Vous êtes sur la page 1sur 48

112 Industrial Hydraulics

Druck- und Differenzdruckregler Controllers for pressure and pressure difference Rgulateurs de pression et de pression diffrentielle

5
4 3

Industrial Hydraulics 113

Bestellbersicht Ordering range Gamme de commande

Typ Type Type 1

Benennung Description Dsignation PL6-PQ PL6-PQI PL10-PQ PL10-PQI 5/3V-PQ 5/3V-PQI 2STV-PQ 2STV-PQI 3/2V-PQA-X 3/2V-PQI

p/Q-Regler mit Ventilverstrker p/Q-Controller with valve amplifier Rgulateur-p/Q avec amplificateur de valve

UBY ... 013/84 013/124 013/84 013/124 013/84 013/124 013/84 013/124 013/84 013/124

Seite Page Page 114

0 811 405 084 0 811 405 152 0 811 405 085 0 811 405 153 0 811 405 086 0 811 405 154 0 811 405 087 0 811 405 155 0 811 405 088 0 811 405 156

PQ-1 PQI-1 PQ-1/2 PQI-1/2

p/Q-Regler ohne Ventilverstrker p/Q-Controller without valve amplifier Rgulateur-p/Q sans amplificateur de valve

013/89 013/125 013/89 013/125

124

0 811 405 124 0 811 405 157 0 811 405 149 0 811 405 158

PQ-RKP PQI-RKP PQT-RKP PQIT-RKP

p/Q-Regler mit Ventilverstrker fr Radialkolbenpumpen p/Q-Controller with valve amplifier for radial piston pumps Rgulateur-p/Q avec amplificateur de valve pour pompes pistons radiaux p/Q-Regler mit Ventilverstrker fr Hybridpumpen p/Q-Controller with valve amplifier for hybrid pumps Rgulateur-p/Q avec amplificateur de valve pour pompes hybrides Elektronischer Leistungsbegrenzer fr Radialkolbenpumpen Electric horse-power limiter for radial piston pumps Limiteur de puissance lectronique pour pompes pistons radiaux Differenzdruckregler Controller for pressure difference Rgulateur de pression diffrentielle

013/3 013/126 013/3 013/126

132

0 811 405 110 0 811 405 159 0 811 405 125 0 811 405 160

PQI-Hybrid

013/127

140

B 830 303 708

RKP-LIM

146

B 830 303 584

Diff-P/Q

013/107

153

0 811 405 147

y Drucksensoren fr die Druckregelkreise sind im Kapitel 1 dargestellt.

yy Pressure sensors for pressure control loops are contained in section 1 .

yyy Les capteurs de pression pour les circuits de rgulation de pression sont reprsents au chapitre 1 .

114 Industrial Hydraulics

p/Q-Regler p/Q-Controller Rgulateur-p/Q

mit Ventilverstrker with valve amplifier avec amplificateur de valve

Frontplatte Front plate Plaque frontale

Typ Type Type PL6-PQ PL6-PQI PL10-PQ PL10-PQI 5/3V-PQ 5/3V-PQI 2STV-PQ 2STV-PQI

Verwendung Application Utilisation direkt gesteuert NG 6 operated directly NG 6 commande directe NG 6 direkt gesteuert NG 10 operated directly NG 10 commande directe NG 10 p/Q direkt gesteuert NG 10 p/Q operated directly NG 10 p/Q commande directe NG 10 vorgesteuert pilot operated pilots NG 10, 16, 26

[kg] 0,25

0 811 405 084 0 811 405 152 0 811 405 085 0 811 405 153 0 811 405 086 0 811 405 154 0 811 405 087 0 811 405 155

3/2V-PQA-X 3/2V-PQI

vorgesteuert, Steuerleitung A X pilot operated, pilot line A X pilots, pilotage A X NG 25, 32, 50

0 811 405 088 0 811 405 156

Industrial Hydraulics 115

y Anwendungen Die p/Q-Regelverstrker bestehen aus einer Basiskarte mit Frontplatte, welche den Ventilverstrker mit Lageregelung enthlt, sowie einer aufgesteckten Tochterkarte, auf der die eigentliche Druckregelung realisiert ist. Diese Verstrker werden nur als vollstndige Kombinationen geliefert. In Verbindung mit den entsprechenden Regelventilen (siehe Tabelle Seite 114) und Drucksensoren (siehe UBY 013/100 und UBY 013/123) knnen Volumenstrme gesteuert und Drcke im geschlossenen Regelkreis geregelt werden. Eingangsgren sind die Sollwerte von Druck p und Volumenstrom Q. Als Istwerte werden Druck- und Ventilschieber-Weg rckgefhrt. Die Kombination von Ventilverstrker und p/QRegler wirkt: a) Solange psoll > pist wie eine Volumenstromsteuerung, d.h. die Druckregelung wird noch nicht wirksam. b) Erreicht psoll > pist, so wird die Druckregelung wirksam, d.h. ein Begrenzer berlagert Sollwert Q. Die Tochterkarte gibt ein p/QSummensignal an die Basiskarte weiter. Der Sollwert Q entspricht dem Schieberweg, solange die Druckregelung noch nicht wirksam ist, d.h. psoll > pist oder wenn der Druckregler abgeschaltet ist (DIL 4 OFF). Der Sollwert Q kann im Bereich UE = 0 ... 10 V liegen. Fr eine wirksame Druckregelung mu jedoch neben dem Sollwert p auch ein Sollwert Q, UE 2 ... +10 V anliegen. An den Karten 0 811 405 152 bis 0 811 405 156 knnen Drucksensoren mit Spannungs- und Stromsignal angeschlossen werden. Die Karten 0 811 405 084 bis 0 811 405 088 sind nur fr Sensoren mit Spannungssignal geeignet und fr Neuanwendungen nicht mehr einzusetzen.

yy Applications The p/Q amplifier comprises a base card with front plate, containing the valve amplifier with position control, and a daughter card. The daughter card, inserted in the base card, is where the actual pressure control process occurs. This amplifier is only available as a single combination unit. When used together with the appropriate servo solenoid valves (see table on page 114) and pressure sensors (see UBY 013/100 and UBY 013/123), this unit can be employed for controlling flow and pressure in a closed-loop control circuit. The input parameters are the setpoints for pressure p and flow Q. Pressure and valve spool position are transmitted as feedback values. The combination of valve amplifier and p/Q controller functions: a) As a flow controller when psetpoint value > pfeedback value, that is, while the pressure control function remains inoperative. b) As a pressure regulator when a state of psetpoint value > pfeedback value is achieved, with a limiter superimposing the value for setpoint Q. The daughter card then relays a p/Q summing signal to the base card. The setpoint value Q corresponds to the spool position as long as the pressure control system remains inoperative, that is when psetpoint value > pfeedback value, or when the pressure controller is switched off (DIL 4 OFF). Setpoint Q can lie within the range UE = 0 ... 10 V. For effective pressure regulation, however, setpoint p must be supplemented by a setpoint Q. This is UE 2 ... +10 V. Cards 0 811 405 152 to 0 811 405 156 are for the connection of pressure sensors with both voltage and current signals. Cards 0 811 405 084 to 0 811 405 088 are only suitable for sensors with voltage signal and should no longer be used for new applications.

yyy Applications Les amplificateurs de rgulation p/Q se composent dune carte de base avec plaque frontale, qui comprend lamplificateur du distributeur rgulation de position, et dune carte fille enfiche o se droule effectivement la rgulation de pression. Ces amplificateurs sont uniquement livrs par combinaisons compltes. En association avec les servo-distributeurs (voir tableau page 114) et les capteurs de pression adquats (voir UBY 013/100 et UBY 013/123), il est possible de contrler les dbits et de rguler les pressions en circuit ferm. Les signaux dentre sont les valeurs de consigne de la pression p et du dbit Q. Les signaux de retour sont les valeurs effectives de pression et de course du tiroir de distribution. La combinaison de lamplificateur de valve et du rgulateur p/Q agit de la faon suivante: a) Tant que pconsigne > prelle, on est en prsence dun simple contrle du dbit, c.--d. que la rgulation de pression nest pas encore efficace. b) Ds que pconsigne > prelle, la rgulation de pression devient active, c.--d. quun limitateur recouvre la valeur de consigne Q. La carte fille met un signal cumul p/Q en direction de la carte de base. La valeur de consigne Q correspond la course du tiroir tant que la rgulation de pression nest pas active, c.--d. tant que pconsigne > prelle ou que le rgulateur de pression est hors circuit (DIL 4 OFF). La valeur de consigne Q peut se situer dans la plage UE = 0 ... 10 V. Pour obtenir une rgulation de pression efficace, il faut cependant avoir, en plus du signal de consigne p, un signal de consigne Q qui est gal UE 2 ... +10 V. Des capteurs de pression avec signal de tension et de courant peuvent tre raccords aux cartes 0 811 405 152 0 811 405 156. Les cartes 0 811 405 084 0 811 405 088 ne conviennent que pour des capteurs avec signal de tension et ne doivent plus tre utilises pour de nouvelles applications.

116 Industrial Hydraulics

y Beispiel 1 Druckregelung in einer Zylinderkammer zum Erzielen einer konstanten Spannkraft.

yy Example 1 Pressure control in a cylinder chamber in order to obtain a constant tension force.

yyy Exemple 1 Rgulation de la pression dans une chambre de vrin afin dobtenir une force de maintien constante.

y Beispiel 2 Volumenstrom mit Lastkompensation ber Druckwaage gesteuert und der Druck im geschlossenen Regelkreis geregelt (Druckabschneidung).

yy Example 2 The flow is controlled with load compensation by means of a pressure compensator and the pressure is controlled in the closed loop (pressure override).

yyy Exemple 2 Le dbit est command par lintermdiaire dune balance de pression et la pression est rgule en boucle ferme (coupure de pression).

Industrial Hydraulics 117

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 084 / . . . 085 / . . . 086

118 Industrial Hydraulics

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 152 / . . . 153 / . . . 154

Industrial Hydraulics 119

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 087 / . . . 088

120 Industrial Hydraulics

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 155 / . . . 156

Industrial Hydraulics 121

y
Kenngren Format der Leiterkarte Steckverbindung Umgebungstemperatur Versorgungsspannung UB an z2b2 (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europaformat mit Frontplatte 7 TE Stecker DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; Lagertemperatur min. 20 C, max. +70 C nominal 24 V= Batteriespannung 21 ... 40 V gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V (einphasen, Vollweggleichrichter) 4700 F/63 V=, nur erforderlich wenn Welligkeit UB > 10% 2,7/40 (NG 6) 3,7/60 (NG 10) 1,7 A 2,7 A Die Stromaufnahme kann sich bei min. UB und extremer Kabellnge zum Regelmagnet erhhen 37 W 55 W b20: 0 ... 10 V Differenzverstrker z20: 0 V (Ri = 100 k) z12: 0 ... 10 V Differenzverstrker z10: 0 V 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156 z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V Bezug 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088 z14: 1 ... 6 V b16: 0 ... +10 V Differenzverstrker b18: 0 V b10: 6 ... 40 V= z24: 24 V/0,1 A max. fr Applikationen 30 Hz Potentiometer 10 k Versorgung 10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle an z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (grn) auf Frontplatte leuchtet auf b30: 15 V/25 mA z30: +15 V/35 mA b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b24 b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b28 getakteter Stromregler Imax = 2,7 A Imax = 3,7 A Magnetkabel: 20 bis 20 m 1,5 mm2 Magnetkabel: 20 bis 60 m 2,5 mm2 Wegaufnehmer: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt) Drucksensor: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt) grn: Freigabe UB ON gelb: Kabelbruch Wegaufnehmer rot: Versorgungsspannung zu niedrig gelb: Druckregler AUS gelb: Druckregler arbeitet beide gelben LEDs blinken: Kabelbruch Drucksensor Kabelbruch-berwachung fr Istwert-Kabel-Wegaufnehmer Lageregelung mit PID-Verhalten Endstufe getaktet Schnellerregung und Schnellschung fr kurze Stellzeiten Kurzschlufeste Ausgnge Externe Reglerabschaltung Kabelbruch-berwachung fr Drucksensor z22; kein Fehler: +UK max. 100 mA Fehler: 0 V

Glttungskondensator, separat an b4, z4 Ventilmagnet A/VA max Stromaufnahme

Leistungsaufnahme (typisch) Sollwert Q

Sollwert p Istwert vom Drucksensor

Druckregler AUS externe Reglerabfrage Grenzfrequenz Signalquelle Freigabe Endstufe Wegaufnehmer Versorgung Signal Vorsteuerstufe Signal Hauptstufe Ausgang Magnet b6 b8 Kabel

LED-Anzeigen

Besondere Merkmale

Fehlermeldung Kabelbruch Wegaufnehmer UB zu niedrig 15 V-Stabilisierung Achtung! Leitungs-Null b2 und Steuer-Null b12 oder b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) fhren.

122 Industrial Hydraulics

yy
Specifications PCB Format Plug connection Ambient temperature Power supply UB to z2b2 (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe format with front plate (7 modular spacings) Plug to DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; storage temperature min. 20 C, max. +70 C 24 V DC nominal battery voltage 21 ... 40 V Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V (single-phase, full wave rectification) 4700 F/63 V DC, only required if UB ripple > 10% 2.7/40 (NG 6) 3.7/60 (NG 10) 1.7 A 2.7 A The value can rise with min. UB and long cable length to control solenoid 37 W 55 W b20: 0 ... 10 V Difference amplifier z20: 0 V (Ri = 100 k) z12: 0 ... 10 V Difference amplifier z10: 0 V 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156 z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V reference 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088 z14: 1 ... 6 V b16: 0 ... +10 V Difference amplifier b18: 0 V b10: 6 ... 40 V DC z24: 24 V/0.1 A max. for applications 30 Hz Potentiometer 10 k 10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source to z16; U = 8.5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (green) on front plate lights up b30: 15 V/25 mA z30: +15 V/35 mA b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b24 b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b28 Clocked current regulator Imax = 2.7 A Imax = 3.7 A Solenoid lead: up to 20 m 1.5 mm2 Solenoid lead: 20 to 60 m 2.5 mm2 LVDT: 4 x 0.5 mm2 (screened) p-sensor: 4 x 0.5 mm2 (screened) green: enable UB ON yellow: cable break LVDT red: supply voltage too low yellow: p-controller OFF yellow: p-controller works Both yellow: LEDs flash: Open circuit in wire from pressure sensor Open circuit protection for actual value cable LVDT Position control with PID-action Clocked output stage Rapid energizing and de-energizing for fast actuating times Short-circuit-proof outputs External switch off for p-controller Cable monitoring for pressure sensor z22; no fault: +UK max. 100 mA Fault: 0 V

Smoothing capacitor, connected separately to b4, z4 Valve solenoid A/VA max Current rating Power consumption (typical) Setpoint signal Q

Setpoint signal p Feedback signal from pressure sensor

5
Pressure controller OFF External controller signal Critical frequency Signal source Output stage enable Position transducer Supply Pilot stage signal Main stage signal Solenoid output b6 b8 Cable

LED displays

Special features

Fault indication Cable break LVDT UB too low 15 V stabilisation Important! Connect power zero b2 and control zero b12 or b14 or z28 separately to central ground (neutral point).

Industrial Hydraulics 123

yyy
Caractristiques Dimension de la carte imprime Branchement Temprature ambiante Tension dalimentation UB aux bornes z2b2 (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale 7 units partielles Connecteur selon DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; temprature de stockage min. 20 C, max. +70 C nominale 24 V= Tension de batterie 21 ... 40 V Tension alternative redresse Ueff = 21 ... 28 V (une phase redresse en double alternance) 4700 F/63 V=, uniquement ncessaire si ondulation UB > 10% 2,7/40 (NG 6) 3,7/60 (NG 10) 1,7 A 2,7 A La consommation peut slever pour UB min. et grande longueur du cble vers laimant de rgulation 37 W 55 W b20: 0 ... 10 V Amplificateur diffrence z20: 0 V (Ri = 100 k) z12: 0 ... 10 V Amplificateur diffrence z10: 0 V 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156 z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V rfrence 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088 z14: 1 ... 6 V b16: 0 ... +10 V Amplificateur diffrence b18: 0 V b10: 6 ... 40 V= z24: 24 V/0,1 A max. pour applications 30 Hz Potentiomtre 10 k Alimentation 10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe sur z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (verte) de la plaque frontale sallume b30: 15 V/25 mA z30: +15 V/35 mA b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b24 b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b28 Rgulateur dintensit synchronis Imax = 2,7 A Imax = 3,7 A Cble aimant: jusqu 20 m 1,5 mm2 Cble aimant: 20 60 m 2,5 mm2 Capteur de position: 4 x 0,5 mm2 (blind) Capteur de pression: 4 x 0,5 mm2 (blind) vert: dblocage UB ON jaune: rupture cble capteur de position rouge: alimentation trop basse jaune: rgulateur de pression hors circuit jaune: rgulateur de pression fonctionne Clignotement des deux LED jaunes: rupture cble du capteur de pression Scurit contre la rupture du cble pour le signal retour capteur de position Rgulation du positionnement caractristique PID Etage de sortie puls Excitation et extinction rapides pour faibles temps de rponse Sorties protges contre c.c. Coupure externe du rgulateur de pression Veille rupture cble du capteur de pression z22; pas de dfaut: +UK max. 100 mA Dfaut: 0 V

Condensateur de lissage spar sur b4, z4 Aimant de la valve A/VA max Consommation

Puissance absorbe (typique) Signal de consigne Q

Signal de consigne p Signal effectif du capteur de position

Rgulateur de pression hors circuit Veille externe du rgulateur de pression Frquence limite Source de signal Dblocage tage final Capteur de position Alimentation Signal tage pilote Signal tage principal Sortie aimant en b6 b8 Cblage

Affichage LED

Particularits

Indication de dfaut rupture cble capteur de position UB trop basse stabilisation 15 V Attention! Les zros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont relier sparment la masse centrale (point neutre).

124 Industrial Hydraulics

p/Q-Regler p/Q-Controller Rgulateur-p/Q

ohne Ventilverstrker without valve amplifier sans amplificateur de valve

Frontplatte Front plate Plaque frontale

nur bei 0 811 405 149/... 158 only with uniquement pour

Typ Type Type PQ-1

PQ-1/2

PQI-1

PQI-2

Verwendung Application Utilisation 1 p/Q-Regelkanal 1 p/Q-control channel 1 p/Q-canal de rgulation 2 p/Q-Regelkanle 1 p/Q-control channels 1 p/Q-canaux de rgulation 1 p/Q-Regelkanal 1 p/Q-control channel 1 p/Q-canal de rgulation 2 p/Q-Regelkanle 1 p/Q-control channels 1 p/Q-canaux de rgulation

[kg] 0,2

0 811 405 124

0,25

0 811 405 149

0,2

0 811 405 157

0,25

0 811 405 158

Industrial Hydraulics 125

y Anwendungen Die 1-Kanal-p/Q-Regelkarte besteht aus der Basiskarte im Europaformat mit DC/DC-Wandler und Frontplatte. Bei der 2-Kanal-p/Q-Regelkarte erhlt diese Basiskarte eine schaltungsgleiche p/Q-Tochterkarte und eine gemeinsame Frontplatte. Die Versorgungsspannung betrgt 24 V=, eine eventuelle Welligkeit der Versorgungsspannung (> 10%) wird durch einen externen Kondensator geglttet. Die Spannungsversorgung des zu regelnden Ventils erfolgt nicht ber diese Karte. Eingangsgren fr die Karten sind der Ventillagesollwert, der Drucksollwert, der Druckistwert und mgliche Steuermodesignale. Die Drucksensoren mit Spannungsschnittstelle erhalten ihre Spannungsversorgung von der Karte (z6/z8). An den Karten 0 811 405 157 und 0 811 405 158 knnen Drucksensoren mit Spannungs- und Stromsignal angeschlossen werden. Die Karten 0 811 405 124 und 0 811 405 149 sind nur fr Sensoren mit Spannungssignal geeignet und fr Neuanwendungen nicht mehr einzusetzen. Der Drucksollwert lt sich mittels Potentiometer vorgeben. Die Potentiometer knnen aus der Karte (z32/b12) versorgt werden. Fr Kontrolle und Abgleich sind in der Frontplatte und auf der Leiterkarte Testpunkte fr die wichtigsten Kenngren vorhanden. Die Schaltung der 2-Kanal-Karte ist so ausgelegt, da die Regler auf Basis- und Tochterkarte vllig unabhngig voneinander arbeiten. In diesem Modus ist die Karte zum Regeln von 2 Ventilen mit integrierter Elektronik geeignet (siehe Beispiel 2). Eine zustzliche Kanalmodeschaltung gestatted, die Einsatzmglichkeiten der beschriebenen Karte wesentlich zu erweitern (siehe Beispiel 1).

yy Applications The single-channel p/Q controller card consists of the base card in standard Europe format together with DC/DC converter and front plate. The 2-channel p/Q controller card version consists of this same base card equipped with an additional p/Q daughter card incorporating the same circuity. The two cards share a common front plate The supply voltage is 24 V DC, with an external capacitor being employed to smooth any supply voltage fluctuation (ripple > 10%). This card does not provide the power supply for the valve being regulated. The input parameters for the cards comprise the setpoint value for valve position, the setpoint value for pressure, the actual (feedback) pressure and any control mode signals. The pressure sensors with voltage interface receive their voltage supply from the card (z6/z8). Cards 0 811 405 157 and 0 811 405 158 are for the connection of pressure sensors with both voltage and current signals. Cards 0 811 405 124 and 0 811 405 149 are only suitable for sensors with voltage signal and should no longer be used for new applications. The setpoint value for pressure is selected via potentiometer. The potentiometers can be supplied from the card (z32/b12). Test connections in the front plate and on the card are available for monitoring and compensation tuning of the most important parameters. The circuitry of the 2-channel card is designed to allow fully independent operation of the controller on the base card and that on the daughter card. In this mode the card can be employed to control 2 valves with on-board electronics, see example 2. An additional channel mode circuit provides a substantial increase in the range of optional applications for these cards, see example 1.

yyy Applications La carte p/Q canal unique se compose dune carte de base au format Europe avec convertisseur DC/DC et plaque frontale. Dans le cas de la carte de rgulation p/Q deux canaux, cette carte de base est dote dune carte fille p/Q circuit imprim identique et dune plaque frontale commune. Lalimentation en tension est de 24 V=; une ondulation ventuelle de la tension dalimentation (> 10%) est lisse par un condensateur externe. Lalimentation en tension de la valve devant faire lobjet de la rgulation nest pas assure par lintermdiaire de cette carte. Les caractristiques dentre des cartes sont le signal de consigne de position de valve, le signal de consigne de pression, le signal de retour de pression et autres signaux possibles du mode de commande. Les capteurs de pression interface de tension sont aliments en tension par la carte (z6/z8). Des capteurs de pression avec signal de tension et de courant peuvent tre raccords aux cartes 0 811 405 157 et 0 811 405 158. Les cartes 0 811 405 124 et 0 811 405 149 ne conviennent que pour des capteurs avec signal de tension et ne doivent plus tre utilises pour de nouvelles applications. Le signal de consigne de pression peut tre programme lavance au moyen des potentiomtres. Ces derniers peuvent tre aliments par la carte (z32/b12). Afin de permettre le contrle et le tarage, des points test pour les caractristiques les plus importantes se trouvent sur la plaque frontale et la carte imprime. Le circuit de la carte 2 canaux est conu de manire ce que les rgulateurs de la carte de base et de la carte fille fonctionnement de faon entirement indpendante. La carte permettant la rgulation de 2 valves amplificateur intgr est adapte ce mode (voir exemple 2). Un circuit supplmentaire de mode de commutation de canaux permet dlargir le champ dapplication de la carte dcrite ci-dessus (voir exemple 1).

126 Industrial Hydraulics

y Beispiel 1 Kanalmode gemeinsamer Ausgang

yy Example 1 Common output channel mode

yyy Exemple 1 Mode de commutation de canaux sortie commune

5
y Beispiel 2 Kanalmode getrennte Ausgnge yy Example 2 Separate outputs channel mode yyy Exemple 2 Mode de commutation de canaux sorties spares

Industrial Hydraulics 127

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 124 / . . . 149

* Tochterkarte nur bei 2-Kanal-Variante aufgesteckt Daughter card installed only on 2-channel version Carte fille installe uniquement pour la version 2 canaux

128 Industrial Hydraulics

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 157 / . . . 158

* Tochterkarte nur bei 2-Kanal-Variante aufgesteckt Daughter card installed only on 2-channel version Carte fille installe uniquement pour la version 2 canaux

Industrial Hydraulics 129

y
Kenngren Format der Leiterkarten Steckverbindung Umgebungstemperatur Versorgungsspannung UB an z2b2 (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europaformat mit Frontplatte 7 TE Stecker DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; Lagertemperatur min. 20 C, max. +70 C nominal 24 V= Batteriespannung 21 ... 40 V gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V (Einphasen-Vollweggleichrichter) 4700 F/63 V=, nur erforderlich wenn Welligkeit UB > 10% 0 811 405 124 max. 160 mA 0 811 405 157 0 811 405 149 max. 220 mA 0 811 405 158 Kabelbruchberwachung fr Drucksensor Testpunkte fr wichtige Kenngren externe Druckreglerabschaltung externer Kanalwechselmode verschiedene Drucksensoren mglich Basiskarte b26 Ref. b28 b24 Ref. b28 z6 (+15 V)/z8 (15 V) bzw. b8 (0 V) Basiskarte b24/0 V b26/b28 (0 V) z6 (+15 V)/z8 (15 V) bzw. b8 (0 V) b12/b14 (0 V) z28 z26 z16 z30 z22/b22 (0 V) z32 Druckregler AUS Regler arbeitet Kabelbruch Druckgeber (beide o. g. LED blinken) 4 x 0,5 mm2 (geschirmt) 5 x 0,5 mm2 (geschirmt) 0,5 mm2 (geschirmt) z20/b20 (0 V) Tochterkarte b16 Ref. b18 z14 Ref. b18

Glttungskondensator an z4b2 Stromaufnahme

Besondere Merkmale

0 811 405 157 0 811 405 158 Drucksensor (1 ... 6 V/0 ... 10 V) Drucksensor (4 ... 20 mA) Versorgung Drucksensor V 0 811 405 124 0 811 405 149 Drucksensor (1 ... 6 V) Drucksensor (0 ... 10 V) Versorgung Drucksensor Sollwert Druck (0 ... 10) V externe Reglerabschaltung (6 ... 40) V= externe Reglerabfrage 24 V=, 20 mA Monitorsignal pist (0 ... 10) V= externer Kanalwechselmode (6 ... 40) V= Sollwert Volumenstrom (0 ... 10) V= Potentiometerversorgung 10 k, +10 V, max. 10 mA LED-Anzeigen/Kanal

Tochterkarte z14/0 V b16/b18 (0 V) z12/z10 (0 V) b10 z24 z18

Kabel: Drucksensor Kabel: Ventil Kabel: SPS-Signale

130 Industrial Hydraulics

yy
Specifications PCB Format Plug connection Ambient temperature Power supply UB to z2b2 (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe format with front plate (7 modular spacings) DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; storage temperature min. 20 C, max. +70 C 24 V DC nominal battery voltage 21 ... 40 V Rectified AC voltage Urms = 21 ... 28 V (single phase, full-wave rectification) 4700 F/63 V DC only with ripple UB > 10% 0 811 405 124 max. 160 mA 0 811 405 157 0 811 405 149 max. 220 mA 0 811 405 158 Monitoring for open circuit to pressure sensor Test connections for major parameters External deactivation of pressure controller External channel selection mode For use with various pressure sensors Base card b26 Ref. b28 b24 Ref. b28 z6 (+15 V)/z8 (15 V) or b8 (0 V) Base card b24/0 V b26/b28 (0 V) z6 (+15 V)/z8 (15 V) or b8 (0 V) b12/b14 (0 V) z28 z26 z16 z30 z22/b22 (0 V) z32 Pressure controller OFF Controller operating Open circuit to pressure sensor (both above LEDs flash) 4 x 0.5 mm2 (screened) 5 x 0.5 mm2 (screened) 0.5 mm2 (screened) z20/b20 (0 V) Daughter card b16 Ref. b18 z14 Ref. b18

Smoothing capacitor to z4b2 Current rating

Special features

0 811 405 157 0 811 405 158 Pressure sensor (1 ... 6 V/0 ... 10 V) Pressure sensor (4 ... 20 mA) Pressure sensor supply V 0 811 405 124 0 811 405 149 Pressure sensor (1 ... 6 V) Pressure sensor (0 ... 10 V) Pressure sensor supply Pressure setpoint (0 ... 10) V External controller deactivation (6 ... 40) V DC External controller readout 24 V DC, 20 mA Monitor signal pactual (0 ... 10) V DC External channel selection mode (6 ... 40) V DC Flow setpoint (0 ... 10) V DC Potentiometer supply 10 k, +10 V, max. 10 mA LED displays/Channel

Daughter card z14/0 V b16/b18 (0 V) z12/z10 (0 V) b10 z24 z18

Cable: Pressure sensor Cable: Valve Cable: PLC signals

Industrial Hydraulics 131

yyy
Caractristiques Dimension des cartes imprimes Branchement Temprature ambiante Tension dalimentation UB sur z2b2 (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale 7 units partielles Connecteur selon DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; temprature de stockage min. 20 C, max. +70 C nominale 24 V= Tension de batterie 21 ... 40 V Tension alternative redresse Ueff = 21 ... 28 V (une phase redresse en double alternance) 4700 F/63 V=, Uniquement si ondulation UB > 10% 0 811 405 124 max. 160 mA 0 811 405 157 0 811 405 149 max. 220 mA 0 811 405 158 Surveillance rupture de cble pour capteur de pression Points test pour caractristiques important Coupure externe du rgulateur de pression Mode externe de changement de canaux Plusieurs capteurs de pression possibles Carte de base b26 Ref. b28 b24 Ref. b28 z6 (+15 V)/z8 (15 V) ou b8 (0 V) Carte de base b24/0 V b26/b28 (0 V) z6 (+15 V)/z8 (15 V) ou b8 (0 V) b12/b14 (0 V) z28 z26 z16 z30 z22/b22 (0 V) z32 Rgulateur de pression hors circuit Rgulateur fonctionne Rupture de cble du capteur de pression (les deux LED cits plus haut clignotent) 4 x 0,5 mm2 (blind) 5 x 0,5 mm2 (blind) 0,5 mm2 (blind) z20/b20 (0 V) Carte fille b16 Ref. b18 z14 Ref. b18

Condensateur de lissage spar sur z4b2 Consommation

Particularits

0 811 405 157 0 811 405 158 Capteur de pression (1 ... 6 V/0 ... 10 V) Capteur de pression (4 ... 20 mA) Alimentation capteur de pression V 0 811 405 124 0 811 405 149 Capteur de pression (1 ... 6 V) Capteur de pression (0 ... 10 V) Alimentation capteur de pression Signal de consigne de pression (0 ... 10) V Coupure externe du rgulateur (6 ... 40) V= Surveillance externe du rgulateur 24 V=, 20 mA Signal de surveillance prelle (0 ... 10) V= Mode externe de changement de canaux (6 ... 40) V= Signal de consigne dbit (0 ... 10) V= Alimentation du potentiomtre 10 k, +10 V, max. 10 mA Affichage LED/Canal

Carte fille z14/0 V b16/b18 (0 V) z12/z10 (0 V) b10 z24 z18

Cbles: capteur de pression Cables: valve Cables: signaux API

132 Industrial Hydraulics

p/Q-Regler p/Q-Controller Rgulateur-p/Q

mit Ventilverstrker fr Radialkolbenpumpen with valve amplifier for radial piston pumps avec amplificateur de valve pour pompes pistons radiaux

Frontplatte Front plate Plaque frontale

Typ Type Type PQ-RKP PQT-RKP PQI-RKP PQIT-RKP

Verwendung Application Utilisation Druckstromgeregelte Radialkolbenpumpen Radial piston pumps with pressure-flow control Pompes pistons radiaux avec rgulation pression-dbit

[kg] 0,25

0 811 405 110 0 811 405 125 0 811 405 159 0 811 405 160

Industrial Hydraulics 133

y Anwendungen Dynamische und energiesparende Pumpenverstellungen werden durch die Kombination einer Radialkolbenpumpe (RKP) mit einem Regelventil erreicht. Durch Einbindung der Pumpe in einen Druckregelkreis lassen sich dynamische Druckregelungen realisieren. Der dafr erforderliche p/Q-Regelverstrker besteht aus einer Basiskarte mit Frontplatte, welche den Ventilverstrker mit Lageregelung enthlt sowie einer aufgesteckten Tochterkarte, auf der die eigentliche Druckregelung realisiert ist. Diese Verstrker werden nur als vollstndige Kombinationen geliefert. In Verbindung mit dem entsprechendem Regelventil und Drucksensor (siehe UBY 013/100 und UBY 013/123) knnen Volumenstrme gesteuert und Drcke im geschlossenen Regelkreis geregelt werden. Eingangsgren sind die Sollwerte von Druck p und Volumenstrom Q. Als Istwerte werden Druck, Schieberlage PL-Ventil und Hubringlage rckgefhrt. Weiterhin ist auf der Karte eine Schaltung zur Lecklkompensation enthalten, um damit die druckabhngigen, volumetrischen Verluste der Pumpe weitestgehend auszugleichen. An den Karten 0 811 405 159 und 0 811 405 160 knnen Drucksensoren mit Spannungs- und Stromsignal angeschlossen werden. Die Karten 0 811 405 110 und 0 811 405 125 sind nur fr Sensoren mit Spannungssignal geeignet und fr Neuanwendungen nicht mehr einzusetzen. Die Karten 0 811 405 125 und 0 811 405 160 mssen immer in Verbindung mit dem Regelventil 0 811 404 163 eingesetzt werden. Die Sonderfunktion Splschaltung erfat nderungen der Sollwertvorgaben Druck p und Volumenstrom Q. Ist einer der Sollwerte lnger als ca. 4 min 0 V, wird das Ventil in Splstellung gehen. Ziel: Erwrmungsreduzierung der Pumpe. Dieser Wartezustand wird durch das Blinken der gelben LEDs (re. Reihe) auf der Frontplatte angezeigt, sowie durch einen aktiven Fehlerausgang z22 gemeldet. Die Mindestvorgabe wenigstens eines Sollwertes betrgt > 100 mV, um die Splschaltung wieder zu deaktivieren.

yy Applications Dynamic and energy-saving pump control can be attained by combining a radial piston pump (RPP) with a servo solenoid valve. By integrating the pump in a pressurecontrol circuit, dynamic pressure control can be achieved. The p/Q amplifier required for this purpose consists of a base card with front plate, containing the valve amplifier with position control, and a daughter card. The daughter card, inserted in the base card, is where the actual pressure control process occurs. This amplifier is only available as a single combination unit. When used together with the appropriate servo solenoid valve and pressure sensor (see UBY 013/100 and UBY 013/123), this unit can be employed for controlling flow and pressure in a closed-loop control circuit. The input parameters are the setpoints for pressure p and flow Q. Feedback values are pressure, spool position of PL valve and stroke ring position. The card also contains a circuit for leakage-oil compensation which, to a large extent, offsets the volumetric pump losses resulting from increased pressure. Cards 0 811 405 159 and 0 811 405 160 are for the connection of pressure sensors with both voltage and current signals. Cards 0 811 405 110 and 0 811 405 125 are only suitable for sensors with voltage signal and should no longer be used for new applications. The cards 0 811 405 125 and 0 811 405 160 always be used in conjunction with the servo solenoid valve 0 811 404 163. The special Scavenging operation function records changes in the setpoint defaults pressure p and volumetric flow rate Q. If one of the setpoints is 0 V for longer than approx. 4 min., the valve goes into scavenging setting. Aim: to keep the temperature down in the pump. This standby condition is indicated by the flashing of the yellow LEDs (right-hand row) on the front plate, and through an active error output z22. To deactivate scavenging operation, the minimum default of at least one setpoint equals > 100 mV.

yyy Applications Des rglages dynamiques et conomiques de la pompe sont rendus possibles grce la combinaison dune pompe pistons radiaux et dun servo-distributeur. Lintgration de la pompe dans un circuit de rgulation de la pression permet de raliser des rglages dynamiques de la pression. Lamplificateur de rglage p/Q se compose dune carte de base avec plaque frontale, qui comprend lamplificateur du distributeur rgulation de position, et dune carte fille enfiche o se droule effectivement la rgulation de pression. Ces amplificateurs sont uniquement livrs par combinaisons compltes. En association avec les servo-distributeurs et les capteur de pression adquats (voir UBY 013/100 et UBY 013/123), il est possible de contrler les dbits et de rguler les pressions en circuit ferm. Les signaux dentre sont les valeurs de consigne de la pression p et du dbit Q. La pression, la position du tiroir de la valve PL et la position de la bague de cylindre sont retournes en tant que signaux de retour. La carte comprend en outre un circuit de compensation de lhuile de fuite, afin de compenser au maximum les pertes volumtriques dpendant de la pression de la pompe. Des capteurs de pression avec signal de tension et de courant peuvent tre raccords aux cartes 0 811 405 159 et 0 811 405 160. Les cartes 0 811 405 110 et 0 811 405 125 ne conviennent que pour des capteurs avec signal de tension et ne doivent plus tre utilises pour de nouvelles applications. Les cartes 0 811 405 125 et 0 811 405 160 doivent toujours tre mises en uvre conjointement avec le distributeur 0 811 404 163. La fonction spciale circuit de rinage dtecte les variations des consignes de pression p et de dbit volumique Q. Si lune des valeurs de consigne est sur 0 V pendant plus de 4 min., la valve retourne en position de rinage. Objectif: rduction de lchauffement de la pompe. Ce mode dattente est signal par le clignotement des LED jaunes (range de droite) sur la plaque frontale ainsi que par une sortie dfaut active z22. La spcification minimale dune consigne est > 100 mV pour dsactiver nouveau le circuit de rinage.

134 Industrial Hydraulics

y Beispiel 1 Pumpe fr offenen Kreis Ansteuerung durch Eigendruckversorgung mit Vorspannventilblock

yy Example 1 Pump for open circuit Activation by means of internal pressure supply with pressure-sequence valve block

yyy Exemple 1 Pompe pour circuit ouvert Pilotage par alimentation en pression interne avec bloc de commande valve de prcontrainte

Steuerblock mit Vorspannventil und Druckbegrenzungsventil Control block with pressure-sequence valve and pressure-limiting valve Bloc de commande avec valve de prcontrainte et limiteur de pression Elektrohydraulische Verstellung Electro-hydraulic control Commande lectrohydraulique

Regelventil Servo solenoid valve Servo-distributeur

Drucksensor Pressure sensor Capteur de pression

5
p/Q-Regler mit Ventilverstrker p/Q-Controller with valve amplifier Amplificateur p/Q avec amplificateur de valve

y Beispiel 2 Pumpe fr geschlossenen Kreis Ansteuerung durch Fremddruckversorgung und Eigendruckversorgung

yy Example 2 Pump for closed circuit Activation by means of external pressure supply and internal pressure supply
Regelventil Servo solenoid valve Servo-distributeur

yyy Exemple 2 Pompe pour circuit ferm Pilotage par alimentation en pression externe et en pression interne

Fremddruckanschlu External pressure connection Orifice de pression externe

Elektrohydraulische Verstellung Electro-hydraulic control Commande lectrohydraulique

p/Q-Regler mit Ventilverstrker p/Q-Controller with valve amplifier Amplificateur p/Q avec amplificateur de valve

Wegaufnehmer Position transducer Capteur de position

Zahnradpumpe Gear pump Pompe engrenage

Industrial Hydraulics 135

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 110 / . . . 125

136 Industrial Hydraulics

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

0 811 405 159 / . . . 160

Industrial Hydraulics 137

y
Kenngren Format der Leiterkarte Steckverbindung Umgebungstemperatur Versorgungsspannung UB an z2b2 (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europaformat mit Frontplatte 7 TE Stecker DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; Lagertemperatur min. 20 C, max. +70 C nominal 24 V= Batteriespannung 21 ... 40 V gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V (einphasen, Vollweggleichrichter) 4700 F/63 V=, nur erforderlich wenn Welligkeit UB > 10% 2,7/40 (NG 6) 1,7 A Die Stromaufnahme kann sich bei min. UB und extremer Kabellnge zum Regelmagnet erhhen 37 W b20: 0 ... +10 V Differenzverstrker z20: 0 V (Ri = 100 k) z12: 0 ... 10 V Differenzverstrker z10: 0 V 0 811 405 159/... 160 z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V Bezug 0 811 405 110/... 125 z14: 1 ... 6 V b16: 0 ... +10 V Differenzverstrker b18: 0 V b10: 6 ... 40 V= z24: 24 V/0,1 A max. Potentiometer 10 k Versorgung 10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle an z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (grn) auf Frontplatte leuchtet auf b30: 15 V/25 mA z30: +15 V/35 mA b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b24 b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b28 getakteter Stromregler Imax = 2,7 A Magnetkabel: 20 bis 20 m 1,5 mm2 Magnetkabel: 20 bis 60 m 2,5 mm2 Wegaufnehmer: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt) Drucksensor: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt) grn: Freigabe gelb: Kabelbruch Wegaufnehmer rot: Versorgungsspannung zu niedrig gelb: Druckregler AUS gelb: Druckregler arbeitet beide gelben LEDs blinken: Kabelbruch Drucksensor Kabelbruch-berwachung fr Istwert-Kabel-Wegaufnehmer Lageregelung mit PI-Verhalten Endstufe getaktet Schnellerregung und Schnellschung fr kurze Stellzeiten Kurzschlufeste Ausgnge Externe Reglerabschaltung Kabelbruchberwachung fr Drucksensor Lecklkompensation z22; kein Fehler: +UK max. 100 mA Fehler: 0 V

Glttungskondensator, separat an b4, z4 Ventilmagnet A/VA max Stromaufnahme

Leistungsaufnahme (typisch) Sollwert Q

Sollwert p Istwert vom Drucksensor

Druckregler AUS externe Reglerabfrage Signalquelle Freigabe Endstufe Wegaufnehmer Versorgung Signal Vorsteuerstufe Signal Hubring Ausgang Magnet b6 b8 Kabel

LED-Anzeigen

Besondere Merkmale

Fehlermeldung Kabelbruch Wegaufnehmer UB zu niedrig 15 V-Stabilisierung Splschaltung aktiv* * nur bei 0 811 405 160/... 125 Achtung! Leistungs-Null b2 und Steuer-Null b12, b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) fhren.

138 Industrial Hydraulics

yy
Specifications PCB Format Plug connection Ambient temperature Power supply UB to z2b2 (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe format with front plate (7 modular spacings) Plug to DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; storage temperature min. 20 C, max. +70 C 24 V DC nominal battery voltage 21 ... 40 V Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V (single-phase, full wave rectification) 4700 F/63 V DC, only required if UB ripple > 10% 2.7/40 (NG 6) 1.7 A The value can rise with min. UB and long cable length to control solenoid 37 W b20: 0 ... +10 V Difference amplifier z20: 0 V (Ri = 100 k) z12: 0 ... 10 V Difference amplifier z10: 0 V 0 811 405 159/... 160 z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V reference 0 811 405 110/... 125 z14: 1 ... 6 V b16: 0 ... +10 V Difference amplifier b18: 0 V b10: 6 ... 40 V DC z24: 24 V/0.1 A max. Potentiometer 10 k 10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source to z16; U = 8.5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (green) on front plate lights up b30: 15 V/25 mA z30: +15 V/35 mA b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b24 b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b28 Clocked current regulator Imax = 2.7 A Solenoid lead: up to 20 m 1.5 mm2 Solenoid lead: 20 to 60 m 2.5 mm2 LVDT: 4 x 0.5 mm2 (screened) pressure sensor: 4 x 0.5 mm2 (screened) green: enable yellow: cable break LVDT red: supply voltage too low yellow: p-controller OFF yellow: p-controller works Both yellows: LEDs flash: Open circuit in wire from pressure sensor Open circuit protection for actual value cable LVDT Position control with PI-action Clocked output stage Rapid energizing and de-energizing for fast actuating times Short-circuit-proof outputs External switch off for p-controller Cable monitoring for pressure sensor Leakage-oil compensation z22; no fault: +UK max. 100 mA Fault: 0 V

Smoothing capacitor, connected separately to b4, z4 Valve solenoid A/VA max Current input Power consumption (typical) Setpoint signal Q

Setpoint signal p Feedback signal from pressure sensor

5
Pressure controller OFF External controller signal Signal source Output stage enable Position transducer Supply Pilot stage signal Stroke ring signal Solenoid output b6 b8 Cable

LED-displays

Special features

Fault indication Cable break LVDT UB too low 15 V stabilisation Rinse operation activated* * only with 0 811 405 160/... 125 Important! Connect power zero b2 and control zero b12, b14 or z28 separately to central ground (neutral point).

Industrial Hydraulics 139

yyy
Caractristiques Dimension de la carte imprime Branchement Temprature ambiante Tension dalimentation UB aux bornes z2b2 (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale (7 units partielles) Connecteur selon DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; temprature de stockage min. 20 C, max. +70 C nominale 24 V= Tension de batterie 21 ... 40 V Tension alternative redresse Ueff = 21 ... 28 V (une phase redresse en double alternance) 4700 F/63 V=, uniquement ncessaire si ondulation UB > 10%

2,7/40 (NG 6) 1,7 A La consommation peut slever pour UB min. et gran de longueur du cble vers laimant de rgulation Puissance absorbe (typique) 37 W Signal de consigne Q b20: 0 ... +10 V Amplificateur diffrence z20: 0 V (Ri = 100 k) Signal de consigne p z12: 0 ... 10 V Amplificateur diffrence z10: 0 V Signal effectif du capteur de position 0 811 405 159/... 160 z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V rfrence 0 811 405 110/... 125 z14: 1 ... 6 V b16: 0 ... +10 V Amplificateur diffrence b18: 0 V Rgulateur de pression hors circuit b10: 6 ... 40 V= Veille externe du rgulateur de pression z24: 24 V/0,1 A max. Source de signal Potentiomtre 10 k Alimentation 10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe Dblocage tage final sur z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (verte) de la plaque frontale sallume Capteur Alimentation b30: 15 V/25 mA de position z30: +15 V/35 mA Signal tage pilote b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Rf. b24 Signal bague de cylindre b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Rf. b28 Sortie aimant en Rgulateur dintensit synchronis b6 b8 Imax = 2,7 A Cblage Cble aimant: jusqu 20 m 1,5 mm2 Cble aimant: 20 s 60 m 2,5 mm2 Capteur de position: 4 x 0,5 mm2 (blind) Capteur de pression: 4 x 0,5 mm2 (blind) Affichage LED vert: dblocage jaune: rupture cble capteur de position rouge: tension dalimentation trop basse jaune: rgulateur de pression hors circuit jaune: rgulateur de pression fonctionne Clignotement des deux LED jaunes: rupture cble du capteur de pression Particularits Scurit contre la rupture du cble pour le signal de retour du capteur de position Rgulation du positionnement caractristique PI Etage de sortie puls Excitation et extinction rapides pour faibles temps de rponse Sorties protges contre c.c. Coupure externe du rgulateur de pression Veille rupture cble du capteur de pression Compensation de lhuile de fuite Indication de dfaut z22; pas de dfaut: +UK rupture cble capteur de position max. 100 mA UB trop basse Dfaut: 0 V stabilisation 15 V Circuit de rinage actif* * uniquement pour 0 811 405 160/... 125 Attention! Les zros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont relier sparment la masse centrale (point neutre).

Condensateur de lissage spar sur b4, z4 Aimant de la valve A/VA max Consommation

140 Industrial Hydraulics

p/Q-Regler p/Q-Controller Rgulateur-p/Q

mit Ventilverstrker fr Hybridpumpen with valve amplifier for hybrid pumps avec amplificateur de valve pour pompes hybrides

Frontplatte Front plate Plaque frontale

Typ Type Type PQI-Hybrid

Verwendung Application Utilisation Fr Hybrid-Pumpenkombinationen For hybrid pumps combinations Pour combinaison pompes hybrides

[kg] 0,25

B 830 303 708

Industrial Hydraulics 141

y Anwendungen Dynamische und energiesparende Pumpenverstellungen werden durch die Kombination einer Radialkolbenpumpe (RKP) mit einem Regelventil erreicht. Durch Einbindung der Pumpe in einen Druckregelkreis lassen sich dynamische Druckregelungen realisieren. Der dafr erforderliche p/Q-Regelverstrker besteht aus einer Basiskarte mit Frontplatte, welche den Ventilverstrker mit Lageregelung enthlt, sowie einer aufgesteckten Tochterkarte, auf der die eigentliche Druckregelung realisiert ist. Dieser Verstrker wird nur als vollstndige Kombination geliefert. In Verbindung mit dem entsprechenden Regelventil und Drucksensor (siehe UBY 013/100 und UBY 013/123) knnen Volumenstrme gesteuert und Drcke im geschlossenen Regelkreis geregelt werden. Eingangsgren sind die Sollwerte von Druck p und Volumenstrom Q. Als Istwerte werden Druck, Schieberlage PL-Ventil und Hubringlage rckgefhrt. Entsprechend der Regelcharakteristik einer Hybridpumpe kann der Nullpunktabgleich in einem entsprechend groen Bereich durchgefhrt werden.

yy Applications Dynamic and energy-saving pump control can be attained by combining a radial piston pump (RPP) with a servo solenoid valve. By integrating the pump in a pressurecontrol circuit, dynamic pressure control can be achieved. The p/Q amplifier required for this purpose consists of a base card with front plate, containing the valve amplifier with position control, and a daughter card. The daughter card, inserted in the base card, is where the actual pressure control process occurs. This amplifier is only available as a single combination unit. When used together with the appropriate servo solenoid valve and pressure sensor (see UBY 013/100 and UBY 013/123), this unit can be employed for controlling flow and pressure in a closed-loop control circuit. The input parameters are the setpoints for pressure p and flow Q. Feedback values are pressure, spool position of PL valve and stroke ring position. Zero adjustment is performed over a range the size of which depends upon the control characteristics of the hybrid pump.

yyy Applications Des rglages dynamiques et conomiques de la pompe sont rendus possibles grce la combinaison dune pompe pistons radiaux et dun servo-distributeur. Lintgration de la pompe dans un circuit de rgulation de la pression permet de raliser des rglages dynamiques de la pression. Lamplificateur de rglage p/Q se compose dune carte de base avec plaque frontale, qui comprend lamplificateur du distributeur rgulation de position, et dune carte fille enfiche o se droule effectivement la rgulation de pression. Cet amplificateur est uniquement livr en tant que combinaison complte. En association avec le servo-distributeur et le capteur de pression adquat (voir UBY 013/100 et UBY 013/123), il est possible de contrler les dbits et de rguler les pressions en circuit ferm. Les signaux dentre sont les valeurs de consigne de la pression p et du dbit Q. La pression, la position du tiroir de la valve PL et la position de la bague de cylindre sont retournes en tant que signaux de retour. En fonction de la caractristique de rgulation dune pompe hybride, le tarage du point zro peut seffectuer dans une plage dimportance correspondante.

Q+

Q1 max + Q2 max Q2
Nullpunkt Zero point Point zro

Q1 max Q1-Frdervolumen der Regelpumpe Q1-Displacement of variable pump Q1-Dbit de la pompe de rgulation Q2-Frdervolumen der Konstantpumpe Q1-Displacement fo constant pump Q1 Dbit de la pompe dbit constant Q1+Q2-Displacement of combination Q1+Q2 Dbit de la combinaison

Q1

Sollwert Setpoint Consigne Q1+Q2-Frdervolumen der Kombination

Dekompressionsbereich bei Druckregelung Area of decompression during pressure control Plage de dcompression en cas de rgulation de pression

142 Industrial Hydraulics

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

Industrial Hydraulics 143

y
Kenngren Format der Leiterkarte Steckverbindung Umgebungstemperatur Versorgungsspannung UB an z2b2 (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europaformat mit Frontplatte 7 TE Stecker DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; Lagertemperatur min. 20 C, max. +70 C nominal 24 V= Batteriespannung 21 ... 40 V gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V (einphasen, Vollweggleichrichter) 4700 F/63 V=, nur erforderlich wenn Welligkeit UB > 10% 2,7/40 (NG 6) 1,7 A Die Stromaufnahme kann sich bei min. UB und extremer Kabellnge zum Regelmagnet erhhen 37 W b20: 0 ... +10 V Differenzverstrker z20: 0 V (Ri = 100 k) z12: 0 ... 10 V Differenzverstrker z10: 0 V z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V Bezug b10: 6 ... 40 V= z24: 24 V/0,1 A max. Potentiometer 10 k Versorgung 10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle an z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (grn) auf Frontplatte leuchtet auf b30: 15 V/25 mA z30: +15 V/35 mA b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b24 b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b28 getakteter Stromregler Imax = 2,7 A Magnetkabel: 20 bis 20 m 1,5 mm2 Magnetkabel: 20 bis 60 m 2,5 mm2 Wegaufnehmer: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt) Drucksensor: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt) grn: Freigabe gelb: Kabelbruch Wegaufnehmer rot: Versorgungsspannung zu niedrig gelb: Druckregler AUS gelb: Druckregler arbeitet beide gelben LEDs blinken: Kabelbruch Drucksensor Kabelbruch-berwachung fr Istwert-Kabel-Wegaufnehmer Lageregelung mit PI-Verhalten Endstufe getaktet Schnellerregung und Schnellschung fr kurze Stellzeiten Kurzschlufeste Ausgnge Externe Reglerabschaltung Kabelbruchberwachung fr Drucksensor Lecklkompensation z22; kein Fehler: +UK max. 100 mA Fehler: 0 V

Glttungskondensator, separat an b4, z4 Ventilmagnet A/VA max Stromaufnahme

Leistungsaufnahme (typisch) Sollwert Q

Sollwert p Istwert vom Drucksensor

Druckregler AUS externe Reglerabfrage Signalquelle Freigabe Endstufe Wegaufnehmer Versorgung Signal Vorsteuerstufe Signal Hubring Ausgang Magnet b6 b8 Kabel

LED-Anzeigen

Besondere Merkmale

Fehlermeldung Kabelbruch Wegaufnehmer UB zu niedrig 15 V-Stabilisierung Achtung! Leistungs-Null b2 und Steuer-Null b12, b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) fhren.

144 Industrial Hydraulics

yy
Specifications PCB Format Plug connection Ambient temperature Power supply UB to z2b2 (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe format with front plate (7 modular spacings) Plug to DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; storage temperature min. 20 C, max. +70 C 24 V DC nominal battery voltage 21 ... 40 V Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V (single-phase, full wave rectification) 4700 F/63 V DC, only required if UB ripple > 10% 2.7/40 (NG 6) 1.7 A The value can rise with min. UB and long cable length to control solenoid 37 W b20: 0 ... +10 V Difference amplifier z20: 0 V (Ri = 100 k) z12: 0 ... 10 V Difference amplifier z10: 0 V z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V reference b10: 6 ... 40 V DC z24: 24 V/0.1 A max. Potentiometer 10 k 10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source to z16; U = 8.5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (green) on front plate lights up b30: 15 V/25 mA z30: +15 V/35 mA b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b24 b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Ref. b28 Clocked current regulator Imax = 2.7 A Solenoid lead: up to 20 m 1.5 mm2 Solenoid lead: 20 to 60 m 2.5 mm2 LVDT: 4 x 0.5 mm2 (screened) pressure sensor: 4 x 0.5 mm2 (screened) green: enable yellow: cable break LVDT red: supply voltage too low yellow: p-controller OFF yellow: p-controller works Both yellow: LEDs flash: Open circuit in wire from pressure sensor Open circuit protection for actual value cable LVDT Position control with PI-action Clocked output stage Rapid energizing and de-energizing for fast actuating times Short-circuit-proof outputs External switch off for p-controller Cable monitoring for pressure sensor Leakage-oil compensation z22; no fault: +UK max. 100 mA Fault: 0 V

Smoothing capacitor, connected separately to b4, z4 Valve solenoid A/VA max Current rating Power consumption (typical) Setpoint signal Q

Setpoint signal p Feedback signal from pressure sensor

Pressure controller OFF External controller signal Signal source Output stage enable Position transducer Supply Pilot stage signal Stroke ring signal Solenoid output b6 b8 Cable

LED-displays

Special features

Fault indication Cable break LVDT UB too low 15 V stabilisation Important! Connect power zero b2 and control zero b12, b14 or z28 separately to central ground (neutral point).

Industrial Hydraulics 145

yyy
Caractristiques Dimension de la carte imprime Branchement Temprature ambiante Tension dalimentation UB aux bornes z2b2 (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale (7 units partielles) Connecteur selon DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; temprature de stockage min. 20 C, max. +70 C nominale 24 V= Tension de batterie 21 ... 40 V Tension alternative redresse Ueff = 21 ... 28 V (une phase redresse en double alternance) 4700 F/63 V=, uniquement ncessaire si ondulation UB > 10%

2,7/40 (NG 6) 1,7 A La consommation peut slever pour UB min. et grande longueur du cble vers laimant de rgulation Puissance absorbe (typique) 37 W Signal de consigne Q b20: 0 ... +10 V Amplificateur diffrence z20: 0 V (Ri = 100 k) Signal de consigne p z12: 0 ... 10 V Amplificateur diffrence z10: 0 V Signal effectif du capteur de position z14: 4 ... 20 mA b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V b18: 0 V rfrence Rgulateur de pression hors circuit b10: 6 ... 40 V= Veille externe du rgulateur de pression z24: 24 V/0,1 A max. Source de signal Potentiomtre 10 k Alimentation 10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe Dblocage tage final sur z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 k LED (verte) de la plaque frontale sallume Capteur Alimentation b30: 15 V/25 mA de position z30: +15 V/35 mA Signal tage pilote b22: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Rf. b24 Signal bague de cylindre b26: 0 ... 10 V, RL > 10 k/Rf. b28 Sortie aimant en Rgulateur dintensit synchronis b6 b8 Imax = 2,7 A Cblage Cble aimant: jusqu 20 m 1,5 mm2 Cble aimant: 20 60 m 2,5 mm2 Capteur de position: 4 x 0,5 mm2 (blind) Capteur de pression: 4 x 0,5 mm2 (blind) Affichage LED vert: dblocage jaune: rupture cble capteur de position rouge: tension dalimentation trop basse jaune: rgulateur de pression hors circuit jaune: rgulateur de pression fonctionne Clignotement des deux LED jaunes: rupture cble du capteur de pression Particularits Scurit contre la rupture du cble pour le signal de retour du capteur de position Rgulation du positionnement caractristique PI Etage de sortie puls Excitation et extinction rapides pour faibles temps de rponse Sorties protges contre c.c. Coupure externe du rgulateur de pression Veille rupture cble du capteur de pression Compensation de lhuile de fuite Indication de dfaut z22; pas de dfaut: +UK rupture cble capteur de position max. 100 mA UB trop basse Dfaut: 0 V stabilisation 15 V Attention! Les zros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont relier sparment la masse centrale (point neutre).

Condensateur de lissage spar sur b4, z4 Aimant de la valve A/VA max Consommation

146 Industrial Hydraulics

Elektronischer Leistungsbegrenzer Electric horse-power limiter Limiteur de puissance lectronique

fr Radialkolbenpumpen for radial piston pumps pour pompes pistons radiaux

Frontplatte Front plate Plaque frontale

Typ Type Type RKP-LIM

Verwendung Application Utilisation RKP-Leistungsbegrenzer RPP horse-power limiter Limiteur de puissance pour pompes pistons radiaux

[kg] 0,25

B 830 303 584

Industrial Hydraulics 147

y Anwendungen Die Leiterkarte dient zur Leistungsbegrenzung von Radialkolbenpumpen. Dabei ist diese Karte immer in Verbindung mit der p/Q-Regelkarte fr RKP einzusetzen. Die Schaltung ermittelt die von der zugeordneten Pumpe abgegebene hydraulische Leistung. Wird die vorgegebene Grenzleistung erreicht, erfolgt eine Reduzierung der Pumpenfrdermenge, indem der Volumenstromsollwert fr die RKP soweit reduziert wird, da die Solleistung eingehalten wird. Die Konfiguration der Karte stellt eine 2-Kanal-Anordnung dar, welche folgende Kombinationsmglichkeiten bietet: Leistungsbegrenzung von 2 einzelnen Pumpen, welche auch unterschiedliche Leistungen haben knnen (siehe Beispiel 1). Leistungsbegrenzung von 2 Pumpen, welche in Mehrfachanordnung (Tandem-Mode) arbeiten (siehe Beispiel 2). Kaskadierung der Leiterkarten, so da mehr als 2 Pumpen im TandemMode arbeiten knnen. Einsatz eines zustzlichen Druckreglers pro Tandemanordnung, um die Dynamik der Anordnung zu verbessern (siehe Beispiel 3). Die Sollwerte fr die max. Pumpenleistung knnen sowohl intern fest vorgegeben werden (Poti), als auch extern ber eine variable Spannung (0 ... 10 V) generiert werden.

yy Applications The printed circuit board acts as a horse-power limiter for radial piston pumps. This PCB must always be employed in conjunction with the p/Q controller card for RPP. The circuit determines the hydraulic power produced by the assigned pump. If the preset maximum horsepower is reached, the pump flow rate is reduced, i.e. the volumetric flow setpoint for the RPP is reduced so that the set horse-power level is not exceeded. The PCB is configured for a 2-channel arrangement, which means that the following combinations are possible: Horse-power limitation of 2 single pumps, even with different horsepower levels (see example 1). Horse-power limitation of 2 pumps which work in a multiple arrangement (tandem mode) (see example 2). Cascading of PCBs, so that more than 2 pumps can work in tandem mode. An additional pressure controller may be used with each tandem arrangement in order to improve their dynamics (see example 3). The setpoints for max. pump horsepower may either be set as internal defaults (pot.) or generated externally by means of a variable voltage (0 ... 10 V).

yyy Applications La carte imprime est destine la limitation de la puissance des pompes pistons radiaux. Pour remplir sa fonction, cette carte doit toujours tre mise on uvre avec la carte de rgulation p/Q pour pompes pistons radiaux. Le circuit dtermine la puissance hydraulique dlivre par la pompe concerne. Ds que la puissance limite spcifie est atteinte, le dbit de la pompe est rduit par labaissement de la valeur de consigne du dbit volumique de la pompe pistons radiaux, permettant ainsi de respecter la puissance de consigne. La carte prsente une configuration deux canaux qui offre les possibilits de combinaison suivantes: Limitation de la puissance de 2 pompes spares, celles-ci pouvant avoir des puissances diffrentes (voir exemple 1). Limitation de la puissance de 2 pompes fonctionnant en mode tandem (voir exemple 2). Mise en cascade des cartes imprims permettant le fonctionnement de plus de 2 pompes en mode tandem. Amlioration de la dynamique de la configuration tandem par la mise en uvre dun rgulateur de pression supplmentaire (voir exemple 3). Les valeurs de consigne de la puissance maximale de la pompe peuvent tre prslectionnes en interne de faon fixe (potentiomtre) ou tre gnres en externe par une tension variable (0 ... 10 V).

Kennlinie des Begrenzers Performance curve of horse-power limiter Courbe caractristique du limiteur

148 Industrial Hydraulics

y Beispiel 1 Leistungsbegrenzung von zwei Einzelpumpen

yy Example 1 Horse-power limitation of two single pumps

yyy Exemple 1 Limitation de puissance de deux pompes spares

y Beispiel 2 Leistungsbegrenzung im Tandem-Mode

yy Example 2 Horse-power limitation in tandem mode

yyy Exemple 2 Limitation de puissance en mode tandem

y Beispiel 3 Zustzlicher Druckregler im Tandem-Mode

yy Example 3 Additional pressure controller in tandem mode

yyy Exemple 3 Rgulateur de pression supplmentaire en mode tandem

Industrial Hydraulics 149

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

150 Industrial Hydraulics

y
(100 x 160 x 35) mm (B x L x H), Europaformat mit Frontplatte 7 TE Stecker DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; Lagertemperatur min. 20 C, max. +70 C nominal 24 V= Batteriespannung 21 ... 40 V gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V (einphasen, Vollweggleichrichter) Stromaufnahme 250 mA max. Schalteingnge 6 ... 40 V= Sollwert pmax 0 ... 10 V A: b20 Differenzverstrker A: z32 B: z20 Differenzverstrker B: z32 Sollwert Q 0 ... 10 V A: b16 Differenzverstrker A: b28 B: z16 Differenzverstrker B: b28 Istwert p 0 ... 10 V A: b6 B: z6 Tandem: z8 Hubringlage 10 V A: b18 B: z 18 LED-Anzeigen Freigabe UB < UB min Begrenzer arbeitet (A + B) Tandem-Mode (A + B) Masterfunktion (A + B) Achtung! Leistungs-Null b2 und Steuer-Null z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) fhren. Kenngren Format der Leiterkarte Steckverbindung Umgebungstemperatur Versorgungsspannung UB an z2b2

Industrial Hydraulics 151

yy
(100 x 160 x 35) mm (B x L x H), Europe format with front plate (7 modular spacings) Plug connector Plug to DIN 41 612-F32 Ambient temperature 0 C ... +70 C; storage temperature min. 20 C, max. +70 C Power supply 24 V DC nominal UB to z2b2 battery voltage 21 ... 40 V Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V (single-phase full-wave rectification) Current rating 250 mA max. Switching inputs 6 ... 40 V DC Setpoint signal pmax 0 ... 10 V A: b20 Difference amplifier A: z32 B: z20 Difference amplifier B: z32 Setpoint signal Q 0 ... 10 V A: b16 Difference amplifier A: b28 B: z16 Difference amplifier B: b28 Feedback signal p 0 ... 10 V A: b6 B: z6 Tandem: z8 Stroke ring position 10 V A: b18 B: z 18 LED-displays Enable UB < UB min Limiter in operation (A + B) Tandem mode (A + B) Master function (A + B) Important! Connect power zero b2 and control zero z28 separately to central ground (neutral point). Specifications PCB Format

152 Industrial Hydraulics

yyy
(100 x 160 x 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale (7 units partielles) Branchement Connecteur selon DIN 41 612-F32 Temprature ambiante 0 C ... +70 C; temprature de stockage min. 20 C, max. +70 C Tension dalimentation nominale 24 V= UB aux bornes z2b2 Tension de batterie 21 ... 40 V Tension alternative redresse Ueff = 21 ... 28 V (une phase redresse en double alternance) Consommation 250 mA max. Entres de commutation 6 ... 40 V= Signal de consigne pmax 0 ... 10 V A: b20 Amplificateur diffrence A: z32 B: z20 Amplificateur diffrence B: z32 Signal de consigne Q 0 ... 10 V A: b16 Amplificateur diffrence A: b28 B: z16 Amplificateur diffrence B: b28 Signal effectif p 0 ... 10 V A: b6 B: z6 Tandem: z8 Position de la bague de cylindre 10 V A: b18 B: z 18 Affichage LED dblocage UB < UB min limiteur fonctionne (A + B) mode tandem (A + B) mode matre (A + B) Attention! Les zros de puissance b2 et de commande z28 sont relier sparment la masse centrale (point neutre). Caractristiques Dimension du circuit

Industrial Hydraulics 153

Differenzdruckregler Controller for pressure difference Rgulateur de pression diffrentielle

Frontplatte Front plate Plaque frontale

Typ Type Type Diff-P/Q

Verwendung Application Utilisation Differenzdruck-Regelung Control of pressure difference Rgulation de la pression diffrentielle

[kg] 0,25

0 811 405 147

154 Industrial Hydraulics

Funktionsprinzip Operating principle Principe de fonctionnement

Industrial Hydraulics 155

y Anwendung Im Gegensatz zu einer p/Q-Regelung kann durch Druckmessung in der Aund B-Leitung eines hydraulischen Verbrauchers mit der Leiterkarte Differenz-Druckregler eine p/QRegelung des Verbrauchers erfolgen. Damit kommt diese Regelungsstruktur berall dort zum Einsatz, wo nicht nur der Druck in einer Bewegungsrichtung des Verbrauchers gegen einen konstanten Druck geregelt werden mu, sondern eine Druckregelung gegen einen sich verndernden Druck erfolgt, d.h. immer dort, wo eine Kraftregelung erforderlich ist. Die Istwertanpassung gestattet den Anschlu von Drucksensoren mit 0 ... 10 V und 4 ... 20 mA Ausgangssignal. Die Sollwertrampen ermglichen Sollwertsprnge von psoll als Rampenfunktion auszufhren. Die Fehlerberwachungslogik erkennt Kabelbruch der Signalleitungen der Sensoren und Fehler der Spannungsversorgung. Der Druckregelkreis ist auch extern abschaltbar (Volumenstromsteuerung). Zur Ansteuerung des Verbrauchers ist diese Leiterkarte mit einer Ventilverstrkerkarte oder einem Ventil mit eingebauter Elektronik zu koppeln.

yy Application In contrast to p/Q regulation, p/Q control of the consumer can be performed by means of measuring the pressure in the A and B line of a hydraulic consumer using the pressure difference controller card. As a result, this control structure can be used wherever pressure control against changing pressure is performed (i.e. wherever force control is required) and not just when the pressure in one direction of motion of the consumer must be regulated against a constant pressure. Adaptation of feedback values permits connection of pressure sensors with 0 ... 10 V and 4 ... 20 mA output signal. The setpoint ramps allow setpoint jumps of pset as the ramp function. The error monitoring logics detect open circuits in the sensor signal lines and faults in the power supply. The pressure control loop can also be deactivated externally (volumetric flow control). To allow activation of the consumer, this PCB must be coupled with a valve amplifier card or a valve with on-board electronics.

yyy Application Contrairement la rgulation p/Q, une mesure de la pression effectue dans la conduite A ou B dun rcepteur hydraulique au moyen de la carte Rgulateur de pression diffrence permet une rgulation p/Q du rcepteur considr. Cette structure de rgulation trouve donc son application dans tous les cas o il ne sagit pas seulement dassurer une rgulation de pression du rcepteur dans une sens de mouvement par rapport une pression constante, mais galement par rapport une pression variable, cest--dire dans les cas o une limitation de la force est ncessaire. Ladaptation de la valeur relle est assure par des capteurs de pression caractriss par un signal de sortie de 0 ... 10 V et de 4 ... 20 mA. Les rampes de valeurs de consigne permettent des sauts de valeur de pcons sous forme de fonctions de rampe. La logique de surveillance des dfauts dtecte les ruptures des cbles de signaux des capteurs ainsi que les dfauts dalimentation en tension. La boucle dasservissement de pression peut aussi tre coupe en externe (commande de dbit). Pour la commande du rcepteur, cette carte imprime doit tre couple avec une carte amplificateur de valve ou une valve amplificateur intgr.

156 Industrial Hydraulics

Blockschaltbild mit Klemmenbelegung Block diagram and terminal assignment Schma synoptique avec affectation des bornes

Industrial Hydraulics 157

y
Kenngren Format der Leiterkarte Steckverbindung Umgebungstemperatur Versorgungsspannung UB an z2b2 (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europaformat mit Frontplatte 7 TE Stecker DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; Lagertemperatur min. 20 C, max. +70 C nominal 24 V= Batteriespannung 21 ... 40 V gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V (einphasen, Vollweggleichrichter) 4700 F/63 V=, nur erforderlich wenn Welligkeit UB > 10%

Glttungskondensator, separat an b4, z4 Stromaufnahme Sollwert Q

250 mA max. b20: 0 ... 10 V Differenzverstrker z20: 0 V (Ri = 100 k) Sollwert pdiff z10: 0 ... 10 V Differenzverstrker z12: 0 V Istwert vom Drucksensor A b26: 0 ... +10 V Differenzverstrker b28: 0 V b24: 4 ... 20 mA b30: B b16: 0 ... +10 V Differenzverstrker b18: 0 V z14: 4 ... 20 mA z30: Versorgung Drucksensor z6: +15 V, max. 100 mA z8: 15 V, max. 100 mA Druckregler AUS b10: 6 ... 40 V= Externe Reglerabfrage z24: 24 V/0,1 A max., wenn Regler nicht im Eingriff Signalquelle externes Potentiometer 10 k Versorgung 10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle Monitorsignal Fist z16: 10 V Fehler Drucksensor b22: kein Fehler: +UK; max. 100 mA (Kabelbruch Signalleitungen) b22: Fehler: 0 V b22: LED Rampe AUS A und Rampe AUS B blinken Rampenzeiten min. 350 ms (1) 16 Stufen max. 5,6 s (16) 350 ms/Stufe Rampe AUS A z22: 6 ... 40 V= B z26: 6 ... 40 V= Flchenanpassung Zylinder min. 1:1 (1) 16 Stufen max. 1:4 (16) LED-Anzeigen rot: Fehler UB rot: Rampe AUS A rot: Rampe AUS B grn/gelb: grn Regler im Eingriff gelb Regler nicht im Eingriff aus Regler AUS Achtung! Leistungs-Null b2 und Steuer-Null b12, b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) fhren.

158 Industrial Hydraulics

yy
Specifications PCB Format Plug connection Ambient temperature Power supply UB to z2b2 (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe format with front plate (7 modular spacings) Plug to DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; storage temperature min. 20 C, max. +70 C 24 V DC nominal battery voltage 21 ... 40 V Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V (single-phase, full-wave rectification) 4700 F/63 V DC, only required if UB ripple > 10%

250 mA max. b20: 0 ... 10 V Difference amplifier z20: 0 V (Ri = 100 k) Setpoint signal pdiff z10: 0 ... 10 V Difference amplifier z12: 0 V Feedback signal from A b26: 0 ... +10 V Difference amplifier pressure sensor b28: 0 V b24: 4 ... 20 mA b30: B b16: 0 ... +10 V Difference amplifier b18: 0 V z14: 4 ... 20 mA z30: Power supply for pressure sensors z6: +15 V, max. 100 mA z8: 15 V, max. 100 mA Pressure controller OFF b10: 6 ... 40 V DC External controller signal z24: 24 V/0.1 A max., if controller not operative Signal source External potentiometer 10 k 10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source Monitor signal Ffeedback z16: 10 V Error, pressure sensor b22: no fault: +UK; max. 100 mA (open circuit in signal lines) b22: fault: 0 V b22: LED Ramp off A and Ramp off B flash Ramp times min. 350 ms (1) 16 stages max. 5.6 s (16) 350 ms/stage Ramp OFF A z22: 6 ... 40 V DC B z26: 6 ... 40 V DC Surface area adaptation, cylinder min. 1:1 (1) 16 stages max. 1:4 (16) LED-displays red: fault UB red: ramp OFF A red: ramp OFF B green/yellow: green, controller operative yellow, controller not operative off, controller OFF Important! Connect power zero b2 and control zero b12, b14 or z28 separately to central ground (neutral point).

Smoothing capacitor, connected separately to b4, z4 Current rating Setpoint signal Q

Industrial Hydraulics 159

yyy
Caractristiques Dimension de la carte imprime Branchement Temprature ambiante Tension dalimentation UB aux bornes z2b2 (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale (7 units partielles) Connecteur selon DIN 41 612-F32 0 C ... +70 C; temprature de stockage min. 20 C, max. +70 C nominale 24 V= Tension de batterie 21 ... 40 V Tension alternative redresse Ueff = 21 ... 28 V (une phase redresse en double alternance) 4700 F/63 V=, uniquement ncessaire si ondulation UB > 10%

Condensateur de lissage spar sur b4, z4 Consommation Signal de consigne Q

250 mA max. b20: 0 ... 10 V Amplificateur diffrence z20: 0 V (Ri = 100 k) Signal de consigne pdiff z10: 0 ... 10 V Amplificateur diffrence z12: 0 V Signal effectif du capteur de position A b26: 0 ... +10 V Amplificateur diffrence b28: 0 V b24: 4 ... 20 mA b30: B b16: 0 ... +10 V Amplificateur diffrence b18: 0 V z14: 4 ... 20 mA z30: Alimentation capteur de pression z6: +15 V, max. 100 mA z8: 15 V, max. 100 mA Rgulateur de pression hors circuit b10: 6 ... 40 V= Veille externe du rgulateur de pression z24: 24 V/0,1 A max., si rgulateur pas en action Source de signal Potentiomtre externe 10 k Alimentation 10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe Signal de moniteur Frel z16: 10 V Dfaut du capteur de pression b22: pas de dfaut: +UK; max. 100 mA (rupture des cbles de signaux) b22: dfaut: 0 V b22: LED Rampe hors A et Rampe hors B clignotent Temps de rampe min. 350 ms (1) 16 paliers max. 5,6 s (16) 350 ms/palier Rampe HORS CIRCUIT A z22: 6 ... 40 V= B z26: 6 ... 40 V= Adaptation des sections du vrin min. 1:1 (1) 16 paliers max. 1:4 (16) Affichage LED rouge: dfaut UB rouge: rampe HORS CIRCUIT A rouge: rampe HORS CIRCUIT B vert/jaune: vert rgulateur en action jaune rgulateur pas action teinte rgulateur HORS CIRCUIT Attention! Les zros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont relier sparment la masse centrale (point neutre).