Vous êtes sur la page 1sur 0

3-058-871-42 (2)

Digital
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consrvelo
para futuras referencias.
Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
DCR-TRV120/TRV320
DCR-TRV320
2000 Sony Corporation
2
Espaol
Bienvenido!
Gracias por su compra de esta videocmara Sony
Digital Handycam. Con su Digital Handycam,
podr capturar esos preciosos momentos de la
vida con una calidad de imagen y sonido
superior.
Su Digital Handycam est repleta de
caractersticas avanzadas, pero a la vez es de fcil
manejo. Pronto estar produciendo vdeo
familiar que podr disfrutar aos y aos.
AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja.
Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente.
Portugus
Bem-vindo!
Congratulaes pela aquisio desta
videocmara Sony Digital Handycam. Com a sua
Digital Handycam, poder capturar os momentos
preciosos da vida com qualidades de imagem e
som superiores.
A sua Digital Handycam vem provida de
caractersticas avanadas, mas , ao mesmo
tempo, de muito fcil manejo. Em pouco tempo,
estar a produzir montagens personalizadas de
vdeo domstico para desfrutar pelos anos a
frente.
ADVERTNCIA
Para evitar riscos de incndio ou de choque
elctrico, no exponha o aparelho chuva ou
humidade.
Para evitar descargas elctricas, no abra o
aparelho. Solicite assistncia somente a
tcnicos qualificados.
3
Espaol
ndice
Windows

es marca registrada o comercial de


Microsoft Corporation, registrada en EE.UU. y otros
pases
Macintosh es marca comercial de Apple Computer,
Inc.
Todos los dems nombres de productos mencionados
aqu pueden ser marcas comerciales o registradas de
sus respectivas compaas.
Adems, y no se mencionarn en cada caso en
este manual.
Comprobacin de los accesorios suministrados ..... 5
Gua de inicio rpido .......................... 6
Preparativos
Utilizacin de este manual ....................................... 10
Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin
.............................................................................. 12
Instalacin de la batera .................................... 12
Carga de la batera ............................................ 13
Conexin a un tomacorriente de la red .......... 18
Paso 2 Insercin de un videocasete......................... 19
Videofilmacin Operaciones
bsicas
Videofilmacin de imgenes ................................... 21
Videofilmacin de motivos a contraluz
BACK LIGHT .......................................... 27
Videofilmacin en la obscuridad
Videofilmacin en la obscuridad/
videofilmacin en la obscuridad sper ..... 28
Videofilmacin con autodisparador
(DCR-TRV320 solamente) ........................ 30
Comprobacin de la videofilmacin
Bsqueda de fin (END SEARCH)/Bsqueda
para edicin (EDITSEARCH)/Revisin de la
grabacin ............................................................ 31
Reproduccin Operaciones
bsicas
Reproduccin de una cinta ...................................... 33
Contemplacin de grabaciones en un televisor .... 38
Operaciones de videofilmacin
avanzadas
Grabacin de una imagen fija en una cinta
Grabacin de fotografas ............................... 42
Utilizacin del modo panormico .......................... 46
Utilizacin de la funcin de aumento gradual y
desvanecimiento ................................................ 48
Utilizacin de efectos especiales
Efecto de imagen ............................................ 51
Utilizacin de efectos especiales
Efecto digital ................................................... 53
Utilizacin de la funcin exposicin automtica
programada (PROGRAM AE) ......................... 56
Ajuste manual de la exposicin............................... 58
Enfoque manual ......................................................... 59
Superposicin de un ttulo ....................................... 61
Confeccin de sus propios ttulos ........................... 63
Insercin de una escena ............................................ 65
Operaciones avanzadas de
reproduccin
Reproduccin de una cinta con efectos de imagen
.............................................................................. 66
Reproduccin de una cinta con efectos digitales
.............................................................................. 67
Ampliacin de imgenes grabadas PB ZOOM
.............................................................................. 68
Localizacin rpida de una escena utilizando la
funcin de memorizacin de cero ................... 70
Bsqueda de una grabacin mediante la fecha
Bsqueda de fechas ........................................ 71
Bsqueda de fotos Bsqueda de fotos/
Exploracin de fotos ......................................... 73
Edicin
Duplicacin de una cinta .......................................... 75
Utilizacin con una unidad de vdeo y un PC
Funcin de conversin de seales ............... 79
Grabacin de programas de vdeo o de televisin.... 81
Insercin de una escena de una videograbadora
Edicin con insercin ..................................... 85
Personalizacin de su
videocmara
Cambio de los ajustes del men .............................. 88
Reajuste de la fecha y la hora ................................. 101
Operaciones con un Memory
Stick (DCR-TRV320 solamente)
Utilizacin de un Memory Stick
Introduccin .................................................. 103
Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick
Grabacin de fotos en la memoria ............. 108
Superposicin de una imagen fija del Memory
Stick en una imagen mvil
MEMORY MIX ............................................. 113
Grabacin de una imagen de una cinta como
imagen fija ........................................................ 117
Copia de imgenes fijas de una cinta
Almacenamiento de fotografas ................. 120
Contemplacin de imgenes fijas
Reproduccin de fotos de la memoria ...... 122
Copia de imgenes grabadas de
Memory Stick a cintas ................................. 126
Ampliacin de imgenes grabadas en un
Memory Stick PB ZOOM de memoria ... 128
Reproduccin de imgenes en bucle continuo
SLIDE SHOW................................................ 129
Proteccin contra el borrado accidental
Proteccin de imgenes ............................... 131
Borrado de imgenes .............................................. 133
Escritura de una marca de impresin
PRINT MARK ............................................... 136
Informacin adicional
Sistema Digital8 , grabacin y reproduccin ... 138
Acerca de i.LINK ..................................................... 140
Cambio de la pila de litio de su videocmara ..... 142
Solucin de problemas ........................................... 144
Visualizacin de autodiagnstico ......................... 149
Indicadores y mensajes de advertencia ................ 150
Utilizacin de su videocmara en el extranjero.... 160
Informacin sobre el mantenimiento y
precauciones ..................................................... 161
Especificaciones ....................................................... 167
Referencia rpida
Identificacin de partes y controles ...................... 169
Gua rpida de funciones ....................................... 178
ndice alfabtico ....................................................... 180
4
Portugus
ndice
Windows

marca registada ou marca comercial


de Microsoft Corporation, registada nos Estados
Unidos e em outros pases.
Macintosh marca comercial de Apple Computer,
Inc.
Todos os outros nomes de produtos doravante
mencionados neste manual podem ser marcas
comerciais ou marcas registadas das suas
respectivas companhias.
Ademais, e no esto mencionadas em
cada caso neste manual.
Verificao dos acessrios fornecidos ................ 5
Guia de Incio Rpido......................... 8
Instrues preliminares
Utilizao deste manual ..................................... 10
Passo 1 Preparao da fonte de alimentao
........................................................................ 12
Instalao da bateria recarregvel ............. 12
Carregamento da bateria recarregvel ..... 13
Ligao rede CA local .............................. 18
Passo 2 Insero de uma cassete ....................... 19
Gravao Bsicos
Gravao de uma imagem................................. 21
Filmagem de objectos em contraluz
BACK LIGHT .................................... 27
Filmagem no escuro Filmagem Nocturna/
SuperFilmagem Nocturna .................. 28
Gravao temporizada automtica
(somente DCR-TRV320) ...................... 30
Verificao da gravao
END SEARCH / EDITSEARCH /
Reviso de Grav. .......................................... 31
Reproduo Bsicos
Reproduo de uma cassete .............................. 33
Assistncia de gravaes no televisor .............. 38
Operaes de gravao avanadas
Gravao de imagens estticas numa fita
Fotofilmagem em cassete ........................ 42
Utilizao do modo panormico ...................... 46
Utilizao da funo de fuso ........................... 48
Utilizao de efeitos especiais
Efeito de imagem...................................... 51
Utilizao de efeitos especiais Efeito digital
........................................................................ 53
Utilizao da funo PROGRAM AE............... 56
Ajuste manual da exposio .............................. 58
Focagem manual ................................................. 59
Sobreposio de um ttulo ................................. 61
Criao de ttulos personalizados ..................... 63
Insero de uma cena ......................................... 65
Operaes de reproduo avanadas
Reproduo de uma cassete com efeitos de
imagem ......................................................... 66
Reproduo de uma cassete com efeitos digitais
........................................................................ 67
Ampliao de imagens gravadas
PB ZOOM .................................................. 68
Localizao rpida de uma cena atravs da
funo memria do ponto zero ................. 70
Busca de uma gravao pela data
Busca por data ........................................... 71
Busca por fotografias
Busca de foto/Pesquisa de fotos ............ 73
Edio
Duplicao de uma cassete ................................ 75
Utilizao com unidade de vdeo analgico e
computador pessoal Funo conversora
de sinal .......................................................... 79
Gravao de programas de vdeo ou de TV ... 81
Insero de cenas provenientes de um
videogravador Edio com insero ..... 85
Personalizao da sua videocmara
Alterao dos parmetros do menu ................. 88
Reacerto da data e da hora .............................. 101
Operaes com Memory Stick
(somente DCR-TRV320)
Utilizao de Memory Stick Introduo .... 103
Gravao de imagens estticas em Memory
Stick Fotofilmagem na memria ........ 108
Sobreposio de uma imagem esttica de
Memory Stick sobre uma imagem mvel
MEMORY MIX........................................ 113
Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo
como uma imagem esttica ...................... 117
Cpia de imagens estticas de uma cassete
Salvaguarda de foto ............................... 120
Contemplao de uma imagem esttica
Reproduo de foto da memria .......... 122
Cpia de imagens gravadas no Memory Stick
em cassetes ................................................. 126
Ampliao de imagens estticas gravadas em
Memory Stick s
PB ZOOM de memria .......................... 128
Reproduo de imagens em cadeia contnua
SLIDE SHOW.......................................... 129
Preveno contra apagamentos acidentais
Proteco de imagens ............................. 131
Eliminao de imagens .................................... 133
Inscrio de uma marca de impresso
PRINT MARK ......................................... 136
Informaes adicionais
Sistema Digital8 , gravao e reproduo .. 138
Sobre i.LINK ...................................................... 140
Substituio da pilha de ltio na sua
videocmara ............................................... 142
Verificao de problemas ................................. 152
Indicaes de auto-diagnstico ....................... 157
Mensagens e indicadores de advertncia ...... 158
Utilizao da videocmara no estrangeiro .... 160
Informaes sobre manuteno e precaues
...................................................................... 161
Especificaes .................................................... 168
Rpida referncia
Identificao das partes e dos controlos ........ 169
Guia Rpido de Funo .................................... 179
ndice remissivo ................................................ 181
5
P
r
e
p
a
r
a
t
i
v
o
s
I
n
s
t
r
u

e
s

p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
e
s
Comprobacin de los
accesorios suministrados
Compruebe si ha recibido los accesorios
siguientes con su videocmara.
Verificao dos
acessrios fornecidos
1Telecomando sem fio (1) (pg. 174)
2Adaptador de alimentao CA AC-L10A/
L10B/L10C (1), Cabo de alimentao CA (1)
(pg. 13)
3Bateria recarregvel NP-F330 (1) (pg. 12, 13)
4Pilha de ltio CR2025(1) (pg. 142)
A pilha de ltio j vem instalada na sua
videocmara.
5Pilhas R6 (tamanho AA) para o
telecomando(2) (pg. 175)
6Cabo de ligao A/V(1) (pg. 38)
7Correia tiracolo(1) (pg. 171)
8Tampa da objectiva (1) (pg. 21)
9Cabo serial para PC (1) (pg. 125)
Somente DCR-TRV320
0Memory Stick(1) (pg. 103)
Somente DCR-TRV320
qa Programa de aplicao: PictureGear 4.1 Lite
(CD-ROM) (1) (pg. 125)
Somente DCR-TRV320
1Mando a distancia inalmbrico(1) (pg. 174)
2Adaptador de alimentacin de CA
AC-L10A/L10B/L10C (1), Cable de
alimentacin(1) (pg. 13)
3Batera NP-F330 (1) (pg. 12, 13)
4Pila de litio CR2025(1) (pg. 142)
La pila de litio ya est instalada en su
videocmara.
5Pilas R6 (tamao AA) para el mando a
distancia(2) (pg. 175)
6Cable conector de audio/vdeo(1) (pg. 38)
7Bandolera(1) (pg. 171)
8Tapa del objetivo(1) (pg. 21)
9Cable en serie para PC (1) (pg. 125)
DCR-TRV320 solamente
0Memory Stick(1) (pg. 103)
DCR-TRV320 solamente
qa Software de aplicacin: PictureGear 4.1 Lite
(CD-ROM) (1) (pg. 125)
DCR-TRV320 solamente
Verifique se os acessrios a seguir foram
fornecidos juntamente com a sua videocmara.
1 2 3
4 5 6 7
8 9 0 qa
El contenido de la grabacin no podr
remunerarse si la videofilmacin o la
reproduccin no se ha realizado debido a un
mal funcionamiento de la videocmara, el
videocasete, etc.
O contedo de gravaes no poder ser
compensado, caso a gravao ou a reproduo
no seja realizada devido a um mau
funcionamento da videocmara, da cassete de
vdeo, etc.
6
G
u

a

d
e

i
n
i
c
i
o

r

p
i
d
o
Espaol
Gua de inicio rpido
En este captulo se presentan las funciones bsicas de su
videocmara. Para ms informacin, consulte las pginas entre
parntesis ( ).
Conecte la clavija con la
marca v hacia arriba.
Insercin de un videocasete (pg. 19)
Conexin del cable de alimentacin (pg. 18)
Cuando utilice su videocmara en exteriores, use la batera (pg. 12).
3Cierre el compartimiento
del videocasete
presionando la marca
del mismo. El
compartimiento del
videocasete descender
automticamente.
Cierre la tapa del
compartimiento del
videocasete.
1Abra la tapa del
compartimiento del
videocasete y presione
EJECT. El
compartimiento del
videocasete se abrir
automticamente.
Adaptador de alimentacin de CA (suministrado)
E
JE
C
T
2Inserte el
videocasete en el
compartimiento
para el mismo con
su ventanilla hacia
afuera y la lengsta
de proteccin
contra escritura
hacia arriba.
7
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
G
u

a

d
e

i
n
i
c
i
o

r

p
i
d
o
Videofilmacin de imgenes (pg. 21)
Visor
Cuando el panel de cristal lquido est cerrado,
utilice el visor colocando su ojo contra el ocular.
Las imgenes del visor sern en blanco y negro.
Contemplacin de las imgenes de reproduccin
en la pantalla de cristal lquido (pg. 33)
Nota
No tome su videocmara sujetndola
por el visor, el panel de cristal lquido,
ni la batera.
1Ponga el selector
POWER en VTR
manteniendo
presionado el
pequeo
botn verde.
2Para rebobinar la cinta, presione m.
3Para iniciar la reproduccin, presione
N.
3Abra el panel de cristal
lquido manteniendo
presionado OPEN.
La imagen aparecer
en la pantalla de cristal
lquido.
2Ponga el selector
POWER en
CAMERA
manteniendo
presionado el
pequeo botn
verde.
4Presione el botn
rojo. Su videocmara
comenzar a grabar.
Para parar la
grabacin vuelva a
presionar el botn
rojo.
1Quite la tapa del objetivo.
REW
PLAY
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
8
Portugus
Guia de Incio Rpido
Este captulo apresenta-lhe as caractersticas bsicas da sua
videocmara. Consulte as pginas entre parnteses ( )
quanto a maiores informaes.
Abra a tampa da
tomada DC IN.
Ligue a ficha com a sua
marca v voltada para
cima.
Insero de uma cassete (pg. 19)
Ligao do cabo de alimentao CA (pg. 18)
Empregue a bateria recarregvel quando for utilizar a videocmara em exteriores (pg.12).
3Feche o compartimento
de cassete, pressionando
a marca no
compartimento. O
compartimento de cassete
desce automaticamente.
Feche a tampa do
compartimento de
cassete.
1Abra a tampa do
compartimento de
cassete e carregue em
EJECT. O
compartimento abre-se
automaticamente.
2Insira no
compartimento,
uma cassete com a
janela voltada para
fora e a lingueta
protectora coutra
inscries voltada
para cima.
Adaptador CA (fornecido)
G
u
i
a

d
e

I
n

c
i
o

R

p
i
d
o
e
E
JE
C
T
9
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
Gravao de uma imagem (pg. 21)
Visor electrnico
Quando o painel LCD estiver fechado, utilize o
visor electrnico posicionando o seu olho contra
o ocular.
A imagem no cran do visor electrnico aparece
em preto e branco.
Monitorizao da imagem de reproduo no
cran do painel LCD (pg. 33)
Nota
No levante a sua videocmara
segurando-a pelo visor electrnico,
pelo painel LCD ou pela bateria
recarregvel.
1Ajuste o interruptor
POWER a VTR
enquanto pressiona
a pequena tecla
verde.
2Carregue em m para rebobinar a fita.
3Carregue em N para iniciar a
reproduo.
3Abra o painel
LCD enquanto
preme OPEN.
A imagem que se
est tentando
registar aparece
no cran LCD.
2Ajuste o interruptor
POWER a CAMERA
enquanto pressiona
a pequena tecla
verde.
4Carregue na tecla
vermelha. A sua
videocmara comea
a gravar. Para cessar
a gravao, carregue
novamente na tecla
vermelha.
1Remova a tampa da objectiva.
G
u
i
a

d
e

I
n

c
i
o

R

p
i
d
o
REW
PLAY
10
Preparativos
Utilizacin de este
manual
Las instrucciones de este manual son para los dos
modelos indicados en la lista de abajo. Antes de
comenzar a leer este manual y de utilizar su
videocmara, compruebe el nmero de modelo
observando la base de su videocmara. Para fines
de ilustracin se utiliza el modelo DCR-TRV320.
En caso contrario, el nombre del modelo se
indicar en las ilustraciones. Cualquier diferencia
en la operacin se indicar claramente en el texto,
por ejemplo DCR-TRV320 solamente.
Cuando lea este manual, las teclas y los ajustes de
su videocmara se mostrarn en maysculas.
p. ej. Ponga el selector POWER en CAMERA.
Cuando realice una operacin, oir un odo para
notificarle que tal operacin se ha realizado.
*El modelo marcado con MEMORY en el
selector POWER dispone de funciones de
memoria. Con respecto a los detalles, consulte
la pgina 103.
Antes de utilizar su
videocmara
Con su videocmara digital podr utilizar
videocasetes Hi8 /Digital8 .
Su videocmara graba y reproduce imgenes en
el sistema Digital8 . Adems, su videocmara
reproduce cintas grabadas en el sistema Hi8
/8 estndar (analgico). Sin embargo,
usted no podr utilizar las funciones de
Operaciones avanzadas de las pginas 66 a 74
para reproduccin en el sistema Hi8 /8
estndar . Para lograr una transicin uniforme
entre escenas, le recomendamos que no mezcle
en una cinta imgenes grabadas en el sistema Hi8
/8 estndar con el sistema Digital8 .
Instrues preliminares
Utilizao deste manual
As instrues neste manual destinam-se aos dois
modelos listados na tabela abaixo. Antes de
iniciar a leitura deste manual e a operao da sua
videocmara, verifique o nmero do seu modelo
que consta na base da sua videocmara. O DCR-
TRV320 o modelo aqui utilizado para
propsitos de ilustrao. Em caso diferente, o
nome do modelo estar indicado nas ilustraes.
Quaisquer diferenas de operao esto
claramente indicadas no texto, por exemplo com
os dizeres Somente DCR-TRV320.
Neste manual, teclas e ajustes da sua
videocmara so mostrados em letras
maisculas.
Ex.: Ajuste o interruptor POWER a CAMERA.
Quando executar uma operao, poder escutar
um sinal sonoro para indicar que a operao est
em execuo.
*O modelo com a marca MEMORY no
interruptor POWER possui funes de
memria. Consulte a pgina 103 quanto aos
pormenores.
Antes de utilizar a sua
videocmara
Com a sua videocmara digital, poder utilizar
cassetes de vdeo Hi8 /Digital8 . A sua
videocmara grava e reproduz imagens atravs
do sistema Digital8 . Alm disso, a sua
videocmara reproduz fitas de vdeo gravadas
pelo sistema Hi8 /padro 8 (analgico).
Entretanto, no possvel utilizar as funes
descritas em Operaes de reproduo
avanadas nas pginas de 66 a 74 para a
reproduo atravs do sistema Hi8 /padro
8 . Para obter uma transio uniforme entre
cenas, recomendamos-lhe no misturar imagens
gravadas em Hi8 /padro 8 com o sistema
Digital8 numa cassete.
Tipos de diferencias/Tipos de diferena
DCR- TRV120 TRV320
Marca MEMORY*
z
(en el selector POWER)/
Marca MEMORY*
(no interruptor POWER)
Autodisparador
Temporizador automtico
z
z Existe/Fornecido
No existe/No fornecido
11
P
r
e
p
a
r
a
t
i
v
o
s
I
n
s
t
r
u

e
s

p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
e
s
[a] [b] [c]
Utilizacin de este manual
Nota sobre los sistemas de
televisin en color
Los sistemas de televisin en color difieren de
acuerdo con los pases. Si desea ver su grabacin
en un televisor, ste deber estar basado en el
sistema NTSC.
Precauciones sobre los derechos
de autor
Los programas de televisin, pelculas, cintas y
dems materiales pueden tener reservado el
derecho de reproduccin.
La grabacin no autorizada de tales materiales
puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes
sobre los derechos de autor.
Precauciones sobre el cuidado
de la videocmara
La pantalla de cristal lquido y el visor han
sido fabricados utilizando tecnologa de gran
precisin. Sin embargo, es posible que en
esta pantalla aparezcan continuamente
algunos puntos diminutos negros y/o puntos
brillantes (rojos, azules, o verdes). Estos
puntos son normales en el proceso de
fabricacin y no afectarn de ninguna forma
las imgenes grabadas. El nmero efectivo
de pixeles es del 99,99% o ms.
No deje que la videocmara se moje. Proteja la
videocmara de la lluvia o del agua de mar.
Si dejase que su videocmara se humedeciese,
podra funcionar mal. Este mal funcionamiento
podra resultar irreparable [a].
No deje la videocmara expuesta a
temperaturas superiores a 60C, como en un
automvil estacionado al sol o bajo la luz solar
directa [b].
No coloque su videocmara de forma que el
visor, la pantalla de cristal lquido, o el
objectivo quede apuntando hacia el sol. El
interior del visor, de la pantalla de cristal
lquido, o el objectivo podra daarse [c].
Utilizao deste manual
Nota sobre os sistemas de cores
de TV
Os sistemas de cores de TV diferem de acordo
com o pas. Para assistir s suas gravaes num
televisor, requer-se um televisor baseado no
sistema NTSC.
Precauo sobre direitos de
autor
Programas de televiso, filmes, cassetes de vdeo
e outros materiais podem estar protegidos contra
cpias.
Gravaes no autorizadas de tais materiais
podero ir contra as clusulas das leis de direitos
de autor.
Precaues sobre os cuidados
com a videocmara
Os crans do painel LCD e do visor
electrnico so fabricados com tecnologia de
alta preciso. Entretanto, pode haver alguns
minsculos pontos pretos e/ou brilhantes
(vermelhos, azuis, verdes ou brancos) a
aparecerem constantemente no cran do
painel LCD ou do visor electrnico. Tais
pontos normalmente ocorrem no processo
de fabricao e no afectam a imagem
gravada de nenhuma forma. A relao
efectiva de pixels e/ou cran de 99,99% ou
mais.
No permita que a sua videocmara se molhe.
Mantenha-a fora do alcance da chuva e da gua
do mar. Caso a videocmara se molhe, poder
ocorrer algum mau funcionamento, s vezes
impossvel de ser consertado [a].
Nunca deixe a videocmara exposta a
temperaturas acima de 60C, como no interior
de um automvel estacionado ao sol ou em
locais sob a luz solar directa [b].
No posicione a sua videocmara de maneira
que o visor electrnico, o cran LCD ou a
objectiva fique apontada em direco ao sol. O
interior do visor electrnico, do cran LCD ou
da objectiva pode ser avariado [c].
12
Instalacin de la batera
Para utilizar la videocmara en exteriores,
instlele la batera.
Deslice la batera hacia abajo hasta que chasquee.
Para extraer la batera
Deslice la batera hacia afuera en el sentido de la
flecha manteniendo presionado BATT
RELEASE.
Despus de haber instalado la batera
No transporte el videocmara sujetndola por la
batera. Si lo hiciese, la batera podra
desprenderse accidentalmente de su
videocmara, y sta se daara.
Paso 1 Preparacin de
la fuente de
alimentacin
Instalao da bateria recarregvel
Instale a bateria recarregvel para utilizar a sua
videocmara em exteriores.
Deslize a bateria recarregvel para baixo at
obter um estalido de encaixe.
Para remover a bateria recarregvel
Deslize a bateria recarregvel para fora na
direco indicada pela seta, enquanto pressiona
BATT RELEASE para baixo.
Aps instalar a bateria recarregvel
No transporte a sua videocmara segurando-a
pela bateria recarregvel. Do contrrio, a bateria
recarregvel poder deslizar-se para fora da sua
videocmara inesperadamente, avariando a
videocmara.
Passo 1 Preparao
da fonte de
alimentao
BATT
RELEASE
13
P
r
e
p
a
r
a
t
i
v
o
s
I
n
s
t
r
u

e
s

p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
e
s
Paso 1 Preparacin de la fuente
de alimentacin
Carga de la batera
Utilice la batera con su videocmara despus de
haberla cargado.
Su videocmara solamente funcionar con
bateras InfoLITHIUM (serie L).
(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conctele
el adaptador de alimentacin de CA
suministrado con la marca v de la clavija
hacia arriba.
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador
de alimentacin de CA.
(3) Conecte el cable de alimentacin en un
tomacorriente de la red.
(4) Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE).
Se iniciar la carga. En el visualizador se
indicar el tiempo restante de la batera en
minutos.
Cuando el indicador de batera restante cambie a
u, habr finalizado la carga normal . Para
cargar completamente la batera (carga
completa), djela instalada durante
aproximadamente 1 hora despus de la carga
normal hasta que en el visualizador aparezca
FULL. La carga completa de la batera le
permitir utilizar sta durante ms tiempo del
normal.
Passo 1 Preparao da fonte de
alimentao
Carregamento da bateria
recarregvel
Utilize a bateria recarregvel na sua videocmara
aps recarreg-la.
A sua videocmara funciona somente com a
bateria recarregvel InfoLITHIUM (srie L).
(1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o
adaptador CA fornecido com a sua
videocmara, tomada DC IN, com a marca
v da ficha voltada para cima.
(2) Ligue o cabo de alimentao CA ao adaptador
CA.
(3) Ligue o cabo de alimentao CA a uma
tomada da rede elctrica.
(4) Ajuste o interruptor POWER a OFF
(CHARGE). Inicia-se o carregamento. O
tempo de carga restante na bateria indicado
em minutos no mostrador.
Quando o indicador de carga restante da bateria
alterar-se para u, a recarga normalestar
completada. Para carregar totalmente a bateria
(recarga total) , deixe a bateria recarregvel
acoplada por cerca de 1 hora aps o
carregamento normal ter-se completado, ou seja,
at que FULL aparea no mostrador. O
carregamento total da bateria permite-lhe utilizar
a mesma por mais tempo que o usual.
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
1
2
4
14
Despus de haber cargado la batera
Desconecte el adaptador de alimentacin de CA
de la toma DC IN de su videocmara.
Notas
Evite que entren objetos metlicos en contacto
con las partes metlicas de la clavija de CC del
adaptador de alimentacin de CA. Esto podra
provocar un cortocircuito que daara el
adaptador de alimentacin de CA.
Mantenga la batera seca
Cuando no vaya a utilizar la batera durante
mucho tiempo, crguela completamente, y
despus utilcela hasta que se descargue por
completo. Guarde la batera en un lugar fresco.
Cuando la batera est completamente
cargada
La iluminacin de fondo de la pantalla de cristal
lquido se desactivar.
Indicador de tiempo restante de la batera
El indicador de tiempo restante de la batera del
visualizador mostrar el tiempo aproximado de
grabacin con el visor.
Batera
La batera suministrada se ha cargado algo en la
fbrica.
Mientras su videocmara est calculando el
tiempo de batera restante real
En el visualizador se indicar min.
Mientras la batera est cargndose, no
aparecer ningn indicador, o en el
visualizador parpadear un indicador en los
casos siguientes:
La batera no est correctamente instalada.
El adaptador de alimentacin de CA est
desconectado.
La batera tiene algn problema.
Nmero aproximado de minutos para cargar una
batera vaca
Paso 1 Preparacin de la fuente
de alimentacin
Batera/ Carga completa (Carga normal)/
Bateria recarregvel Recarga total (Recarga normal)
NP-F330
(suministrada/fornecida)
150 (90)
NP-F530/F550 210 (150)
NP-F730/F750 300 (240)
NP-F930/F950 390 (330)
NP-F960 420 (360)
Aps a recarga da bateria
recarregvel
Desligue o adaptador CA da tomada DC IN da
sua videocmara.
Notas
Evite que objectos metlicos entrem em
contacto com as peas metlicas da ficha CC do
adaptador CA. Do contrrio, poder causar um
curto-circuito, avariando o adaptador CA.
Mantenha a bateria recarregvel seca.
Quando no for utilizar a bateria recarregvel
por um longo intervalo de tempo, recarregue-a
uma vez completamente e ento utilize-a at
descarreg-la completamente de novo. Guarde
a bateria em um local fresco.
Quando a bateria estiver plenamente
carregada
A luz de fundo LCD do mostrador ser
desligada.
Indicador do tempo de carga restante da
bateria
O indicador do tempo de carga restante da
bateria no mostrador indica por alto o tempo de
gravao com o visor electrnico.
Bateria recarregvel
A bateria recarregvel fornecida j vem um
pouco carregada.
At a sua videocmara calcular o tempo real
de carga restante da bateria
min aparece no mostrador.
Durante o carregamento da bateria
recarregvel, nenhum indicador aparecer, ou
o indicador piscar no mostrador nos casos a
seguir
A bateria recarregvel no est instalada
correctamente.
O adaptador CA est desligado.
H algo errado com a bateria recarregvel.
Tempo aproximado em minutos para carregar
uma bateria vazia
Passo 1 Preparao da fonte de
alimentao
Tiempo de carga/Tempo de carregamento
15
P
r
e
p
a
r
a
t
i
v
o
s
I
n
s
t
r
u

e
s

p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
e
s
DCR-TRV120
DCR-TRV320
Paso 1 Preparacin de la fuente
de alimentacin
Videofilmacin con Videofilmacin con la pantalla
el visor/ de cristal lquido/
Batera/ Gravao com o Gravao com
Bateria recarregvel visor electrnico o cran LCD
Continua* Tpica** Continua* Tpica**
Contnua* Tpica** Contnua* Tpica**
NP-F330
(suministrada/fornecida)
100 (90) 55 (50) 90 (80) 50 (45)
NP-F530 170 (155) 95 (90) 150 (135) 85 (75)
NP-F550 205 (185) 115 (105) 185 (165) 105 (95)
NP-F730 350 (310) 200 (175) 305 (275) 175 (155)
NP-F750 425 (380) 240 (215) 375 (335) 215 (190)
NP-F930 555 (500) 315 (285) 480 (435) 275 (250)
NP-F950 650 (590) 370 (335) 570 (515) 325 (295)
NP-F960 765 (685) 435 (390) 680 (610) 385 (345)
Videofilmacin con Videofilmacin con la pantalla
el visor/ de cristal lquido/
Batera/ Gravao com o Gravao com
Bateria recarregvel visor electrnico o cran LCD
Continua* Tpica** Continua* Tpica**
Contnua* Tpica** Contnua* Tpica**
NP-F330
(suministrada/fornecida)
95 (85) 55 (50) 80 (70) 45 (40)
NP-F530 160 (145) 90 (80) 130 (115) 75 (65)
NP-F550 195 (175) 110 (100) 165 (145) 95 (80)
NP-F730 325 (290) 185 (165) 280 (250) 160 (140)
NP-F750 395 (355) 225 (200) 335 (295) 190 (170)
NP-F930 515 (465) 295 (265) 435 (390) 245 (220)
NP-F950 610 (550) 345 (315) 510 (460) 290 (260)
NP-F960 720 (645) 410 (365) 610 (550) 345 (315)
Nmero aproximado de minutos cuando utilice
una batera completamente cargada
Los nmeros entre parntesis ( ) indican el
tiempo cuando utilice una batera normalmente
cargada.
* Tiempo aproximado de videofilmacin
continua a 25C. La duracin de la batera ser
ms corta si utiliza su videocmara en un
ambiente fro.
* *Minutos aproximados cuando videofilme
repitiendo las operaciones de inicio/parada o
la utilizacin del zoom y la conexin/
desconexin de la alimentacin. La duracin
real de la batera puede ser ms corta.
Passo 1 Preparao da fonte de
alimentao
Tempo aproximado em minutos quando se
utiliza uma bateria recarregvel totalmente
carregada
Os nmeros entre parnteses ( ) indicam o
tempo de durao quando se utiliza uma bateria
normalmente carregada.
* Tempo de gravao contnua aproximada a
25C. A durao da carga da bateria ser mais
curta, caso utilize a videocmara em um
ambiente frio.
* *Tempo aproximado em minutos
quando se realizam tomadas de cena com
operaes repetidas de incio/paragem de
gravao, zoom e activao/desactivao da
alimentao. A durao real da carga da
bateria pode ser menor.
Tiempo de videofilmacin/Tempo de gravao
16
DCR-TRV120
DCR-TRV320
Reproduccin con la Reproduccin con la
pantalla de cristal pantalla de cristal lquido
Batera/
lquido/ cerrada/
Bateria recarregvel
Tempo de reproduo Tempo de reproduo
no cran LCD com o LCD fechado
NP-F330
(suministrada/fornecida)
90 (80) 100 (90)
NP-F530 145 (130) 165 (150)
NP-F550 175 (160) 200 (180)
NP-F730 300 (270) 335 (300)
NP-F750 365 (325) 410 (365)
NP-F930 475 (430) 535 (480)
NP-F950 555 (500) 630 (570)
NP-F960 660 (590) 740 (665)
Reproduccin con la Reproduccin con la
pantalla de cristal pantalla de cristal lquido
Batera/
lquido/ cerrada/
Bateria recarregvel
Tempo de reproduo Tempo de reproduo
no cran LCD com o LCD fechado
NP-F330
(suministrada/fornecida)
80 (70) 95 (85)
NP-F530 125 (115) 155 (140)
NP-F550 155 (140) 190 (170)
NP-F730 275 (250) 315 (285)
NP-F750 325 (285) 385 (345)
NP-F930 430 (385) 495 (450)
NP-F950 495 (450) 590 (530)
NP-F960 595 (535) 700 (630)
Nmero aproximado de minutos cuando utilice
una batera completamente cargada
Los nmeros entre parntesis ( ) indican el
tiempo cuando utilice una batera normalmente
cargada. La duracin de la batera ser ms corta
si utiliza su videocmara en un ambiente fro.
Paso 1 Preparacin de la fuente
de alimentacin
Passo 1 Preparao da fonte de
alimentao
Tempo aproximado em minutos quando se
utiliza uma bateria recarregvel totalmente
carregada
Os nmeros entre parnteses ( ) indicam o
tempo de durao quando se utiliza uma bateria
normalmente carregada. A durao da carga da
bateria ser mais curta, caso utilize a
videocmara em um ambiente frio.
Tiempo de reproduccin/Tempo de reproduo
17
P
r
e
p
a
r
a
t
i
v
o
s
I
n
s
t
r
u

e
s

p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
e
s
Indicador del tiempo de batera restante
El indicador puede no ser correcto dependiendo
de las condiciones de la videofilmacin. Cuando
cierre el panel de cristal lquido y vuelva a
abrirlo, el tiempo de batera restante correcto
tardar aproximadamente 1 minuto en
visualizarse.
La alimentacin puede desconectarse incluso
aunque el indicador de batera restante
muestre que hay energa de batera suficiente
para la operacin
Vuelva a cargar completamente la batera para
que el indicador seale la carga restante correcta
de la batera.
Qu es InfoLlTHlUM?
La batera InfoLlTHlUM es una batera de
iones de litio que puede intercambiar datos, tales
como el consumo de la batera, con equipos
electrnicos compatibles. Esta unidad es
compatible con bateras InfoLITHIUM (serie
L). Su videocmara solamente funcionar con
bateras InfoLITHIUM. Las bateras
InfoLITHIUM poseen la marca .
InfoLITHIUM es marca comercial de Sony
Corporation.
Paso 1 Preparacin de la fuente
de alimentacin
Passo 1 Preparao da fonte de
alimentao
O indicador do tempo restante de carga da
bateria
Tal indicador pode no estar correcto,
dependendo das condies nas quais se est a
gravar. Quando o utente fecha o painel LCD e
ento volta a abri-lo, o tempo correcto de carga
restante da bateria leva cerca de 1 minuto para
ser exibido.
Se a alimentao se desligar, embora o
indicador de carga restante da bateria informe
que a bateria tem carga suficiente para
funcionar
Recarregue completamente a bateria de maneira
que a informao do indicador de carga restante
da bateria fique correcta.
O que InfoLITHIUM?
A InfoLITHIUM uma bateria recarregvel de
on ltio capaz de intercambiar dados tais como o
consumo de carga da bateria, com equipamentos
electrnicos compatveis. Este aparelho
compatvel com a bateria recarregvel
InfoLITHIUM (srie L). A sua videocmara
funciona somente com a bateria InfoLITHIUM.
Baterias recarregveis InfoLITHIUM possuem
a marca .
InfoLITHIUM uma marca comercial de Sony
Corporation.
18
Conexin a un tomacorriente
de la red
Cuando vaya a utilizar su videocmara durante
mucho tiempo, le recomendamos que la alimenta
de un tomacorriente de la red utilizando el
adaptador de alimentacin de CA.
(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conctele
el adaptador de alimentacin de CA
suministrado con la marca v de la clavija
hacia arriba.
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador
de alimentacin de CA.
(3) Conecte el cable de alimentacin en un
tomacorriente de la red.
PRECAUCIN
La unidad no se desconectar de la fuente de
alimentacin de CA (red) mientras permanezca
enchufado en una toma de la red, incluso aunque
haya desconectado su alimentacin.
Notas
El adaptador de alimentacin de CA podr
suministrar alimentacin incluso aunque la
batera est instalada en su videocmara.
La toma DC IN tiene prioridad de fuente.
Esto significa que la batera no podr
suministrar alimentacin si el cable de
alimentacin est conectado en la toma DC IN,
incluso aunque el adaptador de alimentacin de
CA no est enchufado en un tomacorriente de
la red.
Utilizacin de la batera de un automvil
Utilice un adaptador de CC/Cargador Sony (no
suministrado).
Ligao rede CA local
Quando da utilizao da videocmara por um
longo perodo, recomenda-se aliment-la com a
tenso da rede elctrica, usando-se o adaptador
CA.
(1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o
adaptador CA tomada DC IN na sua
videocmara, com a marca v da ficha voltada
para cima.
(2) Ligue o cabo de alimentao CA ao adaptador
CA.
(3) Ligue o cabo de alimentao CA a uma
tomada da rede elctrica.
PRECAUO
O aparelho no estar desconectado da fonte de
alimentao CA (corrente alternada local)
enquanto permanecer ligado tomada da rede,
mesmo que o interruptor de alimentao do
aparelho tenha sido desactivado.
Notas
O adaptador CA pode fornecer alimentao,
mesmo que a bateria recarregvel esteja
acoplada na sua videocmara.
A tomada DC IN possui prioridade de fonte.
Isto significa que a bateria recarregvel no
poder fornecer nenhuma alimentao, se o
cabo de alimentao CA estiver ligado
tomada DC IN, mesmo que tal cabo no esteja
ligado numa tomada da rede.
Utilizao da bateria de um automvel
Use o adaptador CC/carregador Sony (venda
avulsa).
Paso 1 Preparacin de la fuente
de alimentacin
Passo 1 Preparao da fonte de
alimentao
2, 3
1
19
P
r
e
p
a
r
a
t
i
v
o
s
I
n
s
t
r
u

e
s

p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
e
s
Recomendamos utilizar videocasetes Hi8 /
Digital8 .
(1) Prepare la fuente de alimentacin. (pg. 12)
(2) Abra la tapa del compartimiento del
videocasete y presione EJECT. El
compartimiento del videocasete se abrir
automticamente.
(3) Inserte el videocasete en el compartimiento
para el mismo con su ventanilla hacia afuera y
la lengeta lengeta de proteccin contra
escritura hacia arriba.
(4) Cierre el compartimiento del videocasete
presionando la marca del
compartimiento del mismo. El
compartimiento del videocasete descender
automticamente.
(5) Cierre la tapa del compartimiento del
videocasete.
Para extraer el videocasete
Siga el procedimiento de la ilustracin de arriba,
y extraiga el videocasete en el paso 3.
Paso 2 Insercin de un
videocasete
Recomenda-se a utilizao de cassetes de vdeo
Hi8 /Digital8 .
(1) Prepare a fonte de alimentao. (pg. 12)
(2) Abra a tampa do compartimento de cassete e
carregue em EJECT. O compartimento de
cassete abre-se automaticamente.
(3) Insira uma cassete com a sua janela voltada
para fora e a lingueta protectora contra
inscries voltada para cima.
(4) Feche o compartimento de cassete, premindo
a marca no compartimento. O
compartimento de cassete desce
automaticamente.
(5) Feche a tampa do compartimento de cassete.
Para ejectar uma cassete
Siga o procedimento acima e, no passo 3, retire a
cassete.
Passo 2 Insero de
uma cassete
2 3
E
JE
C
T
4,5
20
Paso 2 Insercin de un
videocasete
Notas
No pressione o compartimento de cassete para
baixo. Do contrrio, poder causar um mau
funcionamento.
A sua videocmara grava imagens atravs do
sistema Digital8 .
O tempo de gravao quando se utiliza esta
videocmara metade do tempo indicado na
fita Hi8 . Caso seleccione a velocidade LP
nos parmetros do menu, sero 3/4 do tempo
indicado na fita .
Caso utilize fitas de vdeo padro 8 ,
certifique-se de reproduzi-las nesta
videocmara. Rudos de padro mosaico
podem aparecer quando se reproduz uma fita
de vdeo padro 8 em outras videocmaras
(incluindo outras DCR-TRV120/TRV320).
O compartimento de cassete poder no se
fechar quando se pressionar alguma outra parte
da tampa que no a marca .
No levante a sua videocmara segurando-a
pela tampa do compartimento de cassete.
Para evitar apagamentos acidentais
Deslize a lingueta protectora de inscries na
cassete de maneira a expor a marca vermelha.
Passo 2 Insero de uma cassete
Notes
No presione el compartimiento del videocasete
hacia abajo. Si lo hiciese podra causar un mal
funcionamiento.
Su videocmara graba imgenes en el sistema
Digital8 .
El tiempo de grabacin con su videocmara
ser la mitad del indicado en un videocasete
Hi8 . Si selecciona el modo LP en los ajustes
del men, ser 3/4 del tiempo indicado en un
videocasete Hi8 .
Si utiliza un videocasete 8 estndar,
cercirese de reproducir la cinta en esta
videocmara. Si reprodujese un videocasete 8
estndar en otras videocmaras (incluyendo
otra DCR-TRV120/TRV320) podra aparecer
ruido de patrn de mosaico.
El compartimiento del videocasete puede no
cerrarse cuando presione cualquier parte de la
tapa que no sea la marca .
No tome la cmara sujetndola por la tapa del
compartimiento del videocasete.
Para evitar el borrado accidental
Deslice la lengeta protectora contra la escritura
del videocasete de forma que la marca roja quede
al descubierto.
21
V
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
G
r
a
v
a

s
i
c
o
s
Su videocmara enfocar automticamente por
usted.
(1) Quite la tapa del objetivo presionando ambos
mandos de la misma y fjela a la correa de la
empuadura.
(2) Instale la fuente de alimentacin e inserte un
videocasete. Para ms informacin, consulte
Paso 1 y Paso 2 (pg. 12 a 20).
(3) Ponga el selector POWER en CAMERA
manteniendo presionado el pequeo botn
verde. Su videocmara entrar en el modo de
espera.
(4) Abra el panel de cristal lquido presionando
OPEN. El visor se desactivar
automticamente.
(5) Presione START/STOP. Su videocmara
comenzar a grabar. Aparecer el indicador
REC. La lmpara indicadora de
videofilmacin ubicada en la parte frontal de
su videocmara se encender. Para parar la
videofilmacin, vuelva a presionar START/
STOP.
Cuando videofilme con el visor, se encender
la lmpara indicadora de videofilmacin en el
mismo.
Gravao Bsicos
Gravao de uma imagem
Esta videocmara efectua a focagem
automaticamente para o utente.
(1) Remova a tampa da objectiva, premindo
ambos os botes nas laterais, e encaixe a
tampa da objectiva na correia da pega.
(2) Instale a fonte de alimentao e insira uma
cassete. Consulte Passo 1 e Passo 2
quanto a maiores informaes
(pgs. de 12 a 20).
(3) Ajuste o interruptor POWER a CAMERA
enquanto pressiona a pequena tecla verde. A
sua videocmara ajustada ao modo de
espera.
(4) Abra o painel LCD enquanto carrega em
OPEN. O visor electrnico desliga-se
automaticamente.
(5) Carregue em START/STOP. A sua
videocmara inicia a gravao. O indicador
REC aparece. A lmpada de gravao,
localizada na parte frontal da sua
videocmara, acende-se. Para cessar a
gravao, carregue em START/STOP
novamente.
A lmpada de gravao acende-se no visor
electrnico quando se realiza a gravao com
o visor electrnico.
Videofilmacin Operaciones bsicas
Videofilmacin de imgenes
5
3
4
1
2
40min REC 0:00:01 SP
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
Lmpara indicadora
de videofilmacin/
Lmpada de
gravao da
videocmara
Micrfono/
Microfone
22
Notas
Apriete firmemente la correa de la
empuadura.
No toque el micrfono incorporado durante la
videofilmacin.
Nota sobre el modo de grabacin
Su videocmara graba y reproduce en los modos
SP (reproduccin estndar) y LP (reproduccin
larga). Seleccione SP o LP en los ajustes del men
(pg. 88). En el modo LP podr grabar 1,5 veces
ms que en el modo SP. Cuando haya grabado
una cinta en el modo LP en su videocmara, le
recomendamos que la reproduzca en la misma.
Nota sobre LOCK (DCR-TRV320 solamente)
Si desliza LOCK hacia la izquierda, el selector
POWER no podr ponerse accidentalmente en
MEMORY. El bloqueo (LOCK) est desactivado
como ajuste predeterminado.
Para permitir una transicin uniforme
Usted podr hacer que la transicin entre una
escena y la siguiente sea uniforme mientras no
extraiga el videocasete ni desconecte la
alimentacin de la videocmara. Para cambiar la
batera, ponga el selector POWER en OFF
(CHARGE).
Si deja si videocmara en el modo de espera
durante 3 minutos
La alimentacin de su videocmara se
desconectar automticamente. Esto es para
ahorrar energa de la batera y el desgaste de la
cinta. Para reanudar el modo de espera, ponga
una vez el selector POWER en OFF (CHARGE), y
despus devulvalo a CAMERA.
Videofilmacin de imgenes
Notas
Aperte firmemente a correia da pega.
No toque no microfone incorporado durante
gravaes.
Nota acerca do modo de velocidade de
gravao
A sua videocmara grava e reproduz no modo de
velocidade SP (reproduo padro) e LP
(reproduo prolongada). Seleccione SP ou LP
nos parmetros do menu (pg. 88). Com a
velocidade LP, pode-se gravar 1,5 vezes a
durao com a velocidade SP. Quando se grava
uma fita na velocidade LP nesta videocmara,
recomenda-se reproduzir tal fita nesta
videocmara.
Nota sobre LOCK (somente DCR-TRV320)
Quando se deslizar LOCK para a esquerda, o
interruptor POWER no poder mais ser
ajustado acidentalmente a MEMORY. LOCK vem
desactivado como pr-ajuste de fbrica.
Para possibilitar transies uniformes
Pode-se efectuar a transio entre a ltima cena
gravada e a prxima a ser tomada de uma
maneira uniforme e natural, desde que a cassete
no seja ejectada, caso a alimentao da
videocmara seja desligada. Quando for trocar a
bateria recarregvel, ajuste o interruptor POWER
a OFF (CHARGE).
Caso deixe a videocmara no modo de espera
por 3 minutos
A sua videocmara desligar-se-
automaticamente, com o intuito de salvaguardar
a carga da bateria e evitar o desgaste
desnecessrio da bateria e da cassete. Para
retomar o modo de espera, ajuste o interruptor
POWER a OFF (CHARGE) e ento de volta para
CAMERA.
Gravao de uma imagem
23
V
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
G
r
a
v
a

s
i
c
o
s
L
C
D

B
R
I
G
H
T
Ajuste do cran LCD
Para ajustar a intensidade de brilho do cran
LCD, carregue em uma das duas teclas em LCD
BRIGHT.
O painel LCD move-se cerca de 90 graus para o
lado do visor electrnico e cerca 180 graus para o
lado da objectiva.
Caso inverta o painel LCD de maneira que o
mesmo fique voltado para o lado contrrio, o
indicador aparecer nos crans do painel LCD
e do visor electrnico (modo Espelho).
Quando for fechar o painel LCD, ajuste-o
verticalmente at produzir um estalido, e gire-o
para dentro do corpo da videocmara.
Nota
Quando se utiliza o cran LCD, excepto no modo
espelho, o visor electrnico desliga-se
automaticamente.
Quando se utiliza o cran LCD em exteriores
sob a luz solar directa
Pode ficar difcil de ver as imagens pelo cran
LCD. Neste caso, recomendamos a utilizao do
visor electrnico.
Imagem no modo espelho
A imagem no cran LCD como a imagem num
espelho. Entretanto, a imagem estar normal na
gravao.
Durante gravaes no modo espelho
ZERO SET MEMORY no telecomando no
funcionar.
Indicadores no modo espelho
O indicador STBY aparece como Xz, e REC
como z. Alguns dos outros indicadores
aparecem invertidos como num espelho, e outros
no so indicados.
Videofilmacin de imgenes
180
90
Ajuste de la pantalla de cristal
lquido
Para ajustar el brillo de la pantalla de cristal
lquido, presione cualquiera de las dos teclas
LCD BRIGHT .
El panel de cristal lquido puede moverse 90
grados hacia el lado del visor y unos 180 grados
hacia el lado del objetivo.
Si da la vuelta al panel de cristal lquido de forma
que quede encardo al revs, aparecer el
indicador la pantalla de cristal lquido y en el
visor (Modo de espejo).
Para cerrar el panel de cristal lquido, colquelo
verticalmente hasta que chasquee, y repliguelo
en el cuerpo de la videocmara.
Nota
Cuando utilice la pantalla de cristal lquido,
excepto en el modo de espejo, el visor se
desactivar automticamente.
Cuando utilice la pantalla de cristal lquido en
exteriores bajo la luz solar directa
La pantalla de cristal lquido puede ser difcil de
ver. Cuando suceda esto, le recomendamos que
utilice el visor.
Imagen en el modo de espejo
La imagen de la pantalla de cristal lquido ser
como la vista en un espejo. Sin embargo, la
imagen se grabar de forma normal.
Durante la videofilmacin en el modo de
espejo
No podr utilizar ZERO SET MEMORY del
mando a distancia.
Indicadores en el modo de espejo
El indicador STBY aparecer como Xz y REC
como z. Algunos de los dems indicadores
aparecern invertidos como en un espejo y otros
no se visualizarn.
Gravao de uma imagem
Para aumentar el
brillo/para clarear
Para reducir el
brillo/para escurecer
24
Videofilmacin de imgenes
Despus de la videofilmacin
(1) Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE).
(2) Cierre el panel de cristal lquido.
(3) Extraiga el videocasete.
Utilizacin de la funcin del
zoom
Mueva un poco la palanca del zoom motorizado
para realizar un zoom lento. Muvala ms para
realizar un zoom rpido.
La utilizacin moderada del zoom har que sus
grabaciones tengan mejor aspecto.
Lado T: para telefoto (el motivo aparece ms
prximo)
Lado W:para gran angular (el motivo aparece
ms alejado)
El zoom de ms de 25 se realizar digitalmente.
Para activar el zoom digital, seleccione el zoom
digital motorizado en D ZOOM de los ajustes del
men. (pg. 88)
La calidad de la imagen se deteriorar porque se
procesa digitalmente.
La parte derecha de la barra muestra la zona de
zoom digital.
La zona de zoom digital aparecer cuando
seleccione el zoom digital motorizado en
D ZOOM de los ajustes del men./
O lado direito da barra mostra a zona do zoom
digital.
A zona do zoom digital aparece quando se
selecciona o zoom digital motorizado em
D ZOOM nos parmetros do menu.
Aps gravaes
(1) Ajuste o interruptor POWER a OFF
(CHARGE).
(2) Feche o painel LCD.
(3) Ejecte a cassete.
Utilizao da funo zoom
Desloque a alavanca do zoom motorizado um
pouco para obter um zoom mais lento. Desloque-
a mais alm para obter um zoom mais veloz.
O uso moderado da funo zoom resulta em
gravaes de melhor nvel.
Lado T: para telefotos (motivo aparece mais
prximo)
Lado W: para grandes angulares (motivo
aparece mais distante)
O zoom maior que 25 digitalmente executado.
Para activar o zoom digital, seleccione o zoom
digital motorizado em D ZOOM nos parmetros
do menu (pg. 88).
A qualidade da imagem deteriora-se medida
que se a imagem digitalmente processada.
Gravao de uma imagem
T W T W
W T
T
W
25
V
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
G
r
a
v
a

s
i
c
o
s
Notas sobre el zoom digital
El zoom digital comenzar a funcionar a ms de
25.
La calidad de la imagen se deteriorar al pasar
hacia el lado T. Ajuste D ZOOM a OFF en los
ajustes del men. De lo contrario el zoom
digital se activara sin aviso.
Cuando videofilme cerca del motivo
Si no puede enfocar ntidamente, mueva la
palanca del zoom motorizado hacia el lado W
hasta enfocar bien. En la posicin de telefoto,
podr videofilmar un motivo que se encuentre a
un mnimo de 80 cm de la superficie del objetivo,
y a 1 cm aproximadamente en la posicin de gran
angular.
Para videofilmar imgenes con
el visor Ajuste del visor
Si videofilma con el panel de cristal lquido
cerrado, compruebe las imgenes en el visor.
Ajuste la lente del visor de acuerdo con su vista
de forma que los indicadores del mismo queden
bien enfocados.
Levante el visor y mueva la palanca de ajuste de
la lente del mismo.
Videofilmacin de imgenes
Notas sobre o zoom digital
O zoom passa a funcionar digitalmente quando
excede 25 .
A qualidade da imagem deteriora-se medida
que se desloca para o lado T. Regule
D ZOOM a OFF nos parmetros do menu. Caso
contrrio, o zoom digital activar-se- sem aviso
prvio.
Quando se filma perto do objecto
Caso no seja possvel obter um foco ntido,
desloque a alavanca do zoom motorizado para o
lado W at conseguir focar nitidamente. Pode-
se filmar um motivo que esteja a pelo menos
cerca de 80 cm de distncia da superfcie da
objectiva na posio telefoto, ou a cerca de 1 cm
de distncia na posio grande angular.
Para gravar imagens com o
visor electrnico Ajuste do
visor electrnico
Quando for gravar cenas com o painel LCD
fechado, verifique a imagem com o visor
electrnico. Ajuste a lente do visor electrnico
sua vista, de maneira que os indicadores no cran
do visor electrnico fiquem nitidamente focados.
Levante o visor electrnico e desloque a alavanca
reguladora da lente do visor electrnico.
Gravao de uma imagem
26
Indicadores visualizados en el
modo de grabacin
Los indicadores no se grabarn en la cinta.
Cdigo de tiempo (para cintas grabadas en el
sistema Digital8 solamente)
El cdigo de tiempo indica el tiempo de
grabacin o de reproduccin, 0:00:00
(horas:minutos:segundos) en el modo CAMERA
y 0:00:00:00 (horas:minutos:segundos:
fotogramas) en el modo VTR. Usted no podr
reescribir solamente el cdigo de tiempo. Cuando
reproduzca cintas grabadas en el sistema Hi8/8
estndar, aparecer el contador de la cinta.
Usted no podr reponer el cdigo de tiempo ni el
contador de la cinta.
SP 0:00:01
12:05:56 AM JUL 4 2000
40min REC
Indicadores exibidos no modo
de gravao
Os indicadores no so gravados na fita.
Cdigo de tempo (somente para cassetes
gravadas pelo sistema Digital8 )
O cdigo de tempo indica o tempo de gravao
ou reproduo, 0:00:00
(horas:minutos:segundos) no modo CAMERA e
0:00:00:00 (horas:minutos:segundos:quadros)
no modo VTR. No possvel reinscrever
somente o cdigo de tempo.
Quando so reproduzidas fitas gravadas pelo
sistema Hi8/padro 8, o contador de fita aparece.
No possvel reajustar o cdigo de tempo ou o
contador de fita.
Videofilmacin de imgenes
Indicador de espera/grabacin (STBY/REC)/Indicador STBY/REC
Indicador de tiempo de batera restante/
Indicador do tempo de carga restante da bateria
Contador de tiempo/Contador de la cinta/
Cdigo de tempo/contador de fita
Indicador de modo de grabacin/Indicador de velocidade da gravao
Gravao de uma imagem
Indicador de cinta restante
Aparecer despus de haber insertado un videocasete durante algn
tiempo.
Indicador de fita restante
Este aparece aps o incio da gravao por algum tempo.
Indicador de formato/Indicador do formato
Indicador de fecha
Aparecer durante cinco segundos despus de haber puesto el selector
POWER en CAMERA o MEMORY (DCR-TRV320 solamente)
Indicador de data
Este aparece por cinco segundos aps o interruptor POWER ser ajustado
a CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV320).
Indicador de hora
Aparecer durante cinco segundos despus de haber puesto el selector
POWER en CAMERA o MEMORY (DCR-TRV320 solamente)
Indicador de hora
Este aparece por cinco segundos aps o indicador POWER ser ajustado a
CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV320).
27
V
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
G
r
a
v
a

s
i
c
o
s
Videofilmacin de imgenes
BACK LIGHT
Videofilmacin de motivos a
contraluz BACK LIGHT
Cuando videofilme un motivo con la fuente de
iluminacin a sus espaldas, o un motivo con
iluminacin de fondo, utilice la funcin de
contraluz.
Presione BACK LIGHT en el modo CAMERA o
MEMORY (DCR-TRV320 solamente).
En el visor o en la pantalla de cristal lquido
aparecer el indicador ..
Para cancelar, vuelva a presionar BACK LIGHT.
Si presiona EXPOSURE cuando videofilme
motivos a contraluz
La funcin de videofilmacin a contraluz se
cancelar.
Filmagem de objectos em
contraluz BACK LIGHT
Quando se filma um motivo com a fonte de
iluminao localizada por trs do mesmo, ou um
motivo com um fundo iluminado, utilize a
funo de contraluz.
Carregue em BACK LIGHT no modo CAMERA
ou MEMORY (somente DCR-TRV320).
O indicador . aparece no cran do painel LCD
ou do visor electrnico.
Para cancel-la, carregue em BACK LIGHT
novamente.
Caso carregue em EXPOSURE durante a
filmagem de objectos em contraluz
A funo de contraluz ser cancelada.
Gravao de uma imagem
28
Emisor de luz para videofilmacin en
la obscuridad/
Emissor de luz para filmagem
nocturna
Videofilmacin de imgenes Gravao de uma imagem
Filmagem no escuro Filmagem
Nocturna/SuperFilmagem
Nocturna
A funo de filmagem nocturna possibilita-lhe
registar um objecto num local escuro. Por
exemplo, pode-se gravar satisfatoriamente o
ambiente de animais nocturnos em observao
quando se utiliza esta funo.
Com a videocmara no modo CAMERA ou
MEMORY (somente DCR-TRV320), deslize
NIGHTSHOT a ON.
Os indicadores e NIGHTSHOT piscam no
cran LCD ou no visor electrnico.
Para cancelar a funo de Filmagem Nocturna,
deslize NIGHTSHOT a OFF.
Videofilmacin en la obscuridad
Videofilmacin en la obscuridad/
videofilmacin en la obscuridad sper
La funcin de videofilmacin en la obscuridad le
permitir videofilmar un motivo en un lugar
obscuro. Por ejemplo, utilizando esta funcin
podr videofilmar satisfactoriamente el entorno
de animales nocturnos para observacin.
Con la videocmara en el modo CAMERA o
MEMORY (DCR-TRV320 solamente), deslice
NIGHTSHOT hasta ON.
En la pantalla de cristal lquido o en el visor
parpadearn los indicadores y
NIGHTSHOT. Para cancelar la funcin de
videofilmacin en la obscuridad, deslice
NIGHTSHOT hasta OFF.
Utilizacin de SUPER NIGHTSHOT
El modo de videofilmacin en la obscuridad
sper har que los motivos resulten hasta 16 ms
brillantes que en el modo de videofilmacin en la
obscuridad.
(1) Deslice NIGHTSHOT hasta ON en el modo
CAMERA. En la pantalla de cristal lquido o
en el visor aparecern los indicadores y
SUPER NIGHTSHOT.
(2) Presione SUPER NIGHTSHOT. En la pantalla
de cristal lquido o en el visor parpadearn los
indicadores y SUPER NIGHTSHOT.
Para cancelar el modo de videofilmacin en la
obscuridad sper, vuelva a presionar SUPER
NIGHTSHOT.
Utilizacin de la lmpara para
videofilmacin en la obscuridad
Las imgenes sern ms claras con la lmpara
para videofilmacin en la obscuridad activada.
Para activar la lmpara para videofilmacin en la
obscuridad, ponga N.S.LIGHT en ON en los
ajustes del men (pg. 88).
Utilizao de SUPER NIGHTSHOT
O modo Super Filmagem Nocturna ilumina os
objectos ar 16 vezes mais que o modo de
Filmagem Nocturna.
(1) Deslize NIGHTSHOT at ON no modo
CAMERA. O indicador aparece no cran
do painel LCD ou do visor electrnico.
(2) Carregue em SUPER NIGHTSHOT. Os
indicadores e SUPER NIGHTSHOT
piscam no cran do painel LCD ou do visor
electrnico.
Para cancelar o modo Super Filmagem
Nocturna, carregue em SUPER NIGHTSHOT
novamente.
Utilizao da luz para filmagem
nocturna
A imagem ficar mais iluminada com a luz para
filmagem nocturna ligada. Para activar a luz de
filmagem nocturna, regule N.S.LIGHT a ON nos
parmetros do menu (pg. 88).
NIGHTSHOT
OFF ON SUPER NIGHTSHOT
29
V
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
G
r
a
v
a

s
i
c
o
s
Videofilmacin de imgenes
Notas
No utilice la funcin de videofilmacin en la
obscuridad en lugares brillantes (p. ej.,
exteriores durante el da). Esto podra causar el
mal funcionamiento de su videocmara.
Si deja NIGHTSHOT en ON para la
videofilmacin normal, las imgenes pueden
grabarse con colores incorrectos o innaturales.
Si es difcil enfocar con el modo de enfoque
automtico cuando utilice la funcin de
videofilmacin en la obscuridad, enfoque
manualmente.
Cuando utilice la funcin de videofilmacin en
la obscuridad, no podr usar las funciones
siguientes:
Exposicin
Exposicin programada automtica
(PROGRAM AE)
Cuando utilice la funcin de videofilmacin en
la obscuridad sper, no podr utilizar las
funciones siguientes:
Aumento gradual/desvanecimiento
Efecto digital
Exposicin
Exposicin programada automtica
(PROGRAM AE)
Velocidad de obturacin en el modo de
videofilmacin en la obscuridad sper
La velocidad de obturacin cambiar
automticamente dependiendo del brillo de
fondo. El movimiento de las imgenes puede ser
ms lento
Lmpara para videofilmacin en la obscuridad
Los rayos de la lmpara para videofilmacin en
la obscuridad son infrarrojos y, por lo tanto,
invisibles. La distancia mxima de
videofilmacin utilizando la lmpara para
videofilmacin en la obscuridad es de
aproximadamente 3 m.
Gravao de uma imagem
Notas
No utilize a funo de Filmagem Nocturna em
locais claros (ex.: em exteriores durante o dia).
Do contrrio, poder causar algum mau
funcionamento na sua videocmara.
Caso mantenha NIGHTSHOT ajustado em ON
em gravaes normais, a imagem poder ser
gravada em cores incorrectas ou artificiais.
Caso a focagem esteja dificultada com o modo
de focagem automtica quando se utiliza a
funo de Filmagem Nocturna, efectue a
focagem manualmente.
Durante a utilizao da funo de Filmagem
Nocturna, no possvel utilizar as seguintes
funes:
Exposio
PROGRAM AE
Durante a utilizao da funo Super
Filmagem Nocturna, no possvel utilizar as
seguintes funes:
Fuso
Efeito digital
Exposio
PROGRAM AE
Velocidade de obturao no modo Super
Filmagem Nocturna
A velocidade de obturao ser automaticamente
alterada de acordo com a intensidade de brilho
do cenrio de fundo. O movimento da imagem
ser lento.
Luz para filmagem nocturna
Os raios da luz para filmagem nocturna so
infravermelhos e portanto invisveis. A distncia
mxima de filmagem usando-se a luz para
filmagem nocturna de cerca de 3 m.
30
Videofilmacin de imgenes
Gravao de uma imagem
Gravao temporizada
automtica
Somente DCR-TRV320
A gravao com o temporizador automtico
inicia-se em 10 segundos automaticamente. Este
modo til quando se quer gravar a si mesmo(a).
Pode-se tambm utilizar o telecomando para
executar esta operao.
(1) Carregue em (temporizador automtico)
durante o modo de espera. O indicador
(temporizador automtico) aparece no cran
do painel LCD ou do visor electrnico.
(2) Carregue em START/STOP.
O temporizador automtico comea a
contagem regressiva a partir de 10,
acompanhado de um sinal sonoro. Nos
ltimos 2 segundos da contagem regressiva, o
sinal sonoro torna-se mais rpido e ento a
gravao inicia-se automaticamente.
Para cessar a gravao com o
temporizador automtico
Carregue em START/STOP.
Utilize o telecomando por convenincia.
Para gravar imagens estticas
usando o temporizador automtico
Carregue em PHOTO no passo 2. (pg. 43)
Para cancelar uma gravao
temporizada automtica
Carregue em (temporizador automtico) de
maneira que o indicador desaparea do cran
do painel LCD ou do visor electrnico enquanto
a sua videocmara estiver no modo de espera.
Nota
O modo de gravao temporizada automtica
ser automaticamente cancelado quando:
a gravao temporizada automtica terminar;
o interruptor POWER for ajustado a OFF
(CHARGE) ou a VTR.
Videofilmacin con
autodisparador
DCR-TRV320 solamente
La videofilmacin con el autodisparador se
iniciar automticamente despus de 10
segundos.
Este modo ser muy til para videofilmarse
usted mismo. Usted tambin podr utilizar el
mando a distancia para esta operacin.
(1) Presione (autodisparador) en el modo de
espera. En la pantalla de cristal lquido o en el
visor aparecer el indicador
(autodisparador).
(2) Presione START/STOP.
El autodisparador iniciar la cuenta atrs
desde 10 con un pitido. En los dos ltimos
segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms
rpido, y despus la videofilmacin se iniciar
automticamente.
Para parar la videofilmacin con
autodisparador
Presione START/STOP.
Para mayor comodidad, utilice el mando a
distancia.
Para videofilmar imgenes fijas
utilizando el autodisparador
Presione PHOTO en el paso 2. (pg. 43)
Para cancelar la videofilmacin con
autodisparador
Presione (autodisparador) de forma que el
indicador desaparezca de la pantalla de cristal
lquido o del visor mientras la videocmara est
en el modo de espera.
Nota
El modo de videofilmacin con autodisparador
se cancelar automticamente cuando:
Finalice la videofilmacin con autodisparador.
Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE) o
VTR.
2
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
(Autodisparador)/
(temporizador automtico)
1
START/STOP
31
V
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
G
r
a
v
a

s
i
c
o
s
Comprobacin de la videofilmacin
Bsqueda de fin (END SEARCH)/
Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)/
Revisin de la grabacin
Usted podr utilizar estas teclas para comprobar
las imgenes grabadas o para videofilmar de
forma que la transicin de las imgenes entre la
ultima escena grabada y la siguiente no sea
brusca.
Bsqueda de fin (END SEARCH)
Usted podr ir al final de una seccin grabada
despus de la grabacin.
Presione END SEARCH en el modo de espera.
Los ltimos 5 segundos de la seccin grabada se
reproducirn, y la reproduccin pasar al modo
de espera. Usted podr escuchar el sonido a
travs del altavoz o de auriculares.
Bsqueda para edicin
(EDITSEARCH)
Usted podr buscar el punto de comienzo de la
siguiente grabacin.
Mantenga presionado el lado +/ (7) de
EDITSEARCH en el modo de espera. La seccin
grabada se reproducir.
+ : para avanzar
: para retroceder
Para parar la reproduccin, presione
EDITSEARCH. Si presiona START/STOP, se
iniciar la regrabacin desde el punto en el que
haya soltado EDITSEARCH. Usted no podr
escuchar el sonido.
Verificao da gravao
END SEARCH / EDITSEARCH /
Reviso de Grav.
Estas teclas podem ser usadas para a verificao
da imagem gravada ou para a filmagem com
transio uniforme entre a ltima cena gravada e
a prxima a ser tomada.
END SEARCH
Pode-se ir ao final do trecho gravado aps a
gravao.
Carregue em END SEARCH durante o modo de
espera.
Os ltimos 5 segundos do trecho gravado so
reproduzidos e ento retorna o modo de espera.
Pode-se monitorizar o som a partir do altifalante
ou dos auscultadores.
EDITSEARCH
Pode-se buscar o prximo ponto de incio de
gravao.
Mantenha pressionado o lado +/ (7) de
EDITSEARCH no modo de espera. O trecho
gravado reproduzido.
+: para avanar
: para retroceder
Libere EDITSEARCH para cessar a reproduo.
Caso pressione START/STOP, a regravao
inicia-se a partir do ponto em que EDITSEARCH
foi liberada. No possvel monitorizar o som.
END
SEARCH
EDIT SEARCH
32
Reviso de gravao
Pode-se verificar o trecho onde se parou a
gravao mais recentemente.
Carregue no lado ( 7) de EDITSEARCH
momentaneamente durante o modo de espera.
O trecho onde se parou a gravao mais
recentemente ser reproduzido por alguns
segundos e ento a videocmara retornar ao
mode de espera. Pode-se monitorizar o som a
partir do altifalante ou dos auscultadores.
Notas
END SEARCH, EDITSEARCH e Rev. de Grav.
funcionam somente para fitas de vdeo
gravadas pelo sistema Digital8 .
Caso inicie a gravao aps utilizar a funo de
busca do final, ocasionalmente a transio entre
a ltima cena gravada e a prxima a ser tomada
pode no ser uniforme.
Uma vez ejectada a cassete aps se efectuar
uma gravao na mesma, a funo de busca do
final no actuar.
Se uma fita possuir um segmento em branco
nas pores gravadas
A funo de busca do final poder no funcionar
correctamente.
Verificao da gravao
END SEARCH / EDITSEARCH /
Rev. de Grav.
Revisin de la grabacin
Usted podr comprobar la ltima seccin en la
que se haya parado.
Presione momentneamente el lado ( 7) de
EDITSEARCH en el modo de espera.
La ltima seccin en la que se haya parado se
reproducir durante algunos segundos. Usted
podr escuchar el sonido a travs del altavoz o
de unos auriculares.
Notas
END SEARCH, EDITSEARCH, y la revisin de
la grabacin solamente trabajarn con cintas
grabadas en el sistema Digital8 .
Si inicia la grabacin despus de haber
utilizado la funcin de bsqueda de fin, es
posible que a veces, la transicin entre la ltima
escena grabada y la siguiente no sea uniforme.
Si extrae el videocasete despus de haber
grabado la cinta, la funcin de bsqueda de fin
no trabajar.
Si la cinta posee una seccin en blanco en las
partes grabadas
La funcin de bsqueda de fin puede no trabajar
correctamente.
Comprobacin de la videofilmacin
Bsqueda de fin (END SEARCH)/
Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)/
Revisin de la grabacin
33
R
e
p
r
o
d
u
c
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
R
e
p
r
o
d
u

s
i
c
o
s
Reproduo Bsicos
Reproduo de uma cassete
Pode-se monitorizar a imagem de reproduo no
cran do painel LCD. Caso feche o painel LCD,
poder monitorizar a imagem de reproduo no
cran do visor electrnico. possvel controlar a
reproduo atravs do telecomando fornecido
com a sua videocmara.
(1) Instale a fonte de alimentao e insira uma
cassete gravada.
(2) Ajuste o interruptor POWER a VTR enquanto
preme a pequena tecla verde. As teclas de
controlo de vdeo acendem-se.
(3) Abra o painel LCD enquanto carrega em
OPEN.
(4) Carregue em mpara rebobinar a fita.
(5) Carregue em Npara iniciar a reproduo.
(6) Para ajustar o volume, prima uma das duas
teclas em VOLUME. O altifalante na sua
videocmara permanecer silencioso
enquanto o painel LCD estiver fechado.
Para cessar a reproduo
Carregue em p.
Reproduccin Operaciones bsicas
Reproduccin de una cinta
Usted podr contemplar las imgenes de
reproduccin en la pantalla de cristal lquido.
Si cierra el panel de cristal lquido, podr ver las
imgenes de reproduccin en el visor. Usted
podr controlar la reproduccin utilizando el
mando a distancia suministrado con su
videocmara.
(1) Instale la fuente de alimentacin e inserte un
videocasete grabado.
(2) Ponga el selector POWER en VTR
manteniendo presionado el pequeo botn
verde. Las teclas de control de vdeo se
encendern.
(3) Abra el panel de cristal lquido manteniendo
presionado OPEN.
(4) Para rebobinar la cinta, presione m.
(5) Para iniciar la reproduccin, presione N.
(6) Para ajustar el volumen, presione cualquiera
de las dos teclas de VOLUME. Cuando cierre
el panel de cristal lquido, el altavoz de su
videocmara se silenciar.
Para parar la reproduccin
Presione p.
3
5
PLAY
4
REW
2
6
1
V
O
L
U
M
E
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
34
Para contemplar las imgenes en la pantalla
de cristal lquido
Usted podr girar el panel de cristal lquido y
replegarlo en el cuerpo de la videocmara con la
pantalla de cristal lquido encarada hacia afuera.
Para hacer que se visualicen los
indicadores en la pantalla de cristal
lquido Funcin de visualizacin
Presione DISPLAY de la videocmara o del
mando a distancia suministrado con la misma.
Los indicadores aparecern en la pantalla de
cristal lquido.
Para hacer que los indicadores desaparezcan,
vuelva a presionar DISPLAY.
Reproduccin de una cinta
DISPLAY
DATA CODE
Na monitorizao pelo cran do painel LCD
Pode-se virar o painel LCD ao contrrio e mov-
lo de volta ao corpo da videocmara com o cran
LCD voltado para fora.
Para exibir os indicadores do
cran Funo de indicao
Carregue em DISPLAY na sua videocmara ou
no telecomando fornecido com a sua
videocmara.
Os indicadores aparecem no cran LCD.
Para fazer os indicadores desaparecerem,
carregue em DISPLAY novamente.
Reproduo de uma cassete
35
R
e
p
r
o
d
u
c
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
R
e
p
r
o
d
u

s
i
c
o
s
Reproduccin de una cinta
Utilizacin de la funcin de cdigo de
datos
Su videocmara podr grabar en la cinta no slo
imgenes, sino tambin los datos de grabacin
(fecha/hora o varios ajustes) (Cdigo de datos.)
Presione DATA CODE de su videocmara o del
controlador remoto en el modo de reproduccin.
La visualizacin cambiar de la forma siguiente:
Fecha/hora t varios ajustes (Videofilmacin
estable, exposicin AUTO/MANUAL equilibrio
del blanco, velocidad de obturacin, valor de
apertura) t sin indicador
Para hacer que no se visualicen los datos de
grabacin
Ajuste DATA CODE a DATE en los ajustes del
men (pg. 88).
La visualizacin cambiar de la forma siguiente:
Fecha/hora t sin indicador
Notas sobre la funcin de cdigo de datos
La funcin de cdigo de datos solamente
trabajar con cintas grabadas con el sistema
Digital8 .
Cuando grabe imgenes en un Memory Stick,
no se grabarn los diversos ajustes de los datos
de grabacin.
Datos de grabacin
Los datos de grabacin es la informacin de su
videograbadora cuando grab. En el modo de
grabacin, los datos de la grabacin no se
visualizarn.
Cuando utilice la funcin de cdigo de datos,
aparecern barras (--- -- ---- y -- : -- : --) si:
Se est reproduciendo una seccin en blanco de
la cinta.
La cinta no puede leerse debido a que est
daada o contenga ruido.
La cinta fue grabada en una videocmara sin
funcin de introduccin de la fecha y la hora.
Cdigo de datos
Cuando haya conectado su videocmara a un
televisor, el cdigo de datos aparecer en la
pantalla de dicho televisor.
Reproduo de uma cassete
Utilizao da funo cdigo de dados
A sua videocmara grava automaticamente na
fita, no somente imagens, como tambm dados
(data/hora ou vrios parmetros da gravao)
(Cdigo de dados).
Carregue em DATA CODE na sua videocmara
ou no telecomando durante o modo de
reproduo.
A indicao altera-se como segue:
data/hora t vrios parmetros (estabilidade da
imagem, exposio, AUTO/MANUAL,
equilbrio do branco, ganho, velocidade de
obturao, valor de abertura) t nenhum
indicador
Para no exibir os dados da gravao
Ajuste DATA CODE a DATE nos parmetros do
menu (pg. 88).
A indicao altera-se como segue:
data/hora t nenhum indicador
Notas sobre a funo cdigo de dados
A funo cdigo de dados actua somente em
cassetes gravadas pelo sistema Digital8 .
Vrios parmetros dos dados de gravao no
so registados quando imagens so gravadas
no Memory Stick.
Dados de gravao
Dados de gravao so informaes da sua
videocmara quando da gravao. No modo de
gravao, os dados de gravao no sero
indicados.
Quando se utiliza a funo cdigo de dados,
barras (--- -- ---- e -- : -- : --) aparecem, caso:
Um trecho em branco da fita esteja em
reproduo;
a fita esteja ilegvel devido a avarias ou rudos
na mesma;
a fita tenha sido gravada por uma videocmara
sem a data e a hora acertadas.
Cdigo de dados
Quando a sua videocmara for ligada ao
televisor, o cdigo de dados aparecer no cran
do televisor.
JUL 4 2000
12:05:56 AM
60 AWB
F1.6 9dB
AUTO
36
Diversos modos de
reproduccin
Para accionar la teclas de control, ponga el
selector POWER en VTR.
Para ver una imagen fija
(reproduccin en pausa)
Presione Xdurante la reproduccin. Para
reanudar la reproduccin, presione Xo N.
Para hacer que la cinta avance
Presione Men el modo de parada. Para
reanudar la reproduccin normal, presione N.
Para rebobinar la cinta
Presione men el modo de parada. Para
reanudar la reproduccin normal, presione N.
Para cambiar el sentido de
reproduccin
Para invertir el sentido de reproduccin, presione
del mando a distancia durante la
reproduccin. Para reanudar la reproduccin
normal, presione N.
Para localizar una escena
contemplando las imgenes
(bsqueda de imgenes)
Mantenga presionada mo Mdurante la
reproduccin. Para reanudar la reproduccin
normal, suelte la tecla.
Para contemplar las imgenes a gran
velocidad durante el avance rpido o
el rebobinado de la cinta
(exploracin con salto)
Mantenga presionada mdurante el rebobinado
o Mdurante el avance rpido de la cinta. Para
reanudar el rebobinado o el avance rpido, suelte
la tecla.
Para ver las imgenes reproducidas a
baja velocidad (reproduccin a
cmara lenta)
Presione y del mando a distancia durante la
reproduccin. Para la reproduccin a cmara
lenta en sentido regresivo, presione y despus
y del mando a distancia. Para reanudar la
reproduccin normal, presione N.
Reproduccin de una cinta
Reproduo de uma cassete
Os vrios modos de reproduo
Para operar as teclas de controlo de vdeo, ajuste
o interruptor POWER a VTR.
Para assistir a uma imagem esttica
(pausa de reproduo)
Carregue em Xdurante a reproduo. Para
retomar a reproduo, carregue em Xou N.
Para avanar a fita
Carregue em Mdurante o modo de paragem.
Para retomar a reproduo normal, carregue em
N.
Para rebobinar a fita
Carregue em mdurante o modo de paragem.
Para retomar a reproduo normal, carregue em
N.
Para alterar o sentido de reproduo
Carregue em no telecomando durante a
reproduo para inverter o sentido de
reproduo. Para retomar a reproduo normal,
carregue em N.
Para localizar uma cena
monitorizando a imagem (busca de
imagem)
Mantenha pressionada mou Mdurante a
reproduo. Para retomar a reproduo normal,
libere a tecla.
Para monitorizar a imagem a alta
velocidade durante o avano ou a
rebobinagem da fita (pesquisa com
salto)
Mantenha pressionada mdurante a
rebobinagem, ou Mdurante o avano rpido da
fita. Para retomar a rebobinagem ou o avano
rpido, libere a tecla.
Para assistir s imagens a uma
velocidade lenta (reproduo em
cmara lenta)
Carregue em y no telecomando durante a
reproduo. Para obter a reproduo em cmara
lenta no sentido inverso, carregue em e ento
em y no telecomando. Para retomar a
reproduo normal, carregue em N.
37
R
e
p
r
o
d
u
c
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
R
e
p
r
o
d
u

s
i
c
o
s
Reproduccin de una cinta Reproduo de uma cassete
Para ver las imgenes al doble de la
velocidad normal
Presione 2 del mando a distancia durante la
reproduccin. Para la reproduccin a doble
velocidad en sentido regresivo, presione , y
despus 2 del mando a distancia. Para reanudar
la reproduccin normal, presione N.
Para contemplar las imgenes
fotograma tras fotograma
Presione Cdel mando a distancia en el modo
de reproduccin en pausa. Para la reproduccin
fotograma tras fotograma en sentido regresivo,
presione c. Para reanudar la reproduccin
normal, presione N.
Para buscar la ltima escena grabada
(END SEARCH)
Presione END SEARCH en el modo de parada.
Se reproducirn los ltimos 5 segundos de la
escena grabada, y la reproduccin se parar.
En la reproduccin a diversos modos
Si reproduce en su videocmara cintas
grabadas en el sistema Hi8/8 estndar, es
posible que aparezca ruido.
El sonido estar silenciado.
Cuando reproduzca la grabacin anterior en el
sistema Digital8 las imgenes pueden
aparecer con patrn de mosaico.
Notas sobre el modo de reproduccin en
pausa
Despus de haber transcurrido 3 minutos en el
modo de reproduccin en pausa, su
videocmara entrar automticamente en el
modo de parada.
Es posible que aparezca la grabacin anterior.
Reproduccin a cmara lenta de cintas
grabadas en el sistema Digital8
La reproduccin a cmara lenta podr realizarse
de forma uniforme, pero esta funcin no
trabajar para una seal de salida procedente de
la toma DV IN/OUT.
Cuando reproduzca una cinta en sentido
contrario
En el centro o la parte superior y la inferior de la
pantalla aparecern rayas horizontales de ruido.
Esto no significa mal funcionamiento.
Para assistir s imagens ao dobro da
velocidade
Carregue em 2 no telecomando durante a
reproduo. Para a reproduo ao dobro da
velocidade no sentido inverso, carregue em e
ento pressione 2 no telecomando. Para retomar
a reproduo normal, carregue em N.
Para assistir imagem quadro-a-
quadro
Carregue em Cno telecomando durante o
modo de pausa de reproduo. Para a
reproduo quadro-a-quadro no sentido inverso,
carregue em c. Para retomar a reproduo
normal, carregue em N.
Para buscar a ltima cena gravada
(END SEARCH)
Carregue em END SEARCH durante o modo de
paragem. A videocmara reproduz os ltimos 5
segundos do trecho gravado e ento pra.
Nos vrios modos de reproduo
Rudos podem aparecer quando a sua
videocmara reproduz fitas de vdeo gravadas
pelo sistema Hi8/padro 8.
O som silenciado.
A gravao prvia pode aparecer como uma
imagem em mosaico quando reproduzida pelo
sistema Digital8 .
Notas sobre o modo de pausa de reproduo
Quando o modo de pausa de reproduo durar
3 minutos, a sua videocmara entrar
automaticamente no modo de paragem. Para
retomar a reproduo, carregue em N.
A gravao prvia poder aparecer.
Reproduo em cmara lenta de fitas
gravadas pelo sistema Digital8
A reproduo em cmara lenta pode ser
realizada homogeneamente na sua videocmara;
entretanto, esta funo no actua para um sinal
de sada da tomada DV IN/OUT.
Quando se reproduz inversamente uma fita
Rudos horizontais podem aparecer no centro ou
no topo e base do cran. Isto no representa mau
funcionamento.
38
Contemplacin de
grabaciones en un
televisor
Conecte su videocmara a su televisor o
videograbadora con el cable conector de audio/
vdeo suministrado con su videocmara para
contemplar las imgenes de reproduccin en la
pantalla del televisor. Usted podr utilizar las
teclas de control de reproduccin de la misma
forma que para contemplar las imgenes en la
pantalla de cristal lquido. Para contemplar las
imgenes de reproduccin en la pantalla de su
televisor, le recomendamos que alimente su
videocmara de un tomacorriente de la red
utilizando el adaptador de alimentacin de CA
(pg. 18). Consulte el manual de instrucciones de
su televisor o videograbadora.
Abra la cubierta de las tomas. Conecte su
videocmara al televisor utilizando el cable
conector de audio/vdeo. Despus ponga el
selector TV/VCR del televisor en TV o VCR.
: Flujo de la seal/Fluxo do sinal
Assistncia de
gravaes no televisor
Ligue a sua videocmara ao seu televisor ou
videogravador atravs do cabo de ligao A/V
fornecido junto com a sua videocmara, para
assistir s imagens de reproduo no cran do
televisor. As teclas de controlo de reproduo
podem ser operadas da mesma maneira que
quando se monitorizam as imagens de
reproduo pelo cran LCD. Na monitorizao
das imagens de reproduo pelo cran do
televisor, recomendamos alimentar a sua
videocmara com a tenso da rede elctrica,
utilizando o adaptador CA (pg. 18). Consulte o
manual de instrues do seu televisor ou
videogravador.
Abra a tampa da tomada. Ligue a sua
videocmara ao televisor atravs do cabo de
ligao A/V. A seguir, ajuste o selector TV/VCR
do televisor a VCR.
Caso o seu televisor j esteja
ligado a um videogravador
Ligue a sua videocmara entrada LINE IN no
videogravador mediante a utilizao do cabo de
ligao A/V fornecido com a sua videocmara.
Ajuste o selector de entrada no videogravador a
LINE.
Caso o seu televisor ou
videogravador seja do tipo
monofnico
Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V
tomada de entrada de vdeo, e a ficha branca ou a
ficha vermelha tomada de entrada de udio no
televisor ou videogravador. Caso ligue a ficha
branca, o som corresponder ao sinal L
(esquerdo). Caso ligue a ficha vermelha, o som
corresponder ao sinal R (direito).
Si su televisor ya est conectado
a una videograbadora
Conecte su videocmara a la entrada LINE IN de
la videograbadora utilizando el cable conector de
audio/vdeo suministrado con su videocmara.
Ponga el selector de entrada de la
videograbadora en LINE.
Si su televisor o
videograbadora es de tipo
monoaural
Conecte la clavija amarilla del cable conector de
audio/vdeo a la toma de entrada de vdeo, y la
blanca o la roja a la toma de entrada de audio de
la videograbadora o del televisor. Si conecta la
clavija blanca, el sonido ser el de la seal del
canal izquierdo (L). Si conecta la clavija roja, el
sonido ser el de la seal del canal derecho (R).
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN

AUDIO/VIDEO
39
R
e
p
r
o
d
u
c
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
R
e
p
r
o
d
u

s
i
c
o
s
Contemplacin de grabaciones
en un televisor
Si su televisor o videograbadora posee toma
de vdeo S
Conexin utilizando un cable de vdeo (no
suministrado) para obtener imgenes de gran
calidad.
Con esta conexin no necesitar conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable conector de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (no suministrado) a
las tomas de vdeo S tanto de la videocmara
como del televisor o de la videograbadora.
Assistncia de gravaes no
televisor
Caso o seu televisor ou videogravador possua
uma tomada de video S
Efectue a ligao com um cabo de vdeo S (venda
avulsa) para obter imagens de alta qualidade.
Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V.
Ligue o cabo de vdeo S (venda avulsa) s
tomadas de vdeo S tanto na sua videocmara
quanto no televisor ou videogravador.
40
Utilizacin de un receptor de
rayos infrarrojos inalmbrico
para audio/vdeo
Despus de haber conectado un receptor de rayos
infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo (no
suministrado) a su televisor o videograbadora,
podr contemplar fcilmente imgenes en su
televisor. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones de su receptor de rayos
infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo.
Antes de la operacin
Conecte una fuente de alimentacin, como un
adaptador de alimentacin de CA, e inserte el
videocasete grabado.
(1) Despus de haber conectado su televisor y el
receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para
audio/vdeo, ponga el interruptor POWER de
dicho receptor en ON.
(2) Conecte la alimentacin del televisor y ponga
el selector TV/VCR del mismo en TV o VCR.
(3) Ponga el selector POWER de su videocmara
en VTR.
(4) Presione S.LASER LINK. La lmpara de la
tecla S.LASER LINK se encender.
(5) Para iniciar la reproduccin, presione N de
su videocmara.
(6) Apunte el emisor de enlace lser sper hacia
el receptor de rayos infrarrojos inalmbrico de
audio/vdeo. Ajuste la posicin de su
videocmara y del receptor de rayos
infrarrojos inalmbrico de audio/vdeo hasta
obtener imgenes de reproduccin claras.
Para cancelar la funcin de enlace
lser sper
Presione S.LASER LINK. La lmpara de la tecla
S.LASER LINK se apagar.
S.LASER LINK
Emisor de enlace lser sper/
Emissor de super enlance a laser
Contemplacin de grabaciones
en un televisor
Utilizao do receptor de
infravermelhos sem fio AV
Uma vez ligado o receptor de infravermelhos
sem fio AV (venda avulsa) ao seu televisor ou
videogravador, poder facilmente assistir s
imagens no seu televisor. Quanto aos
pormenores, consulte o manual de instrues do
receptor de infravermelhos sem fio AV.
\
Antes da operao
Instale uma fonte de alimentao, tal coma o
adaptador CA, na sua videocmara, e insira a
cassete gravada.
(1) Aps ligar o seu televisor e o receptor de
infravermelhos sem fio AV, ajuste o
interruptor POWER do receptor de
infravermelhos sem fio AV a ON.
(2) Ligue a alimentao do televisor e ajuste o
selector TV/VCR no televisor a VCR.
(3) Regule o interruptor POWER da sua
videocmara a VTR.
(4) Carregue em S.LASER LINK. A lmpada de
S.LASER LINK acende-se.
(5) Carregue em Nna sua videocmara para
iniciar a reproduo.
(6) Aponte o emissor de super enlance a laser ao
receptor de infravermelhos sem fio AV. Ajuste
a posio da sua videocmara e do receptor
de infravermelhos sem fio AV para obter
imagens de reproduo ntidas.
Para cancelar a funo de super
enlace a laser
Carregue em S.LASER LINK. A lmpada na tecla
S.LASER LINK apaga-se.
Assistncia de gravaes no
televisor
41
R
e
p
r
o
d
u
c
c
i


O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

b

s
i
c
a
s
R
e
p
r
o
d
u

s
i
c
o
s
Contemplacin de grabaciones
en un televisor
Assistncia de gravaes no
televisor
Caso utilize um televisor Sony
Pode-se ligar a alimentao do televisor
automaticamente quando se preme S.LASER
LINK nesta videocmara. Para isso, execute o
seguinte de antemo:
Active o interruptor principal do televisor.
Regule AUTO TV ON a ON nos parmetros
do menu.
Aponte o emissor de super enlace a laser da
sua videocmara ao sensor remoto do
televisor.
Pode-se comutar a entrada de vdeo do
televisor automaticamente para aquela na qual
o receptor de infravermelhos sem fio AV esteja
ligado. Para isso, regule AUTO TV ON a ON, e
TV INPUT para a mesma entrada de vdeo (1, 2,
3) nos parmetros do menu. Com alguns
modelos, porm, a imagem e o som podem ser
desligados momentaneamente quando a
entrada de vdeo for comutada.
A caracterstica acima pode no funcionar em
alguns modelos.
Caso desligue a alimentao
A funo de super enlace a laser desliga-se
automaticamente.
Quando o super enlace a laser estiver
accionado (a tecla S.LASER LINK est acesa)
A sua videocmara est a consumir alimentao.
Carregue em S.LASER LINK para desligar a
funo de super enlace a laser quando no
necessria.
uma marca comercial de Sony Corporation.
Si utiliza un televisor Sony
Usted podr hacer que la alimentacin del
televisor se conecte automticamente cuando
presione S.LASER LINK de su videocmara.
Para ello, realice con antelacin lo siguiente:
Conecte la alimentacin principal del
televisor.
Ajuste AUTO TV ON a ON en los ajustes del
men.
Apunte el emisor del enlace lser sper de su
videocmara hacia el sensor de control remoto
del televisor.
Usted podr cambiar automticamente la
entrada de vdeo del televisor a la que est
conectado el receptor de rayos infrarrojos
inalmbrico de audio/vdeo. Para ello, ajuste
AUTO TV ON a ON y TV INPUT a la misma
entrada de vdeo (1, 2, 3) en los ajustes del
men.
La funcin indicada arriba puede no trabajar
con algunos modelos de televisores.
Si desconecta la alimentacin
La funcin de enlace lser se desactivar
automticamente.
Cuando la funcin de enlace lser sper est
activada (tecla S.LASER LINK encendida)
Su videocmara consumir energa. Cuando no
necesite el enlace lser desactvela presionando la
tecla S.LASER LINK.
es marca comercial de Sony Corporation.
42
Usted podr grabar una imagen fija al igual que
una fotografa. Este modo ser muy til cuando
desee grabar una imagen como una fotografa, o
para imprimir una imagen utilizando una
videoimpresora (no suministrada).
Usted podr grabar unas 510 imgenes en el
modo SP y 765 en el modo LP en una cinta que
pueda grabarse 60 minutos en el modo SP.
Adems de la operacin descrita aqu, su
videograbadora podr grabar imgenes fijas en
un Memory Stick (pg. 103) (DCR-TRV320
solamente).
(1) En el modo de espera, mantenga ligeramente
presionada PHOTO hasta que aparezca una
imagen fija. Aparecer el indicador
CAPTURE. La grabacin no se iniciar
todava.
Para cambiar la imagen fija, suelte PHOTO,
vuelva a seleccionar otra imagen fija, y
despus mantenga ligeramente presionada
PHOTO.
(2) Presione a fondo PHOTO.
La imagen fija de la pantalla de cristal lquido
o del visor se grabar durante unos siete
segundos. El sonido durante estos siete
segundos tambin se grabar.
La imagen fija se visualizar en la pantalla de
cristal lquido o en el visor hasta que finalice
la grabacin.
Operaciones de videofilmacin avanzadas
Grabacin de una imagen fija en una
cinta Grabacin de fotografas
Pode-se gravar uma imagem esttica como se
fosse uma fotografia. Este modo til quando se
quer gravar uma imagem tal como uma
fotografia ou quando se imprime uma imagem
atravs de uma impressora de vdeo (venda
avulsa).
Cerca de 510 imagens podem ser gravadas no
modo de velocidade SP, e cerca de 765 imagens,
no modo de velocidade LP, numa cassete capaz
de gravar por 60 minutos na velocidade SP.
Alm da operao aqui descrita, a sua
videocmara pode gravar imagens estticas em
Memory Sticks (pg. 103) (somente DCR-
TRV320).
(1) Com a sua videocmara no modo de espera,
mantenha pressionada levemente PHOTO at
que uma imagem esttica aparea. O
indicador CAPTURE exibido. A gravao
ainda no se inicia.
Para alterar a imagem esttica, libere PHOTO,
seleccione uma imagem esttica novamente e
ento mantenha levemente pressionada
PHOTO.
(2) Carregue em PHOTO mais a fundo.
A imagem esttica no cran do painel LCD ou
do visor electrnico gravada por cerca de
sete segundos. O som durante esses sete
segundos tambm gravado.
A imagem esttica exibida no cran do
painel LCD ou do visor electrnico at que a
gravao seja completada.
Operaes de gravao avanadas
Gravao de imagens estticas numa
fita Fotofilmagem em cassete
P
H
O
T
O
P
H
O
T
O
1

CAPTURE
2
43
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Notas
Durante la grabacin de fotografas, usted no
podr cambiar el modo ni realizar ajustes.
La tecla PHOTO no trabajar:
mientras est ajustando o utilizando la
funcin de efecto digital.
Mientras est ajustando o utilizando la
funcin de aumento gradual/
desvanecimiento.
Cuando grabe una imagen fija, no sacuda su
videocmara. En la imagen podra aparecer
ruido de patrn de mosaico.
Para utilizar la funcin de grabacin de
fotografas utilizando el mando a distancia
Presione PHOTO del mando a distancia. Su
videocmara grabar inmediatamente la imagen
de la pantalla de cristal lquido o del visor.
Para utilizar la funcin de grabacin de
fotografas durante la videofilmacin en el
modo CAMERA normal
Usted no podr comprobar la imagen en la
pantalla de cristal lquido ni en el visor mientras
est presionando ligeramente PHOTO.
Presione a fondo PHOTO. La imagen fija se
grabar durante unos siete segundos y su
videocmara volver al modo de espera. Usted
no podr seleccionar otra imagen fija durante
estos siete segundos.
Grabacin de una imagen fija en
una cinta Grabacin de
fotografas
Notas
Durante a fotofilmagem em cassetes, no se
pode alterar o modo ou o ajuste.
A tecla PHOTO no funciona:
durante o ajuste ou o uso da funo de efeito
digital;
durante o uso da funo de fuso.
Na gravao de uma imagem esttica, no
tremule a sua videocmara. Rudos em padro
mosaico podem aparecer na imagem.
Para utilizar a funo de fotofilmagem em
cassete atravs do telecomando
Carregue em PHOTO no telecomando. A sua
videocmara gravar uma imagem no cran do
painel LCD ou do visor electrnico
imediatamente.
Para utilizar a funo de fotofilmagem em
cassete durante a gravao no modo CAMERA
normal
No se pode verificar uma imagem no cran do
painel LCD ou do visor electrnico premindo-se
PHOTO levemente. Carregue em PHOTO mais a
fundo. A imagem esttica ser, ento, gravada
por cerca de sete segundos e a sua videocmara
retornar ao modo de espera. Durante os sete
segundos de gravao, no ser possvel
seleccionar uma outra imagem esttica.
Gravao de imagens estticas numa
fita Fotofilmagem em cassete
44
Grabacin de una imagen fija en
una cinta Grabacin de
fotografas
Grabacin de fotografas con el
autodisparador
DCR-TRV320 solamente
Usted podr grabar imgenes fijas en cintas con
el autodisparador. Este modo ser muy til
cuando desee grabarse usted mismo. Usted
tambin podr utilizar el mando a distancia para
esta operacin.
(1) En el modo de espera, presione
(autodisparador). En la pantalla de cristal
lquido o en el visor aparecer el indicador
.
(2) Presione PHOTO a fondo.
El autodisparador iniciar una cuenta atrs de
10 segundos con un pitido. En los ltimos dos
segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms
rpido, y despus se iniciar automticamente
la grabacin.
Para cancelar la grabacin con
autodisparador
Presione (autodisparador) de forma que el
indicador desaparezca de la pantalla de cristal
lquido mientras su videograbadora est en el
modo de espera. Usted no podr cancelar la
grabacin con autodisparador utilizando el
mando a distancia.
Nota
El modo de grabacin con el autodisparador se
cancelar automticamente cuando:
Finalice la grabacin con autodisparador.
Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE) o
VTR.
Fotofilmagem em cassete com
temporizador automtico
Somente DCR-TRV320
Imagens estticas podem ser gravadas em
cassetes, atravs do temporizador automtico.
Este modo til quando se quer gravar prpria
imagem. Pode-se tambm utilizar o telecomando
para executar esta operao.
(1) Durante o modo de espera, carregue em
(temporizador automtico). O indicador
(temporizador automtico) aparecer no cran
LCD ou no cran do visor electrnico.
(2) Carregue em PHOTO firmemente.
O temporizador automtico comea a
contagem regressiva a partir de 10
acompanhado de um sinal sonoro. Nos
ltimos dois segundos da contagem
regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rpido
e ento a gravao se inicia automaticamente.
Para cancelar a gravao com
temporizador automtico
Com a videocmara no modo de espera, carregue
em (temporizador automtico) de maneira
que o indicador desaparea do cran do
painel LCD ou do visor electrnico. No
possvel cancelar a gravao temporizada
automtica como o telecomando.
Nota
O modo de gravao com temporizador
automtico automaticamente cancelado
quando:
A gravao temporizada automtica terminar;
O interruptor POWER for ajustado a OFF
(CHARGE) ou VTR.
(autodisparador)/
(temporizador automtico)
2
P
H
O
T
O
1
Gravao de imagens estticas numa
fita Fotofilmagem em cassete
PHOTO
45
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
S VIDEO
LINE IN
VIDEO S VIDEO
Impresso de imagens estticas
Pode-se imprimir uma imagem esttica por meio
de uma impressora de vdeo (venda avulsa).
Ligue a impressora de vdeo atravs do cabo de
ligao A/V fornecido com a sua videocmara.
Ligue o cabo de ligao A/V tomada AUDIO/
VIDEO e ligue a ficha amarela do cabo entrada
de vdeo da impressora de vdeo. Consulte
tambm o manual de instrues da impressora
de vdeo.
Caso a impressora de vdeo esteja equipada
com entrada de vdeo S
Utilize o cabo de ligao de vdeo S (venda
avulsa). Ligue-o tomada S VIDEO e entrada
de vdeo S da impressora de vdeo.
Impresin de imgenes fijas
Usted podr imprimir imgenes fijas utilizando
una videoimpresora (no suministrada). Conecte
la videoimpresora utilizando el cable de audio/
vdeo suministrado con su videocmara.
Conecte el cable conector de audio/vdeo a la
toma de salida AUDIO/VIDEO y la clavija
amarilla a la entrada de vdeo de la
videoimpresora. Consulte tambin el manual de
instrucciones de la videoimpresora.
Si la videoimpresora dispone de entrada de
vdeo S
Utilice un cable conector de vdeo S (no
suministrado).
Conctelo a la toma S VIDEO y a la entrada de
vdeo S de la videoimpresora.
: Flujo de la seal/Fluxo do sinal
Videoimpresora/
Impressora de vdeo
Gravao de imagens estticas numa
fita Fotofilmagem em cassete
Grabacin de una imagen fija en
una cinta Grabacin de
fotografas
AUDI O/ VI DEO
46
MENU
Utilizacin del modo
panormico
Usted podr grabar imgenes panormicas de
16:9 para contemplarlas en un televisor de
pantalla panormica de 16:9 (16:9WIDE).
Durante la videofilmacin en el modo 16:9 [a] es
posible que aparezcan bandas negras. Las
imgenes durante la reproduccin en el visor en
un televisor normal [b] o de pantalla panormica
[c] se comprimirn horizontalmente. Si ajusta el
modo de pantalla del televisor de pantalla
panormica al modo completo, podr contemplar
imgenes normales [d].
En el modo de espera, ajuste 16:9WIDE a ON en
los ajustes del men (pg. 88).
Para cancelar el modo panormico
Ajuste 16:9WIDE a OFF en los ajustes del men.
En el modo panormico no podr seleccionar
las funciones siguientes:
Funcin de pelcula antigua
Funcin de rebote
Durante la videofilmacin
Usted no podr seleccionar ni cancelar el modo
panormico. Para cancelar el modo panormico,
ponga su videocmara en el modo de espera y
despus ajuste 16:WIDE a OFF en los ajustes del
men.
Utilizao do modo
panormico
Pode-se gravar uma imagem panormica 16:9
para ser assistida num televisor de cran
panormico 16:9 (16:9WIDE).
Faixas pretas aparecem no cran LCD durante a
gravao no modo 16:9WIDE [a]. A imagem
durante a reproduo no visor electrnico, num
televisor normal [b] ou num televisor de cran
panormico [c] comprimida na direco da
largura. Caso ajuste o modo de cran do televisor
panormico ao modo total, poder assistir a
imagens de cenas normais [d].
Durante o modo de espera, ajuste 16:9WIDE a
ON nos parmetros do menu (pg. 88).
Para cancelar o modo panormico
Ajuste 16:9WIDE a OFF nos parmetros do
menu.
No modo panormico, no possvel
seleccionar as seguintes funes:
Filme antigo
Salto vertical da imagem
Durante gravaes
No possvel seleccionar ou cancelar o modo
panormico. Para cancelar o modo panormico,
ajuste a sua videocmara ao modo de espera e
ento regule 16:9WIDE a OFF nos prmetros do
menu.
[a]
[c]
[b]
16:9WIDE
[d]
47
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Utilizacin del modo panormico Utilizao do modo panormico
Ligao para um televisor
Imagens gravadas no modo 16:9WIDE aparecem
automaticamente no cran do televisor no
tamanho total quando:
a sua videocmara for ligada a um televisor
compatvel com o sistema ID de vdeo (ID-1/
ID-2).
A sua videocmara ligada a uma tomada de
vdeo S no televisor.
Sistema ID-2
O sistema ID-2 envia um sinal de proteco dos
direitos de autor com sinais ID-1 inseridos entre
sinais de vdeo quando se liga esta videocmara a
outro equipamento atravs de um cabo de
ligao A/V.
Caso o modo panormico seja ajustado a ON
A funo de estabilidade da imagem no
funcionar. Caso regule 16:9WIDE a ON nos
parmetros do menu quando a funo de
estabilidade da imagem estiver a funcionar,
cintilar e a funo de estabilidade da imagem
no funcionar.
Conexin para un televisor
Las imgenes grabadas en el modo 16:9WIDE
aparecern automticamente en la pantalla del
televisor en tamao completo cuando:
haya conectado su videocmara a un televisor
que sea compatible con el sistema de
identificacin de vdeo (ID-1/ID-2).
haya conectado su videocmara a la toma de
vdeo S del televisor.
Sistema ID-2
El sistema ID-2 transmitir una seal de
proteccin de derechos de autor con seales ID-1
entre las seales de vdeo cuando haya conectado
su videocmara a otro equipo mediante un cable
conector de audio/vdeo.
Si el modo panormico est ajustado a ON
La funcin de videofilmacin estable no
trabajar. Si 16:9WIDE est ajustado a ON en los
ajustes del men cuando est trabajando la
funcin de videofilmacin estable, parpadear
y tal funcin no trabajar.
48
Usted podr realizar el aumento gradual o el
desvanecimiento de imgenes para dar a sus
grabaciones un aspecto profesional.
MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen
cambiar gradualmente de blanco y negro a
color.
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen
cambiar gradualmente de color a blanco y
negro.
1)
Usted no podr utilizar esta funcin cuando
D ZOOM est ajustado a OFF en los ajustes del
men.
2)
Aumento gradual solamente
FADER
M.FADER
(mosaico)/(mosaico)
BOUNCE
1) 2)
OVERLAP
2)
WIPE
2)
DOT
2)
(punto aleatorio)/
(ponto aleatrio)
[a]
REC STBY
REC STBY [b]
Pode-se efectuar a fuso de abertura ou de
encerramento da imagem para proporcionar s
gravaes um aspecto profissional.
MONOTONE
Na fuso de abertura, a imagem altera-se
gradualmente do preto e branco para o colorido.
Na fuso de encerramento, a imagem altera-se
gradualmente de colorido para preto e branco.
1)
Pode-se utilizar esta funo somente quando
D ZOOM est ajustado em OFF nos parmetros
do menu.
2)
Somente na fuso de abertura
Utilizao da funo
de fuso
Utilizacin de la funcin
de aumento gradual y
desvanecimiento
49
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
(1) Para realizar el aumento gradual [a]
En el modo de espera, presione FADER hasta
que parpadee el indicador de aumento
gradual deseado.
Para realizar el desvanecimiento [ b]
En el modo de grabacin, presione FADER
hasta que parpadee el indicador de
desvanecimiento deseado.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
FADER t M.FADER t BOUNCE t
MONOTONE t OVERLAP t
WIPE t DOT
El ltimo modo de aumento gradual o
desvanecimiento se indicar en primer lugar.
(2) Presione START/STOP. El indicador de
aumento gradual/desvanecimiento dejar de
parpadear.
Despus de haber realizado el aumento
gradual/desvanecimiento, su videocmara
volver automticamente al modo normal.
Para cancelar la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento
Antes de presionar START/STOP, presione
FADER hasta que desaparezca el indicador.
1
FADER
FADER
Utilizao da funo de fuso
(1) Na fuso de abertura [ a]
Durante o modo de espera, carregue em
FADER at que o indicador de fuso desejado
passe a piscar.
Na fuso de encerramento [ b]
Durante o modo de gravao, carregue em
FADER at que o indicador de fuso desejado
passe a piscar.
O indicador altera-se como segue:
FADER t M.FADER t BOUNCE t
MONOTONE t OVERLAP t
WIPE t DOT
O ltimo modo de fuso seleccionado
indicado em primeiro lugar.
(2) Carregue em START/STOP. O indicador de
fuso pra de piscar.
Aps a fuso de abertura/encerramento ser
executada, a sua videocmara retorna
automaticamente ao modo normal.
Para cancelar a funo de fuso
Antes de premir START/STOP, carregue em
FADER at que o indicador desaparea.
Utilizacin de la funcin de
aumento gradual y
desvanecimiento
50
Notas
Las funciones de superposicin, barrido, y
punto solamente trabajarn con cintas grabadas
en el sistema Digital8 .
Usted no podr utilizar las funciones siguientes
cuando est usando la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento. Tampoco podr
utilizar la funcin de aumento gradual/
desvanecimiento cuando est usando las
funciones siguientes.
Efecto digital
Modo de baja iluminacin de PROGRAM AE
(funcin de superposicin o de punto)
Videofilmacin en la obscuridad sper
Grabacin de fotografas en cinta
Antes de utilizar la funcin de superposicin,
barrido, o punto
Su videocmara almacenar la imagen en la
cinta. Mientras la imagen est almacenndose, el
indicador parpadear rpidamente y la imagen
que est videofilmando desaparecer de la
pantalla de cristal lquido o del visor.
Dependiendo de las condiciones de la cinta, es
posible que la imagen no se grabe claramente.
Cuando est utilizando la funcin de rebote,
no podr usar las funciones siguientes:
Enfoque
Zoom
Efecto de imagen
Nota sobre la funcin de rebote
El indicador BOUNCE no aparecer en el modo o
funciones siguientes:
D ZOOM activado en los ajustes del men
Modo panormico
Efecto de imagen
Exposicin automtica programada
(PROGRAM AE)
Notas
As funes de sobreposio, passagem de cena
e ponto funcionam somente em fitas de vdeo
gravadas pelo sistema Digital8 .
No possvel utilizar as funes a seguir
durante a utilizao da funo de fuso. Alm
disso, no se pode utilizar a funo de fuso
durante a utilizao das mesmas seguintes
funes.
Efeito digital
Modo baixo lux de PROGRAM AE (Somente
funo de sobreposio, passagem de cena ou
ponto)
Super Filmagem Nocturna
Fotofilmagem em cassete
Antes de utilizar a funo de sobreposio,
passagem de cena ou ponto
A sua videocmara armazena a imagem na fita.
medida que a imagem armazenada, o
indicador passa a piscar rapidamente, e a
imagem em gravao desaparece do cran do
painel LCD ou do visor electrnico. Dependendo
das condies da fita de vdeo, a imagem pode
no ser gravada com nitidez.
Durante a utilizao da funo de salto
vertical da imagem, no possvel utilizar as
funes a seguir:
Focagem
Zoom
Efeito de imagem
Nota acerca da funo de salto vertical da
imagem
O indicador BOUNCE no aparece nos seguintes
modos ou funes:
D ZOOM activado nos parmetros do menu
Modo panormico
Efeito de imagem
PROGRAM AE
Utilizao da funo de fuso
Utilizacin de la funcin de
aumento gradual y
desvanecimiento
51
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Utilizao de efeitos
especiais Efeito de
imagem
Imagens podem ser digitalmente processadas
para a produo de efeitos especiais tais como os
de filmes ou televiso.
NEG. ART [ a] : A cor e o brilho da imagem so
invertidos.
SEPIA : A imagem spia.
B&W : A imagem monocrmica (em
preto e branco).
SOLARIZE [ b] : A intensidade de luz mais clara
e a imagem parece uma
ilustrao.
SLIM [ c] : A imagem expande-se
verticalmente.
STRETCH [ d] : A imagem expande-se
horizontalmente.
PASTEL [ e] : O contraste da imagem
enfatizado, e a imagem parece
desenho animado.
MOSAIC [ f] : A imagem aparece em mosaico.
Utilizacin de efectos
especiales Efecto de
imagen
Usted podr procesar digitalmente imgenes
para obtener efectos especiales como los de las
pelculas o de televisin.
NEG. ART [ a] : El color y el brillo de la imagen
se invierten.
SEPIA : La imagen es de color sepia.
B&W : La imagen es monocroma (blanco
y negro).
SOLARIZE [ b] : La intensidad de iluminacin es
ms clara, y la imagen aparece
como en la ilustracin.
SLIM [ c] : La imagen se estira
verticalmente.
STRETCH [ d] : La imagen se ensancha
horizontalmente.
PASTEL [ e] : El contraste de la imagen se
acenta, y la imagen parece
como las de dibujos animados.
MOSAIC [ f] : La imagen aparece como un
mosaico.
[a] [b] [c] [d] [e] [f]
52
(1) Carregue em PICTURE EFFECT no modo
CAMERA.
Aparece o indicador do efeito de imagem.
(2) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo de efeito de imagem
desejado.
O indicador altera-se como segue:
NEG.ART y SEPIA y B&W y
SOLARIZE y SLIM y STRETCH y
PASTEL y MOSAIC
Para desligar a funo de efeito de
imagem
Carregue em PICTURE EFFECT.
Durante a utilizao da funo de efeito de
imagem
No possvel seleccionar o modo OLD MOVIE
com DIGITAL EFFECT.
Quando se desliga a alimentao
O efeito de imagem automaticamente
cancelado.
Utilizao de efeitos especiais
Efeito de imagem
Utilizacin de efectos especiales
Efecto de imagen
(1) Presione PICTURE EFFECT en el modo
CAMERA.
Aparecer el indicador de efecto de imagen.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de efecto de imagen deseado.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
NEG. ART y SEPIA y B&W y
SOLARIZE y SLIM y STRETCH y
PASTEL y MOSAIC
Para desactivar la funcin de efecto
de imagen
Presione PICTURE EFFECT.
Cuando est utilizando la funcin de efecto de
imagen
No podr seleccionar OLD MOVIE con DIGITAL
EFFECT.
Cuando desconecte la alimentacin
El efecto de imagen se cancelar
automticamente.
2
1
NEG. ART
PICTURE
EFFECT
53
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Utilizacin de efectos
especiales Efecto
digital
Usted podr aadir efectos especiales a las
imgenes grabadas utilizando varias funciones
digitales. El sonido se grabar normalmente.
STILL
Usted podr grabar una imagen fija para
superponerla sobre imgenes mviles.
FLASH (FLASH MOTION)
Usted podr grabar sucesivamente imgenes fijas
a intervalos constantes.
LUMI. (LUMINANCEKEY)
Usted podr intercambiar un rea ms brillante
de una imagen fija por una imagen mvil.
TRAIL
Usted podr grabar una imagen que deje una
imagen residual, como una estela.
SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)
Usted podr reducir la velocidad de obturacin.
El modo de obturacin lenta ser ideal para
grabar una imagen obscura con ms brillo. Sin
embargo, la imagen ser menos clara.
OLD MOVIE
Usted podr aadir la atmsfera de pelculas
antiguas a las imgenes. Su videocmara ajustar
automticamente el modo panormico a ON, el
efecto de imagen a SEPIA, y la velocidad de
obturacin apropiada.
STILL
LUMI.
Imagen fija/ Imagen mvil/
Imagem esttica Imagem em movimento
Imagen fija/ Imagen mvil/
Imagem esttica Imagem em movimento
Utilizao de efeitos
especiais Efeito
digital
Efeitos especiais podem ser adicionados s cenas
gravadas mediante a utilizao de vrias funes
digitais. O som gravado normalmente.
STILL
Pode-se gravar uma imagem esttica de maneira
que se sobreponha a uma imagem em
movimento.
FLASH (FLASH MOTION)
Imagens estticas podem ser gravadas
sucessivamente a intervalos constantes.
LUMI. (LUMINANCEKEY)
Pode-se permutar uma rea mais clara numa
imagem esttica com uma imagem em
movimento.
TRAIL
Pode-se gravar a imagem de maneira que uma
imagem incidental seja deixada como um rastro.
SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)
Pode-se reduzir a velocidade de obturao. O
modo de obturao lenta bom para gravar
imagens escuras com maior claridade.
Entretanto, a imagem pode aparecer menos
ntida.
OLD MOVIE
Pode-se adicionar uma atmosfera do tipo filme
antigo s imagens. A sua videocmara ajusta
automaticamente o modo panormico a ON, o
efeito de imagem a SEPIA e a velocidade de
obturao ao valor apropriado.
54
(1) Presione DIGITAL EFFECT en el modo
CAMERA. Aparecer el indicador de efecto
digital.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de efecto digital deseado.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y
SLOW SHTR y OLD MOVIE
(3) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. El
indicador se encender y aparecern barras.
En los modos STILL y LUMI., se almacenar
una imagen fija en la memoria.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
efecto.
STILL Velocidad con la que desee que la
imagen fija se superponga sobre las
imgenes mviles
FLASH Intervalo del movimiento por
destellos
LUMI. Esquema de color del rea de la
imagen fija que se intercambiar por
imgenes mviles
TRAIL Tiempo de desvanecimiento de la
imagen residual
SLOW SHTR Velocidad de obturacin.
Cuanto mayor sea el nmero
ajustado, menor ser la
velocidad de obturacin.
OLD MOVIE No es necesario ajuste alguno.
Cuantas ms barras haya en la pantalla, ms
intenso ser el efecto digital. Las barras
aparecern en los modos siguientes: STILL,
FLSH, LUMI., y TRAIL.
Utilizacin de efectos especiales
Efecto digital
(1) Carregue em DIGITAL EFFECT no modo
CAMERA. O indicador de efeito digital
aparece.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo do efeito digital desejado.
O indicador altera-se como segue:
STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y
SLOW SHTR y OLD MOVIE
(3) Prima o disco SEL/PUSH EXEC. O indicador
acende-se e as barras aparecem. Nos modos
STILL e LUMI., a imagem esttica
armazenada na memria.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o
efeito conforme segue:
STILL O ndice da imagem esttica que se
deseja sobrepor na imagem em
movimento
FLASH O intervalo do movimento de
lampejo
LUMI. O esquema colorido da rea na
imagem esttica a ser permutada
com uma imagem em movimento
TRAIL O tempo de desvanecimento da
imagem incidental
SLOW SHTR Velocidade de obturao.
Quanto maior o valor da
velocidade de obturao, mais
lenta tal velocidade de
obturao.
OLD MOVIE Nenhum ajustamento
necessrio
Quanto mais barras houver no cran, mais
intenso o efeito digital. As barras aparecem
nos seguintes modos: STILL, FLASH, LUMI. e
TRAIL.
Utilizao de efeitos especiais
Efeito digital
3
4
LUMI.
1
2
LUMI.
DIGITAL
EFFECT
55
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Para cancelar el efecto digital
Presione DIGITAL EFFECT.
Notas
Durante el efecto digital no trabajarn las
funciones siguientes:
Aumento gradual/desvanecimiento
Modo de baja iluminacin de exposicin
automtica programada (PROGRAM AE)
Grabacin de fotografas en cinta
Videofilmacin en la obscuridad sper
Las funciones siguientes no trabajarn en el
modo de obturacin lenta:
Exposicin
Exposicin automtica programada
(PROGRAM AE)
Las funciones siguientes no trabajarn en el
modo de pelcula antigua:
Exposicin
Modo panormico
Efecto de imagen
Exposicin automtica programada
(PROGRAM AE)
Cuando desconecte la alimentacin
El efecto digital se cancelar automticamente.
Cuando videofilme en el modo de obturacin
lenta
El enfoque automtico puede no ser efectivo.
Enfoque manualmente utilizando un trpode.
Velocidad de obturacin
Nmero de velocidad Velocidad de
de obturacin obturacin
SLOW SHTR 1 1/30
SLOW SHTR 2 1/15
SLOW SHTR 3 1/8
SLOW SHTR 4 1/4
Utilizacin de efectos especiales
Efecto digital
Para cancelar o efeito digital
Carregue em DIGITAL EFFECT.
Notas
Durante o efeito digital, no actuam as funes
a seguir:
Fuso
Modo baixo lux de PROGRAM AE
Fotofilmagem em cassete
Super Filmagem Nocturna
Durante o modo de obturao lenta, no
funcionam as seguintes funes:
Exposio
PROGRAM AE
Durante o modo filme antigo, no actuam as
seguintes funes:
Exposio
Modo panormico
Efeito de imagem
PROGRAM AE
Quando se desliga a alimentao
O efeito digital automaticamente cancelado.
Durante gravaes no modo de obturao
lenta
A focagem automtica pode no ser efectiva.
Efectue a focagem manualmente, utilizando um
trip.
Velocidade de obturao
Nmero da velocidade Velocidade de
de obturao obturao
SLOW SHTR 1 1/30
SLOW SHTR 2 1/15
SLOW SHTR 3 1/8
SLOW SHTR 4 1/4
Utilizao de efeitos especiais
Efeito digital
56
Utilizao da funo
PROGRAM AE
Pode-se seleccionar o modo PROGRAM AE
(Exposio Automtica) que se adeque aos
requerimentos especficos de filmagem.
Modo holofote
Este modo evita que as faces das pessoas, por
exemplo, apaream excessivamente brancas
quando se filmam motivos iluminados por fortes
luzes em teatros.
Modo retratos suave
Este modo ressalta o motivo enquanto cria um
fundo suave para objectos tais como pessoas ou
flores.
Modo lio de esporte
Este modo minimiza tremulaes de objectos em
movimento rpido, tal como em partidas de tnis
ou golfe.
Modo praia & esqui
Este modo evita que as faces das pessoas
apaream escuras sob iluminaes intensas ou
luz reflectida, tal como numa praia em pleno
vero ou numa rampa de esqui.
Modo pr-do-sol & luar
Este modo permite-lhe manter a atmosfera em
gravaes de pr-do-sol, vistas nocturnas gerais,
exibies de fogos de artifcio e sinais de non.
Modo paisagem
Este modo destina-se a gravaes de objectos
distantes, tais como montanhas, e evita que a sua
videocmara focalize vidros ou telas metlicas
em janelas quando desejar gravar um motivo por
trs do vidro ou tela.
Modo baixo lux
Este modo torna os objectos mais claros quando
sob iluminao insuficiente.
Utilizacin de la funcin
exposicin automtica
programada (PROGRAM AE)
Usted podr seleccionar el modo de PROGRAM
AE (exposicin automtica programada) ms
adecuado a sus requisitos especficos de
videofilmacin.
Modo de proyector
Este modo evita que las caras de las personas,
por ejemplo, aparezcan excesivamente blancas
cuando videofilme motivos muy iluminados,
como en teatros.
Modo de retrato suave
Este modo resalta el motivo creando un fondo
suave para motivos tales como personas o flores.
Modo de aprendizaje de deportes
Este modo reduce al mnimo las sacudidas de
motivos movindose como en un partido de tenis
o en juegos de golf.
Modo de playa y esqu
Este modo evita que las caras de personas
aparezcan obscuras cuando estn muy
iluminadas, directamente o con luz reflejada,
como en una playa en verano, o en una pista de
esqu.
Modo de crepsculo e iluminacin lunar
Este modo le permitir mantener la atmsfera
cuando est videofilmando puestas del sol, vistas
nocturnas en general, fuegos artificiales, o
letreros de nen.
Modo de paisaje
Este modo es para videofilmar motivos distantes,
tales como montaas, y evita que su videocmara
enfoque el cristal o la tela metlica de ventanas
cuando est videofilmando un motivo detrs de
un cristal o una red.
Modo de baja iluminacin
Este modo har que los motivos resulten ms
brillantes con iluminacin insuficiente.
57
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
(1) Presione PROGRAM AE en el modo CAMERA o
MEMORY (DCR-TRV320 solamente). Aparecer
el indicador PROGRAM AE.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el
modo deseado.
El modo cambiar de la forma siguiente:
y y y y y y
Para desactivar la funcin de
exposicin automtica programada
(PROGRAM AE)
Presione PROGRAM AE.
Notas
En los modos de proyector, aprendizaje de
deportes, y playa y esqu, usted no podr tomar
primeros planos. Esto se debe a que su
videocmara est ajustada para enfocar solamente
motivos situados en el centro a gran distancia.
En los modos de crepsculo e iluminacin lunar, y
de paisaje, la videocmara est ajustada para
enfocar solamente motivos distantes.
En el modo de exposicin automtica programada
(PROGRAM AE) no trabajarn las funciones
siguientes:
Obturacin lenta
Pelcula antigua
Robote
En el modo de baja iluminacin no trabajarn las
funciones siguientes:
Efecto digital
Superposicin
Barrido
Punto
Exposicin
Si NIGHTSHOT est ajustado a ON, la funcin de
exposicin programada (PROGRAM AE) no
trabajar. (El indicador parpadear.)
Si videofilma en el modo MEMORY, no trabajar
el modo de baja iluminacin. (El indicador
parpadear.) (DCR-TRV320 salamente)
Si est videofilmando bajo un tubo de descarga,
como una lmpara fluorescente, una lmpara de
sodio, o una lmpara de mercurio
En los modos siguientes puede ocurrir parpadeo o
cambios de color. Cuando suceda esto, desactive la
funcin de exposicin automtica programada
(PROGRAM AE).
Modo de retrato suave
Modo de aprendizaje de deportes
(1) Carregue em PROGRAM AE no modo CAMERA
ou MEMORY (somente DCR-TRV320). O
indicador PROGRAM AE aparece.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o
modo desejado.
O indicador altera-se como segue:
y y y y y y
Para desligar a funo PROGRAM AE
Carregue em PROGRAM AE.
Notas
Nos modos holofote, lio de esporte e praia &
esqui, no possvel realizar tomadas de cena
em macro. Isto porque a sua videocmara est
ajustada para focar somente objectos a mdia
para longa distncia.
Nos modos pr-do-sol & luar e paisagem, a sua
videocmara ajustada para focalizar somente
objectos distantes.
Durante o modo PROGRAM AE, no actuam as
funes a seguir:
Obturao lenta
Filme antigo
Salto vertical da imagem
Durante o modo baixo lux, no actuam as
seguintes funes:
Efeito digital
Sobreposio
Passagem de cena
Ponto
Exposio
Durante o ajuste de NIGHTSHOT a ON, a
funo PROGRAM AE no actua. (O indicador
pisca.)
Durante a filmagem no modo MEMORY , o
modo baixo lux no funciona. (O indicador
pisca.) (somente DCR-TRV320)
Caso esteja a gravar sob um tubo de descarga,
tal como lmpada fluorescente, lmpada de
sdio ou lmpada de mercrio
Tremulaes ou mudanas de cor podem ocorrer
nos modos a seguir. Em tais casos, desligue a
funo PROGRAM AE.
Modo retratos suave
Modo lio de esporte
Utilizao da funo PROGRAM AE
Utilizacin de la funcin
exposicin automtica
programada (PROGRAM AE)
1
PROGRAM
2
A
58
Pode-se ajustar e definir a exposio
manualmente.
Regule a exposio manualmente nos seguintes
casos:
Motivo em contraluz
Motivo claro e fundo escuro
Para gravar imagens escuras (ex.: cenrios
nocturnos) com fidelidade
(1) No modo CAMERA ou MEMORY (somente
DCR-TRV320), carregue em EXPOSURE.
O indicador de exposio aparece no cran do
painel LCD ou do visor electrnico.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar a
intensidade do brilho.
Para retornar ao modo de exposio
automtica
Carregue em EXPOSURE.
Notas
Quando se ajusta manualmente a exposio, os
seguintes modos e funo no actuam no modo
CAMERA:
Contraluz
Filme antigo
Obturador lento
Quando se ajusta manualmente a exposio, a
funo de contraluz no actua durante o modo
MEMORY (somente DCR-TRV320).
A sua videocmara retorna automaticamente
ao modo automtico:
caso altere o modo PROGRAM AE.
caso deslize NIGHTSHOT at ON.
Ajuste manual da
exposio
Ajuste manual de la
exposicin
Usted podr ajustar manualmente y establecer la
exposicin.
Ajuste manualmente la exposicin en los casos
siguientes:
El motivo est iluminado a contraluz
Motivo brillante y fondo obscuro
Para grabar fielmente imgenes obscuras (p. ej.,
escenas nocturnas).
(1) Presione EXPOSURE en el modo CAMERA o
MEMORY (DCR-TRV320 solamente).
Aparecer el indicador de exposicin en la
pantalla de cristal lguido o en el visor.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
brillo.
Para volver al modo de exposicin
automtica
Presione EXPOSURE.
Notas
Cuando ajuste manualmente la exposicin, la
funcin y los modos siguientes no trabajarn en
el mode CAMERA:
Contraluz
Pelcula antigua
Obturacin lenta
Cuando ajuste manualmente la exposicin, la
funcin de contraluz no trabajar en el modo
MEMORY (DCR-TRV320 solamente).
Su videocmara volver automticamente al
modo automtico:
si cambia el modo de exposicin automtica
programada (PROGRAM AE)
si desliza NIGHTSHOT hasta ON
1
2
EXPOSURE
59
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Usted podr obtener mejores resultados
ajustando manualmente el enfoque en los casos
siguientes:
El modo de enfoque automtico no ser efectivo
al videofilmar:
motivos a travs de un vidrio empaado.
rayas horizontales.
motivos con poco contraste con fondos tales
como paredes o el cielo.
Cuando desee cambiar el enfoque de un motivo
de primer plano a otro de fondo.
Videofilmacin de un motivo estacionario
utilizando un trpode.
(1) Ponga FOCUS en MANUAL en el modo
CAMERA o MEMORY (DCR-TRV320
solamente). En la pantalla de cristal lquido o
en el visor aparecer el indicador 9.
(2) Gire el anillo de enfoque para enfocar con
nitidez.
Para volver al modo de enfoque
automtico
Ponga FOCUS en AUTO.
Para videofilmar motivos distantes
Si empuja FOCUS hacia abajo hasta INFINITY, el
objetivo enfocar al infinito y aparecer el
indicador . Cuando suelte FOCUS, su
videocmara volver al modo de enfoque
manual. Utilice este modo cuando su
videocmara enfoque motivos cercanos aunque
est intentando videofilmar un motivo distante.
FOCUS
Melhores resultados podem ser obtidos mediante
o ajuste manual da focagem nos casos a seguir:
O modo de focagem automtica no efectivo
durante a filmagem de:
motivos atravs de vidros cobertos de gotas
d'gua.
listras horizontais.
motivos com pouco contraste e fundo tal
como parede ou cu.
Quando se quer alterar o foco de um objecto
localizado num plano frente para um objecto
no fundo.
Filmagem de um motivo estacionrio com
utilizao de trip.
(1) Ajuste FOCUS a MANUAL durante o modo
CAMERA ou MEMORY (somente DCR-
TRV320). Aparece o indicador 9 no cran do
painel LCD ou do visor electrnico.
(2) Gire o anel de focagem para tornar ntido o
foco.
Para retornar ao modo de focagem
automtica
Ajuste FOCUS a AUTO.
Para gravar objectos distantes
Quando se pressiona FOCUS para baixo at
INFINITY, a objectiva efectua a focagem ao
infinito e o indicador aparece. Quando se
libera FOCUS, esta videocmara retorna ao modo
de focagem manual. Utilize este modo quando a
sua videocmara focalizar objectos prximos,
embora esteja a tentar filmar um objecto distante.
Focagem manual Enfoque manual
2
60
Para enfocar con precisin
Ajuste el zoom enfocando en primer lugar en la
posicin T (telefoto) y despus videofilme en la
posicin W (gran angular). Esto facilitar el
enfoque.
Para videofilmar cerca del motivo
Enfoque en el extremo de la posicin W (gran
angular).
9 cambiar a los indicadores siguientes:
cuando videofilme un motivo distante.
cuando el motivo est demasiado cerca como
para enfocarlo.
Para focar com preciso
Regule o zoom, focando primeiro na posio T
(telefoto) e ento filmando na posio W
(grande angular). Isto tornar a focagem mais
fcil.
Quando se filma perto do motivo
Efectue a focagem na extremidade da posio
W (grande angular).
9 altera-se para os seguintes indicadores:
quando se grava um objecto distante;
quando o motivo est demasiadamente perto
para ser focado.
Focagem manual Enfoque manual
61
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Sobreposio de um
ttulo
Pode-se seleccionar um dos oito ttulos pr-
ajustados e dois ttulos personalizados (pg. 63).
Pode-se tambm seleccionar o idioma, a cor, o
tamanho e a posio dos ttulos.
(1) Carregue em TITLE para exibir o menu de
ttulos durante o modo de espera.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento prima o disco.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o ttulo desejado e ento prima o
disco. Os ttulos so indicados no idioma
seleccionado.
(4) Altere a cor, o tamanho ou a posio, se
necessrio.
1 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a cor, o tamanho ou a posio,
e ento prima o disco. O item aparece.
2 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o item desejado, e ento prima
o disco.
3 Repita os passos 1 e 2 at que o ttulo
seja exposto da forma desejada.
(5) Prima o disco SEL/PUSH EXEC novamente
para completar a definio.
(6) Carregue em START/STOP para iniciar a
gravao.
(7) Quando quiser parar a gravao do ttulo,
carregue em TITLE.
Superposicin de un
ttulo
Usted podr seleccionar uno de ocho ttulos
preajustados y cuatro ttulos personales (pg. 63).
Tambin podr seleccionar el idioma, la posicin,
el color, el tamao, y la ubicacin de los ttulos.
(1) Presione TITLE en el modo de espera.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presione el dial.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el ttulo deseado, y despus presione el dial.
Los ttulos se visualizarn en el idioma
seleccionado.
(4) Si es necesario, cambie el color, el tamao, o la
ubicacin.
1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el color, el tamao, o la
ubicacin, y despus presinelo. Aparecer
el elemento.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el tem deseado, y despus
presinelo.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
dispuesto el ttulo en la forma deseada.
(5) Para completar el ajuste, vuelva a presionar el
dial SEL/PUSH EXEC.
(6) Para iniciar la grabacin, presione START/
STOP.
(7) Cuando desee parar la grabacin, presione
TITLE.
VACATION
1
2
T I TLE
VACATION
S I ZE SMALL
VACATION
3
4
TITLE
[TI TLE] : END
T I TLE
[TI TLE] : END
PRESET TI TLE
HELLO!
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY HOLI DAYS
CONGRATULATI ONS!
OUR SWEET BABY
WEDDI NG
VACATI ON
THE END
[T I TLE] : END
PRESET TI TLE
HELLO!
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY HOLI DAYS
CONGRATULATI ONS!
OUR SWEET BABY
WEDDI NG
VACATI ON
THE END
[T I TLE] : END
PRESET TI TLE
HELLO!
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY HOLI DAYS
CONGRATULATI ONS!
OUR SWEET BABY
WEDDI NG
VACATI ON
THE END
RETURN
[T I TLE] : END
PRESET TI TLE
HELLO!
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY HOLI DAYS
CONGRATULATI ONS!
OUR SWEET BABY
WEDDI NG
VACATI ON
THE END
[T I TLE] : END
PRESET TI TLE
HELLO!
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY HOLI DAYS
CONGRATULATI ONS!
OUR SWEET BABY
WEDDI NG
VACATI ON
THE END
RETURN
[T I TLE] : END
S I ZE LARGE
VACATION
62
Sobreposio de um ttulo
Para sobrepor o ttulo durante a
gravao
Carregue em TITLE durante a gravao e execute
os passos de 2 a 5. Quando o disco SEL/PUSH
EXEC for premido no passo 5, o ttulo ser
gravado.
Para seleccionar o idioma de um
ttulo pr-ajustado
Caso queira alterar o idioma, seleccione antes
do passo 2. A seguir, seleccione o idioma
desejado e retorne ao passo 2.
Caso o menu seja exibido durante a
sobreposio de um ttulo
O ttulo no ser gravado enquanto o menu
estiver exibido.
Para utilizar o ttulo personalizado
Caso queira utilizar o ttulo personalizado,
seleccione no passo 2.
Se nenhum ttulo personalizado tiver sido criado,
... aparecer no mostrador.
Definio do ttulo
A cor do ttulo altera-se como segue:
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y
CYAN y GREEN y BLUE
O tamanho do ttulo altera-se como segue:
SMALL y LARGE
No possvel introduzir mais de 12 caracteres
no tamanho LARGE.
A posio do ttulo altera-se como segue:
1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9
Quanto maior o nmero da posio, mais baixo
o ttulo posicionado.
Quando se selecciona o tamanho LARGE para o
ttulo, no se pode escolher a posio 9.
Quando se est a seleccionar e ajustar o ttulo
No possvel gravar o ttulo indicado no cran.
Quando se sobrepe um ttulo durante a
gravao
O sinal sonoro no soa.
Durante a reproduo
Pode-se sobrepor um ttulo. Entretanto, o ttulo
no gravado na fita.
Pode registar um ttulo quando se duplica uma
cassete, ligando-se esta videocmara ao
videogravador com o cabo de ligao A/V. Caso
utilize o cabo i.LINK no lugar do cabo de ligao
A/V, no ser possvel registar o ttulo.
Superposicin de un ttulo
Para superponer el ttulo durante la
videofilmacin
Presione TITLE si est videofilmando, y realice
los pasos 2 a 5. Cuando presione el dial SEL/
PUSH EXEC en el paso 5, el ttulo se grabar.
Para seleccionar el idioma de los
ttulos preajustados
Si desea cambiar el idioma, seleccione antes
del paso 2. Despus seleccione el idioma y vuelva
al paso 2.
Si hace que se visualice el men durante la
superposicin de un ttulo
El ttulo no se grabar mientras est
visualizndose el men.
Para utilizar un ttulo personal
Cuando desee utilizar un ttulo personal,
seleccione en el paso 2.
Si no ha confeccionado ningn ttulo
personalizado, en el visualizador aparecer
....
Ajuste del ttulo
El color del ttulo cambiar de la forma
siguiente:
WHITE (blanco) y YELLOW (amarillo) y
VIOLET (violeta) y RED (rojo) y CYAN
(azul verdoso) y GREEN (verde) y BLUE
(azul)
El tamao cambiar de la forma siguiente:
SMALL (pequeo) y LARGE (grande)
Usted no podr introducir ms de 12 caracteres
en el tamao LARGE.
La ubicacin del ttulo cambiar de la forma
siguiente:
1 y 2 y 3 y 4 y 5 y 6 y 7y8 y 9
Cuanto mayor sea el nmero de ubicacin, ms
bajo se colocar el ttulo.
Cuando haya seleccionado el tamao de ttulo
LARGE, no podr elegir la posicin 9.
Cuando haya seleccionado y ajustado el ttulo
Usted no podr grabar el ttulo visualizado en la
pantalla.
Cuando superponga un ttulo durante la
videofilmacin
No sonarn pitidos.
Mientras est reproduciendo
Usted podr superponer un ttulo. Sin embargo,
el ttulo no se grabar en la cinta.
Usted podr grabar un ttulo cuando duplique la
cinta conectando su videocmara a una
videograbadora con el cable conector de audio/
vdeo. Si utiliza el cable i.LINK en vez del cable
conector de audio/vdeo, no podr grabar el
ttulo.
63
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Criao de ttulos
personalizados
Pode-se criar um total de dois ttulos e armazen-
los nesta videocmara. Cada ttulo pode ter um
mximo de 20 caracteres.
(1) Carregue em TITLE durante o modo de
espera ou no modo VTR.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar e ento prima o disco.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a primeira linha (CUSTOM1) ou a
segunda linha (CUSTOM2), e ento pressione
o disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a coluna do caracter desejado e
ento pressione o disco.
(5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o caracter desejado e ento
pressione o disco.
(6) Repita os passos 4 e 5 at que tenha
seleccionado todos os caracteres e completado
o seu ttulo.
(7) Para finalizar a criao dos seus ttulos
personalizados, gire o disco SEL/PUSH EXEC
at seleccionar [SET] e ento pressione o
disco. O ttulo armazenado na memria.
(8) Carregue em TITLE para fazer desaparecer o
menu de ttulos.
Confeccin de sus
propios ttulos
Usted podr confeccionar hasta dos ttulos y
almacenarlos en su videocmara. Cada ttulo
podr tener hasta 20 caracteres.
(1) Presione TITLE en el modo de espera o VTR.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(3) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar la
primera lnea (CUSTOM1) o la segunda
(CUSTOM 2), y despus presione el dial.
(4) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar la
columna de carcter deseada, y despus
presinelo.
(5) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el
carcter deseado, y despus presione el dial.
(6) Repita los pasos 4 y 5 hasta haber
seleccionado todos los caracteres y haber
completado el ttulo.
(7) Para finalizar la confeccin de sus propios
ttulos, gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar [SET], y despus presinelo.
El ttulo se almacenar en la memoria.
(8) Para hacer que desaparezca el men de
ttulos, presione TITLE.
1 2
3
4
6
TITLE
PRESET TI TLE
HELLO!
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY HOLI DAYS
CONGRATULATI ONS!
OUR SWEET BABY
WEDDI NG
VACATI ON
THE END
[TI TLE] : END
T I TLE SET
CUSTOM1
CUSTOM2
[TI TLE] : END
"

"
"

"
T I TLE SET

RETURN
[T I TLE] : END
T I TLE SET

RETURN
[TI TLE] : END
T I TLE SET
[T I TLE] : END
P 1

A B C D E 1 2 3 4 5 $ F DM
F G H I J 6 7 8 9 0 :
K L M N O [ ]
P Q R S T [ P 2 ]
U V W X Y [ S E T ]
Z & ? !
. , /
T I TLE SET
[T I TLE] : END
P 1

A B C D E 1 2 3 4 5 $ F DM
F G H I J 6 7 8 9 0 :
K L M N O [ ]
P Q R S T [ P 2 ]
U V W X Y [ S E T ]
Z & ? !
. , /
TI TLE SET
[T I TLE] : END
P 1

A B C D E 1 2 3 4 5 $ F DM
F G H I J 6 7 8 9 0 :
K L M N O [ ]
P Q R S T [ P 2 ]
U V W X Y [ S E T ]
Z & ? !
. , /
TI TLE SET
[T I TLE] : END
P 1
S

A B C D E 1 2 3 4 5 $ F DM
F G H I J 6 7 8 9 0 :
K L M N O [ ]
P Q R S T [ P 2 ]
U V W X Y [ S E T ]
Z & ? !
. , /
T I TLE SET
[T I TLE] : END
P 1

A B C D E 1 2 3 4 5 $ F DM
F G H I J 6 7 8 9 0 :
K L M N O [ ]
P Q R S T [ P 2 ]
U V W X Y [ S E T ]
Z & ? !
. , /
64
Para alterar um ttulo que tenha
armazenado
No passo 3, seleccione CUSTOM1 ou CUSTOM2,
conforme o ttulo que deseja alterar, e ento
carregue no disco SEL/PUSH EXEC. Gire o disco
SEL/PUSH EXEC para seleccionar [ C] e ento
pressione o disco para eliminar o ttulo. O ltimo
caracter apagado. Introduza o novo ttulo
conforme desejado.
Caso leve 3 minutos ou mais para introduzir
caracteres durante o modo de espera com
uma cassete inserida na sua videocmara
A alimentao desliga-se automaticamente. Os
caracteres introduzidos permanecem
armazenados na memria. Ajuste o interruptor
POWER a OFF (CHARGE) uma vez ento de
volta a CAMERA. A seguir, prossiga a partir do
passo 1.
Recomenda-se ajustar o interruptor POWER a
VTR ou remover a cassete de maneira que a sua
videocmara no se desligue automaticamente
durante a introduo dos caracteres do ttulo.
Caso seleccione [ ]
O menu para a seleco de caracteres alfabticos
e russos aparece. Seleccione [ ] para retornar
ao cran prvio.
Para apagar um caracter
Seleccione [ C]. O ltimo caracter apagado.
Para introduzir um espao
Seleccione [Z& ?!], e ento seleccione o trecho em
branco.
Criao de ttulos
personalizados Confeccin de sus propios ttulos
Para cambiar un titulo que haya
almacenado
En el paso 3, seleccione CUSTOM1 o CUSTOM2,
dependiendo de qu ttulo desee editar, y
despus presione el dial SEL/PUSH EXEC. Gire
el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar [ C], y
despus presinelo para borrar el ttulo. Se
borrar el ltimo carcter. Introduzca el nuevo
ttulo en la forma deseada.
Si tarda 3 minutos o ms en introducir
caracteres en el modo de espera mientras
haya un videocasete en la videocmara
La alimentacin se desconectar
automticamente. Los caracteres que haya
introducido permanecern almacenados en la
memoria. Ponga el selector POWER en OFF
(CHARGE) una vez, despus devulvalo a
CAMERA, y vuelva al paso 1.
Recomendamos poner el selector POWER en
VTR o extraer el videocasete para que la
alimentacin de su videocmara no se desconecte
actualmente cuando est introduciendo los
caracteres del ttulo.
Si selecciona [ ]
Aparecer el men para seleccionar el alfabeto y
caracteres rusos. Para volver a la pantalla
anterior, seleccione [ ].
Para borrar un carcter
Seleccione [ C]. Se borrar el ltimo carcter.
Para introducir un espacio
Seleccione la parte en blanco [Z& ?!], y despus
presione el dial.
65
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

d
e

v
i
d
e
o
f
i
l
m
a
c
i

n

a
v
a
n
z
a
d
a
s
O
p
e
r
a

e
s

d
e

g
r
a
v
a

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Pode-se inserir uma cena no meio de uma fita
gravada, mediante o ajuste dos pontos de incio e
trmino. Os quadros previamente gravados entre
tais pontos de incio e trmino sero apagados.
Utilize o telecomando para executar esta
operao.
(1) Com a videocmara no modo de espera,
mantenha pressionada EDITSEARCH e libere
a tecla no ponto de trmino da insero [b].
(2) Carregue em ZERO SET MEMORY. O
indicador ZERO SET MEMORY passa a piscar
e o contador retorna a zero.
(3) Mantenha pressionado o lado 7 de
EDITSEARCH e libere a tecla no ponto de
incio da insero [a].
(4) Carregue em START/STOP para iniciar a
gravao. A cena inserida. A gravao cessa
automaticamente perto do ponto zero do
contador. A sua videocmara retorna ao
modo de espera.
Notas
A funo memria do ponto zero funciona
somente em fitas de vdeo gravadas pelo
sistema Digital8 .
Na reproduo, a imagem e o som podem ser
distorcidos no trmino do trecho inserido.
Se uma fita apresentar um segmento em
branco em trechos gravados
A funo memria do ponto zero poder no
funcionar correctamente.
Usted podr insertar una escena en medio de una
cinta grabada designando los puntos de
comienzo y finalizacin. Los fotogramas
previamente grabados entre estos puntos se
borrarn. Utilice el mando a distancia para esta
operacin.
(1) Con su videocmara en el modo de espera,
mantenga presionada la tecla EDITSEARCH,
y sultela en el punto de finalizacin de la
insercin [b].
(2) Presione ZERO SET MEMORY. El indicador
ZERO SET MEMORY parpadear y el
contador de la cinta se repondr a cero.
(3) Mantenga presionada la parte 7 de la tecla
EDITSEARCH , y sultela en el punto de
comienzo de la insercin [a].
(4) Para iniciar la grabacin, presione START/
STOP. La escena se insertar. La grabacin se
parar automticamente en el punto cero del
contador de la cinta, Su videocmara volver
al modo de espera.
Notas
La funcin de memorizacin de cero solamente
trabajar para cintas grabadas en el sistema
Digital8 .
Las imgenes y el sonido pueden distorsionarse
al final de la seccin insertada cuando se
reproduzca.
Si la cinta posee una parte en blanco en las
partes grabadas
La funcin de memorizacin de cero puede no
trabajar correctamente.
ZERO SET
MEMORY
EDITSEARCH
Insero de uma
cena
Insercin de una
escena
[a] [b]
66
Durante reprodues, pode-se processar uma
cena atravs das funes de efeito de imagem:
NEG.ART, SEPIA, B&W e SOLARIZE.
Durante reprodues, carregue em PICTURE
EFFECT e gire o disco SEL/PUSH EXEC at que
o indicador do efeito de imagem desejado
(NEG.ART, SEPIA, B&W ou SOLARIZE) passe a
piscar.
Quanto aos pormenores da funo de cada efeito
de imagem, consulte a pgina 51.
Para cancelar a funo de efeito de
imagem
Carregue em PICTURE EFFECT.
Notas
A funo de efeito de imagem actua somente
para fitas gravadas pelo sistema Digital8 .
No possvel processar cenas introduzidas
externamente usando-se a funo de efeito de
imagem.
No possvel gravar imagens que tenham sido
processadas usando-se a funo de efeito de
imagem com esta videocmara. Para gravar
imagens processadas com a funo de efeito de
imagem, grave-as no videogravador, usando a
sua videocmara como um reprodutor.
Imagens processadas pela funo de efeito de
imagem
Imagens processadas pela funo de efeito de
imagem no so exteriorizadas atravs da
tomada DV IN/OUT.
Quando se ajusta o interruptor POWER a OFF
(CHARGE) ou cessa a reproduo
A funo de efeito de imagem automaticamente
cancelada.
Operaes de reproduo avanadas
Reproduo de uma cassete
com efeitos de imagem
Operaciones avanzadas de reproduccin
Reproduccin de una cinta
con efectos de imagen
Durante la reproduccin, usted podr procesar
una escena utilizando las funciones de efectos de
imagen: NEG.ART, SEPIA, B&W, y SOLARIZE.
Durante la reproduccin, presione PICTURE
EFFECT y gire el dial SEL/PUSH EXEC hasta
que aparezca el indicador de efectos de imagen
(NEG.ART, SEPIA, B&W, y SOLARIZE).
Con respecto a los detalles sobre cada funcin de
efecto de imagen, consulte la pgina 51.
Para cancelar la funcin de efectos
de imagen
Presione PICTURE EFFECT.
Notas
La funcin de memorizacin de cero solamente
trabajar para cintas grabadas en el sistema
Digital8 .
Usted no podr procesar escenas introducidas
externamente utilizando la funcin de efectos
de imagen.
Usted no podr grabar imgenes que haya
procesado utilizando la funcin de efectos de
imagen con esta videocmara. Para grabar
imgenes que haya procesado utilizando la
funcin de efectos de imagen, grabe dichas
imgenes en una videograbadora.
Imgenes procesadas con la funcin de
efectos de imagen
Las imgenes procesadas con la funcin de
efectos de imagen no saldrn a travs de la toma
DV IN/OUT.
Cuando ponga el selector POWER en OFF
(CHARGE) o pare la reproduccin
La funcin de efectos de imagen se cancelar
automticamente.
NEG. ART
PICTURE
EFFECT
67
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

a
v
a
n
z
a
d
a
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u
c
c
i

n
O
p
e
r
a

e
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Durante la reproduccin, usted podr procesar
una escena utilizando las funciones de efectos
digitales: STILL, FLASH, LUMI., y TRAIL.
(1) Durante la reproduccin, presione DIGITAL
EFFECT y gire el dial SEL/PUSH EXEC hasta
que parpadee el indicador de efectos digitales
deseado (STILL, FLASH, LUMI., o TRAIL).
(2) Presione el dial SEL/PUSH EXEC.
El indicador de efectos digitales se encender
y aparecern barras. En el modo STILL o
LUMI., la imagen del punto en el que
presion el dial SEL/PUSH EXEC se
almacenar en la memoria como imagen fija.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
efecto.
Con respecto a los detalles sobre cada funcin
de efectos digitales, consulte la pgina 53.
Para cancelar la funcin de efecto
digitales
Presione DIGITAL EFFECT.
Notas
La funcin de efectos digitales solamente
trabajar para cintas grabadas en el sistema
Digital8 .
Usted no podr procesar escenas introducidas
externamente utilizando la funcin de efecto
digitales.
Usted no podr grabar imgenes que haya
procesado utilizando la funcin de efectos
digitales con esta videocmara. Para grabar
imgenes que haya procesado utilizando la
funcin de efectos digitales, grabe dichas
imgenes en una videograbadora.
Imgenes procesadas con la funcin de efecto
digital
Las imgenes procesadas con la funcin de
efectos digitales no saldrn a travs de la toma
DV IN/OUT.
Cuando ponga el selector POWER en OFF
(CHARGE) o pare la reproduccin
La funcin de efectos digitales se cancelar
automticamente.
Reproduccin de una
cinta con efectos digitales
Durante reprodues, pode-se processar uma cena
atravs das funes de efeito digitais: STILL,
FLASH, LUMI. e TRAIL.
(1) Durante reprodues, carregue em DIGITAL
EFFECT e gire o disco SEL/PUSH EXEC at que
o indicador do efeito digital desejado (STILL,
FLASH, LUMI. ou TRAIL) passe a piscar.
(2) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC.
Acende-se o indicador do efeito digital e
aparecem barras. No modo STILL ou LUMI., a
imagem onde se premiu o disco SEL/PUSH
EXEC armazenada na memria como uma
imagem esttica.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o
efeito.
Quanto aos pormenores da funo de cada efeito
digital, consulte a pgina 53.
Para cancelar a funo de efeito
digital
Carregue em DIGITAL EFFECT.
Notas
A funo de efeito digital actua somente para
fitas gravadas pelo sistema Digital8 .
No possvel processar cenas introduzidas
externamente usando-se a funo de efeito
digital.
No possvel gravar imagens que tenham sido
processadas usando-se a funo de efeito digital
com esta videocmara. Para gravar imagens que
tenham sido processadas usando-se a funo de
efeitos digitais, grave as imagens no
videogravador usando a sua videocmara como
um reprodutor.
Imagens processadas pela funo de efeitos
digitais
Imagens processadas pela funo de efeito digital
no so exteriorizadas atravs da tomada DV
IN/OUT.
Quando se ajusta o interruptor POWER a OFF
(CHARGE) ou cessa a reproduo
A funo de efeito digital automaticamente
cancelada.
Reproduo de uma cassete
com efeitos digitais
2
3
1
2
STILL
DIGITAL
EFFECT
STILL
68
Usted podr ampliar imgenes mviles grabadas
en cintas.
Adems de la operacin descrita aqu, su
videocmara puede ampliar imgenes fijas
grabadas en un Memory Stick (DCR-TRV320
solamente).
(1) Presione PB ZOOM de su videocmara
durante la reproduccin. La imagen se
ampliar y en la pantalla de cristal lquido o
en el visor aparecer R r .
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada, y despus presinelo.
R : La imagen se mover hacia abajo.
r : La imagen se mover hacia arriba.
T t Pasa a estar disponible.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada, y despus presinelo.
T : La imagen se mover hacia la derecha
(Gire el dial hacia abajo.).
t : La imagen se mover hacia la
izquierda (Gire el dial hacia arriba.).
Para cancelar la funcin del zoom para
reproduccin (PB ZOOM)
Presione PB ZOOM.
Ampliacin de imgenes
grabadas PB ZOOM
O utente pode ampliar imagens mveis e
estticas gravadas em cassetes.
Alm da operao aqui descrita, a sua
videocmara pode ampliar imagens estticas
gravadas em Memory Sticks (somente DCR-
TRV320).
(1) Carregue em PB ZOOM na sua videocmara
durante a reproduo. A imagem ampliada
e R r aparece no cran do painel LCD ou do
visor electrnico.
(2) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar
a imagem ampliada e ento prima o disco.
R : A imagem desloca-se para baixo.
r : A imagem desloca-se para cima.
T t torna-se disponvel.
(3) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar
a imagem ampliada e ento prima o disco.
T : A imagem desloca-se para a direita.
(Rode o disco para baixo.)
t : A imagem desloca-se para a esquerda.
(Rode o disco para cima.)
Para cancelar a funo PB ZOOM
Carregue em PB ZOOM.
Ampliao de imagens
gravadas PB ZOOM
2
PB ZOOM
[EXEC] : T t
3
PB ZOOM
[EXEC] : r R
1
PB ZOOM
69
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

a
v
a
n
z
a
d
a
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u
c
c
i

n
O
p
e
r
a

e
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Notas
La funcin PB ZOOM solamente funcionar con
cintas grabadas en el sistema Digital8 .
Usted no podr procesar escenas introducidas
externamente utilizando la funcin PB ZOOM.
Usted no podr grabar imgenes que haya
procesado utilizando la funcin PB ZOOM con
esta videocmara. Para grabar imgenes que
haya procesado utilizando la funcin PB
ZOOM, grbelas en una videograbadora
utilizando su videocmara como unidad de
reproduccin.
Imgenes procesadas con la funcin PB ZOOM
Las imgenes procesadas con la funcin PB
ZOOM no saldrn a travs de la toma DV IN/
OUT.
Cuando haya puesto el selector POWER en
OFF (CHARGE) o haya parado la reproduccin
La funcin PB ZOOM se cancelar
automticamente.
Notas
PB ZOOM funciona somente para cassetes
gravadas pelo sistema Digital8 .
No possvel processar cenas introduzidas
externamente usando-se a funo PB ZOOM.
No possvel gravar imagens que tenham sido
processadas usando-se a funo PB ZOOM com
esta videocmara. Para gravar imagens que
tenham sido processadas usando-se a funo
PB ZOOM, grave-as no videogravador usando
a sua videocmara como um reprodutor.
Imagens processadas pela funo PB ZOOM
Imagens processadas pela funo PB ZOOM no
so exteriorizadas atravs da tomada DV IN/
OUT.
Quando se ajusta o interruptor POWER a OFF
(CHARGE) ou cessa a reproduo
A funo PB ZOOM automaticamente
cancelada.
Ampliacin de imgenes
grabadas PB ZOOM
Ampliao de imagens gravadas
PB ZOOM
70
Localizao rpida de uma
cena atravs da funo
memria do ponto zero
A sua videocmara avana ou retrocede a fita
para cessar automaticamente numa cena
desejada que apresente o valor 0:00:00 no
contador.
Execute esta operao com o telecomando.
Utilize esta funo, por exemplo, para assistir a
uma determinada cena posteriormente durante a
reproduo.
(1) Durante o modo de reproduo, carregue em
DISPLAY.
(2) Carregue em ZERO SET MEMORY no ponto
que deseja localizar posteriormente. O
contador mostra 0:00:00 e o indicador ZERO
SET MEMORY passa a piscar.
(3) Carregue em x quando quiser parar a
reproduo.
(4) Carregue em m para rebobinar a fita at o
ponto zero do contador. A fita pra
automaticamente quando o contador atingir
aproximadamente zero. O indicador ZERO
SET MEMORY desaparece e o cdigo de
tempo aparece.
(5) Carregue em N. A reproduo inicia-se a
partir do ponto zero do contador.
Notas
A funo memria do ponto zero actua
somente para fitas gravadas pelo sistema
Digital8 .
Quando se pressiona ZERO SET MEMORY
antes de rebobinar a fita, a funo memria do
ponto zero cancelada.
Pode haver uma discrepncia de alguns
segundos com relao ao cdigo de tempo.
Caso uma fita possua um segmento em branco
no trecho gravado
A funo memria do ponto zero poder no
funcionar correctamente.
ZERO SET MEMORY funciona tambm no
modo de espera
Quando inserir uma cena no meio de uma fita
gravada, carregue em ZERO SET MEMORY no
ponto em que deseja terminar a insero.
Rebobine a fita at o ponto de incio da insero e
inicie a gravao. A gravao cessar
automaticamente no ponto zero do contador de
fita. A sua videocmara retornar ao modo de
espera.
Localizacin rpida de una
escena utilizando la funcin
de memorizacin de cero
Su videocmara har que la cinta avance o
retroceda rpidamente para pararse
automticamente en la escena deseada que posea
un valor de contador de la cinta de 0:00:00.
Utilice el mando a distancia para esta operacin.
Utilice esta funcin, por ejemplo, para ver una
escena desead ms tarde durante la
reproduccin.
(1) En el modo de reproduccin, presione
DISPLAY.
(2) Presione ZERO SET MEMORY en el punto
que desee localizar ms tarde. El contador de
la cinta mostrar 0:00:00 y el indicador
ZERO SET MEMORY parpadear.
(3) Cuando desee parar la reproduccin, presione
x.
(4) Para rebobinar la cinta hasta el punto cero del
contador de la cinta, presione m. La cinta se
parar automticamente cuando el contador
de la cinta alcance aproximadamente cero. El
indicador ZERO SET MEMORY desaparecer
y aparecer el cdigo de tiempo.
(5) Presione N. La reproduccin se iniciar
desde el punto cero del contador de la cinta.
Notas
La funcin de efecto digital solamente trabajar
para cintas grabadas en el sistema Digital8 .
Si presiona ZERO SET MEMORY antes de
rebobinar la cinta, la funcin de memorizacin
de cero se cancelar.
Puede existir una discrepancia de varios
segundos con el cdigo de tiempo.
Si la cinta posee una parte en blanco en las
secciones grabadas
La funcin de memorizacin de cero puede no
trabajar correctamente.
ZERO SET MEMORY funcionar tambin en el
modo de espera
Cuando inserte una escena en medio de una cinta
grabada, presione ZERO SET MEMORY en el
punto en el que desee finalizar la insercin.
Rebobine la cinta hasta el punto de inicio de la
insercin, e inicie la grabacin.
La grabacin se parar automticamente en el
punto cero del contador de la cinta. Su
videocmara volver al modo de espera.
ZERO SET MEMORY
DISPLAY
71
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

a
v
a
n
z
a
d
a
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u
c
c
i

n
O
p
e
r
a

e
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Pode-se buscar automaticamente o ponto onde a
data de gravao se altera, e iniciar a reproduo
a partir de tal ponto (Busca por data). Utilize o
telecomando para tal operao.
Utilize esta funo para verificar onde as datas de
gravao se alteram ou para editar a fita em cada
data de gravao.
(1) Ajuste o interruptor POWER a VTR.
(2) Carregue em SEARCH MODE no
telecomando repetidamente, at que o
indicador da busca por data aparea.
O indicador altera-se como segue:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN
(3) Quando a posio corrente [b], carregue em
. para efectuar a busca em direco a [a],
ou carregue em > para efectuar a busca em
direco a [c]. A sua videocmara inicia
automaticamente a reproduo no ponto onde
a data se altera.
Cada vez que se premir . ou >, a
videocmara buscar a data prvia ou a
seguinte.
Para cessar a busca
Carregue em x.
Busca de uma
gravao pela data
Busca por data
Bsqueda de una
grabacin mediante la
fecha Bsqueda de fechas
Usted podr buscar automticamente el punto en
el que cambie a fecha de grabacin e iniciar la
reproduccin desde tal punto (bsqueda de
fechas). Para esta operacin, utilice el mando a
distancia.
Utilice esta funcin para comprobar dnde
cambian las fechas o para editar la cinta en cada
fecha de grabacin.
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) En el modo de reproduccin, presione
repetidamente SEARCH MODE del mando a
distancia hasta que aparezca el indicador de
bsqueda mediante la fecha.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN
(3) Cuando la posicin actual sea [b], presione
. para buscar hacia [a] o > para buscar
hacia [c]. Su videocmara iniciar
automticamente la reproduccin en el punto
de cambio de la fecha.
Cada vez que presione . o >, la
videocmara buscar la fecha anterior o la
siguiente.
Para parar la bsqueda
Presione x.
[a] [b] [c]
JUL 5 2000 JUL 4 2000 DEC 31 2000
3
= +
2
SEARCH
MODE
DATE 00
SEARCH
DATE 01
SEARCH
72
Busca de uma gravao pela data
Busca por data
Notas
A busca por data funciona somente para
cassetes gravadas pelo sistema Digital8 .
Caso a gravao de um dia dure menos que
dois minutos, a sua videocmara poder no
localizar com preciso o ponto onde a data de
gravao se altera.
Caso uma fita possua um trecho em branco
em segmentos gravados
A funo de busca por data pode no funcionar
correctamente.
Bsqueda de una grabacin mediante
la fecha Bsqueda de fechas
Notas
La bsqueda mediante la fecha solamente
trabajar para cintas grabadas en el sistema
Digital8 .
Si la grabacin de un da es inferior a dos
minutos, es posible que su videocmara no
encuentre con precisin el punto de cambio de
la fecha de grabacin.
Si una cinta posee una parte en blanco en las
secciones grabadas
La funcin de bsqueda mediante la fecha no
trabajar correctamente.
73
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

a
v
a
n
z
a
d
a
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u
c
c
i

n
O
p
e
r
a

e
s

d
e

r
e
p
r
o
d
u

o

a
v
a
n

a
d
a
s
Pode-se buscar uma imagem esttica gravada
numa cassete (busca de foto).
Podem-se ainda explorar imagens estticas uma
aps outra e exibir cada imagem por cinco
segundos automaticamente (pesquisa de fotos).
Utilize o telecomando para tais operaes.
Busca de foto
(1) Ajuste o interruptor POWER a VTR.
(2) Carregue em SEARCH MODE no
telecomando repetidamente, at que o
indicador de busca de foto aparea.
O indicador altera-se como segue:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN
(3) Pressione . ou > para seleccionar a foto
para reproduo. Cada vez que se pressionar
. ou >, a videocmara buscar a prvia
ou a prxima cena. A sua videocmara
iniciar a reproduo automaticamente a
partir da foto.
Para cessar a busca
Carregue em x.
Busca por fotografias
Busca de foto/
Pesquisa de fotos
Bsqueda de fotos
Bsqueda de fotos/
Exploracin de fotos
Usted podr buscar la imagen fija de la cinta
deseada (bsqueda de fotos).
Usted tambin podr buscar imgenes fijas una
tras otra y hacer que cada una se visualice
automticamente durante cinco segundos
(exploracin de fotos).
Para estas operaciones, utilice el mando a
distancia.
Bsqueda de una foto
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) En el modo de reproduccin, presione
repetidamente SEARCH MODE del mando a
distancia hasta que aparezca el indicador de
bsqueda de fotos.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN
(3) Presione . o > para seleccionar la foto
que desee reproducir. Cada vez que presione
. o >, la videocmara buscar la
fotografa anterior o la siguiente. Su
videocmara iniciar automticamente la
reproduccin desde la foto.
Para parar la bsqueda
Presione x.
3
= +
PHOTO 01
SEARCH
2
SEARCH
MODE
PHOTO 00
SEARCH
74
Busca por fotografias Busca de
foto/Pesquisa de fotos
Pesquisa de fotos
(1) Ajuste o interruptor POWER a VTR.
(2) Carregue em SEARCH MODE no
telecomando repetidamente, at que o
indicador de pesquisa de fotos aparea.
O indicador altera-se como segue:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN
(3) Carregue em . ou >.
Cada foto ser reproduzida por cerca de 5
segundos automaticamente.
Para cessar a busca
Carregue em x.
Nota
A busca de foto e a pesquisa de fotos funcionam
somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8
.
Caso uma fita possua um trecho em branco
em segmentos gravados
As funes de busca de foto e pesquisa de fotos
podero no funcionar correctamente.
Bsqueda de fotos
Bsqueda de fotos/Exploracin
de fotos
Exploracin de fotos
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) En el modo de reproduccin, presione
repetidamente SEARCH MODE del mando a
distancia hasta que aparezca el indicador de
exploracin de fotos.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN
(3) Presione . o >.
Cada foto se reproducir automticamente
durante unos 5 segundos.
Para parar la exploracin
Presione x.
Nota
La bsqueda de fotos y la exploracin de fotos
solamente trabajarn para cintas grabadas en el
sistema Digital8 .
Si una cinta posee una parte en blanco en las
secciones grabadas
La funcin de bsqueda y exploracin de fotos
puede no trabajar correctamente.
3
= +
2
SEARCH
MODE
PHOTO 00
SCAN
75
E
d
i
c
i

n
E
d
i

o
Utilizando un cable conector de
audio/vdeo
Conecte su videocmara a la videograbadora
utilizando el cable conector de audio/vdeo
suministrado con su videocmara.
(1) Inserte un videocasete en blanco (o uno que
desee regrabar) en la videograbadora, e
inserte el videocasete grabado en su
videocmara.
(2) Ponga el selector de entrada de la
videograbadora en LINE.
Para ms informacin, consulte el manual de
instrucciones de su videograbadora.
(3) Ponga el selector POWER en VTR.
(4) Ponga en reproduccin la cinta grabada en su
videocmara.
(5) Inicie la grabacin en la videograbadora.
Para ms informacin, consulte el manual de
instrucciones de su videograbadora.
Cuando haya finalizado la
duplicacin de la cinta
Presione xde su videocmara y de la
videograbadora.
Edicin
Duplicacin de una cinta
Utilizao do cabo de ligao A/V
Ligue a sua videocmara ao videogravador
atravs do cabo de ligao A/V fornecido com
esta videocmara.
(1) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete
em que deseja sobregravar) no videogravador
e insira a cassete gravada (matriz) dentro da
sua videocmara.
(2) Ajuste o selector de entrada do videogravador
a LINE. Consulte o manual de instrues do
seu videogravador quanto a maiores
informaes.
(3) Ajuste o interruptor POWER a VTR.
(4) Reproduza a fita gravada na sua videocmara.
(5) Inicie a gravao no videogravador.
Consulte o manual de instrues do seu
videogravador quanto a maiores informaes.
Quando tiver concludo a duplicao
de uma cassete
Carregue em xtanto na videocmara quanto no
videogravador.
Edio
Duplicao de uma cassete
: Flujo de la seal/Fluxo do sinal
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
IN
AUDIO/VIDEO
76
Cercirese de borrar los indicadores de la
pantalla
Si estn visualizados, presione las teclas
siguientes para que no se graben en la cinta
duplicada:
DISPLAY
DATA CODE
SEARCH MODE del mando a distancia
Usted podr editar en videograbadoras
compatibles con los sistemas siguientes
8 mm, Hi8, VHS, S-VHS,
VHSC, S-VHSC, Betamax, mini
DV, DV, o Digital8.
Si su videograbadora es de tipo monoaural
Conecte la clavija amarilla del cable conector de
audio/vdeo a la toma de entrada de vdeo, y la
blanca o la roja a la toma de entrada de audio de
la videograbadora o del televisor. Si conecta la
clavija blanca, saldr el sonido del canal
izquierdo, y si conecta la roja, saldr el canal
derecho.
Si su videograbadora posee toma de vdeo S
Para obtener imgenes de gran calidad, realice la
conexin utilizando un cable de vdeo S (no
suministrado). Con esta conexin no necesitar
conectar la clavija amarilla (vdeo) del cable
conector de audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (no suministrado) a
las tomas de vdeo S de su videocmara y de la
videograbadora.
Certifique-se de apagar os indicadores do
cran
Se os mesmos estiverem exibidos, prima as teclas
a seguir para no regist-los na cassete
duplicada:
Tecla DISPLAY
Tecla DATA CODE
Tecla SEARCH MODE no telecomando
Pode-se editar em videogravadores que
suportem os sistemas a seguir:
8 mm, Hi8, VHS, S-VHS,
VHSC, S-VHSC, Betamax, mini
DV, DV ou Digital8
Caso o seu videogravador seja do tipo
monofnico
Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V
tomada de entrada de vdeo, e a ficha branca ou
vermelha tomada de entrada de udio no
videogravador ou no televisor. Quando a ficha
branca for ligada, o udio do canal esquerdo ser
emitido, e quando a ficha vermelha for ligada, o
udio do canal direito ser emanado.
Caso o seu videogravador possua uma tomada
de vdeo S
Efectue a ligao utilizando um cabo de vdeo S
(venda avulsa) para obter imagens de alta
qualidade.
Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V.
Ligue um cabo de vdeo S (venda avulsa) s
tomadas de vdeo S tanto da sua videocmara
quanto do videogravador.
Duplicacin de una cinta Duplicao de uma cassete
77
E
d
i
c
i

n
E
d
i

o
S VIDEO LANC DV
Utilizao do cabo i.LINK (cabo de
ligao DV)
Simplesmente ligue o cabo i.LINK (cabo de
ligao DV) (venda avulsa) a DV IN/OUT e a
DV IN/OUT de produtos DV. Com ligaes
digital-a-digital, sinais de vdeo e udio so
transmitidos na forma digital para edies de alta
qualidade. No possvel duplicar os
indicadores do cran.
(1) Insira uma cassete de vdeo em branco (ou
uma cassete em que deseja sobregravar)
dentro do videogravador e insira a cassete
gravada (matriz) dentro da sua videocmara.
(2) Ajuste o selector de entrada no videogravador
a DV IN, se disponvel. Consulte o manual de
instrues do seu videogravador quanto a
maiores informaes.
(3) Ajuste o interruptor POWER a VTR.
(4) Reproduza a fita gravada na sua videocmara.
(5) Inicie a gravao no videogravador.
Consulte o manual de instrues do seu
videogravador quanto a maiores informaes.
Ao terminar a duplicao de uma fita
Carregue em xtanto na videocmara quanto no
videogravador.
Utilizacin de un cable i.LINK (cable
conector de video digital)
Simplemente conecte un cable i.LINK (cable
conector de video digital) (no suministrado) a
DV IN/OUT y DV IN/OUT de productos DV.
Con la conexin digital a digital, las seales de
audio y vdeo se transmiten en forma digital para
edicin de gran calidad. Usted no podr duplicar
los indicadores de la pantalla.
(1) Inserte un videocasete en blanco (o uno que
desee regrabar) en la videograbadora, e
inserte el videocasete grabado en su
videocmara.
(2) Ponga el selector de entrada de la
videograbadora en DV IN, si existe.
Para ms informacin, consulte el manual de
instrucciones de su videograbadora.
(3) Ponga el selector POWER en VTR.
(4) Ponga en reproduccin la cinta grabada en su
videocmara.
(5) Inicie la grabacin en la videograbadora.
Para ms informacin, consulte el manual de
instrucciones de su videograbadora.
Cuando haya finalizado la
duplicacin de la cinta
Presione xde su videocmara y de la
videograbadora.
Duplicao de uma cassete
Duplicacin de una cinta
DV IN/OUT
DV IN/OUT
: Flujo de la seal/Fluxo do sinal
(no suministrado)/
(venda avulsa)
78
Nota acerca de cassetes no gravadas pelo
sistema Digital8
A imagem pode flutuar. Isto no significa mau
funcionamento.
Durante a reproduo de cassetes gravadas
pelo sistema Hi8/padro 8
Sinais digitais so exteriorizados como os sinais
de imagem a partir da tomada DV IN/OUT.
Pode-se ligar um videogravador somente
atravs do cabo i.LINK (cabo de ligao DV).
Consulte a pgina 140 quanto aos pormenores
acerca de i.LINK.
Durante edies digitais
No possvel utilizar as funes da tecla
PICTURE EFFECT ou DIGITAL EFFECT.
Caso grave a imagem da reproduo em pausa
atravs da tomada DV IN/OUT
A imagem gravada tornar-se- grosseira.
Ademais, quando as imagens gravadas forem
reproduzidas em outro equipamento de vdeo, a
imagem poder tremular.
Duplicao de uma cassete
Duplicacin de una cinta
Nota sobre las cintas que no hayan sido
grabadas en el sistema Digital8
La imagen puede fluctuar. Esto no significa mal
funcionamiento.
Durante la reproduccin de cintas grabadas en
el sistema Hi8/8 estndar
Las seales digitales saldrn como seales de
imagen a travs de la toma DV IN/OUT.
Usted podr conectar una videograbadora
solamente utilizando un cable i.LINK (cable
conector de vdeo digital).
Con respecto a los detalles sobre i.LINK, consulte
la pgina 140.
Durante la edicin digital
Usted no podr utilizar las funcines de la tecla
PICTURE EFFECT ni DIGITAL EFFECT.
Si graba una imagen fija a travs de la toma
DV IN/OUT
La imagen grabada ser tosca. Adems, cuando
reproduzca las imgenes grabadas en otro equipo
de vdeo, es posible que flucten.
79
E
d
i
c
i

n
E
d
i

o
Utilizao com unidade de vdeo
analgico e computador pessoal
Funo conversora de sinal
Podem-se capturar nesta videocmara, imagens e
sons de uma unidade de vdeo analgico ligada a
um computador pessoal que possua a tomada
i.LINK (DV).
Sinais de vdeo analgico t
Sinais de vdeo digital
(1) Regule o interruptor POWER a VTR.
(2) Regule A/V t DV OUT a ON nos
parmetros do menu (pg. 88).
(3) Accione a reproduo na unidade de vdeo
analgico.
(4) Inicie o procedimento de captura no seu
computador pessoal.
O procedimento para esta operao depende
do seu computador pessoal e do software em
uso.
Quanto aos pormenores sobre como capturar
imagens, consulte o manual de instrues do
software.
Aps a captura de imagens e sons
Pare o procedimento de captura no seu
computador pessoal e pare a reproduo na
unidade de vdeo analgico.
Utilizacin con una unidad
de vdeo y un PC Funcin
de conversin de seales
Usted podr captar imgenes y sonido de una
unidad de vdeo analgica conectada a un PC
que posea toma i.LINK (DV) y a su videocmara.
Seales de vdeo analgicas
t seales de vdeo digitales
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) Ajuste A/V t DV OUT a ON en los ajustes
del men (pg. 88).
(3) Inicie la reproduccin en la unidad de vdeo
analgica.
(4) Inicie los procedimientos de captacin en su
PC.
Los procedimientos de operacin dependern
de su PC y del software que est utilizando.
Con respecto a los detalles sobre cmo captar
imgenes, consulte el manual de instrucciones
del software.
Despus de la captura de imgenes y
sonido
Pare los procedimientos de captura en su PC y la
reproduccin en la unidad de vdeo analgica.
i.LINK
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
OUT
AUDIO / VIDEO
DV IN/OUT
: Flujo de la seal/Fluxo do sinal
(no suministrado/venda avulsa)
VIDEO
AUDIO
80
Utilizao com unidade de vdeo
analgico e computador pessoal
Funo conversora de sinal
Notas
necessrio instalar um software que possa
intercambiar sinais de vdeo.
Dependendo das condies dos sinais de vdeo
analgico, o computador pessoal pode no ser
capaz de emitir imagens correctamente quando
os sinais de vdeo analgico so convertidos em
sinais de vdeo digital atravs da sua
videocmara. Dependendo da unidade de
vdeo analgico, a imagem pode conter rudos
ou cores incorrectas.
No possvel gravar ou capturar a sada de
vdeo atravs da sua videocmara quando o
vdeo inclui sinais de proteco dos direitos de
autor tal como o sistema ID-2.
Utilizacin con una unidad de
vdeo y un PC Funcin de
conversin de seales
Notas
Usted tendr que instalar software que pueda
intercambiar seales de vdeo.
Dependiendo de las condiciones de las seales
de vdeo analgicas, es posible que el PC no d
correctamente salida a las imgenes cuando
convierta seales de vdeo analgicas en
digitales a travs de su videocmara.
Dependiendo de la unidad de vdeo analgica,
las imgenes pueden contener ruido o colores
anormales.
Usted no podr grabar ni captar la salida de
vdeo a travs de su videocmara cuando
incluya seal de proteccin de derechos de
autor, como en el caso del sistema ID-2.
81
E
d
i
c
i

n
E
d
i

o
Gravao de
programas de vdeo
ou de TV
Utilizao do cabo de ligao A/V
Pode-se gravar uma fita a partir de um outro
videogravador, ou um programa de TV a partir
de um televisor que possua sadas de vdeo/
udio. Utilize a sua videocmara como um
gravador.
(1) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete
em que deseja sobregravar) na sua
videocmara. Caso v gravar uma fita do
videogravador, insira uma cassete gravada
(matriz) no videogravador.
(2) Regule o interruptor POWER a VTR.
(3) Regule DISPLAY a LCD nos parmetros do
menu (pg. 88).
(4) Carregue em z REC e na tecla sua direita
simultaneamente na sua videocmara, e ento
prima imediatamente Xtambm na sua
videocmara.
(5) Carregue em Nno videogravador para
iniciar a reproduo, caso v gravar uma fita
do videogravador. Seleccione um programa
de TV, caso v gravar a partir do televisor.
A imagem de um televisor ou videogravador
aparece no cran do painel LCD ou do visor
electrnico.
(6) Carregue em Xna sua videocmara, na cena a
partir da qual deseja iniciar a gravao.
: Flujo de la seal/Fluxo do sinal
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
4
AUDIO / VIDEO
PAUSE REC
Quando terminar a duplicao de
uma fita
Carregue em xtanto na sua videocmara quanto
no videogravador.
Grabacin de
programas de vdeo o
de televisin
Utilizando el cable conector de audio/
vdeo
Usted podr grabar una cinta desde una
videograbadora o un programa de televisin
desde un televisor que posea salidas de audio/
vdeo. Utilice su videocmara como unidad de
grabacin.
(1) Inserte un videocasete en blanco (u otro que
desee regrabar) en la videograbadora.
(2) Ponga el selector POWER en VTR.
(3) Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del
men (pg. 88).
(4) Presione simultneamente z REC y la tecla
situada a su derecha de su videocmara, y
despus presione la tecla Xde su
videograbadora.
(5) Si est grabando una cinta de su
videograbadora, presione la tecla Nde la
misma para iniciar la reproduccin.
Las imgenes del televisor o de la
videograbadora aparecern en la pantalla de
cristal lquido o en el visor.
(6) Presione Xde su videocmara en la escena a
partir de la que desee iniciar la grabacin.
Cuando haya finalizado la
duplicacin de una cinta
Presione xde su videocmara y de la
videograbadora.
82
Notas
Para possibilitar uma transio natural,
recomenda-se no misturar imagens gravadas
em Hi8/padro 8 com o sistema Digital8
numa fita.
Caso avance rapidamente ou reproduza em
cmara lenta uma fita de vdeo no outro
equipamento, a imagem em gravao poder
flutuar. Quando for gravar de outro
equipamento, certifique-se de reproduzir a fita
original na velocidade normal.
Caso o seu videogravador seja do tipo
monofnico
Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V
tomada de sada de vdeo, e a ficha branca ou a
ficha vermelha tomada de sada de udio no
videogravador ou no televisor. Quando a ficha
branca for ligada, o udio do canal esquerdo ser
exteriorizado, e quando a ficha vermelha for
ligada, o udio do canal direito ser
exteriorizado.
Caso o seu televisor ou videogravador possua
uma tomada de vdeo S
Efectue a ligao com um cabo de vdeo S (venda
avulsa) para obter imagens de alta qualidade.
Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V.
Ligue um cabo de vdeo S (venda avulsa) s
tomadas de vdeo S tanto da sua videocmara
quanto do televisor ou videogravador.
Gravao de programas de vdeo
ou de TV
Grabacin de programas de vdeo
o de televisin
Notas
Para permitir una transicin suave, le
recomendamos que no mezcle imgenes
grabadas en el formato Hi8/8 estndar con el
sistema Digital8 en una cinta.
Si hace avanzar rpidamente la cinta o
reproduce a cmara lenta en el otro equipo, las
imgenes que estn grabndose pueden
fluctuar. Cuando grabe de otro equipo,
cercirese de reproducir la cinta a velocidad
normal.
Si su videograbadora es de tipo monoaural
Conecte la clavija amarilla del cable conector de
audio/vdeo a la toma de salida de vdeo, y la
clavija blanca o roja a la toma de salida de audio
de la videograbadora o del televisor. Si conecta
la clavija blanca, saldr el sonido del canal
izquierdo, y si conecta la roja, saldr el sonido del
canal derecho.
Si su televisor o videograbadora posee toma
de vdeo S
Para obtener imgenes de gran calidad, realice la
conexin utilizando un cable de vdeo S (no
suministrado).
Con esta conexin no necesitar conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable conector de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (no suministrado) a
las tomas de vdeo S de su videocmara y del
televisor o de la videograbadora.
83
E
d
i
c
i

n
E
d
i

o
Gravao de programas de vdeo
ou de TV
Utilizao do cabo i.LINK (cabo de
ligao DV)
Basta ligar o cabo i.LINK (cabo de ligao DV,
venda avulsa) a DV IN/OUT e a DV IN/OUT
dos produtos DV. Com a ligao digital-a-digital,
sinais de udio e de vdeo so transmitidos na
forma digital para edies de alta qualidade.
(1) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete
na qual deseja sobregravar) na sua
videocmara, e insira a fita gravada (matriz)
no videogravador.
(2) Regule o interruptor POWER a VTR.
(3) Regule DISPLAY a LCD nos parmetros do
menu (pg. 88).
(4) Carregue em z REC e na tecla sua direita
simultaneamente nesta videocmara, e ento
prima Ximediatamente tambm na sua
videocmara.
(5) Carregue em Nno videogravador para
iniciar a reproduo.
A imagem de um televisor ou videogravador
aparece no cran do painel LCD ou do visor
electrnico.
(6) Carregue em Xna sua videocmara, na cena a
partir da qual deseja iniciar a gravao.
S VIDEO LANC DV
DV IN/OUT
DV IN/OUT
: Flujo de la seal/Fluxo do sinal
(no suministrado)/
(venda avulsa)
Quando tiver terminado a duplicao
de uma fita
Carregue em xtanto da sua videocmara quanto
do videogravador.
Grabacin de programas de vdeo
o de televisin
Utilizacin de un cable i.LINK (cable
conector de vdeo digital)
Simplemente conecte el cable i.LINK (cable
conector de vdeo digital) (no suministrado) a
DV IN/OUT y DV IN/OUT de productos de
audio digital. Con la conexin de digital a digital,
las seales de audio y vdeo se transmitirn en
forma digital para edicin de gran calidad.
(1) Inserte un videocasete en blanco (u otro que
desee regrabar) en su videocmara, e inserte
el videocasete grabado en la videograbadora.
(2) Ponga el selector POWER en VTR.
(3) Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del
men (pg. 88).
(4) Presione simultneamente z REC y la tecla
situada a su derecha de su videocmara, y
despus presione inmediatamente Xde la
videograbadora.
(5) Para iniciar la reproduccin, presione Nde
la videograbadora.
Las imgenes procedentes de un televisor o
una videograbadora aparecern en la pantalla
de cristal lquido o en el visor.
(6) Presione Xde su videocmara en la escena a
partir de la que desee iniciar la grabacin.
Cuando haya finalizado la
duplicacin de una cinta
Presione xde su videocmara y de la
videograbadora.
84
Gravao de programas de vdeo
ou de TV
Pode-se ligar o videogravador somente
usando-se o cabo i.LINK (cabo de ligao DV)
Durante edies digitais
A cor do mostrador pode ser desigual.
Entretanto, isto no afecta a imagem duplicada.
Caso grave a imagem em pausa de reproduo
com a tomada DV IN/OUT
A imagem gravada torna-se grosseira. E quando
se reproduz tal imagem usando-se esta
videocmara, a imagem pode tremular.
Antes de gravaes
Certifique-se de que o indicador DV IN aparece
no cran do painel LCD ou do visor electrnico
mediante o pressionamento de DISPLAY. O
indicador DV IN pode aparecer em ambos os
equipamentos.
Grabacin de programas de vdeo
o de televisin
Usted solamente podr conectar una
videograbadora utilizando el cable i.LINK
(cable cconector de vdeo digital).
Durante la edicin digital
El color del visualizador puede ser desigual. Sin
embargo, esto no afectar las imgenes
duplicadas.
Si graba imgenes con reproduccin en pausa
utilizando la toma DV IN/OUT
Las imgenes grabadas no sern claras. Y si
reproduce las imgenes utilizando su
videocmara, stas pueden fluctuar.
Antes de grabar
Cercirese de que haya aparecido el indicador
DV IN en la pantalla de cristal lquido o en el
visor presionando DISPLAY. El indicador DV IN
puede aparecer en ambos equipos.
85
E
d
i
c
i

n
E
d
i

o
Insero de cenas provenientes
de um videogravador
Edio com insero
[a]
[b] [c]
Pode-se inserir uma nova cena de um
videogravador numa cassete originalmente
gravada, mediante a especificao dos pontos de
incio e de trmino da insero.
Utilize o telecomando para esta operao.
As ligaes so idnticas s de Gravao de
programas de vdeo e de TV na pgina de 81,
83. Insira uma cassete a conter a cena que deseja
inserir, no videogravador.
Insercin de una escena
de una videograbadora
Edicin con insercin
Usted podr insertar una nueva escena desde
una videograbadora en su cinta originalmente
grabada especificando los puntos de comienzo y
finalizacin.
Para esta operacin utilice el mando a distancia.
las conexiones son iguales que para Grabacin
de programas de vdeo o televisin de la pgina
81, 83. Insete el videocasete que contenga la
escena que desee insertar en la videograbadora.
86
4
0:00:00
ZERO SET
MEMORY
ZERO SET
MEMORY
5
REC
Insero de cenas provenientes
de um videogravador
Edio com insero
(1) Regule o interruptor POWER a VTR.
(2) No videogravador, localize o ponto
mediatamente anterior ao ponto de incio de
insero [a], e ento carregue em Xpara
regular o videogravador ao modo de pausa de
reproduo.
(3) Na sua videocmara, localize o ponto de
trmino da insero[c] pelo pressionamento
de mou M. A seguir, prima Xpara entrar
no modo de pausa de reproduo.
(4) Carregue em ZERO SET MEMORY no
telecomando. O indicador ZERO SET
MEMORY cintila e o ponto de trmino da
insero armazenado na memria.
(5) Na sua videocmara, localize o ponto de
incio de insero [b] pressionando m, e
ento carregue em e na tecla sua direita z
REC ao mesmo tempo para ajustar a sua
videocmara no modo de pausa de gravao.
(6) Primeiro prima Xno videogravador e, aps
alguns segundos, prima Xna sua
videocmara para iniciar a insero da nova
cena.
A insero pra automaticamente nas
cercanias do ponto zero no contador. A sua
videocmara pra automaticamente. O ponto
de trmino [c] da insero armazenado na
memria cancelado.
Para alterar o ponto de trmino da
insero
Carregue em ZERO SET MEMORY novamente
aps o passo 5 para apagar o indicador ZERO
SET MEMORY e comece a partir do passo 3.
Insercin de una escena de una
videograbadora
Edicin con insercin
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) En la videograbadora, localice el punto
justamente anterior al de inicio de la insercin
[a], y despus presione Xpara poner la
videograbadora en el modo de reproduccin
en pausa.
(3) En su videocmara, localice el punto de
finalizacin de la insercin [c] presionando
mo M. Despus presione X para ponerla
en el modo de reproduccin en pausa.
(4) Presione ZERO SET MMORY del mando a
distancia. El indicador ZERO SET MEMORY
parpadear, y el punto de finalizacin de la
insercin se almacenar en la memoria.
(5) En su videocmara, localice el punto de
comienzo de la insercin [b] presionando m,
y despus presione simultneamente los dos
botones z REC para poner su videocmara en
el modo de grabacin en pausa.
(6) Presione en primer lugar Xde la
videograbadora, y despus de algunos
segundos presione Xde su videocmara para
iniciar la insercin de la nueva escena.
La insercin se parar automticamente cerca
del punto cero del contador. Su videocmara
se parar automticamente. El punto de
finalizacin [c] de la insercin almacenado en
la memoria se cancelar.
Para cambiar el punto de finalizacin
de la insercin
Vuelva a presionar ZERO SET MEMORY
despus del paso 5 para borrar el indicador
ZERO SET MEMORY y comience desde el paso
3.
87
E
d
i
c
i

n
E
d
i

o
Insero de cenas provenientes
de um videogravador
Edio com insero
Notas
A funo memria do ponto zero actua
somente para fitas gravadas pelo sistema
Digital8 .
A imagem e o som gravados no trecho entre os
pontos de incio e trmino da insero sero
apagados quando se inserir a nova cena.
Quando a imagem inserida for reproduzida
A imagem poder ser distorcida no final do
trecho inserido. Isto no se trata de mau
funcionamento.
Para inserir uma cena sem definir o ponto de
trmino da insero
Salto os passos 3 e 4. Carregue em xquando
quiser parar a insero.
Insercin de una escena de una
videograbadora
Edicin con insercin
Notas
La funcinde memorizacin del punto cero
solamente trabajar con cintas grabadas en el
sistema Digital8 .
Las imgenes y el sonido grabados en una
seccin entre los puntos de comienzo y
finalizacin de la insercin se borrarn cuando
inserte una nueva escena.
Cuando reproduzca las imgenes insertadas
Las imgenes pueden distorsionarse al final de la
seccin insertada. Esto no significa mal
funcionamiento.
Para insertar una escena sin ajustar el punto
de finalizacin de la insercin
Salte los pasos 3 y 4. Cuando desee parar la
insercin, presione x.
88
Personalizao da sua videocmara
Alterao dos parmetros do menu
Para alterar os ajustes de modo nos parmetros
do menu, seleccione os itens do menu com o
disco SEL/PUSH EXEC. Os pr-ajustes de fbrica
podem ser parcialmente alterados. Primeiro,
seleccione o cone, a seguir o item do menu, e
ento o modo.
(1) Durante o modo CAMERA, VTR ou
MEMORY (somente DCR-TRV320), carregue
em MENU.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o cone desejado, e ento carregue
no disco para ajustar.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o item desejado, e ento prima o
disco para ajustar.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado e ento pressione
o disco para ajustar.
(5) Caso queira alterar outros itens, seleccione
RETURN e carregue no disco. A seguir, repita
os passos de 2 a 4.
Quanto aos pormenores, consulte Seleco dos
ajustes de modo de cada item (pg. 95).
Personalizacin de su videocmara
Cambio de los ajustes del men
Para cambiar los ajustes de modo del men,
seleccione los temes del men con el dial SEL/
PUSH EXEC. Los ajustes de fbrica podrn
cambiarse parcialmente. En primer lugar,
seleccione el icono, despus el tem de men, y por
ltimo el modo.
(1) En el modo CAMERA, VTR, o MEMORY
(DCR-TRV320 solamente), presione MENU.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el icono deseado, y despus presione el dial
para determinarlo.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el elemento deseado, y despus presione el dial
para determinarlo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado, y despus presione el dial
para determinarlo.
(5) Si desea cambiar otros elementos, seleccione
RETURN y presione el dial, despus repita
los pasos 2 a 4.
Con respecto a los detalles, consulte Seleccin del
modo de ajuste de cada elemento (pg. 89).
(DCR-TRV320
solamente)/
(somente DCR-
TRV320)
1 2
3
4
MENU
MANUAL SET
AUTO SHTR
[MENU] : END
VTR SET
H i Fi SOUND
TBC
DNR
AUDI O M I X
PB MODE
A/VtDV OUT
[MENU] : END
CAMERA SET
D ZOOM
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
[MENU] : END
CAMERA
MEMORY
VTR
MANUAL SET
AUTO SHTR
OTHERS
WORLD T I ME
BEEP
0 HR
MANUAL SET
WORLD T I ME
BEEP
COMMANDER
DI SPLAY
REC LAMP
I NDI CATOR
RETURN
ON
OFF
OTHERS
WORLD TI ME
BEEP
COMMANDER
DI SPLAY
REC LAMP
I NDI CATOR
OTHERS
WORLD TI ME
BEEP
COMMANDER
DI SPLAY
REC LAMP
I NDI CATOR
RETURN
ON
OTHERS
WORLD TI ME
BEEP
COMMANDER
DI SPLAY
REC LAMP
I NDI CATOR
RETURN
OFF
OTHERS
WORLD TI ME
BEEP
COMMANDER
DI SPLAY
REC LAMP
I NDI CATOR
0 HR
MANUAL SET
WORLD T I ME
BEEP
COMMANDER
DI SPLAY
REC LAMP
I NDI CATOR
ON
OFF
89
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a
c
i

n

d
e

s
u

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a

o

d
a

s
u
a

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
Icono/elemento
AUTO SHTR
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S. LIGHT
Alterao dos parmetros do
menu
Para fazer a exibio do menu
desaparecer
Carregue em MENU.
Os itens do menu so indicados conforme os
seguintes cones:
MANUAL SET
CAMERA SET
VTR SET
LCD SET
MEMORY SET (somente DCR-TRV320)
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Cambio de los ajustes del men
Para hacer que desaparezca la
visualizacin del men
Presione MENU.
Los elementos del men se visualizarn con
los iconos siguientes:
MANUAL SET
CAMERA SET
VTR SET
LCD SET
MEMORY SET
(DCR-TRV320 solamente)
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Espaol
Seleccin del modo de ajuste de cada elemento z es el ajuste de fbrica.
Los elementos del men diferirn con la posicin del selector POWER.
La pantalla de cristal lquido y el visor mostrarn los elementos que usted podr utilizar en ese
momento.
Modo
zON
OFF
OFF
50
z450
zOFF
ON
zON
OFF
zON
OFF
Significado
Para activar automticamente el obturador
electrnico cuando videofilme en condiciones de
brillo.
Para no activar automticamente el obturador
electrnico incluso cuando videofilme en condiciones
de brillo.
Para desactivar el zoom digital. Se realizar el zoom
de hasta 25.
Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 25 a
50 se realizar de forma digital. (pg. 24)
Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 25 a
450 se realizar de forma digital. (pg. 24)

Para grabar imgenes panormicas de 16:9 (pg. 46)


Para compensar las sacudidas de su videocmara
Para cancelar la funcin de videofilmacin estable.
Cuando videofilme motivos estacionarios utilizando
un trpode, obtendr imgenes naturales.
Para utilizar la funcin de lmpara para
videofilmacin en la obscuridad (pg. 28)
Para cancelar la funcin de lmpara para
videofilmacin en la obscuridad
Selector
POWER
CAMERA
CAMERA
MEMORY
CAMERA
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
Notas sobre la funcin de videofilmacin estable
La funcin de videofilmacin estable no corregir sacudidas excesivas de su videocmara.
La instalacin de un objetivo de conversin (no suministrado) puede influir en la funcin de
videofilmacin estable.
Si cancela la funcin de videofilmacin estable
Aparecer el indicador de videofilmacin estable . Su videocmara impedir la compensacin
excesiva de las sacudidas de la misma.
90
Cambio de los ajustes del men
Icono/elemento
HiFi SOUND
TBC*
TBC significa Corrector de base de tiempo.
DNR*
DNR significa Reduccin de ruido digital.
AUDIO MIX
PB MODE
A/V t DV OUT
Modo
zSTEREO
1
2
zON
OFF
zON
OFF

zAUTO
/
zOFF
ON
Significado
Para reproducir una cinta estreo o una cinta con
pista de sonido doble con sonido principal y
secundario (pg. 139)
Para reproducir una cinta estreo con sonido del
canal derecho o una cinta con pista de sonido doble
con sonido secundario
Para reproducir una cinta estreo con sonido del
canal izquierdo o una cinta con pista de sonido doble
con sonido principal
Para corregir fluctuaciones
Para no corregir fluctuaciones. Ajuste TBC a OFF
cuando reproduzca una cinta que haya duplicado y
en la que haya grabado seales de un juego de
televisin o de una mquina similar.
Para reducir el ruido de las imgenes.
Para reducir la imagen residual cuando tenga mucho
movimiento.
Para ajustar equilibrio entre estreo 1 y estreo 2
Para seleccionar automticamente el sistema Hi8/8
estndar o Digital8 utilizado para grabar la cinta, y
reproducirla.
Para reproducir una cinta grabada en el sistema Hi8/
8 estndar cuando su videograbadora no distinga
automticamente el sistema de grabacin
Para convertir las seales de vdeo digitales en
analgicas a travs de su videocmara
Para convertir las seales de vdeo analgicas en
digitales a travs de su videocmara
En la pantalla de cristal lquido o en el visor
aparecer A/V t DV. (pg. 79)
Selector
POWER
VTR
VTR
VTR
VTR
VTR
VTR
* Cuando vaya a grabar cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar solqmente.
Notas sobre AUDIO MIX
Cuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 16 bits, no podr ajustar el equilibrio.
Usted solamente podr ajustar el equilibrio con cintas grabadas en el sistema Digital8 .
Nota sobre el modo PB MODE
El modo volver al ajuste predeterminado cuando:
extraiga la batera o desconecte la fuente de alimentacin.
accione el selector POWER.
ST1 ST2
91
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a
c
i

n

d
e

s
u

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a

o

d
a

s
u
a

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
Cambio de los ajustes del men
Icono/elemento
LCD B. L.
LCD COLOR
CONTINUOUS*
QUALITY*
FLD./FRAME*
PRINT MARK*
PROTECT*
SLIDE SHOW*
DELETE ALL*
FORMAT*
PHOTO SAVE*
Modo
z BRT NORMAL
BRIGHT

z OFF
MULTI SCRN
z FINE
STANDARD
z FIELD
FRAME
z OFF
ON
z OFF
ON

z RETURN
FORMAT

Significado
Para ajustar el de la pantalla de cristal lquido a normal
Para aumentar el brillo de la pantalla de cristal lquido
Para ajustar el color de la pantalla de cristal lquido
girando el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar la barra
siguiente
Para no grabar continuamente
Para grabar 9 imgenes continuamente (pg. 109)
Para grabar 1imgenes fijas en el modo de alta calidad
utilizando un Memory Stick.
Para grabar imgenes fijas en el modo de calidad de
imgenes estndar utilizando un Memory Stick
Para grabar motivos mviles
Para grabar motivos fijos con gran calidad
Para cancelar las marcas de impresin de las imgenes
fijas
Para escribir una marca de impresin en las imgenes
fijas grabadas que desee imprimir ms tarde
Para no proteger las imgenes fijas
Para proteger las imgenes fijas contra el borrado
accidental (pg. 131)
Para reproducir imgenes en un bucle continuo
(pg. 129)
Para borrar todas las imgenes (pg. 134)
Para cancelar el formateo
Para formatear un Memory Stick insertado.
1. Seleccione FORMAT con el dial SEL/PUSH EXEC, y
despus presinelo.
2. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
FORMAT, y despus presinelo.
3.Despus de que haya aparecido EXECUTE, presione, el
dial SEL/PUSH EXEC. Durante el formateo aparecer
FORMATTING. Cuando finalice el formateo aparecer
COMPLETE.
Para duplicar imgenes fijas (pg. 120)
Selector
POWER
VTR
CAMERA
MEMORY
MEMORY
VTR
MEMORY
MEMORY
VTR
MEMORY
VTR
MEMORY
MEMORY
VTR
MEMORY
VTR
MEMORY
VTR
VTR
CAMERA
MEMORY
Para obscurecer Para abrillantar
* DCR-TRV320 solamente
Notas sobre LCD B.L.
Cuando haya seleccionado BRIGHT, la duracin de la batera se aproximadamente un 10 por ciento durante
la grabacin.
Cuando utilice fuentes de alimentacin que no sea la batera, se seleccionar automticamente BRIGHT.
Notas sobre el formateo
El Memory Stick suministrado u opcional ha sido formateado en la fbrica. Usted no necesitar
formatearlo con esta videocmara.
No accione el selector POWER ni presione ninguna tecla mientras est visualizndose FORMATTING.
Usted no podr formatear un Memory Stick si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory
Stick" est en LOCK.
Si aparece el mensaje , vuelva a formatear.
El formateo borrar toda la informacin del Memory Stick
Antes de formatear un Memory Stick, compruebe el contenido del mismo.
El formateo borrar borrar las imgenes de muestra del Memory Stick.
El formateo borrar los datos de las imgenes protegidas del Memlory Stick.
92
Cambio de los ajustes del men
Icono/elemento
REC MODE
AUDIO MODE
q REMAIN
DATA CODE
Modo
zSP
LP
z12BIT
16BIT
zAUTO
ON
zDATE/CAM
DATE
Significado
Para grabar en el modo SP (reproduccin estndar)
Para aumentar el tiempo de grabacin 1,5 veces ms
que en el modo SP
Para grabar o reproducir en el modo de 12 bits (dos
sonidos estreo)
Para grabar o reproducir en el modo de 16 bits (un
sonido estreo de gran calidad)
Para hacer que se visualice la barra de cinta restante:
durante unos 8 segundos de haber conectado la
alimentacin de su videocmara y calcular la
cantidad restante de cinta
durante unos 8 segundos despus de haber
insertado el videocasete y su videocmara calcule
la cantidad de cinta restante
durante unos 8 segundos despus de haber
presionado N en el modo VTR
durante unos 8 segundos despus de haber
presionado DISPLAY para hacer que los
indicadores se visualicen en la pantalla
durante el perodo de rebobinado o avance rpido
de la cinta, o durante la bsqueda de imgenes en
el modo VTR
Para que se visualice siempre el indicador de cinta
restante
Para que se visualicen la fecha la hora, y los datos de
grabacin durante la reproduccin
Para que se visualice la fecha y la hora durante la
reproduccin
Selector
POWER
VTR
CAMERA
VTR*
CAMERA
VTR
CAMERA
VTR
Nota sobre REC MODE
Cuando grabe en una cinta 8 estndar, su videocmara grabar en el modo SP incluso aunque haya
seleccionado el modo LP en los ajustes del men. En este caso, en la pantalla de cristal lquido o en el
visor aparecer el indicador 8 mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC. Para el modo LP
utilice cintas Hi8 .
Notas sobre el modo LP
Cuando grabe una cinta en el modo LP en su videocmara, le recomendamos que la reproduzca en la
misma. Si la reprodujese en otras videocmaras o videograbadoras, se podra producir ruido en las
imgenes o en el sonido.
Si graba en el modo SP o LP en una cinta, o si graba algunas escenas en el modo LP, las imgenes de
reproduccin podrn distorsionarse, o el cdigo de tiempo puede no escribirse adecuadamente entre
escenas.
Nota sobre AUDIO MODE
Cuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 16 bits, no podr ajustar el equilibrio en AUDIO
MIX.
* Para duplicar una cinta en otra videograbadora
Usted no podr seleccionar AUDIO MODE para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Sin embargo,
podr seleccionar AUDIO MODE cuando duplique cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar en
otra videograbadora utilizando un cable i.LINK.
93
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a
c
i

n

d
e

s
u

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a

o

d
a

s
u
a

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
Cambio de los ajustes del men
Icono/elemento
CLOCK SET
AUTO TV ON
TV INPUT
LTR SIZE
DEMO MODE
Modo

zOFF
ON
zVIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
OFF
zNORMAL
2
zON
OFF
Significado
Para reponer el contador de la cinta (pg. 101)

Para conectar automticamente la alimentacin del


televisor Sony cuando utilice la funcin de enlace
lser sper
Para cambiar la entrada de vdeo de un televisor
Sony cuando utilice la funcin de enlace lser sper
(pg. 28)

Para que se visualicen los temes del men


seleccionados en tamao normal
Para que se visualicen los temes del men
seleccionados en el doble del tamao normal
Para hacer que aparezca la demostraccin
Para cancelar el modo de demostracin
Selector
POWER
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
CAMERA
Notas sobre DEMO MODE
Usted no podr seleccionar DEMO MODE cuando haya un videocasete insertado en su videocmara.
DEMO MODE ha sido ajustado a STBY (espera) en la fbrica, y la demostracin se iniciar unos 10
minutos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA sin videocasete insertado.
Para cancelar el modo de demostracin, inserte un videocasete, ponga el selector POWER en una
posicin que no sea CAMERA, o ajuste DEMO MODE a OFF.
Cuando NIGHTSHOT est ajustado a ON, en el visor aparecer NIGHTSHOT, y usted no podr
seleccionar DEMO MODE en los ajustes del men.
VTR
CAMERA
MEMORY
94
Cambio de los ajustes del men
Icono/elemento
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
REC LAMP
INDICATOR
Modo

zMELODY
NORMAL
OFF
zON
OFF
zLCD
V-OUT/LCD
zON
OFF
zBL OFF
BL ON
Significado
Para ajustar el reloj a la hora local.
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar una
diferencia de hora. El reloj cambiar la diferencia
de hora seleccionada aqu. Si selecciona una
diferencia de hora de 0, el reloj volver a la hora
originalmente ajustada.
Para dar salida a una meloda cuando inicie/pare la
grabacin, o cuando ocurra alguna condicin
anormal en su videocmara
Para dar salida a un pitido en vez de a una meloda
Para cancelar la todos los sonidos, inclyendo el del
obturador
Para activar el mando a distancia suministrado con
su videocmara
Para desactivar el mando a distancia a fin de evitar
el mal funcionamiento causado por el mando a
distancia de otra videograbadora
Para activar la visualizacin en la pantalla de cristal
lquido, y en el visor
Para activar la visualizacin en la pantalla del
televisor, la pantalla de cristal lquido, y el visor
Para encender la lmpara de videofilmacin de la
parte frontal de su videocmara
Para apagar la lmpara de videofilmacin de forma
que el sujeto no se d cuenta de ella
Para desactivar la iluminacin de fondo de la
pantalla de cristal lquido
Para activar la iluminacin de fondo
Selector
POWER
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
Nota
Si presiona DISPLAY con DISPLAY ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del men, las imgenes de
un televisor o una videograbadora no aparecern en la pantalla de cristal lquido incluso aunque haya
conectado su videocmara a dicho televisor o videograbadora. (Excepto cuando haya conectado su
videocmara con un cable i.LINK.)
Despus de ms de 5 minutos de haber desconectado la alimentacin
Los elementos AUDIO MIX, COMMANDER, y HiFi SOUND volvern a los ajustes de fbrica.
Los dems elementos del men se conservarn en la memoria incluso aunque extraiga la batera,
mientras est instalada la pila de litio.
Notas sobre INDICATOR
Si selecciona BL ON, la duracin de la batera se reducir aproximadamente un 10 por ciento durante
la videofilmacin.
Cuando utilice fuentes de alimentacin que no sean la batera, se seleccionar automticamente BL
ON.
95
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a
c
i

n

d
e

s
u

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a

o

d
a

s
u
a

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
cone/item
AUTO SHTR
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S. LIGHT
Modo
zON
OFF
OFF
50
z450
zOFF
ON
zON
OFF
zON
OFF
Aplicao
Para activar automaticamente o obturador electrnico
quando da filmagem sob condies iluminadas
Para no activar automaticamente o obturador
electrnico quando da filmagem sob condies
iluminadas.
Para desactivar o zoom digital. At 25 de zoom
pode ser executado.
Para activar o zoom digital. Mais que 25 a 50 de
zoom digitalmente executado. (pg. 24)
Para activar o zoom digital. Mais que 25 a 450 de
zoom digitalmente executado. (pg. 24)

Para gravar uma imagem 16:9 panormica (pg. 46)


Para compensar por tremulaes da videocmara
Para cancelar a funo de estabilidade da imagem.
Imagens naturais so produzidas quando se filma
objecto estacionrio com um trip.
Para utilizar a funo de luz para filmagem nocturna
(pg. 28)
Para cancelar a funo de luz para filmagem nocturna
Interruptor
POWER
CAMERA
CAMERA
MEMORY
CAMERA
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
Notas sobre a funo de estabilidade da imagem
A funo de estabilidade da imagem no corrigir tremulaes excessivas da videocmara.
A acoplagem de uma lente de converso (venda avulsa) pode influenciar a funo de estabilidade da
imagem.
Caso cancele a funo de estabilidade da imagem
O indicador de estabilidade da imagem desactivada aparecer. A sua videocmara evitar a
compensao excessiva por tremulaes da mesma.
Portugus
Seleco do ajuste de modo de cada item z o pr-ajuste de fbrica
Os itens do menu diferem conforme a posio de ajuste do interruptor POWER.
Os crans do painel LCD e do visor electrnico mostram somente os itens que podem ser operados
no momento.
Alterao dos parmetros do menu
96
Alterao dos parmetros do menu
cone/item
HiFi SOUND
TBC*
TBC representa Corrector de Base Tempo.
DNR*
DNR representa Reduo de Rudos Digitais.
AUDIO MIX
PB MODE
A/V t DV OUT
Modo
zSTEREO
1
2
zON
OFF
zON
OFF

zAUTO
/
zOFF
ON
Aplicao
Para reproduzir uma fita estreo ou fita de pista
dupla de udio com sons principal e secundrio
(pg. 139)
Para reproduzir uma cassete estreo com o som do
canal esquerdo, ou uma cassete de dupla pista de
udio com som principal
Para reproduzir uma cassete estreo com o som do
canal direito, ou uma cassete de dupla pista de udio
com som secundrio
Para corrigir tremulaes
Para no corrigir tremulaes. Ajuste TBC a OFF
quando reproduzir uma cassete onde se tenha
duplicado e gravado o sinal de um jogo de TV ou
mquina similar.
Para reduzir rudos de imagem
Para reduzir uma imagem consecutiva conspcua
quando a cena apresenta bastante movimento
Para ajustar o balano entre estreo 1 e estreo 2
Para seleccionar automaticamente o sistema (Hi8/
padro 8 ou Digital8 ) que foi utilizado para a
gravao na cassete, e reproduzir a fita
Para reproduzir uma fita que foi gravada pelo
sistema Hi8/padro 8 quando a sua videocmara no
distingue automaticamente o sistema de gravao
Para converter sinais de vdeo digital em sinais de
vdeo analgico atravs da sua videocmara.
Para converter sinais de vdeo analgico em sinais de
vdeo digital atravs da sua videocmara. A/V t
DV aparece no cran do painel LCD ou do visor
electrnico (pg. 79).
Interruptor
POWER
VTR
VTR
VTR
VTR
VTR
VTR
* Quando se reproduzem somente cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8.
Notas sobre AUDIO MIX
Quando reproduzida uma fita gravada no modo de 16 bits, no se pode regular o balano.
Pode-se ajustar o balano somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 .
Nota acerca de PB MODE
O modo retornar ao seu pr-ajuste de fbrica quando:
a bateria recarregvel ou outra fonte de alimentao for removida;
o interruptor POWER for regulado.
ST1 ST2
97
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a
c
i

n

d
e

s
u

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a

o

d
a

s
u
a

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
Alterao dos parmetros do menu
cone/item
LCD B. L.
LCD COLOR
CONTINUOS*
QUALITY*
FLD./FRAME*
PRINT MARK*
PROTECT*
SLIDE SHOW*
DELETE ALL*
FORMAT*
PHOTO SAVE*
Modo
zBRT NORMAL
BRIGHT
zOFF
MULTI SCRN
zFINE
STANDARD
zFIELD
FRAME
zOFF
ON
zOFF
ON
zRETURN
FORMAT
Aplicao
Para definir a intensidade de brilho do cran LCD
normal
Para clarear o cran LCD
Para ajustar a cor do cran LCD rodando o disco
SEL/PUSH EXEC para regular a barra a seguir
Para no gravar continuamente
Para gravar 9 imagens continuamente (pg. 109)
Para gravar imagens estticas no modo de qualidade
de imagem fina, usando Memory Stick
Para gravar imagens estticas no modo de qualidade
de imagem padro, usando Memory Stick
Para gravar objectos em movimento
Para gravar objectos parados em alta qualidade
Para cancelar marcas de impresso em imagens
estticas
Para inscrever uma marca de impresso nas imagens
estticas gravadas que se queira imprimir
posteriormente
Para no proteger imagens estticas
Para proteger imagens estticas seleccionadas contra
apagamentos acidentais (pg. 131)
Para reproduzir imagens em cadeia contnua
(pg. 129)
Para eliminar todas as imagens (pg. 134)
Para cancelar a formatao
Para formatar um Memory Stick inserido.
1. Seleccione FORMAT com o disco SEL/PUSH
EXEC e ento carregue no disco.
2. Rode o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar
FORMAT e ento prima o disco.
3. Aps EXECUTE aparecer, prima o disco SEL/
PUSH EXEC. FORMATTING aparecer durante a
formatao. COMPLETE aparecer quando a
formatao estiver terminada.
Para duplicar imagens estticas (pg. 120)
Interruptor
POWER
VTR
CAMERA
MEMORY
MEMORY
VTR
MEMORY
MEMORY
VTR
MEMORY
VTR
MEMORY
MEMORY
VTR
MEMORY
VTR
MEMORY
VTR
*Somente DCR-TRV320
Notas acerca de LCD B.L.
Quando se selecciona BRIGHT, a durao da carga da bateria reduzida em cerca de 10 por cento
durante gravaes.
Quando se utilizam outras fontes de alimentao que no a bateria recarregvel, BRIGHT
automaticamente seleccionada.
Notas sobre a formatao
Os Memory Sticks fornecidos ou opcionais foram formatados na fbrica. A formatao com esta
videocmara no requerida.
No rode o interruptor POWER nem prima nenhuma tecla durante a indicao de FORMATTING.
No possvel formatar o Memory Stick, caso a lingueta protectora de inscries no Memory
Stick esteja ajustada em LOCK.
Formate novamente, se a mensagem aparecer.
A formatao apaga todas as informaes no Memory Stick
Verifique o contedo do Memory Stick antes da formatao:
A formatao apaga imagens de amostra no Memory Stick.
A formatao apaga os dados sobre imagens protegidas no Memory Stick.
Para escurecer Para clarear
VTR
CAMERA
MEMORY
98
Alterao dos parmetros do menu
cone/item
REC MODE
AUDIO MODE
q REMAIN
DATA CODE
Modo
zSP
LP
z12BIT
16BIT
zAUTO
ON
zDATE/CAM
DATE
Aplicao
Para gravar no modo de velocidade SP (Reproduo
Padro)
Para aumentar o tempo de gravao para 1,5 vezes o
da velocidade SP
Para gravar ou reproduzir no modo de 12 bits (dois
sons estreo)
Para gravar ou reproduzir no modo de 16 bits (um
som estreo com alta qualidade)
Para indicar a barra de fita restante:
por cerca de 8 segundos aps a sua videocmara
ser ligada e calcular a quantidade restante de fita
por cerca de 8 segundos aps uma cassete ser
inserida e a sua videocmara calcular a quantidade
restante de fita
por cerca de 8 segundos aps N ser pressionada
no modo VTR
por cerca de 8 segundos aps DISPLAY ser
pressionado para exibir os indicadores do visor
electrnico
pelo perodo de rebobinagem, avano rpido ou
busca de imagem no modo VTR
Para exibir constantemente a barra indicadora de fita
restante
Para exibir a data, a hora e os dados de gravao
durante a reproduo
Para exibir a data e a hora durante a reproduo
Interruptor
POWER
VTR
CAMERA
VTR*
CAMERA
VTR
CAMERA
VTR
Nota sobre REC MODE
Quando se efectua uma gravao numa fita padro 8 , a sua videocmara grava no modo de
velocidade SP, mesmo que se tenha seleccionado a velocidade LP nos parmetros do menu. Neste caso,
o indicador 8 mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC aparecer no cran do painel LCD ou
do visor electrnico. Utilize as cassetes Hi8 para a velocidade LP.
Notas sobre o modo de velocidade LP
Quando se grava uma fita no modo de velocidade LP nesta videocmara, recomenda-se reproduzir
tal fita nesta videocmara. Quando se reproduz a fita em outras videocmaras ou videogravadores,
rudos podero ocorrer nas imagens e no som.
Quando se grava uma fita nos modos de velocidade SP e LP, ou se gravam algumas cenas no modo
de velocidade LP, a imagem de reproduo pode ser distorcida ou o cdigo de tempo pode no ser
adequadamente inscrito entre cenas.
Nota acerca de AUDIO MODE
Na reproduo de uma cassete gravada no modo de 16 bits, no se pode ajustar o balano em AUDIO
MIX.
*Para duplicar uma cassete num outro videogravador
No possvel seleccionar AUDIO MODE para cassetes gravadas no sistema Digital8 . Entretanto,
pode-se seleccionar AUDIO MODE quando se duplicam cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8
para outro videogravador utilizando o cabo i.LINK.
99
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a
c
i

n

d
e

s
u

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a

o

d
a

s
u
a

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
Alterao dos parmetros do menu
cone/item
CLOCK SET
AUTO TV ON
TV INPUT
LTR SIZE
DEMO MODE
Modo

zOFF
ON
zVIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
OFF
zNORMAL
2
zON
OFF
Aplicao
Para reacertar a data e a hora (pg. 101)

Para ligar automaticamente a alimentao do


televisor Sony quando utilizar a funo super enlace
a laser.
Para comutar a entrada de vdeo num televisor Sony
quando utilizar a funo super enlace a laser
(pg. 40).

Para exibir os itens seleccionados do menu em


tamanho normal
Para exibir os itens seleccionados do menu em
tamanho duas vezes maior que o normal
Para fazer a demonstrao aparecer
Para cancelar o modo demonstrao
Interruptor
POWER
CAMERA
MEMORY
CAMERA
Notas acerca de DEMO MODE
No se pode seleccionar DEMO MODE quando uma cassete est inserida na sua videocmara.
DEMO MODE vem pr-ajustada em STBY (espera) da fbrica e a demonstrao inicia-se cerca de 10
minutos aps se ter ajustado o interruptor POWER a CAMERA sem uma cassete inserida.
Para cancelar a demonstrao, insira uma cassete, regule o interruptor POWER a outro ajuste que no
CAMERA, ou regule DEMO MODE a OFF.
Quando NIGHTSHOT estiver ajustado em ON, o indicador NIGHTSHOT aparecer no cran do
visor electrnico ou do painel LCD, e no se poder seleccionar DEMO MODE nos parmetros do
menu.
VTR
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
100
Alterao dos parmetros do menu
cone/item
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
REC LAMP
INDICATOR
Modo

zMELODY
NORMAL
OFF
zON
OFF
zLCD
V-OUT/LCD
zON
OFF
zBL OFF
BL ON
Aplicao
Para acertar o relgio ao horrio local.
Gire o disco SEL/PUSH EXEC para definir um fuso
horrio. O relgio altera-se para o fuso horrio
definido aqui. Caso ajuste a diferena de fuso horrio
para 0, o relgio retornar hora originalmente
ajustada.
Para emanar a melodia quando se inicia/pra a
gravao ou quando uma condio incomum ocorre
na sua videocmara
Para emitir o sinal sonoro no lugar da melodia
Para cancelar todo o som, inclusive o som do
obturador
Para activar o telecomando fornecido com esta
videocmara
Para desactivar o telecomando e assim evitar erros
operacionais de comando distncia causados pelo
telecomando de outro videogravador
Para exibir a indicao no cran do painel LCD e do
visor electrnico
Para exibir a indicao no cran do televisor, do
painel LCD e do visor electrnico
Para acender a lmpada de gravao na parte frontal
da sua videocmara
Para desligar a lmpada de gravao da videocmara
de maneira que o motivo no se d conta da gravao
Para desligar a luz de fundo do mostrador
Para ligar a luz de fundo
Interruptor
POWER
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
VTR
CAMERA
MEMORY
Nota
Caso carregue em DISPLAY com DISPLAY ajustado em V-OUT/LCD nos parmetros do menu, a
imagem de um televisor ou videogravador no aparecer no cran LCD, mesmo que a sua
videocmara esteja ligada s sadas no televisor ou videogravador. (Excepto se a sua videocmara
estiver ligada com o cabo i.LINK)
Com mais de 5 minutos aps a remoo da fonte de alimentao
Os itens AUDIO MIX, COMMANDER e HiFi SOUND so retornados aos pr-ajustes originais.
Os outros itens do menu so mantidos na memria, mesmo que a bateria seja removida, desde que a
pilha de ltio esteja instalada.
Notas sobre INDICATOR
Quando BL ON seleccionado, a durao da carga da bateria reduzida em cerca de 10 porcento
durante a gravao.
Quando se usam outras fontes de alimentao que no a bateria recarregvel, BL ON
automaticamente seleccionada.
101
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a
c
i

n

d
e

s
u

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
P
e
r
s
o
n
a
l
i
z
a

o

d
a

s
u
a

v
i
d
e
o
c

m
a
r
a
Reacerto da data e da
hora
O relgio vem pr-ajustado originalmente
conforme o horrio de Tquio para os modelos
vendidos no Japo, e segundo o horrio de
Hong-Kong, Nova Iorque ou Panam para os
outros modelos.
A data e a hora so mantidas na memria pela
pilha de ltio. Caso substitua a pilha de ltio com
a bateria recarregvel ou outra fonte de
alimentao ligada, no ser necessrio reacertar
a data e a hora. A data e a hora devem ser
reacertadas quando a pilha de ltio se exaure sem
nenhuma fonte de alimentao instalada.
Primeiro, ajuste o ano, e em seguida o ms, o dia,
a hora e os minutos.
(1) Com a videocmara no modo de espera,
carregue em MENU para exibir os parmetros
do menu.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CLOCK SET, e ento pressione o
disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o
ano desejado, e ento pressione o disco.
(5) Ajuste o ms, o dia e a hora girando o disco
SEL/PUSH EXEC e ento pressionando o
disco.
(6) Ajuste os minutos girando o disco SEL/PUSH
EXEC e ento pressionando o disco junto com
um sinal informativo de hora. O relgio passa
a funcionar.
(7) Carregue em MENU para fazer os parmetros
do menu desaparecerem.
El reloj ha sido ajustado en fbrica a la hora de
Tokio para los modelos vendidos en Japn, y a la
de Hong Kong, Nueva York, o Panam para
otros modelos.
La fecha y la hora se conservarn en la memoria
mediante la pila de litio. Si reemplaza la pila de
litio con la batera u otra fuente de alimentacin
conectada, no necesitar reajustar la fecha ni la
hora.
Usted tendr que reajustar la fecha y la hora
cuando se agote la pila de litio sin fuente de
alimentacin instalada.
En primer lugar, ajuste el ao, y despus el mes,
el da, la hora, y los minutos.
(1) Con su videocmara en el modo de espera,
presione MENU para hacer que se visualicen
los ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
CLOCK SET, y despus presinelo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
ao deseado, y despus presinelo.
(5) Ajuste el mes, el da, y la hora girando el dial
SEL/PUSH EXEC, y despus presinelo.
(6) Ajuste los minutos girando el dial SEL/PUSH
EXEC, y despus presione el dial al escuchar
una seal horaria. El reloj comenzar a
funcionar.
(7) Presione MENU para hacer que desaparezcan
los ajustes del men.
2
4
2000 JAN 1
12 00 AM
1,
7
3
6
MENU
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO TV ON
TV INPUT
LTR SIZE
DEMO MODE
[MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO TV ON
TV INPUT
LTR SIZE
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
JAN 1 1999
12: 00: 00AM
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO TV ON
TV INPUT
LTR SIZE
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
1999 JAN 1
12 00 AM
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO TV ON
TV INPUT
LTR SIZE
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
2000 JUL 4
5 30 PM
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO TV ON
TV INPUT
LTR SIZE
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
JUL 4 2000
5: 30: 00PM
2000 JAN 1
12 00 AM
Reajuste de la fecha y
la hora
102
El ao cambiar de la forma siguiente:
ISi no ha ajustado la fecha ni la hora
En la cinta y en el Memory Stick
(DCR-TRV320 solamente) se grabar
--- -- ---- --:--:--.
Nota sobre el indicador de la hora
El reloj interno de su videocmara funciona
segn el ciclo de 12 horas.
12:00 AM significa medianoche
12:00 PM significa medioda
Reajuste de la fecha y la hora
Os dgitos do ano alteram-se como segue:
Caso no acerte a data e a hora
--- -- ---- --:--:-- ser registada na fita e no
Memory Stick (somente DCR-TRV320).
Nota acerca do indicador de hora
O relgio interno da sua videocmara funciona
em ciclos de 12 horas.
12:00 AM representa meia-noite.
12:00 PM representa meio-dia.
Reacerto da data e da hora
1999 2000 N n 2029
103
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Somente DCR-TRV320
Imagens estticas podem ser gravadas e
reproduzidas usando-se o Memory Stick
fornecido com a sua videocmara. Pode-se
executar facilmente a reproduo, a gravao ou
a eliminao de imagens estticas. Dados de
imagem podem ser intercambiados com outro
equipamento tal como um computador pessoal,
etc., atravs do adaptador de porta serial para
Memory Stick (venda avulsa), ou o adaptador
para placa de PC para Memory Stick (venda
avulsa).
Sobre o formato de ficheiro (JPEG)
A sua videocmara comprime dados de imagem
no formato JPEG (extenso.jpg).
Nome do ficheiro de dados de imagem tpico
100-0001: Este nome de ficheiro aparece no
cran do painel LCD ou do visor
electrnico da sua videocmara.
Dsc00001.jpg: Este nome de ficheiro aparece no
mostrador do seu computador
pessoal.
Antes de utilizar o Memory Stick
No ser possvel gravar ou apagar imagens
estticas quando a lingueta protectora contra
inscries no Memory Stick estiver ajustada
em LOCK.
Recomendamos efectuar uma cpia reserva de
dados importantes.
Dados de imagem podem ser avariados nos
seguintes casos:
Caso remova o Memory Stick, desligue a
alimentao ou retire a bateria para troca
quando a lmpada de acesso estiver a piscar
Caso utilize Memory Sticks sob
circunstncias afectadas por electricidade
esttica ou campo magntico
Evite que objectos metlicos ou os seus dedos
entrem em contacto com as partes metlicas da
seco de ligao.
Cole a sua etiqueta na posio para etiqueta.
No dobre, no deixe cair e no aplique
choques violentos no Memory Stick.
No desmonte nem modifique Memory
Sticks.
DCR-TRV320 solamente
Usted podr grabar y reproducir imgenes
utilizando el Memory Stick suministrado con
su videocmara.
De esta forma podr grabar, reproducir, o borrar
fcilmente imgenes fijas. Tambin podr
intercambiar datos de imgenes con otros
equipos, como un PC, etc., utilizando el
adaptador de puerto en serie para Memory
Stick (no suministrad) o adaptador de tarjeta PC
para Memory Stick (no suministrada).
Acerca del formato de archivo (JPEG)
Su videocmara comprime los datos de imgenes
en formato JPEG (extensin .jpg)
Nombre de archivo de datos de imgenes
tpico
100-0001: Este nombre de archivo aparecer
en la pantalla de cristal lquido o en
el visor de su videocmara.
Dsc00001.jpg: Este nombre de archivo aparecer
en el monitor de su PC.
Antes de utilizar un Memory Stick
Usted no podr grabar ni borrar imgenes fijas
cuando la lengeta del Memory Stick est en
LOCK.
Le recomendamos que almacene los datos
importantes.
Los datos sobre las imgenes pueden daarse
en los casos siguientes:
Antes de extraer el Memory Stick, desconecte
la alimentacin, o quite la batera para
reemplazarla cuando est parpadeando la
lmpara de acceso.
Si est utilizando un Memory Stick en
circunstancias en las que se vea afectado por la
electricidad esttica o un campo magntico.
Evite que objetos metlicos o sus dedos entren
en contacto con las partes metlicas de la
seccin de conexin.
Pegue la etiqueta en la posicin para ella.
No doble, deje caer, ni golpee los Memory
Stick.
No desarme ni modifique los Memory Stick.
Operaciones con un Memory Stick
Utilizacin de un Memory
Stick Introduccin
Operaes com Memory Stick
Utilizao de Memory
Stick Introduo
Terminales/Terminal
Lengeta de proteccin contra
escritura/
Lingueta protectora contra
inscries
Posicin para la etiqueta/Posio para etiqueta
104
Utilizacin de un Memory Stick
Introduccin
No permita que se humedezca el Memory
Stick.
No utilice ni guarde el Memory Stick en
lugares:
extremadamente clidos, como en un
automvil
bajo la luz directa del sol
en lugares muy hmedos o con gases
corrosivos
Para transportar o almacenar un Memory
Stick, gurdelo en su caja.
Memory Stick formateado con un
ordenador
No se garantiza la compatibilidad de Memory
Stick formateado con un ordenador del sistema
operativo Windows o Macintosh.
Notas sobre la compatibilidad de
datos de imgenes
Los archivos de datos de imgenes grabados en
un Memory Stick videocmara son
compatibles con las normas mundiales Design
Rules for Camera File establecidas por JEIDA
(Japan Electronic Industry Development
Association).
Usted no podr reproducir en su videocmara
imgenes fijas grabadas en otros equipos
(DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E, ni
DSC-D700/D770) que no sean compatibles con
las normas mundiales. (Estos modelos no se
venden en ciertas reas.)
Si no puede utilizar un Memory Stick que
haya sido usado en otro equipo, formatelo en
su videocmara siguiendo los pasos de la
pgina 91. Tenga en cuenta que todas las
imgenes del Memory Stick se borrarn
cuando lo formatee.
Memory Stick y son marcas comerciales
de Sony Corporation.
Utilizao de Memory Stick
Introduo
No deixe que o Memory Stick se molhe.
No utilize nem mantenha o Memory Stick
em locais:
extremamente quentes, tais como no interior
de um automvel estacionado ao sol, ou sob o
sol causticante;
sob a luz solar directa;
muito hmidos ou sujeitos a gases corrosivos.
Quando for transportar ou armazenar um
Memory Stick, coloque-o no seu estojo.
Memory Sticks formatados por um
computador
Memory Sticks formatados por computadores
Windows OS ou Macintosh no possuem
garantia de compatibilidade com esta
videocmara.
Notas sobre a compatibilidade de
dados de imagem
Os ficheiros de dados de imagem gravados nos
Memory Sticks pela sua videocmara esto
em conformidade com os Regulamentos de
Concepo para os padres universais dos
Sistemas de Ficheiros de Cmara estabelecidos
pela JEIDA (Associao de Desenvolvimento da
Indstria Electrnica do Japo). No possvel
reproduzir na sua videocmara, imagens
estticas gravadas em outros equipamentos
(DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E ou
DSC-D700/D770) que no estejam em
conformidade com este padro universal (tais
modelos no esto venda em algumas reas).
Caso no seja possvel utilizar o Memory
Stick que foi utilizado com outro
equipamento, formate-o na sua videocmara,
seguindo os passos na pgina 97. Observe que
todas as imagens no Memory Stick sero
eliminadas, se este for formatado.
Memory Stick e so marcas comerciais
de Sony Corporation.
105
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

2
Insero de um Memory Stick
(1) Abra a tampa do compartimento de cassete.
(2) Insira o Memory Stick com a marca v
voltada ao compartimento para Memory
Stick conforme ilustrado, at obter um
estalido de encaixe.
(3) Feche a tampa do compartimento de cassete.
Para ejectar o Memory Stick
Abra a tampa do compartimento de cassete e
ento prima o Memory Stick uma vez
levemente. O Memory Stick ejectado.
Quando a lmpada de acesso estiver acesa ou
a piscar
No balance ou golpeie a sua videocmara. No
desligue a alimentao, no ejecte Memory
Stick nem remova a bateria recarregvel. Do
contrrio, poder ocorrer um desarranjo dos
dados de imagem.
Utilizacin de un Memory Stick
Introduccin
Insercin del Memory Stick
(1) Abra la tapa del compartimiento del
videocasete.
(2) Inserte el Memory Stick con la marca v
encarada hacia el compartimiento del mismo,
como se muestra en la ilustracin, hasta que
chasquee.
(3) Cierre la tapa del compartimiento del
videocasete.
Para extraer el Memory Stick
Abra la tapa del compartimiento del videocasete,
y despus presione ligeramente el Memory
Stick. El Memory Stick se elevar.
Cuando la lmpara de acceso est encendida o
parpadeando
No sacuda ni golpee la videocmara. No
desconecte la alimentacin, no extraiga el
Memory Stick, ni extraiga la batera. De lo
contrario, podra perder los datos de las
imgenes.
Compartimiento del Memory
Stick/Compartimento para
Memory Stick
Lmpara de
acceso/
Lmpada de
acesso
Utilizao de Memory Stick
Introduo
106
Seleccin del modo de calidad
de imgenes
Usted podr seleccionar el modo de calidad de
imgenes en el modo de grabacin de imgenes
fijas. El ajuste predeterminado es FINE.
(1) Ponga el selector POWER en VTR o
MEMORY. Cercirese de que LOCK est en
la posicin derecha (desbloqueo).
(2) Presione MENU para hacer que aparezca la
visualizacin del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
QUALITY, y despus presinelo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
la calidad de imgenes deseada, y despus
presinelo.
(6) Presione MENU para borrar la visualizacin
del men.
Nota
En algunos casos, el cambio del modo de calidad
de imgenes puede no afectar la calidad de las
mismas dependiendo de los tipos de imgenes
que est videofilmando.
Utilizacin de un Memory Stick
Introduccin
Seleco do modo de qualidade
da imagem
Pode-se seleccionar o modo de qualidade de
imagem em gravaes de imagem esttica. O pr-
ajuste original FINE.
(1) Ajuste o interruptor POWER a VTR ou
MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja
ajustada na posio direita (desbloqueada).
(2) Carregue em MENU para fazer a indicao do
menu aparecer.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar e ento pressione o disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar QUALITY, e ento pressione o
disco.
(5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a qualidade de imagem desejada e
ento pressione o disco.
(6) Carregue em MENU para apagar a indicao
do menu.
Nota
Em alguns casos, a alterao do modo de
qualidade de imagem pode no afectar a
qualidade da imagem, dependendo do tipo de
imagem que se est a filmar.
Utilizao de Memory Stick
Introduo
1
2,6
3
4
5
MENU
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
STANDARD
OFF
F I NE
STANDARD
107
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Ajustes de la calidad de la imagen


Ajuste Significado
FINE (FINE) Utilice este modo cuando desee
grabar imgenes de gran calidad.
La imagen se comprimir hasta
aproximadamente 1/6.
STANDARD sta es la calidad estndar de la
imagen. La imagen se
comprimir hasta
aproximadamente 1/10.
Diferencias en el modo de calidad de la
imagen
Las imgenes grabadas se comprimirn en el
formato JPEG antes de almacenarse en la
memoria. La capacidad de memoria asignada a
cada imagen variar dependiendo del modo de
calidad de imagen seleccionada. Los detalles se
muestran en la tabla siguiente. (El nmero de
pixeles ser de 640 480, independientemente
del modo de calidad de imagen. El tamao de
datos antes de la compresin es de unos 600 kB.)
Modo de calidad Capacidad de
de imagen memoria
FINE Unos 100 KB
STANDARD Unos 60 KB
Nmero aproximado de imgenes que podr
grabar en un Memory Stick
El nmero aproximado de imgenes que podr
grabar en un Memory Stick formateado
utilizando esta videocmara variar
dependiendo del modo de calidad de imagen
seleccionado y de la complejidad del motivo.
Nmero de imgenes que podr grabar en un
Memory Stick
Nota sobre el indicador de modo de calidad de
imagen
Este indicador solamente se visualizar durante
la grabacin.
Utilizacin de un Memory Stick
Introduccin
Ajuste 4MB 8MB 16MB 32MB 64MB
Parmetro (suministrada/fornecida)
FINE 40 81 164 329 659
STANDARD 60 122 246 494 988
Parmetros de qualidade da imagem
Parmetro Aplicao
FINE (FINE) Utilize este modo quando quiser
gravar imagens de alta
qualidade. A imagem
comprimida a cerca de 1/6.
STANDARD Esta a qualidade de imagem
padro. A imagem comprimida
a cerca de 1/10.
Diferenas no modo de qualidade de imagem
Imagens gravadas so comprimidas no formato
JPEG antes de serem armazenadas na memria.
A capacidade de memria atribuda a cada
imagem varia conforme o modo de qualidade de
imagem seleccionado. Os detalhes esto
mostrados na tabela abaixo. (O nmero de pixels
de 640 480, independentemente do modo de
qualidade da imagem. O tamanho dos dados
antes da compresso de cerca de 600 KB.)
Modo de qualidade Capacidade de
de imagem memria
FINE Cerca de 100 KB
STANDARD Cerca de 60 KB
Nmero aproximado de imagens que podem
ser gravadas num Memory Stick
O nmero aproximado de imagens que podem
ser gravadas num Memory Stick formatado
usando-se esta videocmara varia conforme o
modo de qualidade de imagem seleccionado e da
complexidade do objecto.
Nmero mximo de imagens que podem ser
gravadas num Memory Stick
Nota sobre o indicador do modo de qualidade
da imagem
Este indicador exibido somente durante
gravaes.
Utilizao de Memory Stick
Introduo
(STD) (STD)
108
3
21 / 40
2
P
H
O
T
O
P
H
O
T
O
FINE
FINE
1 V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
Somente DCR-TRV320
Pode-se seleccionar o modo FIELD ou FRAME na
gravao de imagens estticas. A sua
videocmara compensa por tremulaes da
cmara durante a gravao de objectos mveis no
modo FIELD. A sua videocmara grava imagens
estticas em alta qualidade no modo FRAME.
Seleccione FIELD ou FRAME nos parmetros do
menu (pg. 88).
Antes da utilizao
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
(1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY.
Certifique-se de que LOCK esteja ajustada
posio direita (desbloqueada).
(2) Mantenha pressionada PHOTO levemente. A
marca z verde pra de piscar e ento se
acende. A intensidade de brilho da imagem e
a focagem so reguladas tendo-se como alvo o
meio da imagem, e so fixadas. A gravao
ainda no se inicia.
(3) Carregue em PHOTO mais a fundo. A
imagem exibida no cran ser gravada no
Memory Stick. A gravao estar completa
quando o indicador de barra rolante
desaparecer.
Grabacin de imgenes fijas en
un Memory Stick Grabacin
de fotos en la memoria
DCR-TRV320 solamente
En el modo de grabacin de fotos, usted podr
seleccionar el modo FIELD o FRAME. Su
videocmara compensar las sacudidas de la
misma cuando videofilme motivos mviles en el
modo FIELD. Su videocmara grabar imgenes
fijas de gran calidad en el modo FRAME.
Seleccione FIELD o FRAME en los ajustes del
men (pg. 88).
Antes de la operacin
Inserte un Memory Stick en su videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY.
Cercirese de que LOCK est en la posicin
de la derecha (desbloqueo).
(2) Mantenga ligeramente presionada la tecla
PHOTO. La marca verce z dejar de
parpadear, y despus permanecer
encendida. El brillo de la imagen y el enfoque
se ajustarn al centro de la imagen y se fijarn.
La grabacin no se iniciar todava.
(3) Presione PHOTO a fondo. La imagen
visualizada en la pantalla se grabar en el
Memory Stick. La grabacin finalizar
cuando desaparezca el indicador de
desplazamiento de barra.
Nmero de imgenes que pueden
grabarse en el Memory Stick/Nmero
de imagens que podem ser gravadas no
Memory Stick
Nmero de imgenes grabadas/
Nmero de imagens gravadas
Gravao de imagens
estticas em Memory Stick
Fotofilmagem na memria
109
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Notas
Em gravaes de objectos em movimento
rpido no modo FRAME, a imagem gravada
borra-se.
Em gravaes no modo FRAME, a sua
videocmara pode no corrigir tremulaes da
cmara. Recomendamos filmar os objectos com
um trip.
Quando imagens estticas so gravadas no
passo 2 com a tecla PHOTO premida
levemente, a imagem tremular
momentaneamente. Isto no representa um
mau funcionamento.
Antes de filmar no modo de focagem
automtica, verifique se o objecto est
nitidamente focado.
A intensidade de brilho da imagem e o foco so
regulados na parte central da imagem.
Quando o interruptor POWER ajustado a
MEMORY
As funes a seguir no actuam: modo
panormico, efeito digital, efeito de imagem,
ttulo e modo de baixo lux de PROGRAM AE.
Quando se est a gravar uma imagem esttica
No se pode desligar a alimentao nem
pressionar PHOTO.
Quando se pressiona a tecla PHOTO no
telecomando
A sua videocmara grava imediatamente a
imagem que est no cran quando se pressiona a
tecla.
Gravao contnua de imagens
Imagens estticas podem ser continuamente
gravadas.
Modo de cran mltiplo
9 imagens estticas podem ser gravadas
continuamente numa nica pgina.
Grabacin de imgenes fijas en
un Memory Stick Grabacin
de fotos en la memoria
Notas
Cuando videofilme motivos movindose a gran
rapidez en el modo FRAME, las imgenes
grabadas resultarn borrosas.
Cuando videofilme en el modo FRAME, es
posible que su videocmara no corrija las
sacudidas. Le recomendamos que viodeofilme
los motivos con un trpode.
Cuando videofilme imgenes fijas en le paso 2
con la tecla PHOTO ligeramente presionada, la
imagen parpadear momentneamente. Esto
no significa mal funcionamiento.
Antes de videofilmar en el modo de enfoque
automtico, compruebe si el motivo est
ntidamente enfocado.
El brillo y el enfoque de la imagen se ajustarn
en la parte central de la misma.
Si ha puesto el selector POWER en MEMORY
No trabajarn las funciones siguientes:
modo panormico, efecto digital, efecto de
imagen, ttulos ni exposicin programada
automtica (PROGRAM AE).
Cuando est grabando una imagen fija
No podr desconectar la alimentacin ni
presionar PHOTO.
Cuando presione la tecla PHOTO del mando a
distancia
Su videocmara grabar inmediatamente la
imagen que est en la pantalla en el momento de
presionar la tecla.
Grabacin continua de
imgenes
Usted podr grabar continuamente imgenes.
Modo de pantalla mltiple
Usted podr grabar continuamente 9 imgenes
fijas en una sola pgina.
Gravao de imagens estticas
em Memory Stick
Fotofilmagem na memria
110
Grabacin de imgenes fijas en
un Memory Stick Grabacin
de fotos en la memoria
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY.
Cercirese de que LOCK est en la posicin
derecha (desbloqueo).
(2) Presione MENU para hacer que aparezca la
visualizacin del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
CONTINUOUS, y despus presinelo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el ajuste deseado, y despus presinelo.
(6) Presione MENU para borrar la visualizacin
del men.
Si la capacidad del Memory Stick
se llena
En la pantalla de cristal lquido aparecer
FULL, y usted no podr grabar ms
imgenes fijas en este Memory Stick.
Gravao de imagens estticas
em Memory Stick
Fotofilmagem na memria
(1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY.
Certifique-se de que LOCK esteja ajustada
posio direita (desbloqueada).
(2) Carregue em MENU para fazer aparecer o
menu.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CONTINUOUS, e ento pressione
o disco.
(5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o parmetro desejado e ento
pressione o disco.
(6) Pressione MENU para apagar a exibio do
menu.
Se a capacidade do Memory Stick
se esgotar
FULL aparecer no cran do painel LCD ou
do visor electrnico e no ser possvel gravar
imagens estticas neste Memory Stick.
2,6 3
4
5
1
MENU
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
MULT I SCRN
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
MULT I SCRN
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
111
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Grabacin de imgenes fijas en


un Memory Stick Grabacin
de fotos en la memoria
Ajustes de videofilmacin continua
Ajuste Significado (indicador de la
pantalla)
OFF Su videocmara grabar una
imagen cada vez (sin
indicador)
MULTI SCRN Su videocmara grabar 9
imgenes fijas a intervalos de
unos 0,5 segundos y las
visualizar en una sola pgina
dividida en 9 cuadros ( ).
Nota sobre la utilizacin de un flash para
vdeo (no suministrado)
El flash para vdeo no trabajar en el modo de
pantalla mltiple si lo ha instalado en la zapata
para accesorios.
Cuando grabe en el modo de pantalla mltiple
La imagen se grabar automticamente en el
modo FIELD incluso aunque haya seleccionado
el modo FRAME en los ajustes del men.
Gravao de imagens estticas
em Memory Stick
Fotofilmagem na memria
Parmetros de filmagem contnua
Parmetro Aplicao (indicador no
cran)
OFF A sua videocmara filma uma
imagem por vez (nenhum
indicador).
MULTI SCRN A sua videocmara filma 9
imagens estticas a intervalos
de cerca de 0,5 seg., e exibe as
imagens numa nica pgina
dividida em 9
compartimentos. ( )
Nota acerca da utilizao da luz flash de vdeo
(venda avulsa)
A luz flash de vdeo no funciona no modo de
cran mltiplo, caso a instale no calo de
acessrio inteligente.
Em gravaes no modo de cran mltiplo
A imagem gravada no modo FIELD
automaticamente, mesmo que se seleccione o
modo FRAME nos parmetros do menu.
112
Grabacin de imgenes fijas en
un Memory Stick Grabacin
de fotos en la memoria
Grabacin de fotografas en la
memoria con el autodisparador
Usted podr grabar imgenes fijas en un
Memory Stick con el autodisparador. Este
modo ser muy til cuando desee grabarse usted
mismo. Usted tambin podr utilizar el mando a
distancia para esta operacin.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o
VTR. Cercirese de que LOCK est en la
posicin de la derecha (desbloqueo).
(2) Presione (autodisparador). En la pantalla
de cristal lquido o en el visor aparecer el
indicador (autodisparador).
(3) Presione PHOTO a fondo.
El autodisparador iniciar una cuenta atrs de
10 segundos con un pitido. En los ltimos dos
segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms
rpido, y despus se iniciar automticamente
la grabacin.
Para cancelar la grabacin con
autodisparador
Presione (autodisparador) de forma que el
indicador desaparezca de la pantalla de cristal
lquido mientras su videocmara est en el modo
de espera. Usted no podr parar la grabacin con
el mando a distancia.
Nota
El modo de grabacin con el autodisparador se
cancelar automticamente cuando:
Finalice la grabacin con autodisparador.
Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE) o
VTR.
PHOTO
(autodisparador)/
(temporizador
automtico)
Fotofilmagem na memria com
temporizador automtico
Imagens estticas podem ser gravadas em
Memory Sticks atravs do temporizador
automtico. Este modo til quando se quer
gravar a prpria imagem. Pode-se tambm
utilizar o telecomando para efectuar esta
operao.
(1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou
VTR. Certifique-se de LOCK esteja ajustado
posio direita (desbloqueada).
(2) Carregue em (temporizador automtico).
O indicador (temporizador automtico)
aparece no cran do painel LCD ou do visor
electrnico.
(3) Carregue em PHOTO firmemente.
O temporizador automtico comea a
contagem regressiva a partir de 10,
acompanhado de um sinal sonoro. Nos
ltimos dois segundos da contagem
regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rpido
e ento a gravao se inicia automaticamente.
Para cancelar a gravao com
temporizador automtico
Com a videocmara no modo de espera, carregue
em (temporizador automtico) de maneira
que o indicador desaparea do cran do
painel LCD ou do visor electrnico. No
possvel parar a gravao com o telecomando.
Nota
O modo de gravao com temporizador
automtico automaticamente cancelado quando
a gravao temporizada automtica
finalizada;
o interruptor POWER ajustado a OFF
(CHARGE) ou VTR.
Gravao de imagens estticas
em Memory Stick
Fotofilmagem na memria
P
L
A
Y
E
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
1
PHOTO
113
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Superposicin de una imagen


fija del Memory Stick en una
imagen mvil MEMORY MIX
DCR-TRV320 solamente
Usted podr superponer una imagen fija que haya
grabado en un Memory Stick sobre las imgenes
mviles que est videofilmando.
M. CHROM (clave de croma de memoria)
Usted podr intercambiar un rea azul de una
imagen fija, como una ilustracin o un cuadro, por
una imagen mvil.
M. LUMI (clave de luminancia de memoria)
Usted podr intercambiar un rea ms brillante de
una imagen fija, como una ilustracin escrita a mano
o un ttulo, por una imagen mvil. Por motivos de
comodidad, grabe un ttulo en el Memory Stick
antes de un viaje o un acontecimiento.
C. CHROM (clave de croma de la videocmara)
Usted podr superponer una imagen mvil sobre
una imagen fija, como la utilizada para fondo.
Videofilme el motivo contra un fondo azul. El rea
azul de la imagen fija se intercambiar por una
imagen fija.
M. OVERLAP (superposicin de memoria)
Usted podr hacer que una imagen mvil aparezca
gradualmente sobre una imagen fija.
M. CHROM
Imagen mvil/
Imagen fija/ Imagem em
Imagem esttica movimento
M. LUMI
Imagen mvil/
Imagen fija/ Imagem em
Imagem esttica movimento
C. CHROM
Imagen mvil/
Imagen fija/ Imagem em
Imagem esttica movimento
Azul/Azul
Azul/Azul
M. OVERLAP
Imagen mvil/
Imagen fija/ Imagem em
Imagem esttica movimento
Sobreposio de uma imagem
esttica de Memory Stick sobre
uma imagem mvel MEMORY MIX
Somente DCR-TRV320
Pode-se sobrepor uma imagem esttica armazenada
no Memory Stick, no topo de uma imagem em
movimento que se esteja a gravar.
M. CHROM (tecla croma de memria)
Pode-se permutar uma rea azul de uma imagem
esttica tal como uma ilustrao ou um quadro, por
uma imagem em movimento.
M. LUMI (tecla de luminncia de memria)
Pode-se permutar uma rea mais iluminada de uma
imagem esttica tal como um ttulo ou uma
ilustrao feita mo, por uma imagem em
movimento. Por questo de convenincia, registe um
ttulo no Memory Stick antes de uma viagem ou
evento.
C. CHROM (tecla croma de cmara)
Pode-se sobrepor uma imagem mvel no topo de
uma imagem esttica assim como um desenho pode
ser usado como cenrio de fundo. Filme o motivo
contra um fundo azul. A rea azul da imagem em
movimento ser permutada por uma imagem
esttica.
M. OVERLAP (Sobreposio de memria)
Pode-se fazer com que uma imagem mvel aparea
gradualmente no topo de uma imagem esttica.
Imagen fija+Imagen mvil/
Imagem esttica+Imagem em
movimento
114
Superposicin de una imagen fija
del Memory Stick en una
imagen mvil MEMORY MIX
Antes de la operacin
Inserte el el videocasete Hi8 /Digital8
para grabacin en un Memory Stick en su
videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en CAMERA.
(2) Presione MEMORY MIX en el modo de
espera.
En la parte inferior de la pantalla aparecer
una imagen de pgina en miniatura de la
ltima imagen grabada o compuesta.
(3) Presione MEMORY +/ para seleccionar la
imagen fija que desee superponer.
Para ver la imagen anterior, presione
MEMORY . Para ver la imagen siguiente,
presione MEMORY +.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado.
El modo cambiar de la forma siguiente:
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y
M. OVERLAP
(5) Presione el dial SEL/PUSH EXEC.
La imagen fija se superpondr sobre las
imgenes mviles.
(6) Para ajustar el efecto, presione el dial SEL/
PUSH EXEC.
M. CHROM Esquema de color (azul) del
rea de la imagen fija que
desee intercambiar por una
imagen mvil
M. LUMI Esquema de color (brillante) del
rea de la imagen fija que
desee intercambiar por una
imagen mvil
C. CHROM Esquema de color (azul) del
rea de las imgenes mviles
que desee cambiar por una
imagen fija
M. OVERLAP No es necesario ajuste
alguno
Cuantas menos barras haya en la pantalla,
ms intenso ser el efecto.
Sobreposio de uma imagem
esttica de Memory Stick sobre
uma imagem mvel MEMORY MIX
Antes da utilizao
Insira uma cassete Hi8 /Digital8 para
gravao e um Memory Stick na sua
videocmara.
(1) Ajuste o interruptor POWER a CAMERA.
(2) Carregue em MEMORY MIX durante o modo
de espera.
A ltima imagem gravada ou composta
aparece na parte inferior do cran como uma
imagem em miniatura.
(3) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a imagem esttica que deseja sobrepor.
Para ver a imagem prvia, carregue em
MEMORY . Para ver a imagem seguinte,
carregue em MEMORY +.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado.
O modo altera-se como segue:
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y
M. OVERLAP
(5) Pressione o disco SEL/PUSH EXEC.
A imagem esttica sobreposta na imagem
em movimento.
(6) Gire o anel SEL/PUSH EXEC para ajustar o
efeito.
M. CHROM O esquema de cor (azul) da
rea na imagem esttica a ser
permutada por uma imagem
em movimento
M. LUMI O esquema de cor (claro) da rea
na imagem esttica a ser
permutada por uma imagem
em movimento
C. CHROM O esquema de cor (azul) da
rea na imagem mvel a ser
permutada por uma imagem
esttica
M. OVERLAP Nenhum ajuste necessrio
Quanto menos barras houver no cran, mais
intenso ser o efeito.
115
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

(7) Para iniciar la grabacin, presione START/


STOP.
(7) Pressione START/STOP para iniciar a
gravao.
Superposicin de una imagen
fija del Memory Stick en una
imagen mvil MEMORY MIX
Para cambiar la imagen fija que
desee superponer
Realice lo siguiente:
Presione MEMORY +/ antes del paso 7.
Presione el dial SEL/PUSH EXEC antes del
paso 7, y repita el procedimiento desde el
paso 4.
Para cambiar el ajuste del modo
Presione el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso
7, y repita el procedimiento desde el paso 3.
Para cancelar M. CHROM/M. LUMI/
C.CHROM/M.OVERLAP
Presione MEMORY MIX.
Para trocar a imagem esttica a ser
sobreposta
Execute uma das opes a seguir:
Carregue em MEMORY +/ antes do passo 7.
Carregue no disco SEL/PUSH EXEC antes do
passo 7 e repita o procedimento a partir do
passo 4.
Para alterar o parmetro de modo
Pressione o disco SEL/PUSH EXEC antes do
passo 7 e repita o procedimento a partir do passo
3.
Para cancelar M. CHROM/M. LUMI/
C. CHROM/M.OVERLAP
Carregue em MEMORY MIX.
Sobreposio de uma imagem
esttica de Memory Stick sobre
uma imagem mvel MEMORY MIX
1 2
4
5
6
M. CHROM
M. LUMI
M. LUMI
M. LUMI
I I I
I
P
L
A
Y
E
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
1000021
1000021
1000021
1000021
3
MEMORY MIX
Image fija/
Image esttica
116
Superposicin de una imagen fija
del Memory Stick en una
imagen mvil MEMORY MIX
Durante la videofilmacin
No cambie el ajuste de modo.
El Memory Stick suministrado con su
videocmara podr almacenar 20 imgenes
Para M. CHROM: 18 imgenes (como un
fotograma) 100-0001~100-0018
Para C. CHROM: 2 imgenes (como fondo)
100-0019~100-0020
Imgenes de muestra
Las imgenes de muestra almacenadas en el
Memory Stick suministrado con su
videocmara estn protegidas (pg. 131).
Cuando haya seleccionado M.OVERLAP
No podr cambiar la imagen fija ni el ajuste de
modo.
Sobreposio de uma imagem
esttica de Memory Stick sobre
uma imagem mvel MEMORY MIX
Durante gravaes
No se pode alterar o parmetro de modo.
O Memory Stick fornecido com a sua
videocmara armazena 20 imagens
Para M. CHROM: 18 imagens (assim como
um quadro) 100-0001~100-0018
Para C. CHROM: 2 imagens (assim como um
cenrio de fundo) 100-0019~100-0020
Imagens de amostra
As imagens de amostra armazenadas no
Memory Stick fornecido com a sua
videocmara esto protegidas (pg. 131).
Quando M.OVERLAP for seleccionado
No ser possvel alterar a imagem esttica ou o
ajuste de modo.
117
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Grabacin de una
imagen de una cinta
como imagen fija
DCR-TRV320 solamente
Su videocmara podr leer datos de imgenes
mviles grabados en una cinta con el sistema
Digital8 , y grabarla como imagen fija en el
Memory Stick. Su videocmara tambin podr
captar datos de imgenes mviles a travs del
conector de entrada y grabarlos como imgenes
fijas en un Memory Stick.
Antes de la operacin
Inserte un videocasete grabado con el distema
Digital8 y un Memory Stick en su
videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) Presione N. Se reproducirn las imgenes
grabadas en la cinta.
(3) Mantenga ligeramente presionada PHOTO
hasta que se congele la imagen de la cinta. En
la pantalla de cristal lquido o en el visor
aparecer CAPTURE. La grabacin no se
iniciar todava.
(4) Presione a fondo PHOTO. La imagen
visualizada en la pantalla se grabar en el
Memory Stick. La grabacin finalizar
cuando desaparezca el indicador desplazable
de barras.
Gravao de uma cena de
uma cassete de vdeo como
uma imagem esttica
Somente DCR-TRV320
A sua videocmara capaz de ler dados de
imagem em movimento gravados numa fita de
vdeo pelo sistema Digital8 e grav-los como
uma imagem esttica num Memory Stick. A
sua videocmara pode tambm registar dados de
imagem mvel atravs do conector de entrada, e
grav-los como uma imagem esttica num
Memory Stick.
Antes da utilizao
Insira uma fita de vdeo gravada pelo sistema
Digital8 e um Memory Stick na sua
videocmara.
(1) Ajuste o interruptor POWER a VTR.
(2) Carregue em N. A imagem gravada na fita
reproduzida.
(3) Mantenha pressionada PHOTO levemente,
at que a imagem da fita se congele.
CAPTURE aparece no cran do painel LCD
ou do visor electrnico. A gravao ainda no
se inicia.
(4) Carregue em PHOTO mais a fundo. A
imagem exibida no cran ser gravada em
Memory Stick. A gravao estar completa
quando o indicador de barras rolantes
desaparecer.
1 2
3 4
CAPTURE
PLAY REW FF
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
P
H
O
T
O
P
H
O
T
O
118
Cuando la lmpara de acceso est encendida o
parpadeando
No sacuda ni golpee la videocmara. No
desconecte la alimentacin, no extraiga el
Memory Stick, ni extraiga la batera. De lo
contrario, podra perder los datos de las
imgenes.
Si en la pantalla de cristal lquido o en el visor
aparece
El Memory Stick insertado ser incompatible
con su videocmara porque su formato no est
de acuerdo con la misma. Compruebe el formato
del Memory Stick.
Si presiona ligeramente PHOTO en el modo de
reproduccin
Su videocmara se parar momentneamente.
Sonido de una cinta grabada
Usted no podr grabar el sonido de una cinta.
Ttulos superpuestos en cintas
Usted no podr grabar los ttulos en un Memory
Stick. Sin embargo, podr grabar los ttulos que
ya estn grabados en cintas.
Si presiona PHOTO del mando a distancia
Si presiona esta tecla, su videograbadora grabar
inmediatamente la imagen que est en la
pantalla.
Grabacin de una imagen de una
cinta como imagen fija
Quando a lmpada de acesso estiver acesa ou
a piscar
No balance nem golpeie o aparelho. Alm disso,
no desligue a alimentao, no ejecte Memory
Stick nem remova a bateria recarregvel. Do
contrrio, poder ocorrer um desarranjo dos
dados da imagem.
Caso aparea no cran do painel LCD ou do
visor electrnico
O Memory Stick inserido incompatvel com a
sua videocmara porque o seu formato no est
em conformidade com a sua videocmara.
Verifique o formato do Memory Stick.
Caso pressione PHOTO levemente durante o
modo de reproduo
A sua videocmara pra momentaneamente.
O som gravado numa fita de vdeo
No se pode gravar o udio de uma cassete.
Ttulos sobrepostos em cassetes
No possvel gravar os ttulos no Memory
Stick. Entretanto, poder-se-o gravar os ttulos
que j foram gravados em fitas.
Quando se preme PHOTO no telecomando
Esta videocmara gravar imediatamente a
imagem que estiver no cran quando se premir
tal tecla.
Gravao de uma cena de uma
cassete de vdeo como uma
imagem esttica
119
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Grabacin de una imagen


desde otro quipo
(1) Ponga el selector POWER en VTR y ajuste
DISPLAY a LCD en los ajustes del men.
(2) Ponga en reproduccin la cinta grabada, o
conecte la alimentacin del televisor para ver
el programa deseado. Las imgenes
procedentes del televisor o de la
videograbadora aparecern en la pantalla de
cristal lquido o en el visor.
(3) Realice los pasos 3 y 4 de la pgina 117.
Utilizacin del cable conector de
audio/vdeo
Conecte la clavija amarilla del cable conector de
audio/vdeo a la toma de vdeo de la
videograbadora o del televisor.
Si su televisor o videograbadora posee toma
de vdeo S
Para obtener imgenes de gran calidad, realice la
conexin utilizando un cable de vdeo S (no
suministrado).
Con esta conexin no necesitar conectar la clavija
amarilla (vdeo) del cable conector de audio/
vdeo.
Conecte un cable de audio/vdeo (no
suministrado) a las tomas de vdeo S de su
videocmara y videograbadora.
Utilizacin de un cable i.LINK (cable
conector DV)
Gravao de uma imagem
esttica de outro equipamento
(1) Regule o interruptor POWER a VTR e regule
DISPLAY a LCD nos parmetros do menu.
(2) Reproduza a fita gravada ou ligue a alimentao
do televisor para ver o programa desejado. A
imagem de um televisor ou videogravador
aparece no cran do painel LCD ou do visor
electrnico.
(3) Siga os passos 3 e 4 na pgina 117.
Utilizao do cabo de ligao A/V
Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V
tomada de vdeo no videogravador ou no televisor.
Caso o seu televisor ou videogravador possua
uma tomada de vdeo S
Efectue a ligao utilizando um cabo de vdeo S
(venda avulsa) para obter imagens de alta
qualidade.
Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V.
Ligue o cabo de vdeo S (venda avulsa) s tomadas
de vdeo S tanto da sua videocmara quanto do
televisor ou videogravador.
Utilizao do cabo i.LINK
(cabo de ligao DV)
Gravao de uma cena de uma
cassete de vdeo como uma
imagem esttica
Grabacin de una imagen de una
cinta como imagen fija
S VIDEO LANC DV
Flujo de la seal/Fluxo do sinal
(no suministrado)/(venda avulsa)
DV OUT
DV IN/OUT
Flujo de la seal/Fluxo do sinal
S VIDEO
VIDEO
OUT
TV
VCR
S VIDEO
AUDIO / VIDEO
120
Copia de imgenes fijas de
una cinta Almacenamiento
de fotografas
DCR-TRV320 solamente
Utilizando la funcin de bsqueda, podr
escoger solamente imgenes fijas de cintas
grabadas con el sistema Digital8 y grabarlas
secuencialmente en un Memory Stick.
Antes de la operacin
Inserte un videocasete grabado con el sistema
Digital8 .
Inserte un Memory Stick en su videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) Presione MENU para hacer que aparezca la
visualizacin del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PHOTO SAVE, y despus presinelo. En la
pantalla de cristal lquido o en el visor
aparecer PHOTO BUTTON.
(5) Presione PHOTO a fondo. La imagen fija de
la cinta se grabar en el Memory Stick. Se
visualizar el nmero de imgenes fijas
copiadas. Cuando finalice la copia se
visualizar END.
Cpia de imagens
estticas de uma cassete
Salvaguarda de foto
Somente DCR-TRV320
Mediante a utilizao da funo de busca,
podem-se receber automaticamente apenas
imagens estticas das fitas gravadas pelo sistema
Digital8 e grav-las num Memory Stick em
sequncia.
Antes da utilizao
Insira uma fita gravada pelo sistema Digital8
e rebobine-a.
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
(1) Ajuste o interruptor POWER a VTR.
(2) Carregue em MENU para fazer a indicao do
menu aparecer.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PHOTO SAVE, e ento pressione
o disco. PHOTO BUTTON aparece no cran
do painel LCD ou do visor electrnico.
(5) Carregue em PHOTO firmemente. A imagem
esttica da fita gravada em Memory Stick.
O nmero de imagens estticas copiadas
indicado. END aparece quando a cpia se
completar.
2
3
5
4
1
MENU
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
P
H
O
T
O
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00
21 / 40
F I NE
SAV I NG
0
[MENU] : END [MENU] : END
PHOTO SAVE 0 : 30 : 00 : 00
25 / 40
F I NE
END
4
MEMORY SET
QUAL I TY
PR I NT MARK
PROTECT
DELETE ALL
FORMAT
PHOTO SAVE
RETURN
[MENU] : END
READY
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00
[PHOTO] : START [MENU] : END
21 / 40
F I NE
PHOTO BUTTON
MEMORY SET
QUAL I TY
PR I NT MARK
PROTECT
DELETE ALL
FORMAT
PHOTO SAVE
RETURN
[MENU] : END
F I NE
121
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Para parar la copia


Para parar la copia, presione MENU.
Cuando la memoria del Memory
Stick est llena
En la pantalla de cristal lquido aparecer
MEMORY FULL y se parar la copia. Inserte
otro Memory Stick y repita el procedimiento
desde el paso 2.
Cuando la lmpara de acceso est encendida o
parpadeando
No sacuda ni golpee la videocmara. No
desconecte la alimentacin, no extraiga el
Memory Stick, ni la batera. De lo contrario,
podra perder los datos de las imgenes.
Para grabar todas las imgenes grabadas en
una cinta
Rebobine completamente la cinta e inicie la copia.
Si la lengeta de proteccin contra escritura
del Memory Stick est en LOCK
Cuando seleccione PHOTO SAVE en el men de
ajustes, aparecer NOT READY.
Cuando cambie de Memory Stick en medio
de la copia
Su videocmara reanudar la copia desde la
ltima imagen grabada en el Memory Stick
anterior.
Copia de imgenes fijas de una
cinta Almacenamiento de
fotografas
Para cessar a cpia
Carregue em MENU para cessar a cpia.
Quando a memria de Memory
Stick estiver cheia
MEMORY FULL aparecer no cran LCD e a
cpia parar. Insira um outro Memory Stick e
repita o procedimento a partir do passo 2.
Quando a lmpada de acesso estiver acesa ou
a piscar
No balance nem golpeie a sua videocmara.
Alm disso, no desligue a alimentao, no
ejecte Memory Stick nem remova a bateria
recarregvel. Do contrrio, poder ocorrer um
desarranjo dos dados de imagem.
Para gravar todas as imagens registadas na
fita
Rebobine a fita completamente e inicie a cpia.
Caso a lingueta protectora contra inscries
em Memory Stick esteja ajustada a LOCK
NOT READY aparecer quando PHOTO SAVE
for seleccionado nos parmetros do menu.
Quando da substituio de Memory Sticks
no meio de uma cpia
A sua videocmara retoma a cpia a partir da
ltima imagem gravada no Memory Stick
prvio.
Cpia de imagens estticas de
uma cassete Salvaguarda de
foto
122
Contemplacin de imgenes
fijas Reproduccin de
fotos de la memoria
DCR-TRV320 solamente
Usted podr reproducir imgenes fijas grabadas
en un Memory Stick. Tambin podr
reproducir 6 imgenes a la vez seleccionando la
pantalla de ndice.
Antes de la operacin
Inserte un Memory Stick en su videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o
VTR. Cercirese de que LOCK est en la
posicin derecha (desbloqueo).
(2) Abra el panel de cristal lquido manteniendo
presionada OPEN.
(3) Presione MEMORY PLAY. Se visualizar la
ltima imagen grabada.
(4) Presione MEMORY +/ para seleccionar la
imagen fija deseada. Para ver la imagen
anterior, presione MEMORY . Para ver la
imagen siguiente, presione MEMORY +.
Para parar la reproduccin de fotos
de la memoria
Presione MEMORY PLAY.
Contemplao de uma
imagem esttica Reproduo
de foto da memria
Somente DCR-TRV320
Podem-se reproduzir imagens estticas gravadas
num Memory Stick. 6 imagens por vez podem
tambm ser reproduzidas mediante a seleco do
cran de ndex.
Antes da utilizao
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
(1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou
VTR. Certifique-se de que LOCK esteja
ajustada posio direita (desbloqueada).
(2) Abra o painel LCD enquanto preme OPEN.
(3) Carregue em MEMORY PLAY. A ltima
imagem gravada exibida.
(4) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a imagem esttica desejada. Para ver a
imagem prvia, carregue em MEMORY .
Para ver a imagem seguinte, carregue em
MEMORY +.
Para cessar a reproduo de foto da
memria
Carregue em MEMORY PLAY.
1
3
2
1
4
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
PLAY
123
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Para contemplar las imgenes grabadas en la


pantalla de un televisor
Conecte su videocmara al televisor con el cable
conector de audio/vdeo suministrado con su
videocmara antes de la operacin.
Cuando utilice la reproduccin de fotos de la
memoria en la pantalla de un televisor o de
cristal lquido, la calidad de las imgenes puede
deteriorarse. Esto no significa mal
funcionamiento. Los datos de las imgenes
seguirn siendo tan buenos como siempre.
Antes de la operacin reproduzca el volumen
de sonido del televisor, o es posible que a travs
de los altavoces del televisor salga ruido
(aullido).
Si en la pantalla de cristal lquido o en el visor
aparece NO FILE
En el Memory Stick no habr imgenes
grabadas.
Datos de imgenes modificadas con un PC o
videofilmadas con otro equipo
Usted no podr reproducirlas con su
videocmara.
Indicadores de la pantalla
durante la reproduccin de
imgenes fijas
Nombre de archivo de datos/Nome do ficheiro de dados
Nmero de imagen/Nmero total de imgenes grabadas/
Nmero da imagem/Nmero total de imagens gravadas
Indicador de proteccin/Indicador de proteco
Marca de impresin/Marca de impresso
Contemplao de uma imagem
esttica Reproduo de foto da
memria
Para reproduzir imagens gravadas no cran de
um televisor
Ligue a sua videocmara ao televisor com um
cabo de ligao A/V fornecido com a sua
videocmara, antes da utilizao.
Durante a reproduo de foto da memria no
cran do televisor ou do painel LCD, a
qualidade da imagem poder parecer
deteriorada. Isto no significa um mau
funcionamento. Os dados da imagem esto to
bons como sempre.
Reduza o volume de udio do televisor antes
da operao, ou rudos (microfonia) podero
ser exteriorizados dos altifalantes do televisor.
Se NO FILE aparecer no cran do painel
LCD ou do visor electrnico
No h nenhuma imagem gravada no Memory
Stick.
Dados de imagem modificados com
computadores pessoais ou registados com
outro equipamento
Pode no ser possvel reproduzir tais dados com
a sua videocmara.
Indicadores no cran durante a
reproduo de imagem esttica
Contemplacin de imgenes fijas
Reproduccin de fotos de la
memoria
21 / 40
MEMORY PLAY 100- 0021
124
Reproduo de 6 imagens
gravadas de uma vez (cran de
ndex)
Podem-se reproduzir 6 imagens gravadas,
simultaneamente. Esta funo especialmente
til quando se busca uma imagem em particular.
Carregue em MEMORY INDEX.
Uma marca B vermelha aparece acima da
imagem que est exibida antes da alterao do
modo cran de ndex.
Para exibir as 6 imagens seguintes, mantenha
pressionada MEMORY +.
Para exibir as 6 imagens prvias, mantenha
pressionada MEMORY .
Para retornar ao cran de reproduo
normal (cran nico)
Carregue em MEMORY +/ para deslocar a
marca B at a imagem que deseja exibir no cran
inteiro, e ento carregue em MEMORY PLAY.
Contemplacin de imgenes fijas
Reproduccin de fotos de la
memoria
Reproduccin de 6 imgenes
grabadas a la vez (pantalla de
ndice)
Usted podr reproducir a la vez 6 imgenes
grabadas. Esta funcin ser especialmente til
para buscar una imagen particular.
Presione MEMORY INDEX.
Sobre la imagen visualizada antes de cambiar al
modo de pantalla de ndice aparecer una marca
B roja.
Para hacer que se visualicen las 6 imgenes
siguientes, contine presionando MEMORY +.
Para hacer que se visualicen las 6 imgenes
anteriores, contine presionando MEMORY .
Para volver a la pantalla de
reproduccin normal (pantalla nica)
Presione MEMORY +/ para mover la marca B
hasta la imagen que desee visualizar en la
pantalla completa, y despus presione MEMORY
PLAY.
Contemplao de uma imagem
esttica Reproduo de foto da
memria
Marca B/Marca B
MEMORY INDEX
MEMORY
PLAY INDEX DELETE
MEMORY MIX
6 / 40 100- 0006
1 2 3
4 5 6
125
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Nota
Cuando haga que se visualice la pantalla de
ndice, aparecer un nmero sobre cada mensaje.
Esto indica el orden de grabacin de las imgenes
en el Memory Stick. Estos nmeros son
diferentes a los de archivos de datos.
Archivos modificados con un PC
Es posible que estos archivos no se visualicen en
la pantalla de ndice, Los archivos de imgenes
grabados con otro equipo es posible que no se
visualicen tampoco en la pantalla de ndice.
Contemplacin de las imgenes
grabadas utilizando un PC
Los datos de imgenes grabados con su
videocmara se comprimirn en formato JPEG.
Si utiliza el software de aplicacin PictureGear
4.1 Lite suministrado con su videocmara, podr
ver las imgenes grabadas en el Memory Stick
en la pantalla de su PC. Para esta operacin
utilice el cable conector en serie especial
suministrado con su videocmara.
Contemplacin de imgenes fijas
Reproduccin de fotos de la
memoria
Nota
Na exibio do cran de ndex, um nmero
aparece acima de cada imagem. Isto indica a
ordem de gravao das imagens no Memory
Stick. Tais nmeros so diferentes dos nomes de
ficheiro de dados.
Ficheiros modificados com computadores
pessoais
Tais ficheiros podem no ser exibidos no cran
de ndex. Ficheiros de imagens registadas com
outro equipamento podem no ser exibidos no
cran de ndex tampouco.
Contemplao das imagens
gravadas atravs de um
computador pessoal
Os dados de imagem gravados com a sua
videocmara so comprimidos no formato JPEG.
Caso utilize o programa de aplicao PictureGear
4.1 Lite fornecido com a sua videocmara, poder
assistir s imagens gravadas no Memory Stick,
pelo cran de um computador. Utilize o cabo
serial de PC fornecido com a sua videocmara
para esta operao.
Contemplao de uma imagem
esttica Reproduo de foto da
memria
Cable en serie para PC (suministrado)/
Cabo serial de PC (fornecido)
: Flujo de la seal/
Fluxo do sinal
Puerto en serie/
Porta serial
LANC /
DIGITAL I/O
126
Somente DCR-TRV320
Imagens estticas ou ttulos registados em
Memory Sticks podem ser copiados e gravados
em cassetes Hi8 /Digital8 .
Antes da operao
Insira uma cassete Hi8 /Digital8 para
gravao e um Memory Stick na sua
videocmara.
(1) Regule o interruptor POWER a VTR.
(2) Usando as teclas de controlo de vdeo, busque
um ponto onde queira gravar uma
determinada imagem esttica. Coloque a
cassete Hi8 /Digital8 no modo de
pausa de reproduo.
(3) Carregue em z REC e na tecla sua direita
simultaneamente na sua videocmara. A
cassete Hi8 /Digital8 colocada no
modo de pausa de gravao.
(4) Carregue em MEMORY PLAY para
reproduzir a imagem esttica que deseja
copiar. (pg. 122)
(5) Prima X para iniciar a gravao e prima X
novamente para cess-la.
(6) Caso queira efectuar mais cpias, repita os
passos 4 e 5.
Para cessar a cpia no meio
Carregue em x
Cpia de imagens
gravadas no Memory
Stick em cassetes
Copia de imgenes
grabadas de Memory
Stick a cintas
DCR-TRV320 solamente
Usted podr copiar imgenes fijas o ttulos
grabados en un Memory Stick a cintas Hi8
/Digital8 .
Antes de la operacin
Inserte el videocasete Hi8 /Digital8 para
grabacin y el Memory Stick en su
videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en VTR.
(2) Utilizando las teclas de control de vdeo,
busque el punto en el que desee grabar la
imagen fija. Ponga la cinta Hi8 /
Digital8 en el modo de reproduccin en
pausa.
(3) Presione simultneamente la tecla z REC y la
situada a su derecha de su videocmara.
Ponga la cinta Hi8 /Digital8 en el
modo de grabacin en pausa.
(4) Para reproducir la imagen fija que desee
copiar, presione MEMORY PLAY (pg. 122).
(5) Para iniciar la grabacin, presione X, y para
pararla, vuelva a presionar X.
(6) Si desea copiar ms imgenes, repita los pasos
4 y 5.
5
4
1
PAUSE
3
2
PLAY
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
REC
Para parar la copia en curso
Presione x
127
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Cpia de imagens gravadas no


Memory Stick em cassetes
Durante a cpia
No possvel operar as seguintes teclas:
MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY
DELETE, MEMORY MIX, MEMORY + e
MEMORY .
Nota sobre o cran de ndex
No possvel gravar o cran de ndex.
Caso prima as teclas EDITSEARCH durante o
modo de pausa
A reproduo de memria pra.
Dados de imagem modificados com
computadores pessoais ou filmados com outro
equipamento
Pode no ser possvel copi-los com a sua
videocmara.
Caso prima a tecla DISPLAY durante o modo
de espera ou de gravao
Poder ver a reproduo de memria e os
indicadores de nome de ficheiro em adi aos
indicadores pertinentes s cassetes Hi8 /
Digital8 , tal como o indicador do cdigo de
tempo.
Na realizao de cpias
No possvel copiar em cassetes, a imagem
gravada no Memory Stick com ttulos.
Copia de imgenes grabadas de
Memory Stick a cintas
Durante la copia
Usted no podr utiliza las teclas siguientes:
MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY
DELETE, MEMORY MIX, MEMORY +, ni
MEMORY.
Nota sobre la pantalla de ndice
Usted no podr grabar la pantalla de ndice.
Si presiona las teclas EDITSEARCH durante el
modo de pausa
La reproduccin de la memoria se parar.
Datos de imgenes modificados con un PC o
grabados con otro equipo
Usted no podr copiarlos con su viodeocmara.
Si presiona la tecla DISPLAY en el modo de
espera o en el de grabacin
Usted podr ver los indicadores de reproduccin
de la memoria y el nombre de archivo adems de
los indicadores de cintas Hi8 /Digital8
pertinentes, as como el indicador de cdigo de
tiempo.
Cuando copie
Usted no podr copiar en cintas las imgenes
grabadas en un Memory Stick con ttulos.
128
DCR-TRV320 solamente
Usted podr ampliar imgenes fijas grabadas en
un Memory Stick.
Antes de la operacin
Inserte un Memory Stick en su videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o
VTR. Cercirese de LOCK est en la posicin
derecha (desbloqueo).
(2) Presione PB ZOOM de su videocmara
durante la reproduccin. La imagen se
ampliar y en la pantalla de cristal lquido o
en el visor aparecer R r .
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada, y despus presinelo.
R : La imagen se mover hacia abajo.
r : La imagen se mover hacia arriba.
T t estarn disponibles.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada, y despus presinelo.
T : La imagen se mover hacia la derecha.
(Gire el dial hacia abajo.)
t : La imagen se mover hacia la izquierda.
(Gire el dial hacia arriba.)
Para cancelar la funcin del zoom
para reproduccin (PB ZOOM)
Presione PB ZOOM.
Imgenes procesadas con la functin PB
ZOOM
Las imgenes procesadas con la funcin PB
ZOOM no saldrn a travs de la toma DV IN/
OUT.
Ampliacin de imgenes
grabadas en un Memory
Stick PB ZOOM de memoria
Somene DCR-TRV320
Podem-se ampliar imagens estticas gravadas em
um Memory Stick.
Antes da operao
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
(1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou
VTR. Certifique-se de que LOCK esteja regulada
na posio direita (desbloqueada).
(2) Prima PB ZOOM na sua videocmara durante a
reproduo. A imagem esttica ampliada e R r
aparece no cran do painel LCD ou do visor
electrnico.
(3) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar a
imagem ampliada e ento carregue no disco.
R : A imagem desloca-se para baixo.
r : A imagem desloca-se para cima.
T t torna-se disponvel.
(4) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar a
imagem ampliada e ento prima o disco.
T : A imagem desloca-se para a direita.
(Rode o disco para baixo.)
t : A imagem desloca-se para a esquerda.
(Rode o disco para cima.)
Para cancelar a funo PB ZOOM de
memria
Carregue em PB ZOOM.
Imagens processadas pela funo PB ZOOM
As imagens processadas pela funo PB ZOOM
no so exteriorizadas atravs da tomada DV
IN/OUT.
Ampliao de imagens estticas
gravadas em Memory Stick s
PB ZOOM de memria
3
PB ZOOM
[EXEC] : T t
4
PB ZOOM
[EXEC] : r R
1 V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
2
PB ZOOM
129
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

DCR-TRV320 solamente
Usted podr reproducir secuencialmente
imgenes de forma automtica. Esta funcin ser
muy til para comprobar las imgenes grabadas
o durante una presentacin.
Antes de la operacin
Inserte un Memory Stick en su videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY.
Cercirese de que LOCK est en la posicin
derecha (desbloqueo).
(2) Presione MENU para hacer que aparezca la
visualizacin del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SLIDE SHOW, y despus presinelo.
(5) Presione MEMORY PLAY. Su videocmara
reproducir secuencialmente las imgenes
grabadas en el Memory Stick.
Reproduccin de
imgenes en bucle
continuo SLIDE SHOW
Somente DCR-TRV320
possvel reproduzir automaticamente imagens
em sequncia. Esta funo til especialmente na
verificao de imagens gravadas ou durante
apresentaes.
Antes da operao
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
(1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY.
Certifique-se de que LOCK esteja ajustada
posio direita (desbloqueada).
(2) Carregue em MENU para fazer aparecer o
menu.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SLIDE SHOW, e ento pressione o
disco.
(5) Carregue em MEMORY PLAY. A sua
videocmara reproduzir as imagens
gravadas no Memory Stick
sequencialmente.
Reproduo de
imagens em cadeia
contnua SLIDE SHOW
2
5
3
4
1 1
PLAY
MENU
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
[M PLAY] : START [MENU] : END
SLI DE SHOW
1000021
21 / 40 MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
READY
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
130
Para parar la reproduccin en bucle
continuo
Presione MENU.
Para realizar una pausa durante la
reproduccin en bucle continuo
Presione MEMORY PLAY.
Parra iniciar la reproduccin en bucle
continuo desde una imagen
particular
Seleccione la imagen deseada utilizando las teclas
MEMORY +/ antes del paso 2.
Para contemplar las imgenes grabadas en la
pantalla de un televisor
Conecte su videocmara al televisor con el cable
conector de audio/vdeo suministrado con su
videocmara antes de la operacin.
Si cambia el Memory Stick durante la
operacin
La funcin de reproduccin en bucle continuo no
trabajar. Si cambia el Memory Stick,
cercirese de volver a realizar los pasos desde el
comienzo.
Reproduccin de imgenes en
bucle continuo SLIDE SHOW
Para cessar a mostra de diapositivos
Carregue em MENU.
Para pausar durante uma mostra de
diapositivos
Carregue em MEMORY PLAY.
Para iniciar a mostra de diapositivos
a partir de uma imagem em
particular
Seleccione a imagem desejada por meio das
teclas MEMORY +/ antes do passo 2.
Para assistir s imagens gravadas no televisor
Ligue a sua videocmara a um televisor com o
cabo de ligao A/V fornecido com a sua
videocmara antes da operao.
Caso substitua Memory Stick durante a
operao
A mostra de diapositivos no funcionar. Caso
troque de Memory Stick, certifique-se de
executar os passos novamente a partir do incio.
Reproduo de imagens em
cadeia contnua SLIDE SHOW
131
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Proteccin contra el
borrado accidental
Proteccin de imgenes
DCR-TRV320 solamente
Para evitar el borrado accidental de imgenes
importantes, usted podr proteger las
seleccionadas.
Antes de la operacin
Inserte un Memory Stick en su
videograbadora.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o
VTR. Cercirese de que LOCK est en la
posicin derecha (desbloqueo).
(2) Ponga en reproduccin la imagen que desee
proteger (pg. 122).
(3) Presione MENU para hacer que aparezca la
visualizacin del men.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PROTECT, y despus presinelo.
(6) Gire el cial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON, y despus presinelo.
(7) Presione MENU para borrar la visualizacin
del men. Al lado del nombre del archivo de
datos protegido aparecer la marca -.
Preveno contra
apagamentos acidentais
Proteco de imagens
Somente DCR-TRV320
Para evitar o apagamento acidental de imagens
importantes, o utente pode proteger imagens
seleccionadas.
Antes da operao
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
(1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou
VTR. Certifique-se de LOCK esteja ajustada
posio direita (desbloqueada).
(2) Reproduza a imagem que deseja proteger
(pg. 122).
(3) Carregue em MENU para fazer aparecer o
menu.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar e ento pressione o disco.
(5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PROTECT, e ento pressione o
disco.
(6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON, e ento pressione o disco.
(7) Carregue em MENU para apagar a exibio
do menu. A marca - indicada ao lado do
nome do ficheiro de dados da imagem
protegida.
3,7
MENU
11
4
5
6
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
OFF
21 / 40 MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
ON
OFF
21 / 40
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
ON
21 / 40
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
132
Para cancelar la proteccin de
imgenes
Seleccione OFF en el paso 6 y despus presione el
dial SEL/PUSH EXEC.
Nota
El formateo borrar toda la informacin del
Memory Stick, incluyendo los datos de las
imgenes protegidas. Antes de formatear,
compruebe el contenido del Memory Stick.
Si la lengeta de proteccin contra escritura
del Memory Stick est en LOCK
Usted no podr realizar la proteccin contra
escritura.
Proteccin contra el borrado
accidental Proteccin de
imgenes
Para cancelar a proteco de imagens
Seleccione OFF no passo 6, e ento pressione o
disco SEL/PUSH EXEC.
Nota
A formatao apaga todas as informaes do
Memory Stick, incluindo os dados de imagem
protegida. Verifique o contedo do Memory
Stick antes da formatao.
Se a lingueta protectora contra inscries no
Memory Stick estiver ajustada em LOCK
No ser possvel executar a proteco de
imagens.
Preveno contra apagamentos
acidentais Proteco de
imagens
133
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

DCR-TRV320 solamente
Usted podr borrar las imgenes grabadas en un
Memory Stick.
Antes de la operacin
Inserte un Memory Stick en su videocmara.
Borrado de las imgenes
seleccionadas
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o
VTR. Cercirese de que LOCK est en la
posicin derecha (desbloqueo).
(2) Ponga en reproduccin la imagen que desee
borrar (pg. 122).
(3) Presione MEMORY DELETE. En la pantalla
de cristal lquido aparecer DELETE?.
(4) Vuelva a presionar MEMORY DELETE. La
imagen seleccionada se borrar.
Para cancelar el borrado de la
imagen
Presione MEMORY en el paso 4.
Para borrar una imagen visualizada
en la pantalla de ndice
Presione MEMORY +/ para mover el indicador
B hasta la imagen deseada y siga los pasos 3 y 4.
Notas
Para borrar una imagen protegida, cancele en
primer lugar la proteccin de la misma.
Despus de haber borrado una imagen, no
podr restablecerla. Antes de borrar imgenes,
comprubelas cuidadosamente.
Borrado de imgenes
Somente DCR-TRV320
As imagens armazenadas num Memory Stick
podem ser eliminadas.
Antes da operao
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
Eliminao de imagens
seleccionadas
(1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou
VTR. Certifique-se de LOCK esteja ajustada
posio direita (desbloqueada).
(2) Reproduza a imagem que deseja eliminar
(pg. 122).
(3) Carregue em MEMORY DELETE. DELETE?
aparece no cran LCD.
(4) Carregue em MEMORY DELETE novamente.
A imagem seleccionada eliminada.
Para cancelar a eliminao de
imagens
Carregue em MEMORY no passo 4.
Para eliminar uma imagem exibida
no cran de ndex
Carregue em MEMORY +/ para deslocar o
indicador B at a imagem desejada e execute os
passos 3 e 4.
Notas
Para eliminar uma imagem protegida, primeiro
cancele a proteco da mesma.
Uma vez eliminada uma imagem, no
possvel restaur-la. Verifique as imagens a
serem eliminadas cuidadosamente antes de
elimin-las.
Eliminao de
imagens
3,4
DELETE
11 V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
DELETE
1000021
[DELETE] : DEL [ ] : CANCEL
21 / 40
DELETE?
134
Borrado de todas las imgenes
Usted podr borrar todas las imgenes
desprotegidas del Memory Stick.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o
VTR. Cercirese de que LOCK est en la
posicin derecha (desbloqueo).
(2) Presione MENU para hacer que aparezca la
visualizacin del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
DELETE ALL, y despus presinelo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
OK, y despus presinelo. OK cambiar a
EXECUTE.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EXECUTE, y despus presinelo. En la
pantalla de cristal lquido aparecer
DELETING. Cuando se hayan borrado todas
las imgenes desprotegidas, se visualizar
COMPLETE.
Borrado de imgenes
Eliminao de todas as imagens
possvel eliminar todas as imagens
desprotegidas no Memory Stick.
(1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou
VTR. Certifique-se de que LOCK esteja
ajustada posio direita (desbloqueada).
(2) Carregue em MENU para fazer aparecer o
menu.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar DELETE ALL, e ento pressione o
disco.
(5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar OK, e ento pressione o disco. OK
altera-se para EXECUTE.
(6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE, e ento pressione o
disco. DELETING aparece no cran LCD.
Quando todas as imagens desprotegidas
forem eliminadas, COMPLETE ser exibida.
Eliminao de imagens
2
3
4
6
5
MENU
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
11
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
READY
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
RETURN
OK
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
RETURN
OK
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
RETURN
EXECUTE
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PR I NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
DELETI NG
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
COMPLETE
135
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Para cancelar el borrado de todas las


imgenes del Memory Stick
Seleccione RETURN en el paso 5, y despus
presione SEL/PUSH EXEC.
Mientras est visualizndose DELETING
No accione el selector POWER ni presione
ninguna tecla.
Si la lengeta de proteccin contra escritura
del Memory Stick est en LOCK
Usted no podr borrar imgenes.
Borrado de imgenes
Para cancelar a eliminao de todas
as imagens do Memory Stick
Seleccione RETURN no passo 5, e ento carregue
em SEL/PUSH EXEC.
Enquanto DELETING aparecer
No comute o interruptor POWER nem prima
nenhuma tecla.
Se a lingueta protectora contra inscries no
Memory Stick estiver ajustada em LOCK
No ser possvel eliminar imagens.
Eliminao de imagens
136
Escritura de una marca de
impresin PRINT MARK
DCR-TRV320 solamente
Usted podr especificar la imagen fija que desee
imprimir. Esta funcin ser muy til para
imprimir posteriormente imgenes fijas.
Su videocmara est de acuerdo con las normas
DPOF (Formato de orden de impresin digital)
para especificar las imgenes fijas que desee
imprimir.
Antes de la operacin
Inserte un Memory Stick en su videocmara.
(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o
VTR. Cercirese de que LOCK est en la
posicin derecha (desbloqueo).
(2) Ponga en reproduccin la imagen en la que
desee escribir una marca de impresin
(pg. 122).
(3) Presione MENU para hacer que se visualice el
men.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presinelo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PRINT MARK, y despus presinelo.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON, y despus presinelo.
(7) Presione MENU para borrar la visualizacin
del men. La marca se visualizar al
lado del nombre del archivo de datos de la
imagen con una marca de impresin.
Inscrio de uma marca de
impresso PRINT MARK
Somente DCR-TRV320
Pode-se especificar a imagem esttica gravada
para ser imprimida. Esta funo til para a
impresso posterior de imagens estticas.
A sua videocmara est em conformidade com o
padro DPOF (Formato da Ordem de Impresso
Digital) para a especificao de imagens estticas
a serem imprimidas.
Antes da operao
Insira um Memory Stick na sua videocmara.
(1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou
VTR. Certifique-se de que LOCK esteja
ajustada posio direita (desbloqueada).
(2) Reproduza a imagem em que deseja inscrever
uma marca de impresso (pg. 122).
(3) Carregue em MENU para exibir o menu.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PRINT MARK, e ento pressione o
disco.
(6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON, e ento pressione o disco.
(7) Carregue em MENU para apagar a exibio
do menu. A marca indicada ao lado do
nome do ficheiro de dados da imagem com
uma marca de impresso.
3,7
V
T
R
O
F
F
M
E
M
O
R
Y
C
A
M
E
R
A
(
C
H
A
R
G
E
)
11
MENU
4
5
6
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SLI DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
21 / 40
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
ON
21 / 40
MEMORY SET
CONTI NUOUS
QUAL I TY
FLD . / FRAME
PRI NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
ON
OFF
21 / 40
137
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

c
o
n

u
n

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

O
p
e
r
a

e
s

c
o
m

M
e
m
o
r
y

S
t
i
c
k

Para cancelar la escritura de marcas


de impresin
Seleccione OFF en el paso 6, y despus presione
el dial SEL/PUSH EXEC.
Si la lengeta de proteccin contra escritura
del Memory Stick est en LOCK
Usted no podr escribir marcas de impresin en
las imgenes fijas.
Escritura de una marca de
impresin PRINT MARK
Para cancelar a inscrio de marcas
de impresso
Seleccione OFF no passo 6, e ento prima o disco
SEL/PUSH EXEC.
Se a lingueta protectora contra inscries no
Memory Stick estiver ajustada em LOCK
No ser possvel inscrever marcas de impresso
em imagens estticas.
Inscrio de uma marca de
impresso PRINT MARK
138
Informacin adicional
Sistema Digital8 ,
grabacin y reproduccin
Qu es el Sistema Digital8 ?
Este sistema de vdeo fue desarrollado para
permitir la grabacin digital en videocasetes Hi8
/Digital8 .
Videocasetes utilizables
Le recomendamos que utilice videocasetes Hi8
/Digital8 .*
El tiempo de grabacin cuando utilice su
videograbadora de sistema Digital8 con un
una cinta Hi8 /8 estndar ser la mitad
del que puede utilizarse con una videocmara
Hi8 /8 estndar (el tiempo de grabacin
de 120 minutos pasar a ser de 60 minutos en el
modo SP).
* Si ha utilizado una cinta 8 estndar,
cercirese de reproducirla en esta videocmara.
Si reprodujese una cinta 8 estndar en otras
videograbadoras, podra aparecer ruido de
patrn de mosaico. (incluyendo la DCR-
TRV120/TRV320)
Nota
Las cintas grabadas en el sistema Digital8 no
podrn reproducirse en una mquina Hi8 /
8 estndar (analgica).
es marca comercial.
es marca comercial.
es marca comercial.
Sistema de reproduccin
Antes de que se reproduzca la cinta, se detectar
automticamente el sistema Digital8 o el
sistema Hi8 /8 estndar.
Durante la reproduccin de cintas grabadas en el
sistema sistema Hi8 /8 estndar, las
seales digitales saldrn como seales de imagen
a travs de la toma de DV IN/OUT.
Visualizacin durante la deteccin automtica
del sistema
El sistema Digital8 o el sistema Hi8 /8
estndar se detectar automticamente, y se
cambiar automticamente a tal sistema de
reproduccin.
Durante el cambio de sistema, la pantalla se
volver azul, y aparecern las visualizaciones
siguientes. A veces tambin puede orse siseo.
t / : Durante el cambio de Digital8
a Hi8 /8 estndar.
/ t : Durante el cambio de Hi8 /
8 estndar a Digital8 .
Informaes adicionais
Sistema Digital8 ,
gravao e reproduo
O que o sistema Digital8
Este sistema de vdeo foi desenvolvido para
possibilitar gravaes digitais em cassetes Hi8
/Digital8 .
Cassetes de vdeo utilizveis
Recomendamos a utilizao de cassetes de vdeo
Hi8 /Digital8 .*
O tempo de gravao quando se utiliza esta
videocmara do sistema Digital8 em cassetes
Hi8 /padro 8 a metade do tempo de
gravao quando se utiliza a videocmara do
sistema Hi8 /padro 8 convencional (120
minutos de tempo de gravao se tornam 60
minutos com a velocidade SP).
* Caso utilize cassetes padro 8 , certifique-se
de reproduzi-las nesta videocmara. Rudos em
padro mosaico podero aparecer quando fitas
padro 8 forem reproduzidas em outros
videogravadores (incluindo outras DCR-
TRV120/TRV320).
Nota
Cassetes gravadas pelo sistema Digital8 no
podem ser reproduzidas em mquina do sistema
Hi8 /padro 8 (analgico).
uma marca comercial.
uma marca comercial.
uma marca comercial.
Sistema de reproduo
O sistema Digital8 ou Hi8 /padro 8
automaticamente detectado antes que a fita seja
reproduzida.
Durante a reproduo de cassetes gravadas pelo
sistema Hi8 /padro 8 , sinais digitais so
emanados como sinais de imagem da tomada
DV IN OUT.
Indicao durante a deteco automtica do
sistema
O sistema Digital8 ou Hi8 /padro 8
automaticamente detectado e o sistema de
reproduo automaticamente comutado.
Durante a comutao de sistemas, o cran torna-
se azul e as indicaes a seguir aparecem. s
vezes, tambm um rudo sibilante pode se
ouvido.
t / : Durante a comutao de Digital8
a Hi8 /padro 8
/ t : Durante a comutao de Hi8
/padro 8 a Digital8
139
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Sinal dos direitos de autor
Na reproduo
Usando qualquer outra videocmara, no
possvel gravar numa fita que possua gravados
sinais de controlo de direitos de autor para a
proteco contra cpias do software que esteja
em reproduo na sua videocmara.
Em gravaes
No possvel gravar na sua videocmara, um
software que contenha sinais de controlo dos
direitos de autor para a proteco contra cpias
no-autorizadas do software.
COPY INHIBIT aparece no cran do painel LCD,
do visor electrnico ou do televisor, caso tente
gravar tal software. Durante gravaes, a sua
videocmara no grava sinais de controlo dos
direitos de autor na fita.
Na reproduo de uma fita com
dupla pista de udio
Quando se utilizam fitas gravadas
pelo sistema Digital8
Quando for reproduzir uma fita do sistema
Digital8 que foi duplicada a partir de uma fita
com dupla pista de udio gravada pelo sistema
DV, ajuste HiFi SOUND ao modo desejado nos
parmetros do menu (pg. 88).
Som do altifalante
Modo de
Reproduo Reproduo de
som HiFi
de uma fita uma fita com dupla
estreo pista de udio
STEREO Estreo
udio principal e
udio secundrio
1 Canal esq. udio principal
2 Canal dir. udio secundrio
Quando se usam fitas gravadas pelo
sistema Hi8/padro 8
Quando for reproduzir uma fita com dupla pista
de udio gravada pelo sistema estreo AFM HiFi,
ajuste HiFi SOUND ao modo desejado nos
parmetros do menu (pg. 88).
Som do altifalante
Modo de
Reproduo Reproduo de
som HiFi
de uma fita uma fita com dupla
estreo pista de udio
STEREO Estreo
udio principal e
udio secundrio
1 Monofnico udio principal
2 Som artificial udio secundrio
No possvel gravar programas de duplo udio
na sua videocmara.
Sistema Digital8 , gravao e
reproduo
Seal de derechos de autor
(Copyright)
Cuando reproduzca
Utilizando cualquier otra videocmara, no podr
grabar en una cinta que posea seales de control
de proteccin de derechos de autor grabadas en
el software reproducido en su videocmara.
Cuando grabe
Usted no podr grabar software en su
videocmara que contenga seales de derechos
de autor para proteccin del mismo.
Si trata de tal software, en la pantalla de cristal
lquido, en el visor, o en la pantalla del televisor
aparecer COPY INHIBIT. Su videocmara no
puede grabar seales de control de derechos de
autor.
Cuando reproduzca una cinta
con pista de sonido doble
Cuando utilice cintas grabadas en el
sistema Digital8
Cuando reproduzca una cinta del sistema
Digital8 duplicada de una cinta con pista de
sonido doble grabada en el sistema DV, ajuste
HiFi SOUND al modo deseado en los ajustes del
men (pg. 88).
Sonido del altavoz
Modo de Reproduccin
Reproduccin
sonido de una
de una cinta
de HiFi cinta estreo
con pista de
sonido doble
STEREO Estreo
Sonido principal
y sonido secundario
1 Canal izquierdo Sonido principal
2 Canal derecho Sonido secundario
Cuando utilice cintas grabadas en el
sistema Hi8/8 estndar
Cuando reproduzca una cinta con pista de
sonido doble grabada en el sistema estreo de
HiFi de AFM, ajuste HiFi SOUND al modo
deseado en los ajustes del men (pg. 88).
Sonido del altavoz
Modo de Reproduccin
Reproduccin
sonido de una
de una cinta
de HiFi cinta estreo
con pista de
sonido doble
STEREO Estreo
Sonido principal y
sonido secundario
1 Monoaural Sonido principal
2
Sonido Sonido
innatural secundario
Usted no podr grabar programas de sonido
doble con su videocmara.
Sistema Digital8 , grabacin y
reproduccin
140
A tomada DV neste aparelho uma tomada de
entrada/sada DV em concordncia com i.LINK.
Esta seco descreve o padro i.LINK e suas
caractersticas.
O que i.LINK?
i.LINK uma interface serial digital para o
manuseamento de vdeo digital, udio digital e
outros dados, em duas direces, entre
equipamentos que possuam a tomada i.LINK, e
para o controlo de outros equipamentos.
Equipamentos i.LINK-compatveis podem ser
ligados por um simples cabo i.LINK. Aplicaes
possveis so operaes e transaces de dados
com vrios equipamentos AV digitais.
Quando dois ou mais equipamentos i.LINK-
compatveis forem ligados a este aparelho,
operaes e transaces de dados so possveis
no somente com o equipamento ligado a este
aparelho, como tambm com outros dispositivos
atravs do equipamento directamente ligado.
Observe, porm, que o mtodo de operao s
vezes varia conforme as caractersticas e
especificaes do equipamento a ser ligado, e que
operaes e transaces de dados s vezes no
so viveis em alguns equipamentos ligados.
Nota
Normalmente, apenas uma pea de equipamento
pode ser ligada a este aparelho pelo cabo i.LINK
(cabo DV). Quando ligar este aparelho a
equipamento i.LINK compatvel que possua duas
ou mais tomadas i.LINK (tomadas DV), consulte
o manual de instrues do equipamento a ser
ligado.
Sobre o nome i.LINK
i.LINK um termo mais familiar ao condutor
para transporte de dados IEEE 1394 proposto
pela SONY, e uma marca comercial aprovada
por muitas corporaes.
IEEE 1394 um padro internacional
padronizado pelo Instituto de Engenheiros
Elctricos e Electrnicos.
Sobre i.LINK
La toma DV de esta unidad es una toma de
entrada/salida de vdeo digital compatible con
las normas i.LINK. En esta seccin se describen
las normas i.LINK y sus caractersticas.
Qu es i.LINK?
i.LINK es una interfaz en serie digital para
manejar seales de audio y vdeo digitales, y
otros datos, en dos sentidos entre equipos que
posean terminales i.LINK, y para controlar otros
equipos.
Los equipos compatibles con i.LINK podrn
conectarse con un solo cable i.LINK. Las
aplicaciones posibles son operaciones y
transacciones de datos con varios equipos de
audio/vdeo digitales.
Cuando conecte en cadena dos o ms equipos
compatibles con i.LINK a esta unidad, podr
realizar operaciones y transacciones no
solamente con el equipo conectado a esta unidad
sino tambin con otros dispositivos a travs del
equipo directamente conectado. Sin embargo,
tenga en cuenta que el mtodo de operacin
variar a veces de acuerdo con las caractersticas
y especificaciones del equipo conectado, y que
tales operaciones y transacciones de datos
pueden resultar imposibles con ciertos equipos
conectados.
Nota
Normalmente slo podr conectarse un
componente de un equipo a esta unidad
mediante el cable i.LINK (cable DV). Para
conectar esta unidad a un equipo compatible con
i.LINK que posea dos o ms tomas i.LINK (tomas
DV), consulte el manual de instrucciones del
equipo que desee conectar.
Acerca del nombre i.LINK
i.LINK es un trmino ms familiar para el bus de
transporte de datos IEEE 1394 propuesto por
SONY, y es una marca comercial aceptada por
muchas corporaciones.
IEEE 1394 es una norma nacional estandarizada
por el instituto Institute of Electrical and
Electronic Engineers.
Acerca de i.LINK
141
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Taxa de Baud i.LINK
A taxa mxima de Baud de i.LINK varia de
acordo com o equipamento. Trs taxas de Baud
mximas esto definidas:
S100 (aprox. 100 Mbps*)
S200 (aprox. 200 Mbps)
S400 (aprox. 400 Mbps)
A taxa de Baud est listada sob Especificaes
no manual de instrues de cada equipamento. A
mesma est tambm indicada nas cercanias do
terminal i.LINK em alguns equipamentos.
A taxa de Baud mxima de equipamentos nos
quais a mesma no esteja indicada tal como neste
aparelho, de S100.
Quando este aparelho for ligado a equipamentos
que possuam uma taxa de Baud mxima
diferente, a taxa de Baud s vezes difere da taxa
de Baud indicada.
* O que Mbps?
Mbps representa megabigs por segundo, ou seja,
a quantidade de dados que pode ser enviada ou
recebida em um segundo. Por exemplo, uma taxa
de Baud de 100 Mbps significa que 100 megabits
de dados podem ser enviados em um segundo.
Funes i.LINK neste aparelho
Quanto aos pormenores sobre como duplicar
quando este aparelho estiver ligado a a outro
equipamento de vdeo que possua tomadas DV,
consulte a pgina 77.
Este aparelho podem tambm ser ligado a outro
equipamento compatvel com i.LINK (DV) criado
pela Sony (por ex.: computador pessoal da srie
VAIO) que no seja equipamento de vdeo.
Antes de ligar este aparelho a um computador
pessoal, certifique-se de que o software de
aplicao suportado por este aparelho j esteja
instalado no computador pessoal.
Quanto aos pormenores sobre as precaues na
ligao deste aparelho, consulte tambm os
manuais de instruo dos equipamentos a serem
ligados.
Cabo i.LINK requerido
Utilize o cabo Sony i.LINK de 4-terminais-a-4-
terminais (durante a duplicao DV).
i.LINK e so marcas comerciais.
Sobre i.LINK
Acerca de la velocidad en
baudios de i.LINK
La velocidad mxima en baudios de i.LINK
variar de acuerdo con el equipo. Existen tres
velocidades mximas en baudios.
S100 (aprox. 100 Mbps*)
S200 (aprox. 200 Mbps)
S400 (aprox. 400 Mbps)
La velocidad en baudios se indica en
Especificaciones del manual de instrucciones
de cada equipo. Tambin se indica cerca del
terminal i.LINK de algunos equipos.
La velocidad mxima en baudios de equipos en
los que no est indicada, ser S100.
Cuando conecte esta unidad a un equipo que
posea una velocidad mxima en baudios
diferente, sta podr diferir de la indicada.
* Qu es Mbps?
Mbps significa megabits por segundo, o la
cantidad de datos que pueden transmitir o
recibirse en un segundo. Por ejemplo, una
velocidad de transmisin de 100 Mbps significa
que podrn transmitirse 100 megabits de datos
en un segundo.
Funciones de i.LINK de esta
unidad
Con respecto a los detalles sobre cmo duplicar
cuando esta unidad est conectada a un equipo
de vdeo con tomas DV diferentes, consulte la
pgina 77.
Esta unidad tambin podr conectarse para
utilizarse con otros equipos compatibles con
i.LINK (DV) que no sean de vdeo fabricados por
SONY (p. ej. PC de la serie VAIO)
Antes de conectar esta unidad a un PC, cercirese
de que el software de aplicacin compatible con
esta unidad ya est instalado en su PC.
Con respecto a los detalles sobre las precauciones
sobre la conexin de esta unidad y el software de
aplicacin compatible con esta unidad, consulte
tambin los manuales de instrucciones de los
equipos conectados.
Cable i.LINK requerido
Utilice un cable i.LINK de 4 a 4 contactos Sony
(durante la duplicacin DV).
i.LINK y son marcas comerciales.
Acerca de i.LINK
142
Quando for substituir a pilha de ltio, mantenha a
bateria recarregvel ou outra fonte de
alimentao acoplada. Doutro modo, ser
necessrio reacertar a data, a hora e outros itens
nos parmetros do menu mantidos na memria
pela pilha de ltio.
Insira a pilha com o lado positivo (+) voltado
para fora. Quando a pilha se enfraquecer ou
exaurir, o indicador W piscar no cran do painel
LCD ou do visor electrnico por cerca de 5
segundos quando se ajustar o interruptor
POWER a CAMERA ou MEMORY (somente
DCR-TRV320). Neste caso, substitua a pilha de
ltio por uma nova pilha de ltio Sony CR2025
ou Duracell DL-2025. O uso de qualquer outro
tipo de pilha poder representar riscos de
incndio ou exploso. Encaminhe as pilhas
exauridas de acordo com as instrues do
fabricante.
ADVERTNCIA
A pilha pode explodir, se manuseada
incorrectamente. No a recarregue, no a
desmonte, nem a disponha ao lume.
Pilha de ltio
Mantenha a pilha de ltio fora do alcance de
crianas.
Se a pilha for engolida, consulte imediatamente
um mdico.
Limpe a pilha com um pano seco para
assegurar bom contacto.
Pilha de ltio instalada na fbrica
Esta pilha pode no durar 1 ano.
Substituio da pilha
de ltio na sua
videocmara
Cambio de la pila de
litio de su
videocmara
Antes de reemplazar la pila de litio, deje la
batera u otra fuente de alimentacin instalada.
De lo contrario, tendra que reajustar la fecha y la
hora, y dems temes de los ajustes del men
almacenados en la memoria mediante dicha pila.
Inserte ala pila con la cara positiva (+) hacia
afuera. Cuando la pila se debilite o agote, en el
visor parpadear el indicador W durante unos 5
segundos al poner el selector POWER en
CAMERA o MEMORY (DCR-TRV320
solamente). En este caso, reemplace la pila por
otra de litio CR2025 Sony o Duracell DL-2025.
La utilizacin de cualquier otra pila podra
suponer el riesgo de incendio o explosin.
Deshgase de las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
AVISO
La pila de litio puede explotar si se trata mal. No
recargue, desarme, ni tire la pila de litio al fuego.
Pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los nios.
Si alguien traga la pila, consulte
inmediatamente a un mdico.
Limpie la pila de litio con un pao suave para
asegurar su buen contacto.
Pila de litio instalada en la fbrica
Esta pila puede no durar 1 ao.
(+) (--) -
143
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Substituio da pilha de ltio
(1) Abra o painel LCD e a tampa do
compartimento de pilha de ltio.
(2) Pressione a pilha de ltio para cima uma vez e
extraia-a do compartimento.
(3) Instale uma pilha de ltio Sony CR2025 ou
Duracell DL-2025 com o lado positivo (+)
voltado para fora.
(4) Feche a tampa.
Substituio da pilha de ltio na
sua videocmara
Cambio de la pila de litio de su
videocmara
Cambio de la pila de litio
(1) Abra el panel de cristal lquido y la tapa del
compartimiento de la pila de litio.
(2) Empuje una vez la pila de litio hacia arriba y
squela del portapila.
(3) Instale una pila de litio CR2025 Sony o
Duracell DL-2025 con la cara positiva (+)
hacia afuera.
(4) Cierre la tapa.
1
1 2
3 4
144
En el modo de grabacin
Sntoma Causa y/o soplucin
El selector POWER est en OFF (CHARGE), VTR o MEMORY
(DCR-TRV320 solamente).
c Pngalo en CAMERA. (pg. 21)
La cinta ha finalizado.
c Rebobnela o inserte un nuevo videocasete. (pg. 19, 33)
La lengeta de proteccin contra escritura tiene expuesta la
marca roja.
c Utilice un nuevo videocasete o deslice la lengeta. (pg. 19)
La cinta est pegada al tambor (condensacin de humedad).
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 161)
Al utilizar su videocmara en el modo CAMERA, la ha dejado
en el modo de espera durante ms de 3 minutos.
c Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE) y despus
devulvalo a CAMERA. (pg. 21)
La lente del visor no est ajustada.
c Ajstela. (pg. 25)
STEADYSHOT est ajustado a OFF en del men.
c Ajstelo a ON. (pg. 88)
16:WIDE est ajustado a ON en en los ajustes del men.
c Ajstelo a OFF (pg. 88)
FOCUS est ajustado a MANUAL.
c Ajstelo a AUTO. (pg. 59)
Las condiciones de videofilmacin no son adecuadas para el
enfoque automtico.
c Ajuste FOCUS a MANUAL para enfocar manualmente.
(pg. 59)
La funcin de efecto digital est trabajando.
c Canclela. (pg. 53)
El panel de cristal lquido est abierto.
c Cirrelo. (pg. 23)
El videocasete es de 8 mm estndar.
c Utilice videocasetes Hi8 /Digital8 . (pg. 92)
Solucin de problemas
START/STOP does not operate.
La alimentacin se desconecta.
La imagen del visor no es clara.
La funcin de aumento gradual/
desvanecimiento no trabaja.
La funcin de enfoque automtico no
trabaja.
La funcin de videofilmacin estable
no trabaja.
En el visor no aparecen imgenes.
Si surge algn problema al utilizar su videocmara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su proveedor Sony
o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Si en la pantalla de cristal lquido, el visor, o el
visualizador aparece C:ss:ss, se habr activado la funcin de visualizacin de autodiagnstico.
Consulte la pgina 149.
Espaol
No es posible grabar en el modo LP.
145
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Solucin de problemas
Sntoma Causa y/o solucin
El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto. Esto
no significa mal funcionamiento.
Esto no significa mal funcionamiento.
No est activado el modo de obturacin lenta, baja iluminacin,
ni de videofilmacin nocturna ms obturacin lenta. Esto no
significa mal funcionamiento.
Si transcurren 10 minutos despus de haber puesto el selector
POWER en CAMERA, o de haber ajustado DEMO MODE a
ON en los ajustes del men sin videocasete insertado, su
videocmara iniciar automticamente la demostracin.
c Inserte un videocasete, y la demostracin se parar.
Usted tambin podr cancelar DEMO MODE. (pg. 81)
NIGHTSHOT est ajustado a ON.
m Ajstelo a OFF. (pg. 28)
NIGHTSHOT est ajustado a ON en un lugar brillante.
c En un lugar obscuro, ajstelo a OFF, o utilice la funcin
NightShot. (pg. 28)
Ajuste STEADYSHOT a OFF en los ajustes del men. (pg. 88)
En el modo de reproduccin
Sntoma Causa y/o solucin
El selector POWER est en CAMERA, MEMORY u OFF
(CHARGE) (DCR-TRV320 solamente).
c Pngalo en VTR. (pg. 33)
La cinta ha finalizado.
c Rebobnela. (pg. 33)
Las cabezas de vdeo pueden estar sucias.
c Lmpielas utilizando un casete limpiador V8-25CLD Sony (no
suministrado). (pg. 162)
Una cinta estreo est reproducindose con HiFi SOUND
ajustado a 2 en los ajustes del men.
c Ajstelo a STEREO. (pg. 88)
El volumen est al mnimo.
c Abra el panel de cristal lquido y presione VOLUME +.
(pg. 33)
AUDIO MIX est ajustado a ST2 en los ajustes del men.
c Ajstelo a AUDIO MIX. (pg. 88)
La cinta tiene una parte en blanco en la seccin grabada.
(pg. 71)
PB MODE est ajustado a / en los ajustes del men.
c Ajstelo a AUTO. (pg. 88)
Ajuste PB MODE a / en los ajustes del men. (pg. 88)
(Contina en la pgina siguiente)
En la pantalla de cristal lquido o en
el visor aparece una imagen
desconocida.
Al videofilmar un motivo muy
brillante aparece una franja vertical.
En la pantalla de cristal lquido o en
el visor aparecen algunos puntos
blancos finos.
La imagen aparece demasiado
brillante, y el motivo no aparece en la
pantalla de cristal lquido o en el
visor.
Las imgenes se graban con colores
incorrectos o innaturales.
La cinta no se mueve al presionar
una tecla de control de vdeo.
La tecla de reproduccin no
trabaja.
No se oye sonido, o ste es bajo, al
reproducir una cinta.
La bsqueda mediante la fecha no
trabaja correctamente.
Al videofilmar un motivo como
luces o la llama de una vela sobre
un fondo obscuro, aparece una
franja vertical.
Hay cuatro lneas horizontales en
la imagen, o las imgenes de
reproduccin no son claras o no
aparecen.
Las imgenes grabadas en el sistema
Digital8 no se reproducen.
Las imgenes grabadas en el sistema
Hi8/8 estndar nos e reproducen
correctamente.
En la pantalla del televisor o en la del
PC aparece una banda negra
horizontal.
146
Solucin de problemas
En los modos de grabacin y reproduccin
Sntoma Causa y/o solucin
La batera no est instalada, o est agotada o a punto de
agotarse.
c Instale una batera cargada. (pg. 12, 13)
El adaptador de alimentacin de CA no est conectado a un
tomacorriente de la red.
c Conctelo. (pg. 18)
La cinta tiene un espacio en blanco al comienzo o en el medio.
Usted no ha grabado todava un nuevo videocasete.
La cinta posee una parte en blanco al comienzo o en el medio.
La temperatura de funcionamiento es demasiado baja.
La batera no est completamente cargada.
c Crguela completamente. (pg. 13)
La batera est completamente agotada, y no puede cargarse.
c Reemplcela por otra nueva. (pg. 12)
Ha utilizado la batera en un lugar extremadamente clido o
fro durante mucho tiempo.
La batera est completamente agotada, y no puede cargarse.
c Reemplcela por otra nueva. (pg. 12)
La batera est agotada.
c Utilice una batera cargada. (pg. 12, 13)
Vuelva a cargarla completamente hasta que la indicacin del
indicador de batera restante sea correcta.
La fuente de alimentacin est desconectada.
c Conctela firmemente. (pg. 13, 18)
La batera est agotada.
c Utilice otra cargada o el adaptador de alimentacin de CA.
(pg. 12, 13)
Se ha producido condensacin de humedad.
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 161)
La batera se descarga rpidamente.
El indicador de batera restante no
indica el tiempo correcto.
La alimentacin no se conecta.
La funcin de bsqueda de fin no
trabaja.
Los indicadores % y Z parpadean y
no trabaja ninguna funcin excepto
la de extraccin del videocasete.
El videocasete no puede extraerse del
compartimiento del mismo.
La funcin de bsqueda de fin no
trabaja correctamente.
La alimentacin se desconecta
aunque el indicador de batera
restante seala que la batera tiene
suficiente energa.
147
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Cuando utilice Memory Stick
DCR-TRV320 solamente
Sntoma Causa y/o solucin
El selector POWER est en CAMERA o OFF (CHARGE).
c Pngalo en MEMORY (pg. 108).
El Memory Stick no est insertado.
c Insrtelo (pg. 105)
El Memory Stick est completamente grabado.
c Borre las imgenes innecesarias y vuelva a grabar
(pg. 108, 133)
Ha insertado un Memory Stick incorrectamente formateado.
c Formatee el Memory Stick en su videocmara o utilice otro
Memory Stick.
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
en LOCK.
c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 103)
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
en LOCK.
c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 103)
La imagen est protegida.
c Cancele la proteccin (pg. 131).
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
en LOCK.
c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 103)
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
en LOCK.
c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 103)
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
en LOCK.
c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 103)
La imagen protegida no puede reproducirse.
c Presione MEMORY PLAY para reproducir la imagen (pg. 122)
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
en LOCK.
c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 103)
No es posible reproducir la imagen en la que se desea escribir una
marca de impresin.
c Presione MEMORY PLAY para reproducir la imagen (pg. 122)
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
en LOCK.
c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 103)
El Memory Stick no funciona.
La grabacin no funciona.
La imagen no puede borrarse.
No es posible formatear el Memory
Stick
No es posible borrar todas las
imgenes.
No es posible escribir una marca de
impresin en una imagen fija.
La funcin de almacenamiento de
fotografas no funciona.
No es posible proteger imgenes.
Solucin de problemas
(Contina en la pgina siguiente)
148
Solucin de problemas
Otros
Sntoma Causa y/o solucin
COMMANDER est ajustado a OFF en los ajustes del men.
c Ajstelo a ON. (pg. 88)
Algo est bloqueando los rayos infrarrojos.
c Elimine el obstculo.
Las pilas estn insertadas en el portapilas con los polos + y
incorrectamente alineados con las marcas + y .
c Inserte las pilas con la polaridad correcta. (pg. 175)
Las pilas estn agotadas.
c Inserte otras nuevas. (pg. 175)
DISPLAY est ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del men.
c Ajstelo a LCD (pg. 88).
Se ha producido condensacin de humedad.
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 161)
En su videocmara se ha producido algn problema.
c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y utilice de nuevo
su videocmara.
El adaptador de alimentacin de CA est desconectado.
c Conctelo firmemente. (pg. 18)
La batera est averiada.
c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony.
El mando a distancia suministrado
con su videocmara no trabaja.
La meloda o el pitido suena durante
5 segundos.
Al cargar la batera, no aparece
ningn indicador o el indicador
parpadea en el visualizador.
Las imgenes de un televisor o de
una videograbadora no aparecen
incluso aunque la videocmara est
conectada a las salidas de tal
televisor o videograbadora.
149
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Visualizacin de cinco dgitos Causa y/o solucin
Est utilizando una batera que no es InfoLITHIUM.
c Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 17)
Se ha producido condensacin de humedad.
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 161)
Las cabezas de vdeo estn sucias.
c Lmpielas utilizando un casete limpiador de cabezas
V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 162)
Ha ocurrido un problema que usted puede solucionar.
c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y despus utilice
su videocmara.
c Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de
alimentacin de CA o extraiga la batera. Despus vuelva a
conectar la fuente de alimentacin y utilice su videocmara.
Ha ocurrido un problema que usted no puede solucionar.
c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony, y notifquele el nmero
de servicio con cinco dgitos. (Ejemplo: E:61:10)
Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony.
C:21:ss
E:61:ss
E:62:ss
C:31:ss
C:32:ss
C:04:ss
C:22:ss
Visualizacin de autodiagnstico
Su videocmara posee funcin de visualizacin de
autodiagnstico.
Esta funcin visualizar la condicin de la
videocmara con 5 dgitos (combinacin de una
letra y cuatro nmeros) en la pantalla de cristal
lquido, en el visor, o en el visualizador. Cuando
ocurra esto, compruebe la tabla de cdigos
siguiente. La visualizacin de cinco dgitos le
indicar la condicin actual de la videocmara.
Los ltimos dos dgitos (indicados mediante ss)
diferirn dependiendo del estado de su
videocmara.
Pantalla de cristal lquido,visor,o
visualizador
Visualizacin de autodiagnstico
C:ss:ss
Usted podr solucionar el problema de
su videocmara.
E:ss:ss
Pngase en contacto con su proveedor
Sony o con un centro de reparaciones
autorizado por Sony.
Espaol
C:21:00
150
C:21:00 1000021
Indicadores y mensajes de advertencia
* Usted oir una meloda o un pitido.
** Este indicador aparecer en el visor.
Si en la pantalla de cristal lquido, el visor, o en el visualizador aparecen indicadores y mensajes,
compruebe lo siguiente:
Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis ( ).
Indicadores de advertencia
Usted tiene que extraer el
videocasete.*
Parpadeo lento:
La lengeta de proteccin
contra escritura est deslizada
hacia afuera (roja). (pg. 20)
Parpadeo rpido:
Se ha producido condensacin
de humedad. (pg. 161)
La cinta ha finalizado.
Se ha activado la funcin de
autodiagnstico. (pg. 149)
La image fija no est protegida* (DCR-TRV320 solamente)
Parpadeo lento:
La imagen fija est protegida. (pg. 131)
La pila de litio est dbil o no
est instalada. (pg. 142)
Visualizacin de
autodiagnstico (pg. 149)
Se ha producido condensacin
de humedad*
Parpadeo rpido:
Extraiga el videocasete,
desconecte la alimentacin de
su videocmara, y djela con el
compartimiento del
videocasete abierto durante
aproximadamente 1 hora.
(pg. 161)
Indicador de aviso sobre el videocasete
Parpadeo lento:
La cinta est a punto de finalizar.
No hay videocasete insertado.* (pg. 19)
La lengeta de proteccin contra escritura
est deslizada hacia afuera (roja).*
(pg. 20)
Parpadeo rpido:
La cinta ha finalizado.*
Espaol
La batera est agotada o casi agotada.
Parpadeo lento:
La batera est prcticamente agotada.
(pg. 13)
Parpadeo rpido:
La batera est agotada.
Dependiendo de las condiciones, el
indicador E puede parpadear, incluso
aunque queden 5 a 10 minutos.
Indicador de aviso sobre el
Memory Stick* (DCR-TRV320
solamente)
Parpadeo lento:
No hay Memory Stick
insertado. (pg. 105)
Parpadeo rpido:
El Memory Stick no puede
leerse con su videocmara.
(pg. 103)
Indicador de aviso sobre la
cinta o la batera**
Parpadeo lento:
La batera est a punto de
agotarse.
La batera est a punto de
agotarse en el modo de
videofilmacin.
Parpadeo rpido:
La batera est agotada.
La cinta ha finalizado.*
Indicador de aviso sobre el
archivo* (DCR-TRV320 solamente)
Parpadeo lento:
El archivo est corrompido (p. 103).
El archivo no puede leerse (p. 103).
Indicador de aviso sobre el
Memory Stick* (DCR-TRV320
solamente)
Parpadeo rpido:
El Memory Stickno est
correctamente formateado.
(pg. 66)
Los datos del Memory Stick
est corrompidos. (pg. 71)
151
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Mensajes de advertencia
CLOCK SET Reajuste la fecha y la hora. (pg. 101)
FOR InfoLITHIUM Utilice una batera InfoLITHIUM. (pg. 17)
BATTERY ONLY
8 mm TAPE t SP REC Utilice videocasetes Hi8 /Digital8 cuando grabe en el modo
Hi8 TAPE t LP/SP REC LP.* (pg. 92)
Q Z TAPE END La cinta ha finalizado.*
Q NO TAPE Inseerte un videocasete.* (pg. 19)
CLEANING CASSETTE** Las cabezas de vdeo estn sucias. (pg. 162)
COPY INHIBIT Ha intentado grabar imgenes con seal de control de derechos de
autor* (pg. 139).
FULL El Memory Stick est lleno.* (DCR-TRV320 solamente)
(pg. 110)
- La langeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est
ajustada a LOCK.* (DCR-TRV320 solamente) (pg. 103)
NO FILE En el Memory Stick no hay grabadas impagenes*
(DCR-TRV320 solamente) (pg. 122).
NO MEMORY STICK No hay Memory Stick insertado.* (DCR-TRV320 solameente)
(pg. 105)
MEMORY STICK ERROR Los datos del Memory Stick est corrompidos.*
(DCR-TRV320 solamente)
FORMAT ERROR Compruebe el tipo de formato.* (DCR-TRV320 solamente)
- DIRECTORY ERROR El Memory Stick posee ms de un directorio como 100 msdcf.*
(DCR-TRV320 solamente)
* Usted oir una meloda o un pitido.
** El indicador x y el mensaje CLEANING CASSETTE aparecern uno tras otro en la
pantalla de cristal lquido o en el visor.
Indicadores y mensajes de advertencia
152
Caso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocmara, utilize a tabela abaixo
para solucionar o problema. Se alguma dificuldade persistir, desligue a fonte de alimentao e entre
em contacto com o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony local. Se C:ss:ss aparecer no
cran do painel LCD, do visor electrnico ou no mostrador, a funo de indicao de auto-diagnstico
activou-se. Consulte a pgina 157.
No modo de gravao
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
O interruptor POWER est ajustado em OFF (CHARGE), VTR
ou MEMORY (somente DCR-TRV320).
c Ajuste-o a CAMERA (pg. 21).
Atingiu-se o final da fita.
c Rebobine a fita ou insira uma nova (pg. 19, 33).
A lingueta protectora contra inscries est ajustada de modo a
expor a marca vermelha.
c Utilize uma nova fita ou deslize a lingueta (pg. 19).
A fita aderiu-se ao cilindro (condensao de humidade).
c Remova a cassete e deixe a videocmara em repouso por pelo
menos 1 hora para aclimatizar (pg. 161).
Durante o funcionamento no modo CAMERA, esta
videocmara permaneceu no modo de espera por mais de 3
minutos.
c Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHARGE) e ento a
CAMERA novamente (pg. 21).
A lente do visor electrnico no est ajustada.
c Ajuste a lente do visor electrnico (pg. 25).
STEADYSHOT est ajustado em OFF nos parmetros do menu.
c Ajuste-o a ON (pg. 88).
16:9 WIDE est regulado em ON nos parmetros do menu.
c Regule-o a OFF (pg. 88).
FOCUS est ajustado em MANUAL.
c Ajuste-o a AUTO (pg. 59).
As condies de filmagem no so adequadas focagem
automtica.
c Ajuste FOCUS a MANUAL para focar manualmente
(pg. 59).
A funo de efeito digital est funcionante.
c Cancele-a (pg. 53).
O painel LCD est aberto.
c Feche o painel LCD (pg. 23).
A fita uma cassete padro 8.
c Utilize cassetes de vdeo Hi8 /Digital8 . (pg. 98)
START/STOP no funciona.
A alimentao desliga-se.
A imagem no cran do visor
electrnico no ntida.
A funo de fuso no actua.
A funo de focagem automtica no
actua.
A funo de estabilidade da imagem
no funciona.
A imagem no aparece no cran do
visor electrnico.
No possvel gravar na velocidade
LP.
Verificao de problemas
Portugus
153
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
O contraste entre o motivo e o fundo demasiadamente alto. A
sua videocmara no est mal funcionante.
A sua videocmara no est mal funcionante.
Est activado o modo do obturador lento, baixo lux ou Super
Filmagem Nocturna. Isto no representa mau funcionamento.
Caso 10 minutos decorram aps o ajuste do interruptor
POWER a CAMERA, ou DEMO MODE seja ajustado a ON nos
parmetros do menu sem uma cassete inserida, a sua
videocmara inicia automaticamente a demonstrao.
c Insira uma cassete e a demonstrao cessar. Pode-se
tambm cancelar DEMO MODE. (pg. 81)
NIGHTSHOT est ajustado em ON.
c Ajuste-o a OFF. (pg. 28)
NIGHTSHOT est ajustado em ON num local claro.
c Ajuste-o a OFF, ou utilize a funo de filmagem nocturna
num lugar escuro. (pg. 28)
Ajuste STEADYSHOT a OFF nos parmetros do menu.
(pg. 88)
No modo de reproduo
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
O interruptor POWER est ajustado em CAMERA, MEMORY
(somente DCR-TRV320) ou OFF (CHARGE).
c Ajuste-o a VTR. (pg. 33)
A fita chegou ao fim.
c Rebobine a fita. (pg. 33)
A cabea de vdeo pode estar contaminada.
c Limpe as cabeas com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD
(venda avulsa). (pg. 162)
A fita estreo reproduzida com HiFi SOUND ajustada em 2
nos parmetros do menu.
c Ajuste-a a STEREO. (pg. 88)
O volume est ajustado no seu mnimo.
c Abra o painel LCD e pressione VOLUME +. (pg. 33)
AUDIO MIX est ajustado em ST2 nos parmetros do menu.
c Ajuste AUDIO MIX. (pg. 88)
A fita apresenta um trecho em branco na poro gravada.
(pg. 71)
PB MODE est ajustado em / nos parmetros do menu.
c Ajuste-o a AUTO. (pg. 88)
Ajuste PB MODE a / nos parmetros do menu. (pg. 88)
Verificao de problemas
Uma imagem desconhecida exibida
no cran do visor electrnico ou do
painel LCD.
Uma faixa vertical aparece quando se
filma um objecto muito brilhante.
Alguns minsculos pontos brancos
aparecem no cran do painel LCD ou
do visor electrnico.
A imagem aparece demasiadamente
brilhante e o motivo no aparece no
cran do visor electrnico ou do
painel LCD.
A imagem gravada em cores
incorrectas ou artificiais.
A fita no se move quando uma tecla
de controlo de vdeo pressionada.
Nenhum som ou somente um baixo
som escutado durante a reproduo
de uma cassete.
A busca por data no funciona
correctamente.
Uma faixa vertical aparece quando
se filma um objecto tal como luz ou
chama de vela contra um fundo
escuro.
H linhas horizontais na imagem,
ou a imagem de reproduo no
ntida ou no aparece.
A imagem que est gravada pelo
sistema Digital8 no
reproduzida.
A fita gravada pelo sistema Hi8/
padro 8 no reproduzida
correctamente.
A tecla de reproduo no funciona.
Uma faixa preta horizontal aparece
quando se filma o cran de um
televisor ou de um computador.
(Continua na prxima pgina)
154
Nos modos de gravao e reproduo
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
A bateria recarregvel no est instalada, ou est exaurida ou
quase.
c Instale uma bateria recarregvel com carga. (pg. 12, 13)
O adaptador CA no est ligado a uma tomada da rede.
c Ligue o adaptador CA a uma tomada da rede. (pg. 18)
A fita foi ejectada aps a gravao.
Ainda no se gravou na nova fita.
A fita possui um trecho em branco no incio ou no meio.
A temperatura de funcionamento est demasiadamente baixa.
A bateria recarregvel no est totalmente carregada.
c Recarregue a bateria completamente. (pg. 13)
A bateria recarregvel est com a vida til completamente
exaurida, e no pode mais ser recarregada.
c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel. (pg. 12)
Utilizou-se a bateria recarregvel em um ambiente
extremamente quente ou frio por um longo tempo.
A bateria recarregvel est com a vida til completamente
exaurida, e no pode ser recarregada.
c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel. (pg. 12)
A bateria est sem carga.
c Utilize uma bateria recarregvel carregada. (pg. 12, 13)
Recarregue completamente a bateria de maneira que a
informao no indicador de carga restante da bateria fique
correcta.
A fonte de alimentao est desligada.
c Ligue-a firmemente. (pg. 13, 18)
A bateria est sem carga.
c Utilize uma bateria recarregvel carregada. (pg. 12, 13)
Ocorreu condensao de humidade.
c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por
pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 161)
Verificao de problemas
A bateria recarregvel descarrega-se
rapidamente.
O indicador de carga restante da
bateria no exibe o tempo correcto.
A alimentao no se activa.
A funo de busca do final no
actua.
Os indicadores % e Z piscam e
nenhuma funo, excepto a de
ejeco de cassete, funciona.
A cassete no pode ser removida do
compartimento.
A alimentao desliga-se, embora o
indicador de carga restante da
bateria informe que a bateria ainda
possui carga suficiente para operar.
A funo de busca do final no
funciona correctamente.
155
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Na operao com Memory Stick
Somente DCR-TRV320
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
O interruptor POWER est ajustado em CAMERA ou OFF
(CHARGE).
c Ajuste-o a MEMORY. (pg. 108)
Memory Stick no est inserido.
c Insira Memory Stick. (pg. 105)
Memory Stick j foi gravado na sua capacidade total.
c Apague imagens desnecessrias e grave novamente.
(pg. 108, 133)
Memory Stick incorrectamente formatado est inserido.
c Formate o Memory Stick na sua videocmara ou use um
outro Memory Stick. (pg. 97)
A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick
est ajustada em LOCK.
c Libere o bloqueio. (pg. 103)
A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick
est ajustada em LOCK.
c Libere o bloqueio. (pg. 103)
A imagem est protegida.
c Cancele a proteco da imagem. (pg. 131)
A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick
est ajustada em LOCK.
c Libere o bloqueio. (pg. 103)
A lingueta protectora contra inscries no Memory Stick est
ajustada em LOCK.
c Libere o bloqueio (pg. 71).
A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick
est ajustada em LOCK.
c Libere o bloqueio. (pg. 103)
A imagem a ser protegida no est em reproduo.
c Pressione MEMORY PLAY para reproduzir a imagem.
(pg. 122)
A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick
est ajustada em LOCK.
c Libere o bloqueio. (pg. 103)
A imagem em que se deseja inscrever a marca de impresso
no est em reproduo.
c Pressione MEMORY PLAY para reproduzir a imagem.
(pg. 122)
A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick
est ajustada em LOCK.
c Libere o bloqueio. (pg. 103)
Memory Stick no funciona.
A gravao no funciona.
A imagem no pode ser eliminada.
No possvel formatar Memory
Stick.
No possvel inscrever uma marca
de impresso na imagem esttica.
A funo de salvaguarda de foto no
funciona.
No possvel proteger uma
imagem.
Verificao de problemas
(Continua na prxima pgina)
No possvel executar a
eliminao de todas as imagens.
156
Outros
Sintoma Causa e/ou aces correctivas
COMMANDER est ajustado a OFF nos parmetros do menu.
c Ajuste-o a ON. (pg. 88)
Alguma coisa est a bloquear os raios infravermelhos.
c Remova tal obstculo.
As pilhas foram inseridas no compartimento de pilhas com as
polaridades + incorrectamente posicionadas com relao s
marcas + .
c Insira as pilhas observando a correspondncia correcta dos
plos. (pg. 175)
As pilhas esto exauridas.
c Insira outras novas. (pg. 175)
DISPLAY foi definido como V-OUT/LCD nos parmetros do
menu.
c Regule-o para LCD. (pg. 88)
Ocorreu condensao de humidade.
c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por
pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 161)
Algum problema ocorreu na sua videocmara.
c Remova a cassete e insira-a novamente, para ento operar a
sua videocmara.
O adaptador CA est desligado.
c Ligue-o firmemente. (pg. 18)
Alguma coisa est errada com a bateria recarregvel.
c Contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico Sony
autorizado Sony local.
O telecomando fornecido com esta
videocmara no funciona.
A melodia ou o sinal sonoro soa por
5 segundos.
Durante a recarga da bateria
recarregvel, nenhum indicador
aparece, ou o indicador pisca no
mostrador.
Verificao de problemas
A imagem de um televisor ou de um
videogravador no aparece, mesmo
que a sua videocmara seja ligada s
sadas no televisor ou videogravador.
157
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Indicao de cinco dgitos Causa e/ou aces correctivas
Est-se a utilizar uma bateria recarregvel que no uma bateria
InfoLITHIUM.
c Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM. (pg. 17)
Ocorreu condensao de humidade.
c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por
pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 161)
As cabeas de vdeo esto contaminadas.
c Limpe-as com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD (venda
avulsa). (pg. 162)
Ocorreu um mau funcionamento outro que no os acima
mencionados e que o utente pode consertar por si mesmo(a).
c Remova a cassete, volte a inseri-la e ento opere a sua
videocmara.
c Desligue o cabo de alimentao CA do adaptador CA ou
remova a bateria recarregvel. Aps religar a fonte de
alimentao, opere a sua videocmara.
Ocorreu um mau funcionamento que o utente no pode
consertar.
c Contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico Sony
autorizado local e informe-os do cdigo de 5 dgitos
(exemplo: E:61:10).
Caso no seja possvel rectificar o problema, mesmo ao tentar as aces correctivas por algumas vezes,
contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico autorizado Sony local.
A sua videocmara possui a funo de indicaes de
auto-diagnstico.
Esta funo indica as condies actuais da sua
videocmara atravs de um cdigo de 5 dgitos (uma
combinao de uma letra com nmeros) no visor
electrnico, no cran LCD ou no mostrador. Caso um
cdigo de 5 dgitos seja indicado, verifique o quadro
de cdigos a seguir. Os ltimos dois dgitos
(indicados por ss) diferiro conforme o estado da
sua videocmara.
C:21:ss
cran LCD, visor electrnico
ou mostrador
Indicao de auto-diagnstico
C:ss:ss
O utente pode consertar a sua
videocmara por si mesmo(a).
E:ss:ss
Contacte o seu agente Sony ou servio
autorizado Sony local.
E:61:ss
E:62:ss
C:31:ss
C:32:ss
C:04:ss
C:22:ss
Indicaes de auto-diagnstico
Portugus
C:21:00
158
C:21:00 1000021
Mensagens e indicadores de advertncia
Se indicadores e mensagens aparecerem no cran do visor electrnico, do painel LCD ou no mostrador,
verifique o seguinte:
Consulte as pginas entre parnteses ( ) quanto a maiores informaes.
Indicadores de advertncia
A bateria est exaurida ou quase
exaurida
Piscar lento:
A bateria est quase exaurida.
Piscar rpido:
A bateria est sem carga.
(pg. 13)
Dependendo das condies, o indicador E
pode piscar, mesmo que haja de 5 a 10
minutos restantes.
Indicao de auto-
diagnstico (pg. 157)
Ocorreu condensao de
humidade*
Piscar rpido:
Ejecte a cassete, desligue a
sua videocmara e deixe-a em
repouso por cerca de 1 hora
com o compartimento de
cassete aberto. (pg. 161)
necessrio ejectar a
cassete*
Piscar lento:
A lingueta protectora contra
inscries na cassete est
exteriorizada (em vermelho).
(pg. 20)
Piscar rpido:
Ocorreu condensao de
humidade. (pg. 161)
A fita chegou ao seu trmino.
A funo de indicao de
auto-diagnstico est
activada. (pg. 157)
* emitida a melodia ou o sinal sonoro.
** Este indicador aparece somente no cran do
visor electrnico.
A imagem esttica est protegida* (Somente DCR-TRV320)
Piscar lento:
A imagem esttica est protegida. (pg. 131)
Indicador de advertncia quanto
ao Memory Stick*
(Somente DCR-TRV320)
Piscar lento:
No h Memory Stick inserido.
(pg. 105)
Piscar rpido:
O Memory Stick no est legvel
na sua vidocmara. (pg. 103)
Indicador de advertncia quanto cassete
Piscar lento:
A fita est prxima do final.
Nenhuma cassete foi inserida.* (pg. 19)
A lingueta protectora contra inscries da
cassete est exteriorizada (vermelha).*
(pg. 20)
Piscar rpido:
A fita chegou ao seu trmino.*
A pilha de ltio est fraca ou
no foi instalada. (pg. 142)
Portugus
Indicador de advertncia
quanto fita ou bateria**
Piscar lento:
A bateria est prestes a se
exaurir.
A fita est quase no final.
Piscar rpido:
A bateria est sem carga.
A fita chegou ao final.*
Indicador de advertncia quanto a
ficheiro* (Somente DCR-TRV320)
Piscar lento:
O ficheiro est corrompido
(pg. 103).
O ficheiro est ilegvel
(pg. 103).
Indicador de advertncia sobre
Memory Stick*
(Somente DCR-TRV320)
Piscar rpido:
O Memory Stick no est
correctamente formatado (pg. 66).
Os dados do Memory Stick esto
corrompidos (pg. 71).
159
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l






I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Mensagens de advertncia
CLOCK SET Reacerte a data e a hora. (pg. 101)
FOR InfoLITHIUM Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM. (pg. 17)
BATTERY ONLY
8 mm TAPE t SP REC Utilize cassetes Hi8 /Digital8 quando for gravar na
Hi8 TAPE t LP/SP REC velocidade LP.* (pg. 98)
Q Z TAPE END A fita chegou ao fim.*
Q NO TAPE Insira uma cassete de vdeo.* (pg. 19)
CLEANING CASSETTE** As cabeas de vdeo esto contaminadas. (pg. 162)
COPY INHIBIT Tentou-se gravar uma imagem que possui sinal de controlo dos
direitos de autor. * (pg. 139)
FULL O Memory Stick est cheio.* (somente DCR-TRV320) (pg. 110)
- A lingueta protectora contra inscries no Memory Stick est
ajustada em LOCK.* (somente DCR-TRV320) (pg. 103)
NO FILE Nenhuma imagem esttica est gravada no Memory Stick.*
(somente DCR-TRV320) (pg. 122)
NO MEMORY STICK No h Memory Stick inserido.* (somente DCR-TRV320)
(pg. 105)
MEMORY STICK ERROR Os dados do Memory Stick esto corrompidos.*
(somente DCR-TRV320)
FORMAT ERROR Verifique o tipo de formatao.* (somente DCR-TRV320)
- DIRECTORY ERROR O Memory Stick possui mais de um directrio como 100 msdcf.*
(somente DCR-TRV320)
* emitida a melodia ou o sinal sonoro.
** O indicador x e a mensagem CLEANING CASSETTE aparecem um aps a outra no
cran do painel LCD ou do visor electrnico.
Mensagens e indicadores de advertncia
160
Utilizao da sua videocmara
no estrangeiro
Pode-se utilizar esta videocmara em qualquer
pas ou rea, por meio do adaptador CA
fornecido junto com esta videocmara, dentro de
100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
A sua videocmara uma videocmara baseada
no sistema NTSC. Caso queira assistir imagem
de reproduo num televisor, este deve ser um
televisor baseado no sistema NTSC com tomada
de entrada VIDEO/AUDIO.
A seguir, constam os sistemas de cores de TV
utilizados no exterior.
Sistema NTSC
Ilhas Bahamas, Bolvia, Canad, Amrica Central,
Chile, Colmbia, Equador, Jamaica, Japo,
Coreia, Mxico, Peru, Suriname, Taiw, Filipinas,
E.U.A., Venezuela, etc.
Sistema PAL
Austrlia, ustria, Blgica, China, Repblica
Tcheca, Dinamarca, Finlndia, Alemanha, Gr-
Bretanha, Holanda, Hong Kong, Itlia, Kuwait,
Malasia, Nova Zelndia, Noruega, Portugal,
Singapura, Repblica de Eslovquia, Espanha,
Sucia, Sua, Tailndia, etc.
Sistema PAL M
Brazil
Sistema PAL N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgria, Frana, Guianas, Hungria, Ir, Iraque,
Mnaco, Polnia, Rssia, Ucrnia, etc.
Acerto simples do relgio por
diferena de fuso horrio
Pode-se facilmente acertar o relgio ao horrio
local, mediante ajuste de uma diferena no fuso
horrio. Seleccione WORLD TIME nos
parmetros do menu. Consulte a pgina 88
quanto a maiores informaes.
Utilizao da videocmara
no estrangeiro
Utilizacin de su
videocmara en el extranjero
Utilizacin de su videocmara
en el extranjero
Usted podr utilizar su videocmara en cualquier
pas con el adaptador de alimentacin de CA
suministrado con 100 a 240 V CA, 50/60 Hz.
Su videocmara est basada en el sistema NTSC.
Si desea contemplar imgenes de reproduccin
en un televisor, ste deber estar basado en el
sistema NTSC y poseer tomas de entrada de
audio/vdeo.
A continuacin se indican los sistemas de
televisin en color utilizados en el mundo.
Sistema NTSC
Bolivia, Canad, Centroamrica, Colombia,
Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas, Islas
Bahamas, Jamaica, Japn, Mxico, Per, Surinam,
Taiwan, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Blgica, China,
Dinamarca, Espaa, Finlandia, Gran Bretaa,
Holanda, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malasia,
Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, Repblica
checoslovaca, Repblica eslovaca, Singapur,
Suecia, Suiza, Tailandia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Hungra, Irn, Iraq,
Mnaco, Polonia, Rusia, Ucrania, etc.
Ajuste fcil del reloj mediante
la diferencia de hora
Usted podr ajustar fcilmente el reloj a la hora
local utilizando la diferencia de hora. Seleccione
WORLD TIME en los ajustes del men. Para ms
informacin, consulte la pgina 88.
161
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l





I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Informaes sobre
manuteno e
precaues
Condensao de humidade
Caso a sua videocmara seja transportada
directamente de um local frio para um quente,
poder ocorrer condensao de humidade no
interior da videocmara, na superfcie da fita ou
na objectiva. Nestas condies, a fita poder
aderir-se ao cilindro da cabea e danificar-se, ou
a videocmara poder no funcionar
apropriadamente. Caso haja condensao de
humidade no interior da videocmara, um sinal
sonoro emitido e o indicador % passa a piscar.
Quando o indicador Z piscar simultaneamente,
significa que uma cassete est inserida na
videocmara. Caso a humidade se condense
sobre a objectiva, o indicador no aparecer.
Na ocorrncia de condensao de
humidade
Nenhuma das funes, excepto a ejeco de
cassete, funcionar. Ejecte a cassete, desligue a
videocmara e deixe-a em repouso por cerca de 1
hora com o compartimento de cassete aberto. A
sua videocmara poder ser utilizada novamente
quando o indicador % deixar de aparecer ao se
ligar de volta a alimentao.
Nota acerca da condensao de humidade
A humidade pode condensar-se quando se
transporta a videocmara de um local frio para
um quente (ou vice-versa), ou quando se utiliza a
videocmara em locais quentes em situaes
como:
Transporte da videocmara de uma rampa de
esqui para um local aquecido por um aparato
de calefaco.
Transporte da videocmara de dentro de um
recinto ou automvel com ar condicionado para
um local quente em exteriores.
Utilizao da videocmara aps uma rajada de
vento ou uma tempestade.
Utilizao da videocmara em locais de alta
temperatura e humidade.
Como evitar condensao de humidade
Quando for transportar a videocmara de um
local frio para um quente, coloque a videocmara
dentro de uma bolsa plstica e feche-a
hermeticamente. Remova a bolsa quando a
temperatura do ar no interior da mesma atingir a
temperatura ambiente (aps cerca de 1 hora).
Informacin sobre el
mantenimiento y
precauciones
Condensacin de humedad
Si traslada directamente su videocmara de un
lugar fro a otro clido, es posible que se
condense humedad en su interior, en la
superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas
condiciones, la cinta puede adherirse al tambor
de cabezas y estropearse, o su videocmara
puede no funcionar adecuadamente. Cuando se
haya condensado humedad en el interior de su
videocmara, sonar un pitido y parpadear el
indicador %. Cuando parpadee al mismo tiempo
el indicador Z, habr un videocasete insertado
en su videocmara. Si se condensa humedad en
el objetivo, el indicador no aparecer.
Si se ha condensado humedad
No trabajar ninguna funcin, excepto la de
expulsin del videocasete. Extraiga el
videocasete, desconecte la alimentacin de su
videocmara, y djela as durante
aproximadamente 1 hora con el compartimiento
del videocasete abierto. La videocmara podr
volver a utilizarse si el indicador % no aparece al
conectar de nuevo la alimentacin.
Nota sobre la condensacin de humedad
La humedad puede condensarse al trasladar su
videocmara de un lugar fro a otro clido (o
viceversa), o cundo la utilice en un lugar clido
de la forma siguiente:
Usted traslada su videocmara de una pista de
esqu a un lugar calentado por un dispositivo
calefactor.
Usted su videocmara de un automvil o una
sala con aire acondicionado a un lugar clido
exterior.
Usted utiliza su videocmara despus de una
tormenta o un chubasco.
Usted utiliza su videocmara en un lugar de
gran temperatura y humedad.
Cmo evitar la condensacin de humedad
Antes de trasladar su videocmara de un lugar
fro a otro clido, mtala en una bolsa de plstico
y sllela bien. Squela de la bolsa cuando la
temperatura del interior de dicha bolsa haya
alcanzado la temperatura ambiental (despus de
aproximadamente 1 hora).
162
Informacin sobre el
mantenimiento y precauciones
Informaes sobre manuteno
Limpeza do cran LCD
Se impresses digitais ou poeira se impregnarem
no cran LCD, recomendamos a utilizao do
jogo de limpeza LCD (venda avulsa) para a
limpeza.
Limpeza da cabea de vdeo
Para assegurar gravaes normais e imagens
ntidas, limpe as cabeas de vdeo.
Quando se reproduz/grava pelo sistema
Digital8
A cabea de vdeo pode estar contaminada
quando:
rudos em padro mosaico aparecem na
imagem de reproduo;
a imagem de reproduo no se move;
as imagens de reproduo esto difceis de se
ver;
as imagens de reproduo no aparecem;
o indicador x e a mensagem CLEANING
CASSETTE aparecem um aps a outra cran
LCD ou no visor electrnico.
Quando se reproduz pelo sistema Hi8/padro
8 (analgico)
A cabea de vdeo pode estar contaminada
quando:
as imagens de reproduo contm rudos;
as imagens de reproduo esto difceis de se
ver;
as imagens de reproduo no aparecem.
Se algum dos problemas acima acontecerem,
limpe as cabeas de vdeo com a cassete de
limpeza Sony V8-25CLD (venda avulsa).
Verifique a imagem e, se o problema acima ainda
persistir, repita a limpeza.
Informaes sobre manuteno e
precaues
Informacin sobre el
mantenimiento
Limpieza de la pantalla de cristal
lquido
Si la pantalla de cristal lquido est manchada
con huellas dactilares o polvo, le recomendamos
que utilice un juego de limpieza de pantallas de
cristal lquido (no suministrado) para limpiarla.
Limpieza de las cabezas de vdeo
Para asegurar la grabacin normal e imgenes
claras, limpie las cabezas de vdeo.
Cuando reproduzca en el sistema Digital8
(analgico)
Las cabezas de vdeo pueden estar sucias cuando:
Aparezca ruido de patrn de mosaico en las
imgenes de reproduccin.
Las imgenes de reproduccin no se muevan.
Las imgenes de reproduccin apenas se vean.
Las imgenes de reproduccin no aparezcan.
El indicador x y el mensaje CLEANING
CASSETTE aparezcan uno tras otro, o cuando
el indicador x parpadee en pantalla de cristal
lquido o en la el visor .
Cuando reproduzca en el sistema Hi8/8
estndar (analgico)
Las cabezas de vdeo pueden estar sucias cuando:
Las imgenes de reproduccin contengan
ruido.
Las imgenes de reproduccin apenas se vean.
Las imgenes de reproduccin no aparezcan.
Cuando uno de los problemas de arriba, limpie
las cabezas de vdeo con un casete limpiador
V8-25CLD Sony (no suministrado). Compruebe
las imgenes, y si el problema persiste, repita la
limpieza.
o/ou
o/ou
163
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l





I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Eliminacin del polvo del interior del
visor
(1) 1 Quite el tornillo con un destornillador (no
suministrado). 2Despus, deslizando el
mando RELEASE, 3gire el ocular en el
sentido de la flecha y tire hacia afuera.
(2) Limpie la superficie con un cepillo soplador
adquirido en un establecimiento del ramo.
(3) Vuelva a colocar el ocular y fije el tornillo.
Precaucin
No quite ningn otro tornillo. Usted solamente
deber quitar el tornillo para desmontar el
ocular.
Informacin sobre el
mantenimiento y precauciones
Remoo da sujidade do interior do
visor electrnico
(1) 1 Remova o parafuso com uma chave de
fenda (venda avulsa). 2 A seguir, enquanto
mantm o boto RELEASE para cima, 3 gire
o ocular no sentido contrrio aos ponteiros de
um relgio e extraia-o.
(2) Limpe a superfcie com um soprador
comercialmente disponvel para cmaras
estticas.
(3) Rode o ocular no sentido dos ponteiros de um
relgio e ento recoloque o parafuso.
Ateno
No remova nenhum outro parafuso. O nico
parafuso que se pode remover o parafuso para
retirar o ocular.
Informaes sobre manuteno e
precaues
164
Precauciones
Operacin de la videocmara
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u
8,4 V (adaptador de alimentacin de CA).
Para alimentarla con CC o con CA, utilice los
accesorios recomendados en este manual de
instrucciones.
Si dentro de su videocmara entra algn objeto
slido o lquido, desenchfela y haga que sea
comprobada por su proveedor Sony antes de
volver a utilizarla.
Evite manejar la videocmara con rudeza y
exponerla a golpes. Tenga especial cuidado con
el objetivo.
Cuando no vaya a utilizar su videocmara
ponga el selector POWER en OFF (CHARGE).
No utilice su videocmara envuelta con una
toalla, por ejemplo. Si lo hiciese, podra
recalentarse internamente.
Mantenga la videocmara alejada de campos
magnticos intensos y de vibraciones
mecnicas, ya que de lo contrario podra
aparecer ruido en las imgenes.
No toque la pantalla de cristal lquido con los
dedos ni con objetos puntiagudos.
Si utiliza su videocmara en un lugar fro, en la
pantalla de cristal lquido o en el visor puede
aparecer una imagen residual. Esto no significa
mal funcionamiento.
Cuando utilice su videocmara, la parte
posterior de la pantalla de cristal lquido puede
calentarse. Esto no significa mal
funcionamiento.
Manejo de los videocasetes
No inserte nada en los pequeos orificios de la
parte posterior del videocasete. Estos orificios se
utilizan para detectar el tipo de cinta, su grosor, y
si la lengeta est deslizada o no.
Cuidados de su videocmara
Cuando no vaya a utilizar la videocmara
durante mucho tiempo, desconecte la fuente de
alimentacin y extraiga el videocasete. Conecte
peridicamente la alimentacin, ponga en
funcionamiento las secciones de videocmara
(CAMERA) y reproductor (VTR), y reproduzca
una cinta durante unos 3 minutos.
Limpie el objetivo con un cepillo suave para
quitar el polvo. Si hay huellas dactilares,
elimnelas con un pao suave.
Limpie el cuerpo de la videocmara con un
pao suave y seco, o con un pao suave
ligeramente humedecido en una solucin poco
concentrada de detergente. No utilice ningn
tipo de disolvente, ya que podra daar el
acabado.
No permita que entre arena en su videocmara.
Cuando utilice su videocmara en una playa o
en un lugar polvoriento, protjala contra la
arena o el polvo. La arena o el polvo, puede
causar el mal funcionamiento de su
videocmara, y a veces este mal
funcionamiento puede resultar irreparable.
Informacin sobre el
mantenimiento y precauciones
Precaues
Funcionamento da videocmara
Utilize a sua videocmara com 7,2 V (bateria
recarregvel) ou 8,4 V (adaptador CA).
Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os
acessrios recomendados neste manual de
instrues.
Se algum objecto slido ou lquido penetrar no
interior do aparelho, desligue a videocmara e
solicite uma inspeco ao seu agente Sony antes
de voltar a utiliz-la.
Evite manuseamentos bruscos ou choques
mecnicos. Seja particularmente cuidadoso(a)
com as lentes.
Mantenha o interruptor POWER ajustado a
OFF (CHARGE) quando no estiver a utilizar a
videocmara.
No embrulhe a videocmara com uma toalha,
por exemplo, e a utilize desta forma, pois, caso
o faa, poder ocorrer um sobreaquecimento
interno.
Mantenha a sua videocmara distante de
intensos campos magnticos ou vibraes
mecnicas. Rudos podem aparecer na imagem.
No toque o cran LCD com os seus dedos ou
algum objecto pontudo.
Caso a sua videocmara seja utilizada em um
local frio, uma imagem residual poder
aparecer no cran LCD ou no visor electrnico.
Isto no representa mau funcionamento.
Durante a utilizao da sua videocmara, a
traseira do cran LCD pode aquecer-se. Isto no
significa mau funcionamento.
Acerca do manuseamento das
cassetes
No insira nada nos pequenos orifcios da parte
traseira da cassete. Tais orifcios servem para
detectar o tipo e a espessura da fita, e a
exteriorizao ou no da lingueta de gravao.
Cuidados com a videocmara
Quando a videocmara no for ser utilizada por
um longo intervalo, remova a cassete.
Periodicamente, ligue a alimentao para
operar as seces CAMERA e VTR, e reproduza
uma fita por cerca de 3 minutos.
Limpe a objectiva com uma escova macia para
remover a sujidade. Caso haja impresses
digitais impregnadas na lente, remova-as com
um pano macio.
Limpe o corpo da videocmara com um pano
macio seco ou um pano macio levemente
humedecido com soluo de detergente suave.
No utilize nenhum tipo de solvente pois este
pode avariar o acabamento.
No deixe que areia penetre na videocmara.
Caso utilize a videocmara numa praia arenosa
ou em um local empoeirado, proteja-a da areia
ou poeira. Areia ou poeira pode causar um mau
funcionamento do aparelho, s vezes
impossvel de ser consertado.
Informaes sobre manuteno e
precaues
165
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l





I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Informacin sobre el
mantenimiento y precauciones
Informaes sobre manuteno e
precaues
Ligao ao seu computador pessoal
Na gravao com o cabo i.LINK, de uma
imagem processada ou editada pelo seu
computador pessoal, utilize uma nova cassete
Hi8 /Digital8 .
Na introduo da imagem gravada pelo sistema
Hi8/padro 8 (analgico) no seu computador
pessoal, duplique a imagem numa fita Digital8
ou DV primeiro, e ento introduza-a no seu
computador.
Quando introduzir a imagem gravada pelo
sistema Hi8/padro 8 no Sony VAIO
A funo de Captura de Programa do
movimento DVgate no funciona. Para utilizar
esta funo, duplique a imagem numa fita
Digital8 ou DV primeiro e ento introduza-a
no seu Sony VAIO.
Adaptador CA
Desligue o aparelho da alimentao CA quando
no for utiliz-lo durante um perodo
prolongado. Para desligar o cabo de
alimentao CA, puxe-o pela ficha, nunca pelo
prprio cabo.
No utilize o adaptador CA com um cabo de
alimentao CA avariado ou aps quedas ou
avarias do mesmo.
No dobre o cabo de alimentao CA
forosamente, nem coloque objectos pesados
sobre o mesmo. Do contrrio, poder avariar o
cabo e causar um incndio ou choque elctrico.
Certifique-se de que nenhum objecto metlico
entre em contacto com as partes metlicas da
seco de ligao. Do contrrio, poder
provocar um curto-circuito e avarias no
aparelho.
Mantenha sempre as partes metlicas de
contacto limpas.
No desmonte o adaptador CA.
No aplique choques mecnicos nem deixe cair
o adaptador CA.
Durante o seu funcionamento, particularmente
durante o carregamento da bateria, mantenha o
adaptador CA distante de receptores AM e
equipamentos de vdeo para evitar
interferncias na recepo de AM e no
funcionamento de vdeo.
O adaptador CA aquece-se durante o seu
funcionamento. Isto no significa mau
funcionamento.
No coloque o adaptador CA em locais:
extremamente quentes ou frios;
com poeira ou sujidades;
muito hmidos;
sujeitos a vibraes.
Conexin a su PC
Para grabar con un cable i.LINK las imgenes
procesadas o editadas con su PC, utilice un
videocasete Hi8 /Digital8 .
Para introducir las imgenes grabadas
mediante un sistema Hi8/8 estndar
(analgico) en su PC, duplique en primer lugar
las imgenes en un videocasete Digital8 o
DV, y despus introdzcalas en su PC.
Cuando introduzca una imagen grabada con el
sistema Hi8/8 estndar en VAIO Sony
La funcin Program Capture de movimiento
Dvgate no trabajar. Para utilizar esta funcin,
duplique la imagen en primer lugar en una cinta
Digital8 o DV, y despus introdzcala en su
VAIO Sony.
Adaptador de alimentacin de CA
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
mucho tiempo, desenchfela de la red. Para
desconectar el cable de alimentacin tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
No utilice la unidad con el cable de
alimentacin daado, si la ha dejado caer, o si
est daada.
No doble a la fuerza el cable de alimentacin a
la fuerza, ni coloque ningn objeto pesado
sobre l. Esto podra daar el cable de
alimentacin y provocar incendios o descargas
elctricas.
Cercirese de que ningn objeto metlico entre
en contacto con las partes metlicas de la
seccin de conexin. En caso contrario, podra
producirse un cortocircuito que daara la
unidad.
Mantenga siempre limpios los contactos
metlicos.
No desarme la unidad.
No golpee ni deje caer la unidad.
Cuando est utilizando la unidad
especialmente durante la carga, mantngala
alejada de receptores de AM y de equipos de
vdeo porque podra interferir en la recepcin
de AM y en la operacin de dichos equipos de
vdeo.
La unidad se calentar cuando est en
funcionamiento. Esto no significa mal
funcionamiento.
No coloque la unidad en lugares:
Extremadamente clidos o fros
Polvorientos o sucios
Muy hmedos
Sometidos a vibraciones
166
Informacin sobre el
mantenimiento y precauciones
Informaes sobre manuteno e
precaues
Batera
Utilice solamente el cargador o el equipo de
vdeo con funcin de carga especificado.
Para evitar accidentes por un cortocircuito, no
permita que objetos metlicos entren en
contacto con los terminales de la batera.
Mantenga la batera alejada del fuego.
No exponga nunca la batera s temperaturas
superiores a 60C, como en un automvil
estacionado al sol o bajo la luz solar directa.
Mantenga la batera seca.
No golpee la batera.
No desarme ni modifique la batera.
Fije la batera al equipo de vdeo con seguridad.
Si en la batera queda cierta capacidad, la carga
de la misma no afectar su capacidad original.
Nota sobre las pilas
Para evitar los posibles daos que podra causar
el derrame del electrlito de las pilas, tenga en
cuenta lo siguiente:
Cercirese de insertar las pilas haciendo
coincidir los polos + y con las marcas + y .
Las pilas no son recargables.
No utilice pilas nuevas junto con las viejas.
No utilice a la vez pilas de tipos diferentes.
De las pilas fluir corriente cuando no se
utilicen durante mucho tiempo.
No utilice pilas con derrame de su electrlito.
Si el electrlito de las pilas se derrama
Limpie cuidadosamente el electrlito de la caja
de pilas antes de volver a colocar las pilas.
Si toca el electrlito, lvese con agua.
Si el electrlito entra en sus ojos, lvelos con
mucha cantidad de agua y despus consulte
con un mdico.
Si se produce cualquier problema, desenchufe la
unidad y pngase en contacto con su proveedor
Sony.
Bateria recarregvel
Utilize somente o recarregador ou equipamento
de vdeo especificado com a funo de recarga.
Para evitar acidentes decorrentes de um curto-
circuito, no permita que objectos metlicos
entrem em contacto com os terminais da
bateria.
Mantenha a bateria recarregvel distante de
fogo.
Nunca exponha a bateria recarregvel a
temperaturas acima de 60C, tal como no
interior de um automvel estacionado no sol,
ou sob a luz solar directa.
Mantenha a bateria recarregvel seca.
No exponha a bateria recarregvel a nenhum
choque mecnico.
No desmonte nem modifique a bateria
recarregvel.
Acople a bateria recarregvel ao equipamento
de vdeo firmemente.
A recarga quando ainda resta alguma carga no
afecta a capacidade original da bateria.
Nota acerca das pilhas secas
Para evitar possveis avarias decorrentes da fuga
de electrlitos da pilha ou corroso, observe os
pontos a seguir:
Certifique-se de inserir as pilhas observando a
correspondncia dos plos + com as marcas
+ .
Pilhas secas no so recarregveis.
No use uma combinao de pilhas novas com
velhas.
No use diferentes tipos de pilha juntos.
Ocorre fluxo de corrente das pilhas quando no
estas no so usadas por longo tempo.
No utilize uma pilha com vazamento.
Caso ocorra fuga de electrlitos da pilha
Limpe o lquido no estojo de pilhas
cuidadosamente antes de substituir as pilhas.
Caso toque no lquido, lave-se bem com gua.
Caso o lquido entre nos olhos, lave os olhos
com gua em abundncia e ento consulte um
mdico.
Caso surja alguma problema, desligue o aparelho
da tomada da rede e consulte o seu agente Sony
mais prximo.
167
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

a
d
i
c
i
o
n
a
l





I
n
f
o
r
m
a

e
s

a
d
i
c
i
o
n
a
i
s
Espaol
Especificaciones
Entrada/Salida de audio/vdeo
AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 ohmios,
desequilibrada, sincronismo
negativo, 327 mV, (con una
impedancia de entrada de ms de
47 kiloohmios)
Impedancia de salida de menos de
2,2 kiloohmios/minitoma estreo
(3,5 mm de di.)
Impedancia de entrada de ms de
47 kiloohmios
Entrada/salida de DV
Conector de 4 contactos
Toma para auriculares
Minitoma estreo (3,5 mm de di.)
Toma de control LANC
(DCR-TRV120)
Toma LANC /DIGITAL I/O
(DCR-TRV320)
Microtoma estreo (2,5 mm da di.)
Velocidad de transferencia:
115,2 kbps como mx.
Basada en RS-232C
Toma MIC
Minitoma estreo (3,5 mm de di.)
Pantalla de cristal lquido
Imagen
Tipo 2,5
diagonalmente, 50,3 37,4 mm
(2 1 1/2 pulgadas)
Nmero total de puntos
61.600 (280 220)
Generales
Alimentacin
7,2 V (batera)
8,4 V (adaptador de alimentacin de
CA)
Consumo medio (utilizando la
batera)
Durante la videofilmacin
utilizando
Pantalla de cristal lquido
DCR-TRV120:
3,5 W
DCR-TRV320:
3,9 W
Visor
DCR-TRV120:
3,1 W
DCR-TRV320:
3,3 W
Temperatura de funcionamiento
0 a 40C
Temperatura de almacenamiento
20 a 60C
Dimensiones (aprox.)
107 106 233 mm (an/al/prf)
Videocmara
Sistema
Sistema de videograbacin
2 cabezas giratorias
Sistema de exploracin helicoidal
Sistema de audiograbacin
Cabezas giratorias, sistema de PCM
Cuantificacin: 12 bits (Fs 32 kHz,
estreo 1, estreo 2), 16 bits (Fs 48
kHz, estreo)
Seal de vdeo
Color NTSC, normas EIA
Videocasetes recomendados
Videocasetes Hi8/Digital8
Tiempo de grabacin/
reproduccin (utilizando un
videocasete Hi8 de 120 min.)
Modo SP: 1 hora
Modo LP: 1 hora y 30 minutos
Tiempo de avance rpido/
rebobinado (utilizando un
videocasete Hi8 de 120 min.)
Aprox. 5 min.
Visor
Electrnico: monocromo
Dispositivo de imagen
Dispositivo de transferencia de
carga (CCD) de 1/4 pulgadas
Aprox. 460.000 pxeles
(Efectivos: aprox. 290.000 pxeles)
Objetivo
Objetivo con zoom motorizado
combinado
Dimetro para filtro de 37 mm
25 (pfico), 450 (Digital)
Distancia focal
3,7 - 92.5 mm
Convertidos a una cmara
fotogrfica de 35 mm
48 - 1200 mm
Temperatura de color
Automtica
Iluminacin mnima
1 lux (F 1.6)
0 lux (en el modo de videofilmacin
en la obscuridad)*
* Los motivos que no puedan verse
debido a la obscuridad podrn
videofilmarse con iluminacin
infrarroja.
Conectores de entrada/salida
Entrada/salida de vdeo S
Miniconector DIN de 4 contactos
Seal de luminancia: 1 Vp-p,
75 ohmios, desequilibrada
Seal de crominancia: 0,286 Vp-p,
75 ohmios, desequilibrada
Masa (aprox.)
DCR-TRV120:
930 g
DCR-TRV320:
950 g
excluyendo la batera, la pila de
litio, el videocasete, y la bandolera
1,1 kg
incluyendo la batera NP-F330, la
pila de litio CR2025,
120 min., videocasete Hi8 y la
bandolera
Accesorios suministrados
Consulte la pgina 5.
Adaptador de
alimentacin de CA
Alimentacin
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
23 W
Tensin de salida
DC OUT: 8,4 V, 1,5 A en el modo
operacin
Temperatura de funcionamiento
0 a 40C
Temperatura de almacenamiento
20 a 60C
Dimensiones (aprox.)
125 39 62 mm (an/al/prf)
excluyendo partes y controles
salientes
Masa (aprox.)
280 g
excluyendo el cable de alimentacin
Batera
Tensin de salida
7,2 V CC
Capacidad
5,0 Wh
Dimensiones (aprox.)
38,4 20,6 70,8 mm (an/al/prf)
Masa (aprox.)
70 g
Tipo
Iones de litio
Memory Stick (DCR-
TRV320 solamente)
Memoria
Memoria flash
4 MB: MSA-4A
Tensin de alimentacin
2,7 - 3,6 V
Consumo
Aprox. 45 mA en el modo de
operacin
Aprox. 130 A en el modo de
espera
Dimensiones (aprox.)
50 2,8 21,5 mm (an/al/prf)
Masa (aprox.)
4 g
El diseo y las especificaciones
estn sujetos a cambio sin previo
aviso.
168
Portugus
Especificaes
Entrada/sada de udio/vdeo
AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 ohms,
desequilibrado, sincronia negativa,
327 mV, ( impedncia de sada
superior a 47 kohms)
Impedncia de sada com menos de
2,2 kohms/minitomada estreo
( 3,5 mm)
Impedncia de entrada maior que
47 kohms
Entrada/Sada DV
Conector de 4 terminais
Tomada para auscultadores
Minitomada estreo ( 3,5 mm)
Tomada de controlo LANC
(DCR-TRV120)
Tomada LANC /DIGITAL I/O
(DCR-TRV320)
Microtomada estreo ( 2,5 mm)
Taxa de transferncia:
Mx. 115,2 Kbps
Baseada em RS-232C
Tomada MIC
Minitomada estreo ( 3,5 mm)
cran LCD
Imagem
2,5 tipos
diagonalmente
50,3 37,4 mm
Nmero total de pontos
61.600 (280 220)
Generalidades
Alimentao requerida
7,2 V (bateria recarregvel)
8,4 V (adaptador CA)
Consumo mdio (na utilizao da
bateria recarregvel)
Durante gravaes de cmara
Com o painel LCD
DCR-TRV120:
3,5 W
DCR-TRV320:
3,9 W
Com o visor electrnico
DCR-TRV120:
3,1 W
DCR-TRV320:
3,3 W
Temperatura de funcionamento
0 C a 40 C
Temperatura de armazenagem
20 C a +60 C
Dimenses (aprox.)
107 106 233 mm (l/a/p)
Videocmara
Sistema
Sistema de gravao de vdeo
2 cabeas giratrias
Sistema de varredura helicoidal
Sistema de gravao de udio
Sistema PCM, com cabeas
giratrias
Quantizao: 12 bits (Fs 32 kHz,
estreo 1, estreo 2), 16 bits (Fs 48
kHz, estreo)
Sinal de vdeo
Norma de cores NTSC, padres EIA
Cassetes recomendadas
Cassetes de vdeo Hi8/Digital8
Tempo de gravao/reproduo
(com cassete de vdeo Hi8 de 120
min.)
Velocidade SP: 1 hora
Velocidade LP: 1 hora e 30 min.
Tempo de avano rpido/
rebobinagem (com cassete de
vdeo Hi8 de 120 min.)
Aprox. 5 min.
Visor
Visor electrnico:
monocrmico
Sensor de imagem
CCD (dispositivo de carga
acoplada) de 1/4 poleg.
Aprox. 460.000 pixels (Efectivo:
Aprox. 290.000 pixels)
Objectiva
Lentes com zoom motorizado
combinado
Dimetro do filtro de 37 mm
(1 1/2 in.)
25 (ptico), 450 (digital)
Distncia focal
3,7 - 92,5 mm (5/32 - 3 3/4 in.)
Quando convertido a uma cmara
esttica de 35 mm
48 - 1200 mm (1 15/16 - 47 1/4 in.)
Temperatura de cor
Automtica
Iluminao mnima
1 lux (F1,6)
0 lux (no modo de filmagem
nocturna)*
* Objectos no visveis devido
escurido podem ser filmados com
iluminao infravermelha.
Conectores de entrada/sada
Entrada/sada de vdeo S
MiniDIN com 4 terminais
Sinal de luminncia: 1 Vp-p,
75 ohms, desequilibrado
Sinal de crominncia: 0,286 Vp-p,
75 ohms, desequilibrado
Peso (aprox.)
DCR-TRV120
930 g
DCR-TRV320:
950 g
excluindo bateria recarregvel,
pilha de ltio, cassete e correia
tiracolo
1,1 kg
incluindo a bateria recarregvel
NP-F330, a pilha de ltio CR2025,
uma cassete Hi8 de 120min. e a
correia tiracolo
Acessrios fornecidos
Consulte a pgina 5.
Adaptador CA
Alimentao requerida
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
23 W
Tenso de sada
DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de
funcionamento
Temperatura de funcionamento
0 C a 40 C
Temperatura de armazenagem
20 C a +60 C
Dimenses (aprox.)
125 39 62 mm (l/a/p), excluindo
controlos e partes salientes
Peso (aprox.)
280 g
excluindo o cabo de alimentao
CA
Bateria recarregvel
Tenso de sada
7,2 V CC
Capacidade
5,0 Wh
Dimenses (aprox.)
38,4 20,6 70,8 mm (l/a/p)
Peso (aprox.)
70 g
Tipo
on ltio
Memory Stick
(somente DCR-TRV320)
Memria
Memria relmpago
4MB: MSA-4A
Voltagem de funcionamento
2,7 - 3,6 V
Consumo
Aprox. 45 mA no modo de
funcionamento
Aprox. 130 A no modo de espera
Dimenses (aprox.)
50 2,8 21,5 mm (l/a/p)
Peso (aprox.)
4 g
Design e especificaes sujeitos a
alteraes sem aviso prvio.
169
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r

p
i
d
a
R

p
i
d
a

r
e
f
e
r

n
c
i
a
1Teclas de brillo de la pantalla de cristal
lquido (LCD BRIGHT) (pg. 23)
2Mando de apertura (OPEN) (pg. 21)
3Teclas de volumen (VOLUME) (pg. 33)
4Palanca de liberacin de la batera (BATT
RELEASE) (pg. 12)
5Selector de alimentacin (POWER) (pg. 21)
6Tecla de inicio/parada (START/STOP)
(pg. 21)
7Ganchos para la bandolera (pg. 171)
8Toma de entrada de CC (DC IN) (pg. 13)
Rpida referncia
Identificao das
partes e dos controlos
1Teclas LCD BRIGHT de iluminao do cran
LCD (pg. 23)
2Tecla OPEN de abertura (pg. 21)
3Teclas VOLUME (pg. 33)
4Alavanca BATT RELEASE de liberao da
bateria (pg. 12)
5Interruptor POWER de alimentao (pg. 21)
6Tecla START/STOP de incio/paragem
(pg. 21)
7Prendedores para correia tiracolo (pg. 171)
8Tomada DC IN de entrada de corrente
contnua (pg. 13)
Videocmara
Referencia rpida
Identificacin de
partes y controles
Videocmara
3
2
5
6
7
8
1
4
Esta marca indica que este
producto es un accesorio genuino
para productos de vdeo Sony.
Cuando adquiera productos de
vdeo Sony, Sony recomienda
adquirir accesorios con esta marca
GENUINE VIDEO
ACCESSORIES.
Esta marca indica que o produto
em questo um acessrio
genuno para produtos de vdeo
Sony.
Na aquisio de produtos de vdeo
Sony, a Sony recomenda obter
acessrios com esta marca
GENUINE VIDEO
ACCESSORIES.
170
9Teclas de control de vdeo (pg. 33, 36)
Parada (x STOP)
Rebobinado (m REW)
Reproduccin (N PLAY)
Avance rpido (M FF)
Pausa (X PAUSE)
Grabacin (z REC)
Las teclas de control se encendern cuando
ponga el selector POWER en VTR.
0Teclas de bsqueda para edicin (EDITSEARCH)
(pg. 31)
qa Tecla de enlace lser sper (S.LASER LINK)
(pg. 40)
qs Anillo de enfoque (pg. 59)
qd Micrfono
qf Lmpara indicadora de videofilmacin
(pg. 21)
qg Emisor de rayos infrarrojos (pg. 28, 40)
qh Tecla de videofilmacin en la obscuridad
sper (SUPER NIGHTSHOT)
(pg. 28)
qj Interruptor de videofilmacin en la obscuridad
(NIGHTSHOT) (pg. 28)
qk Visualizador (pg. 176)
ql Selector de enfoque (FOCUS) (pg. 59)
w; Receptculo para trpode (base)
Cercirese de que la longitud del tornillo del
trpode sea inferior a 6,5 mm. De lo contrario, no
podra fijar con seguridad el trpode, y el tornillo
podra daar su videocmara.
wa Sensor de control remoto
Qu es enlace lser sper (SUPER LASER
LINK) ?
El sistema de enlace lser sper transmite y
recibe imgenes y sonido entre equipos de vdeo
que posean la marca de enlace sper
utilizando rayos infrarrojos.
9Teclas de controlo de vdeo (pg. 33, 36)
x STOP (paragem)
m REW (rebobinagem)
N PLAY (reproduo)
M FF (avano rpido)
X PAUSE (pausa)
z REC (gravao)
As teclas de controlo acendem-se quando se
ajusta o interruptor POWER a VTR.
0Teclas EDITSEARCH de busca para edio
(pg. 31)
qa Tecla S.LASER LINK de super enlace a laser
(pg. 40)
qs Anel de focagem (pg. 59)
qd Microfone
qf Lmpada de gravao da videocmara
(pg. 21)
qg Emissor de raios infravermelhos
(pg. 28, 40)
qh Tecla SUPER NIGHTSHOT de super
filmagem nocturna (pg. 28)
qj Interruptor NIGHTSHOT de filmagem
nocturna (pg. 28)
qk Mostrador (pg. 176)
ql Interruptor FOCUS de focagem (pg. 59)
w; Receptculo para trip (base)
Certifique-se de que o comprimento do
parafuso do trip seja inferior a 6,5 mm.
Doutra maneira, o trip no poder ser
firmemente montado e o parafuso poder
avariar a sua videocmara.
wa Sensor remoto
Identificao das partes e dos
controlos
O que SUPER LASER LINK?
O sistema de super enlace a laser emite e recebe
imagens e som entre equipamentos de vdeo que
possuem a marca de super enlace a laser , por
meio de raios infravermelhos.
Identificacin de partes y
controles
9
qg
qf
qd
qs
0
qa
qj
qk
w;
qh
ql
wa
171
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r

p
i
d
a
R

p
i
d
a

r
e
f
e
r

n
c
i
a
ws Ocular
wd Visor (pg. 25)
wf Tecla de reproduccin de la memoria
(MEMORY PLAY)* (pg. 122)
wg Tecla de memoria (MEMORY )* (pg. 115, 122)
wh Pantalla de cristal lquido (pg. 23)
wj Altavoz
wk Tecla del autodisparador ( )*
(pg. 30, 44, 122)
wl Palanca de ajuste de la lente del visor (pg. 25)
e; Mando de liberacin del ocular (RELEASE)
(pg. 163)
ea Tecla de ndice de la memoria (MEMORY
INDEX)* (pg. 124)
es Tecla de borrado de la memoria (MEMORY
DELETE)* (pg. 133)
ed Tecla de aumento gradual/desvanecimiento
(FADER) (pg. 48)
ef Tecla de contraluz (BACK LIGHT) (pg. 27)
eg Tecla de exposicin automtica programada
(PROGRAM AE) (pg. 56)
eh Tecla de exposicin (EXPOSURE) (pg. 58)
ej Tecla de mezcla de memoria (MEMORY MIX)*
(pg. 113)
ek Tecla de memoria (MEMORY
+)* (pg. 115, 122)
* DCR-TRV320 solamente
Identificacin de partes y
controles
Fijacin de la bandolera
Fije la bandolera suministrada
con su videocmara en los
ganchos para la misma.
Identificao das partes e dos
controlos
Encaixe da correia tiracolo
Encaixe a correia tiracolo fornecida com a sua
videocmara nos prendedores para a correia
tiracolo.
ws Ocular
wd Visor electrnico (pg. 25)
wf Tecla MEMORY PLAY de reproduo com
memria* (pg. 122)
wg Tecla MEMORY de memria* (pg. 115, 122)
wh cran LCD (pg. 23)
wj Altifalante
wk Tecla * do temporizador automtico
(pg. 30, 44, 112)
wl Alavanca de ajuste da lente do visor
electrnico (pg. 25)
e; Boto RELEASE de liberao do ocular
(pg. 163)
ea Tecla MEMORY INDEX* de ndex de memria
(pg. 124)
es Tecla MEMORY DELETE* de eliminao de
memria (pg. 133)
ed Tecla FADER de fuso (pg. 48)
ef Tecla BACK LIGHT de contraluz (pg. 27)
eg Tecla PROGRAM AE de programas de
exposio automtica (pg. 57)
eh Tecla EXPOSURE de exposio (pg. 58)
ej Tecla MEMORY MIX* de mistura de memria
(pg. 113)
ek Tecla MEMORY +* de memria (pg. 115, 122)
* Somente DCR-TRV320
wk
wh
ws
wd
wf
wg
wj
ek
ej
eh
eg
ef
ed
wl
e;
ea
es
172
el Zapata para accesorios inteligente
r; Tecla de cdigo de datos (DATA CODE)
(pg. 34)
ra Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY)
(pg. 34)
rs Compartimiento de la pila de litio (pg. 143)
rd Tecla del zoom de reproduccin (PB ZOOM)
(pg. 68, 128)
rf Tecla de ttulo (TITLE) (pg. 61)
rg Palanca del zoom motorizado (pg. 24)
rh Lmpara del Memory Stick*
Esta lmpara permanecer encendida mientras
haya un Memory Stick en el compartimiento
para el mismo.
rj Tecla de fotografa (PHOTO) (pg. 42, 108)
rk Tecla de efecto digital (DIGITAL EFFECT)
(pg. 54, 67)
rl Tecla de bsqueda de fin (END SEARCH)
(pg. 31)
t; Tecla de efecto de imagen (PICTURE EFFECT)
(pg. 52, 66)
ta Tecla de men (MENU) (pg. 46, 88)
ts Dial de seleccin/ejecucin (SEL/PUSH EXEC)
(pg. 46, 88)
*DCR-TRV320 solamente
Notas sobre la zapata para accesorios
inteligente
La zapata para accesorios inteligente suministra
alimentacin a accesorios opcionales, tales como
una lmpara para vdeo o un micrfono.
La zapata para accesorios inteligente est
vinculada con el selector POWER, lo que le
permitir conectar y desconectar la alimentacin
suministrada por la zapata. Para ms informacin,
consulte el manual de instrucciones del accesorio.
La zapata para accesorios inteligente posee un
dispositivo de seguridad para fijar con seguridad
el accesorio instalado. Para conectar un accesorio,
presinelo hacia abajo, empjelo hasta el final, y
despus apriete el tornillo.
Para extraer un accesorio, afloje el tornillo,
presione hacia abajo, y tire del accesorio.
Identificao das partes e dos
controlos
el Calo de acessrio inteligente
r; Tecla DATA CODE de cdigo de dados
(pg. 34)
ra Tecla DISPLAY de indicaes (pg. 34)
rs Compartimento da pilha de ltio (pg. 143)
rd Tecla PB ZOOM do zoom de reproduo
(pg. 68, 128)
rf tecla TITLE de ttulo (pg. 61)
rg Alavanca do zoom motorizado (pg. 24)
rh Lmpada Memory Stick*
Esta lmpada acende-se enquanto Memory
Stick estiver no compartimento de Memory
Stick.
rj Tecla PHOTO de fotografia (pg. 42, 108)
rk Tecla DIGITAL EFFECT de efeito digital
(pg. 54, 67)
rl Tecla END SEARCH de busca do final
(pg. 31)
t; Tecla PICTURE EFFECT de efeito de imagem
(pg. 52, 66)
ta Tecla MENU (pg. 46, 88)
ts Disco SEL/PUSH EXEC de seleco/execuo
(pg. 46, 88)
* Somente DCR-TRV320
Notas acerca do calo de acessrios inteligente
O calo de acessrios inteligente fornece
alimentao aos acessrios opcionais tais como luz
de vdeo e microfone.
O calo de acessrios inteligente est conectado
com o interruptor POWER, possibilitando a
activao/desactivao da alimentao fornecida
pelo calo. Consulte o manual de instrues do
acessrio quanto a maiores informaes.
O calo de acessrios inteligente possui um
dispositivo de segurana para a firme fixao do
acessrio instalado. Para ligar um acessrio,
pressione-o para baixo e empurre-o at o final, e
ento aperte o parafuso.
Para remover um acessrio, afrouxe o parafuso e
ento pressione para baixo e extraia o acessrio.
Identificacin de partes y
controles
rh
rg
ts
r;
el
ra
rs
rd
rf
rl
t;
ta
rk
rj
173
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r

p
i
d
a
R

p
i
d
a

r
e
f
e
r

n
c
i
a
Identificacin de partes y
controles
Identificao das partes e dos
controlos
td Tecla EJECT (pg. 19)
tf Lmpada de acesso* (pg. 105)
tg Compartimento de Memory Stick*
(pg. 105)
th Boto LOCK de bloqueio* (pg. 15)
tj Compartimento de cassete (pg. 19)
tk Correia de pega
tl Tomada de controlo LANC
(Somente DCR-TRV120)
Tomada LANC /DIGITAL I/O
(Somente DCR-TRV320)
LANC representa o Sistema de Barramento de
Controlo de Aplicao Local. A tomada
LANC de controlo empregue para
comandar o transporte da fita do
equipamento de vdeo e dos perifricos
ligados ao mesmo. Esta tomada possui a
mesma funo das tomadas indicadas como
CONTROL L ou REMOTE.
y; Tomada S VIDEO ID-2 (pg. 38)
ya Tomada i para auscultadores
ys Tomada AUDIO/VIDEO ID-2
(pg. 38, 45, 75, 119)
yd Tomada MIC do microfone (PLUG IN
POWER)
Ligue um microfone externo (venda avulsa).
Esta tomada aceita tambm um microfone do
tipo alimentao por insero da ficha.
yf Tomada DV IN/OUT de sada DV
(pg. 77, 119)
A tomada DV IN/OUT compatvel com
i.LINK.
* Somente DCR-TRV320
td Techa de expulsin (EJECT) (pg. 19)
tf Lmpara de acceso* (pg. 105)
tg Compartimiento del Memory Stick*
(pg. 105)
th Mando de bloqueo (LOCK)* (pg. 15)
tj Compartimiento del videocasete (pg. 19)
tk Correa de la empuadura
tl Toma de control remoto (LANC )
(DCR-TRV120)
Toma LANC /de entrada/salida digital
(LANC /DIGITAL I/O)
(DCR-TRV320)
LANC significa sistema de control de bus de
aplicacin local. La toma de control LANC se
utiliza para controlar el movimiento de la
cinta de equipos de vdeo y de dispositivos
perifricos conectados a la misma. Esta toma
posee la misma funcin que los conectores
indicados como CONTROL L o REMOTE.
y; Toma de vdeo S ID-2 (S VIDEO) (pg. 38)
ya Toma para auriculares (i)
ys Toma ID-2 de audio/vdeo (AUDIO/VIDEO)
(pg. 38, 45, 75, 119)
yd Toma para micrfono (MIC) alimentado a
travs de la clavija (PLUG IN POWER)
Conctele un micrfono externo (no
suministrado). Esta toma acepta tambin un
micrfono de alimentacin a travs de la
clavija.
yf Toma de entrada/salida de vdeodigital
( DV IN/OUT) (pg. 77, 119)
La toma DV IN/OUT es compatible con
i.LINK.
* DCR-TRV320 solamente
tj
tk
tl
th
tf y;
ya
ys
yf
yd
td
tg
174
Fijacin de la correa de la empuadura
Apriete firmemente la correa de la empuadura.
Identificao das partes e dos
controlos
1 Tecla PHOTO de fotografia (pg. 42, 109)
2 Tecla DISPLAY de indicao (pg. 34)
3 Tecla SEARCH MODE de modo de busca
(pg. 71, 73)
4 Teclas ./> de busca regressiva/
progressiva (pg. 71, 73)
5 Teclas de transporte da fita (p. 36)
6 Tecla DATA CODE do cdigo de dados
(pg. 35)
7 Tecla ZERO SET MEMORY de memria do
ponto zero (pg. 65, 70)
8 Transmissor
Aponte-o em direco ao sensor remoto para
controlar a videocmara aps ligar a
alimentao desta.
9 Tecla START/STOP de incio/paragem de
gravaes (pg. 21)
0 Tecla do zoom motorizado (pg. 24)
Fixao da correia da pega
Aperte a correia da pega firmemente.
Identificacin de partes y
controles
Mando a distancia
Las teclas del mando a distancia con la misma
marca que las de su videocmara poseen idntica
funcin.
1 Tecla de fotografa (PHOTO) (pg. 42, 109)
2 Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY)
(pg. 34)
3 Tecla selectora de modo de bsqueda
(SEARCH MODE) (pg. 71, 73)
4 Teclas de bsqueda/exploracin (./
>) (pg. 71, 73)
5 Teclas de transporte de la cinta (pg. 36)
6 Tecla de cdigo de datos (DATA CODE)
(pg. 35)
7 Tecla de memorizacin de cero (ZERO SET
MEMORY) (pg. 65, 70)
8 Transmisor
Apunte con l hacia el sensor de control
remoto para gobernar la videocmara
despus de haber conectado la alimentacin
de sta.
9 Tecla de inicio/parada (START/STOP)
(pg. 21)
0 Tecla del zoom motorizado (pg. 24)
Telecomando
As teclas que possuem o mesmo nome tanto no
telecomando quanto na videocmara funcionam
de maneira idntica.
1
2
3
5
4
6
7
8
9
0
175
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r

p
i
d
a
R

p
i
d
a

r
e
f
e
r

n
c
i
a
Identificao das partes e dos
controlos
Para preparar o telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) observando
a correspondncia dos plos + e das pilhas com
o diagrama de polaridade no interior do
compartimento de pilhas.
Notas acerca do telecomando
Aponte o sensor remoto distante de fontes
luminosas intensas, tais como luz solar directa
ou iluminaes sobre a cabea. Caso contrrio,
o telecomando poder no funcionar
eficientemente.
Esta videocmara funciona no modo de
comando VTR 2. Os modos de comando 1, 2 e 3
servem para distinguir esta videocmara de
outros videogravadores Sony, evitando erros de
operao de comando distncia. Caso esteja a
utilizar outro videogravador Sony com o modo
de comando VTR 2, recomendamos alterar o
seu modo de comando ou cobrir o seu sensor
remoto com um papel preto.
Identificacin de partes y
controles
Preparacin del mando a distancia
Inserte 2 pilas R6 (tamao AA) haciendo
coincidir + y de las mismas con las marcas + y
del interior del compartimiento de las pilas.
Notas sobre el mando a distancia
Mantenga el sensor de control remoto alejado
de fuentes de iluminacin intensa, como la luz
solar directa o luces intensas. De lo contrario, es
posible que no pudiese controlar a distancia la
videocmara.
Su videocmara funciona con un mando a
distancia de modo VTR 2. Los modos de control
remoto 1, 2, y 3 se utilizan para diferenciar esta
videocmara de videograbadoras Sony a fin de
evitar problemas de control remoto. Cuando
vaya a utilizar una videograbadora Sony en el
modo de control remoto VTR 2, le
recomendamos que cambie el modo de control
remoto o que cubra el sensor de control remoto
de la videograbadora con un papel negro.
176
Pantalla de cristal lquido y visor/
cran LCD e visor electrnico
Visualizador/Mostrador
Identificao das partes e dos
controlos
Indicadores de operao
1Indicador da velocidade de gravao
(pg. 21)/indicador do modo espelho
(pg. 23)
2Indicador de formato (pg. 138)
O indicador , ou aparece.
3Indicador do tempo de carga restante da
bateria (pg. 13, 26)
4indicador de zoom (pg. 24)/Indicador de
exposio (pg. 58)
5Indicador de fuso (pg. 49)/indicador de
efeito digital (pg. 53, 67)
6Indicador de modo panormico (pg. 46)/
Indicador FRAME de quadros* (pg. 97)
7Indicador de efeito de imagem (pg. 51, 66)
8Indicador de iluminao LCD (pg. 23)/
indicador de volume (pg. 33)/indicador do
cdigo de dados (pg. 35)
9Indicador PROGRAM AE (pg. 57)
0Indicador de contraluz (pg. 27)
qa Indicador de estabilidade da imagem
desacrtivada (pg. 95)
qs Indicador de focagem manual (pg. 59)
qd Indicador do temporizador automtico*
Identificacin de partes y
controles
Indicadores de operacin
1Indicador de modo de grabacin (pg. 21)/
Indicador de modo de espejo (pg. 23)
2Indicador de formato (pg. 138)
Aparecer el indicador , o .
3Indicador de tiempo de batera restante
(pg. 13, 26)
4Indicador del zoom (pg. 24)/Indicador de
exposicin (pg. 58)
5Indicador de aumento gradual y
desvanecimiento (pg. 49)/Indicador de
efecto digital (pg. 53, 67)
6Indicador de modo panormico (pg. 46)/
Indicador de fotograma (FRAME)* (pg. 91)
7Indicador de efecto de imagen (pg. 51, 66)
8Indicador de brillo de la pantalla de cristal
lquido (pg. 23)/Indicador de volumen (pg.
33)/Indicador de cdigo de datos (pg. 35)
9Indicador de exposicin automtica
programada (PROGRAM AE) (pg. 57)
0Indicador de contraluz (pg. 27)
qa Indicador de videofilmacin estable
desactivada (pg. 89)
qs Indicador de enfoque manual (pg. 59)
qd Indicador de autodisparador*
40min REC 0:00:00
M.FADER
16:9WIDE
SEPIA
16BI T
T W
DATE 01
SEARCH
ZERO SET
MEMORY
A/ VtDV
SP
2
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
3
1 qf
qh
ql
wa
w;
ws
wd
wf
qk
qj
qg
wg
ws 2
3
qd
wh
1
177
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r

p
i
d
a
R

p
i
d
a

r
e
f
e
r

n
c
i
a
Identificao das partes e dos
controlos
qf Indicador STBY/REC (pg. 21)/modo de
controlo de vdeo (pg. 36)
qg Indicador do contador de fita (pg. 26, 63,
67)/Indicador do cdigo de tempo (pg. 26)/
indicador de auto-diagnstico (pg. 157)/
indicador de fotofilmagem em cassete
(pg.42)
qh Indicador de fita restante (pg. 26)
qj Indicador ZERO SET MEMORY (pg. 65, 70)
qk Indicador do modo de busca
(pg. 31, 70, 73)
ql Indicador NIGHTSHOT (pg. 28)
w; Indicador A/V t DV (pg. 96)/
Indicador DV IN de entrada DV (pg. 83)
wa Indicador do modo de udio (pg. 98)
ws Indicadores de advertncia (pg. 158)
wd Lmpada de gravao (pg. 21)
Este indicador aparece no cran do visor
electrnico.
wf Indicador de flash de vdeo de prontido
Este indicador aparece quando se utiliza a luz
flash de vdeo (venda avulsa).
wg Indicador do contador de fita (pg. 26, 65,
70)/indicador do cdigo de tempo (pg. 26)/
indicao de auto-diagnstico (pg. 157)/
indicador do tempo de carga restante da
bateria
(pg. 13)
wh Indicador FULL de carga completa (pg. 13)
*Somente DCR-TRV320
Identificacin de partes y
controles
qf Indicador de espera/Grabacin (STBY/REC)
(pg. 21)/Modo de control de vdeo (pg. 36)
qg Indicador del contador de la cinta (p. 26, 65,
70)/Indicador de cdigo de tiempo (pg. 26)/
Indicador de visualizacin de
autodiagnstico (pg. 149)/Indicador de
modo de fotografa (pg. 42)
qh Indicador de cinta restante (pg. 26)
qj Indicador de memorizacin de cero (ZERO
SET MEMORY) (pg. 65, 70)
qk Indicador de modo de bsqueda
(pg. 31, 70, 73)
ql Indicador de videofilmacin en la
obscuridad (NIGHTSHOT) (pg. 28)
w; Indicador de audio/vdeo t vdeo digital
(A/V t DV) (pg. 90)/Indicador de vdeo
digital (DV) (pg. 83)
wa Indicador de modo de audio (pg. 92)
ws Indicadores de advertencia (pg. 150)
wd Lmpara indicadora de videofilmacin
(pg. 21)
Este indicador aparecer en el visor.
wf Indicador de flash para vdeo dispuesto
Este indicador aparecer cuando utilice un
flash para vdeo (no suministrado).
wg Indicador del contador de la cinta
(pg. 65,70)/Indicador de cdigo de tiempo
(pg. 26)/Indicador de la funcin de
visualizacin de autodiagnstico (pg. 149)/
Indicador de tiempo restante de la batera
(pg. 13)
wh Indicador de carga completa (FULL) (pg. 13)
* DCR-TRV320 Solamente
178
Funciones para ajustar la exposicin (en el modo de grabacin)
En un lugar obscuro
Con iluminacin insuficiente
En entornos obscuros tales como una puesta de sol, fuegos
artificiales, o vistas nocturnas en general
Videofilmacin de motivos a contraluz
Bajo la iluminacin de un proyector, como en un teatro
Con iluminacin intensa o luz reflejada, como en una playa en
verano o en una pista de esqu
Funciones para dar ms impacto a sus imgenes grabadas
(en el modo de grabacin)
Transicin uniforme entre las escenas grabadas
Toma de una imagen fija
Proceso digital de imgenes grabadas
Creacin de un fondo suave para motivos
Superposicin de un ttulo
Funciones para dar un aspecto normal a sus videofilmaciones
(en el modo de grabacin)
Para evitar que se deteriore la calidad de las imgenes en zoom
digital
Enfoque manual
Videofilmacin de motivos distantes
Videofilmacin de motivos con movimiento rpido
Funciones para edicin (en el modo de grabacin)
Contemplacin de imgenes en un televisor de pantalla panormica
Contemplacin de imgenes utilizando un ordenador personal
Funciones utilizadas despus de la grabacin
(en el modo de reproduccin)
Proceso digital de imgenes grabadas
Visualizacin de la fecha/hora o los datos de la grabacin
Localizacin rpida de la escena deseada
Bsqueda de escenas grabadas en el modo de fotografa en una
cinta
Exploracin de escenas grabadas en el modo de fotografa en una
cinta
Reproduccin de sonido monoaural o secundario
Reproduccin de imgenes en un televisor sin cable conector
* DCR-TRV320 solamente
Espaol
Gua rpida de funciones
NIGHTSHOT (pg. 28)
Modo de baja iluminacin
(pg. 56)
Modo de crepsculo e
iluminacin lunar (pg. 56)
BACK LIGHT (pg. 27)
Modo de proyector (pg. 56)
Modo de playa y esqu (pg. 56)
FADER (pg. 48)
Grabacin de fotografas en una
cinta (pg. 42)/Grabacin de
fotografas en la memoria*
(pg. 108).
PICTURE EFFECT (pg. 51)/
DIGITAL EFFECT (pg. 53)
Modo de retrato suave (pg. 56)
TITLE (pg. 61)
D ZOOM [MENU] (pg. 88)
Enfoque manual (pg. 59)
Modo de paisaje (pg. 56)
Modo de aprendizaje de
deportes (pg. 56)
Modo panormico (pg. 46)
Memory Stick* (pg. 103)
PICTURE EFFECT (pg. 66)/
DIGITAL EFFECT (pg. 67)
Cdigo de datos (pg. 35)
Memorizacin de cero
(pg. 65, 70)
Bsqueda de fotos (pg. 73)
Exploracin de fotos (pg. 74)
HiFi SOUND [MENU] (pg. 88)
SUPER LASER LINK (pg. 40)
179
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r

p
i
d
a
R

p
i
d
a

r
e
f
e
r

n
c
i
a
Portugus
Guia Rpido de Funo
Funes para ajustar a exposio (no modo de gravao)
Num local escuro
Sob luz insuficiente
Em ambientes escuros, tais como pr-do-sol, fogos de artifcio e
cenrios nocturnos em geral
Filmagem de objectos em contraluz
Sob holofotes, tais como em teatros
Sob luz forte ou luz reflectida, tal como numa praia em pleno vero
ou numa colina de esqui
Funes que proporcionam s imagens gravadas maior impacto (no modo de
gravao)
Transio suave e uniforme entre cenas gravadas
Registo de imagem esttica
Processamento digital de imagens
Criao de um fundo suave para motivos
Sobreposio de um ttulo
Funes que proporcionam uma aparncia natural s suas gravaes (no
modo de gravao)
Preveno contra deteriorao da qualidade de imagem em
zoom digital
Focagem manual
Filmagem de objectos distantes
Gravao de motivos em movimento rpido
Funes para edio (no modo de gravao)
Assistncia de imagem no cran de um televisor panormico
Assistncia de imagens usando um computador pessoal
Funes para uso aps gravaes (no modo de reproduo)
Processamento digital de imagens gravadas
Indicao da data/hora de gravao ou dados de gravao
Localizao rpida da cena desejada
Busca de cenas gravadas em cassete no modo foto
Explorao de cenas gravadas em cassete no modo foto
Reproduo em som monofnico ou udio secundrio
Reproduo de imagens num televisor sem ligar um cabo
* Somente DCR-TRV320
NIGHTSHOT (p. 28)
Modo baixo lux (pg. 56)
Modo pr-do-sol e luar
(pg. 56)
BACK LIGHT (pg. 27)
Modo holofote (pg. 56)
Modo praia & esqui (pg. 56)
FADER (pg. 48)
Fotofilmagem em cassete
(pg. 42)/Fotofilmagem na
memria* (pg. 108)
PICTURE EFFECT (pg. 51)/
DIGITAL EFFECT (pg. 53)
Modo retrato suave (pg. 56)
TITLE (pg. 61)
D ZOOM [MENU] (pg. 88)
Focagem manual (pg. 59)
Modo paisagem (pg. 56)
Modo lio de esporte (pg. 56)
Modo panormico (pg. 46)
Memory Stick* (pg. 103)
PICTURE EFFECT (pg. 66)/
DIGITAL EFFECT (pg. 67)
Cdigo de dados (pg. 35)
Memria do ponto zero
(pg. 65, 70)
Busca de foto (pg. 73)
Pesquisa de fotos (pg. 74)
HiFi SOUND [MENU]
(pg. 88)
SUPER LASER LINK (pg. 40)
180
Espaol
ndice alfabtico
A, B
Ajuste del visor .......................... 25
Adaptador de alimentacin de
CA ............................................. 13
Ajuste del reloj ......................... 101
Ajustes del men ....................... 88
Aumento gradual/
desvanecimiento .................... 48
Aumento gradual/
desvanecimiento con mosaico
................................................... 48
Autodisparador ................. 30, 112
AUDIO MODE ........................... 92
BACK LIGHT ............................. 27
Batera.......................................... 12
Batera InfoLITHIUM............ 17
Bandolera .................................. 171
BEEP ............................................ 94
BOUNCE..................................... 48
Bsqueda de fotos ..................... 73
Bsqueda de imgenes ............. 36
Bsqueda de fechas ................... 71
C
Cabezas ..................................... 162
Cable conector de audio/vdeo
............................... 38, 45, 75, 117
Cable conector de vdeo digital
........................................... 77, 119
Carga completa .......................... 13
Carga de la batera ..................... 13
Carga normal .............................. 13
Cinta con pista de sonido doble
................................................. 124
Cinta estreo ............................. 139
Clave de croma de memoria .. 103
Clave de luminancia de memoria
................................................. 113
Cdigo de datos ......................... 35
Cdigo de tiempo ...................... 26
Condensacin de humedad ... 161
Conexin
(contemplacin en un televisor)
................................................... 38
(duplicacin de una cinta) ..... 75
Contador de la cinta .................. 26
Correa de la empuadura ...... 174
D
DEMO......................................... 93
Dial SEL/PUSH EXEC............ 172
DIGITAL EFFECT ............... 53, 67
DIGITAL I/O ........................... 173
DISPLAY ..................................... 34
DOT ............................................. 48
Duplicacin de una cinta .......... 75
E
EDITSEARCH ............................ 31
END SEARCH...................... 31, 37
Emisor de rayos infrarrojos
............................................. 28, 40
Enfoque manual ......................... 59
Exploracion con salto ................ 36
Exploracin de fotos .................. 73
Exposicin................................... 58
F, G, H
FADER ........................................ 48
FLASH MOTION....................... 53
FOCUS......................................... 59
Fuentes de alimentacin
(batera) .................................... 12
(batera de automvil) ............ 18
(red) .......................................... 18
Grabacin de fotografas .......... 42
Gran angular .............................. 24
HiFi SOUND .............................. 90
I, J, K, L
i.LINK........................... 77, 140,173
Indicador de cinta restante ....... 26
Indicador de tiempo de batera
restante ..................................... 26
Indicadores de advertencia .... 150
Indicadores de operacin ....... 176
JPEG........................................... 103
LANC .................................... 173
Lengeta de proteccin contra
escritura.................................... 20
LUMINANCEKEY .................... 53
M, N
Mando a distancia ................... 174
Marca de impresin ................ 136
Memorizacin de cero......... 70, 86
MemoryStick ........................ 103
Micrfono externo (no
suministrado) ........................ 177
Modo de espejo .......................... 23
Modo panormico ..................... 46
Monoaural .................................. 38
MONOTONE ............................. 48
NIGHTSHOT ............................. 28
O, P, Q, R
OLD MOVIE............................... 53
OVERLAP .................................. 48
Reproduccin en pausa ............ 36
Pantalla de cristal lquido ......... 23
Pantalla de ndice .................... 124
PB ZOOM ................................... 68
PICTURE EFFECT ............... 53, 66
PROGRAM AE........................... 56
Reproduccin a cmara lenta... 36
Reproduccin de imgenes en
bucle continco ....................... 129
Revisin de la grabacin........... 32
S
Sistema Digital 8 ...................... 138
Sistema NTSC........................... 160
Sistemas de televisin en color
................................................. 160
SLOW SHUTTER....................... 53
Sonido de alta fidelidad de AFM
................................................... 90
Sonido principal ......................... 90
Sonido secundario ..................... 90
STEADYSHOT ........................... 89
STILL ........................................... 53
SUPER LASER LINK ........ 40, 170
SUPER NIGHTSHOT................ 28
T
Telefoto........................................ 24
Tiempo de videofilmacin ....... 15
Ttulo ........................................... 61
Toma de control remoto (LANC)
................................................. 173
Toma de vdeo S ........................ 38
Toma para auriculares ............ 173
TRAIL .......................................... 53
Transicin ................................... 22
U, V, W, X, Y, Z
Visualizacin de autodiagnstico
................................................. 149
WIPE ............................................ 48
WORLD TIME............................ 94
Zoom ........................................... 24
181
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r

p
i
d
a
R

p
i
d
a

r
e
f
e
r

n
c
i
a
Portugus
ndice remissivo
A, B
Acerto do relgio ..................... 101
Adaptador CA............................ 13
Ajuste do visor electrnico ....... 25
AUDIO MIX ............................... 96
AUDIO MODE ........................... 98
BACK LIGHT ............................. 27
Bateria InfoLITHIUM............ 17
Bateria recarregvel ................... 12
BEEP .......................................... 100
BOUNCE ..................................... 48
Busca de imagem....................... 36
Busca por data ............................ 71
Busca por foto ............................ 73
C
Cabeas de vdeo ..................... 162
Cabo de ligao A/V
............................... 38, 45, 81, 119
Cabo de ligao DV ........... 77, 119
Cabo serial de PC..................... 155
Carregamento da bateria .......... 13
Cassete estreo ......................... 139
Cdigo de dados ........................ 35
Cdigo de tempo ....................... 26
Condensao de humidade .... 161
Contador de fita ......................... 26
Correia da pega ........................ 174
Correia tiracolo ........................ 171
D, E
DEMO.......................................... 99
DIGITAL EFFECT ............... 53, 67
DIGITAL I/O ........................... 173
Disco SEL/PUSH EXEC ......... 172
DISPLAY ..................................... 34
DOT ............................................. 48
Duplicao de cassete ............... 75
cran de ndex .......................... 124
cran LCD .................................. 23
EDITSEARCH ............................ 31
Emissor de raios infravermelhos
............................................. 28, 40
END SEARCH...................... 31, 36
Exposio .................................... 58
F, G, H
FADER ........................................ 48
Fita com dupla pista de udio
................................................. 139
FLASH MOTION....................... 53
Focagem manual ........................ 59
FOCUS......................................... 59
Fontes de alimentao
(bateria de automveis) ........... 18
(bateria recarregvel) ............... 12
(tenso da rede CA) .................. 18
Formato ....................................... 97
Fotofilmagem em cassete ......... 42
Fotofilmagem na memria ..... 108
Funo conversora de sinal ...... 79
Fuso de abertura/encerramento
................................................... 48
Fuso em mosaico ..................... 48
Grande angular .......................... 24
HiFi SOUND .............................. 96
I, J, K, L
i.LINK.......................... 77, 140, 173
Indicao de auto-diagnstico
................................................. 157
Indicador de fita restante .......... 26
Indicador do tempo de carga
restante da bateria .................. 26
Indicadores de advertncia .... 158
Indicadores de operao ......... 176
JPEG........................................... 103
LANC ........................................ 173
Ligao ao seu computador
pessoal ...................................... 79
Ligaes
(assistncia no televisor) .......... 38
(duplicao de cassete) ............ 81
Lingueta protectora contra
inscries .................................. 20
LUMINANCEKEY .................... 53
M, N
Marca de impresso ................ 136
Memria do ponto zero ...... 65, 70
MEMORY MIX......................... 113
Memory Stick ....................... 103
Microfone externo (venda avulsa)
................................................. 173
Modo de qualidade da imagem
................................................. 106
Modo espelho ............................. 23
Modo panormico ..................... 46
Monofnico................................. 38
MONOTONE ............................. 48
Mostra de diapositivos ........... 129
NIGHTSHOT ............................. 28
O, P, Q
OLD MOVIE............................... 53
OVERLAP ................................... 48
Parmetros do menu ................. 88
Pesquisa com salto ..................... 36
Pesquisa de fotos ....................... 76
PB ZOOM ........................... 68, 128
PICTURE EFFECT ............... 51, 66
PROGRAM AE........................... 56
Proteco de imagem .............. 131
R
Recarga normal .......................... 13
Recarga total ............................... 13
Reproduo em cmara lenta
................................................... 36
Reproduo em pausa .............. 36
Reviso de grav.......................... 31
S
Sensor remoto .......................... 170
Sistema Digital8 ....................... 138
Sistema NTSC........................... 160
Sistemas de cores de TV ......... 160
SLOW SHUTTER....................... 53
Sobreposio de memria ...... 113
Som AFM HiFi ......................... 139
Som principal ............................. 96
Som secundrio .......................... 96
STEADSHOT .............................. 95
STILL ........................................... 53
SUPER LASER LINK ........ 40, 170
SUPER NIGHTSHOT................ 28
T, U, V
Tecla croma de cmara ........... 113
Tecla croma de memria ........ 113
Tecla de luminncia de memria
................................................. 113
Telecomando ............................ 124
Telefoto........................................ 24
Tempo de gravao ................... 15
Temporizador automtico
........................................... 30, 112
Ttulo ........................................... 61
Tomada de comando distncia
(LANC) ................................... 173
Tomada de vdeo S .................... 38
Tomada para auscultadores ... 173
TRAIL .......................................... 53
Transio ..................................... 22
W, X, Y, Z
WIPE ............................................ 48
WORLD TIME.......................... 100
Zoom ........................................... 24
Sony Corporation Printed in Japan

Vous aimerez peut-être aussi