Vous êtes sur la page 1sur 2

Edgar Allan Poe (Boston, 1809 - Baltimore, 1849) ANNABEL LEE Fue hace muchos y muchos aos, En un reino

junto al mar, habit una seorita a quien puedes conocer por el nombre de Annabel Lee; y esta seorita no viva con otro pensamiento que amar y ser amada por m. Yo era un nio y ella era una nia en este reino junto al mar pero nos ambamos con un amor que era ms que amor yo y mi Annabel Lee con un amor que los ngeles sublimes del Paraso nos envidiaban a ella y a m. Y esa fue la razn que, hace muchos aos, en este reino junto al mar, un viento parti de una oscura nube aquella noche helando a mi Annabel Lee; as que su noble parentela vinieron y me la arrebataron, para silenciarla en una tumba en este reino junto al mar. Lo ngeles, que no eran siquiera medio felices en el Paraso, nos cogieron envidia a ella y a m: S!, esa fue la razn (como todos los hombres saben) en este reino junto al mar) que el viento sali de una nube, helando y matando mi Annabel Lee. Pero nuestro amor era ms fuerte que el amor de aquellos que eran mayores que nosotros de muchos ms sabios que nosotros y ni los ngeles in el Paraso encima ni los demonios debajo del mar separarn jams mi alma del alma de la hermosa Annabel Lee:

Porque la luna no luce sin traerme sueos de la hermosa Annabel Lee; ni brilla una estrella sin que vea los ojos brillantes de la hermosa Annabel Lee; y as paso la noche acostado al lado de mi querida, mi querida, mi vida, mi novia, en su sepulcro junto al mar en su tumba a orillas del mar.

Annabel Lee It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than loveI and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea. The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and meYes!- that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee. But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than weOf many far wiser than weAnd neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee. For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee;

And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling- my darling- my life and my bride, In the sepulchre there by the sea, In her tomb by the sounding sea.

Vous aimerez peut-être aussi