Vous êtes sur la page 1sur 118

Redondilhas, de Lus de Cames Texto-base: CAMES, Lus Vaz de. Os Lusadas de Lus Cames. Direo Literria Dr.

lvaro Jlio da Costa Pimpo. Texto proveniente de: A Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro <http://www.bibvirt.futuro.usp.br> A Escola do Futuro da Universidade de So Paulo Permitido o uso apenas para fins educacionais. Texto-base digitalizado por: FCCN - Fundao para a Computao Cientfica Nacional (http://www.fccn.pt) IBL - Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro (http://www.ibl.pt) Disponvel em: http://web.rccn.net/camoes/camoes/index.html Agradecimentos especiais Dra. Maria Teresa Perdigo Costa Bettencourt d'vila, herdeira do Dr. lvaro Jlio da Costa Pimpo (responsvel pela direo literria da obra-base), que gentilmente autorizou-nos a publicao desta obra. Este material pode ser redistribudo livremente, desde que no seja alterado, e que as informaes acima sejam mantidas. Para maiores informaes, escreva para <bibvirt@futuro.usp.br>. Estamos em busca de patrocinadores e voluntrios para nos ajudar a manter este projeto. Se voc quer ajudar de alguma forma, mande um e-mail para <bibvirt@futuro.usp.br> e saiba como isso possvel.

REDONDILHAS Lus de Cames


Amor cuja providncia (1595 - redondilha 038) Amor que em meu pensamento (1595 - redondilha 032)

Vuelve ac, no ests pasmado (1616 - redondilha 102)

38.

Glosa
a este moto alheio: Sem vs e com meu cuidado olhai com quem, e sem quem.

Amor, cuja providncia foi sempre que no errasse, porque n'alma vos levasse, respeitando o mal de ausncia quis que em vs me transformasse. E vendo-me ir maltratado, eu e meu cuidado ss, proveio nisso, de atentado, por no me ausentar de vs, sem vs e com meu cuidado. Mas est'alma que eu trazia porque vs nela morais, deixa-me cego, e sem guia; que h por milhor companhia ficar onde vs ficais. Assi me vou de meu bem onde quer a forte estrela, sem alma, que em si vos tem, co mal de viver sem ela: olhai com quem, e sem que

32. Glosa
a este moto seu (acrstico): A morte, pois que sou vosso, no na quero, mas se vem, [h]a-de ser todo meu bem.

Amor, que em meu pensamento

com tanta f se fundou, me tem dado um regimento que, quando vir meu tormento, me salve com cujo sou. E com esta defenso, com que tudo vencer posso, diz a causa ao corao: no tem em mim jurdio A morte, pois que sou vosso. Por exprimentar um dia Amor se me achava forte nesta f, como dizia, me convidou com a morte, s por ver se a tomaria. E, como ele seja a cousa onde est todo o meu bem, respondi-lhe (como quem quer dizer mais, e no ousa): no na quero, mas se vem... No disse mais, porque ento entendeu quanto me toca; e se tinha dito o no, muitas vezes diz a boca o que nega o corao. Toda a cousa defendida em mais estima se tem: por isso cousa sabida que perder por vs a vida [h]a-de ser todo meu bem.

33. A B C em motos AAAA Ana quisestes que fosse o vosso nome da pia, para mor minha agonia. Apeles, se fora vivo e a ver-vos alcanara, por vs retratos tirara. Aquiles morreu no templo, contemplando de giolhos;

eu, quando vejo esses olhos. Artemisa sepultou a seu irmo e marido; vs a mim, e a meu sentido. B Bem vejo que sois, Senhora, extremo de fermosura, para minha sepultura. CC Clepatra se matou vendo morto a seu amante; e eu por vs, em ser constante. Cassandra disse de Tria que havia ser destruda; e eu por vs, d'alma e da vida. DD Dido morreu por Enas, e vs matais quem vos ama; julgai se sois cruel dama! Dianira, inocente, da m morte causadora; vs, da minha, sabedora. E Eurdice foi a causa de Orfeu ir ao Inferno; vos, de ser meu mal eterno. FF Fedra, s de puro amor, morreu por seu enteado; eu, morro de desamado. Febo vai escurecendo ante vossa claridade;

e eu, sem ter liberdade. GG Galateia sois, Senhora, Da fermosura extremo; e eu, perdido Polifemo. Genebra, que foi rainha, se perdeu por Lanarote; e vs, por me dar a morte. HH Hrcules, uma camisa de chamas o consumiu; minha alma, ds que vos viu. Hbis e Dido morreram com origor da mudana; eu, vendo vossa esquivana. JJJJ Judit, que o duro Holofernes degolou, se viva fora, mate lhe dreis, Senhora. Jlio Csar conquistou o mundo com fortaleza; vs a mim com gentileza. Jlio Csar se livrou dos imigos com abrolhos; eu, no posso desses olhos. Jazia-se o Minotauro preso no seu labirinto; mas eu mais preso me sinto. LL Leandro se afogou e foi sua causa Hero; e a mim o que vos quero. Leandro se afogou no mar de sua bonana; eu, no de vossa esperana.

MM Minerva dizem que foi, e Palas, deusas da guerra: e vs, Senhora, da terra. Medeia foi mui cruel, mas no chegou a metade de vossa gr crueldade. NN Narciso o siso perdeu em vendo a sua figura; eu, por vossa fermosura; Ninfas enganam mil Faunos com seu ar e fermosura; e, a mim, vossa figura. OO Os olhos choram o dano que em vos verem sentiram, mas eu pago o que eles viram. Orfeu com a doce harpa venceu o reino de Pluto; vs a mim, com perfeio. PP Pris a Helena roubou, por quem Tria foi perdida; e vs a mim, alma e vida. Pirro matou Policena, perfeita em todos sinais; e vs a mim me matais. QQ Quanto mais desejo ver-vos, menos vos vejo, Senhora: no vos ver milhor me fora.

Querendo ver a Diana, Acton perdeu a vida, que eu por vs trago perdida. RR Remdio nenhum no vejo que romedeie meu mal; nem crueza vossa igual. Roma o mundo sujeita com armas, saber, temor vs a mim s por amor. S Sirena, na mor fortuna com enganos vai cantando; e vs, sempre a mim matando. TT Tisbe morreu por Pramo, a ambos matou o Amor; a mim, vosso desfavor. Tisbe pelo seu amante morreu com amor sobejo; mas eu mais morto me vejo. WW Vnus, que por mais fermosa lhe deu Pris a ma, no foi quanto vs lou. Vnus levou a ma por vs no serdes, Senhora, nascida naquela hora. XX Xp vos acabe em graa, e vos faa piadosa tanto, quanto sois fermosa.

Xantopea tornou atrs por Apnio a invocar; e vs no, a meu chamar.

106. Trovas
a a cativa com quem andava de amores na ndia, chamada Brbora

Aquela cativa, que me tem cativo, porque nela vivo j no quer que viva. Eu nunca vi rosa em suaves molhos, que para meus olhos fosse mais fermosa. Nem no campo flores, nem no cu estrelas, me parecem belas como os meus amores. Rosto singular, olhos sossegados, pretos e cansados, mas no de matar. a graa viva, que neles lhe mora, para ser senhora de quem cativa. Pretos os cabelos, onde o povo vo perde opinio que os louros so belos. Pretido de Amor, to doce a figura, que a neve lhe jura que trocara a cor. Leda mansido que o siso acompanha;

bem parece estranha, mas brbora no. Presena serena que a tormenta amansa; nela enfim descansa toda a minha pena. Esta a cativa que me tem cativo, e, pois nela vivo, fora que viva.

62. Cantiga
a Dona Guiamar de Blasf, que se queimara no rosto com a vela MOTO: Amor que todos ofende teve, Senhora, por gosto, que sentisse o vosso rosto o que nas almas acende.

VOLTAS Aquele rosto que traz o mundo todo abrasado, se foi da flama tocado, foi porque sinta o que faz. Bem sei que Amor se lhe rende; porm o seu pros[s]uposto foi sentir o vosso rosto o que nas almas acende.

14. Cantiga
a este meto seu: Se Helena apartar do campo seus olhos, nascero abrolhos.

VOLTAS A verdura amena, gados, que pasceis, sabei que a deveis aos olhos de Helena. Os ventos serena, faz flores de abrolhos o ar de seus olhos. Faz serras floridas, faz claras as fontes: se isto faz nos montes, que far nas vidas? Tr-las suspendidas como ervas em molhos, na luz de seus olhos. Os coraes prende com graa inumana de cada pestana alma lhe pende. Amor se lhe rende, e, posto em giolhos, pasma nos seua olhos

81. Cantiga
a a Dama que lhe virou o rosto MOTO Olhos, no vos mereci que tenhais tal condio: to liberais para o cho, to irosos para mi.

VOLTAS Baixos e honestos andais, por vos negardes a quem no quer mais que aquele bem que vs no cho espalhais. Se pouco vos mereci, no me estimais mais que o cho, a quem vs o galardo

dais, e mo neguis a mi.

*011

Campo, que te estendes Esta redondilha no foi disponibilizado pela


FCCN - Fundao para a Computao Cientfica Nacional , <http://www.fccn.pt> que realizou a edio digital desta obra. Agradecemos sua compreenso.

51. Glosa
a este mato alheio: Campos bem-aventurados, tornai-vos agora tristes, que os dias em que me vistes alegre so j passados.

Campos cheios de prazer, vs, que estais reverdecendo, j me alegrei com vos ver; agora venho a temer que entristeais em me vendo. E, pois a vista alegrais dos olhos desesperados, no quero que me vejais, para que sempre sejais campos bem-aventurados. Porm, se por acidente, vos pesar de meu tormento, sabereis que Amor consente que tudo me descontente, seno descontentamento. Por isso vs, arvoredos,

que j nos meus olhos vistes mais alegrias que medos, se mos quereis fazer ledos, tornai-vos agora tristes. J me vistes ledo ser, mas despois que o falso Amor to triste me fez viver, . ledos folgo de vos ver, porque me dobreis a dor. E se este gosto sobejo de minha dor me sentistes, julgai quanto mais desejo as horas que vos no vejo que os dias em que me vistes. O tempo, que desigual, de secos, verdes vos tem; porque em vosso natural se muda o mal para o bem, mas o meu para mor mal. Se perguntais, verdes prados, pelos tempos diferentes que de Amor me foram dados, tristes, aqui so presentes, alegres, j so passados.

60. Cantiga
a este moto alheio: Caterina bem promete; eram I como ela mente I

VOLTAS Caterina mais fermosa para mim que a luz do dia; mas mais fermosa seria se no fosse mentirosa. Hoje a vejo piadosa, amanh to diferente que sempre cuido que mente.

Caterina me mentiu muitas vezes, sem ter lei, mas todas lhe perdoei por a s que cumpriu. Se, como me consentiu falar, o mais me consente, nunca mais direi que mente. M, mentirosa, malvada, dizei: para que mentis? Prometeis, e no cumpris? Pois sem cumprir, tudo nada. No sois bem aconselhada; que quem promete, se mente, o que perde no no sente. Jurou-me aquela cadela de vir, pela alma que tinha; enganou-me; tem a minha; d-lhe pouco de perd-la. A vida gasto aps ela, porque ma d se promete, mas tira-ma quando mente. Tudo vos consentiria quanto quissseis fazer, se esse vosso prometer fosse prometer um dia todo ento me desfaria convosco; e vs, de contente, zombareis de quem mente. Prometou-me ontem de vir, nunca mais me apareceu; creio que no prometeu seno s por me mentir. Faz-me enfim chorar e rir; rio quando me promete, mas choro quando me mente. Mas pois folgais de mentir, prometendo de me ver, eu vos deixo o prometer, deixai-me vs o cumprir: haveis ento de sentir quanto fica mais contente o que cumpre que o que mente.

101. Volta
a D. Antnio, senhor de Cascais, que prometera a Lus de Cames seis galinhas recheadas por uma cpia que Ihe fizera, e Ihe mandava, por princpio de paga, meia galinha

Cinco galinhas e meia deve o Senhor de Cascais; e a meia vinha cheia de apetites para as mais.

112. Trovas
mandadas ao Vizo-Rei, com o mato anterior:

Conde, cujo ilustre peito merece nome de Rei, do qual muito certo sei que lhe fica sendo estreito o cargo de Vizo-Rei; servirdes-vos de ocupar-me, tanto contra meu planeta, no foi seno asas dar-me, com as quais vou a queimar-me, como faz a borboleta. E se eu a pena tomar que to mal cortada tenho, ser para celebrar vosso valor singular, dino de mais alto engenho. Que, se o meu vos celebrasse, necessrio me seria que os olhos da guia tomasse, s para que no cegasse no sol de vossa valia.

Vossos feitos sublimados, nas armas dinos de glria, so no mundo to soados que em vs de vossos passados se ressuscita a memria. Pois aquele animo estranho, pronto para todo efeito, espanta todo o conceito, como corao tamanho vos pode caber no peito. A clemncia que asserena corao to singular, se eu nisso pusesse a pena, seria encerrar o mar em cova muito pequena Bem basta, Senhor, que agora vos sirvais de me ocupar, que assi fareis aparar a pena com que alga hora vos vereis ao Cu voar. Assi vos irei louvando, vs a mim do cho erguendo, ambos o mundo espantando: vs, co a espada cortando, eu, co a pena escrevendo.

117. Labirinto
do Autor a queixar-se do mundo

Corre sem vela e sem leme o tempo desordenado, dum grande vento levado; o que perigo no teme de pouco exprimentado. As rdeas trazem na mo os que rdeas no tiveram: vendo quando mal fizeram a cobia e ambio disfarados se acolheram.

A nau que se vai perder destrue mil esperanas; vejo o mau que vem a ter; vejo perigos correr quem no cuida que h mudanas. Os que nunca sem sela andaram na sela postos se vm: de fazer mal no deixaram; de demnio hbito tm os que o justo profanaram. Que poder vir a ser o mal nunca refreado? Anda, por certo, enganado aquele que quer valer, levando o caminho errado. para os bons confuso ver que os maus prevaleceram; posto que se detiveram com esta simulao, sempre castigos tiveram. No porque governe o leme em mar envolto e turbado, quem tem seu rumo mudado, se perece, grita e geme em tempo desordenado. Terem justo galardo e dor dos que mereceram, sempre castigos tiveram sem nenha redeno, posto que se detiveram. Na tormenta, se vier, desespere na bonana quem manhas no sabe ter. Sem que lhe valha gemer ver falsar a balana. Os que nunca trabalharam, tendo o que lhes no convm, se ao inocente enganaram perdero o eterno bem se do mal no se apartaram.

71. Cantiga
a esta cantiga velha: Falso cavaleiro ingrato, enganais-me: vs dizeis que eu vos mato, e vs matais-me.

VOLTAS Costumadas artes so para enganar inocncias, piadosas aparncias sobre isento corao. Eu vos amo, e vs, ingrato, magoais-me, dizendo que eu vos mato, e vs matais-me. Vede agora qual de ns anda mais perto do fim, que a justia faz-se em mim e o prego diz que sois vs. Quando mais verdade trato, levantais-me que vos desamo e vos mato, e vs matais-me.

63. Cantiga
a este mato seu: Da alma, e de quanto tiver, quero que me despojeis, contanto que me deixeis os olhos para vos ver.

VOLTAS Cousa que este corpo no tem que j no tenhais rendida; depois de tirar-lhe a vida, tirai-lhe a morte tambm.

Se mais tenho que perder mais quero que me leveis, cantento que me deixeis os olhos para vos ver.

93. Cantiga
a esta cantiga alheia: Tende-me mo nele qu'um real me deve I

VOLTAS Cum real de amor, dous de confiana e trs de esperana me foge o tredor. Falso desamor se encerra naquele qu'um real me deve. Pediu-mo emprestado, no lhe quis penhor; mau pagador, tendo-mo aferrado. Cum cordel atado, ao Tronco se leve, qu'um real me deve. Por esta travessa se vai acolhendo; ei-lo vai correndo, fugindo a gr pressa. Nesta mo e nessa o falso s'atreve, qu'um real me deve. Comprou-me amor sem lhe fazer preo: eu no lhe mereo dar-me desfavor. D-me tanta dor que ando aps ele

pelo que me deve. Eu de c bradando, ele vai fugindo; ele sempre rindo, eu sempre chorando. {El} de quando em quando no amor s'atreve, como que no deve. A falar verdade, ele j pagou; mas inda ficou devendo ametade. Minha liberdade a que me deve: s nela se atreve.

26. Cantiga
teno de Miraguarda MOTO: Ver, e mais guardar de ver outro dia, quem o acabaria ?

VOLTAS Da lindeza vossa, Dama, quem a v, impossvel que guardar-se possa. Se faz tanta mossa ver-vos um s dia, quem se guardaria? Milhor deve ser neste aventurar, ver, e no guardar, que guardar de ver. Ver, e defender, muito bom seria; mas... quem poderia?

15. Trovas

a a Dama

Dama d'estranho primor, se vos for pesada minha firmeza, olhai no me deis tristeza, porque a converto em amor. Se cuidais de me matar quando usais de esquivana, irei tomar por vingana amar-vos cada vez mais. Porm vosso pensamento, como isento, seguir sua teno crendo que em tanta afeio no haja acrescentamento. No creiais que destarte vos faais invencvel; que Amor sobre o impossvel amostra que pode mais. Mas j da teno que sigo me desdigo; que, se h tanto poder nele tambm vs podeis mais qu'ele neste mal que usais comigo. Mas se for o vosso poder maior entre ns, quem poder mais que vs se vs podeis mais que Amor? Despois que, Dama, vos vi, entendi que perdera Amor seu preo;

pois o favor que lhe eu peo vos pede ele para si. Nem duvido que no pode, de sentido, resistir; pois, em vez de vos ferir, ficou, de vos ver, ferido. Mas, pois vossa vista e tal em meu mal, que posso de vs querer? Que mal poderei valer onde o mesmo Amor no val? Se atentar, nenhum bem posso esperar; e oxal Que vos alembrasse j, sequer para me matar. Mas nem com isto creiais que faais meus servios mais pequenos; porqu'eu, quando espero menos, sabei que ento quero mais. Nada espero, mas de mim crede este fero que, em ser vosso, vos quero tudo o que posso e no posso quanto quero. S por esta fantasia merecia de meus males algum fruito; que ainda no quero muito para o muito que queria. De maneira que no , na derradeira, grande espanto, que quem, Dama, vos quer tanto que outro tanto de vs queira.

105. Cantiga

a este moto: Quem ora soubesse onde o Amor nasce, que o semeasse!

VOLTAS D'amor e seus danos me fiz lavrador; semeava amor e colhia enganos; no vi, em meus anos, homem que apanhasse o que semeasse. Vi terra florida de lindos abrolhos, lindos para os olhos, duros para a vida; mas a rs perdida que tal erva pace em forte hora nace. Com quanto perdi, trabalhava em vo; se semeei gro, grande dor colhi. Amor nunca vi que muito durasse, que no magoasse.

56. Cantiga
a este moto: A alma que est ofrecida a tudo, nada lhe forte; assi passa o bem da vida como passa o mal da morte

VOLTAS De maneira me sucede o que temo, e o que desejo,

que sempre o que temo, vejo, nunca o que a vontade pede. Tenho to oferecida alma e vida a toda a sorte que isso me dera da morte como j me d da vida.

31. Glosa
a este moto de Francisco de Morais: Triste vida se me ordena, pois quer vossa condio que os males, que dais por pena, me fiquem por galardo,

Despois de sempre sofrer, Senhora, vossas cruezas, apesar de meu querer, me quereis satisfazer meus servios com tristezas. Mas pois embalde resiste quem vossa vista condena, prestes estou para a pena, que, de galardo, to triste, triste vida se me ordena. De contente do mal meu a to grande extremo vim, que consinto em minha fim: assi que, vos e mais eu, ambos somos contra mim. Mas que sofra meu tormento sem querer mais galardo, no fora de razo que queraa meu sofrimento, pois quer vossa condio. O mel, que vs dais por bem, esse, Senhora, mortal; que o mal que dais como mal, em muito menos se tem, por costume natural. Mas porm nesta vitria,

que comigo bem pequena, a maior dor me condena a pena, que dais por glria, que os males, que dais por pena. Que mor bem me possa vir, que servir-vos, no o sei. Pois que mais quero eu pedir, se quanto mais vos servir, tanto mais vos deverei? Se vossos merecimentos de to alta estima so, assaz de favor me do em querer que meus tormentos me fiquem por galardo.

83. Glosa
a esta Trova de Bosco: Justa fu mi perdicin, de mis males soy contento; ya no espero galardn, pues vuestro merecimiento satistizo a mi pasin.

Despus que Amor me form todo de amor, cual me veo, en las leyes que me di, el mirar me consinti, y defendime el deseo. Mas el alma, como injusta, en viendo tal perfeccin, di a al deseo ocasin: y pues quebr ley tan justa, justa fu mi perdicin. Mostrndoseme el Amor ms benigno que cruel, sobre tirano, traidor, de celos de mi dolor, quiso tomar parte en l. Yo, que tan dulce tormento

no quieto dallo, aunque peco, resisto, y no lo consiento; mas si me lo toma trueco, de mis males soy contento. Seora, ved lo que ordena este Amor tan falso nuestro! Por pagar costa ajena manda que de un mirar vuestro haga el premio de mi pena. Mas vos, para que veis tan engaosa tencin, aunque muerto me sintis, no miris, que, si miris, ya no espero galardn. Pues que premio (me diris) esperas que ser bueno? Sabed, si no lo sabis, que es lo ms de lo que peno lo menos que merecis. Quin hace al mal tan ufano, y tan libre al sentimiento? El deseo? No, que es vano. El Amor? No, que es tirano Pues? Vuestro merecimiento. No pudiendo Amor robarme de mis tan caros despojos, aunque fu por ms honrarme, vos sola para matarme le prestastes vuestros ojos. Matronme ambos dos; mas vos con mas razn debe l la satisfaccin; que mi por l, y por vos, satisfizo mi pasin,

35. Glosa
a este moto: Qu ver que me contente?

Desque una vez mir, Seora, vuestra beldad, jams por mi voluntad los ojos de vos quit. Pues sin vos placer no siente mi vida, ni lo desea, si no quereis que os vea, qu ver que me contente?

77. Cantiga
a este moto seu: Pois me faz dano olhar-vos no quero, por no perder-vos que ningum me veja ver-vos.

VOLTAS De ver-vos a no vos ver h dous extremos mortais; e so eles em si tais que um por um me faz morrer; mas antes quero escolher que possa viver sem ver-vos minh'alma, por no perder-vos. Deste tamanho perigo que remdio posso ter, se vivo s com vos ver, se vos no vejo, perigo? Quero acabar comigo que ningum me veja ver-vos, Senhora, por no perder-vos.

73. Cantiga
a este moto alheio: Amor loco amor loco, yo por vos, y vos por o otro.

VOLTAS Dime Amor tormentos dos para que pene doblado: uno es verme desamado, otro es mancilla de vos. !Ved que ordena Amor en nos! Porque me vos hacis loca? que seis loca por otro. Tratis Amor de manera que porque as me tratis quiere que, pues no me amis, que amis otro que no os quiera. Mas con todo, so no os viera de todo loca por otro, con mas razn fuera loco. Y tan contrario viviendo, alfin, alfin, conformamos, pues ambos a dos buscamos lo que ms nos va huyendo. Voy tras vos siempre siguiendo, y vos huyendo por otro: andis loca, y me hacis loco.

7. Cantiga
a este moto alheio Vs, Senhora, tudo tendes, seno que tendes os olhos verdes.

VOLTAS Dotou em vs Natureza o sumo da perfeio, que, o que em vs seno, em outras gentileza: o verde no se despreza, que, agora que vs o tendes, so belos os olhos verdes. Ouro e azul a milhor cor por que a gente se perde;

mas, a graa desse verde tira a graa a toda a cor. Fica agora sendo a flor a cor que nos olhos tendes, porque so vossos... e verdes!

4. Outra volta mesma cantiga Dous tormentos vejo grandes por extremo; se vos vejo, temo, e, se no, desejo. Quando me despejo e venho a escolher se temo o desejo, desejo o temer.

41. Cantiga
a este moto: Da doena em que ardeis eu fora vossa mezinha, s com vs serdes minha

VOLTAS muito para notar cura to bem acertada, que podereis ser curada somente com me curar. e quereis, Dama, trocar, ambos temos a mezinha: eu a vossa, e vos a minha. Olhai que no quer Amor (porque fiquemos iguais pois meu ardor no curais, que se cure vosso ardor. Eu c sinto a vossa dor; e se vs sentis a minha,

dai e tomai a mezinha

12. Cantiga
a este mato alheio: Menina dos olhos verdes, porque me no vedes?

VOLTAS Eles verdes so, e tm por usana na cor, esperana e nas obras, no. Vossa condio no d'olhos verdes, porque me no vedes. Isenes a molhos que eles dizem terdes, no so d'olhos verdes, nem de verdes olhos. Sirvo de giolhos, e vs no me credes porque me no vedes. Haviam de ser, porque possa v-los, que uns olhos to belos no se ho-de esconder; mas fazeis-me crer que j no so verdes, porque me no vedes. Verdes no o so no que alcano deles; verdes so aqueles que esperana do. Se na condio est serem verdes, porque me no vedes?

10. Cantiga
a este moto alheio. Verdes so as hortas com rosas e flores; moas que as regam matam-me d'amores.

VOLTAS Entre estes penedos que daqui parecem, verdes ervas crecem, altos arvoredos. Vai destes rochedos gua com que as flores d'outras so regadas que matam d'amores. Co a gua que cai daquela espessura, outra se mestura que dos olhos sai: toda junta vai regar brancas flores, onde h outros olhos que matam d'amores. Celestes jardins, as flores, estrelas, horteloas delas so uns serafins. Rosas e jasmins de diversas cores; Anjos que as regam matam-me d'amores.

85. Cantiga
a a Dama que perguntou ao Autor quem o matava MOTO:

Pergunteis-me quem me mata? No quero responder nada, por vos no fazer culpada.

VOLTAS E se a pena neo me atia a dizer pena to forte, quero-me entregar morte, antes que vs justia. Porm, se tendes cobia de vos verdes to culpada, direi que no sinto nada.

22. Trovas
que mandou com um papel d'alfinetes a a Dama

Esses alfinetes vo a vos picarem, no mais, s porque julgueis ento, o como me picaro os com que vs me picais. Mas os que dessas estrelas vm, tm pontas to agudas que, em que estoutros vo co elas, podem-vos dar picadelas, mas os vossos do feridas. Assi que, se bem notais, no como ambos debatem, nunca podem ser iguais, que, inda que esses l maltratem, estes c maltratam mais. Porm, j que Amor consente em piques to desiguais, onde vs sois mais valente, eu, Senhora, sou contente do que vos contentar mais. Venham os alfinetes c

desses olhos, porque acertem donde acerto j no h; porm os meus que vo l, s quero que vos apertem. E deixando o mais passado, fazei que este papel seja pregado, digo, empregado, porque do seu gasalhado eu mesmo lhe tenho enveja. E se eles em vs se pregam, por fora os hei-de envejar, no s porque bem se empregam, mas porque, Senhora, chegam onde eu no posso chegar. L vo e l ficaro adonde continuamente a par de si vos tero; e nfim, l vos picaro, eu c picarei no dente.

115. Trovas
do Autor, na ndia, conhecidas pelo nome de Disparates

Este mundo es el camino ad ay ducientos vaus ou por onde bons e maus todos somos del menino. Mas os maus so de teor que, ds que mudam a cor, chamam logo a el-Rei compadre; e, enfim, dejalhos, mi madre, que sempre tem um sabor de Quem torto naeo, tarde se [endireita. Deixai a um que se abone, diz logo de muito sengo: villas e castillos tengo, todos a mi mandar sone. Ento eu, que estou de molho,

com a lgrima no olho, pelo virar do envs, digo-lhe: tu insanus es, e por isso no to talho: pois Honra e proveito no cabem | [num saco. Vereis uns, que no seu seio cuidam que trazem Paris, e querem com dous ceitis fender anca pelo meio. Vereis mancebinho de arte com espada em talabarte; no h mais Italiano. A este direis:Meu mano, vs sais galante que farte: mas Pan y vino anda el camino, que no mozo garrido. Outros em cada teatro por ofcio lhe ouvireis que se matarn con tres y lo mismo harn com cuatro. Prezam-se de dar respostas com palavras bem compostas; mas, se lhe meteis a mo, na paz mostram corao, na guerra mostram as costas: porque Aqui torce a porca o rabo. Outros vejo por aqui, a que se acha mal o fundo, que andam emendando o mundo e no se emendam a si. Estes respondem a quem deles no entende bem el dolor que est secreto; mas porm quem for discreto responder-lhe h muito bem: Assi entrou o mundo, assi h-de sair. Achareis rafeiro velho, que se quer vender por galgo: diz que o dinheiro fidalgo, que o sangue todo vermelho. Se ele mais alto o dissera,

este pelote pusera; que o seu eco lhe responda, que su padre era de Ronda, y su madre de Antequera e Quer cobrir o cu ca joeira. Fraldas largas, grave aspeito para senador romano. que grandssimo engano! Que Momo lhe abrisse o peito! Conscincia que sobeja, siso, com que o mundo reja, mansido outro que si; mas que lobo est em ti, metido em pele de oveja! E sabem-no poucos. Guardai-vos d'uns meus senhores, que ainda compram e vendem; uns que certo que descendem da gerao de pastores; mostram-se-vos bons amigos, mas, se vos vm em perigos, escarram-vos nas paredes; que de fora dormiredes, irmo, que tempo de figos; porque De rabo de porco nunca bom virote. [Que dizeis duns, qu'as entranhas lhe esto ardendo em cobia? E, se tm mando, a justia fazem de teias de aranhas, com suas hipocrisias que so de vs as espias? Para os pequenos, uns Neros; para os grandes, tudo feros. Pois tu, parvo, no sabias que L vo leis, onde querem cruzados? Mas tornando a uns enfadonhos cujas cousas so notrias; uns, que contam mil histrias mais desmanchadas que sonhos; uns, mais parvos que zamboas, que estudam palavras boas,

[a que ignorancia os atia;] estes paguem por justia, que tm morto mil pessoas, por vida de quanto quero Adnde ienen las mentes uns secretos trovadores, que fazem cartas d'amores, de que ficam mui contentes? No querem sair praa; trazem trova por negaa; e se lha gabais, que boa, diz que de certa pessoa. Ora que quereis que faa, seno ir-me por esse mundo? tu, como me atarracas, escudeiro de solia, com bocais de fidalguia, trazidos quase com vacas; importuno a importunar, morto por desenterrar parentes que cheiram j! Voto a tal, que me far um destes nunca falar mais com viva alma. Uns que falam muito, vi, de que quisera fugir; uns que, enfim, sem se sentir, andam falando entre si; porfiosos sem razo; e ds que tomam a mo, falam sem necessidade; e se alga hora verdade, deve ser na confisso; porque Quem no mente... J me [entendeis. vs, quem quer que me ledes, que haveis de ser avisado, que dizeis ao namorado que caa vento com redes? Jura por vida da Dama, fala consigo na cama, passa de noite, e escarra; por falsete na guitarra

pe sempre: viva quem ama, porque cala a seu propsito. Mas deixemos, se quiserdes, por um pouco as travessuras porque entre quatro maduras leveis tambm cinco verdes. Deitemo-nos mais ao mar; e, se algum se arrecear, passe trs ou quatro trovas. E vs tomais cores novas? Mas no para espantar; que Quem porcos h menos, em cada [mouta lhe roncam. vs, que sois secretrios das concincias reais, que entre os homens estais por senhores ordinrios; porque no pondes um freio ao roubar que vai sem meio, debaixo de bom governo? Pois um pedao d'inferno por pouco dinheiro alheio se vende a Mouro e a Judeu Porque a mente, afeioada sempre real dignidade, vos faz julgar por bondade a malcia desculpada. Move a presena real a afeio natural, que logo inclina ao juiz a seu favor; e no diz um rifo muito geral que O abade donde canta, [da janta? E vs bailhais a esse som? Por isso, gentis pastores, vos chama a vs mercadores um que s foi pastor bom.]

2. Cantiga

A este cantar velho: Saudade minha, quando vos veria?

VOLTAS Este tempo vo, esta vida escassa, para todos passa, s para mim no. Os dias se vo sem ver este dia, quando vos veria? Vede esta mudana se est bem perdida, em to curta vida to longa esperana! Se este bem se alcana, tudo sofreria, quando vos veria. Saudosa dor, eu bem vos entendo; mas no me defendo, porque ofendo Amor. Se fsseis maior, em maior valia vos estimaria. Minha saudade, caro penhor meu, a quem direi eu tamanha verdade? Na minha vontade, de noite e de dia sempre vos teria.

91. Cantiga
a este moto: Com razo queixar-me posso de vs, que mel vos queixais;

pois, Senhora, vos sangrais, que seja num corpo vosso.

VOLTAS Eu, para levar a palma com que ser vosso merea, quero que o corpo padea por vs, que dele sois alma. Vs do corpo vos queixais, eu queixar-me de vs posso, porque, tendo um corpo vosso, na minh'alma vos sangrais. E sem fazer diferena no que de mim possus, pelo pouco que sentis, dais minh'alma doena. Pois que dous aventurais oh! no seja o dano nosso: sangre-se este corpo vosso, porque, minh'alma, vivais. E inda, se atentardes bem, seguis medicina errada, porque para ser sangrada a alma sangue no tem. E pois em mim sarar posso males, que minha alma dais, se inda outra vez vos sangrais, seja neste corpo vosso.

13. Cantiga
a este moto [seu?] Com vossos olhos Gonalves, Senhora, cativo tendes este meu corao Mendes.

VOLTAS Eu sou boa testemunha que Amor tem por cousa m

que olhos, que so homens j, se nomeiem sem alcunha, pois o corao apunha e diz: olhos, pois vs tendes, chamai-me corao Mendes.

48. Cantiga
a este moto alheio: De vuestros ojos centellas, que encienden pechos de hielo suben por el aire al cielo, y en llegando son estrellas.

VOLTAS Falsos loores os dan, que essas centellas tan raras no son nel cielo ms claras que en los ojos donde estn. Porque cuando miro en ellas de como alumbran el suelo no s que sern nel cielo; mas s que ac son estrellas. Ni se puede presumir que al cielo suban, Senora, que la lumbre que en vos mora no tiene ms que subir; mas pienso que dn querellas a Dios nel octavo cielo, porque son ac en el suelo, dos tan hermosas estrellas.

65. Cantiga
a este mato seu: Enforquei minha esperana; mas Amor foi to madrao que lhe cortou o barao.

VOLTAS Foi a Esperana julgada por sentena da Ventura, que, pois me teve pendura, que fosse dependurada. Vem Cupido co a espada, corta-lhe cerco o barao. Cupido, foste madrao!

88. Cantiga
a este moto alheio Vosso bem querer, Senhora: vosso mal milhor me fora.

VOLTAS J'gora certo conheo ser milhor todo tormento onde o arrependimento se compra por justo preo. Enganou-me um bom comeo; mas o fim me diz agora que o mal milhor me fora. Quando um bem to danoso que, sendo bem, d cuidado, o dano fica obrigado a ser menos perigoso. Mas se a mim, por desditoso, co bem me foi mal, Senhora, co vosso mal bem me fora.

57. Cantiga
a este moto: Esconjuro-te, Domingas, pois me ds tanto cuidado, que me digas se te vingas:

viverei menos penado.

VOLTAS Juravas-me que outras cabras folgavas de apacentar; eu, por nao me magoar, fingia que eram palavras. Agora d'arte te vingas d'algum meu doudo pecado, qu'inda [que] queiras, Domingas, no posso ser enganado. Qualquer cousa busca o seu; a fonte vai para o Tejo, e tu para o teu desejo por te vingares do meu. De mi te esqueces, Domingas, como eu fao do meu gado. Praza a Deus que, se te vingas, que moura desesperado. Na fantasia te pinto; falo-te, responde o monte; busco o rio, busco a fonte, endoudeo, e no o sinto. Domingas! no vale brado; responde o eco:Domingas! E tu ainda te no vingas de me ver doudo tornado?

53. Cantiga
a este moto: Descala vai para a fonte Leanor pela verdura; vai fermosa, e no segura.

VOLTAS Leva na cabea o pote, o testo nas mos de prata,

cinta de fina escarlata, sainho de chamalote; traz a vasquinha de cote, mais branca que a nove pura; vai fermosa, e no segura. Descobre a touca a garganta, cabelos d'ouro o tranado, fita, de cor d'encarnado, to linda que o mundo espanta; chave nela graa tanta que d graa fermosura; vai fermosa, e no segura.

89. Cantiga
a este moto: Irme quieto, madre, aquella galera, con el marinero ser marinera.

VOLTAS Madre, si me fuere, d quiera que v, no lo quiero yo, que el Amor lo quiere. Aqul nio fiero hace que me muera, por un marinero ser marinera. l, que todo puede, madre, no podr, pues el alma v, que el cuerpo se quede. Con l, por quin muero, voy, porque no muera; que, si es marinero, ser marinera. Es tirana ley,

del nio Seor, que por un amor se desenhe un Rey: pues desta manera quiere, yo me quiero por un marinero hacer marinera. Decid, ondas, cundo vistes vos doncella, siendo tierna y bella, andar navegando? |Pues| ms no se espera daquel nio fiero, vea yo quin quiero, sea marinera.

40. Cantiga
a este moto: Menina fermosa e crua, bem sei eu quem deixar de ser seu, se vs quisreis ser sua.

VOLTAS Menina mais que na idade, se, para me querer bem, vos no vejo ter vontade, porque outrem vo-la tem; tem-vo-la, e faz-vo-la crua. Porm eu j tomara no ser meu, se vs no freis to sua. Nos olhos e na feio vos vi, quando vos olhava, tanta graa que vos dava de graa este corao; no no quisestes de crua, por ser meu: se outrem vos dera o seu

pode ser freis mais sua. Menina, tende maneira que ainda no venha a ser pois no quereis quem vos quer, que queirais quem vos no queira. Olhai, no me sejais crua; que pois eu quero ser vosso e no meu, sede vs minha e no sua.

68. Glosa
a este moto: Vos tenis mi corazn.

Mi corazn me han robado, y Amor, viendo mis enojos, me dijo: fute llevado por los ms hermosos hojos que desque vivo he mirado. Gracias sobrenaturales, te lo tienen en prisin, y si Amor tiene razn, Seora, por la seales vos tenis mi corazn.

69. Cantiga
a este moto alheio: De dentro tengo mi mal, que de fuera no hay seal.

VOLTAS Mi nueva y dulce querella, es invisible la gente; el alma sola la siente,

que el cuerpo no es dino della. Como la viva centena se encubra en el pedernal de dentro tengo mi mal.

86. Cantiga
a este moto alheio: Se alma ver-se no pode onde pensamentos ferem, que farei para me crerem?

VOLTAS SUAS N'alma a s ferida faz na vida mil sinais; tanto se descobre mais quanto mais escondida. Se esta dor to conhecida me no vm, porque no querem, que farei para me crerem? Se se pudesse bem ver quanto calo, e quanto sento, despois de tanto tormento cuidaria alegre ser. Mas se no me querem crer olhos que to mal me ferem, que farei para me crerem?

100. Esparsa
ao mesmo assunto

No posso chegar ao cabo de tamanho desarranjo, que sendo vs, Senhora, Anjo, vos queira tanto o diabo. Dais manifesto sinal

de minha muita firmeza, que os diabos querem mal aos Anjos, por natureza.

43. Cantiga
a este moto: Deu, Senhora, por sentena Amor, que fsseis doente, para fazerdes gente doce e fermosa a doena.

VOLTAS No sabendo Amor curar, foi a doena fazer fermosa, para se ver, doce para se passar. Ento, vendo a diferena que h de vs a toda a gente, mandou que fsseis doente para glria da doena. E digo-vos, de verdade, que a sade anda envejosa, por ver estar to fermosa em vs essa enfermidade. No faais logo detena, Senhora, em estar doente, porque adoecer a gente com desejos da doena. Que eu, por ter, fermosa Dama, a doena que em vs vejo, vos confesso que desejo de cair convosco em cama. Se consentis que me vena este mal, no houve gente de sade to contente como eu serei da doena.

19. Cantiga
a esta cantiga alheia: Minina fermosa dizei: de que vem serdes rigorosa a quem vos quer bem?

VOLTAS No sei quem assela vossa fermosura; que quem to dura no pode ser bela. Vs sereis fermosa, mas a razo tem que quem irosa no parece bem. A mostra de bela, as o obras so cruas; pois qual destas duas ficar na sela? Se ficar irosa no vos est bem. fique antes fermosa, que mais fora tem. O Amor, fermoso se pinta e se chama: se amor, ama, se ama, piadoso. Diz agora a grosa que este texto tem, que quem fermosa h-de querer bem. Havei d, minina, dessa fermosura; que se a terra dura, seca-se a bonina. Sede piadosa; no veja ningum que, por rigorosa,

percais tanto bem.

55. Cantiga
a este moto: Ferro, fogo, frio e calma, todo o mundo acabaro; mas nunca vos tiraro, alma minha da minh'alma!

VOLTAS No vos guardei, quando vinha, em torre, fora, ou engenho; que mais guardada vos tenho em vs, que sois alma minha. Ali, nem frio nem calma, no podem ter jurdio; na vida sim, porm no em vs, que tenho por alma.

8. Cantiga
a este cantar velho: Sois fermosa e tudo tendes, seno que tendes os olhos verdes.

VOLTAS Ningum vos pode tirar [o] serdes bem assombrada; mas heis-me de perdoar, que os olhos no valem nada. Fostes mal aconselhada em querer que fossem verdes: trabalhai de os esconderdes. A vossa testa jardim, onde Amor se desenfada; branca e bem talhada, que parece de marfim.

Assim ; e, quanto a mim, isso nasce de a terdes to perto dos olhos verdes. Os cabelos desatados o mesmo Sol escurecem; seno que, por serem ondados, algum tanto desmerecem: mas, f, que se parecem a furto dos olhos verdes, no vos pese de os terdes. As pestanas tm mostrado ser raios que abrasam vidas; se no foram to compridas tudo o mais era pintado: elas me tinham levado j sem o vs saberdes, se no foram os olhos verdes. O mimo desse caro nem pr-lhe os olhos consente: e ser liso e transparente rouba todo o corao. Inda assim achareis gente que lhe no pese de o terdes; mas no seja cos olhos verdes. Esse riso composto de quantas graas nasceram; seno que alguns me disseram vos faz covinhas no rosto. Na vontade tenho posto dar-vos a alma, se quiserdes, a troco dos olhos verdes. Nunca se viu, nem se escreve boca nem graa igual, se no fora de coral e os dentes de cor de neve. Dou-me a Deus, que me leve! Sofrerei quanto tiverdes, no me tenhais os olhos verdes. Essa garganta merece outras palavras, no minhas, seno que feita em rosquinhas

de alfenim, o que parece. Eu sei quem se ofrece a tomar tudo o que tendes, e tambm os olhos verdes. Essas mos so ferropeias, s o v-las, enfeitia; seno que so alvas e cheias, e tm a feio rolia, com que apelais por justia, pera com elas prenderdes quem v vossos olhos verdes. A vossa galantaria matar a quem falardes; tendes uns desdns e tardes que eu logo vos roubaria. Dou-me a Santa Maria! Sou cujo de quanto tendes, tambm desses olhos verdes.

5. Cantiga
a esta cantiga alheia: Pastora da serra, da serra da Estrela, perco-me por ela.

VOLTAS Nos seus olhos belos tanto Amor se atreve, que abrasa entre a neve quantos ousam v-los. No solta os cabelos Aurora mais bela: perco-me por ela. No teve esta serra no meio da altura mais que a fermosura que nela se encerra. Bem cu fica a terra

que tem tal estrela: perco-me por ela. Sendo entre pastores causa de mil males, no se ouvem nos vales seno seus louvores. Eu s por amores no sei falar nela: sei morrer por ela. De alguns que, sentindo, seu mal vo mostrando, se ri, no cuidando que inda paga, rindo. Eu, triste, encobrindo s meus males dela, perco-me por ela. Se flores deseja por ventura delas, das que colhe, belas, mil morrem de enveja. No h quem no veja todo o milhor nela: perco-me por ela. Se na gua corrente seusolhos inclina, faz luz cristalina parar a corrente. Tal se v, que sente, por ver-se, gua nela: perco-me por ela.

64. Cantiga
a este moto alheio: Amores de ua casada que eu vi pelo meu mel.

VOLTAS

Na casada fui pr os olhos, de si senhores; cuidei que fossem amores, eles fizeram-se Amor. Faz-se o desejo maior donde o remdio no val em perigo de meu mal. No me pareceu que Amor pudesse tanto comigo que donde entra por amigo se levante por senhor. Leva-me de dor em dor e de sinal em sinal, cada vez para mor mal.

84. Glosa
a este moto: Foi-se gastando a esperana, fui entendendo os enganos; do mal ficaram meus danos e do bem s a lembrana.

Nunca em prazeres passados tive firmeza segura, antes to arrebatados que inda no eram chegados quando mos levou ventura. E como quem desconfia ter em tal sorte mudana, no meio desta porfia, de quanto bem pretendia foi-se gastando a esperana. No tive por desatino a ocasio de perd-la; mas foi culpa do destino, que a ningum, como mais dino, Amor pudera sust-la. Dei-lhe tudo o que era seu, no receando tais danos

deste, a quem alma lhe deu; quando j no era meu, foi entendendo os enganos. Fiquei, deste mal sobejo a quem a causa compete, dizer-lhe tudo o que vejo, que Amor aceita o desejo, mas mente no que promete. Que, se a mim se me obrigou a dar-me bens soberanos, foi engano que ordenou, que do bem tudo levou, do mal ficaram meus danos. E se de dor to desigual sofro em mim com padec-los, quero de novo sofr-los; que, por a causa ser tal, no determino ofend-los. Dobre-se o mal, falte a vida, crea a f, falte a esperana, pois foi mal agradecida; fique a dor n'alma imprimida, e do bem s a lembrana.

29. Glosa
a este mato alheio: Trabalhos descansariam se para vs trabalhasse; tempos tristes passariam se alga hora vos lembrasse.

GLOSA Nunca o prazer se conhece seno despois da tormenta; to pouco o bem permanece que, se o descanso florece, logo o trabalho arrebenta. Sempre os bens se lograriam,

mas os males tudo atalham; porm, j que assi porfiam, onde descansos trabalham, trabalhos descansariam. Qualquer trabalho me fora por vs gro contentamento; nada sentira, Senhora, se vira disto alga hora em vs um conhecimento. Por mal que o mal me tratasse tudo por bem tomaria; posto que o corpo cansasse, a alma descansaria, se para vs trabalhasse. Quem vossas cruezas j sofreu, a tudo se ps; costumado ficar; e muito milhor ser, se trabalhar para vs. Tristezas esqueceriam, posto que mal me trataram; anos no me lembrariam, que, como estoutros passaram, tempos tristes passariam. Se fosse galardoado este trabalho to duro, no vivera magoado; mas no o foi o passado, como o ser o futuro? De cansar no cansaria, se quisreis que cansasse; cansar, morrer, f-lo-ia, tudo, enfim, me esqueceria, se alga hora vos lembrasse.

66. Cantiga
a este moto seu: Pus o corao nos olhos e os olhos pus no cho, por vingar o corao.

VOLTAS O corao envejoso como dos olhos andava, sempre remoques me dava que no era o meu mimoso: venho eu, de piadoso do senhor meu corao, boto os meus olhos no cho.

42. Trovas
a a dama doente

Olhai que dura sentena foi Amor dar contra mi: que, porque em vs me perdi, em vs me busca a doena. Claro est que em vs s me achar; que em mim, se me vem buscar, no poder mais achar que a forma do que eu fui j. Que se em vs Amor se ps, Senhora, forado assi que o mal, que me busca a mi, que vos faa mal a vs. Sem mentir, Amor me quis destruir por modo nunca cuidado, pois vos h-de ser forado pesar-vos de vos servir. Mas sois to desconhecida, e so meus males de sorte que vos ameaa a morte porque me negais a vida. Se por boa tal justia se pregoa, quando desta sorte for,

havei vs perdo de Amor, que a parte j vos perdoa. Mas o que mais temo, enfim, que nesta diferena que se no torne a doena se me no tornais a mim. De verdade, que j vossa humanidade de que se queixe no tem; pois para as almas tambm fez Amor enfermidade.

116. Esparsa
do Autor ao desconcerto do mundo

Os bons vi sempre passar no mundo graves tormentos; e, para mais m'espantar, os maus vi sempre nadar em mar de contentamentos. Cuidando alcanar assim o bem to mal ordenado, fui mau, mas fui castigado. Assim que, s para mim anda o mundo concertado.

82.

Cantiga
a esta cantiga alheia: Pequenos contentamentos, i buscar quem contenteis, que a mim no me conheceis,

VOLTAS Os gostos, que tantas dores

fizeram j valer menos, no os aceita pequenas, quem nunca teve maiores. Bem parecem vos favores, pois to tarde me quereis qu'inda me no conheceis. Ofereceis-me alegria, tendo-me j cego e mouco: baixeza aceitar pouco quem tanto vos merecia. Ide-vos por outra via, pois o bem que me deveis nunca mo satisfareis.

52. Cantiga
a este mato seu: Descala vai pela neve: assi faz quem Amor serve.

VOLTAS Os privilgios que os reis no podem dar, pode Amor, que faz qualquer amador livre das humanas leis. Mortes e guerras cruis, ferro, frio, fogo e neve, tudo sofre quem o serve. Moa fermosa despreza todo o frio e toda a dor (olhai quanto pode Amor mais que a prpria natureza): medo nem delicadeza lhe impede que passe a nove; assi faz quem Amor serve. Por mais trabalhos que leve, a tudo se ofreceria; passa pela nove fria, mais alva que a prpria neve;

com todo o frio se atreve; vede em que fogo ferve o triste que o Amor serve.

49. Improviso
A as Senhoras que, jogando perto de a janela, Ihes cairam trs paus e deram na cabea de Cames:

Para evitar dias maus da vida triste que passo, mandem-me dar um barao, que j c tenho trs paus.

20. Trovas
a a Senhora que estava rezando por as contas

Peo-vos que me digais as oraes que rezastes se so pelos que matastes, se por vs, que assi matais? Se so por vs, soperdidas; que, qual ser a orao que seja satisfao, Senhora, de tantas vidas? Que, se vedes quantos vm a s vida vos pedir, como vos h Deus ouvir se vs no ouvis ningum? No podeis ser perdoada com mos a matar to prontas, que, se na trazeis contas, na outra trazeis espada Se dizeis que encomendando

os que matastes andais, se rezais por quem matais, para que matais rezando? Que, se na fora do orar levantais as mos aos Cus, no as ergueis para Deus, erguei-las para matar. E quando os olhos cerrais todaenlevada na f, cerram-se os de quem vos v, para nunca verem mais. Pois se assi forem tratados os que vos vm quando orais, essas horas que rezais so as horas dos finados. Pois logo, se sais servida que tantos mortos no sejam, no rezeis onde vos vejam, ou vede para dar vida. Ou, se quereis escusar estes males que causastes, ressuscitai quem matastes, no tereis por quem rezar.

24. Cantiga

a este moto: Vi chorar uns claros olhos quando deles me partia. Oh! que mgoa! Oh! que alegria!

VOLTAS Pelo meu apartamento se arrasaram todos d'gua. Quem cuidou que em tanta mgoa achasse contentamento? Julgue todo entendimento qual mais sentir se devia:

se esta dor, se esta alegria! Quando mais perdido estive, ento deu a esta alma minha na maior mgoa que tinha o maior gosto que tive. Assi, se minh'alma vive foi porque me defendia desta dor esta alegria. O bem que Amor me no deu no tempo que o desejei, quando dele me apartei me confessou que era meu. Agora, que farei eu se a fortuna me desvia de lograr esta alegria? No sei se foi enganado, pois me tinha defendido das iras de mal querido no mel de ser apartado. Agora peno dobrado, achando no fim do dia o princpio d'alegria.

72. Cantiga
a este moto sei: Se de meu mal me contento, porque para vs vejo em todo o mundo desejo e em ningum merecimento.

VOLTAS Para quem vos soube olhar, to impossvel foi ser o poder-vos merecer, como o no vos desejar. Pois logo a meu pensamento nenhum remdio lhe vejo, seno se der o desejo

asas ao merecimento.

92. Cantiga
a esta cantiga alheia Perdigo perdeu a pena, no h mal que lhe no venha:

VOLTAS Perdigo, que o pensamento subiu em alto lugar, perde a pena do voar, ganha a pena do tormento. No tem no ar nem no vento asas, com que se sustenha: no h mal que lhe no venha. Quis voar a a alta torre mas achou-se desasado; e, vendo-se depenado, de puro penado morre. Se a queixumes se socorre, lana no fogo mais lenha: no h mal que lhe no venha.

27. Trovas
a na Senhoras que haviam de ser terceiras para com a Dama sua

Pois a tantas perdies, Senhoras, quereis dar vida, ditosa seja a ferida que tem tais cerurgies! Pois ventura me subiu a tanta altura que me sejais valedoras, ditosa seja a tristura

que se cura por vossos rogos, Senhoras! Ser minha pena mortal, j que entendeis que assim, no quero falar por mim, que por mim fala meu mal. Sois fermosas, haveis de ser piadosas, por ser tudo da cor; que pois Amor vos fez rosas milagrosas, fazei milagres d'amor. Pedi a quem vs sabeis que saiba de meu trabalho, no pelo que eu nisso valho, mas pelo que vs valeis. Que o valer de vosso alto merecer, com lho pedir de giolhos, far que em meu padecer possa ver o poder que tm seus olhos. Vossa muita fermosura co a sua tanto val que me rio de meu mal quando cuido em quem mo cura. A meus ais peo-vos que lhe valhais, Damas de Amor to validas, que nunca tal dor sintais que queirais onde no sejais queridas.

103. Cantiga
a este vilancete pastoril

Deus te salve, Vasco amigo No me falas ? Como assi ?

Bof, Gil, no estava aqui VOLTAS Pois onde te ho-de falar, se no ests onde apareces? Se Madanela conheces, nela me podes achar. E como te ho-de ir buscar, aonde fogem de ti? Pois nem eu estou em mi. Porque te no acharei em ti, como em Madanela? Porque me fui perder nela o dia que me ganhei. Quem to bem fala, no sei como anda fora de si. Ela fala dentro em mi. Como ests aqui presente, se l tens a alma e a vida? Porque de a alma perdida aparecer sempre gente. Se s morto, bem se consente que todos fujam de ti. Eu tambm fujo de mi.

45. Glosa
a este moto alheio: Minha alma, lembrai-vos dela.

Pois o ver-vos tenho em mais que mil vidas que me deis, assi como a que me dais, meu bem, j que mo negais, meus olhos, no mos negueis. E se a tal estado vim, guiado de minha estrela, quando houverdes d de mim, minha vida, dai-lhe a fim,

minha alma. lembrai-vos dela.

17. Cantiga
a este cantar velho: Coifa de beirame namorou Joane.

VOLTAS por cousa to pouca andas namorado? Amas a toucado e no quem o touca? Ando cega e louca por ti, meu Joane; tu, pelo beirame. Amas o vestido? s falso amador. Tu no vs que Amor se pinta despido? Cego e perdido andas por beirame, e eu por ti, Joane. Se algum te vir, que dir de ti? Que deixas a mi por cousa to vil! Ter bem que rir, pois amas beirame, e a mim no, Joane. Quem ama assi h-de ser amada; ando maltratada de amores, por ti. Ama-me a mi, e deixa o beirame, que razo, Joane! A todos encanta

tua parvoce; de tua doudice Gonalo se espanta e zombando canta: Coifa de beirame namorou Joane! Eu no sei que viste neste meu toucado, que to namorado dele te sentiste. No te veja triste: ama-me, Joane, e deixa o beirame! (Joane gemia, Maria chorava, assi lamentava o mal que sentia; os olhos feria, e no o beirame que matou Joane.) No sei de que vem Amares vestido; que o mesmo Cupido vestido no tem. Sabes de que vem amares beirame? Vem de ser Joane.

59. Glosa
ao mesmo moto

Posible es a mi cuidado poderme hacer satisfecho, si fuera posible al hado hacer no echo lo echo, y futuro lo pasado. Si olvido pudiera haber,

fuera remedio sufrible; mas ya que no puede ser, para contento me hacer, todo es poco lo posible.

54. Cantiga
a esta cantiga alheia: Na fonte est Leanor lavando a talha e chorando, as amigas perguntando: vistes l o meu amor?

VOLTAS Posto o pensamento nele, porque a tudo o Amor a obriga, cantava, mas a cantiga eram suspiros por ele. Nisto estava Leanor o seu desejo enganando, s amigas perguntando: vistes l o meu amor? O rosto sobre a mo, os olhos no cho pregados, que, do chorar j cansados, algum descanso lhe do. Desta sorte Leanor suspende de quando em quando sua dor; e, em si tornando, mais pesada sente a dor. No deita dos olhos gua, que no quer que a dor se abrande Amor, porque em mgoa grande seca as lgrimas a mgoa. Que, despois de seu amor soube novas, perguntando, d'emproviso a vi chorando. Olhai que extremos de dor!

30. Cantiga
a este moto: Ojos, herido me habis, acabad ya de matarme; mas, muerto, volve mirarme, por que me resucitis.

VOLTAS Pues me distes tal herida, con gana de darme muerte, el morir me es dulce suerte, pues con morir me dais vida. Ojos, qu os detenis? Acabad ya de matarme; mas muerto volved mirarme, por que me resuscitis. La llaga cierto ya es ma, aunque, ojos, vos no queris; mas si la muerte me dais, el morir me es alegra. Y as digo que acabis, ojos, ya de matarme; mas muerto, volved mirarme, por que me resucitis.

23. Trovas
a a Dama que lhe jurara sempre por seus olhos

Quando me quer enganar a minha bela perjura, para mais me confirmar o que quer certificar, pelos seus olhos mo jura. Como meu contentamento todo se rege por eles, imagina o pensamento

que se faz agravo a eles no crer to gro juramento. Porm, como em casos tais ando j visto e corrente, sem outros certos sinais, quanto me ela jura mais tanto mais cuido que mente. Ento, vendo-lhe ofender uns tais olhos como aqueles, deixo-me antes tudo crer, s pela no constranger a jurar falso por eles.

3. Cantiga
a esta cantiga alheia: Vida da minh'alma no vos posso ver: isto no vida para se sofrer!

VOLTAS Quando vos eu via, esse bem lograva, a vida estimava; mais ento vivia, porque vos servia s para vos ver. J que vos no vejo, para que viver? Vivo sem rezo, porque em minha dor no a ps Amor, que inimigos so. Mui grande treio me obriga a fazer que viva, Senhora, sem vos poder ver.

No me atrevo j, minha to querida, a chamar-vos vida, porque a tenho m. Ningum cuidar, que isto pode ser, sendo-me vs vida, no poder viver!

109. Trovas
que o Autor mandou da cadeia em que o tinha embargado por a dvida Miguel Roiz, Fios-Secos de alcunha, que se embarcava para fora, ao Conde do Redondo, Vizo-Rei, pedindo-lhe o fizesse desembargar

Que diabo h to danado que no tema a cutilada dos fios secos da espada do fero Miguel armado? Pois se tanto um golpe seu soa na infernal cadeia, do que o demnio arreceia, como no fugirei eu? Com razo lhe fugiria, se contra ele, e contra tudo, no tivesse um forte escudo s em Vossa Senhoria. Portanto, Senhor, proveja, pois me tem ao remo atado, que, antes que seja embarcado, eu desembargado seja.

108. Esparsa
a um fidaldo, na ndia, que lhe tardava com uma camisa galante, que lhe prometera

Quem no mundo quiser ser havido por singular, para mais se engrandecer h-de trazer sempre o dar nas ancas do prometer. E j que vossa merc largueza tem por divisa, como todo mundo v, h mister que tanto d que venha [a] dar a camisa.

36. Cantiga
a este moto: Quem se confia em olhos, nas meninas deles v, que meninas no tm f.

VOLTAS Quem pe suas confianas em meninas sem assento, oferea o sofrimento a duzentas mil mudanas. Mostram no ar esperanas, mas em seus olhos se v como no tm n'alma f. Enganam ao parecer, porque, no caso de amar, so mulheres no matar e meninas no querer. Quem em seus olhos se crer, cem mil graas neles v; v-las, sim, mas no ter f. Amostram-vos num momento favores assi a molhos; mas na mudana dos olhos se lhe muda o pensamento. Em nada tm assento,

e o que mais neles se v fermosura sem f.

99.

Cantiga
a uma Dama de apelido Anjos, que lhe chamou diabo MOTO: Senhora, pois me chamais to sem razo to mau nome, inda o diabo vos tome,

VOLTAS Quem quer que viu, ou que leu, ter por novo e moderno ter quem vive no Inferno o pensamento no Cu. Mas se a vs vos pareceu que me estava bem tal nome, esse diabo vos tome. Perdido mais que ningum confesso, Senhora, ser; mas diabo no quer aos Anjos tamanho bem. Pois logo no me convm, ou se me convm tal nome ser para que vos tome. Se vos benzeis com cautela, como de Anjo, e no de luz, mal pode fugir da Cruz quem vs tendes posto nela. Mas j que foi minha estrela, ser diabo, e ter tal nome, guardai-vos, que vos no tome J que chegais tanto ao cabo, co as mos postas aos Cus, vou sempre pedindo a Deus que vos leve este diabo.

Eu, Senhora, no me gabo; mas, pois que me dais tal nome, tomo-o, para que vos tome.

79. Cantiga
a a Dama mal empregada MOTO SEU: Minina, no sei dizer, vendo vos to acabada, quo triste estou por vos ver fermosa e mal empregada.

VOLTAS Quem to mal vos empregou, pouco de mi se doa, pois no viu quanto me ia em tirar-me o que tirou. Obriga o primor que tem lindeza to extremada que digam quantos a vm: Fermosa e mal empregada! Tomastes da fermosura quanto dela desejastes, e com ela me guardastes para to triste ventura. Matveis sendo solteira, matais agora em casada; matais de toda a maneira; Fermosa e mal empregada!

80. Cantiga
a este moto alheio: H um bem que chega e foge; e chama-se este bem tal, ter bem para sentir mal.

VOLTAS Quem viveu sempre num ser, inda que seja em pobreza, no viu o bem da riqueza, nem o mal de empobrecer: no ganhou para perder; mas ganhou com vida igual no ter bem nem sentir mal.

039. Glosa
ao mesmo moto

Querendo Amor esconder-vos em parte que vos no visse, com extremos de querer-vos cegou-me os olhos com ver-vos, levou-os, sem que vos visse. Eu, cego, mas atinado, quando vi que vos no via, do mesmo Amor indinado, j vedes qual ficaria sem vs e com meu cuidado.

006. Cantiga
a uma Dama, em forma de carta

Querendo escrever um dia o mal que tanto estimei, cuidando no que poria, vi Amor que me dizia: escreve, que eu notarei. E como para se ler no era histria pequena

a que de mim quis fazer, das asas tirou a pena com que me fez escrever. E, logo como a tirou, me disse: Aviva os espritos, que, pois em teu favor sou, esta pena que te dou far voar teus escritos. E dando-me a padecer tudo o que quis que pusesse, pude, enfim, dele dizer que me deu com que escrevesse o que me deu a escrever. Eu, qu' este engano entendi, disse-lhe:que escreverei ? Respondeu, dizendo assi: Altos afeitos de ti, e daquela a quem te dei. E j que te manifesto todas minhas estranhezas, escreve, pois que te prezas, milagres dum claro gesto e, de quem o viu, tristezas. Ah! Senhora, em quem se apura, a f de meu pensamento! Escutai e estai a tento, que, com vossa fermosura, iguala Amor meu tormento. E, posto que to remota estejais de me escutar, por me no remediar, ouvi, que, pois Amor nota, milagres se ho-de notar: Nota Escrevem vrios autores, que, junto da clara fonte do Ganges, os moradores vivem do cheiro das flores que nascem naquele monte. Se os sentidos podem dar mantimento ao viver,

no , logo, d'espantar, se estes vivem de cheirar, que viv' eu s de vos ver. a rvore se conhece, que, na geral alegria, ela s tanto entristece, que, como noite, florece, e perde as flores de dia. Eu, que em ver-vos sinto o preo que em vossa vista consiste, em a vendo me entristeo, porque sei que no mereo a glria de viver triste. Um rei de grande poder com veneno foi criado, porque, sendo costumado, no lhe pudesse empecer se despois lhe fosse dado. Eu, que criei de pequena a vida a quanto padece, desta sorte me acontece, que no me faz mal a pena seno quando me falece. Quem da doena real, de longe, enfermo se sente, por segredo natural fica so, vendo somente um voltil animal. Do mal que Amor em mim cria, quando aquela Fnix vejo, so de todo ficaria; mas fica-me hidropesia, que quanto mais, mais desejo. Da bvora verdadeiro se a consorte vai buscar, que, em se querendo juntar, deixa a peonha primeiro, porque lhe impede o gerar. Assi quando me apresento vossa vista inumana, a peonha do tormento deixo a parte, porque dana tamanho contentamento.

Querendo Amor sustentar-se, fez a vontade esquiva da esttua namorar-se; despois, por manifestar-se, converteu-a em mulher viva. De quem me irei queixando, ou quem direi que m'engana, se vou seguindo e buscando a imagem que, de humana, em pedra se vai tornando? De a fonte se sabia, da qual certo se provava que, quem sobr' ela jurava, se falsidade dizia, dos olhos logo cegava. Vs, que minha liberdade, Senhora, tiranizais, injustamente mandais quando vos falo verdade que vos no possa ver mais. Da palma se escreve e canta ser to dura e to forosa, que peso no a quebranta, mas antes, de presunosa, com ele mais se levanta. Co peso do mal que dais, a constancia que em mim vejo no somente ma dobrais, mas dobra-se meu desejo, com que ento vos quero mais. Se algum os olhos quiser as andorinhas quebrar, logo a me, sem se deter, a erva lhe vai buscar, que lhe faz outros nascer. Eu, que os olhos tenho a tento nos vossos, que estrelas so, cegam-se os do entendimento, mas nascem-me os da razo de folgar com meu tormento. L para onde o sol sai descobrimos, navegando,

um novo rio admirando, que o lenho que nele cai, em pedra se vai tornando. No se espantem disto as gentes; mais razo ser que espante um corao to possante que, com lgrimas ardentes, se converte em diamante. Pode um mudo nadador na linha e cana influir to venenoso vigor que faz mais no se bulir o brao do pescador. Se comeam de beber deste veneno excelente meus olhos, sem se deter, no se sanem mais mover a nada que se apresente. Isto so claros sinais do muito que em mim podeis: nem podeis desejar mais; que, se ver-vos desejais, em mim claro vos vereis. E quereis ver a que fim em mim tanto bem se ps? Porque quis Amor assim que, por vos verdes a vs, tambm me vsseis a mim. Dos males que me ordenais, que inda tenho por pequenos, sabei, se mos escutais, que ja no sei dizer mais, nem vs podeis saber menos. Mas j que a tanto tormento no se acha quem resista, eu, Senhora, me contento de terdes meu sofrimento por alvo de vossa vista. Quantos contrrios consente Amor, por mais padecer! Que aquela vista excelente, que me faz viver contente, me faa to triste ser!

Mas dou este entendimento ao mal que tanto me ofende, como na vela se entende que, se se apaga co vento, co mesmo vento se acende. Exprimentou-se alga hora da ave que chamam Camo, que, se da casa onde mora v adltera a senhora, morre de pura paixo. A dor to sem medida, que remdio lhe no val; mas, oh ditoso animal, que pode perder a vida quando v tamanho mal! Nos gostos de vos querer estava agora enlevado, se no fora salteado das lembranas de temer ser por outrem desamado. Estas suspeitas to frias, com que o pensamento sonha, so assi como as Harpias, que as mais doces iguarias, vo converter em peonha. Faz-me este mal infinito no poder j mais dizer, por no vir a corromper os gostos que tenho escrito cos males que hei-de escrever. No quero que se apregoe mal tanto para encobrir, porque, enquanto aqui se ouvir, nenha outra coisa soe que a glria de vos servir.

107. Cantiga
a a mulher que foi aoutada por um homem de apelido Quaresma, na ndia

MOTO: No estejais agravada, seno se for de vs mesma; porque a mulher que errada com razo pela Coresma deve ser desciprinada.

VOLTAS Quererdes profano amor em Coresma, conscincia: aoutes e penitncia vos est muito milhor. No fiqueis disto afrontada, pois a culpa vossa mesma; que mulher que to malvada bem que pela Coresma seja bem desciprinada. Se a penitncia vos val, mui bem aoutada estais; pois por Coresma pagais vossos vcios do carnal. No torneis a ser errada, nem condeneis a vs mesma, pois estais j emendada; e no sereis por Coresma outra vez desciprinada.

090. Cantiga
a a Dama a quem no podia encontrar MOTO: Qual ter culpa de ns neste mal que todo meu? quando vindes, no vou eu, quando vou, no vindes vs

VOLTAS Reinando Amor em dous peitos, tece tantas falsidades,

que, de conformes vontades, faz desconformes efeitos. Igualmente vive em ns; mas, por desconcerto seu, vos leva, se venho eu, me leva, se vindes vs.

061. Cantiga
a a Dama que estava vestida de d MOTO: De atormentado e perdido, j vos no peo seno que tenhais no corao o que tendes no vestido.

VOLTAS Se de d vestida andais por quem j vida no tem, porque no no haveis de quem vs tantas vezes matais? Que brado sem ser ouvido, e nunca vejo seno cruezas no corao, e grande d no vestido.

018. Trovas
a a Senhora a quem deram um pedao de cetim amarelo pera ha filha de quem se tinha suspeita

Se derivais da verdade esta palavra Sitim, achareis, sem falsidade, que aps o Si, tem o Tim, que tine em toda a cidade. Bem vejo que me entendeis;

mas porque no fale em vo, sabei que a esta nao tanto que o Si concedeis o Tim logo est na mo. E quem da fama se arreda, que tudo vai descobrir, deve sempre de fugir de sitins, porque da seda seu natural rugir. Mas pano fino e delgado, qual raxa e outros assi, dura, aquenta e calado, amoroso, e d de si, mais que sitim, nem borcado. Mas estes, que sedas so com quem s'enganam mil Damas, mais vos tomam do que do; prometem, mas no daro seno ndoas para as famas. E se no me quereis crer, ou tomais outro caminho, por exemplo o podeis ver, quando l virdes arder a casa de algum vezinho. feminina simpreza, donde esto culpas a pares, que por um Dom de nobreza, deixam des de natureza, mais altos e singulares um dom que anda enxertado no nome, e nas obras no! (Falo como exprimentado; que, sitim desta feio, eu tenho muito cortado.) Dizem-me que era amarelo; a quem assi o quis dar, s para me Deus vingar, se vem mo, amarelo, o que eu no posso cuidar. Porque quem sabe viver por estas artes manhosas (isto bem pode no ser), d a mininas fermosas

somente polas fazer. Quem vos isto diz, Senhora, serviu nas vossas armadas muito, mas anda j fora; e pode ser que inda agora traz abertas as frechadas. E, posto que desfavores o tiram de servidor, quer-vos ventura milhor; que dos antigos amores inda lhe fica este amor.

021. Cantiga
a este mato alheio: Se me levam guas nos olhos as levo.

VOLTAS Se de saudade morrerei ou no, meus olhos diro de mim a verdade. Por eles me atrevo a lanar as guas que mostrem as mgoas que nesta alma levo. As guas que em vo me fazem chorar, se elas so do mar estas d'amar so. Por elas relevo todas minhas mgoas; que, se fora d'guas me leva, eu as levo. Todas me entristecem, todas so salgadas; porm as choradas

doces me parecem. Correi, doces guas, que, se em vs me enlevo, no doem as mgoas que no peito levo!

076.

Cantiga
a este moto alheio: Vede bem se nos meus dias os desgostos vi sobejos, pois tenho medo a desejos e quero mal a alegrias.

VOLTAS Se desejos fui j ter, serviram de atormentar-me; se algum pde alegrar-me, quis-me antes entristecer. Passei anos, passei dias, em desgostos to sobejas que, s por no ter desejos, perderei mil alegrias.

087. Cantiga
a esta cantiga alheia: Se me desta terra for, eu vos levarei, amor.

VOLTAS Se me for, e vos deixar (ponho, por caso, que possa), esta alma minha, que vossa, convosco me h-de ficar. Assi que, s por levar

a minh'alma, se me for, vos levarei, meu amor. Que mal pode maltratar-me que convosco seja mal? Ou que bem pode ser tal que sem vs possa alegrar-me? O mal no pode enojar-me, o bem me ser maior se vos levar, meu amor.

097. Esparsa
a a Dama por quem penava

Se na alma e no pensamento por vosso me manifesto, no me pesa do que sento; que, se no sofrer tormento, fao ofensa a vosso gesto. E, pois quanto Amor ordena e quanto esta alma deseja tudo morte me condena, no quero seno que seja tudo pena, pena, pena.

113. Trovas
que Lus de Cames fez, na ndia, a certos fidalgos a quem convidara para cear

A primeira iguaria foi posta a Casco de Atade. entre dous pratos, e diria assim: Se no quereis padecer a ou duas horas tristes, sabeis que haveis de fazer? Volveros por do venistes,

que aqui no h que comer. E posto que aqui leiais trovinha que vos enleia, corrido no estejais; porque por mais que corrais no heis-de alcanar a ceia. A segunda, a D. Franeisco d'Almeida: Heliogbalo zombava das pessoas convidadas, e de sorte as enganava que as iguarias que dava vinham nos pratos pintadas. No temais tal travessura, pois j no pode ser nova; que a ceia est mui segura de vos no vir em pintura, mas h-de vir toda em trova. A terecira, a Heitor da Silveira: Ceia no a papareis; contudo, porque no minta, para beber achareis, no Caparica, mas tinta, e mil cousas que papeis. E vs torceis o focinho, com esta anfibologia? Pois sabei que a Poesia vos d aqui tinta por vinho, e papis por iguaria. A quarta foi posta a Joo Lopes Leito, a quem o Autor mandou um moto, que vai adiante, sobre uma pea de cacha, que este mandas a da Dama: Porque os que vos convidaram vosso estmago no danem, por justa causa ordenaram, se trovas vos enganaram, que trovas vos desenganem. Vs tereis isto por tacha, converter tudo em trovar; pois se me virdes zombar, no cuideis, Senhor, que cacha,

que aqui no h cachar. Finge que, responde Joo Lopes Leito: Pesar ora no de So! Eu juro pelo Cu bento se de comer me no do, que eu no sou camaleo que me hei-de manter do vento. Finge que responde o Autor: Senhor, no vos agasteis, porque Deus vos prover; e se mais saber quereis, nas costas deste lereis as iguarias que h. Vira o papel, que dizia assi: Tendes nem migalha assada, cousa ne~nua de molho, e nada feito em empada, e vento de tigelada, picar no dente em remalho. De fumo tendes tassalhos, aves da pena que sente quem de fome anda doente; bocejar de vinho e de alhos, manjar em branco excelente. A quinta e derradeira iguaria foi posta a Francisco de Melo e dizia: De um homem que teve o ceptro da veia maravilhosa, no foi cousa duvidosa que se lhe tornava em metro o que ia a dizer em prosa. De mim vos quero apostar que faa cousas mais novas de quanto podeis cuidar: esta ceia, que manjar, vos faa na boca em trovas.

034. Glosa
a este moto alheio: Vejo-a n'alma pintada quando me pede o desejo o natural que no vejo.

Se s no ver puramente me transformei no que vi, de vista to excelente mal poderei ser ausente enquanto o no for de mi. Porque a alma namorada a traz to bem debuxada, e a memria tanto voa que se a no vejo em pessoa, vejo-a n'alma pintada. O desejo, que se estende ao que menos se concede, sobre vs pede e pretende, como o doente que pede o que mais se lhe defende. Eu, que em ausncia no vejo, tenho piadade e pejo de me ver to pobre estar, que ento no tenho que dar quando me pede o desejo, Como aquele que cegou cousa vista e notria que a natureza ordenou que se lhe dobre em memria o que em vista lhe faltou; assi a mim, que no rejo os olhos ao que desejo, na memria e na firmeza me concede a natureza o natural que no vejo.

025. Cantiga

a este mato alheio: Trocai o cuidado, Senhora, comigo; vereis o perigo que ser desamado.

VOLTAS Se trocar desejo o amor entre ns, para que em vs vejais o que vejo. E sendo trocado este amor comigo, ser-vos- castigo terdes meu cuidado. Tendes o sentido d'amor livre e isento; e cuidais que vento ser to mal querido. No seja o cuidado to vosso inimigo que queira o perigo de ser desamado. Mas nunca foi tal este meu querer, que a quem tanto quer queira tanto mal. Seja eu maltratado, e nunca o castigo vos mostre o perigo que ser desamado.

050. Cantiga
este moto: Quem disser que a barca pende, dir-lhe hei, mana, que mente.

VOLTAS

Se vos quereis embarcar e para isso estais no cais, entrai logo; que tardais? Olhai que est preiamar! E se outrem, por vos fretar, vos disser que esta que pende, dir-lhe hei, mana, que mente. Esta barca de carreira, tem seus aparelhos novos; no h como ela outra em Povos, boa de leme e veleira. Mas, se por ser a primeira, vos disser algum que pende, dir-lhe hei, mana, que mente.

098. Esparsa
a a Dama que lhe chamou cara-sem-olhos

Sem olhos vi o mal claro que dos olhos se seguiu: pois cara-sem-olhos viu olhos que lhe custam caro. De olhos no fao meno, pois quereis que olhos neo sejam; vendo-vos, olhos sobejam, no vos vendo olhos no so.

114. Cantiga
a Joo Lopez, Leito, na ndia, por causa de~ua pea de cacha que este mandou a ~ua Dama que se lhe fazia donzela MOTO: Se vossa dama vos d tudo quanto vs quisestes, dizei: para que lhe destes o que vos ela fez j?

VOLTAS Sendo os restos envidados e vs de cachas mil contos, sabeis com quo poucos pontos que lhos achastes quebrados. Se o que tem, isso vos d, vs mui bem lho merecestes, porque, se a cacha lhe destes, tinha-vo-la feita j.

001. Trovas
a uma Dama que lhe mandou pedir algumas obras suas

Senhora, se eu alcanasse no tempo que ler quereis, que a dita dos meus papis pola minha se trocasse; e por ver tudo o que posso escrever em mais breve relao, indo eu onde eles vo, por mim s quissseis ler; Depois de ver um cuidado to contente de seu mal, vereis o natural do que aqui vedes pintado; que o perfeito Amor, de que sou sujeito, vereis spero e cruel, aqui com tinta e papel, em mim co sangue no peito. Que um contino imaginar naquilo que Amor ordena, pena que, enfim, por pena se no pode declarar; que, se eu levo

dentro n'alma quanto devo de trasladar em papis, vede qual melhor lereis: se a mim, se aquilo que escrevo?

095. Cantiga
a este moto: D la mi ventura? Que no veo alguna.

VOLTAS Sepa quin padece que en la sepultura se esconde ventura de quin la merece. All me parece que quiere fortuna que yo halle alguna. Naciendo mezquino, dolor fu mi cama; tristeza fu el ama, cuidado el padrino. Vestise el destino, negra vestidura; huy la ventura. No se hall tormento, que all no se hallase; ni bien que pasase, sino como viento. Oh, que nacimiento, que luego en la cuna me segui fortuna! Esta dicha ma, que siempre busqu, buscandola, hall que no la hallara; que quin nace en da d'estrella tan dura,

nunca halla ventura. No puso mi estrella ms ventura en m; as vive en fin quin nace sin ella. No me quejo della; qujome que atura vida tan escura.

118. SUPER FLUMINA ...

Sbolos rios que vo por Babilnia, m'achei, onde sentado chorei as lembranas de Sio e quanto nela passei. Ali o rio corrente de meus olhos foi manado, e tudo bem comparado, Babilnia ao mal presente, Sio ao tempo passado. Ali, lembranas contentes n'alma se representaram, e minhas cousas ausentes se fizeram to presentes como se nunca passaram. Ali, despois de acordado, co rosto banhado em gua, deste sonho imaginado, vi que todo o bem passado no gosto, mas mgoa. E vi que todos os danos se causavam das mudanas e as mudanas dos anos; onde vi quantos enganos faz o tempo s esperanas. Ali vi o maior bem quo pouco espao que dura, o mal quo depressa vem,

e quo triste estado tem quem se fia da ventura. Vi aquilo que mais val, que ento se entende milhor quanto mais perdido for; vi o bem suceder mal, e o mal, muito pior. E vi com muito trabalho comprar arrependimento; vi nenhum contentamento, e vejo-me a mim, que espalho tristes palavras ao vento. Bem so rios estas guas, com que banho este papel; bem parece ser cruel variedade de mgoas e confuso de Babel. Como homem que, por exemplo dos transes em que se achou, despois que a guerra deixou, pelas paredes do templo suas armas pendurou: Assi, despois que assentei que tudo o tempo gastava, da tristeza que tomei nos salgueiros pendurei os rgos com que cantava. Aquele instrumento ledo deixei da vida passada, dizendo:Msica amada, deixo-vos neste arvoredo memria consagrada. Frauta minha que, tangendo, os montes fazeis vir para onde estveis, correndo; e as guas, que iam decendo, tornavam logo a subir: jamais vos no ouviro os tigres, que se amansavam, e as ovelhas, que pastavam, das ervas se fartaro que por vos ouvir deixavam. J no fareis docemente

em rosas tornar abrolhos na ribeira florecente; nem poreis freio corrente, e mais, se for dos meus olhos. No movereis a espessura, nem podereis j trazer atrs vs a fonte pura, pois no pudestes mover desconcertos da ventura Ficareis oferecida Fama, que sempre vela, frauta de mim to querida; porque, mudando-se a vida, se mudam os gostos dela. Acha a tenta mocidade prazeres acomodados, e logo a maior idade j sente por pouquidade aqueles gostos passados. Um gosto que hoje se alcana, amanh j o no vejo; assi nos traz a mudana de esperana em esperana, e de desejo em desejo. Mas em vida to escassa que esperana ser forte? Fraqueza da humana sorte, que, quanto da vida passa est receitando a morte! Mas deixar nesta espessura o canto da mocidade, no cuide a gente futura que ser obra da idade o que fora da ventura. Que idade, tempo, o espanto de ver quo ligeiro passe, nunca em mim puderam tanto que, posto que deixe o canto, a causa dele deixasse. Mas, em tristezas e enojas em gosto e contentamento, por sol, por neve, por vento, tern presente a los ojos

por quien muero tan contento. Orgos e frauta deixava, despojo meu to querido, no salgueiro que ali estava que para trofu ficava de quem me tinha vencido. Mas lembranas da afeio que ali cativo me tinha, me perguntaram ento: que era da msica minha que eu cantava em Sio? Que foi daquele cantar das gentes to celebrado? Porque o deixava de usar? Pois sempre ajuda a passar qualquer trabalho passado. Canta o caminhante ledo no caminho trabalhoso. por antr'o espesso arvoredo e, de noite, o temeroso cantando, refreia o medo. Canta o preso documente os duros grilhes tocando; canta o segador contente; e o trabalhador, cantando, o trabalho menos sente. Eu, qu'estas cousas senti n'alma, de mgoas to cheia Como dir, respondi, quem to alheio est de si doce canto em terra alheia? Como poder cantar quem em choro banh'o peito? Porque se quem trabalhar canta por menos cansar, eu s descansos enjeito. Que no parece razo nem seria cousa idnea, por abrandar a paixo, que cantasse em Babilnia as cantigas de Sio. Que, quando a muita graveza de saudade quebrante esta vital fortaleza,

antes moura de tristeza que, por abrand-la, cante. Que se o fino pensamento s na tristeza consiste, no tenho medo ao tormento que morrer de puro triste, que maior contentamento? Nem na frauta cantarei O que passo, e passei j, nem menos o escreverei, porque a pena cansar, e eu no descansarei. Que, se vida to pequena se acrecenta em terra estranha, e se amor assi o ordena, razo que canse a pena de escrever pena tamanha. Porm se, para assentar o que sente o corao, a pena j me cansar no canse para voar a memria em Sio. Terra bem-aventurada, se, por algum movimento, d'alma me fores mudada, minha pena seja dada a perptuo esquecimento. A pena deste desterro, que eu mais desejo esculpida em pedra, ou em duro ferro, essa nunca sela ouvida, em castigo de meu erro. E se eu cantar quiser, em Babilnia sujeito, Hierusalm, sem te ver, a voz, quando a mover, se me congele no peito. A minha lngua se apegue s fauces, pois te perdi, se, enquanto viver assi, houver tempo em que te negue ou que me esquea de ti.

Mas tu, terra de Glria, se eu nunca vi tua essncia, como me lembras na ausncia? No me lembras na memria, seno na reminiscncia. Que a alma tbua rasa, que, com a escrita doutrina celeste, tanto imagina, que voa da prpria casa e sobe ptria divina. No , logo, a saudade das terras onde naceu a carne, mas do Cu, daquela santa cidade, donde esta alma descendeu. E aquela humana figura, que c me pde alterar, no quem se h-de buscar: raio de fermosura, que s se deve de amar. Que os olhos e a luz que ateia o fogo que c sujeita, no do sol, mas da candeia, sombra daquela Ideia que em Deus est mais perfeita. E os que c me cativaram so poderosos afeitos que os coraes tm sujeitos; sofistas que me ensinaram maus caminhos por direitos. Destes, o mando tirano me obriga, com desatino, a cantar ao som do dano cantares d'amor profano por versos d'amor divino. Mas eu, lustrado co santo Raio, na terra de dor, de confuso e de espanto, como hei-de cantar o canto que s se deve ao Senhor? Tanto pode o beneficio da Graa, que d sade, que ordena que a vida mude; e o que tomei por vcio

me faz grau para a virtude; e faz que este natural amor, que tanto se preza, suba da sombra ao Real, da particular beleza para a Beleza geral. Pique logo pendurada a frauta com que tangi, Hierusalm sagrada, e tome a lira dourada, para s cantar de ti. No cativo e ferrolhado na Babilnia infernal, mas dos vcias desatado, e c desta a ti levado, Ptria minha natural. E se eu mais der a cerviz a mundanos acidentes, duros, tiranos e urgentes, risque-se quanto j fiz do gro livro dos viventes. E tomando j na mo a lira santa, e capaz doutra mais alta inveno, cale-se esta confuso, cante-se a viso da paz. Oua-me o pastor e o Rei, retumbe este acento santo, mova-se no mundo espanto, que do que j mal cantei a palindia j canto. A vs s me quero ir, Senhor e gro Capito da alta torre de Sio, qual no posso subir se me vs no dais a mo. No gro dia singular que na lira o douto som Hierusalm celebrar, lembrai-vos de castigar os ruins filhos de Edom. Aqueles que tintos vo no pobre sangue inocente, soberbos co poder vo,

arrasai-os igualmente, conheam que humanos so. E aquele poder to duro dos afeitos com que venho, que encendem alma e engenho, que j me entraram o muro do livre alvdrio que tenho; estes, que to furiosos gritando vm a escalar-me, maus espritos danosos, que querem como forosos do alicerce derrubar-me; Derrubui-os, fiquem ss, de foras fracos, imbeles, porque no podemos ns nem com eles ir a Vs, nem sem Vs tirar-nos deles. No basta minha fraqueza, para me dar defenso, se vs, santo Capito, nesta minha fortaleza no puserdes guarnio. E tu, carne que encantas, filha de Babel to feia, toda de misrias cheia, que mil vezes te levantas, contra quem te senhoreia: beato s pode ser quem co a ajuda celeste contra ti prevalecer, e te vier a fazer o mal que lhe tu fizeste; Quem com disciplina crua se fere mais que a vez, cuja alma, de vcios nua, faz ndoas na carne sua, que j a carne n'alma fez. E boato quem tomar seus pensamentos recentes e em nacendo os afogar, por no virem a parar em vcios graves e urgentes; Quem com eles logo der na pedra do furar santo,

e, batendo, os desfizer na Pedra, que veio a ser enfim cabea do Canto; Quem logo, quando imagina nos vcios da carne m, os pensamentos declina quela Carne divina que na Cruz esteve j. Quem do vil contentamento c deste mundo visvel, quanto ao homem for possvel, passar logo o entendimento para o mundo inteligvel: ali achar alegria em tudo perfeita e cheia, de to suave harmonia que nem, por pouca, recreia, nem, por sobeja, enfastia. Ali ver to-profundo mistrio na suma alteza que, vencida a natureza, os mores faustos do mundo julgue por maior baixesa tu, divino aposento, minha ptria singular! Se s com te imaginar tanto sobe o entendimento, que far se em ti se achar? Ditoso quem se partir para ti, terra excelente, to justo e to penitente que, despois de a ti subir l descanse eternamente.

094. Cantiga
a este moto seu: Venceu-me Amor, no o nego; tem mais fora qu'eu assaz; que, como cego, e rapaz, d-me porrada de cego!

VOLTAS S porque rapaz ruim, dei-lhe um bofete, zombando; diz-me: mau, estais-me dando porque sois maior que mim? pois se vos eu descarrego... Em dizendo isto, chaz! torna-m'outra. T! rapaz, que ds porrada de cego!

016. Trovas
a as suspeitas

Suspeitas, que me quereis? Que eu vos quero dar lugar, que, de certas, me mateis, se a causa de que nasceis vos quisesse confessar. Que de no lhe achar desculpa a grande mgoa passada me tem a alma to cansada que, se me confessa a culpa, t-la-ei por desculpada. Ora vede que perigos tm cercado o corao, que, no meio da opresso, a seus prprios inimigos vai pedir a defenso! Que, suspeitas, eu bem sei, como se claro vos visse, que certo o que j cuidei; que nunca mal suspeitei que certo me no sasse. Mas queria esta certeza daquela que me atormenta; por que em tamanha estreiteza ver que disso se contenta

descanso da tristeza. Porque se esta s verdade me confessa, limpa e nua de cautela e falsidade, no pode a minha vontade desconformar-se da sua. Por segredo namorado certo estar conhecido que o mal de ser enjeitado mais atormenta sabido, mil vezes, que suspeitado. Mas eu s, em quem se ordena novo modo de querela, de medo da dor pequena, venho achar na maior pena o refrigrio para ela. J nas iras me inflamei, nas vinganas, nos furores que j, doudo, imaginei; e j mais doudo o jurei de arrancar d'alma os amores. J determinei mudar-me pra outra parte com ira; depois vim a concertar-me que era bom certificar-me no que mostrava a mentira. Mas depois j de cansadas as frias do imaginar, vinha enfim a arrebentar em lgrimas magoadas e bem para magoar. E deixando-se vencer os meus fingidos enganos, de to claros desenganos no posso menos fazer que contentar-me cos danos. E pedir que me tirassem este mal de suspeitar que me vejo atormentar, ainda que me confessassem quanto me pode matar. Olhai bem se me trazeis, Senhora, posto no fim;

pois neste estado a que vim, para que vs confesseis se do os tratos a mim. Mas para que tudo possa Amor, que tudo encaminha, tal justia lhe convinha; porque da culpa que vossa venha a ser a morte minha. Justia to mal olhada, olhai com que-cor se doura, que quer, no fim da jornada, que vs sejais confessada para que eu seja o que moura! Pois confessai-vos j' gora, inda que tenho temor que nem nest' ltima hora me h-de perdoar Amor vossos pecados, Senhora. E assi vou desesperado, porque estes so os costumes de amor que mal empregado, do qual vou j condenado ao inferno, de cimes!

028. Glosas
ao moto que lhe enviou Dona Francisca de Arago para que Iho glosasse:

Mas porm a que cuidados ?


1. Tanto maiores tormentos foram sempre os que sofri, daquilo que cabe em mi, que no sei que pensamentos so os para que nasci. Quando vejo este meu peito a perigos arriscados

inclinado, bem suspeito que a cuidados sou sujeito; Mas porm a que cuidados ? 2. Que vindes em mim buscar, cuidados, que sou cativo, e no tenho que vos dar? Se vindes a me matar, j h muito que no vivo; se vindes, porque me dais tormentos desesperados, eu, que sempre sofri mais, no digo que no venhais; Mas porm a qu, cuidados? 3. Se as penas que Amor me deu vm por to suaves meios, no h que temer receios, que val um cuidado meu por mil descansos alheios. Ter nuns olhos to fermosos os sentidos enlevados, bem sei que em baixos estados so cuidados perigosos; Mas porm, ah! que cuidados! Carta que Lus de Cames mandou a Dona Francisca de Arago, com as glosas acima: Senhora Deixei-me enterrar no esquecimento de v. m., crendo me seria assi mais seguro: mas agora que servida de me tornar a ressuscitar, por mostrar seus poderes, lembro-lhe que a vida trabalhosa menos de agradecer que a morte descansada. Mas se esta vida, que agora de novo

me d, for para ma tornar a tomar, servindo-se dela, no me fica mais que desejar, que poder acertar com este moto de v. m., ao qual dei trs entendimentos, segundo as palavras dele puderam sofrer: se forem bons, o moto de v. m.; se maus, so as glosas minhas.

046. Glosa
a este moto alheio: Tudo pode a afeio.

Tem tal jurdio Amor n'alma donde se aposenta e de que se faz senhor, que a liberta e isenta de todo o humano temor. E com mui justa razo, como senhor soberano, que Amor no consente dano; e pois me sofre teno, gritarei por desengano: tudo pode a afeio.

070. Cantiga
a este moto seu: De que me serve fugir da morte, dor e perigo, se me eu levo comigo?

VOLTAS Tenho-me persuadido, por razo conveniente, que no posso ser contente, pois que pude ser nacido. Anda sempre to unido o meu tormento comigo que eu mesmo sou meu perigo.

E se de mi me livrasse, nenhum gosto me seria; que, no sendo eu, no teria mal que esse bem me tirasse. Fora logo que assi passe, ou com desgosto comigo, ou sem gosto e sem perigo.

047. Cantiga
a este moto alheio: Para que me dan tormento, aprovechando tan poco? Perdido, mas no tan loco que descubra lo que siento.

VOLTAS Tiempo perdido es aquel que se pasa en darme afn, pues quanto ms me lo dn tanto menos siento del. Que descubra lo que siento? No lo har, que no es tan poco; que no puede ser tan loco quin tiene tal pensamiento. Sepan que me manda Amor, que de tan dulce querella, a nadie d parte della, porque la sienta mayor. Es tan dulce mi tormento que aun se me antoja poco; y si es mucho, quedo loco de gusto de lo que siento.

044. Glosa
a este moto alheio: Sem ventura por de mais.

Todo o trabalhado bem promete gostoso fruito, mas os trabalhos que vm para quem dita no tem, valem pouco e custam muito. Rompe toda a pedra dura, faz os homens imortais o trabalho, quando atura; mas querer achar ventura sem ventura, por de mais.

075. Cantiga
a esta cantiga velha: Apartaram-se os meus olhos de mim to longe... Falsos amores, falsos, maus, enganadores !

VOLTAS Trataram-me com cautela por me enganar mais asinha; dei-lhe posse da alma minha, foram-me fugir co ela. No h v-los, nem h v-la, de mim to longe... Falsos amores, falsos, maus, enganadores! Entreguei-lhe a liberdade, e enfim, da vida o milhor: foram-se, e do desamor fizeram necessidade. Quem teve a sua vontade de mim to longe? Falsos amores, e to cruis matadores! No se ps serra nem mar entre ns, que fora em vo;

ps-se vossa condio, que no doce de passar. S ela vos quis leixar de mim to longe! Falsos amores! ...e oxal que enganadores!

009. Outras voltas ao mesmo moto Tudo tendes singular, com que os coraes rendeis, seno que rindo fazeis covinhas para enterrar; e para ressuscitar em fora a graa que tendes; seno que tendes os olhos verdes. Tudo, Senhora, alcanais, quanto ser fermosa alcana; seno que dais esperana cos olhos com que matais. Se acaso os alevantais, [ para as almas renderdes; seno que tendes os olhos verdes].

067. Cantiga
a este moto seu: Pus meus olhos na funda, e fiz um tiro com ela s grades de a janela.

VOLTAS a Dama, de malvada, tomou seus olhos na mo e tirou me a pedrada com eles ao corao. Armei minha funda ento, e pus os meus olhos nela:

trape! quebro-lh'a janela.

078. Cantiga
a trs Damas que lhe diziam que o amavam MOTO: No sei se me engana Helena, se Maria, se Joana, no sei qual delas me engana.

VOLTAS a diz que me quer bem, outra jura que mo quer; mas, em jura de mulher quem crer, se elas no crm? No posso no crer a Helena, a Maria, nem Joana, mas no sei qual mais me engana. a faz-me juramentos que s meu amor estima; a outra diz que se fina; Joana, que bebe os ventos. Se cuido que mente Helena, tambm mentir Joana; mas quem mente, no me engana.

058. Glosa
a este moto alheio: Todo es poco lo posible.

Ved que enganos seorea nuestro juicio tan loco, que por mucho que se crea, todo el bien que se desea, alcanado, queda poco. Un bien de cualquiera grado,

si de haberse es imposible, queda mucho deseado, mas para mucho, alcanzado, todo es poco lo posible

104. Cantiga
a a mulher que se chamava Grada de Morais MOTO: Olhos em que esto mil flores e com tanta graa olhais, que parece que os Amores moram onde vs morais.

VOLTAS Vm-se rosas e boninas, olhos, nesse vosso ver; vm-se mil almas arder no fogo dessas mininas. E di-lo ho minhas dores, meus suspiros, e meus ais; e diro mais, que os Amores moram onde vs morais.

037.

Glosa
a este moto: Sem vs e com meu cuidado Olha; com quem e sem quem.

Vendo amor que, com vos ver, mais levemente sofria os males que me fazia, no me pode isto sofrer; conjurou-se com meu fado, um novo mal me ordenou;

ambos me levam forado no sei onde, pois que sou sem vs e com meu cuidado. No sei qual mais estranho destes dous males que sigo, se no vos ver, se comigo levar imigo tamanho. O que fica e o que vem, um me mata, outro desejo. Com tal mal e sem tal bem, em tais extremos me vejo: olhai com quem e sem quem,

074. Cantiga
a este moto alheio: De pequena tomei Amor, porque o no entendi; agora que o conheci, mata-me com desfavor.

VOLTAS Vi-o moo e pequenino, e a mesma idade ensina que se incline a minina, s mostras de um minino. Ouvi-lhe chamar Amor, pelo nome me venci; nunca tal engano vi, nem tamanho desamor. Creceu-me de dia em dia com a idade a afeio, porque amor de criao, n'alma e na vida se cria. Criou-se em mim este amor, e senhoreou-se de mi: agora que o conheci, mata-me com desfavor. As flores me torna abrolhos,

a morte me determina quem eu trouxe de minina nas mininas dos meus olhos. Desta mgoa e desta dor tenho sabido enfim, por amor me perco a mim, por quem de mim perde o amor. Parece ser caso estranho o que Amor em mim ordena, que em idade to pequena haja tormento tamanho. milagres de Amor, hei-os de sofrer assi, at que haja d de mi quem entender esta dor.

111. Cantiga
a este moto que lhe mandou o Vizo-Rei, na ndia, para que Lus de Cames lhe fizesse as voltas MOTO: Muito sou meu inimigo, pois que no tiro de mi cuidados com que nasci, que pem a vida em perigo. Oxal que fora assi!

VOLTAS Viver eu, sendo mortal, de cuidados rodeado, parece meu natural; que a peonha no faz mal a quem foi nela criado. Tanto sou meu inimigo, que, por no tirar de mi cuidados, com que naci, porei a vida em perigo. Oxal que fora assi! Tanto vim a acrecentar

cuidados, que nunca amansam enquanto a vida durar, que canso j de cuidar como cuidados no cansam. Se estes cuidados que digo dessem fim a mi e a si, fariam pazes comigo; que pr a vida em perigo, o bom fora para mi.

110. Trovas
que Heitor da Silveira mandou ao mesmo Conde, invernando em Goa

Vossa Senhoria creia que no apura o engenho fome, se como a que tenho, mas afraca e corta a veia. E quem o contrrio sente est farto em toda a hora, como estou faminto agora. Mas Marta, se est contente, d-lhe pouco de quem chora. E pois Vossa Senhoria, em geral, a tudo acode, acuda a mim, que s dar-me no engenho valia. Esperte esta musa minha, que o tempo traz sonorenta, valha-me nesta tormenta com essa doce mezinha que s d vida e a contenta. Acuda com proviso no de papel, mas provida de ouro e prata: que esta vida no sustentam papis, no. De feitor a tesoureiro ser-me hia trabalho grande; Vossa Senhoria mande algum remdio primeiro

com que a morte o ferro abrande. Ajuda de Lus de Cames: Nos livros doutos se trata, que o grande Aquiles insano deu a morte a Heitor troiano; mas agora a fome mata o nosso Heitor lusitano. S ela o pode acabar, se essa vossa condio liberal e singular no mete entre eles basto bastante para o fartar.

96. Trovas {Vs} sois a dama das feias do mundo; de toda a m fama sois cabo profundo. A vossa figura no para ver; em vosso poder no h fermosura. {Vs} fostes dotada de toda a maldade; perfeita beldade de vs tirada. Sois muito acabada de tacha e de glosa: pois, quanto a fermosa, em vs no h nada. De gro merecer sois bem apartada; andais alongada do bem parecer. Bem claro mostrais em vs fealdade: no h i maldade

que no precedais. De fresco caro vos vejo ausente; em vs presente a m condio. De ter perfeio mui alheia estais; mui muito alcanais de pouca razo.

102 Cantiga
a este vilancete pastoril: Porqu no miras, Giraldo, mi zampoa como suena ? Porque no me mira Elena.

VOLTAS Vuelve ac, no ests pasmado, mira que gentil sonar! Como te podr mirar quin no puede ser mirado? {Y} que bueno enamorado! No dirs, si es mala o buena? No, que me hizo mudo Elena. Mira tan dulce armona, djate desos enojes. Tengo clavados los ojos con que mirar te poda. As Dios te de alegra: no vs cun dulce y serena? No, porque no veo Elena.

Vous aimerez peut-être aussi