Vous êtes sur la page 1sur 2

Los falsos amigos Por Xos Castro Roig Y es que no es lo mismo un falso amigo que un amigo falso.

Precisamente por esta caracterstica la sutil o notable diferencia que implica la ubicacin del adjeti o! por ejemplo! debemos e"tremar precauciones a la #ora de traducir al espa$ol. Para m! como corrector! resulta curioso comprobar lo literales que pueden llegar a ser algunos te"tos sobre tecnologa traducidos del ingls! %! por contraste! lo fluidos que resultan otros! escritos originalmente en otra lengua romance. &'caso son mejores las traducciones de lenguas romances al espa$ol( )n ocasiones! me atre era a decir que s. )n mi trabajo cotidiano con traducciones tcnicas del ingls! encuentro arios errores que se repiten con frecuencia! erbigracia* +, La paulatina o total desaparicin del signo de punto % coma.

-rase original* The first test was excellent. The second test wasn't that good. The third one was a complete disaster . .raduccin* La primera prueba fue e"celente. La segunda prueba no fue tan buena. La tercera fue un completo desastre. 'lternati a* La primera prueba result e"celente/ la segunda! no tan buena/ la tercera! un erdadero desastre. 0, La fragmentacin incluso atomi1acin de p2rrafos en un gran n3mero de oraciones/ concretamente* tantas como tenga el original en ingls.

-rase original* This product is for outdoor use only. Use this product indoors only if the area is well ventilated. Even when using it outdoors, ensure adequate ventilation. .raduccin* )ste producto es para uso al aire libre. 4se este producto bajo tec#o solo si la 1ona est2 bien entilada. 5ncluso cuando la use al aire libre! garantice una entilacin adecuada. 'lternati a* )ste producto est2 dise$ado para utili1arse en e"teriores/ tanto si se usa en interiores como en e"teriores! debe asegurarse una adecuada entilacin. 6, )l uso de estilo personal o alternancia desordenada de este con el impersonal. 7)n ingls es muc#o m2s frecuente el uso del estilo personal! pero no as en espa$ol,.

-rase original* Remember you can install your device anytime. n order to install it correctly, all you have to do is plug it and follow the instructions.

.raduccin* Recuerde que puede instalar su dispositi o en cualquier momento. Para poder instalarlo correctamente! todo lo que #a de #acer es enc#ufarlo % seguir las instrucciones. 'lternati a* Recurdese que el dispositi o se puede instalar en cualquier momento* solo #a% que conectarlo % seguir las instrucciones. 8, )l uso de e"presiones de nue o cu$o 7calcos del ingls! generalmente, que no se entienden por s solas! sino que se deducen por el conte"to! lo que demuestra su merma connotati a. Cito solo algunas de estas traducciones literales! que resultan anfibolgicas en espa$ol*

Experiencia del usuario. 9eg3n el caso! puede equi aler a estas e"presiones espa$olas! entre otras* satisfaccin con el uso de algo! estancia en un #otel! apro ec#amiento del tiempo! disfrute de una comida:bebida:ser icio! relajacin! sensacin de bienestar! satisfaccin general con un producto o ser icio! gusto por algo! entusiasmo:contento! opinin por el uso de algo! impresiones generales o agrado. Evento. ;uletilla empleada para casi cualquier acto organi1ado* concierto! recital! boda! acti idad empresarial! conferencia! congreso! c#arla! reunin! presentacin de producto! acto! o seminario! entre otros. Usuario. Por pere1a e imitacin de errores de la lengua inglesa! emos este trmino mal usado en muc#os conte"tos* usuario del transporte 7< iajero=,! usuario de #ospitales 7<paciente=,! usuario de esta gua 7<lectores=,! gua del usuario 7<manual de instrucciones=,! usuarios del lenguaje 7<#ablantes=,! usuario del #otel 7<#uspedes=,! etctera.

Vous aimerez peut-être aussi