Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DERECHOS DE PETICION
ANO
2005
002112
Case 3 : 0 7 - C V - 0 2 5 9 0 - P J ( H ent 68-3 Filed 04/13/2009 Page 18 of 23
FISCALIA
UNIDAD NACIONAL DE F|SO HAS PARA LA EXTINCION DEL DERECHO DEL
DOMINIO v CONTRA EL LAVADO DE ACTIVOS
Bogota D.C., 14 de Junio (Me .005 All redactions made on this page pursuant to
exemptions (b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C), (b)(7)(F)
Santiaoo de Cali
Aientamente,
002113
All redactions made on this page pursuant
to exemptions (b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C), Page 19 of 23
(b)(7)(F)
1
OFFICIAL TRANSLATION NUMBER 0130-2006
I OF A DOCUMENT WRITTEN IN SPANISH THAT READS AS
I FOLLOWS
I ATTORNEY GENERAL
I Regarding your request for right of petition, we inform you that after
verification of the records filed before this Attorney General, there is
I no evidence of any prosecution against ^ | H ^ ^ ^ ^ ^ | ^ ^ ^ H | | ^ |
I
I JEGB
I Miwin 3 fiK
I
I
002114
Case 3:07-cv-02590-IPJrH Document 68-3 Filed 04/13/2009 le^O
Page 20 of 23
Score el particular me permlto manife^arie) qua la Fiscalla General de la Nacion, a trav6s de esta
dependencia, se encarga de la reccleccon de Informacibn referente a ordenes de captura,
medidas de aseguramiento, predustynes o cesaciones de procedimiento por indemnizaci6n
integral y sentencias condenatorias qije pjofieren las autorktades judiclales, sin qua a la fe
r* Pimento de identidad en contra de |
d s Cali.
tc.
No obstanta lo anterior, esto no irrjplici que puedan existir Investigaciones preliminares o
Instrucciones en curso en las cuales n > se haya proferido este tipo de decisiones. Por esto, en el
evento de existir una investigackin petal delantada en su contra o en contra de cualquier otra
persona,, sotamente el Fiscal da COROC misJito dc tal invostigacton pcdra suministrar la information
por ustedd requerida en el momento efi
e i qtje
qt e la normatividad
non penal asi lo permita, y sin violar la
reserva sumariaJ, e) derecho fundamer tal e la defensa y al debido proceso consagrado en inuestra
Constitution Politica Nacional. .La Drew on Nacional de Fiscalias dentro del ambito de su
competencia se pronunciara al respect
Profesional Universitario II
Encargado tramite Derechos de Petick^D
OFICItSA DE 1 N F O R M A T I C A
D i i g . 2 2 B [ A v d i . Luis C<rlos ( >U ) No. 52-OITORRE F PISO 3 BOGOTA, D.C
C O K U l ' T A D O X 5702000 I XT I 26 I FAX 4-1 1-91-33 J702300 EXT 1269
002115
All redactions made on this page pursuant to ^/13/2009=_Page>21 of 23
exemptions (b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C),
(b)(7)(F) I - 15497795
US*
COMPLETE OF WHICH REMAINS A COPY FOR ITS
CONFRONTATION IF NECESSARY
I DATE OF THE TRANSLATION: FEBRUARY 2006
I OFFICIAL TRANSLATOR:!
MEMBER OF THE COLOMBIAN SCHOOL OF TRANSLATORS.
I LICENSE ^ ^ H [ S S U E D BY THE COLOMBIAN MINISTRY OF
I ••J
CANADA, SWITZERLAND, BELGIUM, FRANCE, GREAT
BRITAIN, UNITED STATES.
I BEFORE THE GOVERNOR OF VALLE DEL CAUCA,
002116
I Case 3:07-cv-02590-PJH Document 68tp PilnJ 0-1/13/2000 Page 22 of 23
CA-15182555
I OFFICIAL TRANSLATION NUMBER 0116-200(1-
I Mr |
Regarding this matter, I wish to inform you that the Attorney general
Office, through this office is in charge of gathering the information
I LEGS
I
I
All redactions made on this page pursuant to
I exemptions (b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C), (b)(7)(F)
002117
I Case 3:07-cv-02590-PJH Docu 68-3 Filed 04/13/2009 Page 23 of 23
All redactions made on this page pursuant to
I exemptions (b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C), (b)(7)(F)
I FiSCAUA
£H asBSSaaS
40000-6-0905
I Santiago de Cali, Mayo 27 de 2005
I Serior
I
I
Asurcto: Respuesta Derecho de PeScien
I Me mefiero al derecho de peticidn de fecha \ :5 de mayo de! arse en curso, le infonr
que verificada las bases de dates de !a SIAJf rso1' se encontro crden
. . de. caphirs
. en s
I contra, y ravisada las comisiones de tn>baJD de esta secctcn no ss is s i s
adelantando investigacidn alguna.
I ra su conocimiento y tines pa t i n a n t ^ ,
I
I
I
I
I
I
I
I O l S Z C C I O N
C k I L !
T t L l F O S O S
S l C C l O K i L
2 3 V N ! I O 6
C U I i r O
6 0 a 2 0 0 0 - E X T
A -
- 33
1
•
A K T 1 & Q O D S
P A X 6 0 B 2 0 D 0 - 3 : i S .
C r, •
! 5 ; I
1 \
002118
I Case 3:07-cv-02590-PJH Document 68 1 of 18
I
OFFICIAL TRANSLATION NUMBER 0120-2006
I OF A DOCUMENT WRITTEN IN SPANISH THAT READS AS
I FOLLOWS
I ATTORNEY GENERAL
I 40000-6-0905
I o
I
I Cali
REF: Right of Petition
I I herein make reference to the right of petition of May 25th of this
I year , I herein inform you that after verification of the data base at
SIAN, there is no evidence of arrest warrant against you and after
I verification of the work orders of this section , there is no evidence
I Sincerely, signed: |
002119
I* Cas All redactions made on this page pursuant to exemptions (b)(6)
(b)(7)(A), (b)(7)(C), (b)(7)(F)
w^ 2 of 18
I
I
I
I *nm
1
I
I Ref.: Derecho de Petition
I Respetado
I Cordialmente,
I
I
I
I Camre 8* N* & « poo * PBX 607 99 ty - wfwdBngm co
002120
I ase 3:07-cv-02590-PJH Document 68-^ niuil 04/13/2000 Paue 3 of 18
CA -15182559
I
1
OFFICIAL TRANSLATION NUMBER 0120-2006
I OF A DOCUMENT WRITTEN IN SPANISH THAT READS AS
I FOLLOWS
I ISSUED BY D1AN
I
I 17
Cali
I IK
it
REF: Right of Petition
I 2U
Mr |
22
number 2005ER43540 of May 27 lh 2005, by
I it
24
I wish to inform you that this office is not
I 27
After verification of the data containing all the information on a
1 iX
2»
national level of customs violators managed by this office, there is no
I M
evidence of any on the name of
002121
I Case 3:07-cv-02590-PJH Document 68-4 Filed 04/13/2009 Pag! 4 of 18
1 2
3
CONFRONTATION IF NECESSARY
5
OFFICIAL TRANSLATOR]
1 i
MEMBER OF THE COLOMBIAN SCHOOL OF TRANSLATORS.
1 13
BRITAIN, UNITED STATES.
15
REGISTRATION: PAGE 159, BOOK C-200-3 , DATE MRCH 27,
1 is 1990
IT BEFORE THE FIFTH NOTARY PUBLIC IN CALL ENTERED
I IS
ON BOOK 10, PAGE 144, ON THE 6 T H OF AUGUST 2002
1 19
2@
SIGNATURE AND SEAL OF THE OFFICIAL TRANSLATOR:
RUBY DE PERDO
1 o 2B
22
mwucroM E mnwsiik
lie. HII JUITICIH [
JIW0 3 D£ i S a l H COLEGID COLOMBIA!-!!) BE IUADUC
1 24
25
DE LA CUAL QUEDA COPIA PARA SU CONFRONTACION SI
FUERA NECESARIO
1 IV.
•
I
^ ^ - • • - ^ —
2T
FECHA DE TRADUCCI6N: FEBRERO DE 2006
•M is
TRADUCTORA O F I C I A L ]
• si 1
-
2S
MIEMBRO DEL COLEGIO COLOMBIANO DE TRADUCTORES
1 Si
LICENCIA m EXPEDIDA POR EL MINISTERIO DE
[ £ n i ,ri
1 ! JUSTICIA DE COLOMBIA,
002122
Page 5 of 18
I All redactions made on this page
pursuant to exemptions (b)(6), (b)(7)(A),
r 4. Filed 04/13/2009
I (b)(7)(C), (b)(7)(F)
I ndt! DIAN
LtaWlyOiki Dream de bnpueste y Aduanss toricnafes
I 530015-136
Unidad Penal -OficinaJurdica-
I Seffor
I
I REF: Derecho de petici6n de mayo 25 de 2005-0 -0i
y enviado a este despacho el di'a 01 de1 junio de 2005, por la Jefe del
I flHH|H>
i de Trabajo RILO de la Subdirecci )nc e Fiscalizaci6n Aduanera, me
permito dar respuesta en los siguientes terminos
I
I Jefe Divisi6n de UnidadT'enal Oficina Jurfdica D AN
)$*
I
I Canefa V N» fr64 piso 6» PBX 607 99 99 wwvidian.gov.co
002123
I Case 3:07-cv-02590-PJH Document 68,-4 Filfiri fU/13/?on9
[fCA-15182561 ~ """
Paafe 6 of 18
I
I OFFICIAL TRANSLATION NUMBER 0120-2006-
SIR
I
I
I Cali
I
I All redactions made pursuant to exemptions (b)(6), (b)(7)(A),
(b)(7)(C). (b)(7)(F)
I
002124
Case 3:07-cv-02590-PJH Document 68F? ige7of 18
CA » 15497796
TIUS IS AN OFFICIAL TRANSLATION !• AlTIH^bHb—AftHF
I OFFICIAL TRANSLATOR:!
I 7
LICENSE | ^ IS SUED BY THE COLOMBIAN MINISTRY OF
I 8
vl
JUSTICE. REGISTERED BEFORE
I Jl>
UNITED STATES IN COLOMBIA, THE CONSULATES OF
II
I 12
CANADA, SWITZERLAND,
I •3
i4
BEFORE THE GOVERNOR OF VALLE DEL CAUCA,
I 15
REGISTRATION: PAGE 159, BOOK C-200-3 , DATE MRCH 27,
1990
16
I 18
1«
ON BOOK 10, PAGE 144, ON THE 6 T H OF AUGUST 2002
21
RUB-Y DE PERDOMO
I 21
rSADUCTUSA E ! M f « P f t i
LIC. MIN JUSTICIi
'Ai.
5'AWO DE TJMDUCTOBiS
I 25
2ft
FUERA NECESARIO
I 2?
MIEMBRO DEL COLEGIO COLOMBIANO DE TRADUCTORES
JUSTICIA DE COLOMBIA,
I
I All redactions made on this page pursuant to exemptions
(b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C), (b)(7)(F)
I
002125
J I
) [ Page 8 of 18
1^ ^ All redactions made on this page pursuant to exemptions
(b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C), (b)(7)(F)
I
DtpuUnwnto AdminittnUvo Repfiblica de Colombia'i^O;
deStgurid*dDAS.
I DGOP-SIES-GIDE-ARRAJ-348663
I
Seftor
I
SANTI Ll-W
I
I REF: RESPUESTA A DERECHO DE PETICH )N
I
En atencion a su escrito del 26 de mayo \e 2005, recibido en esta
I Coordination el 31 del mismo mes y afto, cofnec idamente le informamos que
de acuerdo con lo establecido en el Articulo jel Decreto 3738 del 19 de
diciembre de 2003, "El Depariamento Adminiitrat vo de Seguridad, mantendra~
I Asi mismo, el Articulo 4° del citado Decretb, pjreceptua: "Los archivos del
Depertamento Administrative/ de Seguridad eit esta materia, tendran el
I Carrer* 28 No 17-A-OO Paloqusnuo. Conm 406 WOO fort. 1207 Fax 4088371
Sitio Web www daft QOI c
002126
1 Case 3:07-cv-
All redactions made on this page pursuant to
i IA *~\ /r^r\r\Ai D
age9of 18
I ARRAJ-348663/2005
exemptions (b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C), (b)(7)(F)
I
I Decreto 643 del 2 de marzo de 2004 "por el -.ua se modifies la estructura del
Departamento Administrativo de Seguridad en su Articulo 45, dispone:
I "reserva.- por la naturaleza de las fundone s que cumple el Departamento
Administrativo de Seguridad, en la salvaguaida 1e la seguridad national, los
informes, los documentos, mensajes, grabacit nes, fotografias y material
I clasificado del Departamento, tienen caricterr secreto o reservado. En
consecuencia, no se podrAn compulsar cop as ni duplicados, ni suministrar
datos relacionados con ellos. El servidor publico que indebidamente los de a
I conocer incurrira en causal de mala conducta, Sin perjuicio de las sanciones
penales a que haya lugar".
I con lo dispuesto en el Articulo 2, numeral 12) Art iculo 29, numerates 4 y 5 del
decreto 643 del 2 de marzo de 2004; para cu o tramite es necesario que
solicite su cita llamando al niimero 408 80 18, eniendo en cuenta el ultimo
I y asi sucesivamente, ademas aporte dos fotoc rafiks 3x4 recientes y documento
de identidad; momenta en el cual se le inf jrm ara de su situaci6n jurfdica,
existente en nuestra base de datos.
I Cordialmente,
I
I
Detective 07
I
I
I
I Is Asuntos Judiciales
Gmpo de Identificadin - Area Reglsl ros y Resf uesla] di
I Carrara 28 No. 17-A-DO Pakxiuemao. Conm.40f iOOO (I. 1207 Fan 4088371
Silio Web: www.das.go
002127
I Case 3:07-cv-02590-PJH Document 68
t@gfflg T*lBe10of 18
I
I In the same manner, it is necessary to note that the Poiice Certificate
number ends with -8- the phone call must be made on a Wednesday to
I get an appointment for Thursday . Two number per day , starting with
I Sincerely, s i g n e d ^ ^ ^ m ^ m ^ m ^ ^ . Detective 7
I
o
I
All redactions made on this page pursuant to
I exemptions (b)(6), (b)(7)(A), (b)(7)(C),
(b)(7)(F)
I
^^flST
002128
I Case 3:07-cv-02590-PJH Document 68 1 nirrt m/m/r age 11 of 18
CA-15182557
I
I
OFFICIAL TRANSLATION NUMBER 0120-2006—
I OF A DOCUMENT WRITTEN IN SPANISH THAT READS AS
I FOLLOWS
I
I DEPARTAMENTO ADM1N1STRATIVO DE SEGURIDAD
DAS
I (DEPARTMENT OF POLICE)
o
I REPUBLIC OF COLOMBIA
DGOP-SIES-GIDE-ARRAJ-348663
I
I BOGOTA, THE 1ST OF JUNE 2005
SIR
I
I
Cali
I o REF: Right of Petition
same month , same year, I herein inform you that in accordance with
I Article 3 Decree 3738 of December 19 lh 2003, "DEPARTAMENTO
I V
PURPOSE MUST BE FORWARDED BY THE JUDICIAL
I
002129