Vous êtes sur la page 1sur 2

EN Preparing the Camera

Inserting the battery and the SD/ SDHC/SDXC memory card (sold separately)
Use only SD, SDHC, or SDXC memory cards with this camera. Do not insert any other types of memory card.

Windows
We recommend that you use a computer equipped with Windows XP (Service Pack 2 or later), Windows Vista, or Windows 7.

FR Prparer lappareil photo


Insertion de la batterie et de la carte mmoire SD/SDHC/SDXC (vendue sparment)
Utilisez uniquement des cartes mmoire SD, SDHC ou SDXC avec cet appareil. Ninsrez pas dautres types de carte mmoire.

Vous pouvez charger la batterie de lappareil photo pendant la connexion de cet appareil un ordinateur.

ES Preparacin de la cmara
Colocacin de la batera y de la tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC (vendida aparte)
Utilice slo tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC con esta cmara. No inserte tarjetas de memoria de otro tipo.

La batera de la cmara puede cargarse mientras la cmara est conectada a un ordenador.

Windows
Nous vous recommandons dutiliser un ordinateur quip de Windows XP (Service Pack 2 ou une version ultrieure), Windows Vista ou Windows 7.

Windows
Le recomendamos que utilice un ordenador equipado con Windows XP (Service Pack 2 o posterior), Windows Vista o Windows 7.

DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMRIQUE CMARA DIGITAL

Insert the supplied CD in a CD-ROM drive.


Windows XP A Setup dialog will be displayed. Windows Vista/Windows 7 An Autorun dialog will be displayed. Click OLYMPUS Setup to display the Setup dialog.

Insrez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.


Windows XP Une bote de dialogue Conguration apparat. Windows Vista/Windows 7 Une bote de dialogue dexcution automatique apparat. Cliquez sur OLYMPUS Setup pour afcher la bote de dialogue Conguration. Si la bote de dialogue Conguration napparat pas, slectionnez Poste de travail (Windows XP) ou Ordinateur (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Dmarrer. Double-cliquez sur licne du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fentre OLYMPUS Setup puis double-cliquez sur Launcher.exe. Si une bote de dialogue User Account Control (Contrle de compte dutilisateur) apparat, cliquez sur Yes (Oui) ou Continue (Continuer).

Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.


Windows XP Aparecer el cuadro de dilogo Conguracin. Windows Vista/ Windows 7 Aparecer el cuadro de dilogo Autorun. Haga clic en OLYMPUS Setup para mostrar el cuadro de dilogo Conguracin. Si no aparece el cuadro de dilogo Conguracin, seleccione Mi PC (Windows XP) o Equipo (Windows Vista/Windows 7) desde el men de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana OLYMPUS Setup y, a continuacin, haga doble clic en Launcher.exe. Si aparece el cuadro de dilogo User Account Control (Control de cuentas de usuario), haga clic en Yes (S) o Continue (Continuar).

XZ-1
2

Battery/card compartment cover

Battery/card compartment lock

If the Setup dialog is not displayed, select My Computer (Windows XP) or Computer (Windows Vista/ Windows 7) from the start menu. Double-click the CDROM (OLYMPUS Setup) icon to open the OLYMPUS Setup window and then double-click Launcher.exe. If a User Account Control dialog is displayed, click Yes or Continue. Couvercle du compartiment de la batterie/carte

Verrou du couvercle du compartiment de la batterie/carte

Tapa del compartimento de la batera/tarjeta

Bloqueo del compartimento de la batera/tarjeta

Follow the on-screen instructions on your computer.


If nothing is displayed on the camera screen even after connecting the camera to the computer, the battery may be exhausted. Leave the camera connected to the computer until the battery has charged, then disconnect and reconnect the camera.

2
2
Touche de verrouillage de la batterie

Battery lock knob

Connectez lappareil photo lordinateur.


Si rien ne safche sur lcran de lappareil photo mme aprs lavoir connect lordinateur, il se peut que la batterie soit puise. Laissez lappareil photo connect lordinateur jusqu ce que la batterie se charge, puis dbranchez et rebranchez lappareil photo.

Connecting the camera


Indicator lamp

Botn de bloqueo de la batera

Siga las instrucciones mostradas en la pantalla de su ordenador.


Si no aparece nada en la pantalla de la cmara ni siquiera despus de conectar la cmara al ordenador, es posible que la batera est agotada. Deje la cmara conectada al ordenador hasta que la batera se cargue y a continuacin desconecte y vuelva a conectar la cmara.

Write-protect switch

Connector cover Commutateur de protection dcriture Multi-connector

Botn de proteccin de escritura

Connexion de lappareil photo


Voyant

Conexin de la cmara
Indicador de luz Introduzca la batera como se muestra, con la terminal B hacia el botn de bloqueo de la batera. Si se daa el exterior de la batera (rozaduras, etc.) sta puede recalentarse o explotar. Inserte la batera al tiempo que desliza el botn de bloqueo de la batera en la direccin de la echa. Cble USB (fourni) Deslice el botn de bloqueo de la batera en la direccin de la echa para desbloquear la batera y, a continuacin, extrigala. Apague la cmara antes de abrir la tapa del compartimento de la batera/tarjeta. Al usar la cmara, asegrese de cerrar la cubierta del compartimento de la batera/tarjeta. Inserte la tarjeta derecha hasta que encaje en su posicin con un chasquido. No toque el rea de contacto de la tarjeta con las manos. Multiconector

EN FR ES

Quick Start Guide Guide de dmarrage rapide Gua rpida de inicio


VR273601

Insert the battery as shown, with the B terminal toward the battery lock knob. Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may produce heat or an explosion. Insert the battery while sliding the battery lock knob in the direction of the arrow. Slide the battery lock knob in the direction of the arrow to unlock, and then remove the battery. Turn off the camera before opening the battery/card compartment cover. When using the camera, be sure to close the battery/ card compartment cover. Insert the card straight until it clicks into place. Do not touch the card contact area directly. Computer (on and running)

Couvercle de connecteur USB cable (supplied) Insrez la batterie comme indiqu, en plaant la borne B vers la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou dexploser si son revtement extrieur est abm (rayures, etc.). Insrez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la che. Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la che pour dverrouiller, puis retirez la batterie. Eteignez lappareil photo avant douvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Lors de lutilisation de lappareil photo, noubliez pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Insrez la carte bien droit jusqu ce quelle se mette en place avec un lger bruit sec. Ne touchez pas la zone de contact de la carte avec les mains.

Tapa del conector

Connecteur multiple

3 4

Register your Olympus product. Click the Registration button and follow the on-screen
instructions.

Cable USB (suministrado)

Install the camera manual. Click the Camera Instruction Manual button and follow the
on-screen instructions.

Ordinateur (sous tension et en fonctionnement)

3 4

3
EN
Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Please read these instructions carefully. The camera you purchased is provided with the CD-ROM Instruction Manual. For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to the CD-ROM. Adobe Reader is required to view the Instruction Manual.

Enregistrez votre produit Olympus. Cliquez sur le bouton Enregistrement et suivez les
instructions lcran.

Ordenador (encendido y en funcionamiento)

Macintosh
Mac OS X v10.4.11v10.6

3 4

Registre su producto Olympus. Haga clic en el botn Registro y siga las instrucciones
en pantalla.

1
Charging the battery and setting up using the supplied CD
Connect the camera to the computer to charge the battery and use the supplied CD for setup. User registration using the supplied CD and installation of [ib] computer software is available on Windows computers only. The camera battery can be charged while the camera is connected to a computer.

Insert the supplied CD in a CD-ROM drive. Double-click the CD (OLYMPUS Setup) icon on the
desktop.

Installez le manuel de lappareil photo. Cliquez sur le bouton Mode demploi de lappareil photo
et suivez les instructions lcran.

Macintosh
Mac OS X v10.4.11v10.6

Instale el manual de la cmara. Haga clic en el botn Manual de instrucciones de la


cmara y siga las instrucciones en pantalla.

Copy the camera manual. Click the Camera Instruction Manual button to open the
folder containing the camera manuals. Copy the manual for your language to the computer.

1
Chargement de la batterie et installation laide du CD fourni
Connectez lappareil photo lordinateur pour charger la batterie et utilisez le CD fourni pour linstallation. Lenregistrement de lutilisateur laide du CD fourni ainsi que linstallation du logiciel [ib] ne sont disponibles que sur les ordinateurs Windows.

Macintosh
Mac OS X v10.4.11v10.6

Insrez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur licne du CD (OLYMPUS Setup) sur
le bureau.

Copiez le manuel de lappareil photo. Cliquez sur le bouton Mode demploi de lappareil photo
pour ouvrir le dossier contenant les manuels de lappareil photo. Copiez le manuel correspondant votre langue sur lordinateur.

Carga de la batera y conguracin utilizando el CD suministrado


Conecte la cmara al ordenador para cargar la batera y utilizar el CD suministrado para la conguracin. El registro de usuario utilizando el CD suministrado y la instalacin del software [ib] slo est disponible para ordenadores con Windows.

1 2

Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) del
escritorio.

FR
Merci davoir achet un appareil photo numrique Olympus. Veuillez lire attentivement ces instructions. Lappareil photo que vous avez achet est livr avec le manuel dinstructions sur CD-ROM. Pour des informations dtailles sur toutes les caractristiques et les conditions dobtention de la garantie, reportez-vous au CD-ROM. Adobe Reader est requis pour afcher le manuel dinstructions.

Copie el manual de la cmara. Haga clic en el botn Manual de instrucciones de la


cmara para abrir la carpeta que contiene los manuales de la cmara. Copie el manual de su idioma en el ordenador.

EN
Charging the battery with the supplied USB-AC adapter
The included F-2AC USB-AC adapter (with an AC cable or plug-in type; hereafter referred to as USB-AC adapter) differs depending on the region where you purchased the camera. If you received a plug-in type USB-AC adapter, plug it directly into an AC outlet.

Shooting with the optimum aperture value and shutter speed [Program Auto]

FR
Chargement de la batterie avec ladaptateur secteur USB fourni
Ladaptateur secteur USB F-2AC fourni (avec cble dalimentation secteur ou de type enchable ; appel ci-aprs adaptateur secteur USB) varie suivant la rgion o lappareil photo est achet. Si vous avez reu un adaptateur secteur USB de type enchable, branchez-le directement sur une prise de courant.

Utilisez FGHI pour slectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A.

ES
Carga de la batera con el adaptador USB de CA suministrado
El adaptador USB de CA F-2AC incluido (con un cable de CA o tipo enchufe; en adelante denominado adaptador de USB de CA) vara segn la regin en la que se adquiri la cmara. Si recibi un adaptador USB de CA tipo enchufe, enchufe el cargador directamente en la toma de corriente de CA de la pared.

ES
Le agradecemos que haya adquirido una cmara digital Olympus. Lea atentamente estas instrucciones. La cmara que ha adquirido incluye el manual de instrucciones en CD-ROM. Para ms informacin sobre todas las caractersticas y las condiciones de la garanta, consulte el CD-ROM. Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones.

1 2 3 4

Remove the lens cap. Rotate the mode dial to P and press the n button to turn on the camera. Hold the camera and compose the shot. Press the shutter button halfway down to focus on the subject. When the camera focuses on the subject, the exposure is
locked (shutter speed and aperture value are displayed), and the AF target mark changes to green. The camera was unable to focus if the AF target mark ashes red. Try focusing again.

Prendre des photos avec une valeur douverture et une vitesse dobturation optimales [Program Auto]

Toma con valor de apertura y velocidad de obturador ptimas [Progr. Auto]

1 2 3 4

1 2 3 4

Quite la tapa del objetivo. Gire el dial de modo a P y pulse el botn n para encender la cmara. Apunte la cmara y encuadre la toma. Presione el botn disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto. Cuando la cmara enfoca el objeto, se ja la exposicin
(se muestran la velocidad del obturador y el valor de apertura), y la marca de destino AF cambia de color al verde. Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signica que la cmara no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.

Retirez le couvercle de lobjectif. Faites tourner le slecteur de mode sur P, puis appuyez sur la touche n pour allumer lappareil photo. Tenez lappareil photo et cadrez la photo prendre. Enfoncez le dclencheur mi-course pour faire la mise au point sur le sujet. Une fois la mise au point effectue sur le sujet, lappareil
verrouille lexposition (la vitesse dobturation et la valeur douverture safchent) et le repre de mise au point automatique (AF) devient vert. Si le repre de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signie que lappareil photo na pas russi faire la mise au point. Reprenez la mise au point.

Example: USB-AC adapter with an AC cable

1
Connector cover
2

Exemple : Adaptateur secteur USB avec cble dalimentation

Ejemplo: Adaptador USB de CA con cable de CA

1
Couvercle de connecteur
2

1
Tapa del conector
2

5
Multi-connector USB cable (supplied)

To take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera.
Connecteur multiple Cble USB (fourni)

Multiconector Cable USB (suministrado)

Shooting movies

Para tomar la fotografa, presione el botn disparador suavemente hasta el nal de su recorrido con cuidado de no mover la cmara.

1 2
1 3

Press the R button to start recording. Press the R button again to end recording.

Pour prendre la photo, enfoncez doucement le dclencheur jusquau fond, en prenant soin de ne pas secouer lappareil photo.

Toma de vdeos

Using the ash

Enregistrer des vidos

1 2
1 3

Pulse el botn R para comenzar la grabacin. Pulse de nuevo el botn R para nalizar la grabacin.

AC outlet The battery is not fully charged at the time of purchase. Before use, be sure to charge the battery until the indicator lamp turns off (up to 3 hours). If the indicator lamp does not light, the camera is not correctly connected or the battery, camera, or USB-AC adapter may not be functioning as expected.

1 2 3

Slide the ash switch to raise the ash. Press I (#) to display ash options. Use HI to highlight an option and press A to select.
Prise de courant La batterie nest pas entirement charge lors de lachat. Avant lutilisation, vous devez charger la batterie jusqu ce que lindicateur de charge steigne (3 heures maximum). Si le voyant ne sallume pas, lappareil nest pas correctement connect ou la batterie, lappareil photo ou ladaptateur secteur USB ne fonctionne pas comme il faut.
3 1

1 2

Appuyez sur la touche R pour lancer lenregistrement. Appuyez nouveau sur la touche R pour arrter lenregistrement.

Uso del ash

Viewing images

Utiliser le ash

Toma de corriente de CA La batera no est totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegrese de cargar totalmente la batera hasta que se apague el indicador de luz (hasta 3 horas). Si el indicador de luz no se ilumina, puede que la cmara no se haya conectado correctamente o que la batera, cmara o adaptador USB de CA no funcionen como se esperaba.

1 2 3

Deslice el interruptor del ash para elevar el ash. Presione I (#) para visualizar las opciones del ash. Use HI para resaltar una opcin y presione A para seleccionar.

1 2

Press the q button. Use the wheel controller to select an image.

1 2 3

Faites glisser le commutateur pour relever le ash. Appuyez sur I (#) pour afcher les options de ash. Utilisez HI pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur la touche A pour la slectionner.

Visualizacin de imgenes

Date, time, time zone, and language

Erasing images during playback (Single image erase)

1 2 3 4 5 6

Press the n button to turn on the camera. The date and time setting screen is displayed when the
date and time are not set.

1 2

Display the image you want to erase and press G (D). Use FG to highlight [Yes] and press A.

Date, heure, fuseau horaire et langue

Afcher les photos

Use FG to select the year for [Y]. Press I to save the setting for [Y]. As in Steps 2 and 3, use FGHI to set [M] (month), [D] (day), [Time] (hours and minutes), and [Y/M/D] (date order). Use HI to select your home time zone and press A. Use FG to turn daylight saving time ([Summer]) on or off. Use FGHI to select your language and press A.

1 2 3 4 5

1 2

Fecha, hora, zona horaria e idioma

1 2

Presione el botn q. Use la ruedecilla de control para seleccionar una imagen.

Appuyez sur la touche q. Utilisez la commande rotative pour slectionner une photo.

1 2 3 4 5 6

Para encender la cmara, presione el botn n. Cuando la fecha y la hora no estn conguradas, aparece
la pantalla de conguracin correspondiente.

Pour allumer lappareil photo, appuyez sur la touche n. Lcran de rglage de la date et de lheure safche si ces
dernires ne sont pas rgles.

Borrado de imgenes durante la reproduccin (Borrado de una imagen)

Utilisez FG pour slectionner lanne sous [A]. Appuyez sur I pour sauvegarder le rglage de [A]. Tout comme aux tapes 2 et 3, utilisez FGHI pour rgler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (ordre de la date). Utilisez HI pour slectionner le fuseau horaire de votre domicile, et appuyez sur la touche A. Utilisez FG pour activer et dsactiver lheure dt
([Et]).

Effacer des photos pendant la lecture (effacement dimage simple)

Use FG para seleccionar el ao [A]. Presione I para guardar la conguracin de [A]. Como en los pasos 2 y 3, use FGHI para establecer [M] (mes), [D] (da), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha). Use HI para seleccionar la zona horaria y presione el botn A. Use FG para activar o desactivar el horario de verano
([Verano]).

1 2

Visualice la imagen que desea borrar y presione G (D). Utilice FG para resaltar [Si] y presione A.

1 2

Afchez limage supprimer et appuyez sur G (D). Utilisez FG pour mettre [Oui] en surbrillance, puis appuyez sur la touche A.

Use FGHI para seleccionar el idioma, y presione el botn A.

Printed in China

Contents of the box / Vrier le contenu de la bote / Comprobacin de los contenidos de la caja
1 2 3 4 8
[a]

EN SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product. DANGER If the product is used without observing the information given under this symbol, serious injury or death may result. WARNING If the product is used without observing the information given under this symbol, injury or death may result. CAUTION If the product is used without observing the information given under this symbol, minor personal injury, damage to the equipment, or loss of valuable data may result. WARNING! TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.

Handling the Camera


WARNING
Do not use the camera near ammable or explosive gases. Do not use the ash and LED (such as the AF illuminator) on people (infants, small children, etc.) at close range. You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the ash too close to the subjects eyes could cause a momentary loss of vision. Keep young children and infants away from the camera. Always use and store the camera out of the reach of young children and infants to prevent the following dangerous situations which could cause serious injury: Becoming entangled in the camera strap, causing strangulation. Accidentally swallowing the battery, cards or other small parts. Accidentally ring the ash into their own eyes or those of another child. Accidentally being injured by the moving parts of the camera. Do not look at the sun or strong lights with the camera. Do not use or store the camera in dusty or humid places. Do not cover the ash with a hand while ring. Use SD/SDHC/SDXC memory cards only. Never use other types of cards. If you accidently insert another type of card into the camera, contact an authorized distributor or service center. Do not try to remove the card by force.

FR PRCAUTIONS DE SCURIT
ATTENTION RISQUE DE DCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RDUIRE LE RISQUE DE DCHARGE LECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTRIEURE NI POSTRIEURE DU BOTIER. AUCUNE PICE LINTRIEUR NE PEUT TRE RPARE PAR LUTILISATEUR. SE RFRER DU PERSONNEL DE DPANNAGE QUALIFI POUR UNE RPARATION. Le point dexclamation lintrieur dun triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et lentretien de lappareil gurant dans la documentation fournie avec le produit. Si le produit est utilis sans respecter les informations donnes sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en rsulter. Si le produit est utilis sans respecter les informations donnes sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en rsulter. Si le produit est utilis sans observer les informations donnes sous ce symbole, des blessures, des dommages lappareil ou des pertes de donnes pourraient en rsulter.

Maniement de lappareil
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser lappareil proximit de gaz inammables ou explosifs. Ne pas utiliser le ash ou la LED (comme la Lumire AF) de trs prs sur des personnes (bbs, jeunes enfants, etc.). Vous devez tre au moins 1 m des visages de vos sujets. Dclencher le ash trop prs des yeux du sujet pourrait causer une perte momentane de la vision. Ne pas laisser lappareil la porte des enfants. Toujours utiliser et ranger lappareil hors de la porte des jeunes enfants et des bbs pour empcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : Senrouler dans la courroie de lappareil, causant la strangulation. Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou dautres petites pices. Dclencher accidentellement le ash dans leurs yeux ou ceux dun autre enfant. Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de lappareil. Ne pas regarder le soleil ni de la lumire puissante avec lappareil. Ne pas utiliser ni ranger lappareil dans des endroits poussireux ou humides. Ne pas couvrir le ash avec une main pendant le dclenchement. Nutilisez que des cartes mmoire SD/SDHC/SDXC. Nutilisez jamais dautres types de cartes. Si vous insrez accidentellement un autre type de carte dans lappareil, contactez un revendeur agr ou un centre de service. Nessayez pas de retirer la carte par la force.

ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIN RIESGO DE DESCARGAS ELCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiracin dentro de un tringulo equiltero tiene como nalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operacin y mantenimiento en la documentacin suministrada con el producto. Si el producto es utilizado sin observar la informacin representada bajo este smbolo, podra causar serias lesiones o muerte. Si el producto es utilizado sin observar la informacin representada bajo este smbolo, podra causar serias lesiones o muerte. Si el producto es utilizado sin observar la informacin representada bajo este smbolo, podra causar lesiones personales menores, daos al equipo, o prdida de datos importantes.

Manejo de la cmara
ADVERTENCIA
No utilice la cmara cerca de gases inamables o explosivos. No utilice el ash ni el LED (como por ejemplo el Ilumindador AF) a corta distancia de las personas (bebs, nios pequeos, etc.) Cuando dispare el ash, deber mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado cercano de los ojos del sujeto podr causarle la prdida de visin momentnea. Mantenga a los nios alejados de la cmara. Utilice y guarde siempre la cmara fuera del alcance de los nios, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que podran causarles serias lesiones: Enredarse con la correa de la cmara, ocasionando asxia. Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas pequeas. Disparar el ash accidentalmente hacia sus propios ojos o hacia los ojos de otro nio. Lesionarse accidentalmente con las piezas mviles de la cmara. No mire al sol ni a luces fuertes a travs de la cmara. No utilice ni guarde la cmara en lugares polvorientos o hmedos. No cubra el ash con la mano mientras efecta el disparo. Utilice slo tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC. No utilice nunca otro tipo de tarjetas. Si por accidente insertara otro tipo de tarjeta en la cmara, pngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza.

[b]

1 2 3 4 5 6 7 8

EN Digital camera Strap Lens cap and lens cap strap LI-50B lithium ion battery USB cable AV cable OLYMPUS Setup CD-ROM F-2AC USB-AC adapter ([a] or [b])

FR Appareil photo numrique Courroie Couvercle dobjectif et courroie du couvercle dobjectif Batterie lithium-ion LI-50B Cble USB Cble AV OLYMPUS Setup CD-ROM Adaptateur secteur USB F-2AC ([a] ou [b])

ES Cmara digital Correa La tapa y la correa del objetivo Batera de ion de litio LI-50B Cable USB Cable AV OLYMPUS Setup CD-ROM Adaptador USB de CA F-2AC ([a] o [b])

DANGER

PELIGRO

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

ATTENTION

CAUTION
Stop using the camera immediately if you notice any unusual odors, noise, or smoke around it. Never remove the batteries with bare hands, which may cause a re or burn your hands. Never hold or operate the camera with wet hands. Do not leave the camera in places where it may be subject to extremely high temperatures. Doing so may cause parts to deteriorate and, in some circumstances, cause the camera to catch re. Do not use the USB-AC adapter if it is covered (such as a blanket). This could cause overheating, resulting in re. Handle the camera with care to avoid getting a lowtemperature burn. When the camera contains metal parts, overheating can result in a low-temperature burn. Pay attention to the following: When used for a long period, the camera will get hot. If you hold on to the camera in this state, a low-temperature burn may be caused. In places subject to extremely cold temperatures, the temperature of the cameras body may be lower than the environmental temperature. If possible, wear gloves when handling the camera in cold temperatures. Be careful with the strap. Be careful with the strap when you carry the camera. It could easily catch on stray objects and cause serious damage.

PRECAUCIN

EN Other accessories not shown: warranty card

ES Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garanta

General Precautions
Read All Instructions Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean this product. Attachments For your safety, and to avoid damaging the product, use only accessories recommended by Olympus. Water and Moisture For precautions on products with weatherproof designs, read the weatherproong sections. Location To avoid damage to the product, mount the product securely on a stable tripod, stand, or bracket. Power Source Connect this product only to the power source described on the product label. Lightning If a lightning storm occurs while using a USB-AC adapter, remove it from the wall outlet immediately. Foreign Objects To avoid personal injury, never insert a metal object into the product. Heat Never use or store this product near any heat source such as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or appliance that generates heat, including stereo ampliers.

Contents may vary depending on purchase location. FR Autres accessoires non illustrs : carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu dachat.

Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.

AVERTISSEMENT ! POUR VITER LES RISQUES DINCENDIE OU DE DCHARGE LECTRIQUE, NE JAMAIS DMONTER, EXPOSER CE PRODUIT LEAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRS HUMIDE.

PRECAUCIN
Interrumpa inmediatamente el uso de la cmara si percibe algn olor, ruido o humo extrao alrededor de la misma. Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que podra causar un incendio o quemarle las manos. Nunca sujete ni utilice la cmara con las manos mojadas. No deje la cmara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas. Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No utilice el adaptador USB de CA si est cubierto (por ejemplo con una manta). Esto podra causar recalentamiento, resultando en incendio. Manipule la cmara con cuidado para evitar una quemadura de leve. Ya que la cmara contiene partes metlicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atencin a lo siguiente: Cuando la utilice durante un largo perodo, la cmara se recalentar. Si mantiene a la cmara en este estado, podra causar una quemadura de baja temperatura. En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de la cmara puede ser ms baja que la temperatura ambiente. Si es posible, pngase guantes cuando manipule la cmara en temperaturas bajas. Tenga cuidado con la correa. Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cmara. Podra engancharse en objetos sueltos y provocar daos graves.

ATTENTION
Arrter immdiatement dutiliser lappareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fume provenant de lappareil. Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brler les mains. Ne jamais manipuler lappareil avec des mains mouilles. Ne pas laisser lappareil dans des endroits o il pourrait tre soumis des tempratures trs leves. Ceci pourrait causer une dtrioration de certaines pices et, dans certaines circonstances, lappareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser ladaptateur secteur USB sil est couvert (par exemple par une couverture). Cela pourrait causer une surchauffe, dbouchant sur un incendie. Manipuler lappareil soigneusement an dviter une brlure basse temprature. Lorsque lappareil contient des parties mtalliques, une surchauffe peut dboucher sur une brlure basse temprature. Faire attention aux points suivants : Utilis pendant une longue dure, lappareil devient chaud. Si vous tenez lappareil dans ces conditions, une brlure basse temprature risque de se produire. Dans des endroits sujets des tempratures trs froides, la temprature du corps de lappareil peut tre plus basse que la temprature ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant lappareil des tempratures basses. Faire attention avec la courroie. Faire attention avec la courroie en portant lappareil. Elle peut facilement saccrocher des objets sur le passage et causer des dommages srieux.

Names of Parts / Nomenclature des pices / Nombres de las piezas


1 13 1 2 14

Prcautions gnrales
Lire toutes les instructions Avant dutiliser lappareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour sy rfrer ultrieurement. Nettoyage Toujours dbrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. Nutiliser quun chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou arosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires Pour votre scurit, et pour viter dendommager le produit, nutiliser que des accessoires recommands par Olympus. Eau et humidit Pour les prcautions sur des produits avec une conception impermable, lire les sections impermabilisation. Emplacement Pour viter dendommager lappareil, monter le produit solidement sur un trpied ou un sabot stable. Alimentation Ne raccorder ce produit qu la source dalimentation dcrite sur ltiquette du produit. Foudre Si un orage clate pendant lutilisation dun adaptateur secteur USB, le dbrancher immdiatement de la prise de courant. Entre dobjets Pour viter des blessures, ne jamais introduire dobjet mtallique dans le produit. Chaleur Ne jamais utiliser ni ranger ce produit prs dune source de chaleur telle quun radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type dappareil qui gnre de la chaleur, comprenant les amplicateurs.

ADVERTENCIA! PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HMEDO.

Precauciones Generales
Lea todas las instrucciones Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los manuales y la documentacin para futuras consultas. Limpieza Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use slo un pao hmedo. Nunca use limpiadores lquidos o aerosoles, ni solventes orgnicos de ningn tipo para limpiar este producto. Accesorios Para su seguridad y evitar daos al producto, utilice nicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad En las precauciones de los productos diseados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales. Ubicacin Para evitarle daos al producto, monte el producto sobre un trpode, caballete o soporte estable. Fuentes de alimentacin Conecte este producto nicamente con la fuente de alimentacin descrita en la etiqueta del producto. Rayos Si se produce una tormenta elctrica mientras est utilizando el adaptador USB de CA, retrelo de la toma de corriente inmediatamente. Objetos extraos Para evitar daos personales, nunca inserte objetos de metal en el producto. Calentadores Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefaccin, estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de calor, incluyendo amplicadores estreo.

15 3 4 6 18 19 7 8 9 20 21 22 5 16 17

EN
10 11 12
Battery Handling Precautions

For customers in North and South America


For customers in USA
Declaration of Conformity Model Number : XZ-1 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number : 484-896-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

FR
Prcautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour viter le coulage du liquide de la batterie, une gnration de chaleur, des brlures, une explosion, ou de causer des dcharges lectriques ou brlures.

Pour les utilisateurs dAmrique du Nord et du Sud


Pour les utilisateurs aux tats-Unis
Dclaration de conformit Modle numro : XZ-1 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Numro de tlphone : 484-896-5000 Test pour tre en conformit avec la rglementation FCC POUR LUTILISATION LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiolectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir rsister toutes les interfrences, y compris celles susceptibles dentraver son bon fonctionnement.

ES
Precauciones acerca del uso de la batera
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosin de la batera, o que cause descargas elctricas o quemaduras.

Para los clientes de Norte y Sudamrica


Para los clientes de Estados Unidos
Declaracin de conformidad Nmero de modelo : XZ-1 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable: Direccin : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Nmero de telfono: 484-896-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operacin se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podra no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.

23 24 25 26 27 28
FR 1 illet de courroie 2 Couvercle du connecteur 3 Connecteur multiple 4 Micro-connecteur HDMI Verrou du compartiment de la 5 batterie/carte 6 Couvercle du compartiment de la batterie/carte ES 1 Enganche para correa 2 Tapa del conector 3 Multiconector 4 Micro conector HDMI Bloqueo del compartimento de la 5 batera/tarjeta 6 Tapa del compartimento de la batera/tarjeta

Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns.

DANGER
The camera uses a lithium ion battery specied by Olympus. Charge the battery with the specied USB-AC adapter. Do not use any other USB-AC adapters. Never heat or incinerate batteries. Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc. Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight, or subjected to high temperatures in a hot vehicle, near a heat source, etc. To prevent causing battery leaks or damaging their terminals, carefully follow all instructions regarding the use of batteries. Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way, solder, etc. If battery uid gets into your eyes, ush your eyes immediately with clear, cold running water and seek medical attention immediately. Always store batteries out of the reach of small children. If a child accidentally swallows a battery, seek medical attention immediately.

DANGER
Lappareil photo utilise une batterie au lithium-ion spcie par Olympus. Chargez la batterie avec ladaptateur secteur USB spci. Nutilisez aucun autre adaptateur secteur USB. Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. Prendre des prcautions en transportant ou rangeant la batterie pour viter quelle vienne en contact avec des objets mtalliques comme des bijoux, des pingles cheveux, des agrafes, etc. Ne jamais ranger la batterie dans un lieu o elle serait expose en plein soleil, ou sujette des tempratures leves dans un vhicule chaud, prs dune source de chaleur, etc. Pour viter de causer des coulages de liquide de la batterie ou dendommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant lusage de la batterie. Ne jamais tenter de dmonter une batterie ni la modier de quelque faon que ce soit, ni la souder, etc. Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immdiatement avec de leau claire et froide du robinet et consulter immdiatement un mdecin. Toujours ranger la batterie hors de la porte des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immdiatement un mdecin.

PELIGRO
La cmara utiliza una batera de iones de litio especicada por Olympus. Cargue la batera con el adaptador USB de CA especicado. No utilice otros adaptadores USB de CA. Nunca caliente ni incinere las bateras. Tome precauciones al transportar o guardar las bateras a n de evitar que entren en contacto con objetos metlicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc. Nunca guarde las bateras en lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehculo con calefaccin, cerca de fuentes de calor, etc. Para evitar que ocurran fugas de lquido de las bateras o daos de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las bateras. Nunca intente desarmar una pila ni modicarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc. Si el uido de la batera penetrara en sus ojos, lvelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atencin mdica inmediatamente. Siempre guarde las bateras fuera del alcance de los nios menores. Si un nio ingiere una batera accidentalmente, solicite atencin mdica inmediatamente.

EN 1 Strap eyelet 2 Connector cover 3 Multi-connector 4 HDMI micro connector 5 Battery/card compartment lock 6 Battery/card compartment cover 7 Flash 8 Hot shoe 9 Hot shoe cover 10 Flash switch 11 Accessory port 12 Monitor 13 Self-timer lamp AF illuminator

For customers in Canada


This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Trademarks
IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Macintosh is a trademark of Apple Inc. SDHC/SDXC logo is a trademark. All other company and product names are registered trademarks and/or trademarks of their respective owners. The standards for camera le systems referred to in this manual are the Design rule for Camera File system/DCF standards stipulated by the Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).

Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca comercial de Apple Inc. El logo SDHC/SDXC es una marca comercial. Todos los dems nombres de compaas y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las normas para sistemas de archivos de cmara referidas en este manual son las Normas de diseo para sistema de archivos de cmara/DCF estipuladas por la Asociacin de Industrias Electrnicas y de Tecnologa de Informacin de Japn (JEITA).

Pour les utilisateurs au Canada


Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

7 Flash 8 Sabot actif 9 Couvercle du sabot actif 10 Commutateur de ash 11 Port pour accessoires 12 cran 13 Voyant du retardateur Lumire AF

7 Flash 8 Zapata de contacto 9 Tapa de la zapata de contacto 10 Interruptor del ash 11 Puerto para accesorios 12 Monitor 13 Luz del disparador automtico Iluminador AF

Marques dposes
IBM est une marque dpose de la socit International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques de la socit Microsoft Corporation. Macintosh est une marque de Apple Inc. Le logo SDHC/SDXC est une marque commerciale. Tous les autres noms de socits et appellations de produits sont des marques, dposes ou non, des propritaires respectifs. Les normes pour les systmes de chiers dappareil photo indiques dans ce manuel sont les normes Design rule for Camera File system/DCF stipules par lassociation JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

WARNING
Keep batteries dry at all times. To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a re or explosion, use only batteries recommended for use with this product. Insert the battery carefully as described in the operating instructions. If rechargeable batteries have not been recharged within the specied time, stop charging them and do not use them. Do not use a battery if it is cracked or broken. If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes abnormal in any other way during operation, stop using the camera. If a battery leaks uid onto your clothing or skin, remove the clothing and ush the affected area with clean, running cold water immediately. If the uid burns your skin, seek medical attention immediately. Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration.

ADVERTENCIA
Conserve la batera siempre seca. Para evitar que ocurran fugas de lquido, recalentamiento de la batera, o que cause incendio o explosin, utilice nicamente la batera recomendada para el uso con este producto. Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el manual de instrucciones. Si las bateras recargables no han sido recargadas dentro del tiempo especicado, interrumpa la carga y no las utilice. No utilice una batera si est rajada o quebrada. Si se producen fugas de lquido, decoloracin o deformacin de la batera, o cualquier otra anormalidad durante la operacin, interrumpa el uso de la cmara. Si el uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, qutese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el uido quemara su piel, solicite atencin mdica inmediatamente. Nunca exponga la batera a fuertes impactos ni a vibraciones continuas.

AVERTISSEMENT
Maintenir tout moment la batterie au sec. Pour viter un coulage du liquide de la batterie, une gnration de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, nutiliser que la batterie recommande pour lusage avec ce produit. Introduire soigneusement la batterie comme dcrit dans les instructions de fonctionnement. Si les batteries rechargeables nont pas t recharges au bout de la dure spcie, arrter de les charger et ne pas les utiliser. Ne pas utiliser une batterie si elle est endommage ou casse. Si la batterie coule, devient dcolore ou dforme, ou devient anormale sous dautres aspects pendant le fonctionnement, arrter dutiliser lappareil. Si du liquide de la batterie coule sur vos vtements ou sur votre peau, retirer le vtement et laver immdiatement la zone affecte avec de leau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brle la peau, consulter immdiatement un mdecin. Ne jamais soumettre la batterie des chocs violents ni des vibrations continues.

14 Lens 15 Control ring 16 Tripod socket 17 Speaker 18 n button Indicator lamp

14 Objectif 15 Bague de commande 16 Embase lete pour trpied 17 Haut-parleur 18 Touche n Voyant

14 Objetivo 15 Anillo de control 16 Rosca de trpode 17 Altavoz 18 Botn n Indicador de luz

19 Zoom lever 20 Mode dial 21 Shutter button 22 Microphone 23 R button (record movies) 24 q button (switch between shooting and playback)

19 Levier de zoom 20 Slecteur de mode 21 Dclencheur 22 Microphone 23 24 Touche R (enregistrement de clips vido) Touche q (bascule entre la prise de vue et lafchage)

19 Palanca de zoom 20 Dial de modo 21 Botn disparador 22 Micrfono 23 Botn R (grabacin de pelculas) 24 Botn q (cambia entre toma y reproduccin)

CAUTION
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks, discoloration, warping, or any other abnormality. The battery may become hot during prolonged use. To avoid minor burns, do not remove it immediately after using the camera. Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period.

PRECAUCIN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batera atentamente para vericar si no se producen fugas de lquido, decoloracin, deformacin o cualquier otra anomala. Las bateras pueden recalentarse durante el uso prolongado. Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente despus de utilizar la cmara. Siempre retire la batera de la cmara antes de guardar la cmara por un largo tiempo.

ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrler soigneusement la batterie pour des coulages, dcoloration, gauchissement ou toutes autres anormalits. La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolonge. Pour viter des brlures mineures, ne pas la retirer immdiatement aprs avoir utilis lappareil. Toujours retirer la batterie de lappareil avant de le ranger pour une longue dure.

Wheel controller F (exposure compensation) button jY (sequential shooting/ 25 Self-timer) button D (erase) button & (macro) button P (AF target) button # (ash) button 26 A button (OK) 27 INFO button (change information display)

Ruedecilla de control Commande rotative Botn F (compensacin de la Touche F (compensation dexposition) Touche jY (prise de vue en srie/ exposicin) retardateur) Botn jY (Toma secuencial/ 25 Disparador automtico) 25 Touche D (effacement) Touche & (gros plan) Botn D (borrar) Touche P (repre de mise au point Botn & (macro) automatique AF) Botn P (Destino AF) Touche # (ash) Botn # (ash) 26 Touche A (OK) 27 Touche INFO (modication de lafchage dinformations) 26 Botn A (OK) 27 Botn INFO (cambiar pantalla de informacin)

28 m button

28 Touche m

28 Botn m