Vous êtes sur la page 1sur 160

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

403

LIVRO DE ECLESIASTES
Eclesiastes 1 1 Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalm. 2 Vanidade de vanidades, diz o pregador, vanidade de vanidades! Tudo vanidade. 3 Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, em que ele labora debaixo do sol? 4 Uma gerao vai, e outra gerao vem; mas a terra para sempre permanece. 5 Nasce o sol, e o sol se pe, e apressa-se e volta ao seu lugar de onde se ergueu. 6 O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos. 7 Todos os rios vo para o mar, e contudo o mar no est cheio; para o lugar de onde os rios vm, para ali tornam eles a ir. 8 Todas as coisas so trabalhosas; o homem no o pode exprimir; os olhos no se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir. 9 O que foi, isso o que h de ser; e o que se fez, isso se far; de modo que nada h de novo debaixo do sol. 10 H alguma coisa de que se possa dizer: V, isto novo? J foi nos sculos passados, que foram antes de ns. 11 J no h lembrana das coisas que precederam, e das coisas que ho de ser tambm delas no haver lembrana, entre os que ho de vir depois. 12 Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalm. 13 E apliquei o meu corao a esquadrinhar, e a informar-me com sabedoria de tudo quanto sucede debaixo do cu; esta enfadonha ocupao deu Deus aos filhos dos homens, para nela os ocupar- exercitar{*}. {* ou "afligir", ou "humilhar"} 14 Atentei para todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo era vanidade e aflio de esprito. 15 Aquilo que torto no se pode endireitar; aquilo que falta no se pode enumerar. 16 Falei eu com o meu prprio corao, dizendo: Eis que eu me tenho feito grande, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalm; e o meu corao contemplou abundantemente a sabedoria e o conhecimento. 17 E apliquei o meu corao a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras, e vim a saber que tambm isto era aflio de esprito. 18 Porque na muita sabedoria h muito enfado; e o que aumenta em conhecimento, aumenta em dor. Eclesiastes 2 1 Disse eu no meu corao: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto, goza o prazer; mas eis que tambm isso era vanidade. 2 Ao riso disse: Est doido; e da alegria: De que serve esta? 3 Busquei no meu corao como estimular com vinho a minha carne (porm ainda regendo o meu corao com sabedoria), e agarrarme loucura, at ver o que seria melhor que os filhos dos homens fizessem debaixo do cu durante o nmero dos dias de sua vida. 4 Fiz para mim obras magnficas; edifiquei para mim casas; plantei para mim vinhas. 5 Fiz para mim hortas e jardins, e plantei neles rvores de toda a espcie de fruto. 6 Fiz para mim tanques de guas, para regar com eles o bosque (para adorao de postes-dolos) em que reverdeciam as rvores. 7 Adquiri servos e servas, e tive servos nascidos em minha casa; tambm tive grandes possesses de bois e ovelhas, mais do que todos os que houve antes de mim em Jerusalm. 8 Amontoei tambm para mim prata e ouro, e tesouros peculiares dos reis e das provncias; provi-me de cantores e cantoras, e das delcias dos filhos dos homens, tais como instrumentos de msica de toda a espcie. 9 E fui engrandecido, e aumentei mais do que todos os que houve antes de mim em Jerusalm; permaneceu tambm comigo a minha sabedoria. 10 E tudo quanto desejaram os meus olhos no lhes retirei, nem privei o meu corao de alegria alguma; mas o meu corao se alegrou por todo o meu labor, e esta foi a minha poro de todo o meu labor. 11 E olhei eu para todas as obras que fizeram as minhas mos, como tambm para o labor que eu, laborando, tinha feito, e eis que tudo era vanidade e aflio de esprito, e que proveito nenhum havia debaixo do sol. 12 Ento passei a contemplar a sabedoria, e a loucura e a estultcia. Pois que far o homem que vier depois do rei? O mesmo que outros j fizeram. 13 Ento vi eu que a sabedoria mais excelente do que a estultcia, quanto a luz mais excelente do que as trevas. 14 Os olhos do homem sbio esto na sua cabea, mas o tolo anda em trevas; ento tambm entendi eu que um mesmo evento sucede a todos. 15 Assim eu disse no meu corao: Como acontece ao tolo, assim me suceder a mim; por que ento busquei eu mais a sabedoria? Ento disse no meu corao que tambm isto era vanidade. 16 Porque tanto do sbio como do tolo a memria no durar para sempre; porquanto tudo que agora existe ser esquecido nos dias futuros. E como morre o sbio, assim morre o tolo! 17 Por isso odiei esta vida, porque a obra que se faz debaixo do sol me era penosa; sim, tudo vanidade e aflio de esprito. 18 Tambm eu odiei todo o meu labor, que laborei debaixo do sol, visto que eu havia de deix-lo ao homem que viesse depois de mim. 19 E quem sabe se ser sbio ou tolo? Todavia, ter domnio sobre todo o meu labor que laborei e em que me houve sabiamente debaixo do sol; tambm isto vanidade. 20 Ento eu me volvi e entreguei o meu corao ao desespero no tocante a todo o labor que laborei debaixo do sol. 21 Porque h homem cujo labor feito com sabedoria, conhecimento, e destreza; contudo deixar o seu labor como poro a um homem que nele no laborou; tambm isto vanidade e grande mal. 22 Porque, que mais tem o homem de todo o seu labor, e da aflio do seu corao, em que ele anda laborando debaixo do sol? 23 Porque todos os seus dias so dores, e a sua ocupao aflio; at de noite no descansa o seu corao; tambm isto vanidade. 24 No bem ao homem {*} que coma e beba, e mostre sua alma {**} ter delcia em seu labor. Tambm vi que isto vem da mo de Deus. {* esta a traduo de Vatablus, semelhante de Young e de Junius et al. A da KJB "No h nada melhor para o homem"} {** ou "seus sentidos"} 25 Pois quem pode comer, ou quem pode gozar melhor do que eu?

404

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

26 Porque ao homem que bom diante dEle, d Deus sabedoria e conhecimento e alegria; mas ao pecador d trabalho, para que ele ajunte, e amontoe, para d-lo quele que bom perante Deus. Tambm isto vanidade e aflio de esprito. Eclesiastes 3 1 Tudo tem o seu tempo determinado, e h tempo para todo o propsito debaixo do cu. 2 H tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou; 3 Tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derrubar, e tempo de edificar; 4 Tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dar pinotes de alegria {*}; {* note que " rqad" no pode ser dana sensual, pois a mesma palavra usada para os pulos dos bodes barbudos, em Is 13:21! E os pinotes dos bodes so muito diferentes dos requebros dos John Travolta's e Madona's que querem sutilmente se introduzir nas nossas igrejas.} 5 Tempo de lanar fora as pedras, e tempo de ajuntar as pedras; tempo de abraar, e tempo de afastar-se de abraar; 6 Tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de lanar fora; 7 Tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de falar; 8 Tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz. 9 Que proveito tem o trabalhador naquilo em que labora? 10 Tenho visto o trabalho que Deus deu aos filhos dos homens, para com ele os exercitar. 11 Tudo Ele fez formoso no tempo dEle (de Deus); tambm ps o mundo {*} no corao deles (dos homens), embora que de um modo que nenhum homem possa descobrir a obra que Deus fez no princpio e far no fim. {* mundo" traduo prefervel a "a eternidade". Deus deu ao homem o desejo e a capacidade de investigar e entender o mundo da natureza, que reflete Deus em sua beleza, ordem, e tempos Rm 1:19-20} 12 J tenho entendido que no h coisa melhor para eles do que alegrar-se e fazer bem na sua vida; 13 Sim, mesmo que todo homem coma e beba, e mostre sua alma ter delcia {*} em todo seu labor; isto um dom de Deus. {* notas sobre a traduo de 2:24. A da KJB, aqui, "E tambm que todo homem coma e beba, e goze o bem de todo seu labor"} 14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durar eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isto faz Deus para que haja temor diante dEle. 15 O que , j foi; e o que h de ser, tambm j foi; e Deus pede conta do que passou. 16 Vi mais debaixo do sol que no lugar do juzo havia impiedade, e no lugar da justia havia iniquidade. 17 Eu disse no meu corao: Deus julgar o justo e o mpio; porque h um tempo para todo o propsito e para toda a obra. 18 Disse eu no meu corao, quanto a condio dos filhos dos homens, que Deus os provaria, para que assim pudessem ver que so em si mesmos como os animais. 19 Porque o que sucede aos filhos dos homens, isso mesmo tambm sucede aos animais, e lhes sucede a mesma coisa; como morre um, assim morre o outro; e todos tm o mesmo flego, e nenhuma preeminncia tm os homens sobre os animais, porque todos so vanidade. 20 Todos vo para um lugar; todos foram feitos do p, e todos voltaro ao p. 21 Quem sabe que o esprito de vida do homem vai para cima, e que o esprito de vida dos animais vai para baixo da terra? 22 Portanto, tenho visto que no h coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas prprias obras, porque essa a sua poro; pois quem o far voltar para ver o que ser depois dele? Eclesiastes 4 1 Depois voltei-me, e atentei para todas as opresses que se fazem debaixo do sol; e eis que vi as lgrimas dos que foram oprimidos e dos que no tm consolador, e a fora estava do lado dos seus opressores; mas eles no tinham consolador. 2 Por isso eu louvei os mortos , que j morreram, mais do que os que vivem ainda. 3 E melhor que uns e outros aquele que ainda no ; que no viu as ms obras que se fazem debaixo do sol. 4 Tambm vi eu que todo o trabalho, e toda a destreza em obras, traz ao homem a inveja do seu prximo. Tambm isto vanidade e aflio de esprito. 5 O tolo cruza as suas mos, e come a sua prpria carne. 6 Melhor uma s mo cheia, juntamente com quietude, do que ambas as mos cheias, juntamente com trabalho e aflio de esprito. 7 Outra vez me voltei, e vi vanidade debaixo do sol. 8 H um (homem) que sozinho, e no tem um segundo (junto a ele, ou depois dele), nem tampouco filho nem irmo; e contudo no cessa do seu labor, e tambm seus olhos no se satisfazem com riqueza; nem diz: Para quem laboro eu, privando a minha alma do bem? Tambm isto vanidade e enfadonha ocupao. 9 Melhor serem dois do que um, porque tm melhor paga do seu labor. 10 Porque se carem, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver s; pois, caindo, no haver outro que o ajude a levantar. 11 Tambm, se dois dormirem juntos, eles se aquentaro; mas um s, como se aquentar? 12 E, se algum prevalecer contra um, os dois lhe resistiro; e o cordo de trs dobras no se quebra to depressa. 13 Melhor a criana pobre e sbia do que o rei velho e insensato, que no se deixa mais admoestar. 14 Porque um sai do crcere para reinar {*}; enquanto outro, que nasceu em realeza, torna-se pobre {**}. {* exemplos: Jos erguido da priso para ser senhor sobre o Egito; Davi; etc.}. {** exemplos: Zedequias; Nabucodonosor; etc.} 15 Contemplei todos os viventes que (agora) andam debaixo do sol com a criana {*}, a (legtima) sucessora (do rei), que se postar no lugar dele (do rei). {* j andavam bajulando o futuro rei, Roboo, e no a seu pai, Salomo, j velho?} 16 No tem fim todo o povo que foi antes dele; tampouco os que lhe sucederem se alegraro dele. Na verdade que tambm isto vanidade e aflio de esprito. Eclesiastes 5 1 Guarda o teu p, quando entrares na casa de Deus; porque chegar-se para ouvir melhor do que dar sacrifcios de tolos, pois no sabem que fazem mal. 2 No te precipites com a tua boca, nem o teu corao se apresse a pronunciar palavra alguma diante de Deus; porque Deus est nos cus, e tu ests sobre a terra; assim sejam poucas as tuas palavras. 3 Porque, da muita ocupao vm os sonhos, e a voz do tolo conhecida pela multido de suas palavras. 4 Quando a Deus votares algum voto, no tardes em pag-lo; porque Ele no se agrada de tolos; o que votares, paga-o. 5 Melhor que no votes do que votares e no pagues. 6 No consintas que a tua boca faa pecar a tua carne, nem digas diante do anjo {*} de Deus que foi erro; por que razo se iraria

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

405

Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mos? {* mensageiro de Deus? Anjo (1Tm 5:21)? Cristo? O sacerdote? (chamado de anjo ou mensageiro de Deus em Ml 2:7; podia dispensar de votos feitos em erro, e oferecer sacrifcios pelos pecados de ignorncia Lv 5:4)} 7 Porque, como na multido dos sonhos h vanidades, assim tambm nas muitas palavras; mas tu teme a Deus. 8 Se vires em alguma provncia opresso do pobre, e violenta perverso do direito e da justia, no te admires de tal caso {*}; pois quem est altamente colocado tem superior que o vigia; e h mais altos do que eles. {* ou "tal propsito (de Deus)"} 9 O proveito da terra para todos; at o rei servido pelo campo. 10 Quem amar o dinheiro jamais se fartar do dinheiro; e quem amar a abundncia nunca se fartar da renda; tambm isto vanidade. 11 Onde os bens se multiplicam, ali se multiplicam tambm os que deles comem; que mais proveito, pois, tm os seus donos do que os ver com os seus olhos? 12 Doce o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a abundncia do rico no o deixa dormir. 13 H um mal que faz enfermar, o qual vi debaixo do sol: as riquezas que os seus donos guardam para o seu prprio dano; 14 Porque as mesmas riquezas perecem por qualquer mau labor, e, ao filho que gerou, nada fica na sua mo. 15 Como saiu do ventre de sua me, assim nu tornar, indo-se como veio; e nada tomar do seu labor, que possa levar na sua mo. 16 Portanto, tambm isto um mal que faz enfermar, o qual, justamente como veio, assim h de ir; e que proveito tem aquele que laborou para o vento, 17 E comeu todos os seus dias nas trevas, e muito padeceu aflitiva provocao, e enfermidades, e furor? 18 Eis aqui o que eu vi: uma boa e bela coisa comer e beber, e cada um gozar do bem de todo o seu labor, em que laborou debaixo do sol, todos os dias de vida que Deus lhe deu, porque esta a sua poro. 19 E a todo o homem, a quem Deus deu riquezas e bens, e lhe deu poder para delas comer e tomar a sua poro, e gozar do seu labor, isto dom de Deus. 20 Porque no se lembrar muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe responde atravs da alegria o seu corao. Eclesiastes 6 1 H um mal que tenho visto debaixo do sol, e mui frequente entre {*} os homens: {* ou " mui grande sobre"} 2 Um homem a quem Deus deu riquezas, bens e honra, e nada lhe falta de tudo quanto a sua alma deseja, e Deus no lhe d poder para da comer, antes o estranho lho come; tambm isto vanidade e m enfermidade. 3 Se o homem gerar cem filhos, e viver muitos anos, e os dias dos seus anos forem muitos, e se a sua alma no se fartar do bem, e alm disso no tiver sepultura, digo que um aborto melhor do que ele. 4 Porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome. 5 E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele. 6 E, ainda que vivesse duas vezes mil anos e no gozasse o bem, no vo todos para um mesmo lugar? 7 Todo o labor do homem para a sua boca, e contudo nunca se satisfaz o seu apetite {*}. {* apetite: Heb. alma} 8 Porque, que mais tem o sbio do que o tolo? E que mais tem o pobre que sabe andar perante os vivos? 9 Melhor a vista dos olhos do que o vaguear da cobia; tambm isto vanidade e aflio de esprito. 10 Seja qualquer o que for, j o seu nome foi nomeado, e sabe-se que homem, e que no pode contender com O que mais forte do que ele. 11 Na verdade que h muitas coisas que multiplicam a vanidade; que mais tem o homem de melhor? 12 Pois, quem sabe o que bom nesta vida para o homem, por todos os dias da sua vida de vanidade, os quais gasta como sombra? Quem declarar ao homem o que ser depois dele debaixo do sol? Eclesiastes 7 1 Melhor o bom nome {*} do que o mais precioso unguento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de algum. {* no a mera fama entre os homens, mas o status ante Deus, que v os coraes, v a real dedicao a obedec-Lo} 2 Melhor ir casa onde h choro- lamentao- de- luto do que ir casa onde h banquete, porque naquela est o fim de todos os homens, e que os vivos apliquem isto ao seu corao. 3 Melhor a tristeza- por- perda do que o riso, porque com a tristeza do rosto se faz melhor o corao. 4 O corao dos sbios est na casa do choro- lamentao- de- luto, mas o corao dos tolos na casa da alegria. 5 Melhor ouvir a repreenso do sbio, do que um homem ouvir cano do tolo. 6 Porque qual o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, tal o riso do tolo; tambm isto vanidade. 7 Verdadeiramente que a opresso faria endoidecer at ao sbio, e o suborno corrompe o corao. 8 Melhor o fim das coisas do que o princpio delas; melhor o paciente de esprito do que o altivo de esprito. 9 No te apresses no teu esprito a irar-te, porque a ira repousa no seio dos tolos. 10 Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque nunca, perguntarias com sabedoria a respeito disso. 11 A sabedoria boa como uma herana; por ela h proveito {*} para aqueles que vm o sol. {* ou "a sabedoria boa como uma herana; sim, melhor"} 12 Porque a sabedoria serve de escudo- de- defesa, como de escudo- de- defesa serve o dinheiro; mas a excelncia do conhecimento que a sabedoria d vida aos seus possuidores. 13 Atenta para a obra de Deus; porque quem poder endireitar o que Ele fez torto? 14 No dia da prosperidade goza do bem, mas no dia da adversidade considera; porque tambm Deus fez a este em oposio quele, para que o homem nada descubra do que h de vir depois dele. 15 Tudo isto vi nos dias da minha vanidade: h justo que perece na sua justia, e h mpio que prolonga os seus dias na sua maldade. 16 No sejas demasiadamente justo, nem te faais demasiadamente sbio; por que destruirias tu a ti mesmo? 17 No sejas demasiadamente mpio, nem sejas tolo; por que morrerias antes do teu tempo? 18 Bom que retenhas isto, e tambm daquilo no retires a tua mo; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso. 19 A sabedoria fortalece ao sbio, mais do que dez poderosos que haja na cidade. 20 Na verdade que no h homem justo sobre a terra, que faa o bem, e nunca peque. 21 Tampouco apliques o teu corao a todas as palavras que se disserem, para que no venhas a ouvir o teu servo amaldioar-te. 22 Porque muitas vezes o teu prprio corao tambm j reconheceu que tu mesmo j, semelhantemente, amaldioaste a outros. 23 Tudo isto provei-o pela sabedoria; eu disse: "Sabedoria adquirirei;" mas ela ainda estava longe de mim. 24 O que j sucedeu est longe e excedentemente profundo; quem o descobrir? 25 Eu apliquei o meu corao para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razo das coisas, e para conhecer a impiedade da

406

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

insensatez, sim, a estultcia e a loucura. 26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a mulher cujo corao so redes e laos, e cujas mos so ataduras; quem for agradvel diante de Deus escapar dela, mas o pecador vir a ser preso por ela. 27 Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, ponderando as coisas {*} uma a uma, para achar a razo {**} delas; {* coisas": ou "mulheres", ver verso seguinte} {* "razo" ou "correta avaliao"} 28 A qual ainda busca a minha alma, porm ainda no a achei; um homem {*} entre mil achei eu, mas uma esposa {*} entre todas esta no achei. {* o contexto exige que seja sbio e dedicado a Deus} 29 Eis aqui, o que to-somente achei: que Deus fez ao homem reto, porm eles buscaram muitas astcias. Eclesiastes 8 1 Quem como o sbio? E quem sabe a interpretao das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e a dureza do seu rosto ser mudada. 2 Eu te digo: Obedece- e- guarda a (palavra de mandamento de) a boca do rei, e isso em considerao ao juramento que fizeste a Deus. 3 No te apresses a sair da presena dele, nem persistas em alguma coisa m, porque ele faz tudo o que apraz. 4 Porque a palavra do rei tem poder; e quem lhe dir: Que fazes? 5 Quem guardar o mandamento no experimentar nenhuma coisa m; e o corao do sbio discernir tanto o tempo como o juzo. 6 Porque para todo o propsito h seu tempo e juzo; porquanto a misria do homem grande sobre ele. 7 Porque no sabe o que h de suceder, e quando h de ser, quem lho declarar? 8 Nenhum homem h que tenha domnio sobre o esprito de vida, para reter o esprito de vida; nem tampouco tem ele poder sobre o dia da morte; como tambm no h dispensa desta guerra; nem tampouco a impiedade livrar aos seus possuidores. 9 Tudo isto vi, e apliquei o meu corao a toda a obra que se faz debaixo do sol; tempo h em que um homem tem domnio sobre outro homem, para sua prpria desgraa. 10 Assim tambm vi os mpios sepultados, os quais tinham entrado e sado do lugar santo, e foram esquecidos na cidade onde tinham feito suas obras; tambm isso vanidade. 11 Porquanto no se executa logo a sentena sobre a m obra, por isso o corao dos filhos dos homens est inteiramente disposto para praticar o mal. 12 Ainda que o pecador faa o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza, que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante da (contnua) presena dEle. 13 Porm o mpio no ir bem, e ele no prolongar os seus dias, que so como a sombra; porque ele no teme diante de Deus. 14 Ainda h outra vanidade que se faz sobre a terra: que h justos a quem sucede segundo as obras dos mpios, e h mpios a quem sucede segundo as obras dos justos. Digo que tambm isto vanidade. 15 Ento louvei eu a alegria, porquanto para o homem nada h melhor debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhar no seu labor nos dias da sua vida que Deus lhe d debaixo do sol. 16 Aplicando eu o meu corao a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que feito sobre a terra (que nem de dia nem de noite v o homem sono nos seus olhos); 17 Ento vi toda a obra de Deus, que o homem no pode descobrir, a obra que se faz debaixo do sol, por mais que labore o homem para a descobrir, no a achar; e, ainda que diga o sbio que a conhece, nem por isso a poder achar. Eclesiastes 9 1 Deveras todas estas coisas considerei no meu corao, para declarar tudo isto: que os justos, e os sbios, e as suas obras, esto nas mos de Deus; e, se amor ou se dio que est diante dele, no o sabe o homem, por tudo que est diante dele. 2 Tudo sucede igualmente a todos; um s e mesmo evento sucede ao justo e ao mpio, ao bom e ao puro, como ao impuro; assim ao que sacrifica como ao que no sacrifica; assim ao bom como ao pecador; ao que jura como ao que teme o juramento. 3 Este o mal que h entre tudo quanto se faz debaixo do sol: a todos sucede uma s e mesmo coisa; e que tambm o corao dos filhos dos homens est cheio de maldade, e que h desvarios no seu corao enquanto vivem, e depois se vo aos mortos. 4 Ora, para aquele que est ajuntado a todos os vivos ainda h esperana (porque melhor o co vivo do que o leo morto). 5 Porque os vivos sabem que ho de morrer, mas os mortos no percebem coisa nenhuma {*}, nem tampouco tero eles nenhuma outra recompensa- por- labor {**}, mas a sua memria fica entregue ao esquecimento. {* segundo a sabedoria que est debaixo do sol, os mortos, pelos seus sentidos CORPORAIS ausentes, no percebem mais nada das coisas DESTE mundo, das coisas debaixo do sol; nem tm mais aberta a porta do arrependimento e salvao} {** ganho material pelo labor que realizaram enquanto na terra} 6 Tambm seus amor, e dio, e inveja, j pereceram; e, para sempre, eles j no tm parte alguma em coisa alguma do que se faz debaixo do sol. 7 Vai tu, pois, come com alegria o teu po e bebe com corao contente o teu vinho {*}, pois j Deus se agrada das tuas {**} obras. {* <03196 yayin> pode ser qualquer lquido direta ou indiretamente derivado de uvas. O contexto de toda a Bblia, e contexto local, e a santidade do verdadeiro autor das Escrituras, o Esprito Santo de Deus, aqui exige que o sentido seja o de suco puro recm espremido (como em Gn 40:11) , ou o de suco no fermentado e conservado por qualquer um de vrios processos conhecidos ("pasteurizao", fumos de enxofre, fervura e evaporao at se tornar grosso xarope, etc., com envasilhamento estril e hermtico), mas no o sentido de vinagre, nem o de vinho alcolico. De qualquer modo, quer alcolico ou no, o lquido proveniente da uva somente devia ser usado misturado em 3 a 20 partes de gua. Ler o livro "Bible Wines: or, The Laws of Fermentation and Wine of the Ancients" - William Patton} {** endereado ao justo e sbio, do v. 1 } 8 Em todo o tempo sejam alvas as tuas roupas, e nunca falte o leo sobre a tua cabea. 9 Goza a vida com a esposa que amas, todos os dias da vida da tua vanidade, os quais Deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vanidade; porque esta a tua poro nesta vida, e no teu labor, que tu laboraste debaixo do sol. 10 Tudo quanto te vier mo para fazer, faze-o com todas as tuas foras, porque na sepultura, para onde tu vais, no h obra nem projeto, nem conhecimento, nem sabedoria alguma. 11 Voltei-me, e vi debaixo do sol que no dos ligeiros o vencer a corrida, nem dos fortes a batalha, nem tampouco dos sbios o po, nem tampouco dos prudentes as riquezas, nem tampouco dos entendidos o favor, mas que o tempo e a oportunidade ocorrem a todos. 12 Que tambm o homem no sabe o seu tempo; assim como os peixes que so apanhados com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o lao, assim se enlaam tambm os filhos dos homens no mau tempo, quando cai de repente sobre eles. 13 Tambm vi esta sabedoria debaixo do sol, que para mim foi grande: 14 Houve uma pequena cidade em que havia poucos homens, e veio contra ela um grande rei, e a cercou e levantou contra ela

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

407

grandes baluartes; 15 E encontrou-se nela um homem sbio pobre, que livrou aquela cidade pela sua sabedoria, e ningum se lembrava daquele pobre homem. 16 Ento disse eu: Melhor a sabedoria do que a fora, ainda que a sabedoria do pobre foi desprezada, e as suas palavras no foram ouvidas. 17 As palavras dos sbios devem em silncio ser ouvidas, mais do que o clamor do que domina entre os tolos. 18 Melhor a sabedoria do que as armas de guerra, porm um s pecador destri muitos bens. Eclesiastes 10 1 Assim como as moscas mortas fazem o unguento do perfumador exalar mau cheiro {*}, assim , para o famoso em sabedoria e em honra, um pouco de estultcia. {* fazendo-lhe de nenhum valor e uso} 2 O corao do sbio est sua mo direita {*}, mas o corao do tolo est sua mo esquerda. {* mais forte e hbil, usualmente} 3 E, at quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o seu entendimento e, assim, diz a todos que tolo. 4 Levantando-se contra ti o esprito do governador, no deixes o teu lugar, porque a submisso aquieta grandes ofensas. 5 Ainda h um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador: 6 A estultcia est posta em grandes alturas, mas os ricos esto assentados em lugar baixo. 7 Vi os servos a cavalo, e os prncipes andando sobre a terra como servos. 8 Quem abrir um fosso, nela cair, e quem romper um muro, uma cobra o morder. 9 Aquele que corta fora as pedras {*}, ser maltratado por elas, e o que racha lenha expe-se ao perigo. {* trabalho em pedreiras?} 10 Se estiver embotado o ferro, e no se afiar o corte, ento se deve pr mais fora; mas a sabedoria excelente para dirigir- aosucesso. 11 Seguramente a serpente morder antes de estar encantada, e o falador no lhe tem nenhuma vantagem. 12 Nas palavras da boca do sbio h favor, porm os lbios do tolo o devoram. 13 O princpio das palavras da sua boca a estultcia, e o fim do seu falar um maligno desvario. 14 O tolo multiplica as palavras, porm, o homem no sabe o que ser; e quem lhe declarar o que ser depois dele? 15 O labor dos tolos a cada um deles fatiga, porque nem sequer sabem como ir cidade. 16 Ai de ti, terra, quando teu rei como uma criana, e teus prncipes fartamente comem de manhzinha. 17 Bem-aventurada s tu, terra, quando teu rei filho dos nobres, e teus prncipes comem a tempo, para se fortalecerem, e no em bebedice. 18 Por muita preguia afunda a obra de madeiramento do teto, e pela ociosidade das mos a casa goteja. 19 Para rir se fazem banquetes, e o vinho produz alegria {*}, mas por tudo isso o dinheiro responde. {* nota 9:7} 20 Nem ainda no teu pensamento amaldioes ao rei, nem tampouco no mais interior da tua recmara amaldioes ao rico; porque as aves do ar levariam a voz, e os que tm asas dariam notcia do assunto. Eclesiastes 11 1 Lana o teu po sobre as guas, porque depois de muitos dias o achars. 2 Reparte uma poro com sete, e ainda at com oito, porque no sabes que mal haver sobre a terra. 3 Estando as nuvens cheias de chuva, esvaziam a si mesmas sobre a terra; e, caindo a rvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a rvore cair, ali ficar. 4 Quem observa o vento, nunca semear, e o que olha para as nuvens nunca ceifar. 5 Assim como tu no sabes qual o caminho do esprito, nem como se formam os ossos no ventre da mulher grvida, assim tambm no sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas. 6 Ao alvorecer semeia a tua semente, e ao anoitecer no retires a tua mo, porque tu no sabes qual prosperar, se esta, se aquela, ou se ambas sero igualmente boas. 7 Certamente doce a luz, e agradvel aos olhos ver o sol. 8 Porm, se o homem viver muitos anos, e em todos eles se alegrar, tambm se deve lembrar dos dias das trevas, porque ho de ser muitos. Tudo quanto sucede vanidade. 9 Regozija-te, jovem, na tua mocidade, e alegra o teu corao nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu corao, e pela vista dos teus olhos; sabe, porm, que por todas estas coisas te trar Deus a juzo. 10 Afasta, pois, a (causa de) aflio {*} do teu corao, e remove da tua carne o mal, porque a adolescncia e a juventude so vanidade. {* ou "ira"} Eclesiastes 12 1 Lembra-te tambm do teu Criador {*} nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos dos quais venhas a dizer: No tenho neles prazer; {* literalmente, dos teus Criadores. Indcio da Trindade!} 2 Antes que se escuream o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva; 3 No dia em que tremerem os guardas da casa, e se encurvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por j serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas; 4 E as portas da rua se fecharem por causa do baixo rudo da moedura, e se levantar voz das aves, e todas as filhas da msica se abaterem. 5 Como tambm quando temerem o que alto, e houver terrores no caminho, e florescer a amendoeira, e o gafanhoto for um peso, e perecer o apetite; porque o homem se vai sua casa eterna, e os pranteadores andaro rodeando pela praa; 6 Antes que se rompa o cordo de prata, e se quebre o copo de ouro, e se despedace o cntaro junto fonte, e se quebre a roda junto cisterna, 7 E o p volte terra, como o era, e o esprito volte a Deus, que o deu. 8 Vanidade de vanidades, diz o pregador, tudo vanidade. 9 Ademais, uma vez que o Pregador era sbio, ele ainda ensinou ao povo sabedoria; sim, ouvindo- e ponderando, e esquadrinhando, ele ps em ordem muitos provrbios. 10 Procurou o Pregador achar palavras agradveis; e escreveu-as com retido, palavras de verdade. 11 As palavras dos sbios so como aguilhes, e como pregos, bem fixados pelos mestres das assembleias, que nos foram dadas pelo nico Pastor. 12 E, demais disto, filho meu, s tu advertido: no h limite para fazer multiplicar os livros, e multiplicar o estudo enfado da carne. 13 Ouamos a concluso de toda esta matria : Teme a Deus, e guarda os Seus mandamentos; porque este todo o dever do

408

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

homem {*}. {* ou "este o homem completo- e- perfeito"} 14 Porque Deus h de trazer a juzo toda a obra, e at tudo o que est encoberto, quer seja bom, quer seja mau.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

409

LIVRO DOS CANTARES

DE

SALOMO
Cantares 1 1 Cntico dos cnticos, que de Salomo. 2 Beije-me Ele com os beijos da Sua boca; porque melhor o Teu amor do que o vinho {*}. {* <03196 yayin> pode ser qualquer lquido direta ou indiretamente derivado de uvas. O contexto de toda a Bblia, e contexto local, e a santidade do verdadeiro autor das Escrituras, o Esprito Santo de Deus, aqui exige que o sentido seja o de suco puro recm espremido (como em Gn 40:11), ou o de suco no fermentado e conservado por qualquer um de vrios processos conhecidos ("pasteurizao", fumos de enxofre, fervura e evaporao at se tornar grosso xarope, etc., com envasilhamento estril e hermtico), mas no o sentido de vinagre, nem o de vinho alcolico. De qualquer modo, quer alcolico ou no, o lquido proveniente da uva somente devia ser usado misturado em 3 a 20 partes de gua. Ler o livro "Bible Wines: or, The Laws of Fermentation and Wine of the Ancients" - William Patton} 3 Agradvel o aroma dos Teus unguentos; como o unguento derramado o Teu nome; por isso as virgens Te amam. 4 Leva-me Tu; correremos aps Ti. O rei me introduziu nas Suas cmaras; em Ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do Teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho {*}; os retos Te amam. {* nota 1:2} 5 Eu sou morena, porm formosa, filhas de Jerusalm, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomo. 6 No olheis para o eu ser morena; porque o sol olhou sobre mim; os filhos de minha me indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; a minha prpria vinha, porm, no guardei. 7 Dize-me, Tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas, onde fazes descansar o Teu rebanho ao meio-dia; pois por que razo seria eu como a que anda errante junto aos rebanhos de Teus companheiros? 8 Se tu no o sabes, mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho, e apascenta os teus cabritos junto s tendas dos pastores. 9 s guas dos carros de Fara te comparo, amiga- amada Minha. 10 Formosas so as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoo com os colares. 11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustaes de prata. 12 Enquanto o rei est assentado Sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume. 13 O meu Amado para mim como um ramalhete de mirra, Ele deitar toda a noite entre os meus seios. 14 Como um ramalhete de hena nas vinhas de Engedi para mim o meu Amado. 15 Eis que s formosa, amiga- amada Minha, eis que s formosa; os teus olhos so como os das pombas. 16 Eis que s formoso, Amado meu, e tambm amvel; o nosso leito verdejante. 17 As traves da nossa casa so de cedro, os seus caibros de cipreste. Cantares 2 1 Eu {*} sou a rosa de Sarom, o lrio dos vales. {* o Noivo} 2 Qual o lrio entre os espinhos, tal a amiga- amada Minha, entre as filhas. 3 Qual a macieira entre as rvores do bosque, tal o meu Amado entre os filhos; desejo muito a Sua sombra, e debaixo dela me assento; e o Seu fruto doce ao meu palato. 4 Levou-me casa do banquete, e o Seu estandarte sobre mim era o amor. 5 Sustentai-me com bolos de passas de uvas, confortai-me com mas, porque desfaleo de amor. 6 A Sua mo esquerda esteja debaixo da minha cabea, e a Sua mo direita me abrace. 7 Ordeno-vos por pleno testemunho, filhas de Jerusalm, pelas gazelas e cervas do campo, que no acordeis nem desperteis o meu Amado, at que Ele o queira. 8 Esta a voz do meu Amado; ei-Lo a, que j vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros. 9 O meu Amado semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que se posta detrs da nossa parede, olhando atravs das janelas, (nisto) sendo vislumbrado atravs das grades. 10 O meu Amado fala e me diz: Levanta-te, amiga- amada Minha, formosa Minha, e vem. 11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi; 12 Aparecem as flores sobre a terra, o tempo do salmodiar {*} dos pssaros chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra. {* a rigor, "salmodiar" dedilhar as cordas de instrumento como harpa, uma de cada vez; pode ou no ser acompanhado de louvar com voz} 13 A figueira j amadureceu os seus figos verdes, e as vides com seus botes de uva exalam o seu agradvel aroma; levanta-te, amiga- amada Minha, formosa Minha, e vem. 14 pomba Minha, que andas pelas fendas das penhas, nos lugares secretos das regies ladeirosas, mostra-Me a tua face, faze-Me ouvir a tua voz, porque a tua voz doce, e a tua face graciosa. 15 Apanhai-nos as raposas, as raposas ainda pequenas, que fazem mal s vinhas, porque as nossas vinhas tm botes de uva. 16 O meu Amado meu, e eu sou dEle {*}; Ele apascenta entre os lrios. {* comp. 6:3} 17 At que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, Amado meu; faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter. Cantares 3 1 Nas noiteS, em minha cama, busquei Aquele a quem ama a minha alma; busquei-O, e no O achei. 2 Levantar-me-ei, pois, e rodearei a cidade; pelas ruas e pelas praas buscarei Aquele a quem ama a minha alma; busquei-O, e no O achei. 3 Acharam-me os guardas, que rondavam pela cidade; eu lhes perguntei: Vistes Aquele a quem ama a minha alma?

410

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

4 Apartando-me eu um pouco deles, logo achei Aquele a quem ama a minha alma; agarrei-me a Ele, e no O larguei, at que O introduzi em casa de minha me, na cmara daquela que me gerou. 5 Ordeno-vos por pleno testemunho, filhas de Jerusalm, pelas gazelas e cervas do campo, que no acordeis, nem desperteis o meu Amado, at que Ele o queira. 6 Quem esta que sobe do deserto, como colunas de fumaa, perfumada de mirra, de incenso, e de todos os ps aromticos dos mercadores? 7 Eis que a liteira de Salomo; sessenta valentes esto ao redor dela, dos valentes de Israel; 8 Todos manejando a espada, destros na guerra; cada homem tem a sua espada sobre a sua coxa por causa dos temores noturnos. 9 O rei Salomo fez para si uma carruagem de madeira do Lbano. 10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de prpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalm. 11 Sa, filhas de Sio, e contemplai ao rei Salomo com a coroa com que o coroou sua me no dia do seu casamento e no dia do jbilo do seu corao. Cantares 4 1 Eis que s formosa, amiga- amada Minha, eis que s formosa; os teus olhos so como os das pombas entre as tuas tranas; o teu cabelo como o rebanho de cabras descendo do monte de Gileade. 2 Os teus dentes so como o rebanho das ovelhas tosquiadas, que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gmeos, e nenhuma h estril entre elas. 3 Os teus lbios so como um fio de escarlata, e o teu falar agradvel; a tua fronte qual um pedao de rom entre os teus cabelos. 4 O teu pescoo como a torre de Davi, edificada para pendurar armas; mil escudos pendem dela, todos broquis de homens poderosos. 5 Os teus dois seios so como dois jovens filhos da gazela, gmeos, que se apascentam entre os lrios. 6 At que rompa o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra, e ao outeiro do incenso. 7 Tu s toda formosa, amiga- amada Minha, e em ti no h mancha. 8 Vem coMigo do Lbano, Minha esposa, vem coMigo do Lbano; olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis dos lees, desde os montes dos leopardos. 9 Enlevaste-Me o corao, Minha irm, Minha esposa; enlevaste-Me o corao com um dos teus olhares, com um colar do teu pescoo. 10 Que belos so os teus amores, Minha irm, esposa Minha! Quanto melhor o teu amor do que o vinho {*}! E o aroma dos teus unguentos do que o de todas as matrias- primas- aromatizantes! {* nota 1:2} 11 Os teus lbios, Minha esposa, destilam como favos de mel! Mel e leite esto debaixo da tua lngua, e o cheiro dos teus vestidos como o cheiro do Lbano. 12 Jardim fechado s tu, Minha irm, esposa Minha, manancial fechado, fonte selada. 13 Os teus renovos so um pomar de roms, com frutos excelentes, o cipreste com o nardo. 14 O nardo, e o aafro, o clamo, e a canela, com toda a sorte de rvores de incenso, a mirra e alos, com todas as principais matrias- primas- aromatizantes. 15 s a fonte dos jardins, poo das guas vivas, que correm do Lbano! 16 Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, para que derramem os seus blsamos aromticos. Ah! entre o meu Amado no Seu jardim, e coma os Seus frutos excelentes! Cantares 5 1 J entrei no Meu jardim, Minha irm, Minha esposa; colhi a Minha mirra com a Minha matria- prima- aromatizante, comi o Meu favo de mel com o Meu mel, bebi o Meu vinho {*} com o Meu leite; comei, amigos, bebei abundantemente, amados. {* nota 1:2} 2 Eu dormia, mas o meu corao velava; e eis a voz do meu Amado que est batendo, dizendo: abre-Me, Minha irm, amigaamada Minha, pomba Minha, imaculada Minha, porque a Minha cabea est cheia de orvalho, os Meus cabelos das gotas da noite. 3 J despi a Minha tnica; como as tornarei a vestir? J lavei os Meus ps; como os tornarei a sujar? 4 O meu Amado ps a Sua mo pela fresta da porta, e as minhas entranhas estremeceram por amor a Ele. 5 Eu me levantei para abrir ao meu Amado, e as minhas mos gotejavam mirra, e os meus dedos mirra com doce aroma, sobre as aldravas da fechadura. 6 Eu abri ao meu Amado, mas j o meu Amado tinha se retirado, e tinha ido; a minha alma desfaleceu quando Ele falou; busquei-O e no O achei, chamei-O e no me respondeu. 7 Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me, tiraram-me o manto os guardas dos muros. 8 Ordeno-vos por pleno testemunho, filhas de Jerusalm, que, se achardes o meu Amado, Lhe digais que estou enferma de amor. 9 Que o teu Amado mais do que outro Amado, tu, a mais formosa entre as mulheres? Que o teu Amado mais do que outro Amado, que tanto nos ordenas por pleno testemunho? 10 O meu Amado branco e rosado; Ele o primeiro {*} entre dez mil. {* literalmente, "o porta-estandarte", o que vai frente e o mais notvel e nobre de todo o exrcito} 11 A Sua cabea como o ouro mais apurado, os Seus cabelos so crespos, pretos como o corvo. 12 Os Seus olhos so como os das pombas junto s correntes das guas, lavados em leite, postos em engaste. 13 As Suas faces so como um canteiro- elevado de blsamo, como flores perfumadas; os Seus lbios so como lrios gotejando mirra com doce aroma. 14 As Suas mos so como anis de ouro engastados de berilo; o Seu ventre como alvo {*} marfim, coberto de safiras. {* alvo" significa "elaboradamente trabalhado e polido, de modo a brilhar"} 15 As Suas pernas como colunas de mrmore colocadas sobre bases de ouro puro; o Seu aspecto como o Lbano, excelente {*} como os cedros. {* literalmente, "escolhido", "selecionado". Isto expressa majestade em beleza e altura} 16 A Sua boca muitssimo suave {*}, sim, Ele totalmente desejvel. Tal o meu Amado, e tal o meu Amigo, filhas de Jerusalm. {* ou "muitssimo doce"} Cantares 6 1 Para onde foi o teu Amado, mais formosa entre as mulheres? Para onde se retirou o teu Amado, para que O busquemos contigo? 2 O meu Amado desceu ao Seu jardim, aos canteiros de blsamo, para apascentar nos jardins e para colher os lrios.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

411

3 Eu sou para o meu Amado, e o meu Amado para mim {*}; Ele apascenta entre os lrios. {* comp. 2:16} 4 Formosa s, amiga- amada Minha, como Tirza, aprazvel como Jerusalm, aterrorizante {*} como um exrcito com bandeiras. {* para os seus inimigos} 5 Faze virar os teus olhos para Mim {*}, porque eles Me conquistam {*}. O teu cabelo como o rebanho das cabras que aparecem em Gileade. {* Junius & Tremellius, Piscator, Marckius; assim como Montanus e Ainsworth. A KJB traduz como "desvia de Mim os teus olhos"} 6 Os teus dentes so como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gmeos, e no h estril entre elas. 7 Como um pedao de rom, assim so as tuas faces entre os teus cabelos. 8 Sessenta so as rainhas {*}, e oitenta as concubinas {*}, e as virgens {*}sem nmero. {* testemunhas do casamento?} 9 Porm uma a Minha pomba, a Minha imaculada, a nica de sua me, e a mais querida daquela que a deu luz; viram-na as filhas e chamaram-na bem-aventurada, as rainhas e as concubinas louvaram-na. 10 Quem esta que aparece como o alvorecer do dia, formosa como a lua, brilhante como o sol, aterrorizante {*} como um exrcito com bandeiras? {* para os seus inimigos} 11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os frutos do vale, a ver se floresciam as vides e brotavam as romzeiras. 12 Antes de Eu o sentir, a Minha alma Me fez como os carros de Aminadabe <Meu Povo Desejoso>. 13 Volta, volta, Sulamita, volta, volta, para que ns te vejamos. Por que olhais para a Sulamita como para as fileiras de dois exrcitos? Cantares 7 1 Quo formosos so os teus ps nos sapatos, filha do prncipe! Os contornos de tuas coxas so como joias, trabalho das mos de artista. 2 O teu umbigo como uma taa redonda, a que no falta bebida; o teu ventre como monto de trigo, cercado de lrios. 3 Os teus dois seios so como dois filhotes gmeos de gazela. 4 O teu pescoo como a torre de marfim; os teus olhos so como as piscinas de Hesbom, junto porta de Bate-Rabim; o teu nariz como torre do Lbano, que olha na direo de Damasco. 5 A tua cabea sobre ti como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabea so como a prpura; o rei est preso nas tranas dela. 6 Quo formosa, e quo aprazvel s, amor em delcias! 7 A tua estatura semelhante palmeira; e os teus seios so semelhantes aos cachos de uvas. 8 Dizia eu: Subirei palmeira, segurarei os seus talos- de- frutas; e ento os teus seios sero como os cachos na vide, e o cheiro das tuas narinas como o das mas. 9 E o teu palato como o melhor vinho {*} para o meu Amado, que se escoa suavemente, e faz com que falem os lbios dos que dormem. {* nota 1:2} 10 Eu sou do meu Amado, e o Seu desejo para comigo. 11 Vem, Amado meu, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias. 12 Levantemo-nos de manh para ir s vinhas, vejamos se florescem as vides, se aparecem os botes de uva, se j brotam as romzeiras; ali Te darei os meus amores. 13 As mandrgoras do o seu perfume, e s nossas portas h todo o gnero de excelentes frutos, novos e velhos; Amado meu, eu os guardei para Ti. Cantares 8 1 Ah! quem me dera que foras como meu irmo, que mamou aos seios de minha me! Quando eu Te encontrasse l fora, beijar-Teia, e no me desprezariam! 2 Guiar-Te-ia e Te introduziria na casa de minha me, e Tu me ensinarias; eu Te daria a beber do vinho {*} aromtico do suco do esmagamento das minhas roms. {* nota 1:2} 3 A mo esquerda dEle esteja debaixo da minha cabea, e a Sua mo direita me abrace. 4 Ordeno-vos por pleno testemunho, filhas de Jerusalm, que no acordeis nem desperteis o meu amor, at que Ele o queira. 5 Quem esta que sobe do deserto, apoiando-se sobre o seu Amado? Debaixo da macieira te despertei, ali esteve tua me com dores; ali esteve com dores aquela que te deu luz. 6 Pe-me como selo sobre o Teu corao, como selo sobre o Teu brao, porque o amor forte como a morte, e cruel {*} como o inferno {**} o cime; as suas brasas so brasas de fogo, com veementes labaredas. {* ou "duro} {** Diodati, etc.} 7 As muitas guas no podem apagar este amor, nem os rios afog-lo; ainda que um homem desse todos os bens de sua casa por este amor, certamente o desprezariam. 8 Temos uma irm pequena, que ainda no tem seios; que faremos a esta nossa irm, no dia em que dela se falar? 9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palcio de prata; e, se ela for uma porta, cerc-la-emos com tbuas de cedro. 10 Eu sou um muro, e os meus seios so como as suas torres; ento eu era aos Seus olhos como aquela que acha paz. 11 Teve Salomo uma vinha em Baal-Hamom; entregou a vinha a uns guardas; e cada homem lhe trazia pelo seu fruto mil peas de prata. 12 A minha vinha, que me pertence, est diante de mim; as mil peas de prata so para ti, Salomo, e duzentas para os que guardam o seu fruto. 13 tu, que habitas nos jardins, os companheiros esto atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, tambm ouvi-la. 14 Vem depressa, Amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes dos aromas.

412

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE ISAAS
Isaas 1 1 Viso de Isaas, filho de Ams, que ele viu a respeito de Jud e Jerusalm, nos dias de Uzias, Joto, Acaz, e Ezequias, reis de Jud. 2 Ouvi, cus, e d ouvidos, tu, terra; porque o SENHOR tem falado: Nutri filhos, e os fiz crescer; mas eles se rebelaram contra Mim. 3 O boi conhece o seu possuidor, e o jumento a manjedoura do seu dono; mas Israel no tem conhecido, o Meu povo no entende. 4 Ai, nao pecadora, povo carregado de iniquidade, semente de malfeitores, filhos corruptores; deixaram ao SENHOR, provocaram ira o Santo de Israel, separam-se (voltando) atrs. 5 Por que sereis ainda castigados, se mais vos rebelareis? Toda a cabea est enferma e todo o corao fraco. 6 Desde a planta do p at a cabea no h nele coisa s, seno feridas, e contuses, e chagas podres no espremidas, nem atadas, nem amolecidas com leo. 7 A vossa terra est assolada, as vossas cidades esto abrasadas pelo fogo; a vossa terra os estrangeiros a devoram em vossa presena; e est devastada, como em uma subverso por estrangeiros. 8 E a filha de Sio deixada como a cabana na vinha, como a choupana no pepinal, como uma cidade sitiada. 9 Se o SENHOR dos Exrcitos no nos tivesse deixado um muito pequeno remanescente, j como Sodoma teramos sido, e teramos sido semelhantes a Gomorra. 10 Ouvi a palavra do SENHOR, vs governantes de Sodoma; dai ouvidos lei do nosso Deus, povo de Gomorra. 11 De que Me serve a Mim a multido de vossos sacrifcios? Diz o SENHOR. J estou farto dos holocaustos de carneiros, e da gordura de animais cevados; nem Me agrado de sangue de novilhos, nem de cordeiros, nem de bodes. 12 Quando vindes para comparecer perante Mim, quem requereu isto de vossas mos, que visseis a pisar os Meus trios? 13 No continueis a trazer ofertas vs; o incenso para Mim abominao, e as festas das luas novas, e os sbados, e a convocao das assembleias; no posso suportar iniquidade, nem mesmo a reunio solene. 14 As vossas festas da lua nova, e as vossas festas designadas, a Minha alma as odeia; j Me so pesadas; j estou cansado de as suportar. 15 Por isso, quando estendeis as vossas mos, escondo de vs os Meus olhos; e ainda que multipliqueis as vossas oraes, no as ouvirei, porque as vossas mos esto cheias de sangue. 16 Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos Meus olhos; cessai de fazer mal. 17 Aprendei a fazer bem; procurai o que justo; aliviai o oprimido; fazei justia ao rfo; pleiteai a causa das vivas. 18 Vinde agora, e arrazoemos juntos, diz o SENHOR: ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornaro to brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornaro como a branca l. 19 Se quiserdes, e obedecerdes, comereis o bem desta terra. 20 Mas se recusardes, e fordes rebeldes, sereis devorados espada; porque a boca do SENHOR disse isto. 21 Como se fez prostituta a cidade fiel! Ela que estava cheia de retido! A justia hospedava-se nela, mas agora homicidas. 22 A tua prata tornou-se em escrias, o teu vinho foi enfraquecido- diludo com gua. 23 Os teus prncipes so rebeldes, e companheiros de ladres; cada um deles ama os subornos, e anda atrs das recompensas; no fazem justia ao rfo, e no chega perante eles a causa da viva. 24 Portanto, diz o Senhor, o SENHOR dos Exrcitos, o Poderoso de Israel: Ah! tomarei satisfaes dos Meus adversrios, e vingarMe-ei dos Meus inimigos. 25 E voltarei contra ti a Minha mo, e purificarei como com pureza {*} as tuas escrias; e tirar-te-ei todo o teu metal impuro. {* ou "como com potassa"} 26 E te restituirei os teus juzes, como foram dantes; e os teus conselheiros, como no comeo; e ento te chamaro cidade de justia, cidade fiel. 27 Sio ser redimida com juzo, e aqueles (de Israel) que retornaram sero redimidos com justia. 28 Mas os transgressores e os pecadores sero juntamente quebrados em pedainhos; e os que deixarem o SENHOR sero consumidos. 29 Porque sero envergonhados por causa dos carvalhos que cobiastes, e sero confundidos por causa dos jardins que escolhestes. 30 Porque sereis como o carvalho, ao qual murcham as folhas, e como o jardim que no tem gua. 31 E o forte ser como estopa, e a sua obra como uma fasca; e ambos ardero juntamente, e no haver quem os apague. Isaas 2 1 Palavra que viu Isaas, o filho de Ams, a respeito de Jud e de Jerusalm. 2 E acontecer nos ltimos dias {*} que ser estabelecido o monte da casa do SENHOR no cume dos montes, e ser exaltado acima dos outeiros; e concorrero a ele todas as naes. {* nota At 2:17} 3 E iro muitos povos, e diro: Vinde, subamos ao monte do SENHOR, casa do Deus de Jac, para que Ele nos ensine os Seus caminhos, e andemos nas Suas veredas; porque de Sio sair a lei, e de Jerusalm sair a palavra do SENHOR. 4 E Ele julgar entre as naes, e repreender a muitos povos; e estes malharo (no fogo) as suas espadas transformando-as em enxades e as suas lanas em foices; uma nao no levantar espada contra outra nao, nem aprendero mais a guerrear. 5 Vinde, casa de Jac, e andemos na luz do SENHOR. 6 Mas Tu ( Deus) desamparaste o Teu povo, a casa de Jac, porque se encheram dos costumes do oriente e so agoureiros como os filisteus; e associam-se com os filhos dos estrangeiros, 7 E a terra deles est cheia de prata e ouro, e no tm fim os seus tesouros; tambm a terra deles est cheia de cavalos, e os seus carros no tm fim. 8 Tambm a terra deles est cheia de aquilo sem valor nenhum (dolos); adoram prostrando-se perante a obra das suas prprias mos, diante daquilo que os seus prprios dedos fabricaram.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

413

9 E o homem de baixo estado prostrado, e o homem de elevado estado humilha a si mesmo; portanto, Tu no lhes perdoars. 10 Entra nas rochas, e esconde-te no p, por causa {*} do terror do SENHOR e por causa da glria da Sua majestade. {* literalmente, "ante a face"} 11 Os olhos altivos dos homens sero abatidos, e a altivez do homem ser humilhada; e s o SENHOR ser exaltado naquele dia. 12 Porque o dia do SENHOR dos Exrcitos ser contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que este seja abatido; 13 E contra todos os cedros do Lbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Bas; 14 E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros que esto exaltados; 15 E contra toda a torre alta, e contra todo o muro fortificado; 16 E contra todos os navios de Trsis {*}, e contra todas as desejveis representaes visuais. {* nota 1Re 10:22} 17 E a arrogncia do homem ser humilhada, e a altivez do homem ser abatida, e s o SENHOR ser exaltado naquele dia. 18 E tudo aquilo sem valor nenhum (dolos) desaparecer totalmente. 19 Ento os homens entraro nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa do terror do SENHOR, e da glria da Sua majestade, quando Ele se levantar para terrivelmente estremecer a terra. 20 Naquele dia os homens lanaro s toupeiras e aos morcegos as suas inutilidades (dolos) de prata e as suas inutilidades (dolos) de ouro, que fizeram para adorar prostrados diante deles. 21 E entraro nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa do terror do SENHOR, e da glria da Sua majestade, quando Ele se levantar para abalar terrivelmente a terra. 22 Afastai-vos, pois, do homem, pois seu flego est nas suas narinas: porque em que ele estimado? Isaas 3 1 Porque, eis que o Senhor, o SENHOR dos Exrcitos, tirar de Jerusalm e de Jud o esteio- de- sustentao e a haste; a saber, a todo o esteio- de- sustentao de planta para po e a todo o esteio- de- sustentao de gua; 2 O homem poderoso, e o homem de guerra, o juiz, e o profeta, e o prudente, e o ancio, 3 O capito de cinquenta, e o homem respeitvel {*}, e o conselheiro, e o sbio entre os artfices, e o eloquente orador. {* literalmente, "o homem de aspeto eminente"} 4 E dar-lhes-ei meninos para serem seus prncipes, e crianas governaro sobre eles. 5 E o povo ser oprimido; cada um ser contra o outro, e cada um contra o seu prximo; o menino se atrever contra o ancio, e o vil contra o nobre. 6 Quando um homem pegar de seu irmo da casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, s nosso governador, e toma sob a tua mo esta runa; 7 Naquele dia levantar este a sua voz, dizendo: No posso ser mdico, nem tampouco h em minha casa po, ou roupa alguma; no me haveis de fazer governador sobre o povo. 8 Porque Jerusalm est arruinada, e Jud cada; porque a lngua deles e as suas obras so contra o SENHOR, para provocarem os olhos da Sua glria. 9 O aspecto do rosto deles responde- como- testemunha contra eles; e eles publicam os seus pecados, como Sodoma; no os dissimulam. Ai da alma deles! Porque fazem mal a si mesmos. 10 Dizei ao justo que bem lhe ir; porque comero do fruto das suas obras. 11 Ai do mpio! Mal lhe ir; porque a recompensa da obra de suas mos lhe ser dada. 12 Os opressores {*} do Meu povo so crianas, e mulheres dominam sobre ele; ah, povo Meu! Os que te guiam te fazem errar, e destroem o caminho das tuas veredas. {* os prncipes oprimiam e extorquiam, ao invs de guiar e proteger} 13 O SENHOR Se levanta para pleitear, e pe-Se de p para julgar os povos. 14 O SENHOR entrar em juzo contra os ancios do Seu povo, e contra os prncipes dele (do povo); que fostes vs que consumistes esta vinha; o esplio do pobre est em vossas casas. 15 Que tendes vs, que esmagais o Meu povo e moeis as faces dos pobres? Diz o Senhor DEUS dos Exrcitos. 16 Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sio se exaltam, e andam com o pescoo erguido, lanando olhares impudentes; e quando andam, caminham afetadamente em pequenos passos, fazendo um tilintar com os seus ps; 17 Portanto, o Senhor far calva- pela- tinha o alto da cabea das filhas de Sio, e o SENHOR por a descoberto a nudez delas, 18 Naquele dia tirar o Senhor os seus tilintantes ornamentos dos ps, e as toucas, e adornos em forma de lua crescente, 19 Os colares, e os braceletes, os vus, 20 Os turbantes, e os ornamentos das pernas, e os cintos e as caixinhas de perfumes, e os brincos- amuletos- de- feitiaria, 21 Os anis, e as joias do nariz, 22 Os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e as bolsas. 23 Os espelhos, e o linho finssimo, e os atavios de cabea, e os vus. 24 E ser que em lugar de aroma suave haver cheiro ptrido; e em lugar de cinto haver uma corda; e em lugar de encrespadura de cabelos, calvcie; e em lugar de veste luxuosa, pano de saco; e queimadura em lugar de formosura. 25 Teus homens ( Sio) cairo espada e teus poderosos cairo na peleja. 26 E as suas portas gemero e choraro- lamentando; e ela, desolada, se assentar no cho. Isaas 4 1 E sete mulheres naquele dia lanaro mo de um homem, dizendo: Ns comeremos do nosso prprio po, e nos vestiremos com nossas prprias vestes ; to-somente queremos ser chamadas pelo teu nome; tira o nosso oprbrio. 2 Naquele dia o renovo do SENHOR ser cheio de beleza e de glria; e o fruto da terra ser excelente e formoso para os que escaparem de Israel. 3 E ser que aquele que for deixado em Sio, e permanecer em Jerusalm, ser chamado santo; a saber, todo aquele que estiver inscrito entre os viventes em Jerusalm; 4 Quando o Senhor lavar a imundcia das filhas de Sio, e limpar o sangue de Jerusalm, do meio dela, com o esprito de justia, e com o esprito de ardor. 5 E criar o SENHOR sobre todo o lugar de habitao no monte de Sio, e sobre todas as assembleias nele (no monte de Sio), uma nuvem e uma fumaa durante o dia, e um resplendor de fogo flamejante de noite; porque por cima de toda a glria haver uma proteo. 6 E haver um tabernculo para dar sombra contra o calor do dia; e para refgio, e para esconderijo contra a tempestade e a chuva.

414

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Isaas 5 1 Agora cantarei ao meu Bem-amado o cntico do meu Amado a respeito da Sua vinha. O meu Amado tem uma vinha num outeiro muito frtil {*}. {* literalmente, "num chifre (ou pico) do filho da gordura (ou leo, ou azeite)"} 2 E cercou-a, e limpando-a das pedras, plantou-a com as mais excelentes vides; e edificou no meio dela uma torre, e tambm construiu nela um lagar; e esperava que desse uvas boas, porm deu uvas bravas. 3 Agora, pois, habitantes de Jerusalm, e homens de Jud, julgai, vos peo, entre Mim e a Minha vinha. 4 Que mais se podia fazer Minha vinha, que Eu lhe no tenha feito? Por que, esperando Eu que ela desse uvas boas, veio a dar uvas bravas? 5 Agora, pois, vos declararei o que Eu hei de fazer Minha vinha: tirarei a sua sebe, para que sirva de pasto; derrubarei a sua parede, para que seja pisada; 6 E a tornarei em deserto; no ser podada nem cavada; porm crescero nela saras e espinheiros; e s nuvens darei ordem que no chovam chuva sobre ela. 7 Porque a vinha do SENHOR dos Exrcitos a casa de Israel, e os homens de Jud so a planta das delcias dEle; e Ele esperou que eles exercessem juzo, e eis aqui opresso; esperou por justia, e eis aqui clamor. 8 Ai dos que ajuntam casa a casa, renem campo a campo, at que no haja mais lugar, e fiquem como nicos habitantes no meio da terra! 9 A meus ouvidos disse o SENHOR dos Exrcitos: Em verdade que muitas casas ficaro desertas, e at as grandes e excelentes ficaro sem habitantes. 10 E dez jeiras {*} de vinha no daro mais do que um bato; e um mer de semente no dar mais do que um efa. {* uma jeira, literalmente, um "jugo". Por extenso, uma rea de terra que um arado puxado a bois pode arar num dia} 11 Ai dos que se levantam cedo, ao alvorecer da madrugada, e seguem a bebida forte! Demorando aps o anoitecer, at que o vinho os inflama! 12 E harpas e alades, tamboris {*} e gaitas, e vinho h nos seus banquetes; e no consideram a obra do SENHOR, nem atentam para a operao das mos dEle (de Deus). {* nota Ex 15:20} 13 Portanto, o Meu povo ser levado cativo, por falta de entendimento; e os seus homens nobres tero fome, e a sua multido se secar de sede. 14 Portanto, o inferno grandemente se alargou, e a sua boca se escancarou desmesuradamente; e para l descero o esplendor deles (dos israelitas infiis), e a sua multido, e a sua pompa, e os que entre eles se alegram. 15 Ento o plebeu ser abatido, e o nobre ser humilhado; e os olhos dos altivos sero humilhados. 16 Porm o SENHOR dos Exrcitos ser exaltado em juzo; e Deus, o Santo, ser santificado em justia. 17 Ento os cordeiros pastaro como de seu costume {*}, e os estrangeiros comero dos lugares devastados pelos gordos. {* ou "como se no seu pasto", que significa " vontade"} 18 Ai dos que puxam a iniquidade com cordas de vanidade, e o pecado com tirantes de carro! 19 E dizem: Apresse-Se, e prepare a Sua obra, para que a vejamos; aproxime-se e venha o conselho do Santo de Israel, para que conheamos isto. 20 Ai dos que ao mal chamam bem, e ao bem mal; que fazem das trevas luz, e da luz trevas; e fazem do amargo doce, e do doce amargo! 21 Ai dos que so sbios a seus prprios olhos, e prudentes diante de si mesmos! 22 Ai dos que so poderosos para beber vinho, e homens de poder para misturar bebida forte; 23 Dos que, por suborno, justificam ao mpio e aos justos removem a justia deles! 24 Por isso, como a lngua de fogo consome a palha, e o restolho {*} se desfaz pela chama, assim ser a sua raiz como podrido, e a sua flor se esvaecer como p; porquanto rejeitaram a lei do SENHOR dos Exrcitos, e desprezaram a palavra do Santo de Israel . {* restolho" cada tufo seco das folhas das plantas de trigo, que restou no campo depois das espigas serem cortados e colhidas, e da palha ser guardada em abrigo} 25 Por isso se acendeu a ira do SENHOR contra o Seu povo, e estendeu a Sua mo contra ele, e o feriu, de modo que as montanhas tremeram, e os seus cadveres se fizeram como lixo no meio das ruas; com tudo isto no tornou atrs a ira dEle (do SENHOR), mas a Sua mo ainda est estendida. 26 E Ele arvorar um estandarte para as naes de longe, e lhes assobiar (para que venham) desde a extremidade da terra; e eis que viro apressada e ligeiramente. 27 No haver entre eles cansado, nem quem tropece; ningum tosquenejar nem dormir; no se lhe desatar o cinto dos seus lombos, nem se lhe quebrar a correia dos seus sapatos. 28 As suas flechas sero agudas, e todos os seus arcos encurvados- armados; os cascos dos seus cavalos so reputados como pederneiras {*}, e as rodas dos seus carros como redemoinho. {* pederneira" pedra durssima} 29 O seu rugido ser como o do leo; rugiro como jovens lees; sim, rugiro e arrebataro a presa, e a levaro, e no haver quem a livre. 30 E bramaro contra eles naquele dia, como o bramido do mar; ento olharo para a terra, e eis que s vero trevas e nsia, e a luz se escurecer nas nuvens. Isaas 6 1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi tambm ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e o Seu squito {*} enchia o templo. {* traduo melhor: squito" (cortejo, comitiva acompanhante); outra traduo possvel: orla de suas vestes ou cauda de seu manto} 2 Serafins estavam por cima dEle; cada um deles tinha seis asas; com duas delas cobria o seu rosto, e com outras duas cobria os seus ps, e com mais duas voava. 3 E um deles clamava para os outros, dizendo: Santo, Santo, Santo o SENHOR dos Exrcitos; toda a terra est cheia da Sua glria. 4 E os umbrais das portas se moveram voz do que clamava, e a casa foi enchida de fumaa. 5 Ento disse eu: Ai de mim! Pois estou acabado; porque sou um homem de lbios impuros, e habito no meio de um povo de impuros lbios; e os meus olhos viram o Rei, o SENHOR dos Exrcitos! 6 Porm um dos serafins voou para mim, trazendo na sua mo uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz; 7 E com ela (com a brasa) tocou a minha boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lbios; e a tua iniquidade foi tirada, e purificado {*} o teu pecado. {* ou "coberto", ou "expiado"} 8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem Eu enviarei, e quem h de ir por Ns? Ento disse eu: Eis-me aqui, enviame a mim.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

415

9 Ento disse Ele: Vai, e dize a este povo: Ouvi vs, de fato, mas no entendereis, e vede vs, em verdade, mas no percebereis. 10 Engorda tu o corao deste povo {*}, e faze-lhe pesados os ouvidos {*}, e fecha-lhe os olhos {*}; para que ele no veja com os seus olhos, e no oua com os seus ouvidos, nem entenda com o seu corao, nem retorne (ao SENHOR) e seja sarado. {* a Trindade cega e endurece no somente por ato positivo de castigo aumentando cegueira e endurecimento preexistentes, mas tambm por abandonar os homens cegueira e dureza de seus coraes, e negar-lhes a graa que seria a nica cura para eles, mas que a Trindade no tem a obrigao de dar." Adaptado de Gill, Jo 12:40} 11 Ento disse eu: At quando Senhor? E respondeu: At que as cidades sejam desoladas e fiquem sem (seus) habitantes, e as casas (fiquem) sem (seus) homens, e a terra seja de todo desolada {*}, {* de todo desolada" ou "desolada com desolao"} 12 E o SENHOR remova os homens (da terra) para longe dela, e no meio da terra seja grande o desamparo. 13 E ainda restar nela uma dcima parte (dos seus habitantes). Esta (dcima parte) retornar e ser (novamente) consumida. Mas, como o carvalho e como a azinheira, dos quais a substncia {*} vive neles (mesmo) depois da queda de suas folhas, assim a santa semente ser a substncia {*} dela (da terra de Israel). {*substncia ou tronco vivo, cepa} Isaas 7 1 Sucedeu, pois, nos dias de Acaz, filho de Joto, filho de Uzias, rei de Jud, que Rezim, rei da Sria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalm, para pelejarem contra ela, mas no puderam prevalecer contra ela. 2 E deram aviso casa de Davi, dizendo: A Sria fez aliana com Efraim. Ento se moveu o corao dele (de Acaz), e o corao do seu povo, como se movem as rvores do bosque com o vento. 3 Ento disse o SENHOR a Isaas: Agora, tu e teu filho Sear-Jasube, sa ao encontro de Acaz, ao fim do canal do tanque superior, na estrada elevada do campo do lavandeiro. 4 E dize-lhe: Acautela-te, e aquieta-te; no temas, nem se desanime o teu corao por causa destes dois restos de ties fumegantes; a saber, por causa do ardor da ira de Rezim com a Sria, e por causa do filho de Remalias. 5 Porquanto a Sria tomou contra ti maligno conselho, bem como Efraim e o filho de Remalias, dizendo: 6 Vamos subir contra Jud, e molestemo-lo e repartamo-lo entre ns, e faamos reinar no meio dele o filho de Tabeal. 7 Assim diz o Senhor DEUS: Isto no permanecer de p, nem tampouco acontecer. 8 Porm a cabea da Sria Damasco, e a cabea de Damasco Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim ser destrudo, e deixar de ser povo. 9 Entretanto a cabea de Efraim Samaria, e a cabea de Samaria o filho de Remalias; se no o crerdes, certamente no sereis firmados. 10 E continuou o SENHOR a falar com Acaz, dizendo: 11 Pede para ti, ao SENHOR teu Deus, um sinal; quer seja sinal em baixo (nas profundezas) ou sinal em cima (nas alturas {*}). {* quer seja ... alturas)" tambm pode ser traduzido como na KJB, "pede-o quer na profundidade, ou na altura acima", ou como "faze tua petio ser profunda, ou faze-a ser alta para cima"} 12 Acaz, porm, disse: No pedirei, nem tentarei ao SENHOR. 13 Ento ele (Isaas) disse: Ouvi agora, casa de Davi: Pouco vos afadigardes os homens, seno que tambm afadigareis ao meu Deus? 14 Portanto, o Senhor mesmo vos dar um sinal: Eis que uma virgem {*} conceber, e dar luz um filho, e chamar o Seu nome Emanuel. {* a palavra "alm", e: a) "There is no instance where it can be proved that this word designates a young woman who is not a virgin", Theological Wordbook of the Old Testament, edited by R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Jr., and Bruce K. Waltke; b) Mesmo que "alm" tivesse dois significados (jovem ou virgem) (e no tem), 1 grama de bom senso mostra que, aqui em Isa 7:14, somente o significado "virgem" pode lhe ser atribudo, pois no nada incomum, no nenhum sinal (sinal = vir a acontecer algo considerado totalmente impossvel) uma jovem engravidar: todos conhecemos inmeros casos de meninas de 12 ou 13 anos engravidarem, at mesmo meninas de 11 anos; c) O mesmo Esprito Santo que assoprou a palavra "alm" mente de Isaas e a fez escrever em 7:14, tambm usou a palavra grega "parthenos" (que, sem controvrsia possvel, somente significa "virgem") quando o infalvel Esprito de Deus (e no Mateus, mero amanuense de Deus) traduziu este verso do hebraico para o grego em Mt 1:23, e esta a prova definitiva, que d o ponto final ao assunto.} 15 Manteiga e mel Ele comer, at que Ele saiba rejeitar o mal e escolher o bem. 16 Na verdade, antes que este menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra, de que te enfadas, ser desamparada dos seus dois reis. 17 Porm o SENHOR far vir sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre a casa de teu pai, pelo rei da Assria, dias tais, quais nunca vieram, desde o dia em que Efraim se separou de Jud. 18 Porque h de acontecer que naquele dia assobiar o SENHOR (chamando) s moscas, que h no extremo dos rios do Egito, e (chamando) s abelhas que esto na terra da Assria; 19 E todas elas viro, e pousaro nos vales desertos e nas fendas das rochas, e em todos os espinheiros e em todos os arbustos. 20 Naquele mesmo dia (te) rapar o Senhor com uma navalha alugada, que est alm do rio, isto , com o rei da Assria, a cabea e os cabelos dos ps; e at a barba totalmente tirar. 21 E suceder naquele dia que um homem criar uma novilha e duas ovelhas. 22 E acontecer que, por causa da abundncia do leite que elas ho de dar, ele comer manteiga; e manteiga e mel comer todo aquele que restar no meio da terra. 23 Suceder tambm naquele dia que todo o lugar, em que houver mil vides, do valor de mil siclos de prata, ser para as saras e para os espinheiros. 24 Com arco e flecha os homens entraro ali, porque toda a terra ser saras e espinheiros. 25 E quanto a todos os montes, que costumavam cavar com enxadas, para ali no irs por causa do temor das saras e dos espinheiros; porm serviro para se enviarem para l os bois e para serem pisados pelas ovelhas. Isaas 8 1 Disse-me tambm o SENHOR: Toma um grande rolo, e escreve nele com caneta de homem concernente a Maer-Salal-Hs-Baz {*}: {* nome proftico dado ao filho de Isaas, vs. 3,4} 2 Ento tomei comigo testemunhas fiis {*} para testemunharem: a Urias sacerdote, e a Zacarias, filho de Jeberequias, {* ou testemunhas (confiveis) para testemunharem} 3 E fui ter com a profetisa, e ela concebeu, e deu luz um filho; e o SENHOR me disse: Pe-lhe o nome de Maer-Salal-Has-Baz <Apressando-se ao Despojo, Apressou-se Presa>.

416

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

4 Porque antes que o menino tenha entendimento para dizer Meu pai, ou Minha me, se levaro as riquezas de Damasco, e os despojos de Samaria, diante do rei da Assria. 5 E continuou o SENHOR a falar ainda comigo, dizendo: 6 Porquanto este povo desprezou as guas de Silo que correm brandamente, e alegrou-se com Rezim e com o filho de Remalias, 7 Portanto, eis que o Senhor far subir sobre eles as guas do rio, fortes e impetuosas, isto , o rei da Assria, com toda a sua glria; e subir sobre todos os leitos dele (do rei), e transbordar por todas as suas ribanceiras. 8 E passar a Jud, inundando-o, e ir passando por ele e chegar at ao pescoo; e a extenso de suas asas encher a largura da tua terra, Emanuel. 9 Ajuntai-vos para fazer o mal, povos, e sereis despedaados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longnquas; cingi-vos e sereis feitos em pedaos, cingi-vos e sereis feitos em pedaos. 10 Tomai juntamente conselho, e isto ser frustrado; dizei uma palavra, e ela no subsistir, porque Deus conosco. 11 Porque assim o SENHOR me disse com mo forte, e me ensinou que no andasse pelo caminho deste povo, dizendo: 12 No digais Uma conspirao! a todos quantos este povo diz Uma conspirao!; e no temais o mesmo temor dele, nem tampouco sejais terrificados. 13 Ao SENHOR dos Exrcitos, a Ele santificai; e seja Ele o vosso temor e seja Ele a causa do vosso tremor. 14 Ento Ele vos ser por santurio; mas servir de Pedra de tropeo, e Rocha de escndalo, s duas casas de Israel; por armadilha e lao aos habitantes de Jerusalm. 15 E muitos entre eles tropearo, e cairo, e sero quebrantados, e enlaados, e capturados. 16 Ata o testemunho, sela a lei entre os Meus discpulos. 17 E esperarei no SENHOR, que esconde o Seu rosto da casa de Jac, e a Ele aguardarei. 18 Eis-me aqui, com os filhos que me deu o SENHOR, por sinais e por maravilhas em Israel, da parte do SENHOR dos Exrcitos, que habita no monte de Sio. 19 Quando, pois, vos disserem: Consultai os que tm espritos familiares e os prognosticadores- feiticeiros, que chilreiam e murmuram: Porventura no consultar o povo a seu Deus? A favor dos vivos consultar-se- aos mortos? 20 lei e ao testemunho! Se eles (os homens) no falarem segundo esta palavra, porque no h luz neles. 21 E passaro pela terra duramente oprimidos e famintos; e ser que, tendo fome, e enfurecendo-se, ento amaldioaro ao seu rei e ao seu Deus, olhando para cima. 22 E, olhando para a terra, eis que haver aflio e escurido, e sombras de angstia, e sero empurrados para as trevas. Isaas 9 1 Mas o entenebrecimento no ser tal como foi na angstia dela (da terra), ao tempo em que Ele primeiro envileceu a terra de Zebulom e a terra de Naftali; mas, nos ltimos tempos, mais gravosamente a afligiu, junto ao caminho do mar, do outro lado do Jordo, na Galileia das naes. 2 O povo que andava em trevas, viu uma grande luz, e sobre os que habitavam na regio da sombra da morte resplandeceu a luz. 3 Tu multiplicaste a nao, no lhe aumentaste a alegria; todos se alegraro perante Ti, como se alegram na ceifa, e como exultam quando se repartem os despojos. 4 Porque Tu quebraste o jugo da sua carga, e o bordo do seu ombro, e a vara do seu opressor, como no dia dos midianitas. 5 Porque toda batalha de um guerreiro com confuso barulho e vestes revolvidas em sangue, mas estas sero queimadas e serviro de combustvel ao fogo. 6 Porque um Menino nos nasceu, um Filho se nos deu, e o principado est sobre os Seus ombros, e se chamar o Seu nome: Maravilhoso, Conselheiro, o Deus Forte, o Pai Eterno, o Prncipe da Paz. 7 Do aumento do Seu principado e da Sua paz no haver fim, sobre o trono de Davi e no reino dele (de Davi), para o firmar e o fortificar com juzo e com justia, desde agora e para sempre; o zelo do SENHOR dos Exrcitos far isto. 8 O Senhor enviou uma palavra a Jac, e ela caiu em Israel. 9 E todo este povo o saber, a saber, Efraim e os habitantes de Samaria, que em soberba e altivez de corao, dizem: 10 Os tijolos caram, mas com pedras lavradas tornaremos a edificar; os sicmoro foram cortados - abaixo, mas por cedros as substituiremos. 11 Portanto, o SENHOR suscitar, contra ele, os adversrios de Rezim, e juntar os inimigos dele (de Israel). 12 Pela frente viro os srios, e por detrs os filisteus, e devoraro a Israel com boca escancarada; e nem com tudo isto cessou a ira dEle (do SENHOR), mas ainda est estendida a Sua mo. 13 Todavia este povo no se voltou para Quem o feria, nem buscou ao SENHOR dos Exrcitos. 14 Assim o SENHOR decepar de Israel a cabea e a cauda, desde o ramo at o junco, num s dia 15 (O ancio, o homem de respeito, a cabea; e o profeta que ensina a falsidade a cauda). 16 Porque os guias deste povo fazem-no errar, e os que por eles so guiados so destrudos. 17 Por isso o Senhor no se regozija nos seus jovens, e no ter misericrdia dos seus rfos e das suas vivas, porque todos eles so hipcritas e malfazejos, e toda a boca profere vis- loucuras; e nem com tudo isto cessou a ira dEle (do SENHOR), mas ainda est estendida a Sua mo. 18 Porque a impiedade queima como um fogo, ela devora as saras e os espinheiros; e ela atear fogo no emaranhado da floresta; e subiro em espessas nuvens de fumaa. 19 Por causa da ira do SENHOR dos Exrcitos a terra se escurecer, e ser o povo como combustvel para o fogo; ningum poupar ao seu irmo. 20 Se cortar e arrebatar da banda direita, ainda ter fome, e se comer da banda esquerda, ainda no se saciar; cada homem comer a carne de seu prprio brao (isto ), 21 Manasss a Efraim, e Efraim a Manasss, e ambos sero contra Jud. Com tudo isto no cessou a ira dEle (do SENHOR), mas ainda est estendida a Sua mo. Isaas 10 1 Ai dos que decretam decretos injustos, e dos que escrevem perversidades- opresses que eles tm prescrito. 2 Para desviarem os pobres do seu direito, e para arrebatarem o direito dos aflitos do Meu povo; para despojarem as vivas e roubarem os rfos! 3 Mas que fareis vs no dia da visitao (para trazer punio), e na desolao, que h de vir de longe? Para quem fugireis a fim de obter socorro, e onde deixareis a vossa glria? 4 Sem Mim cada um se dobrar sob (os passos) dos prisioneiros, e cair sob (o peso) dos mortos. Com tudo isto a ira dEle (do SENHOR) no

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

417

cessou, mas ainda est estendida a Sua mo. {* ou "cada um se dobrar em lugar dos prisioneiros, e cair em lugar dos mortos"} 5 Ai da Assria, a vara da Minha ira, porque o bordo nas suas mos o instrumento da Minha indignao. 6 Envi-la-ei contra uma nao hipcrita, e contra o povo do Meu furor lhe darei ordem, para que lhe roube a presa, e lhe tome o despojo, e o ponha para ser pisado aos ps, como a lama das ruas. 7 Ainda que ele no pense assim, nem o seu corao assim o imagine; antes no seu corao intenta destruir e desarraigar no poucas naes. 8 Porque diz: "No so meus prncipes todos eles reis? 9 No Calno como Carquemis? No Hamate como Arpade? E Samaria como Damasco? 10 Do mesmo modo como a minha mo alcanou os reinos daquilo sem valor nenhum (dolos), cujas imagens esculpidas eram melhores do que as de Jerusalm e do que as de Samaria, 11 Porventura do mesmo modo como fiz a Samaria e s inutilidades (dolos) deles, no o faria igualmente a Jerusalm e aos seus dolos?" 12 Por isso acontecer que, havendo o Senhor acabado toda a Sua obra no monte Sio e em Jerusalm, ento farei visita (para castigar) o fruto da arrogante grandeza do corao do rei da Assria e a pompa da altivez dos seus olhos. 13 Porquanto disse: Com a fora da minha mo fiz isto, e com a minha sabedoria, porque sou prudente; e removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como valente abati aos habitantes. 14 E achou a minha mo as riquezas dos povos como a um ninho, e como se ajuntam os ovos abandonados, assim eu ajuntei a toda a terra, e no houve quem movesse a asa, ou abrisse a boca, ou murmurasse. 15 Porventura gloriar-se- o machado contra o que corta e lavra com ele, ou presumir a serra contra o que puxa por ela, como se o bordo movesse aos que o levantam, ou a vara levantasse como no sendo pau? 16 Por isso o Senhor, o SENHOR dos Exrcitos, far definhar os que entre eles so gordos, e debaixo da glria dele (do rei da Assria) atear um incndio, como incndio de fogo. 17 Porque a Luz de Israel vir a ser como fogo e o seu Santo como labareda, que abrase e consuma os seus espinheiros e as suas saras num s dia. 18 E Ele consumir a glria da floresta dele (de Israel), e do seu campo frtil {*}, desde a alma at o corpo, e ser como quando desmaia o porta-bandeira. {* campo frtil", literalmente, "Carmelo", uma rica montanha. Talvez aluso a Senaqueribe?} 19 E o resto das rvores da sua floresta ser to pouco em nmero, que um menino poder escrever o nmero delas. 20 E acontecer naquele dia que o remanescente de Israel, e os que tiverem escapado da casa de Jac, nunca mais se estribaro sobre aquele que os feriu; antes estribar-se-o verdadeiramente sobre o SENHOR, o Santo de Israel. 21 O remanescente retornar ao Deus forte, sim, o remanescente de Jac. 22 Porque ainda que o teu povo, Israel, seja como a areia do mar, s um remanescente dele retornar; uma destruio est determinada, transbordando em justia. 23 Porque determinada j a destruio, o Senhor DEUS dos Exrcitos a executar no meio de toda esta terra. 24 Por isso, assim diz o Senhor DEUS dos Exrcitos: povo Meu, que habitas em Sio, no temas a Assria, quando te ferir com a vara, e contra ti levantar o seu bordo maneira dos egpcios. 25 Porque daqui a bem pouco cessar a Minha indignao e a Minha ira, para a consumir. 26 Porque o SENHOR dos Exrcitos suscitar contra ela um flagelo, como na matana de Midi junto rocha de Orebe; e a vara dEle (do SENHOR) estar sobre o mar, e Ele a levantar como sucedeu aos egpcios. 27 E acontecer, naquele dia, que a carga dela (da Assria) ser tirada do teu ombro, e o seu jugo ser tirado do teu pescoo; e o jugo ser despedaado por causa da uno. 28 Ele j vem chegando a Aiate, j vai passando por Migrom, e em Micms deixa a sua bagagem. 29 J passaram o desfiladeiro, j se alojam em Geba; j Ram treme, e Gibe de Saul vai fugindo. 30 Clama alto com a tua voz, filha de Galim! Faz ser ouvido por Las, tu, pobre Anatote! 31 Madmena j se foi; os habitantes de Gebim vo fugindo em bandos. 32 Ainda nesse mesmo dia (a Assria) parar em Nobe; acenar com a sua mo contra o monte da filha de Sio, o outeiro de Jerusalm. 33 Mas eis que o Senhor, o SENHOR dos Exrcitos, cortar fora os ramos com terror, e os de alta estatura sero cortados- abaixo, e os altivos sero abatidos. 34 E cortar - abaixo com ferro a espessura da floresta, e o Lbano cair mo de um poderoso. Isaas 11 1 Porque brotar um Rebento do tronco de Jess, e das suas razes um Renovo frutificar. 2 E repousar sobre Ele o Esprito do SENHOR, o esprito de sabedoria e de entendimento, o esprito de conselho e de fortaleza, o esprito de conhecimento e de temor do SENHOR. 3 E far-Se- de rpido entendimento no {*}temor do SENHOR; e no julgar segundo a vista dos Seus olhos, nem repreender segundo o ouvir dos Seus ouvidos. {* literalmente, "Ele deleitar-se- com o cheiro do"} 4 Mas julgar com justia aos pobres, e repreender com equidade aos mansos da terra; e ferir a terra com a vara de Sua boca, e com o sopro dos Seus lbios matar ao mpio, 5 E a justia ser o cinto dos Seus lombos, e a fidelidade o cinto dos Seus rins. 6 E morar o lobo com o cordeiro, e o leopardo com o cabrito se deitar, e o bezerro, e o jovem leo e o animal cevado estaro juntos, e um menino pequeno os guiar. 7 A vaca e a ursa pastaro juntas, seus filhos se deitaro juntos, e o leo comer palha como o boi. 8 E a criana de peito deleitar-se em brincadeiras sobre a toca da spide, e a criana desmamada colocar a sua mo na cova da venenosa cobra basilisco. 9 No se far mal nem dano algum em todo o Meu santo monte, porque a terra se encher do conhecimento do SENHOR, como as guas cobrem o mar. 10 E acontecer naquele dia que a Raiz de Jess, a qual estar posta por estandarte dos povos, ser buscada pelos gentios; e o lugar do Seu repouso ser glorioso. 11 E h de ser que naquele dia que o Senhor tornar a pr a Sua mo, uma segunda vez, para recuperar o remanescente do Seu povo, que for deixado, da Assria, e do Egito, e de Patros, e Cuxe , e de El, e de Sinar, e de Hamate, e das ilhas do mar. 12 E levantar um estandarte entre as naes, e ajuntar os desterrados de Israel, e os dispersos de Jud congregar desde os quatro confins da terra. 13 E afastar-se- a inveja de Efraim, e os adversrios de Jud sero desarraigados; Efraim no invejar a Jud, e Jud no oprimir a Efraim.

418

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

14 Antes voaro sobre os ombros dos filisteus ao ocidente; juntos despojaro aos do oriente; em Edom e Moabe poro as suas mos, e os filhos de Amom lhes obedecero. 15 E o SENHOR destruir totalmente a lngua do mar do Egito, e mover a Sua mo contra o rio com a fora do Seu vento e, ferindo-o, dividi-lo- em sete correntes e far que por ele passem com sapatos secos. 16 E haver estrada elevada para o remanescente do Seu povo, que for deixado da Assria, como sucedeu a Israel no dia em que subiu da terra do Egito. Isaas 12 1 E dirs naquele dia: Graas Te dou, SENHOR, porque, ainda que Te iraste contra mim, a Tua ira se retirou, e Tu me consolas. 2 Eis que Deus a minha salvao; nEle confiarei, e no temerei, porque o SENHOR JEOV a minha fora e a minha msica, e se tornou a minha salvao. 3 E vs com alegria tirareis guas das fontes da salvao. 4 E direis naquele dia: Dai graas ao SENHOR, invocai o Seu nome, fazei notrio os Seus feitos entre os povos, contai quo excelso o Seu nome. 5 Salmodiai {*} ao SENHOR, porque fez coisas grandiosas; saiba-se isto em toda a terra. {* salmodiar = louvar com a voz e dedilhar cordas, uma de cada vez, com os dedos} 6 Exulta e canta- retumbando- de- jbilo, habitante de Sio, porque grande o Santo de Israel no meio de ti. Isaas 13 1 Peso (sentena proftica) contra Babilnia, que viu Isaas, filho de Ams. 2 Alai uma bandeira sobre o alto monte calvo, levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mo, para que entrem pelas portas dos nobres. 3 Eu dei ordens aos Meus santificados; sim, j chamei os Meus poderosos para executarem a Minha ira, os que exultam com a Minha majestade. 4 J se ouve a gritaria da multido sobre os montes, como a de muito povo; o som do rebulio de reinos e de naes congregados. O SENHOR dos Exrcitos passa em revista o exrcito de guerra. 5 J vm de uma terra remota (desde a extremidade do cu) o SENHOR e os instrumentos da Sua indignao, para destruir toda aquela terra. 6 Uivai em lamentao, pois o dia do SENHOR est perto; vem do Todo-Poderoso como assolao. 7 Portanto, todas as mos se debilitaro, e o corao de todos os homens se derreter. 8 E estaro com medo, e apoderar-se-o deles dores e ais, e se torcero em dores, como a mulher que est em trabalho de parto; cada homem ficar espantado com o seu prximo; os seus rostos sero rostos flamejantes. 9 Eis que vem o dia do SENHOR, horrendo, com furor e ira ardente, para pr a terra em assolao, e dela destruir os pecadores. 10 Porque as estrelas do cU e as suas constelaes no daro a sua luz; o sol ser escurecido ao nascer, e a lua no resplandecer com a sua luz. 11 E punirei o mundo por sua maldade, e os mpios por sua iniquidade; e farei cessar a arrogncia dos atrevidos, e abaterei a soberba dos terrificadores. 12 Farei que um homem seja mais precioso do que o ouro puro; sim, um homem ser mais raro do que o ouro fino de Ofir. 13 Por isso farei estremecer os cus; e a terra ser movida do seu lugar, por causa do furor do SENHOR dos Exrcitos, e no dia da Sua ardente ira. 14 E cada um ser como a cora que foge caada, e como a ovelha que ningum recolhe; cada homem voltar para o seu prprio povo, e cada homem fugir para a sua prpria terra. 15 Todo homem que for achado ser traspassado; e todo o que se unir a ele cair espada. 16 E suas crianas sero despedaadas perante os seus olhos; as suas casas sero saqueadas, e as suas esposas violadas. 17 Eis que Eu despertarei contra eles os habitantes da Mdia , que no faro caso da prata, nem tampouco tero o seu deleite no ouro. 18 E os seus arcos despedaaro os jovens, e no se compadecero do fruto do ventre; os seus olhos no pouparo aos filhos. 19 E Babilnia, o ornamento dos reinos, a glria e a soberba dos caldeus, ser como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou. 20 Nunca mais ser habitada, nem nela morar algum de gerao em gerao; nem o rabe armar ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali faro deitar os seus rebanhos. 21 Mas as feras do deserto repousaro ali, e as suas casas se enchero de horrveis animais uivantes; e ali habitaro os avestruzes, e os barbudos bodes selvagens ali daro pinotes de alegria {*}. {* este texto, to claro, prova que Davi no danou sensualmente em 1 Cr 13:29 (que usa a mesma palavra "rqad"), apenas deu grandes pinotes de alegria. E isto explica a passagem paralela de 2Sm 6:14,16}. 22 E os animais selvagens das ilhas uivaro em suas casas vazias, como tambm os drages nos seus palcios de prazer; pois bem perto j vem chegando o seu tempo, e os seus dias no sero prolongados. Isaas 14 1 Porque o SENHOR se compadecer de Jac, e ainda escolher a Israel, e os por na terra prpria deles; e sero ajuntados com eles os estrangeiros, e se achegaro- e- aderiro casa de Jac. 2 E os povos os recebero, e os levaro aos seus lugares, e a casa de Israel os possuir por servos e por servas, na terra do SENHOR; e tomaro cativos aqueles que os tinham feito cativos, e dominaro sobre os seus opressores. 3 E acontecer que no dia em que o SENHOR vier a dar-te descanso do teu sofrimento, e do teu pavor, e da dura servido com que te fizeram servir, 4 Ento erguers este provrbio contra o rei de Babilnia, e dirs: Como j cessou o opressor, como j cessou a cidade do ouro! 5 J quebrantou o SENHOR o basto dos mpios e o cetro dos dominadores. 6 Aquele que feria aos povos com furor, com golpes incessantes, e que com ira dominava sobre as naes, agora perseguido, sem que algum o possa impedir. 7 J descansa, j est sossegada toda a terra; irrompem em canto- retumbante (de jbilo). 8 At as faias se alegram sobre ti, e os cedros do Lbano, dizendo: Desde que tu caste ningum sobe contra ns para nos cortar abaixo. 9 O inferno desde o profundo se turbou por tua causa, para te sair ao encontro na tua vinda; despertou por ti os mortos, e todos os chefes {*} da terra, e fez levantar dos seus tronos a todos os reis das naes. {* ou "bodes- chefes"}

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

419

10 Estes todos respondero, e te diro: Tu tambm enfraqueceste como ns? E foste tornado semelhante a ns? 11 J foi derrubada no inferno a tua soberba com o som das tuas violas; os vermes debaixo de ti se estendero, e os bichos te cobriro. 12 Como caste desde o cu, lcifer 1, filho da manh! Como foste cortado - abaixo at terra, tu que debilitavas as naes! 13 E tu dizias no teu corao: Eu subirei ao cu, acima das estrelas de Deus exaltarei o meu trono, e no monte da congregao me assentarei, aos lados do norte. 14 Subirei sobre as alturas das nuvens, e serei semelhante ao Altssimo. 15 E contudo levado sers ao inferno 2, ao mais profundo do abismo. 16 Os que te virem te contemplaro intensamente, considerar-te-o, e diro: este o homem que fazia estremecer a terra e que fazia tremer os reinos? 17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que no abria a casa de seus prisioneiros? 18 Todos os reis das naes, todos eles, jazem com honra, cada um na sua prpria morada. 19 Porm tu s lanado da tua sepultura, como um renovo abominvel, como as vestes dos que foram mortos traspassados espada, como os que descem ao covil de pedras, como um cadver pisado. 20 Com eles no te reunirs na sepultura; porque destruste a tua terra e mataste o teu povo; a semente dos malignos no ser jamais nomeada. 21 Preparai a matana para os seus filhos por causa da iniquidade de seus pais, para que no se levantem, e nem possuam a terra, nem encham a face do mundo com cidades. 22 Porque Me levantarei contra eles, diz o SENHOR dos Exrcitos, e extirparei de Babilnia o nome, e os sobreviventes, o filho e o sobrinho, diz o SENHOR. 23 E farei dela uma possesso de ourios e lagoas de guas; e varr-la-ei com vassoura de destruio, diz o SENHOR dos Exrcitos. 24 O SENHOR dos Exrcitos jurou, dizendo: Como pensei, assim suceder, e como determinei, assim ficar de p. 25 Quebrantarei a Assria na Minha terra, e nas Minhas montanhas a pisarei, para que o jugo dela (da Assria) se aparte dela (da Minha terra) e a carga dela (da Assria) se desvie dos ombros dela (da Minha terra). 26 Este o propsito que foi determinado sobre toda a terra; e esta a mo que est estendida sobre todas as naes. 27 Porque o SENHOR dos Exrcitos determinou isto; quem invalidar isto? E a Sua mo est estendida; quem pois a far retroceder? 28 No ano em que morreu o rei Acaz, houve este peso (sentena proftica). 29 No te alegres, tu, toda a Palestina {*}, por estar quebrada a vara daquele que te feria; porque da raiz da cobra {**} sair uma venenosa cobra basilisco {***}, e o seu fruto ser uma serpente ardente, voadora. {* ou "Filstia"} {** o Raiz de Jess, 11:1} {*** Ezequias} 30 E os primognitos dos pobres sero apascentados, e os necessitados se deitaro seguros; porm farei morrer de fome a tua raiz, e ele {*} matar os teus sobreviventes. {* Ezequias} 31 Uivai em lamentao, porta, grita, cidade; tu, Palestina {*}, ests toda derretida; porque do norte vem uma fumaa, e no haver quem se afaste da sua posio determinada (no exrcito). {* ou "Filstia"} 32 Que se responder, pois, aos mensageiros da nao? Que o SENHOR fundou a Sio, para que os opressos do povo dEle nela encontrem refgio. Isaas 15 1 Peso (sentena proftica) contra Moabe. Certamente numa noite foi destruda Ar de Moabe, e foi cortada fora; certamente numa noite foi destruda Quir de Moabe e foi cortada fora. 2 Vai-se subindo a Bajite, e a Dibom, aos lugares altos, para chorar; Moabe uivar em lamentao por Nebo e por Medeba; todas as suas cabeas ficaro calvas, e toda a barba ser cortada fora. 3 Cingiram-se de panos de saco nas suas ruas; nos topos de suas casas e nas suas praas todos andam uivando em lamentao, e choram abundantemente. 4 Assim Hesbom como Eleale, andam gritando; at Jaaz se ouve a voz deles; por isso os soldados armados de Moabe clamam; a sua vida lhes ser penosa. 5 O Meu corao clama por causa de Moabe; os seus fugitivos foram at Zoar, como uma novilha de trs anos; porque vo chorando pela subida de Lute, porque no caminho de Horonaim levantam um grito de destruio. 6 Porque as guas de Ninrim sero pura assolao; porque j secou o feno, acabou a tenra grama, e no h verdura alguma. 7 Por isso a abundncia que ajuntaram, e o que guardaram, ao ribeiro dos salgueiros o levaro. 8 Porque o pranto rodear os limites de Moabe; at Eglaim chegar o seu uivar, e ainda at Beer-Elim chegar o seu uivar. 9 Porquanto as guas de Dimom esto cheias de sangue, porque ainda acrescentarei mais a Dimom; lees contra aqueles que escaparem de Moabe e contra o remanescente da terra.

Is 14:12: O hebraico "HEYLEL" ["aquele que brilha", possivelmente em sentido pejorativo, "aquele que brilha de vanidade ou visando ser admirado ou para fascinar e enganar"] usual e corretamente traduzido como "lCIFER" [latim para "aquele que reflete ou portador da luz". Sempre usemos inicial minscula, pois somente um ttulo descritor, no um nome prprio]. "Heylel" no tem nada que indisputadamente permita a traduo "estrela", e nunca pode ser traduzido como "ESTRELA DA MANH" [ttulo exclusivo e identificatrio do Senhor Jesus Cristo! Ap 2:28 e 22:16. Aplic-lo a Diabo no mnimo erro, se no blasfmia]. "Heylel" "filho" [da manh] no sentido que, ainda sem ter pecados, foi criado por Cristo (Jo 1:3; Cl 1:16; Gn 1:14). Os gnsticos, maons, iluministas, satanistas, etc. amam a traduo errada da maioria das tradues em portugus ("Como caste do cu, estrela da manh, filha da alva!") (com exceo da LTT e da ACF-2007, 2011), pois usam-nas para "provar" que o Diabo um iluminado igual ao Messias, pois ambos so chamados de estrela da manh!!!
2

Is 14:15: Nesta passagem que se refere primariamente ao mpio rei da Babilnia e, secundria e profeticamente a Satans (tipificado por tal rei), os tradutores da NIV, ao invs de traduzirem como as boas Bblias impressas desde o sculo 16 ("E contudo levado sers ao INFERNO, ao mais profundo do abismo.") mudam para "... levado sers SEPULTURA ..." Ser que tais tradutores tolamente (ou proposital e malevolamente) esqueceram que todos homens [exceto ns crentes que estivermos vivos por ocasio do Arrebatamento] vo para a sepultura? Que haveria de extraordinrio no rei morrer algum dia e seu corpo ser posto para repousar numa sepultura? No repousar numa sepultura impossvel ao Diabo, que no tem corpo? E no seria uma delcia para ele? U, na NVI, nem o Diabo vai para o inferno?!... Por que a NVI no quer que ele seja condenado a ir para l? "Sh@owl 7585" tem no grego "Hades 86" seu exato equivalente e sempre tem que ser traduzido como inferno quando o contexto de no salvos, ver nota de Mt 11:23 em http://www3.di.ufpb.br/biblia-ltt/NT//NT/Mateus.docx.

420

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Isaas 16 1 Enviai o cordeiro ao governador da terra, desde Sela {*}, pelo deserto, at ao monte da filha de Sio. {* ou "a Rocha". Provavelmente Petra} 2 De outro modo suceder que sero as filhas de Moabe junto aos vaus de Arnom como o pssaro vagueante, lanado fora do ninho. 3 Toma conselho, executa juzo, pe a tua sombra, por ocasio do pino do meio-dia, tal como a noite; esconde os desterrados, e no descubras os fugitivos. 4 Habitem contigo os Meus desterrados, Moabe; serve-lhes de refgio perante a face do destruidor; porque o violento extorquidor ter fim; a destruio desfeita, e os opressores so consumidos sobre a terra. 5 Porque o trono ser estabelecido em misericrdia, e sobre ele, no tabernculo de Davi, se assentar em verdade um que julgue, e busque o juzo, e se apresse a fazer justia. 6 Ouvimos da soberba de Moabe, que excedentemente soberbo; da sua altivez, da sua soberba, e do seu furor; porm, a sua mentirosa jactncia v. 7 Portanto, Moabe uivar em lamentao por Moabe; todos Moabe uivaro em lamentao; gemereis por causa dos fundamentos de Quir-Haresete, pois certamente j esto golpeados. 8 Porque os campos de Hesbom enfraqueceram, e a vinha de Sibma; os senhores dos gentios esmagaram as suas melhores plantas que haviam chegado a Jazer e vagueiam no deserto; os seus rebentos esto estendidos {*} e passaram alm do mar. {* ou "esto arrancados"} 9 Por isso prantearei, com o pranto de Jazer, pela vinha de Sibma; regar-te-ei com as minhas lgrimas, Hesbom e Eleale; porque o jbilo dos teus frutos de vero e da tua ceifa caiu. 10 E foram removidas a alegria e o regozijo do campo frtil, e nas vinhas no se canta- retumbando- de- jbilo, no se brada (de alegria triunfal); j o pisador no pisar as uvas nos lagares. Eu fiz cessar o jbilo. 11 Por isso as minhas entranhas vibram por Moabe como harpa, e o meu interior por Quir-Heres. 12 E ser que, quando virem Moabe cansado nos lugares altos de idolatria, ento ele entrar no seu santurio a orar, porm no prevalecer. 13 Esta a palavra que o SENHOR falou contra Moabe desde aquele tempo. 14 Porm agora falou o SENHOR, dizendo: Dentro de trs anos (tais como os anos de jornaleiros), ser envilecida a glria de Moabe, com toda a sua grande multido; e o seu remanescente ser pouco, pequeno e impotente. Isaas 17 1 Peso (sentena proftica) contra Damasco. Eis que Damasco ser tirada, e j no ser cidade, antes ser um monto de runas. 2 As cidades de Aroer sero abandonadas; ho de ser para os rebanhos que se deitaro sem que algum os faa tremer. 3 E a fortaleza de Efraim cessar, como tambm o reino de Damasco e o remanescente da Sria; sero como a glria dos filhos de Israel, diz o SENHOR dos Exrcitos. 4 E naquele dia ser diminuda a glria de Jac, e a gordura da sua carne ficar emagrecida. 5 Porque (a Assria) ser (para Israel) como o ceifeiro que colhe a haste do trigo e com o seu brao ceifa as espigas; e ser tambm como o que colhe espigas no vale de Refaim. 6 Porm ainda sero deixados nele alguns rabiscos, como no sacudir da oliveira: duas ou trs azeitonas na mais alta ponta dos ramos, e quatro ou cinco nos seus ramos mais frutferos, diz o SENHOR Deus de Israel. 7 Naquele dia atentar o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharo para o Santo de Israel. 8 E no atentar para os altares, obra das suas mos, nem olhar para o que fizeram seus dedos, nem para os postes- dolos- aAstarote (em um bosque), nem para as imagens (para adorao) do sol. 9 Naquele dia as suas cidades fortificadas sero como galhos abandonados no bosque, ou como os galhos do topo das rvores, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haver assolao. 10 Porque te esqueceste do Deus da tua salvao, e no te lembraste da rocha da tua fortaleza, portanto plantars formosas plantas , e assentars mudas estrangeiras. 11 E no dia em que as plantares as fars crescer, e ao alvorecer fars que a tua semente brote; mas a colheita ser como um monto (a ser pilhado) no dia da angstia e das dores incurveis. 12 Ai da multido dos muitos povos que bramam como bramam os mares, e do rugido das naes que rugem como rugem as impetuosas guas. 13 Rugiro as naes, como rugem as muitas guas, mas Deus as repreender e elas fugiro para longe; e sero afugentadas como a pragana {*} dos montes diante do vento, e como o que rola diante do tufo. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 14 Ao anoitecer eis que h pavor, mas antes que amanhea j no existe; esta a poro daqueles que nos despojam, e o destino daqueles que nos saqueiam. Isaas 18 1 Ai da terra que ensombreia com as suas asas, que est alm dos rios de Cuxe. 2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as guas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de elevada estatura e de pele lisa; a um povo terrvel desde o seu princpio; a uma nao forte e que pisa sob os seu ps, cuja terra os rios dividem. 3 Vs, todos os habitantes do mundo, e vs os habitantes da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, vereis isto; e quando se tocar a trombeta, ouvi. 4 Porque assim me disse o SENHOR: Estarei quieto, olhando desde a Minha morada, como o ardor da clara luz do sol depois da chuva, e como a nuvem do orvalho no calor da ceifa. 5 Porque antes da ceifa, aperfeioado j o renovo, as uvas verdes amadurecerem na flor, ento, com foice Ele podar os sarmentos e tirar os ramos e os lanar fora. 6 Sero deixados juntos s aves dos montes e aos animais da terra; e as aves de rapina passaro o vero sobre eles, e todos os animais da terra passaro o inverno sobre eles. 7 Naquele tempo, trar um presente ao SENHOR dos Exrcitos um povo de elevada estatura e de pele lisa, e um povo terrvel desde o seu princpio; uma nao forte e que pisa sob os seu ps, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do SENHOR dos Exrcitos, ao monte Sio.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

421

Isaas 19 1 Peso (sentena proftica) contra Egito. Eis que o SENHOR vem cavalgando numa nuvem veloz, e entrar no Egito; e as inutilidades (dolos) do Egito estremecero diante dEle, e o corao dos egpcios se derreter no meio deles. 2 Porque farei com que os egpcios se levantem contra os egpcios, e cada um pelejar contra o seu irmo, e cada um contra o seu prximo, cidade contra cidade, reino contra reino. 3 E o esprito do Egito se esvaecer no interior deles, e destruirei o seu conselho; e eles buscaro as inutilidades (dolos) deles, e encantadores, e aqueles que tm espritos familiares e prognosticadores- feiticeiros. 4 E entregarei os egpcios nas mos de um senhor cruel, e um rei feroz os dominar, diz o Senhor, o SENHOR dos Exrcitos. 5 E as guas do mar {*} faltaro, e o rio se esgotar e ressequir. {* o Nilo?} 6 Tambm os rios exalaro mau cheiro; e se esgotaro e secaro os canais de defesa {*}; as canas e os juncos murcharo. {* ou "do Egito"} 7 A relva {*} junto ao rio, junto s ribanceiras dos rios, e tudo o que foi semeado junto aos rios, secar, ser arrancado e no subsistir. {* literalmente, "a nudez (de rvores)", referindo-se grama e capinzal. A KJB traduz como "os papiros"} 8 E os pescadores gemero, e choraro- lamentando todos os que lanam anzol aos rios, e os que estendem rede sobre as guas desfalecero. 9 E sero envergonhados os que trabalham em fina fibra de linho, e os que tecem pano branco. 10 E sero esmagados em seus propsitos e todos os que fazem comportas e tanques para criar peixes. 11 Na verdade so nscios os prncipes de Zo; o conselho dos sbios conselheiros de Fara se embruteceu; como, pois, a Fara direis: sou filho de sbios, filho de antigos reis? 12 Onde esto agora os teus sbios? Notifiquem-te agora, ou informem-te sobre o que o SENHOR dos Exrcitos determinou contra o Egito. 13 Loucos tornaram-se os prncipes de Zo, enganados esto os prncipes de Nofe; eles (aqueles que so a pedra de esquina das suas tribos) fizeram errar o Egito. 14 O SENHOR misturou no meio deles um perverso esprito; e eles fizeram errar o Egito em toda a sua obra, como o bbado quando se revolve no seu vmito. 15 E no aproveitar ao Egito obra alguma que possa fazer a cabea, a cauda, o ramo, ou o junco. 16 Naquele tempo, os egpcios sero como mulheres, e tremero e temero por causa do movimento da mo do SENHOR dos Exrcitos, que Ele h de levantar contra eles. 17 E a terra de Jud ser um terror para o Egito; todo aquele a quem isso se anunciar encher-se- de pavor, por causa do propsito do SENHOR dos Exrcitos, que determinou contra eles. 18 Naquele tempo, haver cinco cidades na terra do Egito que falaro a lngua de Cana e faro juramento ao SENHOR dos Exrcitos; e uma delas ser chamada: Cidade de destruio. 19 Naquele tempo, o SENHOR ter um altar no meio da terra do Egito, e uma coluna se erigir ao SENHOR, junto da fronteira dele (do Egito). 20 E servir de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exrcitos na terra do Egito, porque ao SENHOR clamaro por causa dos opressores, e Ele lhes enviar um Salvador e Prncipe, que os livrar. 21 E o SENHOR se dar a conhecer ao Egito, e os egpcios conhecero ao SENHOR naquele dia, e O adoraro com sacrifcios e ofertas, e votaro um voto ao SENHOR, e o cumpriro. 22 E ferir o SENHOR ao Egito, ferir e o curar; e retornaro ao SENHOR, e (o SENHOR) mover-Se- s suas oraes, e os curar; 23 Naquele dia haver estrada elevada do Egito at Assria, e os assrios viro ao Egito, e os egpcios iro Assria; e os egpcios serviro com os assrios. 24 Naquele dia Israel ser o terceiro com os egpcios e os assrios, uma bno no meio da terra. 25 Porque o SENHOR dos Exrcitos os abenoar, dizendo: Bendito seja o Egito, Meu povo, e a Assria, obra de Minhas mos, e Israel, Minha herana. Isaas 20 1 No ano em que Tart, enviado por Sargom, rei da Assria, veio a Asdode, e guerreou contra ela, e a tomou, 2 Nesse mesmo tempo falou o SENHOR por meio da mo {*} de Isaas, filho de Ams, dizendo: Vai, solta o cilcio de teus lombos, e descala os sapatos dos teus ps. E ele assim o fez, caminhando nu 3 e descalo. {* o servir} 3 Ento disse o SENHOR: Assim como o Meu servo Isaas andou trs anos nu e descalo, por sinal e prodgio contra o Egito e contra Cuxe, 4 Assim o rei da Assria levar os egpcios como prisioneiros, e os Cuxitas como cativos, tanto moos como velhos, nus e descalos, e com as ndegas descobertas, para vergonha do Egito. 5 E {*} assombrar-se-o, e envergonhar-se-o, por causa de Cuxe, sua esperana, como tambm do Egito, sua glria. {* judeus e os que confiaram em Cuxe e no Egito} 6 Ento os habitantes desta ilha {*} diro naquele dia: Vede que tal a nossa esperana, qual fugimos por socorro, para nos livrar da face do rei da Assria! Como pois escaparemos ns? {* Israel?} Isaas 21 1 Peso (sentena proftica) contra o deserto {*} junto ao mar. Como os tufes de vento do sul, que tudo assolam, isto vir do deserto, de uma terra horrvel. {* Babilnia?} 2 Dura viso me foi anunciada: o prfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, Elo, sitia, Mdia, que j fiz cessar todo o gemido dele {*}. {* dos Medos e Persas? Dos Babilnios? Dos Judeus?} 3 Por isso os meus lombos esto cheios de angstia; dores se apoderam de mim como as dores daquela que d luz; fiquei abatido quando ouvi, e desanimado vendo isso. 4 O meu corao se agita, o horror apavora-me; o anoitecer, que eu desejava, Ele me tornou em temor. 5 Ordenadamente preparam a mesa, esto de atalaia na torre de vigia , comem, bebem; levantai-vos, prncipes, e untai o escudo.
3

Is 20:2-3: .... E ele assim o fez, caminhando NU e ...: Assim como o Meu servo Isaas andou trs anos NU e ... : Muitos s podem gritar "no importa, eu no gosto e no aceito isto", mas o verdadeiro autor da Bblia indiscutivelmente DIZ que Isaas foi obrigado a andar NU por 3 anos. Negar isto (por elaborado e atraente que seja o malabarismo) negar que o trecho foi inerrvel e infalivelmente inspirado por Deus!

422

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

6 Porque assim me disse o Senhor: Vai, pe uma sentinela, e ela que diga o que vir. 7 E quando vir um carro com um par de cavaleiros, um carro puxado por jumentos, e um carro puxado por camelos, ela que observe atentamente com grande cuidado. 8 E ela (a sentinela) clamou como um leo {*}: Meu Senhor! Sobre a torre de vigia estou em p continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras. {* Bblias que alinham-se com esta traduo (E ela clamou como um leo): A alternativa admitida pelos tradutores em nota marginal da KJV; a Almeida R.R. da TBS 1948; a ARC; Ostervald; Louis Second; Darby em ingls e francs; Diodati; etc. A STBT, se continuar com a traduo atual, dever explicar porque mudou o que ela mesma usou, em 1948: "clamou como um leo." Mas perdi minhas fotos das Almeida's mais antigas, 1753, no tenho certeza de como Almeida escreveu com sua mo.} 9 E eis agora vem um carro com homens, e um par de cavaleiros. Ento respondeu e disse: Cada Babilnia, cada ! E todas as imagens esculpidas dos seus deuses Ele (Deus) as quebrou contra o cho. 10 Ah, povo Meu, malhado como o trigo da minha eira! O que ouvi do SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel, isso vos anunciei. 11 Peso (sentena proftica) contra Dum. Gritam-me de Seir: Guarda, que houve de noite? Guarda, que houve de noite? 12 E disse o guarda: Vem a manh, e tambm a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde. 13 Peso (sentena proftica) contra a Arbia. Nos bosques da Arbia passareis a noite, viandantes de Dedanim. 14 Os habitantes da terra de Tema trouxeram gua ao encontro dos sedentos; chegaram com po antes- e- adiante dos fugitivos. 15 Porque estes fogem de diante das espadas, de diante da espada desembainhada, e de diante do arco encurvado- armado, e de diante do Peso (sentena proftica) da guerra. 16 Porque assim me disse o Senhor: Dentro de um ano, conforme os anos de uma jornaleiro, desaparecer toda a glria de Quedar. 17 E os restantes do nmero dos flecheiros, os poderosos dos filhos de Quedar, sero diminudos, porque assim disse o SENHOR Deus de Israel. Isaas 22 1 Peso (sentena proftica) do vale da viso. Que tens agora, pois que, com todos os teus, subiste aos telhados? 2 Tu ( Jerusalm), cheia de clamores, cidade turbulenta, cidade alegre, os teus mortos no foram mortos espada, nem morreram na guerra. 3 Todos os teus governadores juntamente fugiram do arco e juntamente foram atados; todos, os que em ti se acharam, foram amarrados juntamente, os quais tinham fugido desde longe {*}. {* para abrigarem-se em Jerusalm} 4 Portanto, digo: Desviai de mim a vista, e chorarei amargamente; no vos canseis mais em consolar-me pela destruio da filha do meu povo. 5 Porque dia de alvoroo, e de atropelamento, e de perplexidade este da parte do Senhor DEUS dos Exrcitos, no vale da viso; dia de derrubar o muro e de clamar at aos montes. 6 Porque Elo tomou a sua aljava, e veio com carros de homens e cavaleiros; e Quir descobriu os escudos. 7 E os teus mais formosos vales se enchero de carros, e os cavaleiros se colocaro em ordem s portas. 8 E ele tira a cobertura de Jud, e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque. 9 E vistes as brechas da cidade de Davi, porquanto j eram muitas, e ajuntastes as guas do tanque de baixo. 10 Tambm contastes as casas de Jerusalm, e derrubastes as casas, para fortalecer os muros. 11 Fizestes tambm um reservatrio entre os dois muros para as guas do tanque velho, porm no olhastes acima, para Aquele que isto tinha feito, nem considerastes Aquele que formou isto desde a antiguidade. 12 E o Senhor, o DEUS dos Exrcitos, chamou naquele dia para chorar e para prantear, e para raspar a cabea, e cingir com o cilcio. 13 Porm eis aqui gozo e alegria, matam-se bois e degolam-se ovelhas, come-se carne, e bebe-se vinho, e diz-se: Comamos e bebamos, porque amanh morreremos. 14 Mas o SENHOR dos Exrcitos revelou aos meus ouvidos, dizendo: Certamente esta iniquidade no vos ser expiada at que morrais, diz o Senhor DEUS dos Exrcitos. 15 Assim diz o Senhor DEUS dos Exrcitos: Anda e vai ter com este tesoureiro, isto , com Sebna, que est sobre a casa, e dizelhe: 16 Que que tens aqui, ou a quem tens tu aqui, para que cavasses aqui uma sepultura? Cavando em lugar alto a sua sepultura, e cinzelando na rocha uma morada para ti mesmo? 17 Eis que o SENHOR te arrojar violentamente como um homem forte, e de todo te envolver. 18 Certamente com violncia Ele te far rolar {*}, como se faz rolar uma bola numa terra larga e espaosa; ali morrers, e ali acabaro os carros da tua glria, tu, oprbrio da casa do teu senhor. {* ou "Certamente, (forte e incessantemente) Ele te enrolar ao redor com um invlucro ao redor,"} 19 E Eu te lanarei fora do teu posto, e te derrubarei do teu assento. 20 E ser naquele dia que chamarei a Meu servo Eliaquim, filho de Hilquias; 21 E vesti-lo-ei da tua tnica, e cingi-lo-ei com o teu cinto, e entregarei nas mos dele o teu domnio, e ele ser como pai para os habitantes de Jerusalm, e para a casa de Jud. 22 E porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro, e abrir, e ningum fechar; e fechar, e ningum abrir. 23 E fix-lo-ei como a um prego num lugar firme, e ser como um trono de honra para a casa do pai dele. 24 E nele penduraro toda a honra da casa de seu pai, a prole e os descendentes, como tambm todos os vasos menores, desde os vasos que so taas at os vasos que so frascos. 25 Naquele dia, diz o SENHOR dos Exrcitos, o prego fincado em lugar firme ser tirado; e ser cortado - abaixo, e cair, e a carga que nele estava ser lanada fora, porque o SENHOR disse isto. Isaas 23 1 Peso (sentena proftica) contra Tiro. Uivai em lamentao, navios de Trsis {*}, porque est assolada, a ponto de no haver nela casa nenhuma, e de ningum mais entrar nela; desde a terra de Quitim lhes foi isto revelado. {* nota 1Re 10:22} 2 Calai-vos, habitantes da ilha, vs a quem encheram (de bens e riquezas) os mercadores de Sidom, navegando pelo mar. 3 E a sua proviso era a semente de Sior <Escuro> {*}, que vinha atravs das muitas guas, a ceifa do rio, e ela era a feira das naes. {* "Sior" o nome de um escuro canal do Nilo} 4 Envergonha-te, Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu no tive dores de parto, nem dei luz, nem ainda criei jovens homens, nem eduquei moas virgens. 5 Como quando se ouviram as novas concernentes ao Egito, assim haver dores quando se ouvirem as novas concernentes a Tiro. 6 Passai a Trsis {*}; uivai em lamentao, habitantes da ilha. {* nota 1Re 10:22}

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

423

7 esta, porventura, a vossa cidade exultante, cuja antiguidade dos dias antigos, cujos ps a levaram para longe a peregrinar? 8 Quem formou este desgnio contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos mercadores so prncipes e cujos negociantes so os mais nobres da terra? 9 O SENHOR dos Exrcitos formou este desgnio para denegrir a soberba de toda a glria, e envilecer os mais nobres da terra. 10 Passa como o rio pela tua terra, filha de Trsis; no ters mais foras. 11 Ele estendeu a Sua mo sobre o mar, e agitou os reinos; o SENHOR deu ordens contra a cidade dos mercadores, para que se destrussem as suas fortalezas. 12 E Ele disse: Nunca mais exultars de alegria, oprimida virgem, filha de Sidom; levanta-te, atravessa (o mar) para Quitim, e ainda ali no ters descanso. 13 Vede a terra dos caldeus, ainda este povo no era povo; a Assria a fundou para os que moravam no deserto; levantaram as suas torres fortes, e ergueram os seus palcios; porm Ele a fez passar a ser uma runa. 14 Uivai em lamentao, navios de Trsis {*}, porque est destruda a vossa fortaleza. {* nota 1Re 10:22} 15 Naquele dia Tiro ser posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias de um rei; porm no fim de setenta anos Tiro cantar como uma prostituta. 16 Toma a harpa, rodeia a cidade, prostituta entregue ao esquecimento; faa doces melodias, canta muitas canes, para que haja memria de ti. 17 Porque ser no fim de setenta anos que o SENHOR visitar (para castigar) Tiro, e ela tornar sua ganncia por pagas- deprostituta, e fornicar com todos os reinos do mundo sobre a face da terra. 18 E o seu comrcio e o seu salrio de prostituta sero consagrados ao SENHOR; no se entesourar, nem se empilhar; mas o seu comrcio ser para os que habitam perante o SENHOR, para que comam at se saciarem, e tenham vestimenta durvel. Isaas 24 1 Eis que o SENHOR esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfcie, e dispersa os seus habitantes. 2 E o que suceder ao povo, assim suceder ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; serva, como sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que empresta por usura, como ao que paga usura. 3 De todo ser esvaziada a terra, e de todo ser saqueada, porque o SENHOR pronunciou esta palavra. 4 A terra choro- lamentando e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra. 5 Na verdade a terra est poluda em razo dos seus habitantes; porquanto tm transgredido as leis, mudado os estatutos, e quebrado a aliana eterna. 6 Por isso a maldio tem consumido a terra; e os que habitam nela so desolados; por isso so queimados os habitantes da terra, e poucos homens restam. 7 O mosto chora- lamentando, enfraquece a vide; e suspiram todos os alegres de corao. 8 Cessa o folguedo dos tamboris {*}, acaba o rudo dos que exultam, e cessa a alegria da harpa. {* nota Ex 15:20} 9 Com canes no bebero vinho; a bebida forte ser amarga para os que a beberem. 10 Demolida est a cidade vazia, todas as casas fecharam, ningum pode entrar. 11 H lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra. 12 Na cidade s ficou a desolao, a porta foi esmagada at virar runas. 13 Porque assim ser no interior da terra, e no meio destes povos, como a sacudidura da oliveira, e como o rebuscar quando est acabada a vindima. 14 Estes alaro a sua voz, e cantaro- retumbando- de- jbilo; e por causa da glria do SENHOR gritaro alto desde o mar. 15 Por isso glorificai ao SENHOR nas regies da luz, e nas ilhas do mar, ao nome do SENHOR Deus de Israel. 16 Dos confins da terra ouvimos salmos: Glria ao justo. Mas eu disse: Magreza para mim, magreza para mim, ai de mim! Os prfidos tm tratado perfidamente; sim, os prfidos tm tratado muito perfidamente. {* salmo = louvor com voz e dedilhar cordas, uma de cada vez, com os dedos} 17 O temor, e a cova, e o lao vm sobre ti, habitante da terra. 18 E ser que aquele que fugir da voz de temor cair na cova, e o que subir do meio da cova o lao o prender; porque as janelas do alto esto abertas, e os fundamentos da terra tremem. 19 De todo est quebrantada a terra, de todo est rompida a terra, e de todo movida a terra. 20 De todo a terra balana de um para outro lado, como o brio, e ser movida e removida como a choa de passar uma s noite; e a sua transgresso se agravar sobre ela, e cair, e nunca mais se levantar. 21 E ser que naquele dia o SENHOR visitar (para castigar) os exrcitos dos altos, que esto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra. 22 E sero ajuntados como prisioneiros numa masmorra, e sero encerrados num crcere; e outra vez sero castigados depois de muitos dias. 23 E a lua ser envergonhada, e o sol ser confundido quando o SENHOR dos Exrcitos reinar no monte Sio e em Jerusalm, e perante os Seus ancios gloriosamente. Isaas 25 1 SENHOR, Tu s o meu Deus; exaltar-Te-ei, e louvarei o Teu nome, porque fizeste maravilhas; os Teus conselhos antigos so fiis e verdadeiros. 2 Porque da cidade fizeste um monto de pedras, e da cidade fortificada uma runa, e do palcio- fortalecido- sobre- lugar- alto dos estrangeiros, que no seja mais cidade, e jamais se torne a edificar. 3 Por isso Te glorificar um povo poderoso, e a cidade das naes terrveis Te temer. 4 Porque foste a fortaleza do pobre, e a fortaleza do necessitado, na sua angstia; refgio contra a tempestade, e sombra contra o calor; porque o sopro dos terrveis como a tempestade contra o muro. 5 Como o calor em lugar seco, assim abaters o ruidoso mpeto dos estrangeiros; como se abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o triunfal cntico dos terrificadores ser humilhado. 6 E o SENHOR dos Exrcitos dar neste monte a todos os povos uma festa com animais gordos, uma festa de vinhos j com sedimentos, de coisas gordas cheias de tutano, e de vinhos j com sedimentos,bem purificados. 7 E destruir neste monte a face da cobertura, com que todos os povos andam cobertos, e o vu com que todas as naes se cobrem. 8 Tragar a morte em vitria, e assim o Senhor DEUS enxugar as lgrimas de todos os rostos, e tirar o oprbrio do Seu povo, desde toda a terra; porque o SENHOR disse isto. 9 E naquele dia se dir: Eis que Este o nosso Deus, a Quem aguardvamos, e Ele nos salvar; Este o SENHOR, a Quem aguardvamos; na Sua salvao exultaremos e nos alegraremos.

424

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

10 Porque a mo do SENHOR descansar neste monte; mas Moabe ser pisado debaixo dEle, como se trilha a palha no monturo. 11 E estender as Suas mos no meio deles, como as estende o nadador para nadar; e abater a altivez deles juntamente com o despojo- adquirido- pelas- ciladas das mos deles. 12 E abaixar a fortaleza da alta torre (de defesa e refgio) dos teus muros, abat-la- e derrub-la- por terra at ao p. Isaas 26 1 Naquele dia se cantar este cntico na terra de Jud: Temos uma cidade forte, a que Deus ps a salvao por muros e antemuros. 2 Abri as portas, para que entre nelas a nao justa, que guarda a verdade. 3 Tu velars- guardando em perfeita paz aquele cuja mente est firme em Ti; porque ele confia em Ti. 4 Confiai no SENHOR perpetuamente; porque o SENHOR JEOV uma rocha eterna. 5 Porque Ele abate os que habitam em lugares altos, na cidade elevada; humilha-a, humilha-a at ao cho, e derruba-a at ao p. 6 O p pis-la-; os ps dos aflitos, e os passos dos necessitados. 7 O caminho do justo todo plano; Tu, Retssimo, pesas o caminho do justo. 8 Tambm no caminho dos Teus juzos, SENHOR, Te esperamos; no Teu nome e na Tua memria est o desejo da nossa alma. 9 Com minha alma Te desejei de noite, e com o meu esprito, que est dentro de mim, madrugarei a buscar-Te; porque, havendo os Teus juzos na terra, os habitantes do mundo aprendem justia. 10 Ainda que se mostre favor ao mpio, nem por isso ele aprende a justia; at na terra da retido ele pratica a iniquidade, e no atenta para a majestade do SENHOR. 11 SENHOR, a Tua mo est exaltada, mas nem por isso a veem; v-la-o, porm, e sero envergonhados por causa do zelo que tens do Teu povo; e o fogo dos Teus adversrios os consumir . 12 SENHOR, Tu nos concedes a paz, porque Tu s o que fizeste em ns todas as nossas obras. 13 SENHOR Deus nosso, j outros senhores alm de Ti tm tido domnio sobre ns; porm, por Ti s, nos lembramos de Teu nome. 14 Morrendo eles, no tornaro a viver; falecendo, no ressuscitaro; por isso os visitaste (para trazer punio) e destruste, e apagaste toda a sua memria. 15 Tu, SENHOR, aumentaste a esta nao, Tu aumentaste a esta nao, fizeste-Te glorioso; alargaste todos os confins da terra. 16 SENHOR, na angstia Te buscaram; vindo sobre eles o Teu castigo- instrutivo, derramaram a sua orao- em- murmrio. 17 Como a mulher grvida, quando est prxima a sua hora de trabalho de parto, tem dores de parto, e d gritos nas suas dores, assim fomos ns diante de Ti, SENHOR! 18 Bem concebemos ns e tivemos dores de parto, porm demos luz o vento; livramento no trouxemos terra, nem caram os habitantes do mundo. 19 Os Teus mortos e tambm o meu cadver vivero e ressuscitaro; despertai e cantai- retumbando- de- jbilo, os que habitais no p, porque o teu orvalho ser como o orvalho das ervas, e a terra lanar de si os mortos. 20 Vai, pois, povo Meu, entra nos teus quartos, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te s por um momento, at que passe a ira. 21 Porque eis que o SENHOR sair do Seu lugar, para castigar os habitantes da terra, por causa da iniquidade deles, e a terra descobrir o sangue dela, e no encobrir mais os seus mortos. Isaas 27 1 Naquele dia o SENHOR castigar com a Sua dura espada, grande e forte, o leviat, que o serpente veloz, a saber, o leviat, que o serpente tortuoso; e matar o drago, que est no mar. 2 Naquele dia cantai- respondendo- vos (uns aos outros) a ela ( terra de Jud): "Uma vinha de vinho puro- e- vermelho {*}!" {* por que ainda no havia sido fervido, portanto era suco de uvas de excelente qualidade} 3 Eu, o SENHOR, a guardo, e cada momento a regarei; para que ningum lhe faa dano, de noite e de dia a guardarei. 4 No h indignao em Mim. Quem Me poria saras e espinheiros diante de Mim na guerra? Eu iria contra eles e juntamente os queimaria. 5 Ou que se apodere da Minha fora, e faa paz coMigo; sim, que faa paz coMigo. 6 queles que vm a Jac, o SENHOR far que tomem razes; e florescer e brotar Israel, e enchero de fruto a face do mundo. 7 Feriu Ele a Israel como Ele feriu aos (outros povos) que O feriram? Ou matou-o, assim como matou aos (outros povos) que foram mortos por Ele? 8 Com medida Tu contendeste com ela, quando a rejeitaste, quando Ele a removeu com o Seu vento forte, no tempo do vento leste. 9 Por isso ser expiada a iniquidade de Jac, e este ser todo o fruto de se haver tirado seu pecado; quando ele fizer a todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaos, ento os bosques- com- postes- dolos- a- Astarote e as imagens (para adorao do sol) no podero ficar em p. 10 Porque a cidade fortificada ficar solitria, ser uma habitao rejeitada e abandonada como um deserto; ali pastaro os bezerros, e ali se deitaro, e devoraro os seus ramos. 11 Quando os seus ramos se secarem, sero quebrados fora, e vindo as mulheres, os acendero, porque este povo no povo de entendimento, assim Aquele que o fez no se compadecer dele, e Aquele que o formou no lhe mostrar nenhum favor. 12 E ser naquele dia que o SENHOR debulhar seus cereais desde as correntes do rio, at ao rio do Egito; e vs, filhos de Israel, sereis colhidos um a um. 13 E ser naquele dia que se tocar uma grande trombeta, e os que andavam prestes a perecer pela terra da Assria, e os que foram desterrados para a terra do Egito, tornaro a vir, e adoraro ao SENHOR no monte santo em Jerusalm. Isaas 28 1 Ai da coroa de soberba dos bbados de Efraim, cujo glorioso ornamento como a flor que cai, que est sobre a cabea do frtil vale dos vencidos do vinho. 2 Eis que o Senhor envia um forte e poderoso homem {*}; o qual (como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, e como tempestade de impetuosas guas que transbordam), com a mo, derrubar por terra. {* Shalmaneser, rei da Assria?} 3 A coroa de soberba dos bbados de Efraim ser pisada aos ps. 4 E o glorioso ornamento, que est sobre a cabea do frtil vale, ser uma flor cada, e ser como o fruto temporo {*} antes do vero, que, quando aquele que procura por ele o v, e mal o apanha na sua mo, o engole. {* temporo: primeiro, ou antes do tempo devido} 5 Naquele dia o SENHOR dos Exrcitos ser por coroa gloriosa, e por diadema formosa, para os restantes de Seu povo. 6 E por esprito de juzo, para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja at porta.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

425

7 Mas tambm estes erram por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham; at o sacerdote e o profeta erram por causa da bebida forte; so engolidos pelo vinho; desencaminham-se por causa da bebida forte; andam errados na viso e tropeam no juzo. 8 Porque todas as suas mesas esto cheias de vmitos e imundcia, e no h lugar limpo. 9 A quem, pois, Ele ensinaria o conhecimento? E a quem daria a entender doutrina? Ao desmamado do leite, e ao arrancado dos seios? 10 Porque preceito sobre preceito, preceito sobre preceito, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali. 11 Assim por lbios gaguejantes, e por outra lngua, falar a este povo. 12 Ao qual Ele disse: Este o descanso, dai descanso ao cansado; e este o refrigrio; porm no quiseram ouvir. 13 Assim, pois, a palavra do SENHOR lhes ser preceito sobre preceito, preceito sobre preceito, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali; para que vo, e caiam para trs, e se quebrantem e se enlacem, e sejam presos. 14 Ouvi, pois, a palavra do SENHOR, homens escarnecedores, que dominais este povo que est em Jerusalm. 15 Porquanto dizeis: Fizemos aliana com a morte, e com o inferno fizemos acordo; quando passar o dilvio do aoite, no chegar a ns, porque pusemos a mentira por nosso refgio, e debaixo da falsidade nos escondemos. 16 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu assentei em Sio uma Pedra por fundao, uma Pedra j provada, Pedra preciosa de esquina, que est bem firme e fundada; aquele que crer no se apresse (a fugir). 17 E farei justia pela linha, e retido pelo prumo, e a saraiva varrer o refgio da mentira, e as guas cobriro o esconderijo. 18 E a vossa aliana com a morte ser anulada; e o vosso acordo com o inferno no subsistir; e, quando o dilvio do aoite passar, ento sereis por ele pisados. 19 Desde que comece a passar, vos arrebatar, porque manh aps manh passar, de dia e de noite; e ser que somente o entender tal notcia causar grande turbao. 20 Porque a cama ser to curta que ningum se poder estender nela; e o cobertor to estreito que ningum se poder cobrir com ele. 21 Porque o SENHOR Se levantar como no monte Perazim, e Se irar, como no vale de Gibeo, para fazer a Sua obra, a Sua estranha obra, e para executar o Seu ato, o Seu estranho ato. 22 Agora, pois, no mais escarneais, para que vossos grilhes no se faam mais fortes; porque j ao Senhor DEUS dos Exrcitos ouvi falar de uma destruio, e essa j est determinada sobre toda a terra. 23 Inclinai os ouvidos, e ouvi a Minha voz; atendei bem e ouvi a Minha palavra. 24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra? 25 No antes assim: quando j tem nivelado a sua superfcie, ento espalha nela ervilhaca, e semeia cominho; ou lana nela do melhor trigo, ou cevada escolhida, ou centeio, cada qual no seu lugar? 26 O seu Deus o ensina, e o instrui acerca do que h de fazer. 27 Porque a ervilhaca no se trilha com um instrumento de trilhar, nem sobre o cominho passa roda de carro; mas com um bordo se sacode a ervilhaca, e o cominho com uma vara. 28 O trigo para po esmiuado, mas no se trilha continuamente, nem se esmia com as rodas do seu carro, nem se quebra com os seus cavaleiros. 29 At isto procede do SENHOR dos Exrcitos; porque maravilhoso em conselho e grande em sbia obra. Isaas 29 1 Ai de Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano, que as festas sacrificiais completem seu crculo. 2 Contudo porei a Ariel em aperto, e haver pranto e tristeza; e ela (a cidade) ser para Mim como Ariel. 3 Porque acamparei em crculo contra ti, e te sitiarei com baluartes, e levantarei barreiras (de terra amontoada) contra ti. 4 Ento sers abatida, falars desde a terra, e a tua fala desde o p sair fraca, e ser a tua voz debaixo da terra, como a de um que tem esprito familiar, e a tua fala assobiar desde o p. 5 E a multido dos teus estrangeiros inimigos ser como o p mido, e a multido dos terrificadores ser como a pragana {*} que passa, e num momento repentino isso acontecer. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 6 Do SENHOR dos Exrcitos sers visitada (para trazer punio) com troves, e com terremotos, e grande rudo com tufo de vento, e tempestade, e labareda de fogo consumidor. 7 E como o sonho e uma viso de noite ser a multido de todas as naes que ho de pelejar contra Ariel, como tambm todos os que pelejarem contra ela e contra a sua fortaleza, e a puserem em aperto. 8 Ser tambm como o faminto que sonha, que est a comer, porm, acordando, sua alma est vazia; ou como o sedento que sonha que est a beber, porm, acordando, eis que ainda desfalecido se acha, e a sua alma tem sede; assim ser a multido de todas as naes, que pelejarem contra o monte Sio. 9 Tardai, e maravilhai-vos, brincai, e clamai; bbados esto, mas no de vinho, andam titubeando, mas no de bebida forte. 10 Porque o SENHOR derramou sobre vs um esprito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, vendou os profetas, e os vossos principais videntes. 11 Por isso toda a viso vos como as palavras de um livro- rolo selado que se d ao que sabe ler, dizendo: L isto, peo-te; e ele dir: No posso, porque est selado. 12 Ou d-se o livro- rolo ao que no sabe ler, dizendo: L isto, peo-te; e ele dir: No sei ler. 13 Porque o Senhor disse: Pois que este povo se aproxima de Mim, e com a sua boca, e com os seus lbios Me honra, mas o seu corao se afasta para longe de Mim e o seu temor para coMigo consiste s em mandamentos de homens, em que foi treinado; 14 Portanto, eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sbios perecer, e o entendimento dos seus prudentes ser escondido. 15 Ai dos que querem esconder profundamente o seu propsito do SENHOR, e fazem as suas obras s escuras, e dizem: Quem nos v? E quem nos conhece? 16 Certamente, vosso perverter todas as coisas ao contrrio ser contado como o barro do oleiro: Porque dir a obra a respeito do seu artfice "Ele no me fez"? E o vaso formado dir a respeito do seu oleiro "Ele nada sabe"? 17 Porventura no ser transformado o Lbano, num breve momento, em campo- frtil {*}? E o campo frtil {*} no se reputar por um bosque? {* literalmente, "um Carmelo"} 18 E naquele dia os surdos ouviro as palavras do livro- rolo, e dentre a escurido e dentre as trevas os olhos dos cegos as vero. 19 E os mansos aumentaro seu regozijo no SENHOR; e os necessitados entre os homens se alegraro no Santo de Israel. 20 Porque o terrificador reduzido a nada, e consumido o escarnecedor, e todos os que ficam acordados de noite para a iniquidade so desarraigados; 21 Os que fazem culpado ao homem por uma palavra, e armam laos ao que repreendia na porta, e os que sem motivo pem de parte

426

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

o justo. 22 Portanto, assim diz o SENHOR, que redimiu a Abrao, acerca da casa de Jac: Jac no ser agora envergonhado, nem agora empalidecer a sua face. 23 Mas quando ele vir seus filhos, obra das Minhas mos no meio dele, santificaro o Meu nome; sim, santificaro ao Santo de Jac, e temero ao Deus de Israel. 24 E os errados de esprito viro a ter entendimento, e os murmuradores aprendero doutrina. Isaas 30 1 Ai dos filhos rebeldes, diz o SENHOR, que tomam conselho, mas no de Mim; e que espalham sobre si uma rede- decobertura, mas no o Meu esprito, para acrescentarem pecado sobre pecado; 2 Que caminham para descer ao Egito, e no perguntaram Minha boca; para se fortificarem com a fora de Fara, e para confiarem na sombra do Egito. 3 Porque a fora de Fara se vos tornar em vergonha, e a confiana na sombra do Egito em vossa confuso. 4 Porque os seus prncipes j esto em Zo, e os seus embaixadores j chegaram a Hanes. 5 Todos se envergonharo de um povo que de nada lhes servir nem de ajuda, nem de proveito, porm de vergonha, e de oprbrio. 6 Peso (sentena proftica) dos animais do sul. Para a terra de aflio e de angstia (de onde vm o leo jovem e o leo velho, a vbora, e a serpente ardente, voadora) levaro s costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitar. 7 Porque o Egito os ajudar em vo, e para nenhum propsito; por isso clamei acerca disto: No estarem quietos ser a sua fora. 8 Vai, pois, agora, escreve isto numa tbua perante eles e registra-o num livro- rolo; para que fique at ao ltimo dia, para sempre e perpetuamente. 9 Porque este um povo rebelde, filhos mentirosos, filhos que no querem ouvir a lei do SENHOR. 10 Que dizem aos videntes: No tenhais vises; e aos profetas: No profetizeis para ns o que reto; dizei-nos coisas aprazveis, e tende para ns uma viso de aprazvel engano . 11 Desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel cesse de estar perante ns. 12 Por isso, assim diz o Santo de Israel: porquanto rejeitais esta palavra, e confiais na opresso e perversidade, e sobre isso vos estribais, 13 Por isso esta iniquidade vos ser como a brecha de um alto muro que, formando uma barriga, est prestes a cair e cuja quebra vir subitamente. 14 E Ele o quebrar como se quebra o vaso do oleiro e, quebrando-o, no se compadecer; de modo que no se achar entre os seus pedaos um caco para tomar fogo do lar, ou tirar gua do poo. 15 Porque assim diz o Senhor DEUS, o Santo de Israel: Voltando e descansando sereis salvos; no sossego e na confiana estaria a vossa fora, mas no quisestes. 16 Mas dizeis: No; antes sobre cavalos fugiremos; portanto, fugireis; e, sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; por isso os vossos perseguidores tambm sero ligeiros. 17 Um milhar de homens fugir ao grito ameaador de um, e ao grito ameaador de cinco todos vs fugireis, at que sejais deixados como o mastro no cume do monte, e como a bandeira no outeiro. 18 Por isso, o SENHOR esperar, para ter misericrdia de vs; e por isso Se levantar, para Se compadecer de vs, porque o SENHOR um Deus de justia; bem-aventurados todos os que nEle esperam. 19 Porque o povo habitar em Sio, em Jerusalm; no chorars mais; certamente Se compadecer de ti, voz do teu clamor e, ouvindo-a, te responder. 20 Bem vos dar o Senhor po de angstia e gua de aflio, mas os teus mestres nunca mais se escondero de ti; antes os teus olhos vero a todos os teus mestres. 21 E os teus ouvidos ouviro a palavra do que est por detrs de ti, dizendo: Este o caminho, andai nele, quando vos tornardes para a direita, e quando vos tornardes para a esquerda. 22 E tereis por contaminadas as coberturas de tuas esculturas de prata, e o revestimento das tuas esculturas fundidas de ouro; e as lanars fora como um pano menstrual, e dirs a cada uma delas: Fora daqui. 23 Ento Ele dar chuva sobre a tua semente, com que semeares a terra, como tambm po do lucro- de- colheita da terra; e esta ser frtil e abundante; naquele dia o teu gado pastar em largos pastos. 24 E os bois e os jumentinhos, que lavram a terra, comero gro puro, que for padejado {*} com o garfo- de- padejar, e cirandado com a ciranda. {* padejar" repetidamente jogar para cima e aparar, de modo que o vento leve embora a palha, a poeira, e a sujeira} 25 E em todo o monte alto, e em todo o outeiro levantado, haver ribeiros e correntes de guas, no dia da grande matana, quando carem as torres. 26 E a luz da lua ser como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o SENHOR atar a quebradura do Seu povo, e curar a chaga da Sua ferida. 27 Eis que o nome do SENHOR vem de longe, ardendo a Sua ira, sendo pesada a carga dela {*}; os Seus lbios esto cheios de indignao, e a Sua lngua como um fogo devorador. {* ou "sendo grande a chama dela"} 28 E a Sua respirao como o ribeiro transbordante, que chega at ao meio do pescoo, para peneirar as naes com peneira de vanidade, e um freio nas queixadas dos povos, fazendo-os errar. 29 Um cntico haver entre vs, como na noite em que se celebra uma festa santa; e alegria de corao, como a daquele que vai com flauta, para entrar no monte do SENHOR, Rocha de Israel. 30 E o SENHOR far ouvir a Sua voz majestosa e far ver o abaixamento do Seu brao, com indignao de Sua ira, e labareda de fogo consumidor, estourar de nuvens, e dilvio, e pedras de saraiva. 31 Porque com a voz do SENHOR ser desfeita em pedaos a Assria, que Ele feriu com a vara. 32 E a cada pancada do bordo do juzo que o SENHOR lhe der, haver tamboris {*} e harpas; e com combates de agitao Ele combater contra eles. {* nota Ex 15:20} 33 Porque Tofete j h muito est ordenadamente preparada; sim, est preparada para o rei; Ele a fez profunda e larga; a sua pilha de lenha de fogo, e tem muita lenha; o assopro do SENHOR como torrente de enxofre a acender. Isaas 31 1 Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro, e se estribam em cavalos; e tm confiana em carros, porque so muitos; e nos cavaleiros, porque so excedentemente fortes; mas no olham para o Santo de Israel, e no buscam ao SENHOR.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

427

2 Todavia Ele tambm sbio, e far vir o mal, e no retirar as Suas palavras; e levantar-Se- contra a casa dos malfeitores, e contra a ajuda dos que praticam a iniquidade. 3 Porque os egpcios so homens, e no Deus; e os seus cavalos so carne, e no esprito; e quando o SENHOR estender a Sua mo, tanto tropear o auxiliador, como cair o ajudado, e todos juntamente sero consumidos. 4 Porque assim me disse o SENHOR: Como o leo e o leo jovem rugem sobre a sua presa, ainda que se convoque contra ele uma multido de pastores, no se atemorizam com as suas vozes, nem se abatem pelo barulho da sua multido, assim o SENHOR dos Exrcitos descer, para pelejar sobre o monte Sio, e sobre o seu outeiro. 5 Como as aves que voam, assim o SENHOR dos Exrcitos defender Jerusalm; defendendo, Ele tambm a livrar; e, passando sobre ela, a preservar. 6 Retornai, pois, quele contra Quem os filhos de Israel se rebelaram to profundamente. 7 Porque naquele dia cada homem lanar fora as suas inutilidades (dolos) de prata, e as suas inutilidades (dolos) de ouro, que vos fabricaram as vossas mos como pecado, 8 E a Assria cair pela espada, no de poderoso homem; e a espada, no de homem desprezvel, a consumir; e fugir perante a espada, e os seus jovens estaro debaixo de trabalhos forados. 9 E de medo passar a sua rocha de refgio, e os seus prncipes tero pavor da bandeira, diz o SENHOR, cujo fogo est em Sio e a Sua fornalha em Jerusalm. Isaas 32 1 Eis que reinar um rei com justia, e dominaro os prncipes segundo o juzo. 2 E ser aquele homem como um esconderijo contra o vento, e um refgio contra a tempestade, como ribeiros de guas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta. 3 E os olhos dos que veem no se escurecero; e os ouvidos dos que ouvem estaro atentos. 4 E o corao dos imprudentes entender o conhecimento; e a lngua dos gagos estar pronta para falar distintamente. 5 Ao vil nunca mais se chamar nobremente generoso; e do avarento nunca mais se dir que generoso. 6 Porque o vil fala vil- pecaminosa- loucura, e o seu corao pratica a iniquidade, para praticar hipocrisia, e para proferir erros contra o SENHOR, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer com que o sedento venha a ter falta de bebida. 7 Tambm todos os instrumentos do avarento so maus; ele maquina invenes malignas, para destruir os pobres com palavras falsas, mesmo quando o necessitado chega a falar retamente. 8 Mas o nobremente generoso projeta coisas nobremente generosas, e pela sua nobre generosidade est em p. 9 Levantai-vos, mulheres, que estais sossegadas, e ouvi a minha voz; e vs, filhas, que estais to seguras, inclinai os ouvidos s minhas palavras. 10 Porque muitos dias e anos vireis a ser turbadas, mulheres que estais to seguras; porque a vindima se acabar, e a colheita no vir. {* ou "(alguns) dias acima de um ano"} 11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos vs, que estais to seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com pano de saco os vossos lombos. 12 Lamentaro por causa das tetas, por causa dos campos desejveis, e por causa das vinhas frutferas. 13 Sobre a terra do Meu povo viro espinheiros e saras, como tambm sobre todas as casas onde h alegria, na cidade jubilosa. 14 Porque os palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos sero abandonados, a multido da cidade cessar; e as fortificaes e as torres serviro de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos monteses, e para pasto dos rebanhos; 15 At que seja derramado sobre ns o Esprito l do alto; ento o deserto se tornar em campo frtil, e o campo frtil ser reputado por um bosque. 16 E o juzo habitar no deserto, e a justia morar no campo frtil. 17 E o efeito da justia ser paz, e o efeito da operao da justia, ser repouso e segurana para sempre. 18 E o Meu povo habitar em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso. 19 Mas, descendo ao bosque, cair saraiva e a cidade ser inteiramente abatida {*}. {* literalmente, "em coisa baixa ser tornada baixa"} 20 Bem-aventurados vs os que semeais junto a todas as guas; e deixais livres os ps do boi e do jumento. Isaas 33 1 Ai de ti, despojador, que no foste despojado, e que procedes perfidamente contra os que no procederam perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, sers despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te trataro. 2 SENHOR, tem misericrdia de ns, por Ti temos esperado; s Tu o brao deles cada manh, como tambm a nossa salvao no tempo da tribulao. 3 Ao rudo do tumulto fugiro os povos; Tua exaltao as naes sero dispersas. 4 Ento ser ajuntado o Vosso despojo como se ajunta a lagarta; como os gafanhotos correm de uma para outra parte, assim eles (os crentes) correro sobre ele (o despojo). 5 O SENHOR est exaltado, pois habita nas alturas; encheu a Sio de juzo e justia. 6 E Ele ser a segurana dos vossos tempos, abundncia de salvao, sabedoria e conhecimento; e o temor do SENHOR ser o tesouro dEle. 7 Eis que os valentes deles esto clamando de fora; e os mensageiros de paz esto chorando amargamente. 8 As estradas elevadas esto desoladas, cessou o que passava pela vereda, ele rompeu a aliana, desprezou as cidades 4, e j no faz caso dos homens. 9 A terra chora- lamentando e desfalece, o Lbano envergonhado e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; e Bas e Carmelo foram sacudidos (dos seus frutos). 10 Agora, pois, Me levantarei, diz o SENHOR; agora serei exaltado; Agora Me erguerei. 11 Concebestes palha, dareis luz restolho {*}; e a vossa enfurecida expirao vos devorar como o fogo. {* restolho" cada tufo seco das folhas das plantas de trigo, que restou no campo depois das espigas serem cortados e colhidas, e da palha ser guardada em abrigo}
4

Is 33:8: O texto hebraico no tradicional da NIV americana, e ela, adulteram "CIDADES" {iyr 5892 } para "TESTEMUNHAS" {ed, 5707} Tal texto hebraico s comeou a ser "descoberto pelo mercado" na dcada de 1940! Seria Deus um coitado que ficou derrotado at os eruditos virem ajudLo, resgatando Sua Palavra que Ele no quis ou no pode preservar de forma absolutamente perfeita?

428

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

12 E os povos sero como as queimas de cal; como espinhos cortados ardero no fogo. 13 Ouvi, vs os que estais longe, o que Eu tenho feito; e vs que estais vizinhos, reconhecei o Meu poder. 14 Os pecadores de Sio se assombraram, o tremor surpreendeu os hipcritas. Quem dentre ns habitar com o fogo consumidor? Quem dentre ns habitar com as labaredas eternas? 15 O que anda em justia, e o que fala com retido; o que rejeita o ganho- desonesto- violento da opresso, o que sacode (para longe) as suas mos para no pegarem nenhum suborno; o que tapa os seus ouvidos para no ouvir falar de derramamento de sangue, e fecha os seus olhos para no ver o mal. 16 Este habitar nas alturas; as fortalezas das rochas sero a sua alta torre de defesa e refgio, o seu po lhe ser dado, as suas guas sero certas. 17 Os teus olhos vero o rei na sua formosura, e vero a terra que est muito longe. 18 O teu corao considerar o assombro dizendo: Onde est o escrivo? Onde est o que pesou o tributo? Onde est o que conta as torres? 19 No vers mais aquele povo atrevido, povo de fala obscura, que no se pode compreender e de lngua to estrangeira que no se pode entender. 20 Olha para Sio, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos vero a Jerusalm, habitao quieta, tenda que no ser removida, cujas estacas nunca sero arrancadas e das suas cordas nenhuma se quebrar. 21 Mas ali o glorioso SENHOR ser para ns um lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passar por ele, nem navio grande navegar por ele. 22 Porque o SENHOR o nosso Juiz; o SENHOR o nosso Legislador; o SENHOR o nosso Rei, Ele nos salvar. 23 As tuas cordas foram afrouxadas; no puderam ter firme o seu mastro, e nem desfraldar a vela; ento a presa de abundantes despojos se repartir; e at os coxos dividiro a presa. 24 E habitante nenhum dir: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela ser perdoado da sua iniquidade. Isaas 34 1 Chegai-vos, naes, para ouvir, e vs povos, dai ouvidos; oua a terra, e a sua plenitude, o mundo, e toda a produo do mesmo. 2 Porque a indignao do SENHOR est sobre todas as naes, e o Seu furor sobre todo o exrcito delas; Ele as destruiu totalmente, entregou-as matana. 3 E os mortos delas sero arremessados e o mau cheiro dos seus cadveres subir ; e os montes sero derretidos com o sangue deles. 4 E todo o exrcito do cU ser dissolvido, e os cus sero juntamente enrolados como um livro- rolo; e todo o exrcito deles cair, como cai a folha desde a vide e como cai o figo desde a figueira. 5 Porque a Minha espada ser imersa- e- saturada no cU; eis que descer sobre Edom, e sobre o povo da Minha maldio, para exercer juzo. 6 A espada do SENHOR est cheia de sangue, est engordurada da gordura do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifcio em Bozra, e grande matana na terra de Edom. 7 E os unicrnios {*} cairo com eles, e os novilhos com os touros; e a terra deles ser embriagada de sangue at se fartar, e o p deles ser tornado gordo com gordura. {* nota Nu 23:22} 8 Porque ser o dia da vingana do SENHOR, o ano de retribuies pela contenda de Sio. 9 E os seus ribeiros sero tornados em piche, e o seu p em enxofre, e a sua terra em piche ardente. 10 Nem de noite nem de dia ser apagado; para sempre a sua fumaa subir; de gerao em gerao ser assolada; pelos sculos dos sculos ningum passar por ela. 11 Mas o pelicano e a coruja a possuiro, e o bufo e o corvo habitaro nela; e Ele estender sobre ela o cordel- de- medir de confuso e prumo de vanidade. 12 Eles chamaro os seus nobres para o reino, mas nenhum haver; e todos os seus prncipes no sero coisa alguma. 13 E nos palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos crescero espinhos, e nas suas fortalezas crescero urtigas e cardos; e isto ser uma habitao de drages , e stio para avestruzes. 14 As feras do deserto se encontraro com as feras da ilha, e o stiro {*} clamar ao seu companheiro; e os animais noturnos ali repousaro, e acharo lugar de repouso para si. {* stiro" uma espcie de bode barbudo, que muito berra e muito salta} 15 Ali a coruja far o seu ninho e por os seus ovos, e os chocar, e recolher os seus filhotes debaixo da sua sombra; tambm ali os abutres se ajuntaro cada um com sua companheira. 16 Buscai no livro- rolo do SENHOR, e lede; nenhuma destas coisas faltar, ningum faltar com a sua companheira; porque Ele tem ordenado minha boca, e o Seu Esprito mesmo as tem ajuntado. 17 Porque Ele mesmo lanou as sortes por elas, e Sua mo lhes tens repartido a terra com o cordel -de- medir; para sempre a possuiro, de gerao em gerao habitaro nela. Isaas 35 1 O deserto e o lugar seco se alegraro por elas; e o ermo exultar e florescer como a rosa. 2 Abundantemente florescer, e tambm jubilar de alegria e cantar; a glria do Lbano se lhe deu, a excelncia do Carmelo e Sarom; eles vero a glria do SENHOR, o esplendor do nosso Deus. 3 Fortalecei as mos fracas, e firmai os joelhos trementes. 4 Dizei aos turbados de corao: sede fortes, no temais; eis que o vosso Deus vir com vingana, com a plena recompensa de Deus; Ele vir, e vos salvar. 5 Ento os olhos dos cegos sero abertos, e os ouvidos dos surdos sero desobstrudos. 6 Ento os coxos saltaro como cervos, e a lngua dos mudos cantaro- retumbando- de- jbilo; porque guas arrebentaro no deserto e ribeiros no ermo. 7 E a terra seca se tornar em lagoas, e a terra sedenta em fontes de guas; e nas habitaes em que jaziam os drages haver capim com canas e juncos. 8 E ali haver uma estrada, um caminho, que se chamar o Caminho de Santidade; o imundo no passar por ele, mas ser para aqueles; os caminhantes, at mesmo os loucos, no erraro. 9 Ali no haver leo, nem animal feroz subir a ele, nem se achar nele; porm s os redimidos andaro por ele. 10 E os resgatados do SENHOR voltaro; e viro a Sio com cantos- retumbantes (de jbilo), e alegria eterna haver sobre as suas cabeas; gozo e alegria alcanaro, e deles fugir a tristeza e o gemido.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

429

Isaas 36 1 E aconteceu no ano dcimo quarto do rei Ezequias, que Senaqueribe, rei da Assria, subiu contra todas as cidades fortificadas de Jud, e as tomou. 2 Ento o rei da Assria enviou a Rabsaqu, desde Laquis a Jerusalm, ao rei Ezequias com um grande exrcito, e ele parou junto ao aqueduto do aude superior, junto estrada elevada do campo do lavandeiro. 3 Ento saram a ter com ele Eliaquim (filho de Hilquias), que estava (como mordomo) sobre a casa, e Sebna, o escrivo, e Jo (filho de Asafe), o cronista {*}. {* literalmente, "relembrador", "(aquele que nos) faz relembrar", ele mantm o registro dos eventos da histria} 4 E Rabsaqu lhes disse: Ora dizei a Ezequias: Assim diz o grande rei, o rei da Assria: Que confiana esta, com que tu confias? 5 Bem posso eu dizer: Teu conselho e poder para a guerra so apenas vs palavras; em quem, pois, agora confias, que contra mim te rebelas? 6 Eis que confias no Egito, aquele bordo de canio quebrado, o qual, se um homem se apoiar nele lhe entrar pela mo, e a furar; assim Fara, rei do Egito, para com todos os que nele confiam. 7 Porm se me disseres: No SENHOR, nosso Deus, confiamos; porventura no Este Aquele cujos lugares altos de idolatria e altares Ezequias tirou, e disse a Jud e a Jerusalm: Somente perante este altar (em Jerusalm) adorareis? 8 Ora, pois, envia penhores ao meu senhor, o rei da Assria, e dar-te-ei dois mil cavalos, se tu puderes dar cavaleiros para eles. 9 Como, pois, poders fazer voltar o rosto de um s capito dos menores servos do meu senhor, quando confias no Egito, por causa dos carros e cavaleiros? 10 Agora, pois, subi eu sem o SENHOR contra esta terra, para destru-la? O SENHOR mesmo me disse: Sobe contra esta terra, e destri-a. 11 Ento disseram Eliaquim, Sebna e Jo a Rabsaqu: Pedimos-te que fales aos teus servos em siraco, porque bem o entendemos, e no nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que est sobre o muro. 12 Rabsaqu, porm, disse: Porventura mandou-me o meu senhor somente ao teu senhor e a ti, para dizer estas palavras e no antes aos homens que esto assentados sobre o muro, para que comam convosco o seu prprio esterco, e bebam a sua prpria urina? 13 Rabsaqu, pois, se ps em p, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assria. 14 Assim diz o rei: No vos engane Ezequias; porque no vos poder livrar. 15 Nem tampouco Ezequias vos faa confiar no SENHOR, dizendo: Infalivelmente nos livrar o SENHOR, e esta cidade no ser entregue nas mos do rei da Assria. 16 No deis ouvidos a Ezequias; porque assim diz o rei da Assria: Fazei uma aliana comigo, por um presente, e sa a mim, e coma cada um da sua vide, e cada um da sua figueira, e beba cada um da gua da sua prpria cisterna; 17 At que eu venha, e vos leve para uma terra como a vossa prpria terra, terra de cereal e de mosto, terra de po e de vinhas. 18 No vos persuada Ezequias, dizendo: O SENHOR nos livrar. Porventura algum dos deuses das naes livraram cada um a sua terra das mos do rei da Assria? 19 Onde esto os deuses de Hamate e de Arpade? Onde esto os deuses de Sefarvaim? Porventura livraram a Samaria da minha mo? 20 Quais dentre todos os deuses destes pases livraram a sua terra das minhas mos, para que o SENHOR livrasse a Jerusalm das minhas mos? 21 Eles, porm, se calaram, e no lhe responderam palavra alguma; porque havia mandado do rei, dizendo: No lhe respondereis. 22 Ento Eliaquim (filho de Hilquias), que estava (como mordomo) sobre a casa, e Sebna, o escrivo, e Jo (filho de Asafe), o cronista {*}, vieram a Ezequias, com as vestes rasgadas, e lhe declararam as palavras de Rabsaqu. {* nota v. 3} Isaas 37 1 E aconteceu que, tendo ouvido isso, o rei Ezequias rasgou as suas vestes, e se cobriu de pano de saco, e entrou na casa do SENHOR. 2 Ento enviou Eliaquim, que estava (como mordomo) sobre a casa, e Sebna, o escrivo, e os ancios dos sacerdotes, cobertos de panos de saco, ao profeta Isaas, filho de Ams. 3 E disseram-lhe: Assim diz Ezequias: Este dia dia de angstia, e de repreenso, e de blasfmias; porque chegados so os filhos ao parto, e fora no h para d-los luz. 4 Porventura o SENHOR teu Deus ter ouvido as palavras de Rabsaqu, a quem o rei da Assria, seu senhor, enviou para afrontar o Deus vivo, e repreender as palavras que o SENHOR teu Deus tem ouvido; portanto, faze orao pelo remanescente que encontrado. 5 E os servos do rei Ezequias foram ter com Isaas. 6 E Isaas lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o SENHOR: No temas vista das palavras que ouviste, com as quais os jovens- servos do rei da Assria Me blasfemaram. 7 Eis que lhe enviarei um rudo de sopro, e ele ouvir um rumor, e voltar para a sua prpria terra; e o farei cair morto espada na sua prpria terra. 8 Voltou, pois, Rabsaqu, e achou ao rei da Assria guerreando contra Libna; porque ouvira que j se havia retirado de Laquis. 9 E, ouviu ele dizer que Tiraca, rei de Cuxe, tinha sado para lhe fazer guerra. to logo ouviu isto, enviou mensageiros a Ezequias, dizendo: 10 Assim falareis a Ezequias, rei de Jud, dizendo: No te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalm no ser entregue na mo do rei da Assria. 11 Eis que j tens ouvido o que fizeram os reis da Assria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e escaparias tu? 12 Porventura as livraram os deuses das naes que meus pais destruram: Goz, e Har, e Rezefe, e os filhos de den, que estavam em Telassar? 13 Onde est o rei de Hamate, e o rei de Arpade, e o rei da cidade de Sefarvaim, Hena e Iva? 14 Recebendo, pois, Ezequias as cartas das mos dos mensageiros, e lendo-as, subiu casa do SENHOR; e Ezequias as estendeu perante o SENHOR. 15 E orou Ezequias ao SENHOR, dizendo: 16 SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel, que habitas entre os querubins; Tu mesmo, s Tu s Deus de todos os reinos da terra; Tu fizeste os cus e a terra. 17 Inclina, SENHOR, o Teu ouvido, e ouve; abre, SENHOR, os Teus olhos, e v; e ouve todas as palavras de Senaqueribe, as quais ele enviou para afrontar o Deus vivo. 18 Verdade , SENHOR, que os reis da Assria assolaram todas as naes e suas terras.

430

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

19 E lanaram no fogo os seus deuses; porque deuses no eram, seno obra de mos de homens, madeira e pedra; por isso os destruram. 20 Agora, pois, SENHOR nosso Deus, livra-nos da mo dele; e assim sabero todos os reinos da terra, que Tu, s Tu, s o SENHOR. 21 Ento Isaas, filho de Ams, enviou mensageiros a Ezequias, dizendo: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Visto que oraste a Mim acerca de Senaqueribe, rei da Assria, 22 Esta a palavra que o SENHOR falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sio, te despreza, de ti zomba; a filha de Jerusalm meneia a cabea por detrs de ti. 23 A quem afrontaste e blasfemaste? E contra quem alaste a voz, e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel. 24 Por meio da mo {*} de teus servos afrontaste o Senhor, e disseste: Com a multido dos meus carros subi eu aos cumes dos montes, aos ltimos recessos do Lbano; e cortarei - abaixo os seus altos cedros e as suas faias escolhidas, e entrarei na altura do seu cume, ao bosque do seu Carmelo <Campo Frtil>. {* o servir} 25 Eu cavei, e bebi as guas; e com as plantas de meus ps sequei todos os rios dos lugares sitiados. 26 Porventura no ouviste que j h muito tempo eu fiz isto, e j desde os dias antigos o tinha formado? Agora porm o fiz ocorrer, para que tu fosses o que destrusse as cidades fortificadas, e as reduzisse a montes de runas. 27 Por isso os seus habitantes, dispondo de pouca fora, andaram atemorizados e envergonhados; tornaram-se como o capim do campo, e verde da tenra grama, e o feno dos telhados, e o trigo queimado antes de pleno crescimento. 28 Porm Eu conheo o teu assentar, e o teu sair, e o teu entrar, e o teu furor contra Mim. 29 Por causa do teu furor contra Mim, e porque a tua arrogncia subiu at aos Meus ouvidos, portanto porei o Meu anzol no teu nariz e o Meu freio nos teus lbios, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste. 30 E isto te ser por sinal: Este ano se comer o que espontaneamente nascer, e no segundo ano o que da proceder; porm no terceiro ano semeai e colhei, e plantai vinhas, e comei os frutos delas. 31 Porque o que escapou da casa de Jud, e restou, tornar a lanar razes para baixo, e dar fruto para cima. 32 Porque de Jerusalm sair o remanescente, e do monte de Sio os que escaparem; o zelo do SENHOR dos Exrcitos far isto. 33 Portanto, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assria: No entrar nesta cidade, nem arremessar nela flecha alguma; tampouco vir perante ela com escudo, ou levantar barreira (de terra amontoada) contra ela. 34 Pelo caminho por onde vier, por esse voltar; porm nesta cidade no entrar, diz o SENHOR. 35 Porque Eu ampararei esta cidade, para livr-la, por amor a Mim e por amor ao Meu servo Davi. 36 Ento saiu o Anjo do SENHOR, e feriu no arraial dos assrios a cento e oitenta e cinco mil deles; e, quando se levantaram cedo ao alvorecer daquela madrugada, eis que todos estes eram corpos mortos. 37 Assim Senaqueribe, rei da Assria, se retirou, e se foi, e voltou, e habitou em Nnive. 38 E sucedeu que, estando ele adorando na casa de Nisroque, seu deus, Adrameleque e Sarezer, seus filhos, o feriram espada; escaparam para a terra de Ararate; e Esar-Hadom, seu filho, reinou em seu lugar. Isaas 38 1 Naqueles dias Ezequias adoeceu de uma enfermidade mortal; e veio a ele o profeta Isaas, filho de Ams, e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Pe em ordem a tua casa, porque morrers, e no vivers. 2 Ento virou Ezequias o seu rosto para a parede, e orou ao SENHOR. 3 E disse: Ah! SENHOR, peo-Te, lembra-te agora, de que andei diante de Ti em verdade, e com corao perfeito, e fiz o que bomparece aos Teus olhos. E chorou Ezequias muitssimo. 4 Ento veio a palavra do SENHOR a Isaas, dizendo: 5 Vai, e dize a Ezequias: Assim diz o SENHOR, o Deus de Davi teu pai: Ouvi a tua orao, e vi as tuas lgrimas; eis que acrescentarei aos teus dias quinze anos. 6 E livrar-te-ei das mos do rei da Assria, a ti, e a esta cidade, e defenderei esta cidade. 7 E isto te ser da parte do SENHOR como sinal de que o SENHOR cumprir esta palavra que falou. 8 Eis que farei retroceder dez graus para trs a sombra dos graus que declinou no mostrador do relgio de sol de Acaz. Assim, o sol retrocedeu dez graus dos graus que ele tinha declinado. 9 O escrito de Ezequias, rei de Jud, de quando adoeceu e sarou de sua enfermidade: 10 Eu disse: No cessar de meus dias ir-me-ei s portas da sepultura; j estou privado do restante de meus anos. 11 Disse: J no mais verei ao SENHOR (sim, ao SENHOR) na terra dos viventes; jamais verei o homem com os habitantes do mundo. 12 J o tempo da minha vida se foi, e foi arrebatada de mim, como tenda de pastor; cortei fora a minha vida como tecelo; Ele me cortar fora do tear; desde a manh at noite me acabars. 13 Esperei com pacincia at madrugada; como um leo quebrou todos os meus ossos; desde a manh at noite me acabars. 14 Como o grou, ou a andorinha, assim eu chilreava, e gemia como a pomba; os meus olhos se cansavam de olhar para o alto; SENHOR, ando oprimido, fica Tu por meu fiador. 15 Que direi? Como me prometeu, assim o fez; assim passarei mansamente por todos os meus anos, por causa da amargura da minha alma. 16 Senhor, por estas coisas se vive, e em todas elas est a vida do meu esprito, portanto cura-me e faze-me viver. 17 Eis que foi para a minha paz que tive grande amargura {*}, mas Tu amaste a minha alma e a livraste para fora da cova da corrupo; porque lanaste para trs das Tuas costas todos os meus pecados.{* literalmente, "fui tornado amargo com amargura"} 18 Porque no Te louvar a sepultura, nem a morte Te glorificar; nem esperaro em Tua verdade os que descem cova. 19 O vivente, o vivente, esse Te louvar, como eu hoje o fao; o pai aos filhos far notria a Tua verdade. 20 O SENHOR veio salvar-me; por isso, tangendo em meus instrumentos- de- corda, ns O louvaremos todos os dias de nossa vida na casa do SENHOR. 21 E dissera Isaas: Tomem uma pasta de figos, e a ponham como emplastro sobre a chaga; e ele sarar. 22 Tambm dissera Ezequias: Qual ser o sinal de que hei de subir casa do SENHOR? Isaas 39 1 Naquele tempo enviou Merodaque-Balad, filho de Balad, rei de Babilnia, cartas e um presente a Ezequias, porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que j tinha se fortalecido. 2 E Ezequias se alegrou com eles, e lhes mostrou a casa do seu tesouro, a prata, e o ouro, e as matrias- primas- aromatizantes, e os melhores unguentos, e toda a sua casa de armas, e tudo quanto se achava nos seus tesouros; coisa nenhuma houve, nem em sua casa,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

431

nem em todo o seu domnio, que Ezequias no lhes mostrasse. 3 Ento o profeta Isaas veio ao rei Ezequias, e lhe disse: Que foi que aqueles homens disseram, e de onde vieram a ti? E disse Ezequias: De uma terra remota vieram a mim, de Babilnia. 4 E disse ele (Isaas): Que foi que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto h em minha casa; coisa nenhuma h nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar. 5 Ento disse Isaas a Ezequias: Ouve a palavra do SENHOR dos Exrcitos: 6 Eis que viro dias em que tudo quanto houver em tua casa, e o que entesouraram teus pais at este dia de hoje, ser levado para Babilnia; nada ser deixado, disse o SENHOR. 7 E at de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomaro, para que sejam eunucos no palcio do rei de Babilnia. 8 Ento disse Ezequias a Isaas: Boa a palavra do SENHOR que disseste. Disse mais: Pois haver paz e verdade em meus dias. Isaas 40 1 Consolai, consolai o Meu povo, diz o vosso Deus. 2 Falai ao corao de Jerusalm, e bradai a ela que j o seu guerrear acabado, que a sua iniquidade est perdoada e que ela j recebeu em dobro da mo do SENHOR, por todos os seus pecados. 3 Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR; endireitai no ermo uma estrada elevada para nosso Deus. 4 Todo o vale ser exaltado, e todo o monte e todo o outeiro ser abatido; e o que torcido ser retificado, e o que acidentado ser aplainado. 5 E a glria do SENHOR se manifestar, e toda a carne juntamente a ver, pois a boca do SENHOR disse isto. 6 Uma voz diz: Clama; e ele (a voz que clama no deserto) disse: Que hei de clamar? Toda a carne capim e toda a sua beleza como a flor do campo. 7 Seca-se o capim, e cai a flor, porque nela sopra o Esprito do SENHOR. Na verdade o povo capim. 8 Seca-se o capim, e cai a flor, porm a palavra de nosso Deus permanece de p eternamente. 9 Tu, Sio, que anuncias boas novas, sobe a um monte alto. Tu, Jerusalm, que anuncias boas novas, levanta a tua voz fortemente; levanta-a, no temas, e dize s cidades de Jud: Eis aqui est o vosso Deus. 10 Eis que o Senhor DEUS vir com mo forte e Seu brao dominar por Ele; eis que o Seu galardo est com Ele, e o Seu salrio diante da Sua face. 11 Como pastor apascentar o Seu rebanho; entre os Seus braos recolher os cordeirinhos, e os levar no Seu regao; as que amamentam guiar suavemente. 12 Quem mediu na concha da Sua mo as guas, e tomou a medida do cU aos palmos, e recolheu numa medida o p da terra e pesou os montes com peso e os outeiros em balanas? 13 Quem guiou o Esprito do SENHOR, ou como Seu conselheiro O ensinou? 14 Com quem tomou Ele conselho, que Lhe desse entendimento, e Lhe ensinasse o caminho do juzo, e Lhe ensinasse conhecimento, e Lhe mostrasse o caminho do entendimento? 15 Eis que as naes so consideradas por Ele como a gota de um balde, e como o p mido das balanas; eis que Ele levanta as ilhas como a uma coisa pequenssima. 16 Nem todo o Lbano basta para queimar, nem os seus animais bastam para holocaustos. 17 Todas as naes so como nada perante Ele; Ele as considera menos do que nada e como uma coisa v. 18 A quem, pois, fareis semelhante a Deus, ou com que O comparareis? 19 O artfice funde a imagem de fundio, e o ourives a cobre de ouro, e forja para ela cadeias de prata. 20 O que to empobrecido que no tem nenhuma oferta escolhe madeira que no se apodrece; artfice sbio busca, para preparar uma imagem esculpida que no se pode mover. 21 Porventura no sabeis? Porventura no ouvis, ou desde o princpio no se vos notificou, ou no discernistes desde os fundamentos da terra? 22 Ele o que est assentado sobre o globo da terra, cujos habitantes so para Ele como gafanhotos; Ele o que estende os cus como cortina, e os desenrola como tenda, para neles habitar; 23 O que reduz a nada os prncipes, e torna em coisa v os juzes da terra. 24 E mal se tem plantado, mal se tem semeado, e mal se tem enraizado na terra o seu tronco, j se secam, quando Ele (Deus) sopra sobre eles, e um tufo os leva como a pragana {*}. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 25 A quem, pois, Me fareis semelhante, para que Eu lhe seja igual? diz o Santo. 26 Levantai ao alto os vossos olhos, e contemplai quem criou estas coisas; foi aquele que faz sair o exrcito delas segundo o seu nmero; Ele as chama a todas pelos seus nomes; por causa da grandeza das sua fora, e porquanto Ele forte em poder, nenhuma delas faltar. 27 Por que, pois, dizes, Jac, e tu falas, Israel: O meu caminho est encoberto ao SENHOR, e o meu juzo passa despercebido ao meu Deus? 28 No sabes, no ouviste que o eterno Deus, o SENHOR, o Criador dos fins da terra, nem se cansa nem se fatiga? inescrutvel o Seu entendimento. 29 D fora ao cansado, e multiplica as foras ao que no tem nenhum vigor. 30 Os homens- jovens se cansaro e se fatigaro, e os moos- escolhidos certamente cairo; 31 Mas os que esperam no SENHOR renovaro as suas foras, subiro com asas como guias; correro, e no se cansaro; caminharo, e no se fatigaro. Isaas 41 1 Calai-vos perante Mim, ilhas, e os povos renovem as suas foras; cheguem-se, e ento falem; cheguemo-nos juntos a juzo. 2 Quem suscitou do oriente o justo e o chamou para o Seu p? Quem deu as naes face dele (do justo) e o fez dominar sobre reis? Ele os entregou sua espada como o p e como pragana {*}arrebatada pelo vento, ao seu arco. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 3 Ele os persegue e passa em paz, por uma vereda por onde os seus ps nunca tinham caminhado. 4 Quem operou e fez isto, chamando as geraes desde o princpio? Eu o SENHOR, o primeiro, e com os ltimos Eu mesmo. 5 As ilhas viram isto, e temeram; os fins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram. 6 Cada um ajudou ao seu prximo , e cada um disse ao seu irmo : s corajoso. 7 E o entalhador fez forte ao ourives, e o que alisa com o martelo ao que bate na bigorna, dizendo da coisa soldada: Boa . Ento com

432

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

pregos a firma, para que no venha a mover-se. 8 Porm tu, Israel, servo Meu, tu Jac, a quem elegi, a semente de Abrao, Meu amigo {*}; {* meu amigo", literalmente, "aquele que Me ama"} 9 Tu a quem tomei desde os fins da terra, e te chamei dentre os seus mais excelentes homens, e te disse: Tu s o Meu servo, a ti escolhi e nunca te rejeitei. 10 No temas, porque Eu sou contigo; no te assombres, porque Eu sou teu Deus; Eu te fortaleo, e te ajudo, e te sustento com a destra da Minha justia. 11 Eis que, envergonhados e confundidos sero todos os que se enfureceram contra ti; tornar-se-o em nada, e os que contenderem contigo, perecero. 12 Busc-los-s, porm no os achars; os que pelejarem contigo, tornar-se-o em nada, e como coisa que no nada, os que guerrearem contigo. 13 Porque Eu, o SENHOR teu Deus, te tomo pela tua mo direita; e te digo: No temas, Eu te ajudo. 14 No temas, tu, verme de Jac (e vs, homens de Israel); Eu te ajudo, diz o SENHOR, e o teu redentor o Santo de Israel. 15 Eis que farei de ti um novo e afiado instrumento de trilhar, tendo dentes; os montes trilhars e moers; e os outeiros tornars como a pragana {*}. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 16 Tu os padejars {*} e o vento os levar, e o redemoinho os espalhar; mas tu te alegrars no SENHOR e te gloriars no Santo de Israel. {* padejar" repetidamente jogar para cima e aparar, de modo que o vento leve embora a palha, a poeira, e a sujeira} 17 Os aflitos e necessitados buscam guas, e no h, e a sua lngua se seca de sede; Eu o SENHOR, os ouvirei; Eu, o Deus de Israel, no os desampararei. 18 Abrirei rios em lugares altos, e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto em lagos de guas, e a terra seca em fontes de gua. 19 Plantarei no deserto o cedro, a accia, e a murta, e a oliveira; porei no ermo juntamente a faia, o pinheiro e o lamo. 20 Para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mo do SENHOR fez isto, e o Santo de Israel o criou. 21 Apresentai a vossa demanda, diz o SENHOR; trazei as vossas firmes razes, diz o Rei de Jac. 22 Tragam e anunciem-nos as coisas que ho de acontecer; anunciai-nos as coisas passadas, para que atentemos para elas, e saibamos o fim delas; ou fazei-nos ouvir as coisas futuras. 23 Anunciai-nos as coisas que ainda ho de vir, para que saibamos que sois deuses; ou fazei bem, ou fazei mal, para que nos assombremos, e juntamente vejamos isto. 24 Eis que sois menos do que nada e a vossa obra menos do que nada; abominao quem vos escolhe. 25 Suscitei a um homem do norte, e ele h de vir; desde o nascimento do sol invocar o Meu nome; e vir sobre os prncipes, como sobre argamassa mole de argila e, como o oleiro pisa a argila molhada, os pisar. 26 Quem anunciou isto desde o princpio, para que o possamos saber, ou desde antes, para que digamos: Justo ? Porm no h quem anuncie, nem tampouco quem manifeste, nem tampouco quem oua as vossas palavras. 27 Eu sou o que primeiro direi a Sio: Eis , ei-los ali; e a Jerusalm darei um anunciador de boas novas. 28 E quando olhei, no havia nenhum homem; nem mesmo entre estes, conselheiro algum havia a quem perguntasse ou que me respondesse palavra. 29 Eis que todos so vanidade; as suas obras no so coisa alguma; as suas imagens de fundio so vento e confuso. Isaas 42 1 Eis aqui o Meu servo, a Quem sustenho, o Meu Eleito, em Quem se apraz a Minha alma; pus o Meu esprito sobre Ele; Ele trar justia aos gentios. 2 No clamar, no Se exaltar, nem far ouvir a Sua voz na praa. 3 o canio trilhado no quebrar, nem apagar o pavio que fumega; com verdade trar a justia. 4 No faltar em foras, nem ser desencorajado {*}, at que ponha na terra a justia; e as ilhas aguardaro a Sua lei. {* literalmente, "no enfraquecer, nem ser esmagado"} 5 Assim diz Deus, o SENHOR, que criou os cus, e os estendeu, e espraiou a terra, e a tudo quanto ela produz; que d a respirao ao povo que nela est, e o esprito aos que andam nela. 6 Eu, o SENHOR, Te chamei em justia, e Te tomarei pela mo, e Te guardarei, e Te darei por aliana do povo, e para Luz dos gentios. 7 Para abrir os olhos dos cegos, para tirar da priso os presos, e do crcere os que jazem em trevas. 8 Eu sou o SENHOR; este o Meu nome; a Minha glria, pois, a outrem no darei, nem o Meu louvor s imagens esculpidas. 9 Eis que as primeiras coisas j se cumpriram, e as novas Eu vos anuncio, e, antes que venham luz, vo-las fao ouvir. 10 Cantai ao SENHOR um cntico novo, e o Seu louvor desde a extremidade da terra; vs os que desceis ao mar, e tudo quanto nele h {*}; vs, ilhas, e seus habitantes. {* tudo ... h", literalmente, "sua plenitude"} 11 Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias onde Quedar habita; cantem- retumbando- de- jbilo os que habitam nas rochas, e clamem do cume dos montes. 12 Deem a glria ao SENHOR, e anunciem o Seu louvor nas ilhas. 13 O SENHOR sair como poderoso, como homem de guerra despertar o zelo; clamar, e far grande rudo, e prevalecer contra Seus inimigos. 14 Por muito tempo Me calei; estive em silncio, e Me contive; mas agora darei gritos como a mulher que est em trabalho de parto, e a todos os farei desolados e juntamente devorarei. 15 Os montes e outeiros tornarei em deserto, e toda a sua erva farei secar, e tornarei os rios em terra firme, e as lagoas secarei. 16 E guiarei os cegos pelo caminho que nunca conheceram, os farei caminhar pelas veredas que no conheceram; tornarei as trevas em luz perante eles, e as coisas tortas farei direitas. Estas coisas lhes farei, e nunca os desampararei. 17 Tornaro atrs e confundir-se-o de vergonha os que confiam em imagens de escultura, e dizem s imagens de fundio: Vs sois nossos deuses. 18 surdos, ouvi, e vs, cegos, olhai, para que possais ver. 19 Quem cego, seno o Meu servo, ou surdo como o Meu mensageiro, a quem envio? E quem cego como o que perfeito, e cego como o servo do SENHOR? 20 Tu vs muitas coisas, mas no as guardas; ainda que tenhas os ouvidos abertos, nada ouves. 21 O SENHOR se agradava dEle por amor Sua justia; engrandeceu a lei, e a fez gloriosa. 22 Mas este um povo roubado e saqueado; todos esto enlaados em cavernas, e escondidos nas casas dos crceres; so postos por

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

433

presa, e ningum h que os livre; por despojo, e ningum diz: Restitui. 23 Quem h entre vs que oua isto, que atenda e oua o que h de ser depois? 24 Quem entregou a Jac por despojo, e a Israel aos roubadores? Porventura no foi o SENHOR, Aquele contra quem pecamos, e nos caminhos do Qual no queriam andar, no dando ouvidos Sua lei? 25 Por isso derramou sobre eles a indignao da Sua ira, e a fora da guerra, e lhes ps labaredas em redor; porm no o entenderam; e os queimou, mas no puseram nisso o corao. Isaas 43 1 Mas agora, assim diz o SENHOR que te criou, Jac, e que te formou, Israel: No temas, porque Eu te redimi; chamei-te pelo teu nome, tu s Meu. 2 Quando passares pelas guas estarei contigo, e quando pelos rios, eles no te submergiro; quando caminhares pelo fogo, no sers queimado, nem a chama arder sobre ti. 3 Porque Eu sou o SENHOR teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate, a Cuxe e a Seba em teu lugar. 4 Visto que foste precioso aos Meus olhos, tambm foste honrado, e Eu te amei, assim dei os homens por ti, e os povos pela tua vida. 5 No temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente. 6 Direi ao norte: D; e ao sul: No retenhas; trazei Meus filhos de longe e Minhas filhas das extremidades da terra. 7 A todos os que so chamados pelo Meu nome e os que criei para a Minha glria, Eu os formei, e tambm Eu os fiz. 8 Trazei o povo cego, que tem olhos; e os surdos, que tm ouvidos. 9 Todas as naes sejam congregadas, e os povos sejam ajuntados; quem dentre eles pode anunciar isto, e fazer-nos ouvir as coisas antigas? Apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e se oua, e se diga: Verdade . 10 Vs sois as Minhas testemunhas, diz o SENHOR, e Meu servo, a quem escolhi; para que o saibais, e Me creiais, e entendais que Eu sou o mesmo, e que antes de Mim deus nenhum se formou, e depois de Mim nenhum haver. 11 Eu, Eu sou o SENHOR, e fora de Mim no h Salvador. 12 Eu anunciei, e Eu salvei, e Eu o fiz ouvir, e deus estranho no houve entre vs, pois vs sois as Minhas testemunhas, diz o SENHOR; Eu sou Deus. 13 Ainda antes que houvesse dia, Eu sou; e ningum h que possa fazer escapar das Minhas mos; agindo Eu, quem o impedir? 14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor a vs enviei a Babilnia, e a todos fiz descer como fugitivos, a saber, os caldeus, cujos canto- retumbante (de vanglria) est nos navios. 15 Eu sou o SENHOR, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei. 16 Assim diz o SENHOR, O que preparou no mar um caminho, e nas guas impetuosas uma vereda; 17 O que fez sair o carro e o cavalo, o exrcito e a fora; eles juntamente se deitaram, e nunca se levantaro; esto extintos; foram apagados como um pavio. 18 No vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as coisas antigas. 19 Eis que fao uma coisa nova, agora sair luz; porventura no a percebeis? Eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo. 20 Os animais do campo Me honraro, os drages , e as avestruzes; porque porei guas no deserto, e rios no ermo, para dar de beber ao Meu povo, ao Meu eleito. 21 A esse povo que formei para Mim; o Meu louvor relataro. 22 Contudo tu no Me invocaste, Jac, mas te cansaste de Mim, Israel. 23 No Me trouxeste o gado mido dos teus holocaustos, nem Me honraste com os teus sacrifcios; no te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso. 24 No Me compraste canio aromtico por dinheiro, nem com a gordura dos teus sacrifcios Me satisfizeste, mas Me deste trabalho com os teus pecados, e Me cansaste com as tuas iniquidades. 25 Eu, Eu mesmo, sou o que apago as tuas transgresses por amor a Mim, e dos teus pecados no Me lembro {*}. {* no Me lembro" no significa que a informao foi apagada e no mais existe na minha mente (isto impossvel a Deus, onisciente e todo poderoso), mas, sim, significa que no fico citando, lanando a vergonha em rosto, mantendo o registro da dvida, e cobrando-a.} 26 Faze-Me lembrar; entremos juntos em juzo; enumera tu as tuas razes, para que possas ser justificado. 27 Teu primeiro pai pecou, e os teus intrpretes {*} transgrediram contra Mim. {* os intrpretes entre Deus e o homem, que interpretam a lei para o povo. Os sacerdotes, levitas, escribas e fariseus} 28 Por isso profanei os prncipes do santurio; e entreguei Jac maldio, e Israel ao oprbrio. Isaas 44 1 Agora, pois, ouve, Jac, servo Meu, e tu, Israel, a quem escolhi. 2 Assim diz o SENHOR Que te criou e te formou desde o ventre, e Que te ajudar: No temas, Jac, servo Meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi. 3 Porque derramarei gua sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o Meu Esprito sobre a tua semente, e a Minha bno sobre os teus descendentes. 4 E brotaro como entre o capim, como salgueiros junto aos ribeiros das guas. 5 Este dir: Eu sou do SENHOR; e aquele se chamar do nome de Jac; e aquele outro escrever com a sua mo ao SENHOR, e por sobrenome tomar o nome de Israel. 6 Assim diz o SENHOR, o Rei de Israel, e o seu Redentor, o SENHOR dos Exrcitos: Eu sou o primeiro, e Eu sou o ltimo, e fora de Mim no h Deus. 7 E quem proclamar, como Eu, e anunciar isto, e o por em ordem perante Mim, uma vez que ordenei um povo eterno? E anuncielhes as coisas vindouras, as coisas que ainda ho de vir. 8 No vos assombreis, nem temais; porventura desde ento no vo-lo fiz ouvir, e no vo-lo anunciei? Porque vs sois as Minhas testemunhas. Porventura h outro Deus fora de Mim? No, no h outra Rocha que Eu conhea. 9 Todos os que formam imagens esculpidas so vanidade, e as suas coisas mais desejveis so de nenhum prstimo; e suas prprias testemunhas; elas nada veem nem entendem, para que eles sejam envergonhados. 10 Quem forma um deus, e funde uma imagem esculpida, que de nenhum prstimo? 11 Eis que todos os seus companheiros sero envergonhados, pois os mesmos artfices no passam de homens; ajuntem-se todos, e levantem-se; assombrar-se-o, e sero juntamente envergonhados. 12 O ferreiro, com a tenaz, trabalha nas brasas, e forma (um dolo) com martelos, e o lavra com a fora do seu brao; ele tem fome e a sua fora enfraquece, e no bebe gua, e desfalece. 13 O artfice em madeira estende a sua rgua, desenha-o com uma linha- com- ocre- vermelho, aplaina-o com a plaina, e traa-o com

434

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

o compasso; e faz o seu deus semelhana de um homem, segundo a glria de um homem, para permanecer em casa. 14 Quando corta - abaixo cedros para si, toma, tambm, o cipreste e o carvalho; assim esfora-se contra as rvores do bosque; planta um olmeiro, e a chuva o faz crescer. 15 Ento serve ao homem para queimar; e toma deles, e se aquenta, e os acende, e coze o po; tambm faz um deus, e adora prostrado diante dele; tambm fabrica uma imagem esculpida, e ajoelha-se diante dela. 16 Metade dele queima no fogo, com a outra metade prepara a carne para comer, assa um assado e farta-se dele; tambm se aquenta, e diz: Vitria! J me aquentei, j vi o fogo. 17 Ento do resto (da madeira) faz um deus, uma imagem esculpida; ajoelha-se diante dela, e adora prostrado, e roga-lhe, e diz: Livrame, porquanto tu s o meu deus. 18 Nada sabem, nem entendem; porque Ele tapou os olhos deles para que no vejam, e os seus coraes para que no entendam. 19 E nenhum deles considera isto em seu corao {*}, e j no tm conhecimento nem entendimento para dizer: Metade queimei no fogo, e cozi po sobre as suas brasas, assei sobre elas carne, e a comi; e faria eu do resto (da madeira) uma abominao? Ajoelhar-me-ei ao que saiu de uma rvore? {* ou "faz isto voltar ao seu corao", ou "volta ao seu entendimento"} 20 Apascenta-se de cinza; o seu corao enganado o desviou, de maneira que j no pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura no h uma mentira na minha mo direita? 21 Lembra-te destas coisas, Jac, e Israel, porquanto s Meu servo; Eu te formei, Meu servo s; Israel, tu no ser esquecida por Mim. 22 Apaguei as tuas transgresses como a uma espessa nuvem, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para Mim, porque Eu te redimi. 23 Cantai- retumbando- de- jbilo, vs, cus, porque o SENHOR fez isto; bradai (de alegria triunfal) vs, as partes mais baixas da terra; vs, montes, irrompei em canto- retumbante (de jbilo);tambm vs, bosques, e todas as suas rvores; porque o SENHOR redimiu a Jac, e glorificou a Si mesmo em Israel. 24 Assim diz o SENHOR, teu Redentor, e que te formou desde o ventre: Eu sou o SENHOR que fao tudo, que sozinho estendo os cus, e espraio a terra por Mim mesmo; 25 Que desfao os sinais dos inventores de mentiras, e enlouqueo os adivinhos; que fao tornar atrs os sbios, em direo para trs, e transformo em loucura o conhecimento deles; 26 Que confirmo a palavra do Seu servo, e cumpro o conselho dos Seus mensageiros; que digo a Jerusalm: Tu sers habitada, e s cidades de Jud: sereis edificadas, e Eu levantarei as suas runas; 27 Que digo profundeza: Seca-te, e Eu secarei os teus rios. 28 Que digo de Ciro: Meu pastor, e cumprir tudo o que Me apraz, dizendo tambm a Jerusalm: Tu sers edificada; e ao templo: Tu sers fundado. Isaas 45 1 Assim diz o SENHOR ao Seu ungido, a Ciro, a quem tomo pela mo direita, para subjugar as naes diante da face dele (de Ciro), e descingir os lombos dos reis, para abrir diante dele as portas, e as portas no sero fechadas. 2 Eu irei adiante de ti, e tornarei retos os caminhos tortuosos; quebrarei as portas de bronze, e quebrarei em metades as trancas de ferro. 3 Dar-te-ei os tesouros da escurido, e as riquezas encobertas dos locais secretos , para que saibas que Eu sou o SENHOR, o Deus de Israel, que te chama pelo teu nome. 4 Por amor a Meu servo Jac, e de Israel, Meu eleito, Eu te chamei pelo teu nome, pus o teu sobrenome, ainda que no Me conhecesses. 5 Eu sou o SENHOR, e no h nenhum outro; alm de Mim no h Deus; Eu te cingi, ainda que tu no Me tenhas conhecido; 6 Para que se saiba desde o nascente do sol, e desde o poente, que alm de Mim no h outro Deus; Eu sou o SENHOR, e no h outro. 7 Eu formo a luz, e crio as trevas; Eu fao a paz, e crio o mal {*} 5; Eu, o SENHOR, fao todas estas coisas. {* mal, aqui, castigo nossa pecaminosidade} 8 Gotejai, cus, desde essas alturas, e as nuvens chovam justia; abra-se a terra, e produza a salvao, e ao mesmo tempo frutifique a justia; Eu, o SENHOR, as criei. 9 Ai daquele que contende com o seu Criador! O caco entre outros cacos de barro! Porventura dir o barro ao que o formou: Que fazes? ou a tua obra: No tens mos? 10 Ai daquele que diz ao seu pai: Que o que geras? E mulher: Que ds tu luz? 11 Assim diz o SENHOR, o Santo de Israel, Aquele que o formou: Perguntai-Me as coisas futuras; demandai-Me acerca de Meus filhos, e acerca da obra das Minhas mos. 12 Eu fiz a terra, e criei nela o homem; Eu o fiz; as Minhas mos estenderam os cus, e a todos os seus exrcitos dei as Minhas ordens. 13 Eu o despertei em justia, e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificar a Minha cidade, e soltar os Meus cativos, no por preo nem por presente, diz o SENHOR dos Exrcitos. 14 Assim diz o SENHOR: O trabalho do Egito, e o comrcio dos Cuxitas e dos sabeus, homens de alta estatura, passaro para ti, e sero teus; iro atrs de ti, viro em grilhes, e diante de ti se prostraro; far-te-o as suas splicas, dizendo: Deveras Deus est em ti, e no h nenhum outro deus. 15 Verdadeiramente Tu s o Deus que ocultas a Ti mesmo, o Deus de Israel, o Salvador. 16 Sero envergonhados, e tambm sero confundidos, todos eles; cairo juntamente na afronta os que fabricam dolos. 17 Porm Israel salvo pelo SENHOR, com uma eterna salvao; por isso no sereis envergonhados nem confundidos em toda a eternidade. 18 Porque assim diz o SENHOR que tem criado os cus, o Deus que formou a terra, e a fez; Ele a confirmou, no a criou vazia, mas a formou para que fosse habitada: Eu sou o SENHOR e no h outro. 19 No falei em segredo, nem em lugar algum escuro da terra; no disse semente de Jac: Buscai-me em vo; Eu sou o SENHOR,
5

Is 45:7 e crio o MAL: Deus bom e incapaz de fazer o mal moral (Nu 23:19; Dt 4:31; J 34:10; Sl 5:4;), e justo (Dt 10:17; 32:4; 2Cr 19:7; J 36:5; Sl 92:15; Jr 2:5). A palavra "mal", aqui, refere-se a calamidades, desastres, sofrimentos, tudo isto em consequncia do pecado do homem e do julgamento de Deus sobre ele.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

435

que falo a justia, e anuncio coisas retas. 20 Congregai-vos, e vinde; chegai-vos juntos, os que escapastes das naes; nada sabem os que carregam em procisso as suas imagens esculpidas, feitas de madeira, e rogam a um deus que no pode salvar. 21 Anunciai, e chegai-vos, e tomai conselho todos juntos; quem fez ouvir isto desde a antiguidade? Quem desde ento o anunciou? Porventura no sou Eu, o SENHOR? Pois no h outro Deus seno Eu; Deus justo e Salvador no h alm de Mim. 22 Olhai para Mim, e sereis salvos, vs, todas as extremidades da terra; porque Eu sou Deus, e no h outro. 23 Por Mim mesmo tenho jurado, j saiu da Minha boca a palavra de justia, e no tornar atrs; que diante de Mim se dobrar todo o joelho, e por Mim jurar toda a lngua. 24 De Mim se dir: Deveras no SENHOR h justia e fora; viro at Ele, mas sero envergonhados todos os que se enfurecerem contra Ele. 25 Mas no SENHOR ser justificada, e se gloriar toda a semente de Israel. Isaas 46 1 Bel se encurva, j Nebo se abaixou, os seus dolos so postos sobre os animais e sobre as bestas; as cargas dos vossos fardos so canseiras para as bestas j cansadas. 2 Juntamente se abaixaram e se encurvaram; no puderam livrar-se da carga, mas a sua alma entrou em cativeiro. 3 Ouvi-Me, casa de Jac, e todo o remanescente da casa de Israel; vs a quem Eu trouxe nos braos desde o ventre, e que sois levados desde a madre. 4 E at vossa velhice Eu serei o mesmo, e ainda at s cs Eu vos carregarei; Eu vos fiz, e Eu vos levarei, e Eu vos trarei, e vos livrarei. 5 A quem Me assemelhareis, e com quem Me igualareis, e Me comparareis, para que sejamos semelhantes? 6 Esbanjam o ouro da bolsa, e pesam a prata nas balanas; assalariam o ourives, e ele faz dela (da prata) um deus, e diante dele se prostram e adoram- prostrados. 7 Sobre os ombros o tomam, o levam, e o pem no seu lugar; ali fica em p, do seu lugar no se move; e, se algum clama a ele, resposta nenhuma pode dar, nem livra algum da sua tribulao. 8 Lembrai-vos disto, e portai-vos como (verdadeiros) homens; trazei isto memria, transgressores. 9 Lembrai-vos das coisas passadas desde a antiguidade; que Eu sou Deus, e no h outro Deus, no h outro semelhante a Mim. 10 Que anuncio o fim desde o princpio, e desde a antiguidade as coisas que ainda no sucederam; que digo: O Meu conselho permanecer de p, e farei toda a Minha vontade. 11 Que chamo a ave de rapina desde o oriente, e de uma terra remota o homem que executa o Meu conselho; porque assim o disse, e assim farei isto acontecer; Eu formei este propsito, e tambm o executarei. 12 Dai-Me ouvidos, duros de corao, os que estais longe da justia. 13 Fao chegar a Minha justia, e no estar ao longe, e a Minha salvao no tardar; mas estabelecerei em Sio a salvao, e em Israel a Minha glria. Isaas 47 1 Desce, e assenta-te no p, virgem filha de Babilnia; assenta-te no cho; j no h trono, filha dos caldeus, porque nunca mais sers chamada a tenra nem a delicada. 2 Toma a m, e mi a farinha; descobre o teu vu, desnuda as tuas pernas, descobre as tuas coxas e passa os rios. 3 A tua vergonha ser descoberta, e ver-se- o teu oprbrio; tomarei vingana, e no te encontrarei como a um homem. 4 O nosso Redentor, Cujo nome o SENHOR dos Exrcitos, o Santo de Israel. 5 Assenta-te calada, e entra nas trevas, filha dos caldeus, porque nunca mais sers chamada a senhora de reinos. 6 Muito Me agastei contra o Meu povo, profanei a Minha herana, e os entreguei na tua mo; porm no usaste com eles de misericrdia, e at sobre os velhos fizeste muito pesado o teu jugo. 7 E disseste: Eu serei senhora para sempre; at agora no colocaste estas coisas no teu corao, nem te lembraste do fim delas. 8 Agora, pois, ouve isto, tu que s dada a prazeres, que habitas to segura, que dizes no teu corao: Eu o sou, e fora de mim no h outra; no me sentarei como uma viva, nem conhecerei a perda de filhos. 9 Porm ambas estas coisas viro sobre ti num momento, no mesmo dia, perda de filhos e viuvez; em toda a sua inteirezacompletude viro sobre ti, por causa da multido das tuas feitiarias, e da grande abundncia dos teus muitos encantamentos. 10 Porque confiaste na tua maldade e disseste: Ningum me pode ver; a tua sabedoria e o teu conhecimento, isso te fez desviar, e disseste no teu corao: Eu sou, e fora de mim no h outra. 11 Portanto, sobre ti vir o mal, sem que saibas a sua origem, e tal destruio cair sobre ti, sem que a possas evitar; e vir sobre ti de repente to tempestuosa desolao que no poders conhecer. 12 Deixa-te estar com os teus encantamentos, e com a multido das tuas feitiarias, em que trabalhaste desde a tua mocidade, a ver se podes tirar proveito, ou se porventura podes inspirar terror. 13 Cansaste-te na multido dos teus planos; levantem-se pois agora os astrlogos {*}, os que contemplavam os astros, os prognosticadores das luas novas, e salvem-te das coisas que ho de vir sobre ti. {* literalmente, "os que dissecam o cU"} 14 Eis que sero como a pragana {*}, o fogo os queimar; no podero salvar a sua vida do poder das chamas; no haver brasas, para se aquentar, nem fogo para se assentar junto dele. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 15 Assim sero para contigo aqueles com quem trabalhaste, a saber, os teus negociantes, desde a tua mocidade; cada qual ir vagueando para o seu lugar; ningum te salvar. Isaas 48 1 Ouvi isto, casa de Jac, que vos chamais do nome de Israel, e sastes das guas de Jud, que jurais pelo nome do SENHOR, e fazeis meno do Deus de Israel, mas no (fazeis isto) em verdade nem em justia. 2 E at da santa cidade tomam o nome e se firmam sobre o Deus de Israel; o SENHOR dos Exrcitos o Seu nome. 3 Desde o princpio tenho de antemo anunciado as primeiras coisas; da Minha boca saram, e Eu as fiz ouvir; subitamente agi, e aconteceram. 4 Porque Eu sabia que eras duro, e a tua cerviz um nervo de ferro, e a tua testa de bronze. 5 Por isso te anunciei desde o princpio, e te fiz ouvir antes que acontecesse, para que no dissesses: O meu dolo fez estas coisas, e a minha imagem esculpida, e a minha imagem de fundio as ordenaram. 6 J o tens ouvido; olha bem para tudo isto; porventura no o anunciareis? Desde agora te fao ouvir coisas novas e ocultas, e que

436

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

nunca conheceste. 7 Agora so criadas, e no desde o princpio, e antes deste dia no as ouviste, para que porventura no digas: Eis que eu j as sabia. 8 Nem tu as ouviste, nem tu as conheceste, nem tampouco desde aquele tempo foi aberto o teu ouvido, porque eu sabia que procederias muito perfidamente, e que eras chamado transgressor desde o ventre. 9 Por amor ao Meu nome retardarei a Minha ira, e por amor ao Meu louvor Me refrearei para contigo, para que te no venha a cortar fora. 10 Eis que j te refinei - por- fundio, mas no como a prata; escolhi-te na fornalha da aflio. 11 Por amor a Mim, por amor a Mim o farei, porque, como seria profanado o Meu nome? E a Minha glria no a darei a outrem. 12 D-Me ouvidos, Jac, e tu, Israel, a quem chamei; Eu sou o mesmo, Eu sou o primeiro, Eu sou tambm o ltimo. 13 Tambm a Minha mo fundou a terra, e a Minha destra mediu os cus a palmos; Eu os chamarei, e aparecero juntos. 14 Ajuntai-vos todos vs, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O SENHOR o amou, e executar a Sua vontade contra Babilnia, e o Seu brao ser contra os caldeus. 15 Eu, Eu o tenho falado; tambm j o chamei, e o trarei, e farei prspero o seu caminho. 16 Chegai-vos a Mim, ouvi isto: No falei em segredo desde o princpio; desde o tempo em que aquilo se fez Eu estava ali, e agora o Senhor DEUS, e o Seu Esprito, tem Me enviado. 17 Assim diz o SENHOR, o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o SENHOR teu Deus, que te ensina a ter bom proveito, e te guia pelo caminho em que deves andar. 18 Ah! se tivesses dado ouvidos aos Meus mandamentos, ento seria a tua paz como o rio, e a tua justia como as ondas do mar! 19 Tambm a tua semente seria como a areia, e os que procedem das tuas entranhas como os gros dela; o seu nome nunca seria cortado fora nem destrudo de diante de Mim. 20 Sa de Babilnia, fugi de entre os caldeus. E anunciai com voz de canto- retumbante (de jbilo), fazei ouvir isso, e levai-o at ao fim da terra; dizei: O SENHOR redimiu a Seu servo Jac. 21 E no tinham sede, quando os levava pelos desertos; fez-lhes correr gua da rocha; fendeu a rocha, e as guas jorraram. 22 No h paz para os mpios, diz o SENHOR. Isaas 49 1 Ouvi-Me, ilhas, e escutai vs, povos de longe: O SENHOR Me chamou desde o ventre, desde as entranhas de Minha me fez meno do Meu nome. 2 E fez a Minha boca como uma espada aguda, com a sombra da Sua mo Me cobriu; e Me ps como uma flecha polida, e Me escondeu na Sua aljava; 3 E Me disse: Tu s Meu servo; s Israel, aquele por quem hei de ser glorificado. 4 Porm Eu disse: Debalde tenho trabalhado, intil e vmente gastei as Minhas foras; todavia o Meu direito est perante o SENHOR, e o Meu trabalho perante o Meu Deus. 5 E agora diz o SENHOR, que Me formou desde o ventre para ser Seu servo, para que torne a trazer Jac para Si; porm Israel no se deixar ajuntar; contudo aos olhos do SENHOR serei glorificado, e o Meu Deus ser a Minha fora. 6 E Ele disse mais: Pouco que sejas o Meu servo, para ergueres as tribos de Jac, e tornares a trazer os preservados de Israel; tambm Te dei para luz dos gentios, para seres a Minha salvao at extremidade da terra. 7 Assim diz o SENHOR, o Redentor de Israel, o seu Santo, alma desprezada, ao que a nao abomina, ao servo dos que dominam: Os reis vero isto, e se levantaro, como tambm os prncipes, e eles diante de Ti adoraro, por amor ao SENHOR, que fiel, e do Santo de Israel, que Te escolheu. 8 Assim diz o SENHOR: No tempo aceitvel Te ouvi e no dia da salvao Te ajudei, e Te preservarei, e Te darei por aliana do povo, para estabeleceres a terra, e dar-lhes em herana as herdades assoladas; 9 Para que Tu possas dizer aos presos: Sa; e aos que esto em trevas: Aparecei. Eles pastaro nos caminhos, e em todos os lugares altos haver o seu pasto. 10 Nunca tero fome, nem sede, nem o calor, nem o sol os afligir; porque O que se compadece deles os guiar e os levar mansamente s fontes das guas. 11 E farei de todos os Meus montes um caminho; e as Minhas estradas elevadas sero alteadas. 12 Eis que estes viro de longe, e eis que aqueles do norte, e do ocidente, e aqueles outros da terra de Sinim. 13 Cantai- retumbando- de- jbilo, cus, e alegra-te, terra, e vs, montes, irrompei em canto- retumbante (de jbilo), porque o SENHOR consolou o Seu povo, e dos Seus aflitos Se compadecer. 14 Porm Sio diz: J me desamparou o SENHOR, e o meu Senhor se esqueceu de mim. 15 Porventura pode uma mulher esquecer-se tanto de seu filho que amamenta, que no se compadea dele, do filho do seu ventre? Mas ainda que esta se esquecesse dele, contudo Eu (O SENHOR) no Me esquecerei de ti (Sio). 16 Eis que nas palmas das Minhas mos Eu te gravei; os teus muros esto continuamente diante de Mim. 17 Os teus filhos pressurosamente viro, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairo do meio de ti. 18 Levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vm a ti; vivo Eu, diz o SENHOR, que de todos estes te vestirs, como de um ornamento, e te cingirs deles como uma noiva. 19 Porque nos teus desertos, e nos teus lugares solitrios, e na tua terra destruda, agora te vers apertada de habitantes, e os que te devoravam se afastaro para longe de ti. 20 Os filhos que tiverdes, depois de perderdes os outros, diro de volta aos teus ouvidos: Muito estreito para mim este lugar; d-me lugar em que eu possa habitar. 21 E dirs no teu corao: Quem me gerou estes? Pois eu estava desfilhada e solitria; entrara em cativeiro, e fora removida de uma para outra parte; quem, pois, me criou estes? Eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam? 22 Assim diz o Senhor DEUS: Eis que levantarei a Minha mo para os gentios, e ante os povos arvorarei a Minha bandeira; ento traro os teus filhos nos braos, e as tuas filhas sero levadas sobre os ombros deles. 23 E os reis sero os teus aios, e as suas rainhas as tuas amas; diante de ti se inclinaro com o rosto em terra, e lambero o p dos teus ps; e sabers que Eu sou o SENHOR, porque os que confiam em Mim no sero envergonhados. 24 Porventura tirar-se-ia a presa ao poderoso, ou seriam postos em liberdade aqueles que esto legalmente transformados em cativos? 25 Mas assim diz o SENHOR: Por certo que os cativos sero tirados do poderoso, e a presa ser libertada do terrificador, porque Eu contenderei com os que contendem contigo, e os teus filhos Eu salvarei. 26 E alimentarei os teus opressores com a prpria carne deles, e com o seu prprio sangue se fartaro, como com suco da uva esmagada {*}; e toda a carne saber que Eu sou o SENHOR, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Forte de Jac. {* <06071 aciyc> s

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

437

tem um sentido possvel: "suco de uvas recm-espremidas e que ainda no iniciou fermentao alcolica". "Fartaro" <07937 shakar, Qal> aqui, para se harmonizar com <06071>, tem o sentido de "saciar, fartar, tornar repleto, encharcar completamente" e no o sentido de "intoxicar a mente com lcool": "Fartar", inquestionavelmente, j o sentido em Dt 32:42 e Ageu 1:6 (e, muito provavelmente, em Ct 5:1), ao invs de "intoxicar a mente com lcool"} Isaas 50 1 Assim diz o SENHOR: Onde est a carta de divrcio de vossa me, pela qual Eu a repudiei? Ou quem o Meu credor a quem Eu vos tenha vendido? Eis que por vossas maldades vendestes a vs mesmos, e por vossas transgresses vossa me foi repudiada. 2 Por que razo vim Eu, e ningum apareceu? Chamei, e ningum respondeu? Porventura tanto se encolheu a Minha mo, que j no possa redimir? Ou no h mais fora em Mim para livrar? Eis que com a Minha repreenso fao secar o mar, torno os rios em deserto, at que cheirem mal os seus peixes, porquanto no tm gua e morrem de sede. 3 Eu visto os cus de negrido, por-lhes-ei um pano de saco para a sua cobertura. 4 O Senhor DEUS Me deu lngua dos sbios, para que Eu saiba dizer a seu tempo uma boa palavra ao que est cansado. Ele desperta-Me todas as manhs, desperta-Me o ouvido para que oua, como os sbios. 5 O Senhor DEUS Me abriu os ouvidos, e Eu no fui rebelde; no Me retirei para trs. 6 As Minhas costas ofereci aos que Me feriam, e a Minha face aos que Me arrancavam os cabelos; no escondi a Minha face dos que Me afrontavam e Me cuspiam. 7 Porque o Senhor DEUS Me ajuda, assim no serei envergonhado; por isso pus o Meu rosto como uma pederneira, porque sei que no serei envergonhado. 8 Perto est O que Me justifica; quem contender coMigo? Postemo-nos de p juntamente; quem o adversrio do meu julgamento {*}? Que ele se chegue a Mim. {* literalmente, "o patro do meu julgamento"} 9 Eis que o Senhor DEUS Me ajuda; quem h que Me condene? Eis que todos eles como roupas se envelhecero, e a traa os comer. 10 Quem h entre vs que tema ao SENHOR, obedecendo voz do Seu servo, e ande em trevas, e no tenha luz nenhuma? Confie ele no nome do SENHOR, e firme-se sobre o seu Deus. 11 Eis que todos vs, que acendeis fogo, e vos cingis com fascas, andai entre as labaredas do vosso fogo, e entre as fascas, que acendestes. Isto vos sobrevir da Minha mo, e em tormentos jazereis. Isaas 51 1 Ouvi-Me, vs os que seguis a justia, os que buscais ao SENHOR. Olhai para a rocha de onde fostes cortados, e para a caverna do poo de onde fostes cavados. 2 Olhai para Abrao, vosso pai, e para Sara, que vos deu luz; porque, sendo ele apenas um, o chamei, e o abenoei e o multipliquei. 3 Porque o SENHOR consolar a Sio; consolar a todos os seus lugares assolados, e far o seu deserto como o den, e a sua solido como o jardim do SENHOR; gozo e alegria se achar nela, aes de graas, e voz de salmo {*}. {* salmo = melodia dedilhada em cordas} 4 Atendei-Me, povo Meu e nao Minha, inclinai os ouvidos para Mim; porque de Mim sair a lei, e o Meu juzo farei repousar para a luz dos povos. 5 Perto est a Minha justia, vem saindo a Minha salvao, e os Meus braos julgaro os povos; as ilhas Me aguardaro, e no Meu brao confiaro. 6 Levantai os vossos olhos para os cus, e olhai para a terra em baixo, porque os cus sero dissipados como a fumaa, e a terra se envelhecer como uma roupa, e os seus habitantes morrero de semelhante modo {*}; porm a Minha salvao durar para sempre, e a Minha justia no ser abolida. {* de semelhante modo" ou "como um mosquito"} 7 Ouvi-Me, vs que conheceis a justia, povo em cujo corao est a Minha lei; no temais o oprbrio dos homens, nem vos turbeis pelas suas injrias. 8 Porque a traa os roer como a uma roupa, e o verme os comer como a l; mas a Minha justia durar para sempre, e a Minha salvao de gerao em gerao. 9 Desperta, desperta, veste-te de fora, brao do SENHOR; desperta como nos dias passados, como nas geraes antigas. No s Tu Aquele que cortou em pedaos a Raabe, o que feriu ao drago? 10 No s Tu Aquele que secou o mar, as guas do grande abismo? O que fez o caminho no fundo do mar, para que passassem os redimidos? 11 Assim voltaro os redimidos do SENHOR, e viro a Sio com canto- retumbante (de jbilo), e perptua alegria haver sobre as suas cabeas; gozo e alegria alcanaro, a tristeza e o gemido fugiro. 12 Eu, Eu sou Aquele que vos consola; quem, pois, s tu para que temas o homem que morrer, ou o filho do homem, que ser contado como capim? 13 E te esqueces do SENHOR que te criou, que estendeu os cus, e lanou as fundaes da terra, e temes continuamente todo o dia diante do furor do angustiador, quando se prepara para destruir; pois onde est o furor do que te atribulava? 14 O exilado cativo se apressa para ser solto, e no morrer na caverna, e o seu po no lhe faltar. 15 Porque Eu sou o SENHOR teu Deus, que fendeu o mar, de modo que bramiram as suas ondas. O SENHOR dos Exrcitos o Seu nome. 16 E tenho posto as Minhas palavras na tua boca, e te tenho coberto com a sombra da Minha mo; para plantar os cus, e para lanar as fundaes da terra, e para dizer a Sio: Tu s o Meu povo. 17 Desperta, desperta, levanta-te, Jerusalm, que bebeste da mo do SENHOR o clice do Seu furor; bebeste e sorveste os sedimentos do clice do atordoamento. 18 De todos os filhos que ela teve, nenhum h que a guie mansamente; e de todos os filhos que criou, nenhum h que a tome pela mo. 19 Estas duas coisas te aconteceram; quem ter compaixo de ti? A assolao, e o destruio, e a fome, e a espada! Por quem eu te consolarei? 20 Os teus filhos j desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como o boi selvagem na rede; cheios esto do furor do SENHOR e da repreenso do teu Deus. 21 Portanto, agora ouve isto, aflita, e embriagada, mas no de vinho. 22 Assim diz o teu Senhor o SENHOR, e o teu Deus, que pleitear a causa do Seu povo: Eis que Eu tomo da tua mo o clice do atordoamento, os sedimentos do clice do Meu furor, nunca mais dele bebers.

438

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

23 Porm, p-lo-ei nas mos dos que te afligiram, que disseram tua alma: Prostra-te, para que passemos sobre ti; e tu puseste as tuas costas como se fosse cho, e como caminho, aos viandantes. Isaas 52 1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, Sio; veste-te das tuas roupas formosas, Jerusalm, cidade santa, porque nunca mais entrar em ti nem incircunciso nem imundo. 2 Sacode-te do p, levanta-te, e assenta-te, Jerusalm: solta-te das cadeias de teu pescoo, cativa filha de Sio. 3 Porque assim diz o SENHOR: Por nada tendes vendido a vs mesmos; tambm sem dinheiro sereis redimidos. 4 Porque assim diz o Senhor DEUS: O Meu povo em tempos passados desceu ao Egito, para peregrinar l, e a Assria sem razo o oprimiu. 5 E agora, que tenho Eu que fazer aqui, diz o SENHOR, pois o Meu povo foi tomado sem nenhuma razo? Os que dominam sobre ele os fazem uivar em lamentao, diz o SENHOR; e o Meu nome blasfemado incessantemente, cada dia. 6 Portanto, o Meu povo saber o Meu nome; pois, naquele dia, saber que sou Eu mesmo O que falo: Eis-Me aqui. 7 Quo formosos so, sobre os montes, os ps do que anuncia as boas novas, que faz ouvir a paz, do que anuncia o bem, que faz ouvir a salvao, do que diz a Sio: O teu Deus reina! 8 Eis a voz dos teus atalaias! Eles alam a voz, juntamente cantam- retumbando- de- jbilo; porque olho a olho vero, quando o SENHOR fizer Sio voltar. 9 Irrompei cantando- retumbando- de- jbilo, cantai- retumbando- de- jbilo juntamente, desertos de Jerusalm; porque o SENHOR consolou o Seu povo, redimiu a Jerusalm. 10 O SENHOR desnudou o Seu santo brao perante os olhos de todas as naes; e todos os confins da terra vero a salvao do nosso Deus. 11 Retirai-vos, retirai-vos, sa da, no toqueis coisa imunda; sa do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do SENHOR. 12 Porque vs no saireis apressadamente, nem ireis fugindo; porque o SENHOR ir diante de vs, e o Deus de Israel ser a vossa retaguarda {*}. {* ser a vossa retaguarda" ou "vos ajuntar" ( semelhana de cereal sendo colhido e trazido para dentro do celeiro)} 13 Eis que o Meu Servo proceder com prudncia; ser exaltado, e elevado, e mui sublime. 14 Como pasmaram muitos vista dEle, pois o Seu parecer estava to desfigurado, mais do que o de qualquer outro homem , e a Sua figura mais do que a dos filhos dos homens. 15 Assim espargir (com sangue) muitas naes, e os reis fecharo as suas bocas a respeito dEle; porque aquilo que no lhes foi anunciado vero, e aquilo que eles no ouviram entendero. Isaas 53 1 Quem deu crdito nossa pregao {*}? E a quem se manifestou o brao do SENHOR? {* " nossa pregao" literalmente "ao que foi ouvido proveniente- de ns"} 2 Porque Ele foi subindo como renovo perante Ele, e como raiz de uma terra seca; no tinha forma nem formosura e, olhando ns para Ele, no havia boa aparncia nEle, para que O desejssemos. 3 Era desprezado, e O mais rejeitado entre os homens, Varo de dores, e experimentado nos sofrimentos {*}; e, como Um de Quem os homens escondiam o rosto, era desprezado, e no fizemos dEle caso algum. {* experimentado nos sofrimentos", ou "conhecedor das (nossas) enfermidades". "Enfermidades" a mesma palavra do v. 4 e refere-se tanto ao nosso pecado como s nossas fraquezas fsicas} 4 Verdadeiramente *Ele* tomou sobre Si as nossas enfermidades, e as nossas dores levou sobre Si; e ns O reputvamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido. 5 Mas Ele foi traspassado por causa das nossas transgresses, e modo por causa das nossas iniquidades; o castigo- corretivo que nos traz a paz estava sobre Ele, e pelas Suas pisaduras fomos sarados. 6 Todos ns andvamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo seu prprio caminho; mas o SENHOR fez cair sobre Ele a iniquidade de ns todos. 7 Ele foi oprimido e afligido, mas no abriu a Sua boca; como um cordeiro foi levado ao matadouro, e como a ovelha muda perante os tosquiadores dela, assim Ele no abriu a Sua boca. 8 Da priso e do juzo foi tirado; e quem declarar a Sua gerao? Porquanto foi cortado fora da terra dos viventes; pela transgresso do Meu povo foi o ferimento sobre Ele. {* Cristo morreu por derramar Seu sangue pelo ferimento da lana que Lhe atravessou o corao} 9 E Ele designou que a Sua sepultura fosse posta juntamente com a dos mpios, e com o rico na Sua morte; ainda que nunca cometeu injustia, nem houve engano na Sua boca. 10 Todavia, ao SENHOR agradou mo-Lo, fazendo-O sofrer; quando a Sua alma se puser por sacrifcio pela transgresso, ver a Sua semente, prolongar os Seus dias; e o bom prazer do SENHOR prosperar na Sua mo. 11 Ele ver o fruto do trabalho da Sua alma, e ficar satisfeito; com o Seu conhecimento o Meu Servo, o Justo, justificar a muitos; porque as iniquidades deles levar *Ele* sobre Si. 12 Por isso Lhe designarei a parte dos muitos, e Ele repartir o despojo para os poderosos; porquanto derramou a Sua alma at a morte, e foi contado com os transgressores; mas Ele levou sobre Si o pecado de muitos, e intercedeu pelos transgressores. Isaas 54 1 Canta- retumbando- de- jbilo, estril, que no deste luz; irrompe em canto- retumbante (de jbilo), e exclama com alegria, tu que no tiveste dores de parto; porque mais sero os filhos da mulher desolada, do que os filhos da casada, diz o SENHOR. 2 Amplia o lugar da tua tenda, e estendam-se as cortinas das tuas habitaes; no o impeas; alonga as tuas cordas, e fortalece as tuas estacas. 3 Porque transbordars para a direita e para a esquerda; e a tua semente possuir os gentios e far que sejam habitadas as cidades assoladas. 4 No temas, porque no sers envergonhada; e no te envergonhes, porque no sers humilhada; antes te esquecers da vergonha da tua mocidade, e no te lembrars mais do oprbrio da tua viuvez. 5 Porque o teu Criador {*} o teu marido; o SENHOR dos Exrcitos o Seu nome; e o Santo de Israel o teu Redentor; que chamado o Deus de toda a terra. {* literalmente, os teus Criadores} 6 Porque o SENHOR te chamou como a esposa desamparada e triste de esprito; como a esposa da mocidade, que fora desprezada, diz o teu Deus.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

439

7 Por um breve momento te deixei, mas com grandes misericrdias te recolherei; 8 Com um pouco de ira escondi a Minha face de ti por um momento; mas com benignidade eterna Me compadecerei de ti, diz o SENHOR, o teu Redentor. 9 Porque isto ser para Mim como as guas de No; pois, assim como jurei que as guas de No no passariam mais sobre a terra; assim tambm jurei que no Me irarei mais contra ti, nem te repreenderei. 10 Porque os montes se retiraro, e os outeiros sero removidos; porm a Minha benignidade no se apartar de ti, e a aliana da Minha paz no ser removida, diz o SENHOR que Se compadece de ti. 11 tu, oprimida, arrojada com a tormenta e no confortada, eis que Eu assentarei as tuas pedras com todo o ornamento, e lanarei as tuas fundaes sobre as safiras. 12 E farei as tuas janelas {*} de rubis, e as tuas portas de carbnculos, e todos os teus limites de pedras aprazveis. {* literalmente, "sol", ou "brilho como o do sol". Por extenso, algo que trs luz do sol ou que brilha como o sol} 13 E todos os teus filhos sero ensinados do SENHOR; e a paz de teus filhos ser abundante. 14 Com justia sers estabelecida; estars longe da opresso, porque j no temers; e tambm do terror, porque no chegar a ti. 15 Eis que seguramente podero vir a juntar-se contra ti, mas no ser por Mim; quem se ajuntar contra ti cair por causa de ti. 16 Eis que Eu criei o ferreiro, que assopra as brasas no fogo, e que produz a ferramenta para a sua obra; tambm criei o assolador, para destruir. 17 Toda a ferramenta preparada contra ti no prosperar, e toda a lngua que se levantar contra ti em juzo tu a condenars; esta a herana dos servos do SENHOR, e a justia deles que de Mim procede, diz o SENHOR. Isaas 55 1 vs, todos os que tendes sede, vinde s guas, e vs, que no tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde, comprai, sem dinheiro e sem preo, vinho {*} e leite. {* <03196 yayin> pode ser qualquer lquido direta ou indiretamente derivado de uvas. O contexto de toda a Bblia, e contexto local, e a santidade do verdadeiro autor das Escrituras, o Esprito Santo de Deus, aqui exige que o sentido seja o de suco puro recm espremido (como em Gn 40:11) , ou o de suco no fermentado e conservado por qualquer um de vrios processos conhecidos ("pasteurizao", fumos de enxofre, fervura e evaporao at se tornar grosso xarope, etc., com envasilhamento estril e hermtico), mas no o sentido de vinagre, nem o de vinho alcolico. De qualquer modo, quer alcolico ou no, o lquido proveniente da uva somente devia ser usado misturado em 3 a 20 partes de gua. Ler o livro "Bible Wines: or, The Laws of Fermentation and Wine of the Ancients" - William Patton} 2 Por que gastais o dinheiro naquilo que no po? E o produto do vosso trabalho naquilo que no pode satisfazer? Ouvi-Me atentamente, e comei o que bom, e a vossa alma se deleite com a gordura. 3 Inclinai os vossos ouvidos, e vinde a Mim; ouvi, e a vossa alma viver; porque convosco farei uma aliana perptua, dando-vos as seguras misericrdias de Davi. 4 Eis que Eu O dei por Testemunha aos povos, como Lder e Governador dos povos. 5 Eis que Tu chamars a uma nao que Tu no conheces, e uma nao que nunca Te conheceu correr para Ti, por amor ao SENHOR Teu Deus, e do Santo de Israel; porque Ele Te glorificou. 6 Buscai ao SENHOR enquanto Ele ainda pode ser achado, invocai-O enquanto Ele ainda est perto. 7 Abandone o mpio o seu caminho, e o homem maligno os seus pensamentos, e retorne ao SENHOR, que Se compadecer dele; torne para o nosso Deus, porque grandioso em {*} perdoar. {* ou "porque multiplicar o"} 8 Porque os Meus pensamentos no so os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os Meus caminhos, diz o SENHOR. 9 Porque assim como os cus so mais altos do que a terra, assim so os Meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os Meus pensamentos mais altos do que os vossos pensamentos. 10 Porque, assim como desce a chuva e a neve do cU, e para l no tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir, e brotar, para que d semente ao semeador e po ao que come, 11 Assim ser a Minha palavra, que sair da Minha boca; ela no voltar para Mim vazia, antes far o que Me apraz, e prosperar naquilo para que a enviei. 12 Porque com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros irrompero em canto- retumbante (de jbilo) diante de vs, e todas as rvores do campo batero palmas (em alegria). 13 Em lugar do espinheiro crescer a faia, e em lugar da sara crescer a murta; o que ser para o SENHOR por nome, e por sinal eterno, que nunca perecer. Isaas 56 1 Assim diz o SENHOR: Guardai o juzo, e fazei justia, porque a Minha salvao est prestes a vir, e a Minha justia, para ser revelada. 2 Bem-aventurado o homem que fizer isto, e o filho do homem que lanar mo disto; que se guarda de profanar o sbado, e guarda a sua mo de fazer algum mal. 3 E no fale o filho do estrangeiro, que se houver unido ao SENHOR, dizendo: Certamente o SENHOR me separar do Seu povo; nem tampouco diga o eunuco: Eis que sou uma rvore seca. 4 Porque assim diz o SENHOR a respeito dos eunucos, que guardam os Meus sbados, e escolhem aquilo em que Eu Me agrado, e fortemente abraam-se Minha aliana: 5 Tambm lhes darei na Minha casa e dentro dos Meus muros um lugar e um nome, melhor do que o de filhos e filhas; um nome eterno darei a cada um deles, que nunca perecer. 6 E aos filhos dos estrangeiros, que se unirem ao SENHOR, para O servirem, e para amarem o nome do SENHOR, e para serem Seus servos, todos os que guardarem o sbado, no o profanando, e os que abraarem a Minha aliana, 7 Tambm os levarei ao Meu santo monte, e os alegrarei na Minha casa de orao; os seus holocaustos e os seus sacrifcios sero aceitos sobre o Meu altar; porque a Minha casa ser chamada casa de orao para todos os povos. 8 Assim diz o Senhor DEUS, que ajunta os dispersos de Israel: Ainda ajuntarei para ele outros alm dos que j se lhe ajuntaram. 9 Vs, todos os animais do campo, todos os animais dos bosques, vinde comer. 10 Todos os Seus atalaias so cegos, nada sabem; todos so ces mudos, no podem ladrar; andam adormecidos, esto deitados, e amam o tosquenejar. 11 E estes ces so de fortes apetites, no se podem fartar; e eles so pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu prprio caminho, cada um para o seu ganho- desonesto- violento,cada um por sua parte. 12 Vinde, dizem eles, trarei vinho, e nos embriagaremos com bebida forte; e o dia de amanh ser como este dia , e ainda muito mais abundante.

440

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Isaas 57 1 Perece o justo, e no h nenhum homem que ponha isso em seu corao, e os homens compassivos so recolhidos, sem que algum considere que o justo levado de diante daquilo que mal. 2 Entrar em paz; descansaro nas suas camas, os que houverem andado cada um na sua retido. 3 Mas chegai-vos aqui, vs os filhos da agoureira, semente adulterina, e de prostituio. 4 De quem fazeis o vosso passatempo? Contra quem escancarais a boca, e deitais para fora a lngua? Porventura no sois filhos da transgresso, semente da falsidade, 5 Que vos inflamais com os deuses- dolos debaixo de toda a rvore verdejante, e sacrificais os filhos nos vales, debaixo das fendas dos penhascos? 6 Por entre as pedras lisas dos ribeiros est a tua parte; estas, estas so a tua sorte; sobre elas tambm derramaste a tua libao, e lhes ofereceste ofertas; consolar-Me-ia Eu com estas coisas? 7 Sobre o monte alto e levantado pes a tua cama; e l subiste para sacrificar sacrifcios. 8 E detrs das portas, e dos umbrais puseste o teu memorial; pois te descobriste a outros que no a Mim, e subiste, alargaste a tua cama, e fizeste para ti uma aliana com alguns deles; amaste a cama deles, onde quer que a viste. 9 E foste ao rei com unguento aromtico, e multiplicaste os teus perfumes e enviaste os teus mensageiros para longe, e te abateste at ao inferno. 10 Na tua comprida viagem te cansaste; porm no disseste: No h esperana; achaste novo vigor na tua mo; por isso no adoeceste. 11 Mas de quem tiveste receio, ou temor, para que mentisses, e no te lembrasses de Mim, nem no teu corao pusesses isto? No porventura porque Eu Me calei, e isso j h muito tempo, e no Me temes? 12 Eu declararei a tua justia, e as tuas obras, que no te aproveitaro. 13 Quando clamares, livrem-te os (dolos) que ajuntaste; mas o vento a todos levar, e um sopro os arrebatar; mas o que confia em Mim possuir a terra, e herdar o Meu santo monte. 14 E dir-se-: Aplainai, aplainai a estrada, preparai o caminho; tirai as pedras de tropeo para fora do caminho do Meu povo. 15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade, e Cujo nome Santo: Num alto e santo lugar habito; como tambm com o contrito e abatido de esprito, para revivificar o esprito dos abatidos, e para revivificar o corao dos contritos. 16 Porque no contenderei para sempre, nem continuamente Me indignarei; porque o esprito perante a Minha face se desfaleceria, e as almas que Eu fiz. 17 Por causa da iniquidade do seu ganho- desonesto- violento Me indignei, e o feri; escondi-Me, e indignei-Me; contudo, rebeldemente seguiu o caminho do seu corao. 18 Eu tenho visto os seus caminhos, e o sararei, e o guiarei, e lhe tornarei a dar consolao, e aos seus pranteadores. 19 Eu crio os frutos dos lbios: paz, paz, para o que est longe; e para o que est perto, diz o SENHOR, e Eu o sararei. 20 Mas os mpios so como o mar bravo, porque no se pode aquietar, e as suas guas lanam de si lama e lodo. 21 No h paz para os mpios, diz o meu Deus. Isaas 58 1 Clama em alta voz, no te detenhas, levanta a tua voz como a trombeta e anuncia ao Meu povo a sua transgresso, e casa de Jac os seus pecados. 2 Todavia Me procuram cada dia, tomam prazer em saber os Meus caminhos, como um povo que pratica justia, e no deixa a ordenana do seu Deus; perguntam-Me pelas ordenanas da justia, e tm prazer em se chegarem a Deus, 3 Dizendo: Por que jejuamos ns, e Tu no atentas para isso? Por que afligimos as nossas almas, e Tu no tomas conhecimento? Eis que no dia em que jejuais achais o vosso prprio contentamento, e duramente oprimis todos os vossos trabalhadores. 4 Eis que para contendas e debates jejuais, e para ferirdes com punho inquo; no jejueis como o fazeis hoje, para fazer ouvir a vossa voz no alto. 5 Seria este o jejum que Eu escolheria, que o homem, por um dia, aflija a sua alma, que incline a sua cabea como o junco, e estenda debaixo de si pano de saco e cinza? Chamarias tu a isto jejum e de dia aprazvel ao SENHOR? 6 Porventura no este o jejum que escolhi, que soltes as ligaduras da impiedade, que desfaas as ataduras do jugo e que deixes ir livres os oprimidos {*}, e despedaces todo o jugo? {* ou "quebrados", ou "esmagados", e o contexto inclui escravido e pobreza} 7 Porventura no tambm que repartas o teu po com o faminto, e recolhas em tua casa os pobres abandonados; e, quando vires o nu, o cubras, e no te escondas daquele que da tua prpria carne? 8 Ento romper a tua luz como o alvorecer, e a tua cura apressadamente brotar, e a tua justia ir adiante de ti, e a glria do SENHOR ser a tua retaguarda {*}. {* ser a vossa retaguarda" ou "vos ajuntar" ( semelhana de cereal sendo colhido e trazido para dentro do celeiro)} 9 Ento clamars, e o SENHOR te responder; gritars, e Ele dir: Eis-Me aqui. Se tirares do meio de ti o jugo, o estender do dedo, e o falar iniquamente; 10 E se trouxeres fora a tua alma at ao faminto, e saciares a alma aflita; ento a tua luz se erguer nas trevas, e a tua escurido ser como o meio-dia. 11 E o SENHOR te guiar continuamente, e saciar a tua alma em lugares ridos, e fortificar os teus ossos; e sers como um jardim regado, e como uma fonte, cujas guas nunca faltam. 12 E os que de ti procederem edificaro as antigas runas; e levantars os fundamentos de gerao em gerao; e chamar-te-o reparador das roturas, e restaurador de veredas para morar. 13 Se desviares o teu p do sbado, de fazeres a tua vontade no Meu santo dia, e chamares ao sbado deleitoso, e o santo dia do SENHOR, digno de honra, e O honrares no fazendo os teus prprios caminhos, nem pretendendo fazer a tua prpria vontade, nem falar as tuas prprias palavras, 14 Ento te deleitars no SENHOR, e te farei cavalgar sobre os altos da terra, e te alimentarei com a herana de teu pai Jac; porque a boca do SENHOR disse isto. Isaas 59 1 Eis que a mo do SENHOR no est encolhida, para que no possa salvar; nem agravado o Seu ouvido, para no poder ouvir. 2 Mas as vossas iniquidades fazem separao entre vs e o vosso Deus; e os vossos pecados encobrem o Seu rosto de vs, para que Ele no vos oua. 3 Porque as vossas mos esto contaminadas de sangue, e os vossos dedos de iniquidade; os vossos lbios falam falsidade, a vossa

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

441

lngua resmunga perversidade. 4 Ningum h que clame pela justia, nem ningum que comparea em juzo pela verdade; confiam na vanidade, e falam mentiras; concebem o mal, e do luz a iniquidade. 5 Chocam ovos de venenosa cobra basilisco, e tecem teias de aranha; o que comer dos ovos deles, morrer; e, quebrando-os, sair uma vbora. 6 As suas teias no prestam para vestes nem se podero cobrir com as suas obras; as suas obras so obras de iniquidade, e ato de violncia h nas suas mos. 7 Os seus ps correm para o mal, e se apressam para derramar o sangue inocente; os seus pensamentos so pensamentos de iniquidade; destruio e quebrantamento h nas suas estradas. 8 No conhecem o caminho da paz, nem h justia nos seus andar em redor; fizeram para si veredas tortuosas; todo aquele que anda por elas no conhecer a paz. 9 Por isso o juzo est longe de ns, e a justia no nos alcana; esperamos pela luz, e eis que s h trevas; esperamos pelo resplendor, mas andamos em escurido. 10 Apalpamos as paredes como cegos, e apalpamos como os que no tm olhos; tropeamos ao meio-dia como nas trevas; estamos nos lugares desolados como se fssemos homens mortos. 11 Todos ns bramamos como ursos, e continuamente gememos como pombas; esperamos pelo juzo, e no o h; esperamos pela salvao, e ela est longe de ns. 12 Porque as nossas transgresses se multiplicaram perante Ti, e os nossos pecados testificam contra ns; porque as nossas transgresses esto conosco, e conhecemos as nossas iniquidades; 13 Como transgredir e mentir contra o SENHOR, e o desviarmo-nos do nosso Deus, o falar de opresso e rebelio, o conceber e proferir do corao palavras de falsidade. 14 Por isso o direito se tornou atrs, e a justia se ps de longe; porque a verdade anda tropeando pelas ruas, e a equidade no pode entrar. 15 Sim, a verdade desfalece, e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado; e o SENHOR viu isto, e pareceu mal aos Seus olhos que no houvesse justia. 16 E vendo Ele que ningum havia, maravilhou-Se de que no houvesse um intercessor; por isso o Seu prprio brao salvou para Ele, e a Sua prpria justia O susteve. 17 Pois vestiu-Se de justia, como de uma couraa, e ps o capacete da salvao na Sua cabea, e por vestidura ps sobre si vestes de vingana, e cobriu-Se de zelo, como de um manto. 18 Conforme forem as obras deles, assim Ele retribuir; furor aos Seus adversrios; recompensa aos Seus inimigos; s ilhas retribuir Ele a Sua recompensa. 19 Ento temero o nome do SENHOR desde o poente, e a Sua glria desde o nascente do sol; vindo o inimigo como uma corrente de guas, o Esprito do SENHOR o far fugir. 20 E vir o Redentor a Sio e aos que, em Jac, voltarem atrs da transgresso, diz o SENHOR. 21 Quanto a Mim, esta a Minha aliana com eles, diz o SENHOR: o Meu Esprito, que est sobre ti, e as Minhas palavras, que pus na tua boca, no se desviaro da tua boca nem da boca da tua semente, nem da boca da semente da tua semente, diz o SENHOR, desde agora e para todo o sempre. Isaas 60 1 Levanta-te, resplandece, porque vem a tua luz, e a glria do SENHOR vai se erguendo sobre ti; 2 Porque eis que as trevas cobriro a terra, e a escurido os povos; mas sobre ti o SENHOR vir surgindo, e a Sua glria se ver sobre ti. 3 E os gentios caminharo tua luz, e os reis ao resplendor do teu levantamento. 4 Levanta em redor os teus olhos, e v; todos estes j se ajuntaram, e vm a ti; Teus filhos viro de longe, e tuas filhas sero criadas ao teu lado. 5 Ento o vers, e sers iluminado, e o teu corao estremecer e se alargar; porque a abundncia do mar se voltar para ti, e as foras dos gentios viro a ti. 6 A multido de camelos te cobrir, os dromedrios de Midi e Ef; todos viro de Sab; ouro e incenso traro, e publicaro os louvores do SENHOR. 7 Todas as ovelhas de Quedar sero juntadas para ti; os carneiros de Nebaiote te serviro; com aceitao subiro ao Meu altar, e Eu glorificarei a casa da Minha glria. 8 Quem so estes que vm voando como nuvens, e como pombas s suas janelas? 9 Certamente as ilhas Me aguardaro, e primeiro os navios de Trsis {*}, para trazer teus filhos de longe, e com eles a sua prata e o seu ouro, para o nome do SENHOR teu Deus, e para o Santo de Israel, porquanto Ele te glorificou. {* nota 1Re 10:22} 10 E os filhos dos estrangeiros edificaro os teus muros, e os seus reis te serviro; porque no Meu furor te feri, mas na Minha graa tive misericrdia de ti. 11 E as tuas portas estaro abertas de contnuo, nem de dia nem de noite se fecharo; para que os homens tragam a ti as foras dos gentios, e, conduzidos com elas, os seus reis. 12 Porque a nao e o reino que no te servirem perecero; sim, essas naes sero de todo assoladas (pela seca). 13 A glria do Lbano vir a ti; a faia, o pinheiro, e o lamo conjuntamente, para ornarem o lugar do Meu santurio, e glorificarei o lugar dos Meus ps. 14 Tambm viro a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-o s plantas dos teus ps todos os que te desprezaram; e chamar-te-o a cidade do SENHOR, a Sio do Santo de Israel. 15 Em lugar de seres deixada, e odiada, de modo que ningum passava por ti, far-te-ei uma excelncia perptua, um gozo de gerao em gerao. 16 E mamars o leite dos gentios, e mamars ao peito dos reis; e sabers que Eu sou o SENHOR, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Jac. 17 Por bronze trarei ouro, e por ferro trarei prata, e por madeira, bronze, e por pedras, ferro; e farei pacficos os teus oficiais e justos os teus exatores {*}. {* exator" um opressor cobrador de impostos ou um tirano feitor} 18 Nunca mais se ouvir de violncia na tua terra, desolao nem destruio nos teus limites; mas aos teus muros chamars Salvao, e s tuas portas Louvor. 19 Nunca mais te servir o sol para luz do dia nem com o seu resplendor a lua te iluminar; mas o SENHOR ser a tua luz perptua, e o teu Deus a tua glria.

442

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

20 Nunca mais se por o teu sol, nem a tua lua minguar; porque o SENHOR ser a tua luz perptua, e os dias do teu chorolamentao- de- luto sero findados. 21 E todos os do teu povo sero justos, para sempre herdaro a terra; sero renovos por Mim plantados, obra das Minhas mos, para que Eu seja glorificado. 22 O menor vir a ser mil, e o mnimo uma nao forte; Eu, o SENHOR, ao seu tempo o farei prontamente. Isaas 61 1 O Esprito do Senhor DEUS est sobre Mim; porque o SENHOR Me ungiu, para pregar boas novas aos mansos; enviou-Me a atar as chagas dos contritos de corao, a proclamar liberdade aos cativos, e a abertura de priso queles que esto presos; 2 A apregoar o ano aceitvel do SENHOR e o dia da vingana do nosso Deus; a consolar todos os que choram- lamentando (como em luto); 3 A ordenar, acerca daqueles que choram- lamentando (como em luto) em Sio, que se lhes d ornamento (de cabea) em vez de cinza, leo de gozo em vez de choro- lamentao- de- luto, vestes de louvor em vez de esprito angustiado; a fim de que se chamem rvores de justia, plantaes do SENHOR, para que Ele mesmo seja glorificado. 4 E edificaro os lugares antigamente assolados, e erguero os anteriormente destrudos, e renovaro as cidades assoladas, destrudas de gerao em gerao. 5 E estrangeiros se erguero, que apascentaro os vossos rebanhos; e os filhos dos estrangeiros sero os vossos lavradores e os vossos vinhateiros. 6 Porm vs sereis chamados os Sacerdotes do SENHOR, e vos chamaro ministros de nosso Deus; comereis a riqueza dos gentios, e na glria deles vos gloriareis. 7 Em lugar da vossa vergonha tereis dupla honra; e em lugar da afronta eles cantaro- retumbando- de- jbilo na parte deles; por isso na sua terra possuiro o dobro, e tero perptua alegria. 8 Porque Eu, o SENHOR, amo o juzo, odeio o que foi roubado para ser oferecido em holocausto; portanto, recompensarei a sua obra em verdade; e farei uma aliana eterna com eles. 9 E a sua semente ser conhecida entre os gentios, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os conhecero, como semente bendita do SENHOR. 10 Regozijar-me-ei muito no SENHOR, a minha alma se alegrar no meu Deus; porque Ele me vestiu de roupas de salvao, Ele cobriu-me com o manto de justia, como um noivo se adorna com turbante sacerdotal, e como a noiva que se enfeita com as suas joias. 11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e como o jardim faz brotar o que nele se semeia, assim o Senhor DEUS far brotar a justia e o louvor diante de todas as naes. Isaas 62 1 Por amor a Sio no me calarei, e por amor a Jerusalm no me aquietarei, at que saia a sua justia como um resplendor, e a sua salvao como uma tocha acesa. 2 E os gentios vero a tua justia, e todos os reis a tua glria; e chamar-te-o por um nome novo, que a boca do SENHOR designar. 3 E sers uma coroa de glria na mo do SENHOR, e um diadema real na mo do teu Deus. 4 Nunca mais te chamaro: Desamparada, nem a tua terra se denominar jamais: Assolada; mas chamar-te-o Hefzib <Meu Prazer Est Nela>, e tua terra Beul <A Casada>; porque o SENHOR se agrada de ti, e a tua terra se casar. 5 Porque, como o jovem varo se casa com a virgem, assim teus filhos se casaro contigo; e como o noivo se alegra da noiva, assim se alegrar de ti o teu Deus. 6 Jerusalm, sobre os teus muros pus guardas, que todo o dia e toda a noite jamais se calaro; vs, os que fazeis meno do SENHOR, no haja silncio em vs, 7 Nem deis a Ele descanso, at que Ele confirme, e at que ponha a Jerusalm por louvor na terra. 8 Jurou o SENHOR pela Sua mo direita, e pelo brao da Sua fora: Nunca mais darei o teu trigo por comida aos teus inimigos, nem os filhos d os estrangeiros bebero o teu mosto, para o qual trabalhaste. 9 Mas os que o ajuntarem o comero, e louvaro ao SENHOR; e os que o colherem bebero nos trios do Meu santurio. 10 Passai, passai pelas portas; preparai o caminho ao povo; levantai, levantai a estrada elevada, limpai-a das pedras; arvorai a bandeira aos povos. 11 Eis que o SENHOR fez ouvir at s extremidades da terra: Dizei filha de Sio: Eis que vem a tua salvao; eis que com Ele vem o Seu galardo, e a Sua obra diante dEle. 12 E chamar-lhes-o: Povo santo, redimidos do SENHOR; e tu sers chamada: Procurada, a cidade no desamparada. Isaas 63 1 Quem este, que vem de Edom, de Bozra, com vestes tintas; Este que glorioso em Sua vestidura, que marcha com a Sua grande fora? Eu, que falo em justia, poderoso para salvar. 2 Por que est vermelha a Tua vestidura, e as Tuas roupas como as daquele que pisa no lagar? 3 Eu, sozinho, pisei no lagar, e dos povos ningum houve coMigo; e os pisei na Minha ira, e os esmaguei no Meu furor; e o seu sangue {*} salpicou as Minhas vestes, e manchei toda a Minha vestidura. {* ou "suco" } 4 Porque o dia da vingana estava no Meu corao; e o ano dos Meus redimidos chegado. 5 E olhei, e no havia quem Me ajudasse; e admirei-Me de no haver quem Me sustivesse, por isso o Meu prprio brao Me trouxe a salvao, e o Meu furor Me susteve. 6 E atropelei os povos na Minha ira, e os embriaguei no Meu furor; e a sua fora {*} derrubei por terra. {* mesma palavra "sangue" do v. 3. Ou "suco". Figurativamente, "fora"} 7 As benignidades do SENHOR mencionarei, e os muitos louvores do SENHOR, conforme tudo quanto o SENHOR nos concedeu; e grande bondade para com a casa de Israel, que usou com eles segundo as Suas misericrdias, e segundo a multido das Suas benignidades. 8 Porque dizia: Certamente eles so Meu povo, filhos que no mentiro; assim Ele se fez o Salvador deles. 9 Em toda a angstia deles Ele foi angustiado, e o Anjo da Sua Presena {*} os salvou; pelo Seu amor, e pela Sua compaixo Ele os redimiu; e os tomou, e os conduziu todos os dias da antiguidade. {* o "Anjo da Sua Presena" o Palavra manifesto antes de Sua encarnao Jo 1. Ele foi diante dos Israelitas no deserto Ex 23:20-23. chamado da face/presena de Deus porque a face/presena dEste vista nEle"} 10 Mas eles foram rebeldes, e contristaram o Esprito Santo dEle; por isso Ele se lhes tornou em inimigo, e Ele mesmo pelejou

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

443

contra eles. 11 Todavia Se lembrou dos dias da antiguidade, de Moiss, e do Seu povo, dizendo: Onde est agora O que os fez subir do mar com os pastores do Seu rebanho? Onde est O que ps no meio deles o Seu Esprito Santo? 12 Aquele Cujo brao glorioso Ele fez andar mo direita de Moiss, que fendeu as guas {*} diante deles, para fazer para Si mesmo um nome eterno? {* quando abriu o Mar Vermelho} 13 Aquele que os guiou pelos abismos {*}, como o cavalo no deserto, de modo que nunca tropearam? {* do Mar Vermelho} 14 Como o animal que desce ao vale, o Esprito do SENHOR lhes deu descanso; assim guiaste ao Teu povo, para fazeres para Ti mesmo um nome glorioso. 15 Atenta desde o cU, e olha desde a Tua santa e gloriosa habitao. Onde esto o Teu zelo e as Tuas obras poderosas, a comoo das Tuas entranhas e das Tuas misericrdias para comigo? Esto elas reprimidas? 16 Mas Tu s nosso Pai, ainda que Abrao no nos conhece {*}, e Israel no nos reconhece {*}; Tu, SENHOR, s nosso Pai; nosso Redentor; desde a antiguidade o Teu nome. {* nota Ec 9:5} 17 Por que, SENHOR, nos fazes errar dos Teus caminhos? Por que endureces o nosso corao, para que no Te temamos? Volta, por amor aos Teus servos, s tribos da Tua herana. 18 S por um pouco de tempo o Teu santo povo a possuiu; nossos adversrios pisaram o Teu santurio. 19 Somos feitos como aqueles sobre quem Tu nunca dominaste, e como os que nunca se chamaram pelo Teu nome. Isaas 64 1 Oh! Se Tu fendesses os cus, e descesses, e os montes se escoassem de diante da Tua face, 2 Como o fogo abrasador de fundio, fogo que faz ferver as guas, para fazeres notrio o Teu nome aos Teus adversrios, e assim as naes tremessem da Tua presena! 3 Quando fazias coisas terrveis, que nunca espervamos, descias, e os montes se escoavam diante da Tua face. 4 Porque desde a antiguidade no se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um Deus alm de Ti que tem preparado para aquele que nEle espera. 5 Saste ao encontro daquele que se alegrava e praticava justia e dos que se lembram de Ti nos Teus caminhos; eis que Te iraste, porque pecamos; neles h continuidade, e seremos salvos. 6 Mas todos ns somos como a coisa imunda, e todas as nossas justias como trapo da imundcia {*}; e todos ns murchamos como a folha, e as nossas iniquidades como um vento nos arrebatam. {* literalmente, "panos da menstruao", Le 15:33; 20:18; La 1:17} 7 E j ningum h que invoque o Teu nome, que se desperte, e Te detenhas; porque escondes de ns o Teu rosto, e nos fazes derreter, por causa das nossas iniquidades. 8 Mas agora, SENHOR, Tu s nosso Pai; ns somos o barro e Tu s o nosso oleiro; e todos ns somos a obra das Tuas mos. 9 No Te enfureas sobremaneira, SENHOR, nem perpetuamente Te lembres da iniquidade; olha, pois, ns Te pedimos, todos ns somos o Teu povo. 10 As Tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sio est feita um deserto, Jerusalm est assolada. 11 A nossa santa e gloriosa casa, em que Te louvavam nossos pais, foi queimada a fogo; e todas as nossas coisas mais aprazveis se tornaram em assolao. 12 Ainda conterias a Ti mesmo sobre estas coisas, SENHOR? Ficarias calado, e nos afligirias sobremaneira? Isaas 65 1 Fui buscado dos que no perguntavam por Mim, fui achado daqueles que no Me buscavam; a uma nao que no se chamava do Meu nome Eu disse: Eis-Me aqui. Eis-Me aqui. 2 Estendi as Minhas mos o dia todo a um povo rebelde, que anda por caminho, que no bom, aps os seus prprios pensamentos; 3 Povo que de contnuo Me provoca ira diante da Minha face; que sacrifica em jardins e queima incenso sobre altares de tijolos; 4 Que habita entre as sepulturas, e passa as noites em lugares secretos; come carne de porco e tem caldo de coisas abominveis nos seus vasos; 5 Que dizem: Fica onde ests, e no te chegues a mim, porque sou mais santo do que tu. Estes so fumaa no Meu nariz, um fogo que arde todo o dia. 6 Eis que est escrito diante de Mim: no Me calarei; mas Eu pagarei, sim, pagarei no seio deles, 7 As vossas iniquidades, e juntamente as iniquidades de vossos pais, diz o SENHOR, que queimaram incenso nos montes, e blasfemaram de Mim nos outeiros; assim lhes tornarei a medir as suas obras antigas no seio deles. 8 Assim diz o SENHOR: Como quando se acha mosto num cacho de uvas, e dizem: No o destruas, pois h bno nele, assim farei por amor a Meus servos, para que Eu no os destrua a todos, 9 E Eu farei sair de Jac uma semente, e de Jud um herdeiro que possua os Meus montes; e os Meus eleitos herdaro a terra e os Meus servos habitaro ali. 10 E Sarom servir de curral de rebanhos, e o vale de Acor lugar de repouso de gados, para o Meu povo, que Me buscou. 11 Mas a vs, os que vos apartais do SENHOR, os que vos esqueceis do Meu santo monte, os que preparais uma mesa para aquela tropa , e que forneceis a oferta de vinho misturado para aquele nmero. 12 Tambm vos destinareis espada, e todos vos encurvareis matana; porquanto chamei, e no respondestes; falei, e no ouvistes; mas fizestes o que era mau aos Meus olhos, e escolhestes aquilo em que Eu no tinha prazer. 13 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que os Meus servos comero, mas *vs* padecereis fome; eis que os Meus servos bebero, porm *vs* tereis sede; eis que os Meus servos se alegraro, mas *vs* sereis envergonhados; 14 Eis que os Meus servos cantaro- retumbando- de- jbilo pela alegria de corao, mas *vs* gritareis pela tristeza de corao; e uivareis em lamentao por causa do vosso quebrantamento de esprito. 15 E deixareis o vosso nome aos Meus eleitos por maldio; e o Senhor DEUS vos matar; e a Seus servos chamar por outro nome. 16 Portanto, aquele que bendisser a si mesmo na terra, se bendir no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurar pelo Deus da verdade; porque j esto esquecidas as angstias passadas, e esto escondidas dos Meus olhos. 17 Porque, eis que Eu estou criando novos cus e nova terra; e no haver mais lembrana das coisas passadas, nem mais elas subiro ao corao. 18 Mas vs regozijareis e exultareis perpetuamente no que Eu crio; porque eis que crio para Jerusalm uma alegria, e para o seu povo gozo. 19 E exultarei em Jerusalm, e Me alegrarei no Meu povo; e nunca mais se ouvir nela voz de choro nem voz de clamor. 20 No haver mais nela criana de poucos dias, nem velho que no cumpra os seus dias; porque o menino morrer da idade de cem anos; porm o pecador de cem anos de idade ser amaldioado.

444

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

21 E edificaro casas, e as habitaro; e plantaro vinhas, e comero o fruto delas. 22 No edificaro para que outros habitem; no plantaro para que outros comam; porque os dias do Meu povo sero como os dias da rvore, e os Meus eleitos gozaro das obras das suas mos. 23 No trabalharo debalde, nem daro luz filhos para sofrerem (sbito) terror; porque so a semente dos benditos do SENHOR, e os seus descendentes com eles. 24 E ser que antes que clamem Eu responderei; estando eles ainda falando, Eu os ouvirei. 25 O lobo e o cordeiro se apascentaro juntos, e o leo comer palha como o boi; e p ser a comida da serpente. No faro mal nem danificaro em todo o Meu santo monte, diz o SENHOR. Isaas 66 1 Assim diz o SENHOR: O cu o Meu trono, e a terra o estrado dos Meus ps; que casa Me edificareis vs? E qual seria o lugar do Meu descanso? 2 Porque a Minha mo fez todas estas coisas, e assim todas elas foram feitas, diz o SENHOR; mas para esse homem Eu olharei, para aquele que pobre e contrito de esprito, e que treme da Minha palavra. 3 Quem mata um boi como o que tira a vida a um homem; quem sacrifica um cordeiro como o que degola um co; quem oferece uma oblao {*} sacrificial como o que oferece sangue de porco; quem queima incenso em memorial como o que bendiz a um dolo; tambm estes escolhem os seus prprios caminhos, e a sua alma se deleita nas suas abominaes. {* oblao" oferta} 4 Tambm Eu escolherei as suas calamidades, farei vir sobre eles os seus temores; porquanto clamei e ningum respondeu, falei e no escutaram; mas fizeram o que era mau aos Meus olhos, e escolheram aquilo em que Eu no tinha deleite. 5 Ouvi a palavra do SENHOR, vs os que tremeis da Sua palavra. Vossos irmos, que vos odeiam e que para longe vos lanam (alegando ser isso) por amor ao Meu nome, dizem: "Seja glorificado o SENHOR", mas Ele aparecer para a vossa alegria; e eles sero envergonhados. 6 Uma voz de grande rumor vir da cidade, uma voz do templo, a voz do SENHOR, que d o pago aos Seus inimigos. 7 Antes que se contorcesse de dores de parto de parto, deu luz; antes que lhe viessem as dores, deu luz um macho. 8 Quem jamais ouviu tal coisa? Quem viu coisas semelhantes? Poder-se-ia fazer nascer a terra num s dia? Nasceria uma nao de uma s vez? Mas, to logo Sio entrou em labores de parto, j deu luz seus filhos. 9 Faria Eu abrir a madre (para nascer) e no faria sair? diz o SENHOR; faria Eu sair- nascendo, e fecharia a madre? diz o teu Deus. 10 Regozijai-vos com Jerusalm, e alegrai-vos com ela, vs todos os que a amais; regozijai de alegria com ela, todos os que por ela choraste- lamentando; 11 Para que mameis, e sejais saciados com os peitos das suas consolaes; para que sugueis o seu leite, e vos deleiteis com a abundncia da sua glria. 12 Porque assim diz o SENHOR: Eis que estenderei sobre ela a paz como um rio, e a glria dos gentios como um ribeiro que transborda; ento mamareis, ao colo dela vos traro, e sobre os joelhos dela vos afagaro. 13 Como o homem a quem consola sua me, assim Eu vos consolarei; e em Jerusalm vs sereis consolados. 14 E, quando virdes isto, alegrar-se- o vosso corao, e os vossos ossos reverdecero como a tenra grama; ento a mo do SENHOR ser notria aos Seus servos, e Ele Se indignar contra os Seus inimigos. 15 Porque, eis que o SENHOR vir com fogo e com os Seus carros, como um torvelinho; para pagar a Sua ira com furor, e a Sua repreenso com chamas de fogo. 16 Porque com fogo e com a Sua espada entrar o SENHOR em juzo com toda a carne; e os mortos do SENHOR sero muitos. 17 Os que se santificam e se purificam nos jardins atrs de uma (rvore- dolo) que est no meio, comendo carne de porco, e a abominao, e o rato, juntamente sero consumidos, diz o SENHOR. 18 Porque conheo as suas obras e os seus pensamentos; vem o dia em que ajuntarei todas as naes e lnguas; e viro e vero a Minha glria. 19 E porei entre eles um sinal, e os que deles escaparem enviarei s naes, a Trsis {*}, Pul, e Lude, que sacam do arco, a Tubal e Jav, at s ilhas de mais longe, que no ouviram a Minha fama, nem viram a Minha glria; e anunciaro a Minha glria entre os gentios. {* nota 1Re 10:22} 20 E traro a todos os vossos irmos, para fora de todas as naes, por oferta ao SENHOR, sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedrios, traro ao Meu santo monte, a Jerusalm, diz o SENHOR; como quando os filhos de Israel trazem as suas ofertas em vasos limpos casa do SENHOR. 21 E tambm deles tomarei a alguns para sacerdotes e para levitas, diz o SENHOR. 22 Porque, como os novos cus, e a nova terra, que hei de fazer, permanecero diante da Minha face, diz o SENHOR, assim tambm h de permanecer a vossa semente e o vosso nome. 23 E ser que desde uma lua nova at seguinte lua nova {*}, e desde um sbado at ao seguinte sbado {**}, vir toda a carne a adorar perante Mim, diz o SENHOR. {* isto pode significar tanto "a cada dia do ms" como "a cada ms"} {** isto pode significar tanto "a cada dia da semana" como "a cada semana"} 24 E sairo, e vero os cadveres dos homens que transgrediram contra Mim; porque o seu verme nunca morrer, nem o seu fogo ser apagado; e sero um horror a toda a carne.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

445

LIVRO DE JEREMIAS
Jeremias 1 1 Palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim; 2 Ao qual veio a palavra do SENHOR, nos dias de Josias (filho de Amom), rei de Jud, no dcimo terceiro ano do seu reinado. 3 E lhe veio tambm nos dias de Jeoiakim (filho de Josias), rei de Jud, at ao fim do ano undcimo de Zedequias (filho de Josias), rei de Jud, at que Jerusalm foi levada em cativeiro no quinto ms. 4 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 5 Antes que Eu te formasse no ventre (de tua me) Eu te conheci, e antes que sasses da madre, Eu te santifiquei; s naes te dei por profeta. 6 Ento disse eu: Ah, Senhor DEUS! Eis que no sei falar; porque ainda sou um menino. 7 Mas o SENHOR me disse: No digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem Eu te enviar, irs; e tudo quanto Eu te mandar, falars. 8 No temas as suas faces; porque estou contigo para te livrar, diz o SENHOR. 9 E estendeu o SENHOR a Sua mo, e tocou-me na boca; e disse-me o SENHOR: Eis que ponho as Minhas palavras na tua boca; 10 Olha, ponho-te neste dia sobre as naes, e sobre os reinos, para arrancares pelas razes, e para derrubares, e para destrures, e para arruinares; e tambm para edificares e para plantares. 11 Ainda veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: Que que vs, Jeremias? E eu disse: Vejo uma vara de amendoeira. 12 E disse-me o SENHOR: Viste bem; porque Eu velo sobre a Minha palavra para cumpri-la. 13 E veio a mim a palavra do SENHOR segunda vez, dizendo: Que que vs? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, cuja face est voltada para {*} o lado do norte {**}. {* cuja face est voltada para" ou "Proveniente da face (da regio situada) em direo para"} {** nota 1:15} 14 E disse-me o SENHOR: Do norte ser solto um mal sobre todos os habitantes da terra. 15 Porque eis que Eu convoco todas as famlias dos reinos do norte {*}, diz o SENHOR; e viro, e cada um por o seu trono entrada das portas de Jerusalm, e contra todos os seus muros em redor, e contra todas as cidades de Jud. {* todas as famlias dos reinos do norte": Isto tem duplo cumprimento: 1) todas as famlias dos reinos a norte de Jerusalm, sob a jurisdio de Nabucodonosor, rei do imprio Babilnico (embora Babilnia, em si, esteja a nordeste de Jerusalm); 2) uma coligao de naes europeias e/ou naes em torno de (e lideradas por) a Rssia, na 70a Semana de Daniel} 16 E Eu pronunciarei contra eles os Meus juzos, por causa de toda a maldade deles; pois Me deixaram, e queimaram incenso a deuses estrangeiros, e se encurvaram diante das obras das suas mos. 17 Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dize-lhes tudo quanto Eu te mandar; no temas as suas faces, para que Eu no te infunda temor {*} diante deles. {* infunda temor" o mesma palavra anterior, de "temas". Aqui, tambm poderia ser traduzida como "despedace"} 18 Porque, eis que hoje te ponho por cidade fortificada, e por coluna de ferro, e por muros de bronze, contra toda a terra, contra os reis de Jud, contra os seus prncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra. 19 E pelejaro contra ti, mas no prevalecero contra ti; porque Eu sou contigo, diz o SENHOR, para te livrar. Jeremias 2 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Vai, e clama aos ouvidos de Jerusalm, dizendo: Assim diz o SENHOR: Lembro-Me de ti, da tua afeio durante tua mocidade, e do teu amor durante teu noivado, quando caminhavas aps Mim no deserto, numa terra em que no se semeava. 3 Ento Israel era santidade para o SENHOR, e as primcias do lucro- da- colheita dEle; todos os que o devoravam eram tidos por culpados; o mal vem sobre eles, diz o SENHOR. 4 Ouvi vs a palavra do SENHOR, casa de Jac, e todas as famlias da casa de Israel; 5 Assim diz o SENHOR: Que injustia acharam vossos pais em Mim, para se afastarem de Mim, indo aps a vanidade, e tornandose vos? 6 E no disseram: Onde est o SENHOR, que nos fez subir da terra do Egito, que nos guiou atravs do deserto, por uma terra rida, e de covas, por uma terra de sequido e sombra de morte, por uma terra pela qual nenhum homem transitava, e na qual no morava homem algum? 7 E Eu vos introduzi numa terra frtil {*}, para comerdes o seu fruto e o seu bem; mas quando nela entrastes contaminastes a Minha terra, e da Minha herana fizestes uma abominao. {* ou "terra de Carmelo"} 8 Os sacerdotes no disseram: Onde est o SENHOR? E os que tratavam da lei no Me conheciam, e os pastores {*} transgrediram contra Mim, e os profetas profetizavam por Baal, e andaram aps o que de nenhum proveito. {* prncipes, cujo dever apascentar o povo} 9 Portanto, ainda contenderei convosco, diz o SENHOR; e at com os filhos de vossos filhos contenderei. 10 Porquanto, passai s ilhas de Quitim e vede; e enviai a Quedar, e atentai diligentemente, e vede se jamais sucedeu coisa semelhante. 11 Porventura houve alguma nao que trocasse os seus deuses, ainda que no fossem deuses? Todavia o Meu povo trocou a Glria dele (do Meu povo) por aquilo que de nenhum proveito. 12 Espantai-vos disto, cus, e horrorizai-vos! Ficai completamente desolados, diz o SENHOR. 13 Porque o Meu povo fez duas maldades: a Mim Me deixaram, a Fonte- jorrante de guas vivas, e cavaram cisternas, cisternas rotas, que no podem reter guas. 14 Porventura Israel um servo? ele um escravo nascido em casa? Por que, pois, tornou-se presa {*}? { tornou-se botim a ser saquedo por seus inimigos predadores} 15 Os jovens lees rugiram sobre ele, levantaram a voz deles; e fizeram da sua terra uma desolao; as suas cidades foram queimadas e ningum habita nelas.

446

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

16 At os filhos de Nofe e de Tafnes te quebraram o alto da cabea. 17 Porventura no fizeste isto a ti mesmo, deixando o SENHOR teu Deus, no tempo em que Ele te guiava pelo caminho? 18 Agora, pois, que te importa o caminho do Egito, para beberes as guas de Sior? E que te importa o caminho da Assria, para beberes as guas do rio (Eufrates)? 19 A tua prpria maldade te castigar, e os teus voltar- atrs te repreendero; sabe, pois, e v, que mal e quo amargo teres deixado o SENHOR teu Deus, e no teres em ti o Meu temor, diz o Senhor DEUS dos Exrcitos. 20 Quando Eu j h muito quebrava o teu jugo, e rompia as tuas ataduras, dizias tu: Nunca mais transgredirei; contudo em todo o outeiro alto e debaixo de toda a rvore verdejante te deitas e te prostituis. 21 Eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para Mim uma planta degenerada, de uma vide estranha? 22 Por isso, ainda que te laves com salitre, e amontoes sabo, a tua iniquidade est gravada diante de Mim, diz o Senhor DEUS. 23 Como podes tu dizer: No estou contaminada nem andei aps os baalins? V o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromedria ligeira {*} s, que anda zig-zagueando {**} nos seus caminhos. {* no mpeto do cio} {** procura de um macho} 24 Jumenta selvagem, acostumada ao deserto, que, conforme o desejo da sua alma, sorve o vento, quem a deteria no seu cio? Todos os que a buscarem no se cansaro; no ms dela a acharo. 25 Evita que o teu p ande descalo, e a tua garganta tenha sede. Mas tu dizes: No h esperana; porque amo os estrangeiros, aps eles andarei. 26 Como fica envergonhado o ladro quando o apanham, assim so envergonhados os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus prncipes, e os seus sacerdotes, e os seus profetas, 27 Que dizem ao pedao de madeira: Tu s meu pai; e pedra: Tu me geraste; porque Me viraram as costas, e no o rosto; mas no tempo da sua angstia diro: Levanta-Te, e livra-nos. 28 Onde, pois, esto os teus deuses, que fizeste para ti? Que se levantem, se te podem livrar no tempo da tua angstia; porque os teus deuses, Jud, so to numerosos como as tuas cidades. 29 Por que contendeis coMigo? Todos vs transgredistes contra Mim, diz o SENHOR. 30 Em vo castiguei os vossos filhos; eles no aceitaram o castigo- instrutivo; a vossa prpria espada devorou os vossos profetas como um leo destruidor. 31 Oh gerao! Considerai vs a palavra do SENHOR: Porventura tenho Eu sido para Israel um deserto? Ou uma terra da mais espessa escurido? Por que, pois, diz o Meu povo: "Senhores somos; no viremos mais a Ti!"? 32 Porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a noiva dos seus adornos? Todavia o Meu povo se esqueceu de Mim por inumerveis dias. 33 Por que ornamentas o teu caminho, para buscares o amor? Pois at s mulheres malignas ensinaste os teus caminhos. 34 At nas orlas dos teus vestidos se achou o sangue das almas dos inocentes e necessitados; no achei atravs de secreto escavar, pois se v em todas estas coisas. 35 E ainda dizes: "Eu estou inocente; certamente a Sua ira se desviar de mim". Eis que Eu entrarei em juzo contigo, porquanto dizes: No pequei. 36 Por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? Tambm do Egito sers envergonhada, como foste envergonhada da Assria. 37 Tambm daquele (Egito) sairs com as mos sobre a tua cabea; porque o SENHOR rejeitou a tua confiana, e no prosperars por meio deles. Jeremias 3 1 Eles dizem: "Se um homem despedir sua esposa, e ela o deixar, e for de outro homem, porventura tornar ele outra vez para ela? No se poluir de todo aquela terra?" Ora, tu te prostituste com muitos amantes; mas, ainda assim, torna para Mim, diz o SENHOR. 2 Levanta os teus olhos aos altos, e v: onde no te deitastes em prostituio? Nos caminhos te assentavas espera deles, como faz o (salteador) rabe no deserto; assim poluste a terra com as tuas fornicaes e com a tua maldade. 3 Por isso te foram retiradas as chuvas, e no houve chuva serdia {*}; mas tu tens a fronte de uma prostituta, e no queres ter vergonha. {* serdio: ltimo, ou depois do tempo devido} 4 Porventura desde agora no clamars por Mim, dizendo: "Pai meu, tu s o guia da minha mocidade!"? 5 Conservar Ele para sempre a Sua ira? Ou a guardar perpetuamente? Eis que tens falado e feito quantas maldades pudeste. 6 Disse mais o SENHOR nos dias do rei Josias: Viste o que Israel retrocedente (a seus maus caminhos) fez? Ela foi a todo o monte alto, e debaixo de toda a rvore verdejante, e ali esteve se prostituindo. 7 E disse Eu, depois de ela fazer tudo isto: "Volta tu para Mim". Mas ela no voltou. E a sua aleivosa {*} irm Jud viu isto. {* enganadora e traioeira} 8 E Eu vi quando, por causa de tudo isto (isto , por ter Israel retrocedente (a seus maus caminhos) cometido adultrio) Eu a despedi e lhe dei a sua carta de divrcio, ainda assim sua aleivosa {*} irm Jud no temeu, mas se foi e tambm ela mesma se prostituiu. {* enganadora e traioeira} 9 E sucedeu que, por julgar ela coisa leve a sua prostituio, poluiu a terra; porque adulterou com pedras e com pedaos de madeira {*}. {* dolos} 10 E, contudo, apesar de tudo isso, a sua aleivosa {*} irm Jud no voltou para Mim de todo o seu corao, mas voltou em falsidade, diz o SENHOR. {* enganadora e traidora} 11 E o SENHOR me disse: J Israel retrocedente (a seus maus caminhos) fez-se parecer mais justa do que a aleivosa {*} Jud. {* enganadora e traioeira} 12 Vai, pois, e apregoa estas palavras para o lado norte, e dize: Volta, Israel retrocedente (a seus maus caminhos), diz o SENHOR, e no farei cair a Minha ira {*} sobre ti; porque misericordioso sou, diz o SENHOR, e no conservarei para sempre a Minha ira. {* literalmente, "Meu rosto"} 13 Somente reconhece a tua iniquidade, que transgrediste contra o SENHOR teu Deus; e estendeste os teus caminhos aos estrangeiros, (prostituindo-te) debaixo de toda a rvore verdejante, e no deste ouvidos Minha voz, diz o SENHOR. 14 Voltai atrs, filhos retrocedentes (a seus maus caminhos), diz o SENHOR; pois Eu vos desposei; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma famlia; e vos levarei a Sio. 15 E dar-vos-ei pastores {*} segundo o Meu corao, os quais vos apascentaro com cincia e com inteligncia para entender. {* prncipes, cujo dever apascentar o povo} 16 E suceder que, quando vos multiplicardes e frutificardes na terra, naqueles dias, diz o SENHOR, nunca mais se dir: A arca da aliana do SENHOR, nem ela lhes vir mente; nem dela se lembraro, nem a visitaro (para trazer bem); nem se far outra. 17 Naquele tempo chamaro a Jerusalm o trono do SENHOR, e todas as naes sero ajuntadas a ela, ao nome do SENHOR, a

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

447

Jerusalm; e nunca mais andaro segundo a torcida imaginao do seu corao maligno. 18 Naqueles dias andar a casa de Jud com a casa de Israel; e viro juntas da terra do norte, para a terra que dei em herana a vossos pais. 19 Mas Eu dizia: Como te porei entre os filhos {*}, e te darei a terra desejvel, a excelente herana dos exrcitos das naes? Mas Eu disse: Tu Me chamars Meu Pai, e de Mim no te desviars. {* pr entre os filhos" significa adotar} 20 Deveras, como uma esposa aleivosamente {*} se aparta do seu marido {**}, assim aleivosamente {*} te houveste coMigo, casa de Israel, diz o SENHOR. {* enganadora e traioeiramente} {** literalmente, "seu amigo"} 21 Nos lugares altos se ouviu uma voz, pranto e splicas dos filhos de Israel; porquanto perverteram o caminho deles, e se esqueceram do SENHOR seu Deus. 22 Voltai, filhos retrocedentes (a seus maus caminhos), e Eu curarei as vossas rebelies. Eis-nos aqui, vimos a Ti; porque Tu s o SENHOR nosso Deus. 23 Certamente em vo se confia nos outeiros e na multido das montanhas {*}; deveras no SENHOR nosso Deus est a salvao de Israel. {* fortificaes? Deuses adorados nas montanhas?} 24 Porque a vergonha devorou o labor de nossos pais desde a nossa mocidade: as suas ovelhas e o seu gado, os seus filhos e as suas filhas. 25 Deitemo-nos em nossa vergonha; e cubra-nos a nossa confuso, porque pecamos contra o SENHOR nosso Deus, pecamos ns e nossos pais, desde a nossa mocidade at ao dia de hoje; e no obedecemos voz do SENHOR nosso Deus. Jeremias 4 1 Se quiseres voltar, Israel, diz o SENHOR, volta para Mim; e se quiseres fazer remover as tuas abominaes de diante de Mim, ento no andars mais vagueando, 2 E jurars: Vive o SENHOR na verdade, no juzo e na justia; e as naes se bendiro a si mesmas nEle, e nEle se gloriaro. 3 Porque assim diz o SENHOR aos homens de Jud e a Jerusalm: Arai para vs um campo no cultivado, e no semeeis entre espinhos. 4 Sede circuncidados ao SENHOR, e tirai os prepcios do vosso corao, homens de Jud e habitantes de Jerusalm, para que o Meu furor no venha a sair como fogo, e arda de modo que no haja quem o apague, por causa da maldade das vossas obras. 5 Anunciai em Jud, e fazei ouvir em Jerusalm, e dizei: Tocai a trombeta na terra! Gritai em alta voz, dizendo: Ajuntai-vos, e entremos nas cidades fortificadas! 6 Arvorai a bandeira em direo a Sio, fugi, no vos detenhais; porque Eu trago do norte {*} um mal, e uma grande destruio. {* nota 1:15} 7 J um leo {*} subiu da sua ramada {**}, e um destruidor dos gentios; ele j partiu, e saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desolao, a fim de que as tuas cidades sejam destrudas, e ningum habite nelas. {* Nabucodonosor} {** ramada = denso, quase impenetrvel emaranhado de arbustos ou pequenas rvores} 8 Por isto cingi-vos de panos de saco, lamentai, e uivai em lamentao, porque o ardor da ira do SENHOR no se desviou de ns. 9 E suceder naquele tempo, diz o SENHOR, que se desfar o corao do rei e o corao dos prncipes; e os sacerdotes ficaro pasmados, e os profetas ficaro estupefatos. 10 Ento disse eu: Ah, Senhor DEUS! Verdadeiramente enganaste grandemente a este povo e a Jerusalm, dizendo: Tereis paz; pois a espada penetra-lhe at alma. 11 Naquele tempo se dir a este povo e a Jerusalm: Um vento seco {*} das alturas do deserto veio em direo filha do Meu povo; no para padejar {**}, nem para limpar; {* o exrcito babilnio} {** padejar" repetidamente jogar para cima e aparar, de modo que o vento leve embora a palha, a poeira, e a sujeira} 12 Mas um vento mais veemente que estes ventos vir da Minha parte; agora tambm Eu pronunciarei juzos contra eles. 13 Eis que ele vir subindo como nuvens e os seus carros como a tempestade; os seus cavalos sero mais ligeiros do que as guias; ai de ns, que somos assolados! 14 Lava o teu corao da maldade, Jerusalm, para que sejas salva; at quando permanecero no meio de ti os pensamentos da tua iniquidade? 15 Porque uma voz anuncia desde D, e faz ouvir a calamidade desde o monte de Efraim. 16 Lembrai isto s naes; fazei ouvir contra Jerusalm, que vigias vm de uma terra remota, e levantaro a sua voz contra as cidades de Jud. 17 Como os guardas de um campo, esto contra ela ao redor; porquanto ela tem sido rebelde contra Mim, diz o SENHOR. 18 O teu caminho e as tuas obras te fizeram estas coisas; esta a tua maldade, e amargosa , que te chega at ao corao. 19 Ah, entranhas minhas, entranhas minhas! Eu me contoro em dores. Oh! As paredes do meu corao! O meu corao faz um barulho dentro de mim. No posso me calar; porque tu, minha alma, ouviste o som da trombeta e o alarido da guerra. 20 Destruio sobre destruio proclamada; porque j toda a terra est saqueadas; de repente foram saqueadas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento. 21 At quando verei a bandeira, e ouvirei a voz da trombeta? 22 Deveras o Meu povo est louco, j no Me conhece; so filhos nscios, e no entendidos; so espertos para fazer mal, mas no conhecem o fazer o bem. 23 Observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; tambm os cus, e no tinham luz. 24 Observei os montes, e eis que estavam tremendo; e todos os outeiros estremeciam. 25 Observei, e eis que no havia homem algum; e todas as aves do ar tinham fugido. 26 Olhei, e eis que a terra frtil era um deserto; e todas as suas cidades estavam derrubadas diante do SENHOR, diante do furor da Sua ira. 27 Porque assim diz o SENHOR: Toda esta terra ser assolada; de todo, porm, no a consumirei. 28 Por isto a terra chorar- lamentando, e os cus em cima se enegrecero; porquanto Eu assim o disse, assim o propus, e no me arrependerei nem voltarei atrs quanto a isso. 29 Ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fugir toda a cidade {*}; entraro pelas matas e subiro pelos penhascos; toda a cidade ser abandonada, e j ningum habitar nela. {* Jerusalm} 30 Agora, pois, que fars, assolada? Ainda que te vistas de carmesim, ainda que te adornes com enfeites de ouro, ainda que rasgues em volta dos teus olhos com pinturas, debalde te farias bela; os teus amantes te desprezaro, e procuraro tirar-te a vida. 31 Porquanto ouo uma voz, como a de uma mulher que est em dores de parto, uma angstia como a de que est com dores de parto do primeiro filho; a voz da filha de Sio, ofegante, que estende as suas mos, dizendo: Oh! ai de mim agora, porque j a minha alma desmaia por causa dos matadores.

448

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Jeremias 5 1 Correi de uma para outra parte, atravs das ruas de Jerusalm, e vede agora; e informai-vos, e buscai pelas suas praas, a ver se achais algum, ou se h homem que pratique a justia ou busque a verdade; e Eu lhe perdoarei. 2 E ainda que digam: Vive o SENHOR, com certeza juram falsidade. 3 Ah! SENHOR, porventura no atentam os Teus olhos para a verdade? Feriste-os, e no lhes doeu; consumiste-os, e no quiseram receber o castigo- instrutivo; endureceram as suas faces mais do que uma rocha; no quiseram voltar. 4 Eu, porm, disse: Deveras estes so pobres; so loucos, pois no sabem o caminho do SENHOR, nem o juzo do seu Deus. 5 Irei aos grandes homens, e falarei com eles; porque eles sabem o caminho do SENHOR, o juzo do seu Deus; mas estes juntamente quebraram o jugo, e romperam as ataduras. 6 Por isso um leo do bosque os feriu, um lobo dos desertos os assolar; um leopardo vigia contra as suas cidades; qualquer homem que sair delas ser despedaado; porque as suas transgresses se avolumam, multiplicaram-se as suas apostasias. 7 Como, vendo isto, Eu te perdoaria? Teus filhos Me deixam e juram pelos que no so deuses; quando os saciei de alimento, ento adulteraram, e em casa de meretrizes se ajuntaram em bandos. 8 Como cavalos bem alimentados, levantam-se ao alvorecer, rinchando cada um esposa do seu prximo. 9 Deixaria Eu de os castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou no seria a Minha alma vingada de uma nao como esta? 10 Subi aos seus muros, e destru-os (porm no faais uma destruio final); tirai os seus ramos, porque no so do SENHOR. 11 Porque aleivosissimamente {*} se houveram contra Mim a casa de Israel e a casa de Jud, diz o SENHOR. {* enganadora e traioeiramente.} 12 Negaram ao SENHOR, e disseram: No Ele; nem mal nos sobrevir, nem veremos espada nem fome. 13 E at os profetas sero como vento, porque a palavra no est com eles; assim se lhes suceder. 14 Portanto, assim diz o SENHOR Deus dos Exrcitos: Porquanto disseste tal palavra, eis que transformarei as Minhas palavras na tua boca em fogo, e a este povo em lenha, eles sero consumidos. 15 Eis que trarei sobre vs uma nao de longe {*}, casa de Israel, diz o SENHOR; uma nao robusta, uma nao antiqussima, uma nao cuja lngua ignorars, e no entenders o que ela falar. {* contraste nota 1:15} 16 A sua aljava como uma sepultura aberta; todos eles so poderosos. 17 E comero a tua ceifa e o teu po, que teus filhos e tuas filhas haviam de comer; comero as tuas ovelhas e as tuas vacas; comero a tua vide e a tua figueira; as tuas cidades muradas- fortificadas, em que confiavas, abat-las-o espada. 18 Contudo, ainda naqueles dias, diz o SENHOR, no farei de vs uma destruio final. 19 E suceder que, quando disserdes: Por que nos fez o SENHOR nosso Deus todas estas coisas? Ento lhes dirs: Como vs Me deixastes, e servistes a deuses estrangeiros na vossa terra, assim servireis a estrangeiros, em terra que no vossa. 20 Anunciai isto na casa de Jac, e fazei-o ouvir em Jud, dizendo: 21 Ouvi agora isto, povo insensato, e sem corao, que tendes olhos e no vedes, que tendes ouvidos e no ouvis. 22 Porventura no Me temereis? diz o SENHOR; no temereis diante de Mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenana eterna, que ele no traspassar? Ainda que se levantem as suas ondas, no prevalecero; ainda que bramem, no o traspassaro. 23 Mas este povo de corao rebelde e contumaz : rebelaram-se e foram-se. 24 E no dizem no seu corao: Temamos agora ao SENHOR nosso Deus, que d chuva, a tempor {*} e a serdia {*}, ao seu tempo; e nos conserva as semanas determinadas da ceifa. {* temporo: primeiro, ou antes do tempo devido. Serdio: ltimo, ou depois do tempo devido} 25 As vossas iniquidades desviam estas coisas, e os vossos pecados apartam de vs o bem. 26 Porque mpios se acham entre o Meu povo; andam espiando, como quem arma laos; pem uma armadilha {*}, com que prendem os homens. {* literalmente, "pem destruio", ou "pe (um instrumento de) destruio"} 27 Como uma gaiola est cheia de pssaros, assim as suas casas esto cheias de engano; por isso se engrandeceram, e enriqueceram; 28 Engordam-se, esto ndios, e ultrapassam at os feitos dos homens malignos; no julgam a causa do rfo; todavia prosperam; nem julgam o direito dos necessitados. 29 Porventura no os castigaria Eu por causa destas coisas? diz o SENHOR; no vingar-Se-ia a Minha alma de uma nao como esta? 30 Coisa espantosa e horrenda se anda fazendo na terra. 31 Os profetas profetizam falsidade, e os sacerdotes dominam pelas mos deles {*}, e o Meu povo assim o deseja; mas que fareis ao fim disto? {* ou "os sacerdotes tomam em suas mos"} Jeremias 6 1 filhos de Benjamim, ajuntai-vos para fugir do meio de Jerusalm; e tocai a buzina em Tecoa, e levantai um sinal de fogo sobre Bete-Haquerm; porque do lado norte {*} surge um mal e uma grande destruio. {* nota 1:15} 2 Eu assemelhei a filha de Sio a uma formosa {*} e delicada mulher {**}. {* formosa" ou "que habita em uma casa"} {** mulher" ou "terra" ou "pastagem", em itlicas} 3 Mas contra ela viro pastores com os seus rebanhos; levantaro contra ela tendas em redor, e cada um apascentar no local dele prprio. 4 Preparai vs {*} a guerra contra ela (contra Jerusalm), levantai-vos, e subamos ao pino do meio dia. Ai de ns! J declina o dia, j se vo estendendo as sombras do anoitecer. {* ou "Santificai vs"} 5 Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos os palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos dela (de Jerusalm). 6 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Cortai- abaixo rvores, e levantai barreiras (de terra amontoada) contra Jerusalm; esta a cidade que h de ser castigada, s opresso h no meio dela. 7 Como a fonte lana- fora as suas guas, assim ela (Jerusalm) lana- fora sua maldade; violncia e saques se ouvem nela; enfermidade e feridas h diante de Mim continuamente. 8 Aceita o castigo instrutivo, Jerusalm, para que a Minha alma no se aparte de ti, para que Eu no te torne em assolao e terra no habitada. 9 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Diligentemente respigaro {*} o remanescente de Israel como uma vinha; torna a tua mo, como o vindimador, aos cestos. {* respigar = apanhar as espigas que restaram, cadas no cho, depois da ceifa Lv 23:22; Rt 2:2,3,7} 10 A quem falarei e testemunharei, para que oua? Eis que os ouvidos deles esto incircuncisos, e no podem ouvir; eis que a palavra do SENHOR para eles coisa vergonhosa, e no gostam dela. 11 Por isso estou enchido do furor do SENHOR; estou cansado de o conter; derram-lo-ei sobre os meninos pelas ruas e na reunio

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

449

de todos os jovens homens; porque at o marido com a esposa sero presos, e o velho ser preso com o que est completado de dias. 12 E as casas deles passaro a outros, como tambm as suas herdades e as suas esposas juntamente; porque estenderei a Minha mo contra os habitantes desta terra, diz o SENHOR. 13 Porque desde o menor deles at ao maior, cada um desonesta- violentamente- ganha ganho- desonesto- violento; e desde o profeta at ao sacerdote, cada um usa de falsidade. 14 E curam superficialmente a ferida da filha do Meu povo, dizendo: Paz, paz; quando no h paz. 15 Porventura envergonham-se de cometer abominao? Pelo contrrio, de maneira nenhuma se envergonham, nem tampouco sabem que coisa envergonhar-se; portanto, cairo entre os que caem; no tempo em que Eu os visitar (para trazer punio), tropearo, diz o SENHOR. 16 Assim diz o SENHOR: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso para as vossas almas; mas eles dizem: No andaremos nele. 17 Tambm pus atalaias sobre vs, dizendo: Estai atentos ao som da trombeta; mas eles dizem: No escutaremos. 18 Portanto, ouvi, vs, naes; e informa-te tu, congregao, do que se faz entre eles! 19 Ouve tu, terra! Eis que Eu trarei mal sobre este povo, o prprio fruto dos seus pensamentos; porque no esto atentos s Minhas palavras, e rejeitam a Minha lei. 20 Para que propsito, pois, Me vem o incenso de Sab e o melhor canio aromtico de terras remotas? Vossos holocaustos no Me agradam, nem Me so suaves os vossos sacrifcios. 21 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que armarei tropeos a este povo; e tropearo neles pais e filhos juntamente; o vizinho e o seu companheiro perecero. 22 Assim diz o SENHOR: Eis que um povo vem da terra do norte {*}, e uma grande nao se levantar das extremidades da terra. {* contraste nota 1:15} 23 Arco e lana traro; so cruis, e no usaro de misericrdia; a sua voz rugir como o mar, e em cavalos viro montados, dispostos em ordenada linha de batalha como homens de guerra, contra ti, filha de Sio. 24 Ouvimos a sua fama, afrouxaram-se as nossas mos; angstia nos tomou, e dores como as mulher em trabalho de parto. 25 No saiais ao campo, nem andeis pelo caminho; porque espada do inimigo e terror h ao redor. 26 filha do Meu povo, cinge-te de pano de saco, e revolve-te na cinza; faz um choro- lamentao- de- luto como por um filho nico, pranto de amargura; porque de repente vir o destruidor sobre ns. 27 Por torre de guarda te pus entre o Meu povo, por fortaleza, para que soubesses e examinasses o caminho dele (do povo). 28 Todos eles so os mais rebeldes, andam murmurando; so duros como bronze e ferro; todos eles so corruptores. 29 J o fole se queimou, o chumbo se consumiu com o fogo; em vo fundiu o fundidor to diligentemente, pois os maus no so arrancados. 30 Prata rejeitada lhes chamaro, porque o SENHOR os rejeitou. Jeremias 7 1 A palavra que, da parte do SENHOR, veio a Jeremias, dizendo: 2 Pe-te porta da casa do SENHOR, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi vs a palavra do SENHOR, todos de Jud, os que entrais por estas portas, para adorardes ao SENHOR. 3 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Transformai em bons os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar. 4 No vos fieis em palavras falsas, dizendo: Templo do SENHOR, templo do SENHOR, templo do SENHOR este. 5 Mas, se deveras transformardes em bons os vossos caminhos e as vossas obras; se deveras praticardes o juzo entre um homem e o seu prximo; 6 Se no oprimirdes o estrangeiro, e o rfo, e a viva, nem derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes aps outros deuses para vosso prprio mal, 7 Eu vos farei habitar neste lugar, na terra que dei a vossos pais, desde os tempos antigos e para sempre. 8 Eis que vs confiais em palavras falsas, que para nada vos aproveitam. 9 Porventura furtareis, e matareis, e adulterareis, e jurareis falsidade, e queimareis incenso a Baal, e andareis aps outros deuses que no conhecestes, 10 E ento vireis, e vos poreis diante de Mim nesta casa, que se chama pelo Meu nome, e direis: Fomos libertados para fazermos todas estas abominaes? 11 pois esta casa (que se chama pelo Meu nome), aos vossos olhos, uma caverna de salteadores? Eis que Eu, Eu mesmo, vi isto, diz o SENHOR. 12 Mas ide agora ao Meu lugar, que estava em Sil, onde, ao princpio, fiz habitar o Meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do Meu povo Israel. 13 Agora, pois, porquanto fazeis todas estas obras, diz o SENHOR, e Eu vos falei, comeando de madrugada, e falando, e no ouvistes, e chamei-vos, e no respondestes, 14 Farei tambm a esta casa (que se chama pelo Meu nome), na qual confiais, e a este lugar (que vos dei a vs e a vossos pais), como fiz a Sil. 15 E lanar-vos-ei de diante de Minha face, como lancei a todos os vossos irmos, a toda a gerao de Efraim. 16 Tu, pois, no ores por este povo, nem levantes por ele canto- retumbante (de splica) ou orao, nem Me supliques, porque Eu no te ouvirei. 17 Porventura no vs tu o que andam fazendo nas cidades de Jud, e nas ruas de Jerusalm? 18 Os filhos apanham a lenha, e os pais acendem o fogo, e as mulheres preparam a massa, para fazerem bolos rainha do cU, e oferecem libaes a outros deuses, para Me provocarem ira. 19 Porventura a Mim que eles provocam ira? diz o SENHOR, e no a si mesmos, para vergonha dos seus prprios rostos? 20 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que a Minha ira e o Meu furor se derramaro sobre este lugar, sobre os homens e sobre os animais, e sobre as rvores do campo, e sobre os frutos da terra; e acender-se-, e no se apagar. 21 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Ajuntai os vossos holocaustos aos vossos sacrifcios, e comei carne. 22 Porque nunca falei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, nem lhes ordenei coisa alguma acerca de holocaustos ou sacrifcios. 23 Mas isto lhes ordenei, dizendo: Dai ouvidos Minha voz, e Eu serei o vosso Deus, e vs sereis o Meu povo; e andai em todo o caminho que Eu vos mandar, para que vos v bem. 24 Mas no ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos, mas andaram nos seus prprios conselhos, na torcida imaginao do seu

450

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

corao malvado; e andaram para trs, e no para diante. 25 Desde o dia em que vossos pais saram da terra do Egito, at hoje, enviei-vos todos os Meus servos, os profetas, todos os dias, comeando de madrugada e enviando-os. 26 Mas no Me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz, e fizeram pior do que seus pais. 27 Dir-lhes-s, pois, todas estas palavras, mas no te daro ouvidos; cham-los-s, mas no te respondero. 28 E lhes dirs: Esta nao que no deu ouvidos voz do SENHOR seu Deus e no aceitou o castigo- instrutivo; j pereceu a verdade, e foi cortada fora da sua boca. 29 Corta fora o teu cabelo e lana-o de ti, e levanta um pranto sobre as alturas; porque j o SENHOR rejeitou e desamparou a gerao do Seu furor. 30 Porque os filhos de Jud fizeram o que era mau aos Meus olhos, diz o SENHOR; puseram as suas abominaes na casa que se chama pelo Meu nome, para contamin-la. 31 E edificaram os lugares altos de idolatria de Tofete {*}, que est no Vale do Filho de Hinom {*}, para queimarem no fogo a seus filhos e a suas filhas, o que nunca ordenei, nem Me subiu ao corao. {* notas 19:6} 32 Portanto, eis que vm dias, diz o SENHOR, em que no se chamar mais Tofete, nem Vale do Filho de Hinom, mas o Vale da Matana; e enterraro em Tofete, por no haver outro lugar. 33 E os cadveres deste povo serviro de pasto s aves do ar e aos animais da terra; e ningum os far tremer. 34 E farei cessar nas cidades de Jud, e nas ruas de Jerusalm, a voz de gozo, e a voz de alegria, a voz de esposo e a voz de esposa; porque a terra se tornar em desolao. Jeremias 8 1 Naquele tempo, diz o SENHOR, tiraro para fora das suas sepulturas os ossos dos reis de Jud, e os ossos dos seus prncipes, e os ossos dos sacerdotes, e os ossos dos profetas, e os ossos dos habitantes de Jerusalm; 2 E exp-los-o ao sol, e lua, e a todo o exrcito do cu, a quem tinham amado, e a quem tinham servido, e aps quem tinham ido, e a quem tinham buscado e diante de quem tinham adorado prostrados; no sero recolhidos nem sepultados; sero como esterco sobre a face da terra. 3 E ser escolhida antes a morte do que a vida por todos os que restarem desta raa maligna, que ficarem em todos os lugares onde os lancei, diz o SENHOR dos Exrcitos. 4 Dize-lhes mais: Assim diz o SENHOR: Porventura cairo e no se tornaro a levantar? Desviar-se-o, e no voltaro? 5 Por que, pois, se desvia este povo de Jerusalm com um retroceder (a seus maus caminhos) to contnuo? Persiste no engano, no quer voltar. 6 Eu escutei e ouvi; no falam o que reto, ningum h que se arrependa da sua maldade, dizendo: Que fiz eu? Cada um se desvia na sua carreira, como um cavalo que arremete com mpeto na batalha. 7 At a cegonha no cu conhece os seus tempos determinados; e a rola, e o grou e a andorinha observam o tempo da sua arribao; mas o Meu povo no conhece o juzo do SENHOR. 8 Como, pois, dizeis: Ns somos sbios, e a lei do SENHOR est conosco? Certamente, eis que em vo Ele a fez; a pena dos escribas em vo. 9 Os sbios so envergonhados, aterrorizados e presos; eis que rejeitaram a palavra do SENHOR; que sabedoria, pois, tm eles? 10 Portanto, darei suas esposas a outros, e os seus campos a novos possuidores; porque desde o menor at ao maior, cada um deles desonesta- violentamente- ganha ganho- desonesto- violento; desde o profeta at ao sacerdote, cada um deles usa de falsidade. 11 E curam a ferida da filha de Meu povo levianamente, dizendo: Paz, paz; quando no h paz. 12 Porventura envergonham-se de cometerem abominao? No; de maneira nenhuma se envergonham, nem sabem que coisa envergonhar-se; portanto, cairo entre os que caem e tropearo no tempo em que Eu os visitar (para trazer punio), diz o SENHOR. 13 Certamente os apanharei {*}, diz o SENHOR; j no h uvas na vide, nem figos na figueira, e at a folha (murchou e) caiu; e o que lhes dei passar deles. {* ou "de todo os consumirei", ou "em os ajudar, Eu os consumirei"} 14 Por que nos assentamos ainda? Juntai-vos e entremos nas cidades fortificadas, e ali pereamos; pois j o SENHOR nosso Deus nos destinou a perecer e nos deu a beber gua de fel {*}; porquanto pecamos contra o SENHOR. {* ou "gua de veneno"} 15 Espera-se a paz, mas no h bem; espera-se o tempo da cura, e eis o terror. 16 J desde D se ouve o resfolegar dos cavalos deles (dos caldeus), toda a terra treme ao som dos rinchos dos seus fortes cavalos; e vm, e devoram a terra e sua abundncia, a cidade e os que habitam nela. 17 Porque eis que envio entre vs serpentes, venenosas cobras basilisco, contra as quais no h encantamento, e vos mordero, diz o SENHOR. 18 Oh! se eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu corao desfalece em mim. 19 Eis a voz do clamor da filha do meu povo de terra mui remota; no est o SENHOR em Sio? No est nela o seu rei? Por que Me provocaram ira com as suas imagens esculpidas, com vanidades estranhas? 20 Passou a ceifa, findou o vero, e ns no estamos salvos. 21 Estou quebrantado pela ferida da filha do meu povo; ando de luto; o terror se apoderou de mim. 22 Porventura no h blsamo em Gileade? Ou no h l mdico? Por que, pois, no se realizou a cura {*} da filha do Meu povo? {* ou "no ascendeu a sade" ou "no cresceu a sade"} Jeremias 9 1 Oh! se a minha cabea se tornasse em guas, e os meus olhos numa fonte- jorrante de lgrimas! Ento choraria de dia e de noite os mortos da filha do meu povo. 2 Oh! se eu tivesse no deserto uma estalagem de caminhantes! Ento deixaria o meu povo, e me apartaria dele, porque todos eles so adlteros, uma assembleia de homens aleivosos {*}. {* enganadores e traioeiros} 3 E encurvam- armam a lngua como se fosse o seu arco, para a mentira; fortalecem-se na terra, mas no para a verdade; porque avanam de maldade em maldade, e a Mim no conhecem, diz o SENHOR. 4 Guardai-vos cada um do seu prximo {*}, e de irmo nenhum vos fieis; porque todo o irmo suplantando- pelo- engano suplantapelo- engano , e todo o prximo {*} anda caluniando. {* ou "amigo"} 5 E zombar cada um do seu prximo, e no falam a verdade; ensinam a sua lngua a falar a mentira, andam-se cansando em proceder perversamente. 6 A tua habitao est no meio do engano; pelo engano recusam conhecer-Me, diz o SENHOR. 7 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eis que Eu os refinei- por- fundio e os provarei; pois, de que outra maneira procederia Eu para com a filha do Meu povo?

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

451

8 Uma flecha mortfera a lngua deles; ela fala engano; com a sua boca fala cada um de paz com o seu prximo mas no seu corao arma-lhe ciladas. 9 Porventura por estas coisas no os castigaria? diz o SENHOR; ou no se vingaria a Minha alma de nao tal como esta? 10 Pelos montes eu (Jeremias) levantarei choro e pranto, e pelas habitaes- de- pastores {*} do deserto levantarei lamentao; porque j esto queimadas {**}, e ningum passa por elas; nem se ouve mugido de gado; desde as aves do ar, at os animais, fugiram, e se foram. {* ou " e pelas pastagens"} {** ou "desoladas"} 11 E Eu (o SENHOR) farei de Jerusalm montes de pedras, morada de drages , e das cidades de Jud farei assolao, de modo que no haja habitante. 12 Quem o homem sbio, que entenda isto? e a quem falou a boca do SENHOR, para que o possa anunciar? Por que razo pereceu a terra, e se queimou como deserto, de modo que ningum passa por ela? 13 E disse o SENHOR: Porque deixaram a Minha lei, que pus perante eles, e no deram ouvidos Minha voz, nem andaram nela, 14 Antes andaram aps a torcida imaginao do seu prprio corao, e aps os baalins, como lhes ensinaram os seus pais. 15 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Eis que darei de comer absinto {*} a este povo, e lhe darei a beber gua de fel. {* absinto ou alosna, planta muito amargosa} 16 E os espalharei entre os gentios, que eles no conheceram, nem eles nem seus pais, e enviarei a espada aps eles, at que venha a consumi-los. 17 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Considerai, e chamai carpideiras que venham; e mandai procurar mulheres hbeis, para que venham. 18 E se apressem, e levantem o seu lamento sobre ns; e desfaam-se em lgrimas os nossos olhos, e as nossas plpebras jorrem guas. 19 Porque uma voz de pranto se ouviu de Sio: Como estamos arruinados! estamos mui envergonhados, porque deixamos a terra, e por terem eles lanado fora as nossas moradas. 20 Ouvi, pois, vs, mulheres, a palavra do SENHOR, e os vossos ouvidos recebam a palavra da Sua boca; e ensinai o pranto a vossas filhas, e cada uma sua vizinha ensine a lamentao; 21 Porque a morte subiu pelas nossas janelas, e entrou em nossos palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos , para exterminar as crianas das ruas e os jovens das praas. 22 Fala: Assim diz o SENHOR: At os cadveres dos homens jazero como esterco sobre a face do campo, e como gavela {*} atrs do ceifeiro, e no h quem a recolha. {* gavela" um feixe de espigas [de trigo ou outro cereal] que foi formado pelo ceifeiro, para depois ser recolhido} 23 Assim diz o SENHOR: No se glorie o sbio na sua sabedoria, nem se glorie o forte na sua fora; no se glorie o rico nas suas riquezas, 24 Mas o que se gloriar, glorie-se nisto: em Me entender e Me conhecer, que Eu sou o SENHOR, que fao beneficncia, juzo e justia na terra; porque destas coisas Me agrado, diz o SENHOR. 25 Eis que vm dias, diz o SENHOR, em que visitarei (para castigar) a todo o circuncidado com o incircunciso. 26 Ao Egito, e a Jud, e a Edom, e aos filhos de Amom, e a Moabe, e a todos os que tm sido cortados fora para habitar nas extremidades, que habitam no deserto; porque todas as naes so incircuncisas, e toda a casa de Israel incircuncisa de corao. Jeremias 10 1 Ouvi vs a palavra que o SENHOR vos fala, casa de Israel. 2 Assim diz o SENHOR: No aprendais o caminho dos gentios, nem vos atemorizes dos sinais do cU; porque com eles se atemorizam os gentios. 3 Porque os costumes dos povos so vanidade; pois do bosque corta-se - abaixo um madeiro, obra das mos do artfice, feita com machado; 4 Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que no se mova. 5 So como a palmeira, obra torneada, porm no podem falar; certamente so levantados- e- carregados, porquanto no podem andar. No tenhais receio deles, pois no podem fazer mal, nem tampouco tm poder de fazer bem. 6 Ningum h semelhante a Ti, SENHOR; Tu s grande, e grande o Teu nome em poder. 7 Quem no temeria a Ti, Rei das naes? Pois isto s a Ti pertence; porquanto entre todos os sbios das naes, e em todos os reinos delas, ningum h semelhante a Ti. 8 Mas eles todos se embruteceram e tornaram-se loucos; ensino de vanidade o madeiro deles. 9 Trazem prata batida de Trsis {*} e ouro de Ufaz, trabalho do artfice, e das mos do fundidor; fazem suas roupas de azul e prpura; obra de peritos so todos eles. {* nota 1Re 10:22} 10 Mas o SENHOR Deus a verdade; Ele mesmo o Deus vivo e o Rei eterno; ao Seu furor treme a terra, e as naes no podem suportar a Sua indignao. 11 Assim lhes direis: Os deuses que no fizeram os cus e a terra desaparecero da terra e de debaixo deste cu. 12 Ele fez a terra com o Seu poder; Ele estabeleceu o mundo com a Sua sabedoria, e com a Sua inteligncia estendeu os cus. 13 Fazendo Ele soar a Sua voz, logo h rumor de guas no cu, e faz subir os vapores da extremidade da terra; faz os relmpagos para a chuva, e dos Seus tesouros faz sair o vento. 14 Todo o homem embrutecido no seu conhecimento; envergonha-se todo o fundidor da sua imagem esculpida; porque sua imagem fundida mentira, e nelas no h esprito. 15 Vanidade so, obra de enganos: no tempo da sua visitao (para trazer punio) eles viro a perecer. 16 No semelhante a estes Aquele que a poro de Jac; porque Ele o que formou tudo, e Israel a vara da Sua herana: SENHOR dos Exrcitos o Seu nome. 17 Ajunta da terra a tua mercadoria, tu que habitas em lugar sitiado. 18 Porque assim diz o SENHOR: Eis que desta vez arrojarei como se fora com uma funda aos habitantes da terra, e os angustiarei, para que venham a achar-Me, dizendo: 19 Ai de mim por causa do meu quebrantamento! A minha chaga me causa grande dor; e eu havia dito: Certamente isto enfermidade que eu poderei suportar. 20 A minha tenda est destruda, e todas as minhas cordas se romperam; os meus filhos foram-se de mim, e no existem; ningum mais h que estenda a minha tenda, nem que levante as minhas cortinas, 21 Porque os pastores se embruteceram, e no buscaram ao SENHOR; por isso no prosperaram, e todos os seus rebanhos se espalharam. 22 Eis que vem uma voz de rumor, grande tremor da terra do norte {*}, para fazer das cidades de Jud uma assolao, uma morada

452

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

de drages. {* nota 1:15} 23 Eu sei, SENHOR, que no do homem o seu caminho; nem do homem que caminha o dirigir os seus passos. 24 Castiga-me, SENHOR, porm com justia, no na Tua ira, para que no me reduzas a nada. 25 Derrama a Tua indignao sobre os gentios que no Te conhecem, e sobre as geraes que no invocam o Teu nome; porque devoraram a Jac, e devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada. Jeremias 11 1 A palavra que veio a Jeremias, da parte do SENHOR, dizendo: 2 Ouvi vs as palavras desta aliana, e fala tu aos homens de Jud, e aos habitantes de Jerusalm. 3 Dize-lhes pois: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Maldito o homem que no obedece s palavras desta aliana, 4 Que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Obedecei Minha voz, e fazei conforme a tudo quanto vos ordeno; assim vs sereis o Meu povo, e Eu serei o vosso Deus. 5 Para que Eu confirme o juramento que jurei a vossos pais de dar-lhes uma terra que manasse leite e mel, como se v neste dia. Ento eu respondi, e disse: Assim seja, SENHOR. 6 E disse-me o SENHOR: Apregoa todas estas palavras nas cidades de Jud, e nas ruas de Jerusalm, dizendo: Ouvi vs as palavras desta aliana, e cumpri-as. 7 Porque deveras adverti a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, at ao dia de hoje, comeando de madrugada, e protestando, e dizendo: Obedecei Minha voz. 8 Mas no ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos, antes andaram cada um conforme a torcida imaginao do seu corao maligno; por isso trarei sobre eles todas as palavras desta aliana que lhes ordenei que cumprissem, porm no cumpriram. 9 Disse-me mais o SENHOR: Uma conspirao se achou entre os homens de Jud, entre os habitantes de Jerusalm. 10 Tornaram s iniquidades de seus primeiros pais, os quais no quiseram ouvir as Minhas palavras; andaram eles aps outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Jud quebraram a Minha aliana, que Eu tinha feito com seus pais. 11 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que trarei mal sobre eles, de que no podero escapar; e clamaro a Mim, mas Eu no lhes darei ouvidos. 12 Ento as cidades de Jud e os habitantes de Jerusalm iro e clamaro aos deuses a quem eles queimaram incenso; estes, porm, de nenhum modo os livraro no tempo da sua aflio. 13 Porque, segundo o nmero das tuas cidades, so os teus deuses, Jud! E, segundo o nmero das ruas de Jerusalm, levantastes altares coisa vergonhosa, altares para queimardes incenso a Baal. 14 Tu, pois, no ores por este povo, nem levantes por ele canto- retumbante (de splica), nem orao; porque no os ouvirei no tempo em que eles clamarem a Mim em consequncia da sua aflio. 15 Que direito tem a Minha amada na Minha casa, uma vez que, com muitos amantes, tem cometido grande lascvia, e as carnes santificadas em sacrifcios passaram para longe de ti? Quando fazes o mal , saltas de prazer. 16 O SENHOR chamou o teu nome de oliveira verdejante, formosa, e com deliciosos frutos. Mas, agora, voz de um grande tumulto, Ele acendeu fogo ao redor dela, e foram quebrados os ramos dela. 17 Porque o SENHOR dos Exrcitos, que te plantou, pronunciou contra ti o mal, por causa da maldade da casa de Israel e da casa de Jud, que para si mesma fizeram, pois Me provocaram ira, queimando incenso a Baal. 18 E o SENHOR me declarou, e assim o soube; ento Me fizeste ver as suas aes. 19 E eu era como um cordeiro, como um boi que levam matana; porque no sabia que maquinavam propsitos contra mim, dizendo: Destruamos a rvore com o seu fruto, e cortemo-lo fora da terra dos viventes, e no haja mais memria do seu nome. 20 Mas, SENHOR dos Exrcitos, que julgas retamente, que provas os rins e o corao, veja eu a Tua vingana sobre eles; pois a Ti descobri a minha causa. 21 Portanto, assim diz o SENHOR acerca dos homens de Anatote, que buscam a tua vida, dizendo-te: Jeremias, no profetizes no nome do SENHOR, para que no morras s nossas mos. 22 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eis que Eu os visitarei (para castigar); os jovens morrero espada, os seus filhos e suas filhas morrero de fome. 23 E no haver deles um remanescente, porque farei vir o mal sobre os homens de Anatote, no ano da sua punio. Jeremias 12 1 Justo serias, SENHOR, ainda que eu entrasse conTigo num pleito; contudo falarei conTigo dos Teus juzos. Por que prospera o caminho dos mpios, e vivem em paz todos os que procedem aleivosamente {*}? {* enganadora e traioeiramente} 2 Plantaste-os, e eles se enraizaram; crescem {*}, do tambm fruto; chegado ests sua boca, porm longe dos seus rins. {* ou "vo em frente", no sentido de "progridem"} 3 Mas Tu, SENHOR, me conheces, Tu me vs, e provas o meu corao para conTigo; arranca-os como as ovelhas para o matadouro, e separa- dedica-os para o dia da matana. 4 At quando a terra chorar- lamentando, e se secar a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que habitam nela, perecem os animais e as aves; porquanto eles (os de Jud) dizem: Ele {*} no ver o nosso fim. {* Jeremias? O SENHOR?} 5 Se tens corrido juntamente com os homens que vo a p, e eles tm te fatigado, como poders competir com os cavalos? Se tosomente numa terra de paz ests confiado, como fars na enchente do Jordo? 6 Porque at os teus irmos {*}, e a casa de teu pai, eles prprios procedem aleivosamente {**} para contigo; eles mesmos em- altavoz- chamaram uma multido para seguir aps (e contra) ti : No te fies neles, ainda que te digam coisas boas. {* como com Jesus} {** enganadora e traioeiramente} 7 Desamparei a Minha casa, abandonei a Minha herana; entreguei a amada da Minha alma na mo de seus inimigos. 8 Tornou-se a Minha herana para Mim como um leo numa floresta; ela levantou a sua voz contra Mim, por isso Eu a odiei. 9 A Minha herana para Mim como uma ave de rapina de vrias cores. As aves de rapina em redor esto contra ela. Vinde vs, pois, ajuntai todos os animais do campo, fazei-os vir para a devorarem. 10 Muitos pastores tm destrudo a Minha vinha, tm pisado a Minha poro, tm tornado em um desolado deserto a Minha poro desejada. 11 Em desolao a puseram, na sua desolao ela chora- lamentando para Mim; e toda a terra foi tornada desolada, porquanto no h nenhum homem que ponha isso no seu corao. 12 Sobre todos os lugares altos do deserto vieram os despojadores; porque a espada do SENHOR devora desde um extremo da terra at o outro extremo; no h paz para nenhuma carne. 13 Semearam trigo, e ceifaram espinhos; esgotaram-se (de esforo), mas de nada se aproveitaram; envergonhados sero eles das vossas

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

453

colheitas, e por causa do ardor da ira do SENHOR. 14 Assim diz o SENHOR, acerca de todos os Meus maus vizinhos, que tocam- ferindo a Minha herana, a qual fiz herdar ao Meu povo Israel: Eis que os arrancarei da terra deles, e arrancarei a casa de Jud do meio deles. 15 E ser que, depois de Eu os haver arrancado, tornarei, e Me compadecerei deles, e os farei voltar; cada homem sua herana, e cada homem sua terra. 16 E ser que, se diligentemente aprenderem os caminhos do Meu povo, jurando pelo Meu nome, dizendo Vive o SENHOR (assim como ensinaram o Meu povo a jurar por Baal), ento sero edificados no meio do Meu povo. 17 Mas, se no quiserem obedecer, totalmente arrancarei- pelas- razes a tal nao, e a farei perecer, diz o SENHOR. Jeremias 13 1 Assim me disse o SENHOR: Vai, e compra um cinto de linho e pe-no sobre os teus lombos, mas no o coloques na gua. 2 E comprei o cinto, conforme a palavra do SENHOR, e o pus sobre os meus lombos. 3 Ento me veio a palavra do SENHOR pela segunda vez, dizendo: 4 Toma o cinto que compraste, e que trazes sobre os teus lombos, e levanta-te; vai ao Eufrates, e esconde-o ali na fenda de uma rocha. 5 E fui, e escondi-o junto ao Eufrates, como o SENHOR me havia ordenado. 6 Sucedeu, ao final de muitos dias, que me disse o SENHOR: Levanta-te, vai ao Eufrates, e toma dali o cinto que te ordenei que o escondesses ali. 7 E fui ao Eufrates, e cavei, e tomei o cinto do lugar onde o havia escondido; e eis que o cinto estava apodrecido, e para nada prestava. 8 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 9 Assim diz o SENHOR: Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Jud, e a grande soberba de Jerusalm. 10 Este povo maligno, que recusa ouvir as Minhas palavras, que caminha segundo a torcida imaginao do seu corao, e anda aps outros deuses, para servi-los, e para encurvar-se a eles, ser tal como este cinto, que para nada presta. 11 Porque, como o cinto est achegado- e- aderido aos lombos do homem, assim Eu acheguei- e- aderi a Mim toda a casa de Israel, e toda a casa de Jud, diz o SENHOR, para Me serem por povo, e por nome, e por louvor, e por glria; mas eles no Me deram ouvidos. 12 Portanto, dize-lhes esta palavra: 'Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Todo o odre ser enchido de vinho'; e dir-te-o: 'Porventura no sabemos ns muito bem que todo o odre ser enchido de vinho?' 13 Mas tu dize-lhes: Assim diz o SENHOR: Eis que eu encherei de embriaguez a todos os habitantes desta terra, at mesmo aos reis que se assentam sobre o trono de Davi, e aos sacerdotes, e aos profetas, e a todos os habitantes de Jerusalm. 14 E f-los-ei em pedaos atirando um homem contra seu irmo , at mesmo os pais juntamente com os filhos, diz o SENHOR; no perdoarei, nem pouparei, nem terei deles compaixo tal que no os destrua. 15 Escutai, e inclinai os ouvidos; no vos ensoberbeais; porque o SENHOR falou: 16 Dai glria ao SENHOR vosso Deus, antes que Ele faa vir a escurido e antes que tropecem vossos ps nos montes tenebrosos; antes que, esperando vs luz, Ele a mude em sombra de morte, e a reduza espessa escurido. 17 E, se no derdes ouvidos a isto, a minha alma chorar em lugares secretos, por causa da vossa soberba; e amargamente choraro os meus olhos, e afundar em lgrimas, porquanto o rebanho do SENHOR foi levado cativo. 18 Dize ao rei e rainha: Humilhai-vos, e assentai-vos no cho; porque (os ornatos- cabea de) as vossas principalidades cairo, mesmo a coroa da vossa glria. 19 As cidades do sul sero fechadas, e ningum haver que as abra; todo o Jud ser levado cativo, sim, ser inteiramente levado cativo. 20 Levantai os vossos olhos, e vede os que vm do norte {*}; onde est o rebanho que se te deu, o teu lindo rebanho? {* nota 1:15} 21 Que dirs, quando Ele te visitar (para castigar)? Porque os ensinaste a serem capites, e chefe sobre ti. Porventura no te tomaro as dores, como mulher que est em trabalho de parto? 22 Se, pois, disseres no teu corao: "Por que me sobrevieram estas coisas?" (Resposta:) Por causa da multido das tuas iniquidades se descobriram as tuas fraldas, e os teus calcanhares sofrem violncia. 23 Porventura pode o Cuxita mudar a sua pele, ou o leopardo as suas manchas? Ento podereis vs fazer o bem, sendo acostumados a fazer o mal. 24 Assim os espalharei como o restolho {*}, que levado para longe pelo vento do deserto. {* restolho" cada tufo seco das folhas das plantas de trigo, que restou no campo depois das espigas serem cortados e colhidas, e da palha ser guardada em abrigo} 25 Esta ser a tua sorte, a poro que te ser medida por Mim, diz o SENHOR; pois tens esquecido de Mim, e tens confiado em mentiras. 26 Assim tambm Eu levantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto; para que aparea a tua ignomnia. 27 Tenho visto os teus adultrios , e os teus relinchos {*}, a hedionda- depravidade da tua prostituio, e as tuas abominaes sobre os outeiros nos campos; ai de ti, Jerusalm! No te purificars? At quando ainda? {* a imagem da lascvia dos cavalos, aplicada idolatria} Jeremias 14 1 A palavra do SENHOR, que veio a Jeremias, a respeito da grande seca {*}. {* literalmente "da grande reteno", referindo-se grande reteno de chuvas} 2 Jud chora- lamentando, e as suas portas esto enfraquecidas; andam de luto at ao cho, e o clamor de Jerusalm vai subindo. 3 E os seus mais ilustres enviam os seus pequenos a buscar gua; vo s cisternas, e no acham gua; voltam com os seus cntaros vazios; envergonham-se e confundem-se, e cobrem as suas cabeas. 4 Por causa da terra que se encheu de rachaduras (de sequido), porque no h chuva sobre a terra, os lavradores se envergonham e cobrem as suas cabeas. 5 Porque at as cervas parem no campo e abandonam seus filhotes, porquanto no h tenra grama. 6 E os jumentos monteses se pem nos lugares altos, sorvem o vento como os drages; desfalecem os seus olhos, porquanto no h erva. 7 Embora as consequncias das nossas iniquidades estejam testificando contra ns, SENHOR, opera Tu por amor ao Teu nome; porque os nossos voltar- atrs se multiplicaram; contra Ti pecamos. 8 esperana de Israel, e Redentor seu no tempo da angstia, por que serias como um estrangeiro na terra e como o viandante que se retira para se hospedar por uma noite?

454

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

9 Por que serias como um homem atnito, como um homem poderoso que no pode livrar? Mas Tu ests no meio de ns, SENHOR, e ns somos chamados pelo Teu nome; no nos desampares. 10 Assim diz o SENHOR a este povo: Pois que tanto gostaram de andar errantes, e no retiveram os seus ps, por isso o SENHOR no se agrada deles, mas agora se lembrar da iniquidade deles, e visitar (para trazer punio) os seus pecados. 11 Disse-me mais o SENHOR: No ores por este povo para bem dele. 12 Quando jejuarem, no ouvirei o canto- retumbante (de splica e dependncia) deles, e quando oferecerem holocaustos e ofertas de alimentos, no me agradarei deles; antes Eu os consumirei pela espada, e pela fome, e pela peste. 13 Ento disse eu: Ah! Senhor DEUS, eis que os profetas lhes dizem: No vereis espada, e no tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar. 14 E disse-me o SENHOR: Os profetas profetizam falsidades no Meu nome; nunca os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei; viso falsa, e adivinhao, e vanidade, e o engano do corao deles o que eles vos profetizam. 15 Portanto, assim diz o SENHOR acerca dos profetas que profetizam no Meu nome, sem que Eu os tenha mandado, e que dizem: Nem espada, nem fome haver nesta terra: espada e fome, sero consumidos esses profetas. 16 E o povo a quem eles profetizam ser lanado nas ruas de Jerusalm, por causa da fome e da espada; e no haver quem os sepulte, tanto a eles, como as suas esposas, e os seus filhos e as suas filhas; porque derramarei sobre eles a sua maldade. 17 Portanto, lhes dirs esta palavra: Os meus olhos derramem lgrimas de noite e de dia, e no cessem; porque a virgem, filha do meu povo, est esmagada com uma grande esmagadura, de um golpe excedentemente doloroso. 18 Se eu saio ao campo, eis ali os mortos espada, e, se entro na cidade, esto ali os que esto enfermos de fome; e at os profetas e os sacerdotes vo ao redor para uma terra que no conhecem. 19 Porventura j de todo rejeitaste a Jud? Ou repugna a Tua alma a Sio? Por que nos feriste de tal modo que j no h cura para ns? Esperamos pela paz, e no aparece o bem; e pelo tempo da cura, e eis aqui turbao. 20 Ah! SENHOR! Reconhecemos a nossa impiedade e a iniquidade de nossos pais; porque pecamos contra Ti. 21 Por amor ao Teu nome, no nos rejeites- desdenhosamente; no trates com desprezo o trono da Tua glria; lembra-Te, e no anules a Tua aliana conosco. 22 Porventura h, entre as vanidades dos gentios, algum que faa chover? Ou podem os cus dar chuvas? No s Tu, SENHOR nosso Deus? Portanto, em Ti esperamos, pois Tu fazes todas estas coisas. Jeremias 15 1 Disse-me, porm, o SENHOR: Ainda que Moiss e Samuel se pusessem diante de Mim, no se voltaria a Minha alma para este povo; lana-os de diante da Minha face, e saiam. 2 E ser que, quando te disserem: Para onde iremos? Dir-lhes-s: Assim diz o SENHOR: Os que para a morte, para a morte, e os que para a espada, para a espada; e os que para a fome, para a fome; e os que para o cativeiro, para o cativeiro. 3 Porque visit-los-ei (punindo-os) com quatro gneros de males, diz o SENHOR: com espada para matar, e com ces para os despedaarem, e com aves do ar, e com animais da terra para os devorarem e destrurem. 4 Entreg-los-ei para serem removidos todos os reinos da terra; por causa de Manasss, filho de Ezequias, rei de Jud, e por tudo quanto ele fez em Jerusalm. 5 Porque quem se compadeceria de ti, Jerusalm? Ou quem ergueria lamentao por ti? Ou quem se desviaria a perguntar pela tua paz? 6 Tu Me deixaste, diz o SENHOR, e andaste para trs; por isso estenderei a Minha mo contra ti, e te arruinarei; j estou cansado de ter compaixo {*}. {* compaixo ao ponto de arrepender-se de ter querido corrigir em toda a justia} 7 E padej-los-ei {*} com o garfo- de- padejar nas portas da terra; j desfilhei, e destru o Meu povo; uma vez que no voltaram dos seus caminhos. {* padejar" repetidamente jogar para cima e aparar, de modo que o vento leve embora a palha, a poeira, e a sujeira} 8 As suas vivas mais se multiplicaram do que a areia dos mares; trouxe ao meio dia um destruidor sobre a me dos jovens; fiz ele que casse de repente sobre ela, e terrores sobre a cidade. 9 A que tinha dado luz sete filhos se enfraqueceu; expirou a sua alma; ps-se-lhe o sol sendo ainda de dia, foi confundida e envergonhada; e entregarei o remanescente deles espada, diante dos seus inimigos, diz o SENHOR. 10 Ai de mim, minha me, por que me deste luz para eu ser homem de rixa e homem de contendas para toda a terra? Nunca lhes emprestei com usura, nem eles me emprestaram com usura, todavia cada um deles me amaldioa. 11 Disse o SENHOR: Com certeza ir bem com o teu remanescente; com certeza, bem no tempo da calamidade e no tempo da angstia, Eu farei que o inimigo te dirija splicas {*}. {* "Eu farei que o inimigo te receba- e- trate bem", ou"Eu farei que o inimigo te dirija splicas", ou "Eu farei intercesses junto ao inimigo em teu favor" ou "Eu farei com que teu inimigo te saia a receber"} 12 Pode algum quebrar o ferro, o ferro do norte, ou o ao? 13 As tuas riquezas e os teus tesouros entregarei sem preo ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo dentro de todas as tuas fronteiras. 14 E te farei passar com os teus inimigos a uma terra que no conheces; porque o fogo se acendeu em Minha ira, e sobre vs arder; 15 Tu, SENHOR, o sabes; lembra-Te de mim, e visita-me (para trazer bem), e vinga-me dos meus perseguidores; no me arrebates por Tua longanimidade; sabe que por amor a Ti tenho sofrido afronta. 16 Achando-se as Tuas palavras, logo as comi, e a Tua palavra foi para mim o gozo e alegria do meu corao; porque pelo Teu nome sou chamado, SENHOR Deus dos Exrcitos. 17 Nunca me assentei na assembleia dos zombadores, nem me regozijei (com eles); por causa da Tua mo me assentei solitrio; pois me encheste de indignao. 18 Por que dura a minha dor continuamente, e a minha ferida incurvel, recusando ser curada? Serias Tu para mim como coisa mentirosa e como guas em que no se pode confiar? 19 Portanto, assim diz o SENHOR: Se tu retornares, ento te trarei novamente, e estars diante de Mim; e se apartares o precioso do vil, sers como a Minha boca; voltem eles para ti, mas no voltes tu para eles. 20 E Eu te porei contra este povo como fortificado muro de bronze; e pelejaro contra ti, mas no prevalecero contra ti; porque Eu sou contigo para te guardar, para te livrar deles, diz o SENHOR. 21 E arrebatar-te-ei da mo dos malignos, e resgatar-te-ei da mo dos terrveis. Jeremias 16 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 No tomars para ti esposa, nem ters filhos nem filhas neste lugar {*}. {* Ordem dada em 605 aC. A locuo adverbial neste

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

455

lugar naturalmente implica permisso quando fora do local. Se ensino minha netinha na aula voc no deve comer, fica implcita a permisso para comer fora da aula. Portanto, ficou implcita permisso para Jeremias ter esposa e filhos quando viesse a morar fora dali [1) de sua cidade natal, Anatote, em Benjamim? 2) De Jerusalm? 3) De toda a Judeia?]. (1) ocorreu no mximo 1 ano depois, (2) 16 anos depois, e (3) 18 anos depois. Jeremias nasceu em 655 aC e comeou seu sofrido ministrio em 626 aC. Em 588 aC, depois de 38 anos de continuada aflio e perseguio pelos judeus, Jeremias foi libertado pelos babilnios, que lhe permitiram morar onde quisesse, e ele escolheu Mizpa, em Benjamin (cap. 40), satisfazendo (2). Em 586 aC foi levado para o Egito (caps. 43,44), satisfazendo (3). O homem adulto que no nasceu eunuco nem foi castrado, e no est em tremenda aflio de tempo de guerra e perseguio, nem isolado em priso, mas nunca quer casar, est desobedecendo a Deus, pecando (Gn 1:22,28; 9:1,7. No h prova, na Bblia, de que nenhum homem de Deus tenha morrido solteiro. Paulo era casado (1Co 9:5 e nota) e Jeremias morreu casado. (Todas as datas so aproximadas.)} 3 Porque assim diz o SENHOR, acerca dos filhos e das filhas que nascerem neste lugar, acerca de suas mes, que os derem luz, e de seus pais que os gerarem nesta terra: 4 Morrero de enfermidades dolorosas, e no sero pranteados nem sepultados; serviro de esterco sobre a face da terra; e pela espada e pela fome sero consumidos, e os seus cadveres serviro de mantimento para as aves do ar e para os animais da terra. 5 Porque assim diz o SENHOR: No entres na casa de lamentao- em- refeio- de funeral, nem vs a chorar, nem ergais lamentao por eles; porque deste povo, diz o SENHOR, retirei a Minha paz, benignidade e misericrdia. 6 E morrero grandes e pequenos nesta terra, e no sero sepultados, e no os prantearo, nem cortaro a si mesmos por eles, nem por eles se raparo os cabelos. 7 E no se partir po para eles que esto em choro- lamentao- de- luto, para consol-los por causa de seus mortos; nem lhes daro a beber do copo de consolao, pelo pai ou pela me de algum. 8 Nem entres na casa do banquete de alegria, para te assentares com eles a comer e a beber. 9 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Eis que farei cessar, neste lugar, perante os vossos olhos, e em vossos dias, a voz de gozo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva. 10 E ser que, quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te disserem: Por que pronuncia o SENHOR todo este grande mal contra ns? E qual a nossa iniquidade, e qual o nosso pecado, que cometemos contra o SENHOR nosso Deus? 11 Ento lhes dirs: Porquanto vossos pais Me deixaram, diz o SENHOR, e caminharam aps outros deuses, e os serviram, e se inclinaram diante deles, e Me deixaram, e a Minha lei no guardaram. 12 E vs fizestes pior do que vossos pais; porque eis que cada um de vs anda segundo a torcida imaginao do seu maligno corao, para no Me dar ouvidos. 13 Portanto, lanar-vos-ei fora desta terra, para uma terra que no conhecestes, nem vs nem vossos pais; e ali servireis a outros deuses de dia e de noite, porque no usarei de misericrdia convosco. 14 Portanto, eis que dias vm, diz o SENHOR, em que nunca mais se dir: Vive o SENHOR, que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito. 15 Mas: Vive o SENHOR, que fez subir os filhos de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha lanado; porque Eu os farei voltar sua terra, a qual dei a seus pais. 16 Eis que enviarei muitos pescadores, diz o SENHOR, os quais os pescaro; e depois enviarei muitos caadores, os quais os caaro de sobre todo o monte, e de sobre todo o outeiro, e at das fendas das rochas. 17 Porque os Meus olhos esto sobre todos os seus caminhos; no esto escondidos da Minha face, nem a sua maldade encoberta dos Meus olhos. 18 E primeiramente pagarei em dobro a sua iniquidade e o seu pecado, porque profanaram a Minha terra, encheram a Minha herana com os cadveres {*} das suas coisas detestveis e com as suas abominaes. {* cadveres = sacrifcios a dolos, e de seres humanos (Jr 19:5; Ez 16:20), e de animais imundos (Is 65:4; 66:17)} 19 SENHOR, fora minha, e fortaleza minha, e refgio meu no dia da angstia; a Ti viro os gentios desde os fins da terra, e diro: Nossos pais herdaram s mentiras e vanidade, e coisas em que no havia proveito. 20 Porventura far um homem deuses para si, que contudo no so deuses? 21 Portanto, eis que lhes farei conhecer, desta vez lhes farei conhecer a Minha mo e o Meu poder; e sabero que o Meu nome o SENHOR. Jeremias 17 1 O pecado de Jud est escrito com um ponteiro de ferro, com ponta de diamante, gravado sobre a tbua do seu corao e sobre as pontas- em- forma- de- chifre dos vossos altares; 2 Como tambm seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus bosques- com- postes- dolos- a- Astarote, junto s rvores verdejantes, sobre os altos outeiros. 3 Meu monte no campo! darei por despojo a tua riqueza e todos os teus tesouros e os teus lugares altos de idolatria, por causa do teu pecado, atravs de todos os teus limites. 4 Assim por ti mesmo abrirs mo da tua herana que te dei, e far-te-ei servir os teus inimigos, na terra que no conheces; porque acendeste um fogo na Minha ira o qual arder para sempre. 5 Assim diz o SENHOR: Maldito o homem que confia no homem, e faz da carne o seu brao, e aparta o seu corao do SENHOR! 6 Porque ser como a tamargueira {*} no deserto, e no ver quando vem o bem; antes morar nos lugares secos do deserto, na terra salgada e inabitvel. {* arbusto sem frutos nem semente} 7 Bendito o homem que confia no SENHOR, e cuja confiana o SENHOR. 8 Porque ser como a rvore plantada junto s guas, que estende as suas razes para o ribeiro, e no fica observando quando vem o calor, mas a sua folha ser (sempre) verde; e no ano da grande seca{*} no se atemoriza, nem deixa de dar fruto. {* literalmente "da grande reteno", referindo-se grande reteno de chuvas} 9 Enganoso o corao, mais do que todas as coisas, e desesperadamente mpio; quem o poder conhecer? 10 Eu, o SENHOR, esquadrinho o corao e provo os rins; e isto para dar a cada homem segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas aes. 11 Como a perdiz, que se deita sobre ovos e no faz nascer, assim aquele que ajunta riquezas, mas no retamente; no meio de seus dias as deixar, e no seu fim ele ser um insensato. 12 Um trono de glria, posto bem alto desde o princpio, o lugar do nosso santurio. 13 SENHOR, esperana de Israel, todos aqueles que Te deixam sero envergonhados; os que se apartam de Mim sero escritos sobre a terra; porque abandonam o SENHOR, a fonte- jorrante das guas vivas. 14 Cura-me, SENHOR, e serei curado; salva-me, e serei salvo; porque Tu s o meu louvor.

456

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

15 Eis que eles me dizem: Onde est a palavra do SENHOR? Venha ela agora. 16 Porm eu no me apressei para cessar de pastorear a fim de seguir-Te; nem tampouco desejei o dia da aflio, Tu o sabes; o que saiu dos meus lbios est diante de Tua face. 17 No me sejas por terror; meu refgio s Tu no dia do mal. 18 Sejam envergonhados os que me perseguem, e no seja eu envergonhado; assombrem-se eles, e no me assombre eu; traze sobre eles o dia do mal, e destri-os com dobrada destruio. 19 Assim me disse o SENHOR: Vai, e pe-te porta dos filhos do povo, pela qual entram os reis de Jud, e pela qual saem; como tambm pe-te em todas as portas de Jerusalm. 20 E dize-lhes: Ouvi vs a palavra do SENHOR, reis de Jud, e todo o Jud, e todos os habitantes de Jerusalm que entrais por estas portas. 21 Assim diz o SENHOR: Guardai as vossas almas, e no carregueis cargas no dia de sbado, nem as introduzais pelas portas de Jerusalm; 22 Nem tireis cargas de vossas casas no dia de sbado, nem faais obra alguma; antes santificai o dia de sbado, como Eu ordenei a vossos pais. 23 Mas no escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, para no Me ouvirem, e para no receberem castigo- instrutivo. 24 Mas se vs diligentemente Me deres ouvido, diz o SENHOR, no introduzindo cargas pelas portas desta cidade no dia de sbado, e santificardes o dia de sbado, no fazendo nele obra alguma, 25 Ento entraro pelas portas desta cidade reis e prncipes, que se assentem sobre o trono de Davi, viajando- assentados sobre carros e cavalos, eles e seus prncipes, os homens de Jud, e os habitantes de Jerusalm; e esta cidade ser habitada para sempre. 26 E eles viro das cidades de Jud, e dos arredores de Jerusalm, e da terra de Benjamim, e das terras baixas, e das montanhas, e do sul, trazendo holocaustos, e sacrifcios, e ofertas de alimentos, e incenso, trazendo tambm sacrifcios de louvores casa do SENHOR. 27 Mas, se no Me deres ouvidos, para santificardes o dia de sbado, e para no carregardes carga alguma, quando entrardes pelas portas de Jerusalm no dia de sbado, ento acenderei fogo nas suas portas, o qual consumir os palcios- fortalecidos- sobrelugares- altos de Jerusalm, e no ser apagado. Jeremias 18 1 A palavra do SENHOR, que veio a Jeremias 6, dizendo: 2 Levanta-te, e desce casa do oleiro, e l te farei ouvir as Minhas palavras. 3 E desci casa do oleiro, e eis que ele estava fazendo a sua obra sobre as rodas- de- oleiro. 4 Uma vez que o vaso, que ele fazia de barro, arruinou-se na mo do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme o que pareceu bem aos olhos do oleiro fazer. 5 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 6 No poderei Eu fazer de vs como fez este oleiro, casa de Israel? diz o SENHOR. Eis que, como o barro na mo do oleiro, assim sois vs na Minha mo, casa de Israel. 7 No momento em que Eu falar contra uma nao e contra um reino para o arrancar, derrubar e destruir, 8 Se a tal nao, porm, contra a qual Eu falar, retroceder da sua maldade, tambm Eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe. 9 No momento em que Eu falar a respeito de uma nao e de um reino, para o edificar e para o plantar, 10 Se tal fizer o mal diante dos Meus olhos, no dando ouvidos Minha voz, ento Me arrependerei do bem com o qual Eu tinha falado lhes fazer bem. 11 Ora, pois, fala agora aos homens de Jud, e aos habitantes de Jerusalm, dizendo: Assim diz o SENHOR: Eis que estou forjando mal contra vs; e projeto um plano contra vs; portanto, agora, retrocedei vs cada um do seu mau caminho, e transformai em bons os vossos caminhos e as vossas aes. 12 Mas eles dizem: No h esperana, porque andaremos segundo as nossas prprias maquinaes; e cada homem far segundo a torcida imaginao do seu mau corao. 13 Portanto, assim diz o SENHOR: Perguntai agora entre os gentios quem ouviu tal coisa. Coisa mui horrenda fez a virgem de Israel. 14 Porventura um homem deixar a gua da neve do Lbano que vem da rocha do campo? Ou sero expelidas as guas frias correntes vindo de outras terras? 15 Contudo, o Meu povo se tem esquecido de Mim, queimando incenso vanidade (dolo) que os fez tropear nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que andassem por veredas, em estradas no aplainadas; 16 Para fazerem da sua terra objeto de horror e de perptuos assobios; todo aquele que passar por ela se espantar, e menear a sua cabea; 17 Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as Minhas costas e no o Meu rosto {*}, no dia da sua perdio. {* comp. 2:27} 18 Ento disseram: Vinde, e maquinemos projetos contra Jeremias; porque a lei no perecer do sacerdote, nem o conselho do sbio, nem a palavra do profeta; vinde e firamo-lo com a lngua, e no demos ouvidos nenhuma das suas palavras. 19 Atenta para mim, SENHOR, e d ouvidos voz dos que contendem comigo. 20 Porventura pagar-se- mal por bem? Pois cavaram uma cova para a minha alma. Lembra-te de que eu compareci Tua presena, para falar pelo bem deles, e para desviar deles a Tua indignao; 21 Portanto, entrega seus filhos fome, e derrama o sangue deles pelo poder da espada, e sejam suas esposas roubadas dos filhos, e fiquem vivas; e seus maridos sejam feridos de morte, e os seus jovens sejam feridos espada na peleja. 22 Oua-se o clamor desde suas casas, quando de repente trouxeres uma tropa sobre eles. Porquanto cavaram um fosso para prenderme e esconderam laos para os meus ps. 23 Mas Tu, SENHOR, sabes todo o conselho deles contra mim para matar-me; no perdoes a sua iniquidade, nem apagues o seu pecado de diante da Tua face; mas tropecem eles diante de Ti; trata-os assim no tempo da Tua ira. Jeremias 19 1 Assim disse o SENHOR {*}: Vai, e compra uma botija de barro, feita por oleiro, e leva contigo alguns dos ancios do povo e
6

Jr 18:1-4; 19:1-3; 32:6-9; Dn 9:2; Zc 11:12-13 no contradizem Mt 27:5-6,9-10 (ver sua nota)

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

457

alguns dos ancios dos sacerdotes; {* nota 18:1-4} 2 E sai ao Vale do Filho de Hinom, que est entrada da porta do sol, e apregoa ali as palavras que Eu te direi; 3 E dirs: Ouvi a palavra do SENHOR, reis de Jud, e habitantes de Jerusalm. Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Eis que trarei um mal sobre este lugar, e quem quer que dele ouvir retinir-lhe-o os ouvidos. 4 Porquanto Me deixaram e trataram este lugar como se fosse estrangeiro (profano), e nele queimaram incenso a outros deuses, que nunca conheceram, nem eles nem seus pais, nem os reis de Jud; e encheram este lugar de sangue de inocentes. 5 Porque edificaram os altos de Baal, para queimarem seus filhos no fogo em holocaustos a Baal; o que nunca lhes ordenei, nem falei, nem Me veio ao pensamento. 6 Por isso, eis que dias vm, diz o SENHOR, em que este lugar no se chamar mais Tofete {*}, nem o Vale do Filho de Hinom {**}, mas o Vale da Matana. {* Tofete = "tambor" (para abafar os gritos das crianas vivas sacrificadas a Moloque e Baal) ou "fornalha" (para queimar crianas vivas a Moloque e Baal)} {** Hinom = "Geena", em grego. Lixeira onde moribundos eram lanados ao fogo inextinguvel, putrefao, vermes.} 7 Porque neste lugar farei vos o conselho de Jud e de Jerusalm, e os farei cair espada diante de seus inimigos e pela mo dos que buscam a vida deles; e darei os seus cadveres como alimento s aves do ar e aos animais da terra. 8 E farei esta cidade objeto de horror e de assobio de escrnio; todo aquele que passar por ela se espantar, e assobiar de escrnio por causa de todas as suas pragas. 9 E lhes farei comer a carne de seus filhos e a carne de suas filhas, e comer cada homem a carne do seu amigo, no cerco e no aperto em que os apertaro os seus inimigos, e os que buscam a vida deles. 10 Ento quebrars a botija vista dos homens que forem contigo. 11 E dir-lhes-s: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Deste modo quebrarei Eu a este povo, e a esta cidade, como se quebra o vaso do oleiro, que no pode mais ser reparado, e os enterraro em Tofete, porque no haver mais lugar para os enterrar. 12 Assim farei a este lugar, diz o SENHOR, e aos seus habitantes; sim, para pr a esta cidade como a Tofete. 13 E as casas de Jerusalm, e as casas dos reis de Jud, sero imundas como o lugar de Tofete, como tambm todas as casas, sobre cujos terraos queimaram incenso a todo o exrcito do cU, e ofereceram libaes a outros deuses. 14 Vindo, pois, Jeremias de Tofete, onde o tinha enviado o SENHOR a profetizar, se ps em p no trio da casa do SENHOR, e disse a todo o povo: 15 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre esta cidade, e sobre todas as suas vilas, todo o mal que pronunciei contra ela, porquanto endureceram a sua cerviz, para no ouvirem as Minhas palavras. Jeremias 20 1 E Pasur, filho do sacerdote Imer, que havia sido nomeado governante chefe na casa do SENHOR, ouviu a Jeremias, que profetizava estas palavras. 2 E feriu Pasur ao profeta Jeremias, e o colocou no cepo que est na porta superior de Benjamim, a qual estava altura da casa do SENHOR. 3 E sucedeu que, no dia seguinte, Pasur tirou Jeremias do cepo. Ento disse-lhe Jeremias: O SENHOR no chama o teu nome Pasur, mas, 'Terror por todos os lados' <Magormissabib>. 4 Porque assim diz o SENHOR: Eis que farei de ti um terror para ti mesmo, e para todos os teus amigos. Eles cairo espada de seus inimigos, e teus olhos o vero. Entregarei todo Jud na mo do rei de Babilnia; ele os levar- em- cativeiro- de- exlio para a Babilnia, e feri-los- espada. 5 Tambm entregarei toda a riqueza desta cidade, e todo o resultado de seu trabalho, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos reis de Jud entregarei na mo de seus inimigos, os quais saque-los-o, e tom-los-o e lev-los-o a Babilnia. 6 E tu, Pasur, e todos os que habitam na tua casa, ireis para o cativeiro; e virs a Babilnia, e ali morrers, e ali sers sepultado, tu, e todos os teus amigos, aos quais profetizaste falsidades. 7 Persuadiste-me {*}, SENHOR, e persuadido fiquei; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de escrnio todo o dia; cada um deles zomba de mim. {* a tomar o [duro] ministrio proftico} 8 Porque sempre que falo, eu grito, proclamo: "Violncia e destruio"; portanto, se tornou a palavra do SENHOR um oprbrio para mim, e um escrnio, todo o dia. 9 Ento disse eu: No mais O mencionarei, nem falarei mais no Seu nome; mas Sua palavra foi no meu corao como fogo ardente {*}, encerrado nos meus ossos; e estou fatigado de conter-me, e no posso prevalecer. {* "Sua palavra ... ardente" ou "havia no meu corao como que um fogo ardente"} 10 (No mais O mencionarei) porque ouvi a difamao por muitos, terror de todos os lados: Denunciai (dizem eles), e o denunciaremos; todos os que tm paz comigo {*} aguardam o meu manquejar, dizendo: Bem pode ser que se deixe persuadir- enganosamente; ento prevaleceremos contra ele e tomaremos dele nossa vingana. {* todos os que ..." ou "cada homem da minha paz"} 11 Mas o SENHOR est comigo como um poderoso, terrvel guerreiro; por isso tropearo os meus perseguidores, e no prevalecero; ficaro muito envergonhados; porque no se houveram prudentemente, estaro em perptua vergonha, que nunca ser esquecida. 12 Tu, pois, SENHOR dos Exrcitos, que provas o justo, e vs os rins e o corao, permite que eu veja a Tua vingana contra eles; pois j Te revelei a minha causa. 13 Cantai ao SENHOR, louvai ao SENHOR; pois livrou a alma do necessitado da mo dos malfeitores. 14 Maldito o dia em que nasci; no seja bendito o dia em que minha me me deu luz. 15 Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho macho; alegrando-o com isso grandemente. 16 E seja esse homem como as cidades que o SENHOR destruiu e no se arrependeu; e oua clamor ao alvorecer, e ao tempo do meio-dia um alarido. 17 Por que no me matou na madre? Assim minha me teria sido a minha sepultura, e seu tero teria ficado para sempre grvido de mim. 18 Por que sa da madre, para ver labor (cansativo) e tristeza, e para que os meus dias se consumam na vergonha? Jeremias 21 1 A palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR, quando o rei Zedequias lhe enviou Pasur, filho de Malquias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maaseia, dizendo eles: 2 Pergunta agora por ns ao SENHOR. Porque Nabucodonosor, rei de Babilnia, guerreia contra ns. Bem pode ser que o SENHOR trate conosco segundo todas as Suas maravilhas, e o faa retirar-se de ns. 3 Ento Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias:

458

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

4 Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eis que voltarei contra vs as armas de guerra, que esto nas vossas mos, com que vs pelejais contra o rei de Babilnia, e contra os caldeus, que vos tm cercado de fora dos muros, e ajuntarei a eles {*} no meio desta cidade. {* a eles" (os babilnios e caldeus) ou "a elas" (as armas dos judeus, que seriam usadas para matar seus donos)} 5 E Eu mesmo pelejarei contra vs com mo estendida e com brao forte, e com ira, e com indignao e com grande furor. 6 E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande pestilncia morrero. 7 E depois disto, diz o SENHOR, entregarei Zedequias, rei de Jud, e seus servos, e o povo, e os que desta cidade restarem da pestilncia, e da espada, e da fome, na mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, e na mo dos inimigos deles, e na mo dos que buscam a vida deles; e ele (Nabucodonosor) feri-los- ao fio da espada; no os poupar, nem se compadecer, nem ter misericrdia. 8 E a este povo dirs: Assim diz o SENHOR: Eis que ponho diante de vs o caminho da vida e o caminho da morte. 9 O que ficar nesta cidade h de morrer espada, ou de fome, ou de pestilncia; mas o que sair, e cair para passar para o lado dos caldeus, que vos tm cercado, viver, e ter a sua vida por despojo. 10 Porque pus o Meu rosto contra esta cidade para mal, e no para bem, diz o SENHOR; na mo do rei de Babilnia ser entregue, e ele a queimar a fogo. 11 E casa do rei de Jud dirs: Dai ouvidos palavra do SENHOR: 12 casa de Davi, assim diz o SENHOR: Julgai pela manh com justia, e livrai o espoliado da mo do opressor; para que no saia o Meu furor como fogo, e queime, sem que haja quem o apague, por causa da maldade de vossas aes. 13 Eis que Eu sou contra ti, moradora do vale, rocha da campina, diz o SENHOR; contra vs que dizeis: Quem descer contra ns? Ou quem entrar nas nossas moradas? 14 Eu vos visitarei (para castigar) segundo o fruto das vossas aes, diz o SENHOR; e acenderei o fogo no bosque dela (de Jerusalm), o qual consumir a tudo o que est em redor dela. Jeremias 22 1 Assim diz o SENHOR: Desce casa do rei de Jud, e anuncia ali esta palavra, 2 E dize: D ouvidos palavra do SENHOR, rei de Jud, que te assentas sobre o trono de Davi, tu, os teus servos, e o teu povo, que entrais por estas portas. 3 Assim diz o SENHOR: Exercei o juzo e a justia, e livrai o espoliado da mo do opressor; e no oprimais ao estrangeiro, nem ao rfo, nem viva; no faais violncia, nem derrameis sangue inocente neste lugar. 4 Porque, se deveras cumprirdes esta palavra, entraro pelas portas desta casa os reis que se assentaro em lugar de Davi sobre o seu trono, andando em carros e montados em cavalos, ele (cada um) com os seus servos, e com o seu povo. 5 Mas, se no derdes ouvidos a estas palavras, por Mim mesmo tenho jurado, diz o SENHOR, que esta casa se tornar em desolao. 6 Porque assim diz o SENHOR acerca da casa do rei de Jud: Tu s para Mim Gileade, e a cabea do Lbano; mas por certo que farei de ti um deserto e cidades desabitadas. 7 Porque preparei {*} contra ti destruidores, cada um com as suas armas; e cortaro- abaixo os teus cedros escolhidos, e lan-los-o no fogo. {* ou "separei"} 8 E muitas naes passaro por esta cidade, e dir cada homem ao seu prximo: Por que procedeu o SENHOR assim com esta grande cidade? 9 E lhes respondero: Porque deixaram a aliana do SENHOR Deus deles, e se inclinaram diante de outros deuses, e os serviram. 10 No choreis o morto {*}, nem o lastimeis; chorai abundantemente por aquele que sai {**}, porque nunca mais tornar nem ver a terra onde nasceu. {* Josias 2Re 22:20; Is 57:1} {** Jeocaz, tambm chamado Salum. 2Re 23:30-34} 11 Porque assim diz o SENHOR acerca de Salum, filho de Josias, rei de Jud, que reinou em lugar de Josias, seu pai, e que saiu deste lugar: Nunca mais ali tornar. 12 Mas no lugar {*} para onde o levaram- em- cativeiro- de- exlio ali morrer, e nunca mais ver esta terra. {* Egito} 13 Ai daquele {*} que edifica a sua casa sem retido, e as suas cmara- elevada com injustia, que se serve do servio do seu prximo sem remuner-lo, e no lhe d o salrio do seu trabalho. {* Jeoiakim} 14 Que diz: Edificarei para mim uma casa de (grandes) dimenses, e largas cmaras- elevadas; e que lhe abre janelas, forrando-a de cedro, e pintando-a de vermelho. 15 Porventura reinars tu, porque te encerras em cedro? Porventura teu pai no comeu e bebeu, e no praticou o juzo e a justia? Por isso lhe sucedeu bem. 16 Julgou a causa do aflito e necessitado; ento lhe sucedeu bem; porventura no isto conhecer-Me? diz o SENHOR. 17 Mas os teus olhos e o teu corao no atentam seno para o teu ganho- desonesto- violento, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opresso, e a violncia. 18 Portanto, assim diz o SENHOR acerca de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud: No o lamentaro, dizendo: Ai, meu irmo, ou ai, minha irm! Nem o lamentaro, dizendo: Ai, senhor, ou, ai, sua glria! 19 Em sepultura de jumento ser sepultado, sendo arrastado e lanado para bem longe, fora das portas de Jerusalm. 20 Sobe tu ao Lbano, e clama, e levanta a tua voz em Bas, e clama desde Abarim {*}; porque esto destrudos todos os teus amantes. {* passagem a vau em rio de fronteira?} 21 Falei contigo na tua prosperidade, mas tu disseste: No ouvirei. Este tem sido o teu caminho, desde a tua mocidade, pois nunca obedeceste Minha voz. 22 O vento pastar todos os teus pastores, e os teus amantes iro para o cativeiro; certamente, ento, sers envergonhada e confundida, por causa de toda a tua maldade. 23 tu, que habitas no Lbano e fazes o teu ninho nos cedros, quo graciosa {*} sers quando te vierem as dores e os ais como da mulher que est em trabalho de parto. {* ironia!} 24 Vivo Eu, diz o SENHOR, que ainda que Conias {*}, filho de Jeoiakim, rei de Jud, fosse o anel do selo na Minha mo direita, contudo dali te arrancaria. {* nota Mt 1:12,16} 25 E entregar-te-ei na mo dos que buscam a tua vida, e na mo daqueles cuja face tu temes, a saber, na mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, e na mo dos caldeus. 26 E lanar-te-ei, a ti e tua me que te deu luz, para uma terra estrangeira, em que no nasceste, e ali morrereis. 27 Mas terra, para a qual eles esto anelantemente erguendo suas almas para voltar, para l no voltaro. 28 , pois, este homem Conias {*} um dolo desprezado e quebrado? Ou um vaso de que ningum se agrada? Por que razo foram arremessados fora, ele e a sua semente, e arrojados para uma terra que no conhecem? {* nota Mt 1:12,16} 29 terra, terra, terra! Dai ouvidos palavra do SENHOR. 30 Assim diz o SENHOR: Escrevei que este homem est privado de filhos, homem que no prosperar nos seus dias; porque nenhum homem da sua semente prosperar, para se assentar sobre o trono de Davi, e reinar ainda em Jud {*}. {* nota Mt 1:12,16}

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

459

Jeremias 23 1 Ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelhas do Meu pasto, diz o SENHOR. 2 Portanto, assim diz o SENHOR Deus de Israel, contra os pastores que apascentam o Meu povo: Vs dispersastes as Minhas ovelhas, e as afugentastes, e no as visitastes (para trazer o bem); eis que farei visita (para castigar) sobre vs a maldade das vossas aes, diz o SENHOR. 3 E Eu mesmo recolherei o remanescente das Minhas ovelhas, de todas as terras para onde Eu as tiver afugentado, e as farei voltar aos seus apriscos; e frutificaro, e se multiplicaro. 4 E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temero, nem se amedrontaro, e nem uma delas faltar, diz o SENHOR. 5 Eis que vm dias, diz o SENHOR, em que levantarei a Davi um Renovo justo; e Este, sendo o Rei, reinar e agir sabiamente, e executar o juzo e a justia na terra. 6 Nos Seus dias Jud ser salvo, e Israel habitar seguro; e este ser o Seu nome, com o qual Deus o chamar: O SENHOR JUSTIA NOSSA. 7 Portanto, eis que vm dias, diz o SENHOR, em que nunca mais diro: "Vive o SENHOR, que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito"; 8 Mas: "Vive o SENHOR, que fez subir, e que trouxe a semente da casa de Israel desde a terra do norte, e desde todas as terras para onde Eu os tinha arrojado; e habitaro na terra deles prprios. 9 Por causa dos profetas, j o meu corao est quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem vencido de vinho, por causa do SENHOR, e por causa das palavras da Sua santidade. 10 Porque a terra est cheia de adlteros; porque a terra chora- lamentando por causa da maldio; os locais agradveis da terra desabitada se secam; porque a carreira deles m, e a fora deles no reta. 11 Porque tanto o profeta, como o sacerdote, esto tornados impuros; at na Minha casa achei a maldade deles, diz o SENHOR. 12 Portanto, o caminho deles lhes ser como lugares escorregadios na escurido; sero empurrados, e cairo nele; porque trarei sobre eles mal, no ano da visitao a eles (para trazer punio), diz o SENHOR. 13 Nos profetas de Samaria bem vi loucura; profetizavam da parte de Baal, e faziam errar o Meu povo Israel. 14 Mas nos profetas de Jerusalm vejo uma coisa horrenda: cometem adultrios, e andam com falsidade, e fortalecem as mos dos malfeitores, para que nenhum homem volte atrs da sua maldade; eles tm-se tornado para Mim como Sodoma, e os seus habitantes como Gomorra. 15 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos acerca dos profetas: Eis que lhes darei a comer absinto {*}, e lhes farei beber guas de fel; porque dos profetas de Jerusalm saiu a contaminao sobre toda a terra. {* absinto ou alosna, planta muito amargosa} 16 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: No deis ouvidos s palavras dos profetas, que entre vs profetizam; fazem-vos vos; falam a partir da viso do seu prprio corao, no a partir da boca do SENHOR. 17 Dizem continuamente aos que Me desprezam: O SENHOR disse: "Paz tereis"; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu prprio corao, dizem: "No vir mal sobre vs". 18 Porque, quem esteve no conselho do SENHOR, e viu, e ouviu a Sua palavra? Quem esteve atento Sua palavra, e ouviu? 19 Eis que saiu com indignao a tempestade do SENHOR; e uma tempestade (intensamente) girando- sobre- si- mesma cair sobre a cabea dos mpios (intensamente) girando- sobre- si- mesma. 20 No voltar atrs a ira do SENHOR, at que execute e cumpra os desgnios do Seu corao; nos ltimos dias entendereis isso claramente. 21 No mandei esses profetas, contudo eles foram correndo; no lhes falei, contudo eles profetizaram. 22 Mas, se estivessem estado no Meu conselho, ento teriam feito o Meu povo dar ouvidos s Minhas palavras, e o teriam feito voltar do seu mau caminho, e da maldade das suas aes. 23 Porventura sou Eu Deus de perto, diz o SENHOR, e no tambm Deus de longe? 24 Esconder-se-ia algum em esconderijos, de modo que Eu no o veja? diz o SENHOR. Porventura no encho Eu os cus e a terra? diz o SENHOR. 25 Tenho ouvido o que dizem aqueles profetas, profetizando mentiras em Meu nome, dizendo: Sonhei, sonhei. 26 At quando suceder isso no corao dos profetas que profetizam mentiras? Sim, eles so profetas do engano do seu prprio corao; 27 Os quais cuidam fazer com que o Meu povo se esquea do Meu nome pelos seus sonhos que cada homem conta ao seu prximo, assim como seus pais se esqueceram do Meu nome por causa de Baal. 28 O profeta que tem um sonho conte o sonho; e aquele que tem a Minha palavra, fale a Minha palavra com verdade. Que tem a palha com o trigo? diz o SENHOR. 29 Porventura a Minha palavra no como o fogo, diz o SENHOR, e como um martelo que esmia a pedra? 30 Portanto, eis que Eu sou contra os profetas, diz o SENHOR, que furtam as Minhas palavras, cada homem do seu prximo. 31 Eis que Eu sou contra os profetas, diz o SENHOR, que usam de sua prpria linguagem, e dizem: Ele disse. 32 Eis que Eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o SENHOR, e os contam, e fazem errar o Meu povo com as suas mentiras e com as suas leviandades; pois Eu no os enviei, nem lhes dei ordem; e no trouxeram proveito algum a este povo, diz o SENHOR. 33 Quando, pois, te perguntar este povo, ou qualquer profeta, ou sacerdote, dizendo: Qual o Peso (sentena proftica) do SENHOR? Ento lhe dirs: Este o peso: Que vos abandonarei, diz o SENHOR. 34 E, quanto ao profeta, e ao sacerdote, e ao povo, que disser: Peso (sentena proftica) do SENHOR, eu visitarei (para castigar) o tal homem e a sua casa. 35 Assim direis, cada homem ao seu prximo, e cada homem ao seu irmo: Que respondeu o SENHOR? e que falou o SENHOR? 36 Mas nunca mais vos lembrareis do Peso (sentena proftica) do SENHOR; porque a cada homem lhe servir de peso a sua prpria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do SENHOR dos Exrcitos, o nosso Deus. 37 Assim dirs ao profeta: Que te respondeu o SENHOR, e que falou o SENHOR? 38 Mas, porque dizeis: Peso (sentena proftica) do SENHOR; assim o diz o SENHOR: Porque dizeis esta palavra: Peso do SENHOR, havendo-vos enviado mensageiro, dizendo: No direis: Peso do SENHOR; 39 Por isso, eis que tambm Eu Me esquecerei totalmente de vs, e tirarei da Minha presena, a vs e a cidade que vos dei a vs e a vossos pais; 40 E porei sobre vs perptuo oprbrio, e eterna vergonha, que no ser esquecida.

460

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Jeremias 24 1 Fez-me o SENHOR ver, e eis dois cestos de figos, postos diante do templo do SENHOR, depois que Nabucodonosor, rei de Babilnia, levou em cativeiro a Jeconias, filho de Jeoiakim, rei de Jud, e os prncipes de Jud, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusalm, e os trouxe Babilnia. 2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporos {*}; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que no se podiam comer, de ruins que eram. {* temporo: primeiro, ou antes do tempo devido.} 3 E disse-me o SENHOR: Que vs tu, Jeremias? E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que no se podem comer, de ruins que so. 4 Novamente veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 5 Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Como a estes bons figos, assim tambm conhecerei aos de Jud, levados em cativeiro; os quais enviei deste lugar para a terra dos caldeus, para o bem deles. 6 Porei os Meus olhos sobre eles, para o bem deles, e os farei voltar a esta terra, e edific-los-ei, e no os demolirei; e plant-los-ei, e no os arrancarei. 7 E dar-lhes-ei corao para que Me conheam, que Eu sou o SENHOR; e ser-Me-o por povo, e Eu lhes serei por Deus; porque retornaro a Mim de todo o corao deles. 8 E como os figos ruins, que se no podem comer, de ruins que so (seguramente assim diz o SENHOR), assim entregarei Zedequias, rei de Jud, e os seus prncipes, e o restante de Jerusalm, que permaneceu habitando nesta terra, e os que habitam na terra do Egito. 9 E entreg-los-ei para que sejam removidos, sero tidos como um mal para todos os reinos da terra, um oprbrio, um provrbio, um escrnio, e uma maldio em todos os lugares para onde Eu os arrojar. 10 E enviarei entre eles a espada, a fome, e a peste, at que sejam consumidos de sobre a terra que dei a eles e a seus pais. Jeremias 25 1 A palavra que veio a Jeremias acerca de todo o povo de Jud, no quarto ano de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud (que era o primeiro ano de Nabucodonosor, rei de Babilnia), 2 A qual anunciou o profeta Jeremias a todo o povo de Jud, e a todos os habitantes de Jerusalm, dizendo: 3 Desde o ano dcimo terceiro de Josias (filho de Amom), rei de Jud, at o dia de hoje, que o vigsimo terceiro ano, tem vindo a mim a palavra do SENHOR, e vo-la tenho anunciado, comeando de madrugada e falando; mas vs no destes ateno. 4 Tambm vos enviou o SENHOR todos os Seus servos, os profetas, comeando de madrugada e enviando-os (mas vs no destes ateno, nem inclinastes os vossos ouvidos para ouvir) 5 Dizendo eles: retrocedei agora cada homem do seu mau caminho, e da maldade das suas aes, e habitai na terra que o SENHOR deu a vs e a vossos pais, para sempre e sempre . 6 E no andeis aps outros deuses para os servir, e para vos inclinardes diante deles, nem Me provoqueis ira com a obra de vossas mos, para que Eu no vos faa mal. 7 Porm no Me destes ouvidos, diz o SENHOR, mas Me provocastes ira com a obra de vossas mos, para vosso prprio mal. 8 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Visto que no obedecestes s Minhas palavras, 9 Eis que Eu enviarei, e tomarei a todas as famlias do norte {*}, diz o SENHOR, como tambm a Nabucodonosor, rei de Babilnia, Meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus habitantes, e sobre todas estas naes em redor, e totalmente os destruirei, e farei que sejam objeto de horror, e de assobio de escrnio, e de perptuas desolaes. {* nota 1:15} 10 E farei desaparecer dentre eles a voz de gozo, e a voz de alegria, a voz do noivo, e a voz da noiva, como tambm o som das ms, e a luz do candeeiro. 11 E toda esta terra vir a ser um deserto e um horror; e estas naes serviro ao rei de Babilnia setenta anos. 12 Acontecer, porm, que, quando se cumprirem os setenta anos, visitarei (para castigar) o rei de Babilnia, e esta nao, diz o SENHOR, castigando a sua iniquidade, e a da terra dos caldeus; farei deles runas perptuas. 13 E trarei sobre aquela terra todas as Minhas palavras, que disse contra ela, a saber, tudo quanto est escrito neste livro- rolo, que profetizou Jeremias contra todas estas naes. 14 Porque tambm deles se serviro muitas naes e grandes reis; assim lhes retribuirei segundo os seus feitos, e segundo as obras das suas prprias mos. 15 Porque assim me disse o SENHOR Deus de Israel: Toma da Minha mo este copo do vinho do furor, e dars a beber dele a todas as naes, s quais Eu te enviarei. 16 Para que bebam e tremam, e enlouqueam, por causa da espada, que Eu enviarei entre eles. 17 E tomei o copo da mo do SENHOR, e dei a beber a todas as naes, s quais o SENHOR me enviou; 18 A saber: A Jerusalm, e s cidades de Jud, e aos seus reis, e aos seus prncipes, para fazer deles uma desolao, um horror, um assobio de escrnio, e uma maldio, como hoje se v; 19 A Fara, rei do Egito, e a seus servos, e a seus prncipes, e a todo o seu povo; 20 E a toda a mistura de povo, e a todos os reis da terra de Uz, e a todos os reis da terra dos filisteus, e a Ascalom, e a Gaza, e a Ecrom, e ao remanescente de Asdode, 21 E a Edom, e a Moabe, e aos filhos de Amom; 22 E a todos os reis de Tirus, e a todos os reis de Sidom; e aos reis das ilhas que esto alm do mar; 23 A Ded, e a Tema, e a Buz e a todos os que esto nos mais distantes cantos da terra. 24 E a todos os reis da Arbia, e todos os reis do povo misto que habita no deserto; 25 E a todos os reis de Zinri, e a todos os reis de Elo, e a todos os reis da Mdia; 26 E a todos os reis do norte, os de perto, e os de longe, tanto um como o outro, e a todos os reinos do mundo, que esto sobre a face da terra, e o rei de Sesaque beber depois deles. 27 Pois lhes dirs: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e ca, e no torneis a levantar-vos, por causa da espada que Eu envio entre vs. 28 E ser que, se recusarem tomar o copo da tua mo para beber, ento lhes dirs: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Certamente bebereis. 29 Porque, eis que na cidade que se chama pelo Meu nome comeo a fazer-lhe ferimento; e ficareis vs totalmente impunes? No ficareis impunes, porque Eu chamo a espada sobre todos os habitantes da terra, diz o SENHOR dos Exrcitos. 30 Tu, pois, lhes profetizars todas estas palavras, e lhes dirs: O SENHOR desde o alto bramir, e far ouvir a Sua voz desde a Sua santa habitao; terrivelmente bramir contra a Sua habitao, dar um grito de alegria, como dos que pisam as uvas, contra todos os habitantes da terra.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

461

31 Chegar o estrondo at extremidade da terra, porque o SENHOR tem contenda com as naes, entrar em juzo com toda a carne; os mpios entregar espada, diz o SENHOR. 32 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eis que o mal passa de nao para nao, e grande tormenta se levantar dos confins da terra. 33 E sero os mortos do SENHOR, naquele dia, desde uma extremidade da terra at outra; no sero pranteados, nem recolhidos, nem sepultados; mas sero por esterco sobre a face da terra. 34 Uivai em lamentao, pastores, e clamai, e revolvei-vos na cinza, principais do rebanho, porque j se cumpriram os vossos dias para serdes mortos, e dispersos, e vs ento caireis como um vaso precioso. 35 E o refgio foi exterminado dos pastores, e o escape foi exterminado dos principais do rebanho. 36 Voz de grito dos pastores, e uivos dos principais do rebanho; porque o SENHOR est destruindo o pasto deles. 37 Porque as suas pacficas cabanas de pastores (nas pastagens) sero destrudas, por causa do furor da ira do SENHOR. 38 Ele abandonou a Sua cabana, como o filho de leo; porque a sua terra foi posta em desolao, por causa do furor do opressor, e por causa do furor da ira dEle (do SENHOR). Jeremias 26 1 No princpio do reinado de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud, veio esta palavra do SENHOR, dizendo: 2 Assim diz o SENHOR: Posta-te de p no trio da casa do SENHOR e dize a todas as cidades de Jud, que vm adorar na casa do SENHOR, todas as palavras que te ordenei que lhes dissesses; no diminuas nenhuma palavra. 3 Bem pode ser que deem ouvidos, e voltem atrs cada homem do seu mau caminho, para que Eu Me arrependa do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas aes. 4 Dize-lhes pois: Assim diz o SENHOR: Se no Me derdes ouvidos para andardes na Minha lei, que pus diante de vs, 5 Para que ouvsseis as palavras dos Meus servos, os profetas, que Eu vos envio, comeando de madrugada e enviando, mas no destes ouvidos; 6 Ento farei que esta casa seja como Sil, e farei desta cidade uma maldio para todas as naes da terra. 7 Assim, os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, ouviram a Jeremias, falando estas palavras na casa do SENHOR. 8 E sucedeu que, acabando Jeremias de dizer tudo quanto o SENHOR lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo: Certamente morrers, 9 Por que profetizaste no nome do SENHOR, dizendo: Como Sil ser esta casa, e esta cidade ser assolada, de modo que no fique nenhum habitante nela? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremias, na casa do SENHOR. 10 E, ouvindo os prncipes de Jud estas palavras, subiram da casa do rei casa do SENHOR, e se assentaram entrada da porta nova do SENHOR. 11 Ento falaram os sacerdotes e os profetas aos prncipes e a todo o povo, dizendo: Julgamento de morte merece este homem, porque profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos ouvidos. 12 E falou Jeremias a todos os prncipes e a todo o povo, dizendo: O SENHOR me enviou a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes. 13 Agora, pois, transformai em bons os vossos caminhos e as vossas aes, e obedecei voz do SENHOR vosso Deus, e arrependerse- o SENHOR do mal que pronunciou contra vs. 14 Quanto a mim, eis que estou nas vossas mos; fazei de mim conforme o que bom e reto parecer aos vossos olhos. 15 Sabei, porm, com certeza que, se me matardes, seguramente trareis sangue inocente sobre vs, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o SENHOR me enviou a vs, para falar aos vossos ouvidos todas estas palavras. 16 Ento disseram os prncipes, e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas: No merece este homem julgamento de morte, porque em nome do SENHOR, nosso Deus, nos falou. 17 Tambm se levantaram alguns homens dentre os ancios da terra, e falaram a toda a congregao do povo, dizendo: 18 Miqueias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Jud, e falou a todo o povo de Jud, dizendo: Assim disse o SENHOR dos Exrcitos: Sio ser lavrada como um campo, e Jerusalm se tornar em montes de pedras, e o monte desta casa como os altos de um bosque. 19 Mataram-no (a Miqueias), porventura, Ezequias, rei de Jud, e todo o Jud? Antes no temeu Ezequias ao SENHOR, e no implorou o favor do SENHOR? E o SENHOR no Se arrependeu do mal que falara contra eles? Assim, ns estaramos fazendo grande mal contra as nossas prprias almas (em matando Jeremias). 20 Tambm houve outro homem que profetizava em nome do SENHOR, a saber: Urias, filho de Semaas de Quiriate-Jearim, o qual profetizou contra esta cidade, e contra esta terra, conforme todas as palavras de Jeremias. 21 E, ouvindo o rei Jeoiakim, e todos os seus poderosos e todos os prncipes, as suas palavras, procurou o rei mat-lo (a Urias); mas ouvindo isto, Urias temeu e fugiu, e foi para o Egito; 22 Mas o rei Jeoiakim enviou alguns homens ao Egito, a saber: Elnat, filho de Acbor, e outros homens com ele, ao Egito. 23 Os quais tiraram a Urias para fora do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiakim, que o feriu espada, e lanou o seu cadver nas sepulturas dos filhos do povo {*}. {* filhos do povo" so as pessoas comuns, a plebe} 24 Porm a mo de Aico, filho de Saf, foi com Jeremias, para que o no entregassem na mo do povo, para ser morto. Jeremias 27 1 No princpio do reinado de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud, veio esta palavra a Jeremias da parte do SENHOR, dizendo: 2 Assim me disse o SENHOR: Faze uns grilhes e jugos, e pe-nos ao teu pescoo {*}. {* Jeremias deveria pr ao pescoo 1 corrente e 1 jugo, enviando os demais grilhes e jugos aos reis, conforme v.3} 3 E envia-os ao rei de Edom, e ao rei de Moabe, e ao rei dos filhos de Amom, e ao rei de Tirus, e ao rei de Sidom, pela mo dos mensageiros que vm a Jerusalm a ter com Zedequias, rei de Jud. 4 E lhes ordenars, que digam aos seus senhores: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Assim direis a vossos senhores: 5 Eu fiz a terra, o homem, e os animais que esto sobre a face da terra, com o Meu grande poder, e com o Meu brao estendido, e a dou a quem reto aos Meus olhos. 6 E agora Eu entreguei todas estas terras na mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, Meu servo; e ainda at os animais do campo lhe dei, para que o sirvam. 7 E todas as naes serviro a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, at que tambm venha o tempo da sua prpria terra, quando muitas naes e grandes reis se serviro dele. 8 E acontecer que, se alguma nao e reino no servirem o mesmo Nabucodonosor, rei de Babilnia, e no puserem o seu pescoo

462

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

debaixo do jugo do rei de Babilnia, a essa nao Eu castigarei com espada, e com fome, e com peste, diz o SENHOR, at que a Eu consuma pela mo dele; 9 Portanto, no deis vs ouvidos aos vossos profetas, e aos vossos adivinhos, e aos vossos sonhos, e aos vossos agoureiros, e aos vossos encantadores, que vos falam, dizendo: No servireis ao rei de Babilnia. 10 Porque mentiras vos profetizam, para vos removerem para longe da vossa terra, e para que Eu vos expulse dela, e pereais. 11 Mas a nao que colocar o seu pescoo sob o jugo do rei de Babilnia, e o servir, Eu a farei repousar na sua prpria terra, diz o SENHOR, e lavr-la- e habitar nela. 12 E falei com Zedequias, rei de Jud, conforme todas estas palavras, dizendo: Colocai os vossos pescoos debaixo do jugo do rei de Babilnia, e servi-o, a ele e ao seu povo, e vivei. 13 Por que morrerias tu e o teu povo, espada, e fome, e de peste, como o SENHOR falou contra a nao que no servir ao rei de Babilnia? 14 E no deis ouvidos s palavras dos profetas, que vos falam, dizendo: No servireis ao rei de Babilnia; porque vos profetizam mentiras. 15 Porque no os enviei, diz o SENHOR, todavia profetizam falsidade em Meu nome; para que Eu vos lance fora, e pereais, vs e os profetas que vos profetizam. 16 Tambm falei aos sacerdotes, e a todo este povo, dizendo: Assim diz o SENHOR: No deis ouvidos s palavras dos vossos profetas, que vos profetizam, dizendo: Eis que os utenslios da casa do SENHOR cedo sero trazidos de volta de Babilnia, porque vos profetizam mentiras. 17 No lhes deis ouvidos, servi ao rei de Babilnia, e vivei; por que se tornaria esta cidade em desolao? 18 Porm, se so profetas, e se a palavra do SENHOR est com eles, orem agora ao SENHOR dos Exrcitos, para que os utenslios que ficaram na casa do SENHOR, e na casa do rei de Jud, e em Jerusalm, no vo para a Babilnia. 19 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos acerca das colunas, e do mar, e das bases, e do restante dos utenslios que foram deixados nesta cidade, 20 Os quais Nabucodonosor, rei de Babilnia, no tomou, quando levou cativo de Jerusalm para Babilnia a Jeconias, filho de Jeoiakim, rei de Jud, como tambm a todos os nobres de Jud e de Jerusalm; 21 Sim, assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel, acerca dos utenslios que foram deixados na casa do SENHOR, e na casa do rei de Jud, e em Jerusalm: 22 Babilnia sero levados, e ali ficaro at o dia em que Eu os visitarei (para trazer bem), diz o SENHOR; ento os farei subir, e os tornarei a trazer a este lugar. Jeremias 28 1 E sucedeu no mesmo ano, no princpio do reinado de Zedequias, rei de Jud, no ano quarto, no ms quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta que era de Gibeom, me falou na casa do SENHOR, perante os olhos dos sacerdotes e de todo o povo, dizendo: 2 Assim fala o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei de Babilnia. 3 Depois de passados dois anos (com todos os seus dias), Eu tornarei a trazer a este lugar todos os utenslios da casa do SENHOR, que deste lugar tomou Nabucodonosor, rei de Babilnia, levando-os Babilnia. 4 Tambm a Jeconias, filho de Jeoiakim, rei de Jud, e a todos os do cativeiro de Jud, que entraram em Babilnia, Eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR; porque quebrarei o jugo do rei de Babilnia. 5 Ento falou o profeta Jeremias ao profeta Hananias, na presena dos sacerdotes, e na presena de todo o povo que se postava de p na casa do SENHOR. 6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amm! Assim faa o SENHOR; estabelea o SENHOR as tuas palavras, que profetizaste, e torne Ele a trazer os utenslios da casa do SENHOR, e todos os (israelitas) do exlio- em- cativeiro, desde Babilnia at este lugar. 7 Mas ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo: 8 Os profetas que houve antes de mim e antes de ti, desde a antiguidade, profetizaram contra muitas terras, e contra grandes reinos, acerca de guerra, e de mal, e de peste. 9 O profeta que profetizar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, ser este profeta conhecido como aquele a quem o SENHOR na verdade enviou. 10 Ento Hananias, o profeta, tomou o jugo para fora do pescoo do profeta Jeremias, e o quebrou. 11 E falou Hananias na presena de todo o povo, dizendo: Assim diz o SENHOR: Assim, dentro de dois anos (com todos os seus dias), quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, de sobre o pescoo de todas as naes. E Jeremias, o profeta, seguiu o seu caminho. 12 Mas veio a palavra do SENHOR a Jeremias (depois que Hananias, o profeta, quebrou o jugo para fora de sobre o pescoo de Jeremias, o profeta), dizendo (o SENHOR): 13 Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o SENHOR: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles tu lhes fars jugos de ferro. 14 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Jugo de ferro pus sobre o pescoo de todas estas naes, para servirem a Nabucodonosor, rei de Babilnia, e servi-lo-o, e at os animais do campo lhe dei. 15 E disse o profeta Jeremias ao profeta Hananias: Ouve agora, Hananias: No te enviou o SENHOR, mas tu fizeste que este povo confiasse em mentiras. 16 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que te lanarei para fora de sobre a face da terra; este ano morrers, porque falaste em rebeldia contra o SENHOR. 17 E morreu Hananias, o profeta, no mesmo ano, no stimo ms. Jeremias 29 1 E estas so as palavras da carta que Jeremias, o profeta, enviou de Jerusalm, aos que restaram dos ancios do exlio- emcativeiro, como tambm aos sacerdotes, e aos profetas, e a todo o povo que Nabucodonosor havia levado- em- cativeiro- de- exlio de Jerusalm para Babilnia 2 (Depois que saram de Jerusalm o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os prncipes de Jud e Jerusalm, e os carpinteiros e ferreiros), 3 Pela mo de Eleas (filho de Saf) e de Gemarias (filho de Hilquias) (os quais Zedequias, rei de Jud, tinha enviado a Babilnia, a Nabucodonosor, rei de Babilnia), dizendo: 4 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel, a todos os (israelitas) do exlio- em- cativeiro, os quais fiz levar- emcativeiro- de- exlio de Jerusalm para Babilnia:

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

463

5 Edificai casas e habitai nelas; e plantai jardins, e comei o seu fruto. 6 Tomai esposas e gerai filhos e filhas, e tomai esposas para vossos filhos, e dai vossas filhas a maridos, para que deem luz filhos e filhas; e multiplicai-vos ali, e no vos diminuais. 7 E procurai a paz da cidade, para onde vos fiz levar- em- cativeiro- de- exlio, e orai por ela ao SENHOR; porque na sua paz vs tereis paz. 8 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: No vos enganem os vossos profetas que esto no meio de vs, nem os vossos adivinhos, nem deis ouvidos aos sonhos deles, que estais causando que eles sonhem; 9 Porque eles vos profetizam falsidade em Meu nome; no os enviei, diz o SENHOR. 10 Porque assim diz o SENHOR: Certamente, depois de completados setenta anos em Babilnia, vos visitarei (para trazer bem), e cumprirei sobre vs a Minha boa palavra, fazendo-vos retornar a este lugar. 11 Porque Eu bem sei os pensamentos que penso a vosso respeito, diz o SENHOR; pensamentos de paz, e no de mal, para vos dar um futuro e uma esperana. 12 Ento Me invocareis, e ireis, e orareis a Mim, e Eu vos darei ouvidos. 13 E buscar-Me-eis, e Me achareis, quando Me buscardes com todo o vosso corao. 14 E serei achado de vs, diz o SENHOR, e farei voltar atrs o vosso cativeiro e congregar-vos-ei de todas as naes, e de todos os lugares para onde vos lancei, diz o SENHOR, e tornarei a trazer-vos ao lugar de onde vos fiz ser levados- em- cativeiro- de- exlio. 15 Porque dizeis: O SENHOR nos levantou profetas em Babilnia. 16 Mas assim diz o SENHOR acerca do rei que se assenta sobre o trono de Davi, e de todo o povo que habita nesta cidade, e dos vossos irmos que no saram conosco para o exlio- em- cativeiro, 17 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eis que enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, e os farei como a figos vis que no se podem comer, de ruins que so. 18 E persegui-los-ei com a espada, com a fome, e com a peste; e entreg-los-ei para serem removidos por todos os reinos da terra, para serem uma maldio, e um horror, e um assobio, e um oprbrio entre todas as naes para onde os tiver lanado. 19 Porquanto no deram ouvidos s Minhas palavras, diz o SENHOR, que lhes enviei Eu atravs dos Meus servos, os profetas, comeando de madrugada e enviando-os; mas vs no destes ouvidos, diz o SENHOR. 20 Agora, ouvi vs a palavra do SENHOR, todos vs os (israelitas) do exlio- em- cativeiro aos quais enviei de Jerusalm a Babilnia. 21 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaas, e de Zedequias, filho de Maaseias, que vos profetizam falsidade em Meu nome: Eis que os entregarei na mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, e ele os ferir diante dos vossos olhos. 22 E deles ser tomada uma maldio por todos os levados- em cativeiro- de- exlio desde Jud, que esto em Babilnia, dizendo (a maldio): O SENHOR te faa como a Zedequias, e como a Acabe, os quais o rei de Babilnia assou no fogo; 23 Porquanto fizeram vil- pecaminosa- loucura em Israel, e cometeram adultrio com as esposas dos seus vizinhos, e anunciaram falsidade em Meu nome, uma palavra que no lhes ordenei, e Eu o sei e sou testemunha disso, diz o SENHOR. 24 E a Semaas, o neelamita, falars, dizendo: 25 Assim fala o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel, dizendo: Porquanto tu enviaste no teu nome cartas a todo o povo que est em Jerusalm, como tambm a Sofonias, filho de Maaseias, o sacerdote, e a todos os sacerdotes, dizendo: 26 O SENHOR te ps por sacerdote em lugar de Joiada, o sacerdote, para que sejais supervisores da casa do SENHOR sobre todo o homem que est enlouquecido e que faz a si mesmo de profeta, para o lanares na priso e no tronco. 27 Agora, pois, por que no repreendeste a Jeremias, o anatotita, que faz a si mesmo de profeta para vs? 28 Porque nos enviou Babilnia, dizendo: Este exlio- em- cativeiro ser de longa durao; edificai casas, e habitai nelas; e plantai pomares, e comei o seu fruto. 29 E leu Sofonias, o sacerdote, esta carta aos ouvidos de Jeremias, o profeta. 30 Ento veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo: 31 Envia mensageiros a todos os (israelitas) do exlio- em- cativeiro, dizendo: Assim diz o SENHOR acerca de Semaas, o neelamita: Porquanto Semaas vos profetizou, e Eu no o enviei, e ele vos fez confiar em mentiras, 32 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que castigarei a Semaas, o neelamita, e sua semente; ele no ter nenhum homem (de sua semente) que habite entre este povo, e no ver o bem que hei de fazer ao Meu povo, diz o SENHOR, porque falou em rebeldia contra o SENHOR. Jeremias 30 1 A palavra que, da parte do SENHOR, veio a Jeremias, dizendo: 2 Assim fala o SENHOR Deus de Israel, dizendo: Escreve para ti mesmo, num livro- rolo, todas as palavras que te tenho falado. 3 Porque eis que vm dias, diz o SENHOR, em que farei voltar atrs o cativeiro do Meu povo Israel, e de Jud, diz o SENHOR; e os farei retornar terra que dei a seus pais, e a possuiro. 4 E estas so as palavras que disse o SENHOR, acerca de Israel e acerca de Jud. 5 Porque assim diz o SENHOR: Ouvimos uma voz de tremor, de temor mas no de paz. 6 Perguntai, pois, e vede, se um macho pode ter trabalho de parto. Por que, pois, vejo a cada homem com as suas mos sobre os seus lombos como a mulher em trabalho de parto? e por que se tornaram plidos todos os rostos? 7 Ah! porque aquele dia to grande, que no houve outro semelhante; e tempo de angstia para Jac; ele (Jac), porm, ser salvo dela. 8 Porque ser naquele dia, diz o SENHOR dos Exrcitos, que Eu quebrarei o jugo dele (de Jac) de sobre o teu pescoo, e quebrarei os teus grilhes; e os estrangeiros nunca mais o faro de servo. 9 Mas eles serviro ao SENHOR, Deus deles, como tambm a Davi, rei deles, que lhes levantarei. 10 No temas, pois, tu, Meu servo Jac, diz o SENHOR, nem te atemorizes, Israel; porque eis que te livrarei de terras de longe, e tua semente da terra do seu cativeiro; e Jac voltar, e descansar, e ficar em sossego, e no haver quem o atemorize. 11 Porque Eu sou contigo, diz o SENHOR, para te salvar; porquanto darei fim a todas as naes entre as quais te espalhei; a ti, porm, no darei fim, mas castigar-te-ei com apropriada- medida, e de todo no te terei por inocente. 12 Porque assim diz o SENHOR: A tua ferida incurvel; a tua chaga dolorosa. 13 No h quem defenda a tua causa para te aplicar bandagem curativa; no tens remdios que possam curar. 14 Todos os teus amantes se esqueceram de ti, e no perguntam por ti; porque te feri com ferida de inimigo, e com castigo- instrutivo de quem cruel, por causa da grandeza da tua iniquidade e por causa da multido de teus pecados. 15 Por que gritas por causa da tua ferida? Tua dor incurvel. Por causa da grandeza de tua iniquidade, e porque os teus pecados tm sido numerosos, Eu te fiz estas coisas.

464

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

16 Por isso todos os que te devoram sero devorados; e todos os teus adversrios iro, todos eles, para o cativeiro; e os que te despojam sero despojados, e a todos os que te saqueiam entregarei ao saque. 17 Porque te restaurarei a sade, e te curarei as tuas chagas, diz o SENHOR; porquanto te chamaram a repudiada, dizendo: "Esta Sio <Sequido>, j ningum pergunta por ela". 18 Assim diz o SENHOR: Eis que farei voltar atrs o cativeiro das tendas de Jac, e apiedar-Me-ei das suas moradas; e a cidade ser reedificada sobre o seu prprio monto, e o palcio- fortalecido- sobre- lugar- alto permanecer como habitualmente. 19 E procedero deles as aes de graa e a voz dos que jubilam; e multiplic-los-ei, e no sero diminudos, e glorific-los-ei, e no sero apoucados. 20 E seus filhos sero como na antiguidade, e a sua congregao ser confirmada diante de Mim; e castigarei todos os que os oprime. 21 E os seus nobres sero deles; e o seu governador sair do meio deles, e o farei aproximar, e ele se chegar a Mim; pois, quem aquele que deu o seu corao em penhor para se achegar a Mim? diz o SENHOR. 22 Vs sereis o Meu povo e Eu serei o vosso Deus. 23 Eis que a tempestade do SENHOR, a Sua indignao, j saiu; uma tempestade que arrasta- e- no-solta, cair cruelmente sobre a cabea dos mpios. 24 No voltar atrs o furor da ira do SENHOR, at que tenha executado e at que tenha cumprido os desgnios do Seu corao; no fim dos dias entendereis isto. Jeremias 31 1 Naquele tempo, diz o SENHOR, serei o Deus de todas as famlias de Israel, e elas sero o Meu povo. 2 Assim diz o SENHOR: O povo que escapou da espada achou graa no deserto. Israel mesmo, quando Eu o fizer descansar. 3 H muito que o SENHOR me apareceu, dizendo: Sim, com amor eterno te amei, por isso com amvel benignidade te atra. 4 Seguramente ainda te edificarei, e ficars edificada, virgem de Israel! Ainda sers adornada com os teus tamboris {*}, e sairs no coral que responde em eco {**}, dos que se alegram. {* nota Ex 15:20} {** <04234 mchwl> pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta volteante" ou como "coral que responde em eco"; esta ltima traduo melhor (e adotada por Young's Literal Translation), pois o contexto de expresso vocal em emoo: dizendo, gritaro, cantai com alegria, exultai, proclamai, cantai louvores, dizei, choro, splicas, etc. De qualquer modo, note que o contexto parece ser o de um desfile militarcvico de Israel, numa ocasio sem similar, a comemorao da vinda do Cristo para reinar, no o contexto de adorao direta a Deus, no Templo, muito menos em uma igreja, no NT} 5 Ainda plantars vinhas nos montes de Samaria; os plantadores as plantaro e as comero como se fossem coisas comuns {*}. {* as comero ...comuns", literalmente, "as profanaro"} 6 Porque haver um dia em que gritaro os vigias sobre o monte de Efraim: "Levantai-vos, e subamos a Sio, ao SENHOR nosso Deus". 7 Porque assim diz o SENHOR: Cantai- retumbando- de- jbilo sobre Jac, com alegria, e exultai por causa do Chefe {*} das naes; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, SENHOR, ao Teu povo, o remanescente de Israel. {* o SENHOR? Israel?} 8 Eis que os trarei da terra do norte, e os congregarei das extremidades da terra; entre os quais haver cegos e aleijados, grvidas e as mulheres que esto em trabalho de parto, juntamente; em grande congregao voltaro para aqui. 9 Viro com choro, e com splicas (deles) os guiarei; os farei andar junto aos ribeiros de guas, por caminho direito, no qual no tropearo, porque sou um pai para Israel, e Efraim o Meu primognito. 10 Ouvi a palavra do SENHOR, naes, e anunciai-a nas ilhas longnquas, e dizei: Aquele que espalhou a Israel o congregar e o guardar, como o pastor ao seu rebanho. 11 Porque o SENHOR redimiu a Jac, e o resgatou da mo daquele que era mais forte do que ele (Jac). 12 Portanto, viro, e cantaro- retumbando- de- jbilo no alto de Sio, e juntamente fluiro at aos bens do SENHOR, ao trigo, e ao mosto, e ao azeite, e aos filhos das ovelhas e das vacas; e a alma deles ser como um jardim regado, e nunca mais andaro tristes. 13 Ento a virgem se alegrar em coro que responde em eco {*}, como tambm os homens jovens e os homens velhos juntamente; e tornarei o seu choro- lamentao- de- luto em alegria, e os consolarei, e os farei regozijar depois de suas tristezas. {* <04234 mchwl> pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco"; esta ltima traduo melhor, pois o contexto de expresso vocal em emoo: viro com choro, splicas, ouvi, anunciai, exultaro, tristes, alegrar, voz, ouviu, lamentao, choro amargo, chora, voz de choro, etc. De qualquer modo, no podemos imaginar verdadeiros ancies praticando muitas das danas agitadas, acrobticas, e sensuais como as que hoje se introduziram em algumas igrejas tidas como evanglicas. De qualquer modo, ainda, note que o contexto parece ser o de um desfile militar-cvico de Israel, numa ocasio sem similar, no Milnio, no o contexto de adorao direta a Deus, no Templo, muito menos em uma igreja, no NT} 14 E saciarei a alma dos sacerdotes com gordura, e o Meu povo ser saciado com a Minha bondade, diz o SENHOR. 15 Assim diz o SENHOR: Uma voz se ouviu em Ram, lamentao, choro amargo; Raquel chorando seus filhos; no quer ser consolada quanto a seus filhos, porque j no existem. 16 Assim diz o SENHOR: Reprime a tua voz do chorar, e reprime as lgrimas de teus olhos; porque h galardo para o teu trabalho, diz o SENHOR, pois eles voltaro da terra do inimigo. 17 E h esperana quanto ao teu futuro, diz o SENHOR, porque teus filhos voltaro para os seus prprios limites. 18 Bem ouvi Eu que Efraim se queixava, dizendo: Castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda no treinado para o jugo; fazme retornar, e serei retornado, porque Tu s o SENHOR meu Deus. 19 Na verdade que, depois de ser retornado, tive arrependimento; e depois que fui instrudo, bati (com as mos) sobre a minha coxa {*}; fui envergonhado, e tambm fui confundido, porque levei o oprbrio da minha mocidade. {* sinal de amargos remorso, vergonha e dor, por causa dos pecados} 20 No Efraim para Mim um filho precioso, criana das Minhas delcias? Porque depois que falo contra ele, ainda Me lembro dele solicitamente; por isso se comovem por ele as Minhas entranhas; deveras Me compadecerei dele, diz o SENHOR. 21 Levanta para ti pilares- sinais para caminhos, faze para ti altos montes- marcos, aplica o teu corao estrada elevada, ao caminho por onde andaste; volta, pois, virgem de Israel, regressa a estas tuas cidades. 22 At quando andars errante, filha retrocedente (a teus maus caminhos)? Porque o SENHOR criou uma coisa nova sobre a terra; uma mulher cercar a um homem. 23 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Ainda diro esta palavra na terra de Jud, e nas suas cidades, quando Eu fizer voltar atrs o cativeiro deles: O SENHOR te abenoe, morada de justia, monte de santidade! 24 E nela juntamente habitaro Jud e todas as suas cidades, como tambm os lavradores e os que saem com o rebanho.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

465

25 Porque satisfiz a alma cansada, e saciei a toda a alma desfalecida. 26 Nisto despertei, e olhei; e o meu sono foi doce para mim. 27 Eis que dias vm, diz o SENHOR, em que semearei a casa de Israel, e a casa de Jud, com a semente de homens, e com a semente de animais. 28 E ser que, como velei sobre eles, para arrancar, e para derrubar, e para demolir, e para destruir, e para afligir, assim velarei sobre eles, para edificar e para plantar, diz o SENHOR. 29 Naqueles dias nunca mais diro: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram. 30 Mas cada homem morrer pela sua prpria iniquidade; de todo o homem que comer as uvas verdes os dentes se embotaro. 31 Eis que dias vm, diz o SENHOR, em que farei uma aliana nova com a casa de Israel e com a casa de Jud. 32 No conforme a aliana que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mo, para os tirar da terra do Egito; porque eles invalidaram a Minha aliana apesar de Eu os haver desposado, diz o SENHOR. 33 Mas esta a aliana que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o SENHOR: Porei a Minha lei no interior deles, e a escreverei no seu corao; e Eu serei o seu Deus e eles sero o Meu povo. 34 E no ensinar mais cada homem a seu prximo, nem cada homem a seu irmo, dizendo: "Conhecei ao SENHOR"; porque todos Me conhecero, desde o menor deles at ao maior deles, diz o SENHOR; porque perdoarei iniquidade deles, e nunca mais Me lembrarei dos seus pecados. 35 Assim diz o SENHOR, que d o sol para luz do dia, e as ordenanas da lua e das estrelas para luz da noite, que divide o mar quando bramam as suas ondas; o SENHOR dos Exrcitos o Seu nome. 36 Se falharem estas ordenanas de diante de Mim, diz o SENHOR, deixar tambm a semente de Israel de ser uma nao diante de Mim para sempre. 37 Assim disse o SENHOR: Se puderem ser medidos o cU l em cima, e sondados os fundamentos da terra c em baixo, tambm Eu rejeitarei toda a semente de Israel, por tudo quanto fizeram, diz o SENHOR. 38 Eis que vm dias, diz o SENHOR, em que esta cidade ser reedificada para o SENHOR, desde a torre de Hananeel at Porta da Esquina. 39 E a linha de medir estender-se- para diante dela, at ao outeiro de Garebe, e arrodear at Goa. 40 E todo o vale dos cadveres e da cinza, e todos os campos at ao ribeiro de Cedrom, at esquina da porta dos cavalos para o oriente, sero consagrados ao SENHOR; no se arrancar nem se derrubar mais, eternamente. Jeremias 32 1 A palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR, no ano dcimo (do reinado) de Zedequias, rei de Jud, o qual foi o dcimo oitavo ano (do reinado) de Nabucodonosor. 2 Ora, nesse tempo o exrcito do rei de Babilnia cercava Jerusalm; e Jeremias, o profeta, estava preso no ptio da guarda que estava na casa do rei de Jud; 3 Porque Zedequias, rei de Jud, o tinha encerrado, dizendo: "Por que profetizas tu, dizendo: 'Assim diz o SENHOR: Eis que entrego esta cidade na mo do rei de Babilnia, e ele a tomar.'? 4 E 'Zedequias, rei de Jud, no escapar das mos dos caldeus; mas certamente ser entregue na mo do rei de Babilnia, e com ele falar boca a boca, e os seus olhos vero os olhos dele.'? 5 E 'Ele levar Zedequias para Babilnia, e ali estar, at que Eu o visite (para trazer bem), diz o SENHOR.'? E, 'Ainda que pelejeis contra os caldeus, no sereis bem sucedidos.'? 6 Disse, pois, Jeremias: Veio a mim {*} a palavra do SENHOR, dizendo: {* nota 18:1-4} 7 Eis que Hanameel, filho de Salum, teu tio, vir a ti dizendo: Compra para ti a minha herdade que est em Anatote, pois tens o direito de resgate para compr-la. 8 Veio, pois, a mim Hanameel, filho de meu tio, segundo a palavra do SENHOR, ao ptio da guarda, e me disse: Compra agora a minha herdade que est em Anatote, na terra de Benjamim; porque teu o direito de herana, e teu o direito de resgate; compra-a para ti. Ento entendi que isto era a palavra do SENHOR. 9 Comprei, pois, a herdade de Hanameel, filho de meu tio, a qual est em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata {*}. {* nota Mt 27:09-10} 10 E assinei a escritura, e selei-a, e fiz testemunhas testificarem isto; e pesei-lhe o dinheiro numa balana. 11 E tomei a escritura da compra, tanto aquela que estava selada segundo a lei e os estatutos, como aquela cpia que estava aberta. 12 E dei a escritura da compra a Baruque, filho de Nerias, filho de Maaseias, perante os olhos de Hanameel, filho de meu tio e perante os olhos das testemunhas, que subscreveram a escritura da compra, e perante os olhos de todos os judeus que se assentavam no ptio da guarda. 13 E dei ordem a Baruque, perante os olhos deles, dizendo: 14 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Toma estas escrituras, este auto de compra, tanto a selada, como esta escritura que est aberta, e coloca-as num vaso de barro, para que se possam conservar muitos dias. 15 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Ainda se compraro casas, e campos, e vinhas nesta terra. 16 E depois que dei a escritura da compra a Baruque, filho de Nerias, orei ao SENHOR, dizendo: 17 Ah Senhor DEUS! Eis que Tu fizeste o cU e a terra com o Teu grande poder, e com o Teu brao estendido; nada h que Te seja demasiadamente difcil; 18 Tu que usas de benignidade com milhares, e retribuis a iniquidade dos pais ao seio dos seus filhos depois deles; o grande, o poderoso Deus Cujo nome o SENHOR dos Exrcitos; 19 Grande em conselho, e magnfico em obras; porque os Teus olhos esto abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada homem segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras; 20 Tu puseste sinais e maravilhas na terra do Egito (os quais so lembrados) at este dia de hoje, tanto em Israel, como entre os outros homens, e Te fizeste um nome, como neste dia. 21 E tiraste o Teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mo forte, e com brao estendido, e com grande terror, 22 E lhes deste esta terra, que juraste a seus pais que lhes havias de dar, terra que mana leite e mel. 23 E entraram nela, e a possuram, mas no obedeceram Tua voz, nem andaram na Tua lei; tudo o que lhes ordenaste que fizessem, eles no o fizeram; por isso fizeste com que todo este mal casse sobre eles. 24 Eis aqui as barreiras (de terra amontoada); eles (os caldeus) j vieram contra a cidade para tom-la, e a cidade est entregue na mo dos caldeus (os quais pelejam contra ela) por causa da espada, da fome e da pestilncia; e o que disseste se cumpriu, e eis aqui, tu mesmo o ests vendo.

466

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

25 Contudo Tu me disseste, Senhor DEUS: Compra para ti o campo por dinheiro, e faze com testemunhas atestem isto, embora a cidade j esteja entregue na mo dos caldeus. 26 Ento veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo: 27 Eis que Eu sou o SENHOR, o Deus de toda a carne; porventura haveria alguma coisa demasiado difcil para Mim? 28 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mo dos caldeus, e na mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, e ele a tomar. 29 E os caldeus, que pelejam contra esta cidade, entraro nela, e poro fogo nesta cidade , e a queimaro com as casas sobre cujos terraos- telhados eles queimaram incenso a Baal e derramaram- ofereceram libaes a outros deuses, para Me provocarem ira. 30 Porque os filhos de Israel e os filhos de Jud no tm estado fazendo (outra coisa) seno mal diante dos Meus olhos, desde a mocidade deles; porque os filhos de Israel nada fizeram seno provocar-Me ira com as obras das suas mos, diz o SENHOR. 31 Porque esta cidade Me tem sido como uma provocao para a Minha ira e para o Meu furor, desde o dia em que a edificaram, e at este dia de hoje, para que a tirasse de diante da Minha face; 32 Por causa de toda a maldade dos filhos de Israel, e dos filhos de Jud, que fizeram, para Me provocarem ira, eles e os seus reis, os seus prncipes, os seus sacerdotes, e os seus profetas, como tambm os homens de Jud e os habitantes de Jerusalm. 33 E viraram-Me as costas, e no o rosto; ainda que Eu os ensinava, comeando de madrugada e ensinando-os, contudo eles no deram ouvidos, para receberem o castigo- instrutivo. 34 Antes puseram as suas abominaes (dolos) na casa que se chama pelo Meu nome, para a profanarem. 35 E edificaram os altos de Baal, que esto no Vale do Filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem veio ao Meu corao, que fizessem tal abominao, para fazerem pecar a Jud. 36 E por isso agora assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, acerca desta cidade, da qual vs dizeis: J est entregue na mo do rei de Babilnia, pela espada, pela fome, e pela pestilncia: 37 Eis que Eu os congregarei para fora de todas as terras, para onde os tenho lanado na Minha ira, e no Meu furor, e na Minha grande indignao; e os tornarei a trazer a este lugar, e farei que habitem nele seguramente. 38 E eles sero o Meu povo, e Eu serei o seu Deus; 39 E lhes darei um mesmo corao, e um s caminho, para que Me temam todos os dias, para bem deles, e o bem de seus filhos, que viro depois deles. 40 E farei com eles uma aliana eterna de no Me desviar deles , de fazer-lhes o bem; e porei o Meu temor nos seus coraes, para que nunca se apartem de Mim. 41 E alegrar-Me-ei por causa deles, fazendo-lhes bem; e plant-los-ei nesta terra firmemente, com todo o Meu corao e com toda a Minha alma. 42 Porque assim diz o SENHOR: Como Eu trouxe sobre este povo todo este grande mal, assim Eu trarei sobre ele todo o bem que lhes tenho prometido. 43 E comprar-se-o campos nesta terra, da qual vs dizeis: est desolada, sem homens, sem animais; est entregue na mo dos caldeus. 44 Homens compraro campos por dinheiro, e assinaro as escrituras, e as selaro, e faro com que testemunhas as atestem, na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusalm, e nas cidades de Jud, e nas cidades das montanhas, e nas cidades das terras baixas, e nas cidades do sul; porque farei voltar atrs o cativeiro deles, diz o SENHOR. Jeremias 33 1 E veio a palavra do SENHOR a Jeremias, segunda vez (estando ele ainda preso no ptio da guarda), dizendo: 2 Assim diz o SENHOR que faz isto, o SENHOR que forma isto, para o estabelecer; o SENHOR o Seu nome. 3 Clama a Mim, e responder-te-ei, e anunciar-te-ei coisas grandes e muradas (intransponveis), que no sabes. 4 Porque assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, acerca das casas desta cidade, e das casas dos reis de Jud, que foram derrubadas com os aretes e espada. 5 Eles entraram a pelejar contra os caldeus, mas isso para os encher de cadveres de homens, que feri na Minha ira e no Meu furor; e por todos por causa de cuja impiedade Eu escondi o Meu rosto desta cidade. 6 Eis que Eu trarei a ela sade e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundncia de paz e de verdade. 7 E farei voltar atrs o cativeiro de Jud e o cativeiro de Israel, e os edificarei como ao princpio. 8 E os purificarei de toda a sua maldade com que pecaram contra Mim; e perdoarei todas as suas maldades, com que pecaram e transgrediram contra Mim; 9 E este lugar ser para Mim um nome de gozo, de louvor, e de glria, entre todas as naes da terra, que ouvirem todo o bem que Eu lhe fao; e temero e tremero por causa de todo o bem, e por causa de toda a paz que Eu lhe dou. 10 Assim diz o SENHOR: Neste lugar (de que vs dizeis que est desolado, sem homem nem animal), nas cidades de Jud e nas ruas de Jerusalm (que esto assoladas, sem homem, sem habitante e sem animal), ainda se ouvir: 11 A voz de gozo, e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, e a voz dos que dizem: Louvai ao SENHOR dos Exrcitos, porque bom o SENHOR, porque a Sua benignidade dura para sempre;a voz dos que trazem ofertas de aes de graas casa do SENHOR; pois farei voltar atrs o cativeiro da terra, como ao princpio, diz o SENHOR. 12 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Ainda neste lugar, que est deserto, sem homem nem animal, e em todas as suas cidades, haver uma morada de pastores, que faam deitar os seus rebanhos. 13 Nas cidades das montanhas, nas cidades das terras baixas, e nas cidades do sul, e na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusalm, e nas cidades de Jud, ainda passaro os rebanhos debaixo das mos daquele que os conta, diz o SENHOR. 14 Eis que vm dias, diz o SENHOR, em que cumprirei a boa palavra que prometi casa de Israel e casa de Jud; 15 Naqueles dias e naquele tempo farei brotar a Davi um Renovo de justia, e Ele executar juzo e justia na terra. 16 Naqueles dias Jud ser salvo e Jerusalm habitar seguramente; e este o nome com o qual Deus a chamar: O SENHOR a nossa justia. 17 Porque assim diz o SENHOR: Nunca faltar a Davi homem que se assente sobre o trono da casa de Israel; 18 Nem aos sacerdotes levticos faltar homem diante de Mim, que oferea holocausto, queime oferta de alimentos e faa sacrifcio todos os dias. 19 E veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo: 20 Assim diz o SENHOR: Se puderdes invalidar a Minha aliana com o dia, e a Minha aliana com a noite, de tal modo que no haja dia e noite a seu tempo, 21 Tambm se poder invalidar a Minha aliana com Davi, Meu servo, para que no tenha filho que reine sobre o seu trono; como tambm com os levitas, sacerdotes, Meus ministros.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

467

22 Como no se pode contar o exrcito do cU, nem medir-se a areia do mar, assim multiplicarei a semente de Davi, Meu servo, e os levitas que ministram diante de Mim. 23 E veio ainda a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo: 24 Porventura no tens visto o que este povo tem falado, dizendo: "As duas famlias (Jud e Israel), que o SENHOR escolheu, agora as rejeitou."? Assim desprezam o Meu povo, como se no fora mais uma nao diante deles. 25 Assim diz o SENHOR: Se a minha aliana com o dia e com a noite no permanecer, e se Eu no tiver estabelecido as ordenanas do cU e da terra, 26 Tambm rejeitarei a semente de Jac, e de Davi, Meu servo, para que no tome da sua semente os que dominem sobre a semente de Abrao, Isaque, e Jac; porque farei voltar atrs o cativeiro deles, e apiedar-Me-ei deles. Jeremias 34 1 A palavra que, da parte do SENHOR, veio a Jeremias (quando Nabucodonosor, rei de Babilnia, e todo o seu exrcito, e todos os reinos da terra, que estavam sob o domnio da sua mo, e todos os povos, pelejavam contra Jerusalm, e contra todas as suas cidades), dizendo: 2 Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Jud, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Eis que Eu entrego esta cidade na mo do rei de Babilnia, o qual queim-la- a fogo. 3 E tu no escapars da sua mo, antes certamente sers preso e entregue na sua mo; e teus olhos vero os olhos do rei de Babilnia, e ele te falar boca a boca, e entrars em Babilnia. 4 Todavia ouve a palavra do SENHOR, Zedequias, rei de Jud; assim diz o SENHOR acerca de ti: No morrers espada. 5 Em paz morrers, e conforme as queimas (de ervas aromticas) para teus pais, os reis precedentes, que foram antes de ti, assim queimaro ervas aromticas para ti, e prantear-te-o, dizendo: Ah, Senhor! Pois Eu disse a palavra, diz o SENHOR. 6 E falou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de Jud, todas estas palavras, em Jerusalm, 7 Quando o exrcito do rei de Babilnia pelejava contra Jerusalm, e contra todas as cidades que restavam de Jud, contra Laquis e contra Azeca; porque estas fortes cidades foram as que restaram dentre as cidades de Jud. 8 A palavra que, da parte do SENHOR, veio a Jeremias (depois que o rei Zedequias fez aliana com todo o povo que havia em Jerusalm) para lhes apregoar a liberdade; 9 Que cada homem despedisse livre o seu servo, e cada homem a sua serva, hebreu ou hebreia; de maneira que ningum se fizesse servir deles, sendo judeus, seus irmos. 10 E quando todos os prncipes, e todo o povo que havia entrado na aliana, ouviram que cada homem despedisse livre o seu servo, e cada homem a sua serva, de maneira que no se fizessem mais servir deles, ento eles obedeceram, e os despediram, 11 Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os servos e as servas que haviam despedido livres, e os sujeitaram por servos e por servas. 12 Veio, pois, a palavra do SENHOR a Jeremias, da parte do SENHOR, dizendo: 13 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu fiz aliana com vossos pais, no dia em que os tirei para fora da terra do Egito, da casa dos servos, dizendo: 14 Ao fim de sete anos despedireis cada homem a seu irmo hebreu, que te for vendido, e te houver servido seis anos, e despedi-lo-s de ti, livre; mas vossos pais no Me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos para Mim.. 15 E vos haveis hoje arrependido, e fizestes o que reto aos Meus olhos, apregoando liberdade cada homem ao seu prximo; e fizestes diante de Mim uma aliana, na casa que se chama pelo Meu nome; 16 Mudastes, porm, e profanastes o Meu nome, e cada homem fez o seu servo voltar, e cada homem fez a sua serva voltar, os quais j tnheis despedido libertos conforme a vontade deles; e os sujeitastes, para que se vos fizessem servos e servas. 17 Portanto, assim diz o SENHOR: Vs no destes ouvidos a Mim, para apregoardes a liberdade, cada homem ao seu irmo, e cada homem ao seu prximo; por isso, eis que Eu vos apregoo a liberdade, diz o SENHOR, para irdes para a espada, para a pestilncia, e para a fome; e farei que sejais removidos para todos os reinos da terra. 18 E entregarei os homens que transgrediram a Minha aliana, que no cumpriram as palavras da aliana que fizeram diante de Mim, quando dividiram o bezerro em duas partes e passaram pelo meio das suas duas pores; 19 A saber, os prncipes de Jud, e os prncipes de Jerusalm, os eunucos, e os sacerdotes, e todo o povo da terra o qual passou pelo meio das duas pores do bezerro; 20 Entreg-los-ei, digo, na mo de seus inimigos, e na mo dos que procuram a morte deles, e os cadveres deles serviro de alimento para as aves do cu e para os animais da terra. 21 E at o rei Zedequias, rei de Jud, e seus prncipes, entregarei na mo de seus inimigos e na mo dos que procuram a morte deles, a saber, na mo do exrcito do rei de Babilnia, que j se retirou de vs. 22 Eis que Eu darei ordem, diz o SENHOR, e os farei voltar a esta cidade, e pelejaro contra ela, e a tomaro, e a queimaro a fogo; e as cidades de Jud porei em assolao, de modo que ningum habite nelas. Jeremias 35 1 A palavra que, da parte do SENHOR, do SENHOR veio a Jeremias, nos dias de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud, dizendo: 2 Vai casa dos recabitas, e fala-lhes, e leva-os casa do SENHOR, a uma das cmaras, e d-lhes vinho a beber. 3 Ento tomei a Jazanias, filho de Jeremias, filho de Habazinias, e a seus irmos, e a todos os seus filhos, e a toda a casa dos recabitas; 4 E os levei casa do SENHOR, cmara dos filhos de Han, filho de Jigdalias, homem de Deus, que estava junto cmara dos prncipes, que ficava acima da cmara de Maaseias, filho de Salum, guarda do vestbulo; 5 E pus diante dos filhos da casa dos recabitas taas cheias de vinho, e copos, e disse-lhes: Bebei vinho. 6 Porm eles disseram: No beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos ordenou, dizendo: Nunca bebereis vinho, nem vs nem vossos filhos, para sempre; 7 No edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias, para que vivais muitos dias sobre a face da terra em que vs andais peregrinando {*}. {* estais de passagem por terras estrangeiras} 8 Obedecemos, pois, voz de Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, em tudo quanto nos ordenou; de maneira que no bebemos vinho em todos os nossos dias, nem ns, nem nossas esposas, nem nossos filhos, nem nossas filhas; 9 Nem edificamos casas para a habitarmos; nem temos vinha, nem campo, nem semente. 10 Mas habitamos em tendas, e assim obedecemos e fazemos conforme tudo quanto nos ordenou Jonadabe, nosso pai. 11 Sucedeu, porm, que, subindo Nabucodonosor, rei de Babilnia, a esta terra, dissemos: Vinde, e vamo-nos a Jerusalm, por causa

468

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

do exrcito dos caldeus, e por causa do exrcito dos srios; e assim estamos habitando em Jerusalm. 12 Ento veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo: 13 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Vai, e dize aos homens de Jud e aos habitantes de Jerusalm: Porventura nunca aceitareis castigo- instrutivo, para dardes ouvidos s Minhas palavras? diz o SENHOR. 14 As palavras de Jonadabe, filho de Recabe, que ordenou a seus filhos que no bebessem vinho, esto sendo elevadas; pois no beberam at este dia, antes obedeceram o mandamento de seu pai; a Mim, porm, que vos tenho falado, comeando de madrugada e falando, no me destes ouvidos. 15 E vos tenho enviado todos os Meus servos, os profetas, comeando de madrugada, e enviando-os, e dizendo: Voltai atrs, agora, cada um do seu mau caminho, e transformai em boas as vossas aes, e no vades em seguimento aps outros deuses para servi-los; e assim ficareis na terra que vos dei a vs e a vossos pais; porm no inclinastes o vosso ouvido, nem Me destes ouvidos. 16 Visto que os filhos de Jonadabe, filho de Recabe, tm elevado o mandamento de seu pai que ele lhes ordenou, mas este povo no Me tem dado ouvidos, 17 Por isso assim diz o SENHOR Deus dos Exrcitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre Jud, e sobre todos os habitantes de Jerusalm, todo o mal que falei contra eles; pois lhes tenho falado, e no tm dado ouvidos; e clamei a eles, e no responderam. 18 E casa dos recabitas disse Jeremias: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Pois que obedecestes ao mandamento de Jonadabe, vosso pai, e guardastes todos os seus mandamentos, e fizestes conforme tudo quanto ele vos ordenou, 19 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Nunca faltar homem a Jonadabe, filho de Recabe, que se poste na Minha presena, para sempre. Jeremias 36 1 Sucedeu, pois, no ano quarto de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud, que veio esta palavra a Jeremias, da parte do SENHOR, dizendo: 2 Toma o rolo de um livro- rolo, e escreve nele todas as palavras que te tenho falado contra Israel, e contra Jud, e contra todas as naes, desde o dia em que Eu te falei, desde os dias de Josias at este dia de hoje. 3 Porventura ouviro (com ateno) os da casa de Jud todo o mal que Eu intento fazer-lhes; para que cada homem volte atrs do seu mau caminho, e Eu perdoe a sua iniquidade e o seu pecado. 4 Ento Jeremias chamou a Baruque, filho de Nerias; e escreveu Baruque da boca de Jeremias no rolo de um livro- rolo todas as palavras do SENHOR, que Ele lhe tinha falado. 5 E Jeremias deu ordem a Baruque, dizendo: Eu estou encarcerado; no posso entrar na casa do SENHOR. 6 Portanto, entra tu e, pelo rolo que escreveste da minha boca, l as palavras do SENHOR aos ouvidos do povo, na casa do SENHOR, no dia de jejum; e tambm, aos ouvidos de todos os de Jud, que vm das suas cidades, as lers. 7 Pode ser que a splica deles seja prostrada (em humildade) diante do SENHOR, e cada homem volte atrs do seu mau caminho; porque grande a ira e o furor que o SENHOR tem pronunciado contra este povo. 8 E fez Baruque, filho de Nerias, conforme tudo quanto lhe havia ordenado Jeremias, o profeta, lendo naquele livro- rolo as palavras do SENHOR, na casa do SENHOR. 9 E aconteceu, no quinto ano de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud, no ms nono, que apregoaram jejum diante do SENHOR a todo o povo em Jerusalm, como tambm a todo o povo que vinha das cidades de Jud a Jerusalm. 10 Leu, pois, Baruque naquele livro- rolo as palavras de Jeremias, na casa do SENHOR, na cmara de Gemarias, filho de Saf, o escriba, no trio superior, entrada da porta nova da casa do SENHOR, aos ouvidos de todo o povo. 11 E, ouvindo Micaas, filho de Gemarias, filho de Saf, todas as palavras do SENHOR, daquele livro- rolo, 12 Desceu casa do rei, cmara do escriba. E eis que todos os prncipes estavam ali assentados, a saber: Elisama, o escriba, e Delaas, filho de Semaas, e Elnat, filho de Acbor, e Gemarias, filho de Saf, e Zedequias, filho de Hananias, e todos os outros prncipes. 13 E Micaas anunciou-lhes todas as palavras que ouvira, quando Baruque leu o livro- rolo, aos ouvidos do povo. 14 Ento todos os prncipes enviaram Jeudi, filho de Netanias, filho de Selemias, filho de Cusi, a Baruque, para lhe dizer: O rolo que leste aos ouvidos do povo, toma-o na tua mo, e vem. E Baruque, filho de Nerias, tomou o rolo na sua mo, e foi ter com eles. 15 E disseram-lhe: Assenta-te agora, e l-o aos nossos ouvidos. E leu Baruque aos ouvidos deles. 16 E sucedeu que, ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Baruque: Sem dvida alguma anunciaremos ao rei todas estas palavras. 17 E perguntaram a Baruque, dizendo: Declara-nos agora de que modo escreveste da sua {*} boca todas estas palavras. {* de Jeremias} 18 E disse-lhes Baruque: Da sua boca Jeremias me ditava todas estas palavras, e eu com tinta as escrevia no livro- rolo. 19 Ento disseram os prncipes a Baruque: Vai, esconde-te, tu e Jeremias, e ningum saiba onde estais. 20 E foram ter com o rei ao trio: mas depositaram o rolo na cmara de Elisama, o escriba, e anunciaram aos ouvidos do rei todas aquelas palavras. 21 Ento enviou o rei a Jeudi, para que tomasse o rolo; e ele (Jeudi) o tomou da cmara de Elisama, o escriba. E Jeudi o leu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os prncipes que se postavam em torno do rei. 22 Ora, o rei estava assentado na casa de inverno, pelo nono ms; e diante dele estava um braseiro aceso. 23 E sucedeu que, tendo Jeudi lido trs ou quatro folhas, cortou-as (o rei) com um canivete de escrivo, e lanou-as no fogo que havia no braseiro, at que todo o rolo foi consumido no fogo que estava sobre o braseiro. 24 E no temeram, nem rasgaram as suas vestes, nem o rei, nem nenhum dos seus servos que ouviram todas aquelas palavras. 25 E, posto que Elnat, e Delaas, e Gemarias tivessem rogado ao rei que no queimasse o rolo, ele no lhes deu ouvidos. 26 Antes deu ordem o rei a Jerameel, filho de Hamaleque, e a Seraas, filho de Azriel, e a Selemias, filho de Abdeel, que agarrassem a Baruque, o escrivo, e a Jeremias, o profeta; mas o SENHOR os escondera. 27 Ento veio a Jeremias a palavra do SENHOR (depois que o rei queimara o rolo, com as palavras que Baruque escrevera da boca de Jeremias), dizendo: 28 Toma ainda outro rolo, e escreve nele todas aquelas primeiras palavras que estavam no primeiro rolo, que queimou Jeoiakim, rei de Jud. 29 E a Jeoiakim, rei de Jud, dirs: Assim diz o SENHOR: Tu queimaste este rolo, dizendo: Por que escreveste nele, dizendo: Certamente vir o rei de Babilnia, e destruir esta terra e far cessar nela homens e animais? 30 Portanto, assim diz o SENHOR, acerca de Jeoiakim, rei de Jud: No ter quem se assente sobre o trono de Davi {*}, e ser lanado o seu cadver ao calor do dia, e geada da noite. {* nota Mt 1:12,16} 31 E visitarei (para castigar) a ele, e sua semente, e aos seus servos, por causa de suas iniquidades; e trarei sobre ele e sobre os

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

469

habitantes de Jerusalm, e sobre os homens de Jud, todo aquele mal que tenho falado contra eles, mas eles no Me tm dado ouvidos. 32 Tomou, pois, Jeremias outro rolo, e deu-o a Baruque (filho de Nerias), o escrivo, o qual escreveu nele, a partir da boca de Jeremias, todas as palavras do livro- rolo que Jeoiakim, rei de Jud, tinha queimado no fogo; e ainda se lhes acrescentaram muitas palavras semelhantes. Jeremias 37 1 E Zedequias (filho de Josias), a quem Nabucodonosor, rei de Babilnia, constituiu rei na terra de Jud, reinou em lugar de Conias {*}, filho de Jeoiakim. {* nota Mt 1:12,16} 2 Mas nem ele, nem os seus servos, nem o povo da terra deram ouvidos s palavras do SENHOR as quais Ele falou por meio da mo {*} de Jeremias, o profeta. {* o servir} 3 Contudo, enviou o rei Zedequias a Jucal (filho de Selemias) e a Sofonias (filho de Maaseias, o sacerdote) ao profeta Jeremias, para lhe dizer: Roga agora por ns ao SENHOR nosso Deus. 4 E entrava e saa Jeremias entre o povo, porque no o tinham posto restrito na casa de encarceramento. 5 E o exrcito de Fara sara do Egito; e quando os caldeus, que tinham sitiado Jerusalm, ouviram esta notcia, retiraram-se de Jerusalm. 6 Ento veio a Jeremias, o profeta, a palavra do SENHOR, dizendo: 7 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Jud, que vos enviou a Mim para Me consultar: Eis que o exrcito de Fara, que saiu em vosso socorro, voltar para a sua prpria terra, para o Egito. 8 E voltaro os caldeus, e pelejaro contra esta cidade, e a tomaro, e a queimaro a fogo. 9 Assim diz o SENHOR: No enganeis as vossas prprias almas, dizendo: Sem dvida se retiraro os caldeus de ns, pois no se retiraro. 10 Porque ainda que fersseis a todo o exrcito dos caldeus, que peleja contra vs, e s ficassem deles homens feridos, cada homem levantar-se-ia na sua tenda, e queimaria a fogo esta cidade. 11 E sucedeu que, sendo retirado de Jerusalm o exrcito dos caldeus, por causa do exrcito de Fara, 12 Saiu Jeremias de Jerusalm, a fim de ir terra de Benjamim, para dali separar a si mesmo no meio do povo. 13 Mas, estando ele porta de Benjamim, achava-se ali um capito da guarda, cujo nome era Jerias, filho de Selemias, filho de Hananias, o qual agarrou Jeremias, o profeta, dizendo: Tu cais para passardes para o lado dos caldeus. 14 E Jeremias disse: Isso falso, no caio para passar para o lado dos caldeus. Mas ele no lhe deu ouvidos; e assim Jerias tomou Jeremias, e o levou aos prncipes. 15 E os prncipes se iraram muito contra Jeremias, e o feriram; e puseram-no na priso, na casa de Jnatas, o escrivo; porque a tinham transformado em crcere. 16 Quando Jeremias foi carregado pra dentro da casa do calabouo, e das suas celas, Jeremias ali permaneceu muitos dias. 17 Ento o rei Zedequias enviou (mensageiros) e o tirou para fora; e o rei lhe perguntou em sua casa, em segredo, e disse-lhe : H porventura alguma palavra do SENHOR? E disse Jeremias: H. E disse ainda: Na mo do rei de Babilnia sers entregue. 18 Disse mais Jeremias ao rei Zedequias: Em que tenho pecado contra ti, e contra os teus servos, e contra este povo, para que me pussseis na casa de encarceramento? 19 Onde esto agora os vossos profetas, que vos profetizavam, dizendo: O rei de Babilnia no vir contra vs nem contra esta terra? 20 Ora, pois, dai ouvidos agora, rei meu senhor: Seja aceita agora a minha splica diante de ti, e no me deixes tornar casa de Jnatas, o escriba, para que eu no venha a morrer ali. 21 Ento ordenou o rei Zedequias que confiassem Jeremias ao trio da guarda; e deram-lhe uma pea de po cada dia, da rua dos padeiros, at que se acabou todo o po da cidade; assim permaneceu Jeremias no trio da guarda. Jeremias 38 1 Ento Sefatias, filho de Mat, e Gedalias, filho de Pasur, e Jucal, filho de Selemias, e Pasur, filho de Malquias, ouviram as palavras que Jeremias anunciava a todo o povo, dizendo: 2 Assim diz o SENHOR: Aquele homem que permanecer nesta cidade morrer espada, de fome e de pestilncia; mas aquele que sair aos caldeus viver; porque a sua alma lhe ser por despojo, e viver. 3 Assim diz o SENHOR: Esta cidade infalivelmente ser entregue na mo do exrcito do rei de Babilnia, e ele a tomar. 4 E disseram os prncipes ao rei: Ns te rogamos, seja morto este homem, visto que ele assim enfraquece as mos dos homens de guerra que restam nesta cidade, e as mos de todo o povo, dizendo-lhes tais palavras; porque este homem no busca o bem para este povo, porm o seu mal. 5 E disse o rei Zedequias: Eis que ele est na vossa mo; porque o rei nada pode fazer contra vs {*}. {* os prncipes} 6 Ento tomaram a Jeremias, e o lanaram na cisterna de Malquias, filho de Hamaleque {*}, a qual estava no trio da guarda; e desceram Jeremias com cordas; mas na cisterna no havia gua, seno lama, de modo que atolou-se Jeremias na lama. {* nome prprio, o mesmo Hamaleque de Jr 26:6, embora o nome signifique "rei"} 7 E, ouvindo Ebede-Meleque, o Cuxita, um eunuco que ento estava na casa do rei, que tinham posto a Jeremias na cisterna (estava, porm, o rei assentado porta de Benjamim), 8 Logo Ebede-Meleque saiu da casa do rei, e falou ao rei, dizendo: 9 rei, senhor meu, estes homens agiram mal em tudo quanto fizeram a Jeremias, o profeta, lanando-o na cisterna; com certeza morrer de fome no lugar onde se acha, pois no h mais po na cidade. 10 Ento deu ordem o rei a Ebede-Meleque, o Cuxita, dizendo: Toma contigo daqui trinta homens, e faz ascender a Jeremias, o profeta, para fora da cisterna, antes que morra. 11 E tomou Ebede-Meleque os homens consigo, e foi casa do rei, por debaixo da tesouraria, e tomou dali umas velhas- e- gastas roupas rasgadas e umas velhas- e- gastas roupas apodrecendo, e desceu-as a Jeremias na cisterna por meio de cordas. 12 E disse Ebede-Meleque, o Cuxita, a Jeremias: Pe agora estas velhas- e- gastas roupas rasgadas e estas velhas- e- gastas roupas apodrecendo, sob as tuas axilas, calando as cordas. E Jeremias assim o fez. 13 E puxaram a Jeremias com as cordas, e o fizeram ascender para fora da cisterna; e ficou Jeremias no trio da guarda. 14 Ento o rei Zedequias enviou (mensageiros) e tomou sua presena Jeremias, o profeta, terceira entrada da casa do SENHOR; e disse o rei a Jeremias: Pergunto-te uma coisa, no me encubras nada. 15 E disse Jeremias a Zedequias: Se eu te declarar, no certo que me matars? E se eu te aconselhar, no me dars ouvidos. 16 Ento jurou o rei Zedequias a Jeremias, em segredo, dizendo: Vive o SENHOR, que nos fez esta alma, que no te matarei nem te entregarei na mo destes homens que procuram tirar a tua morte.

470

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

17 Ento Jeremias disse a Zedequias: Assim diz o SENHOR, Deus dos Exrcitos, Deus de Israel: Se voluntariamente sares aos prncipes do rei de Babilnia, ento viver a tua alma, e esta cidade no ser queimada a fogo, e vivers tu e a tua casa. 18 Mas, se no sares aos prncipes do rei de Babilnia, ento ser entregue esta cidade na mo dos caldeus, e queim-la-o a fogo, e tu no escapars da mo deles. 19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus, que caram para passarem para o lado dos caldeus; que estes me entreguem na mo deles, e escarneam de mim. 20 E disse Jeremias: No te entregaro; obedece, peo-te, voz do SENHOR, conforme a qual eu te falo; e bem te ir, e viver a tua alma. 21 Mas, se tu no quiseres sair, esta a palavra que me mostrou o SENHOR: 22 Eis que todas as mulheres que restaram na casa do rei de Jud sero levadas aos prncipes do rei de Babilnia, e elas mesmas diro (a Zedequias): Teus amigos te incitaram e prevaleceram contra ti, mas agora que se afundaram os teus ps na lama, voltaram atrs. 23 Portanto, todas as tuas esposas e os teus filhos sero levados aos caldeus, e nem tu escapars das mos deles, antes pela mo do rei de Babilnia sers preso, e esta cidade ser queimada a fogo. 24 Ento disse Zedequias a Jeremias: Que ningum saiba estas palavras, e no morrers. 25 E quando os prncipes, ouvindo que falei contigo, vierem a ti, e te disserem: Declara-nos agora o que disseste ao rei e o que o rei te disse, no no-lo encubras, e no te mataremos; 26 Ento lhes dirs: Eu fiz a minha splica se prostrar diante do rei, que no me fizesse tornar casa de Jnatas, para morrer ali. 27 Vindo, pois, todos os prncipes a Jeremias, e interrogando-o, declarou-lhes todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; e eles silenciaram para com ele, porque a palavra no tinha sido ouvida. 28 E permaneceu Jeremias no trio da guarda, at o dia em que Jerusalm foi tomada, e ainda ali estava quando Jerusalm foi tomada. Jeremias 39 1 No ano nono de Zedequias, rei de Jud, no dcimo ms, veio Nabucodonosor, rei de Babilnia, e todo o seu exrcito, contra Jerusalm, e a cercaram. 2 No ano undcimo de Zedequias, no quarto ms, aos nove dias do ms, fez-se uma brecha na cidade. 3 Entraram nela todos os prncipes do rei de Babilnia, e pararam na porta do meio, a saber: Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todo o restante dos outros prncipes do rei de Babilnia. 4 E sucedeu que, quando Zedequias, rei de Jud, e todos os homens de guerra, os viram, fugiram, saindo de noite da cidade, pelo caminho do jardim do rei, pela porta que est entre os dois muros; e ele seguiu pelo caminho da campina. 5 Mas o exrcito dos caldeus perseguiu aps eles, e alcanou a Zedequias nas campinas de Jeric; e eles o prenderam, e fizeram-no subir a Nabucodonosor, rei de Babilnia, a Ribla, na terra de Hamate, onde (o rei da Babilnia) pronunciou a sentena sobre ele (Zedequias). 6 E o rei de Babilnia matou em Ribla os filhos de Zedequias, diante dos seus olhos; tambm matou o rei de Babilnia a todos os nobres de Jud. 7 E arrancou- fora os olhos de Zedequias, e o atou com duas cadeias de bronze, para carreg-lo para a Babilnia. 8 E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo, com fogo , e derrubaram os muros de Jerusalm. 9 E Nebuzarad, capito da guarda, levou- em- cativeiro- de- exlio, para a Babilnia, o restante do povo que restou na cidade, e os desertores que tinham cado para passarem para o lado dele, e o restante do povo que restou. 10 Porm os pobres dentre o povo, que no tinham nada, Nebuzarad, capito da guarda, deixou na terra de Jud; e deu-lhes vinhas e campos naquele dia. 11 Mas Nabucodonosor, rei de Babilnia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzarad, capito da guarda, dizendo: 12 Toma-o, e pe sobre ele os teus olhos, e no lhe faas nenhum mal; antes como ele te disser, assim proceders com ele. 13 Por isso Nebuzarad, capito da guarda, enviou Nebusazb, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todos os prncipes do rei de Babilnia; 14 Enviaram mensageiros e tiraram Jeremias do trio da guarda, e o entregaram a Gedalias, filho de Aico, filho de Saf, para que o levassem sua casa; e ele habitou entre o povo. 15 Ora, tinha vindo a Jeremias a palavra do SENHOR, estando ele ainda encarcerado no trio da guarda, dizendo: 16 Vai, e fala a Ebede-Meleque, o Cuxita, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Eis que Eu trarei as Minhas palavras sobre esta cidade para mal e no para bem; e sero cumpridas diante de ti naquele dia. 17 A ti, porm, Eu livrarei naquele dia, diz o SENHOR, e no sers entregue na mo dos homens, a quem temes. 18 Porque certamente te livrarei, e no cairs espada; mas a tua alma ters por despojo, porquanto confiaste em Mim, diz o SENHOR. Jeremias 40 1 A palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR, depois que Nebuzarad, capito da guarda, o deixara ir de Ram, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalm e de Jud, que foram levados cativos para Babilnia. 2 Tomou o capito da guarda a Jeremias, e disse-lhe: O SENHOR teu Deus pronunciou este mal contra este lugar. 3 E o SENHOR o trouxe, e fez como havia falado; porque pecastes contra o SENHOR, e no obedecestes Sua voz, portanto vos sucedeu isto. 4 Agora, pois, eis que te soltei hoje das cadeias que estavam sobre as tuas mos. Se bom- parece aos teus olhos vir comigo para Babilnia, vem, e eu porei meus olhos cuidando sobre ti, mas se parece mal aos teus olhos vir comigo para Babilnia, deixa de vir. Olha, toda a terra est diante de ti; para onde parecer bom e reto aos teus olhos ir, para ali vai. 5 Mas, como ele (Jeremias) ainda no tinha voltado, disse-lhe: Volta tambm a Gedalias, o filho de Aico, o filho de Saf, a quem o rei de Babilnia ps sobre as cidades de Jud, e habita com ele no meio do povo; ou se para qualquer outra parte te aprouver ir, vai. E deu-lhe o capito da guarda sustento para o caminho, e um presente, e o deixou ir. 6 Assim veio Jeremias a Gedalias, filho de Aico, a Mizp; e habitou com ele no meio do povo que havia sido deixado de resto na terra. 7 Ouvindo, pois, todos os capites dos exrcitos, que estavam no campo, eles e os seus homens, que o rei de Babilnia tinha colocado Gedalias, filho de Aico, como governador da terra, e que lhe havia confiado os homens, e as mulheres, e os meninos, e os mais pobres da terra, daqueles que no foram levados cativos a Babilnia, 8 Vieram ter com Gedalias, a Mizp; a saber: Ismael, filho de Netanias, e Joan e Jnatas, filhos de Care, e Seraas, filho de Tanumete, e os filhos de Efai, o netofatita, e Jezanias, filho de um maacatita, eles e os seus homens.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

471

9 E jurou Gedalias, filho de Aico, filho de Saf, a eles e aos seus homens, dizendo: No temais servir aos caldeus; habitai na terra, e servi ao rei de Babilnia, e bem vos ir. 10 Quanto a mim, eis que habito em Mizp, para estar s ordens dos caldeus que vierem a ns; e vs recolhei o vinho, e as frutas de vero, e o azeite, e colocai-os nos vossos vasos, e habitai nas vossas cidades, que tomastes. 11 Do mesmo modo todos os judeus que estavam em Moabe, e entre os filhos de Amom, e em Edom, e os que havia em todas as terras, ouviram que o rei de Babilnia havia deixado um remanescente de Jud, e que havia posto sobre eles a Gedalias, filho de Aico, filho de Saf, 12 Ento voltaram todos os judeus de todos os lugares, para onde foram lanados, e vieram terra de Jud, a Gedalias, a Mizp; e recolheram vinho e frutas do vero em muita abundncia. 13 Joan, filho de Care, e todos os capites dos exrcitos, que estavam no campo, vieram a Gedalias, a Mizp. 14 E disseram-lhe: Seguramente sabes que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para (mortalmente) ferir a tua vida. Mas, Gedalias, filho de Aico, no lhes deu crdito. 15 Todavia Joan, filho de Care, falou a Gedalias em segredo, em Mizp, dizendo: Deixa-me ir, rogo-te, e ferirei a Ismael, filho de Netanias, sem que nenhum homem o saiba; por que razo te tiraria ele a vida, de modo que todos os judeus, que se tm congregado a ti, fossem dispersos, e perecesse o remanescente de Jud? 16 Mas disse Gedalias, filho de Aico, a Joan, filho de Care: No faas tal coisa; porque falas falsidade contra Ismael. Jeremias 41 1 Sucedeu, porm, no ms stimo, que veio Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, da semente real, e com ele dez homens, prncipes do rei, a Gedalias, filho de Aico, a Mizp; e comeram po juntos ali em Mizp. 2 E levantou-se Ismael, filho de Netanias, com os dez homens que estavam com ele, e feriram espada a Gedalias, filho de Aico, filho de Saf, matando assim aquele que o rei de Babilnia havia posto por governador sobre a terra. 3 Tambm matou Ismael a todos os judeus que com ele, com Gedalias, estavam em Mizp, como tambm aos caldeus que se achavam ali (at mesmo aos homens de guerra). 4 Sucedeu, pois, no dia segundo, depois que ele matara a Gedalias, sem nenhum homem o saber, 5 Que vieram homens de Siqum, de Sil, e de Samaria; oitenta homens, com a barba rapada, e as vestes rasgadas, e havendo cortado a si mesmos; e trazendo nas suas mos ofertas e incenso, para os levarem casa do SENHOR. 6 E, saindo-lhes ao encontro Ismael, filho de Netanias, desde Mizp, chorando ao caminhar; e sucedeu que, encontrando-os, lhes disse: Vinde a Gedalias, filho de Aico. 7 Sucedeu, porm, que, entrando eles at ao meio da cidade, matou-os Ismael, filho de Netanias, e os lanou no meio da cisterna, ele e os homens que estavam com ele. 8 Mas foram achados entre eles dez homens que disseram a Ismael: No nos mates, porque temos, no campo, tesouros de trigo, cevada, azeite e mel. E ele por isso os deixou, e no os matou entre seus irmos. 9 E a cisterna em que Ismael lanou todos os cadveres dos homens que matou por causa de {*} Gedalias o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que Ismael, filho de Netanias, encheu dos cadveres daqueles tendo sido traspassados. {* por causa de", ou "a (o alcance da) mo de", ou "junto a", ou "ao lado de"} 10 E Ismael levou cativo a todo o restante do povo que estava em Mizp, isto , as filhas do rei, e todo o povo que permanecera em Mizp, que Nebuzarad, capito da guarda, havia confiado a Gedalias, filho de Aico; e levou-os cativos Ismael, filho de Netanias, e se foi para passar aos filhos de Amom. 11 Ouvindo, pois, Joan, filho de Care, e todos os capites dos exrcitos que estavam com ele, todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias, 12 Tomaram todos os seus homens, e foram pelejar contra Ismael, filho de Netanias; e acharam-no ao p das grandes guas que h em Gibeom. 13 E aconteceu que, vendo todo o povo, que estava com Ismael, a Joan, filho de Care, e a todos os capites dos exrcitos, que vinham com ele, se alegrou. 14 E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizp virou as costas, e voltou, e foi para Joan, filho de Care. 15 Mas Ismael, filho de Netanias, escapou com oito homens de diante de Joan, e se foi para os filhos de Amom. 16 Ento tomou Joan, filho de Care, e todos os capites dos exrcitos que estavam com ele, a todo o remanescente do povo que ele havia recobrado de Ismael, filho de Netanias, desde Mizp, depois de haver matado a Gedalias, filho de Aico, isto , aos poderosos homens de guerra, e s mulheres, e aos meninos, e aos eunucos que havia recobrado de Gibeom. 17 E partiram, indo habitar na habitao de Quim, que est perto de Belm, para dali irem e entrarem no Egito, 18 Por causa dos caldeus; porque os temiam, por ter Ismael, filho de Netanias, matado a Gedalias, filho de Aico, a quem o rei de Babilnia tinha feito governador sobre a terra. Jeremias 42 1 Ento vieram todos os capites dos exrcitos, e Joan, filho de Care, e Jezanias, filho de Hosaas, e todo o povo, desde o menor at ao maior, 2 E disseram a Jeremias, o profeta: Que seja aceita {*} agora a nossa splica diante de ti, e roga ao SENHOR teu Deus, por ns e por todo este remanescente (porque de muitos restamos somente uns poucos, como nos veem os teus olhos), {* ou "Que caia", ou "que seja (aceita ser) depositada no cho"} 3 Para que o SENHOR teu Deus nos mostre o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer. 4 E disse-lhes Jeremias, o profeta: Eu vos tenho ouvido; eis que orarei ao SENHOR vosso Deus conforme as vossas palavras; e seja o que for que o SENHOR vos responder eu vo-lo declararei; no vos ocultarei uma s palavra. 5 Ento eles disseram a Jeremias: Seja o SENHOR entre ns testemunha verdadeira e fiel, se no fizermos conforme toda a palavra com que te enviar a ns o SENHOR teu Deus. 6 Seja ela boa, ou seja ela m {*}, voz do SENHOR nosso Deus, a quem te enviamos, obedeceremos, para que nos suceda bem, ao obedecermos voz do SENHOR nosso Deus. {* no o mal moral, mas inconvenincias, calamidades, etc.} 7 E sucedeu que, ao fim de dez dias, veio a palavra do SENHOR a Jeremias. 8 Ento Jeremias chamou a Joan, filho de Care, e a todos os capites dos exrcitos, que havia com ele, e a todo o povo, desde o menor at ao maior, 9 E disse-lhes: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel, a quem me enviastes, para apresentar a vossa splica diante dEle: 10 Se de boa mente permanecerdes nesta terra, ento vos edificarei, e no vos derrubarei; e vos plantarei, e no vos arrancarei; porque estou arrependido do mal {*} que vos tenho feito. {* nota v. 6}

472

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

11 No temais o rei de Babilnia, a quem vs temeis; no o temais, diz o SENHOR, porque Eu sou convosco, para vos salvar e para vos livrar da sua mo. 12 E vos concederei misericrdia, para que ele tenha misericrdia de vs, e vos faa voltar vossa prpria terra. 13 Mas se vs disserdes: No ficaremos nesta terra, nem obedeceremos voz do SENHOR vosso Deus, 14 Dizendo: No, antes iremos terra do Egito, onde no veremos guerra, nem ouviremos som de trombeta, nem teremos fome de po, e ali permaneceremos, 15 E, agora, pois, dai ouvidos palavra do SENHOR, remanescente de Jud: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Se vs verdadeiramente fixardes o vosso rosto para entrar no Egito, e se entrardes para ali peregrinar, 16 Acontecer que a espada que vs temeis vos alcanar ali na terra do Egito, e a fome que vs receais vos seguir de perto, seguindo aps vs no Egito, e ali morrereis. 17 Assim ser com todos os homens que puseram os seus rostos para entrarem no Egito, a fim de l peregrinarem: morrero espada, e de fome, e de peste; e deles no haver quem reste e escape do mal que Eu farei vir sobre eles. 18 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Como se derramou a Minha ira e a Minha indignao sobre os habitantes de Jerusalm, assim se derramar a Minha indignao sobre vs, quando entrardes no Egito; e sereis objeto de maldio, e de terror, e de execrao, e de oprbrio, e no vereis mais este lugar. 19 Falou o SENHOR acerca de vs, remanescente de Jud! No entreis no Egito; Sabei, com certeza, que vos adverti {*} hoje. {* literalmente, "que solenemente- testifiquei contra vs"} 20 Porque fizestes errar as vossas prprias almas, pois me enviastes ao SENHOR vosso Deus, dizendo: Ora por ns ao SENHOR nosso Deus; e conforme tudo o que disser o SENHOR nosso Deus, declara-no-lo assim, e o faremos. 21 E vo-lo tenho declarado hoje; mas no destes ouvidos voz do SENHOR vosso Deus, em coisa alguma pela qual Ele me enviou a vs. 22 Agora, pois, sabei com certeza que morrereis espada, de fome e de peste no mesmo lugar onde desejais ir, para l peregrinardes. Jeremias 43 1 E sucedeu que, acabando Jeremias de falar a todo o povo todas as palavras do SENHOR Deus deles, com as quais o SENHOR Deus deles o havia enviado a eles, a saber, todas estas palavras, 2 Ento falaram Azarias, filho de Hosaas, e Joan, filho de Care, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o SENHOR nosso Deus no Te enviou a dizer: No entreis no Egito, para ali peregrinar; 3 Mas Baruque, filho de Nerias, te incita contra ns, para entregar-nos na mo dos caldeus, para nos matarem, ou para nos levarem cativos para Babilnia. 4 No obedeceu, pois, Joan, filho de Care, nem nenhum de todos os capites dos exrcitos, nem o povo todo, voz do SENHOR, para permanecerem na terra de Jud. 5 Antes tomou Joan, filho de Care, e todos os capites dos exrcitos a todo o remanescente de Jud, que havia voltado de entre todas as naes para onde haviam sido lanados, para habitarem na terra de Jud; 6 Aos homens, e s mulheres, e aos meninos, e s filhas do rei, e a toda a alma que Nebuzarad, capito da guarda, deixara com Gedalias, filho de Aico, filho de Saf; como tambm a Jeremias, o profeta, e a Baruque, filho de Nerias; 7 E entraram na terra do Egito, porque no obedeceram voz do SENHOR; e vieram at Tafnes. 8 Ento veio a palavra do SENHOR a Jeremias, em Tafnes, dizendo: 9 Toma na tua mo pedras grandes, e esconde-as debaixo do barro, no forno- para- ladrilhos que est entrada da casa de Fara, em Tafnes, perante os olhos dos homens de Jud, 10 E dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Eis que Eu enviarei, e tomarei a Nabucodonosor, rei de Babilnia, Meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estender a sua tenda real sobre elas. 11 E vir, e ferir a terra do Egito; entregando para a morte, quem para a morte; e entregando quem para o cativeiro, para o cativeiro; e quem para a espada, para a espada. 12 E acenderei um fogo nas casas dos deuses do Egito, e ele (Nabucodonosor) queimar a eles (aos egpcios), e lev-los- cativos; e vestir-se- da terra do Egito, como veste o pastor a sua roupa, e sair dali em paz. 13 E quebrar as imagens- em- p- colunas- obeliscos de Bete-Semes, que est na terra do Egito; e as casas dos deuses do Egito queimar a fogo. Jeremias 44 1 A palavra que veio a Jeremias, acerca de todos os judeus habitando na terra do Egito, que habitavam em Migdol, e em Tafnes, e em Nofe, e na terra de Patros, dizendo: 2 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Vs vistes todo o mal que fiz vir sobre Jerusalm, e sobre todas as cidades de Jud; e eis que elas so hoje uma desolao, e ningum habita nelas; 3 Por causa da maldade que fizeram, para Me irarem, indo queimar incenso, e servir a deuses estrangeiros, que nunca conheceram, nem eles, nem vs, nem vossos pais. 4 Todavia, Eu vos enviei todos os Meus servos, os profetas, comeando de madrugada e enviando-os a dizer: Ora, no faais esta coisa abominvel que odeio. 5 Mas eles no deram ouvidos, no inclinaram os seus ouvidos, para voltarem atrs da sua maldade, para no queimarem incenso a outros deuses. 6 Derramou-se, pois, a Minha indignao e a Minha ira, e acendeu-se nas cidades de Jud, e nas ruas de Jerusalm, e elas tornaram-se em deserto e em desolao, como hoje se v. 7 Agora, pois, assim diz o SENHOR, Deus dos Exrcitos, Deus de Israel: Por que fazeis vs to grande mal contra as vossas almas, para vos desarraigardes, ao homem e mulher, criana e ao que mama, do meio de Jud, a fim de no deixardes remanescente algum; 8 Provocando-Me ira com as obras de vossas mos, queimando incenso a deuses estrangeiros na terra do Egito, aonde vs entrastes para l habitar; para que a vs mesmos vos desarraigueis, e para que sirvais de maldio, e de oprbrio entre todas as naes da terra? 9 Esquecestes j as maldades de vossos pais, e as maldades dos reis de Jud, e as maldades de suas esposas, e as vossas prprias maldades, e as maldades de vossas esposas, que cometeram na terra de Jud, e nas ruas de Jerusalm? 10 Todos eles no se humilharam {*} at este dia de hoje, nem temeram, nem andaram na Minha lei, nem nos Meus estatutos, que pus diante de vs e diante de vossos pais. {* ou "no se fizeram contritos"} 11 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Eis que Eu ponho o Meu rosto contra vs para mal, e para desarraigar a todo Jud.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

473

12 E tomarei o remanescente de Jud, os quais fixamente- puseram os seus rostos para entrar na terra do Egito, para l peregrinar, e todos eles sero consumidos e cairo espada na terra do Egito , e de fome; desde o menor at ao maior, morrero espada e pela fome; e serviro de execrao, e de espanto, e de maldio, e de oprbrio. 13 Porque castigarei os (judeus) que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalm, com a espada, com a fome e com a peste. 14 De maneira que da parte remanescente de Jud, que entrou na terra do Egito, para l peregrinar, no haver quem escape ou permanea, de modo que retorne terra de Jud, qual eles anelantemente erguem suas almas para voltarem para nela morar; porm ningum retornar seno os que escaparem {*}. {* judeus que fugirem do Egito antes da chegada dos Caldeus, para a eles se submeterem?} 15 Ento responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a deuses estrangeiros, e todas as mulheres que se postavam prximo, uma grande multido, como tambm todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo: 16 Quanto palavra que nos anunciaste em nome do SENHOR, no te daremos ouvidos; 17 Mas certamente cumpriremos toda a palavra que saiu da nossa prpria boca, queimando incenso rainha do cU, e oferecendo-lhe libaes, como ns e nossos pais, nossos reis e nossos prncipes, temos feito, nas cidades de Jud, e nas ruas de Jerusalm; e ento fartvamo-nos de po, e estvamos bem, e no vamos mal algum. 18 Mas desde que cessamos de queimar incenso rainha do cU, e de lhe oferecer libaes, tivemos falta de tudo, e fomos consumidos pela espada e pela fome. 19 E quando ns queimvamos incenso rainha do cU, e lhe oferecamos libaes, porventura lhe fizemos bolos, para a adorar, e oferecemos-lhe libaes sem nossos maridos? 20 Ento disse Jeremias a todo o povo, aos homens e s mulheres, e a todo o povo que lhe havia dado esta resposta, dizendo: 21 Porventura no se lembrou o SENHOR, e no Lhe veio ao corao o incenso que queimastes nas cidades de Jud e nas ruas de Jerusalm, vs e vossos pais, vossos reis e vossos prncipes, como tambm o povo da terra? 22 De maneira que o SENHOR no podia por mais tempo aguentar diante da maldade das vossas aes, e diante das abominaes que cometestes; por isso se tornou a vossa terra em desolao, e em horror, e em maldio, sem habitantes, como hoje se v. 23 Porque queimastes incenso, e porque pecastes contra o SENHOR, e no obedecestes voz do SENHOR, e no andastes na Sua lei, nem nos Seus estatutos , nem nos Seus testemunhos, por isso vos sucedeu este mal, como se v neste dia. 24 Disse mais Jeremias a todo o povo e a todas as mulheres: Dai ouvidos palavra do SENHOR, vs, todo o Jud, que estais na terra do Egito. 25 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel, dizendo: Vs e vossas mulheres no somente falastes por vossa boca, seno tambm o cumpristes por vossas mos, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que votamos de queimar incenso rainha do cU e de lhe oferecer libaes; perfeitamente, pois, confirmai os vossos votos, e perfeitamente cumpri-os. 26 Portanto, dai ouvidos palavra do SENHOR, todo o Jud, que habitais na terra do Egito: Eis que Eu juro pelo Meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais ser pronunciado o Meu nome pela boca de nenhum homem de Jud em toda a terra do Egito dizendo: Vive o Senhor DEUS! 27 Eis que velarei sobre eles para mal, e no para bem; e sero consumidos todos os homens de Jud, que esto na terra do Egito, pela espada e pela fome, at que de todo se acabem. 28 E os homens escapados da espada voltaro da terra do Egito terra de Jud, poucos em nmero; e todo o remanescente de Jud, que entrou na terra do Egito, para peregrinar ali, saber se subsistir a Minha palavra ou a deles. 29 E isto vos servir de sinal, diz o SENHOR, que Eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que as Minhas palavras certamente permanecero de p contra vs para mal. 30 Assim diz o SENHOR: Eis que eu darei Fara-Hofra, rei do Egito, na mo de seus inimigos, e na mo dos que procuram a sua morte; como entreguei Zedequias, rei de Jud, na mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, seu inimigo, e que procurava a sua morte. Jeremias 45 1 A palavra que Jeremias, o profeta, falou a Baruque, filho de Nerias, quando este escrevia, num livro- rolo, estas palavras, da boca de Jeremias, no ano quarto de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud, dizendo: 2 Assim diz o SENHOR, Deus de Israel, acerca de ti, Baruque: 3 Disseste: Ai de mim agora, porque me acrescentou o SENHOR tristeza sobre minha dor! estou cansado do meu gemido, e no acho descanso. 4 Assim lhe dirs: Isto diz o SENHOR: Eis que o que Eu edifiquei Eu derrubo, e o que Eu plantei Eu arranco, at mesmo toda esta terra. 5 E procuras tu grandezas para ti mesmo? No as procures; porque eis que trarei mal sobre toda a carne, diz o SENHOR; porm te darei a tua vida por despojo, em todos os lugares para onde fores. Jeremias 46 1 A palavra do SENHOR, que veio a Jeremias, o profeta, contra os gentios, 2 Contra o Egito, contra o exrcito de Fara-Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carquemis, ao qual feriu Nabucodonosor, rei de Babilnia, no ano quarto de Jeoiakim, filho de Josias, rei de Jud. 3 Disponde em ordenada linha o escudo e o pavs, e chegai-vos para a peleja. 4 Ponde arreios nos cavalos e subi neles, cavaleiros, e apresentai-vos com vossos elmos; poli as lanas, vesti-vos de couraas. 5 Por que razo vejo-os (aos egpcios) aterrorizados e voltando as costas? Os seus valentes esto esmagados- e- quebrados- em- pedaos, e vo apressadamente fugindo em busca de refgio, sem olharem para trs, porque terror h ao redor, diz o SENHOR. 6 No fuja o ligeiro, e no escape o valente; para o lado norte, mo (junto borda) do rio Eufrates, tropearam e caram. 7 Quem este que vem subindo como uma enchente, cujas guas se movem como os rios? 8 O Egito vem subindo como uma enchente, e como rios cujas guas se movem; e disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade, e os seus habitantes. 9 Subi, cavalos, e estrondeai, carros, e saiam os valentes; os Cuxitas, e os do Lbano, que manejam o escudo, e os ldios, que manejam e encurvam- armam o arco. 10 Porque este dia o dia do Senhor DEUS dos Exrcitos, dia de vingana para Ele se vingar dos Seus adversrios; e a espada {*} devorar, e fartar-se-, e embriagar-se- com o sangue deles; porque o Senhor DEUS dos Exrcitos tem um sacrifcio na terra do norte, junto ao rio Eufrates. {* dos babilnios} 11 Sobe a Gileade, e obtm blsamo, virgem filha do Egito; debalde usas muitos remdios, pois j no h cura para ti.

474

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

12 As naes ouviram a tua vergonha, e a terra est cheia do teu clamor; porque o valente tropeou contra o valente e ambos caram juntos. 13 A palavra que falou o SENHOR a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonosor, rei de Babilnia, para ferir a terra do Egito. 14 Anunciai no Egito, e fazei ouvir isto em Migdol; fazei tambm ouvi-lo em Nofe, e em Tafnes, dizei: Posta-te firmemente, e prepara-te; porque a espada j devorou o que est ao redor de ti. 15 Por que foram derrubados os teus valentes? No puderam manter-se firmes, porque o SENHOR os arremessou para longe. 16 Multiplicou os que tropeavam; tambm caram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso prprio povo, e terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime. 17 Clamaram ali: Fara rei do Egito apenas um barulho; deixou passar o tempo assinalado. 18 Vivo Eu, diz o Rei, cujo nome o SENHOR dos Exrcitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, certamente assim ele {*} vir. {* Nabucodonosor} 19 Faze para ti utenslios para ires ao exlio- em- cativeiro, filha que habita no Egito; porque Nofe ser tornada em desolao, e ser incendiada, at que ningum mais a more. 20 Novilha mui formosa o Egito; mas j vem a destruio, vem do norte {*}. {* nota 1:15} 21 At os seus soldados assalariados no meio dela so como novilhos cevados; mas tambm eles viraram as costas, fugiram juntos; no ficaram firmes; porque veio sobre eles o dia da runa deles e o tempo da visitao (para trazer punio) deles. 22 A voz deles {*} sair como a da serpente; porque eles {**} marcharo com um exrcito, e viro contra ela com machados, como cortadores de lenha. {* dos egpcios} {** os babilnios} 23 Cortaro - abaixo o seu bosque, diz o SENHOR, embora seja impenetrvel; porque eles {*} se multiplicaram mais do que os gafanhotos; so inumerveis. {* os babilnios} 24 A filha do Egito ser envergonhada; ser entregue na mo do povo do norte. 25 Diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: Eis que Eu castigarei a multido de N, e a Fara, e ao Egito, e aos seus deuses, e aos seus reis; ao prprio Fara, e aos que nele confiam. 26 E os entregarei na mo dos que procuram a morte deles, na mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia, e na mo dos seus servos; mas depois {*} ser habitado, como nos dias antigos, diz o SENHOR. {* o Egito} 27 Mas no temas tu, servo Meu, Jac, nem te atemorizes, Israel; porque eis que te livrarei mesmo de longe, como tambm livrarei a tua semente da terra do seu cativeiro; e Jac voltar, e descansar, e sossegar, e no haver quem o atemorize. 28 Tu no temas, servo Meu, Jac, diz o SENHOR, porque estou contigo; porque porei fim a todas as naes entre as quais te lancei; mas a ti no darei fim, mas castigar-te-ei com justia, e no te darei de todo por inocente. Jeremias 47 1 A palavra do SENHOR, que veio a Jeremias, o profeta, contra os filisteus, antes que Fara ferisse a Gaza. 2 Assim diz o SENHOR: Eis que se levantam as guas do norte, e tornar-se-o em torrente transbordante, e alagaro a terra e sua plenitude, a cidade, e os que nela habitam; e os homens clamaro, e todos os habitantes da terra uivaro em lamentao; 3 Ao rudo do estrpito dos cascos dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais no olharo atrs para os seus filhos, por causa da fraqueza das suas prprias mos; 4 Por causa do dia que vem, para destruir a todos os filisteus, para cortar para fora de Tirus e de Sidom todo o restante que os socorra; porque o SENHOR destruir os filisteus, o remanescente da terra de Caftor. 5 A calvcie veio sobre Gaza, foi desarraigada Ascalom, com o restante do seu vale; at quando te retalhars? 6 Ah; espada do SENHOR! At quando no repousars? Volta para a tua bainha, descansa, e aquieta-te. 7 Mas como te aquietars? Pois o SENHOR deu ordem espada contra Ascalom, e contra a praia do mar, para onde Ele a enviou. Jeremias 48 1 Contra Moabe, assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruda; envergonhada est Quiriataim, j est tomada; Misgabe <Alta Torre (de defesa e refgio)> est envergonhada e terrificada. 2 A glria de Moabe j no existe mais; em Hesbom maquinaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e exterminemo-la, para que no seja mais nao; tambm tu, Madmm, sers silenciada; a espada te perseguir. 3 Voz de clamor de Horonaim; runa e grande destruio! 4 Est destruda Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor. 5 Porque pela subida de Lute eles subiro com (contnuo) choro sobre choro; porque na descida de Horonaim os adversrios de Moabe ouviram as angstias do grito da destruio. 6 Fugi, salvai as vossas vidas; sede como a tamargueira no deserto; 7 Porque, por causa da tua confiana nas tuas obras, e nos teus tesouros, tambm tu sers tomada; e Quems sair para o exlioem- cativeiro, com os seus sacerdotes e os seus prncipes juntamente. 8 Porque vir o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma cidade escapar, e perecer o vale, e destruir-se- a campina; porque o SENHOR disse isto. 9 Dai asas a Moabe; porque voando sair, e as suas cidades se tornaro em desolao, e ningum morar nelas. 10 Maldito aquele que fizer a obra do SENHOR enganosamente {*}; e maldito aquele que retm a sua espada do sangue. {* com fraude, engano, negligncia; ou incompletamente} 11 Moabe esteve descansado desde a sua mocidade, e repousou nas suas fezes {*}, e no foi esvaziado de vasilha para vasilha, nem foi para o exlio- em- cativeiro; por isso conservou o seu sabor, e o seu cheiro no se alterou. {* sedimento, borra do vinho} 12 Portanto, eis que dias vm, diz o SENHOR, em que lhe enviarei derramadores que o derramaro; e despejaro as suas vasilhas, e rompero os seus odres. 13 E Moabe ter vergonha de Quems como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiana. 14 Como direis: somos valentes e homens fortes para a guerra? 15 Moabe est destrudo, e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram matana, diz o Rei, cujo nome o SENHOR dos Exrcitos. 16 Est prestes a vir a calamidade de Moabe; e apressa-se muito a sua aflio. 17 Inquietai-vos em compaixo por ele, todos os que estais ao seu redor, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso? 18 Desce da tua glria, e assenta-te em sede , filha que habita em Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti, e destruir as tuas fortalezas.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

475

19 Posta-te no caminho, e espia, moradora de Aroer; pergunta quele que vai fugindo; e quela que escapou dize: Que sucedeu? 20 Moabe est envergonhado, porque foi quebrantado; uivai em lamentao e gritai; anunciai em Arnom que Moabe est destrudo. 21 Tambm o julgamento veio sobre a terra da campina; sobre Holom, sobre Jaza, sobre Mefaate, 22 Sobre Dibom, sobre Nebo, sobre Bete-Diblataim, 23 Sobre Quiriataim, sobre Bete-Gamul, sobre Bete-Meom, 24 Sobre Queriote, e sobre Bozra; e at sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto. 25 J cortado fora o poder {*} de Moabe, e quebrantado o seu brao, diz o SENHOR. {* literalmente, o chifre} 26 Embriagai-o, porque contra o SENHOR se engrandeceu; e Moabe se revolver no seu vmito, e ele tambm se tornar objeto de escrnio. 27 Pois no foi tambm Israel objeto de escrnio para ti? Porventura foi achado entre ladres, para que sempre que fales dele, saltes de alegria? 28 Deixai as cidades, e habitai no rochedo, habitantes de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nos lados da boca da caverna. 29 Ouvimos da soberba de Moabe, o qual excedentemente soberbo, como tambm da sua arrogncia, e da sua vanidade, e da sua altivez e do seu orgulhoso corao. 30 Eu conheo, diz o SENHOR, o seu arrogante furor, mas isso nada ; as suas mentiras nada faro. 31 Por isso uivarei em lamentao por causa de Moabe, sim, gritarei por causa de todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei; 32 Com o choro de Jazer chorar-te-ei, vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram at ao mar de Jazer; porm o destruidor {*} caiu sobre os teus frutos do vero, e sobre a tua vindima. {* o rei da Babilnia} 33 Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo frtil e da terra de Moabe; porque fiz cessar o vinho {*} nos lagares; j no pisaro uvas com jbilo; o jbilo no ser jbilo. {* <03196 yayin> pode ser qualquer lquido direta ou indiretamente derivado de uvas. O contexto de toda a Bblia, e contexto local, e a santidade do verdadeiro autor das Escrituras, o Esprito Santo de Deus, aqui exige que o sentido seja o de suco puro recm espremido (como em Gn 40:11) , ou o de suco no fermentado e conservado por qualquer um de vrios processos conhecidos ("pasteurizao", fumos de enxofre, fervura e evaporao at se tornar grosso xarope, etc., com envasilhamento estril e hermtico), mas no o sentido de vinagre, nem o de vinho alcolico. De qualquer modo, quer alcolico ou no, o lquido proveniente da uva somente devia ser usado misturado em 3 a 20 partes de gua. Ler o livro "Bible Wines: or, The Laws of Fermentation and Wine of the Ancients" - William Patton} 34 Por causa do grito de Hesbom at Eleale e at Jaaz, se ergueu a sua voz desde Zoar at Horonaim, como novilha de trs anos; porque at as guas do Ninrim se tornaro em assolao. 35 E farei cessar em Moabe, diz o SENHOR, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses. 36 Por isso ressoar como flauta- de- lamentao o meu corao por causa de Moabe, tambm ressoar como flauta- de- lamentao o meu corao pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundncia que ajuntou se perdeu. 37 Porque toda a cabea tornar-se- calva, e toda a barba ser diminuda; sobre todas as mos haver incises; e, sobre os lombos, haver pano de saco. 38 Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haver um pranto geral; porque quebrei a Moabe como a um vaso que no agrada, diz o SENHOR. 39 Como uivam em lamentao, dizendo "Como est quebrantado! Como virou Moabe as costas, envergonhado!" Assim ser Moabe objeto de escrnio e de horror, para todos que esto em redor dele. 40 Porque assim diz o SENHOR: Eis que ele {*} voar como a guia, e estender as suas asas sobre Moabe. {* Nabucodonosor} 41 Queriote <Cidades> est tomada, e ocupadas as fortalezas; e naquele dia ser o corao dos valentes de Moabe como o corao de uma mulher que est com dores de parto. 42 E Moabe ser destrudo, para que no seja povo; porque engrandeceu a si mesmo contra o SENHOR. 43 Temor, e cova, e lao, vm sobre ti, habitante de Moabe, diz o SENHOR. 44 O que fugir do temor cair na cova, e o que subir da cova ficar preso no lao; porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano da sua visitao (para punio), diz o SENHOR. 45 Os que fugiam pararam sombra de Hesbom por causa da fora {*}; pois saiu fogo de Hesbom, e a labareda do meio de Siom, e devorou o canto de Moabe e o alto da cabea dos filhos tumultuosos. {* do inimigo} 46 Ai de ti, Moabe! Pereceu o povo de Quems; porque teus filhos foram tomados cativos, e tuas filhas foram tomadas cativas. 47 Mas nos ltimos dias farei voltar atrs o cativeiro de Moabe, diz o SENHOR. At aqui o juzo de Moabe. Jeremias 49 1 Contra os filhos de Amom, assim diz o SENHOR: Porventura Israel no tem filhos, nem tem herdeiro? Por que, ento, herdou o rei {*} deles {**}a Gade e o povo dele {**} habitou nas cidades dele{***}? {* o nome Malc, Hamaleque, ou Moloque, de um falso Deus, um dolo, mas primariamente, como aqui, significa "rei"} {** dos amonitas} {*** de Gade} 2 Portanto, eis que vm dias, diz o SENHOR, em que farei ouvir o alarme de guerra em Rab dos filhos de Amom, e ela ser tornada num monto de runas, e suas filhas {*} sero queimados a fogo; e Israel herdar aos que o herdaram, diz o SENHOR. {* aldeias e vilas ao redor?} 3 Uivai em lamentao, Hesbom, porque destruda Ai; clamai, filhas de Rab, cingi-vos de panos de saco, lamentai, e correi de uma para outra parte, atravs dos valados; porque o rei {*} deles ir para o exlio- em- cativeiro, juntamente com seus sacerdotes e os seus prncipes. {* nota v. 1} 4 Por que te glorias nos vales, teus luxuriantes vales, filha retrocedente (a teus maus caminhos), que confia nos seus tesouros, dizendo: Quem vir contra mim? 5 Eis que Eu trarei temor sobre ti, diz o Senhor DEUS dos Exrcitos, proveniente de todos os que esto ao redor de ti; e sereis lanados fora cada homem em direo frente de si, e ningum recolher o desgarrado. 6 Mas depois disto farei voltar atrs o cativeiro dos filhos de Amom, diz o SENHOR. 7 Acerca de Edom. Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Porventura no h mais sabedoria em Tem? Pereceu o conselho dos entendidos? Desvaneceu-se a sua sabedoria? 8 Fugi, voltai atrs, buscai as profundezas {*} para habitar, habitantes de Ded, porque Eu trarei sobre ele a runa de Esa, no tempo em que o visitarei (para castigar). {* meio do deserto? Cavernas e profundos desfiladeiros?} 9 Se vindimadores viessem a ti, porventura no deixariam rabiscos (de cachos de uvas)? Se ladres de noite viessem, porventura no te danificariam somente quanto lhes bastasse? 10 Mas Eu completamente despi a Esa, descobri os seus esconderijos, e no se poder esconder; foi destruda a sua semente, como tambm seus irmos e seus vizinhos, e ele j no existe.

476

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

11 Deixa os teus rfos, e Eu os preservarei em vida; e as tuas vivas confiem em Mim. 12 Porque assim diz o SENHOR: Eis que aqueles cujo julgamento no era beber do copo, seguramente o bebero; e ficarias tu inteiramente impune? No ficars impune, mas certamente o bebers. 13 Porque por Mim mesmo jurei, diz o SENHOR, que Bozra servir de horror, de oprbrio, de assolao, e de maldio; e todas as suas cidades se tornaro em desolaes perptuas. 14 Ouvi novas vindas do SENHOR, que um embaixador enviado aos gentios, para lhes dizer: Ajuntai-vos, e vinde contra ela {*}, e levantai-vos para a guerra. {* Edom} 15 Porque eis que te {*} fiz pequeno entre os gentios, desprezado entre os homens. {* Edom} 16 Quanto tua terribilidade, enganou-te a arrogncia do teu corao, tu que habitas nas fendas das rochas, que tomas as alturas dos outeiros; ainda que eleves o teu ninho como a guia, de l te derrubarei, diz o SENHOR. 17 Assim servir Edom de objeto de espanto; todo aquele que passar por ela se espantar, e assobiar de escrnio por causa de todas as pragas dela. 18 Como na destruio de Sodoma e Gomorra, e dos seus vizinhos, diz o SENHOR, no habitar nenhum homem ali, nem morar nela filho de homem. 19 Eis que ele {*} como leo subir da enchente do Jordo contra a morada do forte; porque num momento Eu o farei correr dali; e quem o homem escolhido que porei sobre ela? Pois quem semelhante a Mim? E quem Me fixar o tempo? E quem o pastor que permanecer de p (resistindo) diante de Mim? {* Nabucodonosor} 20 Portanto, dai ouvidos ao conselho do SENHOR, que Ele decretou contra Edom, e os Seus desgnios que Ele ps como propsito contra os habitantes de Tem: Certamente os menores do rebanho sero arrastados; certamente Ele far desoladas as suas moradas com eles. 21 A terra estremeceu com o estrondo da queda deles; e, do seu grito, at ao Mar Vermelho se ouviu o som. 22 Eis que ele {*} como guia subir, e voar, e estender as suas asas contra Bozra; e o corao dos valentes de Edom naquele dia ser como o corao da mulher que est com dores de parto. {* Nabucodonosor} 23 Acerca de Damasco (assim diz o Senhor): Envergonhou-se Hamate e Arpade, porquanto ouviram ms novas, desmaiaram; no mar h angstia, no se pode sossegar. 24 Enfraquecida est Damasco; virou as costas para fugir, e o tremor a tomou; angstia e dores a tomaram como a uma mulher em trabalho de parto. 25 Como a cidade {*} do louvor est no deixada {**}, a cidade {*} da minha alegria! {* Damasco} {** o sentido pode ser "Como possvel que a cidade do louvor tenha sido deixada de lado, tenha sido poupada pelos seus inimigos?"} 26 Portanto, cairo os seus homens jovens nas suas ruas; e todos os homens de guerra sero reduzidos a silncio naquele dia, diz o SENHOR dos Exrcitos. 27 E acenderei fogo no muro de Damasco, e ele consumir os palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos de Bene-Hadade. 28 Acerca de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei de Babilnia, feriu. Assim diz o SENHOR: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destru os filhos do oriente. 29 Tomaro as suas tendas, os seus gados, as suas cortinas e todos os seus utenslios, e os seus camelos levaro para si; e lhes clamaro: H medo por todos os lados. 30 Fugi, removei-vos para muito longe, buscai as profundezas {*} para habitar, habitantes de Hazor, diz o SENHOR; porque Nabucodonosor, rei de Babilnia, tomou conselho contra vs, e formou um desgnio contra vs. {* meio do deserto? Cavernas e profundos desfiladeiros?} 31 Levantai-vos, subi contra uma nao prspera -e- em- paz, que habita confiadamente, diz o SENHOR, que no tem portas, nem ferrolhos; habitam ss. 32 E os seus camelos sero para presa, e a multido dos seus gados para despojo; e os espalharei a todo o vento, queles que esto nos lugares mais distantes, e de todos os seus lados lhes trarei a sua runa, diz o SENHOR. 33 E Hazor se tornar em morada de drages, em assolao para sempre; nenhum homem habitar ali, nem morar nela filho de homem. 34 A palavra do SENHOR, que veio a Jeremias, o profeta, contra Elo, no princpio do reinado de Zedequias, rei de Jud, dizendo: 35 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eis que Eu quebrarei o arco de Elo, o principal do seu poder. 36 E trarei sobre Elo os quatro ventos dos quatro cantos do cU, e os espalharei na direo de todos estes ventos; e no haver nao aonde no cheguem os impelidos para fora de Elo. 37 E farei Elo ser terrificado diante de seus inimigos e diante dos que buscam tirar a sua vida; e farei vir sobre eles o mal, o furor da Minha ira, diz o SENHOR; e enviarei aps eles a espada, at que Eu venha a consumi-los. 38 E porei o Meu trono em Elo; e destruirei dali o rei e os prncipes, diz o SENHOR. 39 Acontecer, porm, nos ltimos dias, que farei voltar atrs o cativeiro de Elo, diz o SENHOR. Jeremias 50 1 A palavra que falou o SENHOR contra a Babilnia, contra a terra dos caldeus, por meio da mo {*} de Jeremias, o profeta. {* o servir} 2 Anunciai entre as naes; e fazei ouvir, e arvorai um estandarte, fazei ouvir, no encubrais; dizei: Tomada est Babilnia, envergonhado est Bel, quebrado em pedaos est Merodaque, envergonhados esto os seus dolos, e quebradas em pedaos esto as suas imagens. 3 Porque subiu contra ela uma nao {*} do norte, que far da sua terra uma desolao, e no haver quem nela habite; tanto os homens como os animais fugiram, e se foram. {* os Medo - Persas (de Ciro, depois Dario) 51:11} 4 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, os filhos de Israel viro, eles e os filhos de Jud juntamente; andando e chorando viro, e buscaro ao SENHOR Deus deles. 5 Inquiriro- em- busca- do caminho de Sio, para ali voltaro os seus rostos, dizendo: Vinde, e unamo-nos ao SENHOR numa aliana eterna, que nunca ser esquecida. 6 Ovelhas perdidas tm sido o Meu povo, os seus pastores as fizeram errar, para os montes as desviaram; de monte para outeiro andaram, esqueceram-se do lugar do seu repouso. 7 Todos os que as achavam as devoravam, e os seus adversrios diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o SENHOR, a morada da justia, sim, o SENHOR, a esperana de seus pais. 8 Fugi do meio de Babilnia, e sa da terra dos caldeus, e sede como os bodes (apressadamente liderando) frente do rebanho. 9 Porque eis que Eu suscitarei e farei subir contra a Babilnia uma congregao de grandes naes da terra do norte, e dispor-se-o em ordenada linha de batalha contra ela; dali ser tomada; as suas flechas sero como as de um poderoso heri- em- percia,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

477

nenhuma retornar sem efeito. 10 A Caldeia servir de presa; todos os que a saquearem sero fartos, diz o SENHOR. 11 Porquanto vos alegrastes, e vos regozijastes, saqueadores da Minha herana, porquanto vos engordastes como novilha na tenra grama, e mugistes como touros poderosos. 12 Ser mui envergonhada a vossa me, ser envergonhada a que vos deu luz; eis que ela (a Babilnia) ser a ltima das naes, um deserto, uma terra seca e uma solido. 13 Por causa do furor do SENHOR no ser habitada, antes se tornar em total assolao; qualquer que passar por Babilnia se espantar, assobiar de escrnio por causa de todas as pragas dela. 14 Ponde-vos em ordem de batalha contra Babilnia ao redor dela, todos os que encurvais- armais o arco; atirai nela, no poupeis as flechas, porque ela pecou contra o SENHOR. 15 Gritai contra ela ao redor, ela j deu a sua mo em submisso; caram seus fundamentos, esto derrubados os seus muros; porque esta a vingana do SENHOR; vingai-vos dela; como ela fez, assim lhe fazei. 16 Arrancai de Babilnia o homem que semeia, e o que manuseia a foice no tempo da ceifa; em face da espada, aflitiva virar-se- cada homem (de volta) para o seu povo, e fugir cada homem (de volta) para a sua prpria terra. 17 Cordeiro desgarrado Israel; os lees o afugentaram; o primeiro a devor-lo foi o rei da Assria; e, por ltimo, Nabucodonosor, rei de Babilnia, lhe quebrou os ossos. 18 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel: Eis que castigarei o rei de Babilnia, e a sua terra, como castiguei o rei da Assria. 19 E farei tornar Israel para a sua morada, e ele pastar sobre o Carmelo e Bas; e ser farta a sua alma sobre o monte de Efraim e Gileade. 20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se- a maldade de Israel, e no haver nenhuma; e buscar-se-o os pecados de Jud, mas no sero achados; porque perdoarei os remanescentes que Eu deixar de resto. 21 Sobe contra a terra de Merataim, sim, contra ela, e contra os habitantes de Pecode; assola e inteiramente destri tudo aps eles, diz o SENHOR, e faze conforme tudo o que Eu te ordenei. 22 Estrondo de batalha h na terra, e de grande destruio. 23 Como foi cortado em metades e foi quebrado em pedaos o martelo {*} de toda a terra! Como se tornou Babilnia objeto de horror entre as naes! {* Babilnia} 24 Laos te armei, e tambm foste presa, Babilnia, e tu no o soubeste; foste achada, e tambm apanhada; porque contra o SENHOR te engajaste em contenda. 25 O SENHOR abriu o Seu depsito de armas, e tirou as armas da Sua indignao; porque o Senhor DEUS dos Exrcitos tem uma obra a realizar na terra dos caldeus. 26 Vinde contra ela dos confins da terra, abri os celeiros dela; empilhai-a como montes de runas, e destru-a de todo; nada lhe fique de sobra. 27 Matai a todos os seus novilhos, desam matana. Ai deles, porque veio o seu dia, o tempo do seu castigo! 28 Eis a voz dos que fugiram e escaparam da terra de Babilnia, para anunciarem em Sio a vingana do SENHOR nosso Deus, a vingana do Seu templo. 29 Convocai contra Babilnia os flecheiros, a todos os que encurvam- armam o arco; acampai-vos contra ela em redor, ningum escape dela; pagai-lhe conforme a sua obra, conforme tudo o que ela fez, fazei-lhe; porque se houve arrogantemente contra o SENHOR, contra o Santo de Israel. 30 Portanto, cairo os seus jovens homens nas suas ruas; e todos os seus homens de guerra sero desarraigados naquele dia, diz o SENHOR. 31 Eis que Eu sou contra ti, homem- de soberba {*}, diz o Senhor DEUS dos Exrcitos; porque veio o teu dia, o tempo em que Eu te hei de castigar. {* o rei da Babilnia} 32 Ento tropear o soberbo, e cair, e ningum haver que o levante; e porei fogo nas suas cidades, o qual consumir todos os seus arredores. 33 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Os filhos de Israel e os filhos de Jud foram juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os retiveram, recusaram deix-los ir. 34 Mas o Redentor deles {*} forte, o SENHOR dos Exrcitos o Seu nome; certamente pleitear a causa deles, para dar descanso terra, e inquietar os habitantes de Babilnia. {* de Israel e Jud} 35 A espada vir sobre os caldeus, diz o SENHOR, e sobre os habitantes de Babilnia, e sobre os seus prncipes, e sobre os seus sbios. 36 A espada vir sobre os mentirosos- gabolas, e ficaro insensatos; a espada vir sobre os seus valentes, e sero aterrorizados. 37 A espada vir sobre os seus cavalos, e sobre os seus carros, e sobre toda a mistura de povos, que est no meio dela; e tornar-se-o como mulheres; a espada vir sobre os seus tesouros, e sero saqueados. 38 Cair a seca sobre as suas guas, e elas sero secadas; porque uma terra de imagens esculpidas, e por causa de suas causas de terror (dolos), agem como loucos. 39 Por isso habitaro nela as feras do deserto, com os animais selvagens das ilhas; tambm habitaro nela as avestruzes- fmeas; e nunca mais ser povoada, nem ser habitada, de gerao em gerao. 40 Como quando Deus subverteu a Sodoma e a Gomorra, e as suas cidades vizinhas, diz o SENHOR, assim nenhum homem habitar ali {*}, nem morar nela {*} nenhum filho de homem. {* em Babilnia} 41 Eis que um povo {*} vem do norte; uma grande nao e muitos reis sero levantados dos extremos da terra. {* os Medo - Persas (de Ciro, depois Dario) 51:11} 42 Armam-se de arco e lana; eles so cruis, e no tm piedade; a sua voz bramar como o mar, e sobre cavalos cavalgaro, todos postos em ordem (como um s homem) para a batalha, contra ti, filha de Babilnia. 43 O rei de Babilnia ouviu a sua fama, e desfaleceram as mos dele; a angstia se apoderou dele, dores como de uma mulher em trabalho de parto. 44 Eis que ele como leo subir da enchente do Jordo, contra a morada do forte, porque num momento o farei correr dali; e quem o homem escolhido que designarei sobre ela? porque quem semelhante a Mim, e quem Me fixar o tempo? E quem o pastor que permanecer de p (resistindo) diante de Mim? 45 Portanto, dai ouvidos ao conselho do SENHOR, que Ele decretou contra Babilnia, e os Seus desgnios que Ele firmou como propsito contra a terra dos caldeus: certamente at o menor do rebanho os arrastar para fora; certamente Ele (o SENHOR) far destrudas as moradas deles, com eles. 46 Ao estrondo da tomada de Babilnia estremeceu a terra; e o grito se ouviu entre as naes {*}. {* mais que em 49:21!}

478

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Jeremias 51 1 Assim diz o SENHOR: Eis que levantarei um vento destruidor {*} contra Babilnia, e contra os que habitam no meio {**} dos que se levantam contra Mim. {* os Medo - Persas (de Ciro, depois Dario) 51:11} {** ou "habitam no corao"} 2 E enviarei padejadores {*} contra Babilnia, que a padejaro {*}, e esvaziaro a sua terra; porque viro contra ela em redor no dia da sua calamidade. {* padejar" repetidamente jogar para cima e aparar, de modo que o vento leve embora a palha, a poeira, e a sujeira} 3 O flecheiro completamente encurve- arme o seu arco contra o que completamente encurva- arma o seu arco, e contra o que se exalta na sua couraa; e no poupeis os seus {*} homens jovens; destru a todo o seu {*} exrcito. {* da Babilnia} 4 E os fatalmente feridos cairo na terra dos caldeus, e aqueles que foram traspassados cairo nas suas ruas. 5 Porque Israel e Jud no foram abandonados pelo seu Deus, pelo SENHOR dos Exrcitos, ainda que a terra deles esteja cheia de pecados contra o Santo de Israel. 6 Fugi do meio de Babilnia, e livrai cada homem a sua alma, e no sejais silenciados na sua iniquidade; porque este o tempo da vingana do SENHOR; Ele lhe pagar a sua recompensa. 7 Babilnia era um copo de ouro na mo do SENHOR, embriagando toda a terra; do vinho dela beberam as naes; por isso as naes enlouqueceram. 8 Num momento caiu Babilnia, e foi quebrada em pedaos; uivai em lamentao por ela, levai-lhe blsamo para a sua dor, porventura ser sarada. 9 Queramos curar Babilnia, porm ela no sarou; deixai-a, e vamo-nos cada homem para a sua prpria terra; porque o juzo dela alcanou at ao cu, e se elevou at s mais altas nuvens. 10 O SENHOR trouxe a nossa justia luz; vinde e anunciemos em Sio a obra do SENHOR, nosso Deus. 11 Fazei brilhar {*} as flechas, ajuntai {**} (todos) os escudos; o SENHOR despertou o esprito dos reis da Mdia {***}; porque o Seu intento contra Babilnia para a destruir; porque esta a vingana do SENHOR, a vingana do Seu templo. {* fazei purificada", ou "Fazei polida e afiada"} {** literalmente, "enchei". Pode significar "enchei as mos com", ou "preenchei o nmero de". Este pode significar "ajuntai em nmero completo"} {***Os Medo - Persas (sob Ciro, depois Dario)} 12 Arvorai um estandarte sobre os muros de Babilnia, reforai a guarda, colocai sentinelas, preparai as ciladas; porque como o SENHOR intentou, assim fez o que tinha falado contra os habitantes de Babilnia. 13 tu, que habitas sobre muitas guas, abundante em tesouros, chegado o teu fim, a medida do teu ganho- desonesto- violento. 14 Jurou o SENHOR dos Exrcitos por Sua prpria pessoa {*}, dizendo: Certamente te encherei de homens, como com lagartas, e eles levantaro gritaria contra ti. {* ou "alma", ou "vida"} 15 Ele fez a terra com o Seu poder, e ordenou o mundo com a Sua sabedoria, e estendeu os cus com o Seu entendimento. 16 Fazendo Ele ouvir a Sua voz, grande estrondo de guas h nos cus, e faz subir os vapores desde as extremidades da terra; faz os relmpagos com a chuva, e tira o vento dos tesouros dEle, 17 Embrutecido todo o homem, no seu conhecimento; envergonhado todo o artfice pela imagem esculpida (que ele fez); porque a sua imagem de fundio mentira, e nelas no h flego. 18 Vanidade so, obra de enganos; no tempo da visitao (para trazer punio) a eles, {*} perecero. {* eles e elas?} 19 No semelhante a estes a poro de Jac; porque Ele o que d forma a todas as coisas; e Israel a tribo da Sua herana; o SENHOR dos Exrcitos o Seu nome. 20 Tu {*} s meu machado de batalha e minhas armas de guerra, e por meio de ti despedaarei as naes e por ti destruirei reinos; {* Babilnios (comp. 50:23)? Medo- Persas sob Ciro, depois Dario (comp. Is 45:1)?} 21 E por meio de ti despedaarei o cavalo e o seu cavaleiro; e por meio de ti despedaarei o carro e o que nele vai; 22 E por meio de ti despedaarei o homem e a mulher, e por meio de ti despedaarei o velho e o moo, e por meio de ti despedaarei o homem jovem e a moa virgem; 23 E por meio de ti despedaarei o pastor e o seu rebanho, e por meio de ti despedaarei o lavrador e a sua junta de bois, e por meio de ti despedaarei os capites e os magistrados. 24 E pagarei a Babilnia, e a todos os habitantes da Caldeia, toda a maldade que fizeram em Sio, aos vossos {*} olhos, diz o SENHOR. {* dos judeus} 25 Eis-Me aqui contra ti, monte destruidor, diz o SENHOR, que destris toda a terra; e estenderei a Minha mo contra ti, e te revolverei das rochas, e farei de ti uma montanha queimada {*}. {* num vulco extinto, nem as pedras pomes podem ser usadas para reconstruo} 26 E no tomaro de ti pedra para esquina, nem pedra para fundamentos, porque te tornars em assolao perptua, diz o SENHOR. 27 Arvorai um estandarte na terra, tocai a buzina entre as naes, preparai as naes contra ela, convocai contra ela os reinos de Ararate, Mini, e Asquenaz; designai contra ela um capito, fazei subir cavalos, como lagartas rugosas de pele. 28 Preparai contra ela as naes, os reis {*} da Mdia, os seus capites, e todos os seus magistrados, e toda a terra do domnio dele {**}. {* strapas ou reis tributrios sob Dario (Ciaxares?)} {** do rei da Media} 29 Ento tremer a terra, e doer-se-, porque cada um dos desgnios do SENHOR est firme contra Babilnia, para fazer da terra de Babilnia uma desolao, sem habitantes. 30 Os poderosos- valentes de Babilnia cessaram de pelejar, permaneceram nas suas fortalezas, secou-se a fora deles, tornaram-se como mulheres; {*} incendiaram as moradas dela, quebrados foram os ferrolhos dela. {* seus inimigos} 31 Um correio correr ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilnia que a cidade dele est tomada em uma extremidade. 32 E os vaus esto capturados, e os canios dos pntanos esto queimados a fogo; e os homens de guerra esto terrificados. 33 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel: A filha de Babilnia como uma eira no tempo da debulha; ainda um pouco, e o tempo da sua ceifa vir. 34 Nabucodonosor, rei de Babilnia, devorou-me {*}, esmagou-me, fez de mim um vaso vazio, como drago me tragou, encheu o seu ventre das minhas delicadezas; lanou-me fora. {* devorou Sio} 35 A violncia que se fez a mim e minha carne venha sobre Babilnia, dir a moradora de Sio; e o meu sangue caia sobre os habitantes da Caldeia, dir Jerusalm. 36 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que pleitearei a tua causa, e tomarei vingana por ti; e secarei o mar {*} dela, e farei secar a sua fonte- jorrante. {* Eufrates} 37 E Babilnia se tornar em montes, morada de drages, objeto de horror e assobio de escrnio, sem que haja quem nela habite. 38 Juntamente estaro rugindo como lees jovens; estaro urrando como filhotinhos de lees {*}. {* a captura da Babilnia ocorreu na noite de um festival em honra aos seus dolos}

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

479

39 Estando eles acalorados, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei, para que regozijem; porm dormiro um perptuo sono, e no acordaro, diz o SENHOR. 40 Eu os farei descer matana como cordeiros, como carneiros com os bodes. 41 Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glria de toda a terra! Como se tornou Babilnia objeto de horror entre as naes! 42 O mar {*} subiu sobre Babilnia; ela foi coberta com a multido das ondas dele. {* os exrcitos invasores da Medo- Prsia sob Ciro, depois Dario} 43 Tornaram-se as suas cidades em desolao, em terra seca e deserta, terra em que nenhum homem habita, nem passa por ela nenhum filho de homem. 44 E castigarei a Bel {*} em Babilnia, e tirarei da sua boca o que tragou, e nunca mais concorrero a ele as naes; tambm o muro de Babilnia caiu. {* dolo babilnio} 45 Sa vs do meio dela, povo Meu, e livrai cada um a sua alma do ardor da ira do SENHOR. 46 E no desfalea o vosso corao, e no temais por causa do rumor que se ouvir na terra; porque vir num ano um rumor, e depois, noutro ano, outro rumor; e haver violncia na terra, dominador contra dominador. 47 Portanto, eis que vm dias em que Eu farei juzo sobre as imagens esculpidas de Babilnia, e toda a sua terra ser envergonhada, e todos os seus traspassados cairo no meio dela. 48 E o cU e a terra, com tudo quanto neles h, cantaro- retumbando- de- jbilo contra Babilnia; porque do norte lhe viro os destruidores, diz o SENHOR. 49 Como Babilnia fez os traspassados de Israel carem, assim em Babilnia cairo os traspassados de toda a terra. 50 Vs {*}, que escapastes da espada {**}, ide-vos, no postai-vos parados; de longe lembrai-vos do SENHOR, e suba Jerusalm vossa mente. {* os judeus} {** espada dos medo- persas} 51 Direis: Envergonhados estamos, porque ouvimos injuriosa repreenso; vergonha cobriu o nosso rosto, porquanto vieram estrangeiros at dentro dos santurios da casa do SENHOR. 52 Portanto, eis que vm dias, diz o SENHOR, em que farei juzo sobre as imagens esculpidas dela {*}; e gemero os traspassados em toda a terra dela. {* de Babilnia} 53 Ainda que Babilnia escalasse at ao cU, e ainda que fortificasse a altura da sua fortaleza, todavia, da minha parte viro destruidores sobre ela, diz o SENHOR. 54 Desde a Babilnia se ouve um som de um grito, desde a terra dos caldeus (se ouve um som de) uma grande destruio; 55 Porque o SENHOR tem despojado Babilnia, e tem feito perecer nela a grande voz dela; quando as ondas dela bramam como muitas guas, emitido o rudo da sua voz. 56 Porque o destruidor vem sobre ela, sobre Babilnia, e os valentes dela sero capturados, j esto quebrados os arcos deles; porque o SENHOR, Deus das recompensas, certamente lhe retribuir. 57 E embriagarei os seus prncipes, e os seus sbios e os seus capites, e os seus magistrados, e os seus valentes; e dormiro um sono eterno, e no acordaro, diz o Rei, cujo nome o SENHOR dos Exrcitos. 58 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Os largos muros de Babilnia sero totalmente derrubados, e as suas altas portas sero queimadas pelo fogo; e laboraro os povos em vo, e as naes laboraro para o fogo, e eles se cansaro. 59 A palavra que Jeremias, o profeta, ordenou a Seraas, filho de Nerias, filho de Maaseias, indo ele {*} com Zedequias, rei de Jud, a Babilnia, no quarto ano do seu reinado. E Seraas era um prncipe de paz. {* em cativeiro de exlio} 60 Escreveu, pois, Jeremias num livro- rolo todo o mal que havia de vir sobre Babilnia, a saber, todas estas palavras que esto escritas contra Babilnia. 61 E disse Jeremias a Seraas: Quando chegares a Babilnia, ento ters visto e ters lido {*} todas estas palavras. {* para ti mesmo? memorizando?} 62 E dirs: SENHOR, Tu falaste contra este lugar {*}, que o havias de desarraigar, at no ficar nele habitante algum, nem homem nem animal, e que se tornaria em perptua desolao. {* a cidade de Babilnia} 63 E ser que, acabando tu de ler {*} este livro- rolo, atar-lhe-s uma pedra e lan-lo-s no meio do Eufrates. {* e memorizar?} 64 E dirs: Assim ser afundada Babilnia, e no se levantar, por causa do mal que Eu hei de trazer sobre ela; e eles se cansaro. At aqui so as palavras de Jeremias. Jeremias 52 {* escrito no por Jeremias mas, provavelmente, por Esdras} 1 Era Zedequias da idade de vinte e um anos quando comeou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalm; e o nome de sua me era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna. 2 E (Zedequias) fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme tudo o que fizera Jeoiakim. 3 Porque, por causa da ira de SENHOR, sucedeu em Jerusalm e Jud, at que Ele os lanou fora de diante dEle, que Zedequias se rebelou contra o rei da Babilnia. 4 E aconteceu que, no ano nono do reinado dele {*}, no dcimo ms, no dcimo dia do ms, veio Nabucodonosor, rei de Babilnia, contra Jerusalm, ele e todo o seu exrcito, e se acamparam contra ela, e levantaram contra ela baluartes ao redor. {* de Zedequias} 5 Assim esteve cercada a cidade, at ao undcimo ano do rei Zedequias. 6 No quarto ms, aos nove dias do ms, quando j a fome prevalecia na cidade, e o povo da terra no tinha po, 7 Ento foi aberta uma brecha na cidade, e todos os homens de guerra fugiram, e saram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual estava perto do jardim do rei (porque os caldeus cercavam a cidade ao redor), e foram pelo caminho da campina. 8 Mas o exrcito dos caldeus perseguiu aps o rei, e alcanou a Zedequias nas campinas de Jeric, e todo o seu exrcito se espalhou, abandonando-o. 9 E prenderam o rei, e o fizeram subir ao rei de Babilnia, a Ribla, na terra de Hamate, o qual lhe pronunciou a sentena. 10 E o rei de Babilnia matou os filhos de Zedequias sua vista, e tambm matou a todos os prncipes de Jud em Ribla. 11 E arrancou fora os olhos de Zedequias, e o atou com cadeias; e o rei de Babilnia o levou para Babilnia, e o ps na casa de punies at o dia da sua morte. 12 E no quinto ms, no dcimo dia do ms, que era o dcimo nono ano do rei Nabucodonosor, rei de Babilnia, Nebuzarad, capito da guarda, que se postava na presena do rei de Babilnia, entrou em Jerusalm. 13 E queimou a casa do SENHOR, e a casa do rei; e tambm a todas as casas de Jerusalm; a saber, a todas as casas dos grandes homens, ele as incendiou. 14 E todo o exrcito dos caldeus, que estava com o capito da guarda, derrubou a todos os muros em redor de Jerusalm. 15 Ento Nebuzarad, capito da guarda, levou- em- cativeiro- de- exlio alguns dos mais pobres do povo, e o resto do povo que

480

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

tinha permanecido na cidade, e aqueles que haviam desertado, que haviam desertado para o rei de Babilnia, e o restante da multido. 16 Mas dos mais pobres da terra Nebuzarad, capito da guarda, deixou ficar alguns, para serem vinhateiros e lavradores. 17 Quebraram mais os caldeus as colunas de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do SENHOR, e levaram todo o bronze para Babilnia. 18 Tambm tomaram os caldeires, e as ps, e as espevitadeiras, e as bacias, e as colheres, e todos os utenslios de bronze, com que se ministrava. 19 E tomou o capito da guarda as bacias, e os braseiros, e as tigelas, e os caldeires, e os castiais, e as colheres, e os copos; tanto o que era de puro ouro, como o que era de prata macia. 20 Quanto s duas colunas, ao nico mar, e aos doze bois de bronze, que estavam debaixo das bases, que fizera o rei Salomo para a casa do SENHOR, o bronze de todos estes utenslios era sem medida. 21 Quanto s colunas, a altura de cada uma era de dezoito cvados, e um fio de doze cvados a cercava; e a espessura das paredes dela (da coluna) era de quatro dedos; e ela (a coluna de bronze) era oca. 22 E havia sobre ela um capitel de bronze; e a altura de um capitel era de cinco cvados; a rede e as roms ao redor do capitel eram de bronze; e semelhante a esta era a segunda coluna, com as roms. 23 E havia noventa e seis roms (salientes) em direo aos (quatro) ventos; as roms todas, em redor da rede, eram cem {*}. {* 24 roms em direo a cada um dos 4 ventos, e 1 rom em cada transio} 24 Levou tambm o capito da guarda a Seraas, o sacerdote chefe, e a Sofonias, o segundo sacerdote, e aos trs guardas da porta. 25 E da cidade tomou a um eunuco que tinha a seu cargo os homens de guerra, e a sete homens que estavam prximos pessoa do rei, que se achavam na cidade, como tambm o escrivo-mor do exrcito, que alistava o povo da terra para a guerra, e a sessenta homens do povo da terra, que se achavam no meio da cidade. 26 Tomando-os, pois, Nebuzarad, capito da guarda, levou-os ao rei de Babilnia, a Ribla. 27 E o rei de Babilnia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; assim Jud foi levado cativo para fora da sua prpria terra. 28 Este o povo que Nabucodonosor levou- em- cativeiro- de- exlio, no stimo ano: trs mil e vinte e trs judeus. 29 No ano dcimo oitavo de Nabucodonosor, ele levou- em- cativeiro- de- exlio de Jerusalm oitocentas e trinta e duas pessoas. 30 No ano vinte e trs de Nabucodonosor, Nebuzarad, capito da guarda, levou- em- cativeiro- de- exlio, dos judeus, setecentas e quarenta e cinco pessoas; todas as pessoas foram quatro mil e seiscentas. 31 Sucedeu, pois, no ano trigsimo stimo do cativeiro de Jeoiaquin, rei de Jud, no duodcimo ms, aos vinte e cinco dias do ms, que Evil-Merodaque, rei de Babilnia, no primeiro ano do seu reinado, levantou a cabea de Jeoiaquin, rei de Jud, e tirou-o do crcere; 32 E falou com ele benignamente, e ps o seu trono acima dos tronos dos outros reis que estavam com ele em Babilnia; 33 E lhe fez mudar as vestes da sua priso; e ele {*} passou a continuamente comer po na presena dele {**}, todos os dias da sua vida. {* Jeoiakim} {** Evil-Merodaque} 34 E, quanto sua alimentao- designada, foi-lhe dada contnua alimentao- designada, da parte do rei de Babilnia, cada dia uma poro, at o dia da sua morte, todos os dias da sua vida.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

481

LIVRO DE LAMENTAES DE JEREMIAS


Lamentaes 1 1 Como est sentada solitria aquela cidade (Jerusalm), antes com tanto povo! Tornou-se como viva, a que era grande entre as naes! A que era princesa entre as provncias est debaixo de trabalhos forados! 2 Chora amargamente de noite, e as suas lgrimas lhe correm pelas faces; no tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram aleivosamente {*} com ela, tornaram-se seus inimigos. {* enganadora e traioeiramente} 3 Da sua aflio e da sua grande servido, Jud foi para o cativeiro; ela habita entre os gentios, no acha descanso; todos os seus perseguidores a alcanam entre as suas angstias. 4 Os caminhos de Sio esto chorando (como em luto), porque no h quem venha solene festa anual; todas as suas portas esto desoladas; os seus sacerdotes suspiram; as suas virgens esto afligidas, e ela mesma tem amargura. 5 Os seus adversrios tm sido feitos chefes (sobre ela), os seus inimigos prosperam; porque o SENHOR a afligiu, por causa da multido das suas transgresses; os seus filhinhos foram para o cativeiro na frente do adversrio. 6 E da filha de Sio j se foi toda a sua formosura; os seus prncipes ficaram sendo como coros que no acham pasto e caminham sem fora adiante do perseguidor. 7 Lembra-se Jerusalm, nos dias da sua aflio e das suas angstias, de todas as suas mais queridas coisas, que tivera desde os tempos antigos; quando caa o seu povo na mo do adversrio, e no havia quem a socorresse; os adversrios a viram, e fizeram escrnio dos seus sbados. 8 Jerusalm gravemente pecou, por isso foi removida; todos os que antes a honravam, agora a desprezam, porque viram a sua nudez; ela tambm suspira e volta atrs. 9 A sua imundcia est nas suas saias; nunca se lembrou do seu fim; por isso foi abatida de modo espantoso, no tem consolador; v, SENHOR, a minha aflio, porque o inimigo se tem engrandecido. 10 Estendeu o adversrio a sua mo a todas as coisas mais preciosas dela; pois ela viu entrar no santurio dela os gentios, acerca dos quais ordenaste que no entrassem na Tua congregao. 11 Todo o seu povo est suspirando, buscando o po; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para restaurarem a alma; v, SENHOR, e contempla, que sou desprezvel. 12 No vos comove isto, todos vs que passais pelo caminho? Atentai, e vede, se h dor como a minha dor, que foi infligida sobre mim, com que o SENHOR me afligiu no dia do furor da Sua ira. 13 Desde o alto Ele enviou fogo para dentro dos meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus ps, fez-me voltar atrs, fez-me assolada e enferma todo o dia. 14 O jugo constitudo pelas minhas transgresses est atado pela Sua mo; elas (minhas transgresses) esto entretecidas, subiram sobre o meu pescoo, e Ele abateu a minha fora; entregou-me o Senhor nas mos daqueles a quem no posso resistir. 15 O Senhor pisou aos ps todos os meus poderosos vares no meio de mim; convocou contra mim uma assembleia, para esmagar os meus jovens; o Senhor pisou como num lagar a virgem filha de Jud. 16 Por estas coisas eu estou chorando; os meus olhos, os meus olhos se derramam em gua; porque se afastou de mim o consolador que devia restaurar a minha alma; os meus filhos esto assolados, porque prevaleceu o inimigo (contra mim). 17 Sio estende as suas mos, e no h quem a console; ordenou o SENHOR acerca de Jac que os seus inimigos estivessem ao seu redor; Jerusalm entre eles como uma mulher em sua imundcie (menstruao). 18 Justo o SENHOR, pois me rebelei contra (a palavra de) a Sua boca; ouvi, pois, todos os povos, e vede a minha dor; as minhas virgens e os meus jovens foram levados para o cativeiro. 19 Chamei os meus amantes, mas eles me enganaram; os meus sacerdotes e os meus ancios expiraram na cidade; enquanto buscavam para si mantimento, para restaurarem a sua alma. 20 Olha, SENHOR, porque estou angustiada; turbadas esto as minhas entranhas; o meu corao est transtornado dentro de mim, porque gravemente me rebelei; fora me desfilhou a espada, em casa est a morte. 21 Ouviram que eu suspiro, mas no tenho quem me console; todos os meus inimigos que ouviram a respeito do meu mal regozijam, porque Tu o fizeste; mas, em trazendo Tu o dia que apregoaste, sero como eu. 22 Venha toda a sua maldade para diante de Ti, e faze-lhes como infligiste a mim por causa de todas as minhas transgresses; porque os meus suspiros so muitos, e o meu corao est desfalecido. Lamentaes 2 1 Como cobriu o Senhor de nuvens a filha de Sio, na ira dEle! Derrubou do cu terra a glria de Israel, e no se lembrou do estrado de Seus ps, no dia da Sua ira. 2 Devorou o Senhor todas as moradas de Jac, e no se apiedou (dele); derrubou, na sua ira, as fortalezas da filha de Jud, e abateu-as at terra; poluiu o reino e os seus prncipes. 3 No furor da sua ira cortou fora toda a fora {*} de Israel; retirou para trs a Sua destra de diante do inimigo; e ardeu contra Jac, como labareda de fogo que consome em redor. {* literalmente, o chifre} 4 Encurvou- armou o Seu arco como um inimigo, postou-Se de p com a Sua destra como um adversrio, e matou tudo o que era formoso vista; derramou a Sua indignao como fogo na tenda da filha de Sio. 5 Tornou-se o Senhor como um inimigo; devorou a Israel, devorou a todos os seus palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos , destruiu as suas fortalezas; e multiplicou na filha de Jud a lamentao e a tristeza. 6 E arrancou o Seu tabernculo com violncia, como se fosse o (tabernculo) de uma horta; destruiu o lugar da sua congregao; o SENHOR, em Sio, ps em esquecimento a solenes festas anuais e os sbados, e na indignao da Sua ira rejeitou com desprezo o rei e o sacerdote. 7 Rejeitou o Senhor o Seu altar, detestou o Seu santurio; entregou na mo do inimigo os muros dos palcios- fortalecidos- sobre-

482

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

lugares- altos dela; deram gritos (de vitria) na casa do SENHOR, como em dia de festa solene. 8 O SENHOR formou o propsito de destruir o muro da filha de Sio; estendeu o cordel -de- medir sobre ele, no retirou a Sua mo para destruir; fez chorar- lamentando o antemuro e o muro; esto eles juntamente enfraquecidos. 9 As portas dela afundaram na terra; Ele destruiu e quebrou os ferrolhos dela (de Jerusalm); o rei dela e os seus prncipes esto entre os gentios, onde no h lei, nem os seus profetas acham viso alguma do SENHOR. 10 Esto sentados sobre a terra, guardando silncio, os ancios da filha de Sio; lanam p sobre as suas cabeas, cingiram-se de pano de sacos; as virgens de Jerusalm abaixam as suas cabeas at terra. 11 J se consumiram os meus olhos com lgrimas, turbadas esto as minhas entranhas, o meu fgado se derramou sobre a terra por causa da destruio da filha do meu povo; pois desfalecem o menino e a criana de peito pelas ruas da cidade. 12 Ao desfalecerem, como feridos, pelas ruas da cidade, ao exalarem as suas almas no regao de suas mes, dizem-lhes: Onde est o trigo e o vinho? 13 Que testemunho te trarei? A quem te compararei, filha de Jerusalm? A quem te assemelharei, para te consolar, virgem filha de Sio? Porque grande como o mar a tua quebradura; quem te sarar? 14 Os teus profetas tm visto, para ti, coisas vs e loucas, e no manifestaram a tua maldade, para fazerem se desviar o teu cativeiro; mas viram para ti cargas falsas e sedues que so motivos de expulso(para o cativeiro). 15 Todos os que passam pelo caminho batem as suas palmas (em desagrado), assobiam de escrnio e meneiam as suas cabeas sobre a filha de Jerusalm, dizendo: esta a cidade que denominavam: 'perfeita em formosura, alegria de toda a terra'? 16 Todos os teus inimigos abrem as suas bocas contra ti, assobiam de escrnio, e rangem os dentes; dizem: Devoramo-la; certamente este o dia que espervamos; achamo-lo, vimo-lo. 17 Fez o SENHOR o que planejara; cumpriu a Sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade; derrubou, e no Se apiedou; fez com que o teu inimigo se alegrasse sobre ti, exaltou o poder {*} dos teus adversrios. {* literalmente, o chifre} 18 O corao deles clamou ao Senhor: muralha da filha de Sio, escorram as tuas lgrimas como um ribeiro, de dia e de noite; no te ds descanso, nem parem as meninas de teus olhos. 19 Levanta-te, canta- retumbando de noite no princpio das vigias; derrama o teu corao como guas diante da face do Senhor; levanta em Sua direo as tuas mos, pela vida de teus filhinhos, que desfalecem de fome entrada de todas as ruas. 20 V, SENHOR, e considera a quem infligiste assim! Ho de comer as mulheres o fruto de si mesmas, as crianas que trazem nos braos? Ou matar-se- (no santurio do Senhor) o sacerdote e o profeta? 21 Jazem sobre a terra pelas ruas o homem moo e o velho, as minhas virgens e os meus homens jovens vieram a cair espada; tu os mataste no dia da tua ira; mataste e no te apiedaste deles. 22 Convocaste os meus temores em redor como num dia de solenidade; no houve no dia da ira do SENHOR quem escapasse, ou permanecesse; aqueles que eu trouxe nas mos e sustentei, o meu inimigo os consumiu. Lamentaes 3 1 Eu sou aquele homem que viu a aflio pela vara do Seu furor. 2 Ele me guiou e me fez andar em trevas {*} e no na luz {**}. {* calamidade} {** prosperidade} 3 Deveras fez virar e revirar a Sua mo contra mim o dia todo. 4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, quebrou os meus ossos. 5 Edificou {*} contra mim, e me cercou de fel e trabalho. {* barricadas} 6 Assentou-me em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos h muito. 7 Cercou-me de uma sebe, e no posso sair; tornou pesados os meus grilhes. 8 Ainda quando clamo e grito, Ele exclui a minha orao. 9 Fechou os meus caminhos com muros de pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas. 10 Fez-se para mim como um urso que est emboscando, como um leo em esconderijos. 11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaos; deixou-me assolado. 12 Encurvou- armou o Seu arco, e me ps como alvo flecha. 13 Fez entrar nos meus rins as flechas {*} da Sua aljava. {* literalmente, "os filhos"} 14 Fui feito um objeto de escrnio para todo o meu povo e a cano deles, todo o dia. 15 Fartou-me de amarguras, embriagou-me de absinto {*}. {* absinto ou alosna, planta muito amargosa} 16 Quebrou com pedras de cascalho os meus dentes, abaixou-me na cinza. 17 E Tu afastaste da paz a minha alma; esqueci-me das coisas boas. 18 Ento disse eu: J pereceu a minha fora, como tambm a minha esperana no SENHOR. 19 Lembra-Te da minha aflio e da minha misria, do absinto {*} e do fel. {* absinto ou alosna, planta muito amargosa} 20 Minha alma certamente disto se lembra, e se inclina de humildade dentro de mim. 21 Disto me recordarei na minha mente; por isso esperarei. 22 As misericrdias do SENHOR so a causa de no sermos consumidos, porque as Suas misericrdias no tm fim; 23 Novas so cada manh; grande a Tua fidelidade. 24 A minha poro o SENHOR, diz a minha alma; portanto, esperarei nEle. 25 Bom o SENHOR para os que esperam por Ele, para a alma que O busca. 26 Bom ter esperana, e aguardar em silncio a salvao do SENHOR. 27 Bom para o homem suportar o jugo na sua mocidade. 28 Assente-se solitrio e fique em silncio; porquanto Deus ps isto (o jugo) sobre ele. 29 Ponha a sua boca no p; talvez ainda haja esperana. 30 D a sua face a Quem o fere; farte-se de afronta. 31 Pois o Senhor no rejeitar para sempre. 32 Pois, ainda que entristea a algum, usar de compaixo, segundo a grandeza das Suas misericrdias. 33 Porque no aflige nem entristece de bom grado {*} aos filhos dos homens. {* literalmente, "de Seu corao"} 34 Esmagar debaixo dos Seus ps a todos os presos da terra, 35 Perverter o direito do homem perante a face do Altssimo; 36 Subverter ao homem no seu pleito, no o veria o Senhor? 37 Quem aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor no ordena isto? 38 Porventura da boca do Altssimo no sai tanto o mal {*} como o bem ? {* nota Is 45:7} 39 De que se queixa, pois, o homem vivente? Queixe-se cada homem dos seus prprios pecados. 40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, e provemo-los, e voltemos para o SENHOR.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011 41 Levantemos os nossos coraes, juntamente com as nossas mos, para Deus nos cus, dizendo: 42 Ns transgredimos, e fomos rebeldes; por isso Tu no nos perdoaste. 43 Cobriste-Te de ira, e nos perseguiste; mataste, no perdoaste. 44 Cobriste-Te de nuvens, para que no passe a nossa orao (atravs dela). 45 Como escria e refugo nos puseste no meio dos povos. 46 Todos os nossos inimigos abriram contra ns as suas bocas. 47 Temor e lao vieram sobre ns, assolao e destruio. 48 Torrentes de gua derramaram os meus olhos, por causa da destruio da filha do meu povo. 49 Os meus olhos choram, e no cessam, porque no h descanso, 50 At que o SENHOR olhe para baixo e veja desde o cU. 51 Os meus olhos afligem a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade. 52 Como a uma ave intensamente me caam os que, sem causa, so meus inimigos. 53 Cortaram-me fora a vida na masmorra, e lanaram pedras sobre mim. 54 guas correram sobre a minha cabea; eu disse: Estou cortado fora. 55 Invoquei o Teu nome, SENHOR, desde a mais profunda masmorra. 56 Ouviste a minha voz; no escondas o Teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor. 57 Tu Te aproximaste no dia em que Te invoquei; disseste: No temas. 58 Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, redimiste a minha vida. 59 Viste, SENHOR, a injustia que me fizeram; julga a minha causa. 60 Viste toda a vingana deles, todas as suas maquinaes contra mim. 61 Ouviste a afronta deles, SENHOR, todas as suas maquinaes contra mim, 62 Os lbios dos que se levantam contra mim e as suas tramas me so contrrias todo o dia. 63 Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua msica zombeteira. 64 Tu lhes dars recompensa, SENHOR, conforme a obra das suas mos. 65 Tu lhes dars um corao encoberto {*}, maldio Tua sobre eles. {* portanto, em dores, sem ver, cego} 66 Na Tua ira os perseguirs, e os destruirs de debaixo dos cus do SENHOR.

Ec-Ml

483

Lamentaes 4 Como se escureceu o ouro! Como se mudou o ouro puro e bom! Como esto espalhadas as pedras do santurio no comeo de cada rua! 2 Os preciosos filhos de Sio, comparveis a puro ouro, como so agora reputados como vasos de barro, obra das mos do oleiro! 3 At as baleias entregam o peito, do de mamar aos seus filhos; mas a filha do meu povo tornou-se cruel como os avestruzes no deserto. 4 A lngua da criana que mama fica, pela sede, achegada- e- aderida ao seu palato; os meninos pedem po, e ningum o parte para eles. 5 Os que comiam comidas finas agora desfalecem nas ruas; os que se criaram em carmesim abraam monto de esterco. 6 Porque maior a punio da iniquidade da filha do meu povo do que a punio do pecado de Sodoma, a qual foi subvertida como num momento, sem que mos fossem violentamente postas sobre ela. 7 Os seus nazireus <consagrados> eram mais puros do que a neve, mais brancos do que o leite, mais vermelhos de corpo do que os rubis, e mais polidos do que a safira. 8 Mas agora escureceu-se o seu aspecto mais do que o negrume; no so conhecidos nas ruas; a sua pele se lhes achegou- e- aderiu aos seus ossos, secou-se, tornou-se como um pau. 9 Os mortos espada foram mais ditosos do que os mortos fome; porque estes definharam {*} at a morte, como traspassados, por falta dos frutos dos campos. {* literalmente, "jorraram para fora", talvez referindo-se literalmente a seus sangue e fluidos, talvez referindo-se lenta perda de vigor, por fome, at morte} {** esta traduo "porque ... campos" coincide com a da KJB. Mas Gussetius e tambm Abendana, citados por Gill, favorecem a traduo "porque aqueles [rapidamente] jorraram para fora [seus fluidos e sangue], como traspassados; e estes [lentamente] morreram de fome por falta dos frutos dos Meus campos"} 10 As mos das mulheres compassivas cozeram seus prprios filhos; estes lhes serviram de alimento na destruio da filha do meu povo. 11 Deu o SENHOR cumprimento ao Seu furor; derramou o ardor da Sua ira, e acendeu fogo em Sio, que consumiu os seus fundamentos. 12 No creram os reis da terra, nem todos os habitantes do mundo, que entrasse o adversrio e o inimigo pelas portas de Jerusalm. 13 Foi por causa dos pecados dos profetas dela, das maldades dos seus sacerdotes, que derramaram o sangue dos justos no meio dela. 14 Vagueiam como cegos nas ruas, contaminaram-se de sangue; de tal modo que ningum pode tocar nas suas roupas. 15 Apartai-vos, imundos! gritavam-lhes; apartai-vos, apartai-vos, no toqueis! quando fugiram e tambm andaram errantes, dizia-se entre os gentios: Nunca mais peregrinaro aqui. 16 A face- indignada do SENHOR os espalhou, Ele nunca mais tornar a olhar para eles; no respeitaram a pessoa dos sacerdotes, nem se compadeceram dos velhos. 17 Os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vo socorro; olhvamos atentamente para uma nao que no nos podia livrar. 18 (Os caldeus) caaram os nossos passos, de maneira que no podamos andar pelas nossas ruas; est chegado o nosso fim, esto cumpridos os nossos dias, porque vindo o nosso fim. 19 Os nossos perseguidores foram mais ligeiros do que as guias do cU; sobre os montes nos perseguiram ardentemente, no deserto nos armaram ciladas. 20 O flego das nossas narinas {*}, o ungido do SENHOR, foi preso nas suas covas; dele dizamos: Debaixo da Sua sombra viveremos entre os gentios. {* nosso rei} 21 Regozija-te e alegra-te, filha de Edom, que habitas na terra de Uz; o clice passar tambm para ti; embebedar-te-s, e te desnudars. 22 O castigo da tua maldade est consumado, filha de Sio; Ele nunca mais te levar para cativeiro- em- exlio {*}; Ele visitar (para trazer punio) a tua maldade, filha de Edom, descobrir os teus pecados. {* pelos caldeus} Lamentaes 5 1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso oprbrio.

484

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

2 A nossa herana passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros. 3 rfos somos sem pai, nossas mes so como vivas. 4 A nossa gua por dinheiro a bebemos, e por preo vem a nossa lenha. 5 Os nossos pescoos esto sendo perseguidos; laboramos, e no temos descanso. 6 Aos egpcios e aos assrios entregamos as mos, para nos fartarem de po. 7 Nossos pais pecaram, e j no existem; e ns levamos a carga das suas maldades. 8 Servos dominam sobre ns; ningum h que nos livre da mo deles. 9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso po, por causa da espada do deserto. 10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome. 11 Foraram as mulheres em Sio, as virgens nas cidades de Jud. 12 Os prncipes foram enforcados pelas mos deles; as faces dos velhos no foram reverenciadas. 13 Levaram os homens jovens para moer, e os meninos caram debaixo das cargas de lenha. 14 Os velhos cessaram de ir s portas (da cidade), os homens jovens cessaram a sua msica. 15 Cessou o gozo de nosso corao; o nosso coro que responde em eco {*} foi transformado em choro- lamentao- de- luto. {* <04234 mchwl> pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco"; esta ltima traduo melhor, pois o contexto de expresso vocal em emoo: msica, gozo de corao, lamentao, etc.} 16 Caiu a coroa da nossa cabea; ai de ns! porque pecamos. 17 Por isso desmaiou o nosso corao; por isso se escureceram os nossos olhos. 18 Pelo monte de Sio, que est assolado, andam as raposas. 19 Tu, SENHOR, permaneces eternamente, e o Teu trono subsiste de gerao em gerao. 20 Por que Te esquecerias de ns para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo? 21 Faz-nos retornar a Ti, SENHOR, e seremos retornados; renova os nossos dias como dantes. 22 Mas Tu nos rejeitaste totalmente. Tu ests muito enfurecido contra ns.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

485

LIVRO DE EZEQUIEL
Ezequiel 1 1 E aconteceu no trigsimo ano, no quarto ms, no quinto dia do ms, que estando eu no meio dos exilados- em- cativeiro, junto ao rio Quebar, se abriram os cus, e eu vi vises de Deus. 2 No quinto dia do ms, no quinto ano do cativeiro do rei Jeoiaquin, 3 Veio expressamente a palavra do SENHOR a Ezequiel, o sacerdote, filho de Buzi, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar, e ali esteve sobre ele a mo do SENHOR. 4 Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do norte, uma grande nuvem, com um fogo dobrando a si mesmo dentro dela, e um resplendor ao redor dela, e no meio dela havia uma coisa, como de cor de mbar, que saa do meio do fogo. 5 E do meio dela saa a semelhana de quatro seres viventes. E esta era a aparncia deles: tinham a semelhana de homem. 6 E cada um tinha quatro rostos, como tambm cada um deles tinha quatro asas. 7 E os ps deles eram ps direitos; e as plantas dos seus ps como a planta do p de uma bezerra, e luziam como a cor de bronze polido. 8 E tinham mos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e assim todos quatro tinham seus rostos e suas asas. 9 As suas asas foram unidas uma outra; no se viravam quando andavam, e cada qual andava diretamente em frente. 10 E a semelhana dos seus rostos era como o rosto de homem; e do lado direito todos os quatro tinham rosto de leo, e do lado esquerdo todos os quatro tinham rosto de boi; e tambm tinham rosto de guia todos os quatro. 11 Assim eram os seus rostos. Duas de suas asas estavam estendidas para cima, e cada um tinha as suas duas asas unidas, as de cada um s de outro; e as outras duas asas (de cada um) cobriam seus corpos. 12 E cada qual andava diretamente para adiante de si; para onde o esprito havia de ir, iam; no se viravam quando andavam. 13 E, quanto semelhana dos seres viventes, a sua aparncia era como ardentes brasas de fogo, com uma aparncia de lmpadas; o fogo subia e descia por entre os seres viventes, e o fogo resplandecia, e do fogo saam relmpagos; 14 E os seres viventes corriam, e retornavam, como a aparncia de um claro de relmpago. 15 E vi os seres viventes; e eis que havia uma roda sobre a terra junto aos seres viventes, uma para cada um dos quatro rostos. 16 A aparncia das rodas, e a obra delas, era como a cor de berilo; e as quatro tinham uma mesma semelhana; e a sua aparncia, e a sua obra, era como se estivera uma roda no meio de outra roda. 17 Indo elas, iam sobre os seus quatro lados; no se viravam quando iam. 18 E os seus aros eram to altos que faziam medo; e os aros delas (das rodas) eram cheios de olhos ao redor dessas quatro rodas. 19 E, andando os seres viventes, andavam as rodas ao lado deles; e, quando os seres viventes eram levantados da terra, tambm as rodas eram levantadas. 20 Para onde o esprito queria ir, eles iam; para onde o esprito tinha de ir; e as rodas eram elevadas defronte deles, porque o esprito do ser vivente estava nas rodas. 21 Andando eles, andavam elas e, parando eles, paravam elas e, sendo eles elevados da terra, tambm as rodas eram elevadas defronte deles; porque o esprito do ser vivente estava nas rodas. 22 E sobre as cabeas dos seres viventes havia uma semelhana de firmamento, com a aparncia de cristal terrvel, estendido por cima, sobre as suas cabeas. 23 E debaixo do firmamento estavam as suas asas estiradas reto, uma em direo outra; cada um tinha duas, que lhe cobriam o corpo de um lado; e cada um tinha outras duas asas, que os cobriam do outro lado. 24 E, andando eles, ouvi o rudo das suas asas, como o rudo de muitas guas, como a voz do Onipotente, a voz de tumulto como o estrpito de um exrcito; parando eles, abaixavam as suas asas. 25 E ouviu-se uma voz vinda do firmamento, que estava por cima das suas cabeas; parando eles, abaixavam as suas asas. 26 E, por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabeas, havia algo semelhante a um trono com a aparncia de ser de pedra de safira; e sobre esta semelhana de trono havia a semelhana de uma aparncia de um homem, na parte de cima, sobre ele. 27 E O vi, como a cor de mbar, como a aparncia do fogo pelo interior dEle ao redor, desde a aparncia dos Seus lombos, e da para cima; e, desde a aparncia dos Seus lombos e da para baixo, vi como se fosse a aparncia de fogo, e um resplendor ao redor dEle. 28 Como a aparncia do arco que aparece na nuvem no dia da chuva, assim era a aparncia do resplendor em redor. Este era a aparncia da semelhana da glria do SENHOR; e, vendo isto, ca sobre o meu rosto, e ouvi a voz de quem falava. Ezequiel 2 1 E disse-me: Filho do homem, pe-te em p, e falarei contigo. 2 Ento entrou em mim o Esprito, quando Ele falava comigo, e me ps em p, e ouvi o que me falava. 3 E disse-me: Filho do homem, Eu te envio aos filhos de Israel, S naeS {*} rebeldes que se rebelaram contra Mim; eles e seus pais transgrediram contra Mim at este mesmo dia. {* as 12 tribos de Israel; comp. 3:9} 4 E os filhos so de semblante duro {*}, e obstinados de corao; eu te envio a eles, e lhes dirs: Assim diz o Senhor DEUS. {* a KJB traduz como "semblante insolentemente- sem- pudor"} 5 E eles, quer ouam quer deixem de ouvir (porque eles so casa rebelde), ho de saber, contudo, que esteve no meio deles um profeta. 6 E tu, filho do homem, no os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo saras e espinhos, e tu habites entre escorpies, no temas as suas palavras, nem te assustes com os seus semblantes, porque so casa rebelde. 7 Mas tu lhes dirs as Minhas palavras, quer ouam quer deixem de ouvir, pois so muito rebeldes {*}. {* literalmente, "so a (prpria) rebelio"} 8 Mas tu, filho do homem, ouve o que Eu te falo, no sejas rebelde como aquela casa rebelde; abre a tua boca, e come o que Eu te dou. 9 Ento vi, e eis que uma mo se estendia para mim, e eis que nela havia um rolo de livro- rolo. 10 E estendeu-o diante de mim, e ele estava escrito por dentro e por fora; e nele estavam escritas lamentaes, e suspiros e ais.

486

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ezequiel 3 1 Depois Ele me disse: Filho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, fala casa de Israel. 2 Ento abri a minha boca, e Ele me deu a comer o rolo. 3 E disse-me: Filho do homem, d de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste rolo que Eu te dou. Ento o comi, e era na minha boca doce como o mel. 4 E disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as Minhas palavras. 5 Porque tu no s enviado a um povo de estrangeira fala, nem de lngua difcil, mas casa de Israel; 6 Nem a muitos povos de estrangeira fala, e de lngua difcil, cujas palavras no possas entender; se Eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos. 7 Mas a casa de Israel no te querer dar ouvidos, porque no Me querem dar ouvidos a Mim; pois toda a casa de Israel de fronte obstinada e dura de corao. 8 Eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e forte a tua fronte contra a fronte deles. 9 Fiz como diamante a tua fronte, mais dura do que a pederneira {*}; no os temas, pois, nem te assombres com os seus rostos, embora sejam uma casa rebelde. {* pederneira" significa "pedra durssima"} 10 Disse-me mais: Filho do homem, recebe no teu corao todas as Minhas palavras que te hei de dizer, e ouve-as com os teus ouvidos. 11 Eia, pois, vai aos do exlio- em- cativeiro, aos filhos do teu povo, e lhes falars e lhes dirs: Assim diz o Senhor DEUS, quer ouam quer deixem de ouvir. 12 E levantou-me o Esprito, e ouvi por detrs de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a glria do SENHOR, desde o Seu lugar. 13 E ouvi o rudo das asas dos seres viventes, que (de leve) tocavam umas nas outras, e o rudo das rodas defronte deles, e o sonido de um grande estrondo. 14 Ento o Esprito me levantou, e me levou; e eu me fui em amargura, na indignao do meu esprito; porm a mo do SENHOR era forte sobre mim. 15 E fui a Tel-Abibe, aos do exlio- em- cativeiro, que moravam junto ao rio Quebar, e eu morava onde eles moravam; e permaneci ali sete dias, pasmado no meio deles. 16 Sucedeu, pois, que, ao fim de sete dias, veio a palavra do SENHOR a mim, dizendo: 17 Filho do homem: Eu te dei por atalaia sobre a casa de Israel; e tu da Minha boca ouvirs a palavra e avis-los-s da Minha parte. 18 Quando Eu disser ao mpio: Certamente morrers; e tu no o avisares, nem falares para avisar o mpio a respeito do seu mau caminho, para salvar a sua vida, aquele mpio morrer na sua iniquidade, mas o seu sangue, da tua mo o requererei. 19 Mas, se tu avisares ao mpio, e ele no retroceder da sua impiedade e do seu mpio caminho, ele morrer na sua iniquidade, mas tu livraste a tua alma. 20 Semelhantemente, quando o justo se desviar da sua justia, e cometer a iniquidade, e eu puser diante dele um tropeo, ele morrer: porque tu no o avisaste, no seu pecado morrer; e suas justias, que tiver praticado, no sero lembradas 7, mas o seu sangue, da tua mo o requererei. 21 Mas, se tu avisares o justo, para que o justo no peque, e ele no pecar, certamente viver; porque foi avisado; e tu livraste a tua alma. 22 E a mo do SENHOR estava sobre mim ali, e Ele me disse: Levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo. 23 E levantei-me, e sa ao vale, e eis que a glria do SENHOR estava postada ali, como a glria que vi junto ao rio Quebar; e ca sobre o meu rosto. 24 Ento entrou em mim o Esprito, e me ps em p, e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa. 25 E quanto a ti, filho do homem, eis que poro cordas sobre ti, e te ligaro com elas; no sairs, pois, ao meio deles. 26 E eu farei que a tua lngua se achegue- e- adira ao teu palato, e ficars mudo, e no lhes servirs de repreendedor; porque eles so casa rebelde. 27 Mas, quando Eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirs: Assim diz o Senhor DEUS: Quem ouvir oua, e quem deixar de ouvir, deixe; porque eles so casa rebelde. Ezequiel 4 1 Tu, pois, filho do homem, toma um tijolo, e p-lo-s diante de ti, e grava nele a cidade de Jerusalm. 2 E pe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificao, e levanta contra ela uma baluartes, e pe contra ela arraiais, e pelhe aretes {*} em redor. {* literalmente, "carneiros" (de dar marradas), ou "prncipes generais", ou "mais valorosos lderes"} 3 E tu toma uma assadeira de ferro, e pe-na por muro de ferro entre ti e a cidade; e pe contra ela o teu rosto, e assim ser cercada, e a cercars; isto servir de sinal casa de Israel. 4 Tu tambm deita-te sobre o teu lado esquerdo, e pe a iniquidade da casa de Israel sobre ele; conforme o nmero dos dias que te deitares sobre ele, carregars sobre ti as suas iniquidades. 5 Porque Eu j te tenho posto sobre ti os anos da sua iniquidade, conforme o nmero dos dias, trezentos e noventa dias; e carregars sobre ti a iniquidade da casa de Israel. 6 E, quando tiveres cumprido estes dias, tornar-te-s a deitar sobre o teu lado direito, e carregars sobre ti a iniquidade da casa de Jud quarenta dias; um dia para cada ano, um dia te designei para cada ano. 7 Portanto, pors o teu rosto contra o cerco de Jerusalm, e o teu brao estar descoberto, e profetizars contra ela. 8 E eis que porei sobre ti cordas; assim tu no te voltars de um lado para o outro, at que cumpras os dias do teu cerco. 9 E tu, toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milheto e aveia, e coloca-os numa vasilha, e faze deles po para ti; conforme o nmero dos dias que tu te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comers disso. 10 E a tua comida, que hs de comer, ser do peso de vinte siclos por dia; de tempo em tempo a comers.
7

Ez 3:18-21 ... mas TU LIVRSTE A TUA ALMA ... quando o justo se desviar da sua justia, e cometer a iniquidade, e eu puser diante dele um tropeo, ELE MORRER: ... NO SEU PECADO MORRER; E SUAS JUSTIAS, QUE TIVER PRATICADO, NO SERO LEMBRADAS, ...: luz do contexto local (e de toda a Bblia), nada afeta o verdadeiro salvo, da dispensao das assembleias (estude http://www.solascriptura-tt.org/SoteriologiaESantificacao/22ImperdibSalvac-PROVAS-Helio.htm e seus links): Rigorosamente, a passagem se refere destruio de Jerusalm por Nabucodonosor. E nem Ezequiel nem ningum perdero salvao se no avisarem a quem Deus ordenou pessoal e explicitamente avisar, mas sim perdero, agora, as doces bno e comunho com o Senhor, e, na eternidade, as gloriosas recompensas e galardes.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

487

11 Tambm bebers a gua por medida, a saber, a sexta parte de um him; de tempo em tempo bebers. 12 E o que comeres ser como bolos de cevada, e coz-los-s sobre o esterco que sai do homem, diante dos olhos deles. 13 E disse o SENHOR: Assim comero os filhos de Israel o seu po imundo, entre os gentios para onde os lanarei. 14 Ento disse eu: Ah! Senhor DEUS! Eis que a minha alma no foi contaminada, pois desde a minha mocidade at agora, nunca comi de animal que morreu por si mesmo, ou que foi despedaado por feras; nem carne com algum fedor entrou na minha boca. 15 E disse-me: V, dei-te esterco de vacas, em lugar de esterco de homem; e sobre ele preparars o teu po. 16 Disse-me ainda: Filho do homem, eis que Eu quebrarei, em Jerusalm, toda a haste de planta para po, e comero o po por peso, e com ansiedade; e a gua bebero por medida, e com terror; 17 Para que lhes falte o po e a gua, e se espantem uns com os outros, e se consumam nas suas iniquidades. Ezequiel 5 1 E tu, filho do homem, toma uma faca afiada, toma uma navalha de barbeiro, e a fars passar pela tua cabea e pela tua barba; ento tomars uma balana de peso, e repartirs os cabelos raspados. 2 Uma tera parte queimars no fogo, no meio da cidade, quando se cumprirem os dias do cerco; ento tomars outra tera parte, e feri-la-s com uma faca ao redor dela; e a outra tera parte espalhars ao vento; porque desembainharei a espada atrs deles. 3 Tambm tomars dali um pequeno nmero, e at-los-s nas bordas do teu manto. 4 E ainda destes tomars alguns, e os lanars no meio do fogo e os queimars a fogo; e dali sair um fogo contra toda a casa de Israel. 5 Assim diz o Senhor DEUS: Esta Jerusalm; coloquei-a no meio das naes e das terras que esto ao redor dela. 6 Ela, porm, mudou em impiedade os Meus juzos, mais do que as naes, e os Meus estatutos mais do que as terras que esto ao redor dela; porque eles (os de Jerusalm) rejeitaram os Meus juzos e os Meus estatutos, e no andaram neles. 7 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Porque multiplicastes mais do que as naes, que esto ao redor de vs, e no andastes nos Meus estatutos, nem guardastes os Meus juzos, nem ainda procedestes segundo os juzos das naes que esto ao redor de vs; 8 Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu, sim Eu, estou contra ti; e executarei juzos no meio de ti aos olhos das naes. 9 E farei em ti o que nunca fiz, e o que jamais farei, por causa de todas as tuas abominaes. 10 Portanto, os pais comero a seus filhos no meio de ti, e os filhos comero a seus pais; e executarei em ti juzos, e todo o teu remanescente espalharei a todos os ventos. 11 Portanto, como Eu vivo, diz o Senhor DEUS, certamente, porquanto profanaste o Meu santurio com todas as tuas coisas detestveis, e com todas as tuas abominaes, tambm Eu te diminuirei, e o Meu olho no te poupar, nem tambm terei nenhuma misericrdia. 12 Uma tera parte de ti morrer de peste, e se consumir de fome no meio de ti; e outra tera parte cair espada em redor de ti; e a outra tera parte espalharei a todos os ventos, e desembainharei a espada atrs deles. 13 Assim se cumprir a Minha ira, e farei o Meu furor cessar sobre eles, e confortarei a Mim mesmo; e sabero que Eu, o SENHOR, tenho falado no Meu zelo, quando Eu tiver cumprido neles o Meu furor. 14 E por-te-ei em desolao, e por objeto de oprbrio entre as naes que esto em redor de ti, aos olhos de todos os que passarem. 15 E isto ser uma repreenso e uma ofensiva zombaria, um castigo- instrutivo e um terror para as naes que esto em redor de ti, quando Eu executar em ti juzos com ira, e com furor, e com furiosos castigos. Eu, o SENHOR, falei isto. 16 Quando eu enviar as malignas flechas da fome contra eles, que sero para destruio deles, as quais eu mandarei para vos destruir, ento farei aumentar a fome sobre vs, e vos quebrarei toda a haste de planta para po. 17 E enviarei sobre vs a fome, e os malignos animais que te desfilharo; e a peste e o sangue passaro atravs de ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o SENHOR, falei isto. Ezequiel 6 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, pe o teu rosto contra os montes de Israel, e profetiza contra eles. 3 E dirs: Montes de Israel, ouvi a Palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que Eu, sim Eu, trarei a espada sobre vs, e destruirei os vossos lugares altos. 4 E sero assolados os vossos altares, e quebradas as vossas imagens (para adorao do sol) e derrubarei os vossos homens traspassados, diante dos vossos dolos. 5 E porei os cadveres dos filhos de Israel diante dos seus dolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares. 6 Em todos os vossos lugares habitveis, as cidades sero destrudas, e os lugares altos sero assolados; para que os vossos altares sejam destrudos e tornados em desolao, e os vossos dolos sejam quebrados e se acabem, e as vossas imagens (para adorao do sol) sejam cortadas - abaixo, e desfeitas as vossas obras. 7 E os mortos traspassados cairo no meio de vs, para que saibais que Eu sou o SENHOR. 8 Porm deixarei um remanescente, para que tenhais entre as naes alguns que escaparem da espada, quando fordes espalhados pelas terras. 9 Ento os que dentre vs escaparem se lembraro de Mim entre as naes para onde foram levados em cativeiro; porquanto Me quebrantei por causa do seu corao que est se prostituindo, que se desviou de Mim, e por causa dos seus olhos, que andaram se prostituindo aps os seus dolos; e tero nojo de si mesmos, por causa das maldades que cometeram em todas as suas abominaes. 10 E sabero que Eu sou o SENHOR, e que no disse debalde que lhes faria este mal. 11 Assim diz o Senhor DEUS: Golpeia com a tua mo, e bate (em reprovao) com o teu p, e dize: Ah! Por todas as grandes abominaes da casa de Israel! Porque cairo espada, e de fome, e de peste. 12 O que estiver longe morrer de peste, e o que est perto cair espada; e o que restar e ficar cercado morrer de fome; assim cumprirei o Meu furor sobre eles. 13 Ento sabereis que Eu sou o SENHOR, quando os seus homens traspassados estiverem no meio dos seus dolos, em redor dos seus altares, sobre todo o outeiro alto, em todos os cumes dos montes, e debaixo de toda a rvore verdejante, e debaixo de todo o carvalho frondoso, no lugar onde ofereciam cheiro suave a todos os seus dolos. 14 E estenderei a Minha mo sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitaes; e sabero que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 7 1 Depois veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

488

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

2 E tu, filho do homem, assim diz o Senhor DEUS terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra 8. 3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a Minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos, e darei de volta sobre ti todas as tuas abominaes. 4 E no te poupar o Meu olho, nem terei misericrdia de ti, mas darei de volta sobre ti os teus caminhos, e as tuas abominaes estaro no meio de ti; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 5 Assim diz o Senhor DEUS: Um mal, eis que um s mal vem. 6 Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis que vem. 7 O alvorecer vem a ti, tu que habitas na terra. Vem o tempo; chegado o dia da turbao, e no mais o grito de alegria sobre os montes. 8 Agora depressa derramarei o Meu furor sobre ti, e cumprirei a Minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos, e darei de volta sobre ti todas as tuas abominaes. 9 E no te poupar o Meu olho, nem terei misericrdia de ti; conforme os teus caminhos, assim te darei de volta, e as tuas abominaes estaro no meio de ti; e sabereis que Eu, o SENHOR, que firo. 10 Eis aqui o dia, eis que vem; veio o alvorecer, j floresceu a vara, j reverdeceu a soberba. 11 A violncia se levantou para ser uma vara de impiedade; nada restar deles, nem da sua multido, nem do seu rumor {*}, nem haver lamentao por eles. {* nem do seu rumor", ou "nem de nada (nem ningum) de sua possesso", ou "nem dos squitos (dos seus nobres)"} 12 Vem o tempo, chegado o dia; o que compra no se alegre, e o que vende no chore- lamentando; porque a ira ardente est sobre toda a multido deles. 13 Porque o que vende no tornar a possuir o que vendeu, ainda que esteja entre os viventes; porque a viso, sobre toda a sua multido, no tornar para trs, nem ningum fortalecer a sua vida com a sua prpria iniquidade. 14 J tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas no h quem v peleja, porque a Minha ardente ira est sobre toda a sua multido. 15 Fora est a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrer espada, e o que estiver na cidade a fome e a peste o consumiro. 16 E escaparo os que fugirem deles, mas estaro sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua prpria iniquidade. 17 Todas as mos se enfraquecero, e todos os joelhos sero dbeis como gua {*}. {* ou "caminharo como guas"} 18 E cingir-se-o de panos de saco, e o terror os cobrir; e sobre todos os rostos haver vergonha, e sobre todas as suas cabeas, calva. 19 A sua prata lanaro pelas ruas, e o seu ouro ser removido; nem a sua prata nem o seu ouro os poder livrar no dia do furor do SENHOR; eles no saciaro as suas almas, nem lhes enchero o estmago, porque isto foi o tropeo da sua iniquidade. 20 E a glria do ornamento deles (dos israelitas) Ele (Deus) a ps em magnificncia, mas eles fizeram nela imagens das suas abominaes e coisas detestveis; por isso Eu a tenho feito, para eles, como uma coisa imunda. 21 E entreg-la-ei por presa, na mo dos estrangeiros, e aos mpios da terra por despojo; e a poluiro. 22 E desviarei deles o Meu rosto, e profanaro o Meu lugar oculto; porque entraro nele saqueadores, e o profanaro. 23 Faze uma corrente (de ferro), porque a terra est cheia de crimes de sangue, e a cidade est cheia de violncia. 24 E farei vir os piores dentre os gentios {*} e possuiro as casas deles (dos israelitas); e farei cessar a arrogncia dos fortes, e os seus lugares santos sero profanados. {* os caldeus} 25 Vem a destruio; eles buscaro a paz, mas no h nenhuma. 26 Misria sobre misria vir, e se levantar rumor sobre rumor; ento buscaro do profeta uma viso, mas do sacerdote perecer a lei e dos ancios o conselho. 27 O rei chorar- lamentando, e o prncipe se vestir de desolao, e as mos do povo da terra se conturbaro; conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos {*} os julgarei; e sabero que eu sou o SENHOR. {* ou "os seus julgamentos"} Ezequiel 8 1 Sucedeu, pois, no sexto ano, no sexto ms, no quinto dia do ms, estando eu assentado na minha casa, e os ancios de Jud assentados diante de mim, que ali a mo do Senhor DEUS caiu sobre mim. 2 E olhei, e eis uma semelhana como a aparncia de fogo; desde a aparncia dos Seus lombos, e da para baixo, era (como) fogo; e desde os Seus lombos, e da para cima, como a aparncia de um resplendor, como a cor de mbar. 3 E estendeu a forma de uma mo, e tomou-me pelos cachos- de- cabelo da minha cabea; e o Esprito me levantou entre a terra e o cu, e levou-me a Jerusalm em vises de Deus, at entrada da porta do ptio de dentro, que olha para o norte, onde estava o assento da imagem do cimes, que provoca cimes. 4 E eis que a glria do Deus de Israel estava ali, conforme a viso que eu tinha visto no vale. 5 E disse-me: Filho do homem, levanta agora os teus olhos para o caminho do norte. E levantei os meus olhos para o caminho do norte, e eis que ao norte da porta do altar, estava esta imagem de cimes na entrada. 6 E disse-me mais: Filho do homem, vs tu o que eles esto fazendo? As grandes abominaes que a casa de Israel comete aqui, para que Me afaste do Meu santurio? Mas ainda tornars a ver maiores abominaes. 7 E levou-me porta do trio; ento olhei, e eis que havia um buraco na parede. 8 E disse-me: Filho do homem, cava agora naquela parede. E cavei na parede, e eis que havia uma porta. 9 Ento me disse: Entra, e v as malignas abominaes que eles fazem aqui. 10 E entrei, e olhei, e eis que toda a forma de animais rastejantes, e animais abominveis, e de todos os dolos da casa de Israel, estavam pintados na parede em todo o redor. 11 E postavam-se em p diante deles setenta homens dos ancios da casa de Israel, e Jaazanias, filho de Saf, postava-se em p, no meio deles, e cada homem tinha na mo o seu incensrio; e subia uma espessa nuvem de incenso. 12 Ento me disse: Viste, filho do homem, o que os ancios da casa de Israel fazem nas trevas, cada homem nas suas cmaras pintadas de imagens? Pois dizem: O SENHOR no nos v; o SENHOR abandonou a terra.
8

Ez 7: 2 "QUATRO CANTOS DA TERRA" expresso legtima, ainda hoje usada mesmo por cientistas, significando "do Norte, do Sul, do Este e do Oeste", est longe de ser erro cientfico: Tal como cientistas ainda hoje ainda falam do nascer e do por do sol, falam dos quatro cantos da terra, etc., tambm a Bblia frequentemente usa a linguagem das aparncias, aparncias relativas.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

489

13 E disse-me: Ainda tornars a ver maiores abominaes, que estes fazem. 14 E levou-me entrada da porta da casa do SENHOR, que est do lado norte, e eis que estavam ali mulheres assentadas chorando por Tamuz. 15 E disse-me: Vs isto, filho do homem? Ainda tornars a ver abominaes maiores do que estas. 16 E levou-me para o trio interior da casa do SENHOR, e eis que estavam entrada do templo do SENHOR, entre o prtico e o altar, cerca de vinte e cinco homens, de costas para o templo do SENHOR, e com os rostos para o oriente; e eles, virados para o oriente adoravam o sol. 17 Ento me disse: Vs isto, filho do homem? Porventura coisa de pequena monta, para a casa de Jud, que cometam tais abominaes, que cometem aqui? Porque, havendo enchido a terra de violncia, retornam para provocar-Me ira; e ei-los a chegar o ramo ao seu nariz {*}. {* os maons levam um ramo de accia ao nariz e o lanam sobre o caixo de seus mortos, reproduzindo rito da adorao a Baal ao nascer do sol, o ramo representando a falsa vida eterna} 18 Por isso tambm Eu os tratarei com furor; o Meu olho no poupar, nem terei misericrdia; ainda que me gritem aos Meus ouvidos com grande voz, contudo no os ouvirei. Ezequiel 9 1 Ento Ele gritou aos meus ouvidos com grande voz, dizendo: Fazei chegar aqueles que tm o encargo sobre a cidade, cada homem com as suas armas destruidoras na sua mo. 2 E eis que vinham seis homens a caminho da porta superior, que olha para o norte, e cada homem com a sua arma despedaadora na sua mo, e no meio deles um homem vestido de linho, com um tinteiro de escrivo sua cintura; e entraram, e se puseram junto ao altar de bronze. 3 E a glria do Deus de Israel se levantou de sobre o querubim, sobre o qual estava, indo at a entrada da casa; e Ele clamou ao homem vestido de linho, que tinha o tinteiro de escrivo sua cintura. 4 E disse-lhe o SENHOR: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalm, e marca com uma marca as testas dos homens que suspiram e que choram- lamentando por causa de todas as abominaes que se cometem no meio dela. 5 E aos outros disse ele, ouvindo eu: Passai pela cidade aps ele, e feri; que o vosso olho no poupe, nem vos compadeais. 6 Matai velhos, jovens, virgens, meninos e mulheres, at completa exterminao; mas a todo o homem que tiver o sinal no vos chegueis; e comeai pelo Meu santurio. E comearam pelos homens mais velhos que estavam diante da casa. 7 E Ele lhes disse: Contaminai a casa e enchei os trios de mortos; sa. E saram, e mataram na cidade. 8 Sucedeu, pois, que, havendo-os ferido, e ali ficando eu sozinho, ca sobre a minha face, e clamei, e disse: Ah! Senhor DEUS! darse- caso que destruas todo o restante de Israel, no derramamento da Tua ira sobre Jerusalm? 9 Ento Ele me disse: A iniquidade da casa de Israel e de Jud muito, muitssimo grande, e a terra se encheu de sangue e a cidade se encheu de perversidade; porque dizem: O SENHOR abandonou a terra, e o SENHOR no v. 10 Pois, tambm, quanto a Mim, o Meu olho no poupar, nem Me compadecerei; sobre a cabea deles darei de volta o caminho deles. 11 Eis que o homem que estava vestido de linho, a cuja cintura estava o tinteiro, respondeu palavra, dizendo: Fiz como Tu me mandaste. Ezequiel 10 1 Depois olhei, e eis que no firmamento, que estava por cima da cabea dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, como a aparncia da semelhana de um trono. 2 E Ele falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas, at debaixo do querubim, e enche as tuas mos de brasas de fogo dentre os querubins e espalha-as sobre a cidade. E ele entrou minha vista. 3 E os querubins postavam-se ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o trio interior. 4 Ento se levantou a glria do SENHOR de sobre o querubim e pairou sobre o umbral da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o trio se encheu do resplendor da glria do SENHOR. 5 E o rudo das asas dos querubins se ouviu at ao trio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala. 6 Sucedeu, pois, que, dando Ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: "Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins", ento entrou ele, e parou junto s rodas. 7 Ento estendeu um querubim a sua mo dentre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele, e o ps nas mos daquele que estava vestido de linho; o qual o tomou, e saiu. 8 E apareceu nos querubins uma semelhana de mo de homem debaixo das suas asas. 9 Ento olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e a aparncia das rodas era como a cor da pedra de berilo. 10 E, quanto sua aparncia, as quatro rodas tinham uma mesma semelhana; como se estivesse uma roda no meio de outra roda. 11 Andando estes, andavam para os quatro lados deles; no se viravam quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabea, para esse seguiam; no se viravam quando andavam. 12 E toda a carne deles, as suas costas, as suas mos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor. 13 E, quanto s rodas, ouvindo eu, se lhes gritava: Roda {*}! {* se ...", ou "foi gritado a elas, em meus ouvidos: rodagirando!", ou "foram elas chamadas, ao meu ouvido, de girantes"} 14 E cada um tinha quatro rostos; o rosto do primeiro era rosto de querubim, e o rosto do segundo, era rosto de homem, e do terceiro era rosto de leo, e do quarto, era rosto de guia. 15 E os querubins se elevaram ao alto; este o mesmo ser vivente que vi junto ao rio Quebar {*}. {* Cap. 1} 16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, tambm as mesmas rodas no se viravam de junto deles. 17 Parando eles, tambm paravam elas; e, elevando-se eles, tambm elevavam-se elas, porque o esprito do ser vivente estava nelas. 18 Ento saiu a glria do SENHOR de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins. 19 E os querubins alaram as suas asas, e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saram; e as rodas estavam juntas a eles; e cada um parou entrada da porta oriental da casa do SENHOR; e a glria do Deus de Israel estava em cima, sobre eles. 20 Estes so o ser vivente que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins. 21 Cada um tinha quatro rostos e cada um quatro asas, e a semelhana de mos de homem estava debaixo das suas asas. 22 E a semelhana dos seus rostos era a mesma dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar, a aparncia deles, e eles mesmos; cada um andava para diante do seu rosto.

490

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ezequiel 11 1 Ento me levantou o Esprito, e me levou porta oriental da casa do SENHOR, a qual olha para o oriente; e eis que estavam entrada da porta vinte e cinco homens; e no meio deles vi a Jaazanias, filho de Azur, e a Pelatias, filho de Benaia, prncipes do povo. 2 E disse-me Deus: Filho do homem, estes so os homens que maquinam perversidade, e do mpio conselho nesta cidade. 3 Os quais dizem: O tempo no est prximo. Edifiquemos casas: esta cidade o caldeiro, e ns somos a carne. 4 Portanto, profetiza contra eles; profetiza, filho do homem. 5 Caiu, pois, sobre mim o Esprito do SENHOR, e disse-me: Fala: Assim diz o SENHOR: Assim haveis falado, casa de Israel, porque, quanto s coisas que vos sobem vossa mente, Eu mesmo as conheo. 6 Multiplicastes os vossos assassinados nesta cidade, e enchestes as suas ruas de cadveres de assassinados. 7 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Vossos assassinados, que deitastes no meio dela (da cidade), esses so a carne e ela (a cidade) o caldeiro ; a vs, porm, vos tirarei do meio dela (da cidade). 8 Temestes a espada, e a espada trarei sobre vs, diz o Senhor DEUS. 9 E vos farei sair do meio dela (da cidade), e vos entregarei nas mos de estrangeiros, e exercerei os Meus juzos entre vs. 10 Caireis espada, e nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 11 Esta cidade no vos servir de caldeiro, nem vs servireis de carne no meio dela; mas nos confins de Israel vos julgarei. 12 E sabereis que Eu sou o SENHOR, porque no andastes nos Meus estatutos, nem executastes os Meus juzos; antes fizestes conforme os juzos dos gentios que esto ao redor de vs. 13 E aconteceu que, profetizando eu, morreu Pelatias, filho de Benaia; ento ca sobre o meu rosto, e clamei com grande voz, e disse: Ah! Senhor DEUS! Porventura dars Tu fim ao remanescente de Israel? 14 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 15 Filho do homem, teus irmos, sim, teus irmos, os homens de entre teus parentes- resgatadores, e toda a casa de Israel, todos eles so aqueles a quem os habitantes de Jerusalm disseram: Apartai-vos para longe do SENHOR; esta terra nos foi dada em possesso. 16 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda que Eu os lancei para longe entre os gentios, e ainda que os espalhei pelas terras, todavia Eu lhes serei como um pequeno santurio, nas terras para onde forem. 17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei das terras para onde fostes espalhados, e vos darei a terra de Israel. 18 E viro ali, e tiraro dela todas as suas coisas detestveis e todas as suas abominaes. 19 E Eu lhes darei um s corao, e um esprito novo porei dentro deles; e tirarei da sua carne o corao de pedra, e lhes darei um corao de carne; 20 Para que andem nos Meus estatutos, e guardem os Meus juzos, e os executem; e eles Me sero por povo, e Eu lhes serei por Deus. 21 Mas, quanto queles cujo corao andar conforme o corao das suas coisas detestveis, e as suas abominaes, darei de volta o caminho deles sobre as cabeas deles mesmos, diz o Senhor DEUS. 22 Ento os querubins elevaram as suas asas, e as rodas lhes acompanhavam ao lado; e a glria do Deus de Israel estava no alto, sobre eles. 23 E a glria do SENHOR se alou desde o meio da cidade; e se postou sobre o monte que est ao oriente da cidade. 24 Depois o Esprito me levantou e, em viso, pelo Esprito de Deus, me levou Caldeia, para os do exlio- em- cativeiro; e subiu de sobre mim a viso que eu tinha tido. 25 E declarei aos do exlio- em- cativeiro todas as coisas que o SENHOR me havia feito ver. Ezequiel 12 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e no v, e tem ouvidos para ouvir e no ouve; porque eles so casa rebelde. 3 Tu, pois, filho do homem, prepara tua bagagem para ires para exlio- em- cativeiro, e parte de dia aos olhos deles; e do teu lugar partirs para outro lugar aos olhos deles; bem pode ser que reparem nisso, ainda que eles so casa rebelde. 4 Aos olhos deles, pois, tirars para fora, de dia, a tua bagagem, como bagagem para o exlio- em- cativeiro; ento tu sairs aos olhos deles, ao anoitecer, como se fosse partida para cativeiro- em- exlio. 5 Faze para ti, vista deles, uma abertura na parede, e tira-as para fora, por ali. 6 Aos olhos deles, sobre os teus ombros, na pouqussima luz do crepsculo, as tirars, e cobrirs o teu rosto, para que no vejas o solo; porque te dei por sinal casa de Israel. 7 E fiz assim, como eu havia sido ordenado; a minha bagagem tirei para fora, de dia, como bagagem para exlio- em- cativeiro; ento, no crepsculo, fiz, com a mo, uma abertura atravs da parede; na pouqussima luz do crepsculo as tirei para fora, e sobre os meus ombros as levei, aos olhos deles. 8 E, pela manh, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 9 Filho do homem, porventura no te disse a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu? 10 Dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Esta carga refere-se ao prncipe em Jerusalm, e a toda a casa de Israel, que est no meio dela. 11 Dize: Eu sou o vosso sinal. Assim como eu fiz, assim se lhes far a eles; iro para o exlio- em- cativeiro. 12 E o prncipe que est no meio deles levar sobre os seus ombros a bagagem e, na pouqussima luz do crepsculo, sair; faro uma abertura atravs da parede para a tirarem por ela; o seu rosto cobrir, para que com os seus olhos no veja o solo. 13 Tambm estenderei a Minha rede sobre ele, e ele ser apanhado no Meu lao; e o levarei Babilnia, terra dos caldeus, e contudo ele no a ver, ainda que ali morrer. 14 E a todos os ventos espalharei os que estiverem ao redor dele para seu socorro, e a todas as suas tropas; e desembainharei a espada atrs deles. 15 Assim sabero que Eu sou o SENHOR, quando Eu os dispersar entre as naes e os espalhar pelas terras. 16 Mas deixarei ficar alguns poucos homens dentre eles, escapos da espada, da fome, e da peste, para que contem todas as abominaes deles mesmos entre os gentios para onde forem; e sabero que Eu sou o SENHOR. 17 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 18 Filho do homem, o teu po comers com tremor, e a tua gua bebers com estremecimento e com ansiedade. 19 E dirs ao povo da terra: Assim diz o Senhor DEUS acerca dos habitantes de Jerusalm, e da terra de Israel: Comero o po deles com receio, e a sua gua bebero com terror, pois a sua terra ser despojada de toda a sua abundncia, por causa da violncia de

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

491

todos os que nela habitam. 20 E as cidades habitadas sero devastadas, e a terra se tornar em desolao; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 21 E veio ainda a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 22 Filho do homem, que provrbio este que vs tendes na terra de Israel, dizendo: Prolongar-se-o os dias, e perecer toda a viso? 23 Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Farei cessar este provrbio, e j no se serviro mais dele como um provrbio, em Israel; mas dize-lhes: Os dias esto prximos e (o cumprimento de) a palavra de toda a viso. 24 Porque no haver mais nenhuma viso v, nem adivinhao lisonjeira, no meio da casa de Israel. 25 Porque Eu sou o SENHOR: Falarei, e a palavra que Eu falar se cumprir; no ser mais adiada; porque em vossos dias, casa rebelde, falarei a palavra e a cumprirei, diz o Senhor DEUS. 26 Veio mais a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 27 Filho do homem, eis que os da casa de Israel dizem: A viso que este v para muitos dias frente, e ele profetiza de tempos que esto longe. 28 Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No ser mais adiada nenhuma das Minhas palavras; e a palavra que falei ser cumprida, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 13 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, profetiza contra os profetas de Israel que profetizam, e dize aos que profetizam a partir do corao deles prprios: Ouvi a palavra do SENHOR; 3 Assim diz o Senhor DEUS: Ai dos profetas loucos, que seguem o seu prprio esprito e que nada viram! 4 Os teus profetas, Israel, so como raposas nos desertos. 5 No subistes s brechas, nem murastes com muro ao redor da casa de Israel, para estardes firmes na peleja no dia do SENHOR. 6 Viram vanidade e adivinhao mentirosa, os que dizem: "O SENHOR disse"; quando o SENHOR no os enviou; e fazem que se espere a confirmao da palavra. 7 Porventura no tens visto vanidade, e no falastes adivinhao mentirosa, quando dissestes: "O SENHOR diz", sendo que Eu tal no falei? 8 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como tendes falado vanidade, e visto a mentira, portanto eis que Eu sou contra vs, diz o Senhor DEUS. 9 E a Minha mo ser contra os profetas que veem vanidade e que adivinham mentira; no estaro na congregao do Meu povo, nem sero escritos nos escritos da casa de Israel, nem entraro na terra de Israel; e sabereis que Eu sou o Senhor DEUS. 10 Porquanto, sim, porquanto andam seduzindo o Meu povo, dizendo: "Paz", no havendo paz; e quando um edifica uma delicadaparede, eis que outros a rebocam com argamassa no temperada (com cal); 11 Dize aos que a rebocam com argamassa no temperada (com cal) que ela cair. Haver uma chuva de inundar, e vs, pedras grandes de saraiva, caireis, e um vento tempestuoso a fender. 12 Ora, eis que, caindo a parede, porventura no vos diro: Onde est a argamassa com que a rebocastes? 13 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Fend-la-ei no Meu furor com vento tempestuoso, e chuva de inundar haver na Minha ira, e grandes pedras de saraiva na Minha indignao, para a consumir. 14 E derrubarei a parede que rebocastes com argamassa no temperada (com cal), e darei com ela por terra, e o seu fundamento se descobrir; assim cair, e sereis consumidos no meio dela, e sabereis que Eu sou o SENHOR. 15 Assim cumprirei o Meu furor contra a parede, e contra os que a rebocaram com argamassa no temperada (com cal); e vos direi: J no h parede, nem existem os que a rebocaram; 16 A saber, (j no existem) os profetas de Israel, que profetizam acerca de Jerusalm, e veem para ela viso de paz, no havendo paz, diz o Senhor DEUS. 17 E tu, filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo (que profetizam a partir de seu prprio corao), e profetiza contra elas, 18 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Ai das mulheres que cosem almofadas para todas as axilas, e que fazem vus para as cabeas de pessoas de toda a estatura, para caarem as almas! Porventura caareis as almas do Meu povo, e guardareis em vida as almas que vm at vs? 19 E vs Me profanastes entre o Meu povo, por punhados de cevada, e por pedaos de po, para matardes as almas que no haviam de morrer, e para guardardes em vida as almas que no haviam de viver, mentindo assim ao Meu povo que escuta a vossa mentira? 20 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis a vou Eu contra as vossas almofadas, com que vs ali caais as almas fazendo-as voar, e as arrancarei de vossos braos, e soltarei as almas, sim, as almas que vs caais, fazendo-as voar. 21 E rasgarei os vossos vus, e livrarei o Meu povo das vossas mos, e ele nunca mais estar em vossas mos para ser caado; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 22 Porque entristecestes o corao do justo com falsidade, no o havendo Eu entristecido; e, atravs de prometer-lhe tu a vida, fortalecestes as mos do mpio, para que este no se desviasse do seu mau caminho,. 23 Portanto, no vereis mais vanidade, nem mais adivinhareis adivinhaes; mas livrarei o Meu povo da vossa mo, e sabereis que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 14 1 E vieram a mim alguns homens dos ancios de Israel, e se assentaram diante de mim. 2 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 3 Filho do homem, estes homens levantaram os seus dolos nos seus coraes, e o tropeo da sua maldade puseram diante da sua face; devo Eu de alguma maneira ser interrogado por eles {*}? {* literalmente, "devo Eu, permitindo ser interrogado por eles, (assim) permitir ser interrogado?"} 4 Portanto, fala a eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Qualquer homem da casa de Israel, que levantar os seus dolos no seu corao, e puser o tropeo da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, Eu mesmo, o SENHOR, vindo ele, lhe responderei conforme a multido dos seus dolos; 5 Para que Eu possa apanhar a casa de Israel no seu prprio corao, porquanto todos se apartaram de Mim atravs dos seus dolos. 6 Portanto, dize casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Arrependei-vos, e tornai-vos dos vossos dolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominaes; 7 Porque qualquer homem da casa de Israel, e dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que se apartar de andar aps Mim, e

492

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

levantar os seus dolos no seu corao, e puser o tropeo da sua iniquidade diante do seu rosto, e vier ao profeta, para Me consultar por meio dele, Eu, o SENHOR, lhe responderei por Mim mesmo. 8 E porei o Meu rosto contra o tal homem, e o farei ser destrudo para que sirva de sinal e provrbio, e arranc-lo-ei do meio do Meu povo; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 9 E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, Eu, o SENHOR, terei enganado esse profeta; e estenderei a Minha mo contra ele, e destru-lo-ei do meio do Meu povo Israel. 10 E levaro sobre si o castigo da sua iniquidade; o castigo do profeta ser como o castigo de quem o consultar. 11 Para que a casa de Israel no se desvie mais de Mim, nem mais se contamine com todas as suas transgresses; ento eles sero o Meu povo, e Eu serei o Deus deles, diz o Senhor DEUS. 12 Veio ainda a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 13 Filho do homem, quando uma terra pecar contra Mim, gravemente transgredindo, ento estenderei a Minha mo contra ela, e lhe quebrarei a haste de planta para po, e enviarei contra ela fome, e cortarei fora dela homens e animais. 14 Ainda que estivessem no meio dela estes trs homens, No, Daniel e J, eles pela sua justia livrariam apenas as suas prprias almas, diz o Senhor DEUS. 15 Se Eu fizer passar pela terra as feras malignas, e elas a desfilharem de modo que fique desolada, e ningum possa passar por ela por causa das feras; 16 E estes trs homens estivessem no meio dela, vivo Eu, diz o Senhor DEUS, que nem a filhos nem a filhas livrariam; somente eles ficariam livres, e a terra seria assolada. 17 Ou, se Eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e Eu cortar para fora dela homens e animais; 18 Ainda que aqueles trs homens estivessem nela, vivo Eu, diz o Senhor DEUS, que nem filhos nem filhas livrariam, mas somente eles seriam livrados. 19 Ou, se Eu enviar a peste sobre aquela terra, e derramar o Meu furor sobre ela com sangue, para cortar para fora dela homens e animais, 20 Ainda que No, Daniel e J estivessem no meio dela, vivo Eu, diz o Senhor DEUS, que nem um filho nem uma filha eles livrariam, mas somente eles livrariam as suas prprias almas pela sua justia. 21 Porque assim diz o Senhor DEUS: Quanto mais, se Eu enviar os Meus quatro maus juzos, a espada, a fome, as feras malignas, e a peste, contra Jerusalm, para cortar para fora dela homens e feras? 22 Mas eis que alguns fugitivos restaro nela, que sero levados para fora, assim filhos e filhas; eis que eles viro a vs, e vereis o seu caminho e os seus feitos; e ficareis consolados do mal que Eu trouxe sobre Jerusalm, sim, de tudo o que trouxe sobre ela. 23 E sereis consolados, quando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis que no fiz sem razo tudo quanto nela tenho feito, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 15 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, que mais a rvore da videira do que qualquer outra rvore, ou do que o ramo que est entre as rvores do bosque? 3 Toma-se dela madeira para fazer alguma obra? Ou toma-se dela alguma estaca, para que se lhe pendure um objeto? 4 Eis que lanado no fogo, para ser consumido; o fogo consome ambas as suas extremidades, e o meio dela fica tambm queimado; serviria porventura para alguma obra? 5 Ora, se, estando inteiro, no servia para obra alguma, quanto menos, depois de sendo consumido pelo fogo, e, sendo queimado, ainda se faria dele uma obra qualquer? 6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como a rvore da videira entre as rvores do bosque, a qual (rvore da videira) tenho entregue ao fogo para que seja consumida, assim entregarei os habitantes de Jerusalm. 7 E porei a Minha face contra eles; de um fogo sairo, mas outro fogo os consumir; e sabereis que Eu sou o SENHOR, quando tiver posto a Minha face contra eles. 8 E tornarei a terra em desolao, porquanto transgrediram com grave infidelidade, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 16 1 E veio a Mim outra vez a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, faze conhecer a Jerusalm as suas abominaes. 3 E dize: Assim diz o Senhor DEUS a Jerusalm: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e tua me heteia. 4 E, quanto ao teu nascimento, no dia em que nasceste no te foi cortado fora o umbigo, nem foste lavada com gua para te limpar; nem tampouco, de modo nenhum, foste esfregada com sal, nem envolta em faixas. 5 No se apiedou de ti olho nenhum, para te fazer alguma dessas coisas, compadecendo-se de ti; antes foste lanada fora em pleno campo, pelo nojo da tua pessoa, no dia em que nasceste. 6 E, passando Eu junto de ti, vi-te pisada e poluda no teu prprio sangue, e disse-te: Ainda que estejas no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estejas no teu sangue, vive. 7 Eu te fiz multiplicar {*} como o renovo do campo, e cresceste, e te engrandeceste, e chegaste grande formosura {**}; teus seios esto firmemente estabelecidos, e cresceu o teu cabelo; mas estavas nua e descoberta. {* ou "Eu fiz de ti uma mirade"} {** literalmente "e chegaste a (ser) ornamento dos ornamentos"} 8 Depois, passando Eu junto de ti, olhei para ti, e eis que o teu tempo era tempo de amoreS; e estendi sobre ti a aba do Meu manto, e cobri a tua nudez; e dei-te juramento, e entrei em aliana contigo, diz o Senhor DEUS, e tu ficaste sendo Minha. 9 Ento te lavei com gua, e te enxuguei doS teuS sangueS, e te ungi com leo. 10 E te vesti com roupas bordadas, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda. 11 E te enfeitei com adornos, e te pus braceletes nas mos e um colar ao redor do teu pescoo. 12 E te pus uma joia em formato de argola na testa, e brincos nas orelhas, e uma coroa de glria sobre a cabea. 13 E assim foste ornada de ouro e prata, e o teu vestido foi de linho fino, e de seda e de bordados; comeste flor de farinha, mel, e azeite; e foste formosa em extremo, e foste prspera, at chegares realeza. 14 E correu de ti a tua fama entre os gentios, por causa da tua formosura, pois esta era perfeita, por causa da Minha glria que Eu pusera sobre ti, diz o Senhor DEUS. 15 Mas confiaste na tua prpria formosura, e te prostituste por causa da tua fama, e derramavas para fora tuas fornicaes sobre todo o homem que passava por perto, para seres dele.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

493

16 E tomaste dos teus vestidos, e fizeste lugares altos pintados de diversas cores, e te prostituste sobre eles, como nunca sucedera, nem suceder. 17 E tomaste as tuas joias de enfeite, que Eu te dei do Meu ouro e da Minha prata, e fizeste para ti imagens de machos, e te prostituste com elas. 18 E tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e o Meu azeite e o Meu perfume puseste diante delas. 19 E o Meu po que te dei, a flor de farinha, e o azeite e o mel com que Eu te alimentava, tambm puseste diante delas em cheiro suave; e assim foi, diz o Senhor DEUS. 20 Alm disto, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que Me tinhas gerado, e os sacrificaste a elas, para serem consumidos; porventura pequena a tua prostituio? 21 E mataste a Meus filhos, e os entregaste a elas para os fazerem passar atravs do fogo (como ofertas) para eles. 22 E em todas as tuas abominaes, e nas tuas prostituies, no te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e pisada e poluda no teu prprio sangue. 23 E sucedeu, depois de toda a tua impiedade (ai, ai de ti! diz o Senhor DEUS), 24 Que edificaste um pequeno monte (para idolatria com prostituio), e fizeste para ti lugares altos em cada rua. 25 A cada cabea de caminho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abominvel a tua formosura, e abriste os teus ps a todo o que passava por perto, e multiplicaste as tuas prostituies. 26 Tambm te prostituste com os filhos do Egito, teus vizinhos grandes de carne, e multiplicaste as tuas prostituies para Me provocares ira. 27 Por isso estendi a Minha mo sobre ti, e diminu a tua poro; e te entreguei vontade das que te odeiam, das filhas dos filisteus, as quais se envergonhavam do teu caminho depravado. 28 Tambm te prostituste com os filhos da Assria, porquanto eras insacivel; e prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta. 29 Antes multiplicaste as tuas prostituies na terra de Cana at Caldeia, e nem ainda com isso te fartaste. 30 Quo fraco o teu corao, diz o Senhor DEUS, fazendo tu todas estas coisas, obras de uma mulher imperiosa que se prostitui! 31 Edificando tu o teu pequeno monte (para idolatria com prostituio) na cabea de cada caminho, e fazendo o teu lugar alto em cada rua! Nem foste como a meretriz, pois zombaste do pagamento- de- prostituta; 32 Foste como a esposa adltera que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos. 33 A todas as meretrizes do paga, mas tu ds os teus presentes a todos os teus amantes; e lhes assalarias, para que venham a ti de todas as partes, pelas tuas prostituies. 34 Portanto, contigo sucede o contrrio das outras mulheres nas tuas prostituies, pois ningum te procura para prostituio; porque, dando tu o pagamento- de- prostituta, e a ti no sendo dado o pagamento- de- prostituta, fazes o contrrio. 35 Portanto, meretriz, ouve a palavra do SENHOR. 36 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto se derramou a tua lascvia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituies com os teus amantes, como tambm com todos os dolos das tuas abominaes, e do sangue de teus filhos que lhes deste; 37 Portanto, eis que ajuntarei a todos os teus amantes, com os quais te deleitaste, como tambm a todos os que amaste, com todos os que odiaste, e ajunt-los-ei contra ti em redor, e descobrirei a tua nudez diante deles, para que vejam toda a tua nudez. 38 E julgar-te-ei como so julgadas as adlteras e as que derramam sangue; e dar-te-ei sangue de furor e de cime. 39 E entregar-te-ei nas mos deles; e eles derrubaro o teu pequeno monte (para idolatria com prostituio), e transtornaro os teus altos lugares, e te despiro os teus vestidos, e tomaro as joias {*} da tua beleza, e te deixaro nua e descoberta. {* ou "instrumentos- eartigos para teu enfeite"} 40 Ento faro subir contra ti uma multido, e te apedrejaro com pedras , e te traspassaro com as suas espadas. 41 E queimaro as tuas casas a fogo, e executaro juzos contra ti aos olhos de muitas mulheres; e te farei cessar de ser meretriz, e pagamento- de- prostituta no dars mais. 42 Assim cessarei sobre ti o Meu furor, e os Meus cimes se desviaro de ti, e Me aquietarei, e nunca mais Me indignarei. 43 Porquanto no te lembraste dos dias da tua mocidade, e Me provocaste ira com tudo isto, eis que tambm Eu darei de volta o teu caminho sobre a tua cabea, diz o Senhor DEUS, e no mais fars tal hedionda- depravidade acima de todas as tuas abominaes. 44 Eis que todo o que usa de provrbios usar contra ti este provrbio, dizendo: Tal me, tal filha. 45 Tu s filha de tua me, que tinha nojo de seu marido e de seus filhos; e tu s irm de tuas irms, que tinham nojo de seus maridos e de seus filhos; vossa me foi heteia, e vosso pai amorreu. 46 E tua irm, a maior, Samaria, ela e suas filhas, a qual habita tua esquerda; e a tua irm menor, que habita tua mo direita, Sodoma e suas filhas. 47 Ainda que no andaste (exatamente) nos caminhos delas, nem fizeste (exatamente) conforme as suas abominaes; todavia, como se isto fora mui pouco, ainda te corrompeste mais do que elas, em todos os teus caminhos. 48 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que Sodoma (tua irm) no fez (nem ela, nem suas filhas) como fizeste tu e tuas filhas. 49 Eis que esta foi a iniquidade de Sodoma, tua irm: Soberba, fartura de po, e abundncia de ociosidade {*} teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mo do pobre e do necessitado. {* abundncia de ociosidade", ou "prspera tranquilidade", "prosperidade no estar sem cuidados"} 50 E se ensoberbeceram, e abominaes fizeram diante de Mim; portanto, vendo eu isto as tirei dali. 51 Tambm Samaria no pecou a metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominaes mais do que elas, e justificaste a tuas irms, com todas as tuas abominaes que fizeste. 52 Tu, tambm, que julgaste a tuas irms, leva sobre ti a tua prpria vergonha pelos pecados, que cometeste, mais abominveis do que elas; mais justas so do que tu; envergonha-te logo tambm, e leva sobre ti a tua prpria vergonha, pois justificaste a tuas irms. 53 Eu, pois, farei retroceder o cativeiro delas; os cativos de Sodoma e suas filhas, e os cativos de Samaria e suas filhas, ento farei retroceder o cativeiro dos teus cativos dentre elas; 54 Para que leves a tua prpria vergonha, e sejas envergonhada por tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolao. 55 Quando tuas irms, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e tambm Samaria e suas filhas tornarem ao seu primeiro estado, tambm tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado. 56 Nem mesmo Sodoma, tua irm, foi meno da tua boca, no dia da tua soberba, 57 Antes que se descobrisse a tua maldade, como no tempo do desprezo das filhas da Sria, e de todos os que estavam ao redor dela, as filhas dos filisteus, que te desprezavam em redor. 58 A tua hedionda- depravidade e as tuas abominaes tu levars sobre ti, diz o SENHOR. 59 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eu te farei como fizeste, que desprezaste o juramento, quebrando a aliana. 60 Contudo Eu Me lembrarei da Minha aliana, que fiz contigo nos dias da tua mocidade; e estabelecerei sobre ti uma aliana

494

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

eterna. 61 Ento te lembrars dos teus caminhos, e te envergonhars, quando receberes tuas irms maiores do que tu, com as menores do que tu, porque tas darei por filhas, mas no pela tua aliana. 62 Porque Eu estabelecerei a Minha aliana contigo, e sabers que Eu sou o SENHOR; 63 Para que te lembres disso, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando Eu te expiar de tudo quanto fizeste, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 17 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, prope um enigma, e profere uma parbola para com a casa de Israel. 3 E disse: Assim diz o Senhor DEUS: Uma grande guia {*}, de grandes asas, de plumagem comprida, e cheia de penas de vrias cores, veio ao Lbano e levou o mais alto ramo {**} de um cedro. {* Nabucodonosor, rei da Babilnia, v. 12?} {** Jeconias, 2Re 24:14?} 4 E arrancou a ponta mais alta dos seus renovos, e a levou de uma terra de trfico de mercadorias {*}; numa cidade de mercadores a ps. {* Cana?} {** Babilnia?} 5 Tomou da semente da terra, e a plantou num solo frutfero {*}; tomando-a, colocou-a junto s muitas guas, plantando-a como salgueiro. {* solo frutfero", literalmente, "campo (apropriado) para sementes"} 6 E brotou, e tornou-se numa videira muito larga, de pouca altura, virando-se para ela os seus ramos, porque as suas razes estavam debaixo dela; e tornou-se numa videira, e produzia ramos de videira, e brotava renovos. 7 E houve mais uma grande guia {*}, de grandes asas, e muitas penas; e eis que esta videira dobrou- e- estendeu para ela {**} as suas razes {***}, e estendeu para ela os seus ramos, desde as covas do seu plantio, para que ela a regasse. {* Ofra, rei do Egito?} {** dobrou- e- estendeu para ela" ou "com muita fome desejou por ela com"} {*** Zedequias procurou fazer aliana com o Egito?} 8 Num bom campo, junto a muitas guas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente. 9 Dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porventura h de prosperar? No lhe arrancar as suas razes, e no cortar fora o seu fruto, para que se seque? Para que sequem todas as folhas de seus renovos, e isto no com grande fora, nem muita gente, para arranc-la pelas suas razes. 10 Mas, estando plantada, prosperar? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo no se secar? Nas covas do seu plantio se secar. 11 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 12 Dize agora casa rebelde: No sabeis o que significam estas coisas? Dize: Eis que veio o rei de Babilnia a Jerusalm, e tomou o seu rei e os seus prncipes, e os levou consigo para Babilnia. 13 E tomou um da semente real {*}, e fez aliana com ele, e o fez prestar juramento; e tomou consigo os poderosos da terra, {* Matatias, filho do rei Josias?} 14 Para que o reino ficasse humilhado, e no se levantasse, embora, guardando a sua aliana, pudesse permanecer de p. 15 Mas rebelou-se contra ele, enviando os seus mensageiros ao Egito, para que se lhe dessem cavalos e muita gente. Porventura prosperar ou escapar aquele que faz tais coisas, ou quebrar a aliana, e ainda escapar? 16 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que no lugar em que habita o rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou, e cuja aliana quebrou, sim, com ele no meio de Babilnia certamente ser morto. 17 E Fara, nem com grande exrcito, nem com uma companhia numerosa, far coisa nenhuma com ele em guerra, levantando baluartes e edificando baluartes, para destruir muitas vidas. 18 Porque desprezou o juramento, quebrando a aliana; eis que ele tinha dado a sua mo; contudo fez todas estas coisas; no escapar. 19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Vivo Eu, que o Meu juramento, que desprezou, e a Minha aliana, que quebrou, isto darei de volta sobre a sua prpria cabea. 20 E estenderei sobre ele a Minha rede, e ficar preso no Meu lao; e o levarei a Babilnia, e ali entrarei em juzo com ele por causa da sua infidelidade com que tem transgredido contra Mim. 21 E todos os seus fugitivos, com todas as suas tropas, cairo espada, e os que restarem sero espalhados a todo o vento; e sabereis que Eu, o SENHOR, disse isto. 22 Assim diz o Senhor DEUS: Tambm Eu tomarei do mais alto ramo do topo do mais exaltado cedro, e o estabelecerei; dos mais altos dos seus renovos cortarei fora o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime. 23 No monte alto de Israel o plantarei, e produzir ramos, e dar fruto, e se far um cedro excelente; e habitaro debaixo dele aves de toda plumagem, sombra dos seus ramos habitaro. 24 Assim sabero todas as rvores do campo que Eu, o SENHOR, abati a rvore alta, elevei a rvore baixa, sequei a rvore verde, e fiz reverdecer a rvore seca; Eu, o SENHOR, disse isto, e o fiz. Ezequiel 18 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Que pensais vs, vs que, acerca da terra de Israel, proferis esta parbola, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram? 3 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que nunca mais tereis ocasio de proferir esta parbola em Israel. 4 Eis que todas as almas so Minhas; como o a alma do pai, assim tambm a alma do filho Minha: a alma que pecar, essa morrer. 5 Sendo, pois, o homem justo, e praticando juzo e justia, 6 No comendo sobre os montes, nem levantando os seus olhos para os dolos da casa de Israel, nem contaminando a esposa do seu prximo, nem se chegando a uma mulher na sua menstruao, 7 No oprimindo a ningum, tornando ao devedor o seu penhor, a ningum despojando com violncia , dando o seu po ao faminto, e cobrindo ao nu com roupa, 8 No dando o seu dinheiro usura, e no tomando nenhum ganho (injusto), desviando a sua mo da injustia, e fazendo verdadeiro juzo entre homem e homem; 9 Andando nos Meus estatutos, e guardando os Meus juzos, e procedendo segundo a verdade, o tal justo e certamente viver {*}, diz o Senhor DEUS. {* certamente viver", literalmente, "viver em viver"}

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

495

10 E se ele gerar um filho ladro {*}, derramador de sangue, que fizer a seu irmo qualquer destas coisas; {* ou "Violento quebrador (de casas e de todas as restries)"} 11 E no cumprir todos aqueles deveres, mas antes comer sobre os montes, e contaminar a esposa de seu prximo, 12 Oprimir ao pobre e necessitado, despojar com violncia , no restituir o penhor, e levantar os seus olhos para os dolos, e cometer abominao, 13 E emprestar com usura, e tomar ganho (injusto), porventura viver? No viver. Todas estas abominaes fez ele, certamente ser morto; o seu sangue ser sobre ele. 14 E eis que tambm, se ele gerar um filho que veja com ateno todos os pecados que seu pai fez e, vendo-os com ateno, no cometer coisas semelhantes, 15 No comer sobre os montes, e no levantar os seus olhos para os dolos da casa de Israel, e no contaminar a esposa de seu prximo, 16 E no oprimir a ningum, e no retiver o penhor, e a ningum despojar com violncia , der o seu po ao faminto, e cobrir ao nu com roupa, 17 Desviar a sua mo de ajudar o pobre, no receber usura nem ganho (injusto), cumprir os Meus juzos, e andar nos Meus estatutos, o tal no morrer pela iniquidade de seu pai; certamente viver. 18 Seu pai, porque cruelmente extorquiu, despojou com violncia os bens do seu irmo, e fez o que no era bom no meio de seu povo, eis que ele morrer na sua iniquidade. 19 Mas dizeis: Por que o filho no levar sobre si a iniquidade do pai? Porque o filho procedeu com retido e justia, e guardou todos os Meus estatutos, e os praticou, por isso certamente viver. 20 A alma que pecar, essa morrer; o filho no levar sobre si a iniquidade do seu pai, nem o pai levar sobre si a iniquidade do seu filho. A justia do justo ficar sobre ele e a impiedade do mpio cair sobre ele. 21 Mas se o mpio retroceder de todos os pecados que cometeu, e guardar todos os Meus estatutos, e proceder com retido e justia, certamente viver; no morrer. 22 De todas as transgresses que cometeu no haver lembrana contra ele; na justia que praticou viver. 23 Teria eu qualquer prazer na morte do mpio? diz o Senhor DEUS; no desejo antes que volte atrs dos seus caminhos, e viva? 24 Mas, desviando-se o justo para fora da sua justia, e cometendo a iniquidade, fazendo conforme todas as abominaes que faz o mpio, porventura viver? De todas as justias que tiver feito no se far memria; na sua transgresso com que transgrediu, e no seu pecado com que pecou, neles morrer. 25 Dizeis, porm: O caminho do Senhor no direito. Ouvi agora, casa de Israel: Porventura no o Meu caminho direito? No so os vossos caminhos tortuosos? 26 Desviando-se o justo para fora da sua justia, e cometendo iniquidade, e morrendo nela, ento ele morrer na iniquidade que cometeu, . 27 Mas, voltando atrs o mpio da impiedade que cometeu, e procedendo com retido e justia, conservar este a sua alma em vida. 28 Pois que reconsidera, e volta atrs de todas as suas transgresses que cometeu; certamente viver, no morrer. 29 Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor no direito. Porventura no so direitos os Meus caminhos, casa de Israel? E no so tortuosos os vossos caminhos? 30 Portanto, eu vos julgarei, cada homem conforme os seus caminhos, casa de Israel, diz o Senhor DEUS. Arrependei-vos, e voltai atrs de todas as vossas transgresses, de modo que a iniquidade no vos servir de pedra- de- tropeo- para- runa. 31 Lanai longe, de vs, todas as vossas transgresses com que transgredistes, e fazei-vos um corao novo e um esprito novo; pois, por que razo morrereis, casa de Israel? 32 Porque no tenho nenhum prazer na morte do que morre, diz o Senhor DEUS; voltai atrs, pois, e vivei. Ezequiel 19 1 E tu levanta uma lamentao sobre os prncipes de Israel, 2 E dize: Quem a tua me? Uma leoa; ela se deita entre lees, entre os lees jovens ela faz crescer os seus filhotes. 3 E treinou um dos seus filhotes, o qual veio a ser leo jovem e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens, 4 E, ouvindo falar dele as naes, foi apanhado na cova delas, e o trouxeram com cadeias terra do Egito. 5 Vendo, pois, ela que havia esperado muito, e que a sua expectao era perdida, tomou outro dos seus filhotes, e fez dele um leo jovem. 6 Este, pois, andando continuamente no meio dos lees, veio a ser leo jovem, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens. 7 E conheceu 9 os palcios desolados deles (dos homens) {*}, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, ao som do seu rugido. {* os palcios desolados ...", literalmente, "as vivas"} 8 Ento se puseram contra ele os povos das provncias ao redor, e estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na cova deles. 9 E com cadeias colocaram-no em uma jaula, e o levaram ao rei de Babilnia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que no se ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Israel. 10 Tua me era como uma videira no teu sangue, plantada junto s guas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas guas. 11 E tinha varas fortes para serem cetros daqueles que dominam, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multido dos seus ramos. 12 Mas foi arrancada com furor, foi lanada por terra, e o vento oriental secou o seu fruto; quebraram-se e secaram-se as suas fortes varas, o fogo as consumiu, 13 E agora est plantada no deserto, numa terra seca e sedenta. 14 E de uma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto de maneira que nela no h mais vara forte para ser usada como cetro para dominar. Esta a lamentao, e servir de lamentao. Ezequiel 20 1 E aconteceu, no stimo ano, no quinto ms, ao dcimo dia do ms, que vieram alguns dos ancios de Israel, para consultarem o SENHOR; e assentaram-se diante de mim. 2 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
9

Ez 19:7 O texto hebraico no tradicional (isto , no o Texto Massortico de Ben Chayyim) da NIV, e ela, adulteram "CONHECEU" (yda) para "FEZ DESMORONAR" (ydad) (Voc acha insignificante, diz mudou s um til, a perninha de uma letra? Mas compare com Mt 5:18!)

496

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

3 Filho do homem, fala aos ancios de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Viestes consultar-Me? Vivo Eu, que no Me deixarei ser consultado por vs, diz o Senhor DEUS. 4 Porventura tu os julgarias, julgarias tu, filho do homem? Notifica-lhes as abominaes de seus pais; 5 E dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi a Israel, levantei a Minha mo para a semente da casa de Jac, e Me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a Minha mo para eles, dizendo: Eu sou o SENHOR vosso Deus; 6 Naquele dia levantei a Minha mo para eles, para os tirar da terra do Egito, para uma terra que j tinha buscado para eles, a qual mana leite e mel, e a glria de todas as terras. 7 Ento lhes disse: Cada homem lance de si as abominaes dos seus olhos, e no vos contamineis com os dolos do Egito; Eu sou o SENHOR vosso Deus. 8 Mas rebelaram-se contra Mim, e no Me quiseram dar ouvidos; nenhum homem lanava de si as abominaes dos seus olhos, nem deixava os dolos do Egito; ento Eu disse que derramaria sobre eles o Meu furor, para cumprir a Minha ira contra eles no meio da terra do Egito. 9 O que fiz, porm, foi por amor ao Meu nome, para que no fosse contaminado diante dos olhos dos gentios, no meio dos quais estavam, a cujos olhos Eu me dei a conhecer a eles, para os tirar da terra do Egito. 10 E os fiz sair da terra do Egito, e os levei ao deserto. 11 E dei-lhes os Meus estatutos e lhes mostrei os Meus juzos, os quais, cumprindo-os o homem, viver por eles. 12 E tambm lhes dei os Meus sbados, para que servissem de sinal entre Mim e eles; para que soubessem que Eu sou o SENHOR que os santifica. 13 Mas a casa de Israel se rebelou contra Mim no deserto, no andando nos Meus estatutos, e rejeitando os Meus juzos, os quais, cumprindo-os, o homem viver por eles; e contaminaram grandemente os Meus sbados; e Eu disse que derramaria sobre eles o Meu furor no deserto, para os consumir. 14 O que fiz, porm, foi por amor ao Meu nome, para que no fosse contaminado diante dos olhos dos gentios perante a vista dos quais os fiz sair. 15 E, contudo, Eu levantei a Minha mo para eles no deserto, para no os deixar entrar na terra que lhes tinha dado, a qual mana leite e mel, e a glria de todas as terras; 16 Porque rejeitaram os Meus juzos, e no andaram nos Meus estatutos, e contaminaram os Meus sbados; porque o seu corao andava aps os seus dolos. 17 No obstante o Meu olho lhes poupou, e Eu no os destru nem fiz completa destruio deles no deserto. 18 Mas disse eu a seus filhos no deserto: No andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis os seus juzos, nem vos contamineis com os seus dolos. 19 Eu sou o SENHOR vosso Deus; andai nos Meus estatutos, e guardai os Meus juzos, e executai-os. 20 E santificai os Meus sbados, e serviro de sinal entre Mim e vs, para que saibais que Eu sou o SENHOR vosso Deus. 21 Mas tambm os filhos se rebelaram contra Mim, e no andaram nos Meus estatutos, nem guardaram os Meus juzos para os fazer, os quais, cumprindo-os, o homem viver por eles; eles contaminaram os Meus sbados; por isso Eu disse que derramaria sobre eles o Meu furor, para cumprir contra eles a Minha ira no deserto. 22 Mas contive a Minha mo, e o fiz por amor ao Meu nome, para que este no fosse contaminado perante os olhos dos gentios, vista dos quais os fiz sair. 23 Tambm levantei a Minha mo para eles no deserto, para os espalhar entre os gentios, e os espalhar atravs das terras, 24 Porque no executaram os Meus juzos, e rejeitaram os Meus estatutos, e contaminaram os Meus sbados, e os seus olhos iam aps os dolos de seus pais. 25 Por isso tambm lhes permiti estatutos que no lhes pareciam bons, juzos pelos quais no haviam de viver; 26 E os contaminei em seus prprios dons, nos quais faziam passar atravs do fogo tudo o que abre a madre; para que Eu os fizesse desolados, a fim de que soubessem que Eu sou o SENHOR. 27 Portanto, fala casa de Israel, filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda at nisto Me blasfemaram vossos pais, em que procederam traioeiramente contra Mim. 28 Porque, havendo-os Eu introduzido na terra sobre a qual Eu levantara a Minha mo, para lha dar, ento olharam para todo o outeiro alto, e para toda a rvore frondosa, e sacrificaram ali os seus sacrifcios e apresentaram ali a provocao das suas ofertas; puseram ali os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas libaes. 29 E eu lhes disse: Que alto este, aonde vs ides? E seu nome tem sido Bam <Lugar Alto> at este dia de hoje. 30 Portanto, dize casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Contaminai-vos a vs mesmos a maneira de vossos pais? E vos prostitustes com as suas abominaes? 31 E, quando ofereceis os vossos dons, e fazeis passar os vossos filhos atravs do fogo, no certo que estais contaminados com todos os vossos dolos, at este dia? E vs me consultareis, casa de Israel? Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que vs no me consultareis. 32 E o que veio vossa mente de modo algum suceder, quando dizeis: seremos como os gentios, como as outras famlias da terra, servindo ao madeiro e pedra. 33 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que com mo forte, e com brao estendido, e com indignao derramada, hei de reinar sobre vs. 34 E vos tirarei dentre os povos, e vos congregarei das terras nas quais andais espalhados, com mo forte, e com brao estendido, e com indignao derramada. 35 E vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face entrarei em juzo convosco; 36 Como entrei em juzo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juzo convosco, diz o Senhor DEUS. 37 Tambm vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no ligamento da aliana. 38 E separarei para fora de entre vs os rebeldes, e os que transgrediram contra Mim; da terra das suas peregrinaes os tirarei, mas na terra de Israel no entraro; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 39 Quanto a vs, casa de Israel, assim diz o Senhor DEUS; Ide, sirva cada homem os seus dolos, daqui em diante , pois que no quereis Me dar ouvidos; mas no profaneis mais o Meu santo nome com as vossas ddivas e com os vossos dolos. 40 Porque no Meu santo monte, no monte alto de Israel, diz o Senhor DEUS, ali Me servir toda a casa de Israel, toda ela naquela terra; ali Me deleitarei neles, e ali requererei as vossas ofertas aladas, e as primcias das vossas oblaes, com todas as vossas coisas santas; 41 Com cheiro suave {*} me deleitarei em vs, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vs perante os olhos dos gentios. {* literalmente, "cheiro de repouso"} 42 E sabereis que Eu sou o SENHOR, quando Eu vos introduzir na terra de Israel, terra pela qual levantei a Minha mo para d-la a vossos pais.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

497

43 E ali vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos os vossos atos com que vos contaminastes, e tereis nojo de vs mesmos sob vossa prpria vista , por causa de todas as vossas iniquidades que tendes cometido. 44 E sabereis que Eu sou o SENHOR, quando Eu proceder para convosco por amor ao Meu nome; no conforme os vossos mpios caminhos, nem conforme os vossos atos corruptos, casa de Israel, disse o Senhor DEUS. 45 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 46 Filho do homem, pe a tua face em direo ao sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e profetiza contra o bosque do campo do sul. 47 E dize ao bosque do sul: Ouve a palavra do SENHOR: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que acenderei em ti um fogo que em ti consumir toda a rvore verde e toda a rvore seca; a chama flamejante no ser apagada; antes, com ela se queimaro todos os rostos, desde o sul at ao norte. 48 E ver toda a carne que Eu, o SENHOR, o acendi; no ser apagar apagado. 49 Ento disse eu: Ah! Senhor DEUS! Eles dizem de mim: No este um proferidor de parbolas? Ezequiel 21 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Jerusalm, e derrama as tuas palavras sobre os santurios, e profetiza sobre a terra de Israel. 3 E dize terra de Israel: Assim diz o SENHOR: Eis que Eu sou contra ti, e tirarei a Minha espada da bainha, e exterminarei do meio de ti o justo e o mpio. 4 E, por isso que hei de exterminar do meio de ti o justo e o mpio, a Minha espada sair da sua bainha contra toda a carne, desde o sul at o norte. 5 E saber toda a carne que Eu, o SENHOR, tirei a Minha espada da sua bainha; nunca mais voltar a ela. 6 Tu, porm, filho do homem, suspira; com quebrantamento dos teus lombos e com amargura, suspira aos olhos deles. 7 E ser que, quando eles te disserem: Por que suspiras tu? Dirs: Por causa das novas, porque vm; e todo o corao se dissolver derretido, e todas as mos se enfraquecero, e todo o esprito desfalecer, e todos os joelhos se derretero como gua; eis que vm, e se cumpriro, diz o Senhor DEUS. 8 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 9 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor: dize: A espada, a espada est afiada e polida. 10 Para matar grande matana est afiada, para reluzir- como- relmpago est polida. Alegrar-nos-emos pois? Ela despreza o cetro de Meu filho, como se este cetro fosse todo o madeiro. 11 E ela foi dada a polir (no seu cabo), para ser bem segurada com a mo; esta espada est afiada, e est polida (a lmina), para ser posta na mo do matador. 12 Grita e uiva em lamentao, filho do homem, porque ela ser contra o Meu povo, contra todos os prncipes de Israel. Estes, juntamente com o Meu povo, esto arremessados para a espada; bate(tua mo), pois, contra a tua coxa {*}. {* sinal de amargos remorso, vergonha e dor, por causa dos pecados} 13 Pois se faz uma prova; e que seria se a espada desprezasse mesmo o cetro? Ela no seria mais, diz o Senhor DEUS. 14 Tu, pois, filho do homem, profetiza e bate mo contra mo (em alegria); e dobre-se (os golpes de) a espada at a terceira vez, a espada dos mortos; ela a espada dos grandes homens que so mortos, que entra nas suas cmaras interiores. 15 Para que os coraes deles se dissolvam derretidos, e se multipliquem as suas pedras- de- tropeo- para- runa, contra todas as suas portas, pus a ponta da espada, a que foi feita para reluzir, e est preparada para a matana! 16 espada, vai numa direo ou na outra, vira-te para a direita, prepara-te, e vira-te para a esquerda, para onde quer que o teu rosto se dirigir. 17 E tambm Eu baterei mo contra mo (em alegria), e farei descansar a Minha indignao; Eu, o SENHOR, disse isto. 18 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 19 Tu, pois, filho do homem, aponta tu dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Babilnia. Ambos procedero de uma mesma terra, e escolhe um lugar; escolhe-o {*} no cimo do caminho para a cidade. {* e escolhe ... escolhe-o", mais literalmente, "cria um (poste com) brao (indicador), cria" (no sentido de, em cada caminho, indicar a Nabucodonosor como chegar a Jerusalm)} 20 Um caminho propors, por onde vir a espada contra Rab dos filhos de Amom, e contra Jud, em Jerusalm, a fortificada. 21 Porque o rei de Babilnia parar no ponto de diviso (encruzilhada) da estrada, no comeo dos dois caminhos, para fazer adivinhaes; aguar as suas flechas, consultar as imagens, atentar para o fgado. 22 sua direita estar a adivinhao sobre Jerusalm, para ordenar aos capites, para abrirem a boca ordenando a matana, para levantarem a voz com jbilo, para porem os aretes contra as portas, para levantarem baluartes, para edificarem baluartes. 23 Isto ser como adivinhao v, aos olhos daqueles que lhes fizeram juramentos; mas ele se lembrar da iniquidade, para que sejam apanhados. 24 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Visto que me fazeis lembrar da vossa iniquidade, revelando-se as vossas transgresses, aparecendo os vossos pecados em todos os vossos atos; visto que viestes em memria, sereis apanhados com a mo. 25 E tu, profano e mpio prncipe de Israel, cujo dia vir no tempo da iniquidade ter um fim, 26 Assim diz o Senhor DEUS: Tira o diadema, e remove a coroa; esta no ser a mesma; exalta ao humilde, e humilha ao soberbo. 27 Eu farei (daquela coroa) uma runa, uma runa, uma runa! E ela no mais ser, at que venha Aquele a Quem pertence de direito; a Ele a darei. 28 E tu, filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS acerca dos filhos de Amom, e acerca do seu oprbrio; dize pois: A espada, a espada est desembainhada, polida para a matana, para consumir, por estar reluzente; 29 Enquanto para ti (dizem que) veem vanidade, para ti adivinham mentira, a fim de te colocarem no pescoo dos mpios que esto mortos, cujo dia veio no tempo da iniquidade final. 30 Farei Eu a tua espada retornar sua bainha? No lugar em que foste criado, na terra do teu nascimento, eu te julgarei. 31 E derramarei sobre ti a Minha indignao, assoprarei contra ti o fogo do Meu furor, entregar-te-ei nas mos dos homens brutais {*}, peritos- artfices de destruio. {* literalmente, "homens queimando em chamas"} 32 Ao fogo servirs para ser consumido; o teu sangue estar no meio da terra; j no sers mais lembrado, porque Eu, o SENHOR, disse isto. Ezequiel 22 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

498

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

2 Tu, pois, filho do homem, porventura julgars, julgars a cidade sanguinria {*}? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominaes. {* ou "cidade de sangues"} 3 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade que derrama o sangue no meio de si para que venha o seu tempo! Que faz dolos contra si mesma, para se contaminar! 4 Pelo teu sangue que derramaste te fizeste culpada, e pelos teus dolos que fabricaste te contaminaste, e fizeste aproximarem-se os teus dias, e tem chegado o fim dos teus anos; por isso eu te fiz o oprbrio dos gentios e o escrnio de todas as terras. 5 As que esto perto de ti e as que esto longe escarnecero de ti, infamada, cheia de inquietao. 6 Eis que os prncipes de Israel, cada um conforme o seu poder {*}, estavam em ti para derramarem sangue. {* literalmente, "conforme o seu brao"} 7 Ao pai e me desprezaram em ti; para com o estrangeiro usaram de opresso no meio de ti; ao rfo e viva oprimiram em ti. 8 As Minhas coisas santas desprezaste, e os Meus sbados profanaste. 9 Homens ocupados- em- perambular- caluniando se acharam em ti, para derramarem sangue; e em ti sobre os montes comeram; hedionda- depravidade cometeram no meio de ti. 10 No meio de ti descobriram a nudez dos pais deles; no meio de ti humilharam (forando-a) aquela que estava separada na sua impureza (de menstruao). 11 Um homem cometeu abominao com a esposa do seu prximo, outro homem contaminou abominavelmente a sua nora, e outro homem humilhou no meio de ti a sua irm, filha de seu pai. 12 Presentes receberam no meio de ti para derramarem sangue; usura e juros ilcitos tomaste, e desonesta- violentamente- fizeste ganho do teu prximo, oprimindo-o; mas de Mim te esqueceste, diz o Senhor DEUS. 13 E eis que bati as Minhas mos contra o ganho- desonesto- violento que fizeste para ti, e por causa do sangue que houve no meio de ti. 14 Porventura estar firmado o teu corao? Porventura estaro fortes as tuas mos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o SENHOR, o disse, e o farei. 15 E espalhar-te-ei entre os gentios, e dispersar-te-ei pelas terras, e porei limite tua imundcia. 16 E (para seres possuda em herana) dividirs a ti mesma aos olhos dos gentios, e sabers que eu sou o SENHOR. 17 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 18 Filho do homem, a casa de Israel se tornou para Mim em escrias; todos eles so bronze, e estanho, e ferro, e chumbo no meio do forno; em escrias de prata se tornaram. 19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Pois que todos vs vos tornastes em escrias, por isso eis que eu vos ajuntarei no meio de Jerusalm. 20 Como se ajuntam a prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio do forno, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na Minha ira e no Meu furor, e ali vos deixarei e fundirei. 21 E congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vs o fogo do Meu furor; e sereis fundidos no meio dela. 22 Como se funde a prata no meio do forno, assim sereis fundidos no meio dela; e sabereis que Eu, o SENHOR, derramei o Meu furor sobre vs. 23 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 24 Filho do homem, dize-lhe: Tu s uma terra que no est purificada; e que no tem chuva no dia da indignao. 25 Conspirao dos seus profetas h no meio dela, como um leo que ruge, que arrebata a presa; eles devoram as almas; tomam tesouros e coisas preciosas, multiplicam as suas vivas no meio dela. 26 Os seus sacerdotes violentam a Minha lei, e profanam as Minhas coisas santas; no fazem diferena entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de Meus sbados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles. 27 Os seus prncipes no meio dela so como lobos que arrebatam a presa, para derramarem sangue, para destrurem as almas, para desonesta- violentamente- ganharem ganho- desonesto- violento. 28 E os profetas dela os tm rebocado com argamassa no temperada (com cal), profetizando vanidade, adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor DEUS; sem que o SENHOR tivesse falado. 29 Ao povo da terra oprimem gravemente, e andam roubando, e fazendo violncia ao pobre e necessitado, e ao estrangeiro oprimem sem razo. 30 E busquei dentre eles um homem que estivesse tapando o muro, e estivesse postado na brecha, perante mim em favor desta terra, para que eu no a destrusse; porm a ningum achei. 31 Por isso Eu derramei sobre eles a Minha indignao; com o fogo do Meu furor os consumi; fiz que o seu caminho recasse sobre a sua cabea, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 23 1 Veio mais a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma mesma me. 3 Estas se prostituram no Egito; prostituram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus seios, e ali foram espremidas as tetas da sua virgindade. 4 E os seus nomes eram: Aol <Seu Tabernculo>, a mais velha, e Aolib <Meu Tabernculo Nela>, sua irm; e foram Minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samaria Aol, e Jerusalm Aolib. 5 E prostituiu-se Aol, sendo Minha {*}; e apaixonou-se inflamadamente por seus amantes, dos assrios, seus vizinhos, {* literalmente, "estando sob Mim", no sentido de "estando sob Minha proteo e amor de esposo"} 6 Vestidos de azul, capites e magistrados, todos jovens cobiveis, cavaleiros montados a cavalo. 7 Assim cometeu ela as suas prostituies com eles, que eram todos a flor dos filhos da Assria, e com todos aqueles por quem se apaixonava inflamadamente; com todos os dolos deles se contaminou. 8 E as suas prostituies, que trouxe do Egito, no as deixou; porque (homens) se deitaram com ela na sua mocidade, e eles espremeram as tetas da sua virgindade, e derramaram sobre ela a impudiccia deles. 9 Portanto, a entreguei na mo dos seus amantes, na mo dos filhos da Assria, por quem se apaixonara inflamadamente. 10 Estes descobriram a sua nudez, levaram seus filhos e suas filhas, mas a ela mataram espada; e tornou-se um famoso nome entre as mulheres, e sobre ela executaram os juzos. 11 Vendo isto sua irm Aolib, corrompeu o seu imoderado amor mais do que ela, e as suas prostituies foram mais do que as devassides de sua irm. 12 Apaixonou-se inflamadamente pelos filhos da Assria, pelos capites e pelos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados sobre cavalos, todos jovens- homens cobiveis.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

499

13 E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo. 14 E aumentou as suas impudiccias, porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho; 15 Cingidos de cinto nos seus lombos, e tiaras largas e tingidas nas suas cabeas, todos com parecer de prncipes, semelhantes aos filhos de Babilnia em Caldeia, terra do nascimento deles. 16 E apaixonou-se inflamadamente por eles, to logo lanou sobre eles os seus olhos; e lhes enviou mensageiros Caldeia. 17 Ento vieram a ela os filhos de Babilnia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudiccias; e ela se contaminou com eles; ento a sua alma apartou-se deles. 18 Assim ps a descoberto as suas devassides, e descobriu a sua nudez; ento a Minha alma se apartou dela, como j tinha se apartado a Minha alma de sua irm. 19 Todavia ela multiplicou as suas prostituies, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostitura na terra do Egito. 20 E apaixonou-se inflamadamente pelos seus amantes, cuja carne 10 como a carne de jumentos, e cujo fluxo como o fluxo de cavalos. 21 Assim trouxeste memria a hedionda- depravidade da tua mocidade, quando os do Egito espremiam as tuas tetas, por causa dos peitos da tua mocidade. 22 Por isso, Aolib, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos quais se tinha apartado a tua alma, e os trarei contra ti de toda a parte em derredor. 23 Os filhos de Babilnia, e todos os caldeus de Pecode, e de Soa, e de Coa, e todos os filhos da Assria com eles, jovens cobiveis, capites e magistrados todos eles, grandes e afamados senhores, todos eles montados a cavalo. 24 E viro contra ti com carros, carretas e rodas, e com multido de povos; e se colocaro contra ti em redor com paveses, e escudos e capacetes; e porei diante deles o juzo, e julgar-te-o segundo os seus juzos. 25 E porei contra ti o Meu zelo, e usaro de indignao contigo. Tirar-te-o o nariz e as orelhas, e o que restar cair espada. Eles tomaro teus filhos e tuas filhas, e o que ficar por ltimo em ti ser consumido pelo fogo. 26 Tambm te despiro as tuas vestes, e te tomaro as tuas belas joias. 27 Assim farei cessar em ti a tua hedionda- depravidade e a tua prostituio trazida da terra do Egito; de modo que no levantars os teus olhos para eles, nem te lembrars nunca mais do Egito. 28 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu te entregarei na mo dos que odeias, na mo daqueles de quem tem se apartado a tua alma. 29 E eles te trataro com dio, e levaro todo o fruto do teu trabalho, e te deixaro nua e despida; e descobrir-se- a nudez da tua prostituio, e a tua hedionda- depravidade, e as tuas devassides. 30 Estas coisas se te faro, porque te prostituste aps os gentios, e te contaminaste com os seus dolos. 31 No caminho de tua irm andaste; por isso entregarei o seu clice na tua mo. 32 Assim diz o Senhor DEUS: Bebers o clice de tua irm, fundo e largo; servirs de riso e escrnio; pois nele cabe muito. 33 De embriaguez e de dor te enchers; o clice de tua irm Samaria clice de terror e de assolao. 34 Beb-lo-s, pois, e esgot-lo-s, e os seus cacos roers, e os teus prprios seios arrancars; porque Eu falei isto, diz o Senhor DEUS. 35 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como te esqueceste de Mim, e Me lanaste para trs das tuas costas, tambm carregars com a tua hedionda- depravidade e as tuas devassides. 36 Disse-me ainda o SENHOR: Filho do homem, porventura julgars tu a Aol e a Aolib? Declara-lhes, pois, as suas abominaes. 37 Porque adulteraram, e sangue se acha nas suas mos, e com os seus dolos adulteraram, e at os seus filhos, que de Mim geraram, fizeram passar atravs do fogo, para os consumir. 38 E ainda isto Me fizeram: contaminaram o Meu santurio no mesmo dia, e profanaram os Meus sbados. 39 Porquanto, havendo matado os seus filhos (em sacrifcio) aos seus dolos, vinham ao Meu santurio no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da Minha casa. 40 E, mais ainda, enviaram chamado a homens para virem de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor a eles te lavaste, pintaste os teus olhos, e te ornaste de enfeites. 41 E te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada ordenadamente; e puseste sobre ela o Meu incenso e o Meu azeite. 42 Com ela se ouvia a voz de uma multido que folgava; com homens de classe baixa foram trazidos beberres <Sabeus> do deserto; e eles {*} puseram braceletes nas mos deles {**} e coroas de esplendor nas suas {**} cabeas. {* os judeus?} {** os beberres sabeus?} 43 Ento disse envelhecida em adultrios: Agora deveras se prostituiro com ela, e ela com eles? 44 E entraram a ela, como quem entra a uma mulher que se prostitui; assim entraram a Aol e a Aolib, mulheres depravadas. 45 De maneira que homens justos as julgaro como se julgam as mulheres adlteras, e como se julgam as mulheres que derramam sangue; porque so adlteras, e sangue h nas suas mos. 46 Porque assim diz o Senhor DEUS: Farei subir contra elas uma multido, e as entregarei ao desterro e ao saque. 47 E a multido as apedrejar com pedras, e as cortar abaixo com as suas espadas; eles a seus filhos e a suas filhas mataro, e as suas casas queimaro a fogo. 48 Assim farei cessar a hedionda- depravidade da terra, para que sejam ensinadas pelo castigo todas as mulheres, e no faam conforme a vossa luxria; 49 O castigo da vossa hedionda- depravidade eles daro de volta sobre vs, e levareis os pecados dos vossos dolos; e sabereis que eu sou o Senhor DEUS.

10

Ez 23:20 "E apaixonou-se inflamadamente pelos seus amantes, cuja CARNE como a ... de jumentos, e cujo FLUXO como o ... de cavalos. Tradutores da NIV americana usam vulgaridade tremendamente ofensiva, obscena, que no queremos repetir. - Mesmo se tal traduo fosse tecnicamente possvel, tais palavras podem no ter sido to chulas e inaceitveis cultura dos judeus do Velho Testamento, mas o so nas nossas culturas, tanto assim que TODAS as Bblias da Reforma e TODAS [ou praticamente todas?] as Bblias impressas at recentemente, em todos os idiomas, usavam eufemismos e palavras de bom gosto mas inconfundveis, para evitar tamanha e to ofensiva vulgaridade! Por que? Ser que todas estas Bblias estavam erradas e s a NIV e outras "Bblias moderninhas" esto certas? - Mesmo se tal traduo fosse tecnicamente possvel, se nos perguntarem por que ns, que em todos outros locais somos ao extremo literalistas, no o somos aqui, teremos a escusa da decncia; mas, se invertermos o jogo e chegarmos aos tradutores da NIV (que em todos outros locais tanto fogem da traduo literal), e lhes perguntarmos por que aqui optaram por tal traduo to ofensiva e obscena, qual ser a escusa deles?!....

500

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ezequiel 24 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, no nono ano, no dcimo ms, ao dcimo dia do ms, dizendo: 2 Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de Babilnia se ps contra Jerusalm neste mesmo dia. 3 E fala por parbola casa rebelde, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Pe a panela ao lume, pe-na, e deita-lhe tambm gua dentro. 4 Ajunta nela pedaos, todos os bons pedaos, as coxas e as espduas; enche-a de ossos escolhidos. 5 Toma o melhor do rebanho, e queima {*} tambm os ossos debaixo dela (da panela); faze-a ferver bem, e cozam-se dentro dela os ossos. {* ou "e empilha"} 6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade sanguinria, da panela cuja escria est embutida nela, e cuja escria no saiu dela! Tira dela pedao por pedao; no caia sorte sobre ela {*}; {* isto , sem se fazer escolha} 7 Porque o sangue dela est no meio dela, sobre o topo descalvado de uma penha o ps; no o derramou sobre a terra, para o cobrir com p. 8 Para fazer subir a indignao, para tomar vingana, Eu pus o seu sangue sobre o topo descalvado de uma penha, para que no fosse coberto. 9 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade sanguinria! Tambm eu farei crescer a pilha para a fogueira. 10 Amontoa muita lenha, acende o fogo, completa o cozimento da carne, e tempera o caldo, e ardam os ossos. 11 Ento pors a panela vazia sobre as brasas, para que o bronze dela (da panela) aquea, e queime, e se derreta a sua imundcia no meio dela, e se consuma a sua escria. 12 Ela com mentiras se cansou; e no saiu dela a sua muita escria; ao fogo ir a sua escria. 13 Na tua imundcia est a hedionda- depravidade, porquanto te purifiquei, e no permaneceste pura; nunca mais sers purificada da tua imundcia, enquanto Eu no fizer a Minha indignao cessar satisfeita sobre ti. 14 Eu, o SENHOR, o disse: isso vir a acontecer, e o farei, no me tornarei atrs, e no pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgaro, diz o Senhor DEUS. 15 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 16 Filho do homem, eis que, de um golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos, mas no lamentars, nem chorars, nem te correro as lgrimas. 17 Silencia o gemer, no faas choro- lamentao- de- luto pelos mortos; ata o teu turbante sobre ti, e pe nos ps os teus sapatos, e no cubras os teus lbios, e no comas o po dos homens. 18 E falei ao povo ao alvorecer, e ao pr do sol morreu minha esposa; e fiz pela manh como eu tinha sido ordenado fazer. 19 E o povo me disse: Porventura no nos declarars o que significam para ns estas coisas que ests fazendo? 20 E eu lhes disse: Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 21 Dize casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu profanarei o Meu santurio, a glria da vossa fora, o desejo dos vossos olhos, e o anelo das vossas almas; e vossos filhos e vossas filhas, que deixastes, cairo espada. 22 E fareis como Eu fiz; no cobrireis os vossos lbios, e no comereis o po dos homens. 23 E tereis nas cabeas os vossos turbantes, e os vossos sapatos nos ps; no lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis por causa das vossas iniquidades, e gemereis uns para os outros. 24 Assim vos servir Ezequiel de sinal; conforme tudo quanto ele fez, fareis; quando isso suceder, sabereis que Eu sou o Senhor DEUS. 25 E quanto a ti, filho do homem, no suceder que no dia que eu lhes tirar a sua fora, a alegria da sua glria, o desejo dos seus olhos, e o anelo de suas almas, os seus filhos e suas filhas, 26 Nesse dia vir ter contigo aquele que escapar, para te fazer ouvir isto com os teus ouvidos? 27 Naquele dia abrir-se- a tua boca para com aquele que escapar, e falars, e no mais ficars mudo; assim virs a ser para eles um sinal, e sabero que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 25 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles. 3 E dize aos filhos de Amom: Ouvi a Palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto tu disseste: Bem-feito! contra o Meu santurio, quando foi profanado; e contra a terra de Israel, quando foi assolada; e contra a casa de Jud, quando foi ao exlioem- cativeiro; 4 Portanto, eis que te entregarei em possesso aos filhos do oriente, e em ti estabelecero os seus acampamentos, e poro em ti as suas moradas; eles comero os teus frutos, e eles bebero o teu leite. 5 E farei de Rab uma estrebaria de camelos, e dos filhos de Amom um curral para (deitarem-se) as ovelhas; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 6 Porque assim diz o Senhor DEUS: Porquanto bateste com as tuas mos (em alegria), e bateste (em reprovao) com os ps, e com todo o desprezo do teu corao te alegraste contra a terra de Israel, 7 Portanto, eis que Eu tenho estendido a Minha mo sobre ti, e te darei por despojo aos gentios, e te arrancarei fora de entre os povos, e te destruirei dentre as terras, e acabarei de todo contigo; e sabers que Eu sou o SENHOR. 8 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Jud como todos os gentios; 9 Portanto, eis que Eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades da fronteira, a glria da terra, Bete-Jesimote e Baal-Meom e Quiriataim, 10 Juntamente com os filhos de Amom, e os (os filhos de Amom) entregarei em possesso aos homens do oriente, para que no haja memria dos filhos de Amom entre as naes. 11 Tambm executarei juzos sobre Moabe, e sabero que Eu sou o SENHOR. 12 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto Edom procedeu para com a casa de Jud atravs de vingar com vingana, e se fez culpadssimo, quando se vingou deles; 13 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Tambm estenderei a Minha mo sobre Edom, e cortarei para fora dela homens e animais; e a tornarei em deserto desde Tem; e os (moradores) de Ded cairo espada. 14 E exercerei a Minha vingana sobre Edom, pela mo do Meu povo de Israel; e faro em Edom segundo a Minha ira e segundo o Meu furor; e conhecero a Minha vingana, diz o Senhor DEUS. 15 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto os filisteus se houveram vingativamente, e executaram vingana com desprezo de corao, para a destrurem por causa da perptua inimizade,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

501

16 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu estendo a Minha mo sobre os filisteus, e cortarei fora os quereteus, e destruirei o restante da costa do mar. 17 E executarei sobre eles grandes vinganas, com furiosos castigos, e sabero que Eu sou o SENHOR, quando Eu tiver exercido a Minha vingana sobre eles. Ezequiel 26 1 E sucedeu no undcimo ano, ao primeiro dia do ms, que veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, uma vez que Tirus disse contra Jerusalm: 'Bem-feito! est quebrada a porta dos povos; virou-se para mim; eu me encherei (de seus bens), agora que ela est assolada'; 3 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, Tirus, e farei subir contra ti muitas naes, como o mar faz subir as suas ondas, 4 Elas destruiro os muros de Tirus, e derrubaro as suas torres; e eu lhe rasparei o seu p, e a farei ficar como o topo descalvado de uma penha. 5 No meio do mar vir a ser um lugar de estender e enxugar redes; porque Eu falei isto, diz o Senhor DEUS; e servir de despojo para as naes. 6 E suas filhas, que esto no campo, sero mortas espada; e sabero que Eu sou o SENHOR. 7 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu, desde o norte, trarei contra Tirus a Nabucodonosor, rei de Babilnia, um rei de reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, e companhias, e muito povo. 8 As tuas filhas que esto no campo, ele as matar espada, e levantar um baluarte contra ti, e derramar um terrapleno contra ti, e levantar paveses contra ti. 9 E aplicar as suas mquinas de golpes- frontais- de- guerra contra os teus muros, e derrubar as tuas torres com os seus machados {*}. {* ou "espadas", ou "ferramentas de cortar pedra", ou, simplesmente, "ferros"} 10 Por causa da multido de seus cavalos te cobrir o seu p; os teus muros tremero com o estrondo dos cavaleiros, e das rodas, e dos carros, quando ele entrar pelas tuas portas, como os homens entram n uma cidade em que se fez brecha. 11 Com os cascos dos seus cavalos pisar todas as tuas ruas; ao teu povo matar espada, e as tuas fortes colunas {*} cairo por terra. {* estas fortes colunas podem ser de fortificaes (como na KJB); ou esttuas/ totens de madeira/ postes de madeira/ obeliscos de pedra, erigidos em honra aos seus falsos deuses} 12 E tomaro como despojo as tuas riquezas, e saquearo as tuas mercadorias, e derrubaro os teus muros, e arrasaro as tuas casas agradveis; e lanaro no meio das guas as tuas pedras, e as tuas madeiras, e o teu p. 13 E Eu farei cessar o rudo das tuas cantigas, e o som das tuas harpas no se ouvir mais. 14 E te farei ser como o topo descalvado de uma penha; virs a ser um lugar de estender e enxugar redes, nunca mais sers edificada; porque Eu, o SENHOR, falei isto, diz o Senhor DEUS. 15 Assim diz o Senhor DEUS a Tirus: Porventura no tremero as ilhas com o estrondo da tua queda, quando gemerem os traspassados, quando se fizer uma espantosa matana no meio de ti? 16 E todos os prncipes do mar descero dos seus tronos, e tiraro de si os seus mantos, e despiro as suas vestes bordadas; se vestiro de tremores, sobre a terra se assentaro, e estremecero a cada momento; e por tua causa pasmaro. 17 E levantaro uma lamentao sobre ti, e te diro: Como pereceste, bem povoada e afamada cidade, que foste forte no mar; ela e os seus habitantes, que causam com que o temor deles esteja sobre todos os que a habitam! 18 Agora, estremecero as ilhas no dia da tua queda; sim, as ilhas, que esto no mar, sero turbadas com tua sada. 19 Porque assim diz o Senhor DEUS: Quando eu te fizer uma cidade assolada, como as cidades que no se habitam, quando eu fizer subir sobre ti o abismo, e as muitas guas te cobrirem, 20 Ento te farei descer com os que descem cova, ao povo antigo, e te farei habitar nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos antigos, com os que descem cova, para que no sejas habitada; e darei gloriosa beleza na terra dos viventes. 21 Farei de ti um grande terror, e no mais existirs; e quando te buscarem ento nunca mais sers achada para sempre, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 27 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Tu pois, filho do homem, levanta uma lamentao sobre Tirus. 3 E dize a Tirus: tu que ests situada naS entradaS do mar, e negocias com os povos em muitas ilhas: Assim diz o Senhor DEUS: Tirus, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura. 4 No meio dos mares esto os teus limites; os que te edificaram aperfeioaram a tua formosura. 5 Fabricaram todos os teus conveses de faias de Senir; trouxeram cedros do Lbano para te fazerem mastros. 6 Fizeram os teus remos de carvalhos de Bas; a companhia dos aseritas fez os teus bancos de marfim engastado em pinho trazido das ilhas dos quiteus. 7 Linho fino bordado do Egito era aquilo que espalhavas para te servir de vela; azul e prpura das ilhas de Elis era a tua cobertura. 8 Os habitantes de Sidom e de Arvade foram os teus remadores; os teus sbios, Tirus, que se achavam em ti, esses foram os teus pilotos. 9 Os ancios de Gebal e seus sbios foram em ti os que consertavam as tuas fendas; todos os navios do mar e os marinheiros se acharam em ti, para trocarem as tuas mercadorias. 10 Os persas, e os ldios, e os de Pute eram no teu exrcito os teus soldados; escudos e capacetes penduraram em ti; eles manifestaram a tua beleza. 11 Os filhos de Arvade e o teu exrcito estavam sobre os teus muros em redor, e os gamaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redor; eles aperfeioavam a tua formosura. 12 Trsis {*} negociava contigo, por causa da abundncia de todo tipo de riquezas; com prata, ferro, estanho e chumbo, negociavam em tuas feiras. {* nota 1Re 10:22} 13 Jav, Tubal e Meseque eram teus mercadores; em troca das tuas mercadorias davam pessoas de homens e objetos de bronze. 14 Os da casa de Togarma trocavam pelas tuas mercadorias, cavalos, e cavaleiros e mulos. 15 Os filhos de Ded eram os teus mercadores; muitas ilhas eram o comrcio da tua mo; longussimos- dentes {*} de marfim e pau de bano tornavam a dar-te como presente {**}. {* literalmente, "chifres", por causa do tamanho e forma das presas de elefantes, etc.} {** como presente", ou "em recompensa (por mercadoria comprada)", ou "como preo de pagamento"} 16 A Sria negociava contigo por causa da multido das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias davam esmeralda, prpura, obra bordada, linho fino, corais e gata.

502

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

17 Jud e a terra de Israel, eram os teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam trigo de Minite, e Panague, e mel, azeite e blsamo. 18 Damasco negociava contigo, por causa da multido das tuas manufaturas, por causa da abundncia de toda a sorte de riqueza, dando em troca vinho de Helbom e l branca. 19 Tambm D e Jav, indo de uma para outra parte, pelas tuas mercadorias, davam em troca ferro trabalhado, cssia e clamo aromtico, que assim entravam no teu comrcio. 20 Ded negociava contigo cobertores para pr sob selas para se cavalgar. 21 A Arbia, e todos os prncipes de Quedar, eram mercadores ao teu servio {*}, com cordeiros, carneiros e bodes; nestas coisas negociavam contigo. {* eram ... servio", ou "eram os mercadores perambulantes da (produo da) tua mo"} 22 Os mercadores de Sab e Raam eram os teus mercadores; com as mais finas de todas as matrias- primas- aromatizantes, e com toda a pedra preciosa e ouro, negociavam nas tuas feiras. 23 Har, e Cane e den, os mercadores de Sab, Assur e Quilmade negociavam contigo. 24 Estes eram teus mercadores em todos os tipos de coisas: Em roupas escolhidas, em pano de azul, e bordados, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedros, entre tua mercadoria. 25 Os navios de Trsis {*} cantavam {**} a respeito de ti por causa do teu negociar; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares. {* nota 1Re 10:22} {** o T. Massortico de Ben Chayyim tem o verbo "shyr", que significa "cantar" (aqui, "cantavam"); o falso T. Massortico, de Kittel, na BHS, que mudou para "shvr" e que, entre outras coisas, pode ser traduzido para "viajar" (a traduo virou "eram os teus viajantes [que traziam] tuas mercadorias"). "Cantavam" casa com "uivai" em Is 23:1,14. Outra possibilidade que o navio cantar seja figura de linguagem para seus marinheiros cantarem. Almeida-1753 escreveu "Os navios de Tharsis cantava de ti causa de teu negocio ...".} 26 Os teus remadores te conduziram sobre grandes guas; o vento oriental te quebrou no meio dos mares. 27 As tuas riquezas, as tuas feiras, e tuas mercadorias, os teus marinheiros, os teus pilotos, os que consertavam as tuas fendas, os que faziam os teus negcios, e todos os teus homens de guerra , que esto em ti, juntamente com toda a tua companhia, que est no meio de ti, cairo no meio dos mares no dia da tua runa, 28 Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremero os arrabaldes. 29 E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descero de seus navios, e se postaro de p sobre a terra. 30 E faro ouvir a sua voz contra ti, e gritaro amargamente; e lanaro p sobre as suas cabeas, e na cinza se revolvero. 31 E far-se-o completamente calvos {*} por tua causa, e cingir-se-o de panos de saco, e choraro sobre ti com amargura de alma, e com amarga lamentao. {* completamente calvos", literalmente, "calvos com calvcie"} 32 E no seu pranto levantaro uma lamentao sobre ti, e lamentaro sobre ti, dizendo: Que cidade foi como Tirus, como a que foi destruda no meio do mar? 33 Quando as tuas mercadorias saiam pelos mares, fartaste a muitos povos; com a multido das tuas riquezas e do teu negcio, enriqueceste os reis da terra. 34 No tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das guas, caram, no meio de ti, os teus negcios e toda a tua companhia. 35 Todos os habitantes das ilhas esto a teu respeito cheios de terror; e os seus reis tremeram sobremaneira, e ficaram perturbados nos seus rostos; 36 Os mercadores dentre os povos assobiaram de escrnio contra ti; tu te tornaste em grande terror, e nunca mais sers, para sempre. Ezequiel 28 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, dize ao prncipe de Tirus: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto o teu corao se elevou e disseste: Eu sou Deus, sobre a cadeira de Deus me assento no meio dos mares; e no passas de homem, e no s Deus, ainda que ponhas o teu corao (elevado) como se fora o corao de Deus; 3 Eis que tu s mais sbio que Daniel; e no h segredo algum que se possa esconder de ti. 4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcanaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros. 5 Pela extenso da tua sabedoria no teu comrcio aumentaste as tuas riquezas; e eleva-se o teu corao por causa das tuas riquezas; 6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Porquanto pes o teu corao (elevado) como se fora o corao de Deus, 7 Por isso eis que eu trarei sobre ti estrangeiros, os mais terrveis dentre as naes, os quais desembainharo as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria, e contaminaro o teu resplendor. 8 Eles te faro descer cova e morrers da morte dos que foram traspassados (muitas vezes), no meio dos mares. 9 Porventura dirs ainda diante daquele que te matar: Eu sou Deus? mas tu s homem, e no Deus, na mo do que te traspassa. 10 Da morte dos incircuncisos morrers, por mo de estrangeiros, porque Eu falei isto, diz o Senhor DEUS. 11 Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 12 Filho do homem, levanta uma lamentao sobre o rei de Tirus, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Tu eras aquele que estava selando a soma- da- medida (da perfeio), cheio de sabedoria e perfeito em formosura. 13 Tu {*} estiveste no den, jardim de Deus; de toda a pedra preciosa era a tua {*} cobertura: sardnia, topzio, diamante, turquesa, nix, jaspe, safira, esmeralda, carbnculo e ouro. De ouro a obra de artesanato dos teus {**} pingentes- ornamentais- que- batem e dos teus {**} disquinhos-perfurados, dentro de ti {**} tm sido preparados no dia de tu {**} sendo criadA. {* Satans, tipificado pelo rei de Tirus} {** os 4 pronomes "teus, teus, ti, tu" so femininos, portanto referem-se cidade de Tirus, que feminino. Ou indicam que o rei de Tirus era efeminado. Maiores explicaes emhttp://solascripturatt.org/LiturgiaMusicaLouvorCulto/Eze28.13NaoJustificaTamboresESaxJazzNaIgreja-Helio.htm} 14 Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas por todos os locais. 15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, at que se achou iniquidade em ti. 16 Na multiplicao do teu comrcio encheram o teu interior de violncia, e pecaste; por isso te lancei, profanado, do monte de Deus, e te destruirei, querubim cobridor, do meio das pedras afogueadas. 17 Elevou-se o teu corao por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lanarei, diante dos reis te porei, para que olhem para ti. 18 Pela multido das tuas iniquidades, pela injustia do teu comrcio profanaste os teus santurios; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te veem. 19 Todos os que te conhecem entre os povos esto espantados de ti; em grande terror te tornaste, e nunca mais subsistirs.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

503

20 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 21 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Sidom, e profetiza contra ela, 22 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu estou contra ti, Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e sabero que Eu sou o SENHOR, quando nela executar juzos e nela me santificar. 23 Porque enviarei contra ela a peste, e o sangue nas suas ruas, e os traspassados cairo no meio dela, estando a espada contra ela por todos os lados; e sabero que Eu sou o SENHOR. 24 E a casa de Israel nunca mais ter espinho que a fira, nem espinho que cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e sabero que eu sou o Senhor DEUS. 25 Assim diz o Senhor DEUS: Quando Eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais eles esto espalhados, e Eu Me santificar entre eles, perante os olhos dos gentios, ento habitaro na sua terra que dei a Meu servo, a Jac. 26 E habitaro nela seguros, e edificaro casas, e plantaro vinhas, e habitaro seguros, quando eu executar juzos contra todos os que esto ao seu redor e que os desprezam; e sabero que Eu sou o SENHOR seu Deus. Ezequiel 29 1 No dcimo ano, no dcimo ms, no dia doze do ms, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Fara, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito. 3 Fala, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis-Me contra ti, Fara, rei do Egito, grande drago, que te deitas no meio dos teus rios, e que dizes: O Meu rio Meu, e Eu o fiz para Mim. 4 Mas eu porei anzis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem s tuas escamas; e tirar-te-ei do meio dos teus rios, e todos os peixes dos teus rios se apegarem s tuas escamas. 5 E te deixarei jogado no deserto, a ti e a todo o peixe dos teus rios; sobre a face do campo cairs; no sers recolhido nem ajuntado; aos animais da terra e s aves do ar te dei por mantimento. 6 E sabero todos os habitantes do Egito que Eu sou o SENHOR, porquanto se tornaram um bordo de canio para a casa de Israel. 7 Tomando-te eles pela tua mo, te quebraste, e lhes rasgaste todo o ombro; e quando se apoiaram em ti, te quebraste, e lhes fazias tremer todos os seus lombos. 8 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu trarei sobre ti a espada, e de ti destruirei homem e animal, 9 E a terra do Egito se tornar em desolao e deserto; e sabero que Eu sou o SENHOR, porquanto ele (Fara) disse: 'O rio meu, e eu o fiz'. 10 Portanto, eis que Eu estou contra ti, e contra os teus rios; e tornarei a terra do Egito deserta, em completa desolao, desde a torre de Syene at aos confins de Cuxe. 11 No passar por ela p de homem, nem p de animal passar por ela, nem ser habitada quarenta anos. 12 Porque tornarei a terra do Egito em desolao no meio das terras desoladas; e as suas cidades entre as cidades desertas se tornaro em desolao por quarenta anos; e espalharei os egpcios entre as naes, e os dispersarei pelas terras. 13 Porm, assim diz o Senhor DEUS: Ao fim de quarenta anos ajuntarei os egpcios dentre os povos entre os quais foram espalhados. 14 E farei retroceder o cativeiro dos egpcios, e os farei voltar terra de Patros, terra de seu nascimento; e sero ali um reino humilde; 15 Mais humilde se far do que os outros reinos, e nunca mais se exaltar sobre as naes; porque os diminuirei, para que no mais dominem sobre as naes. 16 E no ser mais a confiana da casa de Israel, para lhes trazer lembrana a sua iniquidade, quando olharem para trs deles; antes sabero que Eu sou o Senhor DEUS. 17 E sucedeu que, no ano vinte e sete, no primeiro ms, no primeiro dia do ms, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 18 Filho do homem, Nabucodonosor, rei de Babilnia, fez com que o seu exrcito prestasse um grande servio contra Tirus: toda a cabea foi tornada calva, e todo o ombro foi pelado; e no houve paga de Tirus para ele, nem para o seu exrcito, pelo servio que prestou contra ela. 19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu darei a Nabucodonosor, rei de Babilnia, a terra do Egito; e levar a multido dela (do Egito), e despojar o seu despojo, e saquear a sua presa, e isto ser a recompensa para o seu exrcito. 20 Como recompensa do seu trabalho, com que serviu contra ela, lhe dei a terra do Egito; porquanto trabalharam por Mim, diz o Senhor DEUS. 21 Naquele dia farei brotar o poder na casa de Israel, e abrirei a tua boca no meio deles; e sabero que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 30 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Uivai em lamentao! Ai daquele dia! 3 Porque est perto o dia, sim, est perto o dia do SENHOR; dia nublado; ser o tempo dos gentios. 4 A espada vir sobre o Egito, e haver grande dor {*} em Cuxe, quando carem os traspassados no Egito; e tomaro a sua multido, e sero destrudos os seus fundamentos. {* ou "e haver grandes- dores- com- tremor (como as de uma mulher em trabalho de parto)"} 5 Cuxe, Pute e Lude, e toda a mistura de gente, e Cube, e os homens da terra da liga, juntamente com eles cairo espada. 6 Assim diz o SENHOR: Tambm cairo os que sustm o Egito, e descer a soberba de seu poder; desde a torre de Syene ali cairo espada, diz o Senhor DEUS. 7 E sero desolados no meio das terras que esto assoladas; e as suas cidades estaro no meio das cidades que esto desertas. 8 E sabero que Eu sou o SENHOR, quando eu puser fogo no Egito, e forem destrudos todos os que lhe davam auxlio. 9 Naquele dia sairo mensageiros de diante de Mim em navios, para fazerem tremer a Cuxe descuidada; e haver neles grandes dores, como no dia do Egito; pois, eis que j vem. 10 Assim diz o Senhor DEUS: Eu, pois, farei cessar a multido do Egito, por mo de Nabucodonosor, rei de Babilnia. 11 Ele e o seu povo com ele, os mais terrveis das naes, sero levados para destrurem a terra; e desembainharo as suas espadas contra o Egito, e enchero a terra de traspassados. 12 E secarei os rios, e venderei a terra entregando-a na mo dos maus, e farei desolada a terra e a sua plenitude, pela mo dos estrangeiros; Eu, o SENHOR, disse isto. 13 Assim diz o Senhor DEUS: Tambm destruirei as suas inutilidades (dolos), e farei cessar as imagens de Nofe; e no haver mais um prncipe da terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito. 14 E farei desolada a Patros, e porei fogo a Zo, e executarei juzos em N.

504

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

15 E derramarei o meu furor sobre Sim, a fortaleza do Egito, e exterminarei a multido de N. 16 E porei fogo no Egito; Sim ter grande dor, e N ser fendida, e Nofe ter angstias cotidianas. 17 Os jovens de Aven e Pi-Besete cairo espada, e estas cidades iro em cativeiro. 18 E em Tafnes se escurecer o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba do seu poder; uma nuvem a cobrir, e suas filhas iro em cativeiro. 19 Assim executarei juzos no Egito, e sabero que Eu sou o SENHOR. 20 E sucedeu que, no ano undcimo, no primeiro ms, ao stimo dia do ms, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 21 Filho do homem, eu quebrei o brao de Fara, rei do Egito, e eis que no foi atado para se lhe aplicar remdios, nem lhe colocaro ligaduras para o atar, a fim de torn-lo forte, para pegar na espada. 22 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra Fara, rei do Egito, e quebrarei os seus braos, assim o forte como o que est quebrado, e farei cair da sua mo a espada. 23 E espalharei os egpcios entre as naes, e os dispersarei atravs das terras. 24 E fortalecerei os braos do rei de Babilnia, e porei a Minha espada na sua mo; mas quebrarei os braos de Fara, e diante dele gemer com os gemidos de um homem traspassado. 25 Eu fortalecerei os braos do rei de Babilnia, mas os braos de Fara cairo; e sabero que Eu sou o SENHOR, quando Eu puser a Minha espada na mo do rei de Babilnia, e ele a estender sobre a terra do Egito. 26 E espalharei os egpcios entre as naes, e os dispersarei entre as terras; assim sabero que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 31 1 E sucedeu, no ano undcimo, no terceiro ms, ao primeiro do ms, que veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, dize a Fara, rei do Egito, e sua multido: A quem s semelhante na tua grandeza? 3 Eis que a Assria era um cedro no Lbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura, e o topo de sua copa estava entre os ramos espessos. 4 As guas o fizeram crescer, o abismo o exalou; os seus rios corriam em torno da sua plantao, e ele enviava os canaizinhos (para regar) (dos rios) a todas as rvores do campo. 5 Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as rvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas guas quando ele brotava. 6 Todas as aves do ar se aninhavam nos seus ramos, e todos os animais do campo pariam debaixo dos seus ramos, e todas as grandes naes habitavam sua sombra. 7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extenso dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto s muitas guas. 8 Os cedros, no jardim de Deus, no o podiam obscurecer; as faias no igualavam os seus ramos, e os castanheiros no eram como os seus renovos; nenhuma rvore no jardim de Deus se assemelhou a ele na sua formosura. 9 Formoso o fiz com a multido dos seus ramos; e todas as rvores do den, que estavam no jardim de Deus, tiveram inveja dele. 10 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Porquanto te elevaste na tua estatura, e se levantou o topo de sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu corao se exalou na sua altura, 11 Eu o entregarei na mo do mais poderoso dos gentios, que lhe dar o tratamento merecido; pela sua impiedade o lanarei fora. 12 E estrangeiros, das mais terrveis naes o cortaro fora, e deix-lo-o; cairo os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos sero quebrados por todos os rios da terra; e todos os povos da terra se retiraro da sua sombra, e o deixaro. 13 Todas as aves do ar habitaro sobre a sua runa, e todos os animais do campo se acolhero sob os seus renovos; 14 Para que nenhuma de todas as rvores que esto junto s guas se exalte na sua estatura, nem levante o topo de sua copa entre os ramos espessos; nem os seus mais proeminentes (homens) se ponham de p (orgulhosos) em sua prpria altura, a saber, todos as que bebem gua; porque todos (homens) esto entregues morte, at s partes mais baixas da terra, no meio dos filhos dos homens, com aqueles que descem cova. 15 Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que ele desceu ao inferno, fiz eu que houvesse choro- lamentao (de luto); fiz cobrir o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as muitas guas; e fiz o Lbano cobrir-se- de- preto - e- lamentar por causa dele, e todas as rvores do campo por causa dele desfaleceram. 16 Ao som da sua queda fiz tremer as naes, quando o fiz descer ao inferno, com aqueles que descem cova; e todas as rvores do den, a flor e o melhor do Lbano, todas as rvores que bebem guas, sero consolados {*} nas partes mais baixas da terra. {* trgica consolao, como a dada ao rico em Lc 15:25} 17 Tambm estes com ele descero ao inferno a juntar-se aos que foram traspassados espada, sim, aos que foram seu brao, e que habitavam sombra dele no meio dos gentios. 18 A quem, pois, s semelhante em glria e em grandeza entre as rvores do den? Todavia sers lanado abaixo com as rvores do den s partes mais baixas da terra; no meio dos incircuncisos jazers com os que foram traspassados espada; este Fara e toda a sua multido, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 32 1 E sucedeu que, no ano duodcimo, no duodcimo ms, ao primeiro dia do ms, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, levanta uma lamentao sobre Fara, rei do Egito, e dize-lhe: eras semelhante a um jovem leo entre as naes, mas tu s como um drago nos mares, e esguichavas com os teus rios, e turbavas as guas com os teus ps, e pisavas- para- sujar os teus rios. 3 Assim diz o Senhor DEUS: Portanto, estenderei sobre ti a Minha rede com reunio de muitos povos, e te faro subir na Minha rede. 4 Ento te deixarei em terra; sobre a face do campo te lanarei, e farei pousar sobre ti todas as aves do ar, e fartarei de ti os animais de toda a terra. 5 E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura. 6 E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, at aos montes; e os rios se enchero de ti. 7 E, extinguindo-te Eu, cobrirei o cU, e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua no far resplandecer a sua luz. 8 Todas as brilhantes luzes do cu enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor DEUS. 9 E afligirei os coraes de muitos povos, quando eu levar (a notcia de) a tua destruio entre as naes, s terras que no conheceste. 10 E farei com que muitos povos fiquem pasmados de ti, e os seus reis tremam sobremaneira, quando Eu brandir a Minha espada ante os seus rostos; e estremecero a cada momento, cada homem pela sua prpria vida, no dia da tua queda. 11 Porque assim diz o Senhor DEUS: A espada do rei de Babilnia vir sobre ti. 12 Farei cair a tua multido pelas espadas dos poderosos, que so todos os mais terrveis das naes; e saquearo a majestosa pompa

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

505

do Egito, e toda a sua multido ser destruda. 13 E exterminarei todos os seus animais sobre as muitas guas; nem as turbar mais p de homem, nem as turbaro unhas de animais. 14 Ento farei assentar as suas guas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor DEUS. 15 Quando Eu tornar a terra do Egito em desolao, e esta terra for despojada de tudo que a enchia, e quando Eu ferir a todos os que habitam nela, ento sabero que Eu sou o SENHOR. 16 Esta a lamentao que se lamentar sobre ela; que as filhas das naes lamentaro sobre ela ; sobre o Egito e sobre toda a sua multido, diz o Senhor DEUS. 17 E sucedeu que, no ano duodcimo, ao dcimo quinto dia do ms, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 18 Filho do homem, pranteia sobre a multido do Egito, e faze-a descer, a ela e s filhas das naes magnficas, s partes mais baixas da terra, juntamente com aqueles que descem cova. 19 A quem sobrepujas tu em formosura? Desce, e deita-te com os incircuncisos. 20 No meio daqueles que foram traspassados espada cairo; espada ela est entregue; arrastai-a e a toda a sua multido. 21 Os mais poderosos dos fortes lhe falaro desde o meio do inferno, com os que a socorrem; desceram, jazeram incircuncisos, traspassados espada. 22 Ali est Assur com toda a sua multido; em redor dele esto os seus sepulcros; todos eles traspassados, abatidos espada. 23 Os seus sepulcros foram postos nas extremidades da cova, e a sua multido est em redor do seu sepulcro; todos eles traspassados, abatidos espada; os que tinham causado terror na terra dos viventes. 24 Ali est Elo com toda a sua multido em redor do seu sepulcro; todos eles traspassados, abatidos espada; desceram incircuncisos s partes mais baixas da terra, causaram terror na terra dos viventes e levaram a sua vergonha com os que desceram cova. 25 No meio dos traspassados lhe puseram uma cama, entre toda a multido dela; ao redor dele esto os sepulcros dela; todos eles so incircuncisos, traspassados espada; porque causaram terror na terra dos viventes, e levaram a sua vergonha com os que desceram cova; foi posto no meio dos traspassados. 26 Ali esto Meseque, Tubal e toda a sua multido; ao redor deles esto os seus sepulcros; todos eles so incircuncisos, e traspassados espada, embora tenham causado terror na terra dos viventes. 27 Porm no jazero com os poderosos que caram dos incircuncisos, os quais desceram ao inferno com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeas; e a sua iniquidade est sobre os seus ossos, embora tenham sido o terror dos fortes na terra dos viventes. 28 Tambm tu sers quebrado no meio dos incircuncisos, e jazers com os que foram traspassados espada. 29 Ali est Edom, os seus reis e todos os seus prncipes, que com o seu poder foram postos com os que foram traspassados espada; estes jazem com os incircuncisos e com os que desceram cova. 30 Ali esto os prncipes do norte, todos eles, e todos os sidnios, que desceram com os traspassados, envergonhados com o terror causado pelo seu poder; e jazem incircuncisos com os que foram traspassados espada, e levam a sua vergonha com os que desceram cova. 31 Fara os ver, e se consolar com toda a sua multido; sim, o prprio Fara, e todo o seu exrcito, traspassados espada, diz o Senhor DEUS. 32 Porque tambm Eu pus o meu terror na terra dos viventes; por isso ele jazer no meio dos incircuncisos, com os traspassados espada, a saber, Fara e toda a sua multido, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 33 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, fala aos filhos do teu povo, e dize-lhes: Quando eu fizer vir a espada sobre a terra, e o povo da terra tomar um homem dos seus limites, e o constituir por seu atalaia; 3 E, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo; 4 Se aquele que ouvir o som da trombeta, no se der por avisado, e vier a espada, e o alcanar, o seu sangue ser sobre a sua prpria cabea. 5 Ele ouviu o som da trombeta, e no se deu por avisado, o seu sangue ser sobre ele; mas o que se d por avisado salvar a sua alma (de morrer). 6 Mas, se quando o atalaia vir que vem a espada, e no tocar a trombeta, e no for avisado o povo, e a espada vier, e levar uma vida dentre eles, este tal foi levado na sua iniquidade, porm o seu sangue requererei da mo do atalaia. 7 A ti, pois, filho do homem, te constitu por atalaia sobre a casa de Israel; tu, pois, ouvirs a palavra da Minha boca, e lha anunciars da Minha parte. 8 Se eu disser ao mpio: mpio, certamente morrers; e tu no falares, para dissuadir ao mpio do seu caminho, morrer esse mpio na sua iniquidade, porm o seu sangue eu o requererei da tua mo. 9 Mas, se advertires o mpio do seu caminho, para que dele volte atrs, e ele no retroceder do seu caminho, ele morrer na sua iniquidade; mas tu livraste a tua alma {*}. {* nota 3:18-21} 10 Tu, pois, filho do homem, dize casa de Israel: Assim falais vs, dizendo: Visto que as nossas transgresses e os nossos pecados esto sobre ns, e ns desfalecemos neles, como viveremos ento? 11 Dize-lhes: Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que no tenho prazer na morte do mpio, mas em que o mpio volte atrs do seu caminho, e viva. Voltai atrs, voltai atrs dos vossos maus caminhos; pois, por que razo morrereis, casa de Israel? 12 Tu, pois, filho do homem, dize aos filhos do teu povo: A justia do justo no o livrar no dia da sua transgresso; e quanto impiedade do mpio, no cair por ela, no dia em que retroceder da sua impiedade; nem o justo poder viver pela sua justia no dia em que pecar. 13 Quando eu disser ao justo que certamente viver, e ele, confiando na sua prpria justia, praticar a iniquidade, no viro memria todas as suas justias, mas na sua iniquidade, que pratica, ele morrer. 14 Quando eu tambm disser ao mpio: Certamente morrers; se ele retroceder do seu pecado, e praticar juzo e justia, 15 Restituindo esse mpio o penhor, indenizando o que furtou, andando nos estatutos da vida, e no praticando iniquidade, certamente viver, no morrer. 16 De todos os seus pecados que cometeu no se ter memria contra ele; juzo e justia fez, certamente viver. 17 Todavia os filhos do teu povo dizem: No reto o caminho do Senhor; mas o prprio caminho deles que no justo. 18 Voltando atrs o justo da sua justia, e praticando iniquidade, morrer nela. 19 E, voltando atrs o mpio da sua impiedade, e praticando juzo e justia, ele viver por eles. 20 Todavia, vs dizeis: No reto o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada homem conforme os seus prprios caminhos, casa

506

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

de Israel. 21 E sucedeu que, no ano duodcimo do nosso cativeiro, no dcimo ms, no quinto dia do ms, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalm, dizendo: A cidade est fatalmente ferida. 22 Ora, a mo do SENHOR estivera sobre mim pelo anoitecer, antes que viesse o que tinha escapado; e ele abrira a minha boca antes que esse homem viesse ter comigo ao alvorecer; e abriu-se a minha boca, e no fiquei mais mudo. 23 Ento veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 24 Filho do homem, os habitantes destes lugares desertos da terra de Israel falam, dizendo: Abrao era um s, e possuiu esta terra; mas ns somos muitos, esta terra nos foi dada em herana. 25 Dize-lhes portanto: Assim diz o Senhor DEUS: Comeis a carne com o sangue, e levantais os vossos olhos para os vossos dolos, e derramais o sangue (de homens)! Porventura possuireis a terra? 26 Vs vos estribais sobre a vossa espada, cometeis abominao, e cada homem contamina a esposa do seu prximo! E possuireis a terra? 27 Assim lhes dirs: Assim disse o Senhor DEUS: Vivo eu, que os que estiverem em lugares desertos, cairo espada, e o que estiver em campo aberto o entregarei s feras, para que o devorem, e os que estiverem em lugares fortes e em cavernas morrero de peste. 28 E porei a terra em desolao e terror, e cessar a soberba do seu poder; e os montes de Israel ficaro to desolados que ningum passar por eles. 29 Ento sabero que Eu sou o SENHOR, quando eu puser a terra em desolao e terror, por causa de todas as abominaes que cometeram. 30 Quanto a ti, filho do homem, os filhos do teu povo falam de ti junto s paredes e nas portas das casas; e fala um com o outro, cada homem a seu irmo, dizendo: Vinde, peo-vos, e ouvi qual seja a palavra que procede do SENHOR. 31 E eles vm a ti, como o povo costumava vir, e se assentam diante de ti, como Meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas no as pem por obra; pois com a sua boca mostram muito amor, mas o seu corao segue o seu ganho- desonesto- violento. 32 E eis que tu s para eles como uma cano de amores, de quem tem voz suave, e que bem tange- um- instrumento- de- cordas; porque ouvem as tuas palavras, mas no as pem por obra. 33 Mas, quando vier isto (eis que est para vir), ento sabero que houve no meio deles um profeta. Ezequiel 34 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel; profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS aos pastores: Ai dos pastores de Israel que se alimentam a si mesmos! No devem os pastores fazer pastar as ovelhas? 3 Comeis a gordura, e vos vestis da l; matais o boi cevado; mas no fazeis pastar as ovelhas. 4 A enfraquecida no fortalecestes, e a doente no curastes, e a quebrada no ligastes, e a desgarrada no tornastes a trazer, e a perdida no buscastes; mas dominais sobre elas com fora e crueldade. 5 Assim se espalharam, por no haver pastor, e tornaram-se alimento para todas as feras do campo, porquanto se espalharam. 6 As Minhas ovelhas andaram desgarradas sobre todos os montes, e sobre todo o alto outeiro; sim, as Minhas ovelhas andaram espalhadas sobre toda a face da terra, sem haver quem perguntasse por elas, nem quem as buscasse. 7 Portanto, pastores, ouvi a palavra do SENHOR: 8 Vivo Eu, diz o Senhor DEUS, que, porquanto as Minhas ovelhas foram entregues rapina, e as Minhas ovelhas vieram a servir de alimento a todas as feras do campo, por falta de pastor, e os Meus pastores no procuraram as Minhas ovelhas; e os pastores alimentaram a si mesmos, e no fizeram pastar as Minhas ovelhas; 9 Portanto, pastores, ouvi a palavra do SENHOR: 10 Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu estou contra os pastores; das suas mos demandarei as Minhas ovelhas, e os farei deixar de alimentar as ovelhas; os pastores no se alimentaro mais a si mesmos; e livrarei as Minhas ovelhas da sua boca, e no lhes serviro mais de alimento. 11 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu, Eu mesmo, procurarei pelas Minhas ovelhas, e as buscarei. 12 Como o pastor busca o seu rebanho, no dia em que est no meio das suas ovelhas dispersas, assim buscarei as Minhas ovelhas; e livr-las-ei de todos os lugares por onde andam espalhadas, no dia de nuvens e de escurido. 13 E tir-las-ei dos povos, e as congregarei dos pases, e as trarei sua prpria terra, e as farei pastar sobre os montes de Israel, junto aos rios, e em todos os locais habitados da terra. 14 Em bons pastos as farei pastar, e sobre os altos montes de Israel ser o seu aprisco; ali se deitaro num bom redil, e pastaro em pastos gordos sobre os montes de Israel. 15 Eu mesmo farei pastar as Minhas ovelhas, e Eu as farei deitar para repousar, diz o Senhor DEUS. 16 A perdida buscarei, e a desgarrada tornarei a trazer, e a quebrada ligarei, e a enfraquecida fortalecerei; mas a gorda e a forte destruirei; com justia Eu as farei pastar. 17 E quanto a vs, ovelhas Minhas, assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu julgarei entre ovelhas e ovelhas, entre carneiros e bodes. 18 Porventura vos parece pouco que tenhais pastado os bons pastos, para que, agora, tambm piseis o resto de vossos pastos aos vossos ps? Porventura vos parece pouco que tenhais bebido as guas profundas, para que, agora, tambm sujais o restante dela com os vossos ps? 19 E quanto as Minhas ovelhas elas pastaro o que haveis pisado com os vossos ps, e bebero o que haveis turvado com os vossos ps. 20 Por isso o Senhor DEUS assim lhes diz: Eis que Eu, Eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra. 21 Porquanto com o lado e com o ombro dais empurres, e com os vossos chifres escorneais todas as enfraquecidas, at que as espalhais para fora. 22 Portanto, livrarei as Minhas ovelhas, para que no sirvam mais de rapina, e julgarei entre ovelhas e ovelhas. 23 E suscitarei sobre elas um s pastor, e ele as far pastar; o Meu servo Davi que as far pastar; ele lhes servir de pastor. 24 E Eu, o SENHOR, lhes serei por Deus, e o Meu servo Davi ser prncipe no meio delas; Eu, o SENHOR, disse isto. 25 E farei com elas uma aliana de paz, e acabarei com as feras da terra, e habitaro em segurana no deserto, e dormiro nos bosques. 26 E delas e dos lugares ao redor do Meu outeiro, farei uma bno; e farei descer a chuva a seu tempo; chuvas de bno sero. 27 E as rvores do campo daro o seu fruto, e a terra dar a sua novidade, e estaro seguras na sua terra; e sabero que Eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as ataduras do seu jugo e as livrar da mo dos que se serviam delas. 28 E no serviro mais de rapina aos gentios, as feras da terra nunca mais as devoraro; e habitaro seguramente, e ningum haver

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

507

que as faa tremer. 29 E lhes levantarei uma plantao de renome, e nunca mais sero consumidas pela fome na terra, nem mais levaro sobre si o oprbrio dos gentios. 30 Sabero, porm, que Eu, o SENHOR seu Deus, estou com elas, e que elas so o Meu povo, a casa de Israel, diz o Senhor DEUS. 31 Vs, pois, ovelhas Minhas, ovelhas do Meu pasto; homens sois; porm Eu sou o vosso Deus, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 35 1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele. 3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu estou contra ti, monte Seir, e estenderei a Minha mo contra ti, e te farei maior desolao e horror. 4 As tuas cidades farei desertas, e tu sers desolado; e sabers que Eu sou o SENHOR. 5 Porquanto guardaste inimizade perptua, e espalhaste o sangue dos filhos de Israel pelo poder {*} da espada no tempo da sua calamidade e no tempo da iniquidade final. {* ou "pelas mos"} 6 Por isso vivo eu, diz o Senhor DEUS, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguir; visto que no odiaste o sangue, o sangue te perseguir. 7 E farei do monte Seir uma extrema desolao, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar. 8 E encherei os seus montes dos seus homens traspassados; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairo os traspassados espada. 9 Em desolaes perptuas te porei, e as tuas cidades nunca mais voltaro (a ser habitadas); assim sabereis que Eu sou o SENHOR. 10 Porquanto disseste: As duas naes e as duas terras sero minhas, e as possuiremos, sendo que o SENHOR se achava ali. 11 Portanto, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu dio contra eles; e me farei conhecer entre eles, quando te julgar. 12 E sabers que Eu sou o SENHOR e que ouvi todas as tuas blasfmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: J esto assolados, a ns nos so entregues para as consumirmos como alimento. 13 Assim vos engrandecestes contra Mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra Mim. Eu as ouvi. 14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar eu te porei em desolao. 15 Como te alegraste da herana da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei; assolado sers, monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e sabero que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 36 1 E tu, filho do homem, profetiza aos montes de Israel, e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do SENHOR. 2 Assim diz o Senhor DEUS: Pois que disse o inimigo contra vs: Bem-feito! at as alturas eternas tornaram-se nossa possesso; 3 Portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto, sim, porquanto vos assolaram e devoraram de todos os lados, para que ficsseis feitos herana do restante dos gentios, e tendes subido aos lbios de falastres, e infmia pelo povo, 4 Portanto, ouvi, montes de Israel, a Palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes e aos outeiros, aos rios e aos vales, aos lugares assolados e desertos, e s cidades desamparadas que se tornaram em rapina e em escrnio para o restante dos gentios que lhes esto em redor; 5 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Certamente no fogo do Meu zelo falei contra o restante dos gentios, e contra todo o Edom, que a si mesmos deram a Minha terra em possesso, com toda a alegria de seu corao, e com menosprezo da alma, para a lanarem fora rapina. 6 Portanto, profetiza concernente terra de Israel, e dize aos montes, e aos outeiros, aos rios e aos vales: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que falei no Meu zelo e no Meu furor, porque levastes sobre vs o oprbrio dos gentios. 7 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eu levantei a Minha mo, para que os gentios, que esto ao redor de vs, levem o seu oprbrio. 8 Mas vs, montes de Israel, produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o Meu povo de Israel; porque esto prestes a vir. 9 Porque eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para vs, e sereis lavrados e semeados. 10 E multiplicarei homens sobre vs, a toda a casa de Israel, a toda ela; e as cidades sero habitadas, e os lugares devastados sero edificados. 11 E multiplicarei homens e animais sobre vs, e eles se multiplicaro, e frutificaro. E farei com que sejais habitados como dantes e vos tratarei melhor que nos vossos princpios; e sabereis que Eu sou o SENHOR. 12 E farei andar sobre vs homens, o Meu povo de Israel; eles te possuiro, e sers a sua herana, e nunca mais os desfilhars. 13 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto vos dizem: Tu s uma terra que devora os homens, e tens desfilhado as tuas naes; 14 Por isso tu no devorars mais os homens, nem desfilhars mais as tuas naes, diz o Senhor DEUS. 15 E farei que nunca mais se oua em ti a vergonha dos gentios; nem levars mais sobre ti o oprbrio das gentes, nem mais fars cair as tuas naes, diz o Senhor DEUS. 16 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 17 Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua prpria terra, ento a contaminaram com os seus prprios caminhos e com as suas aes. Como a imundcia de uma esposa em sua separao de menstruao, tal era o seu caminho perante o Meu rosto. 18 Derramei, pois, o Meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus dolos, com que a contaminaram. 19 E espalhei-os entre os gentios, e foram dispersos atravs das terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei. 20 E, havendo entrado aos gentios para onde foram, profanaram o Meu santo nome, porquanto se dizia deles: Estes so o povo do SENHOR, e foram retirados da Sua terra! 21 Mas Eu os poupei por amor ao Meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre os gentios para onde foi. 22 Dize portanto, casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: No por amor a vs que Eu fao isto, casa de Israel, mas pelo Meu santo nome, que profanastes entre os gentios para onde fostes. 23 E Eu santificarei o Meu grande nome, que foi profanado entre os gentios, o qual profanastes no meio deles; e os gentios sabero que Eu sou o SENHOR, diz o Senhor DEUS, quando Eu for santificado em vs diante dos seus olhos. 24 E vos tomarei dentre os gentios, e vos congregarei de todas as terras, e vos trarei para a vossa prpria terra. 25 Ento aspergirei gua pura sobre vs, e ficareis purificados; de todas as vossas imundcias e de todos os vossos dolos vos

508

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

purificarei. 26 E dar-vos-ei um corao novo, e porei dentro de vs um esprito novo; e tirarei da vossa carne o corao de pedra, e vos darei um corao de carne. 27 E porei dentro de vs o Meu Esprito, e farei que andeis nos Meus estatutos, e guardars os Meus juzos, e os observars. 28 E habitareis na terra que Eu dei a vossos pais e vs sereis o Meu povo, e Eu serei o vosso Deus. 29 E livrar-vos-ei de todas as vossas imundcias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e no porei fome sobre vs. 30 E multiplicarei o fruto das rvores, e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o oprbrio da fome entre os gentios. 31 Ento vos lembrareis dos vossos prprios maus caminhos, e dos vossos feitos, que no foram bons; e tereis nojo em vs mesmos das vossas iniquidades e das vossas abominaes. 32 No por amor a vs que eu fao isto, diz o Senhor DEUS; notrio vos seja; envergonhai-vos, e confundi-vos por causa dos vossos prprios caminhos, casa de Israel. 33 Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniquidades, ento farei com que habiteis nas cidades e sejam edificados os lugares desertos. 34 E a terra assolada ser lavrada, em lugar de estar assolada aos olhos de todos os que passavam. 35 E diro: Esta terra assolada ficou como jardim do den: e as cidades solitrias, e assoladas, e destrudas, esto fortificadas e habitadas. 36 Ento sabero os gentios, que tiverem ficado ao redor de vs, que Eu, o SENHOR, tenho reedificado as cidades destrudas, e plantado o que estava devastado. Eu, o SENHOR, disse isto e o farei. 37 Assim diz o Senhor DEUS: Ainda por isso serei solicitado pela casa de Israel, que lho faa; multiplicar-lhes-ei os homens, como a um rebanho. 38 Como o rebanho santificado, como o rebanho de Jerusalm nas suas solenes festas anuais, assim as cidades desertas sero enchidas de rebanhos de homens; e sabero que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 37 1 Veio sobre mim a mo do SENHOR, e Ele me fez sair no Esprito do SENHOR, e me fez assentar no meio de um vale que estava cheio de ossos. 2 E me fez passar em volta deles; e eis que eram mui numerosos sobre a face do vale, e eis que estavam excedentemente secos. 3 E me disse: Filho do homem, porventura vivero estes ossos? E eu disse: Senhor DEUS, Tu o sabes. 4 Ento me disse: Profetiza sobre estes ossos, e dize-lhes: ossos secos, ouvi a palavra do SENHOR. 5 Assim diz o Senhor DEUS a estes ossos: Eis que farei entrar flego em vs, e vivereis. 6 E porei nervos sobre vs e farei crescer carne sobre vs, e vos cobrirei com pele, e porei flego em vs, e vivereis, e sabereis que Eu sou o SENHOR. 7 Ento profetizei como se me deu ordem. E houve um rudo, enquanto eu profetizava; e eis que se fez um rebulio, e os ossos se achegaram, cada osso ao seu osso. 8 E olhei, e eis que vieram nervos sobre eles, e cresceu a carne, e a pele os cobriu por cima; mas no havia flego neles. 9 E Ele me disse: Profetiza ao vento, profetiza, filho do homem, e dize ao vento: Assim diz o Senhor DEUS: Vem dos quatro ventos, flego, e assopra sobre estes mortos, para que vivam. 10 E profetizei como Ele (o SENHOR) me deu ordem; ento o flego entrou neles, e viveram, e se puseram em p, um exrcito grande em extremo. 11 Ento Ele (o SENHOR) me disse: Filho do homem, estes ossos so toda a casa de Israel. Eis que (os de Israel) dizem: Os nossos ossos se secaram, e pereceu a nossa esperana; por ns mesmos temos sido cortados fora do todo. 12 Portanto, profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu abrirei os vossos sepulcros, e vos farei subir das vossas sepulturas, povo Meu, e vos trarei terra de Israel. 13 E sabereis que Eu sou o SENHOR, quando Eu abrir os vossos sepulcros, e vos fizer subir das vossas sepulturas, povo Meu. 14 E porei em vs o Meu Esprito, e vivereis, e vos porei na vossa prpria terra; e sabereis que Eu, o SENHOR, disse isto, e o fiz, diz o SENHOR. 15 E outra vez veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 16 Tu, pois, filho do homem, toma para ti um pedao de madeira, e escreve sobre ele: Por Jud e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedao de madeira, e escreve sobre ele: Por Jos, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros. 17 E ajunta um ao outro, para ti, para que sejam como uma s vara, e se tornaro um na tua mo. 18 E quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo: Porventura no nos declarars o que significam estas coisas? 19 Tu lhes dirs: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu tomarei a vara de Jos que esteve na mo de Efraim, e a das tribos de Israel, suas companheiras, e as porei juntamente com ele, a saber, com a vara de Jud, e farei delas uma s vara, e elas se faro uma s na Minha mo. 20 E as varas, sobre que houveres escrito, estaro na tua mo, perante os olhos deles. 21 Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu tomarei os filhos de Israel dentre os gentios, para onde eles foram, e os congregarei de todas as partes, e os levarei sua prpria terra. 22 E deles farei uma s nao na terra sobre os montes de Israel, e um s rei ser rei de todos eles, e nunca mais sero duas naes; nunca mais e de modo nenhum (para o futuro) sero divididos em dois reinos. 23 E nunca mais se contaminaro com os seus dolos, nem com as suas abominaes, nem com as suas transgresses, e os livrarei para fora de todos os seus pases de habitao em que tiverem pecado, e os purificarei. Assim eles sero o Meu povo, e Eu serei o seu Deus. 24 E Meu servo Davi ser rei sobre eles, e todos eles tero um s pastor; e andaro nos Meus juzos e guardaro os Meus estatutos, e os poro em prtica. 25 E habitaro na terra que dei a Meu servo Jac, em que habitaram vossos pais; e habitaro nela, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre, e Davi, Meu servo, ser seu prncipe eternamente. 26 E farei com eles uma aliana de paz; e ser uma aliana perptua com eles. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o Meu santurio no meio deles para sempre. 27 E o Meu tabernculo estar com eles, e Eu serei o seu Deus e eles sero o Meu povo. 28 E os gentios sabero que Eu sou o SENHOR que santifico a Israel, quando estiver o Meu santurio no meio deles para sempre.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

509

Ezequiel 38 1 Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Gogue {*}, terra de Magogue {*}, prncipe de Rs <O Principal>, de Meseque, e de Tubal, e profetiza contra ele. {* provavelmente: A invaso de Israel descrita nos caps. 38 e 39 ocorrer no meio da 70a. Semana de Daniel e ser pretexto para o Anticristo romper o pacto de 7 anos, ou ocorrer mais prximo do final desses 7 anos, mas antes da investida do Anticristo; Gogue ser uma pessoa (o rei de Magogue); Magogue (nao descendente e com o nome de um filho de Jaf; Gn 10:2) engloba Rs e Meseque (nao descendente e com o nome de um filho de Jaf) e Tubal (idem); Magogue a mesma nao dos Citianos que, depois da confuso das lnguas na torre de Babel, habitaram as regies em torno do Mar Negro e do Mar Cspio, particularmente a rea do Cucaso; quer Rs seja a Rssia (pois est diretamente ao norte de Jerusalm), quer seja o principal prncipe desta confederao de naes, esta deve incluir a Rssia e outras naes ao norte de Israel} 3 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu sou contra ti, Gogue, prncipe e chefe de Meseque e de Tubal; 4 E te farei voltar, e porei anzis nos teus queixos, e te levarei a ti, com todo o teu exrcito, cavalos e cavaleiros, todos vestidos com primor, grande multido, com escudo e broquel, todos eles manejando a espada; 5 Persas, Cuxitas, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete; 6 Gmer {*}e todas as suas tropas; a casa de Togarma {**}, dos lados do norte, e todas as suas tropas, muitos povos contigo. {* nao descendente e com o nome de um filho de Jaf; provavelmente, hoje, a Alemanha, ou, mais amplamente, todos os descendentes dos Celtas} {** nao descendente e com o nome de um filho de Gmer e neto de Jaf}. 7 Prepara-te, e dispe-te, tu e todas as multides do teu povo que se reuniram a ti, e serve-lhes tu de guarda. 8 Depois de muitos dias sers visitado (para trazer bem). No fim dos anos virs terra que se recuperou da espada, e que foi congregada dentre muitos povos, junto aos montes de Israel, que sempre se faziam desertos; mas aquela terra foi tirada dentre as naes, e todas eles (os herdeiros daquela terra) habitaro seguramente. 9 Ento subirs, virs como uma tempestade, far-te-s como uma nuvem para cobrir a terra, tu e todas as tuas tropas, e muitos povos contigo. 10 Assim diz o Senhor DEUS: E acontecer naquele mesmo dia em que subiro palavras no teu corao, e maquinars um mau desgnio, 11 E dirs: Subirei contra a terra das aldeias no muradas; virei contra os que esto em repouso, que habitam seguros; todos eles habitam sem muro, e no tm ferrolhos nem portas; 12 A fim de tomar o despojo, e para arrebatar a presa, e tornar a tua mo contra as terras desertas que agora se acham habitadas, e contra o povo que se congregou dentre as naes, o qual adquiriu gado e bens, e habita no meio {*} da terra. {* literalmente, "no umbigo"} 13 Seb e Ded, e os mercadores de Trsis {*}, e todos os seus lees jovens te diro: Vens tu para tomar o despojo? Ajuntaste a tua multido para arrebatar a tua presa? Para levar a prata e o ouro, para tomar o gado e os bens, para saquear o grande despojo? {* nota 1Re 10:22} 14 Portanto, profetiza, filho do homem, e dize a Gogue {*}: Assim diz o Senhor DEUS: Porventura naquele dia, quando o Meu povo Israel habitar em segurana, no o sabers tu? {* nota 38:2} 15 Virs, pois, do teu lugar, dos lados do norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, grande ajuntamento, e exrcito poderoso, 16 E subirs contra o Meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos ltimos dias suceder que hei de trazer-te contra a Minha terra, para que os gentios conheam a Mim, quando Eu Me houver santificado em ti, Gogue, diante dos seus olhos. 17 Assim diz o Senhor DEUS: No s tu aquele de quem Eu disse nos dias antigos, por meio da mo {*} dos Meus servos, os profetas de Israel, os quais naqueles dias profetizaram largos anos, que te traria contra eles? {* o servir} 18 Suceder, porm, naquele mesmo dia, no dia em que vier Gogue contra a terra de Israel, diz o Senhor DEUS, que a Minha indignao subir Minha face {*}. {* ou "s Minhas narinas"} 19 Porque disse no Meu zelo, no fogo do Meu furor, que, certamente, naquele dia haver grande tremor sobre a terra de Israel; 20 De tal modo que tremero diante da Minha face os peixes do mar, e as aves do ar, e os animais do campo, e todos os animais rastejantes que se arrastam sobre a terra, e todos os homens que esto sobre a face da terra; e os montes sero deitados abaixo, e os precipcios {*} se desfaro, e todos os muros desabaro por terra. {* ou "encostas quase verticais", ou "torres", ou "escadas de degraus" (os terraceamentos para plantao de videiras nas encostas ngremes} 21 Porque chamarei contra ele a espada sobre todos os Meus montes, diz o Senhor DEUS; a espada de cada homem ser contra seu irmo. 22 E contenderei com ele por meio da peste e do sangue; e uma chuva inundante, e grandes pedras de saraiva, fogo, e enxofre farei chover sobre ele, e sobre as suas tropas, e sobre os muitos povos que estiverem com ele. 23 Assim Eu Me engrandecerei e Me santificarei, e Me darei a conhecer aos olhos de muitas naes; e sabero que Eu sou o SENHOR. Ezequiel 39 1 Tu, pois, filho do homem, profetiza ainda contra Gogue {*}, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que Eu sou contra ti, Gogue, prncipe de Rs <O Principal>, de Meseque, e de Tubal. {* nota 38:2} 2 E farei que te voltes (para Israel), e deixes atrs somente a sexta parte de ti, e farei com que te ergas desde os lados do norte, e te trarei aos montes de Israel. 3 E, com um golpe, tirarei o teu arco da tua mo esquerda, e farei cair as tuas flechas para fora da tua mo direita. 4 Nos montes de Israel cairs, tu e todas as tuas tropas, e os povos que esto contigo; e s aves de rapina, de toda espcie, e aos animais do campo, te darei por comida. 5 Sobre a face do campo cairs, porque Eu falei isto, diz o Senhor DEUS. 6 E enviarei um fogo sobre Magogue e entre os que habitam confiantemente nas ilhas; e sabero que Eu sou o SENHOR. 7 E farei conhecido o Meu santo nome no meio do Meu povo Israel, e nunca mais os deixarei profanar o Meu santo nome; e os gentios sabero que Eu sou o SENHOR, o Santo em Israel. 8 Eis que vem, e se cumprir, diz o Senhor DEUS; este o dia de que tenho falado. 9 E os habitantes das cidades de Israel sairo, e faro um fogo com as armas, e as queimaro, tanto os escudos como as rodelas, os arcos e as flechas, os dardos de mo e as lanas; e queimaro tudo isso em fogo, durante sete anos. 10 E no traro lenha do campo, nem a cortaro para fora dos bosques, mas com as armas acendero fogo; e saquearo aos que os saquearam, e despojaro aos que os despojaram, diz o Senhor DEUS. 11 E suceder que, naquele dia, darei a Gogue {*} um lugar ali, uma sepultura em Israel, o vale dos que passam ao oriente do mar;

510

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

e isto {**} far parar os narizes dos que por ali passarem; e ali sepultaro Gogue e toda a sua multido, e chamaro o vale de Hamongogue <A Multido de Gogue>. {* nota 38:2} {** fedor de carnia?} 12 E a casa de Israel os estar enterrando durante sete meses, para purificar a terra. 13 Sim, todo o povo da terra os enterrar, e ser para eles memorvel dia em que Eu for glorificado, diz o Senhor DEUS. 14 E separaro homens que incessantemente percorrero a terra, para que eles, juntamente com os que passam, sepultem os cadveres que tiverem restado sobre a face da terra, para a purificarem; ao final dos sete meses faro esta busca. 15 E quando aqueles que passam atravs da terra tiverem passado atravs dela, e qualquer deles vir um osso de homem, poro ao lado um sinal; at que os enterradores o tenham enterrado no vale de Hamongogue <A Multido de Gogue>. 16 E tambm o nome da cidade ser Hamona <A Multido>; assim purificaro a terra. 17 Tu, pois, filho do homem, assim diz o Senhor DEUS, dize s aves de toda espcie, e a todos os animais do campo: Ajuntai-vos e vinde, congregai-vos de toda parte para o Meu sacrifcio, que Eu sacrifiquei por vs, um sacrifcio grande, sobre os montes de Israel, e comei carne e bebei sangue. 18 Comereis a carne dos poderosos e bebereis o sangue dos prncipes da terra; dos carneiros, dos cordeiros, e dos bodes, e dos novilhos, todos eles cevados de Bas. 19 E comereis a gordura at vos fartardes e bebereis o sangue at vos embebedardes, do Meu sacrifcio que sacrifiquei por vs. 20 E, Minha mesa, fartar-vos-ei de cavalos, de carros, de homens poderosos, e de todos os homens de guerra, diz o Senhor DEUS. 21 E Eu porei a Minha glria entre os gentios e todos os gentios vero o Meu juzo, que Eu tiver executado, e a Minha mo, que sobre elas tiver posto. 22 E sabero os da casa de Israel que Eu sou o SENHOR seu Deus, desde aquele dia em diante. 23 E os gentios sabero que os da casa de Israel, por causa da sua iniquidade, foram levados em cativeiro, porque agiram perfidamente contra Mim, e Eu escondi deles a Minha face, e os entreguei nas mos de seus inimigos, e todos caram espada. 24 Conforme a sua imundcia e conforme as suas transgresses Me houve com eles, e escondi deles a Minha face. 25 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Agora farei retroceder o cativeiro de Jac, e Me compadecerei de toda a casa de Israel; zelarei pelo Meu santo nome. 26 E levaro sobre si a sua vergonha, e toda a perfdia com que agiram perfidamente contra Mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os faa tremer. 27 Quando Eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e Eu for santificado neles aos olhos de muitas naes, 28 Ento sabero que Eu sou o SENHOR seu Deus, vendo que Eu os fiz ser levados em cativeiro entre os gentios, e os ajuntarei para voltarem sua prpria terra, e no mais deixarei l nenhum deles. 29 Nem lhes esconderei mais a Minha face, pois derramarei o Meu Esprito sobre a casa de Israel, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 40 {* Ez 40-48 descreve o templo milenar e seus servios. Alguns dos sacrifcios e festas do VT sero reinstitudos, porm modificados e de natureza RETROSPECTIVA, no expiatria} 1 No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princpio do ano, no dcimo dia do ms, catorze anos depois que a cidade foi ferida, naquele mesmo dia veio sobre mim a mo do SENHOR, e me levou para l. 2 Em vises de Deus Ele me levou terra de Israel, e me ps sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que uma estrutura de cidade para o lado sul. 3 E, havendo-me Ele levado ali, eis que um Homem cuja aparncia era como a aparncia do bronze, tendo um cordel -de- medir de fibra de linho na sua mo e um canio de medir, e estava em p na porta. 4 E disse-me o Homem: Filho do homem, v com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e pe teu corao sobre tudo quanto eu te fizer ver; porque para to mostrar foste tu aqui trazido; anuncia, pois, casa de Israel tudo quanto vires. 5 E havia um muro fora da casa, em seu redor, e na mo do Homem um canio de medir, de seis cvados de comprimento, cada um dos quais (cbitos) tinha, de comprimento, um cvado (ordinrio) mais a largura de uma mo; e Ele mediu a largura do edifcio, um canio, e a altura, um canio. 6 Ento o Homem veio porta cuja face olhava em direo ao oriente, e subiu pelos seus degraus; mediu o limiar da porta, que media um s canio de largo, e o outro limiar do porto, que (tambm) media um s canio de largo. 7 E cada pequena- cmara tinha um s canio de comprido, e um s canio de largo, e o espao entre as pequena- cmara era de cinco cvados; e o umbral da porta, ao p do vestbulo da porta, por dentro, era de um s canio. 8 Ele tambm mediu o vestbulo da porta, por dentro, um s canio. 9 Ento mediu o vestbulo da porta, que tinha oito cvados, e os seus pilares, dois cvados, e este vestbulo da porta, estava por dentro. 10 As pequenas- cmaras da porta em direo ao oriente eram trs de um lado e trs do outro; os trs eram de uma mesma medida; tambm os pilares de um lado e do outro tinham a uma mesma medida. 11 E Ele mediu mais a largura da entrada da porta, que era de dez cvados; e o comprimento da porta, treze cvados. 12 E o espao em frente das pequenas- cmaras era de um s cvado, e de um s cvado o espao do outro lado; e cada pequenacmara tinha seis cvados de um lado e seis cvados do outro. 13 Ento mediu a porta desde o telhado de uma pequena- cmara at ao telhado da outra, vinte e cinco cvados de largo, porta contra porta. 14 Fez tambm os pilares de sessenta cvados, at ao pilar do trio em redor da porta. 15 E, desde a face da porta da entrada at face do vestbulo da porta interior, havia cinquenta cvados. 16 Havia tambm janelas estreitas nas pequenas- cmaras, e nos seus pilares, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vestbulos; e as janelas estavam ao redor, na parte de dentro, e sobre cada pilar havia palmeiras (esculpidas). 17 E Ele me levou ao trio exterior, e eis que havia nele cmaras, e um pavimento que estava feito no trio em redor; trinta cmaras havia sobre o pavimento. 18 E o pavimento do lado das portas, a par do comprimento das portas, era o pavimento mais baixo. 19 E mediu a largura desde a dianteira da porta inferior at a dianteira do trio interior, por fora, cem cvados, do lado do oriente e do norte. 20 E, quanto porta cuja face olhava em direo ao norte, no trio exterior, Ele mediu o seu comprimento e a sua largura. 21 E as suas pequenas- cmaras eram trs de um lado, e trs do outro, e os seus pilares e os seus vestbulos eram da medida da primeira porta: cinquenta cvados era o seu comprimento, e a largura vinte e cinco cvados. 22 E as suas janelas, e os seus vestbulos, e as suas palmeiras (esculpidas), eram da medida da porta cuja face olhava em direo ao

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

511

oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e os seus vestbulos estavam diante dela. 23 E a porta do trio interior estava defronte da porta do norte, bem como defronte da (porta) do oriente; e mediu de porta a porta cem cvados. 24 Ento Ele me levou em direo ao sul, e eis que havia ali uma porta que olhava em direo ao sul, e mediu os seus pilares e os seus vestbulos conforme estas medidas. 25 E havia tambm janelas em redor dos seus vestbulos, como as outras janelas; (de cada vestbulo), cinquenta cvados era o seu comprimento, e a sua largura era vinte e cinco cvados. 26 E de sete degraus eram as suas subidas, e os seus vestbulos estavam diante delas; e tinha palmeiras (esculpidas), uma de um lado e outra do outro lado, nos seus pilares. 27 Tambm havia uma porta no trio interior que olhava em direo ao sul; e mediu de porta a porta, em direo ao sul, cem cvados. 28 Ento me levou ao trio interior pela porta do sul; e mediu a porta do sul, conforme estas medidas. 29 E as suas pequenas- cmaras, e os seus pilares, e os seus vestbulos eram conforme estas medidas; e tinham tambm janelas ao redor dos seus vestbulos; (de cada vestbulo), o seu comprimento era de cinquenta cvados, e a sua largura era de vinte e cinco cvados. 30 E havia vestbulos em redor; (de cada vestbulo), o seu comprimento era de vinte e cinco cvados, e a sua largura era de cinco cvados. 31 E os seus vestbulos estavam na direo do trio exterior, e havia palmeiras (esculpidas) nos seus pilares; e de oito degraus eram as suas subidas. 32 Depois me levou ao trio interior, em direo ao oriente, e mediu a porta conforme estas medidas; 33 E tambm as suas pequenas- cmaras, e os seus pilares, e os seus vestbulos, conforme estas medidas; e havia tambm janelas em redor dos seus vestbulos; (de cada vestbulo), o seu comprimento era de cinquenta cvados, e a sua largura era de vinte e cinco cvados. 34 E os seus vestbulos olhavam para o trio de fora; tambm havia palmeiras (esculpidas) nos seus pilares de um e de outro lado; e eram as suas subidas de oito degraus. 35 Ento me levou porta do norte, e mediu conforme estas medidas; 36 As suas pequenas- cmaras, os seus pilares, e os seus vestbulos; tambm tinha janelas em redor; (de cada vestbulo), o seu comprimento era de cinquenta cvados, e a sua largura era de vinte e cinco cvados. 37 E os seus pilares olhavam para o trio exterior; tambm havia palmeiras (esculpidas) nos seus pilares de um e de outro lado; e eram as suas subidas de oito degraus. 38 E a sua cmaras e as suas portas- de- entrada estavam junto aos pilares das portas, onde lavavam o holocausto. 39 E no vestbulo da porta havia duas mesas de um lado, e duas mesas do outro lado, para nelas se matar o holocausto e o sacrifcio pelo pecado e o sacrifcio pela culpa. 40 Tambm do lado de fora da subida para a entrada da porta do norte, havia duas mesas; e do outro lado, que estava no vestbulo da porta, havia duas mesas. 41 Quatro mesas estavam de um lado, e quatro mesas do outro; aos lados da porta; oito mesas, sobre as quais imolavam seus sacrifcios. 42 E as quatro mesas para o holocausto eram de pedras lavradas; (de cada mesa), o seu comprimento era de um cvado e meio, e a sua largura era de um cvado e meio, e a sua altura era de um cvado; e sobre elas se punham os instrumentos com que imolavam o holocausto e o sacrifcio. 43 E os ganchos, (cada um) com comprimento de uma largura de uma mo, estavam fixos por dentro em redor, e sobre as mesas estava a carne da oferta. 44 E fora da porta interior estavam as cmaras dos cantores, no trio de dentro, o qual estava ao lado da porta do norte; e as faces delas (das cmaras) olhavam em direo ao sul, mas uma delas, ao lado da porta do oriente, tinha sua face em direo ao norte. 45 E Ele me disse: Esta cmara cuja face olha em direo ao sul para os sacerdotes que guardam o encargo da casa. 46 Mas a cmara cuja face olha em direo ao norte para os sacerdotes que guardam o encargo do altar; so estes os filhos de Zadoque, que se chegam ao SENHOR, dentre os filhos de Levi, para O servir. 47 E Ele mediu o trio; o seu comprimento era de cem cvados e a sua largura era de cem cvados, um quadrado; e o altar estava diante da casa. 48 Ento me levou ao vestbulo da casa, e mediu cada pilar do vestbulo, cinco cvados de um lado, e cinco cvados do outro lado; e a largura da porta era de trs cvados de um lado, e trs cvados do outro lado. 49 O comprimento do vestbulo era de vinte cvados, e a largura de onze cvados, e era por degraus, que se subia a ele; e havia colunas junto aos pilares, uma de um lado e outra do outro lado. Ezequiel 41 1 Ento Ele me levou ao templo, e mediu os pilares, seis cvados de largura de um lado, e seis cvados de largura do outro lado, que era a largura da tenda. 2 E a largura da porta era de dez cvados; e os lados da abertura de entrada eram de cinco cvados de um lado, e de cinco cvados do outro lado; tambm mediu o seu comprimento, de quarenta cvados, e a largura, de vinte cvados. 3 E entrou no interior, e mediu o pilar da porta, dois cvados, e a porta, seis cvados, e a largura da porta, sete cvados. 4 Tambm mediu o seu comprimento, vinte cvados, e a largura, vinte cvados, diante do templo, e disse-me: Este o Santo dos Santos. 5 E mediu a parede da casa, seis cvados, e a largura de cada uma das cmaras laterais, quatro cvados, por todo o redor da casa. 6 E as cmaras laterais, estavam em trs andares, cmara sobre cmara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa, parede (especialmente feita) para as cmaras laterais em redor, para se prenderem nela, e no travavam na parede da casa. 7 E havia maior largura nas cmaras laterais superiores, porque o caracol da casa ia subindo muito alto por todo o redor da casa, por isso que a casa tinha mais largura para cima; e assim da cmara baixa se subia mais alta pelo meio. 8 E olhei para a altura da casa ao redor; e eram os fundamentos das cmaras laterais da medida de um canio inteiro, seis cvados grandes {*}. {* grandes", literalmente, "at as juntas", ou "at extremidade" (referindo-se mo)} 9 A grossura da parede das cmaras laterais de fora era de cinco cvados; e o que foi deixado vazio era o lugar das cmaras laterais, que estavam por dentro. 10 E entre as cmaras havia a largura de vinte cvados por todo o redor da casa. 11 E as portas das cmaras laterais estavam voltadas para o lugar que foi deixado vazio; uma porta olhava em direo ao norte, e outra porta olhava em direo ao sul; e a largura do lugar que foi deixado vazio era de cinco cvados em redor. 12 Era tambm o edifcio que estava diante do lugar separado, do lado que olhava em direo ao ocidente, da largura de setenta cvados; e a parede do edifcio era de cinco cvados de largura em redor, e o seu comprimento era de noventa cvados.

512

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

13 Assim Ele mediu a casa, do comprimento de cem cvados, como tambm o lugar separado, e o edifcio, e as suas paredes, cem cvados de comprimento. 14 E a largura da frente da casa, e do lugar separado para o oriente, de uma e de outra parte, de cem cvados. 15 Tambm mediu o comprimento do edifcio {*}, o qual estava diante do lugar separado, o qual estava por detrs {**}, e as galerias dele (do edifcio) de um e de outro lado, eram de cem cvados, com o templo de dentro e os vestbulos do trio. {* 90 cbitos, v. 12} {** detrs do lugar separado?} 16 Os umbrais e as janelas estreitas, e as galerias em redor nos trs andares, defronte do umbral, estavam cobertas de madeira em redor; e isto desde o cho at s janelas; e as janelas estavam cobertas. 17 No espao em cima da porta, e at na casa, no seu interior e na parte de fora, e at toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo por medida. 18 E foi feito (esculpido) com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos (esculpidas), 19 A saber: um rosto de homem (esculpido) olhava para a palmeira de um lado, e um rosto de leo jovem para a palmeira do outro lado; assim foi feito por toda a casa em redor. 20 Desde o cho at acima da porta estavam feitos (esculpidos) os querubins e as palmeiras, como tambm pela parede do templo. 21 As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante frente do santurio, a aparncia de uma era como a aparncia da outra, 22 O altar de madeira era de trs cvados de altura, e o seu comprimento de dois cvados; os seus cantos, o seu comprimento e as suas paredes eram de madeira; e Ele me disse: Esta a mesa que est perante a face do SENHOR. 23 E o templo e o santurio, ambos tinham duas portas. 24 E as portas tinham duas folhas cada uma; duas folhas que viravam; duas folhas para uma porta e duas folhas para a outra. 25 E nelas, isto , nas portas do templo, foram feitos (esculpidos) querubins e palmeiras, como estavam feitos nas paredes, e havia uma trave grossa de madeira na frente do vestbulo por fora. 26 E havia janelas estreitas, e palmeiras (esculpidas), de um e de outro lado, pelos lados do vestbulo, como tambm nas cmaras da casa e nas grossas traves. Ezequiel 42 1 Depois disto fez-me sair para fora, ao trio exterior, para o lado em direo ao norte; e me levou cmara que estava defronte do lugar separado, e que estava defronte do edifcio, do lado norte. 2 Em frente , do comprimento de cem cvados, estava a porta do norte; e a largura era de cinquenta cvados. 3 Em frente dos vinte cvados, que tinha o trio interior, e em frente do pavimento que tinha o trio exterior, havia galeria contra galeria em trs andares. 4 E diante das cmaras havia um passeio de dez cvados de largo, do lado de dentro, e um caminho de um cvado, e as suas portas eram para o lado do norte. 5 E as cmaras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam aqui mais espao do que as de baixo e as do meio do edifcio. 6 Porque elas eram de trs andares, e no tinham colunas como as colunas dos trios; por isso desde o cho se iam estreitando, mais do que as de baixo e as do meio. 7 E o muro que estava de fora, defronte das cmaras que olhavam em direo ao trio exterior, diante das cmaras, tinha cinquenta cvados de comprimento. 8 Pois o comprimento das cmaras, que estavam no trio exterior, era de cinquenta cvados; e eis que defronte do templo havia cem cvados. 9 Por baixo destas cmaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo trio exterior. 10 Na largura do muro do trio que olhava em direo ao oriente, diante do lugar separado, e diante do edifcio, havia tambm cmaras. 11 E o caminho que havia diante delas era da aparncia das cmaras que olhavam em direo ao o norte; conforme o seu comprimento, assim era a sua largura; e todas as suas sadas eram tambm conforme os seus padres, e conforme as suas portas. 12 E conforme as portas das cmaras, que olhavam em direo ao sul, havia tambm uma porta no topo do caminho, isto , do caminho diretamente em frente do muro direito, em direo ao oriente, quando se entra por elas. 13 Ento Ele me disse: As cmaras do norte, e as cmaras do sul, que esto diante do lugar separado, elas so cmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, comero as coisas sumamente consagradas; ali poro as coisas sumamente consagradas, e a oferta de manjar, a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; porque o lugar santo. 14 Quando os sacerdotes entrarem ali, no sairo do santurio para o trio exterior, mas ali poro as suas vestiduras com que ministraram, porque elas so santas; e vestir-se-o de outras vestiduras, e assim se aproximaro daquelas coisas que so destinadas para o povo. 15 E, acabando Ele de medir a casa interior, Ele me fez sair em direo porta, cuja face olha em direo ao oriente; e a mediu em redor. 16 Mediu o lado oriental com o canio de medir, quinhentas canas, com o canio de medir, ao redor. 17 Mediu o lado do norte, com o canio de medir, quinhentas canas ao redor. 18 Mediu tambm o lado do sul, com o canio de medir, quinhentas canas. 19 Deu uma volta para o lado do ocidente, e mediu, com o canio de medir, quinhentas canas. 20 Mediu pelos quatro lados; e havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, para fazer separao entre o lugar santo e o lugar profano. Ezequiel 43 1 Ento me levou porta, porta que olha em direo ao oriente. 2 E eis que a glria do Deus de Israel vinha do caminho do oriente; e a Sua voz era como a voz de muitas guas, e a terra resplandeceu sob a Sua glria. 3 E o aspecto da viso que vi era como o da viso que eu vira quando vim para destruir a cidade; e eram as vises como a viso que vi junto ao rio Quebar; e ca sobre o meu rosto. 4 E a glria do SENHOR entrou na casa pelo caminho da porta, cuja face olha em direo ao lado do oriente. 5 E levantou-me o Esprito, e me levou ao trio interior; e eis que a glria do SENHOR encheu a casa. 6 E ouvi algum que falava comigo de dentro da casa, e um Homem se ps em p junto de mim. 7 E disse-me: Filho do homem, este o lugar do Meu trono, e o lugar das plantas dos Meus ps, onde habitarei no meio dos filhos

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

513

de Israel para sempre; e os da casa de Israel no contaminaro mais o Meu nome santo, nem eles nem os seus reis, por meio de suas prostituies e por meio dos cadveres dos seus reis, nos seus lugares altos de idolatria, 8 Pondo o seu limiar ao p do Meu limiar, e o seu umbral junto ao Meu umbral, e havendo uma parede entre Mim e eles; e contaminaram o Meu santo nome com as suas abominaes que cometiam; por isso Eu os consumi na Minha ira. 9 Agora lancem eles para longe de Mim a sua prostituio, e os cadveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre. 10 Tu, pois, filho do homem, mostra casa de Israel esta casa, para que se envergonhe das suas maldades, e mea ele o modelo. 11 E, envergonhando-se eles de tudo quanto fizeram, declara-lhes a forma desta casa, e a sua figura, e as suas sadas, e as suas entradas, e todas as suas formas, e todos os seus estatutos, todas as suas formas, e todas as suas leis; e escreve isto aos seus olhos, para que guardem toda a sua forma, e todos os seus estatutos, e os cumpram. 12 Esta a lei da casa: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor ser santssimo; eis que esta a lei da casa. 13 E estas so as medidas do altar, em cvados (este cvado um cvado (ordinrio) mais uma largura de uma mo): e o fundo ser de um cvado de altura, e um cvado de largura, e a sua borda em todo o seu contorno, de um palmo; e esta a base do altar. 14 E do fundo (sobre a terra) at a fiada inferior, sero dois cvados; e de largura ser um cvado, e desde a pequena fiada at grande fiada , sero quatro cvados, e a largura ser de um cvado. 15 E o altar {*} ser de quatro cvados; e desde o altar {**} e para cima haver quatro pontas- em- forma- de- chifre. {* altar", literalmente, "Harel", "o monte de Deus", ou "a base ou parte mais exposta ao fogo, no altar"} {** altar", literalmente, "Ariel", ou "o leo de Deus"} 16 E o altar ter doze cvados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos seus quatro lados. 17 E a fiada ter catorze cvados de comprimento, e catorze de largura, nos seus quatro lados; e o contorno, ao redor dela, ser de meio cvado, e o fundo dela ser de um cvado, ao redor; e os seus degraus olharo para o oriente. 18 E disse-me: Filho do homem, assim diz o Senhor DEUS: Estes so os estatutos do altar, no dia em que o fizerem, para oferecerem sobre ele holocausto e para aspergirem sobre ele sangue. 19 E aos sacerdotes levitas, que so da semente de Zadoque, que se chegam a Mim (diz o Senhor DEUS) para Me servirem, dars um novilho (um jovem filho da manada) para sacrifcio pelo pecado. 20 E tomars do seu sangue, e o pors sobre as suas quatro pontas- em- forma- de- chifre, e sobre os quatro cantos da fiada, e no contorno ao redor; assim o purificars- do- pecado e fars expiao por ele. 21 Ento tomars o novilho do sacrifcio pelo pecado, e o queimar no lugar da casa para isso designado, fora do santurio. 22 E no segundo dia oferecers um cabrito tirado das cabras, sem mancha, como sacrifcio pelo pecado; e purificaro o altar, como o purificaram com o novilho. 23 E, acabando tu de purific-lo, oferecers um novilho (um jovem filho da manada) , sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha. 24 E oferec-los-s perante a face do SENHOR; e os sacerdotes deitaro sal sobre eles, e oferec-los-o em holocausto ao SENHOR. 25 Por sete dias preparars, cada dia um bode como sacrifcio pelo pecado; tambm prepararo um novilho (um jovem filho da manada) , e um carneiro do rebanho, sem mancha. 26 Por sete dias faro expiao pelo altar, e o purificaro; e, assim, consagraro a si prprios {*}. {* ou "e consagraro a ele (ao altar)". Ou, literalmente, "e assim enchero as suas mos", que pode significar "enchero os lados do altar (com sacrifcios)", ou "enchero os suas prprias mos (com partes do sacrifcio ou com ofertas de presentes a serem feitas na consagrao de um sacerdote, Ex 29:24,35)} 27 E, cumprindo eles estes dias, ser que, ao oitavo dia, e dali em diante, os sacerdotes faro sobre o altar os vossos holocaustos e as vossas ofertas pacficas; e eu me deleitarei em vs, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 44 1 Ento me fez voltar para o caminho da porta exterior do santurio, que olha para o oriente, a qual estava fechada. 2 E disse-me o SENHOR: Esta porta estar fechada; no ser aberta; nenhum homem entrar por ela, porque o SENHOR, o Deus de Israel entrou por ela; por isso estar fechada. 3 Quanto ao prncipe, por ser prncipe, se assentar nela para sempre, para comer o po diante do SENHOR; pelo caminho do vestbulo da porta entrar e por esse mesmo caminho sair. 4 Depois me levou pelo caminho da porta do norte, diante da casa; e olhei, e eis que a glria do SENHOR encheu a casa do SENHOR; ento ca sobre o meu rosto. 5 E disse-me o SENHOR: Filho do homem, pe estas coisas no teu corao, e v com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo quanto eu te disser de todos os estatutos da casa do SENHOR, e de todas as suas leis; e pe estas coisas no teu corao a entrada da casa, com todas as sadas do santurio. 6 E dize ao rebelde, casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Bastem-vos todas as vossas abominaes, casa de Israel! 7 Porque introduzistes estrangeiros, incircuncisos de corao e incircuncisos de carne, para estarem no Meu santurio, para o contaminarem, sim, contaminarem a Minha casa, quando ofereceis o Meu po, a gordura, e o sangue; e eles violaram a Minha aliana, por causa de todas as vossas abominaes. 8 E no guardastes a ordenana a respeito das Minhas coisas sagradas; antes vos constitustes, a vs mesmos, guardas da Minha ordenana no Meu santurio. 9 Assim diz o Senhor DEUS: Nenhum estrangeiro, incircunciso de corao ou incircunciso de carne, entrar no Meu santurio, dentre os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de Israel. 10 Mas os levitas que se apartaram para longe de Mim, quando Israel andava errado; os quais andavam transviados, desviados de Mim, para irem atrs dos seus dolos, levaro sobre si a sua iniquidade. 11 Contudo sero ministros no Meu santurio, nos ofcios das portas da casa, e serviro casa; eles mataro o holocausto, e o sacrifcio para o povo, e postar-se-o perante eles, para os servir. 12 Porque lhes ministraram diante dos seus dolos, e fizeram a casa de Israel cair em iniquidade; por isso Eu levantei a Minha mo contra eles, diz o Senhor DEUS, e levaro sobre si a sua iniquidade. 13 E no se chegaro a Mim, para Me servirem no ofcio sacerdotal, nem para se chegarem a alguma de todas as Minhas coisas sagradas, no lugar santssimo, mas levaro sobre si a sua vergonha e as suas abominaes que cometeram. 14 Contudo, eu os constituirei guardadores do encargo da casa, em todo o seu servio, e em tudo o que nela se fizer. 15 Mas os sacerdotes levticos, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordenana do Meu santurio quando os filhos de Israel se extraviaram de Mim, eles se chegaro a Mim, para Me servirem, e postar-se-o diante de Mim, para Me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Senhor DEUS. 16 Eles entraro no Meu santurio, e se chegaro Minha mesa, para Me servirem, e guardaro a Minha ordenana;

514

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

17 E ser que, quando entrarem pelas portas do trio interior, se vestiro com vestes de linho; e no se por l sobre eles, quando servirem nas portas do trio interior, e dentro. 18 Gorros de linho estaro sobre as suas cabeas, e calas compridas de linho sobre os seus lombos; no se cingiro de modo que lhes venha suor. 19 E, saindo eles ao trio exterior, ao trio de fora, ao povo, despiro as suas vestiduras com que ministraram, e as poro nas santas cmaras, e se vestiro de outras vestes, para que no santifiquem o povo, estando com as suas vestiduras. 20 E no raparo a sua cabea, nem deixaro crescer o cabelo; antes, como convm, tosquiaro {*} as suas cabeas. {* tosquiaro" = cortar razoavelmente curto. Diferente do extremo de rapar rente pele, e do outro extremo de deixar longo ("longo" chega ao ponto de esconder as orelhas ou nuca; isto mandamento e glria para as mulheres, proibio e vergonha para vares}. 21 E nenhum sacerdote beber vinho quando entrar no trio interior. 22 E eles no tomaro por esposa nem uma viva nem aquela que foi repudiada, mas tomaro virgens da semente da casa de Israel, ou viva que for viva de um sacerdote. 23 E a Meu povo ensinaro a distinguir entre o santo e o profano, e o faro discernir entre o impuro e o puro. 24 E, quando houver disputa, eles postar-se-o para a julgarem; segundo os Meus juzos as julgaro; e as Minhas leis e os Meus estatutos guardaro em todas as Minhas assembleias, e santificaro os Meus sbados. 25 E eles no se aproximaro de nenhuma pessoa morta, para se contaminarem; mas por pai, ou por me, ou por filho, ou por filha, ou por irmo, ou por irm que no tiver marido, se podero contaminar. 26 E, depois da sua purificao, contar-se-lhe-o sete dias. 27 E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no trio interior, para ministrar no lugar santo, oferecer o seu sacrifcio pelo pecado, diz o Senhor DEUS. 28 E isto ser a eles (aos sacerdotes) por herana: Eu serei a herana deles. No lhes dareis, portanto, possesso em Israel; eu sou a possesso deles. 29 Eles comero a oferta de alimentos, e o sacrifcio pelo pecado e o sacrifcio pela culpa; e toda a coisa consagrada em Israel ser deles. 30 E as primcias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda a oblao {*} de tudo, de todas as vossas oblaes, sero dos sacerdotes; tambm as primeiras das vossas massas dareis ao sacerdote, para que ele faa repousar a bno sobre a tua casa. {* oblao" oferta} 31 Nenhuma coisa, que tenha morrido ou tenha sido despedaada, de aves e de animais, comero os sacerdotes. Ezequiel 45 1 Quando, pois, pelo lanamento de sortes, repartirdes a terra em herana, oferecereis uma oblao ao SENHOR, uma poro santa da terra; o seu comprimento ser de vinte e cinco mil canas e a largura de dez mil. Esta ser santa em todo o territrio dentro de sua fronteira ao redor. 2 Desta poro o santurio ocupar quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, em quadrado ao redor, e ter em redor um espao vazio de cinquenta cvados. 3 E desta poro medirs vinte e cinco mil cvados de comprimento, e a largura de dez mil; e ali estar o santurio, o lugar santssimo. 4 Esta ser a poro santa da terra; ela ser para os sacerdotes, ministros do santurio, que dele se aproximam para servir ao SENHOR; e lhes servir de lugar para suas casas, e de lugar santo para o santurio. 5 E as vinte e cinco mil canas de comprimento, e as dez mil de largura, sero para os levitas, ministros da casa, terem para si mesmos, por uma possesso para vinte cmaras. 6 E para possesso da cidade, de largura dareis cinco mil canas, e de comprimento vinte e cinco mil, defronte da oblao da poro santa; o que ser para toda a casa de Israel. 7 E uma poro ser para o prncipe, sobre um lado e sobre o outro lado da oblao da poro santa e da possesso da cidade, diante da oblao da poro santa e em frente da possesso da cidade, desde o extremo oeste e voltado para o oeste, at o extremo leste e voltado para o leste; e, de comprimento, corresponder a uma s das pores, desde o limite ocidental at ao limite oriental. 8 E esta terra ser a sua possesso em Israel; e os Meus prncipes nunca mais oprimiro o Meu povo, antes deixaro o restante da terra para a casa de Israel, conforme as suas tribos. 9 Assim diz o Senhor DEUS: Basta j, prncipes de Israel; afastai a violncia e a assolao e praticai juzo e justia; tirai os vossos atos de expulso de sobre o Meu povo, diz o Senhor DEUS. 10 Tereis balanas justas, efa justo e bato justo. 11 O efa e o bato sero de uma mesma medida, de modo que o bato contenha a dcima parte do mer, e o efa a dcima parte do mer; conforme o mer ser a sua medida. 12 E o siclo ser de vinte geras; vinte siclos, vinte e cinco siclos, e quinze siclos ter a vossa mina. 13 Esta ser a oblao que haveis de oferecer: a sexta parte de um efa de cada mer de trigo; tambm dareis a sexta parte de um efa de cada mer de cevada. 14 Quanto ordenana do azeite, de cada bato de azeite oferecereis a dcima parte de um bato tirado de um coro, que um mer de dez batos; porque dez batos fazem um mer. 15 E um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, da terra mais regada de Israel, para oferta de alimentos, e para holocausto, e para sacrifcio pacfico; para que faam expiao por eles, diz o Senhor DEUS. 16 Todo o povo da terra concorrer com esta oblao, para o prncipe em Israel. 17 E estaro a cargo do prncipe dar os holocaustos, e as ofertas de alimentos, e as libaes, nas festas, e nas luas novas, e nos sbados, em todas as solenidades da casa de Israel. Ele preparar o sacrifcio pelo pecado, e a oferta de alimentos, e o holocausto, e os sacrifcios pacficos, para fazer expiao pela casa de Israel. 18 Assim diz o Senhor DEUS: No primeiro ms, no primeiro dia do ms, tomars um novilho (um jovem filho da manada) , sem mancha, e purificars o santurio. 19 E o sacerdote tomar do sangue do sacrifcio pelo pecado, e por dele sobre as ombreiras da casa, e sobre os quatro cantos da fiada do altar, e sobre as ombreiras da porta do trio interior. 20 Assim tambm fars no stimo dia do ms, pelos que erram, e pelos smplices; assim fareis expiao pela casa. 21 No primeiro ms, no dia catorze do ms, tereis a pscoa, uma festa de sete dias; po zimo se comer. 22 E no mesmo dia o prncipe preparar por si e por todo o povo da terra, um novilho como sacrifcio pelo pecado. 23 E durante os sete dias da festa preparar um holocausto ao SENHOR, de sete novilhos e sete carneiros sem mancha, cada dia, durante os sete dias; e em sacrifcio pelo pecado um cabrito tirado das cabras , cada dia.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

515

24 Tambm preparar uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para cada novilho, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa. 25 No stimo ms, no dia quinze do ms, na festa, far o mesmo por sete dias, tanto o sacrifcio pelo pecado, como o holocausto, e como a oferta de alimentos, e como o azeite. Ezequiel 46 1 Assim diz o Senhor DEUS: A porta do trio interior que olha para o oriente, estar fechada durante os seis dias que so de trabalho; mas no dia de sbado ela ser aberta; tambm no dia da lua nova ser aberta. 2 E o prncipe entrar pelo caminho do vestbulo da porta, por fora, e postar-se- junto da ombreira da porta; e os sacerdotes prepararo o holocausto e os sacrifcios pacficos dele; e ele adorar junto ao umbral da porta, e sair; mas a porta no ser fechada at ao anoitecer. 3 E o povo da terra adorar entrada da mesma porta, nos sbados e nas luas novas, diante do SENHOR. 4 E o holocausto, que o prncipe oferecer ao SENHOR, ser, no dia de sbado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha. 5 E a oferta de alimentos ser um efa para o carneiro; e, para cada cordeiro, a oferta de alimentos ser uma ddiva conforme o poder da mo dele; e um him de azeite para cada efa. 6 Mas no dia da lua nova ser um novilho (um jovem filho da manada), sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles sero sem mancha. 7 E preparar por oferta de manjares um efa para o novilho e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros, o que a sua mo alcanar; e um him de azeite para cada efa. 8 E, quando entrar o prncipe, entrar pelo caminho do vestbulo da porta, e sair pelo mesmo caminho. 9 Mas, quando vier o povo da terra perante a face do SENHOR nas solenes festas anuais, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sair pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul sair pelo caminho da porta do norte; no tornar pelo caminho da porta por onde entrou, mas sair pela outra que est oposta. 10 E o prncipe entrar no meio deles, quando eles entrarem; e, em indo eles adiante, ele ir adiante. 11 E nas festas e nas solenidades a oferta de alimentos ser um efa para cada novilho, e um efa para cada carneiro, mas para cada cordeiro ser uma ddiva conforme o poder da mo dele; e de azeite um him para cada efa. 12 E, quando o prncipe preparar uma oferta voluntria de holocaustos, ou de sacrifcios pacficos, uma oferta voluntria ao SENHOR, ento lhe abriro a porta que olha para o oriente, e ele preparar o seu holocausto e os seus sacrifcios pacficos, como houver feito no dia de sbado; e sair, e se fechar a porta depois dele sair. 13 E preparars um cordeiro de um ano sem mancha, em holocausto ao SENHOR, cada dia; manh aps manh, o preparars. 14 E, juntamente com ele preparars uma oferta de alimentos, todas as manhs, a sexta parte de um efa, e de azeite a tera parte de um him, para misturar com a flor de farinha; por oferta de alimentos para o SENHOR, em estatutos perptuos e contnuos. 15 Assim prepararo o cordeiro, e a oferta de alimentos, e o azeite, todas as manhs, em holocausto contnuo. 16 Assim diz o Senhor DEUS: Quando o prncipe der um presente a algum de seus filhos, sua herana, pertencer a seus filhos; ser possesso deles por herana. 17 Mas, dando ele um presente da sua herana a algum dos seus servos, ser deste (somente) at ao ano da liberdade; ento tornar para o prncipe, porque herana dele ; (somente) seus filhos a herdaro. 18 E o prncipe no tomar nada da herana do povo por opresso, defraudando-os da sua possesso; da sua prpria possesso deixar herana a seus filhos, para que o Meu povo no seja disperso, cada homem para fora da sua possesso. 19 Depois disto me trouxe pela entrada que estava ao lado da porta, s cmaras santas dos sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar nos dois lados extremos, para o lado do ocidente. 20 E Ele me disse: Este o lugar onde os sacerdotes cozero o sacrifcio pela culpa, e o sacrifcio pelo pecado, e onde cozero a oferta de alimentos, para que no as tragam ao trio exterior para santificarem o povo. 21 Ento me levou para fora, para o trio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do trio; e eis que em cada canto do trio havia outro trio. 22 Nos quatro cantos do trio havia outros trios juntos, de quarenta cvados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham uma mesma medida. 23 E havia uma fileira de construes ao redor deles, ao redor dos quatro {*}; e havia lugares para cozer, feitos ao p das fiadas de pedras ao redor. {* quatro trios nos quatro cantos do trio exterior} 24 E Ele me disse: Estas so as construes para cozer, onde os ministros da casa cozero o sacrifcio do povo. Ezequiel 47 1 Depois disto me fez voltar porta da casa, e eis que saam guas por debaixo do umbral da casa para o oriente; porque a face da casa dava para o oriente, e as guas desciam de debaixo, desde o lado direito da casa, ao sul do altar. 2 E Ele me fez sair pelo caminho da porta do norte, e me fez dar uma volta pelo caminho de fora, at porta exterior, pelo caminho que olha para o oriente, e eis que corriam as guas ao lado direito. 3 E saiu aquele Homem para o oriente, tendo na mo um cordel de medir; e mediu mil cvados, e me fez passar atravs das guas, guas que me davam pelos tornozelos. 4 E mediu mais mil cvados, e me fez passar atravs das guas, guas que me davam pelos joelhos; e outra vez mediu mil, e me fez passar atravs das guas que me davam pelos lombos. 5 E mediu mais mil, e era um rio, que eu no podia atravessar, porque as guas eram tinham crescido, guas que se deviam passar a nado, rio pelo qual no se podia atravessar. 6 E Ele me disse: Viste isto, filho do homem? Ento levou-me, e me fez voltar para a margem do rio. 7 E, tendo eu voltado, eis que margem do rio havia uma grande abundncia de rvores, de um e de outro lado. 8 Ento disse-me: Estas guas saem para a regio oriental, e descem ao deserto, e entram no mar; e, sendo levadas ao mar, as guas tornar-se-o saudveis. 9 E ser que toda a criatura vivente, que se move, por onde quer que entrarem estes rios, viver; e haver uma muito grande quantidade de peixe, porque l chegaro estas guas, e sero curados, e viver tudo por onde quer que entrar este rio. 10 Ser tambm que os pescadores estaro em p junto dele; desde Engedi at En-Eglaim; haver lugar para estender e enxugar as redes; o seu peixe ser, segundo a sua espcie, como o peixe do mar grande, em multido excessiva. 11 Mas os seus charcos e os seus pntanos no sero curados; sero deixados para o sal. 12 E junto ao rio, sua margem, de um e de outro lado, crescer {*} toda a sorte de rvore que d fruto para se comer; no cair a

516

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

sua folha, nem acabar o seu fruto; nos seus meses produzir novos {**}frutos, porque as suas guas saem do santurio; e o seu fruto servir de comida e a sua folha de remdio {***}. {* ou "nascer"} {** novos", ou "primognitos", ou "principais"}b {*** de remdio", ou "para contuses- arranhes- e feridas abertas"} 13 Assim diz o Senhor DEUS: Este ser o limite conforme o qual repartireis a terra em herana, segundo as doze tribos de Israel; Jos ter duas partes. 14 E vs a herdareis, tanto um como o outro; terra sobre a qual levantei a Minha mo, para d-la a vossos pais; assim esta mesma terra vos cair a vs em herana. 15 E este ser o limite da terra; do lado do norte, desde o mar grande, caminho de Hetlom, como se vai a Zedade; 16 Hamate, Berota, Sibraim, que esto entre o limite de Damasco e o limite de Hamate; Hazer-Haticom, que est junto ao limite de Haur. 17 E o limite ser desde o mar at Hazar-Enom, o limite de Damasco, e na direo do norte, para o norte, est o limite de Hamate. Este ser o lado do norte. 18 E o lado do leste, voltado para o leste, medireis desde Haur, e desde Damasco, e desde Gileade, e desde a terra de Israel junto ao Jordo; desde o limite (do norte) at ao mar do oriente . Este ser o lado do oriente. 19 E o lado do sul, voltado para o sul, ser desde Tamar at s guas da contenda de Cades, junto ao ribeiro, at ao mar grande. Este ser o lado do sul, voltado para o sul . 20 E o lado do oeste ser o mar grande, desde o limite do sul at a entrada defronte de Hamate. Este ser o lado do ocidente. 21 Pelo lanamento de sortes, repartireis, pois, esta terra entre vs, segundo as tribos de Israel. 22 Ser, porm, que, pelo lanamento de sortes, a repartireis para vossa herana, e para a dos estrangeiros que so hspedes no meio de vs, que geraro filhos no meio de vs; e vos sero como nascidos no pas entre os filhos de Israel; convosco entraro em herana, no meio das tribos de Israel. 23 E ser que na tribo em que hspede o estrangeiro, ali lhe dareis a sua herana, diz o Senhor DEUS. Ezequiel 48 1 E estes so os nomes das tribos: desde o extremo norte, ao longo do caminho de Hetlom, indo para Hamate, at Hazar-Enom, limite de Damasco para o norte, ao p de Hamate, ter D uma parte, desde o lado oriental at o ocidental. 2 E junto ao limite de D, desde o lado oriental at o ocidental, Aser ter uma poro. 3 E junto ao limite de Aser, desde o lado oriental at o ocidental, Naftali, uma poro. 4 E junto ao limite de Naftali, desde o lado oriental at o lado ocidental, Manasss, uma poro. 5 E junto ao limite de Manasss, desde o lado oriental at o lado ocidental, Efraim, uma poro. 6 E junto ao limite de Efraim, desde o lado oriental at o lado ocidental, Rben, uma poro. 7 E junto ao limite de Rben, desde o lado oriental at o lado ocidental, Jud, uma poro. 8 E junto ao limite de Jud, desde o lado oriental at o lado ocidental, ser a oferta alada que haveis de oferecer de vinte e cinco mil canas de largura, e de comprimento de cada uma das outras pores, desde o lado oriental at o lado ocidental; e o santurio estar no meio dela. 9 A oferta alada que haveis de oferecer ao SENHOR ser do comprimento de vinte e cinco mil canas, e da largura de dez mil. 10 E para eles, a saber, os sacerdotes, ser esta santa oferta alada, medindo para o norte vinte e cinco mil canas de comprimento, e para o ocidente dez mil de largura, e para o oriente dez mil de largura, e para o sul vinte e cinco mil de comprimento; e o santurio do SENHOR estar no meio dela. 11 E ser para os sacerdotes santificados dentre os filhos de Zadoque, que guardaram a Minha ordenana, que no se desviaram, quando os filhos de Israel se extraviaram, como se extraviaram os outros levitas. 12 E esta oferta alada (proveniente da terra) que ofertada, ser para eles uma coisa santssima, junto ao limite dos levitas. 13 E os levitas tero, exatamente em frente do limite dos sacerdotes, vinte e cinco mil canas de comprimento, e de largura dez mil; todo o comprimento ser vinte e cinco mil, e a largura dez mil. 14 E no vendero disto, nem trocaro, nem transferiro as primcias da terra, porque santidade ao SENHOR. 15 Mas as cinco mil canas, as que restaram da largura, exatamente em frente das vinte e cinco mil, ficaro como local no santificado, para uso da cidade, para habitao e para arrabaldes; e a cidade estar no meio delas. 16 E estas sero as suas medidas: o lado do norte de quatro mil e quinhentas canas, o lado do sul de quatro mil e quinhentas, o lado oriental de quatro mil e quinhentas e o lado ocidental de quatro mil e quinhentas. 17 E os arrabaldes da cidade sero para o norte de duzentas e cinquenta canas, para o sul de duzentas e cinquenta, para o oriente de duzentas e cinquenta e para o ocidente de duzentas e cinquenta. 18 E, quanto ao que restou do comprimento, exatamente em frente da santa oferta alada, ser dez mil para o oriente, e dez mil para o ocidente; e ser exatamente em frente da oferta alada da santa poro; e o seu lucro- de- colheita ser por alimento para aqueles que servem a cidade. 19 E os que servem cidade, servi-la-o dentre todas as tribos de Israel. 20 Toda a oferta alada ser de vinte e cinco mil canas com mais vinte e cinco mil; em quadrado oferecereis a santa oferta alada, com a possesso da cidade. 21 E o que restou ser para o prncipe; deste e do outro lado da santa oferta alada, e da possesso da cidade, exatamente em frente das vinte e cinco mil canas da oferta alada, at ao limite do oriente e at ao limite do ocidente, exatamente em frente das vinte e cinco mil, at ao limite do ocidente, exatamente em frente s pores para o prncipe; e isto ser a santa oferta alada, e o santurio da casa estar no meio dela. 22 E desde a possesso dos levitas, e desde a possesso da cidade, no meio do que pertencer ao prncipe, entre o limite de Jud e o limite de Benjamim, ser isso para o prncipe. 23 E, quanto ao restante das tribos, desde o lado oriental at o lado ocidental, Benjamim ter uma poro. 24 E junto ao limite de Benjamim, desde o lado oriental at o lado ocidental, Simeo ter uma poro. 25 E junto ao limite de Simeo, desde o lado oriental at o lado ocidental, Issacar ter uma poro. 26 E junto ao limite de Issacar, desde o lado oriental at o lado ocidental, Zebulom ter uma poro. 27 E junto ao limite de Zebulom, desde o lado oriental at o lado ocidental, Gade ter uma poro. 28 E junto ao limite de Gade, do lado do sul, voltado para o sul, ser o limite desde Tamar at s guas da contenda de Cades, para o lado do rio at ao mar grande. 29 Esta a terra que, pelo lanamento de sortes, repartireis em herana s tribos de Israel; e estas so as suas pores, diz o Senhor DEUS. 30 E estas so as sadas da cidade, desde o lado norte: quatro mil e quinhentas canas por medida.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

517

31 E as portas da cidade sero conforme os nomes das tribos de Israel; trs portas para o norte: a porta de Rben uma, a porta de Jud outra, a porta de Levi outra. 32 E do lado oriental quatro mil e quinhentas canas, e trs portas, a saber: a porta de Jos uma, a porta de Benjamim outra, a porta de D outra. 33 E do lado sul quatro mil e quinhentas canas por medida, e trs portas: a porta de Simeo uma, a porta de Issacar outra, a porta de Zebulom outra. 34 Do lado ocidental quatro mil e quinhentas canas, e as suas trs portas: a porta de Gade uma, a porta de Aser outra, a porta de Naftali outra. 35 Dezoito mil canas por medida ter ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia ser: o SENHOR EST ALI.

518

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE DANIEL
Daniel 1 1 No ano terceiro do reinado de Jeoiakim, rei de Jud, veio Nabucodonosor, rei de Babilnia, a Jerusalm, e a sitiou. 2 E o Senhor entregou nas suas mos a Jeoiakim, rei de Jud, e uma parte dos utenslios da casa de Deus, e ele os levou para a terra de Sinar, para a casa do seu deus, e trouxe os utenslios para dentro da casa do tesouro do seu deus. 3 E disse o rei a Aspenaz, chefe dos seus eunucos, que trouxesse alguns dos filhos de Israel, e da semente do rei, e dos prncipes, 4 Jovens em quem no houvesse defeito algum, de boa aparncia, e habilidosos em toda a sabedoria, e doutos em cincia, e entendidos no conhecimento, e que tivessem habilidade para se postarem de p no palcio do rei, e que lhes ensinassem o conhecimento escrito e a lngua dos caldeus. 5 E o rei lhes determinou a poro diria, das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem nutridos- criados por trs anos, para que no fim destes pudessem postar-se de p diante do rei. 6 E entre eles se achavam, dos filhos de Jud, Daniel, Hananias, Misael e Azarias; 7 E o chefe dos eunucos lhes ps outros nomes, a saber: a Daniel ps o de Beltessazar, e a Hananias o de Sadraque, e a Misael o de Mesaque, e a Azarias o de Abednego. 8 E Daniel props no seu prprio corao no se contaminar com a poro das iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia; portanto, pediu ao chefe dos eunucos que lhe permitisse no se contaminar. 9 Ora, Deus concedeu a Daniel graa e misericrdia diante do chefe dos eunucos. 10 E disse o chefe dos eunucos a Daniel: Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois por que veria ele os vossos rostos parecendo piores {*} do que os dos outros jovens da vossa idade {**}? Assim porias em perigo a minha cabea para com o rei. {* literalmente, "mais tristes"} {** ou "crculo"} 11 Ento disse Daniel a Melzar <O Despenseiro> a quem o chefe dos eunucos havia constitudo sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias: 12 Experimenta, peo-te, os teus servos dez dias, e que se nos deem sementes de leguminosas {*} a comer, e gua a beber. {* isto no exclui po e derivados de cereais, nem verduras, leite, queijos e frutas: Isto s diz que, no lugar da carne sacrificada aos dolos, impura espiritualmente e contaminada fisicamente, eles pediram para ter sementes de leguminosas - feijo, ervilhas, lentilha, etc. V. 16 diz que tambm se afastaram do vinho, ele devia ser contaminado pela fermentao alcolica.} 13 Ento se examine diante de ti a nossa aparncia, e a aparncia dos jovens que comem a poro das iguarias do rei; e, conforme vires, proceders para com os teus servos. 14 E ele atendeu a esta palavra, e os experimentou durante dez dias. 15 E, ao fim dos dez dias, apareceram os seus semblantes melhores, e eles estavam mais gordos de carne do que todos os jovens que comiam poro das iguarias do rei. 16 Assim Melzar <O Despenseiro> tirou-lhes a poro das iguarias, e o vinho de que deviam beber, e lhes dava sementes de leguminosas {*}. {* nota v. 12} 17 Quanto a estes quatro jovens, Deus lhes deu o conhecimento e a prudncia em todas as letras, e sabedoria; mas a Daniel deu entendimento em toda a viso e sonhos. 18 E, ao fim dos dias em que o rei tinha falado que os trouxessem, o chefe dos eunucos os trouxe diante de Nabucodonosor. 19 E o rei conversou com eles; e entre todos eles no foram achados outros tais como Daniel, Hananias, Misael e Azarias; portanto, postaram-se de p diante do rei. 20 E, em toda a matria de sabedoria e de discernimento, sobre o que o rei lhes perguntou, os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos e astrlogos que havia em todo o seu reino. {* dez vezes mais (doutos)", literalmente, "10 mos (mais)", onde mo indica poder, fora} 21 E Daniel permaneceu at ao primeiro ano do rei Ciro. Daniel 2 1 E no segundo ano do reinado de Nabucodonosor, Nabucodonosor sonhou sonhos; e o seu esprito se perturbou, e passou-se-lhe o sono. 2 Ento o rei mandou chamar os magos, os astrlogos, os encantadores, e os caldeus, para que declarassem ao rei os seus sonhos; e eles vieram e se apresentaram diante do rei. 3 E o rei lhes disse: Sonhei um sonho; e para saber o sonho est perturbado o meu esprito. 4 E os caldeus disseram ao rei em aramaico {*}: O rei, vive eternamente! Dize o sonho a teus servos, e revelaremos a sua interpretao. {* deste ponto at 7:28 est em aramaico} 5 Respondeu o rei, e disse aos caldeus: O assunto me tem escapado; se no me declarardes o sonho e a sua interpretao, sereis cortados em pedaos, e as vossas casas sero feitas um monturo; 6 Mas se vs me declarardes o sonho e a sua interpretao, recebereis de mim ddivas, recompensas {*}e grande honra; portanto, revelai-me o sonho e a sua interpretao. {* ou "(grande) pagamento em forma de propriedades e gado"} 7 Responderam segunda vez, e disseram: Diga o rei o sonho a seus servos, e revelaremos a sua interpretao. 8 Respondeu o rei, e disse: Percebo muito bem que vs quereis ganhar {*} tempo; porque vedes que o assunto me tem escapado. {* literalmente, "comprar"} 9 De modo que, se no me declarardes o sonho, uma s (e mesma) sentena ser a vossa; pois vs preparastes palavras mentirosas e perversas para as proferirdes na minha presena, at que se mude o tempo; portanto, dizei-me o sonho, para que eu entenda que me podeis revelar a sua interpretao. 10 Responderam os caldeus na presena do rei, e disseram: No h nenhum homem sobre a terra que possa revelar a palavra ao rei; pois nenhum rei h, nem grande, nem dominador, que requeira coisas semelhantes de algum mago, ou astrlogo, ou caldeu. 11 Porque o assunto que o rei requer difcil; e nenhum outro h que o possa revelar diante do rei, seno os deuses, cuja morada no com a carne.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

519

12 Por isso o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sbios de Babilnia. 13 E saiu o decreto, segundo o qual deviam ser mortos os sbios; e buscaram a Daniel e aos seus companheiros, para que fossem mortos. 14 Ento Daniel falou avisada e prudentemente a Arioque, capito da guarda do rei, que tinha sado para matar os sbios de Babilnia. 15 Respondeu, e disse a Arioque, capito do rei: Por que se apressa tanto o decreto da parte do rei? Ento Arioque declarou a palavra (do rei) a Daniel. 16 E Daniel entrou; e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que lhe pudesse revelar a interpretao. 17 Ento Daniel foi para a sua casa, e declarou o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros; 18 Para que pedissem misericrdia ao Deus do cu, sobre este segredo, a fim de que Daniel e seus companheiros no perecessem, juntamente com o restante dos sbios da Babilnia. 19 Ento foi revelado o segredo a Daniel numa viso de noite; ento Daniel louvou o Deus do cu. 20 Falou Daniel, dizendo: Seja bendito o nome de Deus de eternidade a eternidade, porque dEle so a sabedoria e a fora; 21 E Ele muda os tempos {*} e as estaes; Ele remove os reis e estabelece os reis; Ele d sabedoria aos sbios e conhecimento aos que conhecem o entendimento. {* somente Deus pode dar princpio e dar fim ao tempo, pode estabelecer e pode mudar os tempos de dia e noite, das estaes, nossos tempos de prosperidade e adversidade, os tempos de cada nao e reinado, os tempos das festas religiosas de Israel, das Suas dispensaes, etc.} 22 Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que est em trevas, e com Ele mora a luz. 23 Deus de meus pais, eu Te dou graas e Te louvo, porque me deste sabedoria e fora; e agora me declaraste o que Te pedimos, porque nos declaraste este assunto do rei. 24 Por isso Daniel foi ter com Arioque, ao qual o rei tinha constitudo para matar os sbios de Babilnia; entrou, e disse-lhe assim: No mates os sbios de Babilnia; introduze-me na presena do rei, e revelarei ao rei a interpretao. 25 Ento Arioque depressa introduziu a Daniel na presena do rei, e disse-lhe assim: Achei um homem dentre os cativos de Jud, o qual declarar ao rei a interpretao. 26 Respondeu o rei, e disse a Daniel (cujo nome era Beltessazar): Podes tu declarar-me o sonho que tenho visto, e a sua interpretao? 27 Respondeu Daniel na presena do rei, dizendo: O segredo que o rei requer, nem sbios, nem astrlogos, nem magos, nem adivinhos o podem revelar ao rei; 28 Mas h um Deus no cu, o Qual revela os segredos; Ele, pois, declarou ao rei Nabucodonosor o que h de acontecer nos ltimos dias {*}; o teu sonho e as vises da tua cabea que tiveste na tua cama so estes: {* ou "nos dias que se seguiro", referindo-se a todo o futuro} 29 Estando tu, rei, sobre a tua cama, subiram os teus pensamentos tua mente, acerca do que h de ser depois disto. E Aquele que revela os segredos te declarou o que h de ser. 30 E a mim me foi revelado esse segredo, no porque haja em mim mais sabedoria que em todos os viventes, mas em benefcio deles, para que a interpretao se declarasse ao rei, e para que tu entendesses os pensamentos do teu corao. 31 Tu, rei, estavas vendo, e eis aqui uma grande esttua; esta esttua, que era imensa, cujo esplendor era excelente, e estava em p diante de ti; e a sua aparncia era terrvel. 32 A cabea daquela esttua era de ouro fino; o seu peito e os seus braos de prata; o seu ventre e as suas coxas de bronze; 33 As pernas de ferro; e os seus ps em parte de ferro e em parte de barro. 34 Estavas vendo isto, quando uma pedra {*} foi cortada- fora, sem auxlio de mo, a qual feriu a esttua nos ps de ferro e de barro, e os esmiuou. {* a sbita vinda do Reino Milenar de Cristo} 35 Ento foi juntamente esmiuado o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro, os quais se fizeram como pragana {*} das eiras do estio, e o vento os levou, e no se achou lugar algum para eles; mas a pedra, que feriu a esttua, se tornou um grande monte, e encheu toda a terra. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 36 Este o sonho; tambm a sua interpretao diremos na presena do rei. 37 Tu, rei, s rei de reis; a quem o Deus do cu tem dado um reino, poder, fora, e glria. 38 E onde quer que habitem os filhos de homens, na tua mo entregou os animais do campo, e as aves (de rapina) do ar, e fez que reinasse sobre todos eles; tu s esta cabea de ouro. 39 E depois de ti se levantar outro reino {*}, inferior ao teu; e um outro terceiro reino {**}, de bronze, o qual dominar sobre toda a terra. {* imprio Medo-Persa} {* imprio Macednico-Grego} 40 E o quarto reino {*} ser forte como ferro; pois, como o ferro, esmia e quebra tudo; como o ferro que quebra todas as coisas, assim ele esmiuar e far em pedaos. {* imprio Romano, que seria dividido na perna oriental de Constantinopla, e na perna ocidental de Roma} 41 E, quanto ao que viste dos ps e dos dedos, em parte de barro de oleiro, e em parte de ferro, isso ser um reino dividido; contudo haver nele alguma coisa da firmeza do ferro, pois viste o ferro misturado com argamassa de lama. 42 E como os dedos dos ps eram em parte de ferro e em parte de barro, assim por uma parte o reino ser forte, e por outra ser frgil. 43 Quanto ao que viste do ferro misturado com argamassa de lama, eles misturaro a si mesmos com semente humana, mas no se achegaro- e- aderiro um ao outro, assim como o ferro no se mistura com o barro. 44 Mas, nos dias desses reis, o Deus do cu levantar um reino que no ser jamais destrudo; e este reino no ser deixado para outro povo; esmiuar e consumir todos esses reinos, mas ele mesmo subsistir para sempre, 45 Da maneira que viste que do monte foi cortada- fora uma pedra, sem auxlio de mos, e ela esmiuou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro; o grande Deus declarou ao rei o que h de ser depois de hoje. Certo o sonho, e segura a sua interpretao. 46 Ento o rei Nabucodonosor caiu sobre a sua face, e humilhou-se- prostrando-se- em- reverncia a Daniel, e ordenou que lhe oferecessem uma oblao {*} e perfumes suaves. {* oblao" oferta} 47 Respondeu o rei a Daniel, e disse: Certamente o vosso Deus um Deus dos deuses, e um Senhor dos reis e revelador de segredos, pois tu pudeste revelar este segredo. 48 Ento o rei engrandeceu a Daniel, e lhe deu muitas e grandes ddivas, e o ps por governador de toda a provncia de Babilnia, como tambm o fez chefe dos governadores sobre todos os sbios de Babilnia. 49 E pediu Daniel ao rei, e este constituiu sobre os negcios da provncia de Babilnia a Sadraque, Mesaque e Abednego; mas Daniel permaneceu na porta do rei.

520

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Daniel 3 1 O rei Nabucodonosor fez uma esttua de ouro, cuja altura era de sessenta cvados, e a sua largura de seis cvados; levantou-a no plancie de Dura, na provncia de Babilnia. 2 Ento o rei Nabucodonosor mandou reunir os strapas {*}, os prefeitos, os governadores, os conselheiros, os tesoureiros, os juzes, os capites, e todos os oficiais das provncias, para que viessem consagrao da esttua que o rei Nabucodonosor tinha levantado. {* governadores das provncias do Imprio Persa} 3 Ento se reuniram os strapas, os prefeitos e governadores, os capites, os juzes, os tesoureiros, os conselheiros, e todos os oficiais das provncias, consagrao da esttua que o rei Nabucodonosor tinha levantado; e estavam em p diante da imagem que Nabucodonosor tinha levantado. 4 E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vs, povos, naes e lnguas: 5 Quando ouvirdes o som da buzina, da flauta, da harpa, da ctara, do saltrio, da gaita de foles, e de toda a espcie de msica, prostrar-vos-eis, e adorareis a esttua de ouro que o rei Nabucodonosor tem levantado. 6 E qualquer que no se prostrar e no a adorar, ser na mesma hora lanado para dentro da fornalha de fogo ardente. 7 Portanto, no mesmo instante em que todos os povos ouviram o som da buzina, da flauta, da harpa, da ctara, do saltrio e de toda a espcie de msica, prostraram-se todos os povos, naes e lnguas, e adoraram a esttua de ouro que o rei Nabucodonosor tinha levantado. 8 Por isso, no mesmo instante chegaram perto alguns caldeus, e acusaram {*} os judeus. {* literalmente, "devoraram a carne despedaada de"} 9 E responderam, dizendo ao rei Nabucodonosor: O rei, vive eternamente! 10 Tu, rei, fizeste um decreto, pelo qual todo homem que ouvisse o som da buzina, da flauta, da harpa, da ctara, do saltrio, e da gaita de foles, e de toda a espcie de msica, se prostrasse e adorasse a esttua de ouro; 11 E, qualquer que no se prostrasse e adorasse, seria lanado para dentro da fornalha de fogo ardente. 12 H uns homens judeus, os quais constituste sobre os negcios da provncia de Babilnia: Sadraque, Mesaque e Abednego; estes homens, rei, no fizeram caso de ti; a teus deuses no servem, nem adoram a esttua de ouro que levantaste. 13 Ento Nabucodonosor, em sua ira e furor, mandou trazer a Sadraque, Mesaque e Abednego. E trouxeram a estes homens perante o rei. 14 Falou Nabucodonosor, e lhes disse: de propsito, Sadraque, Mesaque e Abednego, que vs no servis a meus deuses nem adorais a esttua de ouro que levantei? 15 Agora, pois, se estais prontos, quando ouvirdes o som da buzina, da flauta, da harpa, da ctara, do saltrio, da gaita de foles, e de toda a espcie de msica, para vos prostrardes e adorardes a esttua que fiz, bom ; mas, se no a adorardes, sereis lanados, na mesma hora, para dentro da fornalha de fogo ardente. E quem o Deus que vos poder livrar das minhas mos? 16 Responderam Sadraque, Mesaque e Abednego, e disseram ao rei Nabucodonosor: No necessitamos de te responder sobre este negcio. 17 Eis que o nosso Deus, a quem ns servimos, Quem nos pode livrar; Ele nos livrar da fornalha de fogo ardente, e da tua mo, rei. 18 E, se no, fica sabendo rei, que no serviremos a teus deuses nem adoraremos a esttua de ouro que levantaste. 19 Ento Nabucodonosor se encheu de furor, e mudou-se o aspecto do seu semblante contra Sadraque, Mesaque e Abednego; portanto, Nabucodonosor falou, e ordenou que a fornalha se aquecesse sete vezes mais do que ela de costume era vista ser aquecida. 20 E ordenou aos homens mais poderosos, que estavam no seu exrcito, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, para lanlos na fornalha de fogo ardente. 21 Ento estes homens foram atados, vestidos com as suas capas, suas calas, e seus chapus, e demais roupas, e foram lanados para dentro da fornalha de fogo ardente. 22 E, porque a palavra do rei era urgente, e a fornalha estava sobremaneira quente, a chama do fogo matou aqueles homens que carregaram a Sadraque, Mesaque, e Abednego. 23 E estes trs homens, Sadraque, Mesaque e Abednego, caram atados para dentro da fornalha de fogo ardente. 24 Ento o rei Nabucodonosor ficou atnito, e se levantou depressa; falou, dizendo aos seus conselheiros: No lanamos ns, dentro do fogo, trs homens atados? Eles responderam e disseram ao rei: verdade, rei. 25 Nabucodonosor respondeu, dizendo: Mas eis que eu vejo quatro homens soltos, que andam passeando no meio do fogo, sem sofrer nenhum dano; e o aspecto do quarto semelhante aO Filho de Deus 11. 26 Ento, aproximando-se Nabucodonosor da porta da fornalha de fogo ardente, falou, dizendo: Sadraque, Mesaque e Abednego, servos do Deus Altssimo, sa e vinde aqui! Ento Sadraque, Mesaque e Abednego vieram frente, para fora do meio do fogo. 27 E reuniram-se os strapas {*}, os capites, os governadores e os conselheiros do rei e, contemplando estes homens, viram que o fogo no tinha tido poder algum sobre os seus corpos; nem um s cabelo da sua cabea se tinha queimado, nem as suas capas se mudaram, nem cheiro de fogo tinha passado sobre eles. {* governadores das provncias do Imprio Persa} 28 Falou Nabucodonosor, dizendo: Bendito seja o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, que enviou o Seu Anjo, e livrou os Seus servos que confiaram nEle, tm alterado a palavra do rei (desafiando-a), preferindo entregar os seus corpos, para que no servissem nem adorassem algum outro deus, seno o Deus deles mesmos. 29 Por mim, pois, feito um decreto, pelo qual todo o povo, e nao e lngua que disser blasfmia contra o Deus de Sadraque,
11

Dn 03:25: Tradutores da NIV americana adulteram "O FILHO DE DEUS" para "UM filho dos deusES" (i., um dos vrios filhos dos vrios deuses). - Quanto a "DeusES" no plural, da NIV, o aramaico {elahh 426} usado 35 vezes entre Dn 2:18 e 6:26, e (mesmo na NIV!) sempre traduzido para o singular "Deus". Por que a NIV quer fazer uma exceo e mud-la, aqui, para o plural "deuses"???... Mesmo se a palavra for vista como aparentemente plural, tem como parente a hebraica {elowahh 433}"Elowahh" (Deus), parente de {el 410} e de {elohiym 430}. Esta ltima, embora tecnicamente seja plural, milhares de vezes traduzida (por cristos e judeus, que realmente entendiam de hebraico) para "Deus", singular. Por exemplo, Gn 1:1 "No princpio criou [verbo singular] Deus ("elohiym")...". Esperamos que nem mesmo a NIV queira mud-lo para "No princpio, os deuses ..."! elohiym uma palavra plural com tratamento singular, talvez foi escolhida por Deus para indicar que h um s Deus, mas que, nesta unidade indivisvel, h 3 pessoas. - Quanto a "UM", da NIV, note que as KJV, SEV, Reina-Valera-Gomez, ARR-1948 (TBS), ARC, ARA, ACF, etc., corretamente traduzem como semelhante aO Filho de Deus. Mas a NIV e outras bblias incorretamente traduzem como UM filho de UM dos deuses! Ser que elas tiveram interesse em fazer pensar que h vrios Deuses (inicial maiscula)? Ou que o Anjo do Senhor (uma apario do Cristo antes da encarnao), ali na fornalha, era semelhante a um dos milhes dos falsos deuses (os dolos e os demnios por trs deles) pagos?!... Prover um artigo indefinido "um" quando o hebraico no tem o artigo definido colocado como afixo da palavra, nem sempre correto, tanto assim que o os inigualveis hebrastas da KJV (alm das outras Bblias citadas) traduziram como l est..

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

521

Mesaque e Abednego, seja cortado em pedaos, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto no h outro Deus que possa livrar como Este. 30 Ento o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Abednego, na provncia de Babilnia. Daniel 4 1 Nabucodonosor rei, a todos os povos, naes e lnguas, que moram em toda a terra: Paz vos seja multiplicada. 2 Pareceu-me bem revelar os sinais e maravilhas que Deus, o Altssimo, tem feito para comigo. 3 Quo grandes so os Seus sinais, e quo poderosas as Suas maravilhas! O Seu reino um reino sempiterno, e o Seu domnio de gerao em gerao. 4 Eu, Nabucodonosor, estava tranquilo em minha casa, e prspero no meu palcio. 5 Vi um sonho, que me causou medo; e estando eu na minha cama, as imaginaes e as vises da minha cabea me turbaram. 6 Por isso fiz um decreto, para que fossem introduzidos minha presena todos os sbios de Babilnia, para que me declarassem a interpretao do sonho. 7 Ento entraram os magos, os astrlogos, os caldeus e os adivinhadores, e eu contei o sonho diante deles; mas no me declararam a sua interpretao. 8 Mas por fim entrou na minha presena Daniel, cujo nome Beltessazar, segundo o nome do meu deus, e no qual h o esprito dos deuses santos; e eu contei o sonho diante dele, dizendo: 9 Beltessazar, mestre dos magos (pois eu sei que h em ti o esprito dos deuses santos, e nenhum segredo te difcil), dize-me as vises do meu sonho que eu vi e a sua interpretao. 10 Eis, pois, as vises da minha cabea, estando eu na minha cama: Eu estava assim olhando, e vi uma rvore no meio da terra, cuja altura era grande; 11 Crescia esta rvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava at ao cu; e sua viso alcanava at aos confins da terra. 12 A sua folhagem era formosa, e o seu fruto abundante, e havia nela sustento para todos; debaixo dela os animais do campo achavam sombra, e as aves (de rapina) do ar faziam morada nos seus ramos, e toda a carne se alimentava dela. 13 Estava vendo isso nas vises da minha cabea, estando eu na minha cama; e eis que um vigia {*}, um santo (vigia), descia do cu, {* um anjo} 14 Clamando fortemente, e dizendo assim: Derrubai a rvore, e cortai- fora os seus ramos, sacudi as suas folhas, espalhai o seu fruto; afugentem-se os animais de debaixo dela, e as aves (de rapina) dos seus ramos. 15 Mas deixai na terra o tronco com as suas razes, atada com cadeias de ferro e de bronze, na tenra grama do campo; e seja molhado do orvalho do cu, e seja a sua poro com os animais no capim da terra; 16 Seja mudado o seu corao, para que no seja mais corao de homem, e lhe seja dado corao de animal; e passem sobre ele sete tempos. 17 Esta sentena por decreto dos vigias, e esta ordem por mandado dos santos (vigias), a fim de que conheam os viventes que o Altssimo tem domnio sobre o reino dos homens, e o d a quemquer que Ele queira, e at ao mais humilde dos homens constitui sobre isto (o reino dos homens). 18 Este sonho eu, rei Nabucodonosor vi. Tu, pois, Beltessazar, dize a interpretao dele, porque todos os sbios do meu reino no puderam declarar-me a sua interpretao, mas tu podes; pois h em ti o esprito dos deuses santos. 19 Ento Daniel, cujo nome era Beltessazar, esteve atnito por uma hora, e os seus pensamentos o turbavam; falou, pois, o rei, dizendo: Beltessazar, no te alarme o sonho, nem a sua interpretao. Respondeu Beltessazar, dizendo: Senhor meu, (eu desejaria que) fosse o sonho contra os que te tm dio, e fosse a sua interpretao contra os teus inimigos. 20 A rvore que viste, que cresceu, e se fez forte, cuja altura chegava at ao cu, e que sua viso alcanava a toda a terra; 21 Cujas folhas eram formosas, e o seu fruto abundante, e em que para todos havia sustento, debaixo da qual moravam os animais do campo, e em cujos ramos habitavam as aves (de rapina) do ar; 22 s tu, rei, que cresceste, e te fizeste forte; a tua grandeza cresceu, e chegou at ao cu, e o teu domnio at extremidade da terra. 23 E quanto ao que viu o rei, um vigia, um santo (vigia), que descia do cu, e dizia: Cortai- abaixo a rvore, e destru-a, mas o tronco com as suas razes deixai na terra, e atada com cadeias de ferro e de bronze, na tenra grama do campo; e seja molhado do orvalho do cu, e a sua poro seja com os animais do campo, at que passem sobre ele sete tempos; 24 Esta a interpretao, rei; e este o decreto do Altssimo, que vir sobre o rei, meu senhor: 25 Expulsar-te-o de entre os homens, e a tua morada ser com os animais do campo, e te faro comer grama como os bois, e sers molhado do orvalho do cu; e passar-se-o sete tempos por cima de ti; at que conheas que o Altssimo tem domnio sobre o reino dos homens, e Ele o d a quemquer que Ele queira. 26 E quanto ao que foi falado, que deixassem o tronco com as razes da rvore, o teu reino ser assegurado a ti, depois que tiveres conhecido que oS cuS reinam. 27 Portanto, rei, aceita o meu conselho a ti, e rasga fora os teus pecados, por vires a praticar a justia, e rasga fora as tuas iniquidades, usando de misericrdia com os pobres, pois, talvez, se prolongue a tua tranquilidade. 28 Todas estas coisas vieram sobre o rei Nabucodonosor. 29 Ao fim de doze meses, quando passeava no palcio real de Babilnia, 30 Falou o rei, dizendo: No esta a grande Babilnia que eu edifiquei para a casa real, com a fora do meu poder, e para glria da minha magnificncia? 31 Ainda estava a palavra na boca do rei, quando caiu uma voz do cu, dizendo: A ti se diz, rei Nabucodonosor: Passou de ti o reino. 32 Expulsar-te-o de entre os homens, e a tua morada ser com os animais do campo; far-te-o comer grama como os bois, e passarse-o sete tempos sobre ti, at que conheas que o Altssimo domina sobre o reino dos homens, e Ele o d a quemquer que Ele queira. 33 Na mesma hora se cumpriu a palavra sobre Nabucodonosor, e foi expulso de entre os homens, e comia grama como os bois, e o seu corpo foi molhado do orvalho do cu, at que lhe cresceu pelo, como as penas da guia, e as suas unhas como as das aves (de rapina). 34 Mas ao fim daqueles dias eu, Nabucodonosor, levantei os meus olhos ao cu, e tornou-me a vir o entendimento, e eu bendisse o Altssimo, e louvei e glorifiquei aO que vive para sempre, Cujo domnio um domnio sempiterno, e Cujo reino de gerao em gerao. 35 E todos os habitantes da terra so reputados em nada, e segundo a Sua vontade Ele opera no exrcito do cu e entre os habitantes da terra; no h quem possa estorvar {*} a Sua mo, e Lhe diga: Que fazes? {* literalmente, "impedir com um golpe"}

522

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

36 No mesmo tempo tornou a mim o meu entendimento, e para a dignidade do meu reino tornou-me a vir a minha majestade e o meu resplendor; e buscaram-me os meus conselheiros e os meus senhores; e fui restabelecido no meu reino, e excelente majestade me foi adicionada. 37 Agora, pois, eu, Nabucodonosor, louvo, exalo e glorifico ao Rei do cu; porque todas as Suas obras so verdade, e os Seus caminhos so juzo, e Ele pode humilhar aos que andam na soberba. Daniel 5 1 O rei Belsazar deu um grande banquete a mil dos seus senhores, e bebeu vinho na presena dos mil. 2 Havendo Belsazar provado o vinho, mandou trazer os vasos de ouro e de prata, que Nabucodonosor, seu pai, tinha tirado do templo que estava em Jerusalm, para que bebessem neles o rei, os seus prncipes, as suas esposas e concubinas. 3 Ento trouxeram os vasos de ouro, que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalm, e beberam neles o rei, os seus prncipes, as suas esposas e concubinas. 4 Beberam o vinho, e deram louvores aos deuses de ouro, de prata, de bronze, de ferro, de madeira, e de pedra. 5 Na mesma hora saram (como que do nada) uns dedos de mo de homem, e escreviam, defronte do castial, na caiadura da parede do palcio real; e o rei via a parte da mo que estava escrevendo. 6 Mudou-se ento o semblante {*} do rei, e os seus pensamentos o turbaram, tanto que as juntas dos seus lombos se relaxaram, e os seus joelhos batiam um no outro. {* ou "brilho"} 7 E gritou o rei com fora, que se introduzissem os astrlogos, os caldeus e os adivinhadores; e falou o rei, dizendo aos sbios de Babilnia: Qualquer que ler este escrito, e me revelar a sua interpretao,ser vestido de prpura, e ter uma cadeia de ouro ao redor do seu pescoo e, no reino, ser o terceiro governante. 8 Ento entraram todos os sbios do rei; mas no puderam ler o escrito, nem declarar ao rei a sua interpretao. 9 Ento o rei Belsazar perturbou-se muito, e mudou-se-lhe o semblante; e os seus senhores estavam sobressaltados. 10 A rainha, por causa das palavras do rei e dos seus senhores, entrou na casa do banquete, e a rainha respondeu, dizendo: rei, vive para sempre! No te perturbem os teus pensamentos, nem se mude o teu semblante. 11 H no teu reino um homem, no qual h o esprito dos deuses santos; e nos dias de teu pai se achou nele luz, e inteligncia para entender, e sabedoria, como a sabedoria dos deuses; e teu pai, o rei Nabucodonosor, sim, teu pai, o rei, o constituiu mestre dos magos, dos astrlogos, dos caldeus e dos adivinhadores; 12 Porquanto se achou neste Daniel um esprito excelente, e conhecimento, e entendimento, interpretando sonhos e explicando enigmas, e resolvendo dvidas, ao qual o rei ps o nome de Beltessazar. Chame-se, pois, agora Daniel, e ele revelar a interpretao. 13 Ento Daniel foi introduzido presena do rei. Falou o rei, dizendo a Daniel: s tu aquele Daniel, um dos filhos dos cativos de Jud, que o rei, meu pai, trouxe dos Judeus? 14 Tenho ouvido dizer a teu respeito que o esprito dos deuses est em ti, e que em ti se acham a luz, e o entendimento e a excelente sabedoria. 15 Agora mesmo foram introduzidos minha presena os sbios e os astrlogos, para lerem este escrito, e me declararem a sua interpretao; mas no puderam revelar a interpretao destas palavras. 16 Eu, porm, tenho ouvido dizer de ti que podes dar interpretao e resolver dvidas. Agora, se puderes ler este escrito, e declararme a sua interpretao, sers vestido de prpura, e ters cadeia de ouro ao redor do teu pescoo e no reino sers o terceiro governante. 17 Ento respondeu Daniel, e disse na presena do rei: As tuas ddivas fiquem contigo, e d as tuas recompensas {*} a outro; contudo lerei ao rei o escrito, e declarar-lhe-ei a interpretao. {* ou "(grande) pagamento em forma de propriedades e gado"} 18 rei! Deus, o Altssimo, deu a Nabucodonosor, teu pai, o reino, e a grandeza, e a glria, e a majestade. 19 E por causa da grandeza, que Ele lhe deu, todos os povos, naes e lnguas tremiam e temiam diante dele; a quem queria ele matava, e a quem ele queria conservava em vida; e a quem ele queria engrandecia, e a quem ele queria abatia. 20 Mas quando o seu corao se exaltou, e o seu esprito se endureceu em soberba, foi derrubado do seu trono real, e tomaram dele a sua glria. 21 E foi expulso de entre os filhos dos homens, e o seu corao foi feito semelhante ao dos animais, e a sua morada foi com os jumentos monteses; fizeram-no comer grama como os bois, e do orvalho do cu foi molhado o seu corpo, at que conheceu que Deus, o Altssimo, tem domnio sobre o reino dos homens, e a quem Ele quer constitui sobre ele. 22 E tu, Belsazar, que s seu filho, no humilhaste o teu corao, ainda que soubeste tudo isto. 23 E te levantaste contra o Senhor do cu, pois foram trazidos tua presena os vasos da casa dEle, e tu, os teus senhores, as tuas esposas e as tuas concubinas, bebestes vinho neles; alm disso, deste louvores aos deuses de prata, de ouro, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra, que no veem, no ouvem, nem sabem; mas a Deus, em Cuja mo est a tua vida, e de Quem so todos os teus caminhos, a Ele no glorificaste. 24 Ento dEle foi enviada aquela parte da mo, que escreveu este escrito. 25 Este, pois, o escrito que se escreveu: MENE, MENE, TEQUEL, UFARSIM {*}. {* literalmente, "contado, contado, pesado, e dividido"} 26 Esta a interpretao daquilo: MENE: Contou Deus o teu reino, e o acabou. 27 TEQUEL: Pesado foste nas balanas, e foste achado em falta. 28 PERES {*}: Dividido foi o teu reino, e dado aos medos e aos persas. {* "peres" o singular de "pharsin" do v. 25 e significa "partido, dividido"} 29 Ento mandou Belsazar que vestissem a Daniel de prpura, e que lhe pusessem uma cadeia de ouro ao redor do seu pescoo, e proclamassem a respeito dele que havia de ser o terceiro no governo do seu reino. 30 Naquela noite foi morto Belsazar, rei dos caldeus. 31 E Dario, o medo, tomou o reino, sendo da idade de sessenta e dois anos. Daniel 6 1 E pareceu bem a Dario constituir sobre o reino cento e vinte strapas, que estivessem sobre todo o reino; {* governadores das provncias do Imprio Persa} 2 E sobre eles trs presidentes (dos quais Daniel era o primeiro), aos quais estes strapas dessem conta, para que o rei no sofresse dano. 3 Ento o mesmo Daniel se distinguiu- e- foi- preferido acima destes presidentes e strapas; porque nele havia um esprito excelente; e o rei pensava constitu-lo sobre todo o reino. 4 Ento os presidentes e os strapas procuravam achar ocasio contra Daniel a respeito do reino; mas no podiam achar ocasio ou

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

523

culpa alguma; porque ele era fiel, e no se achava nele nenhum erro nem falta. 5 Ento estes homens disseram: Nunca acharemos ocasio alguma contra este Daniel, se no a acharmos contra ele usando a lei do seu Deus. 6 Ento estes presidentes e strapas vieram juntos {*} ao rei, e disseram-lhe assim: O rei Dario, vive para sempre! {* vieram juntos" ou "(apressada e) tumultuosamente reuniram-se e vieram"} 7 Todos os presidentes do reino, os capites e strapas, conselheiros e governadores, concordaram em promulgar um edito real e confirmar o decreto- de- proibio que qualquer que, por espao de trinta dias, fizer uma petio a qualquer deus, ou a qualquer homem, e no a ti, rei, seja lanado na cova dos lees. 8 Agora, pois, rei, confirma o decreto- de- proibio, e assina o edito, para que no seja mudado, conforme a lei dos medos e dos persas, que no se pode revogar. 9 Por esta razo o rei Dario assinou o edito e o decreto- de- proibio. 10 Daniel, pois, quando soube que o edito estava assinado, entrou em sua casa (ora, havia no seu quarto janelas abertas para o lado de Jerusalm), e trs vezes no dia se punha de joelhos, e orava, e dava graas diante do seu Deus, como tambm costumava fazer antes disso. 11 Ento aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus. 12 Ento se apresentaram ao rei e, a respeito do edito real, disseram-lhe: Porventura no assinaste o edito, pelo qual todo o homem que fizesse uma petio a qualquer deus, ou a qualquer homem, por espao de trinta dias, e no a ti, rei, fosse lanado na cova dos lees? Respondeu o rei, dizendo: Esta palavra certa, conforme a lei dos medos e dos persas, que no se pode revogar. 13 Ento responderam eles, e disseram diante do rei: Daniel, que dos filhos dos cativos de Jud, no tem feito caso de ti, rei, nem do edito que assinaste, antes trs vezes por dia faz a sua orao. 14 Ouvindo ento o rei essas palavras, ficou dolorosamente desagradado de si mesmo, e a favor de Daniel props dentro do seu corao livr-lo; e at ao pr do sol trabalhou para salv-lo. 15 Ento aqueles homens foram juntos ao rei, e disseram ao rei: Sabe, rei, que lei dos medos e dos persas que nenhum edito ou decreto, que o rei estabelea, se pode mudar. 16 Ento o rei ordenou que trouxessem a Daniel, e lanaram-no na cova dos lees. E, falando o rei, disse a Daniel: O teu Deus, a Quem tu continuamente serves, Ele te livrar. 17 E foi trazida uma pedra e posta sobre a boca da cova; e o rei a selou com o seu prprio anel e com o anel dos seus senhores, para que no se mudasse o propsito- determinado acerca de Daniel. 18 Ento o rei foi para o seu palcio, e passou a noite em jejum, e no deixou trazer sua presena instrumentos de msica; e fugiu dele o sono. 19 Ao alvorecer, ao romper do dia, levantou-se o rei, e foi com pressa cova dos lees. 20 E, chegando-se cova, chamou por Daniel com voz de lamento; e o rei falou, dizendo a Daniel: Daniel, servo do Deus vivo, dar-se-ia o caso que o teu Deus, a quem tu continuamente serves, tenha podido livrar-te dos lees? 21 Ento Daniel falou ao rei: O rei, vive para sempre! 22 O meu Deus enviou o Seu Anjo, e fechou a boca dos lees, para que no me fizessem dano, porque foi achada em mim inocncia diante dEle; e tambm contra ti, rei, no tenho cometido delito algum. 23 Ento o rei excedentemente se alegrou por ele (por Daniel), e mandou que subissem Daniel para fora da cova. Assim foi subido Daniel para fora da cova, e nenhum tipo de dano se achou nele, porque crera no seu Deus. 24 E ordenou o rei, e foram trazidos aqueles homens que tinham acusado {*} Daniel, e foram lanados na cova dos lees, eles, seus filhos e suas esposas; e ainda no tinham chegado ao fundo da cova quando os lees se apoderaram deles, e lhes esmigalharam todos os ossos. {* literalmente, "devoraram a carne despedaada de"} 25 Ento o rei Dario escreveu a todos os povos, naes e lnguas que moram em toda a terra: A paz vos seja multiplicada. 26 Da minha parte feito um decreto, pelo qual em todo o domnio do meu reino os homens tremam e temam perante o Deus de Daniel; porque Ele o Deus vivo e que permanece para sempre, e o Seu reino no se pode destruir, e o Seu domnio durar at o fim. 27 Ele salva, resgata, e opera sinais e maravilhas no cu e na terra; Ele salvou Daniel do poder dos lees. 28 Este Daniel, pois, prosperou no reinado de Dario, e no reinado de Ciro, o persa. Daniel 7 1 No primeiro ano de Belsazar, rei de Babilnia, viu Daniel um sonho e vises da sua cabea quando estava na sua cama; escreveu logo o sonho, e relatou a suma das coisas. 2 Falou Daniel, e disse: Eu estava olhando na minha viso da noite, e eis que os quatro ventos do cu golpeavam sobre o mar grande. 3 E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar. 4 O primeiro era como leo, e tinha asas de guia; enquanto eu olhava, foram-lhe arrancadas as asas, e foi levantado para fora da terra, e posto em p como um homem, e foi-lhe dado um corao de homem. 5 Continuei olhando, e eis aqui um outro animal, o segundo, semelhante a um urso, o qual se levantou de um lado, tendo na boca trs costelas entre os seus dentes; e foi-lhe dito assim: Levanta-te, devora muita carne. 6 Depois disto, eu continuei olhando, e eis aqui outro, semelhante a um leopardo, e tinha quatro asas de ave nas suas costas; tinha tambm este animal quatro cabeas, e foi-lhe dado domnio. 7 Depois disto eu continuei olhando nas vises da noite, e eis aqui o quarto animal, amedrontador e terrvel, e muito forte, o qual tinha grandes dentes de ferro; ele devorava e fazia em pedaos, e pisava aos ps o que sobejava; era diferente de todos os animais que apareceram antes dele, e tinha dez chifres. 8 Estando eu a considerar os chifres, eis que, entre eles subiu outro chifre pequeno {*}, diante do qual trs dos primeiros chifres foram arrancados- pelas- suas- razes; e eis que neste chifre havia olhos, como os olhos de homem, e uma boca que falava grandes coisas. {* o anticristo, na 70a. semana de Daniel} 9 Eu continuei olhando, at que foram postos uns tronos, e o Ancio de Dias se assentou; a Sua veste era branca como a neve, e o cabelo da Sua cabea como a pura l; e Seu trono era como de chamas de fogo, e as rodas dele (do trono) eram como de fogo ardente. 10 Um rio de fogo manava e saa de diante dEle; milhares de milhares O serviam, e mirades de mirades se postavam de p diante dEle; assentou-se o juzo, e abriram-se os livros. 11 Ento estive olhando, por causa da voz das grandes palavras que o chifre proferia; estive olhando at que o animal foi morto, e o seu corpo desfeito, e entregue para ser queimado pelo fogo; 12 E, quanto ao restante dos animais, foi-lhes tirado o domnio deles; todavia foi-lhes prolongada a vida por uma estao e um tempo. 13 Eu estava olhando nas minhas vises da noite, e eis que vinha nas nuvens do cu um como o Filho do homem {*}; e veio at ao

524

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ancio de Dias {**}, e eles (anjos) O fizeram chegar at diante dEle (do Ancio de Dias). {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao} {** Deus, o Pai} 14 E foi-Lhe dado o domnio, e a honra, e o reino, para que todos os povos, naes e lnguas O servissem; o Seu domnio um domnio eterno, que no passar, e o Seu reino tal, que no ser destrudo. 15 Quanto a mim, Daniel, o meu esprito foi turbado dentro do corpo {*}, e as vises da minha cabea me perturbaram. {* ou "da banha", no sentido em que o corpo a bainha da alma} 16 Cheguei-me a um dos (anjos) que estavam postados perto, e pedi-lhe a verdade acerca de tudo isto. E ele me disse, e declarou-me a interpretao das coisas. 17 Estes grandes animais, que so quatro, so quatro reis, que se levantaro da terra. 18 Mas os santos do Altssimo recebero o reino, e o possuiro para todo o sempre, e de eternidade em eternidade. 19 Ento tive desejo de conhecer a verdade a respeito do quarto animal, que era diferente de todos os outros, muito terrvel, cujos dentes eram de ferro e as suas unhas de bronze; que devorava, fazia em pedaos e pisava aos ps o que sobrava; 20 E tambm a respeito dos dez chifres que tinha na cabea, e do outro que subiu, e diante do qual caram trs, isto , daquele chifre que tinha olhos, e uma boca que falava grandes coisas, e cujo parecer era mais robusto do que o dos seus companheiros. 21 Eu olhava, e eis que este chifre fazia guerra contra os santos, e prevaleceu contra eles. 22 At que veio o Ancio de Dias, e foi concedido julgamento aos santos do Altssimo; e chegou o tempo em que os santos possuram o reino. 23 Assim ele (o anjo) disse: O quarto animal ser o quarto reino na terra, o qual ser diferente de todos os reinos; e devorar toda a terra, e a pisar aos ps, e a far em pedaos. 24 E os dez chifres so dez reis que se levantaro para fora daquele mesmo reino; e depois deles se levantar outro, o qual ser diferente dos primeiros, e humilhar- subjugar a trs reis. 25 E proferir (injuriosas) palavras contra o Altssimo, e consumir os santos do Altssimo, e cuidar em mudar os tempos {*} e a lei; e eles sero entregues na sua mo, por um tempo, e tempos, e a metade de um tempo. {* nota 2:21} 26 Mas o julgamento ser feito tomar assento, e eles tiraro o seu domnio, para o destruir e para o desfazer at ao fim. 27 E o reino, e o domnio, e a majestade dos reinos debaixo de todo o cu sero dados ao povo dos santos do Altssimo; o Seu reino ser um reino eterno, e todos os domnios O serviro, e Lhe obedecero. 28 Aqui terminou o assunto. Quanto a mim, Daniel, os meus pensamentos muito me perturbaram, e mudou-se em mim o meu semblante; mas guardei o assunto no meu corao {*}. {* desde 2:4 at aqui est em aramaico} Daniel 8 1 No ano terceiro do reinado do rei Belsazar apareceu-me uma viso, sim, a mim, Daniel, depois daquela que me apareceu no princpio. 2 E vi na viso; e sucedeu que, quando vi, eu estava na cidadela de Sus, que est na provncia de Elo; vi, pois, na viso, que eu estava junto ao rio Ulai. 3 E levantei os meus olhos, e vi, e eis que um carneiro estava postado diante do rio, o qual tinha dois chifres; e os dois chifres eram altos, mas um era mais alto do que o outro; e o mais alto subiu por ltimo. 4 Vi que o carneiro dava marradas na direo para o ocidente, e na direo para o norte e na direo para o sul; e nenhum dos animais podia permanecer de p (resistindo) diante dele; nem havia quem pudesse livrar para fora da sua mo; e ele fazia conforme a sua vontade, e se engrandecia. 5 E, estando eu considerando, eis que um bode (um macho) vinha do ocidente sobre a face de toda a terra, mas sem tocar no cho; e aquele bode tinha um chifre insigne entre os seus olhos. 6 E ele dirigiu-se ao carneiro que tinha os dois chifres, ao qual eu tinha visto em p diante do rio, e correu contra ele no fria da sua fora. 7 E vi-o chegar perto do carneiro, enfurecido contra ele, e, ferindo o carneiro, quebrou-lhe os dois chifres, pois no havia fora no carneiro permanecer de p diante dele, e ele (o bode) o lanou por terra, e o pisou aos ps; no houve quem pudesse livrar o carneiro da sua mo. 8 E o bode (o macho) se engrandeceu sobremaneira; mas, estando na sua maior fora, aquele grande chifre foi quebrado; e no seu lugar subiram outros quatro tambm insignes, nas direes para os quatro ventos do cu. 9 E de um deles saiu um chifre muito pequeno {*}, o qual cresceu muito em direo ao sul, e em direo ao oriente, e em direo terra formosa {**}. {* Antioco Epifnio} {** Judeia} 10 E se engrandeceu at contra o exrcito {*} do cu; e a alguns do exrcito {*}, e das estrelas {**}, lanou por terra, e os pisou. {* os judeus fiis soldados do SENHOR} {** as luzes para os judeus, isto , os fiis profetas e sacerdotes e levitas} 11 E se engrandeceu at contra o prncipe {*} do exrcito; e por ele foi tirado o sacrifcio contnuo, e o lugar do seu santurio foi lanado por terra {**}. {* o sacerdote Onias? O lder Judas Macabeus? Deus?} {** foi profanado} 12 E um exrcito foi-lhe dado contra o sacrifcio contnuo, por causa da transgresso; e lanou a verdade por terra, e fez isto, e prosperou. 13 Depois ouvi um Santo que falava; e disse outro santo quele tal que falava: At quando durar a viso do sacrifcio contnuo, e da transgresso desoladora, para que sejam entregues o santurio e o exrcito, a fim de serem pisados {*}? {* cumpriu-se sob Antioco Epifnio} 14 E Ele me disse: At duas mil e trezentas tardes e manhs; ento o santurio ser purificado {*}. {* literalmente, "justificado", portanto "vingado (da profanao")} 15 E aconteceu que, havendo eu, Daniel, visto a viso, procurei o significado, e eis que se postou diante de mim como que uma semelhana de homem. 16 E ouvi uma voz de homem entre as margens do Ulai, a qual gritou, e disse: Gabriel, d a entender a este a viso. 17 Assim ele (Gabriel) veio perto de onde eu me postava; e, vindo ele, me amedrontei, e ca sobre o meu rosto; mas ele me disse: Entende, filho do homem, porque esta viso para o tempo do fim. 18 E, estando ele falando comigo, ca em profundo sono com o rosto em terra; ele, porm, me tocou, e me fez estar em p em meu local. 19 E disse: Eis que te declararei o que h de acontecer no ltimo tempo da ira- da- indignao; porque o fim ser ao tempo determinado. 20 Aquele carneiro que viste com dois chifres so os reis da Mdia e da Prsia, 21 Mas o bode peludo o rei da Grcia; e o grande chifre que tinha entre os seus olhos o primeiro rei; 22 O ter sido (o grande chifre) quebrado, levantando-se quatro em lugar dele, significa que quatro reinos {*} se levantaro da mesma

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

525

nao, mas no com a fora dele. {* as parties da Macednia, Sria, Egito, sia Menor} 23 Mas, no fim do reinado deles, quando os transgressores tiverem sido completados, se levantar um rei, feroz de semblante e entendido em sentenas enigmticas. 24 E se fortalecer o seu poder, mas no pela sua prpria fora; e destruir maravilhosamente, e prosperar, e praticar o que lhe aprouver; e destruir os poderosos e o povo santo. 25 E pelo seu entendimento tambm far prosperar o engano na sua mo; e engrandecer a si mesmo no seu corao, e, atravs da paz- e- prosperidade, destruir a muitos; e ele se levantar contra o Prncipe dos prncipes, mas sem mo ser quebrado. 26 E a viso do anoitecer e da manh que foi falada, verdadeira. Tu, porm, cerra a viso, porque se refere a dias muito distantes. 27 E eu, Daniel, enfraqueci, e estive enfermo alguns dias; ento levantei-me e tratei do negcio do rei. E estive atnito acerca da viso, e no havia quem a entendesse. Daniel 9 1 No ano primeiro de Dario, filho de Assuero, da semente dos medos, o qual foi constitudo rei sobre o reino dos caldeus, 2 No primeiro ano do seu reinado, eu, Daniel, entendi pelos livros que o nmero dos anos, que veio como palavra do SENHOR ao profeta Jeremias {*}12, em que haviam de cumprir-se as desolaes de Jerusalm, era de setenta anos. 3 E eu coloquei o meu rosto na direo do Senhor Deus, para O buscar com orao- intercessria e splicas- por- misericrdia, com jejum, e pano de saco e cinza. 4 E orei ao SENHOR meu Deus, e confessei, e disse: Ah! Senhor! Deus grande e tremendo, que guardas a aliana e a misericrdia para com os que Te amam e guardam os Teus mandamentos; 5 Pecamos, e cometemos iniquidades, e procedemos impiamente, e fomos rebeldes, apartando-nos dos Teus mandamentos e dos Teus juzos; 6 E no demos ouvidos aos Teus servos, os profetas, que em Teu nome falaram aos nossos reis, aos nossos prncipes, e a nossos pais, como tambm a todo o povo da terra. 7 A Ti, Senhor, pertence a justia, mas a ns a confuso de rosto, como hoje se v; aos homens de Jud, e aos habitantes de Jerusalm, e a todo o Israel, aos de perto e aos de longe, em todas as terras por onde os tens lanado, por causa das suas transgresses que tm transgredido contra Ti. 8 Senhor, a ns pertence a confuso de rosto, aos nossos reis, aos nossos prncipes, e a nossos pais, porque pecamos contra Ti. 9 Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericrdia, e o perdo; embora tenhamos nos rebelado contra Ele, 10 E no obedecemos voz do SENHOR, nosso Deus, para andarmos nas Suas leis, que Ele ps diante de ns por meio da mo {*} de Seus servos, os profetas. {* o servir} 11 Sim, todo o Israel transgrediu a Tua lei, desviando-se para no obedecer Tua voz; por isso a maldio e o juramento, que esto escritos na lei de Moiss, servo de Deus, se derramaram sobre ns; porque pecamos contra Ele. 12 E Ele confirmou a Sua palavra, que Ele falou contra ns, e contra os nossos juzes que nos julgavam, trazendo sobre ns um grande mal; porquanto debaixo de todo o cu nunca se fez como se tem feito sobre Jerusalm. 13 Como est escrito na lei de Moiss, assim todo este mal nos sobreveio; apesar disso, no suplicamos diante da face do SENHOR nosso Deus, para voltarmos atrs das nossas iniquidades, e para entendermos a Tua verdade. 14 Por isso o SENHOR vigiou sobre o mal, e o trouxe sobre ns; porque justo o SENHOR, nosso Deus, em todas as Suas obras, que Ele fez, pois no obedecemos Sua voz. 15 Agora, pois, Senhor, nosso Deus, que tiraste o Teu povo da terra do Egito com mo poderosa, e ganhaste para Ti renome, como hoje se v; temos pecado, temos procedido impiamente. 16 Senhor, segundo todas as Tuas justias, rogo-Te, aparte-se a Tua ira e o Teu furor da Tua cidade de Jerusalm, do Teu santo monte; porque por causa dos nossos pecados, e por causa das iniquidades de nossos pais, tornou-se Jerusalm e o Teu povo um oprbrio para todos os que esto em redor de ns. 17 Agora, pois, Deus nosso, ouve a orao do Teu servo, e as suas splicas, e sobre o Teu santurio assolado faze resplandecer o Teu rosto, por amor ao Senhor. 18 Inclina, Deus meu, os Teus ouvidos, e ouve; abre os Teus olhos, e olha para a nossa desolao, e para a cidade que chamada pelo Teu nome, porque no derramamos as nossas splicas perante a Tua face fiados em nossas justias, mas em Tuas muitas misericrdias. 19 Senhor, ouve! Senhor, perdoa! Senhor, atende-nos e age, no tardes! Por amor a Ti mesmo, Deus meu; porque a Tua cidade e o Teu povo so chamados pelo Teu nome. 20 Estando eu ainda falando e orando, e confessando o meu pecado, e o pecado do meu povo Israel, e lanando a minha splica perante a face do SENHOR, meu Deus, pelo monte santo do meu Deus, 21 Estando eu, digo, ainda falando na orao, o homem Gabriel, que eu tinha visto na minha viso ao princpio, veio, voando rapidamente {*}, e tocou-me, hora do sacrifcio do anoitecer. {* na sua aparncia como se fosse homem, Gabriel mostrava sinais de mximo esforo, como se cansado e necessitando respirar ao mximo} 22 Ele me instruiu, e falou comigo, dizendo: Daniel, agora sa para fazer-te sbio e entendido. 23 No princpio das tuas splicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, porque s mui amado {*}; entende, pois, a palavra, e discerne a viso. {* literalmente, "porque homem do desejo da parte de Deus", portanto um homem do agrado, do deleite de Deus. No NT, Joo chamado de o discpulo amado} 24 Setenta semanas {*} esto determinadas sobre o teu povo, e sobre a tua santa cidade, para fazer cessar a transgresso, e para dar fim aos pecados, e para expiar {**} a iniquidade, e trazer a justia eterna, e selar a viso e a profecia {***}, e para ungir o Santssimo. {* literalmente, "setenta perodos de sete" (anos)} {** ou "e para cobrir por cima". A KJB tem "fazer reconciliao por causa de"} {*** ou "o profeta"} 25 Sabe e entende: desde a sada da ordem para restaurar, e para edificar a Jerusalm, at ao Messias, o Prncipe, haver sete semanas, e sessenta e duas semanas; as ruas e o muro se reedificaro, mas em tempos angustiosos. 26 E depois das sessenta e duas semanas ser cortado- fora o Messias, mas no por causa de {*} Ele mesmo; e o povo {**} do prncipe {***}, que h de vir, destruir a cidade e o santurio, e o seu fim ser com uma inundao; e, at ao fim da guerra, esto determinadas as assolaes. {* "por causa de [pecados de] Ele mesmo" } {** do Imprio Romano?} {*** o anticristo} 27 E ele {*} firmar aliana com muitos por uma semana; e na metade da semana far cessar o sacrifcio e a oblao {**}; e, por causa do espalhamento das abominaes {***}, ele {*} a {****} far assolada, e isso at consumao; e (finalmente) o que est determinado ser derramado sobre o assolador {*}. {* o anticristo} {** oferta} {*** dolos?} {**** Judeia?}
12

Jr 18:1-4; 19:1-3; 32:6-9; Dn 9:2; Zc 11:12-13 no contradizem Mt 27:5-6,9-10 (ver sua nota)

526

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Daniel 10 1 No terceiro ano de Ciro, rei da Prsia, foi revelada uma palavra a Daniel, cujo nome era chamado Beltessazar; a palavra era verdadeira, mas o tempo (por ela) indicado era longnquo {*}; e ele entendeu esta palavra, e tinha entendimento da viso. {* ou "mas ela (a profecia) era exrcito indo para grande (isto , longa e calamitosa) guerra"} 2 Naqueles dias eu, Daniel, estive chorando- lamentando por trs semanas de dias . 3 Alimento desejvel no comi, nem carne nem vinho entraram na minha boca, nem de modo nenhum me ungi com unguento, at que se cumpriram as trs semanas de dias . 4 E no dia vinte e quatro do primeiro ms eu estava borda do grande rio Hidequel; 5 E levantei os meus olhos, e olhei, e eis um certo Homem {*} vestido de linho, e os Seus lombos cingidos com ouro fino de Ufaz; {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao?} 6 E o Seu corpo era como berilo, e o Seu rosto parecia um relmpago, e os Seus olhos como tochas de fogo, e os Seus braos e os Seus ps como da cor de bronze polido; e a voz das Suas palavras era como a voz de uma multido. 7 E s eu, Daniel, tive aquela viso. Os homens que estavam comigo no viram a viso ; contudo caiu sobre eles um grande temor, e fugiram, escondendo-se. 8 Portanto, fui deixado sozinho, a contemplar esta grande viso, e no ficou fora em mim; porque a minha glria {*} foi tornada dentro de mim em corrupo, e no retive fora alguma. {* ou "vigor"} 9 Contudo, ouvi a voz das Suas palavras; e, ouvindo o som das Suas palavras, eu ca sobre o meu rosto num profundo sono, com o meu rosto em terra. 10 E eis que certa mo me tocou, e fez com que eu tremesse sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mos. 11 E me disse: Daniel, um homem muito amado, entende as palavras que eu vou te dizer, e levanta-te sobre os teus ps, porque a ti sou enviado. E, falando ele comigo esta palavra, levantei-me tremendo. 12 Ento me disse: No temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu corao a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, so ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras. 13 Mas o prncipe do reino da Prsia me resistiu vinte e um dias, e eis que Miguel, um dos primeiros prncipes, veio para ajudar-me, e eu demorei-me ali com os reis da Prsia. 14 Agora vim, para fazer-te entender o que h de acontecer ao teu povo nos ltimos dias {*}; porque a viso ainda para muitos dias. {* nota At 2:17} 15 E, falando ele comigo estas palavras, abaixei o meu rosto para a terra, e emudeci. 16 E eis que algum, semelhante aos filhos dos homens, tocou-me os lbios; ento abri a minha boca, e falei, dizendo quele que estava em p diante de mim: senhor meu, por causa da viso sobre-vieram-me contores de dores, e no retive fora nenhuma. 17 Como, pois, pode o servo do meu senhor falar com o meu senhor? Porque, quanto a mim, desde agora no resta fora em mim, e nem flego deixado em mim. 18 E aquele, que tinha aparncia de um homem {*}, tocou-me outra vez, e fortaleceu-me. {* Gabriel?} 19 E disse: No temas, homem muito amado, paz seja contigo; s corajoso, sim, s corajoso. E, falando ele comigo, fiquei fortalecido, e disse: Fala, meu senhor, porque me fortaleceste. 20 E ele disse: Sabes por que eu vim a ti? Agora, pois, tornarei a pelejar contra o prncipe dos persas; e, saindo eu, eis que vir o prncipe da Grcia. 21 Mas eu te declararei o que est registrado na escritura da verdade; e ningum h que, juntamente comigo, se faa forte nessas coisas, seno Miguel, vosso prncipe. Daniel 11 1 Assim, eu, no primeiro ano de Dario, o medo, sim, eu, levantei-me para anim-lo e fortalec-lo. 2 E agora te declararei a verdade: Eis que ainda trs reis estaro de p na Prsia, e o quarto acumular grandes riquezas, mais do que todos; e, tornando-se forte, por suas riquezas, suscitar a todos contra o reino da Grcia. 3 Depois se por de p um rei valente, que reinar com grande domnio, e far o que lhe apraz. 4 Mas, estando ele em p, o seu reino ser quebrado, e ser repartido na direo dos quatro {*} ventos do cu; mas no para a sua posteridade, nem tampouco segundo o seu domnio com que reinou, porque o seu reino ser arrancado pelas razes, e passar para outros que no eles. {* quatro generais de Alexandre, o Grande} 5 E ser forte o rei do sul {*}, e um dos seus prncipes; mas este ser mais forte do que ele, e reinar poderosamente; seu domnio ser um grande domnio . 6 Mas, ao fim de alguns anos, eles se aliaro; e a filha do rei do sul vir ao rei do norte para fazer um tratado {*}; mas ela no reter a fora do brao dela; nem ele permanecer de p, nem o brao dele, porque ela ser entregue, e os que a tiverem trazido, e aquele que a gerou , e o que a fortalecia naqueles tempos. {* ou "para fazer (as coisas) ficarem retas" (entre os beligerantes)} 7 Mas de um renovo das razes dela um se levantar em seu lugar, e vir com o exrcito, e entrar na fortaleza do rei do norte, e operar contra eles, e prevalecer. 8 Tambm os seus deuses com as suas imagens de fundio, com os seus prncipes , com os seus objetos preciosos de prata e ouro, levar cativos para o Egito; e ele estar de p mais anos do que o rei do norte. 9 E entrar no seu reino o rei do sul, e tornar para a terra dele prprio. 10 Mas seus filhos se inflamaro para guerrear e reuniro uma multido de grandes foras; e um (deles) vir apressadamente e inundar, e passar adiante; e voltar e se inflamar para guerrear, sim, at fortaleza dele. 11 Ento o rei do sul se encolerizar, e sair, e pelejar contra ele, contra o rei do norte; este por em campo grande multido, e aquela multido ser entregue na sua mo. 12 A multido ser tirada e o seu corao se elevar; mas ainda que derrubar muitas dezenas de milhares, contudo no prevalecer. 13 Porque o rei do norte tornar, e por em campo uma multido maior do que a primeira, e ao fim dos tempos, isto , de certos anos, vir pressa com grande exrcito e com muitas riquezas. 14 E, naqueles tempos, muitos se levantaro contra o rei do sul; e os homens assaltantes- violentos dentre o teu povo se levantaro para cumprir a viso, mas eles cairo. 15 E o rei do norte vir, e levantar baluartes- de- cerco, e tomar as cidades mais murada- fortificada; e os braos do sul no podero resistir, nem o seu povo escolhido, pois no haver fora para resistir. 16 O que, pois, h de vir contra ele far segundo a sua prpria vontade, e ningum poder ficar de p (resistindo) diante dele; e ele se por de p sobre a terra gloriosa, e por sua mo haver consumao{*}. {* ou "por sua mo (se far) destruio" (Almeida), ou "por sua mo (ser feita) completa- perfeita", ou "e (estar) completamente

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

527

em suas mos"} 17 E colocar o seu rosto em direo para vir com a potncia de todo o seu reino, e com ele os retos, assim ele far; e dar a ele uma filha das mulheres, para corromp-la; ela, porm, no subsistir ao lado dele, nem ser para ele. 18 Depois virar o seu rosto para as ilhas, e tomar muitas; mas um prncipe far cessar o seu oprbrio contra ele, e ainda far recair sobre ele o seu prprio oprbrio. 19 Virar ento o seu rosto para as fortalezas da sua prpria terra, mas tropear, e cair, e no ser achado. 20 E em seu lugar se por de p quem far passar um arrecadador pela glria do reino; mas em poucos dias ser quebrantado, e isto sem ira e sem batalha. 21 Depois se por de p em seu lugar um homem vil {*}, ao qual no tinham dado a dignidade real; mas ele vir em paz e prosperidade, e tomar o reino {*} com engano. {* o reino do norte, sob Antioco Epifnio} 22 E com os braos de uma inundao sero varridos de diante dele; e sero quebrantados, como tambm o prncipe da aliana. 23 E, depois da aliana feita com ele, usar de engano; e subir, e se tornar forte com pouca gente. 24 Vir tambm em (aparncia de) paz- e- prosperidade {*} aos lugares mais frteis da provncia, e far o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; repartir entre eles a presa e os despojos, e os bens, e formar os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo. {* ou "vir tambm para dentro da paz- e- prosperidade e", ou "vir tambm calada- e- quietamente"} 25 E suscitar a sua fora e a sua coragem contra o rei do sul com um grande exrcito; e o rei do sul se envolver na guerra com um grande e mui poderoso exrcito; mas no subsistir, porque maquinaro projetos contra ele. 26 E os que comerem a poro dos seus alimentos o destruiro; e o exrcito dele ser derramado, e muitos cairo traspassados. 27 Tambm estes dois reis tero seus coraes fixados em fazer o mal, e a uma mesma mesa falaro a mentira; mas isso no prosperar, porque ainda ver o fim no tempo determinado. 28 Ento tornar para a sua terra com muitos bens, e o seu corao ser contra a santa aliana; e far proezas, e tornar para a sua prpria terra. 29 No tempo determinado tornar a vir em direo do sul; mas no ser como foi na primeira vez nem como na ltima vez. 30 Porque viro contra ele navios de Quitim, que lhe causaro tristeza; e ele voltar, e se indignar contra a santa aliana, e agir, e voltar, e ter entendimento com aqueles (judeus apstatas) que tiverem abandonado a santa aliana. 31 E braos se erguero em seu lugar, os quais profanaro o santurio e a fortaleza, e tiraro {*} o sacrifcio contnuo, estabelecendo abominao desoladora. {* sob Antioco Epifnio} 32 E aos violadores da aliana ele com lisonjas corromper, mas o povo que conhece ao seu Deus se tornar forte e far proezas. 33 E os entendidos entre o povo ensinaro a muitos; todavia cairo pela espada, e pelo fogo, e pelo cativeiro, e pelo pilhagem, por muitos dias. 34 E, caindo eles, sero ajudados com pequeno socorro; mas muitos se achegaro- e- aderiro a eles com lisonjas. 35 E alguns dos entendidos cairo, para serem provados, serem purificados, e serem embranquecidos, at ao fim do tempo {*}, porque ser ainda para o tempo determinado. {* a partir do verso 35, o foco muda para os ltimos tempos, ver nota v. 40}. 36 E este rei far conforme a sua vontade, e exaltar-se-, e engrandecer-se- sobre todo deus; e contra o Deus dos deuses falar coisas espantosas, e prosperar, at que a ira se complete; porque aquilo que est determinado ser feito. 37 E no ter respeito ao Deus de seus pais, nem ao desejo de mulheres {*}, nem ter respeito a deus algum, porque sobre tudo se engrandecer. {* ou desejo por esposas} 38 Mas em seu lugar honrar a um deus das foras; e a um deus a quem seus pais no conheceram honrar com ouro, e com prata, e com pedras preciosas, e com coisas agradveis. 39 Com o auxlio de um deus estranho agir contra as poderosas fortalezas; aos que o reconhecerem multiplicar a honra, e os far reinar sobre muitos, e repartir a terra por preo. 40 E, no fim do tempo, o rei do sul {*} lutar com ele, e o rei do norte {*} vir contra ele como um redemoinho, com carros, e com cavaleiros, e com muitos navios; e ele {**} entrar nas suas terras e as inundar, e passar sobre eles. {* O rei do sul no Filometor nem o rei do norte Antioco, pois, depois que os romanos exigiram que este desistisse da terra do Egito, tais 2 reis nunca mais guerrearam entre si. No v. 40, O Anticristo atacado pelo rei do sul (os islamitas que, originados no sul, a Arbia, passaram a dominar grande parte da frica e da sia, inclusive Turquia), e pelo rei do norte (no a Turquia, mas a Rssia e seus aliados, note as analogias com Gogue e Magogue Ez 38,39)} {** O Anticristo o ele que "entrar em suas terras e as inundar". Ele derrotar os islamitas e a Rssia, mas esta fugir com relativamente poucas perdas, pois logo se recompor e Deus a far VOLTAR (vir uma segunda vez) para atacar Israel, Ez 38:4. 41 E ele {*} entrar na terra gloriosa, e muitos pases cairo, mas da sua mo escaparo estes: Edom e Moabe, e os chefes dos filhos de Amom. {* O Anticristo} 42 E estender a sua mo contra os pases, e a terra do Egito no escapar. 43 E ter o poder sobre os tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas preciosas do Egito; e os lbios e os Cuxitas seguiro os seus passos. 44 Mas os rumores do oriente e do norte o perturbaro; e sair com grande furor, para destruir e totalmente extirpar a muitos. 45 E estabelecer as tendas do seu palcio entre o mar grande e o monte santo e glorioso; mas chegar ao seu fim, e no haver quem o socorra. Daniel 12 1 E naquele tempo se levantar Miguel, o grande prncipe, que se levanta a favor dos filhos do teu povo, e haver um tempo de angstia, qual nunca houve, desde que houve nao at quele tempo; mas naquele tempo o teu povo ser libertado, todo aquele que for achado escrito no livro- rolo {*}. {Nota Ex 32:33} 2 E muitos (corpos) de entre os que dormem no p da terra ressuscitaro, estes para vida eterna, e os outros para vergonha e desprezo eterno. 3 Os que forem sbios, pois, resplandecero como o fulgor do firmamento; e os que movem muitos para serem justificados, resplandecero como as estrelas sempre e eternamente. 4 E tu, Daniel, encerra estas palavras e sela este livro- rolo, at ao fim do tempo; muitos correro de uma para outra parte, e o conhecimento ser multiplicado. 5 Ento eu, Daniel, olhei, e eis que estavam em p outros dois vares {*}, um deste lado, beira do rio, e o outro do outro lado, beira do rio. {* anjos} 6 E um disse ao Homem {*} vestido de linho, que estava sobre as guas do rio: Quando ser o fim destas maravilhas? {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao?} 7 E ouvi o Homem vestido de linho, que estava sobre as guas do rio, o Qual levantou ao cu a sua mo direita e a sua mo esquerda,

528

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

e jurou por Aquele que vive eternamente que isso seria para um tempo, (dois) tempos, e metade de um tempo; e quando ele {*} tiver acabado de espalhar o poder do povo santo, todas estas coisas sero cumpridas. {* Deus dando por encerrado a disperso dos judeus? O anticristo sendo barrado no destruir os salvos na Tribulao?} 8 Eu, pois, ouvi, mas no entendi; por isso eu disse: Senhor meu, qual ser o fim destas coisas? 9 E Ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras esto fechadas e seladas at ao tempo do fim. 10 Muitos sero purificados, e sero embranquecidos, e sero provados; mas os mpios procedero impiamente, e nenhum dos mpios entender, mas os sbios entendero. 11 E desde o tempo em que o sacrifcio contnuo for tirado, e posta a abominao desoladora, haver mil duzentos e noventa dias. 12 Bem-aventurado o que espera e chega at mil trezentos e trinta e cinco dias. 13 Tu, porm, vai at ao fim; porque descansars, e te postars em p na tua poro, no fim dos dias.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

529

LIVRO DE OSEIAS
Oseias 1 1 Palavra do SENHOR, que foi dirigida a Oseias, filho de Beeri, nos dias de Uzias, Joto, Acaz, Ezequias, reis de Jud, e nos dias de Jeroboo, filho de Jos, rei de Israel. 2 O princpio da palavra do SENHOR por meio de Oseias. Disse, pois, o SENHOR a Oseias: Vai, toma uma esposa de prostituies 13 , e filhos de prostituio; porque a terra grandemente se prostitui, desviando-se do SENHOR. 3 Foi, pois, e tomou a Gmer, filha de Diblaim, e ela concebeu, e deu luz um filho para ele. 4 E disse-lhe o SENHOR: Chama o seu nome de Jizreel; porque daqui a pouco farei visita (para castigar) sobre a casa de Je o (derramamento do) sangue de Jizreel, e farei cessar o reino da casa de Israel. 5 E naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jizreel. 6 E tornou ela a conceber, e deu luz uma filha. E Ele (Deus) lhe disse: Chama o seu nome de Lo-Ruama; porque Eu no tornarei mais a compadecer-me da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei. 7 Mas da casa de Jud Me compadecerei, e os salvarei pelo SENHOR o Deus deles, pois no os salvarei atravs do arco, nem atravs da espada, nem atravs da guerra, nem atravs dos cavalos, nem atravs dos cavaleiros. 8 E, depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu luz um filho. 9 E Deus disse: Chama o seu nome de Lo-Ami; porque vs no sois Meu povo, nem Eu serei vosso Deus. 10 Todavia o nmero dos filhos de Israel ser como a areia do mar, que no pode medir-se nem contar-se; e acontecer que no lugar onde se lhes dizia: Vs no sois Meu povo, ali se lhes dir: Vs sois filhos do Deus vivo. 11 E os filhos de Jud e os filhos de Israel sero juntamente congregados, e constituiro sobre si uma s cabea, e subiro para fora da terra; porque grande ser o dia de Jizreel. Oseias 2 1 Dizei a vossos irmos: Ami; e a vossas irms: Ruama. 2 Contendei com vossa me, contendei, porque ela no Minha esposa, e Eu no sou seu marido; e retire ela (os sinais de) as suas prostituies para longe do seu rosto e retire ela os seus adultrios de entre os seus seios. 3 Para que Eu no a despoje, ficando ela nua, e a ponha como no dia em que nasceu, e a faa como um deserto, e a torne como uma terra seca, e a mate sede; 4 E no Me compadea de seus filhos, porque so filhos de prostituies. 5 Porque a me deles se prostituiu; aquela que os concebeu houve-se torpemente, porque ela disse: Irei atrs de meus amantes, que me do o meu po e a minha gua, a minha l e a minha fibra de linho, o meu leo e as minhas bebidas. 6 Portanto, eis que cercarei o teu caminho com espinhos; e levantarei um muro de sebe, para que ela no ache as suas veredas. 7 Ela ir atrs de seus amantes, mas no os alcanar; e busc-los-, mas no os achar; ento dir: Ir-me-ei, e tornar-me-ei a meu primeiro marido, porque melhor me ia ento do que agora. 8 Ela, pois, no reconhece que Eu lhe dei o gro, e o mosto, e o azeite, e que lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal. 9 Portanto, retornarei e tirarei o Meu gro a seu tempo e o Meu mosto no seu tempo determinado; e arrebatarei a Minha l e a Minha fibra de linho, que foram dados para cobrir a nudez dela. 10 E agora descobrirei a sua lascvia diante dos olhos dos seus amantes, e ningum a livrar da Minha mo. 11 E farei cessar todo o seu gozo, os seus dias de festa, as suas luas novas, e os seus sbados, e todas as suas solenes festas anuais. 12 E devastarei a sua vide e a sua figueira, de que ela diz: este o meu pagamento- de- prostituta que me deram os meus amantes; Eu, pois, farei delas um bosque, e as feras do campo as devoraro. 13 Farei visita (para castigar) sobre ela os seus dias dos Baalins, nos quais lhes queimou incenso, e se adornou das argolas dela e das joias dela, e andou atrs de seus amantes, mas de Mim se esqueceu, diz o SENHOR. 14 Portanto, eis que Eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao corao. 15 E lhe darei, dali, as suas vinhas, e o vale de Acor por porta de esperana; e ali se cantar- respondendo-se (uns aos outros), como nos dias da mocidade dela, e como no dia em que subiu da terra do Egito. 16 E naquele dia, diz o SENHOR, tu Me chamars: "Meu marido" <Ishi>; e no mais Me chamars: "Meu senhor" <Baali>. 17 E da sua boca farei eu tirar os nomes dos Baalins, e no mais sero eles lembrados por seus nomes. 18 E naquele dia farei por eles aliana com as feras do campo, e com as aves (de rapina) do ar, e com os animais rastejantes da terra; e da terra quebrarei o arco, e a espada, e a guerra, e os farei deitar em segurana. 19 E desposar-te-ei coMigo para sempre; desposar-te-ei coMigo em justia, e em juzo, e em misericrdia, e em misericrdias. 20 E desposar-te-ei coMigo em fidelidade, e conhecers ao SENHOR. 21 E acontecer naquele dia que Eu responderei, diz o SENHOR; Eu responderei aos cus, e estes respondero terra. 22 E a terra responder ao trigo, e ao mosto, e ao azeite, e estes respondero a Jizreel. 23 E seme-la-ei para Mim na terra, e compadecer-Me-ei dela que no obteve misericrdia; e Eu direi quele que no era Meu povo: Tu s Meu povo; e ele dir: Tu s meu Deus! Oseias 3 1 E o SENHOR me disse: Vai outra vez, ama uma mulher, amada do amigo dela, contudo adltera {*}, como o SENHOR ama os filhos de Israel, embora eles olhem para outros deuses, e amem os bolos de passas de uvas. {* nota 1:2} 2 E eu a comprei para mim por quinze peas de prata, e por um mer de cevada , e por meio mer de cevada;
13

Os 1:2: Muitos s podem gritar "no importa, eu no gosto e no aceito isto", mas o verdadeiro autor da Bblia indiscutivelmente DIZ que Oseias foi obrigado a casar com uma prostituta. Negar isto (por elaborado e atraente que seja o malabarismo) negar que os trechos so inerrvel e infalivelmente inspirados por Deus! Na exatido de cada palavra!

530

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

3 E eu lhe disse: Tu te assentars (solitria e esperando) por mim durante muitos dias; no te prostituirs, nem sers de nenhum outro homem; assim tambm eu esperarei por ti. 4 Porque os filhos de Israel permanecero por muitos dias sem rei, e sem prncipe, e sem sacrifcio, e sem imagem- em- p- colunaobelisco {*}, e sem fode ou terafim {**}. {* ou (etimologicamente) "coluna em p", talvez se referindo ao Templo ou Tabernculo?} {** ou (etimologicamente) "sarador"?} 5 Depois retornaro os filhos de Israel, e buscaro ao SENHOR seu Deus, e a Davi, seu rei; e temero ao SENHOR, e Sua bondade, no fim dos dias. Oseias 4 1 Ouvi a palavra do SENHOR, vs filhos de Israel, porque o SENHOR tem uma controvrsia com os habitantes da terra; porque na terra no h verdade, nem benignidade, nem conhecimento de Deus. 2 S permanecem o perjurar, o mentir, o matar, o furtar e o adulterar; fazem arrombamentos, sangue estende-se contra sangue. 3 Por isso a terra chorar- lamentando, e qualquer que morar nela desfalecer, com os animais do campo e com as aves de rapina do ar; e at os peixes do mar sero tirados. 4 Todavia ningum contenda, ningum repreenda, porque o teu povo como os que contendem com o sacerdote. 5 Por isso tropears de dia, e o profeta contigo tropear de noite; e destruirei a tua me. 6 O Meu povo destrudo por falta de conhecimento; uma vez que tu rejeitaste o conhecimento, tambm Eu te rejeitarei, para que no sejas sacerdote diante de Mim; e, visto que te esqueceste da lei do teu Deus, tambm Eu Me esquecerei de teus filhos. 7 Como eles se multiplicaram, assim pecaram contra Mim; Portanto, Eu mudarei a sua honra em vergonha. 8 Comem do sacrifcio pelo pecado do Meu povo, e erguem os seus coraes {*} para as iniquidades. {* isto , seus ardentes apetites e desejos} 9 Por isso, como o povo, assim ser o sacerdote; e farei visita (para castigar) sobre ela os seus caminhos, e dar-lhe-ei a recompensa das suas obras. 10 Porque comero, mas no sero saciados; entregar-se-o luxria, mas no se multiplicaro {*}; porque deixaram de dar ouvidos ao SENHOR. {* no se multiplicaro", ou "no faro (o tero) romper (para dar luz)"} 11 A luxria, e o vinho, e o mosto tiram o corao. 12 O Meu povo pede conselho de suas imagens de madeiras, e a sua vara lhe responde, porque o esprito da luxria os faz errar, e prostituem-se, apartando-se da sujeio do seu Deus. 13 Sacrificam sobre os cumes dos montes, e queimam incenso sobre os outeiros, debaixo do carvalho, e do lamo, e do olmeiro, porque boa a sua sombra; por isso vossas filhas se prostituem, e as vossas noras adulteram. 14 Eu no castigarei vossas filhas, quando se prostituem, nem vossas noras, quando adulteram; porque eles (os homens) mesmos com as prostitutas se desviam, e com as meretrizes sacrificam; pois o povo que no tem entendimento ser lanado para baixo. 15 Ainda que tu, Israel, queiras prostituir-te, contudo no se torne culpado Jud; no venhais a Gilgal, e no subais a Bete-Aven, e no jureis, dizendo: Vive o SENHOR. 16 Porque como uma novilha obstinada assim se rebelou Israel; agora o SENHOR os apascentar como a um cordeiro num lugar espaoso. 17 Efraim aliou-se aos dolos; deixa-o s. 18 A sua bebida se corrompeu; lanaram-se luxria continuamente; os seus governadores {*} intensamente amam aquilo que vergonhoso. {* literalmente, "escudos", no sentido de protetores} 19 Um vento os envolveu nas suas asas, e envergonhar-se-o por causa dos seus sacrifcios. Oseias 5 1 Ouvi isto, sacerdotes, e escutai, casa de Israel, e dai ouvidos, casa do rei, porque contra vs se dirige este juzo, visto que fostes um lao para Mizp, e rede estendida sobre o Tabor. 2 Os revoltos se aprofundaram na matana; mas Eu tenho sido um castigador- para- instruo de todos eles. 3 Eu conheo a Efraim, e Israel no se esconde de Mim; porque agora te tens prostitudo, Efraim, e Israel se contaminou. 4 No querem ordenar as suas aes a fim de {*} voltarem para o seu Deus, porque o esprito das prostituies est no meio deles, e no tm conhecido ao SENHOR. {* no ... a fim de", literalmente, "o proceder deles no lhes permitir"} 5 A soberba de Israel testificar no seu rosto; e Israel e Efraim cairo pela sua injustia, e Jud cair juntamente com eles. 6 Ento iro com os seus rebanhos, e com o seu gado, para buscarem ao SENHOR, mas no O acharo; Ele Se retirou deles. 7 Aleivosamente {*} se houveram contra o SENHOR, porque geraram filhos estrangeiros; agora em um s ms os consumir com as suas pores. {* enganadora e traioeiramente} 8 Tocai a buzina em Gibe, e a trombeta em Ram; gritai altamente em Bete-Aven; depois de ti, Benjamim. 9 Efraim ser para assolao no dia do castigo; entre as tribos de Israel manifestei aquilo que seguramente ser. 10 Os prncipes de Jud so como os que mudam os limites; derramarei, pois, o Meu furor sobre eles como gua. 11 Efraim est oprimido e quebrantado no juzo, porque foi o seu prazer andar aps o mandamento dos homens. 12 Portanto, a Efraim serei como a traa, e para a casa de Jud como a podrido. 13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Jud viu a sua chaga, ento subiu Efraim Assria e enviou ao rei Jarebe {*}; mas ele no poder sarar-vos, nem curar a vossa chaga. {* "Jarebe" pode significar "que contende", ou "que vinga", ou " que defende"} 14 Porque para Efraim serei como um leo, e como um leo jovem casa de Jud: Eu, Eu o despedaarei, e ir-Me-ei embora; arrebatarei, e no haver quem o livre. 15 Irei e voltarei ao Meu lugar, at que se reconheam culpados e busquem a Minha face; estando eles angustiados, de madrugada Me buscaro. Oseias 6 1 Vinde, e tornemos ao SENHOR, porque Ele despedaou, e Ele nos sarar; Ele nos feriu, e Ele nos atar a ferida. 2 Depois de dois dias Ele nos revivificar; ao terceiro dia Ele nos ressuscitar, e viveremos diante dEle. 3 Ento conheamos, e avidamente- prossigamos em conhecer ao SENHOR; a Sua sada, como o alvorecer, est assegurada; e Ele a ns vir como a chuva, como as chuvas serdia {*} e tempor {**}que regam a terra. {* serdio: ltimo, ou depois do tempo devido} {** temporo: primeiro, ou antes do tempo devido} 4 Que te farei, Efraim? Que te farei, Jud? Porque a vossa benignidade como a nuvem da manh e como o orvalho da madrugada, que cedo passa. 5 Por isso os abati por meio dos profetas; pelas palavras da Minha boca os matei; e os teus juzos so como a luz que sai,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

531

6 Porque Eu desejei a misericrdia, e no o sacrifcio; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos. 7 Mas eles transgrediram a aliana, como Ado; eles se portaram aleivosamente {*} contra Mim. {* enganadora e traioeiramente} 8 Gileade a cidade dos que praticam iniquidade, poluda com sangue. 9 Como as hordas de salteadores que esperam por um homem, assim a companhia dos sacerdotes que matam no caminho por comum acordo {*}; sim, eles cometem hediondas- depravidades. {* por comum acordo" ou "para Siqum"} 10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel, ali est a prostituio de Efraim; Israel est contaminado. 11 Tambm para ti, Jud, est designada uma ceifa, quando Eu voltar atrs o cativeiro do Meu povo. Oseias 7 1 Quando Eu teria sarado a Israel, ento se descobriu a iniquidade de Efraim, como tambm as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladro entra, e a horda dos salteadores despoja por fora. 2 E no dizem no seu corao que Eu Me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da Minha face esto. 3 Com a sua maldade alegram ao rei, e com as suas mentiras aos prncipes. 4 Todos eles so adlteros; so semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que cessa de acordar o fogo, depois que amassou a massa, at que seja levedada. 5 E no dia do nosso rei os prncipes o tornaram doente com o txico de vinho; Ele estendeu a sua mo com os escarnecedores. 6 Porque prepararam o corao como um forno, enquanto espreitavam em emboscada; toda a noite dorme o seu padeiro, ao alvorecer arde como fogo de chama. 7 Todos eles esto quentes como um forno, e consomem os seus juzes; todos os seus reis tm cado, ningum entre eles h que Me invoque. 8 Efraim se mistura com os povos; Efraim um bolo que no foi virado. 9 Estrangeiros devoraram a sua fora, e ele no o sabe; tambm as cs {*} esto espalhadas (aqui e acol) sobre ele, mas ele no o sabe. {* ou "velhice"} 10 E a soberba de Israel testificar diante dele; todavia no voltaro para o SENHOR seu Deus, nem O buscaro em tudo isto. 11 Porque Efraim como uma pomba enganada, sem entendimento; invocam o Egito, vo para a Assria. 12 Quando forem, sobre eles estenderei a Minha rede, e como aves (de rapina) do ar os farei descer; castig-los-ei, conforme o que eles tm ouvido na sua congregao. 13 Ai deles, porque fugiram de Mim; destruio sobre eles, porque se rebelaram contra Mim; embora Eu os tenha redimido, todavia eles tm falado mentiras contra Mim. 14 E no clamaram a Mim com seu corao, mas uivaro em lamentao, sobre as suas camas; para o trigo e para o mosto se ajuntam, mas contra Mim se rebelam {*}. {* ou "se retiram"} 15 Embora Eu os tenha ensinado e tenha fortalecido os seus braos, todavia maquinam o mal contra Mim. 16 Eles voltaram, mas no para o Altssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem espada os seus prncipes, por causa do furor da sua lngua; este ser o seu escrnio na terra do Egito. Oseias 8 1 Pe a trombeta tua boca. Ele vir como a guia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram a Minha aliana, e se rebelaram contra a Minha lei. 2 E a Mim clamaro: Deus meu! Ns, Israel, Te conhecemos. 3 Israel rejeitou aquilo que bom; o inimigo persegui-lo-. 4 Eles estabeleceram reis, mas no atravs de Mim; constituram prncipes, mas Eu no reconheci isto; da sua prata e do seu ouro fizeram dolos para si, para serem cortados fora. 5 O teu bezerro, Samaria, te rejeitou; a Minha ira se acendeu contra eles; at quando sero eles incapazes de alcanar pureza? 6 Porque isso vem de Israel, um artfice o fez, e no Deus; mas em pedaos ser desfeito o bezerro de Samaria. 7 Porque semearam vento, e ceifaro tormenta, no tm talo (de cereal), aquilo brotado no dar farinha; se a der, trag-la-o os estrangeiros. 8 Israel foi devorado; agora est entre os gentios como um vaso em que ningum tem prazer. 9 Porque subiram Assria, como um jumento monts, por si s; Efraim assalariou- para- prostituio amantes. 10 Todavia, ainda que eles assalariem- para- prostituio entre as naes, Eu os congregarei; e sero um pouco afligidos por causa da carga do rei dos prncipes. 11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; estes altares lhe foram para pecar. 12 Escrevi-lhe as grandezas da Minha lei, porm essas so estimadas como uma coisa estrangeira. 13 Quanto aos sacrifcios das Minhas ofertas, sacrificam carne, e a comem, mas o SENHOR no as aceita; agora Ele Se lembrar da iniquidade deles, e punir os seus pecados; eles voltaro para o Egito. 14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Jud multiplicou cidades fortificadas. Mas Eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumir os seus palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos. Oseias 9 1 No te regozijes, Israel, em exultao, como os outros povos; porque tens te prostitudo abandonando teu Deus; amaste o pagamento- de- prostituta sobre todas as eiras de trigo. 2 A eira e o lagar no os alimentaro; e o mosto lhes faltar. 3 Na terra do SENHOR no permanecero; mas Efraim tornar ao Egito, e na Assria comero comida imunda. 4 No derramaro libaes de vinho ao SENHOR, nem Lhe agradaro as suas ofertas. Os seus sacrifcios lhes sero como po de pranteadores; todos os que dele comerem sero imundos, porque o po deles ser somente para satisfazer as suas prprias almas; no entrar na casa do SENHOR. 5 Que fareis vs no dia da solenidade, e no dia da festa do SENHOR? 6 Porque, eis que eles se foram por causa da destruio, mas o Egito os recolher, Mnfis os sepultar; o desejvel da sua prata as urtigas o possuiro- por- herana, espinhos crescero nas suas tendas. 7 Chegaro os dias da punio, chegaro os dias da retribuio; Israel saber isto; o profeta um insensato, o homem espiritual um louco; por causa da abundncia da tua iniquidade e do grande dio. 8 Efraim era um vigia com o meu Deus, mas o profeta como um lao de caador- de- aves em todos os seus caminhos, e dio na casa do seu Deus.

532

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

9 Muito profundamente se corromperam, como nos dias de Gibe; portanto, Ele (Deus) lembrar-Se- das injustias deles, Ele visitar (para trazer punio) os pecados deles. 10 Achei a Israel como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta tempor {*} da figueira na sua primeira (frutificao); mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a essa vergonha, e as suas abominaes foram como aquilo que amaram. {* temporo: primeiro, ou antes do tempo devido} 11 Quanto a Efraim, a sua glria como ave voar, no haver nascimento, no haver gestao nem concepo. 12 Ainda que venham a criar seus filhos, contudo os privarei deles para que no fique nenhum homem. Ai deles, quando deles Eu me apartar! 13 Efraim, assim como vi a Tirus, est plantado num lugar aprazvel; mas Efraim levar os seus filhos ao matador. 14 D-lhes, SENHOR; mas que lhes dars? D-lhes uma madre que aborte e seios secos. 15 Toda a maldade deles se acha em Gilgal, porque ali os odiei; por causa da maldade das suas obras Lan-los-ei para fora de Minha casa. No os amarei mais; todos os seus prncipes so rebeldes. 16 Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; no daro fruto; sim, ainda que gerem, matarei os frutos desejveis do seu ventre. 17 O Meu Deus os rejeitar, porque no Lhe deram ouvidos, e errantes andaro entre as naes. Oseias 10 1 Israel uma vide estril que produz fruto para si mesmo; conforme a abundncia do seu fruto, multiplicou tambm os altares; conforme a bondade da sua terra, assim, tornaram agradveis as suas imagens- em- p- colunas- obeliscos. 2 O seu corao est dividido, por isso sero culpados; o Senhor demolir os seus altares, e destruir as suas imagens- em- pcolunas- obeliscos. 3 Certamente agora diro: No temos rei, porque no tememos ao SENHOR; e o rei, que faria por ns? 4 Falaram palavras, jurando v falsidade, fazendo uma aliana; por isso brotar o juzo como erva peonhenta nos sulcos dos campos. 5 Os habitantes de Samaria sero atemorizados pelos bezerros de Bete-Aven; porque o seu povo chorar- lamentando por ele, como tambm os seus sacerdotes- idlatras {*} que nele regozijavam, por causa da sua glria, que se apartou dela. {* literalmente, "sacerdotes- idlatras "chemarim", que significa "queimado na superfcie" e, aqui, se refere aos adoradores do fogo} 6 Tambm ser levada para a Assria como um presente ao rei Jarebe; Efraim tomar vergonha sobre si, e Israel se envergonhar por causa do seu prprio conselho. 7 O rei de Samaria ser desfeito como a espuma sobre a face da gua. 8 E os lugares altos de idolatria de Aven, pecado de Israel, sero destrudos; espinhos e cardos crescero sobre os seus altares; e diro aos montes: Cobri-nos! E aos outeiros: Ca sobre ns! 9 Desde os dias de Gibe pecaste, Israel; ali postaram-se; a peleja em Gibe, contra os filhos da perversidade, no os alcanou. 10 Eu os castigarei na medida do Meu desejo; e congregar-se-o contra eles os povos, quando eles se atarem (em jugo) nos seus dois sulcos (de iniquidade). 11 Porque Efraim como uma novilha domada, que gosta de trilhar o gro; mas Eu passei sobre a formosura do seu pescoo; farei cavalgar Efraim. Jud lavrar, Jac lhe desfar os torres. 12 Semeai para vs em justia, ceifai segundo a misericrdia; lavrai o campo de lavoura; porque tempo de buscar ao SENHOR, at que Ele venha e chova a justia sobre vs. 13 Lavrastes a impiedade, ceifastes a iniquidade, e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multido dos teus poderosos. 14 Portanto, entre os teus povoS se levantar um grande tumulto, e todas as tuas fortalezas sero saqueadas, como Salm saqueou a Bete-Arbel no dia da guerra; a me ali foi despedaada sobre os seus filhos. 15 Assim vos far Betel por causa da vossa grande maldade {*}; de madrugada o rei de Israel ser totalmente destrudo. {* literalmente, "por causa da maldade da vossa maldade"} Oseias 11 1 Quando Israel era menino, Eu o amei; e para fora do Egito chamei a Meu filho 14. 2 Mas, como eles os chamavam, assim se iam da face deles; sacrificavam a baalins, e queimavam incenso s imagens esculpidas. 3 Todavia, Eu ensinei a andar a Efraim; Ele os tomou sobre os Seus braos. Mas no entenderam que Eu os curava. 4 Atra-os com cordas como de um homem, com laos de amor, e fui para eles como os que tiram fora o jugo de sobre as suas queixadas, e Me inclinei para fazer-lhes comer. 5 Ele no retornar para a terra do Egito, mas a Assria ser seu rei; porque recusam retornar para Mim. 6 E cair a espada sobre as suas cidades, e consumir os seus ramos, e os devorar, por causa dos seus prprios conselhos. 7 Porque o Meu povo inclinado a voltar- atrs para longe de Mim; ainda que lhes chamam para o Altssimo, nenhum deles O exalta. 8 Como te deixaria, Efraim? Como te entregaria, Israel? Como te faria como Adm? Te poria como Zeboim? Est comovido em Mim o Meu corao, as Minhas compaixes se acendem em unio. 9 No executarei o furor da Minha ira; no voltarei para destruir a Efraim, porque Eu sou Deus e no homem, o Santo no meio de ti; Eu no entrarei na cidade. 10 Andaro aps o SENHOR; Ele rugir como leo; portanto, rugindo Ele, os Seus filhos tremero desde o ocidente {*}. {* literalmente, "desde o mar", aqui referindo-se Mediterrneo, inclusive as "ilhas do mar", a Europa} 11 Tremendo, viro como um passarinho, os do Egito, e como uma pomba, os da terra da Assria, e os farei habitar em suas casas, diz o SENHOR. 12 Efraim Me cercou com mentira, e a casa de Israel com engano; mas Jud ainda domina com Deus, e com os santos est fiel. Oseias 12 1 Efraim se apascenta de vento, e segue o vento leste; todo o dia multiplica a mentira e a destruio; e fazem aliana com a Assria, e o azeite levado ao Egito. 2 O SENHOR tambm com Jud tem queixa legal, e far visita (para castigar) sobre Jac os seus caminhos; segundo as suas obras o recompensar.
14

Os 11:1 no contradiz Mt 2:15: fato que Deus chamou a nao de Israel para fora do Egito, e fato que chamou Seu Filho, Jesus, para fora do Egito, o primeiro fato sendo um tipo do segundo. Um tipo algo velado, do VT, que previamente representa algo plenamente exposto (o anttipo) no NT O tipo a sombra, o anttipo o corpo.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

533

3 No ventre pegou do calcanhar de seu irmo, e na sua fora lutou {*} com Deus. {* lutou", ou "foi um prncipe", ou "comportouse principescamente"} 4 Teve poder de lutar contra o Anjo, e aguentou a luta; chorou, e Lhe suplicou; em Betel o Anjo o achou, e ali o Anjo falou conosco 15 , 5 Sim, o SENHOR, o Deus dos Exrcitos; o SENHOR o nome memorial dEle (do Anjo). 6 Tu, pois, retorna a teu Deus; guarda a benevolncia e o juzo, e em teu Deus espera sempre. 7 (Efraim) um mercador; tem nas mos uma balana enganosa; ama a opresso. 8 E diz Efraim: Contudo me tenho enriquecido, e tenho adquirido para mim grandes bens; em todo o meu trabalho no acharo em mim iniquidade alguma que seja pecado. 9 Mas Eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito; Eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da festa solene. 10 Falei aos profetas, e multipliquei a viso; e atravs do {*} exerccio- do- servir dos profetas propus smiles. {* atravs do" ou "(apoiado) sobre o"} 11 No Gileade iniquidade? Certamente eles so vanidade; em Gilgal sacrificam bois; os seus altares so como montes de pedras nos sulcos dos campos. 12 Jac fugiu para a terra da Sria, e Israel serviu para ter uma esposa, e para ter uma esposa ele vigiou o gado. 13 Mas o SENHOR por meio de um profeta fez subir a Israel do Egito, e por um profeta foi ele preservado. 14 Efraim mui amargamente provocou a Sua ira; portanto, Ele (Deus) deixar ficar sobre ele (Efraim) o seu sangue, e o seu Senhor retornar-lhe- o seu oprbrio. Oseias 13 1 Quando Efraim falava, tremia-se; exaltava a si mesmo em Israel; mas ele se fez culpado em Baal, e morreu. 2 E agora multiplicaram pecados, e da sua prata fizeram para si mesmos uma imagem de fundio, dolos segundo o seu prprio entendimento, todos obra de artfices, dos quais dizem: Os homens que sacrificam beijem os bezerros. 3 Por isso sero como a nuvem da manh, e como o orvalho da madrugada, que cedo passa; como folhelho {*} que a tempestade lana da eira, e como a fumaa da chamin. {* folhelho" = pelcula que reveste a espiga de alguns cereais} 4 Todavia, Eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito; portanto, no reconhecers outro deus alm de Mim, porque no h Salvador seno Eu. 5 Eu te conheci no deserto, na terra muito seca. 6 Depois eles se fartaram em proporo do seu pasto; estando fartos, ensoberbeceu-se o seu corao, por isso se esqueceram de Mim. 7 Serei, pois, para eles como leo; como leopardo os espreitarei no caminho. 8 Como ursa que foi roubada dos seus filhos, os encontrarei, e lhes romperei as teias do seu corao, e como leo ali os devorarei; as feras do campo os despedaaro. 9 Israel, tens destrudo a ti mesmo, mas em Mim est a tua ajuda. 10 Eu serei o teu rei. Onde est qualquer outro que te salve em todas as tuas cidades? E onde esto os teus juzes, dos quais disseste: "D-me um rei e prncipes"? 11 Dei-te um rei na Minha ira, e tirei-o no Meu furor. 12 A iniquidade de Efraim est atada, o seu pecado est armazenado- escondido. 13 Dores de mulher que est em trabalho de parto viro sobre ele; ele um filho insensato, porque ele no deveria ficar parado (dentro do tero) no tempo do nascimento de filhos. 14 Eu os resgatarei da mo da sepultura, e os redimirei da morte. Onde esto, morte, as tuas pragas? Onde est, sepultura, a tua perdio? O arrependimento est escondido de Meus olhos. 15 Ainda que ele d fruto entre os seus irmos, vir o vento {*} leste, vento do SENHOR, subindo do deserto, e secar-se- a sua nascente, e secar-se- a sua fonte- jorrante; isso (o vento) {*} saquear o tesouro de todos os vasos desejveis. {* Shalmaneser, rei da Assria?} 16 Samaria vir a ser deserta, porque se rebelou contra o seu Deus; cairo espada, seus filhos sero despedaados, e as suas grvidas sero fendidas pelo meio. Oseias 14 1 Retorna, Israel, ao SENHOR teu Deus; porque pela tua iniquidade tens cado. 2 Tomai convosco palavras, e retornai ao SENHOR; dizei-Lhe: Tira toda a nossa iniquidade, e recebe-nos graciosamente {*}; e ofereceremos como novilhos os sacrifcios dos nossos lbios. {* ou "e recebe- (nos) para o (que ) bom", ou "concede o (que ) bom"} 3 No nos salvar a Assria, no iremos montados sobre cavalos, e obra das nossas mos j no diremos mais: Tu s o nosso deus; porque em Ti o rfo alcana misericrdia. 4 Eu sararei o seu voltar- atrs (a seus maus caminhos), Eu voluntariamente os amarei; porque a Minha ira se apartou dele. 5 Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescer como o lrio e lanar as suas razes como o Lbano. 6 Estender-se-o os seus ramos, e a sua beleza ser como a da oliveira, e sua fragrncia como a do Lbano. 7 Voltaro os que habitam debaixo da sua sombra; sero revivificados como o trigo, e crescero como a vide; a memria da sua fragrncia ser como a do vinho do Lbano. 8 Efraim dir: "Que mais tenho Eu com os dolos?" Eu o tenho ouvido, e Eu cuidarei dele; Eu sou como a faia verdejante; de Mim achado o teu fruto. 9 Quem sbio, para que entenda estas coisas? Quem prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do SENHOR so retos, e os justos andaro neles, mas os transgressores neles cairo.

15

Os 12:4: Os responsveis pela NIV americana (Sem suporte por NENHUM texto hebraico! Que absurdo sem igual!) acharam que Deus errou e O "corrigiram" (imitando a verso Siraca e uma variante da espria Septuaginta), fazendo a traduo dizer que o anjo (que sabemos que foi uma teofania, foi Deus o Verbo) falou CONSIGO (com Jac), no "falou CONOSCO" (os israelitas). Mas a palavra usada por Deus "CONOSCO": "Consigo" interpretao- adulterao humana, no a queremos. Um lembrete: Assim como os sacerdotes pagaram dzimos a Melquisedeque (pelo fato de Levi ainda estar em Abrao quando este pagou o dzimo quele, He 7:7-10), assim tambm o anjo falou com todos os israelitas enquanto estes ainda estavam em Jac.

534

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE JOEL
Joel 1 1 Palavra do SENHOR, que foi dirigida a Joel, filho de Petuel. 2 Ouvi isto, vs ancios, e dai ouvidos, todos os habitantes da terra: Porventura isto aconteceu em vossos dias, ou nos dias de vossos pais? 3 Fazei sobre isto uma narrao a vossos filhos, e vossos filhos aos filhos deles, e os filhos destes gerao que se lhes seguir. 4 O que ficou da lagarta, o gafanhoto o comeu, e o que ficou do gafanhoto, a locusta o comeu, e o que ficou da locusta, o pulgo o comeu. 5 Despertai, bbados, e chorai; uivai em lamentao, todos os que bebeis vinho, por causa do suco da uva esmagada, porque tirado da vossa boca. 6 Porque subiu contra a minha terra uma nao poderosa e sem nmero; os seus dentes so dentes de leo, e tm queixadas de um grande leo. 7 Fez da Minha vide uma assolao, e tirou a casca da Minha figueira; despiu-a toda, e a lanou por terra; os seus ramos se embranqueceram. 8 Lamenta como a virgem que est cingida de pano de saco o faz pelo marido da sua mocidade. 9 A oferta de alimentos e a libao foram cortadas- fora da casa do SENHOR; os sacerdotes, ministros do SENHOR, esto chorandolamentando. 10 O campo est assolado e a terra est chorando- lamentando; porque o trigo est destrudo, o mosto se secou, o azeite acabou. 11 Sede envergonhados, lavradores; uivai em lamentao, vinhateiros, sobre o trigo e a cevada; porque a colheita do campo pereceu. 12 A vide se secou, a figueira se murchou, a romzeira tambm, e a palmeira e a macieira; todas as rvores do campo se secaram, porque se secou a alegria entre os filhos dos homens. 13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; uivai em lamentao, ministros do altar; entrai e hospedai-vos a noite inteira vestidos de pano de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libao, foram retidas da casa de vosso Deus. 14 Santificai um jejum, convocai uma solene assembleia {*}, congregai os ancios, e todos os habitantes desta terra, na casa do SENHOR vosso Deus, e clamai ao SENHOR. {* solene assembleia" ou "dia de cessao" (de trabalho)} 15 Ai do dia! Porque o dia do SENHOR est perto, e vir como uma assolao do Todo-Poderoso. 16 Porventura o mantimento no est cortado- fora de diante de nossos olhos, a alegria e o regozijo da casa de nosso Deus? 17 As sementes apodreceram {*} debaixo dos seus torres, os celeiros foram assolados, os armazns derrubados, porque se secou o trigo. {* ou "murcharam e encolheram, com vincos"} 18 Como geme o animal! As manadas de gados esto confusas, porque no tm pasto; tambm os rebanhos de ovelhas so destrudas {*}. {* ou "sofrem punio"} 19 A Ti, SENHOR, clamo, porque o fogo consumiu os locais agradveis da terra desabitada, e a chama abrasou todas as rvores do campo. 20 Tambm todos os animais do campo bramam a Ti; porque as correntes de gua se secaram, e o fogo consumiu os locais agradveis da terra desabitada. Joel 2 1 Tocai a trombeta em Sio, e bradai (em alarme) no Meu santo monte; tremam todos os habitantes da terra, porque o dia do SENHOR vem, j est perto; 2 Dia de trevas e de escurido; dia de nuvens e densa escurido, como o alvorecer espalhado sobre os montes; povo grande e poderoso, qual nunca houve desde o tempo antigo, nem depois dele haver pelos anos adiante, de gerao em gerao. 3 Diante deles (aqueles do povo) um fogo consome, e atrs deles uma chama abrasa; a terra diante deles como o jardim do den, mas atrs deles como um desolado deserto; sim, nada lhes escapar. 4 A aparncia deles como a aparncia de cavalos; e como cavaleiros assim correm. 5 Como o estrondo de carros, iro saltando sobre os cumes dos montes, como o rudo da chama de fogo que consome a pragana {*}, como um povo poderoso, posto em ordem de combate. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 6 Diante de suas faces temero os povos; todos os rostos ajuntaram tisnadura {*}. {* tisnadura = p de fino carvo enegrecendo panelas sobre foges a lenha}. 7 Como homens valentes correro, como homens de guerra subiro os muros; e marchar cada um no seu caminho e no se desviar da sua fileira. 8 Ningum apertar a seu irmo; marchar cada um pelo seu caminho; sobre a espada se arremessaro, e no sero feridos. 9 Correro de uma para outra parte, pela cidade, correro sobre os muros, subiro sobre as casas, entraro pelas janelas como o ladro. 10 Diante deles tremer a terra, abalar-se-o os cus; o sol e a lua se enegrecero, e as estrelas retiraro o seu resplendor. 11 E o SENHOR emitir a Sua voz diante do Seu exrcito; porque muitssimo grande o Seu arraial; porque poderoso , executando a Sua palavra; porque o dia do SENHOR grande e mui terrvel, e quem poder suportar isto? 12 Ainda assim, agora mesmo diz o SENHOR: Retornai a Mim de todo o vosso corao; e isso com jejuns, e com choro, e com pranto. 13 E rasgai o vosso corao, e no as vossas vestes, e retornai ao SENHOR vosso Deus; porque Ele gracioso, e misericordioso, e tardio em irar-Se, e grande em benignidade, e Se arrepende do mal. 14 Quem sabe se Ele no Se voltar e Se arrepender, e deixar aps Si uma bno, em oferta de alimentos e libao para o SENHOR vosso Deus? 15 Tocai a trombeta em Sio, santificai um jejum, convocai uma solene assembleia.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

535

16 Congregai o povo, santificai a congregao, ajuntai os ancios, congregai as crianas, e os que mamam nos peitos; saia o noivo da sua recmara, e a noiva do seu aposento. 17 Chorem os sacerdotes, ministros do SENHOR, entre o alpendre e o altar, e digam: Poupa a Teu povo, SENHOR, e no entregues a Tua herana ao oprbrio, para que os gentios a dominem; por que diriam entre os povos: Onde est o Deus deles? 18 Ento o SENHOR Se mostrar zeloso da Sua terra, e Se compadecer do Seu povo. 19 E o SENHOR, responder e dir ao Seu povo: Eis que vos envio o trigo, e o mosto, e o azeite, e deles sereis saciados, e vos no entregarei mais ao oprbrio entre os gentios. 20 Mas removerei para longe de vs o exrcito do norte, e lan-lo-ei em uma terra seca e deserta; a sua frente para o mar oriental, e a sua retaguarda para o mar ocidental; e subir o seu mau cheiro, e subir a sua podrido; porque fez grandes coisas. 21 No temas, terra: regozija-te e alegra-te, porque o SENHOR fez grandes coisas. 22 No temais, animais do campo, porque os locais agradveis da terra desabitada reverdecero, porque a rvore dar o seu fruto, a figueira e a vide daro a sua fora. 23 E vs, filhos de Sio, regozijai-vos e alegrai-vos no SENHOR vosso Deus, porque Ele vos dar em justa medida a chuva tempor {*}; far descer a chuva no primeiro ms, a tempor {*} e a serdia {*}. {* temporo: primeiro, ou antes do tempo devido. Serdio: ltimo, ou depois do tempo devido} 24 E as eiras se enchero de trigo, e os lagares transbordaro de mosto e de azeite. 25 E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgo e a lagarta, o Meu grande exrcito que enviei entre vs. 26 E comereis abundantemente e sereis saciados, e louvareis o nome do SENHOR vosso Deus, que procedeu para convosco maravilhosamente; e o Meu povo nunca mais ser envergonhado. 27 E vs sabereis que Eu estou no meio de Israel, e que Eu sou o SENHOR vosso Deus, e que no h outro; e o Meu povo nunca mais ser envergonhado. 28 E h de ser que, depois, derramarei o Meu Esprito sobre toda a carne, e vossos filhos e vossas filhas profetizaro, os vossos homens velhos tero sonhos, os vossos homens jovens vero vises. 29 E tambm sobre os servos e sobre as servas naqueles dias derramarei o Meu Esprito. 30 E mostrarei prodgios noS cuS, e na terra, sangue e fogo, e colunas de fumaa. 31 O sol ser transformado em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e terrvel dia do SENHOR. 32 E h de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR ser libertado; porque no monte Sio e em Jerusalm haver livramento, assim como disse o SENHOR, e entre os sobreviventes, aqueles que o SENHOR chamar. Joel 3 1 Porque, eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que farei voltar atrs o cativeiro de Jud e de Jerusalm, 2 Congregarei todas as naes, e as farei descer ao vale de Jeosaf; e ali com elas entrarei em juzo, por causa do Meu povo, e da Minha herana, Israel, a quem elas espalharam entre as naes e repartiram a Minha terra. 3 E lanaram sortes sobre o Meu povo, e deram um menino em favor de uma meretriz, e venderam uma menina em favor de vinho, para beberem. 4 E tambm que tendes vs coMigo, Tiro e Sidom, e todas as regies da Palestina {*}? tal o pago que vs Me dais? Pois se Me pagais assim, bem depressa Eu farei tornar a vossa paga sobre a vossa cabea. {* ou "Filstia"} 5 Uma vez que levastes a Minha prata e o Meu ouro, e as Minhas coisas desejveis e formosas carregaste para dentro dos vossos templos. 6 E vendestes os filhos de Jud e os filhos de Jerusalm aos filhos dos gregos, para os remover para longe dos seus limites. 7 Eis que Eu os suscitarei do lugar para onde os vendestes, e farei tornar a vossa paga sobre a vossa prpria cabea. 8 E venderei vossos filhos e vossas filhas na mo dos filhos de Jud, que os vendero aos sabeus, a um povo distante, porque o SENHOR disse isto. 9 Proclamai isto entre os gentios; preparai {*} a guerra, suscitai os homens fortes; cheguem-se, subam todos os homens de guerra. {* ou "santificai", ou "consagrai", em cerimnias pags} 10 Malhai (no fogo) as vossas enxadas transformando-as em espadas, e as vossas foices em lanas; diga o fraco: Eu sou forte. 11 Ajuntai-vos, e vinde, todos vs, os gentios em redor, e congregai-vos. SENHOR, faze descer ali os Teus fortes; 12 Sejam os gentios suscitados, e subam ao vale de Jeosaf; pois ali Me assentarei para julgar todos os gentios em redor. 13 Lanai a foice, porque j est madura a seara; vinde, descei, porque o lagar est cheio, e os vasos dos lagares transbordam, porque a maldade deles grande. 14 Multides, multides no vale da deciso; porque o dia do SENHOR est perto, no vale da deciso. 15 O sol e a lua sero enegrecidos, e as estrelas retiraro o resplendor delas. 16 E o SENHOR bramar de Sio, e desde Jerusalm far ouvir a Sua voz; e os cus e a terra tremero, mas o SENHOR ser o refgio do Seu povo, e a fortaleza dos filhos de Israel. 17 E vs sabereis que Eu sou o SENHOR vosso Deus, que habito em Sio, o Meu santo monte; e Jerusalm ser santa; estrangeiros no passaro mais atravs dela. 18 E h de ser que, naquele dia, os montes destilaro suco da uva esmagada, e os outeiros manaro leite, e todos os rios de Jud correro cheios de guas; e sair uma fonte, da casa do SENHOR, e regar o vale de Sitim. 19 O Egito se far uma desolao, e Edom se far um deserto assolado, por causa da violncia que fizeram contra os filhos de Jud, em cuja terra derramaram sangue inocente. 20 Mas Jud ser habitada para sempre, e Jerusalm ser habitada de gerao em gerao. 21 E purificarei {*} o sangue dos {**} que Eu no tinha purificado; porque o SENHOR habitar em Sio. {* purificarei: isto pode ser mais punies, ou mais graa e misericrdia (justificao)} {** isto pode se aplicar aos gentios (por terem derramado sangue dos judeus), ou aos judeus (pela culpa no derramamento do sangue do Cristo)}

536

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE AMS
Ams 1 1 As palavras de Ams, que estava entre os pastores de Tecoa, as quais viu a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Jud, e nos dias de Jeroboo, filho de Jos, rei de Israel, dois anos antes do terremoto. 2 Ele disse: O SENHOR bramar de Sio, e de Jerusalm far ouvir a Sua voz; as habitaes dos pastores (nas pastagens) chorarolamentando, e secar-se- o cume do Carmelo. 3 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses de Damasco, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque trilharam a Gileade com instrumentos- de- trilhar de ferro. 4 Por isso enviarei fogo contra a casa de Hazael, e isto consumir os palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos de Ben-Hadade. 5 E quebrarei o ferrolho de Damasco, e exterminarei o habitante do vale de Aven, e ao que segura o cetro da casa de den <Beteden>; e o povo da Sria ser levado em cativeiro a Quir, diz o SENHOR. 6 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses de Gaza, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque levaram em cativeiro todos os cativos para os entregarem a Edom. 7 Por isso enviarei fogo contra o muro de Gaza, e isto consumir os seus palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos . 8 E exterminarei o habitante de Asdode, e o que segura o cetro de Ascalom, e tornarei a Minha mo contra Ecrom; e o remanescente dos filisteus perecer, diz o Senhor DEUS. 9 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses de Tirus, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque entregaram todos os cativos a Edom, e no se lembraram da aliana dos irmos. 10 Por isso enviarei fogo contra o muro de Tirus, e isto consumir os seus palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos . 11 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses de Edom, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque perseguiu a seu irmo espada, e lanou fora {*} todas as suas misericrdias; e a sua ira despedaou eternamente, e conservou a sua ira para sempre. {* ou "destruiu", ou "aniquilou"} 12 Por isso enviarei fogo contra Tem, e isto consumir os palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos de Bozra. 13 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses dos filhos de Amom, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque fenderam o ventre s grvidas de Gileade, para dilatarem os seus limites. 14 Por isso acenderei um fogo contra o muro de Rab, e isto consumir os seus palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos , com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia da tormenta. 15 E o seu rei ir para o exlio- em- cativeiro, ele e os seus prncipes juntamente, diz o SENHOR. Ams 2 1 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses de Moabe, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque queimou os ossos do rei de Edom, at os tornar a cal. 2 Por isso enviarei fogo contara Moabe, e isto consumir os palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos de Queriote; e Moabe morrer com grande estrondo, com alarido, com som de trombeta. 3 E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus prncipes com ele matarei, diz o SENHOR. 4 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses de Jud, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque rejeitaram a lei do SENHOR, e no guardaram os Seus estatutos, antes as suas prprias mentiras os fizeram andar em erro, aps as quais andaram seus pais. 5 Por isso enviarei fogo contra Jud, e isto consumir os palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos de Jerusalm. 6 Assim diz o SENHOR: Por trs transgresses de Israel, e por quatro, no retirarei dele o castigo, porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos, 7 Suspirando pelo p da terra, sobre a cabea dos pobres, pervertem o caminho dos mansos; e um homem e seu pai entram mesma moa, para profanarem o Meu santo nome. 8 E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa dos seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado. 9 Todavia Eu destru diante dele o amorreu, cuja altura era como a altura dos cedros, e que era forte como os carvalhos; mas destru o seu fruto por cima, e as suas razes por baixo. 10 Tambm vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei atravs do deserto, para que possusseis a terra do amorreu. 11 E dentre vossos filhos suscitei profetas, e dentre os vossos homens jovens suscitei nazireus. No isto assim, filhos de Israel? diz o SENHOR. 12 Mas vs aos nazireus destes vinho a beber, e aos profetas ordenastes, dizendo: No profetizareis. 13 Eis que Eu vos apertarei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de feixes. 14 Assim perecer a fuga ao gil; e o forte no fortalecer a sua fora, nem o poderoso livrar a sua vida. 15 E no ficar em p o que maneja o arco, nem o ligeiro de ps se livrar, nem tampouco se livrar o que vai montado a cavalo. 16 E o mais corajoso entre os fortes fugir nu naquele dia, diz o SENHOR. Ams 3 1 Ouvi esta palavra que o SENHOR fala contra vs, filhos de Israel, contra toda a famlia que fiz subir da terra do Egito, dizendo: 2 De todas as famlias da terra s a vs vos Eu tenho conhecido; portanto Eu farei visita (para castigar) sobre vs todas as vossas iniquidades. 3 Porventura andaro dois juntos, se no estiverem de acordo? 4 Rugir o leo no bosque, sem que tenha presa? Levantar o leo jovem no seu covil a sua voz, se nada tiver apanhado? 5 Cair a ave no lao em terra, se no houver armadilha para ela? Levantar algum da terra o lao, sem que tenha apanhado alguma coisa? 6 Tocar-se- a trombeta na cidade, e o povo no estremecer? Suceder algum mal {*} na cidade, sem que o SENHOR tenha feito?

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

537

{* nota Is 45:7} 7 Certamente o Senhor DEUS no far coisa alguma, sem ter revelado o Seu segredo aos Seus servos, os profetas. 8 Rugiu o leo, quem no temer? Falou o Senhor DEUS, quem no profetizar? 9 Fazei ouvir isso nos palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos de Asdode, e nos palcios- fortalecidos- sobre- lugares- altos da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria, e vede que grandes alvoroos h no meio dela, e como so oprimidos dentro dela. 10 Porque no sabem fazer o que reto, diz o SENHOR, aqueles que entesouram nos seus palcios- fortalecidos- sobre- lugaresaltos a violncia e o saque- destruidor. 11 Portanto, o Senhor DEUS diz assim: O inimigo vir, e cercar a terra, derrubar a tua fora, e os teus palcios- fortalecidossobre- lugares- altos sero saqueados. 12 Assim diz o SENHOR: Como o pastor livra da boca do leo as duas pernas, ou um pedao da orelha, assim sero livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, em canto da cama, e em Damasco, em um leito. 13 Ouvi, e testificai na casa de Jac, diz o Senhor DEUS, o Deus dos Exrcitos; 14 Pois no dia em que Eu fizer visita (para castigar) sobre Israel as suas transgresses, tambm farei visita (para castigar) (sobre Israel) os seus altares de Betel; e as pontas- em- forma- de- chifre do altar sero cortadas fora, e cairo por terra. 15 E ferirei a casa de inverno juntamente com a casa de vero; e as casas de marfim perecero, e as grandes casas tero fim, diz o SENHOR. Ams 4 1 Ouvi esta palavra vs, vacas de Bas, que estais no monte de Samaria, que oprimis aos pobres, que esmagais os necessitados, que dizeis a vossos senhores: Trazei c, e bebamos. 2 Jurou o Senhor DEUS, pela Sua santidade, que dias esto para vir sobre vs, em que Ele vos carregar para longe com ganchos e a vossa posteridade com anzis de pesca. 3 E saireis pelas brechas, cada uma vaca indo diretamente para adiante dela, e sereis lanados para dentro do palcio <Harmom>, disse o SENHOR. 4 Vinde a Betel, e transgredi; a Gilgal, e multiplicai as transgresses; e cada manh trazei os vossos sacrifcios, e os vossos dzimos depois de trs anos {*}. {* a palavra pode ser traduzida como "dias", "tempos", ou "anos". O contexto favorece "anos", pois "o terceiro ano depois do ano sabtico era o ano do dzimo; e, depois do dzimo do produto da terra [ser entregue aos levitas], havia o segundo dzimo, para os pobres entre os levitas, o estrangeiro, o rfo, e a viva, para com-los De 14:22-28 26:12. Isto eles [os infiis israelitas] so sarcasticamente ordenados observarem em suas maneiras idlatras." Gill. 5 E, com aquilo que levedado, queimai incenso em sacrifcio de aes de graas , e apregoai as ofertas voluntrias, publicai-as; porque disso gostais, filhos de Israel, disse o Senhor DEUS. 6 Por isso tambm vos dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades, e falta de po em todos os vossos lugares; contudo no retornastes a Mim, disse o SENHOR. 7 Alm disso, retive de vs a chuva quando ainda faltavam trs meses para a ceifa; e fiz que chovesse sobre uma cidade, e no chovesse sobre a outra cidade; sobre um campo choveu, mas a outra parte, sobre a qual no choveu, secou-se. 8 E andaram errantes duas ou trs cidades, indo a outra cidade para beberem gua, mas no se saciaram; contudo no retornastes a Mim, disse o SENHOR. 9 Feri-vos com queimadura, e com ferrugem; quando as vossas hortas, e as vossas vinhas, e as vossas figueiras, e as vossas oliveiras, multiplicou-se, ento a locusta as comeu; contudo no retornastes a Mim, disse o SENHOR. 10 Enviei a peste contra vs, maneira do Egito; os vossos homens jovens matei espada, e os vossos cavalos deixei levar presos {*}, e o mau cheiro dos vossos arraiais fiz subir s vossas narinas; contudo, no retornastes a Mim, disse o SENHOR. {* e os ... presos", ou "e (isto) com o cativeiro de vossos cavalos"} 11 Subverti a alguns dentre vs, como Deus subverteu a Sodoma e Gomorra, e vs fostes como um tio arrebatado do incndio; contudo, no retornastes a Mim, disse o SENHOR. 12 Portanto, assim te farei, Israel! E porque isso te farei, prepara-te, Israel, para te encontrares com o teu Deus. 13 Porque eis aqui O que forma os montes, e cria o vento, e declara ao homem qual seja o Seu pensamento, O que faz da manh trevas, e pisa sobre os altos da terra; o SENHOR, o Deus dos Exrcitos, o Seu nome. Ams 5 1 Ouvi esta palavra, que levanto contra vs como uma lamentao, casa de Israel. 2 A virgem de Israel caiu, e no mais tornar a levantar-se; desamparada est sobre a sua terra, no h quem a levante. 3 Porque assim diz o Senhor DEUS: A cidade da qual saem mil conservar cem, e aquela da qual saem cem conservar dez, para a casa de Israel. 4 Porque assim diz o SENHOR casa de Israel: Buscai-Me, e vivei. 5 Mas no busqueis a Betel, nem entreis em Gilgal, nem passeis a Berseba, porque Gilgal certamente ser levada ao cativeiro, e Betel ser desfeita em nada. 6 Buscai ao SENHOR, e vivei, para que Ele no irrompa na casa de Jos como um fogo, e a consuma, e no haja em Betel ningum que o apague. 7 Vs que converteis o juzo em absinto {*}, e fazeis a justia ser deitada por terra. {* absinto ou alosna, planta muito amargosa} 8 Procurai Aquele que criou o Sete-estrelo e o rion, e torna a sombra da morte em manh, e faz escurecer o dia com a noite, que chama as guas do mar, e as derrama sobre a face da terra; o SENHOR o Seu nome. 9 Que fortalece o saqueado {*} contra o forte; de modo que o saqueado vir contra a fortaleza. {* literalmente, "saque" ou "devastao", por extenso "saqueado" ou "devastado"} 10 Odeiam ao que os repreende na porta, e abominam ao que fala integramente. 11 Portanto, visto que pisais o pobre e dele exigis um tributo de trigo, edificastes casas de pedras lavradas, mas nelas no habitareis; vinhas desejveis plantastes, mas no bebereis do seu vinho. 12 Porque sei que so muitas as vossas transgresses e graves os vossos pecados; afligis o justo, tomais suborno, e rejeitais os necessitados na porta. 13 Portanto, o que for prudente guardar silncio naquele tempo, porque o tempo ser mau. 14 Buscai o bem, e no o mal, para que vivais; e assim o SENHOR, o Deus dos Exrcitos, estar convosco, como dizeis. 15 Odiai o mal, e amai o bem, e estabelecei na porta o juzo. Talvez o SENHOR Deus dos Exrcitos tenha misericrdia do remanescente de Jos.

538

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

16 Portanto, assim diz o SENHOR, o Deus dos Exrcitos, o Senhor: Em todas as ruas haver pranto, e em todas as estradas diro: Ai! Ai! E ao lavrador chamaro para choro- lamentao- de- luto, e para pranto (chamaro) os que sabem como lamentar. 17 E em todas as vinhas haver pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o SENHOR. 18 Ai daqueles que desejam o dia do SENHOR! Para que quereis vs isto? O dia do SENHOR ser de trevas e no de luz. 19 como se um homem fugisse de diante do leo, e se encontrasse com ele o urso; ou como se, entrando numa casa, a sua mo encostasse parede, e fosse mordido por uma cobra. 20 No ser, pois, o dia do SENHOR trevas e no luz, e escurido, sem que haja resplendor nele? 21 Odeio, desprezo os vossos dias de festa, e as vossas solenes assembleias {*} no Me exalaro bom cheiro. {* ou "dias de cessao" (de trabalho)} 22 E ainda que Me ofereais holocaustos, ofertas de alimentos, no Me agradarei delas; nem atentarei para as ofertas pacficas de vossos animais gordos. 23 Afasta de sobre Mim o estrpito dos teus cnticos; porque no ouvirei os salmos {*} das tuas violas. {* salmo = melodia dedilhada em cordas} 24 Role {*}, porm, o juzo como as guas, e a justia como o ribeiro impetuoso. {* no sentido de fluir abundante e velozmente com o rios, ou de abundantemente jorrar do interior} 25 Oferecestes-Me vs sacrifcios e oblaes no deserto por quarenta anos, casa de Israel? 26 Antes levastes a tenda {*} do vosso Moloque {*} e Chiun {*}, vossas imagens; a estrela do vosso deus, que fizestes para vs mesmos. {* Atos 7:43 e os melhores estudiosos mais verdadeiramente crentes no T. Massortico e T. Receptus, tais como os tradutores da KJB, ensinam-nos que melhor entender que "Cikkuwth", "Melek" e "Kiyuwn" se referem, respectivamente, a uma tenda, ao terrvel deus inicialmente dos amonitas (que, por ele, passavam seus filhos no fogo), e ao deus planeta- Saturno, dos assrios-babilnios (Renf, no idioma egpcio). Alguns dos demais tradutores erram ao preferirem a possibilidade de que tambm se refiram, respectivamente, a um deus, ao rei, e a uma esttua (ou pilar) de idolatria.} 27 Portanto vos farei ler levados- em- cativeiro- de- exlio, para alm de Damasco, diz o SENHOR, Cujo nome o Deus dos Exrcitos. Ams 6 1 Ai dos que esto sossegados em Sio, e dos que esto confiados no monte de Samaria, que so chamados de principais homens das naes, e aos quais entram na casa de Israel! 2 Passai a Calne, e vede; e dali ide grande Hamate; e depois descei a Gate dos filisteus; sero melhores que estes reinos? Ou maior o seu limite do que o vosso limite? 3 Vs que afastais o dia mau, e fazeis chegar o assento da violncia. 4 Ai dos que dormem em camas de marfim, e se estendem sobre os seus leitos, e comem os cordeiros do rebanho, e os bezerros do meio do curralzinho- de- cevar. 5 Que gorjeiam ao som da viola, e inventam para si instrumentos musicais, assim como Davi; 6 Que bebem vinho em taas, e se ungem com o mais excelente leo: mas no se afligem pela runa {*} de Jos; {* ou "ruptura"} 7 Portanto, agora iro em cativeiro entre os primeiros dos que forem levados cativos, e sero cessados os festins dos que estendemirrestritamente a si mesmos. 8 Jurou o Senhor DEUS por Si mesmo, diz o SENHOR, o Deus dos Exrcitos: Abomino a soberba de Jac, e odeio os seus palciosfortalecidos- sobre- lugares- altos ; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela h {*}. {* tudo ... h", literalmente, "sua plenitude"} 9 E acontecer que, se numa casa restarem dez homens, morrero. 10 Quando o tio de algum, aquele que o queima, o tomar para levar-lhe os ossos para fora da casa, e disser ao que estiver no mais interior da casa: Est ainda algum contigo? E este responder: Ningum; ento lhe dir ele: Cala-te, porque no devemos fazer meno do nome do SENHOR. 11 Porque, eis que o SENHOR ordena, e ferir a casa grande de brechas {*}, e a casa pequena de fendas. {* ou "destroarei em gotas a casa grande", ou "destroarei em fragmentos a casa grande"} 12 Porventura correro cavalos sobre rocha? Lavrar-se- nela com bois? Mas vs haveis tornado o juzo em fel, e o fruto da justia em absinto {*}; {* absinto ou alosna, planta muito amargosa} 13 Vs que vos alegrais por uma coisa que nada, vs que dizeis: No assim que, por nossa prpria fora, nos temos tornado poder {*}? {* literalmente, chifre} 14 Porque, eis que Eu levantarei sobre vs, casa de Israel, uma nao, diz o SENHOR, o Deus dos Exrcitos, e oprimir-vos-, desde a entrada de Hamate at ao ribeiro do deserto. Ams 7 1 O SENHOR DEUS assim me fez ver, e eis que Ele formava gafanhotos- grandes no princpio do brotar da erva serdia {*}, e eis que era a erva serdia {*} depois de findas as ceifas do rei. {* serdio: ltimo, ou depois do tempo devido} 2 E aconteceu que, tendo eles terminado de comer toda a erva da terra, eu disse: Senhor DEUS, perdoa, rogo-te; quem levantar a Jac? pois ele pequeno. 3 Ento o SENHOR Se arrependeu disso. No acontecer, disse o SENHOR. 4 Assim me mostrou o Senhor DEUS: Eis que o Senhor DEUS clamava, para contender com fogo; este consumiu o grande abismo, e tambm devorou uma parte da terra. 5 Ento eu disse: Senhor DEUS, cessa, eu Te peo; Quem levantar a Jac? Pois pequeno. 6 E o SENHOR Se arrependeu disso. Nem isso acontecer, disse o Senhor DEUS. 7 Mostrou-me tambm assim: e eis que o Senhor postava-Se de p sobre um muro, levantado a prumo; e tinha um prumo na Sua mo. 8 E o SENHOR me disse: Que vs tu, Ams? E eu disse: Um prumo. Ento disse o Senhor: Eis que Eu porei o prumo {*} no meio do Meu povo Israel; nunca mais passarei por ele. {* prumo, para testar} 9 Mas os lugares altos de idolatria de Isaque sero assolados, e sero destrudos os santurios de Israel; e levantar-Me-ei com a espada contra a casa de Jeroboo. 10 Ento Amazias, o sacerdote de Betel, enviou mensageiros a dizer a Jeroboo, rei de Israel: Ams tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra no poder suportar todas as palavras dele. 11 Porque assim diz Ams: Jeroboo morrer espada, e Israel certamente ser levado para fora da sua terra em cativeiro. 12 Depois Amazias disse a Ams: Vai-te, vidente, e foge para a terra de Jud, e ali come o po, e ali profetiza;

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

539

13 Mas em Betel daqui por diante no profetizes mais, porque o santurio do rei e casa real. 14 E respondeu Ams, dizendo a Amazias: Eu no era profeta, nem filho de profeta, mas era boiadeiro, e colhedor dos frutos dos sicmoros {*}. {* sicmoro: rvore com forma e folhagem parecidos com os da amoreira, mas fruto parecido com o da figueira, mais apreciado} 15 Mas o SENHOR me tirou de seguir o rebanho, e o SENHOR me disse: Vai, e profetiza ao Meu povo Israel. 16 Agora, pois, ouve a palavra do SENHOR: Tu dizes: No profetizes contra Israel, nem gotejes tuas palavras contra a casa de Isaque. 17 Portanto, assim diz o SENHOR: Tua esposa se prostituir na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairo espada, e a tua terra ser repartida com cordel de medio, e tu morrers na terra imunda, e Israel certamente ser levado cativo para fora da sua terra. Ams 8 1 O SENHOR DEUS assim me fez ver: E eis aqui um cesto de frutos do vero. 2 E Ele disse: Que vs, Ams? E eu disse: Um cesto de frutos do vero. Ento o SENHOR me disse: Chegou o fim sobre o Meu povo Israel; nunca mais passarei por ele. 3 Mas os cnticos do templo naquele dia sero uivos em lamentao, diz o Senhor DEUS; multiplicar-se-o os cadveres; em todos os lugares sero lanados fora em silncio. 4 Ouvi isto, vs que engolis o necessitado; para exterminar os miserveis da terra, 5 Dizendo: Quando passar a lua nova {*}, para vendermos o gro, e o sbado, para abrirmos (para fazermos vendas) os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanas enganosas, {* ou "primeiro dia do ms", provavelmente referindo-se a cada ms. Nele era proibido negociar qualquer coisa, ele era dedicado ao servio religioso} 6 Para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo. 7 Jurou o SENHOR pela glria de Jac: Seguramente Eu nunca Me esquecerei de nenhuma das suas obras. 8 Porventura, por causa disto no estremecer a terra, e no chorar- lamentando todo aquele que nela habita? Certamente levantarse- toda ela como uma enchente, e ser arrojada para fora, e ser abaixada novamente, como o rio do Egito. 9 E suceder que, naquele dia, diz o Senhor DEUS, farei que o sol se ponha ao meio dia, e a terra se entenebrea no dia claro. 10 E tornarei as vossas festas em choro- lamentao- de- luto, e todos os vossos cnticos em lamentaes; e farei subir pano de saco para ser posto sobre todos os vossos lombos, e calva sobre toda vossa cabea; e farei que isso seja como luto por um filho nico, e o seu fim como dia de amarguras. 11 Eis que vm dias, diz o Senhor DEUS, em que enviarei fome sobre a terra; no fome de po, nem sede de gua, mas de ouvir as palavras do SENHOR. 12 E iro errantes de um mar at outro mar, e do norte at ao oriente; correro de uma para outra parte, buscando a palavra do SENHOR, mas no a acharo. 13 Naquele dia as virgens formosas e os jovens homens desmaiaro de sede. 14 Os que juram pelo pecado {*} de Samaria, dizendo: "Vive o teu deus, D; e vive o caminho de Berseba"; esses mesmos cairo, e no se levantaro jamais. {* juram pelo dolo?} Ams 9 1 Vi o Senhor, que estava em p sobre o altar; e Ele me disse: Fere a verga (sobre a porta), para que os estremeam os umbrais (dos lados da porta), e faze tudo em pedaos sobre a cabea de todos eles; e Eu matarei espada at ao ltimo deles; nenhum deles que foge conseguir fugir, nenhum fugitivo dentre eles escapar. 2 Ainda que cavem at ao inferno, a Minha mo os tirar dali; e, se subirem ao cu, dali os farei descer. 3 E, se esconderem no cume do Carmelo, busc-los-ei, e dali os tirarei; e, se dos Meus olhos se ocultarem no fundo do mar, ali darei ordem serpente, e ela os picar. 4 E, se forem em cativeiro diante de seus inimigos, ali darei ordem espada que os mate; e Eu porei os Meus olhos sobre eles para o mal, e no para o bem. 5 Porque o Senhor DEUS dos Exrcitos O que toca a terra, e ela se derrete, e todos os que habitam nela choraro- lamentando; e levantar-se- toda ela como uma enchente, e ser abaixada novamente, como o rio do Egito. 6 Ele O que edifica as Suas cmaras- elevadas {*} no cu, e O que estabeleceu sobre a terra as Suas tropas {**}, e O que chama pelas guas do mar, e as derrama sobre a terra; o SENHOR o Seu nome. {* suas cmaras- em- pisos- elevados" (no sentido de armazns) (as nuvens?); ou "Suas esferas" (concntricas?) (os 3 cus?); Heb. "ascenses- em- degraus" (escadaria)} {** ou "O que estabeleceu sobre a terra o Seu (feixe-) amarrado", referindo-Se a todas as Suas criaturas, ou somente a todos os que esto unidos entre si e com a vida do Seu Cristo); ou "O que fundou sobre a terra a Sua abbada (domo)"} 7 No Me sois vs, filhos de Israel, como os filhos dos Cuxitas? diz o SENHOR: No fiz Eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus de Caftor, e aos srios de Quir? 8 Eis que os olhos do Senhor DEUS esto contra este reino pecador, e Eu o destruirei de sobre a face da terra; exceto que no destruirei de todo a casa de Jac, diz o SENHOR. 9 Porque eis que darei ordem, e sacudirei a casa de Israel entre todas as naes, assim como se sacode gro na peneira, sem que caia sobre a terra um s gro. 10 Todos os pecadores do Meu povo morrero espada, os que dizem: No nos alcanar nem chegar o mal antes- e- adiante de ns. 11 Naquele dia levantarei o tabernculo cado de Davi, e repararei as suas brechas, e levantarei as suas runas, e o edificarei como nos dias da antiguidade; 12 Para que possuam o remanescente de Edom, e todos os gentios que so chamados pelo Meu nome, diz o SENHOR, que faz essas coisas. 13 Eis que vm dias, diz o SENHOR, em que o que lavra alcanar ao que ceifa, e o que pisa as uvas alcanar ao que lana {*} a semente; e os montes gotejaro o suco da uva esmagada, e todos os outeiros se derretero. {* literalmente "saca para fora", referindo-se a tirar a semente do saco para lan-la na terra} 14 E farei retroceder o cativeiro do Meu povo Israel, e eles reedificaro as cidades assoladas, e nelas habitaro, e plantaro vinhas, e bebero o vinho delas, e faro pomares, e lhes comero o fruto. 15 E plant-los-ei na sua terra, e no sero mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o SENHOR teu Deus.

540

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE OBADIAS
Obadias 1 1 Viso de Obadias: Assim diz o Senhor DEUS a respeito de Edom: Temos ouvido as novas do SENHOR, e foi enviado aos gentios um emissrio, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ele (Edom) para a guerra. 2 Eis que te fiz pequeno entre os gentios; tu s muito desprezado. 3 A soberba do teu corao te enganou, tu que habitas nas fendas das rochas, cuja habitao elevada; aquele que diz no seu corao: Quem me derrubar em terra? 4 Se te elevares como guia, e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derrubarei, diz o SENHOR. 5 Se viessem a ti ladres, ou assaltantes de noite (como ests destrudo!), no furtariam (somente) o que lhes bastasse? Se a ti viessem os vindimadores, no deixariam algumas uvas? 6 Como foram rebuscados os bens de Esa! Como foram investigados os Seus tesouros escondidos! 7 Todos os homens da tua confederao te levaram at a fronteira; os homens que gozam da tua paz {*} te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu po {**} puseram debaixo de ti uma armadilha; no h nele (Edom) entendimento. {* literalmente, "os homens da tua paz"} {** literalmente, "os (homens) do teu po"} 8 Porventura no acontecer naquele dia, diz o SENHOR, que farei perecer os sbios de Edom, e o entendimento do monte de Esa? 9 E os teus poderosos, Tem, estaro atemorizados, para que cada homem do monte de Esa seja exterminado pela matana. 10 Por causa da tua violncia contra o teu irmo Jac, cobrir-te- a vergonha, e sers exterminado para sempre. 11 No dia em que permaneceste de p (desinteressado), no dia em que estrangeiros levaram cativo o seu exrcito, e os estrangeiros entravam pelas suas portas, e lanaram sortes sobre Jerusalm, tu eras tambm como um deles. 12 Mas tu no devias olhar com prazer para o dia de teu irmo, no dia do seu desterro; nem alegrar-te sobre os filhos de Jud, no dia da sua destruio; nem tornar grande (de orgulho) a tua boca, no dia da angstia; 13 Nem entrar pela porta do Meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu no devias olhar satisfeito a sua aflio, no dia da sua calamidade; nem lanar mo dos seus bens, no dia da sua calamidade; 14 Nem postar-te de p nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem; nem entregar os que lhe restassem, no dia da angstia. 15 Porque o dia do SENHOR est perto, sobre todos os gentios; como tu fizeste, assim se far contigo; a tua recompensa vir de volta sobre a tua prpria cabea. 16 Porque, como vs bebestes sobre o Meu santo monte, tambm assim, de contnuo, bebero de ti todos os gentios; bebero, e sorvero, e sero como se nunca tivessem sido. 17 Mas sobre o monte Sio haver livramento, e ele ser santo; e os da casa de Jac possuiro as suas herdades. 18 E a casa de Jac ser um fogo, e a casa de Jos ser uma chama, e a casa de Esa ser palha; e eles (os da casa de Jac e de Jos) se acendero contra eles (os da casa de Esa), e os consumiro; e ningum mais restar da casa de Esa, porque o SENHOR falou isto. 19 E os do sul possuiro o monte de Esa, e os das terras baixas, possuiro os filisteus; possuiro tambm os campos de Efraim, e os campos de Samaria; e Benjamim possuir a Gileade. 20 E os cativos deste exrcito, dos filhos de Israel, possuiro os cananeus, at Zarefate; e os cativos de Jerusalm, que esto em Sefarade, possuiro as cidades do sul. 21 E subiro salvadores ao monte Sio, para julgarem o monte de Esa; e o reino ser do SENHOR.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

541

LIVRO DE JONAS
Jonas 1 1 E veio a palavra do SENHOR a Jonas, filho de Amitai, dizendo: 2 Levanta-te, vai grande cidade de Nnive, e clama contra ela, porque a sua maldade subiu at Minha presena. 3 Porm Jonas se levantou para fugir de diante da presena do SENHOR para Trsis {*}. E, descendo a Jope, achou um navio que ia para Trsis {*}; pagou, pois, a sua passagem, e desceu para dentro dele, para ir com eles para Trsis, para longe da presena do SENHOR. {* nota 1Re 10:22} 4 Mas o SENHOR fez ser fortemente- lanado sobre o mar um grande vento, e fez-se no mar uma forte tempestade, e o navio foi reconhecido estar a ponto de ser despedaado. 5 Ento temeram os marinheiros, e clamavam cada homem ao seu deus, e lanaram ao mar as cargas, que estavam no navio, para o aliviarem do seu peso; Jonas, porm, desceu aos recessos do navio, e, tendo-se deitado, dormia um profundo sono. 6 E o mestre do navio chegou-se a ele, e disse-lhe: Que tens, dorminhoco? Levanta-te, clama ao teu Deus; talvez assim esse Deus se lembre de ns para que no pereamos. 7 E diziam cada homem ao seu companheiro: Vinde, e lancemos sortes, para que saibamos por causa de quem nos sobreveio este mal. E lanaram sortes, e a sorte caiu sobre Jonas. 8 Ento lhe disseram: Declara-nos tu agora, por causa de quem nos sobreveio este mal. Que ocupao a tua? Donde vens? Qual a tua terra? E de que povo s tu? 9 E ele lhes disse: Eu sou hebreu, e temo ao SENHOR, o Deus do cu, que fez o mar e a terra seca. 10 Ento estes homens temeram com enorme temor, e disseram-lhe: Por que fizeste tu isto? Pois sabiam os homens que ele fugia de diante da presena do SENHOR, porque ele lhes tinha declarado isto. 11 E disseram-lhe: Que te faremos ns, para que o mar seja acalmado para ns? Porque o mar ia se tornando cada vez mais tempestuoso. 12 E ele lhes disse: Levantai-me, e lanai-me ao mar, e o mar se vos aquietar; porque eu sei que por minha causa vos sobreveio esta grande tempestade. 13 Entretanto, os homens esforadamente remavam, para fazer voltar o navio terra, mas no podiam, porquanto o mar ia se tornando cada vez mais tempestuoso contra eles. 14 Ento clamaram ao SENHOR, e disseram: , SENHOR, ns Te rogamos, que no pereamos por causa da vida deste homem, e que no ponhas sobre ns o sangue inocente; porque Tu, SENHOR, fizeste como Te aprouve. 15 E levantaram a Jonas, e o lanaram ao mar, e cessou o mar da sua fria. 16 Temeram, pois, estes homens ao SENHOR com grande temor; e sacrificaram sacrifcio ao SENHOR, e votaram votos. 17 Preparou, pois, o SENHOR um grande peixe {*}, para que tragasse a Jonas; e esteve Jonas trs dias e trs noites no ventre do peixe {*}. {* baleia, ver nota de Mt 12:40} Jonas 2 1 Ento orou Jonas ao SENHOR, seu Deus, do ventre do peixe {*}. {* baleia, ver nota de Mt 12:40} 2 E disse: Em razo da minha aflio, clamei ao SENHOR, e Ele me respondeu; do ventre da sepultura gritei, e Tu ouviste a minha voz. 3 Porque Tu me lanaste no profundo, no corao dos mares, e a corrente das guas me cercou; todas as Tuas ondas e as Tuas vagas tm passado por cima de mim. 4 E eu disse: Lanado estou de diante dos Teus olhos; todavia tornarei a ver o Teu santo templo. 5 As guas me cercaram at alma, o abismo me cercou ao redor, e as algas se enrolaram na minha cabea. 6 Eu desci at aos fundamentos dos montes; a terra com os seus ferrolhos se fecharam sobre mim para sempre; mas Tu fizeste subir a minha vida da corrupo do abismo, SENHOR meu Deus. 7 Quando desfalecia dentro de mim a minha alma, lembrei-me do SENHOR; e entrou a Ti a minha orao, no Teu santo templo. 8 Os que observam mentirosas vanidades (dolos) abandonam a sua prpria misericrdia. 9 Mas eu Te oferecerei sacrifcio com a voz de aes de graas; o que votei pagarei. Do SENHOR vem a salvao. 10 Falou, pois, o SENHOR ao peixe {*}, e este vomitou a Jonas sobre a terra seca. {* baleia, ver nota de Mt 12:40} Jonas 3 1 E veio a palavra do SENHOR segunda vez a Jonas, dizendo: 2 Levanta-te, e vai grande cidade de Nnive, e prega contra ela a pregao que Eu te digo. 3 E levantou-se Jonas, e foi a Nnive, segundo a palavra do SENHOR. Ora, Nnive era uma cidade muito grande {*}, de trs dias de caminhada (para percorr-la). {* literalmente, "uma cidade grande diante de Deus"} 4 E comeou Jonas a entrar pela cidade caminho de um dia, e pregava, dizendo: Ainda quarenta dias, e Nnive ser subvertida. 5 E os homens de Nnive creram em Deus; e proclamaram um jejum, e vestiram-se de pano de saco, desde o maior deles at ao menor deles. 6 Esta palavra chegou tambm ao rei de Nnive; e ele levantou-se do seu trono, e tirou de si as suas vestes, e cobriu-se de pano de saco, e sentou-se sobre a cinza. 7 E fez com que fosse proclamado e publicamente anunciado atravs de toda Nnive, pelo decreto do rei e dos seus grandes, dizendo: Nem homens, nem animais, nem bois, nem ovelhas provem coisa alguma, nem pastem, nem bebam gua; 8 Mas os homens e os animais sejam cobertos de panos de saco, e clamem fortemente a Deus, e retornem cada homem do seu mau caminho, e da violncia que h nas suas mos. 9 Quem sabe se Se voltar Deus, e Se arrepender, e Se apartar do furor da Sua ira, de modo que no pereamos? 10 E Deus viu as obras deles, como retornaram do mau caminho deles; e Deus Se arrependeu do mal que tinha anunciado que lhes faria, e no o fez.

542

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Jonas 4 1 Mas isso desagradou a Jonas parecendo-lhe enorme mal, e isto fez arder ira nele. 2 E orou ao SENHOR, e disse: , SENHOR, rogo-Te (responder): No foi esta minha palavra, estando ainda na minha terra? Por isso que me preveni, fugindo para Trsis {*}, pois sabia que Tu s Deus gracioso e misericordioso, tardio para Te irares e grande em benignidade, e que Te arrependes de (causar justa) aflio {**}. {* nota 1Re 10:22} {** quando os pecadores mudam e se arrependem, Deus muda e sustm a punio} 3 Peo-Te, pois, SENHOR, tira-me a vida, porque melhor me morrer do que viver. 4 E disse o SENHOR: Fazes bem que assim te ires? 5 Ento Jonas saiu da cidade, e sentou-se ao oriente desta cidade ; e ali fez uma cabana, e sentou-se debaixo dela, sombra, at ver o que aconteceria cidade. 6 E fez o SENHOR Deus nascer uma aboboreira, e a fez subir por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabea, a fim de o livrar da sua aflio; e Jonas se alegrou em extremo por causa da aboboreira. 7 Mas Deus enviou um verme, no dia seguinte, ao subir do amanhecer, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou. 8 E aconteceu que, erguendo-se o sol, Deus enviou um quente- e- mido vento oriental, e o sol feriu a cabea de Jonas; e ele desfalecia, e desejou com toda a sua alma morrer, dizendo: Melhor me morrer do que viver. 9 Ento disse Deus a Jonas: Fazes bem que assim te ires por causa da aboboreira? E ele disse: Fao bem que me revolte at morte. 10 E disse o SENHOR: Tu tiveste compaixo da aboboreira, na qual no laboraste, nem a fizeste crescer, que numa noite nasceu, e numa noite pereceu; 11 E no hei Eu de ter compaixo da grande cidade de Nnive, em que esto mais de cento e vinte mil homens que no sabem discernir entre a mo direita deles e a mo esquerda deles, e h tambm muitos animais?

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

543

LIVRO DE MIQUEIAS
Miqueias 1 1 Palavra do SENHOR, que veio a Miqueias, morastita, nos dias de Joto, Acaz e Ezequias, reis de Jud, a qual (palavra) ele viu a respeito de Samaria e Jerusalm. 2 Ouvi, todos vs, os povos; presta ateno, terra, e tudo o que nela h; e seja o Senhor DEUS testemunha contra vs, o Senhor, desde o Seu santo templo. 3 Porque eis que o SENHOR est para sair do Seu lugar, e Ele descer, e pisar sobre os lugares altos da terra. 4 E os montes debaixo dEle se derretero, e os vales se fendero, como a cera diante do fogo, como as guas que so derramadas sobre uma ngreme descida. 5 Tudo isto por causa da transgresso de Jac, e dos pecados da casa de Israel. Qual a transgresso de Jac? No Samaria? E quais so os lugares altos de idolatria de Jud? No Jerusalm? 6 Por isso Eu (o SENHOR) farei de Samaria um monto- de- pedras do campo, e uma terra preparada para plantao de vinhas, e farei rolar para baixo as pedras dela (de Samaria) at o vale, e descobrirei os fundamentos dela (de Samaria) {*}. {* cumprido sob Shalmaneser, rei da Assria} 7 E todas as suas imagens esculpidas sero despedaadas, e todas as suas pagas- de- prostituta sero queimadas pelo fogo, e de todos os seus dolos Eu farei uma assolao; porque pela paga de prostituda os ajuntou, e para a paga de prostituta voltaro. 8 Por isso eu (Miqueias) lamentarei, e uivarei em lamentao, andarei despojado e nu; farei lamentao como de drages, e chorolamentao- de- luto como de avestruzes. 9 Porque a sua chaga incurvel, porque ela (a chaga) chegou at Jud; estendeu-se at porta do povo meu (de Miqueias), at Jerusalm. 10 No anuncieis isto em Gate, e no choreis, de modo nenhum choreis; revolve-te no p, na casa de Afra. 11 Passa, moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaan no saiu no pranto de Bete-Ezel; ele receber de vs pela sua permanncia parado. 12 Porque a moradora de Marote inquietamente esperou pelo bem; mas o mal desceu do SENHOR at porta de Jerusalm. 13 Ata os animais ligeiros ao carro, moradora de Laquis; esta foi o princpio do pecado para a filha de Sio, porque em ti se acharam as transgresses de Israel. 14 Por isso dars presentes a Moresete-Gate; as casas de Aczibe se tornaro em engano para os reis de Israel. 15 Ainda trarei a ti, moradora de Maressa, aquele que te possuir; chegar at Adulo a glria de Israel. 16 Faze-te calva, e tosquia-te, por causa dos filhos das tuas delcias; alarga a tua calva como a guia, porque de ti foram levados cativos. Miqueias 2 1 Ai daqueles que, sobre as suas camas, maquinam a iniquidade, e fabricam o mal; luz do amanhecer o praticam, porque est no poder da sua mo! 2 E cobiam campos, e os tomam por violncia ; cobiam casas, e arrebatam-nas; assim fazem violncia a um homem e sua casa, isto , a um homem e sua herana. 3 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que planejo um mal contra esta famlia, do qual no tirareis os vossos pescoos, e no andareis to altivos, porque o tempo ser mau. 4 Naquele dia se levantar sobre vs um provrbio, e se lamentar pranto lastimoso {*}, dizendo: Ns estamos inteiramente saqueados; Ele tem mudado a poro do meu povo. Como Ele a retirou de mim!Ao invs de restituir-nos, Ele tem repartido os nossos campos a outros! {* literalmente, "se lamentar uma lamentao de lamentaes} 5 Portanto, no ters tu na congregao do SENHOR quem lance o cordel pela sorte. 6 No profetizeis, dizem eles aos que profetizam {*}; eles no profetizaro para eles, pois no se apartar a vergonha deles. {* ou "no profetizeis aos que profetizam". Literalmente, o verbo "profetizar, que ocorre 3 vezes, "gotejar", referindo-se a palavras} 7 vs que sois chamados casa de Jac, porventura foi encurtado o Esprito do SENHOR? So estas as Suas obras? E no assim que fazem bem as Minhas palavras ao que anda retamente? 8 Mas desde ontem se levantou o Meu povo como um inimigo; com a capa tirastes fora tambm a vestimenta daqueles que passavam seguros, como homens que estavam retornando da guerra. 9 Lanastes fora as mulheres do Meu povo, da casa das suas delcias; das suas crianas tirastes para sempre a Minha glria. 10 Levantai-vos, e ide-vos, porque este no vosso lugar de descanso; em razo de ter sido poludo, isto vos destruir, sim, com dolorosa destruio. 11 Se houver um homem que, andando com esprito de falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei {*} sobre o vinho e a bebida forte; ser esse tal aquele que profetiza {*}, deste povo. {* literalmente, o verbo "profetizar", que ocorre 2 vezes, "gotejar", referindo-se a palavras} 12 Certamente te ajuntarei todo, Jac; certamente congregarei o remanescente de Israel; p-los-ei todos juntos, como ovelhas de Bozra; como o rebanho no meio do seu pasto, faro estrondo por causa da multido dos homens. 13 Subir diante deles o que abrir o caminho; eles rompero, e entraro pela porta, e sairo por ela; e o rei ir adiante deles, e o SENHOR por cabea deles. Miqueias 3 1 E disse eu: Ouvi, peo-vos, chefes de Jac, e vs, prncipes da casa de Israel; no a vs que pertence saber o juzo? 2 A vs que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos. 3 E que comeis a carne do Meu povo, e lhes arrancais a pele, e lhes esmiuais (com estrondo) os ossos, e os cortais em pedaos como para a panela e como carne no meio do caldeiro. 4 Ento clamaro ao SENHOR, mas Ele no os ouvir; antes esconder deles a Sua face naquele tempo, visto que eles fizeram mal

544

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

nas obras deles. 5 Assim diz o SENHOR acerca dos profetas que fazem errar o Meu povo, que mordem com os seus dentes, e clamam paz; mas preparam {*} guerra contra aquele que nada lhes d na boca. {* ou "santificam", no sentido de fazerem proclamar como se fosse santa a} 6 Portanto, se vos far noite sem viso, e tereis trevas para que no pratiqueis adivinhao, e por-se- o sol sobre os profetas, e o dia sobre eles se enegrecer. 7 E os videntes sero envergonhados, e os adivinhadores sero confundidos; sim, todos eles cobriro os seus lbios, porque no haver resposta de Deus. 8 Mas eu estou cheio de poder pelo Esprito do SENHOR, e cheio de juzo e de fora, para anunciar a Jac a sua transgresso e a Israel o seu pecado. 9 Ouvi agora, rogo-vos, vs, chefes da casa de Jac, e prncipes da casa de Israel, que abominais o juzo e perverteis tudo o que direito. 10 Que so aqueles que esto edificando a Sio com sangue, e a Jerusalm com iniquidade. 11 Os chefes dela (de Jerusalm) do as sentenas por suborno, e os seus sacerdotes ensinam por paga, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se inclinam- e- apoiam sobre o SENHOR, dizendo: No est o SENHOR no meio de ns? Nenhum mal nos sobrevir. 12 Portanto, por causa de vs, Sio ser lavrada como um campo e Jerusalm se tornar em montes de pedras, e o monte desta casa como os lugares altos (de idolatria) de um bosque. Miqueias 4 1 Mas nos ltimos dias {*} acontecer que o monte da casa do SENHOR ser estabelecido no cume dos montes, e ser exaltado sobre os outeiros, e a ele afluiro os povos. {* nota At 2:17} 2 E iro muitas naes, e diro: Vinde, e subamos ao monte do SENHOR, e casa do Deus de Jac, para que Ele nos ensine os Seus caminhos, e andemos pelas Suas veredas; porque de Sio sair a lei, e de Jerusalm a palavra do SENHOR. 3 E Ele julgar entre muitos povos, e castigar naes poderosas e longnquas, e estas malharo (no fogo) as suas espadas transformando-as em ps, e as suas lanas em foices; uma nao no levantar a espada contra outra nao, nem as naes aprendero mais a guerra. 4 Mas assentar-se- cada homem debaixo da sua videira e da sua figueira, e no haver quem os faa tremer, porque a boca do SENHOR dos Exrcitos disse isto. 5 Porque todos os povos andam, cada um, em nome do seu deus; mas ns andaremos em nome do SENHOR nosso Deus, para todo o sempre. 6 Naquele dia, diz o SENHOR, congregarei a ovelha que coxeava, e recolherei a que tinha sido expulsa, e a que Eu tinha afligido. 7 E da que coxeava Eu farei um remanescente, e da que tinha sido arrojada para longe, Eu farei uma nao poderosa; e o SENHOR reinar sobre elas no monte Sio, desde agora e para sempre. 8 E a ti, torre do rebanho, fortaleza da filha de Sio, a ti vir; sim, a ti vir o primeiro domnio, o reino da filha de Jerusalm. 9 E agora, por que bradas com to alto pranto? No h em ti rei? Pereceu o teu conselheiro? Apoderou-se de ti a dor, como da mulher que est em trabalho de parto? 10 Sofre dores, e trabalha, para dar luz, filha de Sio, como a mulher que est em trabalho de parto, porque agora sairs da cidade, e morars no campo, e virs at Babilnia; ali, porm, sers livrada; ali te redimir o SENHOR da mo de teus inimigos. 11 Agora se congregaram muitas naes contra ti, que dizem: Seja ela poluda, e vejam os nossos olhos o desejo deles sobre Sio. 12 Mas no sabem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o Seu conselho; porque as ajuntar como gavelas {*} numa eira. {* gavela" um feixe de espigas [de trigo ou outro cereal] que foi formado pelo ceifeiro, para depois ser recolhido} 13 Levanta-te e trilha, filha de Sio; porque Eu farei de ferro o teu chifre, e farei de bronze as tuas unhas; e esmiuars a muitos povos, e o ganho deles ser consagrado ao SENHOR, e os seus bens ao Senhor de toda a terra. Miqueias 5 1 Agora ajunta-te em tropas, filha de tropas; por-se- cerco contra ns; feriro ao juiz de Israel com a vara na face. 2 E tu, Belm Efrata, posto que pequena entre os milhares de Jud, todavia de ti Me sair O que governar em Israel, e Cujas sadas so desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade. 3 Portanto, Ele (o SENHOR) os entregar at ao tempo em que a mulher que est em trabalho de parto tiver dado luz; ento o restante dos irmos dEle voltar (sendo adicionados) sobre os filhos de Israel. 4 E Ele permanecer, e apascentar ao povo na fora do SENHOR, na excelncia do nome do SENHOR Seu Deus; e eles permanecero, porque agora Ele ser engrandecido at aos fins da terra. 5 E este Homem ser a nossa paz; quando a Assria vier nossa terra, e quando pisar em nossos palcios- fortalecidos- sobrelugares- altos , levantaremos contra ela sete pastores e oito prncipes {*}dentre os homens. {* ou "principais"; literalmente, "ungidos", referindo-se escolha para esta posio} 6 Esses consumiro a terra da Assria espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim Ele nos livrar da Assria, quando vier nossa terra, e quando calcar os nossos limites. 7 E o remanescente de Jac estar no meio de muitos povos, como orvalho da parte do SENHOR, como chuvisco sobre a erva, que no se demora por causa do homem, nem espera pelos filhos de homens. 8 E o remanescente de Jac estar entre os gentios, no meio de muitos povos, como um leo entre os animais do bosque, como um leo jovem entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, pisar e despedaar, sem que haja quem as livre. 9 A mo tua (do remanescente de Jac) ser exaltada sobre os teus adversrios; e todos os teus inimigos sero exterminados. 10 E suceder naquele dia, diz o SENHOR, que Eu exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros. 11 E destruirei as cidades da tua terra, e derrubarei todas as tuas fortalezas 12 E exterminarei as feitiarias da tua mo; e no mais ters adivinhadores; 13 E destruirei do meio de ti as tuas imagens esculpidas e as tuas imagens- em- p- colunas- obeliscos; e tu no te inclinars mais diante da obra das tuas mos. 14 E arrancarei os teus postes- dolos- a- Astarote (em um bosque) do meio de ti; e destruirei as tuas cidades. 15 E executarei sobre os gentios, com ira e com furor, uma vingana tamanha que eles no tm ouvido falar. Miqueias 6 1 Ouvi agora o que diz o SENHOR: Levanta-te, contende diante dos montes, e ouam os outeiros a tua voz.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

545

2 Ouvi, montes, a acusao do SENHOR, e vs, fortes fundamentos da terra; porque o SENHOR tem uma acusao contra o Seu povo, e com Israel entrar em juzo. 3 povo Meu; que te tenho feito? E com que te enfadei? Testifica contra Mim. 4 Pois te fiz subir da terra do Egito, e da casa da servido te redimi; e enviei adiante de ti a Moiss, Aaro e Miri. 5 povo Meu, relembra agora do que consultou Balaque, rei de Moabe, e do que lhe respondeu Balao, filho de Beor, e do que aconteceu desde Sitim at Gilgal, para que conheas as justias do Senhor. 6 Com que me apresentarei ao SENHOR, e me inclinarei diante do Deus altssimo? Apresentar-me-ei diante dEle com holocaustos, com bezerros de um ano? 7 Agradar-se- o SENHOR de milhares de carneiros, ou de dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primognito pela minha transgresso, o fruto do meu corpo pelo pecado da minha alma? 8 Ele te declarou, homem, o que bom; e que o que o SENHOR requer de ti, seno que pratiques a justia, e ames a misericrdia e andes humildemente com o teu Deus? 9 A voz do SENHOR clama cidade, e o homem que sbio ver o Teu nome. Ouvi a vara, e Quem a ordenou. 10 Ainda h na casa do mpio tesouros da impiedade, e medida diminuda, que detestvel? 11 Poderia Eu consider-los puros, com suas balanas falsas, e com uma bolsa de pesos enganosos? 12 Porque os seus ricos esto cheios de violncia, e os seus habitantes falam mentiras e a sua lngua enganosa na sua boca. {* literalmente, "poderia Eu ser puro"} 13 Assim Eu tambm te enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te por causa dos teus pecados. 14 Tu comers, mas no te saciars e a tua humilhao estar no meio de ti; removers os teus bens mas no livrars; e aquilo que livrares, Eu o entregarei espada. 15 Tu semears, mas no ceifars; pisars a azeitona, mas no te ungirs com azeite; e pisars o mosto, mas no bebers vinho. 16 Porque se observam os estatutos de Onri, e todas as obras da casa de Acabe, e andais nos conselhos deles; para que Eu te faa uma desolao, e dos seus habitantes um assobio de escrnio; assim carregareis sobre vs o oprbrio do Meu povo. Miqueias 7 1 Ai de mim! porque estou feito como as colheitas de frutas do vero, como os rabiscos da vindima; no h cacho de uvas para comer, nem figos temporos {*} que a minha alma deseja. {* temporo: primeiro, ou antes do tempo devido} 2 J pereceu da terra o homem piedoso, e no h entre os homens um que seja justo; todos armam ciladas para sangue; cada homem caa a seu irmo com a rede, 3 Ambas as suas mos esto sobre o mal para diligente- e- completamente faz-lo; tanto o prncipe exige suborno, como tambm o juiz. O grande homem declara seus malignos desejos {*}, e assim todos eles tecem o mal. {* ou "declara a corrupo da sua alma"} 4 O melhor deles como um espinho; o mais reto pior do que a sebe de espinhos; veio o dia dos teus vigias, veio o dia da tua punio; agora ser a confuso deles. 5 No creiais no amigo, nem confieis no vosso guia; daquela que repousa no teu seio, guarda as portas da tua boca. 6 Porque o filho despreza ao pai, a filha se levanta contra sua me, a nora contra sua sogra, os inimigos do homem so os homens da sua prpria casa. 7 Eu, porm, olharei para o SENHOR; esperarei no Deus da minha salvao; o meu Deus me ouvir. 8 inimiga minha, no te alegres a meu respeito; ainda que eu tenha cado, levantar-me-ei; se sentar-me nas trevas, o SENHOR ser a minha luz. 9 Suportarei a ira do SENHOR (porque pequei contra Ele) at que Ele julgue a minha causa, e execute o meu direito; Ele me tirar para a luz, e eu verei a Sua justia. 10 E a minha inimiga ver isso, e cobri-la- a vergonha, que me diz: Onde est o SENHOR teu Deus? Os meus olhos a contemplaro; agora ser ela pisada como a lama das ruas. 11 No dia de reedificar os teus muros, nesse dia estar longe e dilatado o estatuto. 12 Naquele dia ele vir a ti, desde a Assria e das cidades fortificadas, e das cidades fortificadas at ao rio, e do mar at ao mar, e da montanha at montanha. 13 Mas esta terra ser posta em desolao, por causa dos que habitam nela, por causa do fruto das suas obras. 14 ( SENHOR,) apascenta o Teu povo com a Tua vara, o rebanho da Tua herana, que habita a ss, no bosque, no meio do Carmelo; sejam apascentados em Bas e Gileade, como nos dias do passado. 15 Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua sada da terra do Egito. 16 As naes vero isso, e envergonhar-se-o de todo o poder deles; poro a mo sobre a boca, e os seus ouvidos ficaro surdos. 17 Lambero o p como serpente, como vermes {*} da terra, tremendo, sairo dos seus esconderijos; com tremente- pavor viro ao SENHOR nosso Deus, e tero medo de Ti. {* vermes", ou "coisas rastejantes"} 18 Quem Deus semelhante a Ti, que perdoa a iniquidade, e que passa por cima da transgresso do remanescente da Sua herana? Ele no retm a Sua ira para sempre, porque tem prazer na Sua benignidade. 19 Tornar a apiedar-se de ns; sujeitar {*} as nossas iniquidades, e Tu lanars todos os pecados deles nas profundezas do mar. {* ou "pisar debaixo dos Seus ps"} 20 Dars a Jac a fidelidade, e a Abrao a benignidade, que juraste a nossos pais desde os dias antigos.

546

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE NAUM
Naum 1 1 Peso (sentena proftica) de Nnive. Livro- rolo da viso de Naum, o elcosita. 2 O SENHOR Deus zeloso e vingador; o SENHOR vingador e cheio de furor {*}; o SENHOR toma vingana contra os Seus adversrios, e guarda a ira contra os Seus inimigos. {* cheio de furor" ou "dono- dominador sobre a fria} 3 O SENHOR tardio em irar-Se, mas grande em poder, e de maneira nenhuma tem o culpado por inocente {*}; o SENHOR tem o Seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens so o p dos Seus ps. {* ou "e (ao culpado) no absolve absolvendo", ou "e (ao culpado) no tem por inocente (assim) tendo por inocente"} 4 Ele repreende o mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Bas e o Carmelo, e a flor do Lbano murcha. 5 Os montes tremem perante Ele, e os outeiros se derretem; e a terra queimada diante da Sua presena; sim, o mundo, e todos os que nele habitam. 6 Quem pode permanecer de p (resistindo) diante do Seu furor, e quem persistir diante do ardor da Sua ira? A Sua clera se derramou como um fogo, e as rochas foram por Ele derrubadas. 7 O SENHOR bom, Ele serve de fortaleza no dia da angstia, e conhece os que confiam nEle. 8 E com uma inundao transbordante far a completa destruio do lugar dela (da angstia); e as trevas perseguiro os inimigos dEle. 9 Que pensais vs ( ninivitas) contra o SENHOR? Ele mesmo far a vossa completa destruio; no se levantar por duas vezes a angstia. 10 Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bbados, sero consumidos como palha inteiramente seca. 11 De ti saiu um que maquinou o mal contra o SENHOR, um conselheiro vil <de Belial>. 12 Assim diz o SENHOR: Por mais seguros que estejam, e por mais numerosos que sejam, ainda assim sero cortados rente, quando ele (o anjo) passar (atravs de Nnive); Eu te afligi ( Jud), mas no te afligirei mais. 13 Mas agora quebrarei o jugo dela (de Nnive) de sobre ti, e romperei os teus laos. 14 Contra ti {*}, porm, o SENHOR deu ordem que nunca mais algum do teu nome seja semeado; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens esculpidas e as imagens de fundio; ali farei o teu sepulcro, porque s vil. {* Senaqueribe, rei dos assrios} 15 Eis sobre os montes os ps dAquele que traz as boas novas, dO que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, Jud, cumpre os teus votos, porque o homem mpio <de Belial> no tornar mais a passar atravs de ti; ele inteiramente exterminado. Naum 2 1 O destruidor subiu contra ti ( Nnive). Guarda tu a fortaleza, vigia o caminho, fortalece os lombos, poderosamente refora o teu poder. 2 Porque o SENHOR restaurar a excelncia de Jac como a excelncia de Israel; porque os esvaziadores os esvaziaram, e destruram os seus ramos de videira. 3 Os escudos dos seus homens fortes sero tornados vermelhos, os homens valorosos estaro vestidos de escarlate, os carros sero como tochas flamejantes no dia da preparao dEle, e os ciprestes sero terrivelmente abalados. 4 Os carros correro furiosamente nas ruas, colidiro um contra o outro nas ruas- largas; o aspecto delas {*} (das ruas- largas) ser como o de tochas, eles (os carros) correro como relmpagos. {* em hebraico, "delas" feminino, refere-se s ruas largas (feminino), no aos carros (masculino) dos Medos e Caldeus (masculinos), no s ruas (masculino), no ao aspecto (masculino) dos ninivitas (masculino)} 5 Ele se lembrar dos seus valentes; eles, porm, tropearo na sua marcha; apressar-se-o para chegar ao seu muro, e a defesa ser preparada. 6 As portas dos rios sero abertas, e o palcio ser dissolvido. 7 E Huzzbe <A Cidade Que Foi Estabelecida> ser levada cativa, conduzida para cima; e as suas servas a conduziro, como que com a voz de pombas, batendo em seus prprios peitos. 8 Nnive desde a antiguidade tem sido como um tanque de guas, porm elas agora vazam. Parai, parai, clamar-se-; mas ningum olhar para trs. 9 Saqueai a prata, saqueai o ouro, porque no tm fim as provises, riquezas h de todo o gnero de bens desejveis. 10 Vazia, esgotada e devastada est; derrete-se o seu corao, e tremem os joelhos, e em todos os lombos h muita dor, e os rostos de todos coletam negrume. 11 Onde est agora o covil dos lees, e os locais em que os lees jovens se alimentam, onde passeava o leo, sim, o leo velho, e o filhote do leo, sem haver ningum que os fizesse tremer? 12 O leo despedaava o que bastava para os seus filhotes, e estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de presas as suas cavernas, e os seus covis de vtimas despedaadas. 13 Eis que Eu estou contra ti, diz o SENHOR dos Exrcitos, e queimarei na fumaa os carros dela, e a espada devorar os teus lees jovens, e arrancarei da terra a tua presa, e no se ouvir mais a voz dos teus mensageiros. Naum 3 1 Ai da cidade ensanguentada {*} (Nnive)! Ela est toda cheia de mentiras e de rapina; a presa no se aparta dela. {* literalmente, "cidade de sangue"} 2 Estrpito de aoite h, e o barulho do chocalhar das rodas, e dos cavalos galopando, e dos carros que vo saltando. 3 O cavaleiro levanta tanto a espada flamejante, como a lana relampejante, e ali haver uma multido de traspassados, e abundncia de cadveres, e no tero fim os corpos mortos; (os vivos) tropearo nos seus corpos; 4 Por causa da multido das prostituies da meretriz mui graciosa, da mestra das feitiarias, que vendeu naes atravs das fornicaes dela, e vendeu famlias atravs das feitiarias dela. 5 Eis que Eu estou contra ti, diz o SENHOR dos Exrcitos; e descobrirei a tua saia sobre a tua face, e mostrarei a tua nudez s

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

547

naes, e a tua vergonha aos reinos. 6 E lanarei sobre ti imundcies abominveis, e tratar-te-ei como uma insensata, e pr-te-ei como espetculo. 7 E h de ser que, todos os que te virem, fugiro de ti, e diro: Nnive est destruda, quem chorar por ela? Donde te buscarei consoladores? 8 s tu melhor do que N, a populosa <Amom>, que est assentada entre os canais do Nilo, cercada de guas, tendo por esplanada o mar, e ainda o mar por muralha? 9 Cuxe e Egito eram a sua fora, e no tinha fim; Pute e Lbia foram o teu socorro. 10 Todavia foi levada para o exlio- em- cativeiro, foi para o cativeiro; tambm os seus filhos foram despedaados nas entradas de todas as ruas, e sobre os seus nobres lanaram sortes, e todos os seus grandes homens foram presos com grilhes. 11 Tu tambm sers embriagada, e te esconders; tambm buscars fora por causa do inimigo. 12 Todas as tuas fortalezas sero como figueiras com figos temporos {*}; se os sacodem, caem na boca do que os h de comer. {* temporo: primeiro, ou antes do tempo devido} 13 Eis que o teu povo no meio de ti como mulheres; as portas da tua terra estaro de todo abertas aos teus inimigos; o fogo consumir os teus ferrolhos. 14 Tira guas para o cerco, refora as tuas fortalezas; entra no barro molhado, e pisa a argamassa molhada, fortalece a forma para os tijolos. 15 O fogo ali te consumir, a espada te exterminar; consumir-te-, como a locusta. Multiplica-te como a locusta, multiplica-te como os gafanhotos. 16 Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do cu; a locusta invadir e voar. 17 Os teus prncipes {*} so como os gafanhotos, e os teus capites como os gafanhotos- grandes {**}, que se acampam nas sebes nos dias de frio; em subindo o sol fogem para longe , de modo que no se sabe mais o lugar onde esto. {* ou "coroados", ou "ungidos" (no sentido de consagrados para sua posio)} {** ou "verdes vermes (do cho)"} 18 Os teus pastores dormitaro, rei da Assria, os teus nobres estaro deitados no p, o teu povo se espalhar sobre os montes, sem que haja quem o ajunte. 19 No h cura para a tua ferida, a tua chaga dolorosa. Todos os que ouvirem a tua fama batero as palmas (aplaudindo) contra ti; porque, sobre quem no passou continuamente a tua maldade?

548

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE HABACUQUE
Habacuque 1 1 O peso (sentena proftica) que viu o profeta Habacuque. 2 At quando, SENHOR, clamarei eu, e Tu no me ouvirs? Gritar-Te-ei: Violncia! e Tu no salvars? 3 Por que razo me mostras a iniquidade, e me fazes ver a opresso? Pois que o saque e a violncia esto diante de mim, havendo tambm quem suscite a contenda e o litgio. 4 Por esta causa a lei se afrouxa, e o juzo nunca se manifesta; porque o mpio cerca o justo, e o juzo se manifesta torcido. 5 Vede entre os gentios e atentai, e maravilhai-vos, e admirai-vos; porque Eu realizarei em vossos dias uma obra que vs no crereis, quando vos for contada. 6 Porque eis que suscito os caldeus, nao amarga e impetuosa, que marcha sobre a largura da terra, para apoderar-se de moradas que no so suas. 7 Horrvel e terrvel ; o juzo dela e a dignidade dela procedero de si mesma. 8 E os cavalos dela (da nao dos caldeus) so mais ligeiros do que os leopardos, e mais ferozes do que os lobos ao anoitecer; os seus cavaleiros espalham-se por toda parte; os seus cavaleiros viro de longe; voaro como guias que se apressam a devorar. 9 Eles todos viro para fazer violncia; os seus rostos buscaro o vento oriental, e reuniro os cativos como areia. 10 E escarnecero dos reis, e dos prncipes faro zombaria; eles se riro de todas as fortalezas, porque amontoaro terra, e as tomaro. 11 Ento ele (o rei da Caldeia) {*} muda a sua mente, e seguir, e se far culpado, atribuindo este seu poder ao seu deus. {* Nabucodonosor} 12 No s Tu desde a eternidade, SENHOR meu Deus, meu Santo? Ns no morreremos. SENHOR, para juzo os puseste, e Tu, Rocha, os tens estabelecido para castigar. 13 Tu s to puro de olhos, que no podes ver o mal, e a opresso no podes contemplar. Por que olhas Tu sobre os que procedem aleivosamente {*}, e Te calas quando o mpio devora o homem que mais justo do que ele? {* enganadora e traioeiramente} 14 E por que farias os homens como os peixes do mar, como os animais rastejantes, que no tm quem os governe? 15 Ele {*} a todos levantar com o anzol, apanh-los- com a sua rede, e os ajuntar na sua rede varredoura; por isso ele se alegrar e se regozijar. {* Nabucodonosor} 16 Por isso sacrificar sua rede, e queimar incenso sua rede varredoura; porque com elas a sua poro fez-se gorda, e a sua comida abundante. 17 Porventura por isso esvaziar a sua rede e no ter misericrdia de matar as naes continuamente? Habacuque 2 1 Postar-me-ei sobre o meu posto de guarda, e sobre a torre- fortificada me apresentarei e vigiarei, para ver o que Ele falar a mim {*}, e o que eu responderei quando eu for repreendido. {* ou "dentro de mim", ou "contra mim"} 2 Ento o SENHOR me respondeu, e disse: Escreve a viso e a torna bem legvel sobre tbuas, para que a possa ler quem passa correndo. 3 Porque a viso ainda para o tempo determinado, mas at o fim ela far fortemente- respirar (palavras)- para- fora, e no enganar; se ela tardar, espera-a, porque certamente vir, no tardar. 4 Eis que a alma dele {*} est orgulhosa, no reta nele; mas o justo pela sua f viver. {* de Nabucodonosor e do descrente em geral} 5 Tanto mais que, por ser dado ao vinho, desleal; homem soberbo que no se conservar em sua casa; que alarga como o inferno seu desejo; e como a morte que no se farta, e ajunta a si todas as naes, e congrega a si todos os povos. 6 No levantaro, pois, todos estes contra ele uma parbola, e um provrbio sarcstico contra ele? E se dir: Ai daquele que multiplica o que no seu! (at quando?) e daquele que carrega a si mesmo de dvidas! 7 Porventura no se levantaro de repente os que te ho de morder (extorquindo com juros), e no despertaro os que te faro tremer, e no lhes servirs tu de despojo? 8 Porquanto despojaste a muitas naes, todos os demais povos te despojaro, por causa do sangue dos homens, e da violncia feita terra, cidade, e a todos os que nela habitam. 9 Ai daquele que desonesta- violentamente- ganha maligno ganho- desonesto- violento para a sua casa, para pr o seu ninho no alto, a fim de se livrar do poder do mal! 10 Tens tomado conselho para vergonha da tua casa, o de destrures a muitos povos, assim pecando contra a tua alma. 11 Porque a pedra clamar da parede, e a trave lhe responder do madeiramento. 12 Ai daquele que edifica a cidade com sangue, e que estabelece a cidade com iniquidade! 13 Porventura no vem do SENHOR dos Exrcitos que os povos trabalhem somente para o fogo, e os homens se cansem somente em vo? 14 Porque a terra se encher do conhecimento da glria do SENHOR, como as guas cobrem o mar. 15 Ai daquele que d de beber ao seu companheiro! Ai de ti, que lhe chegas o teu odre e o embebedas, para ver a sua nudez! 16 Sers farto de ignomnia em lugar de honra; bebe tu tambm, e s percebido como um incircunciso; o clice da mo direita do SENHOR ser voltado contra ti, e vmito ignominioso cair sobre a tua glria. 17 Porque a violncia cometida contra o Lbano te cobrir, e a destruio (que fizeste) das feras as fez amedrontadas; por causa do sangue dos homens, e da violncia feita terra, cidade, e a todos os que nela habitam. 18 Que aproveita a imagem esculpida, depois que a esculpiu o seu artfice? Ela imagem de fundio e ensina mentiras, para que quem a formou confie na sua obra, fazendo as suas inutilidades (dolos) mudas? 19 Ai daquele que diz ao pau: Acorda! e pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que est coberta de ouro e de prata, mas dentro dela no h flego nenhum. 20 Mas o SENHOR est no Seu santo templo; cale-se diante dEle toda a terra.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

549

Habacuque 3 1 Orao do profeta Habacuque sobre Sigionote. 2 Eu ouvi, SENHOR, a Tua fala {*}, e temi; aviva, SENHOR, a Tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na Tua ira lembra-Te da misericrdia. {* ou "Eu ouvi, SENHOR, o Teu relato", no sentido de "o relato sobre a Tua vinda"} 3 Deus veio de Tem, e do monte de Par veio o Santo (Sel). A Sua glria cobriu os cus, e a terra encheu-se do Seu louvor. 4 E o Seu resplendor se fez como a luz, raios {*} brilhantes saam da Sua mo, e ali estava o esconderijo da Sua fora. {* literalmente, chifres} 5 Adiante dEle ia a peste, e brasas ardentes saam dos Seus ps. 6 Parou, e mediu a terra; olhou, e separou as naes; e os montes perptuos foram espalhados; os outeiros eternos se inclinaram, porque os caminhos dEle so eternos. 7 Vi as tendas de Cus sob aflio {*}; tremiam as cortinas da terra de Midi. {* ou "ofegantes debaixo de aflio (ou dores, ou iniquidade, ou idolatria)", ou "ofegantes em busca de vanidades"} 8 Porventura contra os rios, SENHOR, que ests irado? contra os ribeiros a Tua ira, ou contra o mar o Teu furor, visto que andas montado sobre os Teus cavalos, e nos Teus carros de salvao? 9 Em nudez se desnudou o Teu arco, segundo os juramentos das tribos, sim, segundo a Tua palavra. (Sel.) Tu fendeste a terra com rios. 10 Os montes Te viram, e tremeram; a inundao das guas passou; o abismo deu a sua voz, levantou ao alto as suas mos. 11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram luz das Tuas flechas, ao resplendor do relmpago da Tua lana. 12 Com indignao marchaste atravs da terra, com ira trilhaste os gentios. 13 Tu saste para salvao do Teu povo, isto , para salvao do Teu ungido; Tu feriste a cabea da casa do mpio, descobrindo o alicerce deste at ao pescoo. (Sel.) 14 Tu traspassaste com as suas prprias lanas a cabea (o lder) das suas vilas; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo. 15 Tu com os Teus cavalos marchaste atravs do mar, atravs da massa de grandes guas. 16 Ouvindo eu isto, o meu ventre se comoveu, Sua voz tremeram os meus lbios; entrou a podrido nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; no dia da angstia descansarei, quando Ele subir contra o povo que Ele invadir com Suas tropas. 17 Porque ainda que a figueira no floresa, nem haja fruto na vide; ainda que decepcione {*} o produto da oliveira, e os campos no produzam mantimento; ainda que as ovelhas sejam arrebatadas do aprisco, e nos currais no haja gado; {* literalmente, "minta"} 18 Ainda assim eu me alegrarei no SENHOR; exultarei no Deus da minha salvao. 19 O SENHOR Deus a minha fora, e far os meus ps como os ps das cervas, e me far andar sobre os meus locais altos. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda).

550

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE SOFONIAS
Sofonias 1 1 Palavra do SENHOR, que veio a Sofonias, filho de Cusi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Jud. 2 Hei de consumir por completo todas as coisas de sobre a terra, diz o SENHOR. 3 Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do ar, e os peixes do mar, e as pedras de tropeo {*} juntamente com os mpios; e exterminarei os homens de sobre a terra, diz o SENHOR. {* dolos?} 4 E estenderei a Minha mo contra Jud, e contra todos os habitantes de Jerusalm, e exterminarei deste lugar o remanescente de Baal, e o nome dos quemarins (sacerdotes- idlatras), juntamente com os sacerdotes; {* chemarim" significa "queimado na superfcie" e, aqui, se refere aos adoradores do fogo} 5 E os que sobre os telhados adoram o exrcito do cu; e os que adoram jurando pelo SENHOR e tambm jurando por Milcom; 6 E os que voltam atrs (do compromisso) de seguir aps o SENHOR, e os que no buscam ao SENHOR, nem perguntam por Ele. 7 Cala-te diante do Senhor DEUS, porque o dia do SENHOR est perto; porque o SENHOR preparou o sacrifcio, e fez santificados {*} os Seus convidados {**}. {* ou "e fez- consagrados". A KJB tem "e chamou- com- intensidade"} {** ou "os Seus chamados", significando "aqueles que Ele chamou"} 8 Acontecer que, no dia do sacrifcio do SENHOR, visitarei (para castigar) os prncipes, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros. 9 Castigarei naquele mesmo dia todo aquele que salta sobre o limiar {*}, que enche de violncia e engano a casa dos seus senhores. {* saltam sobre o batente das portas das casas cheias de bens, para saque-las?} 10 E naquele dia, diz o SENHOR, far-se- ouvir uma voz de clamor desde a Porta do Peixe, e um uivo desde a Segunda {*}, e grande quebradura desde os outeiros. {* segunda Porta?} 11 Uivai em lamentao, vs, habitantes de Mactes, porque todo o povo que mercadejava est arruinado, todos os que estavam carregados de prata foram destrudos. 12 E h de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalm com lanternas, e castigarei os homens que esto repousando sobre as suas borras do vinho, que dizem no seu corao: O SENHOR no faz o bem nem faz o mal. 13 Por isso os seus bens sero tornados um botim, e as suas casas uma desolao; e eles edificaro casas, mas no habitaro nelas, e plantaro vinhas, mas no bebero o vinho delas. 14 O grande dia do SENHOR est perto, sim, est perto, e se apressa muito a voz do dia do SENHOR; amargamente clamar ali o homem poderoso. 15 Aquele dia ser um dia de indignao, dia de tribulao e de angstia, dia de devastao e de desolao, dia de trevas e de escurido, dia de nuvens e de densa escurido, 16 Dia de trombeta e de alarido de alarme contra as cidades fortificadas e contra as altas torres- nas- esquinas (das muralhas) {*}. {* as muralhas eram construdas em formato de estrela ou com baas cncavas e esquinas convexas, nestas ficando altas e fortificadas torres com seteiras} 17 E angustiarei os homens, que andaro como cegos, porque pecaram contra o SENHOR; e o seu sangue ser derramado como p, e a sua carne como esterco. 18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poder livrar no dia da ira do SENHOR, mas toda esta terra ser consumida pelo fogo do zelo dEle, porque certamente Ele far de todos os habitantes da terra uma destruio total e apressada. Sofonias 2 1 Congregai-vos, sim, congregai-vos, nao no desejvel; 2 Antes que o decreto produza o seu efeito, e o dia passe como a pragana {*}; antes que venha sobre vs o furor da ira do SENHOR, antes que venha sobre vs o dia da ira do SENHOR. {* pragana" = barba das espigas de cereais, particularmente quando est solta como p, depois deles serem trilhados} 3 Buscai ao SENHOR, vs todos os mansos da terra, que tendes posto por vosso trabalhar o juzo dEle; buscai a justia, buscai a mansido; pode ser que sejais escondidos no dia da ira do SENHOR. 4 Porque Gaza ser desamparada, e Ascalom ser uma assolao; Asdode ao meio dia ser expulsa, e Ecrom ser desarraigada. 5 Ai dos habitantes da linha da- costa do mar, a nao dos quereteus! A palavra do SENHOR ser contra vs, Cana, terra dos filisteus; e Eu vos destruirei, at que no haja habitante. 6 E a linha da- costa do mar ser de pastagens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos. 7 E ser a linha da- costa do mar para o remanescente da casa de Jud; ali apascentaro os seus rebanhos; ao anoitecer se deitaro nas casas de Ascalom; porque o SENHOR Deus deles os visitar (para trazer bem), e far retroceder o cativeiro deles. 8 Eu ouvi o escrnio de Moabe, e as injuriosas palavras dos filhos de Amom, com que escarneceram do Meu povo, e se engrandeceram contra o limite deles. 9 Portanto, to certo como Eu vivo, diz o SENHOR dos Exrcitos, o Deus de Israel, seguramente Moabe ser como Sodoma, e os filhos de Amom como Gomorra, campo de urtigas e poos de sal, e desolao perptua; o restante do Meu povo os saquear, e o remanescente do Meu povo os possuir. 10 Isso tero em recompensa da sua soberba, porque escarneceram, e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos Exrcitos. 11 O SENHOR ser terrvel para eles, porque far- emagrecer- de- fome todos os deuses da terra; e todos viro ador-Lo, cada homem desde o seu lugar, de todas as ilhas dos gentios. 12 Tambm vs, Cuxitas, sereis mortos com a Minha espada. 13 Estender tambm a Sua mo contra o norte, e destruir a Assria; e far de Nnive uma desolao, terra seca como o deserto. 14 E no meio dela repousaro os rebanhos, todos os animais das naes; e alojar-se-o nos seus capitis assim o pelicano como o ourio; a voz deles cantar nas janelas; e haver desolao nos seus limiares de porta, quando tiver descoberto a obra de cedro deles (dos limiares).

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

551

15 Esta a cidade alegre, que habita despreocupadamente, que diz no seu corao: Eu sou, e no h outra alm de mim; como ele se tornou em desolao, em pousada de animais! Todo o que passar por ela assobiar de escrnio, e menear a sua mo. Sofonias 3 1 Ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora! 2 No obedeceu voz {*}, no aceitou o castigo- instrutivo; no confiou no SENHOR; nem se aproximou do seu Deus. {* dos profetas de Deus?} 3 Os seus prncipes so lees rugidores no meio dela; os seus juzes so lobos do anoitecer, que no deixam os ossos para (serem rodos em) o dia seguinte. 4 Os seus profetas so levianos, homens aleivosos {*}; os seus sacerdotes profanaram o santurio, e fizeram violncia lei. {* enganadores e traioeiros} 5 O SENHOR, que justo, est no meio dela; Ele no comete iniquidade; manh por manh traz o Seu juzo luz; nunca falta; mas o perverso no conhece a vergonha. 6 Exterminei as naes, as suas altas torres- nas- esquinas (das muralhas) {*} esto assoladas; fiz desertas as suas praas, a ponto de no ficar quem passe por elas; as suas cidades foram destrudas, at no ficar nenhum homem, at no haver quem as habite. {* nota 1:16} 7 Eu dizia: Certamente Me temers, e aceitars o castigo- instrutivo, e assim a sua morada no seria destruda, conforme tudo aquilo porque a castiguei; mas eles se levantaram de madrugada, corromperam todas as suas obras. 8 Portanto esperai-Me, diz o SENHOR, no dia em que Eu Me levantar para o despojo; porque a Minha deciso ajuntar as naes e congregar os reinos, para sobre eles derramar a Minha indignao, sim, todo o ardor da Minha ira; porque toda esta terra ser consumida pelo fogo do Meu zelo. 9 Porque ento retornarei a todos os povos uma (nica e) pura linguagem {*}, para que todos invoquem o nome do SENHOR, para que O sirvam como tendo eles um nico ombro {**}. {* literalmente, "lbio"} {** aluso a dois homens levando uma s carga ou dois bois levando um s jugo, em perfeita harmonia} 10 Dalm dos rios de Cuxe, Meus suplicantes {*}, que constituem a filha dos Meus dispersos, traro o Meu sacrifcio. {* esta a traduo melhor, a da KJB, Reina-Valera, Almeida TBS 1948, etc. Outros traduzem como "aqueles que suplicam a Mim", ou como "zelosos adoradores", e at mesmo como "queimadores de incenso"} 11 Naquele dia no te envergonhars de nenhuma das tuas obras, com as quais te rebelaste contra Mim; porque ento tirarei do meio de ti os que exultam na tua soberba, e tu nunca mais te ensoberbecers por causa do Meu monte santo. 12 Mas deixarei no meio de ti um povo afligido e pobre; e eles confiaro no nome do SENHOR. 13 O remanescente de Israel no cometer iniquidade, nem proferir mentira, e na sua boca no se achar lngua enganosa; mas *eles* sero apascentados, e deitar-se-o, e no haver quem os faa tremer. 14 Canta- retumbando- de- jbilo, filha de Sio; brada (de alegria triunfal), Israel; regozija-te, e exulta de todo o corao, filha de Jerusalm. 15 O SENHOR removeu os teus juzos, lanou fora o teu inimigo; o SENHOR, o rei de Israel, est no meio de ti; tu no vers mais mal algum. 16 Naquele dia se dir a Jerusalm: "No temas". E, a Sio, "no se enfraqueam as tuas mos". 17 O SENHOR teu Deus no meio de ti poderoso, Ele salvar; Ele regozijar em ti com alegria; por amor Ele silenciar (Sua indignao), e regozijar-Se- em ti com canto- retumbante (de jbilo). 18 Eu ajuntarei aqueles que esto afligidos por causa (da saudade) da assembleia solene; esses que so de ti e para os quais o oprbrio dela (de Sio) era um peso. 19 Eis que naquele tempo procederei contra todos os que te afligem, e salvarei a que coxeia, e recolherei a que foi expulsa; e porei sobre eles louvor e fama {*} em toda terra em que foram envergonhados. {* ou "farei com que sejam (tornados) um louvor e um (bom) nome"} 20 Naquele tempo vos farei voltar, naquele tempo vos recolherei; certamente farei de vs um nome e um louvor entre todos os povos da terra, quando Eu fizer retroceder o cativeiros diante dos vossos olhos, diz o SENHOR.

552

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE AGEU
Ageu 1 1 No segundo ano do rei Dario, no sexto ms, no primeiro dia do ms, veio a palavra do SENHOR, por meio da mo {*} do profeta Ageu, a Zorobabel, filho de Sealtiel, governador de Jud, e a Josu, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, dizendo: {* o servir} 2 Assim fala o SENHOR dos Exrcitos, dizendo: Este povo diz: No veio ainda o tempo, o tempo em que a casa do SENHOR deve ser edificada. 3 Veio, pois, a palavra do SENHOR, por meio da mo {*} do profeta Ageu, dizendo: {* o servir} 4 Porventura para vs tempo de habitardes nas vossas casas apaineladas, enquanto esta casa permanece arruinada? 5 Ora, pois, assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Aplicai os vossos coraes aos vossos caminhos. 6 Tendes semeado muito, e recolhido pouco; comeis, porm no at a suficincia; bebeis, porm no at preencher vossa sede; vestisvos, porm ningum se aquece; e o que recebe salrio, recebe salrio para p-lo num saco furado. 7 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Aplicai os vossos coraes aos vossos caminhos. 8 Subi ao monte, e trazei madeira, e edificai a Minha casa; e dela Me agradarei, e serei glorificado, diz o SENHOR. 9 Estavas- a- esperar o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, Eu o dissipei com um sopro. Por que causa? disse o SENHOR dos Exrcitos. Por causa da Minha casa, que permanece arruinada, enquanto cada homem dentre vs corre sua prpria casa. 10 Por isso retm o cU sobre vs o orvalho, e a terra detm os seus frutos. 11 E ordenei vir a seca sobre a terra, e sobre os montes, e sobre o trigo, e sobre o mosto, e sobre o azeite, e sobre o que a terra produz; como tambm sobre os homens, e sobre o gado, e sobre todo o trabalho das vossas mos. 12 Ento Zorobabel, filho de Sealtiel, e Josu, filho de Jozadaque, sumo sacerdote, e todo o remanescente do povo obedeceram voz do SENHOR Deus deles, e s palavras do profeta Ageu, assim como o SENHOR Deus deles o enviara; e temeu o povo diante do SENHOR. 13 Ento Ageu, o mensageiro do SENHOR, falou ao povo a mensagem do SENHOR, dizendo: Eu sou convosco, diz o SENHOR. 14 E o SENHOR suscitou o esprito de Zorobabel, filho de Sealtiel, governador de Jud, e o esprito de Josu, filho de Jozadaque, sumo sacerdote, e o esprito de todo o remanescente do povo, e eles vieram, e fizeram a obra na casa do SENHOR dos Exrcitos, Deus deles, 15 Ao vigsimo quarto dia do sexto ms, no segundo ano do rei Dario. Ageu 2 1 No stimo ms, ao vigsimo primeiro dia do ms, veio a palavra do SENHOR por meio da mo {*} do profeta Ageu, dizendo: {* o servir} 2 Fala agora a Zorobabel, filho de Sealtiel, governador de Jud, e a Josu, filho de Jozadaque, sumo sacerdote, e ao restante do povo, dizendo: 3 Quem foi deixado, entre vs, que, tendo restado, viu esta casa na sua primeira glria? E como a vedes agora? No esta como nada diante dos vossos olhos, comparada com aquela? 4 Ora, pois, esfora-te, Zorobabel, diz o SENHOR, e esfora-te, Josu, filho de Jozadaque, sumo sacerdote, e esforai-vos, todos vs o povo da terra, diz o SENHOR, e trabalhai; porque Eu sou convosco, diz o SENHOR dos Exrcitos, 5 Segundo a palavra da aliana- por- corte (do sacrifcio) que fiz convosco, quando sastes do Egito, assim o Meu Esprito permanece no meio de vs; no temais. 6 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Ainda uma vez, daqui a pouco, farei tremer os cus e a terra, o mar e a terra seca; 7 E farei tremer todas as naes, e o desejo de todas as naes {*} vir, e encherei esta casa de glria, diz o SENHOR dos Exrcitos. {* o Messias} 8 Minha a prata, e Meu o ouro, disse o SENHOR dos Exrcitos. 9 A glria desta ltima casa ser maior do que a da primeira, diz o SENHOR dos Exrcitos, e neste lugar darei a paz, diz o SENHOR dos Exrcitos. 10 Ao vigsimo quarto dia do ms nono, no segundo ano de Dario, veio a palavra do SENHOR por meio da mo {*}do profeta Ageu, dizendo: {* o servir} 11 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Pergunta agora aos sacerdotes, acerca da lei, dizendo: 12 Se algum leva carne santa na orla das suas vestes, e com esta aba tocar no po, ou no guisado, ou no vinho, ou no azeite, ou em outro qualquer mantimento, porventura ficar isto santificado? E os sacerdotes responderam, e disseram: No. 13 E disse Ageu: Se algum que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficar ela (a tal coisa) imunda? E os sacerdotes responderam, dizendo: Ficar imunda. 14 Ento respondeu Ageu, dizendo: Assim este povo, e assim esta nao diante de Mim, diz o SENHOR; e assim toda a obra das suas mos; e tudo o que ali oferecem imundo . 15 Agora, pois, Eu vos rogo, aplicai isto aos vossos coraes , desde aquele dia (antes que se lanasse pedra sobre pedra no templo do SENHOR) em diante: 16 Desde aqueles dias, vinha algum a um monto de gro, de vinte medidas, e havia somente dez; quando vinha ao lagar para tirar cinquenta cntaros do lagar, havia somente vinte. 17 Feri-vos com queimadura, e com ferrugem, e com saraiva, em toda a obra das vossas mos, e no houve entre vs quem voltasse para Mim, diz o SENHOR. 18 Aplicai isto aos vossos coraes , pois, vos rogo, desde este dia em diante; desde o vigsimo quarto dia do ms nono, desde o dia em que se fundou o templo do SENHOR, considerai essas coisas. 19 Porventura h ainda semente no celeiro? Alm disso a videira, a figueira, a romzeira, a rvore da oliveira, no tm dado os seus frutos; mas desde este dia vos abenoarei. 20 E veio a palavra do SENHOR segunda vez a Ageu, aos vinte e quatro dias do ms, dizendo:

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

553

21 Fala a Zorobabel, governador de Jud, dizendo: Farei tremer os cus e a terra; 22 E transtornarei o trono dos reinos, e destruirei a fora dos reinos dos gentios; e transtornarei os carros e os que neles andam; e os cavalos e os seus cavaleiros cairo, cada um pela espada do seu irmo. 23 Naquele dia, diz o SENHOR dos Exrcitos, tomar-te-ei, Zorobabel, servo Meu, filho de Sealtiel, diz o SENHOR, e far-te-ei como um anel de selar; porque te escolhi, diz o SENHOR dos Exrcitos.

554

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE ZACARIAS
Zacarias 1 1 No oitavo ms do segundo ano de Dario veio a palavra do SENHOR ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, dizendo: 2 O SENHOR se irou fortemente contra vossos pais. 3 Portanto, dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Tornai-vos para Mim, diz o SENHOR dos Exrcitos, e Eu Me tornarei para vs, diz o SENHOR dos Exrcitos. 4 E no sejais como vossos pais, aos quais clamavam os profetas dos tempos passados, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Retornai agora dos vossos maus caminhos e das vossas ms obras; mas no ouviram, nem Me atenderam, diz o SENHOR. 5 Vossos pais, onde esto? E os profetas, vivero eles para sempre? 6 Contudo as Minhas palavras e os Meus estatutos, que Eu ordenei aos profetas, Meus servos, no alcanaram a vossos pais? E eles voltaram, e disseram: Assim como o SENHOR dos Exrcitos fez propsito de nos tratar, segundo os nossos caminhos, e segundo as nossas obras, assim Ele nos tratou. 7 Aos vinte e quatro dias do ms undcimo (que o ms de Sebate), no segundo ano de Dario, veio o Palavra do SENHOR ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, dizendo: 8 Olhei de noite, e vi um Homem {*} montado sobre um cavalo vermelho; e Ele estava parado entre as murtas que estavam na baixada; e atrs dEle estavam cavalos vermelhos, malhados e brancos. {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao?} 9 E eu disse: Senhor meu, quem so estes? E disse-me o Anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem so estes. 10 Ento respondeu o Homem {*} que estava entre as murtas, e disse: Estes so os que o SENHOR tem enviado para andarem de uma para outra parte, atravs da terra. {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao?} 11 E eles responderam ao Anjo do SENHOR {*}, que estava entre as murtas, e disseram: Ns j andamos de uma para outra parte, atravs da terra, e eis que toda a terra est tranquila e quieta. {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao} 12 Ento o Anjo do SENHOR respondeu, e disse: SENHOR dos Exrcitos, at quando no ters compaixo de Jerusalm, e das cidades de Jud, contra as quais estiveste irado estes setenta anos? 13 E respondeu o SENHOR ao anjo, que falava comigo, com palavras boas, palavras de consolao. 14 E o anjo que falava comigo disse-me: Clama, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Com grande zelo estou zelando por Jerusalm e por Sio. 15 E com grande indignao estou irado contra os gentios em descanso; porque Eu estava pouco indignado, mas eles agravaram o mal. 16 Portanto, assim diz o SENHOR: Voltei-Me para Jerusalm com misericrdia; nela ser edificada a Minha casa, diz o SENHOR dos Exrcitos, e o cordel- de- medir ser estendido sobre Jerusalm. 17 Clama outra vez, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: As Minhas cidades, atravs de prosperidade, ainda se espalharo; porque o SENHOR ainda consolar a Sio e ainda escolher a Jerusalm. 18 E levantei os meus olhos, e vi, e eis quatro chifres. 19 E eu disse ao anjo que falava comigo: Que so estes? E ele me disse: Estes so os chifres que dispersaram a Jud, a Israel e a Jerusalm. 20 E o SENHOR me mostrou quatro carpinteiros. 21 Ento eu disse: Que vm estes fazer? E ele (o anjo que falava comigo) falou, dizendo: Estes so os chifres que dispersaram a Jud, de maneira que nenhum homem pode levantar a sua cabea; estes, pois, vieram para os fazer tremer, para derrubarem os chifres dos gentios que levantaram o seu poder {*} contra a terra de Jud, para a espalharem. {* literalmente, chifre} Zacarias 2 1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um Homem {*} que tinha na mo um cordel- de- medir. {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao?} 2 E eu disse: Para onde vais Tu? E Ele me disse: Vou medir Jerusalm, para ver qual a sua largura e qual o seu comprimento. 3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e Outro Anjo{*} lhe saiu ao encontro, {* Deus, o Palavra eterno, antes da Sua encarnao?} 4 E disse-lhe: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalm ser habitada como as aldeias sem muros, por causa da multido dos homens e dos animais que haver nela. 5 Pois Eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor, e serei a glria no meio dela. 6 Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o SENHOR, porque vos espalhei pelos quatro ventos do cu, diz o SENHOR. 7 Livra-te, Sio, que habitas com a filha de Babilnia. 8 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Para obter glria {*}, Ele Me enviou s naes que vos despojaram; porque aquele que tocar em vs toca na menina do Seu olho. {* glria prometida em v. 5?} 9 Porque eis a agitarei a Minha mo sobre eles, e eles viro a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vs que o SENHOR dos Exrcitos Me enviou. 10 Canta- retumbando- de- jbilo, e alegra-te filha de Sio, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o SENHOR. 11 E, naquele dia, muitas naes sero ajuntadas ao SENHOR, e sero o Meu povo, e habitarei no meio de ti e sabers que o SENHOR dos Exrcitos Me enviou a ti. 12 Ento o SENHOR herdar a Jud como Sua poro na terra santa e, de novo, escolher a Jerusalm. 13 Cala-te, toda a carne, diante do SENHOR, porque Ele se ergueu para fora da Sua santa morada. Zacarias 3 1 E ele (o anjo) mostrou-me o sumo sacerdote Josu, o qual estava diante do Anjo do SENHOR, e Satans postava-se mo direita dele (de Josu), para se lhe opor.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

555

2 Mas o SENHOR {*} disse a Satans: O SENHOR te repreenda, Satans, sim, o SENHOR, que escolheu Jerusalm, te repreenda; no este (Josu) um tio tirado do fogo? {* o SENHOR" (Jeov) o mesmo "Anjo do SENHOR" do v. 1, que aqui, no v. 2, fala com Jeov! Jeov- Verbo [pr-encarnado] falando com Jeov- Pai!} 3 Ora, Josu, vestido de vestes imundas, postava-se diante do Anjo. 4 Ento Ele (o Anjo do SENHOR) respondeu, aos que postavam-se diante dEle, dizendo: Tirai estas vestes imundas de sobre ele. E a Josu disse: Eis que Eu tenho feito com que passe de ti a tua iniquidade, e te vestirei de vestes finas. 5 E disse Eu {*}: Ponham-lhe uma mitra pura sobre a sua cabea. E puseram uma mitra pura sobre a sua cabea, e vestiram-no com roupas; e o Anjo do SENHOR estava em p. {* Jeov- Pai? Jeov- Verbo? Zacarias?} 6 E o Anjo do SENHOR protestou a Josu, dizendo: 7 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Se andares nos Meus caminhos, e se guardares a Minha ordenana, tambm tu julgars a Minha casa, e tambm guardars os Meus trios, e te darei livre acesso entre os que postam-se aqui. 8 Ouve, pois, Josu, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti, porque so homens portentosos {*}; eis que Eu farei vir o Meu Servo, o RENOVO. {* portentoso" prodigiosssimo, talentosssimo, formidvel} 9 Porque eis aqui a pedra que Eu pus diante de Josu; sobre esta pedra nica esto sete olhos; eis que Eu esculpirei a sua escultura, diz o SENHOR dos Exrcitos, e tirarei a iniquidade desta terra num s dia. 10 Naquele dia, diz o SENHOR dos Exrcitos, cada homem dentre vs convidar o seu prximo para debaixo da videira e para debaixo da figueira. Zacarias 4 1 E o anjo que falava comigo voltou, e despertou-me, como a um homem que despertado do seu sono, 2 E disse-me: Que vs? E eu disse: Olho, e eis que vejo um castial todo de ouro, e um vaso de azeite no seu topo, com as suas sete lmpadas; e sete tubos para as sete lmpadas que esto no seu topo. 3 E, ao lado dele, duas oliveiras, uma direita do vaso de azeite, e outra sua esquerda. 4 E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Senhor meu, que isto? 5 Ento respondeu o anjo que falava comigo, dizendo-me: No sabes tu o que isto? E eu disse: No, senhor meu. 6 E ele respondeu-me, dizendo: Esta a palavra do SENHOR a Zorobabel, dizendo: No por fora nem por violncia, mas sim pelo Meu Esprito, diz o SENHOR dos Exrcitos. 7 Quem s tu, grande monte {*}? Diante de Zorobabel tornar-te-s uma campina; porque ele trar a pedra angular com aclamaes: Graa, graa a ela. {* imperador persa? Cidade de Babilnia?} 8 E a palavra do SENHOR veio novamente a mim, dizendo: 9 As mos de Zorobabel tm lanado os alicerces desta casa; tambm as suas mos a acabaro, para que saibais que o SENHOR dos Exrcitos me enviou a vs. 10 Porque, quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois esses sete se alegraro, vendo o prumo {*} na mo de Zorobabel com aqueles sete; eles so os olhos do SENHOR, que correm de uma para outra parte, atravs de toda a terra. {* literalmente, "a pedra de estanho"} 11 Respondi mais, dizendo-lhe: Que so as duas oliveiras direita e esquerda do castial? 12 E, respondendo-lhe outra vez, disse: Que so aqueles dois raminhos- carregados de oliveira, que, por ao {*} dos dois tubos de ouro, esvaziam o leo- semelhante- a- ouro para fora de si mesmos? {* literalmente, "pela mo"} 13 E ele me respondeu, dizendo: No sabes tu o que isto? E eu disse: No, senhor meu. 14 Ento ele disse: Estes so os dois filhos ungidos {*}, que esto diante do Senhor de toda a terra. {* literalmente, "filhos do leo". Ap 11:4 claramente se refere a este verso. H quem pense que, secundariamente, ele pode se referir ao Cristo e ao Esprito Santo, ou ao Cristo em Seus 2 ofcios (Rei e Sacerdote), ou etc. } Zacarias 5 1 E voltei-me e levantei os meus olhos, e olhei, e eis um rolo voante. 2 E disse-me ele (o anjo): Que vs? E eu respondi: Vejo um rolo voante , que tem vinte cvados de comprido e dez cvados de largo. 3 Ento ele (o anjo) me disse: Esta a maldio que sair sobre a face de toda a terra; porque qualquer que furtar, ser desarraigado {*}, conforme est estabelecido de um lado do rolo; como tambm qualquer que jurar falsamente, ser desarraigado {*}, conforme est estabelecido do outro lado do rolo. {* ou "tem sido (injustamente) declarado inocente"} 4 Eu farei sair a maldio, disse o SENHOR dos Exrcitos, e ela entrar na casa do ladro, e na casa do que jurar falsidade em Meu nome; e permanecer no meio da sua casa, e a consumir juntamente com a sua madeira e com as suas pedras. 5 E saiu o anjo, que falava comigo, e disse-me: Levanta agora os teus olhos, e v que isto que sai. 6 E eu disse: Que isto? E ele me disse: Isto um efa {*}que sai. Disse ainda: Este o aspecto {**} deles atravs de toda a terra. {* efa medida de volumes para secos} {** literalmente, "o olho". O significado pode ser de que o efa a imagem (a similitude) deles, ou est prendendo o olhar de todos, ou de que o efa representa o olhar do SENHOR sobre todos} 7 E eis que foi levantado um talento {*} de chumbo, e uma mulher estava assentada no meio do efa. {* ou "um peso redondo"} 8 E ele disse: Esta a impiedade. E lanou-a dentro do efa; e, sobre a boca deste efa, lanou o peso {*} de chumbo. {* ou "pedra"} 9 E levantei os meus olhos, e olhei, e eis que saram duas mulheres; e traziam vento nas suas asas, pois tinham asas como as asas da cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o cu. 10 Ento eu disse ao anjo que falava comigo: Para onde levam elas o efa? 11 E ele me disse: Para lhe edificarem uma casa na terra de Sinar; e, estando ela acabada, ele ser posto ali no seu prprio lugar. Zacarias 6 1 E voltei-me e levantei os meus olhos, e olhei, e eis que quatro carros saiam de entre dois montes, e estes montes eram montes de bronze. 2 No primeiro carro estavam cavalos vermelhos, e no segundo carro, cavalos pretos, 3 E no terceiro carro, cavalos brancos, e no quarto carro, cavalos malhados e fortes. 4 E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Que so estes, senhor meu? 5 E o anjo respondeu, dizendo-me: Estes so os quatro espritos doS cuS, saindo donde se postavam diante do Senhor de toda a terra. 6 O carro em que esto os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrs deles, e os malhados saem para a terra do sul. 7 E os cavalos fortes saam, e procuravam ir por diante, para andarem de uma para outra parte, atravs da terra. E ele disse: Ide,

556

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

percorrei a terra. E percorreram a terra. 8 E chamou-me, e falou-me, dizendo: Eis que aqueles que saram para a terra do norte fizeram repousar o Meu Esprito na terra do norte. 9 E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: 10 Toma dos que foram levados para o exlio- em- cativeiro, a saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaas, os quais vieram de Babilnia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias. 11 Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e pe-nas sobre a cabea do sumo sacerdote Josu, filho de Jozadaque. 12 E fala-lhe, dizendo: Assim fala o SENHOR dos Exrcitos, dizendo: Eis aqui o Homem cujo nome RENOVO; Ele brotar do Seu lugar, e edificar o templo do SENHOR. 13 Ele mesmo edificar o templo do SENHOR, e Ele carregar a glria (do templo); assentar-Se- sobre o Seu trono, e dominar, e ser sacerdote sobre o Seu trono, e conselho de paz haver entre ambos. {*} {* ambos pode se referir aos 2 ofcios mencionados: sacerdote e rei? ou s duas divises da humanidade: judeus e gentios?} 14 E estas coroas sero para Helm, e para Tobias, e para Jedaas, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR. 15 E aqueles que esto longe viro, e edificaro no templo do SENHOR, e vs sabereis que o SENHOR dos Exrcitos me tem enviado a vs; e isto suceder assim, se diligentemente atenderdes voz do SENHOR vosso Deus. Zacarias 7 1 Aconteceu, no quarto ano do rei Dario, que a palavra do SENHOR veio a Zacarias, no quarto dia do nono ms, que Quisleu. 2 Quando o povo enviou Sarezer e Rgen-Meleque, e os seus homens, casa de Deus, para suplicarem pela face {*} do SENHOR. {* aplacada por sacrifcios com sincero arrependimento} 3 E para dizerem aos sacerdotes, que estavam na casa do SENHOR dos Exrcitos, e aos profetas, dizendo : Chorarei eu no quinto ms, separando- consagrando-me, como tenho feito por tantos anos? 4 Ento a palavra do SENHOR dos Exrcitos veio a mim, dizendo: 5 Fala a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes, e pranteastes, no quinto e no stimo ms, durante estes setenta anos, porventura, foi mesmo para Mim que jejuastes? 6 Ou quando comestes, e quando bebestes, no foi para vs mesmos que comestes e bebestes? 7 No deveis vs atender as palavras que o SENHOR pregou por meio da mo {*} dos primeiros profetas, quando Jerusalm estava habitada e em paz, com as suas cidades ao redor dela, e o sul e a campina eram habitados? {* o servir} 8 E a palavra do SENHOR veio a Zacarias, dizendo: 9 Assim falou o SENHOR dos Exrcitos, dizendo: Executai juzo verdadeiro, mostrai piedade e misericrdia cada homem a seu irmo. 10 E no oprimais a viva, nem o rfo, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vs imagine em seu corao, o mal contra o seu irmo. 11 Eles, porm, recusaram dar ouvidos, deram-me um ombro que se rebela- e- retira {*}, e ensurdeceram os seus ouvidos, para que no ouvissem. {* como um boi recusando o jugo} 12 Sim, fizeram os seus coraes duros como pedra de diamante, para que no ouvissem a lei, nem as palavras que o SENHOR dos Exrcitos enviara pelo Seu Esprito por meio da mo {*} dos profetas precedentes; da veio a grande ira do SENHOR dos Exrcitos. {* o servir} 13 E aconteceu que, assim como Ele clamou e eles no ouviram, tambm eles clamaram, e Eu no ouvi, diz o SENHOR dos Exrcitos. 14 Assim os espalhei com um turbilho por entre todas as naes, que eles no conheceram, e a terra foi assolada atrs deles, de modo que ningum passava por ela, nem retornava; porque fizeram da terra desejada uma desolao. Zacarias 8 1 Depois veio a mim a palavra do SENHOR dos Exrcitos, dizendo: 2 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Zelei por Sio com grande zelo, e com grande indignao zelei por ela. 3 Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sio, e habitarei no meio de Jerusalm; e Jerusalm ser chamada de a cidade da verdade, e o monte do SENHOR dos Exrcitos chamar-se- o monte santo. 4 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Ainda nas praas de Jerusalm sentar-se-o velhos e velhas; levando cada homem, na mo, o seu bordo, por causa da multido dos seus dias. 5 E as ruas da cidade se enchero de meninos e meninas, brincando nas suas ruas . 6 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Se isto for maravilhoso aos olhos do remanescente deste povo naqueles dias, ser tambm maravilhoso aos Meus olhos? diz o SENHOR dos Exrcitos. 7 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eis que salvarei o Meu povo da terra do oriente e da terra do pr do sol; 8 E tr-los-ei, e habitaro no meio de Jerusalm; e eles sero o Meu povo, e Eu serei o Deus deles, em verdade e em justia. 9 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Esforcem-se as vossas mos, vs que nestes dias ouvistes estas palavras da boca dos profetas, que estiveram no dia em que foi posto o fundamento da casa do SENHOR dos Exrcitos, para que o templo fosse edificado. 10 Porque antes destes dias no tem havido pagamento para os homens, nem pagamento para os animais; nem havia paz para o que entrava nem para o que saa, por causa do inimigo, porque Eu incitei a todos os homens, cada homem contra o seu prximo. 11 Mas agora no serei para com o restante deste povo como nos primeiros dias, diz o SENHOR dos Exrcitos. 12 Porque haver prosperidade para a semente; a vide dar o seu fruto, e a terra dar a sua novidade, e os cus daro o seu orvalho; e farei que o remanescente deste povo herde tudo isto. 13 E h de suceder, casa de Jud, e casa de Israel, que, assim como fostes uma maldio entre os gentios, assim vos salvarei, e sereis uma bno; no temais, mas esforcem-se as vossas mos. 14 Porque assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Como pensei fazer-vos mal, quando vossos pais Me provocaram ira, diz o SENHOR dos Exrcitos, e no Me arrependi, 15 Assim tornei a pensar nestes dias fazer o bem a Jerusalm e casa de Jud; no temais. 16 Estas so as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada homem com o seu prximo; executai juzo de verdade e de paz nas vossas portas. 17 E nenhum de vs pense mal no seu corao contra o seu prximo, nem ameis o juramento falso; porque todas estas so coisas que Eu odeio, diz o SENHOR. 18 E a palavra do SENHOR dos Exrcitos veio a mim, dizendo:

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

557

19 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: O jejum do quarto, e o jejum do quinto, e o jejum do stimo, e o jejum do dcimo ms ser para a casa de Jud gozo, alegria, e festividades solenes; amai, pois, a verdade e a paz. 20 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Ainda suceder que viro os povos e os habitantes de muitas cidades. 21 E os habitantes de uma cidade iro outra, dizendo: Vamos depressa {*} suplicar o favor do SENHOR, e buscar o SENHOR dos Exrcitos; eu tambm irei. {* literalmente, "vamos com- diligncia- e- pressa" "andemos a andar"} 22 Assim viro muitos povos e poderosas naes, a buscar em Jerusalm ao SENHOR dos Exrcitos, e a suplicar diante do SENHOR. 23 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Naquele dia suceder que pegaro dez homens, de todas as lnguas das naes, pegaro, sim, na orla das vestes de um judeu, dizendo: Iremos convosco, porque temos ouvido que Deus est convosco. Zacarias 9 1 O Peso (sentena proftica) da palavra do SENHOR contra a terra de Hadraque, e Damasco, que ser o repouso dela; porque o olhar do homem, e de todas as tribos de Israel, voltar-se- para o SENHOR. 2 E tambm Hamate que confina com ela, e Tirus e Sidom, ainda que seja muito sbias. 3 E Tirus edificou para si fortalezas, e amontoou prata como o p, e ouro fino como a lama das ruas. 4 Eis que o Senhor a lanar fora das possesses dela e ferir a fora que ela tinha no meio do mar, e ela ser consumida pelo fogo {*}. {* Alexandre usou as runas da antiga Tirus para construir um aterro at a Tirus nova, que estava numa ilha, a destruiu, e levou em exlio os sobreviventes dela} 5 Ascalom ver isto e temer; tambm Gaza, e ter grande dor; igualmente Ecrom; porque a sua esperana ser envergonhada; e o rei de Gaza perecer, e Ascalom no ser habitada. 6 E um bastardo habitar em Asdode, e exterminarei a soberba dos filisteus. 7 E da sua boca tirarei o sangue {*}, e dentre os seus dentes tirarei as abominaes {*}; e aquele que restar, sim, ele, ser para o nosso Deus; e ser como governador em Jud, e Ecrom ser como um jebuseu. {* sangue proibido como alimento. E seria o sangue dos sacrifcios a dolos? De homicdios?} 8 E acampar-Me-ei ao redor da Minha casa, contra o exrcito, para que ningum passe, nem volte; para que no passe mais sobre eles o opressor; porque agora vi com os Meus olhos. 9 Alegra-te muito, filha de Sio; brada (de alegria triunfal), filha de Jerusalm; eis que o teu Rei vir a ti, justo e Salvador , pobre, e montado sobre um jumento, a saber, sobre um jumentinho, um potro de jumentA {*}. {* nota Mt 21:1-7} 10 E de Efraim destruirei os carros, e de Jerusalm destruirei os cavalos; e o arco de guerra ser destrudo, e Ele anunciar paz aos gentios; e o Seu domnio se estender de mar a mar, e desde o Rio {*}at s extremidades da terra {**}. {* rio do den, o comeo do leste?} {** o fim do oeste?} 11 Ainda quanto a ti ( Israel), por causa do sangue da tua aliana libertei os teus (os quais estavam) prisioneiros para fora da cova em que no havia gua. 12 Voltai ao lugar- cercado- murado {*}, prisioneiros (possuidores) da esperana {**}; tambm hoje vos anuncio que vos restituirei em dobro. {* o SENHOR nossa cidade murada e fortificada, nosso refgio, fortaleza, torre forte, esconderijo: Sl 18:2; 46:1; 91:2; etc.} {** prisioneiros (possuidores) da esperana": Mesmo no meio de aflies, os verdadeiros crentes mantm a esperana no Deus que guarda Suas promessas e alianas} 13 Porque curvei Jud para Mim, enchi o arco com Efraim; suscitarei a teus filhos, Sio, contra os teus filhos, Grcia! E por-te-ei, Sio, como a espada de um homem poderoso. 14 E o SENHOR ser visto sobre eles, e as Suas flechas sairo como o relmpago; e o Senhor DEUS far soar a trombeta, e ir com os redemoinhos do sul. 15 O SENHOR dos Exrcitos os defender; eles devoraro, depois que os tiverem sujeitado com as pedras da funda; tambm bebero e faro barulho como excitados pelo vinho; e encher-se-o como bacias de sacrifcio, como as esquinas do altar. 16 E o SENHOR Deus deles os salvar naquele dia, como ao rebanho do Seu povo: porque como pedras de uma coroa eles resplandecero sobre a terra dEle. 17 Porque, quo grande a bondade dEle! E quo grande a formosura dEle! O trigo far florescer os jovens e o mosto far florescer as virgens. Zacarias 10 1 Pedi vs ao SENHOR chuva no tempo da chuva serdia {*}, sim, ao SENHOR que faz as nuvens resplandecentes {**}; e Ele lhes dar chuvas abundantes {***}, e a cada homem dar erva no campo. {* serdio: ltimo, ou depois do tempo devido} {** ou "que faz os relmpagos} {*** literalmente, "dar chuvas de chuvas"} 2 Porque os dolos tm falado vanidade, e aqueles que adivinham tm visto mentira, e contam sonhos falsos; consolam com vanidades {*}, por isso eles (do povo) seguem o caminho deles como ovelhas;esto aflitos, porque no h pastor. {* ou "com (meros) vapores" ou "com (mera) respirao"} 3 Contra os pastores se acendeu a Minha ira, e visitarei (para castigar) os bodes; porque o SENHOR dos Exrcitos tem olhado pelo Seu rebanho (isto , a casa de Jud) e os tem feito como o Seu majestoso cavalo na peleja. 4 DEle sair a pedra de esquina, dEle a estaca (da tenda), dEle o arco de guerra, dEle juntamente sair todo o opressor. 5 E eles (os judeus) sero como homens poderosos que na batalha pisam aos ps seus inimigos no lodo das ruas; e eles lutaro , porque o SENHOR estar com eles; e sero confundidos os que andam montados em cavalos. 6 E fortalecerei a casa de Jud, e salvarei a casa de Jos, e os farei voltar, porque Me compadeci deles; e sero como se Eu no os tivera rejeitado, porque Eu sou o SENHOR Deus deles, e os ouvirei. 7 E os de Efraim sero como um homem poderoso, e o corao deles se alegrar como pelo vinho; e seus filhos vero isto, e se alegraro; o corao deles se regozijar no SENHOR. 8 Eu assobiarei (chamando) a eles, e os ajuntarei, porque Eu os tenho redimido; e multiplicar-se-o como antes se tinham multiplicado. 9 Eu os espalharei por entre os povos, eles se lembraro de Mim em pases remotos; e vivero com seus filhos, e voltaro. 10 Porque Eu os farei voltar da terra do Egito, e os congregarei da Assria; e tr-los-ei terra de Gileade e do Lbano, pois no se achar lugar bastante para eles. 11 E Ele {*} passar pelo mar da angstia, e ferir as ondas no mar, e todas as profundezas do rio se secaro; ento ser derrubada a soberba da Assria, e o cetro do Egito se retirar. {* o Messias} 12 E Eu os fortalecerei no SENHOR, e no Seu nome andaro (por todos os lados), diz o SENHOR.

558

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Zacarias 11 1 Abre, Lbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros. 2 Uiva em lamentao, cipreste, porque o cedro caiu, porque os mais poderosos so destrudos; uivai em lamentao, carvalhos de Bas, porque o bosque da vindima est derrubado. 3 Voz de uivo dos pastores! porque a glria deles est destruda; voz de bramido dos filhos de lees, porque foi destruda a soberba do Jordo. 4 Assim diz o SENHOR meu Deus: Apascenta as ovelhas (destinadas para) a matana, 5 Cujos possuidores as matam, e no se tm por culpados; e cujos vendedores dizem: Bendito seja o SENHOR, porque tenho enriquecido; e os seus pastores no tm misericrdia delas. 6 Certamente no terei mais misericrdia dos habitantes desta terra, diz o SENHOR; mas, eis que entregarei os homens, cada homem na mo do seu prximo e na mo do seu rei; eles esmagaro a terra em pedaos, e Eu no os livrarei da sua mo. 7 Eu, pois, apascentei as ovelhas da matana, sim, a vs, pobres ovelhas do rebanho. Tomei para Mim duas varas: a uma chamei Graa, e outra chamei Ligaduras (para unir); e apascentei o rebanho. 8 E fiz completamente desaparecer os trs pastores em somente um ms; porque a Minha alma se impacientou deles, e tambm a alma deles se enfastiou de Mim. 9 Ento Eu disse: No vos apascentarei mais; o que morrer, morra; e o que for destrudo, seja destrudo; e as que restarem comam cada uma a carne da outra. 10 E tomei a Minha vara Graa, e a quebrei em metades, para desfazer a Minha aliana, que tinha estabelecido com todos estes povos. 11 E ela (a aliana) foi desfeita naquele dia; e assim conheceram os pobres do rebanho, que Me davam ateno, que isto era palavra do SENHOR. 12 Porque eu 16 lhes disse: Se bom- parece aos vossos olhos, dai-Me o Meu preo e, se no, deixai-o (sem ser pago). E pesaram o Meu preo, trinta moedas de prata. 13 O SENHOR, pois, disse-Me {*}: Arroja isso ao oleiro, esse belo preo em que fui avaliado por eles. E tomei as trinta moedas de prata, e as arrojei ao oleiro, na casa do SENHOR. {* nota v. 12} 14 Ento quebrei em metades a Minha segunda vara (isto , Ligaduras (para unir)) para que Eu rompesse a irmandade entre Jud e Israel. 15 E o SENHOR disse-me: Toma ainda para ti o instrumento de um pastor insensato. 16 Porque, eis que suscitarei um pastor na terra, que no cuidar das ovelhas que esto perecendo, no buscar a ovelha novinha, e no curar a ovelha ferida, nem apascentar a ovelha s; mas comer a carne da ovelha gorda, e lhe despedaar as unhas dela. 17 Ai do pastor intil, que abandona o rebanho! A espada cair sobre o seu brao e sobre o seu olho direito; e o seu brao completamente se secar, e o seu olho direito completamente se escurecer. Zacarias 12 1 Peso (sentena proftica) da palavra do SENHOR sobre Israel: Fala o SENHOR, Aquele que estende oS cuS, e que estabeleceu o fundamento da terra, e que forma o esprito do homem dentro dele. 2 Eis que Eu farei de Jerusalm um copo de tremor para todos os povos em redor, e tambm contra Jud ser ele (o inimigo) durante o cerco contra Jerusalm. {* na KJB, a 2 metade do verso, "e ... Jerusalm" : "quando (os inimigos) estiverem no cerco (que ser) tanto contra Jud como contra Jerusalm"} 3 E acontecer naquele dia que farei de Jerusalm uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a carregarem certamente sero despedaados; e ajuntar-se- contra ela todo o povo da terra. 4 Naquele dia, diz o SENHOR, ferirei de terror a todos os cavalos, e de loucura os que montam neles; mas sobre a casa de Jud abrirei os Meus olhos, e ferirei de cegueira a todos os cavalos dos povos. 5 Ento os governadores de Jud diro nos seus coraes: Os habitantes de Jerusalm so a minha fora no SENHOR dos Exrcitos, Deus deles. 6 Naquele dia porei os governadores de Jud como um braseiro ardente no meio da lenha, e como um facho de fogo entre gavelas {*}; e direita e esquerda consumiro a todos os povos em redor, e Jerusalm ser habitada outra vez no seu lugar, em Jerusalm; {* gavela" um feixe de espigas [de trigo ou outro cereal] que foi formado pelo ceifeiro, para depois ser recolhido} 7 E o SENHOR salvar primeiramente as tendas de Jud, para que a glria da casa de Davi e a glria dos habitantes de Jerusalm no exaltem a si mesmos sobre Jud. 8 Naquele dia o SENHOR proteger os habitantes de Jerusalm; e o mais fraco dentre eles naquele dia ser como Davi, e a casa de Davi ser como Deus, como o Anjo do SENHOR diante deles. 9 E acontecer naquele dia, que procurarei destruir todas as naes que vierem contra Jerusalm; 10 Mas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalm, derramarei o Esprito de graa e de splicas; e olharo para Mim {*}, a Quem elas {**} traspassaram; e eles {***} prantearo por Ele, como quem pranteia por seu filho unignito; e choraro amargamente por Ele, como se chora amargamente por seu primognito. {* Mim, o SENHOR, Jeov} {** elas, as naes, v. 9} {*** eles, os de Israel} 11 Naquele dia ser grande o pranto em Jerusalm, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido. 12 E a terra prantear, cada famlia parte: a famlia da casa de Davi parte, e suas esposas parte; e a famlia da casa de Nat parte, e suas esposas parte; 13 A famlia da casa de Levi parte, e suas esposas parte; a famlia de Simei parte, e suas esposas parte. 14 Todas as mais famlias remanescentes, cada famlia parte, e suas esposas parte. Zacarias 13 1 Naquele dia haver uma fonte- jorrante aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Jerusalm, para purificao do pecado e da imundcia. 2 E acontecer naquele dia, diz o SENHOR dos Exrcitos, que eliminarei da terra os nomes dos dolos, e deles no haver mais memria; e tambm farei sair da terra os profetas e o esprito imundo. 3 E acontecer que, quando algum homem ainda profetizar, ento seu pai e sua me, que o geraram, lhe diro: No vivers, porque
16

Jr 18:1-4; 19:1-3; 32:6-9; Dn 9:2; Zc 11:12-13 no contradizem Mt 27:5-6,9-10 (ver sua nota)

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

559

falaste mentira em nome do SENHOR; e seu pai e sua me, que o geraram, o traspassaro quando profetizar. 4 E acontecer naquele dia que os profetas sero envergonhados, cada homem, da sua viso, quando profetizarem; nem mais se vestiro de manto de pelos, para enganarem. 5 Mas algum dir: No sou profeta, sou lavrador da terra; porque certo homem ensinou-me a guardar o gado desde a minha mocidade. 6 E algum {*} Lhe dir: Que feridaS so estas nas Tuas mos? Ento Ele lhe responder: so feridaS com que fui ferido em casa dos Meus amigos. {* transio para v. 7, sobre o Cristo. Isto , o v. 6 aplica-se aos falsos profetas inventando desculpas mentirosas para as feridas que atravessaram entre os ossos de suas mos quando seus pais tentaram cumprir v. 3; e aos que colocaram a marca do anticristo durante a tribulao; mas tambm a um judeu convertido na Tribulao, falando ao Cristo na Sua volta triunfal ao final dela} 7 espada, desperta contra o Meu Pastor, e contra o Poderoso- Homem que o Meu companheiro {*}, diz o SENHOR dos Exrcitos. Fere ao Pastor, e espalhar-se-o as ovelhas. E volverei a Minha mo contra os pequeninos. {* meu companheiro" no apenas significa "Meu vizinho encostado quanto local e afeio", "o mais prximo dos Meus parentes", mas, tambm "Meu associado", "Meu igual" ("da Minha mesma natureza")} 8 E acontecer em toda a terra, diz o SENHOR, que as duas partes dela sero extirpadas, e expiraro; mas a terceira parte ser deixada nela. 9 E farei passar esta terceira parte atravs do fogo, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro. Ela invocar o Meu nome, e Eu a ouvirei; direi: Este Meu povo; e ela dir: O SENHOR o meu Deus. Zacarias 14 1 Eis que vem o dia do SENHOR, em que teus despojos sero repartidos no meio de ti. 2 Porque Eu ajuntarei todas as naes para a peleja contra Jerusalm; e a cidade ser tomada, e as casas sero saqueadas, e as mulheres foradas; e metade da cidade sair para o exlio- em- cativeiro, mas o restante do povo no ser extirpado da cidade. 3 E o SENHOR sair, e pelejar contra estas naes, como pelejou, sim, no dia da batalha. 4 E naquele dia estaro os Seus ps sobre o monte das Oliveiras, que est defronte de Jerusalm, ao oriente; e o monte das Oliveiras tem sido {*} fendido pelo meio, para o oriente e para o ocidente, e haver um vale muito grande; e metade do monte ser apartado para o norte, e a outra metade dele para o sul. {* tem sido fendido traduo literal de YLT. Mesmo com a traduo "ser fendido" da KJB e de Almeida, o hebraico no exige que este fendimento ocorra somente na ocasio, da 2 vinda do Cristo, em que Ele primeiro tocar a terra, sobre este monte (dia 2520, o ltimo da 70-SD). O fendimento poder ter ocorrido antes, para tornar possvel que o remanescente que escapou do ataque das naes a Jerusalm fuja por um vale de mais de 162 km e se refugie em Bozra/ Petra, a sul-sudeste, na atual Jordnia. Os exrcitos das naes atacaro intentando aniquilar o remanescente fugido de Jerusalm, mas o Cristo vir com Seus santos e aniquilar todos os Seus inimigos.} 5 E fugireis para o vale dos Meus montes, pois o vale dos montes chegar at Azel; e fugireis assim como fugistes de diante do terremoto nos dias de Uzias, rei de Jud. Ento vir o SENHOR meu Deus, e todos os santos conTigo. 6 E acontecer naquele dia, que no haver preciosa luz, nem {*} espessa escurido. {* poderia ser "mas", porm "nem", da KJB, melhor, por concordar com v.7} 7 Mas ser um s dia, conhecido do SENHOR; nem dia nem noite ser; mas acontecer que ao tempo do cair da tarde haver luz. 8 Naquele dia tambm acontecer que sairo de Jerusalm guas vivas, metade delas para o mar oriental, e metade delas para o mar ocidental; no vero e no inverno suceder isto. 9 E o SENHOR ser rei sobre toda a terra; naquele dia um s ser o SENHOR, e um s ser o Seu nome. 10 Toda a terra em redor (de Jerusalm) ser tornada como uma plancie, desde Geba at Rimom, ao sul de Jerusalm, e ela (Jerusalm) ser exaltada, e habitada no seu lugar, desde a porta de Benjamim at ao lugar da primeira porta, at porta da esquina, e desde a torre de Hananeel at aos lagares do rei. 11 E habitaro nela, e no haver mais completa destruio {*}, porque Jerusalm habitar segura. {* literalmente, "(completa) maldio"} 12 E esta ser a praga com que o SENHOR ferir a todos os povos que guerrearam contra Jerusalm: a sua carne apodrecer, estando eles postados de p, e lhes apodrecero os olhos nas suas rbitas, e a lngua lhes apodrecer na sua boca. 13 Naquele dia tambm acontecer que haver da parte do SENHOR uma grande perturbao entre eles; porque cada homem se far forte contra a mo do seu prximo, e sua mo se levantar contra a mo do seu prximo. 14 E tambm Jud pelejar em Jerusalm, e as riquezas de todos os gentios ao redor sero ajuntadas, ouro e prata e roupas em grande abundncia. 15 Assim ser tambm a praga dos cavalos, dos mulos, dos camelos e dos jumentos e de todos os animais que estiverem naqueles arraiais, como foi esta praga. 16 E acontecer que todos os que restarem de todas as naes que vieram contra Jerusalm subiro de ano em ano {*} para adorar o Rei, o SENHOR dos Exrcitos, e para celebrarem a festa dos tabernculos. {* literalmente, "da suficincia de um ano em um ano"} 17 E acontecer que, se alguma das famlias da terra no subir a Jerusalm, para adorar o Rei (o SENHOR dos Exrcitos), no vir sobre ela a chuva. 18 E, se a famlia dos egpcios no subir, nem vier, no vir sobre ela a chuva; ao contrrio, vir sobre eles a praga com que o SENHOR ferir os gentios que no subirem a celebrar a festa dos tabernculos. 19 Este ser o castigo do pecado dos egpcios e o castigo do pecado de todas as naes que no subirem a celebrar a festa dos tabernculos. 20 Naquele dia haver gravado sobre as campainhas dos cavalos: SANTIDADE AO SENHOR; e as panelas na casa do SENHOR sero como as bacias diante do altar. 21 E todas as panelas em Jerusalm e Jud sero consagradas ao SENHOR dos Exrcitos, e todos os que sacrificarem viro, e delas tomaro, e nelas cozero. E, naquele dia no haver mais cananeu na casa do SENHOR dos Exrcitos.

560

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE MALAQUIAS
Malaquias 1 1 Peso (sentena proftica) da palavra do SENHOR contra Israel, por meio da mo {*} de Malaquias. {* o servir} 2 Eu vos tenho amado, diz o SENHOR. Mas vs dizeis: "Em que aspecto tens Tu nos amado?" Disse o SENHOR: No era Esa irmo de Jac? Todavia, Eu amei a Jac, 3 E odiei a Esa; e fiz dos seus montes e da sua herana uma desolao para os drages do deserto. 4 Ainda que Edom diga: "Empobrecidos estamos, porm tornaremos e edificaremos os lugares desolados", assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eles edificaro, e Eu destruirei; e homens lhes chamaro: Territrio- De- Impiedade, e Povo- Contra- Quem- OSENHOR- Est- Irado- Para- Sempre. 5 E os vossos olhos vero isto, e direis: O SENHOR seja engrandecido alm das fronteiras de Israel. 6 O filho honra o seu pai, e o servo o seu senhor; portanto, se Eu sou o vosso pai, onde est a Minha honra? E, se Eu sou o vosso senhor, onde est o Meu temor? diz o SENHOR dos Exrcitos a vs, sacerdotes, que desprezais o Meu nome. E vs dizeis: Em que ns temos desprezado o Teu nome? 7 Ofereceis sobre o Meu altar po imundo, e dizeis: Em que Te havemos profanado? Nisto que dizeis: A mesa do SENHOR desprezvel. 8 Porque, quando ofereceis animal cego para o sacrifcio, isso no mau? E quando ofereceis o animal coxo ou enfermo, isso no mau? Ora, apresenta isto ao teu governador; porventura ter ele agrado em ti? ou aceitar ele a tua pessoa? diz o SENHOR dos Exrcitos. 9 Agora, pois, rogo-vos, suplicai o favor {*} de Deus, que Ele seja misericordioso para conosco; mas isto veio das vossas mos; aceitar Ele as vossas pessoas? diz o SENHOR dos Exrcitos. {* literalmente, "a face"} 10 Quem dera houvesse ao menos um de entre vs {*} que fechasse as portas, para que vs no acendsseis debalde o fogo sobre o Meu altar! Eu no tenho prazer em vs, diz o SENHOR dos Exrcitos, nem aceitarei oferta da vossa mo. {* particularmente os sacerdotes do v. 1:6b} 11 Mas desde o nascente do sol at ao poente ser grande entre os gentios o Meu nome; e em todo o lugar ser oferecido ao Meu nome incenso, e uma oferta pura; porque o Meu nome ser grande entre os gentios, diz o SENHOR dos Exrcitos. 12 Mas vs {*} o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor impura, e o seu produto, isto , a Sua comida, desprezvel. {* particularmente os sacerdotes de 1:6b} 13 E dizeis ainda: Eis aqui, que canseira! E o assoprastes para o desprezo, diz o SENHOR dos Exrcitos; vs ofereceis o animal que foi arrancado com violncia, e o animal coxo e o enfermo; assim trazeis a oferta. Aceitaria Eu isso de vossa mo? diz o SENHOR. 14 Pois seja maldito o enganador que, tendo macho (sadio) no seu rebanho, vota e sacrifica ao Senhor o animal que tem mcula; porque Eu sou grande Rei, diz o SENHOR dos Exrcitos, o Meu nome temvel entre os gentios. Malaquias 2 1 Agora, sacerdotes, este mandamento para vs. 2 Se no ouvirdes e se no puserdes, no vosso corao, dar honra ao Meu nome, diz o SENHOR dos Exrcitos, enviarei a maldio contra vs, e amaldioarei as vossas bnos; e tambm j as tenho amaldioado, porque no pondes isso no vosso corao. 3 Eis que corromperei a semente para vosso dano, e espalharei esterco sobre os vossos rostos, o esterco das vossas festas solenes; e para junto deste sereis levados. {* literalmente, "repreenderei", aqui tendo o sentido de proibir o esperado crescimento da semente} 4 Ento sabereis que Eu vos enviei este mandamento, para que a Minha aliana fosse com Levi, diz o SENHOR dos Exrcitos. 5 Minha aliana com ele {*} foi de vida e de paz, e Eu dei estas (vida e paz) a ele {*}, por causa do temor com que ele {*} Me temia; ento tremeu diante do Meu nome. {* a Levi?} 6 A lei da verdade esteve na sua boca, e a iniquidade no se achou nos seus lbios; andou coMigo em paz e em retido, e da iniquidade fez retornar a muitos. 7 Porque os lbios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens buscar a lei porque ele o mensageiro do SENHOR dos Exrcitos. 8 Mas vs {*} vos desviastes do caminho; a muitos fizestes tropear na lei; corrompestes a aliana de Levi, diz o SENHOR dos Exrcitos. {* particularmente os sacerdotes de 1:6b; 2:1} 9 Por isso tambm Eu vos fiz desprezveis, e indignos diante de todo o povo, visto que no guardastes os Meus caminhos, mas fizestes acepo de pessoas na lei. 10 No temos ns todos um mesmo pai? No nos criou um mesmo Deus? Por que agimos aleivosamente {*} cada homem contra seu irmo, profanando a aliana de nossos pais? {* enganadora e traioeiramente} 11 Jud tem sido desleal, e abominao se cometeu em Israel e em Jerusalm; porque Jud profanou o santurio do SENHOR, o qual Ele ama, e se casou com a filha de deus estranho. 12 O SENHOR destruir das tendas de Jac o homem que fizer isto: o que vela- e- faz- despertar e o que responde {*}, e o que apresenta uma oferta ao SENHOR dos Exrcitos. {* o que ... responde" os primeiros podem ser os sbios professores, e os ltimos os seus discpulos. Ou os primeiros podem ser os magistrados civis, os ancios e governantes que vigiam e velam pelo bem do povo, e os ltimos podem ser os profetas, doutores da lei, e escribas, todos eles respondem perguntas sobre Deus e Sua Palavra} 13 Vs {*} ainda fazeis isto outra vez, cobrindo o altar do SENHOR de lgrimas, com choro e com gemidos; de modo que Ele no mais Se volta para olhar a oferta, nem a aceitar com prazer da vossa mo. {* particularmente os sacerdotes de 1:6b; 2:1} 14 E dizeis: Por qu? Porque o SENHOR foi testemunha entre ti e a esposa da tua mocidade, contra a qual tu foste desleal, sendo ela a tua companheira, e a esposa da tua aliana. 15 E no fez Ele (o SENHOR) somente um, ainda que Lhe sobrava o esprito? E por que somente um? Ele buscava uma semente dadapor- e- voltada- para Deus. Portanto, guardai-vos em vosso esprito, e ningum seja infiel para com a esposa da sua mocidade {*}. {* divrcio e novo casamento: Notas Dt 24:1,4; Mt 5:32} 16 Porque o SENHOR, o Deus de Israel diz que odeia o mandar (a esposa) embora {*} {**}, e aquele que encobre a violncia com a

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Ec-Ml

561

sua roupa, diz o SENHOR dos Exrcitos; portanto, guardai-vos em vosso esprito, para que no sejais desleais. {* divrcio e recasamento: Notas Dt 24:1,4; Mt 5:32} {** alguns pregam que mandar embora (<07971 shalach> no Velho Testamento e <630 apoluo> no Novo Testamento) se refere somente ao homem, por qualquer capricho do seu duro corao, mandar embora sua esposa sem depois fazer isso permanente e oficializado atravs de carta de divrcio; assim, ele, polgamo, poderia casar com outra, mas ela, sua antiga e ainda esposa, no poderia, seno seria adltera e sujeita pena de morte; o pecado odiado por Deus (Ml 2:16) e condenado por Jesus (Mt 5:32; 19:89; Mr 10:11-12; Lc 16:18) seria s este; portanto, se houvesse carta de divrcio, ento esta carta e o recasamento dos ex- cnjuges com outras pessoas seriam perfeitamente agradveis a Deus. Isto muito errado pois despreza que: A) Mandar embora uma metonmia (figura de linguagem onde uma parte usada para se referir ao todo) onde a 1 parte (mandar embora) do processo do divrcio tomada como o todo (mandar embora + "conceder carta de divrcio); tal metonmia inegvel, por exemplo, em Mt 19:8 ( luz do v. 7); e tal metonmia somente cessaria de existir se e onde mandar embora fosse explcita e incontrovertidamente dissociado da concesso da carta de divrcio, mas isto nunca ocorre num verso onde Deus condenasse uma parte do processo de divrcio e no a outra; B) O Senhor Jesus Cristo ensinou que ... o que Deus ajuntou no o separe o homem (Mt 19:6); portanto, de modo nenhum o mandar embora e o "conceder carta de divrcio" podem ser considerados como algo perfeitamente agradvel a Deus (no mximo, Ele tolera isto a muito contragosto, em certas condies especiais, e para disciplinar e impedir males ainda maiores).} 17 Vs {*} enfadais ao SENHOR com vossas palavras; e ainda dizeis: Em que O enfadamos? Nisto que dizeis: "Qualquer que faz o mal passa por bom aos olhos do SENHOR, e desses que Ele se agrada"; ou: "Onde est o Deus do juzo?" {* particularmente os sacerdotes de 1:6b; 2:1} Malaquias 3 1 Eis que Eu (a Palavra Viva) envio o Meu mensageiro {*}, que preparar o caminho diante de Mim; e de repente vir ao Seu templo o Senhor, a Quem vs buscais; a saber, o Mensageiro (a Palavra Viva) da Aliana {**}, a Quem vs desejais, eis que Ele (a Palavra Viva) vem, diz o SENHOR dos Exrcitos. {* Elias, na Tribulao Ml 4:5; Mt 17:11; Ap 11:3-13); Joo, o Submersor, foi seu tipo (Mt 11:10,14; 17:12; Lc 1:17)} {** da graa} 2 Mas quem suportar o dia da Sua vinda? E quem permanecer de p, quando Ele aparecer? Porque Ele ser como o fogo do ourives e como o sabo dos lavandeiros. 3 E assentar-Se- como fundidor e purificador de prata; e purificar os filhos de Levi, e os refinar como ouro e como prata; ento ao SENHOR traro oferta em justia. 4 E a oferta de Jud e de Jerusalm ser agradvel ao SENHOR, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos. 5 E chegar-Me-ei a vs para juzo; e serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, contra os adlteros, contra os que juram falsidade, contra os que defraudam o diarista em seu salrio, e defraudam a viva, e defraudam o rfo, e que pervertem o direito do estrangeiro, e no Me temem, diz o SENHOR dos Exrcitos. 6 Porque Eu sou o SENHOR, no mudo; por isso vs {*}, filhos de Jac, no sois consumidos. {* particularmente os sacerdotes de 1:6b; 2:1} 7 Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos Meus estatutos, e no os guardastes; tornai-vos para Mim, e eu Me tornarei para vs, diz o SENHOR dos Exrcitos; mas vs {*} dizeis: Em que havemos de tornar? {* particularmente os sacerdotes de 1:6b; 2:1} 8 Roubar o homem a Deus? Todavia vs {*} Me roubais, e dizeis: Em que Te roubamos? Nos dzimos e nas ofertas. {* particularmente os sacerdotes de 1:6b; 2:1} 9 Com maldio sois amaldioados, porque a Mim Me roubais, sim, toda esta nao. 10 Trazei todos os dzimos casa do tesouro, para que haja mantimento na Minha casa, e depois fazei prova de Mim nisto, diz o SENHOR dos Exrcitos, se Eu no vos abrir as janelas do cu, e no derramar- completamente {*} sobre vs uma bno tal at que no haja lugar suficiente para a recolherdes. {* a imagem a de completamente se esvaziar um recipiente, obtendo-se todo seu contedo} 11 E por amor a vs repreenderei o devorador, e ele no destruir os frutos da vossa terra; e a vossa vide no campo no os abortar, diz o SENHOR dos Exrcitos. 12 E todas as naes vos chamaro bem-aventurados; porque vs sereis uma terra deleitosa, diz o SENHOR dos Exrcitos. 13 As vossas {*} palavras foram agressivas contra Mim, diz o SENHOR; mas vs dizeis: Que temos falado to mal contra Ti? {* particularmente dos sacerdotes de 1:6b; 2:1} 14 Vs tendes dito: Intil servir a Deus; que nos aproveita limites cuidado em guardar os Seus preceitos, e em andar em lamentode- luto diante do SENHOR dos Exrcitos? 15 Ora, pois, ns reputamos por bem-aventurados os soberbos; tambm os que cometem impiedade so erigidos; sim, eles tentam a Deus, e escapam. 16 Ento aqueles que temeram ao SENHOR falaram frequentemente um ao outro; e o SENHOR atentou e ouviu isto; e um livrorolo- memorial foi escrito diante dEle, para os que temeram o SENHOR, e para os que pensam no Seu nome. 17 E eles sero Meus, diz o SENHOR dos Exrcitos; naquele dia quando prepararei o Meu tesouro particular; poup-los-ei, como um homem poupa a seu filho, que o serve. 18 Ento voltareis e vereis a diferena entre o justo e o mpio; entre o que serve a Deus, e o que no O serve. Malaquias 4 1 Porque eis que aquele dia vem ardendo como fornalha; todos os soberbos, e todos os que cometem impiedade, sero como a palha; e o dia que est para vir os abrasar, diz o SENHOR dos Exrcitos, de modo que o dia no lhes deixar nem raiz nem ramo. 2 Mas para vs, os que temeis o Meu nome, nascer o Sol da Justia, e cura trar nas Suas asas; e saireis e dareis- saltos- de- alegria {*} como bezerros ao serem soltos do curralzinho- de- cevar. {* KJB: "e crescereis". } 3 E pisareis os mpios, porque estes se faro cinza debaixo das plantas de vossos ps, naquele dia que Eu estou preparando, diz o SENHOR dos Exrcitos. 4 Lembrai-vos da lei de Moiss, Meu servo, a qual lhe ordenei em Horebe, a saber, estatutos e juzos sobre todo o Israel. 5 Eis que Eu vos enviarei o profeta Elias {*}, antes que venha o grande e terrvel dia do SENHOR; {* notas Mt 11:14; Mr 9:12} 6 E ele retornar o corao dos pais aos filhos, e o corao dos filhos a seus pais; para que Eu no venha, e fira a terra com total destruio.

562

Ec-Ml

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Vous aimerez peut-être aussi