo costar: Cunto cuesta esto? Ct cost asta? La vasija cuesta trescientos euros Vasul cost trei sute de euro Paharele alea cost dou sute de euro Los vasos esos cuestan doscientos euros

Vocabulario nuevo: Brbat (s. m.) /brbat/ Hombre: brbat, brbai, brbatul, brbaii, barbatului, brbailor Biciclet (s. f.) /bi.chikle.t/ Bicicleta: biciclet, bicicleta, bicicleta, bicicletele, bicicletei, bicicletelor Chiar (adv) /kiar/ tambin, incluso, hasta Coleg (s. m.) /ko.leg/ Colega, compaero de trabajo: coleg, colegi, colegul, colegii, colegului, colegilor Coleg (s. f.) /kole.g/ Colega, compaera de trabajo: coleg, colege, colega, colegele, colegei, colegelor Cost (a cost) /kos.t/ Costar: cost Conj.: s coste Pp.:costat Cum (adv.) /kum/ Cmo Electrician (s. m.) /e.lek.trichian/ Electricista (hombre): electrician, electriciani, electricianul, electricianii, electricianului, electricianilor Electrician (s. f.) /e.lek.trichia.n/ Electricista (mujer) Electrician, electriciane, electriciana, electricianele, elecricianei, electricianelor Far (s. n.) /far/ Faro: far, faruri, farul, farurile, farului,l farurilor Femeie (s. f.) /femeie/ Mujer: femeie, femei, femeia, femeile, femeii,l femeilor Feti (s. f.) /fetit.s/ Nia: feti, fetie, fetia, fetiele, fetiei, fetielor Fiecare (pron.) /fieka.re/ Cada Frumos (adj. m.) /frumos/ Guapo: frumos, frumoi, frumosul, frumoii, frumosului, frumoilor Frumoas (adj. f.) /frumoa.s/ Guapa: frumoas, frumoase, frumoasa, frumoasele, frumoasei, frumoaselor Ieftin (adj. m.) /ief.tin/ Barato: ieftin, ieftini, ieftinul, ieftinii, ieftinului, ieftinilor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Ieftin (adj. f.) /ief.ti.n/ Barata: ieftin, ieftine, ieftina, ieftinele, ieftinei, ieftinelor Numi (a se numi) /numi/ Llamarse: m numesc, te numeti, se numete, ne numim, v numii, se numesc Imp.:numete, Conj.: s se numeasc Pp.:numit Profesor (s. m.) /profe.sor/ Profesor: profesor, profesori, profesorul, profesorii, profesorului, profesorilor (En realidad son vlidas dos acentuaciones para esta palabra: profesor/profesor) Profesoar (s. f.) /pro.fesoa.r/ Profesora: profesoar, profesoare, profesoara, profesoarele, profesoarei, profesoarelor Scump (adj.m.) /skump/ Caro: scump, scumpi, scumpul, scumpii, scumpului, scumpilor Scump (adj. f.) /skum.p/ Cara: scump, scumpe, scumpa, scumpele, scumpei, scumpelor Secretar (s. m.) /se.kretar/ Secretario: secretar, secretari, secratarul, secretarii, secretarului, secretarilor Secretar (s. f.) /se.kreta.r/ Secretaria: secretar, secretare, secretara, secretarele, secretarei, secretarelor Urt (adj. m.) /urt/ Feo: urt, uri, urtul, urii, urtului, urilor Urt (adj. f.) /ur.t/ Fea: urt, urte, urta, urtele, urtei, urtelor Vas (s. n.) /vas/ Vasija: vas, vase, vasul, vasele, vasului, vaselor

56

Algunas expresiones: Ce e asta? Ce dorii? Este de culoare (are culoare) Ejemplos: Vreau c fiica mea s se numeasc Florina Cum te numeti? M numesc David Dumneavoastr v numii Bond Aceast fat are 10 ceasuri Fata aceasta are 10 ceasuri Fata asta are 10 ceasuri Am o sut zece euro Vreau dou sute douzeci i cinci de euro Ct cost asta? Vasul cost trei sute de euro Paharele alea cost dou sute de euro Femeia aceea face yoga Qu es eso? Qu desea? Es de color

Quiero que mi hija se llame Florina Cmo te llamas? Me llamo David Usted se llama Bond/ustedes se llaman Bond Esta chica tiene 10 relojes Esta chica tiene 10 relojes Esta chica (La chica esta) tiene 10 relojes Tengo ciento diez euros Quiero doscientos veinticinco euros Cunto cuesta esto? La vasija cuesta trescientos euros Los vasos esos cuestan doscientos euros Esa mujer hace yoga

Femeia aceea face yoga

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 11 1 Mi compaero de trabajo se llama Carlos 2 Me llamo Florina 3 Cmo te llamas? 4 Este hombre se llama Radu 5 Esta mujer es mi hermana 6 Nos llamamos Alberto y Alberta 7 Ellos se llaman Alberto y Alberta 8 Cmo se llaman ellas? 9 Este vaso es mo 10 Ese hombre vive en Madrid 11 Esa mujer hace yoga 12 Aquel vaso es grande 13 Estos hombres son rumanos 14 Estas mujeres son guapas 15 Esos hombres saben hablar ruso 16 Esas mujeres hacen natacin 17 Aquellos vasos estn rotos 18 Aquel hombre se llama Pedro 19 Cmo se llama esa mujer de all? 20 Este chico quiere ser electricista 21 La nia sta se llama Mnica 22 Cunto cuesta esto? 23 Esto cuesta ciento venticinco euros 24 El futbolista ese cuesta mucho dinero 25 Esa secretaria trabaja mucho 26 El vaso aquel est vaco 27 Mi yerno tiene doscientos cuarenta y un euros 28 Cmo os llamis? 29 Las vasijas estas son caras 30 Cunto cuesta una vasija china? 31 Una vasija china cuesta ciento veinte euros 32 Los vasos aquellos son de ella 33 Mis coches son tambin de ellos 34 Qu desea? 35 Querra un coche barato 36 Ese coche cuesta slo novecientos euros 37 Pero es un coche muy feo 38 Y tiene los faros rotos 39 Cunto cuesta cada vasija? 40 Cada vasija cuesta cien euros 41 Qu es eso? 42 Eso es una bicicleta roja 43 Quieres una bicicleta de color amarillo? 44 Cmo se llama esa mujer? 45 Esa mujer de ah es Gloria 46 Es profesora de ingls 47 Pero trabaja en una tienda 48 Es muy guapa y sabe muchos idiomas 49 Estamos aprendiendo mucho 50 No hablas mucho

Colegul meu se numete Carlos M numesc Florina Cum te numeti? Brbatul acesta se numete Radu Femeia aceasta este sora mea Ne numim Alberto i Alberta Ei se numesc Alberto i Alberta Cum se numesc ele? Paharul acesta este al meu Brbatul acela locuiete n Madrid Femeia aceea face yoga Paharul acela este mare Brbaii acetia sunt romni Femeile acestea sunt frumoase Brbaii aceia tiu s vorbeasc rusa Femeile acelea fac not Paharele acelea sunt sparte Brbatul acela se numete Pedro Cum se numete femeia aceea de acolo? Biatul acesta vrea s fie electrician Fetia asta se numete Monica Ct cost asta? Asta cost o sut douzeci i cinci de euro Fotbalistul la cost muli bani Secretara aceea lucreaz mult Paharul la este gol Ginerele meu are dou sute patruzeci i unu de euro Cum v numii? Vasele astea sunt scumpe Ct cost un vas chinezesc? Un vas chinezesc cost o sut douzeci de euro Paharele alea sunt ale ei Mainile mele sunt chiar ale lor Ce dorii? A vrea o main ieftin Maina aceea cost doar nou sute de euro Dar e o main foarte urt i are farurile sparte Ct cost fiecare vas? Fiecare vas cost o sut de euro Ce e aceea? Aia e o biciclet roie Vrei o biciclet de culoare galben? Cum se numete femeia aceea? Femeia de acolo este Gloria Este profesoar de englez Dar lucreaz ntr-un magazin E foarte frumoas i tie multe limbi nvm mult Nu vorbeti mult

57

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 11: Los nmeros del 101 al 999


Con estos ejemplos no tendr problemas para construir todos los nmeros del 100 al 999 100 101 111 120 200 222 300 333 400 444 500 555 600 666 700 777 800 888 900 999 O sut O sut unu O sut unsprezece O sut douzeci Dou sute Dou sute douzeci i doi Trei sute Trei sute treizeci i trei Patru sute Patru sute patruzeci i patru Cinci sute Cinci sute cincizeci i cinci ase sute ase sute aizeci i ase apte sute apte sute aptezeci i apte Opt sute Opt sute optzeci i opt Nou sute Nou sute nouzeci i nou

58

Para indicar cantidades de algo, los nmeros que acaban entre 20 y 100 llevan de y los nmeros entre 1 y 19 no lo llevan. Por ejemplo: 115 O sut cincisprezece euro 120 O sut douzeci de euro

Cinci sute de euro

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

12

Fetia i d un os cinelui vecinului


La nia le da un hueso al perro del vecino
59

El verbo Dar Cmo usar el dativo y genitivo Qu forma escoger de cada palabra

Cinele are un os mare Primero el verbo a da:

A da (t) Dar
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

dau dai d dm (Voi) dai (Ei) / (ele) dau Ejemplos:

doy Imperfect pers. a I-a: ddeam, dam das Imperativ pers. a II-a.: d Conjunctiv pers. a III-a.: s dea da damosParticipiu.: dat dais Gerunziu: dnd dan

Dau ban Dai un cine Ea d o ra Dm dou baloanele Dai o pisic Ei dau doi bani El Dativo y Genitivo Observe la siguiente frase: La nia le da un hueso al perro de los vecinos

Doy dinero Das un perro Ella da un pato Damos los dos globos Dais un gato Ellos dan dos monedas

Los sustantivos rumanos tienen 6 formas diferentes por cada gnero. Para saber cual de ellas tiene que escoger bastar con que busque la palabra en el diccionario, vea su gnero y siga el siguiente esquema: Gnero masculino o neutro, p.e.: cine (perro), pahar (vaso) o arpe (serpiente) El perro (un) Perro, a/de + art. Ind + perro/s Al perro, del perro

Cine (s. m.) /ki.ne/ Perro: cine, cini, cinele, cinii, cinelui, cinilor

A los perros, de los perros

Perros

Los perros

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Gnero femenino p.e.: ra (pato), main (coche) o cas (casa):

(un) Pato

El pato

Al pato, del pato

Ra (s. f.) /rat.s/ Pato: ra, rae, raa, raele, raei, raelor A los patos, de los patos

60

Patos, a/de + (art. Indefinido) pato/s

Los patos

As obtenemos: Fetia d un os cinelui vecinilor La nia da un hueso al perro de los vecinos

Para obtener el ttulo de nuestra leccin slo hace falta poner i (le), en la frase: Fetia i d un os cinelui vecinilor La nia le da un hueso al perro de los vecinos Los equivalentes a nuestros artculos indefinidos un, una, unos, unas se declinan en rumano. Un Un Unui a un, de un Una O Unei a una, de una Nite Unos Unor a unos, a unas, de unos, de unas Si la palabra que va antes del genitivo no lleva artculo determinado, o entre la cosa poseda y el poseedor se encuentra un adjetivo, el verbo a fi o varias palabras, entonces se le aade un artculo posesivo o genitival que concuerda con la cosa poseda y que refuerza la idea de posesin: Artculo genitival Masculino Neutro Femenino Singular al a Plural ai ale Vea la diferencia: El rey de Espaa Regele spaniei Regele Juan Carlos al spaniei El rey Juan Carlos de Espaa Ejemplos: O feti d un os unui cinelui unui vecin Una nia da un hueso al perro de un vecino Yo le doy una moneda a un hijo de un vecino Eu i dau un ban unui fiu al unui vecin Aqu tenemos una tabla con ejemplos: Los artculos indefinidos Nominativo Acusativo Masculino Neutro Femenino Genitivo Dativo Masculino Neutro Femenino Singular Un vecin Un pahar O feti Unui vecin Unui pahar Unei fetie Plural Doi (nite) vecini Dou (nite) pahare Dou (nite) fetie Unor vecini Unor pahare Unor fetie

Los numerales como p.e. Trei, se consideran artculos indefinidos pero no se declinan.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Los sustantivos femeninos acompaados por unei, usan la forma de nominativo/acusativo plural Un vaso de una nia Un pahar al unei fetie Nite pahare ale unei fetie Unos vasos de una nia As: Un copil d un os unei pisici a unui vecin Un nio da un hueso a un gato de un vecino Un copil d oase unor cini ai vecinului Un nio da huesos a unos perros del vecino Vocabulario nuevo: Balon (s. n.) /balon/ Globo: balon, baloane, balonul, baloanele, balonului, baloanelor Ban (s. m.) /ban/ Moneda, dinero: ban, bani, banul, banii, banului, banilor Cas (s. f.) /ka.s/ Casa: cas, case, casa, casele, casei, caselor Cine (s. m.) /ki.ne/ Perro: cine, cini, cinele, cinii, cinelui, cinilor. Pete (s. m.) /pesh.te/ Pez: pete, peti, petele, petii, petelui, petilor Pisic (s. f.) /pisi.k/ Gato: pisic, pisici, pisica, pisicile, pisicii, picicilor Os (s. n.) /os/ Hueso: os, oase, osul, oasele, osului, oaselor Pup (s. m.) /pup/ Beso (en lenguaje infantil): pup, pupi, pupul, pupii, pupului, pupilor Pupic (s. m.) /pupik/ Besito (lenguaje familiar e infantil): pupic, pupici, pupicul, pupicii, pupicului, pupicilor Ra (s. f.) /rat.s/ Pato: ra, rae, raa, raele, raei, raelor Rege (s. m.) /re.ge/ Rey: rege, regi, regele, regii, regelui, regilor Regin (s. f.) /rei.n/ Reina: regin, regine, regina, reginele, reginei, reginelor Strbunic (s. m.) /str.bunik/ Bisabuelo: strbunic, strbunici, strbunicul, strbunicii, strbunicului, strbunicilor Strbunic (s. f.) /str.buni.k/ Bisabuela: strbunic, strbunice, strbunica, strbunicele, strbunicei, strbunicelor arpe (s. m.) /shar.pe/ Serpiente: arpe, erpi, arpele, erpii, arpelui, erpilor Vecin (s. m.) /vechin/ Vecino: vecin, vecini, vecinul, vecinii, vecinului, vecinilor Vecin (s. f.) /vechi.n/ Vecina: vecin, vecine, vecina, vecinele, vecinei, vecinelor Ejemplos: Dau ban Dai un cine Ea d o ra Dm dou baloanele Dai o pisic Ei dau doi bani Fetia i d un os cinelui vecinilor O feti d un os unui cinelui unui vecin Eu i dau un ban unui fiu al unui vecin Un copil d un os unei pisici a unui vecin Un copil d oase unor cini ai vecinului Cinele are un os mare Doy dinero Das un perro Ella da un pato Damos los dos globos Dais un gato Ellos dan dos monedas La nia le da un hueso al perro de los vecinos Una nia da un hueso al perro de un vecino Yo le doy una moneda a un hijo de un vecino Un nio da un hueso a un gato de un vecino Un nio da huesos a unos perros del vecino El perro tiene un hueso grande
61

La prxima lista est diseada para que tenga que usar todas las formas de algunas palabras

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 12 1 La hija de mi padre es mi hermana 2 Un perro tiene un hueso 3 El perro tiene un hueso 4 Dos perros tienen huesos 5 Los perros tienen los huesos 6 Una nia tiene un perro 7 La nia tiene el perro 8 Dos nias tienen dos perros 9 Las nias tienen los perros 10 Una nia tiene un hueso de un perro 11 La nia tiene el hueso del perro 12 Unas nias tienen unos huesos de unos perros 13 Las nias tienen los huesos de los perros 14 Una nia da un hueso a un perro de un vecino 15 La nia da el hueso al perro del vecino 16 Unas nias dan huesos a unos perros de unos vecinos 17 Las nias dan los huesos a los perros de los vecinos 18 Un gato tiene un pez 19 El gato tiene el pez 20 Dos gatos tienen peces 21 Los gatos tienen los peces 22 Un nio tiene un gato 23 El nio tiene el gato 24 El nio tiene dos gatos 25 Los nios tienen los gatos 26 Un nio tiene un pez de un gato 27 El nio tiene el pez del gato 28 Unos nios tienen unos peces de unos gatos 29 Los nios tienen los peces de los gatos 30 El nio da un pez a un gato 31 El nio le da el pez al gato del vecino 32 El nio da un pez a unos gatos 33 El nio da un pez a los gatos 34 Un globo est all 35 El globo es rojo 36 Dos globos estn aqu 37 Los globos son azules 38 Tengo un globo 39 Tienes el globo 40 Tenemos dos globos 41 Tenis los globos 42 Un nio da un besito a un globo 43 El nio da un besito al globo 44 Unos nios dan besos a unos globos 45 Los nios dan besos a los globos 46 Un globo de un vecino est all 47 El globo del vecino es amarillo 48 Unos globos de unos vecinos estn aqu 49 Los globos de los vecinos son verdes 50 El padre del padre de mi padre es mi bisabuelo

Fiica tatlui meu este sora mea Un cine are un os Cinele are un os Doi cini au oase Cinii au oasele O feti are un cine Fetia are cinele Dou fetie au doi cini Fetiele au cinii O feti are un os al unui cine Fetia are osul cinelui Nite fetie au nite oase ale unor cini Fetiele au oasele cinilor O feti d un os unui cine al unui vecin Fetia d osul cinelui vecinului Nite fetie dau oase unor cini ai unor vecini Fetiele dau oasele cinilor vecinilor O pisic are un pete Pisica are petele Dou pisici au peti Pisicile au petii Un copil are o pisic Copilul are pisica Copilul are dou pisici Copiii au pisicile Un copil are un pete al unei pisici Copilul are petele pisicii Nite copii au nite peti ai unor pisici Copiii au petii pisicilor Copilul d un pete unei pisici Copilul i d petele pisicii vecinului Copilul d un pete unor pisici Copilul d un pete pisicilor Un balon este acolo Balonul este rou Dou baloane sunt aici Baloanele sunt albastre Am un balon Ai balonul Avem dou baloane Avei baloanele Un copil d un pupic unui balon Copilul d un pupic balonului Nite copii dau pupici unor baloane Copiii dau pupici baloanelor Un balon al unui vecin este acolo Balonul vecinului este galben Nite baloane ale unor vecini sunt aici Baloanele vecinilor sunt verzi Tatl tatlui tatlui meu este strbunicul meu

62

QAR
LOS CASOS Y LAS DECLINACIONES

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

En La nia da un hueso al perro del vecino hay un verbo y cuatro sustantivos con funciones diferentes: Nominativo (N), Acusativo (A), Dativo (D) y Genitivo (G). Es til distinguirlas, porque en rumano la forma de la palabra puede variar segn su funcin. Nominativo, es el sujeto que suele ir antes del verbo al principio de la frase. Responde a la pregunta quin? Quin da el hueso al perro? La nia Acusativo: Es el objeto directo (OD) que suele ir tras el verbo. Para saber si un sustantivo es OD podemos pasar la frase a pasiva y ver si se convierte en sujeto: Un hueso es dado al perro del vecino por la nia. Responde a la pregunta: Qu (verbo) (sujeto)? Qu da la nia? Un hueso. El Nominativo y el Acusativo se escriben igual: un pato tiene un pato O ra are o ra, aunque el sujeto (N) va antes del verbo y el objeto directo (A) despus. Genitivo: Es el complemento del sustantivo que le precede, ya sea sujeto el nio del jardinero da un beso al globo, o no la nia da un hueso al perro del vecino, e indica el poseedor. Lleva delante la preposicin de. En rumano es la flexin del artculo que acompaa al sustantivo. Copilul are un balon copiluluiEl nio tiene un globo del nio. Responde a la pregunta de quin? No va al inicio de una frase, ni justo despus del verbo. Puede existir un genitivo de un genitivo de un genitivo como en la frase la madre de la madre de mi madre es mi bisabuela Dativo: va inmediatamente detrs del verbo, El nio da un hueso al perro del jardinero. Suele llevar la preposicin a delante. Recibe la accin del verbo, en este caso es el perro el que recibe el hueso. Se detecta preguntando a quin? Al perro (D) Por tanto: La nia (N-sujeto) da (verbo) un hueso (A-OD) al perro (D-O indirecto) del vecino (G-Complemento) En rumano el artculo definido (el, la, los, las) va pegado al final de la palabra, el indefinido (un, una, unos, unas, varios, varias, muchos, dos, tres, cuatro) va delante y separado. El caso va pegado al artculo. En masculino: Copil (s. m.) /kopil/ Singular sin artculo Plural sin artculo definido definido Nio Nominativo (N) (un) copil (doi, nite) copii Acusativo (A) (un) copil (doi, nite) copii Genitivo (G) (a, ai) unui copil (a, ai...) unor copii Dativo (D) Unui copil Unor copii En neutro: Os (s. n.) /os/ Singular sin artculo Plural sin artculo definido definido Hueso Nominativo (N) (un) os (dou, nite) oase Acusativo (A) (un) os (dou, nite) oase Genitivo (G) (a, ai) unui os (a, ai) unor oase Dativo (D) Unui os Unor oase En femenino: Ra (s. f.) /rat.s/ Pato Nominativo (N) Acusativo (A) Genitivo (G) Dativo (D)

63

Singular con artculo Plural con artculo definido definido copilul copilul copilului copilului copiii copiii copiilor copiilor

Singular con artculo Plural con artculo definido definido osul oasele osul oasele osului oaselor osului oaselor

Singular sin artculo definido (o) ra (o) ra *(a, ai) (unei) rae (unei) rae

Plural sin artculo Singular con definido definido (dou, nite) rae raa (dou, nite) rae raa *(a, ai) (unor) rae raei unor rae raei

artculo Plural con definido raele raele raelor raelor

artculo

Hay 16 cuadrculas de caso, artculo y nmero por cada gnero. Pero, como mucho, slo existen 6 formas diferentes. El femenino es un poco diferente del masculino y del neutro, porque para el G/D singular femenino escogemos la forma plural y para el masculino/neutro singular escogemos la forma bsica en todos los casos. Ms adelante veremos otro caso, el Vocativo, y los complementos preposicionales.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

13

De ce crezi c mi-a dat 1150 de euro?


Por qu crees que me ha dado 1150 euros?
64

El verbo Creer El pretrito perfecto Los pronombres de complemento indirecto Por qu? Expresiones de tiempo Los nmeros de 1000 en adelante

El verbo a crede:

A crede (t) creer


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

cred crezi crede credem (Voi) credei (Ei) / (ele) cred Ejemplos:

Imperfect pers. a I-a: credeam creo crees Imperativ pers. a II-a.: crede Conjunctiv pers. a III-a.: s creada cree creemosParticipiu.: crezut creis Gerunziu: creznd creen

Crees en esto? Crezi n asta? Creo en Dios Cred n Dumnezeu Nu crede n horoscop No cree en el horscopo Aqu estn los participios de los verbos que ya conocemos para poder formar un nuevo tiempo: el pasado. Infinitivo A fi A avea A face A nva A locui A lucra A ti A (se) numi A vrea A da A crede Participio pasado (Pp) fost avut facut nvat locuit lucrat tiut numit vrut dat crezut Traduccin sido, estado tenido hecho Aprendido Vivido, habitado Trabajado sabido llamado querido dado credo

El pasado se forma con la forma auxiliar del verbo a avea, vamos a ver esto con el verbo a da

A da (t) (pasado) Dar


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi) (Voi) (Ei) / (ele)

Am dat Ai dat A dat Am dat Ai dat Au dat

He dado Has dado Ha dado Hemos dado Habis dado Han dado

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Como se puede ver, el auxiliar no es exactamente igual al verbo a avea A avea (tener) Am Ai Are Avem Avei Au A avea aux. (Haber) Am Ai A Am Ai Au
65

El pasado corresponde tanto a nuestro pasado simple como al pretrito perfecto. Es decir: Eu am dat Yo he dado, yo di Los pronombres de Dativo: La frase de la leccin anterior Fetia i d un os cinelui vecinuluicontiene un pronombre de dativo i que en espaol significa le Estos son los pronombres de dativo (los cuales se usan en muchos otros verbos aparte del verbo dar): mi i i Ne V Le Un ejemplo: Fetia mi d un cine La nia me da un perro Adems para el reflexivo de la tercera persona tanto en plural como en singular: i se, a s mismo/misma, a s mismos/mismas Unas expresiones: De ce? Pentru c... Alo? Salut Acas Por qu? Porque... Dgame? Hola En casa me te le nos os les

Los pronombres que acaban o empiezan por vocal forman contracciones con el auxiliar y con partculas como nu, s, ce etc.: El mi d El mi-a dat El i d El i-a dat El i d El i-a dat El ne dEl ne-a dat El v dEl v-a dat El le dEl l-a dat El i dEl i-a dat El nu mi dEl nu-mi d Podr ver las contracciones con ms detalle en la tabla 13 l me dal me ha dado l te dal te ha dado l le dal le ha dado l nos dal nos ha dado l os dal os ha dado l les dal les ha dado l se dal se ha dado l no me dal no me ha dado

QAR Expresiones de tiempo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Ieri Azi Mine Dup-amiaz De sear Ejemplos: Ea nu vrea s-mi dea un pupic Ce-i dau mine? Nu-i dau nimic Ei nu ne-au dat bani luna aceasta De ce nu mi-ai dat nimic? i-au dat ieri paaportul meu

Ayer Hoy Maana Por la tarde De noche

Ella no quiere darme un besito Qu le doy maana? No te doy nada Ellos no nos han dado dinero este mes Por qu no me has dado nada? Te han dado ayer mi pasaporte

66

El uso es tan parecido al espaol, que en rumano tambin tienen una forma enftica o tnica de decir me, que es a m y que no sustituye a la anterior forma sino que se suma a ella como en espaol: Mie ie Lui Ei Sie Nou Vou Lor Ejemplos: Mie mi d dou beri. i mie A m me da dos cervezas. Y a m Pero a ti te da slo una dar ie i d doar una Para los nmeros mayores de mil: O mie Dou mii O mie nou sute aptezeci Unsprezece mii patru sute cincizeci i ase 1000 2000 1970 11456 A m A ti A l A ella A l, a ella, a s mismo, a si misma A nosotros A vosotros A ellos, a ellas

Mo Crciun

QAR Vocabulario nuevo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Acas (adv.) /aka.s/ En casa, a casa Agricultor (s. m.) /a.gri.kultor/ Agricultor: agricultor, agricultori, agricultorul, agricultorii, agricultorului, agricultorilor Azi (adv.) /a / Hoy Banc (s.f.) /ban.k/ Banco: banc, bnci, banca, bncile, bncii, bncilor Bizar (adj. m.) /biar/ Extrao, raro: bizar, bizari, bizarul, bizarii, bizarului, bizarilor Bizar (adj. f.) /bia.r/ Extraa, rara: bizar, bizare, bizara, bizarele, bizarei, bizarelor Bomboan (s. f.) /bomboa.n/ Caramelo: bomboan, bomboane, bomboana, bomboanele, bomboanei, bomboanelor Crede (A crede) (i) /a kre.de/ Creer: cred, crezi, crede, credem, credei, cred. Imp.:crede Conj.:s creada Pp.:crezut Cretin (adj. m.) /kreshtin/ Cristiano: cretin, cretini, cretinul, cretinii, cretinului, cretinilor Cretin (adj. f.) /kreshti.n/ Cristiana: cretin, cretine, cretina, cretinele, cretinei, cretinelor Cu (prep.) /ku/ Con Cuvnt (s.n.) /kuvnt/ Palabra: cuvnt, cuvinte, cuvntul, cuvintele, cuvntului, cuvintelor Delfin (s. m.) /delfin/ Delfn: delfin, delfini, delfinul, delfinului, delfinilor Detept (adj. m.) /deshtept/ Inteligente (m.), despierto: detept, detepi, deteptul, detepii, deteptului, detepilor Deteapt (adj. f.) /deshteap.t/ Inteligente (f.), despierta: deteapt, detepte, deteapta, deteptele, deteptei, deteptelor Dumnezeu (s. m.) /dum.neeu/ Dios: Dumnezeu, dumnezei, dumnezeul, dumnezeii, dumnezeului, dumnezeilor Dup (prep.) /du.p/ Despus (de) Dup-amiaz Por la tarde Fermier (s. m.) /fermier/ Granjero: fermier, fermieri, fermierul, fermierii, fermierului, fermierilor Gin (s. f.) /gi.n/ Gallina: gin, gini, gina, ginile, ginii, ginilor Grdin (s. f.) /grdi.n/ Jardn: grdin, grdini, grdina, grdinile, grdinii, grdinilor Horoscop (s. n.) /jo.roskop/ Horscopo: horoscop, horoscoape, horoscopul, horoscoapele, horoscopului, horoscoapelor Ieri (adv.) /ier / Ayer Mine (adv.) /mi.ne/ Maana Mie (s.f.) /mie/ Mil: mie, mii, mia, miile, miei, miilor Moned (s. f.) /mone.d/ Moneda: moned, monezi, moneda, monezile, monedei, monezilor Mo Crciun Pap Noel, Santa Claus /mosh krchiun/ Nimic (pron. neg/adv.) (n.) /nimik/ Nada: nimic, nimicuri, nimicul, nimicurile, nimicului, nimicurilor Nou (adj. m.) /nou/ Nuevo: nou, noi, noul, noii, noului, noilor Nou (adj. f.) /nou/ Nueva: nou, noi/nou, noua, noile/noule, noii/noui, noilor/noulor Obosit (adj. m.) /o.bosit/ Cansado: obosit, obosii, obositul, obosiii, obositului, obosiilor Obosit (adj. f.) /o.bosi.t/ Cansada: obosit, obosite, obosita, obositele, obositei, obositelor Paaport (s. n.) /pa.shaport/ Pasaporte: paaport, paapoarte, paaportul, paapoartele, paaportului, paapoartelor Ppu (s. f.) /ppu.sh/ Mueca: ppu, ppui, ppua, ppuile, ppuii, ppuilor Pentru (prep) /pen.tru/ Por, Para Prieten (s. m.) /prie.ten/ Amigo: prieten, prieteni, prietenul, prietenii, prietenului, prietenilor Prieten (s. f.) /prie.te.n/ Amiga: prieten, prietene, prietena, prietenele, prietenei, prietenelor Sport (s. n.) /sport/ Deporte: sport, sporturi, sportul, sporturile, sportului, spoturilor ef (s. m.) /shef/ Jefe: ef, efi, eful, efii, efului, efilor ef (s. f.) /she.f/ Jefa: ef, efe, efa, efele, efei, efelor Vis (s. n.) /vis/ Sueo: vis, vise, visul, visele, visului, viselor Zi (Ziu) (s.f.) /i/, /iu/ Da: Zi (Ziu), zile, ziua, zilele, zilei, zilelor

67

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Zoologic (adj. m.) /zoolo.ik/ Zoolgico, zoo: zoologic, zoologici, zoologicul, zoologicii, zoologicului, zoologicilor Zoologic (adj. f.) /zoolo.i.k/ Zoolgica: zoologic, zoologice, zoologica, zoologicele, zoologicei, zoologicelor Expresiones: De ce? Pentru c... Alo? Salut Acas Por qu? Porque... Dgame? Hola En casa

68

Ejemplos: Crezi n asta? Cred n Dumnezeu Nu crede n horoscop Fetia mi d un cine Ea nu vrea s-mi d un pupic Ce-i dau mine? Nu-i dau nimic Ei nu ne-au dat bani luna aceasta De ce nu mi-ai dat nimic? i-au dat ieri paaportul meu Mie mi d dou beri. i mie. dar ie i d doar una Mie mi d o main ti dau trei beri El nu-mi d mainile Ea vrea -mi dea trei cri Mi-ai dat dou bomboane D-mi ppusa ta! Crees en esto? Creo en Dios No cree en los horscopos La nia me da un perro Ella no quiere darme un besito Qu le doy maana? No te doy nada Ellos no nos han dado dinero este mes Por qu no me has dado nada? Te han dado ayer mi pasaporte A m me d dos cervezas. Y a m. Pero a ti te da slo una Me da a m un coche Te dan tres cervezas El no me da los coches Ella quiere darme tres libros Me has dado dos caramelos Dame tu mueca!

Un paaport

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 13 1 Diga? S? 2 Hola, soy Pepe 3 Hola Pepe 4 Est Florin en casa? 5 Ayer estuvo en Craiova 6 Pero hoy creo que est en Bucarest 7 Has vivido en Bucarest? 8 S, he vivido en Bucarest 9 Entre mil novecientos noventa y seis 10 y dos mil uno 11 Hizo yoga hace tres das 12 Nosotros hemos trabajado aqu durante tres aos 13 Habis tenido tres perros 14 Pero ahora no tenis ninguno 15 He sido albail pero ahora soy profesor 16 Han vivido en Madrid en 1995 17 Crees en los horscopos? 18 Ellos no creen en los horscopos 19 Ella no cree en Dios 20 Pero nosotros somos cristianos 21 Y creemos en Dios 22 La hija del jardinero todava cree en Pap Noel 23 Creo que tengo 2500 en el banco 24 Ella me dio una moneda ayer 25 Creis que l tiene mucho dinero? 26 Te ha hablado en ingls? 27 No, me ha hablado en rumano 28 l le ha dado un hueso al perro del jardinero 29 El granjero nos ha dado tres gallinas 30 El delfn del zoo es muy inteligente 31 Vuestro jefe os ha dado mil quinientos euros 32 Ellas queran dos mil euros 33 Pero yo les he dado slo mil 34 He tenido un sueo muy extrao 35 Ayer trabaj de maana 36 Pero hoy trabajo de tarde 37 Y maana trabajo por la noche 38 Hago yoga todos los das 39 Pero ayer no hice yoga 40 Porque estaba muy cansado 41 Por qu estabas muy cansado? 42 Porque hice mucho deporte 43 Qu has hecho hoy? 44 He aprendido dos palabras nuevas 45 He estado en Madrid por la maana 46 Y he hablado con un amigo de mi padre 47 Que ha vivido aqu en dos mil cinco 48 Y me ha dado dos globos rojos 49 A ti te ha dado una mueca azul 50 Y a l le ha dado tres caramelos

Alo? Da? Bun, sunt Pepe Salut Pepe Florin este acas? Ieri a fost n Craiova Dar azi cred c este n Bucureti Ai locuit n Bucureti? Da, am locuit n Bucureti. ntre o mie nou sute nouzeci i ase i dou mii unu A facut yoga de acum trei zile Noi am lucrat aici timp de trei ani Ai avut trei cini Dar acum n-avei niciunul Am fost zidar dar acum sunt profesor Au locuit n Madrid n 1995 Crezi n horoscop? Ei nu cred n horoscop Ea nu crede n Dumnezeu Dar noi suntem cretini i credem n Dumnezeu Fiica grdinarului nc mai crede n Mo Craciun Cred c am dou mii cinci sute de euro n banc Ea mi-a dat o moned ieri Credei c el are muli bani? i-a vorbit n englez? Nu, mi-a vorbit n romnete El i-a dat un os cinelui grdinarului Fermierul ne-a dat trei gini Delfinul grdinii zoologic este foarte inteligent eful vostru v-a dat o mie cinci sute de euro Ele au vrut dou mii de euro Dar eu le-am dat doar o mie Am avut un vis foarte bizar Ieri am lucrat de dimineaa Dar azi lucrez de dup-amiaz i mine lucrez de seara Fac yoga n fiecare zi Dar ieri n-am fcut yoga Pentru c eu am fost foarte obosit De ce ai fost foarte obosit? Pentru c am facut mult sport Ce ai facut azi? Am nvat dou cuvinte noi Am fost n Madrid de dimineaa i am vorbit cu un amic tatlui meu care a locuit aici n dou mii cinci i mi-a dat dou baloane roii ie i-a dat o ppu albastr i lui i-a dat trei bomboane

69

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 13, los pronombres de objeto indirecto (Dativos) y sus contracciones: Por cada pronombre (p.e.: mi) tenemos una forma tnica (mie), una forma tona (mi), y su contraccin (mi) que puede llevar algn guin dependiendo si va junto a una palabra (-mi, mi-) o entre dos (-mi-)

Pronombres de objeto indirecto (Dativo)


Fuente: Esquemas de rumano Jos Damin Gonzlez-Barros www.editatenea.com

Forma tnica

Forma tona I mi i i ne v le

Formas junto a otras palabras que acaban o empiezan por vocal II -mi -i -i ne v le III miiinevleIV -mi -i -i -ne -v -le V miiine v le VI mi i i ni vi li VII miiinevleVIII miiinevleIX -mi-i-i-ni-vi-li70

SINGULAR

1 2 M. 3 F. 1 2 3

mie ie lui ei nou vou lor

PLURAL

I II III IV V VI VII VIII IX

Ante la mayora de tiempos simples Tras nu y s (en s-mi, s-i, s-i) Ante el auxiliar para formar el pretrito perfecto o el condicional Tras el imperativo afirmativo y el gerundio. Ante la forma e del verbo a fi como en: Mi-e sete Ante verbos con reflexivo se En lenguaje coloquial ante formas simples que comiencen por vocal excepto En lenguaje coloquial ante formas simples de verbos que comiencen por En construcciones con verbo antepuesto y pronombre se postpuesto: pare-mi-se

trei pisici

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

14

Ct e ceasul?
Qu hora es?
71

Cmo preguntar y decir la hora Preposiciones que acompaan a las expresiones de tiempo El genitivo de los nombres propios El Genitivo de los determinantes (de este, de esta...) El verbo venir

La forma ms comn de preguntar la hora es sta: Ct e ceasul? Qu hora es? Ejemplos: Qu hora es, por favor? Ct e ceasul, v rog? Scuzai-ma, ct e ceasul? Disculpe, tiene hora? Qu hora es? Ce or e? A lo que nos pueden contestar: Este ora cinci Son las cinco O ms comnmente: E cinci E patru E cinci i zece E cinci i un sfert E cinci i cincisprezece Ora douzeci i trei E ase fr un sfert E ase fr zece E cinci i jumtate Son las cinco Son las cuatro Son las cinco y diez Son las cinco y cuarto Son las cinco y quince Las veintitrs Son las seis menos cuarto Son las seis menos diez Son las cinco y media

Ms coloquialmente se cambia jumtate por jumate y se elimina el i: E cinci jumate Son las cinco y media Se usa unu, dou, dousprezece para una, dos, doce respectivamente Es la una E unu E dou fix Son las dos en punto

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Uno de los usos de la preposicin la que podemos traducir ms o menos como a: La ce ora? Cnd? La dou Pn la dou Pe la unu A qu hora? Cundo? A las dos hasta las dos cerca de la una, sobre la una aproximadamente

Si usamos el reloj de doce horas podemos especificar: A las seis de la tarde La ase dup amiaza A las seis de la maana La ase dimineaa Nu nainte de ora nou dimineaa No antes de las nueve de la maana Tambin podemos usar preposiciones y adverbios: Dup ora opt seara Peste o or Peste dou ore ntre trei i patru E deja ora unsprezece Se usan algunos genitivos como zilei, nopii u orei: Las doce del medioda Ora doisprezece miezul zilei Ora doisprezece miezul nopii Las doce de la (media)noche Alrededor de las cuatro n jurul orei patru Despus de las ocho de la tarde Dentro de una hora Dentro de dos horas Entre las tres y las cuatro Son ya las once
72

Aqu est el Genitivo de los nombres propios. Est todo explicado en la tabla 14. Unos ejemplos: Alberto este fratele lui Carmen Alberto es el hermano de Carmen Carmen es la hermana de Alberto Carmen este sora lui Alberto Jos es el esposo de Mara Jos este soul Mariei Para escribir el genitivo de un determinante, por ejemplo: El perro de este hombre, se pone en genitivo slo el determinante si ste va delante del sustantivo, o ambos si va detrs. El perro de este hombre es grande Cinele acestui brbat este mare Cinele brbatului acestuia este mare El perro de este hombre es grande

El verbo venir:

A veni (i)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Venir, llegar
vengo vienes viene venimos vens vienen Imperfect pers. a I-a: veneam Imperativ pers. a II-a.: vino Conjunctiv pers. a III-a.: s vin Participiu.: venit Gerunziu: venind

vin vii vine venim (Voi) venii (Ei) / (ele) vin

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Au venit i veriorii mei nc n-a venit Geamantanul lui George n-a venit Venii din Africa?

Han venido tambin mis primos Todava no ha venido No ha llegado la maleta de George Viene usted de frica?

Para decir vengo de se dice vin din, pero para decir vengo a se dice vin n Jean Michel Jarre viene a Rumana! Jean Michel Jarre vine n Romnia! Cesaria Evora nu mai vine n Romnia Cesaria Evora ya no viene a Rumana Vocabulario nuevo: Amiaz (s. f.) /amia./ Medioda: Amiaz, amiezi, amiaza, amiezile, amiezii, amiezilor Carte (s. f.) /kar.te/ Libro, carta (naipe): carte, cri, cartea, crile, crii, crilor Fr (prep, conj, adv.) Sin, menos. Fix (adj. m.) /fiks/ Fijo, en punto: fix, fici, fixul, ficii, fixului, ficilor Fix (adj. f.) /fik.s/ Fija: fix, fixe, fixa, fixele, fixei, fixelor Geamantan (s. n.) /ea.mantan/ Maleta: Geamantan, geamantane, geamantanul, geamantanele, geamantanului, geamantanelor nainte (adv.) /.nain.te/ Antes (de) Jumtate (s. f.) /u.mta.te/ Mitad, media: jumtate, jumti, jumtatea, jumtile, jumtii, jumtilor Mr (s. n.) /mr/ Manzana: mr, mere, mrul, merele, mrului, merelor Miez (s.n.) /mie/ Medio: miez, miezuri, miezul, miezurile, miezului, miezurilor Noapte (s. f.) /noap.te/ Noche: noapte, nopi, noaptea, nopile, nopii, nopilor Or (s. f.) /o.r/ Hora: or, ore, ora, orele, orei, orelor Pn (prep. Inv.) /p.n/ Hasta Peste (prep. Inv.) /pes.te/ Sobre, encima de Sfert (s. n.) /sfert/ Cuarto: sfert, sferturi, sfertul, sferturile, sfertului, sferturilor Veni (a veni) (i) /veni/ Venir: vin, vii, vine, venim, venii, vin Imp.: vino! Subj.: s vin Pp.: venit Verior (s. m.) /ve.rishor/ Primo: verior, veriori, veriorul, veriorii, veriorului, veriorilor
73

Expresiones: Scuzai-m n jurul Perdone, disculpe Alrededor de

Ejemplos:
Ct e ceasul, v rog? Scuzai-ma, ct e ceasul? Ce or e? Este ora cinci E cinci E patru E cinci i zece E cinci i un sfert E cinci i cincisprezece Ora douzeci i trei E ase fr un sfert E ase fr zece E cinci i jumatate Qu hora es, por favor? Disculpe, tiene hora? Qu hora es? Son las cinco Son las cinco Son las cuatro Son las cinco y diez Son las cinco y cuarto Son las cinco y quince Las veintitrs Son las seis menos cuarto Son las seis menos diez Son las cinco y media

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com E cinci jumate E unu E dou fix La ce ora? Cnd? La dou Pn la dou Pe la unu La ase dup amiaza La ase dimineaa Nu nainte de ora nou dimineaa Dup ora opt seara Peste o or Peste dou ore ntre trei i patru E deja ora unsprezece Ora doisprezece miezul zilei Ora doisprezece miezul nopii n jurul orei patru Alberto este fratele lui Carmen Carmen este sora lui Alberto Jos este soul Mariei Cinele acestui brbat este mare Cinele brbatului acestuia este mare Au venit i veriorii mei nc n-a venit Geamantanul lui George n-a venit Venii din Africa? Jean Michel Jarre vine n Romnia! Cesaria Evora nu mai vine n Romnia

Vreau s inva romna

Son las cinco y media Es la una Son las dos en punto A qu hora? Cundo? A las dos hasta las dos cerca de la una, sobre la una aproximadamente A las seis de la tarde A las seis de la maana No antes de las nueve de la maana Despus de las ocho de la tarde Dentro de una hora Dentro de dos horas Entre las tres y las cuatro Son ya las once Las doce del medioda Las doce de la (media)noche Alrededor de las cuatro Alberto es el hermano de Carmen Carmen es la hermana de Alberto Jos es el esposo de Mara El perro de este hombre es grande El perro de este hombre es grande Han venido tambin mis primos Todava no ha venido No ha llegado la maleta de George Viene usted de frica? Jean Michel Jarre viene a Rumana! Cesaria Evora ya no viene a Rumana

74

Or ase

Tabla 14: Declinacin de los nombres propios


Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Vocativo Masculino David Pe David, cu David Lui David Lui David Davide! Femenino acabado en a Cristina Pe Cristina, cu Cristina Cristinei Cristinei Cristino! Femenino no acabado en a Carmen Pe Carmen, cu Carmen Lui Carmen Lui Carmen Carmen!

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 14 1 Qu hora es? 2 La una en punto 3 La una y cuarto 4 Las dos menos veinte 5 Las dos 6 Son las dos y veinte 7 Son las dos y media 8 Son las tres 9 Viene a las tres y diez 10 Vengo a las cuatro menos cuarto 11 Ella viene a las cuatro 12 Vienes a las cuatro y cuarto? 13 Creo que viene a las cuatro y veinte 14 Quiero que vengas a las cinco 15 Vens a las cinco y cinco? 16 El jardinero viene a las cinco y media 17 El hijo de este hombre viene a las seis 18 El hijo del jardinero viene a las seis y cuarto 19 Son las siete menos cinco 20 Las siete en punto 21 Venimos a las siete y veinticinco 22 Ellas vienen a las ocho menos cuarto 23 Son las ocho 24 Esta chica viene a las ocho y cinco 25 Alrededor de las ocho y media 26 Son las nueve en punto 27 Vengo a las nueve y diez 28 El quiere que vengas a las diez menos cuarto 29 Las diez 30 A las diez y veinte 31 Son las once menos diez 32 He venido a las once en punto 33 Creo que (l) ha venido a las doce menos veinte 34 Me ha dado tres libros a las doce menos cinco 35 Trabajo a las doce en punto 36 Vengo a las doce y veinticinco 37 La una menos diez 38 Quiero que venga sobre las ocho 39 Pero l quiere venir despus de las ocho 40 El perro de este hombre tiene tres huesos 41 Los huesos de esta mujer son grandes 42 El gato de esa nia es negro 43 El pez de ese hombre es plateado 44 El hijo de este jardinero tiene tres manzanas 45 Le he dado tres monedas a ese hombre 46 Le has dado cien euros al marido de esta mujer 47 Ellos creen que esta nia habla ingls 48 Ese futbolista viene entre las cinco y las seis 49 A qu hora viene el hijo de Mara? 50 No s

Ct e ceasul? Ora unu fix Unu i un sfert Dou fr douzeci Ora dou E ora dou i douzeci E ora dou i jumatate E ora trei Vine la ora trei i zece Vin la ora patru fr un sfert Ea vine la ora patru Vii la ora patru i un sfert? Cred ca vine la ora patru i douzeci Vreau s vii la ora cinci Venii la cinci i cinci? Grdinarul vine la ora cinci i jumatate Fiul acestui brbat vine la ora ase Fiul grdinarului vine la ora ase i un sfert E ora apte fr cinci Ora apte fix Venim la ora apte i douzeci i cinci Ele vin la ora opt fr un sfert E ora opt Aceast fat vine la ora opt i cinci n jurul orei opt i jumatate E ora nou fix Vin la ora nou i zece El vrea s vii la ora zece fr un sfert Ora zece La ora zece i douzeci E (ora) unsprezece fr zece Am venit la (ora) unsprezece fix Cred c el a venit la dousprezece fr douzeci Mi-a dat trei cri la (ora) dousprezece fr cinci Lucrez la (ora) dousprezece fix Vin la (ora) dousprezece i douzeci i cinci Ora unu fr zece Vreau s vin pe la opt Dar el vrea s vin dup de la ora opt Cinele brbatului acestuia are trei oase Oasele femeii acesteia sunt mari Pisica fetiei aceleia este neagra Petele brbatului aceluia este argintiu Fiul grdinarului acestuia are trei mere I-am dat trei monede brbatului aceluia I-ai dat o sut de euro soului femeii acesteia Ei cred c fetia aceasta vorbete engleza Fotbalistul acela vine ntre cinci i ase La ce or vine fiul Mariei? Nu tiu

75

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

15

ncerc mai trziu


Pruebo ms tarde
76

Iar vs. i (II) Las conjugaciones de la lengua rumana Los nmeros ordinales (primero, segundo...) El verbo probar, intentar Vocabulario: Los meses del ao Verbos que se conjugan como a veni

Un calendar

Unas expresiones: Pe curnd Foarte sigur/ La telefon Mai trziu Va rugam Ast-var Hasta luego, hasta pronto Muy seguro/a Al telfono, al aparato Ms tarde Por favor (Les rogamos) Este verano (el verano pasado, el ltimo verano)

Iar vs. i (II)

Ya hemos visto que tanto iar como i se traducen y, y que no se utilizan de la misma manera. i se utiliza para unir palabras de la misma categora como dos sustantivos o dos adjetivos que califican a un mismo sustantivo. Iar se utiliza para unir proposiciones. Estos son unos ejemplos que aclaran la cuestin: David i Pedro sunt nali Juan este nalt i slab Juan este nalt iar Pedro este slab Juan este nalt i slab iar Pedro este scund i slab Juan i Pedro sunt scunzi Juan i Pedro sunt slabi iar Carla este gras Juan i Pedro sunt scunzi dar Carla nu este scund Juan este scund iar Carla i Maria sunt grase Cinele maro i pisica galben sunt mari iar cinele gri i pisica neagra sunt mici David y Pedro son altos Juan es alto y delgado Juan es alto y Pedro es delgado Juan es alto y delgado y Pedro es bajo y delgado Juan y Pedro son bajos Juan y Pedro son delgados y Carla es gorda Juan y Pedro son bajos pero Carla no es baja Juan es delgado y Carla y Mara son gordas El perro marrn y el gato amarillo son grandes y el perro gris y el gato negro son pequeos

Aunque se podra decir: David este nalt iar Pedro este nalt, en la prctica no se dice porque suena redundante y se dira: David i Pedro sunt nali, con lo cual, iar a pesar de ser una conjuncin copulativa equivalente a i, en realidad se usa cuando se unen proposiciones con valor adversativo y donde su significado es prximo a dar. En la siguiente frase de Florian Pitti, aunque hay dos proposiciones, usa i porque el sujeto no cambia: Dumnezeu e drept, bun i tie ce face Dios es justo, bueno, y sabe lo que hace El verbo a ncerca:

A ncerca (i) Intentar, probar


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

ncerc ncerci ncearc ncercm (Voi) ncercai (Ei) / (ele) ncearc

intento intentas intenta intentamos intentis intentan

Imperfect pers. a I-a: ncercam Imperativ pers. a II-a.: ncearc Conjunctiv pers. a III-a.: s ncerce Participiu.: ncercat Gerunziu: ncercnd

QAR Ejemplo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Am ncercat s fac un portret He intentado hacer un retrato Las Conjugaciones En rumano existen cuatro conjugaciones, que corresponden a los verbos terminados en: -a ( a lucra), ea (a avea), -e (a face), y en i (a vorbi) o (a cobor). No todos los verbos de una misma conjugacin se conjugan igual. Sin embargo, un verbo bsico y sus derivados a base se prefijos, se conjugan de la misma forma. Se conjugan igual que a veni: contraveni conveni cuveni deveni interveni parveni preveni proveni redeveni reveni surveni contravenir convenir, acordar corresponderle, tocarle llegar a ser, convertirse en, hacerse intervenir triunfar, lograr prevenir provenir, proceder volver a ser volver sobrevenir

77

Unos ejemplos extrados de internet con los verbos a deveni y a reveni: Phelps a devenit cel mai bun sportiv din istorie Am devenit milionar Cred c e bine s revin mai trziu "Regele Ferdinand" a revenit n ar Sunt n vacan. Revenii mai trziu! Va rugam revenii Am revenit Los ordinales: Los ordinales indican el orden de algo o alguien dentro de una serie: Primero, segundo, tercero etc. Se abrevian ponindoles una o chiquitita a la derecha si son masculinos o una a chiquitita si son femeninos, esto es: 1, 2, 3 etc., a veces se escriben en nmeros romanos: Carlos VCarlos quinto. En rumano ocurre algo parecido. Tienen: primul, al doilea, al treilea etc aunque se suelen abreviar: Filip al II-lea (Felipe II), o incluso Filip al 2-lea. En la tabla 15 tenemos la lista de los nmeros ordinales hasta el 100. Phelps se ha convertido en el mejor deportista de la historia Me he hecho millonario Creo que es bueno que vuelva ms tarde El Rey Fernando ha vuelto al pas Estoy de vacaciones. Vuelvan ms tarde. Les rogamos que vuelvan He vuelto

QAR Los meses del ao

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Los meses del ao son palabras de gnero masculino a pesar de que algunas acaban en e. Son invariables, es decir, no se flexionan. En cambio la palabra mes, lun, es de gnero femenino: Ianuarie Februarie Martie Aprilie M ai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie Noiembrie Decembrie Vocabulario nuevo: Aprilie (s.) /apri.li.e/ Abril August (s.) /au.gust/ Agosto Bun (adj. m.) /bun/ Bueno: bun, buni, bunul, bunii, bunului, bunilor Bun (adj. f.) /bu.n/ Buena: bun, bune, buna, bunele, bunei, bunelor Calendar (s. n.) /ka.lendar/ Calendario: calendar, calendare, calendarul, calendarele, calendarului, calendarelor Cine (pron. int.) /chi.ne/ Quin: cine, ---, ---, cui, ---, -- Contraveni (a contraveni) (i) /kon.tra.veni/ Contravenir: contravin, contravii, contravine, contravenim, contravenii, contravin Imp.: contravino! Subj.: s contravin Pp.: contravenit Conveni (a conveni) (i) /kon.veni/ Convenir, acordar: convin, convii, convine, convenim, convenii, convin Imp.: convino! Subj.: s convin Pp.: convenit Cuveni (a cuveni) (refl.) /ku.veni/ Corresponderle, tocarle: ---, ---, cuvine, ---, ---, cuvin Conj.: s cuvin Pp.: cuvenit Decembrie (s.) /dechem.bri.e/ Diciembre Deveni (A deveni) (i) /a de.veni/ Llegar a ser, convertirse en, hacerse: devin, devii, devine, devenim, devenii, devin. Imp.: devino Subj.: s devin Pp.: devenit Februarie (s.) /fe.brua.ri.e/ Febrero Gras (adj. m.) /gras/ Gordo: gras, grai, grasul, graii, grasului, grailor Gras (adj. f.) /gra.s/ Gorda: gras, grase, grasa, grasele, grasei, graselor Ianuarie (s.) /ia.nua.ri.e/ Enero Interveni (a interveni) (i) /in.ter.veni/ Intervenir: intervin, intervii, intervine, intervenim, intervenii, intervin Imp.: intervino! Subj.: s intervin Pp.: intervenit Iulie (s.) /iu.li.e/ Julio Iunie (s.) /iu.ni.e/ Junio Lun (s. f.) /lu,n/ Mes: lun, luni, luna, lunile, lunii, lunilor Istorie (s. f.) /isto.rie/ Historia: Istorie, istorii, istoria, istoriile, istorie, istoriilor nalt (adj. m.) /nalt/ Alto: nalt, nali, naltul, nalii, naltului, nalilor nalt (adj. f.) /nal.t/ Alta: nalt, nalte, nalta, naltele, naltei, naltelor ncerca (A ncerca) (t) /a n.cherka/ Probar, intentar: ncerc, ncerci, ncearc, ncercm, ncercai, ncearc. Imp.: ncearc. Subj.: s ncerce. Pp.: ncercat Mai (s.) /mai/ Mayo Martie (s.) /mar.ti.e/ Marzo Milionar (s. m.) /mi.lionar/ Millonario: milionar, milionari, milionarul, milionarii, milionarului, milionarilor Milionar (s. f.) /mi.liona.r/ Millonaria: milionar, milionare, milionara, milionarele, milionarei, milionarelor Monstru (adj. m.) /mons.tru/ Monstruo (masc.): monstru, montri, monstrul, montrii, monstrului, montrilor Monstr (adj. f) /mons.tr/ Monstruo (fem.): monstr, monstre, monstra, monstrele, monstrei, monstrelor Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre

78

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Noiembrie (s.) /noiem.bri.e/ Noviembre Octombrie (s.) /ok.tom.bri.e/ Octubre Pap (s. m) /pa.p/ Papa: pap, papi, papa, papii, papei, papilor Parveni (a parveni) (i) /par.veni/ Triunfar, lograr: parvin, parvii, parvine, parvenim, parvenii, parvin Imp.: parvino! Subj.: s parvin Pp.: parvenit Portret (s. n.) /portret/ Retrato: portret, portrete, portretul, portretele, portretului, portretelor Preveni (a preveni) (i) /pre.veni/ Prevenir: previn, previi, previne, prevenim, prevenii, previn Imp.: previno! Subj.: s previn Pp.: prevenit 79 Proveni (a proveni) (i) /pro.veni/ Provenir: provin, provii, provine, provenim, provenii, provin Imp.: provino! Subj.: s provin Pp.: provenit Redeveni (a redeveni) (i) /re.de.veni/ Volver a ser: redevin, redevii, redevine, redevenim, redevenii, redevin Imp.: redevino! Subj.: s redevin Pp.: redevenit Regat (s. n.) /regat/ Reino: regat, regate, regatul, regatele, regatului, regatelor Reveni (A reveni) (i) /a re.veni/ Volver: revin, revii, revine, revenim, revenii, revin. Imp.: revino Subj.: s revin Pp.: revenit Rupt (adj. m.) /rupt/ Roto: rupt, rupi, ruptul, rupii, ruptului, rupilor Rupt (adj. f.) /rup.t/ Rota: rupt, rupte, rupta, ruptele, ruptei, ruptelor Septembrie (s.) /septem.bri.e/ Septiembre Scund (adj. m.) /skund/ Bajo (persona): scund, scunzi, scundul, scunzii, scundului, scunzilor Scund (adj. f) /skun.d/ Baja (persona): scund, scunde, scunda, scundele, scundei, scundelor Slab (adj. m.) /slab/ Delgado: slab, slabi, slabul, slabii, slabului, slabilor Slab (adj. f.) /sla.b/ Delgada: slab, slabe, slaba, slabele, slabei, slabelor Sportiv (Adj.) /sportiv/ Deportista (masc.) sportive, sportivi, sportivul, sportivii, sportivului, sportivilor Sportiv (Adj.) /sporti.v/ Deportista (fem.) sportiv, sportive, sportive, sportivele, sportivei, sportivelor Student (s. m.) /student/ Estudiante (masc.): student, studeni, studentul, studenii, studentului, studenilor Student (s. f.) /studen.t/ Estudiante (fem.): student, studente, studenta, studentele, studentei, studentelor Surveni (a surveni) (i) /sur.veni/ Sobrevenir: ---, ---, survine, ---, ---, survin Subj.: s survin Pp.: survenit Telefon (s. n.) /te.lefon/ Telfono: telefon, telefoane, telefonul, telefoanele, telefonului, telefoanelor ar (s. f.) /tsa.r/ Pas: ar, ri, ara, rile, rii, rilor Vacan (s. f.) /vakant.s/ Vacaciones: vancan, vacane, vacana, vancanele, vancanei, vancanelor Vampir (s. m.) /vampir/ Vampiro: vampir, vampiri, vampirul, vampirii, vampirului, vampirilor Var (s. f.) /va.r/ Verano: var, veri, vara, verile, verii, verilor

Expresiones: Pe curnd Foarte sigur/ La telefon Mai trziu Va rugam Ast-var Hasta luego, hasta pronto. Muy seguro/a Al telfono, al aparato Ms tarde Por favor (Les rogamos) Este verano (el verano pasado, el ltimo verano)

Ejemplos: David i Pedro sunt nali Juan este nalt i slab Juan este nalt iar Pedro este slab Juan este nalt i slab iar Pedro este scund Juan i Pedro sunt scunzi Juan i Pedro sunt scunzi iar Carla este gras David y Pedro son altos Juan es alto y delgado Juan es alto y Pedro es delgado Juan es alto y delgado y Pedro es bajo y delgado Juan y Pedro son delgados Juan y Pedro son delgados y Carla es gorda

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Juan i Pedro sunt scunzi dar Carla nu este scund Juan este scund iar Carla i Maria sunt grase Cinele maro i pisica galben sunt mari iar cinele gri i pisica neagra sunt mici Dumnezeu e drept, bun i tie ce face Am ncercat s fac un portret Phelps a devenit cel mai bun sportiv din istorie Am devenit milionar Cred c e bine s revin mai trziu "Regele Ferdinand" a revenit n ar Sunt n vacan. Revenii mai trziu! Va rugm revenii Am revenit

Vreau s inva romna

Juan y Pedro son bajos pero Carla no es baja Juan es delgado y Carla y Mara son gordas el perro marrn y el gato amarillo son grandes y el perro gris y el gato negro son pequeos Dios es justo, bueno, y sabe lo que hace He intentado hacer un retrato Phelps se ha convertido en el mejor deportista de la historia Me he hecho millonario Creo que es bueno que vuelva ms tarde 80 El Rey Fernando ha vuelto al pas Estoy de vacaciones. Vuelvan ms tarde Les rogamos que vuelvan He vuelto

nalt i scund

Nota para la lista de frases: cuando decimos que algo de cristal (un vaso, un faro...) est roto, empleamos el adjetivo spart, cuando lo usamos para otro tipo de objetos, empleamos rupt.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 15 1 Ella es enfermera y l es profesor 2 Te has convertido en un monstruo 3 Enero es el primer mes del ao 4 El libro de estos estudiantes est roto 5 Febrero es el segundo mes del ao 6 En el ao 1025 Polonia se convirti en reino 7 Marzo es el tercer mes del ao 8 El hijo de Carmen y Florin sabe sueco 9 Abril es el cuarto mes del ao 10 Benedicto XVI es el octavo papa alemn 11 Mayo es el quinto mes del ao 12 Quin est al aparato? 13 Buenos das seor Eliade, soy Ionut 14 Est Radu en casa? 15 No, todava no. Creo que viene a las seis 16 Est seguro? 17 S, estoy segursimo 18 Entonces pruebo ms tarde 19 Adis seor Eliade 20 Hasta luego, Ionut 21 Junio es el sexto mes del ao 22 Elena no est todava en casa 23 Creo que viene ms tarde 24 Pruebo a las siete y media 25 Julio es el sptimo mes del ao 26 Estamos de vacaciones 27 Agosto es el octavo mes del ao 28 Estoy en casa 29 Septiembre es el noveno mes del ao 30 Adis y hasta luego, seor Martnez! 31 Octubre es el dcimo mes del ao 32 Vuelvo a las cuatro y media 33 Noviembre es el undcimo mes del ao 34 Vuelves maana? 35 Diciembre es el duodcimo mes del ao 36 Ella vuelve ms tarde 37 Volvemos a las once 38 Vosotros no volvis al pas 39 Ellos no vuelven a Inglaterra 40 Quiero que pruebes ms tarde 41 El intenta hacer unos retratos 42 Lo intentamos maana 43 Probis a las siete? 44 Ellos lo han intentado 45 Te has hecho millonario 46 l se convierte en vampiro 47 Quiero que llegues a ser profesora 48 S lo que hacis 49 S lo que hiciste el ltimo verano 50 El polaco es la lengua de los polacos

Ea este infirmier, iar el este profesor Ai devenit un monstru Ianuarie e prima lun a anului Cartea acestelor studeni este rupt Februarie e a dou lun a anului n anul 1025 Polonia a devenit regat Martie este a treia lun a anului Fiul lui Carmen i Florin tie suedeza Aprilie este a patra lun a anului Benedict al XVI-lea este al optulea pap german Mai este a cincea lun a anului Cine este la telefon? Bun ziua, domnule Eliade. Sunt Ionut Radu este acas? Nu, nu nc. Cred c vine la ora ase Suntei sigur? Da, sunt foarte sigur Atunci ncerc mai trziu La revedere domnule Eliade Pe curnd, Ionut Iunie este a asea lun a anului Elena nu este nc acas Cred c vine mai trziu ncerc la ora apte i jumatate Iulie e a aptea lun a anului Suntem n vacan August e a opta lun a anului Sunt acas Septembrie e a nou lun a anului La revedere i pe curnd, domnule Martinez! Octombrie e a zecea lun a anului Revin la ora patru i jumatate Noiembrie e a unsprezecea lun a anului Revii mine? Decembrie e a dousprezecea lun a anului Ea revine mai trziu Revenim la ora unsprezece Voi nu revenii n ar Ei nu revin n Anglia Vreau s ncerci mai trziu El ncearc s fac nite portrete ncercm mine ncercai la apte? Ei au ncercat Ai devenit milionar El devine vampir Vreau s devii profesoar tiu ce facei tiu ce ai fcut ast-var Poloneza este limba polonezilor

81

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Tabla 15: Los nmeros ordinales

Vreau s inva romna

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV XXV XXVI XXVII XXVIII XXIX XXX XXXI XXXII XXXIII XXXIV XXXV XXXVI XXXVI I XXXVI II XXXIX XL L LX LXX LXXX XC C

Primero (1) Segundo (2) Tercero (3) Cuarto (4) Quinto (5) Sexto (6) Sptimo (7) Octavo (8) Noveno (9) Dcimo (10) Undcimo (11) Duodcimo (12) Dcimo tercero (13) Dcimo cuarto (14) Dcimo quinto (15) Dcimo sexto (16) Dcimo sptimo (17) Dcimo octavo (18) Dcimo noveno (19) Vigsimo (20) Vigsimo primero (21) Vigsimo segundo (22) Vigsimo tercero (23) Vigsimo cuarto (24) Vigsimo quinto (25) Vigsimo sexto (26) Vigsimo sptimo (27) Vigsimo octavo (28) Vigsimo noveno (29) Trigsimo (30) Trigsimo primero (31) Trigsimo segundo (32) Trigsimo tercero (33) Trigsimo cuarto (34) Trigsimo quinto (35) Trigsimo sexto (36) Trigsimo sptimo (37) Trigsimo octavo (38) Trigsimo noveno (39) Cuadragsimo (40) Quincuagsimo (50) Sexagsimo (60) Septuagsimo (70) Octogsimo (80) Nonagsimo (90) Centsimo (100)

Primul Al doilea (al II-lea) Al treilea (al III-lea) Al patrulea (al IV-lea) Al cincilea (al V-lea) Al aselea (al VI-lea) Al aptelea (al VII-lea) Al optulea (al VIII-lea) Al noulea (al IX-lea) Al zecelea (al X-lea) Al unsprezecelea (al XI-lea) Al doisprezecelea (al XII-lea) Al treisprezecelea (al XIII-lea) Al paisprezecelea (al XIV-lea) Al cincisprezecelea (al XV-lea) Al aisprezecelea (al XVI-lea) Al aptesprezecelea (al XVII-lea) Al optsprezecelea (al XVIII-lea) Al nousprezecelea (al XIX-lea) Al douzecilea (al XX-lea) Al douzeci i unulea (al XXI-lea) Al douzeci i doilea (al XXII-lea) Al douzeci i treilea (al XXIII-lea) Al douzeci i patrulea (al XXIV-lea) Al douzeci i cincilea (al XXV-lea) Al douzeci i aselea (al XXVI-lea) Al douzeci i aptelea (al XXVII-lea) Al douzeci i optulea (al XXVIIIlea) Al douzeci i noulea (al XXIX-lea) Al treizecilea (al XXX-lea) Al treizeci i unulea (al XXXI-lea) Al treizeci i doilea (al XXXII-lea) Al treizeci i treilea (al XXXIII-lea) Al treizeci i patrulea (al XXXIV-lea) Al treizeci i cincilea (al XXXV-lea) Al treizeci i aselea (al XXXVI-lea) Al treizeci i aptelea (al XXXVIIlea) Al treizeci i optulea (al XXXVIIIlea) Al treizeci i noulea (al XXXIX-lea) Al patruzeci (al XL-lea) Al cincizeci (al L-lea) Al aizeci (al LX-lea) Al aptezeci (al LXX-lea) Al optzeci (al LXXX-lea) Al nouzeci (al XC-lea) (o) sut (al C-lea)

Primera (1) Segunda (2) Tercera (3) Cuarta (4) Quinta (5) Sexta (6) Sptima (7) Octava (8) Novena (9) Dcima (10) Undcima (11) Duodcima (12) Dcimo tercera (13) Dcimo cuarta (14) Dcimo quinta (15) Dcimo sexta (16) Dcimo sptima (17) Dcimo octava (18) Dcimo novena (19) Vigsima (20) Vigsimo primera (21) Vigsimo segunda (22) Vigsimo tercera (23) Vigsimo cuarta (24) Vigsimo quinta (25) Vigsimo sexta (26) Vigsimo sptima (27) Vigsimo octava (28) Vigsimo novena (29) Trigsimo (30) Trigsimo primera (31) Trigsimo segunda (32) Trigsimo tercera (33) Trigsimo cuarta (34) Trigsimo quinta (35) Trigsimo sexta (36) Trigsimo sptima (37) Trigsimo octava (38) Trigsimo novena (39) Cuadragsima (40) Quincuagsima (50) Sexagsima (60) Septuagsima (70) Octogsima (80) Nonagsima (90) Centsima (100)

Prim A dou A treia A patra A cincea A asea A aptea A opta A noua A zecea A unsprezecea A dousprezecea A treisprezecea A paisprezecea A cincisprezecea A aisprezecea A aptesprezecea A optsprezecea (a XVIII-a) A nousprezecea (a XIX-a) A douzecea (al XX-a) A douzeci i una (a XXI-a) A douzeci i dou (a XXII-a) A douzeci i treia (a XXIII-a) A douzeci i patra (a XXIV-a) A douzeci i cincea (a XXV-a) A douzeci i asea (a XXVI-a) A douzeci i aptea (a XXVIIa) A douzeci i opta (a XXVIIIa) A douzeci i noua (a XXIX-a) A treizecea (a XXX-a) A treizeci i una (a XXXI-a) A treizeci i doua (a XXXII-a) A treizeci i treia (a XXXIII-a) A treizeci i patra (a XXXIV-a) A treizeci i cincea (a XXXV-a) A treizeci i asea (a XXXVI-a) A treizeci i aptea (a XXXVIIa) A treizeci i opta (a XXXVIIIa) A treizeci i noua (a XXXIX-a) A patruzecea (a XL-a) A cincizecea (a L-a) A aizecea (a LX-a) A aptezecea (a LXX-a) A optzecea (a LXXX-a) A nouzecea (a XC-a) A o sut (a C-a)

82

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

16

Concertul are loc la 1 ianuarie


El concierto tiene lugar el 1 de Enero
83

Otros usos de los verbos que ya conocemos Algunas preposiciones Los das de la semana y las fechas Los verbos poder y gustar

Concert

Podemos formar muchas expresiones con los verbos que ya conocemos como, por ejemplo, tener lugar que se dice a avea loc, y tener suerte a avea noroc, como en espaol pero, para decir tengo sed o tengo hambre, para hablar del tiempo en expresiones como hace fro, y para decir hay como en hay un perro empleamos el verbo a fi. Formar parte de se dice A face parte din. Para decir me sienta bien esta prenda o estos pantalones me vienen grandes empleamos en verbo a veni. Veamos algunos ejemplos: Tanto foame (hambre), como sete (sed), no tienen plural. Mi-e foame (mi este foame) Tengo hambre Tengo sed Mi-e sete (mi este sete) Tengo sueo mi este somn Frumos (guapo), palabra que ya conocamos, tambin se utiliza para hablar del tiempo: E frumos Am noroc Astazi are loc ceremonia Mine are loc examenul Concertul are loc n Parcul Izvor din Bucureti Al treilea razboi mondial nu a avut loc Riscul face parte din viaa unui om de afaceri Cum i vin? mi vin foarte mari Tambin es til aprender la siguiente expresin: Pe mine Hasta maana Las preposiciones: Las preposiciones son palabras invariables con las que se construyen complementos. Al contrario que en espaol no se emplea el artculo con muchas preposiciones y adverbios. Hay preposiciones como pe, sub, lng, n... que requieren el uso del acusativo sin articular y otras como n jurul o n faa que requieren el uso del Genitivo/Dativo, una excepcin es cu con que requiere el uso de acusativo con artculo, poco a poco iremos viendo el resto de preposiciones. Hace bueno Tengo suerte Hoy tiene lugar la ceremonia Maana tiene lugar el examen El concierto tiene lugar en el Parque Izvor de Bucarest La tercera guerra mundial no ha tenido lugar El riesgo forma parte de la vida de un hombre de negocios Qu tal te sientan? Me vienen muy grandes

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Este o carte pe mas Sunt trei cri sub mas Sunt dou pisici lng mas Este un cine n buctrie

Hay un libro en (sobre) la mesa Hay tres libros debajo de la mesa Hay dos gatos junto a la mesa Hay un perro en la cocina

Si no quisiramos usar el equivalente a nuestro artculo determinado, tenemos que emplear el artculo indeterminado:
84

Este o carte pe o mas Hay un libro en una mesa

Este o carte pe mas n vs. La

Hay un libro encima de la mesa

Para decir Vivo en Espaa o en cualquier otro pas se dice Locuiesc n Spania, en cambio, para decir vivo en Bucarest o en cualquier otra ciudad, se emplea tanto la preposicin n como la preposicin la. Se explicar la diferencia ms adelante. Por otra parte, con la expresin tener lugar se usa la preposicin n para los pases y la para las ciudades o sitios ms concretos, tiene lugar en el monasterio, are loc la manastirea. Prohibido decir: Locuiesc la Spania Los das de la semana Los das de la semana son de gnero femenino a pesar de que algunos acaban en i: Luni Mari Miercuri Joi Vineri Smbt Duminic Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes Sbado Domingo

En espaol el verbo poder se usa habitualmente para indicar habilidad, conocimiento, o permiso y se une conjugado al infinitivo de otros verbos. Como en los ejemplos: Puedo correr rpido o puedo fumar?. En rumano el verbo a putea requiere el uso del Conjunctiv de la forma que ya conocemos.

A putea (t) Poder


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

pot poi poate putem (Voi) putei (Ei) / (ele) pot

puedo Imperfect pers. a I-a: puteam puedes puede Conjunctiv pers. a III-a.: s poat podemosParticipiu.: putut podis Gerunziu: putnd pueden

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Ce bine c pot s vorbesc n romn! Qu bien que puedo hablar en rumano! Me puedes dar tres euros? Poi s mi-dai trei euro? Puede hablar un perro? Poate un cine s vorbeasc? El verbo a plcea (gustar) se usa con pronombre dativo:

A plcea (i/t) Gustar


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

plac placi place placem (Voi) placei (Ei) / (ele) plac Ejemplos:

Imperfect pers. a I-a: plceam gusto gustas Imperativ pers. a II-a.: placi Conjunctiv pers. a III-a.: s plac gusta gustamosParticipiu.: plcut gustis Gerunziu: plcnd gustan

85

mi place ciocolata i place s vorbeti romna i plac baloanele Ne-a plcut concertul Le-au plcut discursurile Vocabulario nuevo:

Me gusta el chocolate Te gusta hablar en rumano Le gustan los globos Nos ha gustado el concierto Les han gustado los discursos

Afacere (s. f.) /afa.che.re/ Negocio: afacere, afaceri, afacerea, afacerile, afacerii, afacerilor Astzi (adv. Inv.) /as.ta / Hoy: Astzi Buctrie (s. f.) /bu.k.tri.e/ Cocina: Buctrie, buctria, buctrii, buctriile, buctriei, buctriilor Ceremonie (s. f.) /che.re.moni.e/ Ceremonia: ceremonie, ceremonia, ceremonii, ceremoniile, ceremoniei, ceremoniilor Ciocolat (s. f.) /chio.ko.la.t/ Chocolate: ciocolat, ciocolate, ciocaolata, ciocolatele, ciocolatei, ciocolatelor Concert (s. n.) /konchert/ Concierto: concert, concerte, concertul, concertele, concertului, concertelor Discurs (s. n.) /diskurs/ Discurso: discurs, discursuri, discursul, discursurile, discursului, discursurilor Duminic (s. f.) /dumi.ni.k/ Domingo: duminic, duminici, duminica, duminicile, duminicii, duminicilor Echip (s. f.) /eki.p/ Equipo: echip, echipe, echipa, echipele, echipei, echipelor Examen (s. n.) /eksa.men/ Examen: examen, examene, examenul, examenele, examenului, examenelor Film (s. n.) /film/ Pelcula, cine: film, filme, filmul, filmele, filmului, filmelor Foame (s. f.) /foa.me/ Hambre: Foame, ---, foamea, ---, foamei, --Grup (s. n.) /grup/ Grupo: grup, grupuri, grupul, grupurile, grupului, grupurilor Joi (s. f.) /yoi/ Jueves: joi, joi, joia, joile, joii, joilor Lng (prep. Invar,) /ln.g/ Junto, junto a, al lado de. Loc (s. n.) /lok/ Lugar: loc, locuri, locul, locurile, locului, locurilor Luni (s. f.) /lu.ni/ Lunes: luni, luni, lunea, lunile, lunii, lunilor Mnstire (s. f.) /m.nsti.re/ Monasterio: mnstire, mnstiri, mnstirea, mnstirile, mnstirii, mnstirilor Mari (s. f.) /marts / Martes: mari, mari, marea, marile, marii, marilor Mas (s. f.) /ma.s/ Mesa, comida: mas, mese, masa, mesele, mesei, meselor Miercuri (s. f.) /mier.ku.ri/ Mircoles: miercuri, miercuri, miercurea, miercurile, miercurii, miercurilor Mondial (adj. m.) /mondial/ Mundial (m): mondial, mondiali, mondialul, mondialii, mondialului, mondialilor Mondial (adj. f.) /mondia.l/ Mundial (f): mondial, mondiale, mondiala, mondialele, mondialei, mondialelor Noroc (s. n.) /norok/ Suerte: Noroc, noroace, norocul, noroacele, norocului, noroacelor Parc (s. n.) /park/ Parque: parc, parcuri, parcul, parcului, parcurile, parcurilor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Parte (s. f.) /par.te/ Parte: parte, pri, partea, prile, parii, prilor Plcea (a plcea) (v) (i/t) /a plchea/ Gustar: plac, placi, place, plcem, plcei, plac. Imp.: placi Subj: s plac Pp.: plcut Prines (s. f.) /printse.s/ Princesa: prines, prinese, prinesa, prinesele, prinesei, prineselor Putea (a putea) (v.) (t) /putea/ Poder: pot, poi, poate, putem, putei, pot. Subj.: s poat Pp.: putut Razboi (s. n.) /raboi/ Guerra: razboi, razboaie, razboiul, razboaiele, razboiului, razboaielor Risc (s. n.) /risk/ Riesgo: risc, riscuri, riscul, riscului, riscurilor Smbt (s. f.) /sm.b.t/ Sbado: smbt, smbete, smbta, smbetei, smbetelor Sete (s. f.) /se.te/ Sed: Sete, ---, setea, ---, setei, -- Sub (prep) /sub/ Debajo de, bajo Via (s. f.) /viat.s/ Vida: via, viei, viaa, vieile, viaei. vieilor Vineri (s. f.) /vi.ne.ri / Viernes: vineri, vineri, vinerea, vinerile, vinerii, vinerilor Ziar (s. n.) /iar/ Peridico: ziar, ziare, ziarul, ziarele, ziarului, ziarelor Expresiones: Pe mine Ejemplos: Mi-e foame (mi este foame) Mi-e sete (mi este sete) mi este somn E frumos Am noroc Astazi are loc ceremonia Mine are loc examenul Concertul are loc n Parcul Izvor din Bucureti Al treilea razboi mondial nu a avut loc Riscul face parte din viaa unui om de afaceri Cum i vin? mi vin foarte mari Este o carte pe mas Sunt trei cri sub mas Sunt dou pisici lng mas Este un cine n buctrie Este o carte pe o mas E viaa lor, fac ce vor Ce bine c pot s vorbesc n romn! Poi s mi-dai trei euro? Poate un cine s vorbeasc? mi place ciocolata i place s vorbeti romna i plac baloanele Ne-a plcut concertul Le-au plcut discursurile Tengo hambre Tengo sed Tengo sueo Hace bueno Tengo suerte Hoy tiene lugar la ceremonia Maana tiene lugar el examen El concierto tiene lugar en el Parque Izvor de Bucarest La tercera guerra mundial no ha tenido lugar El riesgo forma parte de la vida de un hombre de negocios Qu tal te sientan? Me vienen muy grandes Hay un libro en (sobre) la mesa Hay tres libros debajo de la mesa Hay dos gatos junto a la mesa Hay un perro en la cocina Hay un libro en una mesa Es su vida, hacen lo que quieren Qu bien que puedo hablar en rumano! Me puedes dar tres euros? Puede hablar un perro? Me gusta el chocolate Te gusta hablar en rumano Le gustan los globos Nos ha gustado el concierto Les han gustado los discursos Hasta maana

86

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 16 1 El lunes es el primer da de la semana Luni este prima zi a sptmnii 2 El concierto tiene lugar en Cluj Concertul are loc la Cluj 3 El martes es el segundo da de la semana Mari este a doua zi a sptmnii 4 Septiembre tiene 30 das Septembrie are 30 de zile 5 El mircoles es el tercer da de la semana Miercuri este a treia zi a sptmnii 6 Quiero formar parte de este equipo Vreau s fac parte din aceast echip 7 El jueves es el cuarto da de la semana Joi este a patra zi a sptmnii 8 El libro est en la mesa Cartea este pe mas 9 El viernes es el quinto da de la semana Vineri este a cincea zi a sptmnii 10 El peridico est junto al libro Ziarul este lng carte 11 El sbado es el sexto da de la semana Smbt este a asea zi a sptmnii 12 Hay un pato debajo de la mesa Este o ra sub mas 13 El domingo es el sptimo da de la semana Duminic este a aptea zi a sptmnii 14 El concierto es a las 15:30 Concertul este la 15:30 15 El examen tiene lugar el 1 de Enero en Bucarest Examenul are loc la 1 ianuarie la Bucureti 16 La ceremonia tiene lugar el 2 de Septiembre en Timisoara Ceremonia are loc la 2 Septembrie la Timioara 17 Te ha gustado la pelcula? i-a plcut filmul? 18 Me gustan las mujeres de Rumana mi plac femeile din Romnia 19 No nos gustan las guerras Nu ne plac rzboaiele 20 Le gustan los hombres altos i plac brbaii nali 21 Qu pelculas os gustan? Ce filme v plac? 22 A ellos les gustan las pelculas de guerra Lor le plac filmele de razboi 23 Puedo tener un perro? Pot s am un cine? 24 Puedes venir maana Poi s vii mine 25 Ella puede convertirse en princesa Ea poate s devin prines 26 Los das de la semana son: Zilele sptmnii sunt: 27 Lunes, martes, mircoles, Luni, mari, miercuri, 28 Jueves, viernes, sbado y domingo joi, vineri, smbt, i duminic. 29 Me gustas mucho mi placi mult 30 Hay dos libros al lado de la mesa Sunt dou cri lng mas 31 Hay tres libros encima de la mesa Sunt trei cri pe mas 32 Letizia se convirti en princesa Letizia a devenit prines 33 Podemos volver ms tarde? Putem s revenim mai trziu? 34 La segunda guerra mundial tuvo lugar en el siglo XX Al doilea razboi mondial a avut loc n secolul al XX-lea 35 Hace mucho fro. Tengo mucho fro Este foarte frig. Mi-e foarte frig 36 Tengo mucho calor Mi-e foarte cald. 37 Tienes sed? i-e sete? 38 Ellos pueden hablar rumano aqu Ei pot s vorbeasc romnete aici 39 Podis hablar rumano si queris Putei s vorbii romna dac vrei 40 Tienes suerte Ai noroc 41 Nos gustan las mujeres bajas Ne plac femeile scunde 42 Tengo mucha sed mi este foarte sete 43 Tengo mucha hambre mi este foarte foame 44 Te gusta la cerveza? i place berea? 45 A l le gustan los perros azules Lui i plac cinii albatri 46 Os gusta el chocolate? Va place ciocolata? 47 l puede venir ms tarde El poate s vin mai trziu 48 Ellos pueden tener mucho dinero Ei pot s aiba muli bani 49 Puedes darme un perro? Poi s mi-dai un cine? 50 Quieres formar parte de este grupo? Vrei s faci parte din acest grup?

87

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

17

Caut sub mas


Busca debajo de la mesa
88

Los nmeros decimales El Imperativo Los verbos a tri y a cuta Vocabulario: la casa, animales Ms sobre el verbo a d Articulos que acompaan a los adjetivos

Los decimales Basta con poner la unidad donde ira la coma. A veces se dice cu o i. La coma decimal se llama virgula /vir.gu.la/ y se utiliza por ejemplo en matemticas, como en: 3/2=1,5 (unu virgula cinci) Asta cost cincisprezece euro nouzeci i cinci Doua paharele cost douazeci i cinci cu cincizeci Am un euro i douazeci i cinci de ceni Ci bani ai? El imperativo: El imperativo se usa con la segunda persona y sirve para dar rdenes o consejos, suele ir con signo de admiracin. Es la que viene indicada como Imp. cuando se presenta un verbo en esta gua. En rumano el imperativo singular concide normalemente con la segunda o la tercera persona del presente de indicativo, aunque hay alguna excepcin. El plural y el singular de cortesa coinciden con la segunda persona del plural de indicativo, salvo excepciones. Estos son los imperativos de algunos verbos: A fifii!, fii! A aveaai!, aibi! A facef! A nvanva! A vorbivorbete! A lucralucreaz! A dad! Ejemplos: Vorbete romnete! Habla rumano! Venid! Venii! La traduccin al rumano de la expresin latina Carpe Diem podra ser: Triete clipa! Vive el momento! S!, seis! Ten! Haz! Aprende! Habla! Trabaja! Da! Esto cuesta 15,95 Los dos vasos cuestan 25,50 Tengo un euro y veinticinco cntimos Cunto dinero tienes?

Ejemplo: Trieste clipa...mine poate fi prea trziu... Vive el momento... maana puede ser demasiado tarde

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Este es el verbo a tri que significa vivir igual que a locui, pero en un sentido que abarca desde la cantidad de aos, al modo de vida:

A tri (t)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Vivir
vivo Imperfect pers. a I-a: triam vives Imperativ pers. a II-a.: triete! Conjunctiv pers. a III-a.: s triasc vive vivimosParticipiu.: trit vivs Gerunziu: trind viven

triesc trieti triete trim (Voi) trii (Ei) / (ele) triesc

89

Furnicile sunt insecte sociale care triesc n colonii Las hormigas son insectos sociales que viven en colonias En Espaa viven unos 600.000 rumanos n Spania triesc peste 600.000 de romni A cuta:

A cuta (t)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Buscar
Imperfect pers. a I-a: cutam busco buscas Imperativ pers. a II-a.: caut! Conjunctiv pers. a III-a.: s caute busca buscamosParticipiu.: cutat buscis Gerunziu: cutnd buscan

caut caui caut cutm (Voi) cutai (Ei) / (ele) caut

Cutm colaboratori romni care triesc n Spania Buscamos colaboradores rumanos que vivan en Espaa

Para formar el negativo del imperativo basta con poner nu delante del infinitivo sin a para la segunda persona del singular y nu delante de la segunda persona del plural No hables Nu vorbi! No hablis Nu vorbii! Nu fii stupizi! No seis estpidos! Artculos que acompaan a los adjetivos: Al artculo que acompaa al adjetivo y que sirve para marcar una eleccin lo llamamos adjetival. En el modo Acusativo/Nominativo tenemos: Masculino Neutro Femenino Cel Cea Cei Cele

Singular Plural

Ejemplos Masculino Neutro Femenino Singular pantoful cel mare paharul cel albastru casa cea mica el zapato grande el vaso azul la casa pequea Plural pantofii cei mari paharele cele albastre casele cele mari los zapatos grandes los vasos azules las casas grandes

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Am o mas mare Cinele e lng o mas mare Am o mas mare i o mas mic Cinele e lng mas cea mare

Vreau s inva romna

Tengo una mesa grande El perro est junto a una mesa grande Tengo una mesa grande y una mesa pequea El perro est junto a la mesa grande

En la frase anterior hemos puesto un artculo cea para destacar el objeto (la mesa grande) frente a otro (la mesa pequea, con la que se pudiera confundir). Este tipo de artculos tambin sirven para construir los superlativos:
90

Carlos este cel mai bun prieten al meu Maria este mai nalt dect sora ei dar este la fel de nalt ca i fratele ei Cea mai mare carte din lume are 3 metri

Carlos es mi mejor amigo Mara es ms alta que su hermana pero es igual de alta que su hermano El libro ms grande del mundo tiene 3 metros

Vocabulario: Asin (s. m.) /asin/ Asno, Burro: asin, asini, asinul, asinii, asinului, asinilor Baie (camera de) (s.f.) /baie/ (cuarto de) Bao: baie, bi, baia, bile, bii, bilor Bou (s. m.) /bou/ Buey: bou, boi, boul, boii, boului, boilor Bucuros (adj. m.) /bu.kuros/ Alegre, contento: bucuros, bucuroi, bucorosul, bucuroii, bucurosului, bucuroilor Bucuroas (adj. f.) /bu.kuroa.s/ Alegre, contenta: bucuroas, bucuroase, bucuroasa, bucuroasele, bucuroasei, bucuroaselor Cal (s. m.) /kal/ Caballo: cal, cai, calul, caii, calului, cailor Camer (s. f.) /ka.me.r/ Habitacin: camer, camere, camera, camerele, camerei, camerelor Cel (adj. dem.) /chel/ El: cel, cei, cea, cele, celei, celor Cent (s.m.) /chent/ Cntimo: cent, ceni, centul, cenii, centului, cenilor Cmar (s. f.) /kma.r/ Despensa: cmar, cmri, cmara, cmrile, cmrii, cmrilor Cuta (A cuta) (t) /kuta/ Buscar: caut, caui, caut, cutm, cutai, caut. Imp.:caut Subj.: s caute Pp.: cutat Clip (s. f.) /kli.p/ Instante, momento: clip, clipe, clipa, clipele, clipei, clipelor Coridor (s. n.) /ko.ridor/ Pasillo: coridor, coridoare, coridorul, coridoarele, coridorului, coridoarelor Colaborator (s. m.) /ko.la.bo.rator/ Colaborador: colaborator, colaboratori, colaboratorul, colaboratorii, colaboratorului, colaboratorilor Colaboratoare (s.f.) /ko.la.bo.ra.toa.re/ Colaboradora: colaboratoare, colaboratoare, colaboratoarea, colaboratoarele, colaboratoarei, colaboratoarelor Colonie (s. f.) /ko.loni.e/ Colonia: colonie, colonii, colonia, coloniile, coloniei, coloniilor Dect (adv. Conj.) /dekt/ Que (comparativo) Deloc (adv.) /delok/ En absoluto, de ningn modo, para nada Destul (adv.) /destul/ Bastante, suficiente.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Dormitor (s. n.) /dor.mitor/ Dormitorio: dormitor, dormitoare, dormitorul, dormitoarele, dormitorului, dormitoarelor La fel Igual, idntico Fotoliu (s. n.) /foto.liu/ Silln: fotoliu, fotolii, fotoliul, fotoliile, fotoliei, fotoliului, fotoliilor Furnic (s. f.) /furni.k/ Hormiga: furnic, furnici, furnica, furnicile, furnicii, furnicilor Iap (s. f.) /ia.p/ Yegua: iap, iepe, iapa, iepele, iepei, iepelor Insect (s. f.) /insec.t/ Insecto: insect, insecte, insecta, insectele, insectei, insectelor Intrare (s. f.) /intra.re/ Entrada: intrare, intrri, intrarea, intrrile, intrrii, intrrilor Lume (s. f.) /lu.me/ Mundo: lume, lumi, lumea, lumile, lumii, lumilor Mgar (s. m) /mgar/ Burro, asno: mgar, mgari, mgarul, mgarii, mgarului, mgarilor Ocupat (adj. m.) /o.kupat/ Ocupado: ocupat, ocupai, ocupatul, ocupaii, ocupatului, ocupailor Ocupat (adj. f.) /o.kupa.t/ Ocupada: ocupat, ocupate, ocupata, ocupatele, ocupatei, ocupatelor Porc (s. m.) /pork/ Cerdo: porc, porci, porcul, porcii, porcului, porcilor Prea (adv) /prea/ Demasiado Pui (s. m.) /pui/ Pollo: pui, pui, puiul, puii, puiului, puilor Salon (s. n.) /salon/ Saln: salon, saloane, salonul, saloanele, salonului, saloanelor Social (adj. m.) /sochial/ Social (m): social, sociali, socialul, socialii, socialului, socialilor Social (adj. f.) /sochia.l/ Social (f): social. Sociale, sociala, socialele, socialei, socialelor ofer (s. m.) /shofer/ Chfer: ofer, oferi, oferul, oferii, oferului, oferilor Stupid (adj. m.) /stupid/ Estpido: stupid, stupizi, stupidul, stupizii, stupidului, stupizilor Stupid (adj. f.) /stupi.d/ Estpida: stupid, stupide, stupida, stupidele, stupidei, stupidelor Sufragerie (s. f.) /su.fra.eri.e/ Comedor: sufragerie, sufragerii, sufrageria, sufrageriile, sufrageriei, sufrageriilor oarece (s. m.) /Shoa.re.che/ Ratn: oarece, oareci, oarecele, oarecii, oarecelui, oarecilor Televizor (s. n.) /te.le.vior/ Televisor: televizor, televizoare, televizorul, televizoarele, televizorului, televizoarelor Teras (s. f.) /tera.s/ Terraza: teras, terase, terasa, terasele, terasei, teraselor Tri (a tri) (t) /tri/ Vivir: triesc, trieti, triete, trim, trii, triesc Imp.: triete! Conj.: s triasc Pp.: trit Vac (s. f.) /va.k/ Vaca: vac, vaci, vaca, vacile, vacii, vacilor Virgul (s. f.) /vir.gu.l/ Coma: virgul, virgule, virgula, virgulele, virgulei, virgulelor

91

O vac

Expresin: Triete clipa! Vive el momento!

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Asta cost cincisprezece euro nouzeci i cinci Dou paharele cost douazeci i cinci cu cincizeci Am un euro i douazeci i cinci de ceni Ci bani ai? Vorbete romnete! Venii! Trieste clipa...mine poate fi prea trziu... Furnicile sunt insecte sociale care triesc n colonii n Spania triesc peste 600.000 de romni Cutm colaboratori romni care triesc n Spania Nu vorbi! Nu vorbii! Nu fii stupizi! Am o mas mare Cinele e lng o mas mare Am o mas mare i o mas mic Cinele e lng masa cea mare Carlos este cel mai bun prieten al meu Maria este mai nalt dect sora ei dar este la fel de nalt ca i fratele ei Cea mai mare carte din lume are 3 metri

Esto cuesta 15,95 Los dos vasos cuestan 25,50 Tengo un euro y veinticinco cntimos Cunto dinero tienes? Habla rumano! Venid! Vive el momento...maana puede ser demasiado tarde Las hormigas son insectos sociales que viven en colonias En Espaa viven unos 600.000 rumanos Buscamos colaboradores rumanos que vivan en Espaa No hables No hablis No seis estpidos! Tengo una mesa grande El perro est junto a una mesa grande Tengo una mesa grande y una mesa pequea El perro est junto a la mesa grande Carlos es mi mejor amigo Mara es ms alta que su hermana pero es igual de alta que su hermano El libro ms grande del mundo tiene 3 metros

92

O cas mare

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 17 1 Dnde est el gato? 2 No s, busca en la cocina 3 He buscado en la cocina pero no est all 4 Entonces busca en el saln 5 Tampoco est all 6 Has buscado en el dormitorio? 7 Yo busco en el dormitorio pequeo 8 Y t buscas en el grande 9 Buscamos en la terraza? 10 No est ni en el bao ni en la terraza 11 Creo que est en el saln 12 S, el gato est en el saln 13 El gato est debajo de la mesa 14 que est junto al silln grande 15 Dnde est su perro (de usted)? 16 No s dnde est mi perro 17 Busque en el comedor 18 El perro est cerca del televisor 19 Hay un ratn en la entrada 20 El gato busca al ratn 21 Los perros buscan al gato 22 Busco una habitacin grande 23 Buscis trabajo en internet? 24 Buscad un perro 25 Estoy bastante contento 26 No estoy cansada 27 Ahora estoy ocupado, vuelve maana 28 No estoy cansado para nada 29 l me da tres ratones 30 Yo le doy a l tres gallinas 31 T me das a m cuatro patos 32 Ella le da a l un cerdo 33 Yo te doy una vaca 34 l nos da dos caballos 35 Nosotros os damos un burro 36 Vosotros me dis cinco gatos 37 Yo le doy a ella un buey 38 Ella me da una yegua 39 Ellos nos dan un perro 40 Ellas les dan tres pollos 41 Dame 15,50 42 Dale a ellos 19,95 43 Dadle a l tres 44 Tengo tres cervezas en la despensa 45 Busco una casa con tres dormitorios 46 Busco trabajo en Espaa 47 Busco trabajar como chfer 48 Tengo una casa grande y bonita 49 Quiero una casa con tres dormitorios, terraza 50 cocina y dos cuartos de bao

Unde este pisica? Nu tiu, caut n buctrie Am cutat n buctrie dar nu-i acolo Atunci caut n salon Nu-i nici acolo Ai cutat n dormitor? Eu caut n dormitorul cel mic i tu caui n cel mare Cutm n teras? Nu-i nici n baie nici n teras Cred c este n salon Da, pisica este n salon Pisica este sub mas care este lng fotoliu cel mare Unde este cinele dumneavoastr? Nu tiu unde este cinele meu Cutai n sufragerie Cinele este aproape de televizor Este un oarece la ntrare Pisica caut oarecele Cinii caut pisica Caut o camer mare Cautai de lucru pe internet? Cautai un cine! Sunt destul de bucuros Nu sunt obosit Acum sunt ocupat, revino mine Nu sunt obosit deloc El mi d trei oareci Eu lui i dau trei gini Tu mie mi dai patru rae Ea lui i d un porc Eu i dau o vac El ne d doi cai Noi v dm un mgar Voi mi dai cinci pisici Eu ei i dau un bou Ea mi d o iap Ei ne dau un cine Ele i dau trei pui D-mi cincisprezece euro i cincizeci de ceni D-le lor nousprezece i nouzeci i cinci Dai-i trei Am trei beri n cmar Caut o cas cu trei camere Caut de lucru n Spania Caut s lucrez ca ofer Am o cas mare i frumoas Vreau o cas cu trei dormitoare, teras buctrie i dou camere de baie

93

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

18

Am nevoie de o cheie de conserve


Necesito un abrelatas
94

Los pronombres de acusativo Los verbos a spune y a zice Las estaciones del ao Expresiones de necesidad Verbos que se conjugan como a face

Un tirbuon

Estos son los pronombres de acusativo: m te l, o ne v i, le me te lo, la nos os los, las

Es decir, los mismos que habamos visto para el verbo reflexivo a se numi con la diferencia de la tercera persona. Existe una forma tnica: pe mine A m pe tine A ti A l pe el A ella pe ea A nosotros, a nosotras pe noi A vosotros, a vosotras pe voi A ellos pe ei A ellas pe ele Ejemplos: l caut pe David Busco a David Busco a Ana O caut pe Ana Observe la diferencia: Te busco Te caut i caut un cadou Te busco un regalo En el primer caso, -Qu busco? -A ti, el te de te busco, es complemento directo. En el segundo caso -Qu busco? -Un regalo el complemento directo es un regalo, y te es, por tanto indirecto.

Un cadou

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Hay dos verbos que significan decir y contar que son a zice y a spune:

A zice (t) /i.che/


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Decir
Imperfect pers. a I-a: ziceam digo dices Imperativ pers. a II-a.: zi! Conjunctiv pers. a III-a.: s zic dice decimosParticipiu.: zis decs Gerunziu: zicnd dicen

zic /ik/ zici /ich / zice /i.che / zicem /i.chem/ (Voi) zicei /i.chets / (Ei) / (ele) zic

95

A spune (t) /spu.ne/


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Contar
cuento Imperfect pers. a I-a: spuneam cuentas Imperativ pers. a II-a.: spune! cuenta Conjunctiv pers. a III-a.: s spun contamosParticipiu.: spus contis Gerunziu: spunnd cuentan

spun /spun / spui /spui/ spune /spu.ne/ spunem /spu.nem/ (Voi) spunei /spu.nets / (Ei) / (ele) spun Ejemplos:

Nu tie ce spune No sabe lo que dice l dice que s El zice c da Estas son las estaciones del ao: Anotimp Primvar Var Toamn Iarn Ejemplos: Anotimpul meu preferat este iarna Anotimpul meu preferat este primvra Anotimpurile mele preferate sunt primvara i vara Nu am un anotimp preferat, toate sunt frumoase mi place foarte mult cnd ninge Mi estacin preferida es el invierno Mi estacin favorita es la primavera Mis estaciones favoritas son la primavera y el verano No tengo una estacin preferida, todas son bonitas Me gusta mucho cuando nieva Estacin (del ao) Primavera Verano Otoo Invierno

Var

QAR Expresiones de necesidad:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Si lo que necesitas es un objeto, alguna cosa, entonces se puede usar a avea nevoie de (necesitar, o literalmente tener necesidad de), o mi trebuie me hace falta. Si lo que necesitas es que alguien hago algo, alguna accin, entonces hay que usar la expresin trebuie s es necesario que o tenemos que. mi trebuie un tirbuon Am nevoie de o cheie de conserve Am nevoie de tine Am nevoie de ajutor Trebuie s vorbii Se conjugan igual que a face: contraface desface preface reface satisface falsificar deshacer transformar rehacer, reparar satisfacer Me hace falta un sacacorchos Necesito un abrelatas Te necesito (tengo necesidad de ti) Necesito ayuda Tenis que hablar

96

Au contrafcut 30.000 de euro Han falsificado 30.000 euros El deshace un nudo El desface un nod Ha falsificado tu firma A contrafcut semntur ta Vocabulario nuevo: Adevr (s. n.) /a.devr/ Verdad: adevr, adevruri, adevrul, adevrurile, adevrului, adevrurilor Adevrat (adv.) /a.de.vrat/ Verdad, verdadero/a: Ajutor (s. m.) /a.yutor/ Ayuda, ayudante (masc.): ajutor, ajutori, ajutorul, ajutorii, ajutorului, ajutorilor Ajutoare (s. f.) /a.yutoa.re/ Ayuda, ayudante (f.) ajutoare, ajutoare, ajutoarea, ajutoarele, ajutoarei, ajutoarelor Anotimp (s. n.) /a.notimp/ Estacin (del ao): anotimp, anotimpuri, anotimpul, anotimpurile, anotimpului, anotimpurilor Bar (s. n.) /bar/ Bar: bar, baruri, barul, barurile, barului, barurilor Cadou (s. n.) /ka.do.u/ Regalo: cadou, cadouri, cadoul, cadourile, cadoulul, cadourilor Cheie (s. f.) /keie/ Llave: cheie, chei, cheia, cheile, cheilei, cheii Conserv (s. f.) /konser.v/ Conserva: conserv, conserve, conserva, conservele, conservei, conservelor Contraface (a contraface) /kon.trafa.che/ Falsificar: contrafac, contrafaci, contraface, contrafacem, contrafacei, contrafac Imp.: contraf Conj.: s contrafac Pp.: contrafcut Curte (s. f.) /kur.te/ Patio: curte, curi, curtea, curile, curii, curilor Desface (a desface) /desfa.che/ Deshacer: desfac, desfaci, desface, desfacem, desfacei, desfac Imp.: desf Conj.: s desfac Pp.: desfcut Iarn (s. f.) /iar.n/ Invierno: iarn, ierni, iarna, iernile, iernii, iernilor Imediat (adv.) /i.mediat/ Inmediatamente. Ninge (a ninge) (v. t.) /nin.e/ Nevar: ---, ---, ninge, ---, ---, --- Imp.:--- Conj.:s ning Pp.:nins Nod (s. n.) /nod/ Nudo: nod, noduri, nodul, nodurile, nodului, nodurilor Operaie (s. f.) /o.perat.sie/ Operacin: Operaie, operaii, operaia, operaiile, operaiei, operaiilor Ploua (a ploua) (v. t.) /ploua/ Llover: ---, ---, plou, ---, ---, plou Imp.:--- Conj.:s plou/s ploaie Pp.: plouat Preface (a preface) /prefa.che/ Falsificar: prefac, prefaci, preface, prefacem, prefacei, prefac Imp.: pref Conj.: s prefac Pp.: prefcut Preferat (adj. m.) /pre.ferat/ Preferido, favorito: preferat, preferai, pretaratul, preferaii, preferatului, preferailor Preferat (adj. f.) /pre.fera.t/ Preferida, favorita: preferat, preferate, preferata, preferatele, preferatei, preferatelor Primvar (s. f.) /pri.mva.r/ Primavera: primvar, primveri, primvara, primverile, primverii, primverile

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Reface (a reface) /refa.che/ Rehacer, reparar: refac, refaci, reface, refacem, refacei, refac Imp.: ref Conj.: s refac Pp.: refcut Satisface (a satisface) /prefa.che/ Satisfacer: satisfac, satisfaci, satisface, satisfacem, satisfacei, satisfac Imp.: satisf Conj.: s satisfac Pp.: satisfcut Semntur (s. f.) /sem.ntu.r/ Firma: semntur, semnturi, semntura, semnturile, semnturii, semnturilor Spune (a spune) (v. t.) /spu.ne/ Decir, contar: spun/spui, spui, spune, spunem, spunei, spun Imp.:spune Conj.:s spun/s spuie Pp.:spus Tirbuon (s. n.) /tir.bushon/ Sacacorchos, abrebotellas: tirbuon, tirbuoane, tirbuonul, tirbuoanele, tirbuonului, tirbuoanelor Toamn (s. f.) /toam.n/ Otoo: toamn, toamne, toamna, toamnele, toamnei, toamnelor Urgent (adj. m.) /urent/ Urgente (m): urgent, urgeni, urgentul, urgenii, urgentului, urgenilor Urgent (adj. f.) /uren.t/ Urgente (f): urgent, urgente, urgenta, urgentele, urgentei, urgentelor Var (s. m.) /va.r/ Verano: var, vere, vara, verele, verei, verelor Zice (a zice) (v. t.) /i.che/ Decir: zic, zici, zice, zicem, zicei, zic Imp.:zi Conj.:s zic Pp.:zis

97

iarn Ejemplos: l caut pe David O caut pe Ana Te caut i caut un cadou Nu tie ce spune El zice c da Anotimpul meu preferat este iarna Anotimpul meu preferat este primvra Anotimpurile mele preferate sunt primvara i vara Nu am un anotimp preferat, toate sunt frumoase mi place foarte mult cnd ninge mi trebuie un tirbuon Am nevoie de o cheie de conserve Am nevoie de tine Am nevoie de ajutor Trebuie s vorbii Au contrafcut 30.000 de euro El desface un nod A contrafcut semntur ta Lunile anotimpului vara sunt: iunie, iulie i august Busco a David Busco a Ana Te busco Te busco un regalo No sabe lo que dice l dice que s Mi estacin preferida es el invierno Mi estacin favorita es la primavera Mis estaciones favoritas son la primavera y el verano No tengo una estacin preferida, todas son bonitas Me gusta mucho cuando nieva Me hace falta un sacacorchos Necesito un abrelatas Te necesito (tengo necesidad de ti) Necesito ayuda Tenis que hablar Han falsificado 30.000 euros El deshace un nudo Ha falsificado tu firma Los meses de verano son: junio, julio y agosto

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 18 1 Tengo que volver en invierno 2 Tienes que hablar en italiano 3 Ella tiene que venir pronto 4 Tenemos que hablar t y yo 5 Tenis que hacerlo inmediatamente 6 Tienen que decirlo ya 7 Necesito un abrelatas 8 Bscalo en la cocina 9 No me das el tuyo? 10 No, lo necesito 11 Necesitas ayuda? 12 Socorro! 13 Te necesito 14 Ella necesita dinero 15 Necesitamos un reloj 16 Tenis que buscarlo en una tienda 17 Tenis que volver en primavera 18 Necesitan una operacin urgente 19 Me hace falta una llave 20 Te digo lo que quiero 21 Dime la verdad 22 Dices lo que haces pero 23 No haces lo que dices 24 Ella dice que lo sabe 25 Ella dice lo que sabe 26 Ella lo dice 27 Dilo en francs 28 Decimos la verdad 29 De verdad? 30 De verdad 31 Dicen que hablan alemn 32 Las estaciones del ao son: 33 Primavera, verano, 34 Otoo e invierno 35 En invierno nieva 36 En verano hace calor 37 En otoo llueve mucho 38 Me gusta la primavera 39 Porque en primavera hace bueno 40 Mis hijas estn en el saln 41 Bscalas 42 Las busco inmediatamente 43 Tus hijos no estn en casa 44 Bscalos 45 Los busco en el bar 46 Creo que el perro est en el patio 47 Bscalo 48 Lo busco maana 49 No s dnde est el gato 50 Lo busco debajo de la mesa?

Trebuie s revin la iarna Trebuie s vorbeti n italian Ea trebuie s vina n curnd Trebuie s vorbim tu i eu Trebuie s o facei imediat Trebuie s o spun acum Am nevoie de o cheie de conserve Caut-o n buctrie Nu-mi dai pe al tu? Nu, am nevoie Ai nevoie de ajutor? Ajutor! Am nevoie de tine Ea are nevoie de bani Avem nevoie de un ceas Trebuie s o cautai ntr-un magazin Trebuie s revenii la primavar Au nevoie de o operaie urgent mi trebuie o cheie i spun ce vreau Spune-mi adevarul Tu zici ce faci dar nu faci ce zici Ea zice c tie Ea zice ce tie ea o spune Spune-o n franceza Spunem adevrul E adevrat? Da, e adevrat Zic c vorbesc germana Anotimpurile sunt: Primvar, var, Toamn i iarn Iarna ninge Vara este cald Toamna plou mult mi place primavara pentru c primavara e frumoas Fiicele mele sunt n salon Caut-le Le caut mediat Fiii ti nu sunt acas Caut-i i caut n bar Cred ca cinele este n curte Caut-l l caut mine Nu tiu unde este pisica O caut sub mas?

98

QAR Tabla 18 Pronombres de Acusativo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Pronombres de objeto directo (Acusativo)


Fuente: Esquemas de rumano Jos Damin Gonzlez-Barros www.editatenea.com

Forma tnica

Forma tona I m te l o ne v i le

Formas junto a otras palabras que acaban o empiezan por vocal II III IV V VI VII VIII m te -l -o ne v -i le mtel-o nevile-m -te -l -o -ne -v -i -le -m-te-------v-----m-te-l-o-ne-v-i-lemtelonevilemtelonevile-

99

1 2 SINGULAR 3 1 PLURAL 2 3 M. F.

pe mine pe tine pe el pe ea pe noi pe voi pe ei pe ea

I Ante tiempos simples (excepto imperativo afirmativo y gerundio), futuro literario II Tras nu y s III Ante el auxiliar del pretrito perfecto y del condicional IV Tras el imperativo afrimativo y el gerundio V Frmulas de deseo o imprecacin expresadas con futuro VI Frmulas de deseo o imprecacin expresadas con condicional VII En lenguaje familiar ante las formas simples de verbos que comiencen por vocal salvo VIII En lenguaje familiar ante las formas simples de verbos que comiencen por -

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

19
Los pronombres de dativo+acusativo Los verbos comprar y enviar

D-mi-i!
Dmelo!
100

Un timbru Cuando combinamos un objeto indirecto con uno directo, se suele producir una contraccin: l o i le mi mi-l mi-o mi-i mi le i i-l i-o -i i le i i-l i-o i-i i le ne ni-l ne-o ni-i ni le v vi-l v-o vi-i vi le le li-l le-o li-i li le Ejemplos: Ea i-l d Ella se lo da (a l/a ella) Ea vi-i d Ella os lo da El orden de los pronombres es siempre el mismo, aunque se intercala el verbo cuando se utiliza la partcula o. Las variantes se pueden ver con ms detalle en la tabla 19. i-a dat-o Te la he dado Compare las pequeas diferencias (dnde van situados los guiones) con los siguientes ejemplos: Me lo da Mi-l d Mi l-ai dat Me lo has dado Dmelo D-mi-l Hay que tener en cuenta las variaciones de gnero con respecto al espaol. As, en los dos ejemplos siguientes la palabra dmelo se traduce de diferente forma en rumano: D-mi un timbru. D-mi-l! Dame un sello. Dmelo! D-mi o main. D-mi-o! Dame un coche. Dmelo!

O scrisoare

QAR El verbo comprar:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A cumpra (t) Comprar


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

cumpr cumperi cumpr cumprm (Voi) cumprai (Ei) / (ele) cumpr Ejemplos:

Imperfect pers. a I-a: cumpram compro compras Imperativ pers. a II-a.: cumpr! Conjunctiv pers. a III-a.: s cumpere compra compramosParticipiu.: cumprat compris Gerunziu: cumprnd compran

101

Vreau s cumpr un ceas i cumpr Vreau s cumpr o main O cumpr

Quiero comprar un reloj Lo compro Quiero comprar un coche Lo compro

Se puede, como en espaol y como en algunos otros verbos, emplear el verbo como si fuese reflexivo Quiero comprarme un ordenador nuevo Vreau s-mi cumpr un calculator noi Vrea s si cumpere o main dar nu are suficienti bani Quiere comprarse un coche pero no tiene suficiente dinero

El verbo enviar:

A trimite (t)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Enviar
Imperfect pers. a I-a: trimiteam envo envas Imperativ pers. a II-a.: trimite! Conjunctiv pers. a III-a.: s trimit enva enviamosParticipiu.: trimis enviis Gerunziu: trimind envan

trimit trimii trimite trimitem (Voi) trimitei (Ei) / (ele) trimit Ejemplos:

Mi-ai trimis scrisoarea? Me has enviado la carta? Te la he enviado ayer i-ai trimis-o ieri Mndame el fax Trimite-mi faxul

Un calculator

QAR Vocabulario nuevo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Calculator (s. n.) /kal.ku.lator/ Ordenador, computadora: calculator, calculatoare, calculatorul, calculatoarele, calculatorului, calculatoarelor Cumpra (a cumpra) /kum.par/ Comprar: cumpr, cumperi, cumpr, cumprm, cumprai, cumpr Imp.: cumpr! Conj.: s cumpere Pp.: cumprat Fax (s. n.) /faks/ Fax: fax, faxuri, faxul, faxurile, faxului, faxurilor Mesaj (s. n.) /mesa/ Mensaje: mesaj, mesaje, mesajul, mesajele, mesajului, mesajelor Scrisoare (s. f.) /scrisoa.re/ Carta: scrisoare, scrisori, scrisoarea, scrisorile, scrisorii, scrisorilor Timbru (s. n.) /tim.bru/ Sello: timbru, timbre, timbrul, timbrele, timbrului, timbrelor Trimite (a trimite) /trimi.te/ Enviar: trimit, trimii, trimite, trimitem, trimitei, trimit Imp.: trimite Conj.: s trimit Pp.: trimis Suficient (adj. m.) /su.fichient/ Suficiente (m): suficient, suficieni, suficientul, suficienii, suficientului, suficienilor Suficient (adj. f.) /su.fichien.t/ Suficiente (f): suficient, suficiente, suficienta, suficientele, suficientei, suficientelor

102

Ejemplos: Ea i-l d Ea vi-i d i-a dat-o Mi-l d Mi l-ai dat D-mi-l D-mi un timbru. D-mi-l! D-mi o main. D-mi-o! Vreau s cumpr un ceas i cumpr Vreau s-mi cumpar un calculator noi Vrea s si cumpere o main dar nu are suficienti bani Mi-ai trimis mesajul? i l-am trimis ieri Trimite-mi faxul Ella se lo da (a l/a ella) Ella os lo da Te la he dado Me lo da Me lo has dado Dmelo Dame un sello. Dmelo! Dame un coche. Dmelo! Quiero comprar un reloj Lo compro Quiero comprarme un ordenador nuevo Quiere comprarse un coche pero no tiene suficiente dinero Me has enviado el mensaje? Te la he enviado ayer Mndame el fax

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 19 1 Quiero tu reloj 2 Me lo das? 3 Te lo doy 4 l me lo da 5 Nosotros te lo damos 6 Vosotros se lo dais 7 Ellos se lo dan (a l) 8 Ella me lo ha dado 9 Dmelo 10 Dsenlo (ustedes) a ellos 11 Me das tu coche? 12 No te lo doy 13 Nosotros te lo damos 14 Vosotros nos lo habis dado 15 Dselo (a ella) 16 Tengo cuatro libros de Cervantes 17 Ella me los da 18 Se los doy (a l) 19 Se los das (a l) 20 l te los da 21 Os los damos 22 Vosotros nos los dais 23 Ellas se los dan (a ellos/ellas) 24 Ellos se los dan (a ellas/ellas) 25 Ddmelos 26 Ddselos (a l) 27 Ddselos (a ellos) 28 Me los habis dado? 29 Tengo dos zapatos 30 No me los has dado 31 No te los he dado 32 Se los das a ella? 33 l nos los da 34 Ddmelos 35 Dmelos 36 Dmelos 37 Tienes dos faldas 38 Dmelas 39 Ella me las da 40 Vosotros se las dais (a ella) 41 Vosotras se las dais (a ellas) 42 Se las has dado a l 43 Tengo una carta para ti 44 Envamela 45 Envasela a l 46 Dmelo 47 Dselo a l 48 (l) nos lo dice 49 Cmpramelo (para m) 50 Cmpramelo (yo te lo vendo)

Vreau ceasul tu Mi-l dai? i-l dau El mi-l d i-l dm I-l dai Ei I-l dau Ea mi l-a dat D-mi-l Dai-li-l mi dai maina ta? Nu i-o dau Noi i-o dm Voi ne-ai dat-o D-i-o Am patru cri de Cervantes Ea mi le d I-le dau I-le dai El i le d Vi le dm Ni le dai Ele le dau lor Ei le dau lor Dai-mi le Dai-i le Dai-li le Mi le-ai dat? Am doi pantofi Nu mi i-ai dat Nu i i-am dat I-i dai El ni-i d Dai-mi-i Dai-mi-i D-mi-i Ai dou fuste D-mi-le Ea mi le d Voi i le dai Voi i-le dai I l-ai dat Am o scrisoare pentru tine Trimite-mi-o Trimite-i-o Spune-mi-o Spune-i-o El ne-o spune Cumpr-mi-o Cumpr-o

103

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Tabla 19: Pronombres de Dativo + Acusativo:


Fuente: Esquemas de rumano Jos Damin Gonzlez-Barros www.editatenea.com

Vreau s inva romna

Pronombres de Dativo + Acusativo Dativo Acusativo I II mi l mi-l mi lo mi-o mi-(verb)-o i mi-i mi ile mi le mi lei l i-l i lo i-o i-(verb)-o i i-i i ile i le i lei l i-l i lo i-o i-(verb)-o i i-i i ile i-le i lene l ni-l ni lo ne-o ne-(verb)-o i ni-i ni ile ni le ni lev l vi-l vi lo v-o v-(verb)-o i vi-i ni ile vi le vi lele l li-l li lo le-o le-(verb)-o i li-i li ile li-le li le-

III -mi-l -mi-o -mi-i -mi-le -i-l -i-o -i-i -i-le -i-l -i-o -i-i -i-le -ni-l -ne-o -ni-i -ni-le -vi-l -ne-o -ni-i -vi-le -li-l -li-o -li-i -li-le

104

I Forma habitual en la mayora de los tiempos II Delante del auxiliar del pretrito compuesto y del condicional III En el imperativo y el gerundio. En la segunda persona funciona como reflexivo.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

20

Mine o s merg cu tine


Maana ir contigo
105

Los verbos ir y hallarse Cmo formar el futuro Los puntos cardinales Cmo se dice conmigo, contigo etc

Roza vnturilor El verbo ir:

A merge /mer.e/ Andar, ir


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi) (Voi) (Ei) / (ele)

merg mergi merge mergem mergei merg

voy vas va vamos vais van

Imperfect pers. a I-a: mergeam Imperativ pers. a II-a.: mergi! Conjunctiv pers. a III-a.: s mearg Participiu.: mers Gerunziu: mergnd

Ejemplos: La cte luni au mers bebeluii votri? Con cuntos meses han caminado vuestros bebs? Mi nia ha andado al ao y un mes Fetia mea a mers la un an i o lun

En rumano existen varias formas de construir el futuro, es necesario reconocerlas todas pero, para expresarnos, nos basta con la forma ms sencilla que consiste en poner la partcula o delante del conjunctiv, as el futuro (uno de ellos) del verbo a merge es:

A merge (futuro)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

ir (futuro)
ir irs Ir Iremos Iris Irn

O s merg O s mergi O s mearg O s mergem (Voi) O s mergei (Ei) / (ele) O s mearg

Mine o s merg la coal Maana ir a la escuela

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Otra forma de construir el futuro algo menos comn, es con el verbo a avea precediendo al conjunctiv

A merge (futuro)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

ir (futuro)
ir irs Ir Iremos Iris Irn

Am s merg Ai s mergi Are s mearg Avem s mergem (Voi) Avei s mergei (Ei) / (ele) Au s mearg

106

Le-a spus c are s mearg la medic Les ha dicho que ir al mdico Y una tercera, que se usa mucho menos, con el verbo a vrea en su forma auxiliar quitndole la v:

A merge (futuro) ir (futuro)


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

oi merge i merge a merge om merge (Voi) i merge (Ei) / (ele) or merge

ir irs Ir Iremos Iris Irn

Existe una forma culta o literaria que, en teora, se usa mucho en el lenguaje escrito y que practicaremos en la prxima leccin.

A merge (futuro) ir (futuro)


(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

voi merge vei merge va merge vom merge (Voi) vei merge (Ei) / (ele) vor merge

ir irs Ir Iremos Iris Irn

Si hacemos una bsqueda en internet de las cuatro formas en futuro de la misma frase obtenemos: O s merg Voi merge Am s merg Oi merge 52% 33% 15% <1%

La mayora de los resultados de Oi merge se refieren a documentos sobre lingstica, textos poticos, antiguos o dialectales, y a veces con un sentido de probabilidad incierta en vez de futuro. Por tanto no recomiendo usarlo. A pesar de ser un medio escrito, en internet se usa la forma coloquial. No se complique y sela para su comunicacin diaria tanto oral como escrita. Deje la forma literaria slo para textos escritos de carcter formal. Y slo si se siente con agilidad puede probar la forma am s para alguna conversacin. Los puntos cardinales (punctele cardinale) Nord Est Sud Vest Norte Este Sur Oeste

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A continuacin un extracto de un artculo de Wikipedia en rumano: n geografie, cele patru puncte cardinale sunt nord, est, sud i vest. De fapt este vorba de patru direcii. Nordul i sudul sunt orientate ctre polii geografici respectivi. Estul i Vestul sunt definite de direcia de rotaie a Pmntului. En geografa, los cuatro puntos cardinales son norte, este, sur y oeste. De hecho, se trata de cuatro direcciones. El norte y el sur estn orientados hacia los polos geogrficos respectivos. El este y el oeste estn definidos por la direccin de rotacin de la Tierra.
107

Aparte del vocabulario que aparece al final de la leccin, fjese en las siguientes expresiones del prrafo anterior: De hecho De fact Este vorba de Se trata, se habla Ejemplos: n acest articol este vorba de bucurie O s merg spre sud pn la Madrid O s mergei spre nord pn n Frana Iarna a revenit n nordul i vestul arii En este artculo se habla de la alegra Ir hacia el sur hasta Madrid Iris hacia el norte hasta Francia El invierno ha regresado al norte y el este del pas

O busol Conmigo, contigo, etc. Para decir conmigo, contigo etc., en rumano se usa el pronombre de acusativo en su forma tnica precedido por cu, lo contrario de cu es fr. con cu fr sin Ejemplos: Quiero vivir contigo Cu tine vreau s triesc Nu pot s triesc fr tine No puedo vivir sin ti Estoy de acuerdo contigo Sunt de acord cu tine Expresiones: A fi de acord cu Estar de acuerdo con A pie, caminando Pe jos Cum i merge? Cmo te va?

pe jos

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

El verbo hallar tambin se usa en reflexivo como en espaol, y con pronombres de acusativo:

A se afla
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Hallarse
Imperfect pers. a I-a: aflam me hallo Imperativ pers. a II-a.: afl-te! te hallas Conjunctiv pers. a III-a.: s afle se halla nos hallamosParticipiu.: aflat os hallis Gerunziu: aflnd se hallan

Ejemplo:

m aflu te afli se afl ne aflm (Voi) v aflai (Ei) / (ele) se afl

108

Te afli de puin n Spania? Te hallas desde hace poco tiempo en Espaa? Vocabulario nuevo: Afar (adv.) /afa.r/ Afuera Ap (s. f.) /a.p/ Agua: ap, ape, apa, apele, apei, apelor Articol (s. n.) /arti.kol/ Artculo: articol, articole, articolul, articolele, articolului, articolelor Bal (s. n.) /bal/ Baile: bal, baluri, balul, balurile, balului, balurilor Bebelu (s. m.) /be.belush/ Beb: bebelu, bebelui, bebeluul, bebeluii, bebeluului, bebeluilor Busol (s. f.) /buso.l/ Brjula: busol, busole, busola, busolele, busolei, busolelor Bucurie (s. f.) /bu.kuri.e/ Alegra: bucurie, bucurii, bucuria, bucuriile, bucuriei, bucuriilor Cardinal (adj. m.) /kar.dinal/ Cardinal, principal (m): cardinal, cardinali, cardinalul, cardinalii, cardinalului, cardinalilor Cardinal (adj. f.) /kar.dina.l/ Cardinal, principal (f): cardinal, cardinale, cardinala, cardinalele, cardinalei, cardinalelor Ctre (Prep.) /k.tre/ Hacia Cofetrie (s. f.) /ko.fe.tri.e/ Cafetera: Cofetrie, cofetrii, cofetria, cofetiile, cofetriei, cofetriilor Cum (adv.) /kum/ Cmo Definit (adj. m.) /de.finit/ Definido: definit, definii, definitul, definiii, definitului, definiilor Definit (adj. f.) /de.fi.ni.t/ Definida: definit, definite, definita, definitele, definitei, definitelor Direcie (s. f.) /direc.ti.e/ Direccin: direcie, direcii, direcia, direciile, direciei, direciilor Est (s. n.) /est/ Este: est, ---, estul, ---, estului, --Facultate (s. f.) /fa.kulta.te/ Facultad: facultate, faculti, facultatea, facultii, facultile, facultilor Fapt (s. m.) /fapt/ Hecho: fact, faci, factul, facii, factului, facilor Farmacie (s. f.) /far.machi.e/ Farmacia: farmacie, farmacii, farmacia, farmaciile, farmaciei, farmaciilor Geografic (adj. m.) /e.ogra.fik/ Geogrfico: geografic, geografici, geograficul, geograficii, geograficului, geograficilor Geografic (adj. f.) /e.ogra.fi.k/ Geogrfica: geografic, geografice, geografica, geograficele, geograficiei, geograficelor Geografie (s. f.) /e.o.grafi.e/ Geografa: geografie, geografii, geografia, geografiile, geografiei, geografiilor Jos (adv.) Abajo Medic (s. m.) /me.dik/ Mdico: medic, medici, medicul, medicii, medicului, medicilor Merge (a merge) /mer.e/ Ir, andar: merg, mergi, merge, mergem, mergei, merg Conj.: s mearg Pp.: mers Orientat (adj. m.) /o.ri.entat/ Orientado: orientat, orientai, orientatul, orientaii, orientatului, orientailor Orientat (adj. f.) /o.ri.enta.t/ Orientada: orientat, orientate, orientata, orientatele, orientatei, orientatelor Pmnt (s.n.) /pmnt/ Tierra: pmnt, pmnturi, pmntul, pmnturile, pmntului, pmnturilor Plimbare (s. f.) /plimba.re/ Paseo: plimbare, plimbri, plimbarea, plimbrile, plimbrii, plimbrilor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Poimine (adv.) /poi.mi.ne/ Pasado maana Pol (s. m.) /pol/ Polo: pol, poli, polul, polii, polului, polilor Prietenos (adj. m.) /pri.e.tenos/ Amistoso: prietenos, prietenoi, prietenosul, prietenoii, prietenosului, prietenoilor Prietenoas (adj. f.) /pri.e.tenoa.s/ Amistosa: prietenoas, prietenoase, prietenoasa, prietenoasele, prietenoasei, prietenoaselor Problem (s. f.) /proble.m/ Problema: problem, probleme, problema, problemele, problemei, problemelor Punct (s. n.) /punkt/ Punto: punct, puncte, punctul, punctele, punctului, punctelor Respectiv (adj. m.) /res.pektiv/ Respectivo: respectiv, respectivi, respectivul, respectivii, respectivului, respectivilor Respectiv (adj. f.) /res.pekti.v/ Respectiva: respectiv, respective, respectiva, respectivele, respectivei, respectivelor Rotaie (s. f.) /rotat.si.e/ Rotacin: rotaie, rotaii, rotaia, rotaiile, rotaiei, rotaiilor Roz (s. f.) /ro./ Rosa: roz, roze, roza, rozele, rozei, rozelor Situat (adj. m.) /situat/ Situado: situat, situai, situatul, situaii, situatului, situailor Situat (adj. f.) /situa.t/ Situada: situat, situate, situata, situatele, situatei, situatelor Spre (prep.) /spre/ Hacia coal (s. f.) /shkoa.l/ Escuela: coal, coli, coala, colile, colii, colilor Vnt (s. n.) /vnt/ Viento: vnt, vnturi, vntul, vnturile, vntului, vnturilor Vest (s. n.) /vest/ Oeste: vest, ---, vestul, ---, vestului, --Expresiones: A fi de acord cu Pe jos Cum i merge? Ejemplos La cte luni au mers bebeluii votri? Fetia mea a mers la un an i o lun Mine o s merg la coal Le-a spus c are s mearg la medic Cele patru puncte cardinale sunt nord, est, sud i vest n acest articol este vorba de bucurie O s merg spre sud pn la Madrid O s mergei spre nord pn n Frana Iarna a revenit n nordul i vestul arii Cu tine vreau s triesc Nu pot s triesc fr tine Sunt de acord cu tine Cum i merge? Te afli de puin timp n Spania? Vreau s tiu pe unde mergi i ce faci Con cuntos meses caminaron vuestros bebs? Mi nia ha caminado al ao y un mes Maana ir a la escuela Les ha dicho (a ellas) que ir al mdico Los cuatro puntos cardinales son norte, este, sur y oeste En este artculo se habla de la alegra Ir hacia el sur hasta Madrid Iris hacia el norte hasta Francia El invierno a regresado al norte y el este del pas Quiero vivir contigo No puedo vivir sin ti Estoy de acuerdo contigo Cmo te va? Te hallas desde hace poco tiempo en Espaa? Quiero saber por dnde andas y qu haces Estar de acuerdo con A pie Cmo te va?

109

En la siguiente lista practicaremos el futuro con la forma O s.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 20 1 La semana que viene estar contigo 2 Maana hablar con ella 3 El ao que viene aprender a hablar italiano 4 Vendr con l o con ella? 5 Se lo dir a Peter 6 Pasado maana tendr ms dinero 7 Viviremos en Rumana 8 Har lo que quieras 9 Vendrn con vosotros 10 Lo intentar ms tarde 11 El concierto tendr lugar en el mes de diciembre 12 No podremos venir maana 13 Te buscar 14 Viviris cien aos 15 Ir a una cafetera 16 Maana ir a la facultad 17 Voy a Rumana todos los aos 18 Tenemos que ir a la farmacia 19 Vienes conmigo? 20 Maana te comprar un regalo 21 Voy con ella 22 Slo contigo puedo vivir 23 Lo har contigo o sin ti 24 Iremos hacia el este hasta Valencia 25 Irn hacia el oeste hasta Portugal 26 Nuestro pas est situado en el este de Europa 27 Rumana se halla al norte de Bulgaria 28 Con una brjula puedes saber dnde est el norte 29 No comprar un coche 30 Iremos nosotros dos 31 Me comprar unos pantalones en junio 32 Aprender a vivir sin ti 33 No buscar a Peter 34 Viene del norte 35 Tenemos que ir 36 Quieres ir conmigo al baile? 37 Quieres que vayamos al cine? 38 Vamos a pie 39 Tendr un encuentro con el jefe 40 Tendr problemas 41 Necesitaremos agua 42 Estar afuera 43 No las necesitaris (a ellas) 44 Tiene que venir conmigo 45 Quin quiere venir conmigo? 46 Puedo hablar contigo? 47 Te enviar slo un pequeo mensaje amistoso 48 Me dar las muecas? 49 Creo que dar un paseo 50 Vendr el viernes por la tarde o el sbado

Sptmna care vine o s fiu cu tine Mine o s vorbesc cu ea Anul care vine o s nv s vorbesc italiana O s vina cu el sau cu ea? O s-i spun lui Peter Poimine o s am mai muli bani O s locuim n Romnia O s fac ce tu vrei O s vin cu voi O s ncerc mai trziu Concertul o s aib loc n luna decembrie N-o s putem s venim mine O s te caut O s trii o sut de ani O s merg la o cofetrie Mine o s merg la facultate Merg n Romnia n fiecare an Trebuie s mergem la farmacie Vii cu mine? Mine o s-i cumpr un cadou Merg cu ea Doar cu tine pot s triesc O s o fac cu tine sau fr tine O s mergem spre est pn la Valencia O s mearg spre vest pn n Portugal ara noastr este situat n estul europei Romnia se afl la nord de Bulgaria Cu o busol poi s ti unde este nordul Nu o s cumpr o main O s mergem noi doi O s-mi cumpr nite pantaloni n iunie O s nv s triesc fr tine N-o s-l caut pe Peter Vine din nord Trebuie s mergem Vrei s mergi cu mine la bal? Vrei s mergem la film? Mergem pe jos O s am o ntlnire cu eful O s aib probleme O s avem nevoie de ap O s fiu afar N-o s avei nevoie de ele Trebuie s vin cu mine Cine vrea s vin cu mine? Pot s vorbesc cu tine? O s-i trimit doar un mic mesaj prietenos O s-mi dea ppuile? Cred c o s fac o plimbare O s vin vineri seara sau smbt

110

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

21

El mi-o va spune
l me lo dir
111

Los verbos usar y poner El futuro con forma auxiliar de a vrea Vocabulario: izquierda, derecha El que, la que stng

Este es el verbo usar:

A folosi
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Usar, utilizar
uso usas usa usamos usis usan Imperfect pers. a I-a: foloseam Imperativ pers. a II-a.: folosete! Conjunctiv pers. a III-a.: s foloseasc Participiu.: folosit Gerunziu: folosind

folosesc foloseti folosete folosim (Voi) folosii (Ei) / (ele) folosesc Ejemplos:

Utilizo internet a diario Folosesc zilnic internetul Qu champ usas? Ce ampon foloseti? Cum se folosete calculatorul? Cmo se usa el ordenador? El verbo poner:

A pune
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

poner
pongo Imperfect pers. a I-a: puneam pones Imperativ pers. a II-a.: pune! Conjunctiv pers. a III-a.: s pun/puie pone ponemosParticipiu.: pus ponis Gerunziu: punnd/puind ponen

pun/pui pui pune punem (Voi) punei (Ei) / (ele) pun Ejemplos:

Eu pun muzic Pongo msica Pones un mensaje Pui un mesaj En rumano las preguntas se ponen: Punei o ntrebare Haga una pregunta

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

La preposicin que suele acompaar al verbo poner suele ser pe. Carte, adems de libro, significa carta (naipe) Punei o carte pe mas Ponga una carta sobre la mesa Poner fin se dice a pone punct, literalmente poner punto (final) a algo, acabar con Cum pot pune punct rzboiului cu soacra? Cmo puedo poner fin a la guerra con la suegra ? Y una conocida expresin que slo cambia un poco de espaol a rumano. En espaol ponemos los puntos sobre las es, en rumano ponen el punto sobre la i. A pus punctul pe i Ha puesto los puntos sobre las es En el tema anterior vimos cmo se formaba el futuro con el auxiliar de a vrea y el infinitivo sin a de un verbo. Se usa menos que el futuro con O s, pero lo ver en textos cientficos, literarios, administrativos por eso es necesario conocerlo.2 Recordemos el auxiliar: Voi Vei Va Vom Vei Vor Un par de ejemplos: Nu va merge fr noi No ir sin nosotros Sabremos maana Vom ti mine Ya sabemos usar el verbo ir, pero ahora tenemos que saber hacia dnde: La dreapta a la derecha a la izquierda La stng al frente, frente a n faa Ejemplos: El face un pas n faa l da un paso al frente Gire a la izquierda Facei la stnga
112

Dreapt

Es tentador, y no del todo incorrecto, traducir la frase Nu va merge fr noi como no va a ir sin nosotros ya que suena parecido al espaol. Sin embargo, hay razones para no hacerlo. Primero porque va no procede de nuestro verbo ir sino del verbo rumano a vrea , querer. Segundo porque la expresin ir a del espaol es ms coloquial con lo cual se correspondera ms con la forma o s del rumano. Tercero, porque en otras frases no se parece, Vor ti=sabrn. Y cuarto, porque en frases como Vom ti mine, suena ms natural sabremos maana que vamos a saber maana. En resumen, si le suena ms natural hgalo, si no, use el futuro simple del espaol.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Anteriormente vimos los artculos adjetivales cel, cea, cei, cele. Si a estos artculos le aadimos care, se convierten en pronombres cel care cea care cei care cele care Ejemplo: Este cel care nva cel mai repede Es el que aprende ms rpido Las diacrticas: Las diacrticas son los signos que se ponen encima o debajo de las letras para cambiar su sonido. En espaol tenemos la diresis: , la , y la tilde. En cataln usan la cedilla . Muchos idiomas que se escriben con el alfabeto latino usan diacrticas o dgrafos (conjuntos de dos letras) para adaptar la escritura a los sonidos caractersticos de cada lengua. Una excepcin es el ingls, que al no ser un lenguaje fontico, su escritura no se corresponde exactamente con la pronunciacin. En rumano tienen: , /, , . Para saber cmo puedes escribir las diacrticas con un teclado en espaol consulta el anexo 3. Vocabulario nuevo: Bilet (s. n.) /bilet/ Entrada: bilet, bilete, biletul, biletele, biletului, biletelor Cap (s. n.) /kap/ Cabeza: cap, capete, capul, capetele, capului, capetelor Cltorie (s. f.) /k.l.tori.e/ Viaje: cltorie, cltorii, cltoria, cltoriile, clroriei, cltoriilor Concediu (s. n.) /konche.diu/ Vacaciones, baja laboral: concediu, concedii concediul, concediile, concediului, concediilor Crem (s. f.) /kre.m/ Crema: crem, creme, crema, cremele, cremei, cremelor Diacritic (s. n.) /di.akri.tic/ Diacrtica: diacritic, diacritice, diacritical, diacriticele, diacriticului, diacriticelor Drept (adj. m.) /drept/ Derecho: drept, drepi, dreptul, drepii, dreptului, drepilor Dreapt (adj. f.) /dreap.t/ Derecha: dreapt, drepte, dreapta, dreptele, dreptei, dreptelor Ecologic (adj. m.) /e.kolo.ic/ Ecolgico: ecologic, ecologici, ecologicul, ecologicii, ecologicului, ecologicilor Ecologic (adj. f.) /e.kolo.i.k/ Ecolgica: ecologic, ecologice, ecologica, ecologicele, ecologicei, ecologicelor Folosi (a folosi) (v. t.) /fo.losi/ Usar, utilizar: folosesc, foloseti, folosete, folosim, folosii, folosesc Imp.: folosete Conj.:s foloseasc Pp.: folosit Internet (s. n.) /in.ternet/ Internet: internet, ---, internetul, ---, internetului, --ntrebare (s. f.) /n.treba.re/ Pregunta: ntrebare, ntrebri, ntrebarea, ntrebrile, ntrebrii, ntrebrilor Lung (adj. m.) /lung/ Largo: lung, lungi, lungul, lungii, lungului, lungilor Lung (adj. f.) /lun.g/ Larga: lung, lungi, lunga, lungile, lungii, lungelor Muzic (s. f.) /mu.i.k/ Msica : muzic, musici, muzica, muzicii, muzicile, muziciei, muzicilor Numai (adv.) /nu.mai/ Slo, solamente Operat (adj. m.) /o.perat/ Operado : operat, operai, operatul, operaii, operatului, operailor Operat (adj. f.) /o.pera.t/ Operada: operat, operate, operata, operatele, operatei, operatelor Pas (s. m.) /pas/ Paso : pas, pai, pasul, paii, pasului, pailor Pre (s. n.) /prets/ Precio: pre, preuri, preul, preurile, preului, preurilor Produs (s. n.) /produs/ Producto: produs, produse, produsul, produsele, produsului, produselor Pune (a pune) (v.t.) /pu.ne/ Poner: pun, pui, pune, punem, punei, pun Raft (s. n.) /raft/ Estante, estantera: raft, rafturi, raftul, rafturile, raftului, rafturilor Repede (adj. m.) /re.pe.de/ Rpido, rpidamente: repede, repezi, repedele, repezii, repedelui, repezilor Repede (adj. f.) /re.pe.de/ Rpida, rpidamente: repede, repezi, repedea, repezile, repezii, repezilor Sclav (s. m.) /sklav/ Esclavo: sclav, sclavi, sclavul, sclavii, sclavului, sclavilor
113

el que, el cual la que, la cual los que, los cuales las que, las cuales

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Sclav (s. f.) /skla.v/ Esclava: sclav, sclave, sclava, sclavele, sclavei, sclavelor Singur (adj. m) /sin.gur/ Solo: singur, singuri, singurul, singurii, singurului, singurilor Singur (f) /sin.gu.r/ Sola: singur, singure, singura, singurele, singurei, singurelor Stng (adj. m.) /stng/ Izquierdo: stng, stngi, stngul, stngii, stngului, stngilor Stng (adj. f.) /stn.g/ Izquierda: stng, stngi, stnga, stngile, stngii, stngilor Soare (s. m.) /soa.re/ Sol: soare, sori, soarele, sorii, soarelui, sorilor Specialist (adj. m.) /spe.chi.alist/ Especialista (m): specialist, specialiti, specialistul, specialitii, specialistului, specialitor Specialist (adj. f.) /spe.chi.alis.t/ Especialista (f): specialist, specialiste, specialista, specialistele, specialistei, specialistelor ampon (s. n.) /shampon/ Champ: ampon, ampoane, amponul, ampoanele, amponului, ampoanelor Teatru (s. n.) /tea.tru/ Teatro: teatru, teatre, teatrul, teatrele, teatrului, teatrelor Viitor (adj. m.) /viitor/ Futuro, prximo: viitor, viitori, viitorul, viitorii, viitorului, viitorilor Viitoare (adj. f.) /viitoa.re/ Futura, prxima: viitoare, viitoare, viitoarea, viitoarele, viitoarei, viitoarelor Vreme (s. f.) /vre.me/ Tiempo (atmosfrico): vreme, vremuri, vremea, vremurile, vremii, vremurilor Zilnic (adv.) /il.nik/ A diario, diariamente

114

Ejemplos: El mi-o va spune Folosesc zilnic internetul Ce ampon foloseti? Cum se folosete calculatorul Use diacrticas Eu pun muzic Pui un mesaj Punei o ntrebare Punei o carte pe mas Cum pot pune punct rzboiului cu soacra? Vom ti mine l me lo dir Utilizo internet a diario Qu champ usas? Cmo se usa el ordenador? Folosii diacritice Pongo msica Pones un mensaje Haga una pregunta Ponga una carta sobre la mesa Cmo puedo poner fin a la guerra con la suegra? Lo sabremos maana

Mine va fi duminic
El face un pas n faa Facei la stnga Este cel care nva cel mai repede Unde vrei s pun crile? Unde s le pun? Pune crile pe raftul din camera ta

Maana ser domingo


l da un paso al frente Gire a la izquierda Es el que aprende ms rpido Dnde quieres que ponga los libros? Dnde los pongo? Pon los libros en la estantera de tu habitacin

Para la prxima lista ha de saber que en rumano se usa la misma palabra para las agujas del reloj que para los idiomas.

ampon

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 21 1 Qu champ usamos para los nios? 2 Qu champ usan los nios? 3 Para qu se utiliza? 4 Dos mujeres de cada tres usan cremas 5 Ha aprendido a utilizar el ordenador 6 Ha puesto precio a su cabeza 7 Har un viaje largo 8 Maana comprar unas entradas de teatro 9 Vendrs el lunes? 10 Qu hars maana? 11 Tendrs tres nios 12 Ir? 13 Trabajar aqu 14 El querr y ella no querr 15 Mara estar en casa sobre las ocho 16 Maana har buen tiempo 17 Tendremos tres das de (con) sol 18 Iremos? 19 Vaya a la izquierda 20 Gire a la derecha 21 Por qu las agujas del reloj van hacia la derecha? 22 Utilizarn slo productos ecolgicos 23 Daremos dinero 24 Compraremos un coche nuevo 25 El jueves prximo estar en casa 26 Ir andando 27 Vendr 28 Me lo dar 29 No se usarn demasiado 30 No ir sin nosotros 31 Ellos le enviarn (a usted) una carta a casa 32 Le enviar a un especialista 33 Cundo me operarn? (Cundo ser operado?) 34 (Usted) necesitar ayuda en casa 35 Irina ser la mujer de David 36 A la izquierda de la habitacin pondremos el televisor 37 l te lo dar 38 l nos las dar 39 Quieren ir de vacaciones 40 Irn de vacaciones 41 Quin es el que est hablando contigo? 42 Ella no es la que me ha gustado 43 Para los que hablan ingls 44 Tengo una pregunta para las que saben rumano 45 El que me ha enviado un regalo 46 Es la que hace demasiadas preguntas 47 Quines son los que usan internet? 48 La han utilizado como esclava 49 Creo que ser la nica persona del mundo 50 que no querr hacer pelculas

Ce ampon folosim pentru copii? Ce ampon folosesc copiii? Pentru ce se folosete? Dou femei din trei folosesc creme A nvat s foloseasc calculatorul A pus pre pe capul lui Voi face o cltorie lung Mine voi cumpra nite bilete de teatru Vei veni luni? Ce vei face mine? Vei avea trei copii Va merge? Va lucra aici El va vrea i ea nu va vrea Maria va fi acas pe la opt Mine va fi o vreme frumoas Vom avea trei zile cu soare Vom merge? Mergei la stnga Facei la dreapta De ce limbile ceasului merg spre dreapta? Vor folosi numai produse ecologice Vom da bani Vom cumpra o main nou Joia viitoare voi fi acas Voi merge pe jos Va veni Mi-o va da Nu se vor folosi prea mult Nu va merge fr noi Ei v vor trimite o scrisoare acas V voi trimite la un specialist Cnd voi fi operat? Vei avea nevoie de ajutor acas. Irina va fi soia lui David n stnga camerei vom pune televizorul El i-l va da El ni le va da Vor s mearg n concediu Vor merge n concediu Cine este cel care vorbete cu tine? Ea nu este cea care mi-a plcut Pentru cei care vorbesc engleza Am o ntrebare pentru cele care tiu romna Cel care mi-a trimis un cadou Este cea care pune prea multe ntrebri Cine sunt cei care folosesc internetul? Au folosit-o ca sclav Cred c voi fi singura persoan din lume care nu va vrea s fac filme

115

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

22
Los verbos a lua y a primi El condicional El verbo a dori

Dac a fi bogat...
Si yo fuera rico
116

O cafea El verbo a lua:

A lua
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Tomar, coger Llevarse


Imperfect pers. a I-a: luam tomo/cojo Imperativ pers. a II-a.: ia! tomas/coges Conjunctiv pers. a III-a.: s ia toma/coge tomamos/cogemosParticipiu.: luat Gerunziu: lund tomis/cogis toman/cogen

iau iei ia lum (Voi) luai (Ei) / (ele) iau Ejemplos:

Cojo el autobs Iau autobuzul Vrei s iei o cafea? Quieres tomar un caf? El verbo a primi:

A primi
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Recibir
recibo Imperfect pers. a I-a: primeam recibes Imperativ pers. a II-a.: primete! recibe Conjunctiv pers. a III-a.: s primeasc recibimosParticipiu.: primit recibs Gerunziu: primind reciben

primesc primeti primete primim (Voi) primii (Ei) / (ele) primesc Ejemplos:

Ai primit mesajul care i l-am trimis pe mail? Has recibido el mensaje que te he enviado por mail? Reciben la visita de los familiares Primesc vizita rudelor Para el condicional conviene conocer esta palabra: Dac Si Ejemplo: Dac astzi este vineri mine va fi smbt Si hoy es viernes maana ser sbado

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Esta es una forma de construir un condicional sin ningn tiempo especial, pero tambin existe una forma verbal, llamada condiional-optativ que se construye con una forma auxiliar de a avea: A Ai Ar Am Ai Ar ms el infinitivo (sin a) del verbo. Ejemplos: A cumpra un cadou Cu cine ai merge ntr-un parc de distracie? Ct bani ar primi lunar? Am nva de la pasri, zborul lor Ce ai face dac ai fi bogai Ar lucra mpreun Comprara un regalo Con quin iras a un parque de atracciones? Cunto dinero recibira mensualmente? Aprenderamos de los pjaros su vuelo Qu harais si fuerais ricos? Trabajaran juntos

117

El condicional rumano, ms sencillo que el espaol, Usa el mismo tiempo verbal en las dos proposiciones de la frase y, al igual que en espaol, admite cambiar el orden de stas. A veni dac a primi o ofert foarte bun Vendra si recibiera una muy buena oferta Dac a primi o ofert foarte bun a veni Si recibiera una oferta muy buena vendra Existe tambin un condiional-perfect que se forma con el auxiliar que hemos acabado de aprender, que sera condiional-optativ + fi + Pp A fi mers la mare dac vremea ar fi fost Habra ido al mar si hubiera hecho buen tiempo frumoas Dac a fi lucrat, nu cred c a fi avut rezultate Si hubiera trabajado, no creo que hubiera tenido resultados demasiado buenos en los exmenes prea bune la examene

mare Las diferentes formas de construir el condicional en rumano estn en la tabla 22. El condicional tambin se usa para pedir educadamente que se haga algo o para expresar un deseo o una intencin: A vrea s-i cumpr un cadou Querra comprarte un regalo Me gustara ser jefa Mi-a placea s fiu ef Deseara llevarme unas berenjenas A dori s iau nite vinete

O vnt

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

El verbo a dori (desear) que ya haba salido en algn tema anterior (ce dorii?) se conjuga exactamente igual que a primi:

A dori
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Desear
Imperfect pers. a I-a: doream deseo deseas Imperativ pers. a II-a.: dorete! Conjunctiv pers. a III-a.: s doreasc desea deseamosParticipiu.: dorit deseis Gerunziu: dorind desean

doresc doreti dorete dorim (Voi) dorii (Ei) / (ele) doresc Ejemplos:

118

A dori dou locuri la trenul pentru data de 2 iunie Deseara dos plazas en el tren para el 2 de junio Le deseo xito V doresc succes Una expresin muy corriente: V doresc o zi bun! Que tenga un buen da! (le deseo un buen da) Vocabulario nuevo: Amic (adj. m.) /amik/ Amigo: amic, amici, amicul, amicii, amicului, amicilor Amic (adj. f.) /ami.k/ Amiga: amic, amice, amica, amicele, amicei, amicelor Autobuz (s. n.) /a.u.tobu/ Autobs: autobuz, autobuze, autobuzul, autobuzele, autobuzului, autobuzelor Birou (s. n.) /birou/ Despacho: birou, birouri, biroul, birourile, biroului, birouilor Bogat (adj.m.) /bogat/ Rico: bogat, bogai, bogatul, bogaii, bogatului, bogailor Bogat (adj. f.) /boga.t/ Rica: bogat, bogate, bogata, bogatele, bogatei, bogatelor Cafea (s. f.) /kafea/ Caf: cafea, cafele, cafeaua, cafelele, cafelei, cafelelor Corect (adj. m.) /korect/ Correcto: corect, coreci, corectul, corecii, corectului, corecilor Corect (adj. f.) /corec.t/ Correcta: corect, corecte, corecta, corectele, corectei, corectelor Covor (s. n.) /covor/ Alfombra: covor, covoare, covorul, covoarele, covorului, covoarelor Cretere (s. f.) /kresh.te.re/ Crecimiento, subida: cretere, creteri, creterea, creterile, creterii, creterilor Dac (conj.) /da.k/ Si Dat (s. f.) /da.t/ Fecha: dat, di, data, dile, dii, dilor Decizie (s. f.) /dechi.i.e/ Decisin: decizie, decizii, decizia, deciziile, deciziei, decicziilor Dori (a dori) (v.t.) /dori/ Desear: doresc, doreti, dorete, dorim, dorii, doresc Imp.:dorete Conj.:s doreasc Pp.:dorit Dus-ntors /dus.ntors/ Ida y vuelta Excursie (s. f.) /ex.kur.si.e/ Excursin : excursie, excursii, excursia, excursiile, excursiei, excursiilor Expoziie (s. f.) /ex.poit.si.e/ Exposicin: expoziie, expoziii, expoziia, expoziiile, expoziiei, expoziiilor Fericit (adj. m.) /fe.richit/ Feliz (m): fericit, fericii, fericitul, fericiii, fericitului, fericiilor Fericit (adj. f.) /fe.richi.t/ Feliz (f): fericit, fericite, fericita, fericitele, fericitei, fericitelor Fric (s. f.) /fri.k/ Miedo: fric, frici, frica, fricile, fricii, fricilor Floare (s. f.) /floa.re/ Flor: floare, flori, floarea, florile, florii, florilor Hotel (s. n.) /jotel/ Hotel: hotel, hoteluri, hotelul, hotelurile, hotelului, hotelurilor mpreun (adv.) /m.preu.n/ Junto, juntos Lapte (s. n.) /lap.te/ Leche: lapte, lpturi, laptele, lpturile, laptelui, lpturilor Lunar (adv.) /lunar/ Mensualmente Lua (a lua) /lua/ Tomar, coger, recoger: iau, iei, ia, lum, luai, iau Imp.: ia Conj. :s ia Pp.: luat

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Mare (s. f.) /ma.re/ Mar: mare, mri, marea, mrile, mrii, mrilor Metrou (s. n.) /metrou/ Metro (transporte): metrou, metrouri, metroul, metrourile, metroului, metrourilor Necesar (adj. m.) /ne.chesar/ Necesario: necesar, necesari, necesarul, necesarii, necesarului, necesarilor Necesar (adj. f.) /ne.chesa.r/ Necesaria: necesar, necesara, necesara, necesarele, necesarei, necesarelor Ochi (s. m.) /ok / Ojo: ochi, ochi, ochiul, ochii, ochiului, ochilor Ofert (s.f.) /ofer.t/ Oferta: ofert, oferte, oferta, ofertele, ofertei, ofertelor Om (s.m.) /om/ Hombre, gente: om, oameni, omul, oamenii, omului, oamenilor Parc de distracie Parque de atracciones Pasre (s. f.) /pa.s.re/ Pjaro: pasre, psri, pasrea, psrile, psrii, psrilor Pauz (s. f.) /pa.u.z/ Pausa: pauz, pauze, pauza, pauzele, pauzei, pauzelor Pictur (s. f.) /piktu.r/ Pintura: pictur, picture, picture, picturile, picturii, picturilor Pies (s. f.) /pie.s/ Pieza: pies, piese, piesa, piesele, piesei, pieselor Primi (a primi) (v. t.) /primi/ Recibir: primesc, primeti, primete, primim, primii, primesc Imp.:primete, Conj.:s primeasc Pp.:primit Prin (prep.) /prin/ Por Rezultat (s.n.) /re.ultat/ Resultado: rezultat, rezultate, rezultatul, rezultatele, rezultatului, rezultatelor Salariu (s. n.) /sala.riu/ Salario: salariu, salarii, salariul, salariile, salariului, salariilor Sntate (s.f.) /s.nta.te/ Salud: sntate, ---, sntatea, ---, sntii, --Scurt (adj. m.) /skurt/ Corto: scurt, scuri, scurtul, scurii, scurtului, scurilor Scurt (adj. f.) /scur.t/ Corta: scurt, scurte, scurta, scurtele, scurtei, scurtelor Staie (s. f.) /stat.sie/ Estacin (de tren): staie, staii, staia, staiile, staiei, staiilor Strin (adj. m.) /strin/ Extranjero, extrao: strin, strini, strinul, strinii, strinului, strinilor Strin (adj. f.) /stri.n/ Extranjera, extraa: strin, strine, strina, strinele, strinei, strinelor Succes (s. n.) /sukches/ xito: succes, succese, succesul, succesele, succesului, succeselor Traductor (s. m.) /tra.du.ktor/ Traductor: traductor, traductori, traductorul, traductorii, traductorului, traductorilor Traductoare (s. f.) /tra.du.ctoa.re/ Traductora: traductoare, traductoare, traductoarea, traductoarele, traductoarei, traductoarelor Tren (s. n.) /tren/ Tren: tren, trenuri, trenul, trenurile, trenului, trenurilor Trist (adj. m.) /trist/ Triste (m): trist, triti, tristul, tritii, tristului, tritilor Trist (adj. f.) /tris.t/ Triste (f) : trist, triste, trista, tristele, tristei, tristelor Ultim (adj. m.) /ul.tim/ ltimo: ultim, ultimi, ultimul, ultimii, ultimului, ultimilor Ultim (adj. f.) /ul.ti.m/ ltima: ultim, ultime, ultima, ultimele, ultimei, ultimelor Zahr (s. n.) /a.jr/ Azcar: zahr, ---, zahrul, ---, zahrului, --Zbor (s. n.) /bor/ Vuelo: zbor, zboruri, zborul, zborurile, zborului, zborurilor

119

Expresiones: V doresc o zi bun! Que tenga un buen da (le deseo un buen da)

O floare

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Iau autobuzul Vrei s iei o cafea? Ai primit mesajul care i l-am trimis pe mail? Primesc vizita rudelor Dac astzi este vineri mine va fi smbt A cumpra un cadou Cu cine ai merge ntr-un parc de distracie? Ct bani ar primi lunar? Am nva de la pasri, zborul lor Ce ai face dac ai fi bogai Ar lucra mpreun A veni dac a primi o ofert foarte bun Dac a primi o ofert foarte bun a veni A fi mers la mare dac vremea ar fi fost frumoas Dac a fi lucrat, nu cred c a fi avut rezultate prea bune la examene . A vrea s-i cumpr un cadou Mi-a placea s fiu ef A dori s iau nite vinete A dori dou locuri la trenul pentru data de 2 iunie V doresc succes Maria i spune fratelui: -Eu am 71 de timbre , tu cte ai? -Dac mi-ai da timbrele tale i a mai cumpra nc 15, atunci a avea 98 de timbre Cte timbre are fratele Mariei?

Cojo el autobs Quieres tomar un caf? Has recibido el mensaje que te he enviado por mail? Reciben la visita de los familiares Si hoy es viernes maana ser sbado Comprara un regalo Con quin iras a un parque de atracciones? Cunto dinero recibira mensualmente? Aprenderamos de los pjaros su vuelo Qu harais si fuerais ricos? Trabajaran juntos Vendra si recibiera una muy buena oferta Si recibiera una oferta muy buena vendra Habra ido al mar si hubiera hecho buen tiempo Si hubiera trabajado, no creo que hubiera tenido resultados demasiado buenos en los exmenes Querra comprarte un regalo Me gustara ser jefa Deseara llevarme unas berenjenas Deseara dos plazas en el tren para la fecha del 2 de junio Le deseo xito Maria le dice al hermano -Yo tengo 71 sellos, T cuntos tienes? -Si me dieras tus sellos y si comprara otros 15 entonces tendra 98 sellos Cuntos sellos tiene el hermano de Mara?

120

Un tren

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 22 1 Si lo hubiera tenido te lo habra dado 2 Sin lenguaje la vida del hombre sera muy triste 3 Ira de excursin si hiciera buen tiempo 4 Si tuviera tiempo ira a la oficina 5 Si tuviera dinero comprara una casa 6 le comprara a mi hermano un coche 7 Podra necesitar tambin una operacin 8 He recibido de regalo un telfono 9 Dnde pondras la alfombra? 10 Vendra muy bien debajo de la mesa 11 Ir al mar si hace buen tiempo 12 Ira al mar si hiciera buen tiempo 13 Me gustara ms la pieza si fuera ms corta 14 No ira al mar porque tengo miedo del agua 15 Tome el metro en direccin Hje 16 Tome el metro de la estacin Paddington 17 Hasta la estacin Victoria 18 Qu coche se cogera si tuviera el dinero necesario? 19 Me comprara un coche mejor 20 He tomado la decisin correcta 21 Has tomado la decisin de volver a Madrid 22 Si fuera rico ya no trabajara 23 Querra hacer una excursin por el pas 24 Ira al teatro si tuviera una entrada 25 Sera traductor si supiera lenguas extranjeras 26 Tome asiento 27 Puede (usted) coger un autobs 28 Hago (tomo) una pausa sobre las ocho 29 La recogemos con el coche 30 Carmen ha recibido una subida de sueldo 31 Cundo has recibido la ltima carta de tu amigo? 32 Si estuviera en tu lugar 33 Ira con los ojos cerrados 34 Si pudiera, qu querra ser? 35 Si quieres podramos coger un autobs 36 Deseara una habitacin en el hotel 37 Ellos desearan un billete de ida y vuelta 38 Quiero ir de vacaciones al mar 39 Querra hablar con usted 40 Deseo hacer un viaje a Alemania 41 Deseara aprender la lengua rumana 42 Desea ir a una exposicin de pintura 43 Ella desea ser feliz 44 l desea comprar flores bonitas 45 Qu deseas en la vida? 46 Desea caf slo o caf con leche? 47 Cunto azcar desea? 48 Le deseamos un buen ao 49 Te deseamos salud 50 Deseara hablar con George

Dac l-a fi avut, i l-a fi dat Fr limb viaa omului ar fi foarte trist A merge n excursie dac ar fi timp frumos Dac a avea timp a merge la birou Dac a avea bani a cumpra o cas I-a cumpra fratelui meu o main Ar putea avea nevoie i de o operaie Am primit cadou un telefon Unde ai pune covorul? Ar veni foarte bine sub mas Voi merge la mare dac vremea va fi bun A merge la mare dac vremea ar fi bun mi-ar placea mai mult piesa dac ar fi mai scurt N-a merge la mare pentru c mi-e fric de apa Luai metroul n direcia Hje Luai metroul de la staia Paddington Pna la staia Victoria Ce main v-ai lua dac ai avea banii necesari? Mi-a cumpra o main mai bun Am luat decizia corect Ai luat decizia de a reveni la Madrid Dac a fi bogat n-a mai lucra A vrea s fac o excursie prin ar A merge la teatru dac a avea un bilet A fi traductor dac a ti limbi strine Luai loc Putei s luai un autobuz Iau o pauz pe la opt Lum pe ea cu maina Carmen a primit o cretere de salariu Cnd ai primit ultima scrisoare de la amicul tu? Dac a fi n locul tu A merge cu ochii nchii Dac a putea, ce a vrea s fiu? Dac vrei, am putea lua un autobuz A dori o camer la hotel Ei ar dori un bilet dus-ntors Vreau s merg n concediu la mare A vrea s vorbesc cu dumneavoastr Doresc s fac o cltorie n Germania A dori s nva limba romn Dorete s mearg la o expoziie de pictur Ea dorete s fie fericit El dorete s cumpere flori frumoase Ce doreti n via? Dorii cafea neagr sau cafea cu lapte? Ct zahr dorii? V dorim un an bun i dorim sntate A dori s vorbesc cu George

121

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 22

El Condicional Propozitia condiional Romn Prezent sau viitor Dac (Am/voi avea) bani Presente Si tengo dinero Contiional-optativ prezent Dac a avea bani Pretrito imperfecto de subjuntivo Si (tuviera/tuviese) dinero Condiional-optativ perfect

propoziia principal Prezent sau viitor


122

Espaol

(cumpr/voi cumpra) o main Presente o futuro (compro/comprar) un coche Condiional-optativ prezent a cumpra o main Condicional comprara un coche Condiional-optativ perfect

Romn

Espaol

Romn

Espaol

Dac a fi avut bani a fi cumprat o main Pretrito pluscuamperfecto de subjuntivo Condicional perfecto Si hubiera tenido dinero habra comprado un coche

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

23

Drept cine m iei?


Por quin me tomas?
123

Las preposiciones de acusativo (I) Los verbos irregulares.

Un taxi Estas son las preposiciones simples que van seguidas por palabras en acusativo. Casi todas van sin artculo y la mayora las hemos visto en lecciones anteriores: a ctre cu de drept dup fr n ntre ntru la lng pna pe pentru peste prin spre sub a/de hacia/para con/a/contra/de/en/por/y de/para/por/a por detrs de/tras/despus de/segn sin/excepto/fuera de en/a/por/hacia/sobre entre/en medio de/sobre/encima de en/dentro de a/hacia/para/hasta cerca de/junto a hasta/antes sobre/a/en/por para/por sobre/dentro de/ durante por hacia/para/a bajo

Las preposiciones no siempre tienen una traduccin exacta. Estos son sus usos ms comunes: A se utiliza principalmente para acompaar al infinitivo como en maneras de vivir: moduri de a tri o en es fcil de hacer, aunque en frases como esta ltima es ms comn usar el participio con la preposicin de (El segundo de los siguientes ejemplos). Tambin en frases como huele a rosa Es fcil de hacer E uor a face Es fcil de hacer E uor de fcut A fi cu tine e un du fierbinte ntr-o zi de iarn Estar contigo es una ducha caliente en un da de invierno

El infinitivo se usa con menos frecuencia que en espaol, por ejemplo, para decir, es fcil hablar rumano, lo ms comn es escoger una forma personal en vez del infinitivo, y decir algo as como es fcil que hables rumano: E uor s vorbeti limba romn Es fcil hablar rumano

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Ctre significa hacia o para en frases como en hacia la tarde o hacia Rumana. En ambos casos puede sustituirse por spre. Tambin puede utilizarse para decir cuando alguien le habla a una persona o le enva algo (p.e.: una carta), aunque en estos casos es ms frecuente usar el dativo Avem zboruri ieftine ctre Romnia Tenemos vuelos baratos hacia Rumana Cu es una excepcin porque requiere el artculo cuando nos referimos a algo que usamos, habitualmente un medio de transporte. Si va con un pronombre, este toma su forma tnica en acusativo.
124

El merge cu taxiul El va en taxi Ea merge cu mine Ella va conmigo De se suele traducir como de pero no confundir con el genitivo (tercero de los siguientes ejemplos): Caut cartea de franceza Busco el libro de francs Compro casas de madera Cumpr case de lemn Caut cartea franuzoacei Busco el libro de la francesa

Un scaun de lemn Drept significa por, se usa poco, no confundir con el adjetivo drept que significa justo o derecho Drept cine m iei? Por quin me tomas? Dup significa detrs de, segn, etc con sentido temporal, espacial, etc. Dup cas se afl livada Detrs de la casa se halla el huerto

O livad Fr significa sin, o menos. Este ora zece fr cinci Son las diez menos cinco

QAR n vs. La (II)

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tanto n como la pueden significar entre otras cosas a y en. Con pases slo se usa n. Con ciudades se usa la3 o n dependiendo del sentido. Se traducen como en cuando se trata de verbos que no indican desplazamiento y como a cuando implican desplazamiento o movimiento, y slo cambia el verbo: Sunt n Romnia la Bucureti Estoy en Rumana en Bucarest Merg n Romnia la Bucureti Voy a Rumana a Bucarest
125

La mayor dificultad viene porque en espaol usamos la preposicin de prcticamente para casi todo donde en otros idiomas utilizan varias preposiciones.

Pases Ciudades, localidades Edificios, instituciones En casa Estancias concretas Entornos geogrficos Medios de transporte Cuando equivale a encima de En la calle A pie En la mesa (p.e. sentado a la mesa) Tambin se pueden usar para situarnos en el tiempo:

n n Spania la/n la Madrid la/n la universitate, la spital acas n n curte, n sal de sters la la munte, la plaja, la mare cu cu maina, cu trenul pe pe mas, pe televisor, pe raft pe pe strada pe pe jos la la mas

Vine n fiecare sear Viene todas las tardes Tanto n como la siguen las mismas reglas que el resto de preposiciones: Estoy en la facultad Sunt la facultate Sunt la facultatea de litere Estoy en la facultad de letras Estoy en una facultad Sunt la o facultate Cuando a n le aadimos el artculo indefinido se transforma en ntr-, es decir n+o =Intr-o, n+un=ntr-un Lo mismo ocurre con din+ artculo indefinido, o prin + artculo indefinido Sunt ntr-o sal Estoy en una sala ntre significa entre: ntre cinci si zece iulie am concediu Entre el cinco y el diez de julio tengo vacaciones

Cuando el que habla est en el mismo sitio que la persona a la que se dirije, por ejemplo, si llegas a Bucarest y llamas a un amigo que est all, le dices: Sunt n Bucureti. Pero si llamas a tus amigos de Madrid desde Bucarest dices: Sunt la Bucureti. Slo si estis en el mismo sitio puedes decir: Sunt n Bucureti. En el resto de los casos se usa la.

QAR Los verbos irregulares:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Dentro de cada una de las cuatro conjugaciones hay distintos modelos de conjugacin que agrupan pequeas irregularidades. Sin embargo, hay unos pocos verbos a los que se considera completamente irregulares: Verbele neregulate sunt: a bea, a da, a avea, a fi, a la, Los verbos irregulares son: beber, dar, tener, ser/estar, coger/tomar, comer, impartir/ensear/dar a lua, a mnca, a preda, a prelua, a sta, a ti, a usca i lavar, lecciones, tomar/asumir/encargarse/hacerse cargo de, a vrea. estar/detenerse/quedarse, saber, secar, y querer Ya hemos visto a fi, a avea, a vrea, a da, a lua, y a ti. A preda y a prelua se conjugan como a da y a lua respectivamente. El verbo a la est en desuso y no lo vamos a ver, para el verbo lavar usan otros verbos que verenos ms adelante. Los verbos a bea y a mnca los veremos en el tema siguiente. Elevii bucureteni ''predau'' lecii de ecologie Los escolares de Bucarest imparten lecciones de ecologa Fiat podra hacerse cargo de Opel Fiat ar putea prelua Opel

126

Este es el verbo A sta:

A sta
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Quedarse,estar Permanecer
me quedo te quedas se queda nos quedamos os quedis se quedan Imperfect pers. a I-a: stteam Imperativ pers. a II-a.: stai! Conjunctiv pers. a III-a.: s stea Participiu.: stat Gerunziu: stnd

stau stai st stm (Voi) stai (Ei) / (ele) stau

Stau aici o sptmn Ea st la hotel? Stai acolo! Stau jos

Me quedo aqu una semana Est ella en el hotel? Qudate all! Estoy sentado

El verbo a usca (secar) tiene dos formas en el presente (la primera es ms comn al menos en internet) y puede ser reflexivo o no, como su equivalente en espaol:

A Usca
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Secar
Imperfect pers. a I-a: uscam seco secas Imperativ pers. a II-a.: usuc!, usc! Conjunctiv pers. a III-a.: s usuce, ute seca secamosParticipiu.: uscat secis Gerunziu: uscnd secan

usuc, usc usuci, uti usuc, usc uscm (Voi) uscai (Ei) / (ele) usuc, usc

Tanto en espaol como en rumano se usa el reflexivo en frases donde se sobreentiende a m mismo como en me lavo las manos, y en frases dnde indicamos simplemente que el que realiza la accin lo hace con cosas propias como en me hago la cama o me lavo la ropa donde no tiene sentido decir a m mismo y s lavo mi ropa o hago mi cama, es lo que ocurre en la primera de las siguientes frases: mi usuc hainele n grdin Seco mi ropa en el jardn Secas la ropa al aire libre Usuci hainele la aer liber

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

127

Un usctor de pr Vocabulario nuevo: A (prep.) /a/ A, de Aer (s.n.) /a.er/ Aire: aer, aere, aerul, arele, aerului, aerelor Ateptare (s.f.) /ash.tepta.re/ Espera: ateptare, ateptri, ateptarea, ateptrile, ateptrii, ateptrilor Avion (s.n.) /avion/ Avin: avion, avioane, avionul, avioanele, avionului, avioanelor Bibliotec (s.f.) /bi.bliote.k/ Biblioteca: bilbiotec, biblioteci, biblioteca, bibliotecile, bibliotecii, bibliotecilor Brichet (s.f.) /brike.t/ Mechero: brichet, brichete, bricheta, brichetele, brichetei, brichetelor Bucuretean (adj. m.) /bu.ku.reshtean/ Natural de Bucarest (m): Bucuretean, bucureteni, bucureteanul, bucuretenii, bucureteanului, bucuretenilor Bucuretean (f.) /bu.ku.reshtea.n/ Natural de Bucarest (f): Bucuretean, bucuretene, bucureteana, bucuretenele, bucuretenei, bucuretenelor Ceai (s.n.) /cheai/ T: ceai, ceaiuri, ceaiul, ceaurile, ceaiului, ceaiurilor Cinema (s.n.) /chi.nema/ Cine: cinema, cinemauri, cinemaul, cinemaurile, cinemaului, cinemaurilor Coad (s.f.) /koa.d/ Cola: coad, cozi, coada, cozii, cozii, cozilor Concret (adj. m.) /konkret/ Concreto: concret, concrei, concretul, concreii, concretului, concreilor Concret (f) /konkre.t/ Concreta: concret, concrete, concreta, concretele, concretei, concretelor Curs (s.n.) /kurs/ Curso: curs, cursuri, cursul, cursurile, cursului, cursurilor Doctor (s.m.) /dok.tor/ Doctor, mdico: doctor, doctori, doctorul, doctorii, doctorului, doctorilor Drept (prep.) /drept/ Por, en lugar de Du (s. n.) /dush/ Ducha: du, duuri, duul, duurile, duului, duurilor Ecologie (s.f.) /e.ko.loi.e/ Ecologa: ecologie, ---, ecologia, ---, ecologii, ecologiei, --Elev (s.m.) /elev/ Alumno, escolar: elev, elevi, elevul, elevii, elevului, elevilor Elev (s.f.) /ele.v/ Alumna, escolar: elev, eleve, eleva, elevele, elevei, elevelor Fierbinte (adj. m.) /fierbin.te/ Ardiente, caliente, hirviente: fierbinte, fierbini, fierbintele, fierbinii, fierbintului, fierbinilor Fierbinte (f.) Ardiente, caliente, hirviente: fierbinte, fierbini, fierbintea, fierbinile, fierbinii, fierbinilor Gar (s.f.) /ga.r/ Estacin de tren: gar, gri, gara, grile, grii, grilor Greu (adj. m.) /greu/ Pesado, difcil (m): greu, grei, greul, greii, greului, greilor Grea (f) /grea/ Pesada, difcil (f): grea, grele, greaua, grelele, grelei, grelelor Greeal (s.f.) /greshea.l/ Error: greeal, greeli, greeala, greelile, greelii, greelilor Hain (s.f.) /jai.n/ Ropa: hain, haine, haina, hainele, hainei, hainelor Idee (s.f.) /idee/ Idea: idee, idei, ideea, ideile, ideii, ideilor La (a la) (v.t.) /la/ Lavar (pop.): lau, lai, l, lm, lai, lau Imp.:l, Conj.:s lea/s laie/s leie Pp.:lut Lecie (s.f.) /lek.tsie/ Leccin: lecie, lecii, lecia, leciile, leciei, leciilor Lemn (s.n.) /lemn/ Madera, lea: lemn, lemne, lemnul, lemnele, lemnului, lemnelor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Liber (adj. m.) /li.ber/ Libre (m): liber, liberi, liberul, liberii, liberului, liberilor Liber (adj. f.) /li.be.r/ Libre (f): liber, libere, libera, liberele, liberei, liberelor Linitit (adj. m.) /li.nishtit/ Tranquilo: linitit, linitii, linititul, linitiii, linititului, linitiilor Linitit (f) /li.nishti.t/ Tranquila: linitit, linitite, linitita, linititele, linititei, linititelor Liter (s.f.) /li.te.r/ Letra: liter, litere, litera, literele, literei, literelor Livad (s.f.) /liva.d/ Huerto: livad, livezi, livada, livezile, livezii, livezilor Mn (s.f.) /m.n/ Mano: mn, mini, mna, minile, minii, minilor Mnca (a mnca) (v.t.) /mnka/ Comer: mnnc/mnc, mnnci/mnci, mnnc/mnc, mncm, mncai, mnnc/mnc Imp.: mnnc/mnc Conj.: s mnnce/mnce Pp.: mncat Ministru (s.m.) /minis.tru/ Ministro: ministru, minitri, ministrul, minitrii, minitrului, minitrilor Mod (s. n.) /mod/ Modo, manera: mod, moduri, modul, modurile, modului, modurilor Motociclet (s.f.) /mo.to.chicle.t/ Moto, motocicleta: motociclet, motociclete, motocicleta, motocicletele, motocicletei, motocicletelor Natere (s.f.) /nash.te.re/ Parto: natere, nateri, naterea, naterile, naterii, naterilor Neregulat (adj. m.) /ne.re.gulat/ Irregular (m): neregulat, neregulai, neregulatul, neregulaii, neregulatului, neregulailor Neregulat (adj. f.) /ne.re.gu.la.t/ Irregular (f): neregulat, neregulate, neregulata, neregulatele, neregulatei, neregulatelor Parcare (s.f.) /parka.re/ Aparcamiento: parcare, parcri, parcarea, parcrile, parcrii, parcrilor Pr (s.m.) /pr/ Pelo: pr, peri, prul, perii, prului, perilor Pine (s.f.) /p.ine/ Pan: pine, pini, pinea, pinile, pinii, pinilor Ploaie (s.f.) /ploa.ie/ Lluvia: ploaie, ploi, ploaia, ploile, ploii, ploilor Preda (a preda) (v.t.) /preda/ Impartir, dar lecciones: predau, predai, pred, predm, predai, predau Imp.:pred Conj.:s predea Pp.:predat Prelua (a prelua) (v.t.) /prelua/ Hacerse cargo de: preiau, preiei, preia, prelum, preluai, preiau Imp.:preia Conj.: s preia/preieie Pp.: preluat Poz (s.f.) /po./ Foto, pose: poz, poze, poza, pozele, pozei, pozelor Prosop (s.n.) /prosop/ Toalla: prosop, prosoape, prosopul, prosoapele, prosopului, prosoapelor Public (adj. m.) /pu.blik/ Pblico: public, publici, publicul, publicii, publicului, publicilor Public (f) /pu.bli.k/ Pblica: public, publice, publica, publicele, publicei, publicelor Ru (adj. m.) /ru/ Malo: ru, ri, rul, rii, rului, rilor Rea (f) /rea/ Mala: rea, rele, reaua, relele, relei, relelor Ruine (s.f.) /rushi.ne/ Vergenza: ruine, ruini, ruinea, ruinile, ruinii, ruinilor Sal (s.f.) /sa.l/ Sala: sal, sli, sala, slile, slii, slilor Sal de curs Aula, clase Sal de ateptare Sala de espera Sal de natere Sala de partos, paritorio Scaun (s.n.) /skaun/ Silla: scaun, scaune, scaunul, scaunele, scaunului, scaunelor Spin (s.m.) /spin/ Espina: spin, spini, spinul, spinii, spinului, spinilor Spital (s.n.) /spital/ Hospital: spital, spitale, spitalul, spitalele, spitalului, spitalelor Sta (a sta) /sta/ (v.i.) Quedarse, permanecer, estar: stau, stai, st, stm, stai, stau Imp.:stai Conj.:s stea Pp.: stat Stpn (s.m.) /stpn/ Amo, dueo: stpn, stpni, stpnul, stpnii, stpnului, stpnilor Stpn (s.f.) /stp.n/ Ama, duea: stpn, stpne, stpna, stpnele, stpnei, stpnelor Taxi (s. n.) /taxi/ Taxi: taxi, taxiuri, taxiul, taxiurile, taxiului, taxiurilor Trandafir (s.m.) /tran.dafir/ Rosa: trandafir, trandafiri, trandafirul, trandafirii, trandafirului, trandafirilor Universitate (s.f.) /u.ni.ver.sita.te/ Universidad: universitate, universiti, universitatea, universitile, universitii, universitilor

128

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Usca (a usca) (v.t.) /uska/ Secar: usuc/usc, usuci/uti, usuc/usc, uscm, uscai, usuc/usc Imp.: usuc/usc Conj.: s usuce/ute Pp.: uscat Usctor (s. n.) /us.ktor/ Secador, secadora, tendedero: usctor, usctoare, usctorul, usctoarele, usctorului, usctoarelor Uor (adj. m.) /ushor/ Fcil (m.): uor, uori, uorul, uorii, uorului, uorilor Uoar (f.) /ushoa.r/ Fcil (f.): uoar, uoare, uoara, uoarele, uoarei, uoarelor Verb (s.n.) /verb/ Verbo: verb, verbe, verbul, verbele, verbului, verbelor
129

Ejemplos: E uor a face E uor de fcut A fi cu tine e un du fierbinte ntr-o zi de iarn Nu mi-e frica i nici ruine s stau n braele tale E uor s vorbeti limba romn Avem zboruri ieftine ctre Romnia El merge cu taxiul Ea merge cu mine Caut cartea de franceza Cumpr case de lemn Caut cartea franuzoacei Drept cine m iei? Dup cas se afl livada Este ora zece fr cinci Sunt n Romnia la Bucureti Merg n Romnia la Bucureti Vine n fiecare sear Sunt la facultate Sunt la facultatea de litere Sunt la o facultate Sunt ntr-o sal ntre cinci si zece iulie am concediu Elevii bucureteni ''predau'' lecii de ecologie Fiat ar putea prelua Opel Stau aici o sptmn Ea st la hotel? Stai acolo! Stau jos mi usuc hainele n grdin Usuci hainele la aer liber

Es fcil de hacer Es fcil de hacer Estar contigo es una ducha caliente en un da de invierno No me da miedo ni vergenza estar entre (en) tus brazos Es fcil hablar rumano Tenemos vuelos baratos hacia Rumana l va en taxi Ella va conmigo Busco el libro de francs Compro casas de madera Busco el libro de la francesa Por quin me tomas? Detrs de la casa se halla el huerto Son las diez menos cinco Estoy en Rumana en Bucarest Voy a Rumana a Bucarest Viene todas las tardes Estoy en la facultad Estoy en la facultad de letras Estoy en una facultad Estoy en una sala Entre el cinco y el diez de julio tengo vacaciones Los escolares de Bucarest dan lecciones de ecologa Fiat podra hacerse cargo de Opel Estoy aqu una semana Se queda ella en el hotel? Qudate all! Qudate sentado Me seco la ropa en el jardn Secas la ropa al aire libre

Spini

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 23 1 Es fcil de decir pero es difcil de hacer 2 He enviado una carta al ministro 3 Qudate conmigo 4 Est en una silla de madera 5 Despus de la lluvia viene el sol 6 Mi ordenador va sin problemas 7 Voy a Rumana 8 Estoy en Rumana 9 Vas a Madrid 10 Qudate en Madrid 11 Voy a la escuela a pie 12 Estoy en Espaa, en Madrid, en la facultad, en el aula 13 Voy a Francia, a Pars, a la universidad, en coche 14 Viene a Inglaterra, a Londres, en avin 15 El libro est en la biblioteca, en la estantera 16 Tengo un mechero en casa, en la cocina, en la mesa 17 Voy a la estacin, al aparcamiento, en moto 18 Estoy en el hospital en la sala de espera 19 Y mi mujer est en la sala de partos 20 Estoy en el cine en la cola 21 La foto est en la sala de estar, encima del televisor 22 Ella viene a Rumana, a Cluj, el 1 de Junio 23 No puedo hablar porque estoy en el cine 24 Me quedo en el hotel Ritz 25 Se quedan en el hotel dos das 26 Seco la ropa en el secador/en el tendedero 27 Se seca las manos 28 Cmo te secas el pelo? 29 Yo uso un secador de pelo 30 Cuanto tiempo te quedas en Rumana? 31 Le he dado (hecho) un bao 32 Y lo he secado con una toalla 33 Estoy en la cola 34 No me gusta el te sin azcar 35 La que est junto a ti en la mesa trabaja en Espaa 36 El perro va detrs de su amo 37 Voy (a) por pan 38 Envale por el doctor 39 Aprenda espaol sin profesor 40 No hay rosa sin espinas 41 Cometo (hago) errores sin querer 42 Mi amiga viene conmigo a la biblioteca pblica 43 Qudate tranquilo que no te he dicho nada malo 44 Quieres venir conmigo al cine? 45 Es ms fcil hacer mal que bien 46 Es fcil hablar mucho sin hacer nada concreto 47 Es difcil hablar ruso 48 Se seca el pelo con el secador de pelo 49 T me diste la idea de trabajar en Espaa 50 Aprendo un nuevo modo de vivir

E uor de zis dar e greu de fcut Am trimis o scrisoare ministrului Stai cu mine St pe un scaun de lemn Dup ploaie vine soare Calculatorul meu merge fr probleme Merg n Romnia Sunt n Romnia Mergi la Madrid Stai n Madrid Merg la coala pe jos Sunt n Spania, la Madrid, la facultate, n sala de curs Merg n Frana, la Paris, la universitate, cu maina Vine n Anglia, la Londra cu avionul Cartea este la bibliotec pe raft Am o brichet acas, n bucatarie, pe mas Merg la gar, n parcare, cu motocicleta Sunt la spital n sala de ateptare i soia mea este n sala de natere Sunt la cinema, la coad Poza este n sufragerie, pe televizor Ea vine n Romnia la Cluj pe 1 Iunie Nu pot s vorbesc pentru c sunt la film Stau la hotelul Ritz Stau la hotel doi zile Eu usuc hainele n uscator/pe uscator si usc minile Cum i usuci prul? Eu folosesc un uscator de pr Ct timp stai n Romnia? L-am fcut baie i l-am uscat cu un prosop Stau la coad Nu-mi place ceaiul fr zahr Cea care este lng tine la mas lucreaz n Spania Cinele merge dup stpnul su Merg dup pine Trimite-l dup doctor nvai limba spaniol fr profesor Nu-i trandafir fr spini Fac greeli fr s vreau Prietena mea merge cu mine la biblioteca public Stai linitit c nu i-am zis nimic ru Vrei s vii cu mine la film? E mai uor a face ru dect bine E uor s vorbeti mult fr s faci nimic concret E greu s vorbeti limba rus Se usuc prul cu usctorul de pr Tu mi-ai dat ideea de a lucra n Spania nva un nou mod de a tri

130

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 23: Preposiciones que rigen acusativo

Preposiciones de acusativo
Compuestas a la de-a nspre ctre lng de ctre pe la contra* pe de la pe lng cu pentru de pe pn la de peste despre pn n drept pn din pn ntre dup prin dinspre pn pe fr spre dintru printre n sub fr a printru etc. ntre fr de Rigen caso acusativo: a) Preposiciones propiamente dichas: a, ctre, cu, contra* ( cuando va seguida de un substantivo sin articular: contra bani, contra avere), de, de-a, de la, de lng, despre, din, dinspre, dintru, dup, fr, n, nspre, ntre, ntru, la, lng, pn, pe, pentru, peste, prin etc. Un lugar aparte merecen las palabras: ca, dect, ct y drept que se manifiestan como preposiciones, pero son adverbios (i-a servit ca model, rou ca bujorul, nu are dect o revist, nu i-a spus dect att, nalt ct plopul, l-a luat drept model, m ia drept student). b) Locuciones preposicionales que tienen en ltimo lugar una de las preposiciones del punto (a): (n) afar de, ct despre, ct pentru, cu privire la, drept urmare a, n decurs de, n funcie de, n legtur cu, n raport cu/de, fa cu/de, pe baz de etc. c) Preposiciones que no se construyen con formas pronominales de 1 o 2 persona: per (pre per articol, per bucat, per kilogram), pro( s-a artat pro emisiuni de divertisment, pro emigrare), supra (En matemticas: doi supra trei, unu supra doi), versus (continuu versus discontinuu, Iona versus chitul uria), via (la Viena via Budapesta, s-a adresat instanei via comisia de judecat). Simples

131

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

24 Cadavrul e sub pat


El cadver est debajo de la cama

132

Las preposiciones de acusativo (II) Los verbos Comer y Beber Hai s Actividades peridicas

Un pahar de ap Repasamos la siguientes preposiciones la mayora ya vistas en temas anteriores. ntru significa en, dentro de. Normalmente aparece as: ntr-o o ntr-un. Trabajo en una fbrica Lucrez ntr-o uzin Lucrai ntr-un birou Trabajas en una oficina Lng significa cerca de o junto a Lng mas este un pahar Junto a la mesa hay un vaso Pna, hasta Ct cost un taxi pna la gar? Cunto cuesta un taxi hasta la estacin? Qudate aqu hasta que llegue la primavera Stai aici pn vine primvara Pe: sobre, a, en, por. Precede al pronombre de acusativo en su forma tnica, como en el segundo de los siguientes ejemplos que tambin es el ttulo de una cancin: Vas a pie? Mergi pe jos? Doar pe mine tu ma vrei Slo a m me quieres Pentru, para, por tambin se puede utilizar en frases similares a ntru, esta vez con sentido de trabajar para una empresa o institucin, no necesariamente dentro de un edificio. Trabajamos para ti Lucram pentru tine Lucrez pentru o banc Trabajo para un banco Pentru puin De nada Prin se traduce como por Vreau s fac o cltorie prin Romnia Quiero hacer un viaje por Rumana Spre significa hacia Merg cu avionul spre Bucureti Voy en avin a Bucarest

QAR Sub, bajo, o debajo de

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Cadavrul e sub pat El cadver est debajo de la cama

Vreau s inva romna

Los verbos comer y beber:

A Mnca
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Comer
Imperfect pers. a I-a: mncam como comes Imperativ pers. a II-a.: mnnc!, mnc! Conjunctiv pers. a III-a.: s mnnce/mnce come comemosParticipiu.: mncat comis Gerunziu: mncnd comen
133

mnnc, mnc mnnci, mnci mnnc, mnc mncm (Voi) mncai (Ei) / (ele) mnnc, mnc

Mnnc un oarece viu pentru 5 dolari Come un ratn vivo por 5 dlares Estoy comiendo una fresa Eu mnnc o cpun Ests comiendo una tostada con mantequilla Mnnci o pine prjit cu unt

A Bea
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Beber
Imperfect pers. a I-a: beam bebo bebes Imperativ pers. a II-a.: bea! Conjunctiv pers. a III-a.: s bea/beie bebe bebemosParticipiu.: but bebis Gerunziu: bnd beben

beau bei bea bem (Voi) bei (Ei) / (ele) beau

Bebes alcohol? Bei alcool? Oamenii beau bere La gente bebe cerveza

O sticl de bere Despre es una preposicin de acusativo que significa sobre, acerca de. Hai s + un verbo en la primera persona del plural es la forma de animar a alguien a hacer algo juntos: Hai s vorbim despre tine Hablemos de ti Vamos a mi casa Hai s mergem la mine Se sobreentiende la palabra casa en frases como la anterior. Hai! Vamos!

QAR Vocabulario nuevo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Alcool (s.m.) /al.kool/ Alcohol: alcool, alcooli, acoolul, alcoolii, alcoolului, alcoolilor Bagaj (s.n.) /bagash/ Equipaje: bagaj, bagaje, bagajul, bagajele, bagajului, bagajelor Bea (a bea) (v.t.) /bea/ Beber: beau, bei, bea, bem, bei, beau Imp.: bea Conj.: s bea/beie Pp.: but Cadavru (s.n.) /kada.vru/ Cadver: cadavru, cadavre, cadavrul, cadavrele, cadavrului, cadavrelor Carne (s.f.) /kar.ne/ Carne: carne, crnuri, carnea, crnurile, crnii, crnurilor Cartof (s.m.) /kartof/ Patata: cartof, cartofi, cartoful, cartofii, cartoful, cartofilor Cpun (s.f.) /kpshu.n/ Fresa: cpun, cpuni, cpuna, cpunile, cpunii, cpunilor Ceva (pron.) /cheva/ Algo, algn, alguna Cofein (s.f.) /kofei.n/ Cafena: cofein, cofeine, cofeina, cofeine, cofeinei, --Cuit (s.n.) /kutsit/ Cuchillo: cuit, cuite, cuitul, cuitele, cuitului, cuitelor Dejun (s.n.) /deshun/ Comida de medioda: dejun, dejunuri, dejunul, dejunurile, dejunului, dejunurilor Despre (prep) /des.pre/ De, acerca de, sobre Dolar (s. m.) /dolar/ Dlar: dolar, dolari, dolarul, dolarii, dolarului, dolarilor Farfurie (s.f.) /far.furi.e/ Plato: farfurie, farfurii, farfuria, farfuriile, farfuriei, farfuriilor Fruct (s.n.) /frukt/ Fruto, fruta: fruct, fructe, fructul, fructele, fructului, fructelor Furculi (s.f.) /fur.kulit.s/ Tenedor: furculit, furculie, furculia, furculiele, furculiei, furculielor Gndac (s.m.) /gndak/ Escarabajo: gndac, gndaci, gndacul, gndacii, gndacului, gndacilor Ghea (s.f.) /gueat.s/ Hielo: ghea, gheuri, gheaa, gheurile, gheii, gheurilor Hai(de) (interj) /jai/ Venga!, Vamos! Important (adj m.) /im.portant/ Importante (m): important, importani, importantul, importanii, importantului, importanilor Important (f) /im.portan.t/ Importante (f): important, importante, importanta, importantele, importantei, importantelor Kilogram (s.n.) /ki.logram/ Kilogramo, kilo: kilogram, kilograme, kilogramul, kilogramele, kilogramului, kilogramelor Lingur (s.f.) /lin.gu.r/ Cuchara, cucharada: lingur, linguri, lingura, lingurile, lingurii, lingurilor Litru (s.m.) /li.tru/ Litro: litru, litri, litrul, litrii, litrului, litrilor Mnca (a mnca) (v.t.) /mnka/ Comer: mnnc/mnc, mnnci/mnci, mnnc/mnc, mncm, mncai, mnnc/mnc Micul dejun Desayuno Mineral (adj. m.) /mi.neral/ Mineral (m): mineral, minerali, mineralul, mineralii, mineralului, mineralilor Mineral (f) /mi.nera.l/ Mineral (f): mineral, minerale, minerala, mineralele, mineralei, mineralelor Musc (s.f.) /mush.k/ Mosca: musc, mute, musca, mutele, mutei, mutelor Ora (s.n.) /orash/ Ciudad: ora, orae, oraul, oraele, oraului, oraelor Pat (s.n.) /pat/ Cama: pat, paturi, patul, paturile, patului, paturilor Pete (s.m.) /pesh.te/ Pez, pescado: pete, peti, petele, petii, petelui, petilor Portocal (s.f.) /por.toka.l/ Naranja (color): portocal, portocale, portocala, portocalele, portocalei, portocalelor Prjit (adj. m.) /prshit/ Frito: prjit, prjii, prjitul, prjiii, prjitului, prjiilor Prjit (f) /prshi.t/ Frita: prjit, prjite, prjita, prjitele, prjitei, prjitelor Proaspt (adj. m.) /proas.pt/ Fresco (alimento): proaspt, proaspei, proasptul, proaspeii, proasptului, proaspeilor Proaspt (f) /proas.p.t/ Fresca: proaspt, proaspete, proaspta, proaspetele, proaspetei, proaspetelor Reet (s.f.) /retse.t/ Receta: reet, reete, reeta, reetele, reetei, reetelor Roie (s.f.) /ro.shi.e/ Tomate: roie, roii, roia, roiile, roiei, roiilor Sarma (s.f.) /sarma/ (plato tpico rumano a base de carne picada, arroz y otros ingredientes envueltos en hoja de col): sarma, sarmale, sarmaua, sarmalele, sarmalei, sarmalelor

134

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Sticl (s.f.) /sti.kl/ Botella, cristal: sticl, sticle, sticla, sticlele, sticlei, sticlelor Suc (s.n.) /suk/ Zumo, jugo: suc, sucuri, sucul, sucurile, sucului, sucurilor Sup (s.f.) /su.p/ Sopa: sup, supe, supa, supele, supei, supelor Unt (s.n.) /unt/ Mantequilla: unt, ---, untul, ---, untului, --Uzin (s.f.) /ui.n/ Fbrica (grande): uzin, uzine, uzina, uzinele, uzinei, uzinelor Vin (s.n) /vin/ Vino: vin, vinuri, vinul, vinurile, vinului, vinurilor Viu (adj m) /viu/ Vivo: viu, vii, viul, viii, viului, viilor Vie (f) /vie/ Viva: vie, vii, via, viile, viei, viilor

Vreau s inva romna

135

Expresin: Hai! Pentru puin Poft bun! Vamos! De nada Buen provecho!

Ejemplos Lucrez ntr-o uzin Lucrai ntr-un birou Lng mas este un pahar Ct cost un taxi pna la gar? Stai aici pn vine primvara Mergi pe jos? Doar pe mine tu ma vrei Lucram pentru tine Lucrez pentru o banc Vreau s fac o cltorie prin Romnia Merg cu avionul spre Bucureti Cadavrul e sub pat Mnnc un oarece viu pentru 5 dolari Eu mnnc o cpun Mnnci o pine prjit cu unt Bei alcool? Oamenii beau bere Hai s vorbim despre tine Hai s mergem la mine Hai la mine Micul dejun e prima mas din zi i cea mai important Trabajo en una fbrica Trabajis en una oficina Junto a la mesa hay un vaso Cunto cuesta un taxi hasta la estacin? Qudate aqu hasta que venga la primavera Vas a pie? Slo a m t me quieres Trabajamos para ti Trabajo para un banco Quiero hacer un viaje por Rumana Voy en avin hacia Bucarest El cadver est debajo de la cama Come un ratn vivo por 5 dlares Yo como una fresa Comes una tostada con mantequilla Bebes alcohol? La gente bebe cerveza Hablemos de ti! Vamos a mi casa Vamos a mi casa El desayuno es la primera comida del da y la ms importante

Un cartof

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Lista 24 Tomaremos un agua mineral Desea un vino blanco o tinto? Desearamos comer Querra algo de beber No ponga patatas fritas Me gusta comer frutas frescas Te gusta la carne? Como pescado todas las semanas Como pescado una vez por semana Como fruta a diario Tomamos un caf todas las maanas No comis escarabajos! Bebemos un caf o un t? Necesitan un t sin azcar No quieres una Coca-cola? Tomar una Pepsi Cuando est en Rumana comer sarmales Cuando estoy triste voy por la ciudad con el coche No puede comer carne de cerdo Trabajar en un restaurante Trabajarn para m Vamos a una cafetera! Dme un kilogramo de fresas Querra dos kilos de patatas El tenedor est junto a la cuchara El cuchillo est encima del plato El vaso est lleno de vino En mi sopa hay una mosca Come como un cerdo He bebido hasta las 6 de la maana Bebamos una cerveza fra Voy hacia el este El equipaje de mano est debajo del asiento Para beber quiero un vino blanco Comis pescado todos los lunes Me gusta el zumo de naranja Querra un litro de zumo de tomate Hablemos! Bebamos! Comamos! Vamos al restaurante! Vamos a mi casa! Ven a mi casa Vamos a intentar hacer una receta nueva Estoy bebiendo una Pepsi con hielo Dnde se puede comer barato? Slo bebo caf descafeinado Dme una botella de vino Que aproveche! Lo mejor es que desayunemos en casa

Vreau s inva romna

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50.

O s lum o ap mineral Dorii un vin alb sau rou? Am dori s mncm A dori ceva de but Nu punei cartofi prjii mi place s mnnc fructe proaspete i place carnea? Mnnc pete n fiecare sptmn Mnnc pete de o or pe sptmn Mnnc fructe zilnic Lum o cafea n fiecare diminea Nu mncai gndaci! Bem o cafea sau un ceai? Au nevoie de un ceai fr zahr Nu vrei o Coca-cola? O s ia un Pepsi Cnd eu sunt n Romnia o s mnnc sarmale Cnd sunt trist merg prin ora cu maina Nu poate mnca carne de porc O s lucrez ntr-un restaurant O s lucreze pentru mine Hai s mergem la o cofetrie Dai-mi un kilogram de cpuni A vrea dou kilograme de cartofi Furculia este lng lingur Cuit este pe farfurie Paharul este plin cu vin n supa mea e o musc Mnnc ca un porc Am but pn 6 dimineaa Hai s bem o bere rece Merg spre est Bagajul de mn este sub scaun De but vreau un vin alb Mncai pete n fiecare luni mi place sucul de portocale A vrea un litru de suc de roie Hai s vorbim! Hai s bem! Hai s mncm! Hai s mergem la restaurant! Hai s mergem la mine! Vino pna la mine Hai s ncercm s facem o reet noua Beau un Pepsi cu ghea Unde se poate mnca ieftin? Eu doar beau cafea fr cofein Dai-mi o sticl de vin Poft bun! Cel mai bine e s lum micul dejun n cas

136

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

25

Nu punei carul naintea boilor


No ponga el carro delante de los bueyes
137

Las preposiciones de genitivo I Los verbos leer y escribir El imperfecto Los dativos posesivos

Campionul Todas las preposiciones en rumano que van seguidas por palabras en genitivo o por adjetivos posesivos acaban en a o (u)l y se pueden traducir con expresiones que en espaol acaban en de asupra contra mpotriva mprejurul naintea napoia ndrtul Se afl naintea mea Ziaritii stau mprejurul campionului Muzica are un efect foarte mare asupra copiilor Cartoful e un leac natural bun contra durerilor reumatice Vreau un medicament mpotriva dureri dentare napoia casei am o livad Un copac este ndrtul casei acerca de en contra de en contra de alrededor de delante de detrs de detrs de Se halla delante de m Los periodistas estn alrededor del campen La msica tiene un efecto muy grande sobre los nios La patata es un buen remedio natural contra los dolores reumticos Quiero un medicamento contra el dolor dental Detrs de la casa tengo un huerto Un rbol est por detrs de la casa

Asimismo, hay otras preposiciones compuestas, que tienen de, din, o prin precediendo a la preposicin, como deasupra, dimpotriva o primprejurul. Sunt muli nori deasupra Bucuretiului Hay muchas nubes por encima de Bucarest

Nori Por ltimo hay numerosas locuciones preposicionales de genitivo formadas por las partculas de-a, din, n, la ms un adverbio articulado, como, por ejemplo n faa delante de, o n stnga a la izquierda de. Vase la tabla 25. Este depresiv din cauza crizei Est deprimida a causa de la crisis

QAR El verbo leer:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A citi
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

leer
Imperfect pers. a I-a: citeam leo lees Imperativ pers. a II-a.: citete! Conjunctiv pers. a III-a.: s citeasc lee leemosParticipiu.: citit leis Gerunziu: citind leen
138

citesc citeti citete citim (Voi) citii (Ei) / (ele) citesc Y el verbo escribir

A scrie
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

escribir
escribo Imperfect pers. a I-a: scriam escribes Imperativ pers. a II-a.: scrie! escribe Conjunctiv pers. a III-a.: s scrie escribimosParticipiu.: scris escribs Gerunziu: scriind escriben

scriu scrii scrie scriem (Voi) scriei (Ei) / (ele) scriu

mi place s citesc literatur bun Me gusta leer buena literatura A scris un articol asupra familiei Ha escrito un artculo acerca de la familia Este es el imperfecto de algunos verbos que ya conocemos: eram erai era eram erai erau era/estaba eras/estabas era/estaba ramos/estbamos rais/estbais eran/estaban aveam aveai avea aveam aveai aveau tena tenas tena tenamos tenais tenan citeam citeai citea citeam citeai citeau lea leas lea leamos leais lean scriam scriai scria scriam scriai scriau escriba escribas escriba escribamos escribais escriban

El imperfecto se forma de idntica manera en todos los verbos aadiendo a la raz las mismas partculas que ya conocemos para formar el pretrito perfecto: -am -ai -a -am -ai -au El verbo a fi tiene raz irregular. Yo era un nio con imaginacin Eu eram un copil cu imaginaie Ea avea inima de ghea, nu credea n dragoste Ella tena el corazn de hielo, no crea en el amor En ciertas frases donde en espaol se usa un posesivo, en rumano se usa un dativo posesivo, y en vez de: No s tu direccin se dice algo as como no te s la direccin. Aunque las dos frases siguientes son equivalentes y correctas, la segunda es ms frecuente: Nu tiu adresa ta No s tu direccin Nu-i tiu adresa No s tu direccin Vocabulario nuevo:

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Adres (s.f.) /adre.s/ Direccin: adres, adrese, adresa, adresele, adresei, adreselor Asupra (prep. Inv.) /asu.pra/ Sobre, acerca de Att, atta (adv.) /att/ Tan, tanto Autor (s.m.) /a.utor/ Autor: autor, autori, autorul, autorii, autorului, autorilor Autoare (f) /a.utoa.re/ Autora: autoare, autoare, autoarea, autoarele, autoarei, autoarelor Campion (s.m.) /kam.pion/ Campen: campion, campioni, campionul, campionii, campionului, campionilor Campioan (f.) /kam.pioa.n/ Campeona: campioan, campioane, campioana, campioanele, campioanei, campioanelor Car (s.n.) /kar/ Carro: car, care, carul, carele, carului, carelor Citi (a citi) (v.t.) /chiti/ Leer: citesc, citeti, citete, citim, citii, citesc. Imp.: citete Conj.: s citeasc Pp.: citit Contra (prep. adv.) /kon.tra/ Contra, en contra de Copac (s.m.) /kopak/ rbol: copac, copaci, copacul, copacii, copacului, copacilor Creion (s.n.) /kreion/ Lpiz: creion, creioane, creionul, creioanele, creionului, creioanelor Deasupra (prep. inv.) /de.asu.pra/ Encima de, por encima de Dentar (adj. m.) /dentar/ Dental (m): dentar, dentari, dentarul, dentarii, dentarului, dentarilor Dentar (f) /denta.r/ Dental (f): dentar, dentare, dentara, dentarele, dentarei, dentarelor Dicionar (s.n.) /dikt.si.onar/ Diccionario: dicionar, dicionare, dicionarul, dicionarele, dicionarului, dicionarelor Dragoste (s.f.) /dra.gos.te/ Amor: dragoste, dragoste, dragostea, dragostele, dragostei, dragostelor Durere (s.f.) /dure.re/ Dolor: durere, dureri, durerea, durerile, durerii, durerilor Efect (s.n.) /efek.te/ Efecto: efect, efecte, efectul, efectele, efectului, efectelor Eficient (adj. m.) /e.fi.chient/ Eficiente (m): eficient, eficieni, eficientul, eficienii, eficientului, eficienilor Eficient (f) /e.fi.chien.t/ Eficiente (f): eficient, eficiente, eficienta, eficientele, eficientei, eficientelor Guvern (s.n.) /guvern/ Gobierno: guvern, guverne, guvernul, guvernele, guvernului, guvernelor Imaginaie (s.f.) /i.ma.inat.si.e/ Imaginacin: imaginaie, imaginaii, imaginaia, imaginaiile, imaginaiei, imaginaiilor Inim (s.f.) /i.ni.m/ Corazn: inim, inimi, inima, inimile, inimii, inimilor mpotriva (prep.) /m.potri.va/ En contra de mprejurul (prep.) /m.preur.rul/ Alrededor de naintea (prep.) /.nain.tea/ Delante de napoia (prep. /.napo.ia/ Detrs de ndrtul (prep.) /n.dr.tul/ Detrs de ntrerupere (s.f.) /n.treru.pe.re/ Interrupcin: ntrerupere, ntreruperi, ntreruperea, ntreruperile, ntreruperii, ntreruperilor Leac (s.n.) /leak/ Remedio, medicamento: leac, leacuri, leacul, leacurile, leacului, leacurilor Medicament (s.n.) /me.di.kament/ Medicamento: medicament, medicamente, medicamentul, medicamentele, medicamentului, medicamentelor Natural (adj. m.) /na.tural/ Natural (m): natural, naturali, naturalul, naturalii, naturalului, naturalilor Natural (f) /na.tura.l/ Natural (f): natural, naturale, naturala, naturalele, naturalei, naturalelor Nor (s.m.) /nor/ Nube: nor, nori, norul, norii, norului, norilor Nume (s.n.) /nu.me/ Nombre: nume, nume, numele, numele, numelui, numelor Pagin (s.f.) /pa.i.n/ Pgina: pagin, pagini, pagina, paginile, paginii, paginilor Pasaj (s.n.) /pasa/ Pasaje: pasaj, pasaje, pasajul, pasajele, pasajului, pasajelor Poezie (s.f.) /po.ei.e/ Poesa: poezie, poezii, poezia, poeziile, poeziei, poeziilor Propoziie (s.f.) /pro.poit.sie/ Frase, proposicin: propoziie, propoziii, propoziia, propoziiile, propoziiei, propoziiilor

139

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Reumatic (adj. m.) /re.u.ma.tik/ Reumtico: reumatic, reumatici, reumaticul, reumaticii, reumaticului, reumaticilor Reumatic (f) /re.uma.ti.k/ Reumtica: reumatic, reumatice, reumatica, reumaticele, reumaticei, reumaticelor Roman (s.n.) /roman/ Novela: roman, romane, romanul, romanele, romanului, romanelor Scrie (v.t. i i,) /skri.e/ Escribir: scriu, scrii, scrie, scriem, scriei, scriu. Imp.: scrie. Concj.: s scrie. Pp.: scris Spate (s.n.) /spa.te/ Espalda: spate, spete, spatele, spetele, spatelui, spetelor Terapie (s.f.) /te.rapi.e/ Terapia: terapie, terapii, terapia, terapiile, terapiei, terapiilor Ziarist (s.m.) /i.arist/ Periodista (m): ziarist, ziariti, ziaristul, ziaritii, ziaristului, ziaritilor Ziarist (f) /i.ris.t/ Periodista (f): ziarist, ziariste, ziarista, ziaristele, ziaristei, ziaristelor

140

Ejemplos:

Se afl naintea mea Ziaritii stau mprejurul campionului Muzica are un efect foarte mare asupra copiilor
Cartoful e un leac natural contra durerilor reumatice

Se halla delante de m Los periodistas estn alrededor del campen La msica tiene un efecto muy grande sobre los nios
La patata es un remedio natural contra los dolores reumticos

Vreau un medicament mpotriva dureri dentare napoia casei am o livad Un copac este ndrtul casei Sunt muli nori deasupra Bucuretiului Este depresiv din cauza crizei mi place s citesc literatur bun A scris un articol asupra familiei Eu eram un copil cu imaginaie Ea avea inima de ghea, nu credea n dragoste Nu tiu adresa ta Nu-i tiu adresa Nu tia s scrie Ai citit aceast poezie? i-a scrie, dar nu-i tiu adresa i-a fi scris, dar nu i-am tiut adresa

Quiero un medicamento contra el dolor dental Detrs de la casa tengo un huerto Un rbol est por detrs de la casa Hay muchas nubes por encima de Bucarest Est deprimida a causa de la crisis Me gusta leer buena literatura Ha escrito un artculo acerca de la familia Yo era un nio con imaginacin Ella tena el corazn de hielo, no crea en el amor No s tu direccin No s tu direccin No saba escribir Has ledo esta poesa? Te escribira pero no s tu direccin Te habra escrito pero no saba tu direccin

Un creion

QAR Lista 25

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

1. El yoga es una terapia eficiente contra los dolores de espalda 2. No est bien poner el carro delante de los bueyes 3. Hay rboles alrededor de su casa (de l) 4. He ledo un artculo en contra del gobierno 5. Estoy escribiendo un libro 6. Ella lee una frase 7. Cmo se escribe su (de usted) apellido? 8. Por favor, escrbamelo 9. Vive por encima de nosotros 10. Escribir cartas a una amiga de Rumana 11. Escribo cartas a unos amigos de Espaa 12. Qu lees? 13. Leo una novela de amor muy bonita 14. Leo desde hace tres horas sin interrupcin 15. He ledo 30 pginas hasta ahora 16. Cuanto ms leas, 17. ms fcil te ser aprender ingls 18. Te leo un pasaje de este libro? 19. l saba leer antes de ir a la escuela 20. No quiero escribirle 21. Mihaela ha ledo mucho pero ha escrito poco 22. Quin ha ledo el libro? 23. Quiero leer una novela 24. Lelos con o sin diccionario! 25. Yo leo chino 26. Nosotros no leemos 27. Si te gusta leer, lee! 28. Leme, por favor 29. Cuando era estudiante me gustaba leer 30. Escribo con lpiz 31. He escrito cartas 32. Escribes a un amigo? 33. No, a una amiga 34. Quiero escribir a la familia, a casa 35. Radu me escribi hace una semana 36. Te he escrito 37. Por qu no me has escrito? 38. Pedro no le escribe 39. Pedro no me escribe 40. Escribe una carta a su amiga 41. Mihai no sabe todava leer y escribir 42. Escriba una carta a mi amigo 43. Leer un buen libro 44. He ledo la novela de Balzac Eugnie Grandet 45. Lee esta poesa 46. Este autor va a escribir un nuevo libro 47. Habis ledo muchos libros 48. He ledo libros mejores 49. Te escribira si supiera tu direccin 50. Te habra escrito si hubiera sabido tu direccin

Yoga este o terapie eficient mpotriva durerilor de spate

Nu e bine s pui carul naintea boilor Sunt copacii mprejurul casei lui Am citit un articol mpotriva guvernului Eu scriu o carte Ea citete o propoziie Cum se scrie numele dumneavoastra de familie? V rog s-mi scriei Locuiete deasupra noastr O s scriu scrisori unei prietene din Romnia Scriu scrisori unor prieteni din Spania Ce citeti? Citesc un roman de dragoste foarte frumos Citesc de trei ore fr ntrerupere Am citit 30 de pagini pn acum Cu ct citeti mai mult, cu att ii va fi mai uor s nvei engleza S-i citesc un pasaj din cartea asta? El tia s citeasc nainte de a merge la coal Nu vreau s-i scriu Mihaela a citit mult, dar a scris puin Cine a citit cartea? Vreau s citesc un roman Citii-le cu sau fr dicionar! Eu citesc chineza Noi nu citim Dac i place s citeti, citete! Citete-mi, te rog! Cnd eram student, mi plcea s citesc Scriu cu creionul Am scris scrisori Scrii unui prieten? Nu, unei prietene Vreau s scriu familiei, acas Radu mi-a scris acum o sptmn i-am scris De ce nu mi-ai scris? Petru nu-i scrie Petru nu-mi scrie Scrie o scrisoare prietenei sale Mihai nu tie nc s citeasc i s scrie Scriam o scrisoare prietenului meu. Voi citi o carte bun Am citit romanul lui Balzac Eugnie Grandet" Citete aceast poezie Acest autor va scrie o nou carte Ai citit multe cri Am citit cri mai bune i-a scrie dac i-a ti adresa i-a fi scris dac i-a fi tiut adresa

141

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Tabla 25: Preposiciones de Genitivo

Preposiciones de genitivo
Simples Compuestas Locuciones asupra deasupra de-a curmeziul n urma contra* dimpotriva de-a latul din partea mpotriva dimprejurul de-a/n/la dreapta n numele mprejurul dedesubtul de-a/n/la stnga n locul naintea primprejurul de-a lungul n privina napoia dinaintea din/n contra n scopul ndrtul dindrtul din/n centrul n timpul dinapoia din/n dosul n cursul dinuntrul din/n faa n decursul din/n josul din cauza din/n jurul n dreptul de jur-mprejurul din/n susul jur-mprejurul n decursul din/n mijlocul n vederea din/n spatele pe baza... din/n stnga

142

*contra ( Seguida de sustantivo articulado: contra unor dureri, contra durerilor)

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

26

Cobori pe scri?
Bajas por las escaleras?
143

Los verbos bajarse de y decidirse Las preposiciones de genitivo II (Locuciones) El perfecto simple Scri Existen verbos que terminan en , y que pertenecen a la misma conjugacin que los terminados en i, como a vorbi, estos son posiblemente los dos ms comunes:

A cobor (i)
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Bajar, Bajarse
bajo bajas baja bajamos bajis bajan Imperfect pers. a I-a: coboram Imperativ pers. a II-a.: coboar! Conjunctiv pers. a III-a.: s coboare Participiu.: cobort Gerunziu: cobornd

cobor cobori coboar coborm (Voi) cobori (Ei) / (ele) coboar

Hai s coborm bagajele Vamos a bajar el equipaje Bajemos! Hai s coborm Bajas por la escaleras? Cobori pe scri?

A hotr
hotrsc hotrti hotrte hotrm (Voi) hotri (Ei) / (ele) hotrsc
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Decidir, decidirse
decido decides decide decidimos decids deciden Imperfect pers. a I-a: hotram Imperativ pers. a II-a.: hotrte! Conjunctiv pers. a III-a.: s hotrasc Participiu.: hotrt Gerunziu: hotrnd

Azi hotrsc cnd revin n Romnia Hoy decido cuando vuelvo a Rumana Ella ha decidido hacerse el equipaje Ea a hotrt s-i faca bagajele Me he decidido a comprarla M-am hotrt s o cumpar A pesar de pertenecer a la misma conjugacin, a cobor no lleva desinencia adicional y a hotr s la lleva. Ambos pueden ser reflexivos. A hotr significa decidir o decidirse, tambin se puede usar la siguiente frmula: A lua a hotrre Tomar una decisin

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Algunas locuciones de genitivo comunes puestas en prctica: La stnga, la dreapta, n centrul n centrul Moldovei va fi mai cald En el centro de Moldova va a hacer ms calor n urma Venea n urma mea Vena detrs de m Din partea Avea nevoie de o recomandare special, din partea unui Necesitaba una recomendacin especial de parte de un profesor profesor Muy amable de tu parte Foarte drgu din partea ta Din cauza Era nervos din cauza examenelor Estaba nervioso a causa de los exmenes n faa Mtua lui era din nou n faa uii Su ta estaba de nuevo delante de la puerta n mijlocul Masa este n mijlocul camerei La mesa est en medio de la habitacin n timpul El era calm n timpul interviului Estaba tranquilo durante la entrevista
144

Bagaj

Estas expresiones van seguidas de un sustantivo en genitivo o de un posesivo. Algunas de ellas pueden ir seguidas tambin de otras proposiciones: E trist din cauza c nu a putut s-i cumpere un Est triste a causa de que no ha podido comprarse un telfono telefon

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

El perfecto simple, perfectul simplu, corresponde ms o menos al pretrito perfecto espaol. Aunque no se suele usar en la lengua hablada, salvo en alguna regin de Rumana, se usa mucho en textos histricos y en novelas y narraciones en tiempo pasado. No es imprescindible para expresarse, pero es necesario si quiere disfrutar de la literatura escrita en rumano. Aqu lo vemos en algunos verbos que ya conocemos:

a fi fost
fui fui fu furm furi fur

a avea avut
avui avui avu avurm avuri avur

a face fcut
fcui fcui fcu fcurm fcuri fcur

a merge mers
mersei mersei merse merserm merseri merser

a primi primit
primii primii primi primirm primiri primir

a hotr hotrt
hotri hotr hotr hotrrm hotrri hotrr

145

Para construir este tiempo, es mejor fijarse en el participio que en el infinitivo. Como es habitual, a fi tiene una raz irregular. Para ms detalles ver la tabla del final de la leccin. Unos ejemplos: Acesta fu singurul rspuns Unde sunt? fur primele lui cuvinte Avu un vis tare straniu Avur noroc Pepe i fcu semn lui Juan Se fcu rou Ele fcur acest lucru Merse n urma femeii Merser cam o jumtate de or Tudor primi un pachet de la bunica lui Hotr s-i spun adevrul Vocabulario nuevo: Apartament (s.n.) /a.par.tament/ Piso, apartamento: apartament, apartamente, apartamentul, apartamentele, apartamentului, apartamentelor Calm (adj. m.) /kalm/ Calmado, tranquilo: calm, calmi, calmul, calmii, calmului, calmilor Calm (f) /kal.m/ Calmada, tranquila: calm, calme, calma, calmele, calmei, calmelor Cam (adv) /kam/ Aproximadamente, cerca de Cldire (s.f.) /kldi.re/ Edificio, construccin: cldire, cldiri, cldirea, cldirile, cldirii, cldirilor Cobor (a cobor) (v) /ko.bor/ Bajar, bajarse de: cobor, cobori, coboar, coborm, cobori, coboar Imp.: coboar Conj.: s coboare Pp.: cobort Cutie (s.f.) /kuti.e/ Caja: cutie, cutii, cutia, cutiile, cutiei, cutiilor Din cauza A causa de Din partea De parte de Drgu (adj. m.) /drguts/ Agradable, encantador: drgu, drgui, drguul, drguii, drguului, drguilor Drgu (f) /drgut.s/ Agradable, encantadora: drgu, drgue, drgua, drguele, drguei, drguelor Grip (s.f.) /gri.p/ Gripe: grip, gripe, gripa, gripele, gripei, gripelor Hamburger (s.m.) /jam.bur.er/ Hamburguesa: hamburger, hamburgeri, hamburgerul, hamburgerii, hamburgerului, hamburgerilor Hotr (a hotr) (v.t.) /jo.tr/ Decidir, decidirse: hotrsc, hotrti, hotrte, hotrm, hotri, hotrsc Imp.: hotrte Conj.: s hotrasc Pp.: hotrt Hotrre (s.f.) /jo.tr.re/ Decisin, resolucin: hotrre, hotrri, hotrrea, hotrrile, hotrrii, hotrrilor sta fue la nica respuesta Dnde estamos? Fueron sus primeras palabras Tuvo un sueo muy extrao Tuvieron suerte Pepe le hizo seas a Juan Se puso rojo Ellas hicieron este trabajo Fue detrs de la mujer Caminaron como una media hora Tudor recibi un paquete de su abuela Decidi contar la verdad

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

n centrul En el centro de n faa Delante de n mijlocul En medio de n timpul Durante n urma Detrs de Interviu (s.n.) /in.tervi.u/ Entrevista: interviu, interviuri, interviul, interviurile, interviului, interviurilor Lift (s.n.) /lift/ Ascensor: lift, lifturi, liftul, lifturile, liftului, lifturilor Muzeu (s.n.) /mue.u/ Museo: muzeu, muzee, muzeul, muzeele, muzeului, muzeelor Nervos (adj. m.) /nervos/ Nervioso: nervos, nervoi, nervosul, nervoii, nervosului, nervoilor Nervoas (f) /nervoa.s/ Nerviosa: nervoas, nervoase, nervoasa, nervoasele, nervoasei, nervoaselor Orizont (s.n.) /o.riont/ Horizonte: orizont, orizonturi, orizontul, orizonturile, orizontului, orizonturilor Pachet (s.n.) /paket/ Paquete: pachet, paquete, pachetul, pachetele, pachetului, pachetelor Pijama (s.f.) /pi.ama/ Pijama: pijama, pijamale, pijamaua, pijamalele, pijamalei, pijamalelor Primul (num.) /pri.mul/ Primero: ---, .---, primul, primii, primului, primilor Prima (num.) /pri.ma/ Primera: ---, ---, prima, primele, primei, primelor Probabil (adv.) /proba.bil/ Probablemente Rspuns (s.n.) /rs.puns/ Respuesta: rspuns, rspunsuri, rspunsul, rspunsurile, rspunsului, rspunsurilor Recomandare (s.f.) /re.ko.manda.re/ Recomendacin: recomandare, recomandri, recomandarea, recomandrile, recomandrii, recomandrilor Scar (s.f.) /ska.r/ Escalera: scar, scri, scra, scrile, scrii, scrilor Semn (s.n.) /semn/ Sea, seal, signo: semn, semne, semnul, semnele, semnului, semnelor Special (adj. m.) /spe.chial/ Especial (m): special, speciali, specialul, specialii, specialului, specialilor Special (f) /spe.chia.l/ Especial (f): special, speciale, speciala, specialele, specialei, specialelor Straniu (adj. m.) /stra.niu/ Extrao: straniu, stranii, straniul, straniii, straniului, straniilor Stranie (f) /stra.ni.e/ Extraa: stranie, stranii, strania, straniile, straniei, straniilor Tare (adv.) /ta.re/ Muy U (s.f.) /u.sh/ Puerta: u, ui, ua, uile, uii, uilor

146

Expresiones: A lua a hotrre Tomar una decisin

O cutie

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Hai s coborm bagajele Hai s coborm Cobori pe scri? Azi hotrsc cnd revin n Romnia Ea a hotrt s-i faca bagajele M-am hotrt s o cumpar n centrul Moldovei va fi mai cald Venea n urma mea Avea nevoie de o recomandare special, din partea unui profesor Foarte drgu din partea ta Era nervos din cauza examenelor Mtua lui era din nou n faa uii Masa este n mijlocul camerei El era calm n timpul interviului E trist din cauza c nu a putut s-i cumpere un telefon Acesta fu singurul rspuns Unde sunt? fur primele lui cuvinte Avu un vis tare straniu Avur noroc Pepe i fcu semn lui Juan Se fcu rou Ele fcur acest lucru Merse n urma femeii Merser cam o jumtate de or Tudor primi un pachet de la bunica lui Hotr s-i spun adevrul

Vamos a bajar el equipaje Bajemos! Bajas por la escaleras? Hoy decido cuando vuelvo a Rumana Ella ha decidido hacerse el equipaje Me he decidido a comprarla En el centro de Moldova va a hacer ms calor Vena detrs de m Necesitaba una recomendacin especial de parte de un profesor Muy amable de tu parte Estaba nervioso a causa de los exmenes Su ta estaba de nuevo delante de la puerta La mesa est en medio de la habitacin Estaba tranquilo durante la entrevista Est triste a causa de que no ha podido comprarse un telfono sta fue la nica respuesta Dnde estamos? Fueron sus primeras palabras Tuvo un sueo muy extrao Tuvieron suerte Pepe le hizo seas a Juan Se puso rojo Ellas hicieron este trabajo Fue detrs de la mujer Caminaron como una media hora Tudor recibi un paquete de su abuela Decidi contar la verdad

147

Muzeu

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com Lista 26 Baja! En qu parada tengo que bajar? Si vamos en coche podemos bajar donde nos guste Si no puede bajar, no baje! Bajaremos a pie Si puedes bajar, baja! Dnde te bajas? Me bajo en la universidad Tambin ellos se bajan en la universidad? No, ellos no se bajan en la universidad Bajo por las escaleras Mara baja por las escaleras Vosotros bajis en el ascensor El chico baja del rbol El sol se pone (baja) tras el horizonte Quin se baja del autobs? Bajamos aqu? Quin decide? Ha decidido bajar aqu Tambin puedo decidirlo sola Quin ha decidido? Si puede decidir, decida, por favor! No he decidido nada todava Qu habis decidido? Hemos decidido ir en verano a la montaa Ha decidido qu libro quiere llevarse? El jefe ya ha tomado una decisin Estoy en el hotel Continental del centro de la ciudad Quiero comprar un piso en el centro de la ciudad Este edificio se halla delante del museo Quiero estar delante de un televisor! El aire se halla a nuestro alrededor Probablemente has trabajado bien durante el ao No vienen a la escuela a causa de la gripe Hizo una pausa Fue con decisin hacia ella Caminaron hasta el metro No recibi ni una respuesta Mara habl de nuevo El gato dio seales de vida No le crey Alina se convirti en su mejor amiga (de ellos) El perro busc en la caja Adis! Dijeron Ion y Traian Compraron unas hamburguesas Le envi a hacer un t La envi lejos Les envi a casa (a ellos) Puso el equipaje de David en un carrito Se pusieron los pijamas

Vreau s inva romna

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50.

Coboar! La ce staie trebuie s cobor? Dac mergem cu maina putem cobor unde ne place Dac nu putei s cobori, nu cobori! O s coborm pe jos Dac poi s cobori, coboar! Unde cobori? Cobor la universitate i ei coboar la universitate? Nu, ei nu coboar la universitate Cobor pe scri Maria coboar pe scri Voi cobori cu liftul Biatul coboar din copac Soarele coboar dup orizont Cine coboar din autobuz? Coborm aici? Cine hotrte? A hotrt s coboare aici Pot hotr i singur Cine a hotrt? Dac putei s hotri, hotri, v rog! N-am hotrt nimic nc Ce ai hotrt? Am hotrt s mergem vara la munte Ai hotrt ce carte vrei s luai? eful a luat deja o hotrre Stau la hotelul Continental din centrul oraului Vreau s cumpr un apartament n centrul oraului Aceast cldire se afl n faa muzeului Vreau s stau n faa unui televizor! Aerul se afl n jurul nostru Probabil ai lucrat bine n timpul anului Nu vin la coal din cauza gripei Fcu o pauz Merse cu hotrre spre ea Merser pn la metrou Nu primi nici un rspuns Maria vorbi din nou Pisica ddu semne de via Nu-l crezu Alina deveni prietena lor cea mai bun Cinele cut n cutie La revedere, spuser Ion i Traian Cumprar nite hamburgeri l trimise s fac un ceai O trimise departe i trimise acas pe ei Puse bagajul lui David pe un crucior i puser pijamalele

148

QAR Perfectul Simplu

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Verbos que Verbos que terminan en ea. Verbos que terminan e y Verbos que Verbos que terminan en -a Verbos en -e y su participio su participio no terminan terminan en -i terminan en - termina en -ut en -ut -ai -ai - -arm -ari -ar -ui -ui -u -urm -uri -ur -sei -sei -se -serm -seri -ser -ii -ii -i -irm -iri -ir -i -i - -rm -ri -r
149

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

27

V pot ajuta?
Le puedo ayudar?
150

Las preposiciones de dativo El pluscuamperfecto Los verbos a ajuta, a duce, a aduce y a se duce Los comparativos desert

Estas son las preposiciones de dativo, bsicamente todas significan lo mismo: datorit gracias a, debido a, a causa de, por culpa de gracias a graie mulumit gracias a Acompaan a sustantivos en dativo, o a los pronombres de dativo que ya conocemos: Mie ie Lui Ei Sie Nou Vou Lor Ejemplo: Datorit crezurilor religioase nu a avut nici o Por culpa de las creencias religiosas no ha tenido ni una amiga prieten Pueden ser sustituidas por otras expresiones como din cauza El equivalente rumano al pluscuamperfecto espaol sera el mai mult ca perfect que suele sustituirse en la prctica por el perfect compus. Se reconoce por la desinencia se- que lleva intercalada. Se construye quitando la ltima consonante del participio y aadiendo:

mai mult ca perfect eu tu el/ea noi voi ei/ele

Participio acabado en vocal+t -sem -sei -se -serm -seri -ser

Otros Participios -se-sem -se-sei -se-se -se-serm -se-seri -se-ser

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Veamos en la prctica el mai mult ca perfect con dos verbos, a lucra y a merge, cuyos participios son respecivamente lucrat y mers mersesem mersesei mersese merseserm merseseri merseser Ejemplos: Yo haba hablado Eu vorbisem T habas comido Tu mncasei Fcu ce nu mai fcuse niciodat Hizo lo que nunca haba hecho El verbo a ajuta (yo) haba ido habas ido (l/ella) haba ido habamos ido habais ido haban ido lucrasem lucrasei lucrase lucraserm lucraseri lucraser (yo) haba trabajado habas trabajado (l/ella) haba trabajado habamos trabajado habais trabajado haban trabajado

151

A ajuta
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Ayudar
Imperfect pers. a I-a: ajutam ayudo ayudas Imperativ pers. a II-a.: ajut! Conjunctiv pers. a III-a.: s ajute ayuda ayudamosParticipiu.: ajutat ayudis Gerunziu: ajutnd ayudan

ajut ajui ajut ajutm (Voi) ajutai (Ei) / (ele) ajut

i voi da ce o s pot ca s te ajut n studiul tu Te dar lo que pueda para ayudarte en tu estudio Aydame! Ajut-m! Ca s indica el propsito de una accin y suele ir seguido de un verbo en conjunctiv. Ajutor significa ayuda, si es con interjeccin equivaldra a nuestro socorro!. Esta misma palabra se usa en la expresin echar una mano: A da o mn de ajutor Echar una mano Ahora el verbo reflexivo en acusativo a se duce:

A se duce
m duc te duci se duce ne ducem (Voi) v ducei (Ei) / (ele) se duc
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Irse
me voy Imperfect pers. a I-a: m duceam Imperativ pers. a II-a.: du-te! te vas Conjunctiv pers. a III-a.: s se duc se va nos vamosParticipiu.: dus os vais Gerunziu: ducnd se van

Me voy al hotel M duc la hotel Ei unde trebuie s se duc? Dnde tienen que ir ellos? M duc la coal ca s nv Voy a la escuela para aprender El verbo a se duce se utiliza para irse a la cama aunque no se utiliza la palabra pat, cama, sino culcare, que es el sustantivo correspondiente al verbo a se culca, acostarse. A se duce la culcare Irse a acostar irse a dormir

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A duce, significa llevar, conducir, a aduce tambin se conjuga igual y significa traer Ce drum duce la castel? Au fost de acord c trebuie s lucrm mai mult dac vrem s ducem proiectul la bun sfrit Ei vor s le duc pe ele cu maina Chelnerul mi aduce o butur rcoritoare Qu camino lleva al castillo? Han estado de acuerdo en que tenemos que trabajar ms si queremos llevar el proyecto a buen trmino Ellos quieren llevarlas a ellas en coche El camarero me trae un refresco
152

Tambin tenemos la expresin a aduce aminte, que es traer a la mente o sea recordar: Asta mi aduce aminte c am i eu un cadou pentru tine Esto me recuerda que yo tambin tengo un regalo para ti Tenemos tres grados de comparacin: de superioridad, de inferioridad y de igualdad: Comparativos de superioridad mai dect de inferioridad mai puin dect tot att de ... ca (i) de igualdad tot aa de ca (i) la fel de ca (i) deopotriv de ca (i)

msque menosque tancomo tancomo igualque igualque

Leul este un animal mai periculos dect vulpea El len es un animal ms peligroso que el zorro Hablas el rumano mejor que tu hermana Vorbeti mai bine romnete dect sora ta

Un leu Vocabulario nuevo: Aduce (v t) /adu.che/ Traer: aduc, aduci, aduce, aducem, aducei, aduc Imp.: adu Conj.: s aduc Pp.: adus A aduce aminte Recordar Ajuta (v t) /a.yuta/ Ayudar: ajut, ajui, ajut, ajutm, ajutai, ajut Imp.: ajut, Conj.: s ajute, Pp.: Ajutat Animal (s.n.) /a.nimal/ Animal: animal, animale, animalul, animalele, animalului, animalelor Butur (s.f.) /butu.r/ Bebida: butur, buturi, butura, buturile, buturii, buturilor Bezea (s.f.) /be.ea/ Merengue: bezea, bezele, bezeaua, bezelele, bezelei, bezelelor Burs (s.f.) /bur.s/ Beca: burs, burse, bursa, bursele, bursei, burselor Ca s Para, por Castel (s.n.) /kastel/ Castillo: castel, castele, castelul, castelele, castelului, castelelor Celebru (adj. m.) /chele.bru/ Clebre (m): celebru, celebri, celebrul, celebrii, celebrului, celebrilor Celebr (f) /chele.br/ Clebre (f): celebr, celebre, celebra, celebrele, celebrei, celebrelor Chelner (s.m.) /kel.ner/ Camarero: chelner, chelneri, chelnerul, chelnerii, chelnerului, chelnerilor Crez (s.n.) /kre/ Creencia, credo: crez, crezuri, crezul, crezurile, crezului, crezurilor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Curat (adj. m.) /kurat/ Limpio: curat, curai, curatul, curaii, curatului, curailor Curat (f) /kura.t/ Limpia: curat, curate, curata, curatele, curatei, curatelor Datorit (prep.) /da.tori.t/ Gracias a, por culpa de Desert (s.n.) /desert/ Postre: desert, deserturi, desertul, deserturile, desertului, deserturilor Drum (s.n.) /drum/ Camino, carretera, calzada: drum, drumuri, drumul, drumurile, drumului, drumurilor Duce (v.t) /du.che/ Llevar: duc, duci, duce, ducem, ducei, duc Imp.: du Conj.: s duc Pp.: dus Duce (a se) Irse Etaj (s.n.) /etash/ Piso, planta: etaj, etaje, etajul, etajele, etajului, etajelor Graie (prep.) /grat.sie/ Gracias a Hart (s.f.) /jar.t/ Mapa: hart, hri, harta, hrile, hrii, hrilor Kilometru (s.m.) /ki.lome.tru/ Kilmetro: kilometru, kilometri, kilometrul, kilometrii, kilometrului, kilometrilor Leu (s.m.) /leu/ Len, (moneda de curso legal en Rumana): leu, lei, leul, leii, leului, leilor Mncare (s.f.) /mnka.re/ Comida: mncare, mncri, mncarea, mncrile, mncrii, mncrilor Meniu (s.n.) /meniu/ Men: meniu, meniuri, meniul, meniurile, meniului, meniurilor Mil (s.f.) /mi.l/ Milla: mil, mile, mila, milele, milei, milelor Moarte (s.f.) /moar.te/ Muerte: moarte, mori, moartea, morile, morii, morilor Modern (adj. m.) /modern/ Moderno: modern, moderni, modernul, modernii, modernului, modernilor Modern (f) /moder.n/ Moderna: modern, moderne, moderna, modernele, modernei, modernelor Mort (adj. m) /mort/ Muerto: mort, mori, mortul, morii, mortului, morilor Moart (f) /moar.t/ Muerta: moart, moarte, moarta, moartele, moartei, moartelor Mulumit (prep.) /mult.sumi.t/ Gracias a Niciodat (adv.) /nich .oda.t/ Nunca Osptar (s.m.) /os.ptar/ Camarero: osptar, osptari, osptarul, osptarii, osptarului, osptarilor Periculos (adj. m.) /pe.ri.kulos/ Peligroso: periculos, periculoi, periculosul, periculoii, periculosului, periculoilor Periculoas (f) /pe.ri.kuloa.s/ Peligrosa: periculoas, periculoase, periculoasa, periculoasele, periculoasei, periculoaselor Poet (s.m.) /poet/ Poeta (m): poet, poei, poetul, poeii, poetului, poeilor Poet (f) /poe.t/ Poeta (f), poetisa: poet, poete, poeta, poetele, poetei, poetelor Proiect (s.n.) /proiect/ Proyecto: proiect, proiecte, proiectul, proiectele, proiectului, proiectelor Prost (adv.) /prost/ Mal Rcoritor (adj. m.) /r.ko.ritor/ Refrescante (m): rcoritor, rcoritori, rcoritorul, rcoritorii, rcoritorului, rcoritorilor Rcoritoare (f) /r.ko.ritoa.re/ Refrescante (f): rcoritoare, rcoritoare, rcoritoarea, rcoritoarele, rcoritoarei, rcoritoarelor Religios (adj. m.) /re.liios/ Religioso: religios, religioi, religiosul, religioii, religiosului, religioilor Religioas (f) /re.li.gioa.s/ Religiosa: religioas, religioase, religioasa, religioasele, religioasei, religioaselor Sfrit (s.n.) /sfrshit/ Fin, final: sfrit, sfrituri, sfritul, sfriturile, sfritului, sfriturilor Studiu (s.n.) /stu.diu/ Estudio: studiu, studii, studiul, studiile, studiului, studiilor Trg (s.n.) /trg/ Feria, mercado: trg, trguri, trgul, trgurile, trgului, trgurilor Toalet (s.f.) /toale.t/ Servicios, aseos: toalet, toalete, toaleta, toaletele, toaletei, toaletelor Trecut (adj. m.) /trekut/ Pasado: trecut, trecui, trecutul, trecuii, trecutului, trecuilor Trecut (f.) /treku.t/ Pasada: trecut, trecute, trecuta, trecutele, trecutei, trecutelor Vulpe (s.f.) /vul.pe/ Zorro: vulpe, vulpi, vulpea, vulpile, vulpii, vulpilor

153

QAR Expresiones: A da o mn de ajutor A se duce la culcare Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Echar una mano Irse a la cama

Datorit crezurilor religioase nu a avut nici o prieten

Por culpa de las creencias religiosas no ha tenido ni una amiga Eu vorbisem Yo haba hablado Tu mncasei T habas comido Fcu ce nu mai fcuse niciodat Hizo lo que nunca haba hecho i voi da ce o s pot ca s te ajut n studiul tu Te dar lo que pueda por ayudarte en tu estudio Ajut-m! Aydame! M duc la hotel Me voy al hotel Ei unde trebuie s se duc? Dnde tienen que ir ellos? M duc la coal ca s nv Voy a la escuela para aprender Ce drum duce la castel? Qu camino lleva al castillo? Au fost de acord c trebuie s lucrm Han estado de acuerdo en que tenemos que trabajar mai mult dac vrem s ducem proiectul la bun sfrit ms si queremos llevar el proyecto a buen trmino Ei vor s le duc pe ele cu maina Ellos quieren llevarlas a ellas en coche Chelnerul mi aduce o butur rcoritoare El camarero me trae un refresco Asta mi aduce aminte c am i eu un cadou pentru tine Esto me recuerda que yo tambin tengo un regalo para ti Leul este un animal mai periculos dect vulpea El len es un animal ms peligroso que el zorro Vorbeti mai bine romnete dect sora ta Hablas el rumano mejor que tu hermana El se duce s trimit cri unor studeni l se va a enviar libros a unos estudiantes M duc s cumpr un ziar Me voy a comprar un peridico Nu tim dac ne ducem la mare No sabemos si nos vamos al mar

154

O vulpe

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 27 1. Fue a la universidad gracias a una beca 2. Maria le haba dado muchos libros a su hermano 3. Habas comido ya el postre? 4. Tenemos que ayudar a nuestros amigos 5. Aydeme! 6. No me ayudes! 7. No me ayudis! 8. Podras ayudarme? 9. Puedes ayudarme? 10. Mara le est ayudando 11. Me gustara que me ayudes cuando lo necesito 12. Me has ayudado mucho 13. Quieres que te ayude? 14. Te puedo ayudar yo, si quieres 15. Quieres que te ayudemos? 16. Clipea me ayuda en el jardn 17. Ven tambin t a echarnos una mano! 18. Esto me habra ayudado de verdad 19. Este trabajo te podra ayudar a hacerte ms clebre 20. Aydame a hacer el merengue 21. Me ayudas a poner la mesa? 22. Me voy al mercado 23. Puedo ir al servicio, por favor? 24. l quiere irse a un museo 25. Queremos irnos al restaurante 26. Os vais all en coche? 27. Dnde te vas? 28. Me voy a la cama 29. Era verdad que Javier no se iba a casa 30. El seor y la seora Nanu se iban a Rumana 31. Nos vamos por el pasillo del tercer piso 32. Mejor os vais fuera 33. Vete al saln a ayudar a mam 34. Maana me ir a una exposicin 35. El ao 2010 ser mejor que el 2009 36. Era un poeta tan grande como Mihai Eminescu 37. Maria es igual de alta que t 38. Un Ferrari cuesta ms que un Dacia 39. Este pas es mucho ms pequeo que Bulgaria 40. pero es ms moderno 41. Una milla es ms larga que un kilmetro 42. Amrica es ms grande que Europa 43. Tengo un mapa en casa que es mejor que este 44. La ciudad est ms limpia este ao que el ao pasado 45. El coche va peor hoy que ayer 46. Tienes que traer un perro 47. El gato trae a casa ratones muertos 48. Yo no me acuerdo de su muerte 49. Le traigo (a usted) tambin el men? 50. El camarero trae la comida y la bebida

A mers la universitate datorit unei burse Maria ii daduse multe cri fratelui sau Mncasei deja desertul? Trebuie s-i ajutm pe prietenii notri Ajutai-m! Nu m ajuta! Nu m ajutai! Ai putea s m ajui? Poi s m ajui? Maria l ajut Mi-ar plcea s m ajui atunci cnd am nevoie M-ai ajutat mult Vrei s te ajut? Te pot ajuta eu, dac vrei Vrei s te ajutm? Clipea m ajuta n grdin Vino i tu s ne dai o mn de ajutor! Asta m-ar fi ajutat ntr-adevr Acest lucru te-ar putea ajuta s devii i mai celebru! Ajut-m s fac bezele M ajui s pun masa? M duc la trg Pot s m duc la toalet, v rog? El vrea s se duc la un muzeu Vrem s ne ducem la restaurant V ducei acolo cu maina? Unde te duci? M duc la culcare Era adevrat c Javier nu se ducea acas Domnul i doamna Nanu se duceau n Romnia Ne ducem pe coridorul de la etajul trei Mai bine v ducei afar Du-te n salon s o ajui pe mama Mine o s m duc la o expoziie Anul 2010 va fi mai bun dect 2009 Era un poet tot att de mare ca Mihai Eminescu Maria e la fel de nalt ca tine Un Ferrari cost mai mult dect o Dacia Aceast ar este mult mai mic dect Bulgaria dar este mai modern O mil este mai lunga dect un kilometru America este mai mare dect Europa. Am o hart acas care este mai buna dect aceasta. Oraul este mai curat anul acesta dect anul trecut Maina merge mai prost azi dect ieri Trebuie s aduci un cine Pisica aduce n cas oareci mori Eu nu-mi aduc aminte de moartea lui V aduc i meniul? Osptarul aduce mncarea i butura

155

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

28
Los adverbios Ba da, Ba nu Los verbos a juca y a spla

tii s joci tenis?


Sabes jugar al tenis?
156

Past de dini
Los adverbios son palabras que van junto a los verbos para calificar una accin. La mayora de los adverbios rumanos tiene la misma forma que el adjetivo en masculino singular del que proceden: Scrie corect Escribe correctamente Slo los que proceden de adjetivos que terminan en esc, forman el adverbio en ete: romnescromnete Los que proceden de verbos o sustantivos se forman con i o . Fafi, pieptpiepti Muy pocos acaban en mente: realrealmente, socialsocialmente Algunos sustantivos que indican perodos de tiempo pueden funcionar como adverbios y suelen ir articulados: Merg vara la mare Voy en verano al mar Los adverbios negativos suelen aadir una segunda negacin antes del verbo: Nici nu bea, nici nu mannc Ni come, ni bebe Los adverbios pueden ser de: Lugar: Aici-acolo, aproape-departe, jos-sus, afar-nuntru, nicieri-pretutindeni, nainte-napoi, deasupradedesubt, dincoace-dincolo, oriunde, unde, alturi, acas, etc. Quieres quedarte aqu? Vrei s stai aici? Pota central e foarte aproape La oficina central de correos est muy cerca Tiempo: acum-atunci, ieri-azi-mine, poimine-alaltieri, devreme-trziu, niciodat-(n)totdeauna, mereu, adesea, deseori-rareori, des-rar, adineauri, desear, curnd, apoi, cnd, nc, iari, imediat, iar, etc. Quin sabe dnde estar ahora Cine tie unde este acum Atunci am nvat primul meu cuvnt romn Entonces aprend mi primera palabra rumana Modo: aa, bine, anevoie, degeaba, cam, abia, aievea, astfel, doar, gata, mai, tocmai, ntocmai, numai, zadarnic, asemeni, rar, mult-puin, foarte, prea, destul, mpreun, etc. Dup-mas va fi gata Estar listo despus de comer

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Afirmacin: da, ba da, ba bine c nu, evident, bineneles, firete, sigur, desigur, ntocmai, neaprat, etc. Ba da equivale a un s enftico, cuando queremos hacer hincapi en una respuesta afirmativa o cuando respondemos afirmativamente ante una aseveracin o pregunta negativa: Nu locuieti n ora? No vives en la ciudad? S! Ba da! Negacin: nu, ba nu, nici, dimpotriv, nicidecum, etc. Lo contrario de ba da es ba nu Ai muli bani Tienes mucho dinero Que no! Ba nu! El verbo jugar:
157

A juca
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Jugar, actuar
juego juegas juega jugamos jugis juegan Imperfect pers. a I-a: jucam Imperativ pers. a II-a.: joac Conjunctiv pers. a III-a.: s joace Participiu.: jucat Gerunziu: jucnd

joc joci joac jucm (Voi) jucai (Ei) / (ele) joac

El verbo a juca, es reflexivo cuando se trata de jugar con un juguete: Vrei s te joci cu mingea? Quieres jugar con la pelota? Cuando se trata de practicar un deporte, jugar a un juego, o interpretar un papel, no es reflexivo: Pepe juega al ajedrez Pepe joac ah Joac un mare actor Acta un gran actor Sabes jugar al tenis? tii s joci tenis? Un refrn: Cnd pisica nu-i acas, joac oarecii pe mas Cuando el gato no est en casa, juegan los ratones en la mesa

O pisic i un oarece

QAR El verbo lavar:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A spla
spl speli spal splm (Voi) splai (Ei) / (ele) spal
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Lavar
Imperfect pers. a I-a: splam lavo lavas Imperativ pers. a II-a.: spal lava Conjunctiv pers. a III-a.: s spele lavamosParticipiu.: splat lavis Gerunziu: splnd lavan

158

El verbo a spla admite muchas posibilidades. Se usa en reflexivo con pronombre acusativo cuando nos lavamos a nosotros mismos: M spl cu ap Me lavo con agua M spl pe dini Me lavo los dientes Se usan pronombres dativos cuando lavamos algo que pertenece a alguien (dativo posesivo) para indicar esa posesin: Me lavo la camisa mi spl cmaa Te lavo la camisa i spl cmaa mi speli cmaa? Me lavas la camisa? Y se usa como un verbo transitivo cuando lavamos un objeto sin indicar la posesin: Yo lavo un objeto Eu spl un obiect Am timp s spl farfuriile Tengo tiempo de lavar los platos Incluso admite tanto pronombres de dativo como de acusativo indistintamente, las dos frases siguientes son vlidas: i spla minile Se lava las manos Se spla pe mini Se lava las manos Vocabulario nuevo: Duce (v.t) /du.che/ Llevar: duc, duci, duce, ducem, ducei, duc Imp.: du Conj.: s duc Pp.: dus Arhitect (s.m) /ar.jitect/ Arquitecto: arhitect, arhiteci, arhitectul, arhitecii, arhitectului, arhitecilor Ba da (adv) /ba da/ S Ba nu (adv) /ba nu/ No Biliard (s.n.) /bi.liard/ Billar: biliard, biliarde, biliardul, biliardele, biliardului, biliardelor Cma (s.f.) /kma.sh/ Camisa: cma, cmi, cmaa, cmile, cmii, cmilor Central (adj. m.) /chentral/ Central (m): central, centrali, centralul, centralii, centralului, centralilor Central (f) /chentra.l/ Central (f): central, centrale, centrala, centralele, centralei, centralelor Des (adv) /des/ A menudo, con frecuencia Dinte (s.m.) /din.te/ Diente: dinte, dini, dintele, dinii, dintelui, dinilor Domino (s.n.) /do.mino/ Domin: domino, dominouri, dominoul, dominourile, dominoului, dominourilor Fa (s.f.) /fa.ts/ Cara: fa, fee, faa, feele, feei, feelor Gata (adv) /ga.ta/ Preparado (a), Listo (a) Juca (v.t.) /uka/ Jugar, actuar: joc, joci, joac, jucm, jucai, joac Imp.: joac Conj.: s joace, Pp.: jucat Lenjerie (s.f.) /len.eri.e/ Lencera, ropa interior: lenjerie, lenjerii, lenjeria, lenjeriile, lenjeriei, lenjeriilor Minge (s.f.) /min.e/ Pelota: minge, mingi, mingea, mingile, mingii, mingilor Nisip (s.n.) /nisip/ Arena: nisip, nisipuri, nisipul, nisipurile, nisipului, nisipurilor Obiect (s.n.) /obiect/ Objeto: obiect, obiecte, obiectul, obiectele, obiectului, obiectelor Past (s.f.) /pas.t/ Pasta: past, paste, pasta, pastele, pastei, pastelor Popic (s.n.) /popik/ Bolo: popic, popice, popicul, popicele, popicului, popicelor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Pot (s.f.) /posh.t/ Correos: pot, pote, pota, potele, potei, potelor Praf (s.n.) /praf/ Polvo: praf, prafuri, praful, prafurile, prafului, prafurilor Rachet (s.f.) /rake.t/ Raqueta: rachet, rachete, racheta, rachetele, rachetei, rachetelor Robot (s.m.) /robot/ Robot: robot, roboi, robotul, roboii, robotului, roboilor Roman (s.m.) /roman/ Romano: roman., romani, romanul, romanii, romanului, romanilor Roman (s.f.) /roma.n/ Romana: roman, romane, romana, romanele, romanei, romanelor Sigur (adv) /si.gur/ Seguramente, con seguridad Spla (v.t.) /spla/ Lavar: spl, speli, spal, splam, splai, spal Imp.: spal, Conj.: s spele, Pp.: splat ah (s.n.) /shaj/ Ajedrez: ah, ahuri, ahul, ahurile, ahului, ahurilor Tenis (s.n.) /te.nis/ Tenis: tenis, tenii, tenisul, teniii, tenisului, teniilor Univers (s.n.) /u.nivers/ Universo: univers, universuri, universul, universurile, universului, universurilor Zar (s.n.) /ar/ Dado: zar, zaruri, zarul, zarurile, zarului, zarurilor

159

Ejemplos: Scrie corect Merg vara la mare Nici nu bea, nici nu mannc Vrei s stai aici? Pota central e foarte aproape Cine tie unde este acum! Atunci am nvat primul meu cuvnt romn Dup-mas va fi gata Nu locuieti n ora? Ba da Ai muli bani Ba nu! Vrei s te joci cu mingea? Pepe joac ah Joac un mare actor tii s joci tenis? Cnd pisica nu-i acas, joac oarecii pe mas M spl cu ap M spl pe dini mi spl cmaa i spl cmaa mi speli cmaa? Eu spl un obiect Am timp s spl farfuriile i spla minile Se spla pe mini Escribe correctamente Voy en verano al mar Ni come, ni bebe Quieres estar aqu? La oficina central de correos est muy cerca Quin sabe dnde est ahora! Entonces aprend mi primera palabra rumana Despus de comer estar lista No vives en la ciudad? S Tienes mucho dinero Que no! Quieres jugar con la pelota? Pepe juega al ajedrez Acta un gran actor Sabes jugar al tenis? Cuando el gato no est en casa, juegan los ratones en la mesa Me lavo con agua Me lavo los dientes Me lavo la camisa Te lavo la camisa Me lavas la camisa? Yo lavo un objeto Tengo tiempo de fregar (lavar) los platos Se lava las manos Se lava las manos

Dumnezeu nu joac zaruri cu universul


(Dios no juega a los dados con el universo) Albert Einstein

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 28 1. No te vayas all 2. Est lejos? 3. Seguramente es Ana 4. Estoy listo inmediatamente 5. Estamos juntos 6. No te gustan las patatas? 7. S, me gustan 8. Ella no es arquitecto? 9. S, ella es arquitecto 10.El nio juega con arena 11.Les gusta jugar a las cartas 12.Pepe juega al billar 13. Jugamos al domin 14. Sabes jugar al tenis? 15. Sabes que he jugado al tenis durante el invierno 16. Antes jugaba a los bolos muy a menudo 17. Este ao todava no he jugado 18. Ahora, juguemos a los bolos 19. Juego al tenis con una raqueta 20. Juegas con mi robot? 21. Mi padre sabe jugar al tenis 22. Vamos a jugar! 23. Me voy al bao a lavarme 24. Lvese! 25. No se lave ahora 26. La lencera se lava con dificultad 27. Lvese las manos 28. Me lavo la ropa 29.Te lavas la camisa 30. Se lava la camisa 31. Nos lavamos las camisas 32. Yo te lavo tu camisa 33. T me lavas mi camisa? 34. El sabe lavar 35. Se va al bao a lavarse 36.Los romanos se lavaban en baos pblicos 37. Por la tarde me lavo con agua caliente 38. Yo me he lavado 39. Lvate! 40. Lavo mi coche 41. Se lo lava ahora 42. Me lavo la cara 43. Me he lavado la cara 44. Me lavo a m, no a ti 45. Cuando vuelvo de la ciudad me lavo el polvo de la cara 46. Me lavo los dientes dos veces al da 47. Se ha lavado (usted)? 48. Lvese los dientes por la maana con pasta de dientes 49. Me voy a lavar las manos 50. Dios no juega a los dados con el universo

Nu te duce acolo Este departe? Sigur este Ana Imediat sunt gata Suntem mpreun Nu-i plac cartofii? Ba da, mi plac Ea nu este arhitect? Ba da, ea este arhitect Copilul se joac cu nisip Le place s joace cri Pepe joac biliard Jucm domino tii s joci tenis? Tu tii c am jucat tenis n timpul iernii nainte jucam popice foarte des Anul acesta nu am mai jucat Acum s jucm popice Joc tenis cu o rachet Te joci cu robotul meu? Ttal meu tie s joace tenis Hai s ne jucm M duc n baie s m spl Splai-v! Nu v splai acum Lenjeria se spal greu Splai-v pe mini mi spl hainele Ii speli cmaa i spal cmaa Ne splm cmile Eu i spl cmaa ta Tu mi speli cmaa mea? Ei tiu s spele Se duce n baie s se spele Romanii se spalau n bi publice Seara m spl cu ap cald Eu m-am splat Spal-te! mi spl maina I-l spal chiar acum M spl pe fa M-am splat pe fa M spl pe mine nu pe tine Cnd vin din ora m spl de praf pe fa M spl pe dini de doi ori pe zi. V-ai splat? Splai-v pe dini dimineaa cu o past de dini M duc s m spl pe mini Dumnezeu nu joac zaruri cu universul

160

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

29

Cine merge ncet, departe ajunge Quien va despacio, llega lejos


161

El supino Los verbos a ajunge y a cnta Algunos isntrumentos musicales

O main de splat
El supino es una forma impersonal del verbo que expresa una finalidad y que consta de una preposicin ( de, dup, la, pe, pentru) y el participio. En espaol se usara el infinitivo solo, con una preposicin (de, para, por, a...) o la palabra que. La frase del tema anterior: La lencera se lava con dificultad, se dira de forma ms natural: Lenjeria e greu de splat La lencera es difcil de lavar Tambin se usa con sustantivos: Main de splat Lavadora (literalmente: mquina de lavado) Mquina de escribir Main de scris Ochelari de citit Gafas para leer Casi todos los verbos usan la preposicin de: Tengo que leer Am de citit N-am nimic de fcut No tengo nada que hacer Aunque hay verbos que usan otras preposiciones como la: Am dus hainele la splat He llevado la ropa a lavar El supino acompaa con frecuencia a adverbios como greu, bine, uor... E uor de spus Es fcil de decir E greu de fcut Es difcil de hacer E bine de tiut Es bueno saber(lo) El verbo a ajunge significa llegar y bastar o ser suficiente

A ajunge
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Llegar
Imperfect pers. a I-a: ajungeam llego llegas Imperativ pers. a II-a.: ajungi! Conjunctiv pers. a III-a.: s ajunga llega llegamosParticipiu.: ajuns llegis Gerunziu: ajungnd llegan

ajung ajungi ajunge ajungem (Voi) ajungei (Ei) / (ele) ajung

QAR Ejemplos:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Am ajuns trziu pentru c am avut o avarie He llegado tarde porque he tenido una avera En cuntos das llega? n cte zile ajunge? Llegar inmediatamente Va ajunge imediat Si lo usamos con pronombre dativo significa que algo nos llega, nos alcanza o nos es suficiente: Nu-mi ajung banii, dar mncarea mi ajunge No me llega el dinero, pero la comida es suficiente
162

Una expresin til: Ajunge! Basta! Y unos refranes: La oracin del pecador no llega al cielo Ruga pctosului n-ajunge la cer Vulpea cnd n-ajunge la struguri zice c sunt acri La zorra, cuando no llega a las uvas, dice que estn agrias El verbo a cnta significa cantar, tocar (un instrumento musical), o interpretar (una pieza musical)

A Cnta
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Cantar Tocar (un instrumento)


canto, toco cantas, tocas canta, toca cantamos, tocamos cantis, tocis cantan, tocan Imperfect pers. a I-a: cntam Imperativ pers. a II-a.: cnt! Conjunctiv pers. a III-a.: s cnte Participiu.: cntat Gerunziu: cntnd

cnt cni cnt cntm (Voi) cntai (Ei) / (ele) cnt

Para cantar o tocar una pieza musical, no es necesario ninguna preposicin: Canta fatal Cnt groaznic Orchestra cnt Mozart La orquesta toca (algo de) Mozart En cambio, para tocar un instrumento se usa la preposicin la: Acest ceretor cnt la acordeon Este mendigo toca el acorden

acordeon
Ahora con el supino: Am de cntat un cntec romnesc Tengo que cantar una cancin rumana

QAR Vocabulario nuevo:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Acordeon (s.n.) /a.kor.deon/ Acorden: acordeon, acordeoane, acordeonul, acordeoanele, acordeonului, acordeoanelor Acru (adj. m.) /a.kru/ Agrio: acru, acri, acrul, acrii, acrului, acrilor Acr (f) /a.kra/ Agria: acr, acre, acra, acrele, acrei, acrelor Ajunge (v.t.) /aun.e/ Llegar, bastar: ajung, ajungi, ajunge, ajungem, ajungei, ajung Imp.: ajunge, Conj.: s ajunga Pp.: ajuns Avarie (s.f.) /a.vari.e/ Avera: avarie, avarii, avaria, avariile, avariei, avariilor Cnta (v.t.) /knta/ Cantar, tocar: cnt, cni, cnt, cntm, cntai, cnt Imp.: cnt Conj.: s cnte Pp.: cntat Cntec (s.n.) /kn.tek/ Canto, cancin Cntec de leagn Cancin de cuna Carnea (s.f.) /kar.ne/ Carne: carne, crnuri, carnea, crnurile, crnii, crnurilor Catedral (s.f.) /ka.tedra.l/ Catedral: catedral, catedrale, catedrala, catedralele, catedralei, catedralelor Cer (s.n.) /cher/ Cielo: cer, ceruri, cerul, cerurile, cerului, cerurilor Ceretor (s.m.) /cher.shetor/ Mendigo: ceretor, ceretori, ceretorul, ceretorii, ceretorului, ceretorilor Ceretoare (s.f.) /cher.shetoa.re/ Mendiga: ceretoare, ceretoare, ceretoarea, ceretoarele, ceretoarei, ceretoarelor Corabie (s.f.) /kora.bi.e/ Velero, nave: corabie, corbii, corabia, corbiile, corbiei, corbiilor Excelent (adv.) /eks.chelent/ Excelentemente Excelent (adj. m.) /eks.chelent/ Excelente (m): excelent, exceleni, excelentul, excelenii, excelentului, excelenilor Excelent (f) /eks.chelen.t/ Excelente (f): excelent, excelente, excelenta, excelentele, excelentei, excelentelor Ghitar (s.f.) /guita.r/ Guitarra: ghitar, ghitare, ghitara, ghitarele, ghitarei, ghitarelor Greier (s.m.) /gre.ier/ Grillo: greier, greieri, greierul, greierii, greierului, greierilor Groaznic (adv.) /groa.nik/ Fatal, horriblemente, espantosamente Instrument (s.n.) /ins.trument/ Instrumento: instrument, instrumente, instrumentul, instrumentele, instrumentului, instrumentelor Interesant (adj. m.) /in.te.resant/ Interesante (m): interesant, interesani, interesantul, interesanii, interesantului, interesanilor Interesant (f) /in.te.resan.t/ Interesante (f): interesant, interesante, interesante, interesantele, interesantei, interesantelor Intersecie (s.f.) /in.tersect.sie/ Cruce, interseccin: intersecie, intersecii, intersecia, interseciile, interseciei, interseciilor Leagn (s.n.) /lea.gn/ Cuna: leagn, leagne, leagnul, leagnele, leagnului, leagnelor Lume (s.f.) /lu.me/ Mundo: lume, lumi, lumea, lumile, lumii, lumilor Main de scris Mquina de escribir Main de splat Lavadora Minunat (adj. m.)/mi.nunat/ Maravilloso: minunat, minunai, minunatul, minunaii, minunatului, minunailor Minunat (f) /mi.nuna.t/ Maravillosa: minunat, minunate, minunata, minunatele, minunatei, minunatelor Oboi (s.n.) /obo.i/ Oboe: oboi, oboaie, oboiul, oboaiele, oboiului, oboaielor Ochelari (s.m.) /o.kelar / Gafas: ---, ochelari, ---, ochelarii, ---, ochelarilor Pctos (adj. m.) /p.ktos/ Pecador: pctos, pctoi, pctosul, pctoii, pctosului, pctoilor Pctoas (f) /p.ktoa.s/ Pecadora: pctoas, pctoase, pctoasa, pctoasele, pctoasei, pctoaselor Petrecere (s.f.) /petre.che.re/ Diversin, celebracin, fiesta: petrecere, petreceri, petrecerea, petrecerile, petrecerii, petrecerilor Pian (s.n.) /pian/ Piano: pian, piane, pianul, pianele, pianului, pianelor Pia (s.f.) /piat.s/ Mercado: pia, piee, piaa, pieele, pieei, pieelor Recital (s.n.) /re.chital/ Recital, concierto: recital, recitaluri, recitalul, recitalurile, recitalului, recitalurilor

163

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Regul (s.f.) /re.gu.l/ Regla, norma: regul, reguli, regula, regulile, regulii, regulilor Rug (s.f.) /ru.g/ Oracin: rug, rugi, ruga, rugile, rugii, rugilor Rusesc (adj. m.) /rusesk/ Ruso: rusesc, ruseti, rusescul, rusetii, rusescului, rusetilor Ruseasc (f) /ruseas.k/ Rusa: ruseasc, ruseti, ruseasca, rusetile, rusetii, rusetilor Strugure (s.m.) /stru.gu.re/ Uva: strugure, struguri, strugurele, strugurii, strugurelui, strugurilor Superb (adv.) /superb/ Maravillosamente Tamburin (s.f.) /tam.buri.n/ Pandereta: tamburin, tamburine, tamburina, tamburinele, tamburinei, tamburinelor Tocmai (adv) /tok.mai/ Precisamente, apenas, ahora mismo, justo ahora Trompet (s.f.) /trompe.t/ Trompeta: trompet, trompete, trompeta, trompetele, trompetei, trompetelor ran (s.m.) /tsran/ Campesino: ran, rani, ranul, ranii, ranului, ranilor Vioar (s.f.) /vioa.r/ Violn: vioar, viori, vioara, viorile, viorii, viorilor Xilofon (s.n.) /xi.lofon/ Xilfono: xilofon, xilofoane, xilofonul, xilofoanele, xilofonului, xilofoanelor

164

Expresiones: Ajunge! Basta!

Ejemplos: Cine merge ncet, departe ajunge Lenjeria e greu de splat Am de citit N-am nimic de fcut Am dus hainele la splat E uor de spus E greu de fcut E bine de tiut Am ajuns trziu pentru c am avut o avarie n cte zile ajunge? Va ajunge imediat Nu-mi ajung banii, dar mncarea mi ajunge Ruga pctosului n-ajunge la cer Vulpea cnd n-ajunge la struguri zice c sunt acri Cnt groaznic Orchestra cnt Mozart Acest ceretor cnt la acordeon Am de cntat un cntec romnesc La nceputul recitalului nu a cntat prea bine A cntat superb la sfritul recitalului Ea tocmai cnt un cntec rusesc Ea nu a cntat la petrecerea din seara aceasta Quien va despacio llega lejos La lencera es difcil de lavar Tengo que leer No tengo nada que hacer He llevado la ropa a lavar Es fcil de decir Es difcil de hacer Es bueno saberlo He llegado tarde porque he tenido una avera En cuntos das llega? Llegar inmediatamente No me llega el dinero, pero la comida es suficiente La oracin del pecador no llega al cielo Cuando la zorra no llega a las uvas, dice que estn agrias Canta fatal La orquesta toca algo de Mozart Este mendigo toca el acorden Tengo que cantar una cancin rumana Al principio del concierto no cant demasiado bien Ha cantado maravillosamente al final del concierto Ella acaba de cantar una cancin rusa Ella no ha cantado en la fiesta de esta noche

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 29 1. Leer, he ledo, pero escribir, no he escrito nada 2. Qu hay que hacer? 3. Es interesante leerlo 4. No hay mucho que escribir 5. No hay nada que hacer 6. Tienes muchas cosas que hacer hoy 7. Es bueno saber esta regla 8. Es difcil de creer que ella hable chino 9. Tengo que trabajar mucho 10. La carne es buena para comer 11. Para beber, vino blanco 12. Yo tengo que hacerlos pasado maana 13. Ya he llegado 14. Haba poca gente cuando he llegado 15. Tiene que llegar (usted) al primer cruce 16. Llegar un da de estos 17. Llegar a mediados de mes 18. Por favor, Cmo puedo llegar a la catedral? 19. Cuando vamos a pie llegamos despacio 20. Cuando vamos en avin llegamos rpido 21. Un campesino llega la mercado 22. Si fuera en avin llegara ms rpido 23. Cmo se puede llegar desde Timisoara a Bucarest? 24. Cmo se puede llegar desde Espaa a Rumana? 25. Ve despacio para llegar lejos 26. Llegaremos hoy despus de comer al mar 27. Si fueras ms rpido, llegaras a tiempo 28. A qu hora llega? 29. Adnde quiere (usted) llegar? 30. El tren ha llegado 31. Las naves llegaron al puerto 32. Los grillos cantan de noche 33. Tocas muy bien la guitarra 34. S tocar cuatro instrumentos 35. La madre le canta una cancin de cuna 36. Mi hermana toca el oboe 37. Yo s tocar la pandereta 38. Has cantado excelentemente 39. Sabes tocar la trompeta? 40. En la escuela toco el xilfono 41. Canta muy bien 42. Ella canta de alegra 43. Por qu no te gusta cantar conmigo? 44. Quiero cantar 45. Le gusta cantar 46. Pepe toca de maravilla el violn 47. El domingo el juega al tenis o toca el piano 48. Canta tan bien como t 49. Canta mejor que t 50. Canta peor que t

De citit, am citit, dar de scris, n-am scris nimic Ce-i de fcut? E interesant de citit Nu-i mult de scris Nu-i nimic de fcut Ai multe lucruri de fcut azi E bine de tiut regula asta E greu de crezut c ea vorbete chineza Am de lucrat mult Carnea e bun de mncat De but, vin alb Eu le am de fcut poimine Deja am ajuns Era puin lume cnd am ajuns Trebuie s ajungei la prima intersecie Va ajunge ntr-un din zilele acestea Va ajunge la jumtate lunii V rog, cum pot ajung la catedral? Cnd mergem pe jos, ajungem ncet Cnd mergem cu avionul, ajungem repede Un ran ajunge la pia Dac a merge cu avionul, a ajunge mai repede Cum se poate ajunge de la Timioara la Bucureti? Cum se poate ajunge din Spania n Romnia? Mergi ncet, c ajungi departe! Vom ajunge azi dup-mas la mare Dac ai merge mai repede, ai ajunge la timp La ce or ajunge? Unde vrei s ajungei? Trenul a ajuns Corbiile au ajuns n port Greierii cnt noaptea Cni foarte bine la ghitar tiu s cnt la patru instrumente Mama i cnt un cntec de leagn Sora mea cnt la oboi Eu tiu s cnt la tamburin Ai cntat excelent tii s cni la trompet? La coal cnt la xilofon Cnt foarte bine Ea cnt de bucurie De ce nu-i place s cni cu mine? Vreau s cnt i place s cnte Pepe cnt minunat la vioar Duminica el joac tenis sau cnt la pian Cnt tot att de bine ca tine Cnt mai bine dect tine Cnt mai puin bine dect tine

165

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

30
El gerundio Mi se pare M doare Partes del cuerpo humano

Pofta vine mncnd El apetito viene comiendo


166

Corpul uman
El gerundio se reconoce por las terminaciones (-nd o -ind en rumano, endo o ando en espaol) que se aaden a la raz del verbo. nvei mai repede o limb vorbind Aprendes ms rpido un idioma hablando Se puede hablar perfectamente sin usar un slo gerundio, pero es necesario reconocerlo, por ejemplo, la siguiente frase puede construirse tanto con como sin gerundio. El gerundio puede tener sentido causal (como en el prximo ejemplo), temporal, condicional o modal. Tambin observamos que el negativo del gerundio se forma con la slaba ne- pegada al principio de la palabra. Al no estar atento ha provocado un accidente Nefiind atent a fcut accident Pentru c n-a fost atent a fcut accident Como no ha estado atento ha provocado un accidente

Un accident Cuando al gerundio se le aade un pronombre, tanto de acusativo como de dativo, se le aade la letra u y el correspondiente pronombre con un guin, quedando una estructura muy parecida a la espaola: Neplcndu-mi vinul rou, nu beau No gustndome el vino tinto, no bebo Aunque en espaol preferimos otro tipo de construcciones sin el gerundio a la hora de traducir: Grsimile, fcndu-mi ru, nu mnnc gras Como las grasas me sientan mal, no como grasa Los verbos que terminan en i o ia ie forman el gerundio en ind los que terminan en a, -, o ea en -nd con excepciones como a vegheaveghind

QAR El verbo a prea:

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A prea
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Parecer
parezco Imperfect pers. a I-a: cntam pareces Imperativ pers. a II-a.: cnt! Conjunctiv pers. a III-a.: s cnte parece parecemosParticipiu.: cntat parecis Gerunziu: cntnd parecen

par pari, pai pare prem (Voi) prei (Ei) / (ele) par

167

Se usa con ms frecuencia como un verbo impersonal reflexivo, as pues, en la prctica se usa slo la tercera persona precedida del pronombre dativo abreviado:

A se prea Parecer
Mi se pare i se pare I se pare Ni se pare Vi se pare Li se pare
Me parece Te parece Le parece Nos parece Os parece Les parece

O el participio prut para la construccin del pasado: Mi s-a prut, i s-a prut... Cuando precede a un verbo va seguida de la partcula c: Parece que tienes razn Se pare c ai dreptate Mi se pare c am temperatur Me parece que tengo fiebre Tambin se usa la forma enftica del pronombre dativo: Mie mi se pare un plan foarte bun A m me parece un plan muy bueno Si quisiramos usar el verbo parecer, con el sentido de parecerse a alguien usaramos a se asemna o a semna cu, que no veremos de momento.

Vin rou

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

A durea (doler) es un verbo incompleto que se usa slo en tercera persona, al estilo de a plcea, tanto en singular doare, como en plural dor. En este caso se emplean los pronombres de acusativo: m, te, l, ne, v, i

A durea
(Eu) (Tu) (El) / (ea) (Noi)

Doler
Imperfect pers. a I-a: ----Imperativ pers. a II-a.: ----duele Conjunctiv pers. a III-a.: s doar Participiu.: durut --Gerunziu: durnd --duelen

----doare --(Voi) --(Ei) / (ele) dor

168

Te doare piciorul Ne dor braele Ne doare braul Te dor picioarele Tambin se puede usar la forma enftica del pronombre:

Te duele la pierna Nos duelen los brazos Nos duele el brazo Te duelen las piernas

Pe mine m doare capul A m me duele la cabeza En la frases siguientes aparecer vocabulario relacionado con las partes del cuerpo, curiosamente en rumano no tienen una palabra distinta para distinguir el pie de la pierna. Si le es necesario especificar puede decir laba piciorului (mano de la pierna), o de la glezn n jos (del tobillo para abajo)

Bra
Vocabulario nuevo: Absolut (adv.) /ab.solut/ Absolutamente Accident (s.n.) /ak.chident/ Accidente: accident, accidente, accidentul, accidentele, accidentului, accidentelor Amigdal (s.f.) /a.migda.l/ Amgdala: amigdal, amigdale, amigdala, amigdalele, amigdalei, amigdalelor Amigdalit (s.f.) /a.mig.dali.t/ Amigdalitis, anginas: amigdalit, amigdalite, amigdalita, amigdalitele, amigdalitei, amigdalitelor Amuzant (adj. m.) /a.muant/ Divertido: amuzant, amuzani, amuzantul, amuzanii, amuzantului, amuzanilor Amuzant (f.) /a.muan.t/ Divertida; amuzant, amuzante, amuzanta, amuzantele, amuzantei, amuzantelor Atent (adj. m., adv.) /atent/ Atento: atent, ateni, atentul, atenii, atentului, atenilor Atent (adj. f.) /aten.t/ Atenta: atent, atente, atenta, atentele, atentei, atentelor Bieel (s.m.) /b.ietsel/ Chiquillo: bieel, bieei, bieelul, bieeii, bieelului, bieeilor Benefic (adj. m.) /bene.fik/ Benfico: benefic, benefici, beneficul, beneficii, beneficului, beneficilor Bra (s.n.) /brats/ Brazo: bra, brae, braul, braele, braului, braelor

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Burt (s.f.) /bur.t/ Barriga: burt, buri, burta, burile, burii, burilor Ceva (pron. Indet.) /cheva/ Algo, algn, alguna, cierto, cierta. Cicatrice (s.f.) /chi.catri.che/ Cicatriz: cicatrice, cicatrice, cicatricea, cicatricele, cicatricei, cicatricelor Corp (s.n.) /korp/ Cuerpo: corp, corpuri, corpul, corpurile, corpului, corpurilor Cot (s.n.) /kot/ Codo: cot, coate, cotul, coatele, cotului, coatelor Crim (s.f.) /kri.m/ Crimen: crim, crime, crima, crimele, crimei, crimelor Deprimant (adj. m.) /de.primant/ Deprimente (m): deprimant, deprimani, deprimantul, deprimanii, deprimantului, deprimanilor Deprimant (f) /de.priman.t/ Deprimente (f): deprimant, deprimante, deprimanta, deprimantele, deprimantei, deprimantelor Direct (Adj. m.) /direct/ Directo: direct, direci, directul, direcii, directului, direcilor Direct (f) /direc.t/ Directa: direct, directe, directa, directele, directei, directelor Durea (v.t.) /durea/ Doler: ---, ---, doare, ---, ---, dor Imp.: --- Conj.: s doar Pp.: durut Extrem (adj. m.) /extrem/ Extremo: extrem, extremi, extremul, extremii, extremului, extremilor Extrem (f) /extre.m/ Extrema: extrem, extreme, extrema, extremele, extremei, extremelor Gt (s.n.) /gt/ Cuello: gt, gturi, gtul, gturile, gtului, gturilor Glezn (s.f.) /gle.n/ Tobillo: glezn, glezne, glezna, gleznele, gleznei, gleznelor Gras (adj. m.) /gras/ Graso, gordo: gras, grai, grasul, graii, grasului, grailor Gras (f) /gra.s/ Grasa, gorda: gras, grase, grasa, grasele, grasei, graselor Grime (s.f.) /grshi.me/ Grasa: grime, grimi, grimea, grimile, grimii, grimilor Incredibil (adj. m.) /in.kredi.bil/ Increble (m): incredibil, incredibili, incredibilul, incredibilii, incredibilului, incredibililor Incredibil (f) /in.kredi.bi.l/ Increble (f): incredibil, incredibile, incredibila, incredibilele, incredibilei, incredibilelor ngrozitor (adj. m.) /n.gro.itor/ Espantoso: ngrozitor, ngrozitori, ngrozitorul, ngrozitorii, ngrozitorului, ngrozitorilor ngrozitoare (f) /n.gro.i.toa.re/ Espantosa: ngrozitoare, ngrozitoare, ngrozitoarea, ngrozitoarele, ngrozitoarei, ngrozitoarelor Lab (s.f.) /la.b/ Pata, pie: lab, labe, laba, labele, labei, labelor o Laba piciorului Pie Msea (s.f.) /msea/ Muela: msea, msele, mseaua, mselele, mselei, mselelor Merit (s.n.) /me.rit/ Mrito: merit, merite, meritul, meritele, meritului, meritelor Nedrept (Adj. m.) /nedrept/ Injusto: nedrept, nedrepi, nedreptul, nedrepii, nedreptului, nedrepilor Nedreapt (f) /nedreap.t/ Injusta: nedreapt, nedrepte, nedreapta, nedreptele, nedreptei, nedreptelor Prea (v) /prea/ Parecer: par, pari, pare, prem, prei, par Imp.: pari Conj.: s par Pp.: prut Picior (s.n.) /pichior/ Pierna: picior, picioare, piciorul, picioarele, piciorului, picioarelor Plan (s.n.) /plan/ Plan: plan, planuri, planul, planurile, planului, planurilor Poft (s.f.) /pof.t/ Apetito, ganas: poft, pofte, pofta, poftele, poftei, poftelor Principal (adj. m) /prin.chipal/ Principal (m): principal, principali, principalul, principalii, principalului, principalilor Principal (f) /prin.chipa.l/ Principal (f): principal, principale, principala, principalele, principalei, principalelor Responsabil (adj. m.) /res.ponsa.bil/ Responsable (m): responsabil, responsabili, responsabilul, responsabilii, responsabilului, responsabililor Responsabil (f) /res.ponsa.bi.l/ Responsable (f): responsabil, responsabile, responsabila, responsabilele, responsabilei, responsabilelor Rinichi (s.m.) /rini.ki/ Rin: rinichi, rinichi, rinichiul, rinichii, rinichiului, rinichilor Sforit (s.n.) /sfo.rit/ Ronquido: sforit, sforituri, sforitul, sforiturile, sforitului, sforiturilor

169

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Stomac (s.n.) /stomak/ Estmago: stomac, stomacuri, stomacul, stomacurile, stomacului, stomacurilor Temperatur (s.f.) /tem.pe.ratu.r/ Temperatura: temperatur, temperaturi, temperatura, temperaturile, temperaturii, temperaturilor Uman (adj. m.) /uman/ Humano: uman, umani, umanul, umanii, umanului, umanilor Uman (f) /uma.n/ Humana: uman, umane, umana, umanele, umanei, umanelor Ureche (s.f.) /ure.ke/ Oreja: ureche, urechi, urechea, urechile, urechii, urechilor
170

Ureche

Ejemplos: Pofta vine mncnd Avnd main, ai putea merge mai des la prini nvei mai repede o limb vorbind Nefiind atent a fcut accident Pentru c n-a fost atent a fcut accident Neplcndu-mi vinul rou, nu beau Grsimile, fcndu-mi ru, nu mnnc gras Se pare c ai dreptate Mi se pare c am temperatur Mie mi se pare un plan foarte bun Te doare piciorul Ne dor braele Ne doare braul Te dor picioarele Pe mine m doare capul El apetito viene comiendo Teniendo coche, podras ir ms a menudo donde tus padres Aprendes ms rpido un idioma hablando Al no estar atento ha provocado un accidente Como no ha estado atento ha provocado un accidente No gustndome el vino tinto, no bebo Como las grasas me sientan mal, no como grasa Parece que tienes razn Me parece que tengo fiebre A m me parece un plan muy bueno Te duele la pierna Nos duelen los brazos Nos duele el brazo Te duelen las piernas A m me duele la cabeza

Laba piciorului

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Lista 30 1. Yendo a pie llegara ms tarde 2. Yendo en avin llegara ms rpido 3. Yendo a pie he llegado ms tarde 4. Estando en Rumana es necesario aprender rumano 5. Trabajando juntos, los nios aprenden a vivir juntos 6. No os parece divertido? 7. Parece que ha sido responsable de ms crmenes 8. Me parece que el principal mrito es el mo 9. Parece que el ronquido es bueno para la salud 10. Qu te parece? 11. Me parece bien 12. Me parece muy interesante 13. Me parece muy injusto 14. No me parece bien en absoluto 15. Me parece muy mal 16. Me parece absolutamente increble eso que escribes 17. A m me parece extremadamente deprimente 18. Me parece que tambin tiene (usted) un chiquillo 19. Qu te duele? 20. Te duele algo? 21. Me duele la cicatriz 22. Si te sigue doliendo vete directamente al hospital 23. Desde ayer me duele la cabeza 24. Me duele la cabeza espantosamente 25. Me duelen las piernas 26. No me duele nada 27. Ayer me doli la cabeza pero hoy ya no me duele 28. Qu le duele (a usted)? 29. Me duele un diente 30. Me duele la garganta 31. Le duele mucho? 32. S, mucho 33. Le duele (a usted) el odo a causa del vuelo 34. Me duele mucho la cabeza 35. Me duele esta muela 36. Me duele este diente 37. Dnde le duele? 38. Me duele aqu 39. Me duele el estmago 40. Me duele eso que me dices 41. Tengo un dolor de muelas 42. Me duele el codo 43. Me duele la barriga 44. Me duele el pie 45. Cuando tienes amigdalitis te duelen las amgdalas 46. Me duelen los riones 47. Me duele esta muela de arriba 48. Me duele esta muela de abajo 49. Me duele esta muela de delante 50. Me duele esta muela de atrs

Mergnd pe jos ai ajunge mai trziu Mergnd cu avionul, a ajunge mai repede Mergng pe jos am ajuns mai trziu Stnd n Romnia, e nevoie s nvei romnete Lucrnd mpreun, copiii nvaa s triasc mpreun Nu vi se pare amuzant? Se pare c a fost responsabil pentru mai multe crime! Mi se pare c principalul merit e al meu Se pare c sforitul este benefic pentru sntate Cum i se pare? Mi se pare bine Mi se pare foarte interesant Mi se pare foarte nedrept Nu mi se pare bine deloc mi pare foarte ru Mi se pare absolut incredibil ceea ce scrii Mie mi se pare extrem de deprimant Mi se pare c avei i un bieel Ce te doare? Te doare ceva? M doare cicatricea Dac te mai doare, du-te direct la spital De ieri m doare capul M doare capul ngrozitor M dor picioarele Nu m doare nimic Ieri m-a durut capul, dar azi nu m mai doare Ce v doare? M doare un dinte M doare gtul V doare ru? Da foarte ru V doare urechea din cauza zborului M doare foarte tare capul M doare aceast msea M doare acest dinte Unde v doare? M doare aici M doare stomacul M doare ceea ce mi spui Am o durere de msele M doare cotul M doare burta M doare laba piciorului Cnd ai amigdalit, te dor amigdalele M dor rinichii M doare aceast msea de sus M doare aceast msea de jos M doare aceast msea din fa M doare aceast msea din spate

171

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Recursos de rumano en internet


172

(Se ha comprobado la existencia y el funcionamiento de todos los enlaces en el momento de incorporarlos a la lista. No obstante, la presencia de un enlace en este documento no garantiza en ningn modo su funcionamiento)

Televisin online
http://delicast.com/tv/Romania (Canales de televisin y radio online gratuitos) www.gecotv.ro (lugar desde el que acceder a la mayora de canales) jlc-software.com/index.php?page=internet_tv.html (Visor de televisin)

Informacin escrita
(Slo sitios con diacrticas) www.ziarulnational.com/ www.adevarul.ro www.analogtv.ro www.allmodels.ro www.cancan.ro www.capital.ro www.carticica.ro www.catavencu.ro www.click.ro www.cotidianul.ro www.dragamea.ro www.evenimentul.ro www.evz.ro www.gandul.info www.gsp.ro www.jurnalul.ro/editia_o nline www.libertatea.ro www.mediafax.ro www.originiromania.com www.practic-idei.ro www.prosport.ro www.realitatea.net www.revistafelicia.ro www.romanialibera.com www.sfin.ro www.tabu.ro www.ultima-ora.ro www.ziare.ro www.analogtv.ro www.memoria.ro

Radio
delicast.com/radio/Romania (pgina desde donde se puede acceder a multitud de emisoras online) www.listenlive.eu/romania.html www.realitateafm.net

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Recursos lingsticos gratuitos


dexonline.ro/ (MUY BUENO Completsimo diccionario, con declinador y conjugador incluidos) www.dictio.ro (completsimo, incluye un buen traductor de palabras y un mejorable traductor de frases completas en varios idiomas) www.squidoo.com/learn-Romanian Pgina muy completa (en ingls) y estructurada de enlaces a recursos de rumano.
173

www.dictionare.com/english/dictionary.htm (diccionario con la posibilidad de buscar una palabra en ingls) www.dictionarromanenglez.ro Bueno, incluye expresiones usuales para las palabras buscadas www.vocabular.ro Otro diccionario basado en una coleccin de diccionarios tipo DEX www.wordreference.com/enro Diccionario ingls-rumano con frases ejemplo para cada palabra cnt.dnt.md/romint/undp/index.php (Limba care ne unete. El curso ms completo en la red, totalmente gratuito y legal. Tres niveles, cuadernos de ejercicios y audio incluidos. Ideal para hacer con un profesor, completamente en rumano) www.goethe-verlag.com/book2/RO/ROES/ROES002.HTM (Curso con 100 lecciones. Unas 2000 frases, traducidas en rumano y en espaol, con la posibilidad de bajarse gratis el audio ms completo de internet, varias horas en mp3) www.archeus.ro/lingvistica/main (Mltiples recursos lingsticos, diccionarios, declinador, conjugador, y traductor al ingls de palabras sueltas, posibilidad de encontrar la palabra base si se le da una variante declinada y de encontrar todas las variantes de una palabra base) www.happychild.org.uk/freeway/romanian/index.htm Listas completas de verbos conjugados y cientos de pginas con vocabulario en ingls y rumano. www.apertium.org/index.php?id=trautorom Traductor en lnea de rumano a espaol. Con todas las virtudes y defectos de este tipo de programas. Mejorable. De momento es slo una curiosidad. An queda tiempo para que sea efectivo. www.engoi.com/es/ro/index.html Unas 80 listas de vocabulario y algunas frases, con ejercicios tipo test. Entretenido www.langtolang.com Diccionario bilinge con mltiples combinaciones de idiomas y la posibilidad de acceder a un teclado virtual rumano. www.verbix.com/languages/romanian.shtml (probablemente el conjugador ms completo. En la versin de pago te dan una lista de los verbos que se conjugan igual que el que has buscado, en la versin gratuita esta lista se limita a un mximo de 25 verbos) www.linguasnet.com/lessons/home_ro.html (Entretenido Curso tipo cmic. Nivel principiante) www.edu.gva.es/polin/val/publi_rom_val.html (Parecido al anterior, en valenci o en rumano, a elegir, con una calidad de sonido excelente) http://www.internetpolyglot.com/romanian/lessons-es-ro (otro curso, 43 lecciones, con audio y juegos para aprender palabras sueltas) http://ro.wikipedia.org/wiki/Pagina_principal%C4%83 (Wikipedia en rumano) http://ro.wiktionary.org/wiki/Pagina_principal%C4%83 (Diccionario de Wikipedia. No estn todas las palabras pero las que estn vienen muy completas, con declinacin, magnficas ilustraciones, ejemplos, etimologa, fontica... acabar siendo uno de los mejores) http://enciclopediaromaniei.ro/wiki/Enciclopedia_Rom%C3%A2niei (Enciclopedia tipo wikipedia, en rumano, hecha por rumanos y orientada a las humanidades) www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary.kdic.alfabeto2?code_language=RO infantil, conjugador, biblioteca... todo en una infinidad de idiomas) (diccionario ilustrado

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

romanian-podcast.blogspot.com Curso de rumano por entregas que incluye podcasts en pdf y audio de calidad con ayudas en un ingls que se entiende perfectamente. www.phrasebase.com/spanish Con lecciones, palabras, frases e, incluso, profesores en lnea. Tienes que registrarte. El registro gratuito no permite acceder al audio. Adems de lo tpico tambin puedes aprender esas frases que no vienen en ningn manual: insultar, coquetear, temas sexuales...

Relatos bilinges
http://dl41.dinaserver.com/hosting/carei.es/documentos/pais_colores_ciclo2y3.pdf Cuento contra el racismo en espaol, por C.A.R.E.I. y el mismo cuento en rumano: http://dl41.dinaserver.com/hosting/carei.es/documentos//EL_Pais_de_los_Colores_RUMANO_web.pdf www.unilang.org/resources.php?mode=category&category=stories diversas historias breves, algunas de las cuales se pueden ver en dos idiomas a la vez, y unas pocas en espaol y en rumano.

174

Libros y documentos en rumano


www.cartiaz.ro (Sitio desde el que descargar una gran variedad y cantidad de libros en rumano) www.polirom.ro/biblioteca-online Unos treinta libros en rumano editura.liternet.ro/catalog/toate-cartile.html Libros en rumano www.romanianvoice.com Cultura rumana, con interesantes apartados de fotos y poesa. Y mucho ms, como videos antiguos de humor con el guin transcrito completamente. www.poezii.biz Poesa. Hay unas pocas con audio para ir acostumbrando el odo.

Foros
http://help.berberber.com/ajutor-la-traduceri-romanian (Con ayuda en francs y un subforo de Curso de Rumano) http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=76 (Con ayuda principalmente en ingls) http://www.phrasebase.com/forum/board.php?FID=56 (Con ayuda principalmente en ingls o rumano)

Otros
www.conquiztador.ro (Juego cultural de preguntas y respuestas online, completamente en rumano) www.123urban.ro Diccionario de argot y palabras coloquiales que no se encuentran habitualmente en otros diccionarios (Ojo, contiene algunas expresiones malsonantes y palabras vulgares, no es apto para todos los pblicos) www.bancuri.net Coleccin de chistes clasificados por categoras (Para nivel intermedio en adelante), ojo, hay chistes que no son para todos los gustos. say.expressivo.com/nk1wucpo (Texto a voz en Rumano con la posibilidad de bajarse gratis el mp3 resultante, muy til si quieres saber cmo se pronuncia una frase completa. Suena robtico, sin embargo, de los tres que he encontrado, es el que suena ms natural, la versin gratuita est limitada a textos cortos)

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Bibliografa
175

Diccionarios y vocabularios
Diccionario Rumano (rumano-espaol, spaniol-romn) 2004 Ediciones Librera Universitaria, S.L. www.edicioneslu.com ISBN 84-96445-00-3 Diccionario de bolsillo rumano-espaol y viceversa (Dictionar de buzunar romn-spaniol i veceversa) 2004 P. Nieto. (Editorial Ssifo) nietop@hotmail.com ISBN 978-84-932799-9-6 Diccionario Rumano-Espaol Espaol-Rumano (Dicionar Romn-Spaniol Spaniol-Romn) Turpin Editores S.L. (Correccin y Gramtica Ileana Bucurenciu) ISBN 84-609-1803-3 Dicionar poliglot (romn, englez, francez, german, italian, spaniol) 2001 Teora (Carmen Nedelcu, Maria Iliescu, Gabriela Scurtu, Valeria Neagu, Adriana Costchescu) www.Teora.ro ISBN 973-20-0060-0 Dicionar romn-spaniol i spaniol-romn (Dic. Spaniol mic dublu) 2005, 1997 Teora (Cristina Hulic, Eleodor Foceneanu) www.Teora.ro ISBN 973-601-347-2 Vocabulario ilustrado espaol-rumano (Vocabular ilustrat romn-spaniol) Icaria Editorial www.icariaeditorial.com Montserrat Esteve Pal, Norbert. Traduccin rumana: Nicolae Razvant, Svetlana Gherta ISBN 978-84-7426-503-3 Lxico para situaciones espaol-rumano romn-spaniol Autora: Ana Maria Diaconescu Centro de Lingstica Aplicada Atenea. Abril 2005. www.editatenea.com ISBN 84-95855-47-X Dicionar spaniol-romn de expresii i locuiuni Autores: Rafael Pisot, Loreta Mahalu, Constantin Teodorovici 2002 Editura POLIROM www.polirom.ro ISBN 973-683-965-6 Dicionar romn-spaniol de expresii i locuiuni Autores: Constantin Teodorovici, Rafael Pisot 2005 Editura POLIROM www.polirom.ro ISBN 973-681-855-1 Tsutsu Diccionario Dibujado espaol-rumano Diionar desenat spaniol-romn Idea original: ngel Martnez Ramos 2006 Prensa Universitaria www.prensauniversitaria.com ISBN 84.95955.35.0 Marele Dicionar Vizual n 5 Limbii: Romn, Englez, Francez, Spaniol, German 2008 QA International Jean Claude Corbeil, Ariane Archambault www.litera.ro ISBN 978-973-675-460-9 Dicionar Spaniol-Romn pentru copii Susaeta Ediciones, S.A. Publicat n Romnia de Editura Girasol. Bucureti 2009 Ilustraii: Eduardo Trujillo ISBN: 978-606-525-001-7

Guas de conversacin, frases usuales etc...


Gua prctica de conversacin Espaol Rumano Mlaga Traduce Adriana Pintori Olivotto Editorial Arguval www.arguval.com ISBN 84-89672-38-5 Rumano gua de conversacin y diccionario Difusin (Centro de investigacin y Publicaciones de Idiomas S.L.) www.difusion.com Autora: Ileana Oana Dumitru. Editorial: Idiomas Pons ISBN 978-84-8443-387-3 Ghid de spaniol pentru romni, spaniola fr bariere (Gua de espaol para rumanos, espaol sin barreras) RalucaElena uc Espasa Calpe, S. A., Madrid Junio 2005 www.espasa.com ISBN 84-670-1834-8 Ghid de conversaie YALE romn spaniol URMO S.A. de Ediciones www.urmo.com ISBN 84-314-0486-8

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Ghid de conversaie i dicionar romn-spaniol, spaniol-romn Autora: Angelica Tomsa Editorial A.C.L. www.almacendelibreria.com ISBN 84-609-2074-7 Rumano de cada da (Romna de fiecare zi) Autores: Stan Nechifor, Javier Lorente (Gramtica). Idiomas Pons Difusin, Centro de Investigacin y Publicaciones de Idiomas, S.L., Barcelona, 2007 www.difusion.com ISBN 97884-8443-459-7

Guas de autoestudio
Le roumain sans peine (El rumano sin esfuerzo) Slo disponible en francs e italiano. Autor Vincent Iluiu Assimil 1989 www.assimil.com ISBN 2-7005-0145-4 Teach Yourself Romanian. En ingls. Autores: 1992, 2003 Dennis Deletant & Yvonne Alexandrescu www.teachyourself.co.uk ISBN 978-0-340-86852-2 Colloquial Romanian. En ingls. Dennis Deletant, Ramona Gnczl-Davies 1983, 1985, 2002 ISBN 0-41523783-1, ISBN 0-203-99475-2 (E-book) www.eBookstore.tandf.co.uk Romna cu sau fr profesor (En rumano con traducciones al ingls y al francs) Autora: Liana Pop Editurii Equinox 1991 ISBN 973-9114-04-0

176

Otros
Crtile lui Nur (los libros de Nur) (Varios textos para nios en edad escolar en edicin bilinge rumano-espaol) Autores 2006 Ahmad Alkuwaifi, Montserrat Torres Fabrs www.puntintercanvi.org ISBN 84-611-2069-8 Esquemas de Rumano (Gramtica y usos lingsticos) Autor: Jos Damin Gonzlez-Barros 2004 Centro de lingstica aplicada Atenea www.editatenea.com ISBN 84-95855-36-4 Gua Total Rumana (Gua de viaje) Grupo Anaya S.A. 2008 www.anayatouringclub.com ISBN 978-84-9776687-6

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Cmo escribir las diacrticas en rumano


177

Hay varias formas de escribir los textos en rumano con sus diacrticas. Todas ellas estn comprobadas en los programas de Microsoft Office 2007, sistema operativo Windows e Internet Explorer, y no se puede garantizar que funcionen con otros programas. 1. El mtodo ms recomendable para quien escriba en los dos idiomas, espaol y rumano, es aprenderse los cdigos Unicode para los caracteres especiales del rumano, es decir, si tiene un teclado espaol con la configuracin en espaol (aparecen en la barra de tareas las letras ES). a. Alt+258, Alt+259, Alt+350, Alt+351, Alt+354, Alt+355 b. Shift+^ (la tilde mayscula que hay junto a la letra p) y despus A o tambin Alt+131 Shift+^ y despus I o tambin Alt+140 2. Puede simplemente copiar este trozo de texto () e ir copiando y pegando las letras necesarias, una vez compuesta la palabra puede cortarla y pegarla. Esto sirve incluso para poder pegar en los buscadores de internet que slo aceptan ASCII. 3. En los programas de Office como Word, Excel, Powerpoint, puede Insertar un Smbolo. Dle al men Insertar, haga click sobre Smbolo, Ms smbolos, vaya a Latn Extendido B y seleccione el carcter necesario. Una vez lo haya usado se pondr el primero en la lista de caracteres sugeridos cada vez que d a Insertar Smbolo. En Openoffice tambin funciona este mtodo con la diferencia de que no se genera una lista con los ltimos caracteres insertados y se tarda ms. 4. Para un texto largo en rumano recomiendo cambiar la Configuracin del teclado. Si es la primera vez que lo hace tiene que seguir todos estos pasos: haga click sobre el smbolo ES que aparece en la barra inferior de la pantalla, haga Click sobre Mostrar Barra de Idioma, despliegue la barra de idioma haciendo Click en la flechita y luego en Configuracin. En Servicios Instalados haga Click en Agregar, se le ofrecer una lista de idiomas donde podr desplegar Rumano, elija Teclado Rumano Estndar, dle a Aplicar y Aceptar. Puede minimizar la barra si quiere. Una vez hecho esto, cada vez que desee cambiar de espaol a rumano y viceversa basta con dos clicks, pulse en ES y eleja RO o viceversa. Esta es la distribucin que queda:

En maysculas

En minsculas

!@#$%^&*( )_+ 1234567890-= QWERTYUIOP qwertyuiop ASDFGHJKL asdfghjkl ZXCVBNM;:? \zxcvbnm,./ Este mtodo sirve incluso en los buscadores o en otras suites como Open office. No obstante, las diacrticas no sern visibles en programas que no tengan instalados caracteres distintos a los ASCII como, por ejemplo, los chat basados en IRC. Tiene el inconveniente de que la configuracin del teclado en rumano no tiene tildes ni el signo de interrogacin de apertura. Personalmente, cuando trabajo con los dos idiomas a la vez uso mtodo 1 con los programas Word y MSN, y el mtodo 4 con Excel. He pegado en la parte superior del teclado numrico una pequea tira que dice lo siguiente: Alt+ 259 351 355 Mays. -1 Son slo 3 cdigos a memorizar y me resulta ms rpido que usar el ratn para Insertar. Tanto para como para no se necesita usar teclado especial puesto que existe la tilde circunfleja ^ junto a la letra p del teclado espaol.

QAR

http://quieroaprenderrumano.blogspot.com

Vreau s inva romna

Videos
178

Vocabulario y frases bsicas en video


Casi todos los videos contienen ayuda en ingls solamente. www.youtube.com/user/dictzionarutza Divertido diccionario con unas pocas palabras explicadas en video por una rubia sexy www.youtube.com/watch?v=VZK9sCeagNc Una modelo nos explica las primeras frases en rumano langmedia.fivecolleges.edu/collection/lm_romania/roIndex.html (Unos cuantos videos que se pueden bajar. Dilogos cortos con frases muy tiles en situaciones habituales) www.youtube.com/watch?v=Rfxc0d5qHuo&feature=channel_page Los colores www.watchmojo.com/index.php?id=7074 Los das de la semana www.watchmojo.com/index.php?id=7075 Los nmeros del uno al diez www.youtube.com/watch?v=5rXgvXJlMqQ&feature=channel_page Los nmeros y el cambio de moneda www.youtube.com/watch?v=wQY2NffAIHE&feature=related Frutas y verduras www.youtube.com/watch?v=yr0dFOLw9NE&feature=related Frases bsicas www.youtube.com/watch?v=NBNuHkYSnLw&feature=channel Frases tiles en el aeropuerto www.youtube.com/watch?v=tY7lCiIJ3us&feature=related Las partes de la cara www.metacafe.com/watch/yt-EsstT76QtYA/learn_romanian_pronouns_numbers Pronombres y nmeros

Videos musicales con letras


Unas canciones de Cleopatra Stratan con las letras Smiley www.youtube.com/watch?v=lLX_bkaJ8og Am bani de dat con letra en rumano www.youtube.com/watch?v=yvvSSYQGe5U Ghita cantada por Cleopatra Stratan y subtitulada en espaol www.youtube.com/watch?v=S8MrlduovYc Ghita esta vez en foto fija y la letra en rumano www.youtube.com/watch?v=xx-Ia0kO-fk&feature=related Zunea zunea www.youtube.com/watch?v=YWEVuxRZCTE&feature=related Zunea zunea con la letra original www.youtube.com/watch?v=IYI8L3aDhtA Noapte bun www.youtube.com/watch?v=dpBsiYKl9UU Noapte bun con la letra original