Vous êtes sur la page 1sur 28

FIFTH EDITIONWITH PRONUNCIATION.

THE TOURIST'S HAND-BOOK


OF

GAELIC AND ENGLISH PHRASES FOR THE HIGHLANDS.


By

MRS MARY MACKELLAR,

BARD TO THE GAELIC SOCIETY OF INVERNESS.

EDINBURGH:
MACLACHLAN
STEWART, 64 SOUTH AND SOLD BY ALL BOOKSELLERS.
&
Price Sixpence.

BRIDGE,

KEY TO PEOKUNCIATIOK.
The
a

Authoress of this

Gaelic sounds,
first

little book does not pretend to give a perfect interpretation oi which would be a most difficult matter even in abler hands. This is but attempt to meet a much felt want. The following instructions may facilitate the
:

pronunciation

t,

sounds like

far in English.

THE

TOURISTS HAND-BOOK
OF

GAELIC AND ENGLISH PHRASES


FOR THE HIGHLANDS.
BY

MRS MARY MACKELLAR,


EARD TO THE GAELIC SOCIETY OF INVERNESS.

EDINBURGH:
MACLACHLAN
& STEWART, 64 SOUTH AND SOLD BY ALL BOOKSELLERS.
Price Sixpence.

BRIDGE,

%itilt
IS

3Soolt

DEDICATED,

BY
SPECIAL PERMISSION,
TO

LADY MARGARET CAMERON


OF LOCHIEL,
BY

AS A TRIBUTE OF LOYAL ATTACHMENT

TO

THE BELOVED WIFE OF

THE CHIEF OF HER CLAN,


AND
THE MOTHER OF
ITS CHIEFS

"ro

BE."
:50
!'^^.r

i^Q&

THE

TOUEISTS HAND-BOOK
OF

GAELIC AND ENGLISH PHRASES.


MISCELLANEOUS PHRASES.
Gaelic.

Pronunciation.

Cbthasin?

Tha

mise.
stigh.

K6 ha shin? Ha mish'-u.
Hik
a stye.
'oo
?

Who
It is

is
I.

English. there ?

Thig a

Come

in.

Dean

suidhe,

Caite an robh tlm?

Jen suy-'u. Katyu'n ro

Sit down.

Where were you?

Na An
Co

caraich. reic thu so ?

Na karr'-ich. Un rechkii sho

Do not move. Will you sell this?


Show me
Is

Se61

dhomh
e
?

sin.

Shyoll ghoh shin'.

that.

Am bheil
leis e

sean ?

Um veil

shen ?

C'ait

am

bheil e ?

B'idh mi falbh. Cia meud mile?

Cbleshe? Katyu veil e ? Bee mee falv.

he old? Whose is he ? Where is he ? I will be going.

Ke myad milu ?

How many

miles?

'

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic.

Se61 dhomli an rathad.

Pronunciation. Shyoll ghoh un ra'ad.

Show me

English. the way.

C'ainm 'tha Thig an so.

ort ?

Kanera ha orst?

What
Come
?

is

your name ?

Hik un

An
An

leat so
e

Un
e
?

sho, leht sho ?

hither.
it

Is this yours?

Co thug dhuit

Tha

b6idheach.

toir

thu dhonih

Ko huk ghiiit e Ha e b6y'ach. Un to'ir ii ghoh


Farr'it yeh.

"Who gave
?

to you?

It is pretty.
e

Farraid dheth.
teid e ann? De a dh' iarras e ? An tig thu 'maireach ? Thig's a 'mhaduinn.

An

Un jayt

e aiin

Jay u yiar'rus e ? Un jik VL ma'ruch?

Las an

solus.

Hik su vah'tin. Lias un so'lus.


Doo'in an lun'nak. Hoir ghoh stol cosh'u.

Duin an uinneag.
Thoir dhomh stol-coise. Faigh tuille guail,
C'uin' a thig

Fayh

tuilla giiail.

Will you give it to me? Ask him. Will he go there ? What will he ask? Will you come to-morrow Come in the morning. Bring a light. Close the window. Bring me a footstool. Get more coals.

Faigh

am posta? dhonih am paipear-

naigheachd. Thoir dhomh uisge teth. An cluich thu 'phiob ? Thoir dhuinn port. Theid sinn a dhannsadh.

a hik uni poss'tu ? um pye-per nye' achk. Hoir ghoh uish'ku tyeh, Un kluy ii feep ?

Kuyn

Fayh ghoh

When does Get me the


Give

the post come ? newspaper.

me

hot water.

Can you play the pipes?


Give us a tune.

Hayd

Hoir ghuinn porst. shin u ghau'-sah.


orst a chai'-lak
ti
?

We will have a
What
is

dance.
girl
?

C'ainm 'tha ort, a chaileag ? An danns thu na Tulaichean?

Kan'em ha

your name,

Un daunns

na Tool'ieh'un

Can you dance the


Tulloch? Will you dance with Give me your hand. Give me a kiss

reel

o^

An danns thu leamsa? Thoir dhomh do lamh. Thoir dhomh jjog.

daunns ii lyum'sa ? Hoir ghoh do llahv. Hoir ghoh p6g.

Un

me

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic.

Pronunciation,

English.

Am pos thii mi

Ambheilthu'falbh?

Um pose u mee? Um veil n f alv


?

Am

C'uine thig thu rithisd ? blieil mo leaba deas ?

Kuyn'a hik u

ree'-isht

Um veil mo llep'pu jess?

you marry me ? Are you going? When will you come again? Is my bed ready ?
\Vill

Theid mi 'luidlie. Las coinneal domh. Duisg mi aig sia iiairean. So dhiit mo bhr6gan. Oidhche mhath leat. Ciamar tha thu ? C'ait am blieil thu 'dol ? De an uair a tha e ?

Tha

latha

Faigh

am

math ann. bata deas.

Each a stigh do'n bhata, Tha an latha dorcha.

Am

bheil thu fuar

? ?

I will go to bed. Haytj mee llj^e'a. Light me a candle. Llass Cun'yal doh. Du'ishk mee eck sheea uairean. Waken me at six o'clock. Here are my shoes. Sho ghuit mo vr6k'-un. Good night. Oy'clia vah leht. How are you? Kemmer ha oo ? Where are you going ? Ka-tyu veil u dol ? What o'clock is it ? Jay un ti-air ha e ? It is a fine day. Ha lla'-a mah aiin. Get the boat ready. Fayh um bah'tu jess. Go into the boat. Each a a stye don vah'tu. The day is dark. Ha un lla'-a dor'-a-chu. Are you coM ? veil u fuar ?

Am bheil thu blath Am bheil an t-acras ort


Tha an Tha Tha Tha Tha Tha
Tha
mi
t-acras orm.

Um Um veilubllah? Um veil un t'achk'-ras


Ha un
t

orst?

achk'ras orm.

Am bheil am pathadh ort


am pathadh
lliuch.

Um veil um pa'-a orst?


Ha um pa'a- orm. Ha mee flyuch. Ha mo lawan fiiar. Ha gu vor aun. Ha kol-tass storim
.

Are you warm ? Are you hungry ? I am hungry. Are you thirsty?
I I

orm.
fuar.

am am

thirsty.

wet.
is

mo lamhan

gaoth mhbr ann.


coltas stoirm' air.

err.

are cold. high. It looks like a storm.

My hands

The wind

Bha'ghaothdeas's a'mhaduinn
1

Va ghu jess

su vah'- tin.

The wind was south


morning.
It is easterly

in

the

a n ear a nis.

Ha

a nyer a nish.

now.

6
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Pronunciation.
English.
I

Tha mi gle sgltli. Tha mo chasan fliuch.


Cia as a thainig thu
?
?

Ha mee glay skee. Ha mo chass-an flyuch. Ke ass u han'-ik oo ?

am

very

tired.

My feet are wet.


"Where have you come from ? Can you speak English? Are you married ? I wish you good day. The same with you.

Am bheil Beurl' agad Am bheil thu p6sda


?

Um veil Bayrl akat Um veil u posd-tu


?

Latha math

leat.

Lla'-a

mah

leht.

Mar

sin leibh fein.

Mar

shin leev fayn.

Kemmer ha shiv iin dew ? Ciamar tha sibh an diugh ? Tha gu math, ciamar tha sibh Ha gu mah, kemmer ha shiv
fein? Tha latha math ann an diugh. Cia as a thainig sibh ? bheil sibh a' dol fada ? Cha-neil ro fhada. C'ait am bheil an amhuinn ? C'ait am bheil an Eaglais? An e so an rathad ceart ?

How are
I

you to-day ?

am

well.
is

How are yout

fayn?

Ha
Ke

lla'-a

ass

mah aun un dew. u hanik shiv ?


veil

This

a fine day.

Am

Um veil shiv u dol fat'-tu?


Cha-nel ro a'ttu.

Where have you come from ? Are you going far ?


Not very Where is Where is
far.

Cb leis an oighreachd so ? Cb leis an tigh ud shuas ? C'ainm a tha air a' blieinn

un a'weenn ? veil un Eck-lish ? Un e sho un ra'at kerst? Ko lesh un oy-rechk sho? Ko lesh un tye ud huas ?
Katyu Katyu
?

the river? the church ? Is this the right road ?

so

Kanem ha

er

u vay'nn sho ?

Whose estate is this ? Whose is that house up there ? What is the name of this
mountain?

feasgar a' tighin. ait am bheil an tigh-osda? Cia mend 'tha ri 'phaighadh ? Tha sin tuille 's daor. Tha e gM shaor.

Tha am

Ha um
Katyu

fayscur
veil

jee'-in.

The evening

is

setting in.
?

un
ri

tye osta?
fai-ah?

Where

is

the inn
is

Ke myad ha

How much
Give Give Give

Thoir dhomli uisge. Thoir dhomh siabunn. Thoir dhomh searadair.

shin tuilla 's du'r. e glay hur. Hoir ghoh uish'ku.

Ha Ha

to pay? That is too dear. It is very cheap.

Hoir ghoh shyapunn. Hoir ghoh sher'-ut-ar.

me some water. me some soap. me a towel.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic.

Pronunciation.

English.

Tog am bocsa so learn. Dean suipeir deas dhomh.


Is toigh learn

Tok um bok-sa sho

Buntata

agiis

ly-'um. Lift this box with me. Make supper ready for me. Jen suyp-er jess ghoh. Stoyh lyum Bun-tah-ta akus I like potatoes and herring.
skattan.

sgadan.

Am blieil am brochan deas Am bheil eisirean agaibh


?

Um veil um broch-an jess? Um veil aish-ir-an agav


?

Is the porridge ready

Have you

oysters?

Is toigh learn giomaich. C'uine thig bata-na-smuid'

D6 an uair air am falbh i ? Cia meud uair a bhuaileas i an Ke myud


clag? C'aite am
blieil

Stoyh lyum gymmich. hik Kyun-u bali'tu-nusmuitsh ? Jay un uair er iim falv ee ?
uair

I like lobsters.

When

does the steamer come

At what hour does she go?

vuail-us ee

How

thu

'dol

un klak ? am Katyu veil u dol


ruch ?

maireach ? Am bheil thu 'dol do Ghleann-

Um

veil

um mahmorrow ? u dol do ghlean- Are you going


*yee-chall- I

often does she ring the bell? Where are you going toto Glencoe
1

koh'unn ? comhann ? Tha mise 'dol a dh 1-challum Ha mish'u dol do


chille.

am

going to lona.

Baynn Are you going to ascend Ben bheil thu 'dol a dhireadh Um Nevis? Neev'esh ? Beinn Nibheis ? Yah mishu aun an jay. I was there yesterday. Bha mise ann an de. are going to-morrow. Ha shin-nu dol aun um mah'We Tha sinne 'dol ann am mair-

Am

um-cheell-u. veil u dol a yeer'ah

each.

ruch.

Tha coltas math air an aimsir. Ha koltass mah er un emishir. The weather looks well. The sun was hot to-day. Va ghree'an tyeh un dew. Bha 'ghrian teth an diugh. Chunnaic sinn i ag eiridh's a' Hunnik shin ee ak ayr'ree su We saw her rising in the North
chuan tuath.
chiian tua.
Sea.

Bha

sibh trath air mullach na

Vah

be^'nne.

shiv trah er mool-ach bayn'uu.

nu You were
tain top.

early on the mouii-

8
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Pronunciation. English. "We ascended at night. Yeer'ich shin sun oy'che. fayh mee shy6m-ar an Will I get a room here sho? I will take two rooms. Ga-ee mee dah hy6m'-ar. I will stay a week. Fan-nee mee seachken. I will stay a month. Fan-nee mee myos.

Am

Dhiricli sinn's an oidhclie. faigh mi se6mar an so

Um

Gabhaidh mi dk she6mar. Fanaidh mi seachduin. Fanaidh mi mios.

Jay fay'-yus mee er ? De'phaigheaf! mi air? Ko ha fuir-rach un sho? Co tha a' fuireach an so ? Ha dah ghuin-uasal aiin. ann. dhuin-uasal Tha da Tha trim* mhnathan nasal ann, Ha triiir vrah-an nasal ;1iin. Hanik yad nn jay. Thainig iad an de. B'itli iad a 'falbh a maireach. Bee yad u falv u mah'ruch. Ke ass hanik sheev-shu? Cia as thainig sibhse ? Hanik mee a Sas'sunn. Thainig mi a Sasunn. Hanik mish a Dunaitsh-nn. Tliainig mis' a Dun^idean, Ha mee dol do Vuill-n. Tha mi 'dol do Mhuile. Ha mish a dol don ^Op'an. Tha mis' a' dol do'n Oban. Tha mi 'dol a dhiveadh Beinn Ha mee a dol a yeer-ah Bayn'n
,

What

will I

pay
?

for it?

Who

lives here

There are two gentlemen. There are three ladies.

They came yesterday. They go to-morrow. Where have you come from I came from England. I came from Edinburgh
I

I
I

am going to am going to am going

Mull.

Oban. to ascend

Eeu

Chruachain,

Kruach'an.

Tha mi 'dol

a suas loch Eitibh.

Ha mee
Aitshii.

doi

suas

loch- I
I

Cruachan. am going up Loch Etive.

Tha mis a' dol do Inbhernis. C'uine thatlm 'falbh? Moch s' a' mhaduinn.
C'uin' a thilleas tu ?

Ha mish u Kuyn-u ha u falv Mooch 's a vah'tinn.


?

dol do Inneriii:di.

am going to Inverness. When are you going?


Early in the morning. When do you return? I will not return this way. Have you a flask ?
Yes, full of whisky.

Kuyn'-u

hill-as

tfi ?

Cha till mee un r.i-at sho. Cha till mi an rathad so. veil sherrak pbclik'-a Ambheilsearrag-pbcaidh agad ? akut? Ha llawn do liishku be'hu. Tha, Ian adh uisge-beatha.

Um

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic.

Pronunciation.

Thoir

dhomh

Ian meurain.

'S e fion a

'S feairrd e sin

tha agamsa. greim itheadh.


bl deoch.

Hoir ghoh llawn mydr-en. She feen ha a'kum-su.


'S fertj

shin

graym
mah,

eech-al
ol joch.

So fuaran math,

Sho

fuar'-an

Lion do chopan deth. S feairrd' e eibhleag ann.

Lyan do choh'pan je.


'S fertj e

ayl-ak aun.

English. a thimble full. It is wine I have. will be the better of eating a bite. Here is a good spring. Have a drink. Fill your cup of it. 'Twill be the better of a cinder in it.

Give

me

We

An

dean sin an gnothach ?


sin ciatach.

Tha

Un jen shin un gro'uch. Ha shin kyat-'uch.

Am bheil plob

agad?

Um veil peep akut

So dhut tombaca math. Las do phiob. Tha mi 'dol a mharcachd. Co an t-each a ghabhus tii ? Gabhaidh mi am fear donn. Am bheil an diollaid math? 'S 6 an t-each glas a's fearr. 'S e am fear duth a's luaithe. Am bheil spuir agad?

Sho gh'uit Tombachku mah.


Lias do feep. Ha mee dol u vark-achk. Ko un t-ech u gha-us tu ? Ga-ee mee um fer dounn. veil un dyollitsh mah. She un t-ech klass us fer.

AViUthatdo? That is fine. Have you a pipe ? Here is good tobacco

for you.

Um

Light your pipe. I am going to ride. "What horse will you take ? I will take the brown one. Is the saddle good.

She

um

fer diih is liiai-'a.


?

Um veil spil'irr akut

The grey horse is best. The black one is the fleetest. Have you spurs?
Give

Hoir ghoh kuyp. rhoir dhomh cuip. Theid sinn gu ceann an loch. Hayt sheen gu ken-un-lloch. Un e sho mo hy6mar-sa? An e so mo shebmarsa? C'aite' bheil a' mhaighdeann- KS.tyu veil u vay'jenn hv6m'
shebmair ? An las thu teine dhomh Cuidich mi leis a so.
ir?
?

me
is

a whip.

We will go to the head of the loch.


Is this

my room?
the house maid ?
for

Where

Un

llass

ii

Kujj'ich

mee

tshen'u ghoh ? lesh u sho.


?

Am bheil e trbm
B

Um veil e tr5m

Will you light a fire Help me with this. Is it heavy?

me ?

10
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Pronunciation.
blir6gan- Hoir

English.
u.

Thoir

dhomh mo

ghoh

mo

vrok'un tje

Give

me my

house shoes.

tighe.

Thoir dhomli sgJithan eile. Thoir dhomh paipear. Gabhaidh mi peann 'us dubh. Sgriobhaidh mi litir. Am bheil ceann ban-righinn agad?
C'aite bheil

Hoir ghoh sga-un aylu. Hoir ghoh pay'perr.


Ga-ee mee py'ann, us diih. Skreevee mee lych'tsir.

Bring me another looking-glass. Give me paper. I will take pen and ink.
I will
?

Um veil ken baa'ryn akut


Katyu
veil

Have you

write a letter. a Queen's head?


is

am post-ojfficc ?
a
sin.

um post

office ?

Where
a
I

the post-office
like

Bu mhath leam mo lamhan


nigheadh. Sin domh an leabhar Tha mo chasan fuar.

Bu vah lyum mo lawan


nee-ah.

would
hands.

to

wash

my

Shin do un lyo'ur

shin.

Hand me

that book.

Ha mo

chas'un fuar.
dor'us.

My
I

feet are cold.

Duin an dorus. Fhuair mi fuachd. Grabhaidh mi deoch bhlath.


Cuir as an solus.

Duyn un

Shut the door.


got a cold. take a warm drink. Extinguish the light. Waken me in the morning. Sound sleep to you. The road is dry. The crag is steep. The mountain is high.
I will

Huair mee fuachk. Ga-ee mee joch vllaa.


Kuir ass un sollus. Duishk mee su va'tinn.
Kattul

Duisg mi 's a' mhaduinn. Cadal math dhnit. Tha an rathad tioram.

mah

ghuit.

Tha a' chreag cas. Tha a' bheinn ard. Tha an amhuinn domhain. Tha an t uisge fuar. Tha an t aite cumhann. Tha an rathad leathann. Tha an duthaich boidhearli. Tha an duine math. Tha a' bhean na's ftarr.

Ha un raa'-ad tyiir'um. Ha u chrek kass. Ha vayn'n krst. Ha un aween do'-inn. Ha un t uish'kii fuar. Ha un t a'tshu kuh'unn. Ha un raa'ad lehunn. Ha un dMi-ich bbj^ach. Ha un du-nyu mah. Ha u venn nis fr.

The river is deep. The water is cold. The place is narrow. The road is broad. The country is pretty. The man is good. The wife is better.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic.

11
English.

Pronunciation.

Tha an cu dileas. Tha am fear ud laidir. Tha a' bhean ud tinn. Tha an latha goirid. Tha am feasgar fada, Tha an aimsir ciuin. Tha a' ghaoth tuath, Tha i 'near-dheas, Tha an sneachd ann. Tha ce6 air a' bhfeinn. Tha druchd air an f heur. Tha tairneanach ann. Tha dealanach ann. Tha mo bhreacan flinch.

Ha un cbo jeelus. Ha um fer ud Uajjir. Ha u Venn ud tsheen. Ha un lla'-a gurrit. Ha um fayscur fat'tu. Ha un emishir kyiiin. Ha u ghu tua. Ha ee nyer yess. Ha un snechk ann. Ha kyo er u vayn'n. Ha dryuchk er un ny'-ar. Ha tar'nen-uch aun. Ha jell-an-ach aun. Ha mo vrechkan flyuch.

The dog is faithful. That one is strong. That woman is sick. The day is short.
The evening is long. The weather is mild. The wind is northerly.
It is south-east. It is snowing.

mist on the hilL is on the grass. It is thundering. There is lightning.

There

is

The dew

My plaid

is

wet.

ON BOATING.
Mach am
"bita.

Mach um
Ga un

bah'tu.

Out with the

boat.
sail.

Suas an seol. Gabh an stiuir. Tarruing an sg5d. Tarruing teann e. Lasaich e. Bi ealamh. Thoir astar dhith. Cum ris a' ghaoith

Suass un shydll.
styiiir.

Up

with the

Tar'rin un scott Tar'rin teh'un e. Llasich e.

Take the helm. Haul the sheet. Haul it taut.


Slack
it.

i.

Bee ell'av. Hoir ass'tar yee. Kiim rish' a shu

Be
ee.

quick.

Give her way.

Mu'n Dean

cuairt fodha.

i.

Mun

kii-airsht-i.

Jen foh'u.

Keep her to wind-ward. Put her about. Back water.

12
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Pronunciation.
Llass-ich un scott. Niiass un shyoU.

English.

Lasaich an sg6d.

Nuas an
Dh'

seol.

Slack the sheet. Down with the sail.

ghkoth. raimh. lomraibh, 'illean gasda. Sin sibh fein, 'illean. Theid sinn gu tir. Is math, a rinn sibh.

f halbh a'

Gh'alv u ghu.

Mach na

Mach nu
Ym'rav

raihv. illyan gassMu. Shin shiv fay'n illyan.

The wind is gone. Out with the oars.


Eow,

my

good

lads.

That's you,

my

lads.

Haytj shin ku
Iss

tshir.

Leum gu cladach. Mach an achdair.


Thill an smth. Fhuair sinn latha math.

mah a iToyn shiv. Laym ku cladd'uch. Mach un ach'kir.


un
sra-h.
lla'-a

will go ashore. You have done well. Jump ashore.

We

Hill

Out with the anchor. The tide has turned.

Huair shin

mah.

We got

Beannachd

leibh.

Byannachk
Kattal

leev.

Cadal math dhuibh.

mah

ghiiiv.

a fine day. Good-bye. Sound sleep to you.

LUNCHEON ON THE
Trothad so. Gabhaidh sinn anail. Am bheil thu sgith ? Gabhaidh sinn ar greimnbin.

HILL.

Tro-ut sho. Ga'ee shin ann'el. veil u skee ? Ga'ee shin air graym-n6n.

Come

We
Are

Um

We

hither. will have a rest. you tired ? will have luncheon.

Ciod tha dhith ort? Fosgail an cliabh. An gabh thu dram ?

Ma

's

e 'ur toil

e.
?

Am fearr leat leann


Thoir

dhomh

uis"e.

yee orst ? Foss-kil un cleeav. Un ga u dratim ? she ur toyll e. fer leht lyiinn ? Hoir ghoh uish'ku.

Kut ha

What

Mu

do you want ? Open the hamper. Will you have a dram? If you please.

Um

Do you prefer beer ? Give me water.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic,

13
English.

Pronunciation.

Lion do ghloine. Air 'ur slainte.

Lyan du ghlain'u, Er ur slan-ju.


Tah'-pu
leht.

Fill

your

glass.

Tapadh Sgob as

leat.
e.

Your health. Thank you.


Drink
Give
it off.

Skop ass' e. Thoir dhomh deoch bhainne. Heir ghoh j6ch van'nyu.
aran.

me

a drink of milk.

Tog

Tok

arr'an.
?

Take bread.
?

An gabh thu ckise t An gabh thu feoil?


Tha an
Fior
t-uisge-beatha math.
bfeann.

Un ga u k^-shu Un ga u fyol Ha un t-uishk'u

be'-hu mah.

dhmchd nam

Feer ghriichk nu

m by-'ann.
dor'-

Ungau tiiill-'a? gabh thu tuille? Um veil gu 116 yr agav. Am bheil gu leoir agaibh ? deoch-an-doniis. Hoir ghiiinn joch un Thoir dhuinn
An
ish.

Will you have cheese ? Will you take beef? The whisky is good. Eeal mountain dew. Will you take more? Have you enough ? Give us the stirrup cup.

OIT

SHOOTING.

Am

bheil thu 'dol do 'n bheinn

an diugh ?

Am bheil

coin mhath agad ? Tha an cu hg sin math. Cia mend giinna tha agad?

Am bheil am fiidar agad


Thoir leat na peilearan.

vayn'n un Are you going to the hill today? veil koin vah akut ? Have you good dogs ? Ha un koo ok shin mah. That young dog is goodKo myad gunn'u ha akut ? How many guns have you ? veil um footur akut ? Have you the powder? Hoir leht nu payl'er-un. Take the balls with you.

Um veil u dol don


dew?

Um

Um

Cuimhnich luaidhe.
Ciod
a'

Kiiy-nich luai.

Mind

the shot.
hill will

bheinn

air

an sealg

Ko

vayn'n er un shyalk shin ?

On what

we hunt ?

sinn? De a mharbh

thii.

Mharbh mi damh donn.

Jay u varv oo ? Vary mee dav doun.

What

did you kill?

I killed a stag.

14

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.

Gaelic. Pronunciation. English. eilid. Ly8n mee aylitsh. I wounded a hind. Cia meud meur tha air a' cha* Ke myad myur ha er u cba'p- How many tines are on the bar? pur? antler? Thilg mi da mhaiglieach. Hilik mee d, vay'ach. I shot two hares. Loisg air an fhear ud. Loshk air un er ud. Fire on that one. Tha tri coilich dhubh agam. Ha tree cuil-ich ghu akum. I have three black cocks. Tha da pliaidhir de chearcan- Ha da fay'ir je cherk-un I have two brace of grouse. fraoiclx agam. fruych akum. Mharbh mi sia paidhrichean Varv mee sheea pay-rich-un do I have killed six brace of de clioilich ruadha. chuil-ich rua-a. red grouse cock.

Leoin mi

STEEAM FISHING.
De an
t-iasg a f huair
tri

thu an Jay un tyask a huair

xi

un What

fish did

you get to-day ?


grilse.

diugh?

dew?
bknagan.

Dk bhreac agus
Is

Dah vrechk akus


ak-un.

tree

bawn- Two trout and three


That
is

math am bradan sin. Cia meud punnda tha ann?


Cuir anns a chliabh e. bheil cuileagan math agad? Sin slat mhath. Bhris mi dubhan. Cha d' fhuair mi sgobadh. Tha an latha ro shoilleir. bheil driamlach mhath agad?

Us mah

um

brattan shin.

a fine salmon.

Ko myad
Kiiir
's

piinnt ha aiin ?
e.
?

Am

u chlee'av

Um veil ku'l-ak un mahakut


Shin slaht vah. Vrish mee diih-an.

pounds weigh ? Put it in the basket. Have you good files


That
I

How many

does

it

Am

is a good rod. broke a hook. Cha d-iiair mee skop'uh. I did not get a nibble. Ha un lla'-a ro hoy'ler. The day is too clear. veil dryiim-llach vah Have you a good fishing line ?

Um

akut.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic. Pronunciation. linne so domliain. Ha'n llynn'-a sho do'-inn. D6 an sebrsa chuileag a's fearr Jay' shyor-sa chuillak is fer .'s an amhuinn so? siin aween sho

15
English. deep.
this

Tha an
So

This pool

is

math. Thoir an aire dhuit


fear

fein.

Sho fer mah. Hoir un arr'a ghuit

fayn.

sort of flies suit river hest ? is a good one. Take care of yourself.

What
This

SEA FISHING.

Am hheil am bata deas


C'kite

Am bheilgach ni agaibh

?
?

Um veil um bah'tu jess? Um veil gach nee akuv


?

Is the boat ready?

am bheil na h-urchagan Katyu veil nu


? ?

h-ur-chagan ?
? ?

Am bheil an taoman a sin Am bheil na raimh sin math


Tha na cudainean pailt. Tha an cn6dan gle phailt.

Um veil un tum-an u shin Um veil nu raiv shin mah


Ha nu Ha un

Have you every thing ? Where are the thole pins ?


Is the baler there?

Are these oars good ?

Feuchaidh sinn an rionnach. D6 am biadh a's fearr? Crioman anart geal. Tha a' chraiceann fein math. Am bheil maghair mhath agad? Is grinn na slatan sin. Am bheil sgadan 's an loch so ? Chunnaic mi muc-mhara. Sin bodach ruadh. Am faic thu an ron ?

koottinn-an pailtsh. crotan glay failtsh. Fech'ee shin un riinn'ach. Jay iim bee a us fer ?
anarst kyal.
?

The cuddies The gurnets

We

are plentiful. are plentiful. will try mackerel.


is the best bait of white linen.
?

What

Krimman

A bit

Ha
Is

a chrechkan fayn mah.

Um veil ma'-hir vah akut


Um
Hunnik mee muchk
Varv mee

His own skin is good. Have you good feather

bait?

greeyn nu sllat'un shin. These are fine rods. veil skattan sun loch sho. Are there herrings in this loch ?
varru.
I saw a whale. That is a cod.

Shin bottuch rua. Um fechk u un rr6n ?


llach.
tilik er

Do

Mharbh mi

lach.
air.

I shot a

ye see the seal? wild duck.


fire

Sin sWaire, tilg

Shin suliru,

There's a solan goose,

on

it.

16
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.

Pronunciation. sh^ch-ud. The tide is done. Rinn sinn iasgach math. Royn shin yiask'ach mah. "We have fished well. Thig sinn am maireach a rith- Hik shin u mah'ruch u ree'- We will come again to-morrow,

Tha an seol-mara

seachad.

Ha un sTiyoU marr-a
isht.

ist.

THE DINNER.
An gahh thu eanaraich An toir mi dhuit bradan
? ?

math air. Gabhaidh mi beagan de


Tha
coltas

Un ga u en'ar-ich Un toir mee ghuit brattan Ha koltas mah er.


?

"Will
?

you take soup ?

'n

Ga-ee mee bek-kan don

I help you to salmon? It looks well. yoill I will take a little of that roast

Will

fheoil roiste sin.

Thoir

dhomh

r6ishtu shin. Ian spkine de 'n Hoir ghoh llan

beef.

spaen don Give

me

a spoonfull of that

fheoil phruinn sin. Sin domh an salunn. An gabh thu fion?

ySill fryiinn shin.

minced meat.

Shin do un sall'unn. Un ga XI feen.

Hand me

the

salt.

So dhuit ubhal.

Sho ghuit
?

An

toil leat figis

Tha

na math.

flon-dhearcan

sin

Un Ha

Will you take wine ? Here is an apple for you. toyl leht feekish ? Do you like figs ? na feen-yerk-un shin mah. These grapes are good.
ii-ull.

Nail am botul. NauU um boht'tul. Sin dhomh an t-uisge. Shin ghoh un tuishke. Bha an t-acras mor orm. Va un t achknis m5r orm. Ghabh mi dinnear mhath. Gha mee dynner vah. Bha a' mhuilt-fheoil gle mhilis. Va u vuilt'-el glay veelish. Bha na cearcan ro bhlasda. Va nu kerk-un ro vlass-tu. Cia meud a tha ri 'phaigheadh ? Ke myud ha ree fay'uh ? Gabh sin dhuit f h6in Ga shin ghuit hayn.

Pass the bottle. Pass me the water. I was very hungry. I took a good dinner. The mutton was very sweet. The fowls were very nice.

How much
Take that

is

to

pay ?

for yourself.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.

17

TEA TABLE.
Gaelic.

An gabh thii copan tea An toigh leat mills 1? An gabh thu nachdar? Ma 's e b'ur toll e.
Gabhaidh mi

tuille siucair,

Pronunciation. ga ii coh'pan tee ? toyh leht meelish ee? ga u iiiichkar ? Mu she ur toyl e. Ga-ee mee tuila shuchkir.

English.

Un Un Un

Will you take

Do you
AYlll

a cup of tea ? like it sweet?

you take cream?

Thoir dhomh sgian. So dhiiit truinnsear. An gabh thu aran ? D6 an seorsa 'ghabhas tu ? An gabh thu mil ? An gabh thu copan elle ? Thoir dhomh an t-uisge teth.

Hoir ghoh skee'an. Sho ghuit triiy'sher. Un ga u arr'an ? Jay 'n shy-6r'-sa gha-us tii ? Un ga u meehl ? Un ga u cop'pan ayl'-u ? Hoir ghoh un tuish'ke tyeh.
Ga-ee mee siih
Is fer
lla'-ir.

If you please. I will take more sugar. Give me a knife. Here is a plate.

Will you take bread? What kind wuU you take ? Will you take honey ? Will you take anotlier cup?
Give
I
I

Gabhaidh mi sugh-lair. 'S feaiT leam sugh craobh.


Sin sin

lyum

siih

krav.

me the hot water. will take strawberries. prefer rasps.

mu
air

'n cuairt.

Tog na cathraichean.
Thoir
falbh an
buird,

Co ghabhas 6ran ? Co ni ceul dhuinn? C6 ghabhas sraid ? Tha am feasgar math.


Theid sinn a
Thoir
stigh.
a'

mun kuairst. Hand that round. ka'-rich-un. Lift the chairs. t-aiiart- Hoir er falv un t-anairst Take up the table-cloth. boorsht. Ko gha-us or'an ? will give a song?
Shin shin

Tok nu

Kg Ko

nee kyoll ghuinn gha-us sra-itsh ? Ha um fayskur mah. Hayd shin u stye.

Who Who will give us music? Who will have a walk?


The evening The dew
is fine.

We will go in.
is falling.

Tha an druchd

tuiteam.

Ha un
Ha

drtlchk u tuitshim.

dhomh

fliir.
?

An gabh thu ros


Tha

Hoir ghoh flur. Un ga u ros ?


e bov-ach.

Give me a flower. Will you take a rose ?


It is beautiful.

e boidheach.

18

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic.

19

Pronunciation.

Damh.
Earba. Gobhar.
Boc-gaiblire.

Maigheacli. Sionuach. Broc. Febrag. Neas.

Tarbli.

Mart. Laogh. Each.


Capull. Searrach. Eeithe. Caora.

Uan.
Cu.
Cat.

L^ine.
Cbta. Cliabh-beag.

20
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK,

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


GaeliG.

21

22
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Pronunciation.
Min'-aj. Ma'tin. Fays-cur.

English.

Mionaid.

A minute.
Morning. Evening. Yesterday. To-day. To-morrow.

Maduinn.
Feasgar.

And6.

An
An An

diugh.
Earair.
eararais.

Am maireacli.

Un Un

'jay.

dew.

TJm ma-ruch.

Un nyerir. Un 6rarish.

The day

after to-morrow.
after to-moiTO\r

Second day

DAYS OF THE WEEK.


Di-dbmlmnicli.
Di-luain.

Di-dbnich.
Di-luain, Di-mairslit.

Sunday.

Monday.
Tuesday.

Di-mairt, Di-ciadain Dir-daoin. Di-haoiue. Di-sathuirne.

Di-kiaduinn. Dir-dinn. Di-huin'u.


Di-sah'-ur-na.

Wednesday.
Thursday.
Friday. Saturday.

FOOD.
Mairt-fheoiL

Muilt

Muic

Uan
Laoigh
lasg.

Mairsht'el
Muilt'el.

Beef.

Mutton.
Pork.

Muichk'el. Uan'el,
Lluy'el.

Lamb.
Veal.

Sitheann.
Caise.

Shee'un.
Ee'asg.

Venison.
Fish. Cheese.

Ka'shu.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.


Gaelic.

23

24
Gaelic.

GAELIC AND ENGLISH PHRASE BOOK.

cloth, 3s. Qd.

Lately Published^ crown 8vo,

POEMS AND SONGS


IN GAELIC AN"D ENGLISH. By MRS MARY MACKELLAR.
OPINIONS OF THE PRESS.
felicity of expression, the delicate fancy, the love of nature, and the vein of reflection and pathos that characterise the greater portion In the best English poems the literary form is remarkable for its graceful of the work. perfection and air of spontaneous freedom. Mrs Mackellar possesses the rare power the power that belongs to poets only of transforming common things into objects of Inverness Courier. interest and beauty. Mrs Mackellar {nee Cameron) was born and brought up in Lochaber, where she acquired full knowledge of the local Gaelic with all its richness. She tunes her lyre with equal ease in dulcet strains to captivate either the Saxon or the Gael, and some of her English verse will bear comparison with those of most of our modern English lyric poets; and while she thus maintains a good position among English song- writers, she will be found to stand in the front ranks of the Gaelic bards, not merely of the present, but of

The reader must be struck with the

the past. Celtic Magazine. In the Gaelic poems and songs she feels quite at home, and writes with a force and grace of expression and poetic sentiment that would do credit to Duncan Ban Maclntyre, while of her English poems several are marked by great tenderness and pathos, breathing Ladies' Own Journal. a spirit of true poetry. The poems are for the most part very sweet in tone, correct in expression, and pure They are above the level of mediocrity, and evince on the part of the in sentiment. amiable authoress the possession of true poetic gifts. North British Mail. I am delighted with Mrs Mary Mackellar's volume its perusal has been to me a. very rich treat, the Gaelic portion specially so. Evan MacColl. Kingston, Canada.
;

GAELIC E DUCATIONAL WORKS.


M'Alpine's Gaelic-English and English-Gaelic Pronouncing Dictionary, with Grammar, Separately bound in Cloth, each M'Leod and Dewar's Gaelic-English and English-Gaelic Dictionary, 8vo, cloth, Macpherson's Practical Lessons in Gaelic, for the Use of English-Speaking

......

-90

5
12
1

Students, M'Innes (Rev. D.), Conversations in Gaelic and English in Parallel Columns, with Preface by Professor Blackie, Reading Book for Use of Students of the Gaelic Class in the University of Edinburgh, by Professor Mackinnon, MuNRo's New Gaelic Primer, containing Elements of Pronunciation an Abridged Grammar Formation of Words ; a List of Gaelic and Welsh Vocables of like Signification ; also, a Copious Vocabulary, with a Figured Orthoepy and a Choice Collection of Colloquial Phrases on Various Subjects, having the Pronunciation marked throughout, Fifth Edition, Price Is., or bound in Cloth, Gaelic Texts for Schools (New Code), with Grammar A^ocab;ilary, and full Notes and Exercises on Parsing, Analysis, etc.. Part I. Shorter Catechism, Gaelic and English, in Parallel Columns, Stewart's Elements of Gaelic Grammar, in Four Parts, 4th Edition, revised, with Preface by Rev. Dr M'Lachlan, crown 8vo, cloth, ;
;

10
3

6 2 3
6

Any

of the above Bent Free

by

64

MAOLACHLAN & STEWART, PUBLISHERS, SOUTH BRIDGE, EDINBURGH.

Post on receipt of Postal Order or Stamps on application to

Vous aimerez peut-être aussi