Quimera LISBOA 1992 | e-book 2005 Cameira Gomes TROVAS 3 As trovas ocupam os ltimos flios (258-259'; 261'-262) do quinto livro da Copilaam de 1562, o das trovas e cousas medas. So independentes quanto ao tema e tm destinatrios distintos: as primeiras, endereadas ao Conde do Vimioso; as segundas, a Felipe Guilln; um conjunto de trs, feitas a Afonso Lopes Sapaio; e, finalmente, aps Maria Parda (que aparece intercalada entre as trovas), umas outras dirigidas a J oo III. No final da Copilaam, pode ler-se: Fim do quinto livro o qual vai tam carecido destas obras medas porque as mais das quais o autor fez desta calidade se perderam (262b). Se o leitor actual pode sentir uma certa angstia por desconhecer o paradeiro de obras de Vicente, como Caa dos Segredos, essa angstia agudiza-se quando se explora o domnio das obras medas, de menor extenso, pontuais e eventuais por natureza. Torna-se necessrio distinguir dois sentidos para perda: um, factual, de sumio; outro, relacionado com a filtragem natural do tempo que preserva apenas certas obras na memria do colectivo. As trovas de Vicente foram talvez muitas, frutos do seu olhar atento sobre o mundo. Aquelas que ficaram escritas na Copilaam tm de ser entendidas como amostra ilustrativa de um conjunto mais vasto que, por estar demasiado ligado a um contexto, no soube (ou no pde) passar a barreira do tempo. Estas trovas surgem, assim, como os nicos espcimes vicentinos representativos do gnero, se exceptuarmos algumas composies poticas de forma livre, destinadas ao canto, includas nas moralidades, comdias e farsas da Copilaam de 1562. Nas quatro edies posteriores da Copilaam, as trovas marcam sempre a sua presena. No entanto, a sua disposio ad hoc elucida sobre o pouco valor que lhes atribudo, mais ou menos com a funo de preencher buracos editoriais. A prpria Inquisio deixa ilesas todas as trovas, condenando-as, assim, na sua pequenez referencial. Nunca suscitaram grande interesse aos estudiosos da obra de Vicente e a bibliografia a elas relativa no abundante. Braamcamp Freire (1919; 1944: 316) afirma mesmo: certo que nada perderia a fama literria de Gil Vicente se elas tivessem ficado esquecidas. Mas, se certo que as trovas no tm o brilho de outros trabalhos de Vicente, tambm verdade que possuem o mrito de serem os nicos exemplares conhecidos deste tipo de poesia de cariz popular que espelham uma posio mais comprometida face a hbitos e costumes quinhentistas. No que diz respeito datao, a trova dirigida ao Conde do Vimioso a que suscita maior polmica. A referncia base de Brito Rebelo (apud Freire): a morte de Gaspar Vicente, filho do autor, que teria ocorrido em ano de peste, em 1518, e de cujo falecimento se encontrariam ecos em certos passos da trova. Braamcamp Freire refuta, por um lado, a condicionalidade da ligao entre a morte do filho e o tema da trova; por outro, adverte para a existncia de notcias de Gaspar Vicente at ao primeiro trimestre de 1519, postulando que a sua morte se tenha dado em 1520 ou 1523, tambm anos de peste em Lisboa. Aceitando a contemporaneidade do evento da morte do filho de Vicente e da elaborao da trova, esta ltima data torna-se verosmil ainda 4 mais, se considerarmos a estada de Gonalo dAyola em Portugal, de 1520 a 1536. Freire afirma, portanto, que esta trova foi composta depois de J aneiro de 1523, o que no choca totalmente com a hiptese aventada por Carolina Michalis de Vasconcelos (1949), que a situa, ora aps 1518, ora depois de 1520. A proposta de datao mais plausvel , porm, a de Bell (1940: 68- -69): 1525, ano de peste e de fome em Lisboa. Embora a peste fosse, nesta cidade, uma visita regular e, como tal, este argumento no seja suficiente, Bell afirma ser esta a data provvel da trova ao Conde do Vimioso. Outro indcio a favor desta data fornecido: se a Caa dos Segredos, farsa que Vicente afirma, na trova, trazer antre os dedos, corresponder, como suposto por Bell, ao Auto da Lusitnia, datado de 1532, ento os sete anos que esteve na caverna da Sibila (1940: 72) so os sete anos que vo de 1525 a 1532, tempo durante o qual foi escrita a referida farsa. As trovas dirigidas a Afonso Lopes Sapaio parecem ser de todo impossveis de datar. Desconhecemos quem seja este cristo-novo de Tomar, poeta no se sabe de que cancioneiro portugus. As referncias encontradas so escassas: Antnio Ribeiro Chiado, em Oito Feguras, menciona-o como poeta; em informao recenseada por J . H. Saraiva (19??: 395-396), confirma-se que Sapaio fazia muito bem um mote com suas voltas; e assim, por isto, como por ser discreto, folgavam os fidalgos cortesos de falar e praticar com ele. Freire (1944: 315-316) explora a hiptese de Sapaio ter desempenhado um ofcio de fazenda, dependendo do Conde do Vimioso que, por algum motivo, o mandou apodar por Vicente. Segundo Freire, a nica referncia vlida para a datao o facto de o ttulo de Conde do Vimioso ter sido atribudo em 1515. Todavia, nada impede que a composio das trovas seja anterior, pois a referncia ao ttulo feita apenas pelo editor de 1562 que se encontra afastado da realidade de 1515. Para o mesmo autor, provvel que as trovas tivessem sido compostas depois de 1515, ou at mesmo no reinado de Joo III. A trova endereada a J oo III a que permite maior certeza quanto datao. Possivelmente por envolver a corte, e os passos do rei serem mais fceis de reconstituir, h consenso entre os crticos em relao data de 1527. Pensa-se ter vindo a corte de Coimbra (onde a rainha Caterina havia dado luz Maria, circunstncia qual foi dedicado Serra de 1527) para Almeirim, onde passou o Natal. Por essa altura (talvez durante a prpria viagem), Vicente foi vtima de extorso por parte de almocreves castelhanos. No perde a oportunidade de se queixar ao monarca, denunciando a proteco excessiva aos castelhanos por parte da rainha. Por ltimo, considere-se a data da trova a Felipe Guilln. Existem na rubrica dois pontos de referncia para a datao dos acontecimentos mencionados na trova: a chegada de Guilln a Portugal em 1519 e a atribuio de tena co hbito e a corretagem da Casa da ndia, sem explicitao de data. Braamcamp Freire (1944: 276), averiguando estas mercs, confirma: a nomeao de Guilln como veador e avaliador de drogas das Casas da ndia e Mina por carta rgia de 18 de J unho de 1527; a concesso do hbito de 5 Cristo e respectiva tena em 2 de Novembro do ano seguinte; o pagamento de um ordenado desde 18 de Setembro de 1528. Uma vez que, at ao final do ano de 1528, Guilln se encontra nas boas graas do rei, podemos deduzir que a sua priso ter ocorrido s por volta de 1529 ou 1530, sendo a trova de Vicente sua contempornea. O mesmo crtico fornece outros dados elucidativos. Em 1538, Guilln desterrado para o Brasil, e a recupera os favores reais, tanto que dez anos mais tarde nomeado provedor de fazenda da capitania de Porto Seguro, por Tom de Sousa, cargo que ainda desempenha at 1563, pelo menos. Por tudo isto, parece descabida a data de 1519 averbada pelo editor da Copilaam de 1562, principalmente se tivermos em conta a esperana de vida da poca. Felipe Guilln, em 1519, seria ainda demasiado jovem para possuir os dotes que o notabilizaram. 1527 ser o ano mais admissvel para a sua chegada a Portugal. Bell e Freire so coincidentes nas hipteses de datao e apontam 1530. TROVAS 1. 258 De Gil Vicente ao conde do Vimioso, a quem o el rei remeteu sobre um despacho seu. Foi isto em tempo de peste e o primeiro rebate dele deu por sua casa e andava ento na corte um Gonalo dAyola castelhano muito falador e medrava muito. Vicente utiliza o seu virtuosismo para denunciar a situao de injustia social vivida pelos artistas, enfermidade crnica no corpo social. Esta trova um requerimento, em verso, dirigido a quem, em regime de mecenato, deveria subsidiar o artista, permitindo-lhe abstrair-se das preocupaes primrias e concentrar-se no trabalho criativo. O suporte argumentativo assenta na oposio entre dois comportamentos sociais distintos: aqueles que no falam, mas trabalham (Vicente), no medram; os que nada fazem, mas que se insinuam (Ayola), so reconhecidos pela sociedade. Esta estrutura opositiva est presente na construo antittica dos versos, produzindo um ritmo binrio e oscilante que glosa o mote da balana, metfora da insegurana vivida por Vicente. Note-se a referncia, na quarta estrofe, Caa dos Segredos, farsa que Vicente diz estar a elaborar e da qual no h mais notcia. Ser apenas artifcio retrico ou corresponder, como afirma Bell, ao Auto da Lusitnia? O que importa aqui a ilustrao (o exemplum) do modo como as preocupaes triviais cansam o esprito, prejudicando a criao ouciosa das suas fantesias. 6 Senhor, a longa esperana mui curto prazer ordena minha vida est em balana e a muita confiana nunca causou pouca pena. isto digo polo que passo comigo polo tempo que se passa vejo minha morte em casa e minha casa em perigo certo nobre senhor que quis Deos ou a fortuna que quem serve com amor quanto maior servidor tanto menos importuna. daqui vem que quem nam pede nam tem e quem espera padece e quem nam parece esquece 258b porque nam lembra a ningum muito debaixo da sola trouxera quanto desejo seu aprendera na escola onde Gonalo dAyola aprendeu tanto despejo. que o sesudo deste tempo fala tudo quer v torto quer dereito e tornando a meu respeito pera mi sempre fui mudo agora trago antre os dedos a farsa mui fermosa chamo-a a caa dos segredos de que ficareis mui ledos e minha dita ouciosa. que o medrar se estevera em trabalhar ou valera o merecer eu tivera que comer e que dar e que deixar porm por cima de tudo 7 o meu despacho queria porque minha fantesia ocupa o mais do estudo todo em vossa senhoria. 258c e o cuidado quando anda assi ocupado cuida muito e nam faz nada 258d a vontade acho dobrada mas o spirito cansado. 2. 258 O ano de mil e quinhentos e dezanove veo a esta corte de Portugal um Felipe Guilln castelhano, que se disse que fora boticairo nel Porto de Santa Maria, o qual era grande lgico e muito eloquente de muito boa prtica, que antre muitos sabedores o folgavam douvir, tinha alga cousa de matemtico, disse a el rei que lhe queria dar a arte de Leste a Oeste que tinha achada. Pera dar mostra desta arte fez muitos estromentos, entre os quais foi um estrolbio de tomar o sol a toda a hora, praticou a arte perante Francisco de Melo que ento era o milhor matemtico que havia no reino, e outros muitos que pera isso se ajuntaram per mandado de sua alteza. Todos aprovaram a arte por boa: fez-lhe el rei por isso merc de cem mil ris de tena co hbito, e a corretagem da Casa da ndia que valia muito. Neste tempo mandou sua alteza chamar ao Algarve a um Simo Fernandes grande astrlogo, matemtico. Tanto que o castelhano falou com ele que viu que o entendia e que lhe fazia de tudo falso, quis fogir pera Castela, descobriu-se a um Joo Rodrigues portugus que o mandou dizer a el rei que o mandou prender em Aldea Galega estando em um cavalo de posta, sendo preso. Porque era grande trovador lhe mandou Gil Vicente estas trovas. Tudo indica que a personagem de Felipe Guilln era, acima de tudo, geradora de polmica entre os sbios que frequentavam a corte. Francisco de Melo aprova a sua arte, reconhecendo os seus mritos criativos; no entanto, Simo Fernandes, autor de Aritmtica, acusa-o de charlatanice. Parece ter sido uma figura polivalente, um verdadeiro humanista, pois os seus interesses abarcavam os domnios da lgica, matemtica, farmcia, astrologia e geologia. Destaque- -se ainda o seu pendor para a poesia, um dos motivos pelos quais Vicente lhe enderea a trova. Efectivamente, podemos encontrar uma sua composio potica, includa no Cancionero General apud Braamcamp Freire (1944: 276-277). A pena acutilante de Vicente ataca o autor do logro, assumindo uma posio de aparente defesa que, longe de ser inocente, tem como segunda inteno 8 expor ao ridculo todos quantos acreditaram na arte fantstica de Guilln. Defendendo-o das acusaes do povo e da corte, Vicente denuncia a postura, de aceitao permissiva de tudo quanto vem de fora. Coloca no banco dos rus o aventureiro castelhano (cf. Vasconcelos 1949: 405), mas, principalmente, a corte, esta ciudad, esta tierra que por ele se deixou impressionar e enganar. A trova pode ser equiparada a um processo judicial, em que Vicente desempenha o papel de advogado de defesa, sendo o pueblo travieso o advogado de acusao. Daqui decorre um exerccio retrico de argumentao e de contra-argumentao, assente num esquema binrio: diciendo/yo les dixe; respondieron/respondles. ainda o teatro, enquanto pardia do real quotidiano, que est presente. Con sobra de pensamientos 258c que continos penso yo no supe de los tormientos que la desdicha os dio sino ora ha dos momentos. que supe vuestras pasiones todas buscadas por vos porque los santos varones concluen que las prisiones son por justicia de Dios a muchos hizo espantar vuesa prspera fortuna pues nunca vistes la mar ni arroyo ni laguna sopistes muy bien pescar. diciendo el pueblo travieso contra vos sabio profundo por emendarse el avieso 258d justo fue que fuese preso el ms suelto hombre del mundo yo les dixe con buen celo por el bien que en vos sencierra este hombre sobi al cielo del cielo mir la tierra en la tierra vido el suelo. del suelo vio el abiso del abiso vio el profundo del profundo el paraso del paraso vio el mundo del mundo vio cuanto quiso 9 ans que por esta va es de los sabios el cabo que sin ver astroloma l toma el sol por el rabo en cualquiera hora del da. 259a respondieron al contrario diciendo, no es verdad porque dende chica edad no fue sino boticario hasta ver esta ciudad respondles con gran ira no digis mal de mi amigo que cuando trata en mentira la mentira es ser testigo tan dulcemente la espira. alegu por parte vuestra lo que s de vuestro engao porque mostris una muestra despus vendeis falso pao como luego se demuestra esto me plugo escrevir porque habis de responder y otra vez mhabis de or para acabar de decir lo que os queda por hacer. de todo esto es de crer que la bondad desta tierra siempre fue y ha de ser que a s misma hace guerra de buena por bien hacer sel trovado no est conforme a vuestra elocuencia pues que dice la verdad reprtome a la sentencia lo al vaya como va. A nvel estilstico, destaque-se o emprego na terceira estrofe do encadenado, designao utilizada por Juan del Encina, na sua Arte de Trobar, para denominar o processo retrico, conhecido desde a Antiguidade, por anadiplosis (cf. Lausberg 1967; 1982: 169-171). Esta figura consiste na repetio de um lexema ou sequncia finais de um perodo ou verso no incio do perodo ou verso seguintes. 10 A lbia de Felipe Guilln, o jogo duplo entre aquilo que e o que pretende parecer, so aproveitados para a construo de duas metforas, uma na primeira parte da segunda estrofe e a outra na parte final da quinta estrofe. Esta ltima construo metafrica j tinha sido explorada em Ciganas, de 1525: que Diuz vuz defienda del amur d'engao \ que muztra una mueztra y vende otro pao (Sales 1988: 9). Um outro recurso estilstico, em jeito de trocadilho, envolve o esquema de oposio entre preso e suelto, antecedendo o encadenado. 3. O conjunto de trs trovas a Afonso Lopes Sapaio marcado por um tom jocoso, pautado por um discurso brejeiro (caracterstica frequente no tratamento da figura do judeu, em Vicente). Primeiramente, o cristo-novo de Tomar escarnecido no que diz respeito sua produo potica. Em seguida, exposta ao ridculo uma situao de doena muitas vezes explorada por Vicente __ lembremo-nos dos desarranjos intestinais de J oane, em Inferno (1517). 3.1. O mote de Sapaio desenvolvido dentro da tradio literria que remonta lrica medieval, nomeadamente s cantigas de escrnio e mal-dizer. O objectivo parodiar o tema do morrer de amor ou o da falta de sinceridade na criao potica, causa da m qualidade do produto literrio, segundo o cnone medieval aparentemente ainda respeitado. O efeito estilstico da polissemia do lexema fengido tem escopo no s sobre a poesia de Sapaio, mas tambm relativamente sua condio de cristo-novo. Mais, tanto a moura como o judeu, se encontram sob um denominador comum: serem fengidos. Ser a referncia ferida que com faca se deu aluso circunciso judaica? 259 Afonso Lopes Sapaio, cristo-novo que vivia em Tomar, fez um rifo que andava no cancioneiro portugus, ao qual rifo fizeram muitos muitas trovas e boas. Pediu o conde do Vimioso a Gil Vicente que fizesse tambm, e ele fez esta trova. Diz o rifo. Matou-me moura e nam mouro e quem ma lanada deu 259b moura ela e mouro eu a moura que deu ferida 11 a quem nunca foi ferido nem se viu em arrodo deve ser moura fengida pois matou cristo fengido bem sei que morres ferido da ferida que sei eu porm com faca se deu. 3.2. As duas trovas seguintes foram separadas, uma da outra, pelo editor de 1562. Parecem, de facto, independentes, apesar de desenvolverem o mesmo assunto. legtimo depreender que esta identificao temtica est associada a tempos de produo prximos e o significado do texto perde-se se no for actual. H, nas duas trovas, referncias ao ms de Maio: exigncia de rima ou marca temporal? Fala-se, na estrofe inicial da primeira trova, de um projecto de visita a Sapaio, que se encontra acamado em Santarm. No entanto, cmaras sem telhas remete-nos para um possvel encontro casual ao ar livre, em que Sapaio teria sido surpreendido numa situao pouco cmoda e, consequentemente, caricaturizvel. A respeito de cmaras, note-se o possvel jogo polissmico, se considerarmos que uma das acepes para estar de cmaras sofrer de diarreia. Este o ponto de partida para o desenrolar do cmico, construdo em sucessivas perfrases eufemsticas: surdos brados, seus vezinhos (...) dependurados. Utilizando o mesmo processo, cercearam-lhos focinhos pode ser uma referncia ao sexo circuncisado de Sapaio. O desconhecimento da indumentria da poca no permite descodificar calas vermelhas. Ser indicador de um ofcio ou marca de judasmo? Estar a cor relacionada com a doena, ou servir apenas para ridicularizar a maneira, possivelmente excntrica, como Sapaio se vestia? 259b De Gil Vicente ao mesmo Afonso Lopes, estando em Santarm muito doente de cmaras. Senhor, eu ia-vos ver pera vos ver e ouvir e eu ouvi-vos gemer um gemer e espremer comarremedar parir. eram cmaras sem telhas pera vs agastadias vs cagado ats orelhas as vossas calas vermelhas 12 tnhei-las por corredias vosso cu com surdos brados apupava a seus vezinhos que estavam dependurados um deles por seus pecados cercearam-lhos focinhos. diz que tnheis tal desmaio na tripa do cagalar que vos disse o ms de Maio milhor vos fora Sapaio que cagreis em Tomar. 3.3. Na terceira trova, alude-se novamente condio de cristo-novo de Sapaio, desta feita atravs da utilizao do lexema guaiada e do aforismo presente emquem tem vida cagada \ cagada h-de ser a morte. Parece faltar um verso que rime com assi que o pousadeiro, podendo a sua posio ser anterior ou posterior a este ltimo. Outras Pois vosso negro bespeiro se vaza no ms de Maio Afonso Lopes Sapaio que quem tem vida guaiada coma vs da vossa sorte por vs, cousa provada que quem tem vida cagada cagada h-de ser a morte. quando vierdes corte 259c se o cu vos der desmaio dai-o demo Sapaio tomareis destes vasculhos que pintam polas paredes uns vela outros j vedes e tapai esses angulhos assi que o pousadeiro [falta um verso?] que vos ps em tal desmaio se o quereis vedar Sapaio. 13 4. A chama da lrica medieval tambm reavivada na trova a J oo III. Trata-se de protestar, junto do rei, por intermdio de uma composio potica, contra um roubo autorizado pela rainha (confronte-se a trova ao Conde do Vimioso, em que tambm a poesia defende os interesses materiais do poeta). As reminiscncias das cantigas medievais encontram-se sobretudo ao nvel da forma: refro; estrutura paralelstica; apstrofes. A trova construda volta de um refro bastante comum na lrica peninsular, sobretudo na de carcter amoroso. Podemos encontrar refros semelhantes em composies de vrios autores e tambm em outros textos vicentinos (Rubena e Floresta). No Cancionero General de 1511, existe uma cantiga de amor do marqus de Astorga, na qual uma das estrofes rematada por aquele refro (apud Menndez-Pidal 1943: 183-184): vida de la vida ma, \ a quin contar mis quejas \ si a ti no? Uma cano popular, intitulada Las quejas, que figura no livro de msica de Salinas, inclui os versos (apud Menndez Pidal idem: ibidem): A quin contar mis quejas, \ mi lindo amor, \ a quin contar mis quejas \ si a vos no? O vilancico est tambm relacionado com uma cantiga do rei Dinis (apud Menndez-Pidal idem: 226), cujo remate : E porem, se Deus vos perdom \ coita deste meu coraon, \ a quem direi o meu pesar? Na primeira fala de Rubena, a propsito de uma queixa de roubo aparece o verso: a quin contar mi pena? Em Floresta, uma das falas de Copido inicia-se com o verso: a quin contar mis quejas. 261d De Gil Vicente a el rei dom Joo terceiro do nome, de gloriosa memria, porque na tornada de Coimbra a Santarm lhe levaram uns castelhanos almocreves daluguer quanto trazia porque a rainha nossa senhora mandou que aos castelhanos no tomassem bestas por taxa, mas polo preo que eles quisessem. A quin contar mis quejas gran seor a quin contar mis quejas si a vos no? a Santarm cheguei eu bem tal como Deos naceu que nam trouxe l do cu consigo um vintm de seu. e pois tanto bem vos deu alto senhor 262a a quin contar mis quejas 14 si a vos no? castelhanos me trouxeram e levaram quanto tinha porque Deos e a rainha diz que os favoreceram. tam grande golpe me deram com favor que no contar mis quejas si a vos no e por mais desaventura alm do muito dinheiro fui eu de bom cavaleiro e ca dalbardadura. ai de mi que estou em cura senhor a quien contar mis quejas si a vos no? Fernam d lvares me seria grande sade e sossego e no bispo de Lamego queria eu a portaria. e se passa deste dia morto sou porque no conto mis quejas si a vos no. Note-se a utilizao, no refro, de uma apstrofe que vai sendo transformada (gran seor; alto senhor; senhor) ou suprimida ao longo das estrofes. Pode observar-se que as quatro estrofes que integram esta trova tm uma estrutura prxima da paralelstica: a primeira e a terceira esto ligadas pela existncia da apstrofe no primeiro verso do refro e, tambm, pela manuteno, na ntegra, do segundo verso; na segunda e na quarta estrofes, a apstrofe suprimida, surgindo no incio do segundo verso uma conjuno causal (que e porque, respectivamente). O terceiro verso do refro o nico que se mantm inalterado no remate das quatro estrofes. Acrescente-se que no segundo verso do refro da ltima estrofe tambm muda o tempo do verbo, pois a queixa est concluda. A queixa de Vicente dirigida ao rei, contornando os canais hierrquicos. Porm, estes so referidos: Fernam dlvares, tesoureiro de J oo III e o Bispo de Lamego, capelo-mor de Caterina. Podemos pensar que esta trova dita ou cantada perante a corte reunida, at porque o impacto da queixa seria maior se as pessoas referidas estivessem presentes. 15 As trovas a Sapaio destacam-se no quadro das composies apresentadas, pois o seu propsito essencialmente ldico: nem a carga irnica que lhes subjaz suficiente para ultrapassar o nvel do apenas brejeiro. Efectivamente, nas restantes composies, podemos reconhecer uma outra intencionalidade crtica, mas incisiva e mais atenta ao real circundante, que no se limita a uma concepo de arte pela arte, como , alis, caracterstica de grande parte da obra de Vicente. Sendo, para Vicente, o teatro o modo privilegiado de transmitir a sua mundividncia, no de excluir a hiptese de as trovas terem sido integradas ou associadas a uma qualquer situao teatral, pois longe de serem um puro objecto grfico, encerram uma dinmica interna e uma actualidade temtica que se prestariam a uma apresentao pblica. Referncias Aubrey F. G. BELL 1940 Estudos Vicentinos Lisboa: Imprensa Nacional Anselmo Braamcamp FREIRE 1919 Vida e Obras de Gil Vicente Trovador, Mestre da Balana Porto 1944 segunda edio Lisboa: Ocidente Heinrich LAUSBERG 1967 Elementos de Retrica Literria 1982 terceira edio portuguesa Lisboa: Gulbenkian Ramn MENNDEZ-PIDAL 1943 Estudios Literarios Buenos Aires: Espasa-Calpe J oo Nuno SALES 1988 Ciganas. Vicente Lisboa: Quimera J os Hermano SARAIVA 19?? Ditos Portugueses Dignos de Memria Lisboa: Europa-Amrica Carolina Michalis de VASCONCELOS 1912-22 Notas Vicentinas I, II, III e IV 1949 reedio Lisboa: Ocidente