Vous êtes sur la page 1sur 0

Alexandre Dumas

L
L
e
e
C
C
o
o
m
m
t
t
e
e
d
d
e
e
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
-
-
C
C
r
r
i
i
s
s
t
t
o
o
Roman
BeQ
2
______________________________________________
Alexandre Dumas
Le Comte de Monte-Cristo
II
______________________________________________
La Bibliothque lectronique du Qubec
Collection tous les vents
Volume 214 : version 1.0
3
Alexandre Dumas, pre, (1802-1870) lauteur des Trois
mousquetaires, du Comte de Monte-Cristo, et de nombreux
autres romans, a aussi laiss des romans et des nouvelles
touchant au fantastique, dont La femme au collier de velours,
Les Mille et un fantmes et Le meneur de loups.
Le Comte de Monte-Cristo est prsent ici en quatre
volumes.
4
Le Comte de Monte-Cristo
II
5
XXXII. Rveil.
Lorsque Franz revint lui, les objets extrieurs
semblaient une seconde partie de son rve; il se crut dans un
spulcre o pntrait peine, comme un regard de piti, un
rayon de soleil; il tendit la main et sentit de la pierre; il se
mit sur son sant : il tait couch dans son burnous, sur un lit
de bruyres sches fort doux et fort odorifrant.
Toute vision avait disparu, et, comme si les statues
neussent t que des ombres sorties de leurs tombeaux
pendant son rve, elles staient enfuies son rveil.
Il fit quelques pas vers le point do venait le jour; toute
lagitation du songe succdait le calme de la ralit. Il se vit
dans une grotte, savana du ct de louverture, et travers
la porte cintre aperut un ciel bleu et une mer dazur. Lair
et leau resplendissaient aux rayons du soleil du matin; sur le
rivage, les matelots taient assis causant et riant : dix pas en
mer la barque se balanait gracieusement sur son ancre.
Alors il savoura quelque temps cette brise frache qui lui
passait sur le front; il couta le bruit affaibli de la vague qui
se mouvait sur le bord et laissait sur les roches une dentelle
dcume blanche comme de largent; il se laissa aller sans
rflchir, sans penser ce charme divin quil y a dans les
choses de la nature, surtout lorsquon sort dun rve
fantastique; puis peu peu cette vie du dehors, si calme, si
pure, si grande, lui rappela linvraisemblance de son
6
sommeil, et les souvenirs commencrent rentrer dans sa
mmoire.
Il se souvint de son arrive dans lle, de sa prsentation
un chef de contrebandiers, dun palais souterrain plein de
splendeurs, dun souper excellent et dune cuillere de
haschich.
Seulement, en face de cette ralit de plein jour, il lui
semblait quil y avait au moins un an que toutes ces choses
staient passes, tant le rve quil avait fait tait vivant dans
sa pense et prenait dimportance dans son esprit. Aussi de
temps en temps son imagination faisait asseoir au milieu des
matelots, ou traverser un rocher, ou se balancer sur la barque,
une de ces ombres qui avaient toil sa nuit de leurs baisers.
Du reste, il avait la tte parfaitement libre et le corps
parfaitement repos : aucune lourdeur dans le cerveau, mais,
au contraire, un certain bien-tre gnral, une facult
dabsorber lair et le soleil plus grande que jamais.
Il sapprocha donc gaiement de ses matelots.
Ds quils le revirent ils se levrent, et le patron
sapprocha de lui.
Le seigneur Simbad, lui dit-il, nous a chargs de tous
ses compliments pour Votre Excellence, et nous a dit de lui
exprimer le regret quil a de ne pouvoir prendre cong delle;
mais il espre que vous lexcuserez quand vous saurez
quune affaire trs pressante lappelle Malaga.
Ah ! mon cher Gaetano, dit Franz, tout cela est donc
vritablement une ralit : il existe un homme qui ma reu
dans cette le, qui my a donn une hospitalit royale, et qui
est parti pendant mon sommeil?
7
Il existe si bien, que voil son petit yacht qui sloigne,
toutes voiles dehors, et que, si vous voulez prendre votre
lunette dapproche, vous reconnatrez selon toute probabilit,
votre hte au milieu de son quipage.
Et, en disant ces paroles, Gaetano tendait le bras dans la
direction dun petit btiment qui faisait voile vers la pointe
mridionale de la Corse.
Franz tira sa lunette, la mit son point de vue, et la
dirigea vers lendroit indiqu.!
Gaetano ne se trompait pas. Sur larrire du btiment, le
mystrieux tranger se tenait debout tourn de son ct, et
tenant comme lui une lunette la main; il avait en tout point
le costume sous lequel il tait apparu la veille son convive,
et agitait son mouchoir en signe dadieu.
Franz lui rendit son salut en tirant son tour son
mouchoir et en lagitant comme il agitait le sien.
Au bout dune seconde, un lger nuage de fume se
dessina la poupe du btiment, se dtacha gracieusement de
larrire et monta lentement vers le ciel; puis une faible
dtonation arriva jusqu Franz.
Tenez, entendez-vous, dit Gaetano, le voil qui vous dit
adieu!
Le jeune homme prit sa carabine et la dchargea en lair,
mais sans esprance que le bruit pt franchir la distance qui
sparait le yacht de la cte.
Quordonne Votre Excellence? dit Gaetano.
Dabord que vous mallumiez une torche.
Ah! oui, je comprends, reprit le patron, pour chercher
lentre de lappartement enchant. Bien du plaisir,
8
Excellence, si la chose vous amuse, et je vais vous donner la
torche demande. Moi aussi, jai t possd de lide qui
vous tient, et je men suis pass la fantaisie trois ou quatre
fois; mais jai fini par y renoncer. Giovanni, ajouta-t-il,
allume une torche et apporte-la Son Excellence.
Giovanni obit. Franz prit la torche et entra dans le
souterrain, suivi de Gaetano.
Il reconnut la place o il stait rveill son lit de
bruyres encore tout froiss; mais il eut beau promener sa
torche sur toute la surface extrieure de la grotte il ne vit rien,
si ce nest, des traces de fume, que dautres avant lui
avaient dj tent inutilement la mme investigation.
Cependant il ne laissa pas un pied de cette muraille
granitique, impntrable comme lavenir, sans lexaminer; il
ne vit pas une gerure quil ny introduist la lame de son
couteau de chasse; il ne remarqua pas un point saillant quil
nappuyt dessus, dans lespoir quil cderait; mais tout fut
inutile, et il perdit, sans aucun rsultat, deux heures cette
recherche.
Au bout de ce temps, il y renona; Gaetano tait
triomphant.
Quand Franz revint sur la plage, le yacht napparaissait
plus que comme un petit point blanc lhorizon, il eut
recours sa lunette, mais mme avec linstrument il tait
impossible de rien distinguer.
Gaetano lui rappela quil tait venu pour chasser des
chvres, ce quil avait compltement oubli. Il prit son fusil
et se mit parcourir lle de lair dun homme qui accomplit
un devoir plutt quil ne prend un plaisir, et au bout dun
quart dheure il avait tu une chvre et deux chevreaux. Mais
9
ces chvres, quoique sauvages et alertes comme des chamois,
avaient une trop grande ressemblance avec nos chvres
domestiques, et Franz ne les regardait pas comme un gibier.
Puis des ides bien autrement puissantes proccupaient
son esprit. Depuis la veille il tait vritablement le hros dun
conte des Mille et une Nuits, et invinciblement il tait ramen
vers la grotte.
Alors, malgr linutilit de sa premire perquisition, il en
recommena une seconde, aprs avoir dit Gaetano de faire
rtir un des deux chevreaux. Cette seconde visite dura assez
longtemps, car lorsquil revint le chevreau tait rti et le
djeuner tait prt.
Franz sassit lendroit o la veille, on tait venu linviter
souper de la part de cet hte mystrieux, et il aperut encore
comme une mouette berce au sommet dune vague, le petit
yacht qui continuait de savancer vers la Corse.
Mais, dit-il Gaetano, vous mavez annonc que le
seigneur Simbad faisait voile pour Malaga, tandis quil me
semble moi quil se dirige directement vers Porto-Vecchio.
Ne vous rappelez-vous plus, reprit le patron, que parmi
les gens de son quipage je vous ai dit quil y avait pour le
moment deux bandits corses?
Cest vrai! et il va les jeter sur la cte? dit Franz.
J ustement. Ah! cest un individu, scria Gaetano, qui
ne craint ni Dieu ni diable, ce quon dit, et qui se drangera
de cinquante lieues de sa route pour rendre service un
pauvre homme.
Mais ce genre de service pourrait bien le brouiller avec
les autorits du pays o il exerce ce genre de philanthropie,
dit Franz.
10
Ah! bien, dit Gaetano en riant, quest-ce que a lui fait,
lui, les autorits! il sen moque pas mal! On na qu
essayer de le poursuivre. Dabord son yacht nest pas un
navire, cest un oiseau, et il rendrait trois noeuds sur douze
une frgate; et puis il na qu se jeter lui-mme la cte, est-
ce quil ne trouvera pas partout des amis?
Ce quil y avait de plus clair dans tout cela, cest que le
seigneur Simbad, lhte de Franz, avait lhonneur dtre en
relation avec les contrebandiers et les bandits de toutes les
ctes de la Mditerrane; ce qui ne laissait pas que dtablir
pour lui une position assez trange.
Quant Franz, rien ne le retenait plus Monte-Cristo, il
avait perdu tout espoir de trouver le secret de la grotte, il se
hta donc de djeuner en ordonnant ses hommes de tenir
leur barque prte pour le moment o il aurait fini.
Une demi-heure aprs, il tait bord.
Il jeta un dernier regard, sur le yacht; il tait prt
disparatre dans le golfe de Porto-Vecchio.
Il donna le signal du dpart.
Au moment o la barque se mettait en mouvement, le
yacht disparaissait.
Avec lui seffaait la dernire ralit de la nuit
prcdente : aussi souper, Simbad, haschich et statues, tout
commenait, pour Franz, se fondre dans le mme rve.
La barque marcha toute la journe et toute la nuit; et le
lendemain, quand le soleil se leva, ctait lle de Monte-
Cristo qui avait disparu son tour.
Une fois que Franz eut touch la terre, il oublia,
momentanment du moins, les vnements qui venaient de se
11
passer pour terminer ses affaires de plaisir et de politesse
Florence, et ne soccuper que de rejoindre son compagnon,
qui lattendait Rome.
Il partit donc, et le samedi soir il arriva la place de la
Douane par la malle-poste.
Lappartement, comme nous lavons dit, tait retenu
davance, il ny avait donc plus qu rejoindre lhtel de
matre Pastrini; ce qui ntait pas chose trs facile, car la
foule encombrait les rues, et Rome tait dj en proie cette
rumeur sourde et fbrile qui prcde les grands vnements.
Or, Rome, il y a quatre grands vnements par an : le
carnaval, la semaine sainte, la Fte-Dieu et la Saint-Pierre.
Tout le reste de lanne, la ville retombe dans sa morne
apathie, tat intermdiaire entre la vie et la mort, qui la rend
semblable une espce de station entre ce monde et lautre,
station sublime, halte pleine de posie et de caractre que
Franz avait dj faite cinq ou six fois, et qu chaque fois il
avait trouve plus merveilleuse et plus fantastique encore.
Enfin, il traversa cette foule toujours plus grossissante et
plus agite et atteignit lhtel. Sur sa premire demande, il lui
fut rpondu, avec cette impertinence particulire aux cochers
de fiacre retenus et aux aubergistes au complet, quil ny
avait plus de place pour lui lhtel de Londres. Alors il
envoya sa carte matre Pastrini, et se fit rclamer dAlbert
de Morcerf. Le moyen russi, et matre Pastrini accourut lui-
mme, sexcusant davoir fait attendre Son Excellence,
grondant ses garons, prenant le bougeoir de la main du
cicrone qui stait dj empar du voyageur, et se prparait
le mener prs dAlbert, quand celui-ci vint sa rencontre.
12
Lappartement retenu se composait de deux petites
chambres et dun cabinet. Les deux chambres donnaient sur
la rue, circonstance que matre Pastrini fit valoir comme y
ajoutant un mrite inapprciable. Le reste de ltage tait lou
un personnage fort riche, que lon croyait Sicilien ou
Maltais; lhtelier ne put pas dire au juste laquelle des deux
nations appartenait ce voyageur.
Cest fort bien, matre Pastrini, dit Franz, mais il nous
faudrait tout de suite un souper quelconque pour ce soir, et
une calche pour demain et les jours suivants.
Quant au souper, rpondit laubergiste, vous allez tre
servis linstant mme; mais quant la calche...
Comment! quant la calche! scria Albert. Un instant,
un instant! ne plaisantons pas, matre Pastrini! il nous faut
une calche.
Monsieur, dit laubergiste, on fera tout ce quon pourra
pour vous en avoir une. Voil tout ce que je puis vous dire.
Et quand aurons-nous la rponse? demanda Franz.
Demain matin, rpondit laubergiste.
Que diable! dit Albert, on la paiera plus cher, voil
tout : on sait ce que cest; chez Drake ou Aaron vingt-cinq
francs pour les jours ordinaires et trente ou trente-cinq francs
pour les dimanches et ftes; mettez cinq francs par jour de
courtage, cela fera quarante et nen parlons plus.
J ai bien peur que ces messieurs, mme en offrant le
double, ne puissent pas sen procurer.
Alors quon fasse mettre des chevaux la mienne; elle
est un peu corne par le voyage, mais nimporte.
On ne trouvera pas de chevaux.
13
Albert regarda Franz en homme auquel on fait une
rponse qui lui parait incomprhensible.
Comprenez-vous cela, Franz! pas de chevaux, dit-il;
mais des chevaux de poste, ne pourrait-on pas en avoir?
Ils sont tous lous depuis quinze jours, et il ne reste
maintenant que ceux absolument ncessaires au service.
Que dites-vous de cela? demanda Franz.
J e dis que; lorsquune chose passe mon intelligence, jai
lhabitude de ne pas mappesantir sur cette chose et de passer
une autre. Le souper est-il prt, matre Pastrini?
Oui, Excellence.
Eh bien, soupons dabord.
Mais la calche et les chevaux? dit Franz.
Soyez tranquille, cher ami, ils viendront tout seuls; il ne
sagira que dy mettre le prix.
Et Morcerf, avec cette admirable philosophie qui ne croit
rien impossible tant quelle sent sa bourse ronde ou son
portefeuille garni, soupa, se coucha, sendormit sur les deux
oreilles, et rva quil courait le carnaval dans une calche
six chevaux.
14
XXXIII. Bandits romains.
Le lendemain, Franz se rveilla le premier, et aussitt
rveill, sonna.
Le tintement de la clochette vibrait encore, lorsque matre
Pastrini entra en personne.
Eh bien, dit lhte triomphant, et sans mme attendre
que Franz linterroget, je men doutais bien hier, Excellence,
quand je ne voulais rien vous promettre; vous vous y tes pris
trop tard, et il ny a plus une seule calche Rome : pour les
trois derniers jours, sentend.
Oui, reprit Franz, cest--dire pour ceux o elle est
absolument ncessaire.
Quy a-t-il? demanda Albert en entrant, pas de calche?
J ustement, mon cher ami, rpondit Franz, et vous avez
devin du premier coup.
Eh bien, voil une jolie ville que votre ville ternelle!
Cest--dire, Excellence reprit matre Pastrini, qui
dsirait maintenir la capitale du monde chrtien dans une
certaine dignit lgard de ses voyageurs, cest--dire quil
ny a plus de calche partir de dimanche matin jusqu
mardi soir, mais dici l vous en trouverez cinquante si vous
voulez.
Ah! cest dj quelque chose, dit Albert; nous sommes
aujourdhui jeudi; qui sait, dici dimanche, ce qui peut
arriver?
15
Il arrivera dix douze mille voyageurs, rpondit Franz,
lesquels rendront la difficult plus grande encore.
Mon ami, dit Morcerf, jouissons du prsent et
nassombrissons pas lavenir.
Au moins, demanda Franz, nous pourrons avoir une
fentre?
Sur quoi?
Sur la rue du Cours, parbleu!
Ah! bien oui, une fentre! sexclama matre Pastrini;
impossible; de toute impossibilit! Il en restait une au
cinquime tage du palais Doria, et elle a t loue un
prince russe pour vingt sequins par jour.
Les deux jeunes gens se regardaient dun air stupfait.
Eh bien, mon cher, dit Franz Albert, savez-vous ce
quil y a de mieux faire? cest de nous en aller passer le
carnaval Venise; au moins l, si nous ne trouvons pas de
voiture, nous trouverons des gondoles.
Ah! ma foi non! scria Albert, jai dcid que je verrais
le carnaval Rome, et je ly verrai, ft-ce sur des chasses.
Tiens! scria Franz, cest une ide triomphante, surtout
pour teindre les moccoletti, nous nous dguiserons en
polichinelles vampires ou en habitants des Landes, et nous
aurons un succs fou.
Leurs Excellences dsirent-elles toujours une voiture
jusqu dimanche?
Parbleu! dit Albert, est-ce que vous croyez que nous
allons courir les rues de Rome pied, comme des clercs
dhuissier?
16
J e vais mempresser dexcuter les ordres de Leurs
Excellences, dit matre Pastrini : seulement je les prviens
que la voiture leur cotera six piastres par jour.
Et moi, mon cher monsieur Pastrini, dit Franz, moi qui
ne suis pas notre voisin le millionnaire, je vous prviens
mon tour, quattendu que cest la quatrime fois que je viens
Rome, je sais le prix des calches, jours ordinaires,
dimanches et ftes. Nous vous donnerons douze piastres pour
aujourdhui demain et aprs-demain, et vous aurez encore un
fort joli bnfice.
Cependant, Excellence!... dit matre Pastrini, essayant
de se rebeller.
Allez, mon cher hte, allez, dit Franz, ou je vais moi-
mme faire mon prix avec votre affettatore, qui est le mien
aussi, cest un vieil ami moi, qui ma dj pas mal vol
dargent dans sa vie, et qui, dans lesprance de men voler
encore, en passera par un prix moindre que celui que je vous
offre : vous perdrez donc la diffrence et ce sera votre faute.
Ne prenez pas cette peine, Excellence, dit matre
Pastrini, avec ce sourire du spculateur italien qui savoue
vaincu, je ferai de mon mieux, et jespre que vous serez
content.
merveille! voil ce qui sappelle parler. Quand
voulez-vous la voiture?
Dans une heure.
Dans une heure elle sera la porte.
Une heure aprs, effectivement, la voiture attendait les
deux jeunes gens : ctait un modeste fiacre que, vu la
solennit de la circonstance, on avait lev au rang de
calche; mais, quelque mdiocre apparence quil et, les
17
deux jeunes gens se fussent trouvs bien heureux davoir un
pareil vhicule pour les trois derniers J ours.
Excellence! cria le cicrone en voyant Franz mettre le
nez la fentre, faut-il faire approcher le carrosse du
palais?
Si habitu que ft Franz lemphase italienne, son
premier mouvement fut de regarder autour de lui mais ctait
bien lui-mme que ces paroles sadressaient.
Franz tait lExcellence; le carrosse, ctait le fiacre; le
palais, ctait lhtel de Londres.
Tout le gnie laudatif de la nation tait dans cette seule
phrase.
Franz et Albert descendirent. Le carrosse sapprocha du
palais. Leurs Excellences allongrent leurs jambes sur les
banquettes, le cicrone sauta sur le sige de derrire.
O Leurs Excellences veulent-elles quon les conduise?
Mais, Saint-Pierre dabord, et au Colise ensuite , dit
Albert en vritable Parisien.
Mais Albert ne savait pas une chose : cest quil faut un
jour pour voir Saint-Pierre, et un mois pour ltudier : la
journe se passa donc rien qu voir Saint-Pierre.
Tout coup, les deux amis saperurent que le jour
baissait.
Franz tira sa montre, il tait quatre heures et demie.
On reprit aussitt le chemin de lhtel. la porte, Franz
donna lordre au cocher de se tenir prt huit heures. Il
voulait faire voir Albert le Colise au clair de lune, comme
il lui avait fait voir Saint-Pierre au grand jour. Lorsquon fait
18
voir un ami une ville quon a dj vue, on y met la mme
coquetterie qu montrer une femme dont on a t lamant.
En consquence, Franz traa au cocher son itinraire; il
devait sortir par la porte del Popolo, longer la muraille
extrieure et rentrer par la porte San-Giovanni. Ainsi le
Colise leur apparaissait sans prparation aucune, et sans que
le Capitole, le Forum, larc de Septime Svre, le temple
dAntonin et Faustine et la Via Sacra eussent servi de degrs
placs sur sa route pour le rapetisser.
On se mit table : matre Pastrini avait promis ses htes
un festin excellent; il leur donna un dner passable : il ny
avait rien dire.
la fin du dner, il entra lui-mme : Franz crut dabord
que ctait pour recevoir ses compliments et sapprtait les
lui faire, lorsquaux premiers mots il linterrompit :
Excellence, dit-il, je suis flatt de votre approbation;
mais ce ntait pas pour cela que jtais mont chez vous...
tait-ce pour nous dire que vous aviez trouv une
voiture? demanda Albert en allumant son cigare.
Encore moins, et mme, Excellence, vous ferez bien de
ny plus penser et den prendre votre parti. Rome, les
choses se peuvent ou ne se peuvent pas. Quand on vous a dit
quelles ne se pouvaient pas, cest fini.
Paris, cest bien plus commode : quand cela ne se
peut pas, on paie le double et lon a linstant mme ce que
lon demande.
J entends dire cela tous les Franais, dit matre
Pastrini un peu piqu, ce qui fait que je ne comprends pas
comment ils voyagent.
19
Mais aussi, dit Albert en poussant flegmatiquement sa
fume au plafond et en se renversant balanc sur les deux
pieds de derrire de son fauteuil, ce sont les fous et les niais
comme nous qui voyagent; les gens senss ne quittent pas
leur htel de la rue du Helder, le boulevard de Gand et le caf
de Paris.
Il va sans dire quAlbert demeurait dans la rue susdite,
faisait tous les jours sa promenade fashionable, et dnait
quotidiennement dans le seul caf o lon dne, quand
toutefois on est en bons termes avec les garons.
Matre Pastrini resta un instant silencieux, il tait vident
quil mditait la rponse, qui sans doute ne lui paraissait pas
parfaitement claire.
Mais enfin, dit Franz son tour, interrompant les
rflexions gographiques de son hte, vous tiez venu dans
un but quelconque; voulez-vous nous exposer lobjet de votre
visite?
Ah! cest juste; le voici : vous avez command la
calche pour huit heures?
Parfaitement.
Vous avez lintention de visiter il Colosseo?
Cest--dire le Colise?
Cest exactement la mme chose.
Soit.
Vous avez dit votre cocher de sortir par la porte del
Popolo, de faire le tour des murs et de rentrer par la porte
San-Giovanni?
Ce sont mes propres paroles.
Eh bien, cet itinraire est impossible.
20
Impossible!
Ou du moins fort dangereux.
Dangereux! et pourquoi?
cause du fameux Luigi Vampa.
Dabord, mon cher hte, quest-ce que le fameux Luigi
Vampa? demanda Albert; il peut tre trs fameux Rome,
mais je vous prviens quil est ignor Paris.
Comment! vous ne le connaissez pas?
J e nai pas cet honneur.
Vous navez jamais entendu prononcer son?
J amais.
Eh bien, cest un bandit auprs duquel les Deseraris et
les Gasparone sont des espces denfants de choeur.
Attention, Albert! scria Franz, voil donc enfin un
bandit!
J e vous prviens, mon cher hte, que je ne croirai pas un
mot de ce que vous allez nous dire. Ce point arrt entre nous
parlez tant que vous voudrez, je vous coute. Il y avait une
fois... Eh bien, allez donc!
Matre Pastrini se retourna du ct de Franz, qui lui
paraissait le plus raisonnable des deux jeunes gens. Il faut
rendre justice au brave homme : il avait log bien des
Franais dans sa vie, mais jamais il navait compris certain
ct de leur esprit.
Excellence, dit-il fort gravement, sadressant, comme
nous lavons dit, Franz, si vous me regardez comme un
menteur, il est inutile que je vous dise ce que je voulais vous
dire; je puis cependant vous affirmer que ctait dans lintrt
de Vos Excellences.
21
Albert ne vous dit pas que vous tes un menteur, mon
cher monsieur Pastrini, reprit Franz, il vous dit quil ne vous
croira pas, voil tout. Mais, moi, je vous croirai, soyez
tranquille; parlez donc.
Cependant, Excellence, vous comprenez bien que si lon
met en doute ma vracit...
Mon cher, reprit Franz, vous tes plus susceptible que
Cassandre, qui cependant tait prophtesse, et que personne
ncoutait; tandis que vous, au moins, vous tes sr de la
moiti de votre auditoire. Voyons, asseyez-vous, et dites-
nous ce que cest que M. Vampa.
J e vous lai dit, Excellence, cest un bandit, comme
nous nen avons pas encore vu depuis le fameux Mastrilla.
Eh bien, quel rapport a ce bandit avec lordre que jai
donn mon cocher de sortir par la porte del Popolo et de
rentrer par la porte San-Giovanni?
Il y a, rpondit matre Pastrini, que vous pourrez bien
sortir par lune, mais que je doute que vous rentriez par
lautre.
Pourquoi cela? demanda Franz.
Parce que, la nuit venue, on nest plus en sret
cinquante pas des portes.
Dhonneur? scria Albert.
Monsieur le vicomte, dit matre Pastrini, toujours bless
jusquau fond du coeur du doute mis par Albert sur sa
vracit, ce que je dis nest pas pour vous, cest pour votre
compagnon de voyage, qui connat Rome, lui, et qui sait
quon ne badine pas avec ces choses-l.
22
Mon cher, dit Albert sadressant Franz, voici une
aventure admirable toute trouve : nous bourrons notre
calche de pistolets, de tromblons et de fusils deux coups.
Luigi Vampa vient pour nous arrter, nous larrtons. Nous le
ramenons Rome; nous en faisons hommage Sa Saintet,
qui nous demande ce quelle peut faire pour reconnatre un si
grand service. Alors nous rclamons purement et simplement
un carrosse et deux chevaux de ses curies, et nous voyons le
carnaval en voiture; sans compter que probablement le
peuple romain, reconnaissant, nous couronne au Capitole et
nous proclame, comme Curtius et Horatius Cocls, les
sauveurs de la patrie.
Pendant quAlbert dduisait cette proposition, matre
Pastrini faisait une figure quon essayerait vainement de
dcrire.
Et dabord, demanda Franz Albert, o prendrez-vous
ces pistolets, ces tromblons, ces fusils deux coups dont
vous voulez farcir votre voiture?
Le fait est que ce ne sera pas dans mon arsenal, dit-il,
car la Terracine, on ma pris jusqu mon couteau poignard;
et vous?
moi, on men a fait autant Aqua-Pendente.
Ah ! mon cher hte, dit Albert en allumant son second
cigare au reste de son premier, savez-vous que cest trs
commode pour les voleurs cette mesure-l, et quelle ma
tout lair davoir t prise de compte demi avec eux?
Sans doute matre Pastrini trouva la plaisanterie
compromettante, car il ny rpondit qu moiti et encore en
adressant la parole Franz, comme au seul tre raisonnable
avec lequel il pt convenablement sentendre.
23
Son Excellence sait que ce nest pas lhabitude de se
dtendre quand on est attaqu par des bandits.
Comment! scria Albert, dont le courage se rvoltait
lide de se laisser dvaliser sans rien dire; comment! ce nest
pas lhabitude?
Non, car toute dfense serait inutile. Que voulez-vous
faire contre une douzaine de bandits qui sortent dun foss,
dune masure ou dun aqueduc, et qui vous couchent en joue
tous la fois?
Eh sacrebleu! je veux me faire tuer! scria Albert.
Laubergiste se tourna vers Franz dun air qui voulait
dire : Dcidment, Excellence, votre camarade est fou.
Mon cher Albert, reprit Franz, votre rponse est
sublime, et vaut le Quil mourt du vieux Corneille :
seulement, quand Horace rpondait cela, il sagissait du salut
de Rome, et la chose en valait la peine. Mais quant nous,
remarquez quil sagit simplement dun caprice satisfaire, et
quil serait ridicule, pour un caprice, de risquer notre vie.
Ah! per Bacco! scria matre Pastrini, la bonne heure,
voil ce qui sappelle parler.
Albert se versa un verre de lacryma Christi, quil but
petits coups, en grommelant des paroles inintelligibles.
Eh bien, matre Pastrini, reprit Franz, maintenant que
voil mon compagnon calm, et que vous avez pu apprcier
mes dispositions pacifiques, maintenant, voyons quest-ce
que le seigneur Luigi Vampa? Est-il berger ou patricien? est-
il jeune ou vieux? est-il petit ou grand? Dpeignez-nous le,
afin que si nous le rencontrions par hasard dans le monde,
comme J ean Sbogar ou Lara, nous puissions au moins le
reconnatre.
24
Vous ne pouvez pas mieux vous adresser qu moi,
Excellence, pour avoir des dtails exacts, car jai connu Luigi
Vampa tout enfant; et, un jour que jtais tomb moi-mme
entre ses mains, en allant de Ferentino Alatri, il se souvint,
heureusement pour moi, de notre ancienne connaissance; il
me laissa aller, non seulement sans me faire payer de ranon,
mais encore aprs mavoir fait cadeau dune fort belle montre
et mavoir racont son histoire.
Voyons la montre , dit Albert.
Matre Pastrini tira de son gousset une magnifique
Breguet portant le nom de son auteur, le timbre de Paris et
une couronne de comte.
Voil, dit-il.
Peste! fit Albert je vous en fais mon compliment; jai la
pareille peu prs il tira sa montre de la poche de son gilet et
elle ma cot trois mille francs.
Voyons lhistoire, dit Franz son tour, en tirant un
fauteuil et en faisant signe matre Pastrini de sasseoir.
Leurs Excellences permettent? dit lhte.
Pardieu! dit Albert, vous ntes pas un prdicateur, mon
cher, pour parler debout.
Lhtelier sassit, aprs avoir fait chacun de ses futurs
auditeurs un salut respectueux, lequel avait pour but
dindiquer quil tait prt leur donner sur Luigi Vampa les
renseignements quils demandaient.
Ah , fit Franz, arrtant matre Pastrini au moment o
il ouvrait la bouche, vous dites que vous avez connu Luigi
Vampa tout enfant; cest donc encore un jeune homme?
25
Comment, un jeune homme! je crois bien; il a vingt-
deux ans peine! Oh! cest un gaillard qui ira loin, soyez
tranquille!
Que dites-vous de cela, Albert? cest beau, vingt-deux
ans, de stre dj fait une rputation, dit Franz.
Oui, certes, et, son ge, Alexandre, Csar et Napolon,
qui depuis ont fait un certain bruit dans le monde, ntaient
pas si avancs que lui.
Ainsi, reprit Franz, sadressant son hte, le hros dont
nous allons entendre lhistoire na que vingt-deux ans.
peine, comme jai eu lhonneur de vous le dire.
Est-il grand ou petit?
De taille moyenne : peu prs comme Son Excellence,
dit lhte en montrant Albert.
Merci de la comparaison, dit celui-ci en sinclinant.
Allez toujours, matre Pastrini, reprit Franz, souriant de
la susceptibilit de son ami. Et quelle classe de la socit
appartenait-il?
Ctait un simple petit ptre attach la ferme du comte
de San-Felice, situe entre Palestrina et le lac de Gabri. Il
tait n Pampinara, et tait entr lge de cinq ans au
service du comte. Son pre, berger lui-mme Anagni, avait
un petit troupeau lui; et vivait de la laine de ses moutons et
de la rcolte faite avec le lait de ses brebis, quil venait
vendre Rome.
Tout enfant, le petit Vampa avait un caractre trange.
Un jour, lge de sept ans, il tait venu trouver le cur de
Palestrina, et lavait pri de lui apprendre lire. Ctait chose
difficile; car le jeune ptre ne pouvait pas quitter son
26
troupeau. Mais le bon cur allait tous les jours dire la messe
dans un pauvre petit bourg trop peu considrable pour payer
un prtre, et qui, nayant pas mme de nom, tait connu sous
celui dellBorgo. Il offrit Luigi de se trouver sur son
chemin lheure de son retour et de lui donner ainsi sa leon,
le prvenant que cette leon serait courte et quil et par
consquent en profiter.
Lenfant accepta avec joie.
Tous les jours, Luigi menait patre son troupeau sur la
route de Palestrina au Borgo; tous les jours, neuf heures du
matin, le cur passait, le prtre et lenfant sasseyaient sur le
revers dun foss, et le petit ptre prenait sa leon dans le
brviaire du cur.
Au bout de trois mois, il savait lire.
Ce ntait pas tout, il lui fallait maintenant apprendre
crire.
Le prtre fit faire par un professeur dcriture de Rome
trois alphabets : un en gros, un en moyen, et un en fin, et il
lui montra quen suivant cet alphabet sur une ardoise il
pouvait, laide dune pointe de fer, apprendre crire.
Le mme soir, lorsque le troupeau fut rentr la ferme,
le petit Vampa courut chez le serrurier de Palestrina, prit un
gros clou, le forgea, le martela, larrondit, et en fit une espce
de stylet antique.
Le lendemain, il avait runi une provision dardoises et
se mettait loeuvre.
Au bout de trois mois, il savait crire.
27
Le cur, tonn de cette profonde intelligence et touch
de cette aptitude, lui fit cadeau de plusieurs cahiers de papier,
dun paquet de plumes et dun canif.
Ce fut une nouvelle tude faire, mais tude qui ntait
rien auprs de la premire. Huit jours aprs, il maniait la
plume comme il maniait le stylet.
Le cur raconta cette anecdote au comte de San-Felice,
qui voulut voir le petit ptre, le fit lire et crire devant lui,
ordonna son intendant de le faire manger avec les
domestiques, et lui donna deux piastres par mois.
Avec cet argent, Luigi acheta des livres et des crayons.
En effet, il avait appliqu tous les objets cette facilit
dimitation quil avait, et, comme Giotto enfant, il dessinait
sur ses ardoises ses brebis, les arbres, les maisons.
Puis, avec la pointe de son canif, il commena tailler
le bois et lui donner toutes sortes de formes. Cest ainsi que
Pinelli, le sculpteur populaire, avait commenc.
Une jeune fille de six ou sept ans, cest--dire un peu
plus jeune que Vampa, gardait de son ct les brebis dans
une ferme voisine de Palestrina; elle tait orpheline, ne
Valmontone, et sappelait Teresa.
Les deux enfants se rencontraient, sasseyaient lun prs
de lautre, laissaient leurs troupeaux se mler et patre
ensemble, causaient, riaient et jouaient puis, le soir, on
dmlait les moutons du comte de San-Felice davec ceux du
baron de Cervetri, et les enfants se quittaient pour revenir
leur ferme respective, en se promettant de se retrouver le
lendemain matin.
Le lendemain ils tenaient parole, et grandissaient ainsi
cte cte.
28
Vampa atteignit douze ans, et la petite Teresa onze.
Cependant, leurs instincts naturels se dveloppaient.
ct du got des arts que Luigi avait pouss aussi loin
quil le pouvait faire dans lisolement, il tait triste par
boutade, ardent par secousse, colre par caprice, railleur
toujours. Aucun des jeunes garons de Pampinara, de
Palestrina ou de Valmontone navait pu non seulement
prendre aucune influence sur lui, mais encore devenir son
compagnon. Son temprament volontaire, toujours dispos
exiger sans jamais vouloir se plier aucune concession,
cartait de lui tout mouvement amical, toute dmonstration
sympathique. Teresa seule commandait dun mot, dun
regard, dun geste ce caractre entier qui pliait sous la main
dune femme, et qui, sous celle de quelque homme que ce
ft, se serait raidi jusqu rompre.
Teresa tait, au contraire, vive, alerte et gaie, mais
coquette lexcs, les deux piastres que donnait Luigi
lintendant du comte de San-Felice, le prix de tous les petits
ouvrages sculpts quil vendait aux marchands de joujoux de
Rome passaient en boucles doreilles de perles, en colliers de
verre, en aiguilles dor. Aussi, grce cette prodigalit de son
jeune ami, Teresa tait-elle la plus belle et la plus lgante
paysanne des environs de Rome.
Les deux enfants continurent grandir, passant toutes
leurs journes ensemble, et se livrant sans combat aux
instincts de leur nature primitive. Aussi, dans leurs
conversations, dans leurs souhaits, dans leurs rves, Vampa
se voyait toujours capitaine de vaisseau, gnral darme ou
gouverneur dune province; Teresa se voyait riche, vtue des
plus belles robes et suivie de domestiques en livre, puis,
29
quand ils avaient pass toute la journe broder leur avenir
de ces folles et brillantes arabesques, ils se sparaient pour
ramener chacun leurs moutons dans leur table, et
redescendre, de la hauteur de leurs songes, lhumilit de
leur position relle.
Un jour, le jeune berger dit lintendant du comte quil
avait vu un loup sortir des montagnes de la Sabine et rder
autour de son troupeau. Lintendant lui donna un fusil : cest
ce que voulait Vampa.
Ce fusil se trouva par hasard tre un excellent canon de
Brescia, portant la balle comme une carabine anglaise;
seulement un jour le comte, en assommant un renard bless,
en avait cass la crosse et lon avait jet le fusil au rebut.
Cela ntait pas une difficult pour un sculpteur comme
Vampa. Il examina la couche primitive, calcula ce quil
fallait y changer pour la mettre son coup doeil, et fit une
autre crosse charge dornements si merveilleux que, sil et
voulu aller vendre la ville le bois seul, il en et
certainement tir quinze ou vingt piastres.
Mais il navait garde dagir ainsi : un fusil avait
longtemps t le rve du jeune homme. Dans tous les pays o
lindpendance est substitue la libert, le premier besoin
quprouve tout coeur fort, toute organisation puissante, est
celui dune arme qui assure en mme temps lattaque et la
dfense, et qui faisant celui qui la porte terrible, le fait
souvent redout.
partir de ce moment, Vampa donna tous les instants
qui lui restrent lexercice du fusil; il acheta de la poudre et
des balles, et tout lui devint un but : le tronc de lolivier,
triste, chtif et gris, qui pousse au versant des montagnes de
30
la Sabine; le renard qui, le soir, sortait de son terrier pour
commencer sa chasse nocturne, et laigle qui planait dans
lair. Bientt il devint si adroit, que Teresa surmontait la
crainte quelle avait prouve dabord en entendant la
dtonation, et samusa voir son jeune compagnon placer la
balle de son fusil o il voulait la mettre, avec autant de
justesse que sil let pousse avec la main.
Un soir, un loup sortit effectivement dun bois de sapins
prs duquel les deux jeunes gens avaient lhabitude de
demeurer : le loup navait pas fait dix pas en plaine quil tait
mort.
Vampa, tout fier de ce beau coup, le chargea sur ses
paules et le rapporta la ferme.
Tous ces dtails donnaient Luigi une certaine
rputation aux alentours de la ferme; lhomme suprieur
partout o il se trouve, se cre une clientle dadmirateurs.
On parlait dans les environs de ce jeune ptre comme du plus
adroit, du plus fort et du plus brave Contadino qui ft dix
lieues la ronde; et quoique de son ct Teresa, dans un
cercle plus tendu encore, passt pour une des plus jolies
filles de la Sabine, personne ne savisait de lui dire un mot
damour, car on la savait aime par Vampa.
Et cependant les deux jeunes gens ne staient jamais dit
quils saimaient. Ils avaient pouss lun ct de lautre
comme deux arbres qui mlent leurs racines sous le sol, leurs
branches dans lair, leur parfum dans le ciel; seulement leur
dsir de se voir tait le mme; ce dsir tait devenu un
besoin, et ils comprenaient plutt la mort quune sparation
dun seul jour.
Teresa avait seize ans et Vampa dix-sept.
31
Vers ces temps, on commena de parler beaucoup dune
bande de brigands qui sorganisait dans les monts Lepini. Le
brigandage na jamais t srieusement extirp dans le
voisinage de Rome. Il manque de chefs parfois, mais quand
un chef se prsente, il est rare quil lui manque une bande.
Le clbre Cucumetto, traqu dans les Abruzzes chass
du royaume de Naples, o il avait soutenu une vritable
guerre, avait travers Garigliano comme Manfred, et tait
venu entre Sonnino et J uperno se rfugier sur les bords de
lAmasine.
Ctait lui qui soccupait rorganiser une troupe, et qui
marchait sur les traces de Decesaris et de Gasparone, quil
esprait bientt surpasser. Plusieurs jeunes gens de
Palestrina, de Frascati et de Pampinara disparurent. On
sinquita deux dabord puis bientt on sut quils taient
alls rejoindre l bande de Cucumetto.
Au bout de quelque temps, Cucumetto devint lobjet de
lattention gnrale. On citait de ce chef de bandits des traits
daudace extraordinaires et de brutalit rvoltante.
Un jour, il enleva une jeune fille : ctait la fille de
larpenteur de Frosinone. Les lois des bandits sont positives :
une jeune fille est celui qui lenlve dabord, puis les autres
la tirent au sort, et la malheureuse sert aux plaisirs de toute la
troupe jusqu ce que les bandits labandonnent ou quelle
meure.
Lorsque les parents sont assez riches pour la racheter,
on envoie un messager qui traite de la ranon; la tte de la
prisonnire rpond de la scurit de lmissaire. Si la ranon
est refuse, la prisonnire est condamne irrvocablement.
32
La jeune fille avait son amant dans la troupe de
Cucumetto : il sappelait Carlini.
En reconnaissant le jeune homme, elle tendit les bras
vers lui et se crut sauve. Mais le pauvre Carlini, en la
reconnaissant, lui, sentit son coeur se briser, car il se doutait
bien du sort qui attendait sa matresse.
Cependant, comme il tait le favori de Cucumetto,
comme il avait partag ses dangers depuis trois ans, comme il
lui avait sauv la vie en abattant dun coup de pistolet un
carabinier qui avait dj le sabre lev sur sa tte, il espra que
Cucumetto aurait quelque piti de lui.
Il prit donc le chef part, tandis que la jeune fille, assise
contre le tronc dun grand pin qui slevait au milieu dune
clairire de la fort, stait fait un voile de la coiffure
pittoresque des paysannes romaines et cachait son visage aux
regards luxurieux des bandits.
L, il lui raconta tout, ses amours avec la prisonnire,
leurs serments de fidlit, et comment chaque nuit, depuis
quils taient dans les environs, ils se donnaient rendez-vous
dans une ruine.
Ce soir-l justement, Cucumetto avait envoy Carlini
dans un village voisin, il navait pu se trouver au rendez-
vous; mais Cucumetto sy tait trouv par hasard, disait-il, et
cest alors quil avait enlev la jeune fille.
Carlini supplia son chef de faire une exception en sa
faveur et de respecter Rita, lui disant que le pre tait riche et
quil payerait une bonne ranon.
Cucumetto parut se rendre aux prires de son ami, et le
chargea de trouver un berger quon pt envoyer chez le pre
de Rita Frosinone.
33
Alors Carlini sapprocha tout joyeux de la jeune fille,
lui dit quelle tait sauve, et linvita crire son pre une
lettre dans laquelle elle racontait ce qui lui tait arriv, et lui
annoncerait que sa ranon tait fixe trois cents piastres.
On donnait pour tout dlai au pre douze heures, cest-
-dire jusquau lendemain neuf heures du matin.
La lettre crite, Carlini sen empara aussitt et courut
dans la plaine pour chercher un messager.
Il trouva un jeune ptre qui parquait son troupeau. Les
messagers naturels des bandits sont les bergers, qui vivent
entre la ville et la montagne, entre la vie sauvage et la vie
civilise.
Le jeune berger partit aussitt, promettant dtre avant
une heure Frosinone.
Carlini revint tout joyeux pour rejoindre sa matresse et
lui annoncer cette bonne nouvelle.
Il trouva la troupe dans la clairire, o elle soupait
joyeusement des provisions que les bandits levaient sur les
paysans comme un tribut seulement; au milieu de ces gais
convives, il chercha vainement Cucumetto et Rita.
Il demanda o ils taient, les bandits rpondirent par un
grand clat de rire. Une sueur froide coula sur le front de
Carlini, et il sentit langoisse qui le prenait aux cheveux.
Il renouvela sa question. Un des convives remplit un
verre de vin dOrvieto et le lui tendit en disant :
la sant du brave Cucumetto et de la belle Rita!
En ce moment, Carlini crut entendre un cri de femme. Il
devina tout. Il prit le verre, le brisa sur la face de celui qui le
lui prsentait, et slana dans la direction du cri.
34
Au bout de cent pas, au dtour dun buisson, il trouva
Rita vanouie entre les bras de Cucumetto.
En apercevant Carlini, Cucumetto se releva tenant un
pistolet de chaque main.
Les deux bandits se regardrent un instant : lun le
sourire de la luxure sur les lvres, lautre la pleur de la mort
sur le front.
On et cru quil allait se passer entre ces deux hommes
quelque chose de terrible. Mais peu peu les traits de Carlini
se dtendirent, sa main, quil avait porte un des pistolets
de sa ceinture, retomba prs de lui pendante son ct.
Rita tait couche entre eux deux.
La lune clairait cette scne.
Eh bien, lui dit Cucumetto, as-tu fait la commission
dont tu ttais charg?
Oui, capitaine, rpondit Carlini, et demain, avant neuf
heures, le pre de Rita sera ici avec largent.
merveille. En attendant, nous allons passer une
joyeuse nuit. Cette jeune fille est charmante, et tu as, en
vrit, bon got, matre Carlini. Aussi comme je ne suis pas
goste nous allons retourner auprs des camarades et tirer au
sort qui elle appartiendra maintenant.
Ainsi vous tes dcid labandonner la loi
commune? demanda Carlini.
Et pourquoi ferait-on exception en sa faveur?
J avais cru qu ma prire...
Et ques-tu plus que les autres?
Cest juste.
35
Mais sois tranquille, reprit Cucumetto en riant, un peu
plus tt, un peu plus tard, ton tour viendra.
Les dents de Carlini se serraient se briser.
Allons, dit Cucumetto en faisant un pas vers les
convives, viens-tu?
J e vous suis...
Cucumetto sloigna sans perdre de vue Carlini, car
sans doute il craignait quil ne le frappt par derrire. Mais
rien dans le bandit ne dnonait une intention hostile.
Il tait debout, les bras croiss, prs de Rita toujours
vanouie.
Un instant, lide de Cucumetto fut que le jeune homme
allait la prendre dans ses bras et fuir avec elle. Mais peu lui
importait maintenant, il avait eu de Rita ce quil voulait; et
quant largent, trois cents piastres rparties la troupe
faisaient une si pauvre somme quil sen souciait
mdiocrement.
Il continua donc sa route vers la clairire; mais, son
grand tonnement, Carlini y arriva presque aussitt que lui.
Le tirage au sort! le tirage au sort! crirent tous les
bandits en apercevant le chef.
Et les yeux de tous ces hommes brillrent divresse et
de lascivit, tandis que la flamme du foyer jetait sur toute
leur personne une lueur rougetre qui les faisait ressembler
des dmons.
Ce quils demandaient tait juste; aussi le chef fit-il de
la tte un signe annonant quil acquiesait leur demande.
On mit tous les noms dans un chapeau, celui de Carlini
36
comme ceux des autres, et le plus jeune de la bande tira de
lurne improvise un bulletin.
Ce bulletin portait le nom de Diavolaccio.
Ctait celui-l mme qui avait propos Carlini la
sant du chef, et qui Carlini avait rpondu en lui brisant le
verre sur la figure.
Une large blessure ouverte de la tempe la bouche,
laissait couler le sang flots.
Diavolaccio, se voyant ainsi favoris de la fortune,
poussa un clat de rire.
Capitaine, dit-il, tout lheure Carlini na pas voulu
boire votre sant, proposez-lui de boire la mienne; il aura
peut-tre plus de condescendance pour vous que pour moi.
Chacun sattendait une explosion de la part de Carlini;
mais au grand tonnement de tous, il prit un verre dune
main, un fiasco de lautre, puis, remplissant le verre :
ta sant, Diavolaccio, dit-il dune voix parfaitement
calme.
Et il avala le contenu du verre sans que sa main
tremblt. Puis, sasseyant prs du feu :
Ma part de souper! dit-il; la course que je viens de
faire ma donn de lapptit.
Vive Carlini! scrirent les brigands.
la bonne heure, voil ce qui sappelle prendre la
chose en bon compagnon.
Et tous reformrent le cercle autour du foyer, tandis que
Diavolaccio sloignait.
Carlini mangeait et buvait, comme si rien ne stait
pass.
37
Les bandits le regardaient avec tonnement, ne
comprenant rien cette impassibilit, lorsquils entendirent
derrire eux retentir sur le sol un pas alourdi.
Ils se retournrent et aperurent Diavolaccio tenant la
jeune fille entre ses bras.
Elle avait la tte renverse, et ses longs cheveux
pendaient jusqu terre.
mesure quils entraient dans le cercle de la lumire
projete par le foyer, on sapercevait de la pleur de la jeune
fille et de la pleur du bandit.
Cette apparition avait quelque chose de si trange et de
si solennel, que chacun se leva, except Carlini, qui resta
assis et continua de boire et de manger, comme si rien ne se
passait autour de lui.
Diavolaccio continuait de savancer au milieu du plus
profond silence, et dposa Rita aux pieds du capitaine.
Alors tout le monde put reconnatre la cause de cette
pleur de la jeune fille et de cette pleur du bandit : Rita avait
un couteau enfonc jusquau manche au-dessous de la
mamelle gauche.
Tous les yeux se portrent sur Carlini : la gaine tait
vide sa ceinture.
Ah! ah! dit le chef, je comprends maintenant pourquoi
Carlini tait rest en arrire.
Toute nature sauvage est apte apprcier une action
forte; quoique peut-tre aucun des bandits net fait ce que
venait de faire Carlini, tous comprirent ce quil avait fait.
Eh bien, dit Carlini en se levant son tour et en
sapprochant du cadavre, la main sur la crosse dun de ses
38
pistolets, y a-t-il encore quelquun qui me dispute cette
femme?
Non, dit le chef, elle est toi!
Alors Carlini la prit son tour dans ses bras, et
lemporta hors du cercle de lumire que projetait la flamme
du foyer.
Cucumetto disposa les sentinelles comme dhabitude, et
les bandits se couchrent, envelopps dans leurs manteaux,
autour du foyer.
minuit, la sentinelle donna lveil, et en un instant le
chef et ses compagnons furent sur pied.
Ctait le pre de Rita, qui arrivait lui-mme, portant la
ranon de sa fille.
Tiens, dit-il Cucumetto en lui tendant un sac
dargent, voici trois cents pistoles, rends-moi mon enfant.
Mais le chef, sans prendre largent, lui fit signe de le
suivre. Le vieillard obit; tous deux sloignrent sous les
arbres, travers les branches desquels filtraient les rayons de
la lune. Enfin Cucumetto sarrta tendant la main et
montrant au vieillard deux personnes groupes au pied dun
arbre :
Tiens, lui dit-il, demande ta fille Carlini, cest lui qui
ten rendra compte.
Et il sen retourna vers ses compagnons.
Le vieillard resta immobile et les yeux fixes. Il sentait
que quelque malheur inconnu, immense, inou, planait sur sa
tte.
Enfin, il fit quelques pas vers le groupe informe dont il
ne pouvait se rendre compte.
39
Au bruit quil faisait en savanant vers lui, Carlini
releva la tte, et les formes des deux personnages
commencrent apparatre plus distinctes aux yeux du
vieillard.
Une femme tait couche terre, la tte pose sur les
genoux dun homme assis et qui se tenait pench vers elle;
ctait en se relevant que cet homme avait dcouvert le
visage de la femme quil tenait serre contre sa poitrine.
Le vieillard reconnut sa fille, et Carlini reconnut le
vieillard.
J e tattendais, dit le bandit au pre de Rita.
Misrable! dit le vieillard, quas-tu fait?
Et il regardait avec terreur Rita, ple, immobile,
ensanglante, avec un couteau dans la poitrine.
Un rayon de la lune frappait sur elle et lclairait de sa
lueur blafarde.
Cucumetto avait viol ta fille, dit le bandit, et, comme
je laimais, je lai tue; car, aprs lui, elle allait servir de jouet
toute la bande.
Le vieillard ne pronona point une parole, seulement il
devint ple comme un spectre.
Maintenant, dit Carlini, si jai eu tort, venge-la.
Et il arracha le couteau du sein de la jeune fille et, se
levant, il lalla offrir dune main au vieillard tandis que de
lautre il cartait sa veste et lui prsentait sa poitrine nue.
Tu as bien fait, lui dit le vieillard dune voix sourde.
Embrasse-moi, mon fils.
40
Carlini se jeta en sanglotant dans les bras du pre de sa
matresse. Ctaient les premires larmes que versait cet
homme de sang.
Maintenant, dit le vieillard Carlini, aide-moi
enterrer ma fille.
Carlini alla chercher deux pioches, et le pre et lamant
se mirent creuser la terre au pied dun chne dont les
branches touffues devaient recouvrir la tombe de la jeune
fille.
Quand la tombe fut creuse, le pre lembrassa le
premier, lamant ensuite; puis, lun la prenant par les pieds,
lautre par-dessous les paules, ils la descendirent dans la
fosse.
Puis ils sagenouillrent des deux cts et dirent les
prires des morts.
Puis, lorsquils eurent fini, ils repoussrent la terre sur le
cadavre jusqu ce que la fosse ft comble.
Alors, lui tendant la main :
J e te remercie, mon fils! dit le vieillard Carlini;
maintenant, laisse-moi seul.
Mais cependant... dit celui-ci.
Laisse-moi, je te lordonne.
Carlini obit, alla rejoindre ses camarades, senveloppa
dans son manteau, et bientt parut aussi profondment
endormi que les autres.
Il avait t dcid la veille que lon changerait de
campement.
Une heure avant le jour Cucumetto veilla ses hommes
et lordre fut donn de partir.
41
Mais Carlini ne voulut pas quitter la fort sans savoir ce
qutait devenu le pre de Rita.
Il se dirigea vers lendroit o il lavait laiss.
Il trouva le vieillard pendu une des branches du chne
qui ombrageait la tombe de sa fille.
Il fit alors sur le cadavre de lun et sur la fosse de lautre
le serment de les venger tous deux.
Mais il ne put tenir ce serment; car, deux jours aprs
dans une rencontre avec les carabiniers romains, Carlini fut
tu.
Seulement, on stonna que, faisant face lennemi, il
et reu une balle entre-les deux paules.
Ltonnement cessa quand un des bandits eut fait
remarquer ses camarades que Cucumetto tait plac dix pas
en arrire de Carlini lorsque Carlini tait tomb.
Le matin du dpart de la fort de Frosinone, il avait
suivi Carlini dans lobscurit, avait entendu le serment quil
avait fait, et, en homme de prcaution, il avait pris lavance.
On racontait encore sur ce terrible chef de bande dix
autres histoires non moins curieuses que celle-ci.
Ainsi, de Fondi Prouse, tout le monde tremblait au
seul nom de Cucumetto.
Ces histoires avaient souvent t lobjet des
conversations de Luigi et de Teresa.
La jeune fille tremblait fort tous ces rcits; mais
Vampa la rassurait avec un sourire, frappant son bon fusil,
qui portait si bien la balle; puis, si elle ntait pas rassure, il
lui montrait cent pas quelque corbeau perch sur une
42
branche morte, le mettait en joue, lchait la dtente, et
lanimal, frapp, tombait au pied de larbre.
Nanmoins, le temps scoulait : les deux jeunes gens
avaient arrt quils se marieraient lorsquils auraient, Vampa
vingt ans, et Teresa dix-neuf.
Ils taient orphelins tous deux; ils navaient de
permission demander qu leur matre; ils lavaient
demande et obtenue.
Un jour quils causaient de leur projet davenir, ils
entendirent deux ou trois coups de feu; puis tout coup un
homme sortit du bois prs duquel les deux jeunes gens
avaient lhabitude de faire patre leurs troupeaux, et accourut
vers eux.
Arriv la porte de la voix :
J e suis poursuivi! leur cria-t-il; pouvez-vous me
cacher?
Les deux jeunes gens reconnurent bien que ce fugitif
devait tre quelque bandit; mais il y a entre le paysan et le
bandit romain une sympathie inne qui fait que le premier est
toujours prt rendre service au second.
Vampa, sans rien dire, courut donc la pierre qui
bouchait lentre de leur grotte, dmasqua cette entre en
tirant la pierre lui, fit signe au fugitif de se rfugier dans cet
asile inconnu de tous, repoussa la pierre sur lui et revint
sasseoir prs de Teresa.
Presque aussitt, quatre carabiniers cheval apparurent
la lisire du bois; trois paraissaient tre la recherche du
fugitif, le quatrime tranait par le cou un bandit prisonnier.
43
Les trois carabiniers explorrent le pays dun coup
doeil, aperurent les deux jeunes gens, accoururent eux au
galop, et les interrogrent.
Ils navaient rien vu.
Cest fcheux, dit le brigadier, car celui que nous
cherchons, cest le chef.
Cucumetto? ne purent sempcher de scrier
ensemble Luigi et Teresa.
Oui, rpondit le brigadier; et comme sa tte est mise
prix mille cus romains, il y en aurait eu cinq cents pour
vous si vous nous aviez aids le prendre.
Les deux jeunes gens changrent un regard. Le
brigadier eut un instant desprance. Cinq cents cus romains
font trois mille francs, et trois mille francs sont une fortune
pour deux pauvres orphelins qui vont se marier.
Oui, cest fcheux, dit Vampa, mais nous ne lavons
pas vu.
Alors les carabiniers battirent le pays dans des
directions diffrentes, mais inutilement.
Puis, successivement, ils disparurent.
Alors Vampa alla tirer la pierre, et Cucumetto sortit.
Il avait vu, travers les jours de la porte de granit, les
deux jeunes gens causer avec les carabiniers; il stait dout
du sujet de leur conversation, il avait lu sur le visage de Luigi
et de Teresa linbranlable rsolution de ne point le livrer et
tira de sa poche une bourse pleine dor et la leur offrit.
Mais Vampa releva la tte avec fiert; quant Teresa,
ses yeux brillrent en pensant tout ce quelle pourrait
44
acheter de riches bijoux et beaux habits avec cette bourse
pleine dor.
Cucumetto tait un Satan fort habile : il avait pris la
forme dun bandit au lieu de celle dun serpent; il surprit ce
regard, reconnut dans Teresa une digne fille dve, et rentra
dans la fort en se retournant plusieurs fois sous prtexte de
saluer ses librateurs.
Plusieurs jours scoulrent sans que lon revit
Cucumetto, sans quon entendit reparler de lui.
Le temps du carnaval approchait. Le comte de San-
Felice annona un grand bal masqu o tout ce que Rome
avait de plus lgant fut invit.
Teresa avait grande envie de voir ce bal. Luigi demanda
son protecteur lintendant la permission pour elle et pour lui
dy assister cachs parmi les serviteurs de la maison. Cette
permission lui fut accorde.
Ce bal tait surtout donn par le comte pour faire plaisir
sa fille Carmela, quil adorait.
Carmela tait juste de lge et de la taille de Teresa, et
Teresa tait au moins aussi belle que Carmela.
Le soir du bal, Teresa mit sa plus belle toilette ses plus
riches aiguilles, ses plus brillantes verroteries. Elle avait le
costume des femmes de Frascati.
Luigi avait lhabit si pittoresque du paysan romain les
jours de fte.
Tous deux se mlrent, comme on lavait permis, aux
serviteurs et aux paysans.
La fte tait magnifique. Non seulement la villa tait
ardemment illumine, mais des milliers de lanternes de
45
couleur taient suspendues aux arbres du jardin. Aussi bientt
le palais eut-il dbord sur les terrasses et les terrasses dans
les alles.
chaque carrefour; il y avait un orchestre, des buffets
et des rafrachissements; les promeneurs sarrtaient, les
quadrilles se formaient et lon dansait l o il plaisait de
danser.
Carmela tait vtue en femme de Sonino. Elle avait son
bonnet tout brod de perles, les aiguilles de ses cheveux
taient dor et de diamants, sa ceinture tait de soie turque
grandes fleurs broches, son surtout et son jupon taient de
cachemire, son tablier tait de mousseline des Indes; les
boutons de son corset taient autant de pierreries.
Deux autres de ses compagnes taient vtues, lune en
femme de Nettuno, lautre en femme de la Riccia.
Quatre jeunes gens des plus riches et des plus nobles
familles de Rome les accompagnaient avec cette libert
italienne qui a son gale dans aucun autre pays du monde : ils
taient vtus de leur ct en paysans dAlbano, de Velletri,
de Civita-Castellana et de Sora.
Il va sans dire que ces costumes de paysans, comme
ceux de paysannes, taient resplendissant dor et de
pierreries.
Il vint Carmela lide de faire un quadrille uniforme,
seulement il manquait une femme.
Carmela regardait tout autour delle, pas une de ses
invites navait un costume analogue au sien et ceux de ses
compagnes.
Le comte San-Felice lui montra, au milieu des
paysannes, Teresa appuye au bras de Luigi.
46
Est-ce que vous permettez, mon pre? dit Carmela.
Sans doute, rpondit le comte, ne sommes-nous pas en
carnaval!
Carmela se pencha vers un jeune homme qui
laccompagnait en causant, et lui dit quelques mots tout en lui
montrant du doigt la jeune fille.
Le jeune homme suivit des yeux la jolie main qui lui
servait de conductrice, fit un geste dobissance et vint
inviter Teresa figurer au quadrille dirig par la fille du
comte.
Teresa sentit comme une flamme qui lui passait sur le
visage. Elle interrogea du regard Luigi : il ny avait pas
moyen de refuser. Luigi laissa lentement glisser le bras de
Teresa, quil tenait sous le sien, et Teresa, sloignant
conduite par son lgant cavalier, vint prendre, toute
tremblante, sa place au quadrille aristocratique.
Certes, aux yeux dun artiste, lexact et svre costume
de Teresa et eu un bien autre caractre que celui de Carmela
et des ses compagnes, mais Teresa tait une jeune fille frivole
et coquette; les broderies de la mousseline, les palmes de la
ceinture, lclat du cachemire lblouissaient, le reflet des
saphirs et des diamants la rendaient folle.
De son ct Luigi sentait natre en lui un sentiment
inconnu : ctait comme une douleur sourde qui le mordait au
coeur dabord, et de l, toute frmissante, courait par ses
veines et semparait de tout son corps; il suivit des yeux les
moindres mouvements de Teresa et de son cavalier; lorsque
leurs mains se touchaient il ressentait comme des
blouissements, ses artres battaient avec violence, et lon et
dit que le son dune cloche vibrait ses oreilles. Lorsquils se
47
parlaient, quoique Teresa coutt, timide et les yeux baisss,
les discours de son cavalier, comme Luigi lisait dans les yeux
ardents du beau jeune homme que ces discours taient des
louanges, il lui semblait que la terre tournait sous lui et que
toutes les voix de lenfer lui soufflaient des ides de meurtre
et dassassinat. Alors, craignant de se laisser emporter sa
folie, il se cramponnait dune main la charmille contre
laquelle il tait debout, et de lautre il serrait dun
mouvement convulsif le poignard au manche sculpt qui tait
pass dans sa ceinture et que, sans sen apercevoir, il tirait
quelquefois presque entier du fourreau.
Luigi tait jaloux! il sentait quemporte par sa nature
coquette et orgueilleuse Teresa pouvait lui chapper.
Et cependant la jeune paysanne, timide et presque
effraye dabord, stait bientt remise. Nous avons dit que
Teresa tait belle. Ce nest pas tout, Teresa tait gracieuse, de
cette grce sauvage bien autrement puissante que notre grce
minaudire et affecte.
Elle eut presque les honneurs du quadrille, et si elle fut
envieuse de la fille du comte de San-Felice, nous noserions
pas dire que Carmela ne fut pas jalouse delle.
Aussi ft-ce avec force compliments que son beau
cavalier la reconduisit la place o il lavait prise, et o
lattendait Luigi.
Deux ou trois fois, pendant la contredanse, la jeune fille
avait jet un regard sur lui, et chaque fois elle lavait vu
ple et les traits crisps. Une fois mme la lame de son
couteau, moiti tire de sa gaine, avait bloui ses yeux
comme un sinistre clair.
48
Ce fut donc presque en tremblant quelle reprit le bras
de son amant.
Le quadrille avait eu le plus grand succs, et il tait
vident quil tait question den faire une seconde dition;
Carmela seule sy opposait; mais le comte de San-Felice pria
sa fille si tendrement, quelle finit par consentir.
Aussitt un des cavaliers savana pour inviter Teresa,
sans laquelle il tait impossible que la contredanse et lieu;
mais la jeune fille avait dj disparu.
En effet, Luigi ne stait pas senti la force de supporter
une seconde preuve; et, moiti par persuasion, moiti par
force, il avait entran Teresa vers un autre point du jardin.
Teresa avait cd bien malgr elle; mais elle avait vu la
figure bouleverse du jeune homme, elle comprenait son
silence entrecoup de tressaillements nerveux, que quelque
chose dtrange se passait en lui. Elle-mme ntait pas
exempte dune agitation intrieure, et sans avoir cependant
rien fait de mal, elle comprenait que Luigi tait en droit de lui
faire des reproches : sur quoi? elle lignorait; mais elle ne
sentait pas moins que ces reproches seraient mrits.
Cependant, au grand tonnement de Teresa, Luigi
demeura muet, et pas une parole nentrouvrit ses lvres
pendant tout le reste de la soire. Seulement, lorsque le froid
de la nuit eut chass les invits des jardins et que les portes
de la villa se furent refermes sur eux pour une fte
intrieure, il reconduisit Teresa; puis, comme elle allait
rentrer chez elle :
Teresa, dit-il, quoi pensais-tu lorsque tu dansais en
face de la jeune comtesse de San-Felice?
49
J e pensais, rpondit la jeune fille dans toute la
franchise de son me, que je donnerais la moiti de ma vie
pour avoir un costume comme celui quelle portait.
Et que te disait ton cavalier?
Il me disait quil ne tiendrait qu moi de lavoir, et
que je navais quun mot dire pour cela.
Il avait raison, rpondit Luigi. Le dsires-tu aussi
ardemment que tu le dis?
Oui.
Eh bien tu lauras!
La jeune fille, tonne, leva la tte pour le questionner;
mais son visage tait si sombre et si terrible que la parole se
glaa sur ses lvres.
Dailleurs, en disant ces paroles, Luigi stait loign.
Teresa le suivit des yeux dans la nuit tant quelle put
lapercevoir. Puis, lorsquil eut disparu, elle rentra chez elle
en soupirant.
Cette mme nuit, il arriva un grand vnement par
limprudence sans doute de quelque domestique qui avait
nglig dteindre les lumires; le feu prit la villa San-
Felice, juste dans les dpendances de lappartement de la
belle Carmela. Rveille au milieu de la nuit par la lueur des
flammes, elle avait saut au bas de son lit, stait enveloppe
de sa robe de chambre, et avait essay de fuir par la porte;
mais le corridor par lequel il fallait passer tait dj la proie
de lincendie. Alors elle tait rentre dans sa chambre,
appelant grands cris du secours, quand tout coup sa
fentre, situe vingt pieds du sol, stait ouverte; un jeune
paysan stait lanc dans lappartement, lavait prise dans
50
ses bras, et, avec une force et une adresse surhumaines lavait
transporte sur le gazon de la pelouse, o elle stait
vanouie. Lorsquelle avait repris ses sens, son pre tait
devant elle. Tous les serviteurs lentouraient, lui portant des
secours. Une aile tout entire de la villa tait brle; mais
quimportait, puisque Carmela tait saine et sauve.
On chercha partout son librateur, mais son librateur
ne reparut point; on le demanda tout le monde, mais
personne ne lavait vu. Quant Carmela, elle tait si trouble
quelle ne lavait point reconnu.
Au reste, comme le comte tait immensment riche,
part le danger quavait couru Carmela, et qui lui parut, par la
manire miraculeuse dont elle y avait chapp, plutt une
nouvelle faveur de la Providence quun malheur rel, la perte
occasionne par les flammes fut peu de chose pour lui.
Le lendemain, lheure habituelle, les deux jeunes gens
se retrouvrent la lisire de la fort. Luigi tait arriv le
premier. Il vint au-devant de la jeune fille avec une grande
gaiet; il semblait avoir compltement oubli la scne de la
veille. Teresa tait visiblement pensive, mais en voyant Luigi
ainsi dispos, elle affecta de son ct linsouciance rieuse qui
tait le fond de son caractre quand quelque passion ne le
venait pas troubler.
Luigi prit le bras de Teresa sous le sien, et la conduisit
jusqu la porte de la grotte. L il sarrta. La jeune fille,
comprenant quil y avait quelque chose dextraordinaire, le
regarda fixement.
Teresa, dit Luigi, hier soir tu mas dit que tu donnerais
tout au monde pour avoir un costume pareil celui de la fille
du comte?
51
Oui, dit Teresa, avec tonnement, mais jtais folle de
faire un pareil souhait.
Et moi, je tai rpondu : Cest bien, tu lauras.
Oui, reprit la jeune fille, dont ltonnement croissait
chaque parole de Luigi; mais tu as rpondu cela sans doute
pour me faire plaisir.
J e ne tai jamais rien promis que je ne te laie donn,
Teresa, dit orgueilleusement Luigi; entre dans la grotte et
habille-toi.
ces mots, il tira la pierre, et montra Teresa la grotte
claire par deux bougies qui brlaient de chaque ct dun
magnifique miroir; sur la table rustique, faite par Luigi,
taient tals le collier de perles et les pingles de diamants;
sur une chaise ct tait dpos le reste du costume.
Teresa poussa un cri de joie, et, sans sinformer do
venait ce costume, sans prendre le temps de remercier Luigi,
elle slana dans la grotte transforme en cabinet de toilette.
Derrire elle Luigi repoussa la pierre, car il venait
dapercevoir, sur la crte dune petite colline qui empchait
que de la place o il tait on ne vt Palestrina, un voyageur
cheval, qui sarrta un instant comme incertain de sa route, se
dessinant sur lazur du ciel avec cette nettet de contour
particulire aux lointains des pays mridionaux.
En apercevant Luigi, le voyageur mit son cheval au
galop, et vint lui.
Luigi ne stait pas tromp; le voyageur, qui allait de
Palestrina Tivoli, tait dans le doute de son chemin.
Le jeune homme le lui indiqua; mais, comme un quart
de mille de l la route se divisait en trois sentiers, et quarriv
52
ces trois sentiers le voyageur pouvait de nouveau sgarer,
il pria Luigi de lui servir de guide.
Luigi dtacha son manteau et le dposa terre, jeta sur
son paule sa carabine, et, dgag ainsi du lourd vtement,
marcha devant le voyageur de ce pas rapide du montagnard
que le pas dun cheval a peine suivre.
En dix minutes, Luigi et le voyageur furent lespce
de carrefour indiqu par le jeune ptre.
Arrivs l, dun geste majestueux comme celui dun
empereur, il tendit la main vers celle des trois routes que le
voyageur devait suivre :
Voil votre chemin, dit-il, Excellence, vous navez
plus vous tromper maintenant.
Et toi, voici ta rcompense, dit le voyageur en offrant
au jeune ptre quelques pices de menue monnaie.
Merci, dit Luigi en retirant sa main; je rends un
service, je ne le vends pas.
Mais , dit le voyageur, qui paraissait du reste habitu
cette diffrence entre la servilit de lhomme des villes et
lorgueil du campagnard, si tu refuses un salaire, tu
acceptes au moins un cadeau.
Ah! oui, cest autre chose.
Eh bien, dit le voyageur, prends ces deux sequins de
Venise, et donne les ta fiance pour en faire une paire de
boucles doreilles.
Et vous, alors, prenez ce poignard, dit le jeune ptre,
vous nen trouveriez pas un dont la poigne ft mieux
sculpte dAlbano Civita-Castellana.
53
J accepte, dit le voyageur; mais alors, cest moi qui
suis ton oblig, car ce poignard vaut plus de deux sequins.
Pour un marchand peut-tre, mais pour moi, qui lai
sculpt moi-mme, il vaut peine une piastre.
Comment tappelles-tu? demanda le voyageur.
Luigi Vampa, rpondit le ptre du mme air quil et
rpondu : Alexandre, roi de Macdoine. Et vous?
Moi, dit le voyageur, je mappelle Simbad le marin.
Franz dpinay jeta un cri de surprise.
Simbad le marin! dit-il.
Oui, reprit le narrateur, cest le nom que le voyageur
donna Vampa comme tant le sien.
Eh bien, mais, quavez-vous dire contre ce nom?
interrompit Albert; cest un fort beau nom, et les aventures du
patron de ce monsieur mont, je dois lavouer, fort amus
dans ma jeunesse.
Franz ninsista pas davantage. Ce nom de Simbad le
marin, comme on le comprend bien, avait rveill en lui tout
un monde de souvenirs, comme avait fait la veille celui du
comte de Monte-Cristo.
Continuez, dit-il lhte.
Vampa mit ddaigneusement les deux sequins dans sa
poche, et reprit lentement le chemin par lequel il tait venu.
Arriv deux ou trois cents pas de la grotte, il crut entendre
un cri.
Il sarrta, coutant de quel ct venait ce cri.
Au bout dune seconde, il entendit son nom prononc
distinctement.
Lappel venait du ct de la grotte.
54
Il bondit comme un chamois, armant son fusil tout en
courant, et parvint en moins dune minute au sommet de la
colline oppose celle o il avait aperu le voyageur.
L, les cris : Au secours! arrivrent lui plus distincts.
Il jeta les yeux sur lespace quil dominait; un homme
enlevait Teresa, comme le centaure Nessus Djanire.
Cet homme, qui se dirigeait vers le bois, tait dj aux
trois quarts du chemin de la grotte la fort.
Vampa mesura lintervalle; cet homme avait deux cents
pas davance au moins sur lui, il ny avait pas de chance de le
rejoindre avant quil et gagn le bois.
Le jeune ptre sarrta comme si ses pieds eussent pris
racine. Il appuya la crosse de son fusil lpaule, leva
lentement le canon dans la direction du ravisseur, le suivit
une seconde dans sa course et fit feu.
Le ravisseur sarrta court; ses genoux plirent et il
tomba entranant Teresa dans sa chute.
Mais Teresa se releva aussitt, quant au fugitif, il resta
couch, se dbattant dans les convulsions de lagonie.
Vampa slana aussitt vers Teresa, car dix pas du
moribond les jambes lui avaient manqu son tour, et elle
tait retombe genoux : le jeune homme avait cette crainte
terrible que la balle qui venait dabattre son ennemi net en
mme temps bless sa fiance.
Heureusement il nen tait rien, ctait le terreur seule
qui avait paralys les forces de Teresa. Lorsque Luigi se fut
bien assur quelle tait saine et sauve, il se retourna vers le
bless.
55
Il venait dexpirer les poings ferms, la bouche
contracte par la douleur, et les cheveux hrisss sous la
sueur de lagonie.
Ses yeux taient rests ouverts et menaants.
Vampa sapprocha du cadavre, et reconnut Cucumetto.
Depuis le jour o le bandit avait t sauv par les deux
jeunes gens, il tait devenu amoureux de Teresa et avait jur
que la jeune fille serait lui. Depuis ce jour il lavait pie;
et, profitant du moment o son amant lavait laisse seule
pour indiquer le chemin au voyageur, il lavait enleve et la
croyait dj lui, lorsque la balle de Vampa, guide par le
coup doeil infaillible du jeune ptre, lui avait travers le
coeur.
Vampa le regarda un instant sans que la moindre
motion se traht sur son visage, tandis quau contraire
Teresa, toute tremblante encore, nosait se rapprocher du
bandit mort qu petits pas, et jetait en hsitant un coup doeil
sur le cadavre par-dessus lpaule de son amant.
Au bout dun instant, Vampa se retourna vers sa
matresse :
Ah! ah! dit-il, cest bien, tu es habille; mon tour de
faire ma toilette.
En effet, Teresa tait revtue de la tte aux pieds du
costume de la fille du comte de San-Felice.
Vampa prit le corps de Cucumetto entre ses bras,
lemporta dans la grotte, tandis qu son tour Teresa restait
dehors.
Si un second voyageur ft alors pass, il et vu une
chose trange : ctait une bergre gardant ses brebis avec
56
une robe de cachemire, des boucles doreilles et un collier de
perles, des pingles de diamants et des boutons de saphirs,
dmeraudes et de rubis.
Sans doute, il se ft cru revenu au temps de Florian, et
et affirm, en revenant Paris, quil avait rencontr la
bergre des Alpes assise au pied des monts Sabins.
Au bout dun quart dheure, Vampa sortit son tour de
la grotte. Son costume ntait pas moins lgant, dans son
genre, que celui de Teresa.
Il avait une veste de velours grenat boutons dor
cisel, un gilet de soie tout couvert de broderies. une charpe
romaine noue autour du cou, une cartouchire toute pique
dor et de soie rouge et verte; des culottes de velours bleu de
ciel attaches au-dessous du genou par des boucles de
diamants, des gutres de peau de daim barioles de mille
arabesques, et un chapeau o flottaient des rubans de toutes
couleurs; deux montres pendaient sa ceinture, et un
magnifique poignard tait pass sa cartouchire.
Teresa jeta un cri dadmiration. Vampa, sous cet habit,
ressemblait une peinture de Lopold Robert ou de Schnetz.
Il avait revtu le costume complet de Cucumetto.
Le jeune homme saperut de leffet quil produisait sur
sa fiance, et un sourire dorgueil passa sur sa bouche.
Maintenant, dit-il Teresa, es-tu prte partager ma
fortune quelle quelle soit?
Oh oui! scria la jeune fille avec enthousiasme.
me suivre partout o jirai?
Au bout du monde.
57
Alors, prends mon bras et partons, car nous navons
pas de temps perdre.
La jeune fille passa son bras sous celui de son amant,
sans mme lui demander o il la conduisait; car, en ce
moment, il lui paraissait beau, fier et puissant comme un
dieu.
Et tous deux savancrent dans la fort, dont au bout de
quelques minutes, ils eurent franchi la lisire.
Il va sans dire que tous les sentiers de la montagne
taient connus de Vampa; il avana donc dans la fort sans
hsiter un seul instant, quoiquil ny et aucun chemin fray,
mais seulement reconnaissant la route quil devait suivre la
seule inspection des arbres et des buissons; ils marchrent
ainsi une heure et demie peu prs.
Au bout de ce temps, ils taient arrivs lendroit le
plus touffu du bois. Un torrent dont le lit tait sec
conduisait dans une gorge profonde. Vampa prit cet trange
chemin, qui, encaiss entre deux rives et rembruni par
lombre paisse des pins, semblait, moins la descente facile,
ce sentier de lAverne dont parle Virgile.
Teresa, redevenue craintive laspect de ce lieu sauvage
et dsert, se serrait contre son guide, sans dire une parole;
mais comme elle le voyait marcher toujours dun pas gal,
comme un calme profond rayonnait sur son visage, elle avait
elle-mme la force de dissimuler son motion.
Tout coup, dix pas deux, un homme sembla se
dtacher dun arbre derrire lequel il tait cach, et mettait
Vampa en joue :
Pas un pas de plus! cria-t-il, ou tu es mort.
58
Allons donc , dit Vampa en levant la main avec un
geste de mpris; tandis que Teresa, ne dissimulant plus sa
terreur, se pressait contre lui, est-ce que les loups se
dchirent entre eux!
Qui es-tu? demanda la sentinelle.
J e suis Luigi Vampa, le berger de la ferme de San-
Felice.
Que veux-tu?
J e veux parler tes compagnons qui sont la clairire
de Rocca Bianca.
Alors, suis-moi, dit la sentinelle, ou plutt, puisque tu
sais o cela est, marche devant.
Vampa sourit dun air de mpris cette prcaution du
bandit, passa devant avec Teresa et continua son chemin du
mme pas ferme et tranquille qui lavait conduit jusque-l.
Au bout de cinq minutes, le bandit leur fit signe de
sarrter.
Les deux jeunes gens obirent.
Le bandit imita trois fois le cri du corbeau.
Un croassement rpondit ce triple appel.
Cest bien, dit le bandit. Maintenant tu peux continuer
ta route.
Luigi et Teresa se remirent en chemin.
Mais mesure quils avanaient, Teresa, tremblante se
serrait contre son amant; en effet, travers les arbres, on
voyait apparatre des armes et tinceler des canons de fusil.
La clairire de Rocca Bianca tait au sommet dune
petite montagne qui autrefois sans doute avait t un volcan,
59
volcan teint avant que Rmus et Romulus eussent dsert
Albe pour venir btir Rome.
Teresa et Luigi atteignirent le sommet et se trouvrent
au mme instant en face dune vingtaine de bandits.
Voici un jeune homme qui vous cherche et qui dsire
vous parler dit la sentinelle.
Et que veut-il nous dire? demanda celui qui, en
labsence du chef, faisait lintrim du capitaine.
J e veux dire que je mennuie de faire le mtier de
berger, dit Vampa.
Ah! je comprends, dit le lieutenant, et tu viens nous
demander tre admis dans nos rangs?
Quil soit le bienvenu! crirent plusieurs bandits de
Ferrusino, de Pampinara et dAnagni, qui avaient reconnu
Luigi Vampa.
Oui, seulement je viens vous demander une autre
chose que dtre votre compagnon.
Et que viens-tu nous demander? dirent les bandits
avec tonnement.
J e viens vous demander tre votre capitaine, dit le
jeune homme.
Les bandits clatrent de rire.
Et quas-tu fait pour aspirer cet honneur? demanda
le lieutenant.
J ai tu votre chef Cucumetto, dont voici la dpouille,
dit Luigi, et jai mis le feu la villa de San-Felice pour
donner une robe de noce ma fiance.
Une heure aprs, Luigi Vampa tait lu capitaine en
remplacement de Cucumetto.
60
Eh bien, mon cher Albert, dit Franz en se retournant
vers son ami, que pensez-vous maintenant du citoyen Luigi
Vampa?
J e dis que cest un mythe, rpondit Albert, et quil na
jamais exist.
Quest-ce que cest quun mythe? demanda Pastrini.
Ce serait trop long vous expliquer, mon cher hte,
rpondit Franz. Et vous dites donc que matre Vampa exerce
en ce moment sa profession aux environs de Rome?
Et avec une hardiesse dont jamais bandit avant lui
navait donn lexemple.
La police a tent vainement de sen emparer, alors?
Que voulez-vous! il est daccord la fois avec les
bergers de la plaine, les pcheurs du Tibre et les
contrebandiers de la cte. On le cherche dans la montagne, il
est sur le fleuve; on le poursuit sur le fleuve, il gagne la
pleine mer; puis tout coup, quand on le croit rfugi dans
lle del Giglio, del Guanouti ou de Monte-Cristo, on le voit
reparatre Albano, Tivoli ou la Riccia.
Et quelle est sa manire de procder lgard des
voyageurs?
Ah! mon Dieu! cest bien simple. Selon la distance o
lon est de la ville, il leur donne huit heures, douze heures, un
jour, pour payer leur ranon; puis, ce temps coul, il accorde
une heure de grce. la soixantime minute de cette heure,
sil na pas largent, il fait sauter la cervelle du prisonnier
dun coup de pistolet, ou lui plante son poignard dans le
coeur, et tout est dit.
61
Eh bien, Albert, demanda Franz son compagnon, tes-
vous toujours dispos aller au Colise par les boulevards
extrieurs?
Parfaitement, dit Albert, si la route est plus
pittoresque.
En ce moment, neuf heures sonnrent, la porte souvrit et
notre cocher parut.
Excellences, dit-il, la voiture vous attend.
Eh bien, dit Franz, en ce cas, au Colise!
Par la porte del Popolo, Excellences, ou par les rues?
Par les rues, morbleu! par les rues! scria Franz.
Ah! mon cher! dit Albert en se levant son tour et en
allumant son troisime cigare, en vrit, je vous croyais plus
brave que cela.
Sur ce, les deux jeunes gens descendirent lescalier et
montrent en voiture.
62
XXXIV. Apparition.
Franz avait trouv un terme moyen pour quAlbert arrivt
au Colise sans passer devant aucune ruine antique, et par
consquent sans que les prparations graduelles tassent au
colosse une seule coude de ses gigantesques proportions.
Ctait de suivre la via Sistinia, de couper angle droit
devant Sainte-Marie-Majeure, et darriver par la via Urbana
et San Pietro in Vincoli jusqu la via del Colosseo.
Cet itinraire offrait dailleurs un autre avantage : ctait
celui de ne distraire en rien Franz de limpression produite
sur lui par lhistoire quavait raconte matre Pastrini, et dans
laquelle se trouvait ml son mystrieux amphitryon de
Monte-Cristo. Aussi stait-il accoud dans son coin et tait-
il retomb dans ces mille interrogatoires sans fin quil stait
faits lui-mme et dont pas un ne lui avait donn une
rponse satisfaisante.
Une chose, au reste, lui avait encore rappel son ami
Simbad le marin : ctaient ces mystrieuses relations entre
les brigands et les matelots. Ce quavait dit matre Pastrini du
refuge que trouvait Vampa sur les barques des pcheurs et
des contrebandiers rappelait Franz ces deux bandits corses
quil avait trouvs soupant avec lquipage du petit yacht,
lequel stait dtourn de son chemin et avait abord Porto-
Vecchio, dans le seul but de les remettre terre. Le nom que
se donnait son hte de Monte-Cristo, prononc par son hte
de lhtel dEspagne, lui prouvait quil jouait le mme rle
63
philanthropique sur les ctes de Piombino, de Civita-
Vecchia, dOstie et de Gate que sur celles de Corse, de
Toscane et dEspagne; et comme lui-mme, autant que
pouvait se le rappeler Franz, avait parl de Tunis et de
Palerme, ctait une preuve quil embrassait un cercle de
relations assez tendu.
Mais si puissantes que fussent sur lesprit du jeune
homme toutes ces rflexions, elles svanouirent linstant
o il vit slever devant lui le spectre sombre et gigantesque
du Colise, travers les ouvertures duquel la lune projetait
ces longs et ples rayons qui tombent des yeux des fantmes.
La voiture arrta quelques pas de la Mesa Sudans. Le
cocher vint ouvrir la portire; les deux jeunes gens sautrent
bas de la voiture et se trouvrent en face dun cicrone qui
semblait sortir de dessous terre.
Comme celui de lhtel les avait suivis, cela leur en faisait
deux.
Impossible, au reste, dviter Rome ce luxe des guides
outre le cicrone gnral qui sempare de vous au moment o
vous mettez le pied sur le seuil de la porte de lhtel, et qui
ne vous abandonne plu que le jour o vous mettez le pied
hors de la ville, il y a encore un cicrone spcial attach
chaque monument, et je dirai presque chaque fraction du
monument. Quon juge donc si lon doit manquer de ciceroni
au Colosseo, cest--dire au monument par excellence, qui
faisait dire Martial : Que Memphis cesse de nous vanter
les barbares miracles de ses pyramides, que lon ne chante
plus les merveilles de Babylone; tout doit cder devant
limmense travail de lamphithtre des Csars, toutes les
64
voix de la renomme doivent se runir pour vanter ce
monument.
Franz et Albert nessayrent point de se soustraire la
tyrannie cicronienne. Au reste, cela serait dautant plus
difficile que ce sont les guides seulement qui ont le droit de
parcourir le monument avec des torches. Ils ne firent donc
aucune rsistance, et livrrent pieds et poings lis leurs
conducteurs.
Franz connaissait cette promenade pour lavoir faite dix
fois dj. Mais comme son compagnon, plus novice, mettait
pour la premire fois le pied dans le monument de Flavius
Vespasien, je dois lavouer sa louange, malgr le caquetage
ignorant de ses guides, il tait fortement impressionn. Cest
quen effet on na aucune ide, quand on ne la pas vue, de la
majest dune pareille ruine, dont toutes les proportions sont
doubles encore par la mystrieuse clart de cette lune
mridionale dont les rayons semblent un crpuscule
dOccident.
Aussi peine Franz le penseur eut-il fait cent pas sous les
portiques intrieurs, quabandonnant Albert ses guides, qui
ne voulaient pas renoncer au droit imprescriptible de lui faire
voir dans tous leurs dtails la Fosse des Lions, la Loge des
Gladiateurs, le Podium des Csars, il prit un escalier moiti
ruin et, leur laissant continuer leur route symtrique, il alla
tout simplement sasseoir lombre dune colonne, en face
dune chancrure qui lui permettait dembrasser le gant de
granit dans toute sa majestueuse tendue.
Franz tait l depuis un quart dheure peu prs, perdu,
comme je lai dit, dans lombre dune colonne occup
regarder Albert, qui, accompagn de ses deux porteurs de
65
torches, venait de sortir dun vomitorium plac lautre
extrmit du Colise, et lesquels, pareils des ombres qui
suivent un feu follet, descendaient de gradin en gradin vers
les places rserves aux vestales, lorsquil lui sembla
entendre rouler dans les profondeurs du monument une pierre
dtache de lescalier situ en face de celui quil venait de
prendre pour arriver lendroit o il tait assis. Ce nest pas
chose rare sans doute quune pierre qui se dtache sous le
pied du temps et va rouler dans labme; mais, cette fois, il lui
semblait que ctait aux pieds dun homme que la pierre avait
cd et quun bruit de pas arrivait jusqu lui, quoique celui
qui loccasionnait ft tout ce quil put pour lassourdir.
En effet, au bout dun instant, un homme parut sortant
graduellement de lombre mesure quil montait lescalier,
dont lorifice, situ en face de Franz, tait clair par la lune,
mais dont les degrs, mesure quon les descendait,
senfonaient dans lobscurit.
Ce pouvait tre un voyageur comme lui, prfrant une
mditation solitaire au bavardage insignifiant de ses guides,
et par consquent son apparition navait rien qui pt le
surprendre; mais lhsitation avec laquelle il monta les
dernires marches, la faon dont, arriv sur la plate-forme,
il sarrta et parut couter, il tait vident quil tait venu l
dans un but particulier et quil attendait quelquun.
Par un mouvement instinctif, Franz seffaa le plus quil
put derrire la colonne.
dix pieds du sol o ils se trouvaient tous deux, la vote
tait enfonce, et une ouverture ronde, pareille celle dun
puits, permettait dapercevoir le ciel tout constell dtoiles.
66
Autour de cette ouverture, qui donnait peut-tre dj
depuis des centaines dannes passage aux rayons de la lune,
poussaient des broussailles dont les vertes et frles
dcoupures se dtachaient en vigueur sur lazur mat du
firmament, tandis que de grandes lianes et de puissants jets
de lierre pendaient de cette terrasse suprieure et se
balanaient sous la vote, pareils des cordages flottants.
Le personnage dont larrive mystrieuse avait attir
lattention de Franz tait plac dans une demi-teinte qui ne
lui permettait pas de distinguer ses traits, mais qui cependant
ntait pas assez obscure pour lempcher de dtailler son
costume : il tait envelopp dun grand manteau brun dont un
des pans, rejet sur son paule gauche, lui cachait le bas du
visage, tandis que son chapeau larges bords en couvrait la
partie suprieure. Lextrmit seule de ses vtements se
trouvait claire par la lumire oblique qui passait par
louverture, et qui permettait de distinguer un pantalon noir
encadrant coquettement une batte vernie.
Cet homme appartenait videmment, sinon
laristocratie, du moins la haute socit.
Il tait l depuis quelques minutes et commenait
donner des signes visibles dimpatience, lorsquun lger bruit
se fit entendre sur la terrasse suprieure.
Au mme instant une ombre parut intercepter la lumire,
un homme apparut lorifice de louverture, plongea son
regard perant dans les tnbres, et aperut lhomme au
manteau; aussitt il saisit une poigne de ces lianes pendantes
et de ces lierres flottants, se laissa glisser, et, arriv trois ou
quatre pieds du sol sauta lgrement terre. Celui-ci avait le
costume dun Transtvre complet.
67
Excusez-moi, Excellence, dit-il en dialecte romain, je
vous ai fait attendre. Cependant, je ne suis en retard que de
quelques minutes. Dix heures viennent de sonner Saint-
J ean-de-Latran.
Cest moi qui tais en avance et non vous qui tiez en
retard, rpondit ltranger dans le plus pur toscan; ainsi pas
de crmonie : dailleurs meussiez-vous fait attendre, que je
me serais bien dout que ctait par quelque motif
indpendant de votre volont.
Et vous auriez eu raison, Excellence, je viens du chteau
Saint-Ange, et jai eu toutes les peines du monde parler
Beppo.
Quest-ce que Beppo?
Beppo est un employ de la prison, qui je fais une
petite rente pour savoir ce qui se passe dans lintrieur du
chteau de Sa Saintet.
Ah! ah! je vois que vous tes homme de prcaution,
mon cher!
Que voulez-vous, Excellence! on ne sait pas ce qui peut
arriver; peut-tre moi aussi serai-je un jour pris au filet
comme ce pauvre Peppino; et aurai-je besoin dun rat pour
ronger quelques mailles de ma prison.
Bref, quavez-vous appris?
Il y aura deux excutions mardi deux heures comme
cest lhabitude Rome lors des ouvertures des grandes ftes.
Un condamn sera mazzolato, cest un misrable qui a tu un
prtre qui lavait lev, et qui ne mrite aucun intrt. Lautre
sera decapitato, et celui-l, cest le pauvre Peppino.
68
Que voulez-vous, mon cher, vous inspirez une si grande
terreur, non seulement au gouvernement pontifical mais
encore aux royaumes voisins quon veut absolument faire un
exemple.
Mais Peppino ne fait pas mme partie de ma bande;
cest un pauvre berger qui na commis dautre crime que de
nous fournir des vivres.
Ce qui le constitue parfaitement votre complice. Aussi,
voyez quon a des gards pour lui : au lieu de lassommer,
comme vous le serez, si jamais on vous met la main dessus,
on se contentera de le guillotiner. Au reste, cela variera les
plaisirs du peuple, et il y aura spectacle pour tous les gots.
Sans compter celui que je lui mnage et auquel il ne
sattend pas, reprit le Transtvre.
Mon cher ami, permettez-moi de vous dire, reprit
lhomme au manteau, que vous me paraissez tout dispos
faire quelque sottise.
J e suis dispos tout pour empcher lexcution du
pauvre diable qui est dans lembarras pour mavoir servi; par
la Madone! je me regarderai comme un lche, si je ne faisais
pas quelque chose pour ce brave garon.
Et que ferez-vous?
J e placerai une vingtaine dhommes autour de
lchafaud, et, au moment o on lamnera, au signal que je
donnerai, nous nous lancerons le poignard au poing sur
lescorte, et nous lenlverons.
Cela me parat fort chanceux, et je crois dcidment que
mon projet vaut mieux que le vtre.
Et quel est votre projet, Excellence?
69
J e donnerai dix mille piastres quelquun que je sais, et
qui obtiendra que lexcution de Peppino soi remise lanne
prochaine; puis, dans le courant de lanne, je donnerai mille
autres piastres un autre quelquun que je sais encore, et le
ferai vader de prison.
tes-vous sr de russir?
Pardieu! dit en franais lhomme au manteau.
Plat-il? demanda le Transtvre.
J e dis, mon cher, que jen ferai plus moi seul avec
mon or que vous et tous vos gens avec leurs poignards, leurs
pistolets, leurs carabines et le tromblons. Laissez-moi donc
faire.
merveille; mais si vous chouez, nous nous tiendrons
toujours prts.
Tenez-vous toujours prts, si cest votre plaisir mais
soyez certain que jaurai sa grce.
Cest aprs-demain mardi, faites-y attention. Vous
navez plus que demain.
Eh bien, mais le jour se compose de vingt-quatre heures,
chaque heure se compose de soixante minutes, chaque minute
de soixante secondes; en quatre-vingt-six mille quatre cents
secondes on fait bien des choses.
Si vous avez russi, Excellence, comment le saurons-
nous?
Cest bien simple. J ai lou les trois dernires fentres
du caf Rospoli; si jai obtenu le sursis, les deux fentres du
coin seront tendues en damas jaune mais celle du milieu sera
tendue en damas blanc avec une croix rouge.
merveille. Et par qui ferez-vous passer la grce?
70
Envoyez-moi un de vos hommes dguis en pnitent et
je la lui donnerai. Grce son costume, il arrivera jusquau
pied de lchafaud et remettra la bulle au chef de la confrrie,
qui la remettra au bourreau. En attendant, faites savoir cette
nouvelle Peppino; quil naille pas mourir de peur ou
devenir fou, ce qui serait cause que nous aurions fait pour lui
une dpense inutile.
coutez, Excellence, dit le paysan, je vous suis bien
dvou, et vous en tes convaincu, nest-ce pas?
J e lespre, au moins.
Eh bien, si vous sauvez Peppino ce sera plus que du
dvouement lavenir, ce sera de lobissance.
Fais attention ce que tu dis l, mon cher! je te le
rappellerai peut-tre un jour, car peut-tre un jour moi aussi,
jaurai besoin de toi...
Eh bien, alors, Excellence, vous me trouverez lheure
du besoin comme je vous aurai trouv cette mme heure;
alors, fussiez-vous lautre bout du monde, vous naurez
qu mcrire : Fais cela , et je le ferai, foi de...
Chut! dit linconnu, jentends du bruit.
Ce sont des voyageurs qui visitent le Colise aux
flambeaux.
Il est inutile quils nous trouvent ensemble. Ces
mouchards de guides pourraient vous reconnatre; et, si
honorable que soit votre amiti, mon cher ami, si on nous
savait lis comme nous le sommes, cette liaison, jen ai bien
peur, me ferait perdre quelque peu de mon crdit.
Ainsi, si vous avez le sursis?
71
La fentre du milieu tendue en damas avec une croix
rouge.
Si vous ne lavez pas?...
Trois tentures jaunes.
Et alors?...
Alors mon cher ami jouez du poignard tout votre aise,
je vous le permets, et je serai l pour vous voir faire.
Adieu, Excellence, je compte sur vous, comptez sur
moi.
ces mots le Transtvre disparut par lescalier, tandis
que linconnu, se couvrant plus que jamais le visage de son
manteau, passa deux pas de Franz et descendit dans larne
par les gradins extrieurs.
Une seconde aprs, Franz entendit son nom retentir sous
les votes : ctait Albert qui lappelait.
Il attendit pour rpondre que les deux hommes fussent
loigns, ne se souciant pas de leur apprendre quils avaient
eu un tmoin qui, sil navait pas vu leur visage, navait pas
perdu un mot de leur entretien.
Dix minutes aprs, Franz roulait vers lhtel dEspagne,
coutant avec une distraction fort impertinente la savante
dissertation quAlbert faisait, daprs Pline et Calpurnius, sur
les filets garnis de pointes de fer qui empchaient les
animaux froces de slancer sur les spectateurs.
Il le laissait aller sans le contredire; il avait hte de se
trouver seul pour penser sans distraction ce qui venait de se
passer devant lui.
De ces deux hommes, lun lui tait certainement tranger,
et ctait la premire fois quil le voyait et lentendait, mais il
72
nen tait pas ainsi de lautre; et, quoique Franz net pas
distingu son visage constamment enseveli dans lombre ou
cach par son manteau, les accents de cette voix lavaient
trop frapp la premire fois quil les avait entendus pour
quils passent jamais retentir devant lui sans quil les
reconnt.
Il y avait surtout dans les intonations railleuses quelque
chose de strident et de mtallique qui lavait fait tressaillir
dans les ruines du Colise comme dans la grotte de Monte-
Cristo.
Aussi tait-il bien convaincu que cet homme ntait autre
que Simbad le marin.
Aussi, en toute autre circonstance, la curiosit que lui
avait inspire cet homme et t si grande quil se serait fait
reconnatre lui, mais dans cette occasion; la conversation
quil venait dentendre tait trop intime pour quil ne ft pas
retenu par la crainte trs sense que son apparition ne lui
serait pas agrable. Il lavait donc laiss sloigner, comme
on la vu, mais en se promettant, sil le rencontrait une autre
fois, de ne pas laisser chapper cette seconde occasion
comme il avait fait de la premire.
Franz tait trop proccup pour bien dormir. Sa nuit fut
employe passer et repasser dans son esprit toutes les
circonstances qui se rattachaient lhomme de la grotte et
linconnu du Colise, et qui tendaient faire de ces deux
personnages le mme individu; et plus Franz y pensait, plus il
saffermissait dans cette opinion.
Il sendormit au jour, et ce qui fit quil ne sveilla que
fort tard. Albert, en vritable Parisien, avait dj pris ses
73
prcautions pour la soire. Il avait envoy chercher une loge
au thtre Argentina.
Franz avait plusieurs lettres crire en France, il
abandonna donc pour toute la journe la voiture Albert.
cinq heures, Albert rentra; il avait port ses lettres de
recommandation, avait des invitations pour toutes ses soires
et avait vu Rome.
Une journe avait suffi Albert pour faire tout cela.
Et encore avait-il eu le temps de sinformer de la pice
quon jouait et des acteurs qui la joueraient.
La pice avait pour titre : Pansina; les acteurs avaient
nom : Coselli, Moriani et la Spech.
Nos deux jeunes gens ntaient pas si malheureux, comme
on le voit : ils allaient assister la reprsentation dun des
meilleurs opras de lauteur de Lucia di lammermoor, jou
par trois des artistes les plus renomms de lItalie.
Albert navait jamais pu shabituer aux thtres
ultramontains, lorchestre desquels on ne va pas, et qui
nont ni balcons, ni loges dcouvertes; ctait dur pour un
homme qui avait sa stalle aux Bouffes et sa part de la loge
infernale lOpra.
Ce qui nempchait pas Albert de faire des toilettes
flamboyantes toutes les fois quil allait lOpra avec Franz,
toilettes perdues; car, il faut lavouer la honte dun des
reprsentants les plus dignes de notre fashion, depuis quatre
mois quil sillonnait lItalie en tous sens, Albert navait pas
eu une seule aventure.
Albert essayait quelquefois de plaisanter cet endroit;
mais au fond il tait singulirement mortifi, lui, Albert de
74
Morcerf, un des jeunes gens les plus courus, den tre encore
pour ses frais. La chose tait dautant plus pnible que, selon
lhabitude modeste de nos chers compatriotes, Albert tait
parti de Paris avec cette conviction quil allait avoir en Italie
les plus grands succs, et quil viendrait faire les dlices du
boulevard de Gand du rcit de ses bonnes fortunes.
Hlas! il nen avait rien t : les charmantes comtesses
gnoises, florentines et napolitaines sen taient tenues, non
pas leurs maris, mais leurs amants, et Albert avait acquis
cette cruelle conviction, que les Italiennes ont du moins sur
les Franaises lavantage dtre fidles leur infidlit.
J e ne veux pas dire quen Italie, comme partout, il ny ait
pas des exceptions.
Et cependant Albert tait non seulement un cavalier
parfaitement lgant, mais encore un homme de beaucoup
desprit; de plus il tait vicomte : de nouvelle noblesse, cest
vrai mais aujourdhui quon ne fait plus ses preuves,
quimporte quon date de 1399 ou de 1815! Par-dessus tout
cela il avait cinquante mille livres de rente. Ctait plus quil
nen faut, comme on le voit, pour tre la mode Paris.
Ctait donc quelque peu humiliant de navoir encore t
srieusement remarqu par personne dans aucune des villes
o il avait pass.
Mais aussi comptait-il se rattraper Rome, le carnaval
tant, dans tous les pays de la terre qui clbrent cette
estimable institution, une poque de libert o les plus
svres se laissent entraner quelque acte de folie. Or,
comme le carnaval souvrait le lendemain, il tait fort
important quAlbert lant son prospectus avant cette
ouverture.
75
Albert avait donc, dans cette intention, lou une des loges
les plus apparentes du thtre, et fait, pour sy rendre, une
toilette irrprochable. Ctait au premier rang, qui remplace
chez nous la galerie. Au reste, les trois premiers tages sont
aussi aristocratiques les uns que les autres, et on les appelle
pour cette raison les rangs nobles.
Dailleurs cette loge; o lon pouvait tenir douze sans
tre serrs, avait cot aux deux amis un peu moins cher
quune loge de quatre personnes lAmbigu.
Albert avait encore un autre espoir, cest que sil arrivait
prendre place dans le coeur dune belle Romaine, cela le
conduirait naturellement conqurir un posto dans la voiture,
et par consquent voir le carnaval du haut dun vhicule
aristocratique ou dun balcon princier.
Toutes ces considrations rendaient donc Albert plus
smillant quil ne lavait jamais t. Il tournait le dos aux
acteurs, se penchant moiti hors de la loge et lorgnant
toutes les jolies femmes avec une jumelle de six pouces de
long.
Ce qui namenait pas une seule, jolie femme
rcompenser dun seul regard, mme de curiosit, tout le
mouvement que se donnait Albert.
En effet, chacun causait de ses affaires, de ses amours, de
ses plaisirs, du carnaval qui souvrait le lendemain de la
semaine sainte prochaine, sans faire attention un seul instant
ni aux acteurs, ni la pice, lexception des moments
indiqus, o chacun alors se retournait, soit pour entendre
une portion du rcitatif de Coselli, soit pour applaudir
quelque trait brillant de Moriani, soit pour crier bravo la
76
Spech; puis les conversations particulires reprenaient leur
train habituel.
Vers la fin du premier acte, la porte dune loge reste vide
jusque-l souvrit, et Franz vit entrer une personne laquelle
il avait eu lhonneur dtre prsent Paris et quil croyait
encore en France. Albert vit le mouvement que fit son ami
cette apparition, et se retournant vers lui :
Est-ce que vous connaissez cette femme? dit-il.
Oui; comment la trouvez-vous?
Charmante, mon cher, et blonde. Oh! les adorables
cheveux! Cest une Franaise?
Cest une Vnitienne.
Et vous lappelez?
La comtesse G...
Oh! je la connais de nom, scria Albert; on la dit aussi
spirituelle que jolie. Parbleu, quand je pense que jaurais pu
me faire prsenter elle au dernier bal de Mme de Villefort,
o elle tait, et que jai nglig cela : je suis un grand niais!
Voulez-vous que je rpare ce tort? demanda Franz.
Comment! vous la connaissez assez pour me conduire
dans sa loge?
J ai eu lhonneur de lui parler trois ou quatre fois dans
ma vie; mais, vous le savez, cest strictement assez pour ne
pas commettre une inconvenance.
En ce moment la comtesse aperut Franz et lui fit de la
main un signe gracieux, auquel il rpondit par une
respectueuse inclination de tte.
Ah ! mais il me semble que vous tes au mieux avec
elle? dit Albert.
77
Eh bien, voil ce qui vous trompe et ce qui nous fera
faire sans cesse, nous autres Franais, mille sottises
ltranger : cest de tout soumettre nos points de vue
parisiens; en Espagne, et en Italie surtout, ne jugez jamais de
lintimit des gens sur la libert des rapports. Nous nous
sommes trouvs en sympathie avec la comtesse, voil tout.
En sympathie de coeur? demanda Albert en riant.
Non, desprit, voil tout, rpondit srieusement Franz.
Et quelle occasion?
loccasion dune promenade au Colise pareille
celle que nous avons faite ensemble.
Au clair de la lune?
Oui.
Seuls?
peu prs!
Et vous avez parl...
Des morts.
Ah! scria Albert, ctait en vrit fort rcratif. Eh
bien, moi, je vous promets que si jai le bonheur dtre le
cavalier de la belle comtesse dans une pareille promenade, je
ne lui parlerai que des vivants.
Et vous aurez peut-tre tort.
En attendant, vous allez me prsenter elle comme
vous me lavez promis?
Aussitt la toile baisse.
Que ce diable de premier acte est long!
coutez le finale, il est fort beau, et Coselli le chante
admirablement.
78
Oui, mais quelle tournure!
La Spech y est on ne peut plus dramatique.
Vous comprenez que lorsquon a entendu la Sontag et la
Malibran...
Ne trouvez-vous pas la mthode de Moriani excellente?
J e naime pas les bruns qui chantent blond.
Ah! mon cher, dit Franz en se retournant, tandis
quAlbert continuait de lorgner, en vrit vous tes par trop
difficile.
Enfin la toile tomba la grande satisfaction du vicomte de
Morcerf, qui prit son chapeau, donna un coup de main rapide
ses cheveux, sa cravate et ses manchettes, et fit observer
Franz quil lattendait.
Comme de son ct la comtesse, que Franz interrogeait
des yeux, lui fit comprendre par un signe, quil serait le
bienvenu, Franz ne mit aucun retard satisfaire
lempressement dAlbert, et faisant, suivi de son compagnon
qui profitait du voyage pour rectifier les faux plis que les
mouvements avaient pu imprimer son col de chemise et au
revers de son habit, le tour de lhmicycle, il vint frapper la
loge no 4, qui tait celle quoccupait la comtesse.
Aussitt le jeune homme qui tait assis ct delle sur le
devant de la loge se leva, cdant sa place, selon lhabitude
italienne, au nouveau venu, qui doit la cder son tour
lorsquune autre visite arrive.
Franz prsenta Albert la comtesse comme un de nos
jeunes gens les plus distingus par sa position sociale et par
son esprit; ce qui, dailleurs, tait vrai; car Paris, et dans le
milieu o vivait Albert, ctait un cavalier irrprochable. Il
79
ajouta que, dsespr de navoir pas su profiter du sjour de
la comtesse Paris pour se faire prsenter elle, il lavait
charg de rparer cette faute, mission dont il sacquittait en
priant la comtesse, prs de laquelle il aurait eu besoin lui-
mme dun introducteur, dexcuser son indiscrtion.
La comtesse rpondit en faisant un charmant salut
Albert et en tendant la main Franz.
Albert, invit par elle, prit la place vide sur le devant, et
Franz sassit au second rang derrire la comtesse.
Albert avait trouv un excellent sujet de conversation :
ctait Paris, il parlait la comtesse de leurs connaissances
communes. Franz comprit quil tait sur le terrain. Il le laissa
aller, et, lui demandant sa gigantesque lorgnette, il se mit
son tour explorer la salle.
Seule sur le devant dune loge, place au troisime rang
en face deux, tait une femme admirablement belle, vtue
dun costume grec, quelle portait avec tant daisance quil
tait vident que ctait son costume naturel.
Derrire elle, dans lombre, se dessinait la forme dun
homme dont il tait impossible de distinguer le visage.
Franz interrompit la conversation dAlbert et de la
comtesse pour demander cette dernire si elle connaissait la
belle Albanaise qui tait si digne dattirer non seulement
lattention des hommes, mais encore des femmes.
Non, dit-elle; tout ce que je sais, cest quelle est
Rome depuis le commencement de la saison; car,
louverture du thtre, je lai vue o elle est, et depuis un
mois elle na pas manqu une seule reprsentation, tantt
accompagne de lhomme qui est avec elle en ce moment,
tantt suivie simplement dun domestique noir.
80
Comment la trouvez-vous, comtesse?
Extrmement belle. Medora devait ressembler cette
femme.
Franz et la comtesse changrent un sourire. Elle se remit
causer avec Albert, et Franz lorgner son Albanaise.
La toile se leva sur le ballet. Ctait un de ces bons ballets
italiens mis en scne par le fameux Henri qui stait fait,
comme chorgraphe, en Italie, une rputation colossale, que
le malheureux est venu perdre au thtre nautique; un de ces
ballets o tout le monde, depuis le premier sujet jusquau
dernier comparse, prend une part si active laction, que cent
cinquante personnes font la fois le mme geste et lvent
ensemble ou le mme bras ou la mme jambe.
On appelait ce ballet Poliska.
Franz tait trop proccup de sa belle Grecque pour
soccuper du ballet, si intressant quil ft. Quant elle, elle
prenait un plaisir visible ce spectacle, plaisir qui faisait une
opposition suprme avec linsouciance profonde de celui qui
laccompagnait, et qui, tant que dura le chef-doeuvre
chorgraphique, ne fit pas un mouvement, paraissant, malgr
le bruit infernal que menaient les trompettes, les cymbales et
les chapeaux chinois lorchestre, goter les clestes
douceurs dun sommeil paisible et radieux.
Enfin le ballet finit, et la toile tomba au milieu des
applaudissements frntiques dun parterre enivr.
Grce cette habitude de couper lopra par un ballet, les
entractes sont trs courts en Italie, les chanteurs ayant le
temps de se reposer et de changer de costume tandis que les
danseurs excutent leurs pirouettes et confectionnent leurs
entrechats.
81
Louverture du second acte commena; aux premiers
coups darchet, Franz vit le dormeur se soulever lentement et
se rapprocher de la Grecque, qui se retourna pour lui adresser
quelques paroles, et saccouda de nouveau sur le devant de la
loge.
La figure de son interlocuteur tait toujours dans lombre,
et Franz ne pouvait distinguer aucun de ses traits.
La toile se leva, lattention de Franz fut ncessairement
attire par les acteurs, et ses yeux quittrent un instant la loge
de la belle Grecque pour se porter vers la scne.
Lacte souvre, comme on sait, par le duo du rve :
Parisina, couche, laisse chapper devant Azzo le secret de
son amour pour Ugo; lpoux trahi passe par toutes les
fureurs de la jalousie, jusqu ce que, convaincu que sa
femme lui est infidle, il la rveille pour lui annoncer sa
prochaine vengeance.
Ce duo est un des plus beaux, des plus expressifs et des
plus terribles qui soient sortis de la plume fconde de
Donizetti. Franz lentendait pour la troisime fois, et
quoiquil ne passt pas pour un mlomane enrag, il produisit
sur lui un effet profond. Il allait en consquence joindre ses
applaudissements ceux de la salle, lorsque ses mains, prtes
se runir, restrent cartes, et que le bravo qui schappait
de sa bouche expira sur ses lvres.
Lhomme de la loge stait lev tout debout, et, sa tte se
trouvant dans la lumire, Franz venait de retrouver le
mystrieux habitant de Monte-Cristo celui dont la veille il lui
avait si bien sembl reconnatre la taille et la voix dans les
ruines du Colise.
82
Il ny avait plus de doute, ltrange voyageur habitait
Rome.
Sans doute lexpression de la figure de Franz tait en
harmonie avec le trouble que cette apparition jetait dans son
esprit, car la comtesse le regarda clata de rire, et lui
demanda ce quil avait.
Madame la comtesse, rpondit Franz, je vous ai
demand tout lheure si vous connaissiez cette femme
albanaise : maintenant je vous demanderai si vous connaissez
son mari.
Pas plus quelle, rpondit la comtesse.
Vous ne lavez jamais remarqu?
Voil bien une question la franaises! Vous savez bien
que, pour nous autres Italiennes, il ny a pas dautre homme
au monde que celui que nous aimons!
Cest juste, rpondit Franz.
En tout cas, dit-elle en appliquant les jumelles dAlbert
ses yeux et en les dirigeant vers la loge, ce doit tre quelque
nouveau dterr, quelque trpass sorti du tombeau avec la
permission du fossoyeur car il me semble affreusement ple.
Il est toujours comme cela, rpondit Franz.
Vous le connaissez donc? demanda la comtesse; alors
cest moi qui vous demanderai qui il est.
J e crois lavoir dj vu, et il me semble le reconnatre.
En effet, dit-elle en faisant un mouvement de ses belles
paules comme si un frisson lui passait dans les veines, je
comprends que lorsquon a une fois vu un pareil homme on
ne loublie jamais.
83
Leffet que Franz avait prouv ntait donc pas une
impression particulire, puisquune autre personne le
ressentait comme lui.
Eh bien, demanda Franz la comtesse aprs quelle eut
pris sur elle de le lorgner une seconde fois que pensez-vous
de cet homme?
Que cela me parat tre Lord Ruthwen en chair et en
os.
En effet, ce nouveau souvenir de Byron frappa Franz : si
un homme pouvait le faire croire lexistence des vampires,
ctait cet homme.
Il faut que je sache qui il est, dit Franz en se levant.
Oh! non, scria la comtesse; non, ne me quittez pas, je
compte sur vous pour me reconduire, et je vous garde.
Comment! vritablement, lui dit Franz en se penchant
son oreille, vous avez peur?
coutez, lui dit-elle, Byron ma jur quil croyait aux
vampires, il ma dit quil en avait vu, il ma dpeint leur
visage, eh bien, cest absolument cela : ces cheveux noirs, ces
grands yeux brillant dune flamme trange, cette pleur
mortelle; puis, remarquez quil nest pas avec une femme
comme toutes les femmes, il est avec une trangre... une
Grecque, une schismatique... sans doute quelque magicienne
comme lui. J e vous en prie, ny allez pas. Demain mettez-
vous sa recherche si bon vous semble, mais aujourdhui je
vous dclare que je vous garde.
Franz insista.
coutez, dit-elle en se levant, je men vais, je ne puis
rester jusqu la fin du spectacle, jai du monde chez moi :
84
serez-vous assez peu galant pour me refuser votre
compagnie?
Il ny avait dautre rponse faire que de prendre son
chapeau, douvrir la porte et de prsenter son bras la
comtesse.
Cest ce quil fit.
La comtesse tait vritablement fort mue; et Franz lui-
mme ne pouvait chapper une certaine terreur
superstitieuse, dautant plus naturelle que ce qui tait chez la
comtesse le produit dune sensation instinctive tait chez lui
le rsultat dun souvenir.
Il sentit quelle tremblait en montant en voiture.
Il la reconduisit jusque chez elle : il ny avait personne, et
elle ntait aucunement attendue; il lui en fit le reproche.
En vrit lui dit-elle, je ne me sens pas bien, et jai
besoin dtre seule; la vue de cet homme ma toute
bouleverse.
Franz essaya de rire.
Ne riez pas, lui dit-elle; dailleurs vous nen avez pas
envie. Puis promettez-moi une chose.
Laquelle?
Promettez-la-moi.
Tout ce que vous voudrez, except de renoncer
dcouvrir quel est cet homme. J ai des motifs que je ne puis
vous dire pour dsirer savoir qui il est, do il vient et o il
va.
Do il vient, je lignore; mais o il va, je puis vous le
dire : il va en enfer coup sr.
85
Revenons la promesse que vous vouliez exiger de
moi, comtesse, dit Franz.
Ah! cest de rentrer directement lhtel et de ne pas
chercher ce soir voir cet homme. Il y a certaines affinits
entre les personnes que lon quitte et les personnes que lon
rejoint. Ne servez pas de conducteur entre cet homme et moi.
Demain courez aprs lui si bon vous semble, mais ne me le
prsentez jamais, si vous ne voulez pas me faire mourir de
peur. Sur ce, bonsoir, tchez de dormir, moi, je sais bien qui
ne dormira pas.
Et ces mots la comtesse quitta Franz, le laissant indcis
de savoir si elle stait amuse ses dpens ou si elle avait
vritablement ressenti la crainte quelle avait exprime.
En rentrant lhtel, Franz trouva Albert en robe de
chambre, en pantalon pied, voluptueusement tendu sur un
fauteuil et fumant son cigare.
Ah! cest vous! lui dit-il; ma foi, je ne vous attendais
que demain.
Mon cher Albert, rpondit Franz, je suis heureux de
trouver loccasion de vous dire une fois pour toutes que vous
avez la plus fausse ide des femmes italiennes; il me semble
pourtant que vos mcomptes amoureux auraient d vous la
faire perdre.
Que voulez-vous! ces diablesses de femmes, cest ny
rien comprendre! Elles vous donnent la main, elles vous la
serrent; elles vous parlent tout bas, elles se font reconduire
chez elles : avec le quart de ces manires de faire, une
Parisienne se perdrait de rputation.
Eh! justement, cest parce quelles nont rien cacher,
cest parce quelles vivent au grand soleil, que les femmes y
86
mettent si peu de faons dans le beau pays o rsonne le si,
comme dit Dants. Dailleurs, vous avez bien vu que la
comtesse a eu vritablement peur.
Peur de quoi? de cet honnte monsieur qui tait en face
de nous avec cette jolie Grecque? Mais jai voulu en avoir le
coeur net quand ils sont sortis, et je les ai croiss dans le
corridor. J e ne sais pas o diable vous avez pris toutes vos
ides de lautre monde! Cest un fort beau garon qui est fort
bien mis, et qui a tout lair de se faire habiller en France chez
Blin ou chez Humann; un peu ple, cest vrai, mais vous
savez que la pleur est un cachet de distinction. Franz
sourit, Albert avait de grandes prtentions tre ple.
Aussi, lui dit Franz, je suis convaincu que les ides de la
comtesse sur cet homme nont pas le sens commun. A-t-il
parl prs de vous, et avez-vous entendu quelques-unes de
ses paroles?
Il a parl, mais en romaque. J ai reconnu lidiome
quelques mots grecs dfigurs. Il faut vous dire, mon cher,
quau collge jtais trs fort en grec.
Ainsi il parlait le romaque?
Cest probable.
Plus de doute, murmura Franz, cest lui.
Vous dites?...
Rien. Que faisiez-vous donc l?
J e vous mnageais une surprise.
Laquelle?
Vous savez quil est impossible de se procurer une
calche?
87
Pardieu! puisque nous avons fait inutilement tout ce
quil tait humainement possible de faire pour cela.
Eh bien, jai eu une ide merveilleuse.
Franz regarda Albert en homme qui navait pas grande
confiance dans son imagination.
Mon cher, dit Albert, vous mhonorez l dun regard qui
mriterait bien que je vous demandasse rparation.
J e suis prt vous la faire, cher ami, si lide est aussi
ingnieuse que vous le dites.
coutez.
J coute.
Il ny a pas moyen de se procurer de voiture nest-ce
pas?
Non.
Ni de chevaux?
Pas davantage.
Mais lon peut se procurer une charrette?
Peut-tre.
Une paire de boeufs?
Cest probable.
Eh bien, mon cher! voil notre affaire. J e vais faire
dcorer la charrette, nous nous habillons en moissonneurs
napolitains, et nous reprsentons au naturel le magnifique
tableau de Lopold Robert. Si pour plus grande
ressemblance, la comtesse veut prendre le costume dune
femme de Pouzzole ou de Sorrente, cela compltera la
mascarade, et elle est assez belle pour quon la prenne pour
loriginal de la Femme lenfant.
88
Pardieu! scria Franz, pour cette fois vous avez raison,
monsieur Albert, et voil une ide vritablement heureuse.
Et toute nationale, renouvele des rois fainants, mon
cher, rien que cela! Ah! messieurs les Romains, vous croyez
quon courra pied par vos rues comme des lazzaroni, et cela
parce que vous manquez de calches et de chevaux; eh bien!
on en inventera.
Et avez-vous dj fait part quelquun de cette
triomphante imagination?
notre hte. En rentrant, je lai fait monter et lui ai
expos mes dsirs. Il ma assur que rien ntait plus facile;
je voulais faire dorer les cornes des boeufs, mais il ma dit
que cela demandait trois jours : il faudra donc nous passer de
cette superfluit.
Et o est-il?
Qui?
Notre hte?
En qute de la chose. Demain il serait dj peut-tre un
peu tard.
De sorte quil va nous rendre rponse ce soir mme?
J e lattends.
En ce moment la porte souvrit, et matre Pastrini passa la
tte.
Permesso? dit-il.
Certainement que cest permis! scria Franz.
Eh bien, dit Albert, nous avez-vous trouv la charrette
requise et les boeufs demands?
J ai trouv mieux que cela, rpondit-il dun air
parfaitement satisfait de lui-mme.
89
Ah! mon cher hte, prenez garde, dit Albert, le mieux
est lennemi du bien.
Que Vos Excellences sen rapportent moi, dit matre
Pastrini dun ton capable.
Mais enfin quy a-t-il? demanda Franz son tour.
Vous savez dit laubergiste, que le comte de Monte-
Cristo habite sur le mme carr que vous?
J e le crois bien, dit Albert, puisque cest grce lui que
nous sommes logs comme deux tudiants de la rue Saint-
Nicolas-du-Chardonnet.
Eh bien, il sait lembarras dans lequel vous vous
trouvez, et vous fait offrir deux places dans sa voiture et deux
places ses fentres du palais Rospoli.
Albert et Franz se regardrent.
Mais, demanda Albert, devons-nous accepter loffre de
cet tranger, dun homme que nous ne connaissons pas?
Quel homme est-ce que ce comte de Monte-Cristo?
demanda Franz son hte.
Un trs grand seigneur sicilien ou maltais, je ne sais pas
au juste, mais noble comme un Borghse et riche comme une
mine dor.
Il me semble, dit Franz Albert, que, si ce homme tait
daussi bonnes manires que le dit notre hte, il aurait d
nous faire parvenir son invitation dune autre faon, soit en
nous crivant, soit...
En ce moment on frappa la porte.
Entrez , dit Franz.
Un domestique, vtu dune livre parfaitement lgante,
parut sur le seuil de la chambre.
90
De la part du comte de Monte-Cristo, pour M. Franz
dpinay et pour M. le vicomte Albert de Morcerf , dit-il.
Et il prsenta lhte deux cartes, que celui-ci remit aux
jeunes gens.
M. le comte de Monte-Cristo, continua le domestique,
fait demander ces messieurs la permission de se prsenter
en voisin demain matin chez eux; il aura lhonneur de
sinformer auprs de ces messieurs quelle heure ils seront
visibles.
Ma foi, dit Albert Franz, il ny a rien y reprendre,
tout y est.
Dites au comte, rpondit Franz, que cest nous qui
aurons lhonneur de lui faire notre visite.
Le domestique se retira.
Voil ce qui sappelle faire assaut dlgance, dit
Albert; allons, dcidment vous aviez raison, matre Pastrini,
et cest un homme tout fait comme il faut que votre comte
de Monte-Cristo.
Alors vous acceptez son offre? dit lhte.
Ma foi, oui, rpondit Albert. Cependant, je vous
lavoue, je regrette notre charrette et les moissonneurs; et, sil
ny avait pas la fentre du palais Rospoli pour faire
compensation ce que nous perdons, je crois que jen
reviendrais ma premire ide : quen dites-vous, Franz?
J e dis que ce sont aussi les fentres du palais Rospoli
qui me dcident , rpondit Franz Albert.
En effet, cette offre de deux places une fentre du palais
Rospoli avait rappel Franz la conversation quil avait
entendue dans les ruines du Colise entre son inconnu et son
91
Transtvre, conversation dans laquelle lengagement avait
t pris par lhomme au manteau dobtenir la grce du
condamn. Or, si lhomme au manteau tait, comme tout
portait Franz le croire, le mme que celui dont lapparition
dans la salle Argentina lavait si fort proccup, il le
reconnatrait sans aucun doute, et alors rien ne lempcherait
de satisfaire sa curiosit son gard.
Franz passa une partie de la nuit rver ses deux
apparitions et dsirer le lendemain. En effet, le lendemain
tout devait sclaircir; et cette fois, moins que son hte de
Monte-Cristo ne possdt lanneau de Gygs et, grce cet
anneau, la facult de se rendre invisible, il tait vident quil
ne lui chapperait pas. Aussi fut-il veill avant huit heures.
Quant Albert, comme il navait pas les mmes motifs
que Franz dtre matinal, il dormait encore de son mieux.
Franz fit appeler son hte, qui se prsenta avec son
obsquiosit ordinaire.
Matre Pastrini, lui dit-il, ne doit-il pas y avoir
aujourdhui une excution?
Oui, Excellence; mais si vous me demandez cela pour
avoir une fentre, vous vous y prenez bien tard.
Non, reprit Franz; dailleurs, si je tenais absolument
voir ce spectacle, je trouverais place, je pense, sur le mont
Pincio.
Oh! je prsumais que Votre Excellence ne voudrait pas
se compromettre avec toute la canaille, dont cest en quelque
sorte lamphithtre naturel.
Il est probable que je nirai pas, dit Franz; mais je
dsirerais avoir quelques dtails.
92
Lesquels?
J e voudrais savoir le nombre des condamns, leurs
noms et le genre de leur supplice.
Cela tombe merveille, Excellence! on vient justement
de mapporter les tavolette.
Quest-ce que les tavolette?
Les tavolette sont des tablettes en bois que lon
accroche tous les coins de rue la veille des excutions, et
sur lesquelles on colle les noms des condamns, la cause de
leur condamnation et le mode de leur supplice. Cet avis a
pour but dinviter les fidles prier Dieu de donner aux
coupables un repentir sincre.
Et lon vous apporte ces tavolette pour que vous
joigniez vos prires celles des fidles? demanda. Franz dun
air de doute.
Non, Excellence; je me suis entendu avec le colleur, et
il mapporte cela comme il mapporte les affiches de
spectacles, afin que si quelques-uns de mes voyageurs
dsirent assister lexcution, ils soient prvenus.
Ah! mais cest une attention tout fait dlicate! scria
Franz.
Oh! dit matre Pastrini en souriant, je puis me vanter de
faire tout ce qui est en mon pouvoir pour satisfaire les nobles
trangers qui mhonorent de leur confiance.
Cest ce que je vois mon hte! et cest ce que je
rpterai qui voudra lentendre, soyez en bien certain. En
attendant, je dsirerais lire une de ces tavolette.
Cest bien facile, dit lhte en ouvrant la porte jen ai
fait mettre une sur le carr.
93
Il sortit, dtacha la tavoletta, et la prsenta Franz.
Voici la traduction littrale de laffiche patibulaire :
On fait savoir tous que le mardi 22 fvrier, premier
jour de carnaval, seront, par arrt du tribunal de la Rota,
excuts, sur la place del Popolo le nomm Andrea Rondolo,
coupable dassassinat sur la personne trs respectable et trs
vnre de don Csar Terlini, chanoine de lglise de Saint-
J ean de Latran, et le nomm Peppino, dit Rocca Priori
convaincu de complicit avec le dtestable bandit Luigi
Vampa et les hommes de sa troupe.
Le premier sera mazzolato.
Et le second decapitato.
Les mes charitables sont pries de demander Dieu un
repentir sincre pour ces deux malheureux condamn
Ctait bien ce que Franz avait entendu la surveille, dans
les ruines du Colise, et rien ntait chang au programme :
les noms des condamns, la cause de leur supplice et le genre
de leur excution taient exactement les mmes.
Ainsi, selon toute probabilit, le Transtvre ntait autre
que le bandit Luigi Vampa, et lhomme au manteau Simbad
le marin, qui, Rome comme Porto-Vecchio, et Tunis,
poursuivait le cours de ses philanthropiques expditions.
Cependant le temps scoulait, il tait neuf heures, et
Franz allait rveiller Albert, lorsque son grand tonnement
il le vit sortir tout habill de sa chambre. Le carnaval lui avait
trott par la tte, et lavait veill plus matin que son ami ne
lesprait.
Eh bien, dit Franz son hte, maintenant que nous voil
prts tous deux, croyez-vous, mon cher monsieur Pastrini,
94
que nous puissions nous prsenter chez le comte de Monte-
Cristo?
Oh! bien certainement! rpondit-il; le comte de Monte-
Cristo a lhabitude dtre trs matinal, et je suis sr quil y a
plus de deux heures dj quil est lev.
Et vous croyez quil ny a pas dindiscrtion se
prsenter chez lui maintenant?
Aucune.
En ce cas, Albert, si vous tes prt...
Entirement prt, dit Albert.
Allons remercier notre voisin de sa courtoisie.
Allons!
Franz et Albert navaient que le carr traverser
laubergiste les devana et sonna pour eux; un domestique
vint ouvrir.
I Signori Francesi , dit lhte.
Le domestique sinclina et leur fit signe dentrer.
Ils traversrent deux pices meubles avec un luxe, quils
ne croyaient pas trouver dans lhtel de matre Pastrini, et ils
arrivrent enfin dans un salon dun lgance parfaite. Un
tapis de Turquie tait tendu sur le parquet, et les meubles les
plus confortable offraient leurs coussins rebondis et leurs
dossier renverss. De magnifiques tableaux de matres, entre
mls de trophes darmes splendides, taient suspendus aux
murailles, et de grandes portires de tapisserie flottaient
devant les portes.
Si Leurs Excellences veulent sasseoir, dit domestique,
je vais prvenir M. le comte.
Et il disparut par une des portes.
95
Au moment o cette porte souvrit, le son dune guzla
arriva jusquaux deux amis, mais steignit aussitt : la porte,
referme presque en mme temps quouverte, navait pour
ainsi dire laiss pntrer dans le salon quune bouffe
dharmonie.
Franz et Albert changrent un regard et reportrent les
yeux sur les meubles, sur les tableaux et sur les armes. Tout
cela, la seconde vue, leur parut encore plus magnifique qu
la premire.
Eh bien, demanda Franz son ami, que dites-vous de
cela?
Ma foi, mon cher, je dis quil faut que notre voisin soit
quelque agent de change qui a jou la baisse sur les fonds
espagnols, ou quelque prince qui voyage incognito.
Chut! lui dit Franz; cest ce que nous allons savoir, car
le voil.
En effet, le bruit dune porte tournant sur ses gonds venait
darriver jusquaux visiteurs; et presque aussitt la tapisserie,
se soulevant, donna passage au propritaire de toutes ces
richesses.
Albert savana au-devant de lui, mais Franz resta clou
sa place.
Celui qui venait dentrer ntait autre que lhomme au
manteau du Colise, linconnu de la loge, lhte mystrieux
de Monte-Cristo.
96
XXXV. La mazzolata.
Messieurs, dit en entrant le comte de Monte-Cristo,
recevez toutes mes excuses de ce que je me suis laiss
prvenir, mais en me prsentant de meilleure heure chez
vous, jaurais craint dtre indiscret. Dailleurs vous mavez
fait dire que vous viendriez, et je me suis tenu votre
disposition.
Nous avons, Franz et moi, mille remerciements vous
prsenter, monsieur le comte, dit Albert; vous nous tirez
vritablement dun grand embarras, et nous tions en train
dinventer les vhicules les plus fantastiques au moment o
votre gracieuse invitation nous est parvenue.
Eh! mon Dieu! messieurs, reprit le comte en faisant
signe aux deux jeunes gens de sasseoir sur un divan, cest la
faute de cet imbcile de Pastrini, si je vous ai laisss si
longtemps dans la dtresse! Il ne mavait pas dit un mot de
votre embarras, moi qui, seul et isol comme je le suis ici,
ne cherchais quune occasion de faire connaissance avec mes
voisins. Du moment o jai appris que je pouvais vous tre
bon quelque chose, vous avez vu avec quel empressement
jai saisi cette occasion de vous prsenter mes
compliments.
Les deux jeunes gens sinclinrent. Franz navait pas
encore trouv un seul mot dire; il navait encore pris aucune
rsolution, et, comme rien nindiquait dans le comte sa
volont de le reconnatre ou le dsir dtre reconnu de lui, il
97
ne savait pas sil devait, par un mot quelconque, faire
allusion au pass, ou laisser le temps lavenir de lui
apporter de nouvelles preuves. Dailleurs, sr que ctait lui
qui tait la veille dans la loge, il ne pouvait rpondre aussi
positivement que ce ft lui qui la surveille tait au Colise, il
rsolut donc de laisser aller les choses sans faire au comte
aucune ouverture directe. Dailleurs il avait une supriorit
sur lui, il tait matre de son secret, tandis quau contraire il
ne pouvait avoir aucune action sur Franz, qui navait rien
cacher.
Cependant il rsolut de faire tomber la conversation sur
un point qui pouvait, en attendant, amener toujours
lclaircissement de certains doutes.
Monsieur le comte, lui dit-il, vous nous avez offert des
places dans votre voiture et des places vos fentres du
palais Rospoli; maintenant, pourriez-vous nous dire comment
nous pourrons nous procurer un poste quelconque, comme on
dit en Italie, sur la place del Popolo?
Ah! oui, cest vrai, dit le comte dun air distrait et en
regardant Morcerf avec une attention soutenue; ny a-t-il pas,
place del Popolo, quelque chose comme une excution?
Oui, rpondit Franz, voyant quil venait de lui-mme o
il voulait lamener.
Attendez, attendez, je crois avoir dit hier mon
intendant de soccuper de cela; peut-tre pourrai-je vous
rendre encore ce petit service. Il allongea la main vers un
cordon de sonnette, quil tira trois fois.
Vous tes-vous proccup jamais, dit-il Franz, de
lemploi du temps et du moyen de simplifier les alles et
venues des domestiques? Moi, jen ai fait une tude : quand
98
je sonne une fois, cest pour mon valet de chambre; deux
fois, cest pour mon matre dhtel; trois fois, cest pour mon
intendant. De cette faon, je ne perds ni une minute ni une
parole. Tenez, voici notre homme.
On vit alors entrer un individu de quarante-cinq
cinquante ans, qui parut Franz ressembler comme deux
gouttes deau au contrebandier qui lavait introduit dans la
grotte, mais qui ne parut pas le moins du monde le
reconnatre. Il vit que le mot tait donn.
Monsieur Bertuccio, dit le comte, vous tes-vous
occup, comme je vous lavais ordonn hier, de me procurer
une fentre sur la place del Popolo?
Oui, Excellence, rpondit lintendant, mais il tait bien
tard.
Comment! dit le comte en fronant le sourcil ne vous ai-
je pas dit que je voulais en avoir une?
Et Votre Excellence en a une aussi, celle qui tait loue
au prince Lobanieff; mais jai t oblig de la payer cent...
Cest bien, cest bien, monsieur Bertuccio, faites grce
ces messieurs de tous ces dtails de mnage; vous avez la
fentre, cest tout ce quil faut. Donnez ladresse de la
maison au cocher, et tenez-vous sur lescalier pour nous
conduire : cela suffit; allez.
Lintendant salua et fit un pas pour se retirer.
Ah! reprit le comte, faites-moi le plaisir de demander
Pastrini sil a reu la tavoletta, et sil veut menvoyer le
programme de lexcution.
99
Cest inutile, reprit Franz, tirant son calepin de sa
poche; jai eu ces tablettes sous les yeux, je les ai copies et
les voici.
Cest bien; alors monsieur Bertuccio, vous pouvez vous
retirer, je nai plus besoin de vous. Quon nous prvienne
seulement quand le djeuner sera servi. Ces messieurs,
continua-t-il en se retournant vers les deux amis, me font-ils
lhonneur de djeuner avec moi?
Mais, en vrit, monsieur le comte, dit Albert, ce serait
abuser.
Non pas, au contraire, vous me faites grand plaisir, vous
me rendrez tout cela un jour Paris, lun ou lautre et peut-
tre tous les deux. Monsieur Bertuccio, vous ferez mettre
trois couverts.
Il prit le calepin des mains de Franz.
Nous disons donc, continua-t-il du ton dont il et lu les
Petites Affiches, que seront excuts, aujourdhui 22 fvrier,
le nomm Andrea Rondolo, coupable dassassinat sur la
personne trs respectable et trs vnre de don Csar
Torlini, chanoine de lglise Saint-J ean-de-Latran, et le
nomm Peppino, dit Rocca Priori, convaincu de complicit
avec le dtestable bandit Luigi Vampa et les hommes de sa
troupe... Hum! Le premier sera mazzolato, le second
decapitato. Oui, en effet, reprit le comte, ctait bien
comme cela que la chose devait se passer dabord; mais je
crois que depuis hier il est survenu , quelque changement
dans lordre et la marche de la crmonie.
Bah! dit Franz.
100
Oui, hier chez le cardinal Rospigliosi, o ja pass la
soire, il tait question de quelque chose comme dun sursis
accord lun des deux condamns.
Andrea Rondolo? demanda Franz.
Non... reprit ngligemment le comte; lautre. (il jeta
un coup doeil sur le calepin comme pour se rappeler le
nom), Peppino, dit Rocca Priori. Cela vous prive dune
guillotinade, mais il vous reste la Mazzolata qui est un
supplice fort curieux quand on le voit pour la premire fois,
et mme pour la seconde; tandis que lautre, que vous devez
connatre dailleurs, est trop simple, trop uni : il ny a rien
dinattendu. La mandaa ne se trompe pas, elle ne tremble
pas, ne frappe pas faux, ne sy reprend pas trente fois
comme les soldat qui coupait la tte au comte de Chalais, et
auquel, au reste Richelieu avait peut-tre recommand le
patient. Ah! Tenez, ajouta le comte dun ton mprisant, ne
me parlez pas des Europens pour les supplices, ils ny
entendent rien et en sont vritablement lenfance ou plutt
la vieillesse de la cruaut.
En vrit, monsieur le comte, rpondit Franz, on croirait
que vous avez fait une tude compare des supplices chez les
diffrents peuples du monde.
Il y en a peu du moins que je naie vus, reprit
froidement le comte.
Et vous avez trouv du plaisir assister ces horribles
spectacles?
Mon premier sentiment a t la rpulsion, le second
lindiffrence, le troisime la curiosit.
La curiosit! le mot est terrible, savez-vous?
101
Pourquoi? Il ny a gure dans la vie quune
proccupation grave; cest la mort, eh bien! nest-il pas
curieux dtudier de quelles faons diffrentes lme peut
sortir du corps, et comment, selon les caractres, les
tempraments et mme les moeurs du pays, les individus
supportent ce suprme passage de ltre au nant? Quant
moi, je vous rponds dune chose : cest que plus on a vu
mourir, plus il devient facile de mourir : ainsi, mon avis, la
mort est peut-tre un supplice, mais nest pas une expiation.
J e ne vous comprends pas bien, dit Franz; expliquez-
vous, car je ne puis vous dire quel point ce que vous me
dites-l pique ma curiosit.
coutez, dit le comte; et son visage sinfiltra de fiel,
comme le visage dun autre se colore de sang. Si un homme
et fait prir, par des tortures inoues, au milieu des
tourments sans fin, votre pre, votre mre, votre matresse, un
de ces tres enfin qui, lorsquon les dracine de votre coeur, y
laissent un vide ternel et une plaie toujours sanglante,
croiriez-vous la rparation que vous accorde la socit
suffisante, parce que le fer de la guillotine a pass entre la
base de loccipital et les muscles trapzes du meurtrier, et
parce que celui qui vous a fait ressentir des annes de
souffrances morales a prouv quelques secondes de douleurs
physiques?
Oui, je le sais, reprit Franz, la justice humaine est
insuffisante comme consolatrice : elle peut verser le sang en
change du sang, voil tout; il faut lui demander ce quelle
peut et pas autre chose.
Et encore je vous pose l un cas matriel, reprit le
comte, celui o la socit, attaque par la mort dun individu
102
dans la base sur laquelle elle repose, venge la mort par la
mort; mais ny a-t-il pas des millions de douleurs dont les
entrailles de lhomme peuvent tre dchires sans que la
socit sen occupe le moins du monde sans quelle lui offre
le moyen insuffisant de vengeance dont nous parlions tout
lheure? Ny a-t-il pas des crimes pour lesquels le pal des
Turcs, les auges des Persans, les nerfs rouls des Iroquois
seraient des supplices trop doux, et que cependant la socit
indiffrente laisse sans chtiment?... Rpondez, ny a-t-il pas
de ces crimes?
Oui, reprit Franz, et cest pour les punir que le duel est
tolr.
Ah! le duel, scria le comte, plaisante manire, sur mon
me, darriver son but, quand le but est la vengeance! Un
homme vous a enlev votre matresse, un homme a sduit
votre femme, un homme dshonor votre fille, dune vie tout
entire, qui avait le droit dattendre de Dieu la part de
bonheur quil promise tout tre humain en le crant, il a fait
une existence de douleur, de misre ou dinfamie, et vous
vous croyez veng parce qu cet homme, qui vous a mis le
dlire dans lesprit et le dsespoir dans le coeur vous avez
donn un coup dpe dans la poitrine ou log une balle dans
la tte? Allons donc! Sans compter que cest lui qui souvent
sort triomphant de lutte, lav aux yeux du monde et en
quelque sorte absous par Dieu. Non, non, continua le comte,
si javais jamais me venger, ce nest pas ainsi que je me
vengerais.
Ainsi, vous dsapprouvez le duel? ainsi vous ne vous
battriez pas en duel? demanda son tour Albert, tonn
dentendre mettre une si trange thorie.
103
Oh! si fait! dit le comte. Entendons-nous : je me battrais
en duel pour une misre, pour une insulte, pour un dmenti,
pour un soufflet, et cela avec dautant plus dinsouciance que,
grce ladresse que jai acquise tous les exercices du
corps et la lente habitude que jai prise du danger, je serais
peu prs sr de tuer mon homme. Oh! si fait! je me battrais
en duel pour tout cela; mais pour une douleur lente, profonde
infinie, ternelle, je rendrais, sil tait possible, une douleur
pareille celle que lon maurait faite : oeil pour oeil, dent
pour dent, comme disent les Orientaux, nos matres en toutes
choses, ces lus de la cration qui ont su se faire une vie de
rves et un paradis de ralits.
Mais, dit Franz au comte, avec cette thorie qui vous
constitue juge et bourreau dans votre propre cause, il est
difficile que vous vous teniez dans une mesure o vous
chappiez ternellement vous-mme la puissance de la loi.
La haine est aveugle, la colre tourdie, et celui qui se verse
la vengeance risque de boire un breuvage amer.
Oui, sil est pauvre et maladroit, non, sil est
millionnaire et habile. Dailleurs le pis aller pour lui est ce
dernier supplice dont nous parlions tout lheure, celui que la
philanthropique rvolution franaise a substitu
lcartlement et la roue. Eh bien! quest-ce que le supplice,
sil sest veng? En vrit, je suis presque fch que, selon
toute probabilit, ce misrable Peppino ne soit pas
decapitato, comme ils disent, vous verriez le temps que cela
dure, et si cest vritablement la peine den parler. Mais,
dhonneur, messieurs, nous avons l une singulire
conversation pour un jour de carnaval. Comment donc cela
est-il venu? Ah! je me le rappelle! vous mavez demand une
104
place ma fentre; eh bien, soit, vous laurez; mais mettons-
nous table dabord, car voil quon vient nous annoncer que
nous sommes servis.
En effet, un domestique ouvrit une des quatre portes du
salon et fit entendre les paroles sacramentelles :
Al suo commodo!
Les deux jeunes gens se levrent et passrent dans la salle
manger.
Pendant le djeuner, qui tait excellent et servi avec une
recherche infinie, Franz chercha des yeux le regard dAlbert,
afin dy lire limpression quil ne doutait pas queussent
produite en lui les paroles de leur hte; mais, soit que dans
son insouciance habituelle il ne leur et pas prt une grande
attention, soit que la concession que le comte de Monte-
Cristo lui avait faite lendroit du duel let raccommod
avec lui, soit enfin que les antcdents que nous avons
raconts, connus de Franz seul, eussent doubl pour lui seul
leffet des thories du comte, il ne saperut pas que son
compagnon ft proccup le moins du monde; tout au
contraire, il faisait honneur au repas en homme condamn
depuis quatre ou cinq mois la cuisine italienne, cest--dire
lune des plus mauvaises cuisines du monde. Quant au comte,
il effleurait peine chaque plat; on et dit quen se mettant
table avec ses convives il accomplissait un simple devoir de
politesse, et quil attendait leur dpart pour se faire servir
quelque mets trange ou particulier.
Cela rappelait malgr lui Franz leffroi que le comte
avait inspir la comtesse G..., et la conviction o il lavait
laisse que le comte, lhomme quil lui avait montr dans la
loge en face delle, tait un vampire.
105
la fin du djeuner, Franz tira sa montre.
Eh bien, lui dit le comte, que faites-vous donc?
Vous nous excuserez, monsieur le comte, rpondit
Franz, mais nous avons encore mille choses faire.
Lesquelles?
Nous navons pas de dguisements, et aujourdhui le
dguisement est de rigueur.
Ne vous occupez donc pas de cela. Nous avons ce que
je crois, place del Popolo, une chambr particulire; jy ferai
porter les costumes que vous voudrez bien mindiquer, et
nous nous masquerons sance tenante.
Aprs lexcution? scria Franz.
Sans doute, aprs, pendant ou avant, comme vous
voudrez.
En face de lchafaud?
Lchafaud fait partie de la fte.
Tenez, monsieur le comte, jai rflchi, dit Franz;
dcidment je vous remercie de votre obligeance, mais je me
contenterai daccepter une place dans votre voiture, une place
la fentre du palais Rospoli, et je vous laisserai libre de
disposer de ma place la fentre de la piazza del Popolo.
Mais vous perdez, je vous en prviens, une chose fort
curieuse, rpondit le comte.
Vous me le raconterez, reprit Franz, et je suis convaincu
que dans votre bouche le rcit mimpressionnera presque
autant que la vue pourrait le faire. Dailleurs, plus dune fois
dj jai voulu prendre sur moi dassister une excution, et
je nai jamais pu my dcider; et vous, Albert?
106
Moi, rpondit le vicomte, jai vu excuter Castaing;
mais je crois que jtais un peu gris ce jour-l. Ctait le jour
de ma sortie du collge, et nous avions pass la nuit je ne sais
quel cabaret.
Dailleurs, ce nest pas une raison, parce que vous
navez pas fait une chose Paris, pour que vous ne la fassiez
pas ltranger : quand on voyage, cest pour sinstruire;
quand on change de lieu, cest pour voir. Songez donc quelle
figure vous ferez quand on vous demandera : Comment
excute-t-on Rome? et que vous rpondrez : J e ne sais pas.
Et puis, on dit que le condamn est un infme coquin, un
drle qui a tu coups de chenet un bon chanoine qui lavait
lev comme son fils. Que diable! quand on tue un homme
dglise, on prend une arme plus convenable quun chenet,
surtout quand cet homme dglise est peut-tre notre pre. Si
vous voyagiez en Espagne, vous iriez voir les combats de
taureaux, nest-ce pas? Eh bien, supposez que cest un
combat que nous allons voir; souvenez-vous des anciens
Romains du Cirque, des chasses o lon tuait trois cents lions
et une centaine dhommes. Souvenez-vous donc de ces
quatre-vingt mille spectateurs qui battaient des mains, de ces
sages matrones qui conduisaient l leurs filles marier, et de
ces charmantes vestales aux mains blanches qui faisaient
avec le pouce un charmant petit signe qui voulait dire :
Allons, pas de paresse! achevez-moi cet homme-l qui est
aux trois quarts mort.
Y allez-vous, Albert? dit Franz.
Ma foi, oui, mon cher! J tais comme vous mais
lloquence du comte me dcide.
107
Allons-y donc, puisque vous le voulez, dit Franz; mais
en me rendant place del Popolo, je dsire passer par la rue du
Cours; est-ce possible monsieur le comte?
pied, oui; en voiture, non.
Eh bien, jirai pied.
Il est bien ncessaire que vous passiez par la rue du
cours?
Oui, jai quelque chose y voir.
Eh bien, passons par la rue du Cours, nous enverrons la
voiture nous attendre sur la piazza del Popolo, par la strada
del Babuino; dailleurs je ne suis pas fch non plus de passer
par la rue du Cours pour voir si des ordres que jai donns ont
t excuts.
Excellence, dit le domestique en ouvrant la porte, un
homme vtu en pnitent demande vous parler.
Ah! oui, dit le comte, je sais ce que cest. Messieurs,
voulez-vous repasser au salon, vous trouverez sur la table du
milieu dexcellents cigares de la Havane, je vous y rejoins
dans un instant.
Les deux jeunes gens se levrent et sortirent par une
porte, tandis que le comte, aprs leur avoir renouvel ses
excuses, sortait par lautre. Albert, qui tait un grand
amateur, et qui, depuis quil tait en Italie, ne comptait pas
comme un mince sacrifice celui dtre priv des cigares du
caf de Paris, sapprocha de la table et poussa un cri de joie
en apercevant de vritables puros.
Eh bien, lui demanda Franz, que pensez-vous du comte
de Monte-Cristo?
108
Ce que jen pense! dit Albert visiblement tonn que
son compagnon lui ft une pareille question; je pense que
cest un homme charmant, qui fait merveille les honneurs
de chez lui, qui a beaucoup vu, beaucoup tudi, beaucoup
rflchi, qui est, comme Brutus, de lcole stoque, et, ajouta-
t-il en poussant amoureusement une bouffe de fume qui
monta en spirale vers le plafond, et qui par-dessus tout cela
possde dexcellents cigares.
Ctait lopinion dAlbert sur le comte; or, comme Franz
savait quAlbert avait la prtention de ne se faire une opinion
sur les hommes et sur les choses quaprs de mres
rflexions, il ne tenta pas de rien changer la sienne.
Mais, dit-il, avez-vous remarqu une chose singulire?
Laquelle?
Lattention avec laquelle il vous regardait.
Moi?
Oui, vous.
Albert rflchit.
Ah! dit-il en poussant un soupir, rien dtonnant cela.
J e suis depuis prs dun an absent de Paris, je dois avoir des
habits de lautre monde. Le comte maura pris pour un
provincial; dtrompez-le, cher ami, et dites-lui, je vous prie,
la premire occasion, quil nen est rien.
Franz sourit; un instant aprs le comte rentra.
Me voici, messieurs, dit-il, et tout vous, les ordres sont
donns; la voiture va de son ct place del Popolo, et nous
allons nous y rendre du ntre, si vous voulez bien, par la rue
du Cours. Prenez donc quelques-uns de ces cigares, monsieur
de Morcerf.
109
Ma foi, avec grand plaisir, dit Albert, car vos cigares
italiens sont encore pires que ceux de la rgie. Quand vous
viendrez Paris, je vous rendrai tout cela.
Ce nest pas de refus; je compte y aller quelque jour, et,
puisque vous le permettez, jirai frapper votre porte. Allons,
messieurs, allons, nous navons pas de temps perdre; il est
midi et demi, partons.
Tous trois descendirent. Alors le cocher prit les derniers
ordres de son matre, et suivit la via del Babuino, tandis que
les pitons remontaient par la place dEspagne et par la via
Frattina, qui les conduisait tout droit entre le palais Fiano et
le palais Rospoli.
Tous les regards de Franz furent pour les fentres de ce
dernier palais, il navait pas oubli le signal convenu dans le
Colise entre lhomme au manteau et le Transtvre.
Quelles sont vos fentres? demanda-t-il au comte du ton
le plus naturel quil pt prendre.
Les trois dernires , rpondit-il avec une ngligence
qui navait rien daffect; car il ne pouvait deviner dans quel
but cette question lui tait faite.
Les yeux de Franz se portrent rapidement sur les trois
fentres. Les fentres latrales taient tendues en damas
jaune, et celle du milieu en damas blanc avec une croix
rouge.
Lhomme au manteau avait tenu sa parole au Transtvre,
et il ny avait plus de doute : lhomme au manteau ctait
bien le comte.
Les trois fentres taient encore vides.
110
Au reste, de tous cts se faisaient les prparatifs; on
plaait des chaises, on dressait des chafaudages, on tendait
des fentres. Les masques ne pouvaient paratre, les voitures
ne pouvaient circuler quau son de la cloche; mais on sentait
les masques derrire toutes les fentres, les voitures derrire
toutes les portes.
Franz, Albert et le comte continurent de descendre la rue
du Cours. mesure quils approchaient de la place du
Peuple, la foule devenait plus paisse et au-dessus des ttes
de cette foule, on voyait slever deux choses : loblisque
surmont dune croix qui indique le centre de la place, et, en
avant de loblisque, juste au point de correspondance
visuelle des trois rues del Babuino, del Corso et di Ripetta,
les deux poutres suprmes de lchafaud, entre lesquelles
brillait le fer arrondi de la mandaa.
langle de la rue on trouva lintendant du comte, qui
attendait son matre.
La fentre loue ce prix exorbitant sans doute dont le
comte navait point voulu faire part ses invits, appartenait
au second tage du grand palais, situ entre la rue del
Babuino et le monte Pincio; ctait, comme nous lavons dit,
une espce de cabinet de toilette donnant dans une chambre
coucher en fermant la porte de la chambre coucher, les
locataires du cabinet taient chez eux sur les chaises on avait
dpos des costumes de paillasse en satin blanc et bleu des
plus lgants.
Comme vous mavez laiss le choix des costumes, dit le
comte aux deux amis, je vous ai fait prparer ceux-ci.
Dabord, cest ce quil y aura de mieux port cette anne;
111
ensuite, cest ce quil y a de plus commode pour les confetti,
attendu que la farine ny parait pas.
Franz nentendit que fort imparfaitement les paroles du
comte, et il napprcia peut-tre pas sa valeur cette nouvelle
gracieuset; car toute son attention tait attire par le
spectacle que prsentait la piazza del Popolo, et par
linstrument terrible qui en faisait cette heure le principal
ornement.
Ctait la premire fois que Franz apercevait une
guillotine; nous disons guillotine, car la mandaa romaine est
taille peu prs sur le mme patron que notre instrument de
mort. Le couteau, qui a la forme dun croissant qui couperait
par la partie convexe, tombe de moins haut, voil tout.
Deux hommes, assis sur la planche bascule o lon
couche le condamn, djeunaient en attendant, et mangeaient,
autant que Franz pt le voir, du pain et des saucisses; lun
deux souleva la planche, en tira un flacon de vin, but un
coup et passa le flacon son camarade; ces deux hommes,
ctaient les aides du bourreau!
ce seul aspect, Franz avait senti la sueur poindre la
racine de ses cheveux.
Les condamns, transports la veille au soir des Carceri
Nuove dans la petite glise Sainte-Marie-del-Popolo, avaient
pass la nuit, assists chacun de deux prtres, dans une
chapelle ardente ferme dune grille, devant laquelle se
promenaient des sentinelles releves dheure en heure.
Une double haie de carabiniers placs de chaque ct de
la porte de lglise stendait jusqu lchafaud, autour
duquel elle sarrondissait, laissant libre un chemin de dix
pieds de large peu prs, et autour de la guillotine un espace
112
dune centaine de pas de circonfrence. Tout le reste de la
place tait pav de ttes dhommes et de femmes. Beaucoup
de femmes tenaient leurs enfants sur leurs paules. Ces
enfants, qui dpassaient la foule de tout le torse, taient
admirablement placs.
Le monte Pincio semblait un vaste amphithtre dont tous
les gradins eussent t chargs de spectateurs; les balcons des
deux glises qui font langle de la rue del Babaino et de la rue
di Ripetta regorgeaient de curieux privilgis; les marches
des pristyles semblaient un flot mouvant et bariol quune
mare incessante poussait vers le portique : chaque asprit
de la muraille qui pouvait donner place un homme avait sa
statue vivante.
Ce que disait le comte est donc vrai, ce quil y a de plus
curieux dans la vie est le spectacle de la mort.
Et cependant, au lieu du silence que semblait commander
la solennit du spectacle, un grand bruit montait de cette
foule, bruit compos de rires, de hues et de cris joyeux il
tait vident encore, comme lavait dit le comte que cette
excution ntait rien autre chose, pour tout le peuple, que le
commencement du carnaval.
Tout coup ce bruit cessa comme par enchantement, la
porte de lglise venait de souvrir.
Une confrrie de pnitents, dont chaque membre tait
vtu dun sac gris perc aux yeux seulement, et tenait un
cierge allum la main, parut dabord; en tte marchait le
chef de la confrrie.
Derrire les pnitents venait un homme de haute taille.
Cet homme tait nu, lexception dun caleon de toile au
ct gauche duquel tait attach un grand couteau cach dans
113
sa gaine; il portait sur lpaule droite une lourde masse de fer.
Cet homme, ctait le bourreau.
Il avait en outre des sandales attaches au bas de la jambe
par des cordes.
Derrire le bourreau marchaient, dans lordre o ils
devaient tre excuts, dabord Peppino et ensuite Andrea.
Chacun tait accompagn de deux prtres.
Ni lun ni lautre navait les yeux bands.
Peppino marchait dun pas assez ferme; sans doute il avait
eu avis de ce qui se prparait pour lui.
Andrea tait soutenu sous chaque bras par un prtre.
Tous deux baisaient de temps en temps le crucifix que
leur prsentait le confesseur.
Franz sentit, rien qu cette vue, les jambes qui lui
manquaient; il regarda Albert. Il tait ple comme sa
chemise, et par un mouvement machinal il jeta loin de lui son
cigare, quoiquil ne let fum qu moiti.
Le comte seul paraissait impassible. Il y avait mme plus,
une lgre teinte rouge semblait vouloir percer la pleur
livide de ses joues.
Son nez se dilatait comme celui dun animal froce qui
flaire le sang, et ses lvres, lgrement cartes, laissaient
voir ses dents blanches, petites et aigus comme celles dun
chacal.
Et cependant, malgr tout cela, son visage avait une
expression de douceur souriante que Franz ne lui avait jamais
vue; ses yeux noirs surtout taient admirables de mansutude
et de velout.
114
Cependant les deux condamns continuaient de marcher
vers lchafaud, et mesure quils avanaient on pouvait
distinguer les traits de leur visage.
Peppino tait un beau garon de vingt-quatre vingt-six
ans, au teint hl par le soleil, au regard libre et sauvage. Il
portait la tte haute et semblait flairer le vent pour voir de
quel ct lui viendrait son librateur.
Andrea tait gros et court : son visage, bassement cruel,
nindiquait pas dge; il pouvait cependant avoir trente ans
peu prs. Dans la prison, il avait laiss pousser sa barbe. Sa
tte retombait sur une de ses paules, ses jambes pliaient sous
lui : tout son tre paraissait obir un mouvement machinal
dans lequel sa volont ntait dj plus rien.
Il me semble, dit Franz au comte, que vous mavez
annonc quil ny aurait quune excution.
J e vous ai dit la vrit, rpondit-il froidement.
Cependant voici deux condamns.
Oui; mais de ces deux condamns lun touche la mort,
et lautre a encore de longues annes vivre.
Il me semble que si la grce doit venir, il ny a plus de
temps perdre.
Aussi la voil qui vient; regardez , dit le Comte.
En effet, au moment o Peppino arrivait au pied de la
mandaa, un pnitent, qui semblait tre en retard, pera la
haie sans que les soldats fissent obstacle son passage, et,
savanant vers le chef de la confrrie, lui remit un papier
pli en quatre.
115
Le regard ardent de Peppino navait perdu aucun de ces
dtails; le chef de la confrrie dplia le papier, le lut et leva la
main.
Le Seigneur soit bni et Sa Saintet soit loue! dit-il
haute et intelligible voix. Il y a grce de la vie pour lun des
condamns.
Grce! scria le peuple dun seul cri; il y a grce!
ce mot de grce, Andrea sembla bondir et redressa la
tte.
Grce pour qui? cria-t-il.
Peppino resta immobile, muet et haletant.
Il y a grce de la peine de mort pour Peppino Rocca
Priori , dit le chef de la confrrie.
Et il passa le papier au capitaine commandant les
carabiniers, lequel, aprs lavoir lu, le lui rendit.
Grce pour Peppino! scria Andrea, entirement tir de
ltat de torpeur o il semblait tre plong; pourquoi grce
pour lui et pas pour moi? nous devions mourir ensemble; on
mavait promis quil mourrait avant moi, on na pas le droit
de me faire mourir seul, je ne le veux pas!
Et il sarracha au bras des deux prtres, se tordant,
hurlant, rugissant et faisant des efforts insenss pour rompre
les cordes qui lui liaient les mains.
Le bourreau fit signe ses deux aides, qui sautrent en
bas de lchafaud et vinrent semparer du condamn.
Quy a-t-il donc? demanda Franz au comte.
Car, comme tout cela se passait en patois romain, il
navait pas trs bien compris.
116
Ce quil y a? dit le comte, ne comprenez-vous pas bien?
Il y a que cette crature humaine qui va mourir est furieuse
de ce que son semblable ne meure pas avec elle et que, si on
la laissait faire, elle le dchirerait avec ses ongles et avec ses
dents plutt que de le laisser jouir de la vie dont elle va tre
prive. hommes! hommes! race de crocodiles! comme dit
Karl Moor, scria le comte en tendant les deux poings vers
toute cette foule, que je vous reconnais bien l, et quen tout
temps vous tes bien dignes de vous-mmes!
En effet, Andrea et les deux aides du bourreau se
roulaient dans la poussire, le condamn criant toujours : Il
doit mourir, je veux quil meure! On na pas le droit de me
tuer tout seul!
Regardez, regardez, continua le comte en saisissant
chacun des deux jeunes gens par la main, regardez, car, sur
mon me, cest curieux, voil un homme qui tait rsign
son sort qui marchait lchafaud, qui allait mourir comme
un lche, cest vrai, mais enfin il allait mourir sans rsistance
et sans rcrimination : savez-vous ce qui lui donnait quelque
force? savez-vous ce qui le consolait? savez-vous ce qui lui
faisait prendre son supplice en patience? cest quun autre
partageait son angoisse, cest quun autre allait mourir
comme lui; cest quun autre allait mourir avant lui! Menez
deux moutons la boucherie, deux boeufs labattoir, et
faites comprendre lun deux que son compagnon ne
mourra pas, le mouton blera de joie, le boeuf mugira de
plaisir mais lhomme, lhomme que Dieu a fait son image,
lhomme qui Dieu a impos pour premire, pour unique,
pour suprme loi, lamour de son prochain, lhomme qui
Dieu a donn une voix pour exprimer sa pense, quel sera
117
son premier cri quand il apprendra que son camarade est
sauv? un blasphme. Honneur lhomme, ce chef-doeuvre
de la nature, ce roi de la cration!
Et le comte clata de rire, mais dun rire terrible qui
indiquait quil avait d horriblement souffrir pour en arriver
rire ainsi.
Cependant la lutte continuait, et ctait quelque chose
daffreux voir. Les deux valets portaient Andrea sur
lchafaud; tout le peuple avait pris parti contre lui, et vingt
mille voix criaient dun seul cri :
mort! mort!
Franz se rejeta en arrire; mais le comte ressaisit son bras
et le retint devant la fentre.
Que faites-vous donc? lui dit-il; de la piti? elle est, ma
foi, bien place! Si vous entendiez crier a chien enrag, vous
prendriez votre fusil, vous vous jetteriez dans la rue, vous
tueriez sans misricorde bout portant la pauvre bte, qui, au
bout du compte ne serait coupable que davoir t mordue
par un autre chien, et de rendre ce quon lui a fait : et voil
que vous avez piti dun homme quaucun autre homme na
mordu, et qui cependant a tu son bienfaiteur, et qui
maintenant, ne pouvant plus tuer parce quil a les mains lies,
veut toute force voir mourir son compagnon de captivit,
son camarade dinfortune! Non, non, regardez, regardez.
La recommandation tait devenue presque inutile, Franz
tait comme fascin par lhorrible spectacle. Les deux valets
avaient port le condamn sur lchafaud, et l, malgr ses
efforts, ses morsures, ses cris, ils lavaient forc de se mettre
genoux. Pendant ce temps, le bourreau stait plac de ct
et la masse en arrt; alors, sur un signe, les deux aides
118
scartrent. Le condamn voulut se relever, mais avant quil
en et le temps, la masse sabattit sur sa tempe gauche; on
entendit un bruit sourd et mat, le patient tomba comme un
boeuf, la face contre terre, puis dun contrecoup, se retourna
sur le dos. Alors le bourreau laissa tomber sa masse, tira le
couteau de sa ceinture dun seul coup lui ouvrit la gorge et,
montant aussitt sur son ventre, se mit le ptrir avec ses
pieds.
chaque pression, un jet de sang slanait du cou du
condamn.
Pour cette fois, Franz ny put tenir plus longtemps; il se
rejeta en arrire, et alla tomber sur un fauteuil moiti
vanoui.
Albert, les yeux ferms, resta debout, mais cramponn
aux rideaux de la fentre.
Le comte tait debout et triomphant comme le mauvais
ange.
119
XXXVI. La carnaval de Rome.
Quand Franz revint lui, il trouva Albert qui buvait un
verre deau dont sa pleur indiquait quil avait grand besoin,
et le comte qui passait dj son costume de paillasse. Il jeta
machinalement les yeux sur la place; tout avait disparu,
chafaud, bourreaux, victimes; il ne restait plus que le
peuple, brayant, affair, joyeux; la cloche du monte Citorio,
qui ne retentit que pour la mort du pape et louverture de la
mascherata, sonnait pleines voles.
Eh bien, demanda-t-il au comte, que sest-il donc pass?
Rien, absolument rien, dit-il, comme vous voyez;
seulement le carnaval est commenc, habillons nous vite.
En effet, rpondit Franz au comte, il ne reste de toute
cette horrible scne que la trace dun rve.
Cest que ce nest pas autre chose quun rve, quun
cauchemar, que vous avez eu.
Oui, moi; mais le condamn?
Cest un rve aussi; seulement il est rest endormi, lui,
tandis que vous vous tes rveill, vous; et qui peut dire
lequel de vous deux est le privilgi?
Mais Peppino, demanda Franz, quest-il devenu?
Peppino est un garon de sens qui na pas le moindre
amour-propre, et qui, contre lhabitude des hommes qui sont
furieux lorsquon ne soccupe pas deux, a t enchant, lui,
de voir que lattention gnrale se portait sur son camarade; il
120
a en consquence profit de cette distraction pour se glisser
dans la foule et disparatre, sans mme remercier les dignes
prtres qui lavaient accompagn. Dcidment, lhomme est
un animal fort ingrat et fort goste... Mais habillez-vous;
tenez, vous voyez que M. de Morcerf vous donne
lexemple.
En effet, Albert passait machinalement son pantalon de
taffetas par-dessus son pantalon noir et ses bottes vernies.
Eh bien, Albert, demanda Franz, tes-vous bien en train
de faire des folies? Voyons, rpondez franchement.
Non, dit-il, mais en vrit je suis aise maintenant
davoir vu une pareille chose, et je comprends ce que disait
M. le comte : cest que, lorsquon a pu shabituer une fois
un pareil spectacle, ce soit le seul qui donne encore des
motions.
Sans compter que cest en ce moment-l seulement
quon peut faire des tudes de caractres, dit le comte; sur la
premire marche de lchafaud, la mort arrache le masque
quon a port toute la vie, et le vritable visage apparat. Il
faut en convenir, celui dAndrea ntait pas beau voir... Le
hideux coquin!... Habillons-nous, messieurs, habillons-
nous!
Il et t ridicule Franz de faire la petite matresse et de
ne pas suivre lexemple que lui donnaient ses deux
compagnons. Il passa donc son tour son costume et mit son
masque, qui ntait certainement pas plus ple que son
visage.
La toilette acheve, on descendit. La voiture attendait la
porte, pleine de confetti et de bouquets.
On prit la file.
121
Il est difficile de se faire lide dune opposition plus
complte que celle qui venait de soprer. Au lieu de ce
spectacle de mort sombre et silencieux, la place del Popolo
prsentait laspect dune folle et bruyante orgie. Une foule de
masques sortaient, dbordant de tous les cts, schappant
par les portes, descendant par les fentres; les voitures
dbouchaient tous des coins de rue, charges de pierrots,
darlequins, de dominos, de marquis, de Transtvres, de
grotesques, de chevaliers, de paysans : tout cela criant,
gesticulant, lanant des oeufs pleins de farine, des confetti,
des bouquets; attaquant de la parole et du projectile amis et
trangers, connus et inconnus, sans que personne ait le droit
de sen fcher, sans que pas un fasse autre chose que den
rire.
Franz et Albert taient comme des hommes que, pour les
distraire dun violent chagrin, on conduirait dans une orgie, et
qui, mesure quils boivent et quils senivrent, sentent un
voile spaissir entre le pass et le prsent. Ils voyaient
toujours, ou plutt ils continuaient de sentir en eux le reflet
de ce quils avaient vu. Mais peu peu livresse gnrale les
gagna : il leur sembla que leur raison chancelante allait les
abandonner; ils prouvaient un besoin trange de prendre leur
part de ce bruit, de ce mouvement, de ce vertige. Une
poigne de confetti qui arriva Morcerf dune voiture
voisine, et qui, en le couvrant de poussire, ainsi que ses
deux compagnons, piqua son cou et toute la portion du visage
que ne garantissait pas le masque, comme si on lui et jet un
cent dpingles, acheva de le pousser la lutte gnrale dans
laquelle taient dj engags tous les masques quils
rencontraient. Il se leva son tour dans la voiture, il puisa
pleines mains dans les sacs, et, avec toute la vigueur et
122
ladresse dont il tait capable, il envoya son tour oeufs et
drages ses voisins.
Ds lors, le combat tait engag. Le souvenir de ce quils
avaient vu une demi-heure auparavant seffaa tout fait de
lesprit des deux jeunes gens, tant le spectacle bariol,
mouvant, insens, quils avaient sous les yeux tait venu leur
faire diversion. Quant au comte de Monte-Cristo, il navait
jamais, comme nous lavons dit, paru impressionn un seul
instant.
En effet, quon se figure cette grande et belle rue du
Cours, borde dun bout lautre de palais quatre ou cinq
tages avec tous leurs balcons garnis de tapisseries, avec
toutes leurs fentres drapes; ces balcons et ces fentres,
trois cent mille spectateurs, Romains, Italiens, trangers
venus des quatre parties du monde : toutes les aristocraties
runies, aristocraties de naissance, dargent, de gnie; des
femmes charmantes, qui, subissant elles-mmes linfluence
de ce spectacle, se courbent sur les balcons, se penchent hors
des fentres, font pleuvoir sur les voitures qui passent une
grle de confetti quon leur rend en bouquets; latmosphre
tout paissie de drages qui descendent et de fleurs qui
montent; puis sur le pav des rues une foule joyeuse,
incessante; folle, avec des costumes insenss : des choux
gigantesques qui se promnent, des ttes de buffles qui
mugissent sur des corps dhommes, des chiens qui semblent
marcher sur les pieds de derrire; au milieu de tout cela un
masque qui se soulve, et, dan cette tentation de saint
Antoine rve par Callot quelque Astart qui montre une
ravissante figure quon veut suivre et de laquelle on est
spar par de espces de dmons pareils ceux quon voit
123
dans ses rves, et lon aura une faible ide de ce quest le
carnaval de Rome.
Au second tour le comte fit arrter la voiture et demanda
ses compagnons la permission de les quitter laissant sa
voiture leur disposition. Franz leva les yeux : on tait en
face du palais Rospoli; et fentre du milieu, celle qui tait
drape dune pice de damas blanc avec une croix rouge tait
un domino bleu, sous lequel limagination de Franz se
reprsenta sans peine la belle Grecque du thtre Argentina.
Messieurs, dit le comte en sautant terre, quand vous
serez las dtre acteurs et que vous voudrez redevenir
spectateurs, vous savez que vous avez place mes fentres.
En attendant, disposez de mon cocher, de ma voiture et de
mes domestiques.
Nous avons oubli de dire que le cocher du comte tait
gravement vtu dune peau dours noir, exactement pareille
celle dOdry dans lOurs et le Pacha, et que les deux laquais
qui se tenaient debout derrire la calche possdaient des
costumes de singe vert, parfaitement adapts leurs tailles, et
des masques ressorts avec lesquels ils faisaient la grimace
aux passants.
Franz remercia le comte de son offre obligeante : quant
Albert, il tait en coquetterie avec une pleine voiture de
paysannes romaines, arrte, comme celle du comte, par un
de ces repos si communs dans les files et quil crasait de
bouquets.
Malheureusement pour lui la file reprit son mouvement, et
tandis quil descendait vers la place del Popolo, la voiture qui
avait attir son attention remontait vers le palais de Venise.
Ah! mon cher! dit-il Franz, vous navez pas vu?...
124
Quoi? demanda Franz.
Tenez, cette calche qui sen va toute charge de
paysannes romaines.
Non.
Eh bien, je suis sr que ce sont des femmes charmantes.
Quel malheur que vous soyez masqu, mon cher Albert,
dit Franz, ctait le moment de vous rattraper de vos
dsappointements amoureux!
Oh! rpondit-il moiti riant, moiti convaincu jespre
bien que le carnaval ne se passera pas sans mapporter
quelque ddommagement.
Malgr cette esprance dAlbert, toute la journe se passa
sans autre aventure que la rencontre, deux ou trois fois
renouvele, de la calche aux paysannes romaines. lune de
ces rencontres, soit hasard, soit calcul dAlbert, son masque
se dtacha.
cette rencontre, il prit le reste du bouquet et le jeta dans
la calche.
Sans doute une des femmes charmantes quAlbert
devinait sous le costume coquet de paysannes fut touche de
cette galanterie, car son tour, lorsque la voiture des deux
amis repassa, elle y jeta un bouquet de violettes.
Albert se prcipita sur le bouquet. Comme Franz navait
aucun motif de croire quil tait son adresse, il laissa Albert
sen emparer. Albert le mit victorieusement sa boutonnire,
et la voiture continua sa course triomphante.
Eh bien, lui dit Franz, voil un commencement
daventure!
125
Riez tant que vous voudrez, rpondit-il, mais en vrit
je crois que oui; aussi je ne quitte plus ce bouquet.
Pardieu, je crois bien! dit Franz en riant, cest un signe
de reconnaissance. La plaisanterie, au reste, prit bientt un
caractre de ralit, car lorsque, toujours conduits par la file,
Franz et Albert croisrent de nouveau la voiture des
contadine, celle qui avait jet le bouquet Albert battit des
mains en le voyant sa boutonnire.
Bravo, mon cher! bravo! lui dit Franz, voil qui se
prpare merveille! Voulez-vous que je vous quitte et vous
est-il plus agrable dtre seul?
Non, dit-il, ne brusquons rien; je ne veux pas me laisser
prendre comme un sot une premire dmonstration, un
rendez-vous sous lhorloge comme nous disons pour le bal de
lOpra. Si la belle paysanne a envie daller plus loin, nous la
retrouvons demain ou plutt elle nous retrouvera. Alors elle
me donnera signe dexistence, et je verrai ce que jaurai
faire.
En vrit, mon cher Albert, dit Franz, vous tes sage
comme Nestor et prudent comme Ulysse; et si votre Circ
parvient vous changer en une bte quelconque, il faudra
quelle soit bien adroite ou bien puissante.
Albert avait raison. La belle inconnue avait rsolu sans
doute de ne pas pousser plus loin lintrigue ce jour-l; car,
quoique les jeunes gens fissent encore plusieurs tours, ils ne
revirent pas la calche quils cherchaient des yeux : elle avait
disparu sans doute par une des rues adjacentes.
Alors ils revinrent au palais Rospoli, mais le comte aussi
avait disparu avec le domino bleu. Les deux fentres tendues
126
en damas jaune continuaient, au reste, dtre occupes par
des personnes quil avait sans doute invites.
En ce moment, la mme cloche qui avait sonn
louverture de la mascherata sonna la retraite. La file du
Corso se rompit aussitt, et en un instant toutes les voitures
disparurent dans les rues transversales.
Franz et Albert taient en ce moment en face de la via
delle Maratte.
Le cocher lenfila sans rien dire, et, gagnant la place
dEspagne en longeant le palais Poli, il sarrta devant
lhtel.
Matre Pastrini vint recevoir ses htes sur le seuil de la
porte.
Le premier soin de Franz fut de sinformer du comte et
dexprimer le regret de ne lavoir pas repris temps, mais
Pastrini le rassura en lui disant que le comte de Monte-Cristo
avait command une seconde voiture pour lui, et que cette
voiture tait alle le chercher quatre heures au palais
Rospoli. Il tait en outre charg, de sa part, doffrir aux deux
amis la clef de sa loge au thtre Argentina.
Franz interrogea Albert sur ses dispositions, mais Albert
avait de grands projets mettre excution avant de penser
aller au thtre; en consquence, au lieu de rpondre, il
sinforma si matre Pastrini pourrait lui procurer un tailleur.
Un tailleur, demanda notre hte, et pour quoi faire?
Pour nous faire dici demain des habits de paysans
romains, aussi lgants que possible , dit Albert.
Matre Pastrini secoua la tte.
127
Vous faire dici demain deux habits! scria-t-il, voil
bien, jen demande pardon Vos Excellences, une demande
la franaise; deux habits! quand dici huit jours vous ne
trouveriez certainement pas un tailleur qui consentt coudre
six boutons un gilet, lui payassiez-vous ces boutons un cu
la pice!
Alors il faut donc renoncer se procurer les habits que
je dsire?
Non, parce que nous aurons ces habits tout faits.
Laissez-moi moccuper de cela, et demain vous trouverez en
vous veillant une collection de chapeaux, de vestes et de
culottes dont vous serez satisfaits.
Mon cher, dit Franz Albert, rapportons-nous-en
notre hte, il nous a dj prouv quil tait homme de
ressources; dnons donc tranquillement, et aprs le dner
allons voir lItalienne Alger.
Va pour lItalienne Alger, dit Albert; mais songez,
matre Pastrini, que moi et monsieur, continua-t-il en
dsignant Franz, nous mettons la plus haute importance
avoir demain les habits que nous vous avons demands.
Laubergiste affirma une dernire fois ses htes quils
navaient sinquiter de rien et quils seraient servis leurs
souhaits; sur quoi Franz et Albert remontrent pour se
dbarrasser de leurs costume de paillasses.
Albert, en dpouillant le sien, serra avec le plus grand
soin son bouquet de violettes : ctait son signe de
reconnaissance pour le lendemain.
Les deux amis se mirent table; mais, tout en dnant,
Albert ne put sempcher de remarquer la diffrence notable
qui existait entre les mrites respectifs du cuisinier de matre
128
Pastrini et celui du comte de Monte-Cristo. Or, la vrit fora
Franz davouer, malgr les prventions quil paraissait avoir
contre le comte, que le parallle ntait point lavantage du
chef de matre Pastrini.
Au dessert, le domestique sinforma de lheure laquelle
les jeunes gens dsiraient la voiture. Albert et Franz se
regardrent, craignant vritablement dtre indiscrets. Le
domestique les comprit.
Son Excellence le comte de Monte-Cristo, leur dit-il, a
donn des ordres positifs pour que la voiture demeurt toute
la journe aux ordres de Leurs Seigneuries; Leurs
Seigneuries peuvent donc disposer sans crainte dtre
indiscrtes.
Les jeunes gens rsolurent de profiter jusquau bout de la
courtoisie du comte, et ordonnrent datteler, tandis quils
allaient substituer une toilette du soir leur toilette de la
journe, tant soit peu froisse par les combats nombreux
auxquels ils staient livrs.
Cette prcaution prise, ils se rendirent au thtre
Argentina, et sinstallrent dans la loge du comte.
Pendant le premier acte, la comtesse G... entra dans la
sienne; son premier regard se dirigea du ct o la veille elle
avait vu le comte, de sorte quelle aperut Franz et Albert
dans la loge de celui sur le compte duquel elle avait exprim,
il y avait vingt-quatre heures, Franz, une si trange opinion.
Sa lorgnette tait dirige sur lui avec un tel acharnement,
que Franz vit bien quil y aurait de la cruaut tarder plus
longtemps de satisfaire sa curiosit; aussi, usant du privilge
accord aux spectateurs des thtres italiens, qui consiste
faire des salles de spectacle leurs salons de rception, les
129
deux amis quittrent-ils leur loge pour aller prsenter leurs
hommages la comtesse.
peine furent-ils entrs dans sa loge quelle fit signe
Franz de se mettre la place dhonneur.
Albert, son tour, se plaa derrire.
Eh bien, dit-elle, donnant peine Franz le temps de
sasseoir, il parat que vous navez rien eu de plus press que
de faire connaissance avec le nouveau Lord Ruthwen, et que
vous voil les meilleurs amis du monde?
Sans que nous soyons si avancs que vous le dites dans
une intimit rciproque, je ne puis nier, madame la comtesse,
rpondit Franz, que nous nayons toute la journe abus de
son obligeance.
Comment toute la journe.
Ma foi, cest le mot : ce matin nous avons accept son
djeuner, pendant toute la mascherata nous avons couru le
Corso dans sa voiture, enfin ce soir nous venons au spectacle
dans sa loge.
Vous le connaissez donc?
Oui et non.
Comment cela?
Cest toute une longue histoire.
Que vous me raconterez?
Elle vous ferait trop peur.
Raison de plus.
Attendez au moins que cette histoire ait un dnouement.
130
Soit, jaime les histoires compltes. En attendant,
comment vous tes-vous trouvs en contact? qui vous a
prsents lui?
Personne; cest lui au contraire qui sest fait prsenter
nous.
Quand cela?
Hier soir, en vous quittant.
Par quel intermdiaire?
Oh! mon Dieu! par lintermdiaire trs prosaque de
notre hte?
Il loge donc htel dEspagne, comme vous?
Non seulement dans le mme htel, mais sur le mme
carr.
Comment sappelle-t-il? car sans doute vous savez son
nom?
Parfaitement, le comte de Monte-Cristo.
Quest-ce que ce nom-l? ce nest pas un nom de race.
Non, cest le nom dune le quil a achete.
Et il est comte?
Comte toscan.
Enfin, nous avalerons celui-l avec les autres reprit la
comtesse, qui tait dune des plus vieilles familles des
environs de Venise; et quel homme est-ce dailleurs?
Demandez au vicomte de Morcerf.
Vous entendez, monsieur, on me renvoie vous, dit la
comtesse.
Nous serions difficiles si nous ne le trouvions pas
charmant, madame, rpondit Albert; un ami de dix ans net
131
pas fait pour nous plus quil na fait, et cela avec une grce,
une dlicatesse, une courtoisie qui indiquent vritablement un
homme du monde.
Allons, dit la comtesse en riant, vous verrez que mon
vampire sera tout bonnement quelque nouvel enrichi qui veut
se faire pardonner ses millions, et qui aura pris le regard de
Lara pour quon ne le confonde pas avec M. de Rothschild.
Et elle, lavez-vous vue?
Qui elle? demanda Franz en souriant.
La belle Grecque dhier.
Non. Nous avons, je crois bien, entendu le son de sa
guzla, mais elle est reste parfaitement invisible.
Cest--dire, quand vous dites invisible, mon cher
Franz, dit Albert, cest tout bonnement pour faire du
mystrieux. Pour qui prenez-vous donc ce domino bleu qui
tait la fentre tendue de damas blanc?
Et o tait cette fentre tendue de damas blanc?
demanda la comtesse.
Au palais Rospoli.
Le comte avait donc trois fentres au palais Rospoli?
Oui. tes-vous passe rue du Cours?
Sans doute.
Eh bien, avez-vous remarqu deux fentres tendues de
damas jaune et une fentre tendue de damas blanc avec une
croix rouge? Ces trois fentres taient au comte.
Ah ! mais cest donc un nabab que cet homme?
Savez-vous ce que valent trois fentres comme celles-l pour
huit jours de carnaval, et au palais Rospoli, cest--dire dans
la plus belle situation du Corso?
132
Deux ou trois cents cus romains.
Dites deux ou trois mille.
Ah, diable.
Et est-ce son le qui lui fait ce beau revenu?
Son le? elle ne rapporte pas un bajocco.
Pourquoi la-t-il achete alors?
Par fantaisie.
Cest donc un original?
Le fait est, dit Albert, quil ma paru assez excentrique.
Sil habitait Paris, sil frquentait nos spectacles, je vous
dirais, mon cher, ou que cest un mauvais plaisant qui pose,
ou que cest un pauvre diable que la littrature a perdu; en
vrit, il a fait ce matin deux ou trois sorties dignes de Didier
ou dAntony.
En ce moment une visite entra, et, selon lusage, Franz
cda sa place au nouveau venu; cette circonstance, outre le
dplacement, eut encore pour rsultat de changer le sujet de
la conversation.
Une heure aprs, les deux amis rentraient lhtel. Matre
Pastrini stait dj occup de leurs dguisements du
lendemain et il leur promit quils seraient satisfaits de son
intelligente activit.
En effet, le lendemain neuf heures il entrait dans la
chambre de Franz avec un tailleur charg de huit ou dix
costumes de paysans romains. Les deux amis en choisirent
deux pareils, qui allaient peu prs leur taille, et chargrent
leur hte de leur faire coudre une vingtaine de mtres de
rubans chacun de leurs chapeaux, et de leur procurer deux
de ces charmantes charpes de soie aux bandes transversales
133
et aux vives couleurs dont les hommes du peuple, dans les
jours de fte, ont lhabitude de se serrer la taille.
Albert avait hte de voir comment son nouvel habit lui
irait : ctait une veste et une culotte de velours bleu, des bas
coins brods, des souliers boucles un gilet de soie. Albert
ne pouvait, au reste, que gagner ce costume pittoresque; et
lorsque sa ceinture eut serr sa taille lgante, lorsque son
chapeau lgrement inclin de ct, laissa tomber sur son
paule des flots de rubans, Franz fut forc davouer que le
costume est souvent pour beaucoup dans la supriorit
physique que nous accordons certains peuples. Les Turcs, si
pittoresques autrefois avec leurs longues robes aux vives
couleurs, ne sont-ils pas hideux maintenant avec leurs
redingotes bleues boutonnes et leurs calottes grecques qui
leur donnent lair de bouteilles de vin cachet rouge?
Franz fit ses compliments Albert, qui, au reste, debout
devant la glace, se souriait avec un air de satisfaction qui
navait rien dquivoque.
Ils en taient l lorsque le comte de Monte-Cristo entra.
Messieurs, leur dit-il, comme, si agrable que soit un
compagnon de plaisir, la libert est plus agrable encore, je
viens vous dire que pour aujourdhui et les jours suivants je
laisse votre disposition la voiture dont vous vous tes servis
hier. Notre hte a d vous dire que jen avais trois ou quatre
en pension chez lui, vous ne men privez donc pas : usez en
librement, soit pour aller votre plaisir, soit pour aller vos
affaires. Notre rendez-vous, si nous avons quelque chose
nous dire, sera au palais Rospoli.
Les deux jeunes gens voulurent lui faire quelque
observation, mais ils navaient vritablement aucune bonne
134
raison de refuser une offre qui dailleurs leur tait agrable.
Ils finirent donc par accepter.
Le comte de Monte-Cristo resta un quart dheure peu
prs avec eux, parlant de toutes choses avec une facilit
extrme. Il tait, comme on a dj pu le remarquer, fort au
courant de la littrature de tous les pays. Un coup doeil jet
sur les murailles de son salon avait prouv Franz et Albert
quil tait amateur de tableaux. Quelques mots sans
prtention, quil laissa tomber en passant, leur prouvrent que
les sciences ne lui taient pas trangres; il paraissait surtout
stre particulirement occup de chimie.
Les deux amis navaient pas la prtention de rendre au
comte le djeuner quil leur avait donn; et t une trop
mauvaise plaisanterie lui faire que lui offrir, en change de
son excellente table, lordinaire fort mdiocre de matre
Pastrini. Ils le lui dirent tout franchement, et il reut leurs
excuses en homme qui apprciait leur dlicatesse.
Albert tait ravi des manires du comte, que sa science
seule lempchait de reconnatre pour un vritable
gentilhomme. La libert de disposer entirement de la voiture
le comblait surtout de joie : il avait ses vues sur ses
gracieuses paysannes; et, comme elles lui taient apparues la
veille dans une voiture fort lgante, il ntait pas fch de
continuer paratre sur ce point avec elles sur un pied
dgalit.
une heure et demie, les deux jeunes gens descendirent;
le cocher et les laquais avaient eu lide de mettre leurs habits
de livres sur leurs peaux de btes, ce qui leur donnait une
tournure encore plus grotesque que la veille, et ce qui leur
valut tous les compliments de Franz et dAlbert.
135
Albert avait attach sentimentalement son bouquet de
violettes fanes sa boutonnire.
Au premier son de cloche, ils partirent et se prcipitrent
dans la rue du Cours par la via Vittoria.
Au second tour, un bouquet de violettes fraches, parti
dune calche charge de paillassines, et qui vint tomber dans
la calche du comte, indiqua Albert que, comme lui et son
ami, les paysannes de la veille avaient chang de costume, et
que, soit par hasard, soit par un sentiment pareil celui qui
lavait fait agir, tandis quil avait galamment pris leur
costume, elles, de leur ct, avaient pris le sien.
Albert mit le bouquet frais la place de lautre, mais il
garda le bouquet fan dans sa main; et, quand il croisa de
nouveau la calche, il le porta amoureusement ses lvres :
action qui parut rcrer beaucoup non seulement celle qui le
lui avait jet, mais encore ses folles compagnes.
La journe fut non moins anime que la veille : il est
probable mme quun profond observateur y et encore
reconnu une augmentation de bruit et de gaiet. Un instant on
aperut le comte la fentre mais lorsque la voiture repassa il
avait dj disparu.
Il va sans dire que lchange de coquetteries entre Albert
et la paillassine aux bouquets de violettes dura toute la
journe.
Le soir, en rentrant, Franz trouva une lettre de
lambassade; on lui annonait quil aurait lhonneur dtre
reu le lendemain par Sa Saintet. chaque voyage
prcdent quil avait fait Rome, il avait sollicit et obtenu la
mme faveur; et, autant par religion que par reconnaissance,
il navait pas voulu toucher barre dans la capitale du monde
136
chrtien sans mettre son respectueux hommage aux pieds
dun des successeurs de saint Pierre qui a donn le rare
exemple de toutes les vertus.
Il ne sagissait donc pas pour lui, ce jour-l, de songer au
carnaval; car, malgr la bont dont il entoure sa grandeur,
cest toujours avec un respect plein de profonde motion que
lon sapprte sincliner devant ce noble et saint vieillard
quon nomme Grgoire XVI.
En sortant du Vatican, Franz revint droit lhtel en
vitant mme de passer par la rue du Cours. Il emportait un
trsor de pieuses penses, pour lesquelles le contact des folles
joies de la mascherata et t une profanation.
cinq heures dix minutes, Albert rentra. Il tait au
comble de la joie; la paillassine avait repris son costume de
paysanne, et en croisant la calche dAlbert elle avait lev
son masque.
Elle tait charmante.
Franz fit Albert ses compliments bien sincres; il les
reut en homme qui ils sont dus. Il avait reconnu, disait-il,
certains signes dlgance inimitable, que sa belle inconnue
devait appartenir la plus haute aristocratie.
Il tait dcid lui crire le lendemain.
Franz, tout en recevant cette confidence, remarqua
quAlbert paraissait avoir quelque chose lui demander, et
que cependant il hsitait lui adresser cette demande. Il
insista, en lui dclarant davance quil tait prt faire, au
profit de son bonheur, tous les sacrifices qui seraient en son
pouvoir. Albert se fit prier tout juste le temps quexigeait une
amicale politesse : puis enfin il avoua Franz quil lui
137
rendrait service en lui abandonnant pour le lendemain la
calche lui tout seul.
Albert attribuait labsence de son ami lextrme bont
quavait eue la belle paysanne de soulever son masque.
On comprend que Franz ntait pas assez goste pour
arrter Albert au milieu dune aventure qui promettait la
fois dtre si agrable pour sa curiosit et si flatteuse pour son
amour-propre. Il connaissait assez la parfaite indiscrtion de
son digne ami pour tre sr quil le tiendrait au courant des
moindres dtails de sa bonne fortune; et comme, depuis deux
ou trois ans quil parcourait lItalie en tous sens, il navait
jamais eu la chance mme dbaucher semblable intrigue
pour son compte, Franz ntait pas fch dapprendre
comment les choses se passaient en pareil cas.
Il promit donc Albert quil se contenterait le lendemain
de regarder le spectacle des fentres du palais Rospoli.
En effet, le lendemain il vit passer et repasser Albert. Il
avait un norme bouquet que sans doute il avait charg dtre
le porteur de son ptre amoureuse. Cette probabilit se
chargea en certitude quand Franz revit le mme bouquet,
remarquable par un cercle de camlias blancs, entre les mains
dune charmante paillassine habille de satin rose.
Aussi le soir ce ntait plus de la joie, ctait du dlire.
Albert ne doutait pas que la belle inconnue ne lui rpondit par
la mme voie. Franz alla au-devant de ses dsirs en lui disant
que tout ce bruit le fatiguait, et quil tait dcid employer
la journe du lendemain revoir son album et prendre des
notes.
Au reste, Albert ne stait pas tromp dans ses
prvisions : le lendemain au soir Franz le vit entrer dun seul
138
bond dans sa chambre, secouant machinalement un carr de
papier quil tenait par un de ses angles.
Eh bien, dit-il, mtais-je tromp?
Elle a rpondu? scria Franz.
Lisez.
Ce mot fut prononc avec une intonation impossible
rendre. Franz prit le billet et lut :
Mardi soir, sept heures, descendez de votre voiture en
face de la via dei Pontefici, et suivez la paysanne romaine qui
vous arrachera votre moccoletto. Lorsque vous arriverez sur
la premire marche de lglise de San-Giacomo, ayez soin,
pour quelle puisse vous reconnatre, de nouer un ruban rose
sur lpaule de votre costume de paillasse.
Dici l vous ne me verrez plus.
Constance et discrtion.
Eh bien, dit-il Franz, lorsque celui-ci eut termin cette
lecture, que pensez-vous de cela, cher ami?
Mais je pense, rpondit Franz, que la chose prend tout le
caractre dune aventure fort agrable.
Cest mon avis aussi, dit Albert, et jai grand peur que
vous nalliez seul au bal du duc de Bracciano.
Franz et Albert avaient reu le matin mme chacun une
invitation du clbre banquier romain.
Prenez garde, mon cher Albert, dit Franz, toute
laristocratie sera chez le duc; et si votre belle inconnue est
vritablement de laristocratie, elle ne pourra se dispenser dy
paratre.
Quelle y paraisse ou non, je maintiens mon opinion sur
elle, continua Albert. Vous avez lu le billet?
139
Oui.
Vous savez la pauvre ducation que reoivent en Italie
les femmes du mezzo cito?
On appelle ainsi la bourgeoisie.
Oui, rpondit encore Franz.
Eh bien, relisez ce billet, examinez lcriture et
cherchez-moi une faute ou de langue ou dorthographe.
En effet, lcriture tait charmante et lorthographe
irrprochable.
Vous tes prdestin, dit Franz Albert en lui rendant
pour la seconde fois le billet.
Riez tant que vous voudrez, plaisantez tout votre aise,
reprit Albert, je suis amoureux.
Oh! mon Dieu! vous meffrayez! scria Franz, et je
vois que non seulement jirai seul au bal du duc de
Bracciano, mais encore que je pourrais bien retourner seul
Florence.
Le fait est que si mon inconnue est aussi aimable quelle
est belle, je vous dclare que je me fixe Rome pour six
semaines au moins. J adore Rome, et dailleurs jai toujours
eu un got marqu pour larchologie.
Allons, encore une rencontre ou deux comme celle-l, et
je ne dsespre pas de vous voir membre de lAcadmie des
Inscriptions et Belles-Lettres.
Sans doute Albert allait discuter srieusement ses droits
au fauteuil acadmique, mais on vint annoncer aux deux
jeunes gens quils taient servis. Or, lamour chez Albert
ntait nullement contraire lapptit. Il sempressa donc,
140
ainsi que son ami, de se mettre table, quitte reprendre la
discussion aprs le dner.
Aprs le dner, on annona le comte de Monte-Cristo.
Depuis deux jours les jeunes gens ne lavaient pas aperu.
Une affaire, avait dit matre Pastrini, lavait appel Civita-
Vecchia. Il tait parti la veille au soir, et se trouvait de retour
depuis une heure seulement.
Le comte fut charmant; soit quil sobservt, soit que
loccasion nveillt point chez lui les fibres acrimonieuses
que certaines circonstances avaient dj fait rsonner deux ou
trois fois dans ses amres paroles, il fut peu prs comme
tout le monde. Cet homme tait pour Franz une vritable
nigme. Le comte ne pouvait douter que le jeune voyageur ne
let reconnu; et cependant, pas une seule parole, depuis leur
nouvelle rencontre ne semblait indiquer dans sa bouche quil
se rappelt lavoir vu ailleurs. De son ct, quelque envie
queut Franz de faire allusion leur premire entrevue, la
crainte dtre dsagrable un homme qui lavait combl, lui
et son ami, de prvenances, le retenait; il continua donc de
rester sur la mme rserve que lui.
Il avait appris que les deux amis avaient voulu faire
prendre une loge dans le thtre Argentina, et quil leur avait
rpondu que tout tait lou.
En consquence, il leur apportait la clef de la sienne; du
moins ctait le motif apparent de sa visite.
Franz et Albert firent quelques difficults, allguant la
crainte de len priver lui-mme, mais le comte leur rpondit
quallant ce soir-l au thtre Palli, sa loge au thtre
Argentina serait perdue sils nen profitaient pas.
Cette assurance dtermina les deux amis accepter.
141
Franz stait peu peu habitu cette pleur du comte qui
lavait si fort frapp la premire fois quil lavait vu. Il ne
pouvait sempcher de rendre justice la beaut de sa tte
svre, dont la pleur tait le seul dfaut ou peut-tre la
principale qualit. Vritable hros de Byron, Franz ne
pouvait, nous ne dirons pas le voir, mais seulement songer
lui sans quil se reprsentt ce visage sombre sur les paules
de Manfred ou sous la toque de Lara. Il avait ce pli du front
qui indique la prsence incessante dune pense amre, il
avait ces yeux ardents qui lisent au plus profond des mes; il
avait cette lvre hautaine et moqueuse qui donne aux paroles
qui sen chappent ce caractre particulier qui fait quelles se
gravent profondment dans la mmoire de ceux qui les
coutent.
Le comte ntait plus jeune; il avait quarante ans au
moins, et cependant on comprenait merveille quil tait fait
pour lemporter sur les jeunes gens avec lesquels il se
trouverait. En ralit, cest que, par une dernire
ressemblance avec les hros fantastiques du pote anglais, le
comte semblait avoir le don de la fascination.
Albert ne tarissait pas sur le bonheur que lui et Franz
avaient eu de rencontrer un pareil homme. Franz tait moins
enthousiaste, et cependant il subissait linfluence quexerce
tout homme suprieur sur lesprit de ceux qui lentourent.
Il pensait ce projet quavait dj deux ou trois fois
manifest le comte daller Paris, et il ne doutait pas quavec
son caractre excentrique, son visage caractris et sa fortune
colossale le comte ny produisit le plus grand effet.
Et cependant il ne dsirait pas se trouver Paris quand il y
viendrait.
142
La soire se passa comme les soires se passent
dhabitude au thtre en Italie, non pas couter les
chanteurs, mais faire des visites et causer. La comtesse
G... voulait ramener la conversation sur le comte, mais Franz
lui annona quil avait quelque chose de beaucoup plus
nouveau lui apprendre, et, malgr les dmonstrations de
fausse modestie auxquelles se livra Albert, il raconta la
comtesse le grand vnement qui, depuis trois jours, formait
lobjet de la proccupation des deux amis.
Comme ces intrigues ne sont pas rares en Italie, du moins
sil faut en croire les voyageurs, la comtesse ne fit pas le
moins du monde lincrdule, et flicita Albert sur les
commencements dune aventure qui promettait de se terminer
dune faon si satisfaisante.
On se quitta en se promettant de se retrouver au bal du
duc de Bracciano, auquel Rome entire tait invite.
La dame au bouquet tint sa promesse : ni le lendemain ni
le surlendemain elle ne donna Albert signe dexistence.
Enfin arriva le mardi, le dernier et le plus bruyants des
jours du carnaval. Le mardi, les thtre souvrent dix heures
du matin; car, pass huit heures du soir, on entre dans le
carme. Le mardi, tout ce qui, faute de temps, dargent ou
denthousiasme, na pas pris part encore aux ftes
prcdentes, se mle la bacchanale, se laisse entraner par
lorgie, et apporte sa part de bruit et de mouvement au
mouvement et au bruit gnral.
Depuis deux heures jusqu cinq heures, Franz Albert
suivirent la file, changeant des poignes confetti avec les
voitures de la file oppose et les pitons qui circulaient entre
les pieds des chevaux entre les roues des carrosses, sans quil
143
survint milieu de cette affreuse cohue un seul accident, une
seule dispute, une seule rixe. Les Italiens sont le peuple par
excellence sous ce rapport. Les ftes sont pour eux de
vritables ftes. Lauteur de cette histoire, qui a habit lItalie
cinq ou six ans, ne se rappelle pas avoir jamais vu une
solennit trouble par un seul de ces vnements qui servent
toujours de corollaire aux ntres.
Albert triomphait dans son costume de paillasse. Il avait
sur lpaule un noeud de ruban rose dont les extrmits lui
tombaient jusquaux jarrets. Pour namener aucune confusion
entre lui et Franz celui-ci avait conserv son costume de
paysan romain.
Plus la journe savanait, plus le tumulte devenait grand;
il ny avait pas sur tous ces pavs, dans toutes ces voitures,
toutes ces fentres, une bouche qui restt muette, un bras qui
demeurt oisif, ctait vritablement un orage humain
compos dun tonnerre de cris et dune grle de drages, de
bouquets doeufs, doranges de fleurs.
trois heures, le bruit de boites tires la fois sur la
place du Peuple et au palais de Venise, perant grand-peine
cet horrible tumulte, annona que les courses allaient
commencer.
Les courses comme les moccoli, sont un des pisodes
particuliers des derniers jours du carnaval. Au bruit de ces
boites, les voitures rompirent linstant mme leurs rangs et
se rfugirent chacune dans la rue transversale la plus proche
de lendroit o elles se trouvaient.
Toutes ces volutions se font, au reste, avec une
inconcevable adresse et une merveilleuse rapidit, et cela
144
sans que la police se proccupe le moins du monde
dassigner chacun son poste ou de tracer chacun sa route.
Les pitons se collrent contre les palais, puis on entendit
un grand bruit de chevaux et de fourreaux de sabre.
Une escouade de carabiniers sur quinze de front
parcourait au galop et dans toute sa largeur la rue du Cours,
quelle balayait pour faire place aux barberi. Lorsque
lescouade arriva au palais de Venise, le retentissement dune
autre batterie de boites annona que la rue tait libre.
Presque aussitt, au milieu dune clameur immense,
universelle, inoue, on vit passer comme des ombres sept ou
huit chevaux excits par les clameurs de trois cent mille
personnes et par les chtaignes de fer qui leur bondissent sur
le dos; puis le canon du chteau Saint-Ange tira trois coups :
ctait pour annoncer que le numro trois avait gagn.
Aussitt sans autre signal que celui-l, les voitures se
remirent en mouvement, refluant vers le Corso, dbordant par
toutes les rues comme des torrents un instant contenus qui se
rejettent tous ensemble dans le lit du fleuve quils alimentent,
et le flot immense reprit, plus rapide que jamais, son cours
entre les deux rives de granit.
Seulement un nouvel lment de bruit et de mouvement
stait encore ml cette foule : les marchands de moccoli
venaient dentrer en scne.
Les moccoli ou moccoletti sont des bougies qui varient de
grosseur, depuis le cierge pascal jusquau rat de cave, et qui
veillent chez les acteurs de la grande scne qui termine le
carnaval romain deux proccupations opposes :
1. Celle de conserver allum son moccoletto;
2. Celle dteindre le moccoletto des autres.
145
Il en est du moccoletto comme de la vie : lhomme na
encore trouv quun moyen de la transmettre; et ce moyen il
le tient de Dieu.
Mais il a dcouvert mille moyens de lter; il es vrai que
pour cette suprme opration le diable lui est quelque peu
venu en aide.
Le moccoletto sallume en lapprochant dun lumire
quelconque.
Mais qui dcrira les mille moyens invents pour teindre
le moccoletto, les soufflets gigantesques, les teignoirs
monstres, les ventails surhumains?
Chacun se hta donc dacheter des moccoletti, Franz et
Albert comme les autres.
La nuit sapprochait rapidement; et dj, au cri de :
Moccoli! rpt par les voix stridentes dun lier dindustriels,
deux ou trois toiles commencrent briller au-dessus de la
foule. Ce fut comme signal.
Au bout de dix minutes, cinquante mille lumires
scintillrent descendant du palais de Venise la place du
Peuple, et remontant de la place du Peuple au palais de
Venise.
On et dit la fte des feux follets.
On ne peut se faire une ide de cet aspect si on ne la pas
vu.
Supposez toutes les toiles se dtachant du ciel et venant
se mler sur la terre une danse insense.
Le tout accompagn de cris comme jamais oreille
humaine nen a entendu sur le reste de la surface du globe.
146
Cest en ce moment surtout quil ny a plus de distinction
sociale. Le facchino sattache au prince, le prince au
Transtvre, le Transtvre au bourgeois chacun soufflant,
teignant, rallumant. Si le vieil Eole apparaissait en ce
moment, il serait proclam roi des moccoli, et Aquilon
hritier prsomptif de la couronne.
Cette course folle et flamboyante dura deux heures peu
prs; la rue du Cours tait claire comme en plein jour, on
distinguait les traits des spectateurs jusquau troisime et
quatrime tage.
De cinq minutes en cinq minutes Albert tirait sa montre;
enfin elle marqua sept heures.
Les deux amis se trouvaient justement la hauteur de la
via dei Pontefici; Albert sauta bas de la calche, son
moccoletto la main.
Deux ou trois masques voulurent sapprocher de lui pour
lteindre ou le lui arracher, mais, en habile boxeur, Albert
les envoya les uns aprs les autres rouler dix pas de lui en
continuant sa course vers lglise de San-Giacomo.
Les degrs taient chargs de curieux et de masques qui
luttaient qui sarracherait le flambeau des mains. Franz
suivait des yeux Albert, et le vit mettre le pied sur la premire
marche; puis presque aussitt un masque, portant le costume
bien connu de la paysanne au bouquet allongea le bras, et,
sans que cette fois il ft aucune rsistance, lui enleva le
moccoletto.
Franz tait trop loin pour entendre les paroles quils
changrent, mais sans doute elles neurent rien dhostile, car
il vit sloigner Albert et la paysanne bras dessus, bras
dessous.
147
Quelque temps il les suivit au milieu de la foule, mais la
via Macello il les perdit de vue.
Tout coup le son de la cloche qui donne le signal de la
clture du carnaval retentit, et au mme instant tous les
moccoli steignirent comme par enchantement. On et dit
quune seule et immense bouffe de vent avait tout ananti.
Franz se trouva dans lobscurit la plus profonde.
Du mme coup tous les cris cessrent, comme si le souffle
puissant qui avait emport les lumires emportait en mme
temps le bruit.
On nentendit plus que le roulement des carrosses qui
ramenaient les masques chez eux; on ne vit plus que les rares
lumires qui brillaient derrire les fentres.
Le carnaval tait fini.
148
XXXVII. Les catacombes de Saint-
Sbastien.
Peut-tre, de sa vie, Franz navait-il prouv une
impression si tranche, un passage si rapide de la gaiet la
tristesse, que dans ce moment; on et dit que Rome, sous le
souffle magique de quelque dmon de la nuit, venait de se
changer en un vaste tombeau. Par un hasard qui ajoutait
encore lintensit des tnbres, la lune, qui tait dans sa
dcroissance ne devait se lever que vers les onze heures du
soir; les rues que le jeune homme traversait taient donc
plonges dans la plus profonde obscurit. Au reste, le trajet
tait court; au bout de dix minutes, sa voiture ou plutt celle
du comte sarrta devant lhtel de Londres.
Le dner attendait; mais comme Albert avait prvenu quil
ne comptait pas rentrer de sitt, Franz se mit table sans lui.
Matre Pastrini, qui avait lhabitude de les voir dner
ensemble, sinforma des causes de son absence; mais Franz
se contenta de rpondre quAlbert avait reu la surveille une
invitation laquelle il stait rendu. Lextinction subite des
moccoletti, cette obscurit qui avait remplac la lumire, ce
silence qui avait succd au bruit, avaient laiss dans lesprit
de Franz une certaine tristesse qui ntait pas exempte
dinquitude. Il dna donc fort silencieusement malgr
lofficieuse sollicitude de son hte, qui entra deux ou trois
fois pour sinformer sil navait besoin de rien.
149
Franz tait rsolu attendre Albert aussi tard que
possible. Il demanda donc la voiture pour onze heures
seulement, en priant matre Pastrini de le faire prvenir
linstant mme si Albert reparaissait lhtel pour quelque
chose que ce ft. onze heures, Albert ntait pas rentr.
Franz shabilla et partit, en prvenant son hte quil passait la
nuit chez le duc de Bracciano.
La maison du duc de Bracciano est une des plus
charmantes maisons de Rome; sa femme, une des dernires
hritires des Colonna, en fait les honneurs dune faon
parfaite : il en rsulte que les ftes quil donne ont une
clbrit europenne. Franz et Albert taient arrivs Rome
avec des lettres de recommandation pour lui; aussi sa
premire question fut-elle pour demander Franz ce qutait
devenu son compagnon de voyage. Franz lui rpondit quil
lavait quitt au moment o on allait teindre les moccoli, et
quil lavait perdu de vue la via Mecello.
Alors il nest pas rentr? demanda le duc.
J e lai attendu jusqu cette heure, rpondit Franz.
Et savez-vous o il allait?
Non, pas prcisment; cependant je crois quil sagissait
de quelque chose comme un rendez-vous.
Diable! dit le duc, cest un mauvais jour, ou plutt cest
une mauvaise nuit pour sattarder, nest-ce pas, madame la
comtesse?
Ces derniers mots sadressaient la comtesse G.... qui
venait darriver, et qui se promenait au bras de M. Torlonia,
frre du duc.
150
J e trouve au contraire que cest une charmante nuit,
rpondit la comtesse; et ceux qui sont ici ne se plaindront que
dune chose, cest quelle passera trop vite.
Aussi, reprit le duc en souriant, je ne parle pas des
personnes qui sont ici, elles ne courent dautres dangers, les
hommes que de devenir amoureux de vous, les femmes de
tomber malades de jalousie en vous voyant si belle; je parle
de ceux qui courent les rues de Rome.
Eh! bon Dieu, demanda la comtesse, qui court les rues
de Rome cette heure-ci, moins que ce ne soit pour aller au
bal?
Notre ami Albert de Morcerf, madame la comtesse, que
jai quitt la poursuite de son inconnue vers les sept heures
du soir, dit Franz, et que je nai pas revu depuis.
Comment! et vous ne savez pas o il est?
Pas le moins du monde.
Et a-t-il des armes?
Il est en paillasse.
Vous nauriez pas d le laisser aller, dit le duc Franz,
vous qui connaissez Rome mieux que lui.
Oh! bien oui, autant aurait valu essayer darrter le
numro trois des barberi qui a gagn aujourdhui le prix de la
course, rpondit Franz; et puis, dailleurs, que voulez-vous
quil lui arrive?
Qui sait! la nuit est trs sombre, et le Tibre est bien prs
de la via Macello.
Franz sentit un frisson qui lui courait dans les veines en
voyant lesprit du duc et de la comtesse si bien daccord avec
ses inquitudes personnelles.
151
Aussi ai-je prvenu lhtel que javais lhonneur de
passer la nuit chez vous, monsieur le duc, dit Franz, et on doit
venir mannoncer son retour.
Tenez, dit le duc, je crois justement que voil un de mes
domestiques qui vous cherche.
Le duc ne se trompait pas; en apercevant Franz, le
domestique sapprocha de lui :
Excellence, dit-il, le matre de lhtel de Londres vous
fait prvenir quun homme vous attend chez lui avec une
lettre du vicomte de Morcerf.
Avec une lettre du vicomte! scria Franz.
Oui.
Et quel est cet homme?
J e lignore.
Pourquoi nest-il point venu me lapporter ici?
Le messager ne ma donn aucune explication.
Et o est le messager?
Il est parti aussitt quil ma vu entrer dans la salle du
bal pour vous prvenir.
Oh! mon Dieu! dit la comtesse Franz, allez vite.
Pauvre jeune homme, il lui est peut-tre arriv quelque
accident.
J y cours, dit Franz.
Vous reverrons-nous pour nous donner des nouvelles?
demanda la comtesse.
Oui, si la chose nest pas grave; sinon, je ne rponds pas
de ce que je vais devenir moi-mme.
En tout cas, de la prudence, dit la comtesse.
152
Oh! soyez tranquille.
Franz prit son chapeau et partit en toute hte. Il avait
renvoy sa voiture en lui donnant lordre pour deux heures;
mais, par bonheur, le palais Bracciano, qui donne dun ct
rue du Cours et de lautre place des Saints-Aptres, est dix
minutes de chemin peine de lhtel de Londres. En
approchant de lhtel, Franz vit un homme debout au milieu
de la rue, il ne douta pas un seul instant que ce ne ft le
messager dAlbert. Cet homme tait lui-mme envelopp
dun grand manteau. Il alla lui; mais au grand tonnement
de Franz, ce fut cet homme qui lui adressa la parole le
premier.
Que me voulez-vous, Excellence? dit-il en faisant un
pas en arrire comme un homme qui dsire demeurer sur ses
gardes.
Nest-ce pas vous, demanda Franz, qui mapportez une
lettre du vicomte de Morcerf?
Cest Votre Excellence qui loge lhtel de Pastrini?
Oui.
Cest Votre Excellence qui est le compagnon de voyage
du vicomte?
Oui.
Comment sappelle Votre Excellence?
Le baron Franz dpinay.
Cest bien Votre Excellence alors que cette lettre est
adresse.
Y a-t-il une rponse? demanda Franz en lui prenant la
lettre des mains.
Oui, du moins votre ami lespre bien.
153
Montez chez moi, alors, je vous la donnerai.
J aime mieux lattendre ici, dit en riant le message.
Pourquoi cela?
Votre Excellence comprendra la chose quand elle aura
lu la lettre.
Alors je vous retrouverai ici?
Sans aucun doute.
Franz rentra; sur lescalier il rencontra matre Pastrini.
Eh bien? lui demanda-t-il.
Eh bien quoi? rpondit Franz.
Vous avez vu lhomme qui dsirait vous parler de la
part de votre ami? demanda-t-il Franz.
Oui, je lai vu, rpondit celui-ci, et il ma remis cette
lettre. Faites allumer chez moi, je vous prie.
Laubergiste donna lordre un domestique de prcder
Franz avec une bougie. Le jeune homme avait trouv matre
Pastrini un air effar, et cet air ne lui avait donn quun dsir
plus grand de lire la lettre dAlbert : il sapprocha de la
bougie aussitt quelle fut allume, et dplia le papier. La
lettre tait crite de la main dAlbert et signe par lui. Franz
la relut deux fois, tant il tait loin de sattendre ce quelle
contenait.
La voici textuellement reproduite :
Cher ami, aussitt la prsente reue, ayez lobligeance
de prendre dans mon portefeuille, que vous trouverez dans le
tiroir carr du secrtaire, la lettre de crdit; joignez-y la
vtre si elle nest pas suffisante. Courez chez Torlonia,
prenez-y linstant mme quatre mille piastres et remettez-
154
les au porteur. Il est urgent que cette somme me soit adresse
sans aucun retard.
Je ninsiste pas davantage, comptant sur vous comme
vous pourriez compter sur moi.
P.- S. I believe now to italian banditti.
Votre ami,
ALBERT DE MORCERF.
Au-dessous de ces lignes taient crits dune main
trangre ces quelques mots italiens :
Se alle sei della mattina le quattro mile piastre non
sono nelle mie mani, alla sette il comte Alberto avia cessato.
di vivere.
LUIGI VAMPA.
Cette seconde signature expliqua tout Franz, qui comprit
la rpugnance du messager monter chez lui; la rue lui
paraissait plus sre que la chambre de Franz. Albert tait
tomb entre les mains du fameux chef de bandits
lexistence duquel il stait si longtemps refus de croire.
Il ny avait pas de temps perdre. Il courut au secrtaire,
louvrit, dans le tiroir indiqu trouva le portefeuille, et dans le
portefeuille la lettre de crdit : elle tait en tout de six mille
piastres, mais sur ces six mille piastres Albert en avait dj
dpens trois mille. Quant Franz, il navait aucune lettre de
crdit; comme il habitait Florence, et quil tait venu Rome
pour passer sept huit jours seulement, il avait pris une
155
centaine de louis, et de ces cent louis il en restait cinquante
tout au plus.
Il sen fallait donc de sept huit cents piastres pour qu
eux deux Franz et Albert pussent runir la somme demande.
Il est vrai que Franz pouvait compter, dans un cas pareil, sur
lobligeance de MM. Torlonia.
Il se prparait donc retourner au palais Bracciano sans
perdre un instant, quand tout coup une ide lumineuse
traversa son esprit.
Il songea au comte de Monte-Cristo. Franz allait donner
lordre quon ft venir matre Pastrini, lorsquil le vit
apparatre en personne sur le seuil de sa porte.
Mon cher monsieur Pastrini, lui dit-il vivement, croyez-
vous que le comte soit chez lui?
Oui, Excellence, il vient de rentrer.
A-t-il eu le temps de se mettre au lit?
J en doute.
Alors, sonnez sa porte, je vous prie, et demandez lui
pour moi la permission de me prsenter chez lui.
Matre Pastrini sempressa de suivre les instructions
quon lui donnait; cinq minutes aprs il tait de retour.
Le comte attend Votre Excellence , dit-il.
Franz traversa le carr, un domestique lintroduisit chez le
comte. Il tait dans un petit cabinet que Franz navait pas
encore vu, et qui tait entour de divans. Le comte vint au-
devant de lui.
Eh! quel bon vent vous amne cette heure, lui dit-il;
viendriez-vous me demander souper, par hasard? Ce serait
pardieu bien aimable vous.
156
Non, je viens pour vous parler dune affaire grave.
Dune affaire! dit le comte en regardant Franz de ce
regard profond qui lui tait habituel; et de quelle affaire?
Sommes-nous seuls?
Le comte alla la porte et revint.
Parfaitement seuls , dit-il.
Franz lui prsenta la lettre dAlbert.
Lisez , lui dit-il.
Le comte lut la lettre.
Ah! ah! fit-il.
Avez-vous pris connaissance du post-scriptum?
Oui, dit-il, je vois bien :
Se alle sei della mattina le quattro mile piastre non
sono nelle mie mani, alla sette il comte Alberto avia cessato
di vivere.
LUIGI VAMPA.
Que dites-vous de cela? demanda Franz.
Avez-vous la somme quon vous a demande?
Oui, moins huit cents piastres.
Le comte alla son secrtaire, louvrit, et faisant glisser
un tiroir plein dor :
J espre, dit-il Franz, que vous ne me ferez pas
linjure de vous adresser un autre qu moi?
Vous voyez, au contraire, que je suis venu droit vous,
dit Franz.
157
Et je vous en remercie; prenez.
Et il fit signe Franz de puiser dans le tiroir.
Est-il bien ncessaire denvoyer cette somme Luigi
Vampa? demanda le jeune homme en regardant son tour
fixement le comte.
Dame! fit-il, jugez-en vous-mme, le post-scriptum est
prcis.
Il me semble que si vous vous donniez la peine de
chercher, vous trouveriez quelque moyen qui simplifierait
beaucoup la ngociation, dit Franz.
Et lequel? demanda le comte tonn.
Par exemple, si nous allions trouver Luigi Vampa
ensemble, je suis sr quil ne vous refuserait pas la libert
dAlbert?
moi? et quelle influence voulez-vous que jaie sur ce
bandit?
Ne venez-vous pas de lui rendre un de ces services qui
ne soublient point?
Et lequel?
Ne venez-vous pas de sauver la vie Peppino?
Ah! ah! qui vous a dit cela?
Que vous importe? J e le sais.
Le comte resta un instant muet et les sourcils froncs.
Et si jallais trouver Vampa, vous maccompagneriez?
Si ma compagnie ne vous tait pas trop dsagrable.
Eh bien, soit; le temps est beau, une promenade dans la
campagne de Rome ne peut que nous faire du bien.
Faut-il prendre des armes?
158
Pour quoi faire?
De largent?
Cest inutile. O est lhomme qui a apport ce billet?
Dans la rue.
Il attend la rponse?
Oui.
Il faut un peu savoir ou nous allons; je vais lappeler.
Inutile, il na pas voulu monter.
Chez vous, peut-tre; mais, chez moi, il ne fera pas de
difficults.
Le comte alla la fentre du cabinet qui donnait sur la
rue, et siffla dune certaine faon. Lhomme au manteau se
dtacha de la muraille et savana jusquau milieu de la rue.
Salite! dit le comte, du ton dont il aurait donn un
ordre un domestique.
Le messager obit sans retard, sans hsitation, avec
empressement mme, et, franchissant les quatre marches du
perron, entra dans lhtel. Cinq secondes aprs, il tait la
porte du cabinet.
Ah! cest toi, Peppino! dit le comte.
Mais Peppino, au lieu de rpondre, se jeta genoux saisit
la main du comte et y appliqua ses lvres plusieurs reprises.
Ah! ah! dit le comte, tu nas pas encore oubli qui je tai
sauv la vie! Cest trange, il y a pourtant, aujourdhui huit
jours de cela.
Non, Excellence, et je ne loublierai jamais, rpondit
Peppino avec laccent dune profonde reconnaissance.
159
J amais, cest bien long! mais enfin cest dj beaucoup
que tu le croies. Relve-toi et rponds.
Peppino jeta un coup doeil inquiet sur Franz.
Oh! tu peux parler devant Son Excellence, dit-il, cest
un de mes amis.
Vous permettez que je vous donne ce titre, dit en
franais le comte en se tournant du ct de Franz; il est
ncessaire pour exciter la confiance de cet homme.
Vous pouvez parler devant moi, reprit Franz, je suis un
ami du comte.
la bonne heure, dit Peppino en se retournant son
tour vers le comte; que Votre Excellence minterroge, et je
rpondrai.
Comment le vicomte Albert est-il tomb entre les mains
de Luigi?
Excellence, la calche du Franais a crois plusieurs
fois celle o tait Teresa.
La matresse du chef?
Oui. Le Franais lui a fait les yeux doux Teresa sest
amuse lui rpondre; le Franais lui a jet des bouquets,
elle lui en a rendu : tout cela, bien entendu du consentement
du chef, qui tait dans la mme calche.
Comment! scria Franz, Luigi Vampa tait dans la
calche des paysannes romaines?
Ctait lui qui conduisait, dguis en cocher, rpondit
Peppino.
Aprs? demanda le comte.
Eh bien, aprs, le Franais se dmasqua, Teresa toujours
du consentement du chef, en fit autant; le Franais demanda
160
un rendez-vous, Teresa accorda le rendez-vous demand,
seulement, au lieu de Teresa, ce fut Beppo qui se trouva sur
les marches de lglise San-Giacomo.
Comment! interrompit encore Franz, cette paysanne qui
lui a arrach son moccoletto?...
Ctait un jeune garon de quinze ans, rpondit
Peppino; mais il ny a pas de honte pour votre ami y avoir
t pris; Beppo en a attrap bien dautres, allez.
Et Beppo la conduit hors des murs? dit le comte.
J ustement, une calche attendait au bout de la via
Macello; Beppo est mont dedans en invitant le Franais le
suivre; il ne se lest pas fait dire deux fois. Il a galamment
offert la droite Beppo, et sest plac prs de lui. Beppo lui a
annonc alors quil allait le conduire une villa situe une
lieue de Rome. Le Franais a assur Beppo quil tait prt
le suivre au bout du monde. Aussitt le cocher a remont la
rue di Ripetta, a gagn la porte San-Paolo; et deux cents pas
dans la campagne, comme le Franais devenait trop
entreprenant, ma foi, Beppo lui a mis une paire de pistolets
sur la gorge; aussitt le cocher a arrt ses chevaux sest
retourn sur son sige et en a fait autant. En mme temps
quatre des ntres, qui taient cachs sur les bords de lAlmo,
se sont lancs aux portires. Le Franais avait bonne envie
de se dtendre, il a mme un peu trangl Beppo, ce que
jai entendu dire, mais il ny avait rien faire contre cinq
hommes arms. Il a bien fallu se rendre; on la fait descendre
de voiture, on a suivi les bords de la petite rivire, et on la
conduit Teresa et Luigi, qui lattendaient dans les
catacombes de Saint-Sbastien.
161
Eh bien, mais, dit le comte en se tournant du ct de
Franz il me semble quelle en vaut bien une autre, cette
histoire. Quen dites-vous, vous qui tes connaisseur?
J e dis que je la trouverais fort drle, rpondit Franz, si
elle tait arrive un autre qu ce pauvre Albert.
Le fait est, dit le comte, que si vous ne maviez pas
trouv l, ctait une bonne fortune qui cotait un peu cher
votre ami; mais, rassurez-vous, il en sera quitte pour la peur.
Et nous allons toujours le chercher? demanda Franz.
Pardieu! dautant plus quil est dans un endroit fort
pittoresque. Connaissez-vous les catacombes de Saint-
Sbastien?
Non, je ny suis jamais descendu, mais je me promettais
dy descendre un jour.
Eh bien, voici loccasion toute trouve et il serait
difficile den rencontrer une autre meilleure. Avez-vous votre
voiture?
Non.
Cela ne fait rien; on a lhabitude de men tenir une tout
attele, nuit et jour.
Tout attele?
Oui, je suis un tre fort capricieux; il faut vous dire que
parfois en me levant, la fin de mon dner, au milieu de la
nuit, il me prend lenvie de partir pour un point du monde
quelconque, et je pars.
Le comte sonna un coup, son valet de chambre parut.
Faites sortir la voiture de la remise, dit-il, et tez en les
pistolets qui sont dans les poches, il est inutile de rveiller le
cocher, Ali conduira.
162
Au bout dun instant on entendit le bruit de la voiture qui
sarrtait devant la porte.
Le comte tira sa montre.
Minuit et demi, dit-il, nous aurions pu partir dici cinq
heures du matin et arriver encore temps; mais peut-tre ce
retard aurait-il fait passer une mauvaise nuit votre
compagnon, il vaut donc mieux aller tout courant le tirer des
mains des infidles. tes-vous toujours dcid
maccompagner?
Plus que jamais.
Eh bien, venez alors.
Franz et le comte sortirent, suivis de Peppino.
la porte, ils trouvrent la voiture. Ali tait sur le sige.
Franz reconnut lesclave muet de la grotte de Monte-Cristo.
Franz et le comte montrent dans la voiture, qui tait un
coup, Peppino se plaa prs dAli, et lon partit au galop.
Ali avait reu des ordres davance, car il prit la rue du Cours,
traversa le Campo Vaccino, remonta la strada San-Gregorio
et arriva la porte Saint-Sbastien; l le concierge voulut
faire quelques difficults, mais le comte de Monte-Cristo
prsenta une autorisation du gouverneur de Rome dentrer
dans la ville et den sortir toute heure du jour et de la nuit;
la herse fut donc leve, le concierge reut un louis pour sa
peine, et lon passa.
La route que suivait la voiture tait lancienne voie
Appienne, toute borde de tombeaux. De temps en temps, au
clair de la lune qui commenait se lever, il semblait Franz
voir comme une sentinelle se dtacher dune ruine, mais
aussitt, un signe chang entre Peppino et cette sentinelle,
elle rentrait dans lombre et disparaissait.
163
Un peu avant le cirque de Caracalla, la voiture sarrta,
Peppino vint ouvrir la portire, et le comte et Franz
descendirent.
Dans dix minutes, dit le comte son compagnon, nous
serons arrivs.
Puis il prit Peppino part, lui donna un ordre tout bas, et
Peppino partit aprs stre muni dune torche que lon tira du
coffre du coup.
Cinq minutes scoulrent encore, pendant lesquelles
Franz vit le berger senfoncer par un petit sentier au milieu
des mouvements de terrain qui forment le sol convulsionn
de la plaine de Rome, et disparatre dans ces hautes herbes
rougetres qui semblent la crinire hrisse de quelque lion
gigantesque.
Maintenant, dit le comte, suivons-le.
Franz et le comte sengagrent leur tour dans le mme
sentier qui au bout de cent pas, les conduisit par une pente
incline au fond dune petite valle.
Bientt on aperut deux hommes causant dans lombre.
Devons-nous continuer davancer? demanda Franz au
comte, ou faut-il attendre?
Marchons; Peppino doit avoir prvenu la sentinelle de
notre arrive.
En effet lun de ces deux hommes tait Peppino, lautre
tait un bandit plac en vedette.
Franz et le comte sapprochrent; le bandit salua.
Excellence, dit Peppino en sadressant au comte, si vous
voulez me suivre, louverture des catacombes est deux pas
dici.
164
Cest bien, dit le comte, marche devant.
En effet, derrire un massif de buissons et au milieu de
quelques roches soffrait une ouverture par laquelle un
homme pouvait peine passer.
Peppino se glissa le premier par cette gerure, mais
peine eut-il fait quelques pas que le passage souterrain
slargit. Alors il sarrta, alluma sa torche et se retourna
pour voir sil tait suivi.
Le comte stait engag le premier dans une espce de
soupirail, et Franz venait aprs lui.
Le terrain senfonait par une pente douce et slargissait
mesure que lon avanait; mais cependant Franz et le comte
taient encore forcs de marcher courbs et eussent eu peine
passer deux de front. Ils firent encore cent cinquante pas
ainsi, puis ils furent arrts par le cri de : Qui vive?
En mme temps ils virent au milieu de lobscurit briller
sur le canon dune carabine le reflet de leur propre torche.
Ami! dit Peppino.
Et il savana seul et dit quelques mots voix basse
cette seconde sentinelle, qui, comme la premire, salua en
faisant signe aux visiteurs nocturnes quils pouvaient
continuer leur chemin.
Derrire la sentinelle tait un escalier dune vingtaine de
marches; Franz et le comte descendirent les vingt marches, et
se trouvrent dans une espce de carrefour mortuaire. Cinq
routes divergeaient comme les rayons dune toile, et les
parois des murailles creuses de niches superposes ayant la
forme de cercueils, indiquaient que lon tait entr enfin dans
les catacombes.
165
Dans lune de ces cavits, dont il tait impossible de
distinguer ltendue, on voyait, le jour, quelques reflets de
lumire.
Le comte posa la main sur lpaule de Franz.
Voulez-vous voir un camp de bandits au repos?
Certainement, rpondit Franz.
Eh bien, venez avec moi... Peppino, teins la torche.
Peppino obit, et Franz et le comte se trouvrent dans la
plus profonde obscurit; seulement, cinquante pas peu
prs en avant deux, continurent de danser le long des
murailles quelques lueurs rougetres devenues encore plus
visibles depuis que Peppino avait teint sa torche.
Ils avancrent silencieusement, le comte guidant Franz
comme sil avait eu cette singulire facult de voir dans les
tnbres. Au reste, Franz lui-mme distinguait plus
facilement son chemin mesure quil sapprochait de ces
reflets qui leur servaient de guides.
Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur
donnaient passage.
Ces arcades souvraient dun ct sur le corridor o
taient le comte et Franz, et de lautre sur une grande
chambre carre tout entoure de niches pareilles celles dont
nous avons dj parl. Au milieu de cette chambre
slevaient quatre pierres qui autrefois avaient servi dautel,
comme lindiquait la croix qui les surmontait encore.
Une seule lampe, pose sur un ft de colonne, clairait
dune lumire ple et vacillante ltrange scne qui soffrait
aux yeux des deux visiteurs cachs dans lombre.
166
Un homme tait assis, le coude appuy sur cette colonne,
et lisait, tournant le dos aux arcades par louverture
desquelles les nouveaux arrivs le regardaient.
Ctait le chef de la bande Luigi Vampa.
Tout autour de lui, groups selon leur caprice, couchs
dans leurs manteaux ou adosss une espce de banc de
pierre qui rgnait tout autour du columbarium, on distinguait
une vingtaine de brigands; chacun avait sa carabine porte
de la main.
Au fond, silencieuse, peine visible et pareille une
ombre, une sentinelle se promenait de long en large devant
une espce douverture quon ne distinguait que parce que les
tnbres semblaient plus paisses en cet endroit.
Lorsque le comte crut que Franz avait suffisamment
rjoui ses regards de ce pittoresque tableau, il porta le doigt
ses lvres pour lui recommander le silence, et montant les
trois marches qui conduisaient du corridor au columbarium, il
entra dans la chambre par larcade du milieu et savana vers
Vampa, qui tait si profondment plong dans sa lecture quil
nentendit point le bruit de ses pas.
Qui vive? cria la sentinelle moins proccupe, et qui
vit la lueur de la lampe une espce dombre qui grandissait
derrire son chef.
ce cri Vampa se leva vivement, tirant du mme coup un
pistolet de sa ceinture.
En un instant tous les bandits furent sur pied, et vingt
canons de carabine se dirigrent sur le comte.
Eh bien, dit tranquillement celui-ci dune voix
parfaitement calme et sans quun seul muscle de son visage
167
bouget; eh bien, mon cher Vampa, il me semble que voil
bien des frais pour recevoir un ami!
Armes bas! cria le chef en faisant un signe impratif
dune main, tandis que de lautre il tait respectueusement
son chapeau.
Puis se retournant vers le singulier personnage qui
dominait toute cette scne :
Pardon, monsieur le comte, lui dit-il, mais jtais si loin
de mattendre lhonneur de votre visite, que je ne vous ai
pas reconnu.
Il parat que vous avez la mmoire courte en toute
chose, Vampa, dit le comte, et que non seulement vous
oubliez le visage des gens, mais encore les conditions faites
avec eux.
Et quelles conditions ai-je donc oublies, monsieur le
comte? demanda le bandit en homme qui, sil a commis une
erreur, ne demande pas mieux que de la rparer.
Na-t-il pas t convenu, dit le comte, que non
seulement ma personne, mais encore celle de mes amis, vous
seraient sacres?
Et en quoi ai-je manqu au trait, Excellence?
Vous avez enlev ce soir et vous avez transport ici le
vicomte Albert de Morcerf; eh bien, continua le comte avec
un accent qui fit frissonner Franz, ce jeune homme est de mes
amis, ce jeune homme loge dans le mme htel que moi, ce
jeune homme a fait Corso pendant huit jours dans ma propre
calche, et cependant, je vous le rpte, vous lavez enlev,
vous lavez transport ici, et, ajouta le comte en tirant la lettre
de sa poche, vous lavez mis ranon comme sil tait le
premier venu.
168
Pourquoi ne mavez-vous pas prvenu de cela, vous
autres? dit le chef en se tournant vers ses hommes, qui
reculrent tous devant son regard; pourquoi mavez-vous
expos ainsi manquer ma parole envers un homme
comme M. le comte, qui tient notre vie tous entre ses
mains? Par le sang du Christ! si je croyais quun de vous et
su que le jeune homme tait lami de Son Excellence, je lui
brlerais la cervelle de ma propre main.
Eh bien, dit le comte en se retournant du ct de Franz,
je vous avais bien dit quil y avait quelque erreur l-dessous.
Ntes-vous pas seul? demanda Vampa avec inquitude.
J e suis avec la personne qui cette lettre tait adresse,
et qui jai voulu prouver que Luigi Vampa est un homme de
parole. Venez, Excellence, dit-il Franz, voil Luigi Vampa
qui va vous dire lui-mme quil est dsespr de lerreur quil
vient de commettre.
Franz sapprocha; le chef fit quelques pas au-devant de
Franz.
Soyez le bienvenu parmi nous, Excellence, lui dit-il;
vous avez entendu ce que vient de dire le comte, et ce que je
lui ai rpondu : jajouterai que je ne voudrais pas, pour les
quatre mille piastres auxquelles javais fix la ranon de
votre ami, que pareille chose ft arrive.
Mais dit Franz en regardant tout autour de lui avec
inquitude, o donc est le prisonnier? je ne le vois pas.
Il ne lui est rien arriv, jespre! demanda le comte en
fronant le sourcil.
Le prisonnier est l, dit Vampa en montrant de la main
lenfoncement devant lequel se promenait le bandit en
faction, et je vais lui annoncer moi-mme quil est libre.
169
Le chef savana vers lendroit dsign par lui comme
servant de prison Albert, et Franz et le comte le suivirent.
Que fait le prisonnier? demanda Vampa la sentinelle.
Ma foi, capitaine, rpondit celle-ci, je nen sais rien;
depuis plus dune heure, je ne lai pas entendu remuer.
Venez, Excellence! dit Vampa.
Le comte et Franz montrent sept ou huit marches,
toujours prcds par le chef, qui tira un verrou et poussa une
porte.
Alors, la lueur dune lampe pareille celle qui clairait
le columbarium, on put voir Albert, envelopp dun manteau
que lui avait prt un des bandits couch dans un coin et
dormant du plus profond sommeil.
Allons! dit le comte souriant de ce sourire qui lui tait
particulier, pas mal pour un homme qui devait tre fusill
sept heures du matin.
Vampa regardait Albert endormi avec une certaine
admiration; on voyait quil ntait pas insensible cette
preuve de courage.
Vous avez raison, monsieur le comte, dit-il, cet homme
doit tre de vos amis.
Puis sapprochant dAlbert et lui touchant lpaule :
Excellence! dit-il, vous plat-il de vous veiller?
Albert tendit les bras, se frotta les paupires et ouvrit les
yeux.
Ah! ah! dit-il, cest vous, capitaine! pardieu, vous auriez
bien d me laisser dormir; je faisais un rve charmant : je
rvais que je dansais le galop chez Torlonia avec la comtesse
G...!
170
Il tira sa montre, quil avait garde pour juger lui-mme le
temps coul.
Une heure et demie du matin! dit-il, mais pourquoi
diable mveillez-vous cette heure-ci?
Pour vous dire que vous tes libre, Excellence.
Mon cher, reprit Albert avec une libert desprit
parfaite, retenez bien lavenir cette maxime de Napolon le
Grand : Ne mveillez que pour les mauvaises nouvelles.
Si vous maviez laiss dormir, jachevais mon galop, et je
vous en aurais t reconnaissant toute ma vie... On a donc
pay ma ranon?
Non, Excellence.
Eh bien, alors, comment suis-je libre?
Quelquun, qui je nai rien refuser, est venu vous
rclamer.
J usquici?
J usquici.
Ah! pardieu, ce quelquun-l est bien aimable!
Albert regarda tout autour de lui et aperut Franz.
Comment lui dit-il, cest vous, mon cher Franz, qui
poussez le dvouement jusque-l?
Non, pas moi, rpondit Franz, mais notre voisin, M. le
comte de Monte-Cristo.
Ah pardieu! monsieur le comte, dit gaiement Albert en
rajustant sa cravate et ses manchettes, vous tes un homme
vritablement prcieux, et jespre que vous me regarderez
comme votre ternel oblig, dabord pour laffaire de la
voiture, ensuite pour celle-ci! et il tendit la main au comte,
171
qui frissonna au moment de lui donner la sienne, mais qui
cependant la lui donna.
Le bandit regardait toute cette scne dun air stupfait; il
tait videmment habitu voir ses prisonniers trembler
devant lui, et voil quil y en avait un dont lhumeur railleuse
navait subi aucune altration : quant Franz, il tait
enchant quAlbert et soutenu, mme vis--vis dun bandit,
lhonneur national.
Mon cher Albert, lui dit-il, si vous voulez vous hter,
nous aurons encore le temps daller finir la nuit chez
Torlonia; vous prendrez votre galop o vous lavez
interrompu, de sorte que vous ne garderez aucune rancune au
seigneur Luigi, qui sest vritablement, dans toute cette
affaire, conduit en galant homme.
Ah! vraiment, dit-il, vous avez raison, et nous pourrons
y tre deux heures. Seigneur Luigi, continua Albert, y a-t-il
quelque autre formalit remplir pour prendre cong de
Votre Excellence?
Aucune, monsieur, rpondit le bandit, et vous tes libre
comme lair.
En ce cas, bonne et joyeuse vie; venez, messieurs,
venez!
Et Albert, suivi de Franz et du comte, descendit lescalier
et traversa la grande salle carre; tous les bandits taient
debout et le chapeau la main.
Peppino, dit le chef, donne-moi la torche.
Eh bien, que faites-vous donc? demanda le comte.
J e vous reconduis, dit le capitaine; cest bien le moindre
honneur que je puisse rendre Votre Excellence.
172
Et prenant la torche allume des mains du ptre, il marcha
devant ses htes, non pas comme un valet qui accomplit une
oeuvre de servilit, mais comme un roi qui prcde des
ambassadeurs.
Arriv la porte il sinclina.
Et maintenant, monsieur le comte, dit-il, je vous
renouvelle mes excuses, et jespre que vous ne me gardez
aucun ressentiment de ce qui vient darriver?
Non, mon cher Vampa, dit le comte; dailleurs vous
rachetez vos erreurs dune faon si galante, quon est presque
tent de vous savoir gr de les avoir commises.
Messieurs! reprit le chef en se retournant du ct des
jeunes gens, peut-tre loffre ne vous paratra-t-elle pas bien
attrayante; mais, sil vous prenait jamais envie de me faire
une seconde visite, partout o je serai vous serez les
bienvenus.
Franz et Albert salurent. Le comte sortit le premier,
Albert ensuite, Franz restait le dernier.
Votre Excellence a quelque chose me demander? dit
Vampa en souriant.
Oui, je lavoue, rpondit Franz, je serais curieux de
savoir quel tait louvrage que vous lisiez avec tant
dattention quand nous sommes arrivs.
Les Commentaires de Csar, dit le bandit, cest mon
livre de prdilection.
Eh bien, ne venez-vous pas? demanda Albert.
Si fait, rpondit Franz, me voil!
Et il sortit son tour du soupirail.
On fit quelques pas dans la plaine.
173
Ah! pardon! dit Albert en revenant en arrire, voulez-
vous permettre, capitaine?
Et il alluma son cigare la torche de Vampa.
Maintenant, monsieur le comte, dit-il, la plus grande
diligence possible! je tiens normment aller finir ma nuit
chez le duc de Bracciano.
On retrouva la voiture o on lavait laisse; le comte dit
un seul mot arabe Ali, et les chevaux partirent fond de
train.
Il tait deux heures juste la montre dAlbert quand les
deux amis rentrrent dans la salle de danse.
Leur retour fit vnement; mais, comme ils entraient
ensemble, toutes les inquitudes que lon avait pu concevoir
sur Albert cessrent linstant mme.
Madame, dit le vicomte de Morcerf en savanant vers
la comtesse hier vous avez eu la bont de me promettre un
galop, je viens un peu tard rclamer cette gracieuse
promesse; mais voil mon ami, dont vous connaissez la
vracit, qui vous affirmera quil ny a pas de ma faute.
Et comme en ce moment la musique donnait le signal de
la valse, Albert passa son bras autour de la taille de la
comtesse et disparut avec elle dans le tourbillon des danseurs.
Pendant ce temps Franz songeait au singulier
frissonnement qui avait pass par tout le corps du comte de
Monte-Cristo au moment o il avait t en quelque sorte
forc de donner la main Albert.
174
XXXVIII. Le rendez-vous.
Le lendemain, en se levant, le premier mot dAlbert fut
pour proposer Franz daller faire une visite au comte; il
lavait dj remerci la veille, mais il comprenait quun
service comme celui quil lui avait rendu valait bien deux
remerciements.
Franz, quun attrait ml de terreur attirait vers le comte
de Monte-Cristo, ne voulut pas le laisser aller seul chez cet
homme et laccompagna; tous deux furent introduits dans le
salon : cinq minutes aprs, le comte parut.
Monsieur le comte, lui dit Albert en allant lui,
permettez-moi de vous rpter ce matin ce que je vous ai mal
dit hier : cest que je noublierai jamais dans quelle
circonstance vous mtes venu en aide, et que je me
souviendrai toujours que je vous dois la vie ou peu prs.
Mon cher voisin, rpondit le comte en riant, vous vous
exagrez vos obligations envers moi. Vous me devez une
petite conomie dune vingtaine de mille francs sur votre
budget de voyage et voil tout; vous voyez bien que ce nest
pas la peine den parler. De votre ct, ajouta-t-il, recevez
tous mes compliments, vous avez t adorable de sans-gne
et de laisser-aller.
Que voulez-vous, comte, dit Albert; je me suis figur
que je mtais fait une mauvaise querelle et quun duel sen
tait suivi, et jai voulu faire comprendre une chose ces
bandits : cest quon se bat dans tous les pays du monde, mais
175
quil ny a que les Franais qui se battent en riant.
Nanmoins, comme mon obligation vis--vis de vous nen est
pas moins grande, je viens vous demander si, par moi, par
mes amis et par mes connaissances, je ne pourrais pas vous
tre bon quelque chose. Mon pre, le comte de Morcerf, qui
est dorigine espagnole, a une haute position en France et en
Espagne, je viens me mettre, moi et tous les gens qui
maiment, votre disposition.
Eh bien, dit le comte, je vous avoue, monsieur de
Morcerf, que jattendais votre offre et que je laccepte de
grand coeur. J avais dj jet mon dvolu sur vous pour vous
demander un grand service.
Lequel?
J e nai jamais t Paris! je ne connais pas Paris...
Vraiment! scria Albert, vous avez pu vivre jusqu
prsent sans voir Paris? cest incroyable!
Cest ainsi, cependant; mais je sens comme vous quune
plus longue ignorance de la capitale du monde intelligent est
chose impossible. Il y a plus : peut-tre mme aurais-je fait
ce voyage indispensable depuis longtemps, si javais connu
quelquun qui pt mintroduire dans ce monde o je navais
aucune relation.
Oh! un homme comme vous! scria Albert.
Vous tes bien bon, mais comme je ne me reconnais
moi-mme dautre mrite que de pouvoir faire concurrence
comme millionnaire M. Aguado ou M. Rothschild, et que
je ne vais pas Paris pour jouer la Bourse, cette petite
circonstance ma retenu. Maintenant votre offre me dcide.
Voyons, vous engagez-vous, mon cher monsieur de Morcerf
(le comte accompagna ces mots dun singulier sourire), vous
176
engagez-vous, lorsque jirai en France, mouvrir les portes
de ce monde o je serai aussi tranger quun Huron ou quun
Cochinchinois?
Oh! quant cela, monsieur le comte, merveille et de
grand coeur! rpondit Albert; et dautant plus volontiers
(mon cher Franz, ne vous moquez pas trop de moi!) que je
suis rappel Paris par une lettre que je reois ce matin
mme et o il est question pour moi dune alliance avec une
maison fort agrable et qui a les meilleures relations dans le
monde parisien.
Alliance par mariage? dit Franz en riant.
Oh! mon Dieu, oui! Ainsi, quand vous reviendrez
Paris vous me trouverez homme pos et peut-tre pre de
famille. Cela ira bien ma gravit naturelle, nest-ce pas? En
tout cas, comte, je vous le rpte, moi et les miens sommes
vous corps et me.
J accepte, dit le comte, car je vous jure quil ne me
manquait que cette occasion pour raliser des projets que je
rumine depuis longtemps.
Franz ne douta point un instant que ces projets ne fussent
ceux dont le comte avait laiss chapper un mot dans la
grotte de Monte-Cristo, et il regarda le comte pendant quil
disait ces paroles pour essayer de saisir sur sa physionomie
quelque rvlation de ces projets qui le conduisaient Paris;
mais il tait bien difficile de pntrer dans lme de cet
homme, surtout lorsquil la voilait avec un sourire.
Mais, voyons, comte, reprit Albert enchant davoir
produire un homme comme Monte-Cristo, nest-ce pas l un
de ces projets en lair, comme on en fait mille en voyage, et
177
qui, btis sur du sable, sont emports au premier souffle du
vent?
Non, dhonneur, dit le comte; je veux aller Paris, il
faut que jy aille.
Et quand cela?
Mais quand y serez-vous vous-mme?
Moi, dit Albert; oh! mon Dieu! dans quinze jours ou
trois semaines au plus tard; le temps de revenir.
Eh bien, dit le comte, je vous donne trois mois; vous
voyez que je vous fais la mesure large.
Et dans trois mois, scria Albert avec joie, vous venez
frapper ma porte?
Voulez-vous un rendez-vous jour pour jour, heure pour
heure? dit le comte, je vous prviens que je suis dune
exactitude dsesprante.
J our pour jour, heure pour heure, dit Albert; cela me va
merveille.
Eh bien, soit. Il tendit la main vers un calendrier
suspendu prs de la glace. Nous sommes aujourdhui, dit-il,
le 21 fvrier (il tira sa montre); il est dix heures et demie du
matin. Voulez-vous mattendre le 21 mai prochain, dix
heures et demie du matin?
merveille! dit Albert, le djeuner sera prt.
Vous demeurez?
Rue du Helder, no 27.
Vous tes chez vous en garon, je ne vous gnerai pas?
J habite dans lhtel de mon pre, mais un pavillon au
fond de la cour entirement spar.
178
Bien.
Le comte prit ses tablettes et crivit : Rue du Helder, no
27, 21 mai, dix heures et demie du matin.
Et maintenant, dit le comte en remettant ses tablettes
dans sa poche, soyez tranquille, laiguille de votre pendule ne
sera pas plus exacte que moi.
J e vous reverrai avant mon dpart? demanda Albert.
Cest selon : quand partez-vous?
J e pars demain, cinq heures du soir.
En ce cas, je vous dis adieu. J ai affaire Naples et ne
serai de retour ici que samedi soir ou dimanche matin. Et
vous, demanda le comte Franz, partez-vous aussi, monsieur
le baron?
Oui.
Pour la France?
Non, pour Venise. J e reste encore un an ou deux en
Italie.
Nous ne nous verrons donc pas Paris?
J e crains de ne pas avoir cet honneur.
Allons, messieurs, bon voyage , dit le comte aux deux
amis en leur tendant chacun une main.
Ctait la premire fois que Franz touchait la main de cet
homme; il tressaillit, car elle tait glace comme celle dun
mort.
Une dernire fois, dit Albert, cest bien arrt, sur
parole dhonneur, nest-ce pas? rue du Helder, no 27, le 21
mai, dix heures et demie du matin?
179
Le 21 mai, dix heures et demie du matin, rue du
Helder, no 27 , reprit le comte.
Sur quoi les deux jeunes gens salurent le comte et
sortirent.
Quavez-vous donc? dit en rentrant chez lui Albert
Franz, vous avez lair tout soucieux.
Oui, dit Franz, je vous lavoue, le comte est un homme
singulier, et je vois avec inquitude ce rendez-vous quil vous
a donn Paris.
Ce rendez-vous... avec inquitude! Ah ! mais tes-
vous fou, mon cher Franz? scria Albert.
Que voulez-vous, dit Franz, fou ou non, cest ainsi.
coutez, reprit Albert, et je suis bien aise que loccasion
se prsente de vous dire cela, mais je vous ai toujours trouv
assez froid pour le comte, que, de son ct, jai toujours
trouv parfait, au contraire, pour nous. Avez-vous quelque
chose de particulier contre lui?
Peut-tre.
Laviez-vous vu dj quelque part avant de le rencontrer
ici?
J ustement.
O cela?
Me promettez-vous de ne pas dire un mot de ce que je
vais vous raconter?
J e vous le promets.
Parole dhonneur?
Parole dhonneur.
Cest bien. coutez donc.
180
Et alors Franz raconta Albert son excursion lle de
Monte-Cristo, comment il y avait trouv un quipage de
contrebandiers, et au milieu de cet quipage deux bandits
corses. Il sappesantit sur toutes les circonstances de
lhospitalit ferique que le comte lui avait donne dans sa
grotte des Mille et une Nuits; il lui raconta le souper, le
haschich, les statues, l ralit et le rve, et comment son
rveil il ne restait plus comme preuve et comme souvenir de
tous ces vnements que ce petit yacht, faisant lhorizon
voile pour Porto-Vecchio.
Puis il passa Rome, la nuit du Colise, la
conversation quil avait entendue entre lui et Vampa
conversation relative Peppino, et dans laquelle le comte
avait promis dobtenir la grce du bandit, promesse quil
avait si bien tenue, ainsi que nos lecteurs ont pu en juger.
Enfin, il en arriva laventure de la nuit prcdente,
lembarras o il stait trouv en voyant quil lui manquait
pour complter la somme six ou sept cents piastres; enfin
lide quil avait eue de sadresser au comte, ide qui avait eu
la fois un rsultat si pittoresque et si satisfaisant.
Albert coutait Franz de toutes ses oreilles.
Eh bien, lui dit-il quand il eut fini, o voyez-vous dans
tout cela quelque chose reprendre? Le comte est voyageur,
le comte a un btiment lui, parce quil est riche. Allez
Portsmouth ou Southampton, vous verrez les ports
encombrs de yachts appartenant de riches Anglais qui ont
la mme fantaisie. Pour savoir o sarrter dans ses
excursions, pour ne pas manger cette affreuse cuisine qui
nous empoisonne, moi depuis quatre mois, vous depuis
quatre ans pour ne pas coucher dans ces abominables lits o
181
lon ne peut dormir, il se fait meubler un pied--terre
Monte-Cristo : quand son pied--terre est meubl, il craint
que le gouvernement toscan ne lui donne cong et que ses
dpenses ne soient perdues, alors il achte lle et en prend le
nom. Mon cher, fouillez dans votre souvenir, et dites-moi
combien de gens de votre connaissance prennent le nom des
proprits quils nont jamais eues.
Mais, dit Franz Albert, les bandits corses qui se
trouvent dans son quipage?
Eh bien, quy a-t-il dtonnant cela? Vous savez
mieux que personne, nest-ce pas, que les bandits corses ne
sont pas des voleurs, mais purement et simplement des
fugitifs que quelque vendetta a exils de leur ville ou de leur
village; on peut donc les voir sans se compromettre : quant
moi, je dclare que si jamais je vais en Corse, avant de me
faire prsenter au gouverneur et au prfet, je me fais
prsenter aux bandits de Colomba, si toutefois on peut mettre
la main dessus; je les trouve charmants.
Mais Vampa et sa troupe, reprit Franz; ceux-l sont des
bandits qui arrtent pour voler; vous ne le niez pas, je
lespre. Que dites-vous de linfluence du comte sur de
pareils hommes?
J e dirai, mon cher, que, comme selon toute probabilit
je dois la vie cette influence, ce nest point moi la
critiquer de trop prs. Ainsi donc, au lieu de lui en faire
comme vous un crime capital, vous trouverez bon que je
lexcuse, sinon de mavoir sauv la vie, ce qui est peut-tre
un peu exagr mais du moins de mavoir pargn quatre
mille piastres, qui font bel et bien vingt-quatre mille livres de
notre monnaie, somme laquelle on ne maurait certes pas
182
estim en France; ce qui prouve, ajouta Albert en riant, que
nul nest prophte en son pays.
Eh bien, voil justement; de quel pays est le comte?
quelle langue parle-t-il? quels sont ses moyens dexistence?
do lui vient son immense fortune? quelle a t cette
premire partie de sa vie mystrieuse et inconnue qui a
rpandu sur la seconde cette teinte sombre et
misanthropique? Voil, votre place, ce que je voudrais
savoir.
Mon cher Franz, reprit Albert, quand en recevant ma
lettre vous avez vu que nous avions besoin de linfluence du
comte, vous avez t lui dire : Albert de Morcerf, mon ami,
court un danger; aidez-moi le tirer de ce danger! nest-ce
pas?
Oui.
Alors, vous a-t-il demand : Quest-ce que M. Albert
de Morcerf? do lui vient son nom? do lui vient sa
fortune? quels sont ses moyens dexistence? quel est son
pays? o est-il n? Vous a-t-il demand tout cela, dites?
Non, je lavoue.
Il est venu, voil tout. Il ma tir des mains de M.
vampa; o, malgr mes apparences pleines de dsinvolture,
comme vous dites, je faisais fort mauvaise figure, je lavoue.
Eh bien, mon cher, quand en change dun pareil service il
me demande de faire pour lui ce quon fait tous les jours pour
le premier prince russe ou italien qui passe par Paris, cest--
dire de le prsenter dans le monde vous voulez que je lui
refuse cela! Allons donc vous tes fou. Il faut dire que,
contre lhabitude, toutes les bonnes raisons taient cette fois
du ct dAlbert.
183
Enfin, reprit Franz avec un soupir, faites comme vous
voudrez, mon cher vicomte; car tout ce que vous me dites l
est fort spcieux, je lavoue; mais il nen est pas moins vrai
que le comte de Monte-Cristo est un homme trange.
Le comte de Monte-Cristo est un philanthrope. Il ne
vous a pas dit dans quel but il venait Paris. Eh bien, il vient
pour concourir aux prix Montyon; et sil ne lui faut que ma
voix pour quil les obtienne, et linfluence de ce monsieur si
laid qui les fait obtenir, eh bien, je lui donnerai lune et je lui
garantirai lautre. Sur ce, mon cher Franz, ne parlons plus de
cela mettons-nous table et allons faire une dernire visite
Saint-Pierre.
Il fut fait comme disait Albert, et le lendemain, cinq
heures de laprs-midi, les deux jeunes gens se quittaient,
Albert de Morcerf pour revenir Paris, Franz dpinay pour
aller passer une quinzaine de jours Venise.
Mais, avant de monter en voiture, Albert remit encore au
garon de lhtel, tant il avait peur que son convive ne
manqut au rendez-vous, une carte pour le comte de Monte-
Cristo, sur laquelle au-dessous de ces mots : Vicomte
Albert de Morcerf , il y avait crit au crayon :
21 mai, dix heures et demie du matin,
27, rue du Helder.
184
XXXIX. Les convives.
Dans cette maison de la rue du Helder, o Albert de
Morcerf avait donn rendez-vous, Rome, au comte de
Monte-Cristo tout se prparait dans la matine du 21 mai
pour faire honneur la parole du jeune homme.
Albert de Morcerf habitait un pavillon situ langle
dune grande cour et faisant face un autre btiment destin
aux communs. Deux fentres de ce pavillon seulement
donnaient sur la rue, les autres taient perces, trois sur la
cour et deux autres en retour sur le jardin.
Entre cette cour et ce jardin slevait, btie avec le
mauvais got de larchitecture impriale, lhabitation
fashionable et vaste du comte et de la comtesse de Morcerf.
Sur toute la largeur de la proprit rgnait, donnant sur la
rue, un mur surmont, de distance en distance, de vases de
fleurs, et coup au milieu par une grande grille aux lances
dores, qui servait aux entres dapparat; une petite porte
presque accole la loge du concierge donnait passage aux
gens de service ou aux matres entrant ou sortant pied.
On devinait, dans ce choix du pavillon destin
lhabitation dAlbert, la dlicate prvoyance dune mre qui,
ne voulant pas se sparer de son fils, avait cependant compris
quun jeune homme de lge du vicomte avait besoin de sa
libert tout entire. On y reconnaissait aussi, dun autre ct,
nous devons le dire, lintelligent gosme du jeune homme,
185
pris de cette vie libre et oisive, qui est celle des fils de
famille, et quon lui dorait comme loiseau sa cage.
Par les deux fentres donnant sur la rue, Albert de
Morcerf pouvait faire ses explorations au-dehors. La vue du
dehors est si ncessaire aux jeunes gens qui veulent toujours
voir le monde traverser leur horizon, cet horizon ne ft-il que
celui de la rue! Puis son exploration faite, si cette exploration
paraissait mriter un examen plus approfondi, Albert de
Morcerf pouvait, pour se livrer ses recherches, sortir par
une petite porte faisant pendant celle que nous avons
indique prs de la loge du portier, et qui mrite une mention
particulire.
Ctait une petite porte quon et dit oublie de tout le
monde depuis le jour o la maison avait t btie, et quon
et cru condamne tout jamais, tant elle semblait discrte et
poudreuse, mais dont la serrure et les gonds, soigneusement
huils, annonaient une pratique mystrieuse et suivie. Cette
petite porte sournoise faisait concurrence aux deux autres et
se moquait du concierge, la vigilance et la juridiction
duquel elle chappait, souvrant comme la fameuse porte de
la caverne des Mille et une Nuits comme la Ssame
enchante dAli-Baba, au moyen de quelques mots
cabalistiques, ou de quelques grattements convenus,
prononcs par les plus douces voix ou oprs par les doigts
les plus effils du monde.
Au bout dun corridor vaste et calme, auquel
communiquait cette petite porte et qui faisait antichambre,
souvrait, droite, la salle manger dAlbert donnant sur la
cour, et, gauche, son petit salon donnant sur le jardin. Des
massifs, des plantes grimpantes slargissant en ventail
186
devant les fentres, cachaient la cour et au jardin lintrieur
de ces deux pices, les seules places au rez-de-chausse
comme elles ltaient o pussent pntrer les regards
indiscrets.
Au premier, ces deux pices se rptaient, enrichies dune
troisime, prise sur lantichambre. Ces trois pices taient un
salon, une chambre coucher et un boudoir.
Le salon den bas ntait quune espce de divan algrien
destin aux fumeurs.
Le boudoir du premier donnait dans la chambre coucher,
et, par une porte invisible, communiquait avec lescalier. On
voit que toutes les mesures de prcaution taient prises.
Au-dessus de ce premier tage rgnait un vaste atelier,
que lon avait agrandi en jetant bas murailles et cloisons,
pandmonium que lartiste disputait au dandy. L se
rfugiaient et sentassaient tous les caprices successifs
dAlbert, les cors de chasse, les basses, les fltes, un
orchestre complet, car Albert avait eu un instant, non pas le
got, mais la fantaisie de la musique; les chevalets, les
palettes, les pastels, car la fantaisie de la musique avait
succd la fatuit de la peinture; enfin les fleurets, les gants
de boxe, les espadons et les cannes de tout genre; car enfin,
suivant les traditions des jeunes gens la mode de lpoque
o nous sommes arrivs, Albert de Morcerf cultivait, avec
infiniment plus de persvrance quil navait fait de la
musique et de la peinture, ces trois arts qui compltent
lducation lonine, cest--dire lescrime, la boxe et le
bton, et il recevait successivement dans cette pice, destine
tous les exercices du corps, Grisier, Cooks et Charles
Leboucher.
187
Le reste des meubles de cette pice privilgie taient de
vieux bahuts du temps de Franois I
er
, bahuts pleins de
porcelaines de Chine, de vases du J apon, de faences de Luca
della Robbia et de plats de Bernard de Palissy; dantiques
fauteuils o staient peut-tre assis Henri IV ou Sully, Louis
XIII ou Richelieu, car deux de ces fauteuils, orns dun
cusson sculpt o brillaient sur lazur les trois fleurs de lis
de France surmontes dune couronne royale sortaient
visiblement des garde-meubles du Louvre ou tout au moins
de celui de quelque chteau royal. Sur ces fauteuils aux fonds
sombres et svres, taient jetes ple-mle de riches toffes
aux vives couleurs, teintes au soleil de la Perse ou closes
sous les doigts des femmes de Calcutta ou de Chandernagor.
Ce que faisaient l ces toffes, on net pas pu le dire; elles
attendaient, en rcrant les yeux, une destination inconnue
leur propritaire lui-mme, et, en attendant, elles illuminaient
lappartement de leurs reflets soyeux et dors.
la place la plus apparente se dressait un piano taill par
Roller et Blanchet dans du bois de rose piano la taille de
nos salons de Lilliputiens, renfermant cependant un orchestre
dans son troite et sonore cavit, et gmissant sous le poids
des chefs-doeuvre de Beethoven, de Weber, de Mozart,
dHaydn, de Grtry et de Porpora.
Puis, partout, le long des murailles, au-dessus des portes,
au plafond, des pes, des poignards, des criks, des masses,
des haches, des armures compltes dores, damasquines,
incrustes; des herbiers, des blocs de minraux, des oiseaux
bourrs de crin, ouvrant pour un vol immobile leurs ailes
couleur de feu et leur bec quils ne ferment jamais.
188
Il va sans dire que cette pice tait la pice de prdilection
dAlbert.
Cependant, le jour du rendez-vous, le jeune homme, en
demi-toilette, avait tabli son quartier gnral dans le petit
salon du rez-de-chausse. L, sur une table entoure
distance dun divan large et moelleux, tous les tabacs connus,
depuis le tabac jaune de Ptersbourg, jusquau tabac noir du
Sina, en passant par le maryland, le porto-rico et le latakih,
resplendissaient dans les pots de faence craquele quadorent
les Hollandais. ct deux, dans des cases de bois odorant,
taient rangs, par ordre de taille et de qualit, les puros, les
rgalias, les havanes et les manilles; enfin dans une armoire
tout ouverte, une collection de pipes allemandes, de
chibouques aux bouquins dambre, ornes de corail, et de
narguils incrusts dor, aux longs tuyaux de maroquin rouls
comme des serpents, attendaient le caprice ou la sympathie
des fumeurs. Albert avait prsid lui-mme larrangement
ou plutt au dsordre symtrique quaprs le caf les
convives dun djeuner moderne aiment contempler
travers la vapeur qui schappe de leur bouche et qui monte
au plafond en longues et capricieuses spirales.
dix heures moins un quart, un valet de chambre entra.
Ctait un petit groom de quinze ans, ne parlant quanglais et
rpondant au nom de J ohn, tout le domestique de Morcerf.
Bien entendu que dans les jours ordinaires le cuisinier de
lhtel tait sa disposition, et que dans les grandes
occasions le chasseur du comte ltait galement.
Ce valet de chambre, qui sappelait Germain et qui
jouissait de la confiance entire de son jeune matre, tenait
189
la main une liasse de journaux quil dposa sur une table, et
un paquet de lettres quil remit Albert.
Albert jeta un coup doeil distrait sur ces diffrentes
missives, en choisit deux aux critures fines et aux
enveloppes parfumes, les dcacheta et les lut avec une
certaine attention.
Comment sont venues ces lettres? demanda-t-il.
Lune est venue par la poste, lautre a t apporte par
le valet de chambre de Mme Danglars.
Faites dire Mme Danglars que jaccepte la place
quelle moffre dans sa loge... Attendez donc... puis, dans la
journe, vous passerez chez Rosa; vous lui direz que jirai,
comme elle my invite, souper avec elle en sortant de
lOpra, et vous lui porterez six bouteilles de vins assortis, de
Chypre, de Xrs, de Malaga, et un baril dhutres
dOstende... Prenez les hutres chez Borel, et dites surtout
que cest pour moi.
quelle heure monsieur veut-il tre servi?
Quelle heure avons-nous?
Dix heures moins un quart.
Eh bien, servez pour dix heures et demie prcises.
Debray sera peut-tre forc daller son ministre... Et
dailleurs... (Albert consulta ses tablettes), cest bien lheure
que jai indique au comte, le 21 mai, dix heures et demie
du matin, et quoique je ne fasse pas grand fond sur sa
promesse, je veux tre exact. propos, savez-vous si Mme la
comtesse est leve?
Si monsieur le vicomte le dsire, je men informerai.
190
Oui... vous lui demanderez une de ses caves liqueurs,
la mienne est incomplte, et vous lui direz que jaurai
lhonneur de passer chez elle vers trois heures, et que je lui
fais demander la permission de lui prsenter quelquun.
Le valet sorti, Albert se jeta sur le divan, dchira
lenveloppe de deux ou trois journaux, regarda les spectacles,
fit la grimace en reconnaissant que lon jouait un opra et non
un ballet, chercha vainement dans les annonces de parfumerie
un opiat pour les dents dont on lui avait parl, et rejeta lune
aprs lautre les trois feuilles les plus courues de Paris, en
murmurant au milieu dun billement prolong :
En vrit, ces journaux deviennent de plus en plus
assommants.
En ce moment une voiture lgre sarrta devant la porte,
et un instant aprs le valet de chambre rentra pour annoncer
M. Lucien Debray. Un grand jeune homme blond, ple,
loeil gris et assur, aux lvres minces et froides, lhabit
bleu aux boutons dor cisels, la cravate blanche, au
lorgnon dcaille suspendu par un fil de soie, et que, par un
effort du nerf sourcilier et du nerf zigomatique, il parvenait
fixer de temps en temps dans la cavit de son oeil droit, entra
sans sourire, sans parler et dun air demi-officiel.
Bonjour, Lucien... Bonjour! dit Albert. Ah! vous
meffrayez, mon cher, avec votre exactitude! Que dis-je?
exactitude! Vous que je nattendais que le dernier, vous
arrivez dix heures moins cinq minutes, lorsque le rendez-
vous dfinitif nest qu dix heures et demie! Cest
miraculeux! Le ministre serait-il renvers, par hasard?
Non, trs cher, dit le jeune homme en sincrustant dans
le divan; rassurez-vous, nous chancelons toujours, mais nous
191
ne tombons jamais, et je commence croire que nous passons
tout bonnement linamovibilit, sans compter que les
affaires de la Pninsule vont nous consolider tout fait.
Ah! oui, cest vrai, vous chassez don Carlos dEspagne.
Non pas, trs cher, ne confondons point, nous le
ramenons de lautre ct de la frontire de France, et nous lui
offrons une hospitalit royale Bourges.
Bourges?
Oui, il na pas se plaindre, que diable! Bourges est la
capitale du roi Charles VII. Comment! vous ne saviez pas
cela? Cest connu depuis hier de tout Paris, et avant-hier la
chose avait dj transpir la Bourse, car M. Danglars (je ne
sais point par quel moyen cet homme sait les nouvelles en
mme temps que nous), car M. Danglars a jou la hausse et
a gagn un million.
Et vous, un ruban nouveau, ce quil parat; car je vois
un lisr bleu ajout votre brochette?
Heu! ils mont envoy la plaque de Charles III, rpondit
ngligemment Debray.
Allons ne faites donc pas lindiffrent, et avouez que la
chose vous a fait plaisir recevoir.
Ma foi, oui, comme complment de toilette une plaque
fait bien sur un habit noir boutonn, cest lgant.
Et, dit Morcerf en souriant, on a lair du prince de
Galles ou du duc de Reichstadt.
Voil donc pourquoi vous me voyez si matin, trs cher.
Parce que vous avez la plaque de Charles III et que vous
vouliez mannoncer cette bonne nouvelle?
192
Non; parce que jai pass la nuit expdier des lettres :
vingt-cinq dpches diplomatiques. Rentr chez moi ce matin
au jour, jai voulu dormir; mais le mal de tte ma pris, et je
me suis relev pour monter cheval une heure. Boulogne,
lennui et la faim mont saisi, deux ennemis qui vont
rarement ensemble, et qui cependant se sont ligus contre
moi; une espce dalliance carlos rpublicaine; je me suis
alors souvenu que lon festinait chez vous ce matin, et me
voil : jai faim, nourrissez-moi; je mennuie, amusez-moi.
Cest mon devoir damphitryon, cher ami , dit Albert
en sonnant le valet de chambre, tandis que Lucien faisait
sauter, avec le bout de sa badine pomme dor incruste de
turquoise, les journaux dplis. Germain, un verre de xrs
et un biscuit. En attendant, mon cher Lucien, voici des
cigares de contrebande, bien entendu; je vous engage en
goter et inviter votre ministre nous en vendre de pareils,
au lieu de ces espces de feuilles de noyer quil condamne les
bons citoyens fumer.
Peste! je men garderais bien. Du moment o ils vous
viendraient du gouvernement vous nen voudriez plus et les
trouveriez excrables. Dailleurs, cela ne regarde point
lintrieur, cela regarde les finances : adressez-vous M.
Humann, section des contributions indirectes, corridor A, no
26.
En vrit, dit Albert, vous mtonnez par ltendue de
vos connaissances. Mais prenez donc un cigare!
Ah! cher vicomte, dit Lucien en allumant un manille
une bougie rose brlant dans un bougeoir de vermeil et en se
renversant sur le divan, ah! cher vicomte, que vous tes
193
heureux de navoir rien faire! En vrit, vous ne connaissez
pas votre bonheur!
Et que feriez-vous donc, mon cher pacificateur de
royaumes, reprit Morcerf avec une lgre ironie, si vous ne
faisiez rien? Comment! secrtaire particulier dun ministre,
lanc la fois dans la grande cabale europenne et dans les
petites intrigues de Paris; ayant des rois, et, mieux que cela,
des reines protger, des partis runir, des lections
diriger; faisant plus de votre cabinet avec votre plume et
votre tlgraphe, que Napolon ne faisait de ses champs de
bataille avec son pe et ses victoires; possdant vingt-cinq
mille livres de rente en dehors de votre place; un cheval dont
Chteau-Renaud vous a offert quatre cents louis, et que vous
navez pas voulu donner; un tailleur qui ne vous manque
jamais un pantalon; ayant lOpra, le J ockey-Club et le
thtre des Varits, vous ne trouvez pas dans tout cela de
quoi vous distraire? Eh bien, soit, je vous distrairai, moi.
Comment cela?
En vous faisant faire une connaissance nouvelle.
En homme ou en femme?
En homme.
Oh! jen connais dj beaucoup!
Mais vous nen connaissez pas comme celui dont je
vous parle.
Do vient-il donc? du bout du monde?
De plus loin peut-tre.
Ah diable! jespre quil napporte pas notre djeuner?
Non, soyez tranquille, notre djeuner se confectionne
dans les cuisines maternelles. Mais vous avez donc faim?
194
Oui, je lavoue, si humiliant que cela soit dire. Mais
jai dn hier chez M. de Villefort; et avez-vous remarqu
cela, cher ami? on dne trs mal chez tous ces gens du
parquet; on dirait toujours quils ont des remords.
Ah! pardieu, dprciez les dners des autres, avec cela
quon dne bien chez vos ministres.
Oui, mais nous ninvitons pas les gens comme il faut, au
moins; et si nous ntions pas obligs de faire les honneurs de
notre table quelques croquants qui pensent et surtout qui
votent bien, nous nous garderions comme de la peste de dner
chez nous, je vous prie de croire.
Alors, mon cher, prenez un second verre de xrs et un
autre biscuit.
Volontiers, votre vin dEspagne est excellent; vous
voyez bien que nous avons eu tout fait raison de pacifier ce
pays-l.
Oui, mais don Carlos?
Eh bien, don Carlos boira du vin de Bordeaux et dans
dix ans nous marierons son fils la petite reine.
Ce qui vous vaudra la Toison dor, si vous tes encore
au ministre.
J e crois, Albert, que vous avez adopt pour systme ce
matin de me nourrir de fume.
Eh! cest encore ce qui amuse le mieux lestomac,
convenez-en; mais, tenez, justement jentends la voix de
Beauchamp dans lantichambre, vous vous disputerez, cela
vous fera prendre patience.
propos de quoi?
propos de journaux.
195
Oh! cher ami, dit Lucien avec un souverain mpris est-
ce que je lis les journaux!
Raison de plus, alors vous vous disputerez bien
davantage.
M. Beauchamp! annona le valet de chambre.
Entrez, entrez! plume terrible! dit Albert en se levant et
en allant au-devant du jeune homme. Tenez, voici Debray qui
vous dteste sans vous lire, ce quil dit du moins.
Il a bien raison, dit Beauchamp, cest comme moi, je le
critique sans savoir ce quil fait. Bonjour, commandeur.
Ah! vous savez dj cela, rpondit le secrtaire
particulier en changeant avec le journaliste une poigne de
main et un sourire.
Pardieu! reprit Beauchamp.
Et quen dit-on dans le monde?
Dans quel monde? Nous avons beaucoup de monde en
lan de grce 1838.
Eh! dans le monde critico-politique, dont vous tes un
des lions.
Mais on dit que cest chose fort juste, et que vous semez
assez de rouge pour quil pousse un peu de bleu.
Allons, allons, pas mal, dit Lucien : pourquoi ntes-
vous pas des ntres, mon cher Beauchamp? Ayant de lesprit
comme vous en avez, vous feriez fortune en trois ou quatre
ans.
Aussi, je nattends quune chose pour suivre votre
conseil : cest un ministre qui soit assur pour six mois.
Maintenant, un seul mot, mon cher Albert, car aussi bien
faut-il que je laisse respirer le pauvre Lucien. Djeunons-
196
nous ou dnons-nous? J ai la Chambre, moi. Tout nest pas
rose, comme vous le voyez, dans notre mtier.
On djeunera seulement; nous nattendons plus que
deux personnes, et lon se mettra table aussitt quelles
seront arrives.
Et quelles sortes de personnes attendez-vous djeuner?
dit Beauchamp.
Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.
Alors cest laffaire de deux petites heures pour le
gentilhomme et de deux grandes heures pour le diplomate. J e
reviendrai au dessert. Gardez-moi des fraises, du caf et des
cigares. J e mangerai une ctelette la Chambre.
Nen faites rien, Beauchamp, car le gentilhomme ft-il
un Montmorency, et le diplomate un Metternich, nous
djeunerons dix heures et demie prcises; en attendant
faites comme Debray, gotez mon xrs et mes biscuits.
Allons donc, soit, je reste. Il faut absolument que je me
distraie ce matin.
Bon, vous voil comme Debray! Il me semble
cependant que lorsque le ministre est triste lopposition doit
tre gaie.
Ah! voyez-vous, cher ami, cest que vous ne savez point
ce qui me menace. J entendrai ce matin un discours de M.
Danglars la Chambre des dputs, et ce soir, chez sa
femme, une tragdie dun pair de France. Le diable emporte
le gouvernement constitutionnel! et puisque nous avions le
choix, ce quon dit, comment avons-nous choisi celui-l?
J e comprends; vous avez besoin de faire provision
dhilarit.
197
Ne dites donc pas de mal des discours de M. Danglars,
dit Debray : il vote pour vous, il fait de lopposition.
Voil, pardieu, bien le mal! aussi jattends que vous
lenvoyiez discourir au Luxembourg pour en rire tout mon
aise.
Mon cher, dit Albert Beauchamp, on voit bien que les
affaires dEspagne sont arranges, vous tes ce matin dune
aigreur rvoltante. Rappelez-vous donc que la chronique
parisienne parle dun mariage entre moi et Mlle Eugnie
Danglars. J e ne puis donc pas, en conscience, vous laisser
mal parler de lloquence dun homme qui doit me dire un
jour : Monsieur le vicomte, vous savez que je donne deux
millions ma fille.
Allons donc! dit Beauchamp, ce mariage ne se fera
jamais. Le roi a pu le faire baron, il pourra le faire pair, mais
il ne le fera point gentilhomme, et le comte de Morcerf est
une pe trop aristocratique pour consentir, moyennant deux
pauvres millions, une msalliance. Le vicomte de Morcerf
ne doit pouser quune marquise.
Deux millions! cest cependant joli! reprit Morcerf.
Cest le capital social dun thtre de boulevard ou dun
chemin de fer du jardin des Plantes la Rpe.
Laissez-le dire, Morcerf, reprit nonchalamment Debray,
et mariez-vous. Vous pousez ltiquette dun sac, nest-ce
pas? eh bien, que vous importe! mieux vaut alors sur cette
tiquette un blason de moins et un zro de plus; vous avez
sept merlettes dans vos armes, vous en donnerez trois votre
femme et il vous en restera encore quatre. Cest une de plus
qua M. de Guise, qui a failli tre roi de France, et dont le
cousin germain tait empereur dAllemagne.
198
Ma foi, je crois que vous avez raison, Lucien, rpondit
distraitement Albert.
Et certainement! Dailleurs tout millionnaire est noble
comme un btard, cest--dire quil peut ltre.
Chut! ne dites pas cela, Debray, reprit en riant
Beauchamp, car voici Chteau-Renaud qui, pour vous gurir
de votre manie de paradoxer, vous passera au travers du
corps lpe de Renaud de Montauban, son anctre.
Il drogerait alors, rpondit Lucien, car je suis vilain et
trs vilain.
Bon! scria Beauchamp, voil le ministre qui chante
du Branger, o allons-nous, mon Dieu?
M. de Chteau-Renaud! M. Maximilien Morrel! dit le
valet de chambre, en annonant deux nouveaux convives.
Complets alors! dit Beauchamp, et nous allons djeuner;
car, si je ne me trompe, vous nattendiez plus que deux
personnes, Albert?
Morrel! murmura Albert surpris; Morrel! quest-ce que
cela?
Mais avant quil et achev, M. de Chteau-Renaud, beau
jeune homme de trente ans, gentilhomme des pieds la tte,
cest--dire avec la figure dun Guiche et lesprit dun
Mortemart, avait pris Albert par la main :
Permettez-moi, mon cher, lui dit-il, de vous prsenter
M. le capitaine de spahis Maximilien Morrel, mon ami, et de
plus mon sauveur. Au reste, lhomme se prsente assez bien
par lui-mme. Saluez mon hros, vicomte.
Et il se rangea pour dmasquer ce grand et noble jeune
homme au front large, loeil perant, aux moustaches
199
noires, que nos lecteurs se rappellent avoir vu Marseille,
dans une circonstance assez dramatique pour quils ne laient
point encore oubli. Un riche uniforme, demi-franais, demi-
oriental, admirablement port faisait valoir sa large poitrine
dcore de la croix de la Lgion dhonneur, et ressortir la
cambrure hardie de sa taille. Le jeune officier sinclina avec
une politesse dlgance; Morrel tait gracieux dans chacun
de ses mouvements, parce quil tait fort.
Monsieur, dit Albert avec une affectueuse courtoisie, M.
le baron de Chteau-Renaud savait davance tout le plaisir
quil me procurait en me faisant faire votre connaissance;
vous tes de ses amis, monsieur, soyez des ntres.
Trs bien, dit Chteau-Renaud, et souhaitez, mon cher
vicomte, que le cas chant il fasse pour vous ce quil a fait
pour moi.
Et qua-t-il donc fait? demanda Albert.
Oh! dit Morrel, cela ne vaut pas la peine den parler, et
monsieur exagre.
Comment! dit Chteau-Renaud, cela ne vaut pas la
peine den parler! La vie ne vaut pas la peine quon en
parle!... En vrit, cest par trop philosophique ce que vous
dites l, mon cher monsieur Morrel... Bon pour vous qui
exposez votre vie tous les jours, mais pour moi qui lexpose
une fois par hasard...
Ce que je vois de plus clair dans tout cela, baron, cest
que M. le capitaine Morrel vous a sauv la vie.
Oh! mon Dieu, oui, tout bonnement, reprit Chteau-
Renaud.
Et quelle occasion? demanda Beauchamp.
200
Beauchamp, mon ami, vous saurez que je meurs de
faim, dit Debray, ne donnez donc pas dans les histoires.
Eh bien, mais, dit Beauchamp, je nempche pas quon
se mette table, moi... Chteau-Renaud nous racontera cela
table.
Messieurs, dit Morcerf, il nest encore que dix heures un
quart, remarquez bien cela, et nous attendons un dernier
convive.
Ah! cest vrai, un diplomate, reprit Debray.
Un diplomate, ou autre chose, je nen sais rien, ce que je
sais, cest que pour mon compte je lai charg dune
ambassade quil a si bien termine ma satisfaction, qui si
javais t roi je leusse fait linstant mme chevalier de
tous mes ordres, euss-je eu la fois la disposition de la
Toison dor et de la J arretire.
Alors, puisquon ne se met point encore table, dit
Debray, versez-vous un verre de xrs comme nous avons
fait, et racontez-nous cela, baron.
Vous savez tous que lide mtait venue daller en
Afrique.
Cest un chemin que vos anctres vous ont trac, mon
cher Chteau-Renaud, rpondit galamment Morcerf.
Oui, mais je doute que cela ft, comme eux, pour
dlivrer le tombeau du Christ.
Et vous avez raison, Beauchamp, dit le jeune
aristocrate; ctait tout bonnement pour faire le coup de
pistolet en amateur. Le duel me rpugne, comme vous savez,
depuis que deux tmoins, que javais choisis pour
accommoder une affaire, mont forc de casser le bras un
201
de mes meilleurs amis... eh pardieu! ce pauvre Franz
dpinay, que vous connaissez tous.
Ah oui! cest vrai, dit Debray, vous vous tes battu dans
le temps... quel propos?
Le diable memporte si je men souviens! dit Chteau-
Renaud; mais ce que je me rappelle parfaitement, cest
quayant honte de laisser dormir un talent comme le mien,
jai voulu essayer sur les Arabes des pistolets neufs dont on
venait de me faire cadeau. En consquence je membarquai
pour Oran; dOran je gagnai Constantine, et jarrivai juste
pour voir lever le sige. J e me mis en retraite comme les
autres. Pendant quarante-huit heures je supportai assez bien
la pluie le jour, la neige la nuit; enfin, dans la troisime
matine, mon cheval mourut de froid. Pauvre bte!
accoutume aux couvertures et au pole de lcurie... un
cheval arabe qui seulement sest trouv un peu dpays en
rencontrant dix degrs de froid en Arabie.
Cest pour cela que vous voulez macheter mon cheval
anglais, dit Debray; vous supposez quil supportera mieux le
froid que votre arabe.
Vous vous trompez, car jai fait voeu de ne plus
retourner en Afrique.
Vous avez donc eu bien peur? demanda Beauchamp.
Ma foi, oui, je lavoue, rpondit Chteau-Renaud; et il y
avait de quoi! Mon cheval tait donc mort; je faisais ma
retraite pied; six Arabes vinrent au galop pour me couper la
tte, jen abattis deux de mes deux coups de fusil, deux de
mes deux coups de pistolet, mouches pleines; mais il en
restait deux, et jtais dsarm. Lun me prit par les cheveux,
cest pour cela que je les porte courts maintenant, on ne sait
202
pas ce qui peut arriver, lautre menveloppa le cou de son
yatagan, et je sentais dj le froid aigu du fer, quand
monsieur, que vous voyez, chargea son tour sur eux, tua
celui qui me tenait par les cheveux dun coup de pistolet, et
fendit la tte de celui qui sapprtait me couper la gorge
dun coup de sabre. Monsieur stait donn pour tche de
sauver un homme ce jour-l, le hasard a voulu que ce ft moi;
quand je serai riche, je ferai faire par Klagmann ou par
Marochetti une statue du Hasard.
Oui, dit en souriant Morrel, ctait le 5 septembre, cest-
-dire lanniversaire dun jour o mon pre fut
miraculeusement sauv; aussi, autant quil est en mon
pouvoir, je clbre tous les ans ce jour-l par quelque
action...
Hroque, nest-ce pas? interrompit Chteau-Renaud;
bref, je fus llu, mais ce nest pas tout. Aprs mavoir sauv
du fer, il me sauva du froid, on me donnant, non pas la moiti
de son manteau, comme faisait saint Martin, mais en me le
donnant tout entier; puis de la faim, en partageant avec moi,
devinez quoi?
Un pt de chez Flix? demanda Beauchamp.
Non pas, son cheval, dont nous mangemes chacun un
morceau de grand apptit : ctait dur.
Le cheval? demanda en riant Morcerf.
Non, le sacrifice, rpondit Chteau-Renaud. Demandez
Debray sil sacrifierait son anglais pour un tranger?
Pour un tranger, non, dit Debray mais pour un ami,
peut-tre.
J e devinai que vous deviendriez le mien, monsieur le
baron, dit Morrel; dailleurs, jai dj eu lhonneur de vous le
203
dire, hrosme ou non, sacrifice ou non, ce jour-l je devais
une offrande la mauvaise fortune en rcompense de la
faveur que nous avait faite autrefois la bonne.
Cette histoire laquelle M. Morrel fait allusion,
continua Chteau-Renaud, est toute une admirable histoire
quil vous racontera un jour, quand vous aurez fait avec lui
plus ample connaissance; pour aujourdhui, garnissons
lestomac et non la mmoire. quelle heure djeunez-vous,
Albert.
dix heures et demie.
Prcises? demanda Debray en tirant sa montre.
Oh! vous maccorderez bien les cinq minutes de grce,
dit Morcerf, car, moi aussi, jattends un sauveur.
qui?
moi, parbleu! rpondit Morcerf. Croyez-vous donc
quon ne puisse pas me sauver comme un autre et quil ny a
que les Arabes qui coupent la tte! Notre djeuner est un
djeuner philanthropique, et nous aurons notre table, je
lespre du moins, deux bienfaiteurs de lhumanit.
Comment ferons-nous? dit Debray, nous navons quun
prix Montyon?
Eh bien, mais on le donnera quelquun qui naura rien
fait pour lavoir, dit Beauchamp. Cest de cette faon-l que
dordinaire lAcadmie se tire dembarras.
Et do vient-il? demanda Debray; excusez linsistance;
vous avez dj, je le sais bien, rpondu cette question, mais
assez vaguement pour que je me permette de la poser une
seconde fois.
204
En vrit, dit Albert, je nen sais rien. Quand je lai
invit, il y a trois mois de cela, il tait Rome; mais depuis
ce temps-l, qui peut dire le chemin quil a fait!
Et le croyez-vous capable dtre exact? demanda
Debray.
J e le crois capable de tout, rpondit Morcerf.
Faites attention quavec les cinq minutes de grce, nous
navons plus que dix minutes.
Eh bien, jen profiterai pour vous dire un mot de mon
convive.
Pardon, dit Beauchamp, y a-t-il matire un feuilleton
dans ce que vous allez nous raconter?
Oui, certes, dit Morcerf, et des plus curieux, mme.
Dites alors, car je vois bien que je manquerai la
Chambre; il faut bien que je me rattrape.
J tais Rome au carnaval dernier.
Nous savons cela, dit Beauchamp.
Oui, mais ce que vous ne savez pas, cest que javais t
enlev par des brigands.
Il ny a pas de brigands, dit Debray.
Si fait, il y en a, et de hideux mme, cest--dire
dadmirables, car je les ai trouvs beaux faire peur.
Voyons, mon cher Albert, dit Debray, avouez que votre
cuisinier est en retard, que les hutres ne sont pas arrives de
Marennes ou dOstende, et qu lexemple de Mme de
Maintenon vous voulez remplacer le plat par un comte.
Dites-le, mon cher, nous sommes dassez bonne compagnie
pour vous le pardonner et pour couter votre histoire, toute
fabuleuse quelle promet dtre.
205
Et, moi, je vous dis, toute fabuleuse quelle est, que je
vous la donne pour vraie dun bout lautre. Les brigands
mavaient donc enlev et mavaient conduit dans un endroit
fort triste quon appelle les catacombes de Saint-Sbastien.
J e connais cela, dit Chteau-Renaud, jai manqu dy
attraper la fivre.
Et, moi, jai fait mieux que cela, dit Morcerf, je lai eue
rellement. On mavait annonc que jtais prisonnier sauf
ranon, une misre, quatre mille cus romains, vingt-six mille
livres tournois. Malheureusement je nen avais plus que
quinze cents; jtais au bout de mon voyage et mon crdit
tait puis. J crivis Franz. Et, pardieu! tenez, Franz en
tait, et vous pouvez lui demander si je mens dune virgule;
jcrivis Franz que sil narrivait pas six heures du matin
avec les quatre mille cus, six heures dix minutes jaurais
rejoint les bienheureux saints et les glorieux martyrs dans la
compagnie desquels javais eu lhonneur de me trouver. Et
M. Luigi Vampa, cest le nom de mon chef de brigands,
maurait, je vous prie de le croire, tenu scrupuleusement
parole.
Mais Franz arriva avec les quatre mille cus? dit
Chteau-Renaud. Que diable! on nest pas embarrass pour
quatre mille cus quand on sappelle Franz dpinay ou
Albert de Morcerf.
Non, il arriva purement et simplement accompagn du
convive que je vous annonce et que jespre vous prsenter.
Ah ! mais cest donc un Hercule tuant Cacus, que ce
monsieur, un Perse dlivrant Andromde?
Non, cest un homme de ma taille peu prs.
Arm jusquaux dents?
206
Il navait pas mme une aiguille tricoter.
Mais il traita de votre ranon?
Il dit deux mots loreille du chef, et je fus libre.
On lui fit mme des excuses de tavoir arrt, dit
Beauchamp.
J ustement, dit Morcerf.
Ah ! mais ctait donc lArioste que cet homme?
Non, ctait tout simplement le comte de Monte-Cristo.
On ne sappelle pas le comte de Monte-Cristo, dit
Debray.
J e ne crois pas, ajouta Chteau-Renaud avec le sang-
froid dun homme qui connat sur le bout du doigt son
nobilaire europen; qui est-ce qui connat quelque part un
comte de Monte-Cristo?
Il vient peut-tre de Terre Sainte, dit Beauchamp; un de
ses aeux aura possd le Calvaire, comme les Mortemart la
mer Morte.
Pardon, dit Maximilien, mais je crois que je vais vous
tirer dembarras, messieurs; Monte-Cristo est une petite le
dont jai souvent entendu parler aux marins quemployait
mon pre : un grain de sable au milieu de la Mditerrane un
atome dans linfini.
Cest parfaitement cela, monsieur! dit Albert. Eh bien,
de ce grain de sable, de cet atome, est seigneur et roi celui
dont je vous parle; il aura achet ce brevet de comte quelque
part en Toscane.
Il est donc riche, votre comte?
Ma foi, je le crois.
Mais cela doit se voir, ce me semble?
207
Voil ce qui vous trompe, Debray.
J e ne vous comprends plus.
Avez-vous lu les Mille et une Nuits?
Parbleu! belle question!
Eh bien, savez-vous donc si les gens quon y voit sont
riches ou pauvres? si leurs grains de bl ne sont pas des rubis
ou des diamants? Ils ont lair de misrables pcheurs, nest-
ce pas? vous les traitez comme tels, et tout coup ils vous
ouvrent quelque caverne mystrieuse, o vous trouvez un
trsor acheter lInde.
Aprs?
Aprs, mon comte de Monte-Cristo est un de ces
pcheurs-l. Il a mme un nom tir de la chose, il sappelle
Simbad le marin et possde une caverne pleine dor.
Et vous avez vu cette caverne, Morcerf? demanda
Beauchamp.
Non, pas moi, Franz. Mais, chut! il ne faut pas dire un
mot de cela devant lui. Franz y est descendu les yeux bands,
et il a t servi par des muets et par des femmes prs
desquelles, ce quil parat, Cloptre nest quune lorette.
Seulement des femmes il nen est pas bien sr, vu quelles ne
sont entres quaprs quil eut mang du haschich; de sorte
quil se pourrait bien que ce quil a pris pour des femmes ft
tout bonnement un quadrille de statues.
Les jeunes gens regardrent Morcerf dun oeil qui voulait
dire :
Ah , mon cher, devenez-vous insens, ou vous
moquez-vous de nous?
208
En effet, dit Morrel pensif, jai entendu raconter encore
par un vieux marin nomm Penelon quelque chose de pareil
ce que dit l M. de Morcerf.
Ah! fit Albert, cest bien heureux que M. Morrel me
vienne en aide. Cela vous contrarie, nest-ce pas, quil jette
ainsi un peloton de fil dans mon labyrinthe?
Pardon, cher ami, dit Debray, cest que vous nous
racontez des choses si invraisemblables...
Ah parbleu! parce que vos ambassadeurs, vos consuls
ne vous en parlent pas! Ils nont pas le temps, il faut bien
quils molestent leurs compatriotes qui voyagent.
Ah! bon, voil que vous vous fchez, et que vous
tombez sur nos pauvres agents. Eh! mon Dieu! avec quoi
voulez-vous quils vous protgent? la Chambre leur rogne
tous les jours leurs appointements; cest au point quon nen
trouve plus. Voulez-vous tre ambassadeur, Albert? je vous
fais nommer Constantinople.
Non pas! pour que le sultan, la premire
dmonstration que je ferai en faveur de Mhmet-Ali,
menvoie le cordon et que mes secrtaires mtranglent.
Vous voyez bien, dit Debray.
Oui, mais tout cela nempche pas mon comte de
Monte-Cristo dexister!
Pardieu! tout le monde existe, le beau miracle!
Tout le monde existe, sans doute, mais pas dans des
conditions pareilles. Tout le monde na pas des esclaves
noirs, des galeries princires, des armes comme la casauba,
des chevaux de six mille francs pice, des matresses
grecques!
209
Lavez-vous vue, la matresse grecque?
Oui, je lai vue et entendue. Vue au thtre Valle,
entendue un jour que jai djeun chez le comte.
Il mange donc, votre homme extraordinaire?
Ma foi, sil mange, cest si peu, que ce nest point la
peine den parler.
Vous verrez que cest un vampire.
Riez si vous voulez. Ctait lopinion de la comtesse
G..., qui, comme vous le savez, a connu Lord Ruthwen.
Ah! joli! dit Beauchamp, voil pour un homme non
journaliste le pendant du fameux serpent de mer du
constitutionnel; un vampire, cest parfait!
Oeil fauve dont la prunelle diminue et se dilate
volont, dit Debray; angle facial dvelopp, front
magnifique, teint livide, barbe noire, dents blanches et
aigus, politesse toute pareille.
Eh bien, cest justement cela, Lucien, dit Morcerf, et le
signalement est trac trait pour trait. Oui, politesse aigu et
incisive. Cet homme ma souvent donn le frisson; un jour
entre autres, que nous regardions ensemble une excution,
jai cru que jallais me trouver mal, bien plus de le voir et de
lentendre causer froidement sur tous les supplices de la terre,
que de voir le bourreau remplir son office et que dentendre
les cris du patient.
Ne vous a-t-il pas conduit un peu dans les ruines du
Colise pour vous sucer le sang, Morcerf? demanda
Beauchamp.
210
Ou, aprs vous avoir dlivr, ne vous a-t-il pas fait
signer quelque parchemin couleur de feu, par lequel vous lui
cdiez votre me, comme sa son droit danesse?
Raillez! raillez tant que vous voudrez, messieurs! dit
Morcerf un peu piqu. Quand je vous regarde, vous autres
beaux Parisiens, habitus du boulevard de Gand, promeneurs
du bois de Boulogne, et que je me rappelle cet homme, eh
bien, il me semble que nous ne sommes pas de la mme
espce.
J e men flatte! dit Beauchamp.
Toujours est-il, ajouta Chteau-Renaud, que votre
comte de Monte-Cristo est un galant homme dans ses
moments perdus, sauf toutefois ses petits arrangements avec
les bandits italiens.
Eh! il ny a pas de bandits italiens! dit Debray.
Pas de vampires! ajouta Beauchamp.
Pas de comte de Monte-Cristo, ajouta Debray. Tenez,
cher Albert, voil dix heures et demie qui sonnent.
Avouez que vous avez eu le cauchemar, et allons
djeuner , dit Beauchamp.
Mais la vibration de la pendule ne stait pas encore
teinte, lorsque la porte souvrit, et que Germain annona :
Son Excellence le comte de Monte-Cristo!
Tous les auditeurs firent malgr eux un bond qui dnotait
la proccupation que le rcit de Morcerf avait infiltre dans
leurs mes. Albert lui-mme ne put se dtendre dune
motion soudaine.
On navait entendu ni voiture dans la rue, ni pas dans
lantichambre; la porte elle-mme stait ouverte sans bruit.
211
Le comte parut sur le seuil, vtu avec la plus grande
simplicit, mais le lion le plus exigeant net rien trouv
reprendre sa toilette. Tout tait dun got exquis, tout
sortait des mains des plus lgants fournisseurs, habits,
chapeau et linge.
Il paraissait g de trente-cinq ans peine, et, ce qui
frappa tout le monde, ce fut son extrme ressemblance avec
le portrait quavait trac de lui Debray.
Le comte savana en souriant au milieu du salon, et vint
droit Albert, qui, marchant au-devant de lui, lui offrit la
main avec empressement.
Lexactitude, dit Monte-Cristo, est la politesse des rois,
ce qua prtendu, je crois, un de nos souverains. Mais
quelle que soit leur bonne volont, elle nest pas toujours
celle des voyageurs. Cependant jespre, mon cher vicomte,
que vous excuserez, en faveur de ma bonne volont, les deux
ou trois secondes de retard que je crois avoir mises paratre
au rendez-vous. Cinq cents lieues ne se font pas sans quelque
contrarit, surtout en France, o il est dfendu, ce quil
parat, de battre les postillons.
Monsieur le comte, rpondit Albert, jtais en train
dannoncer votre visite quelques-uns de mes amis que jai
runis loccasion de la promesse que vous avez bien voulu
me faire, et que jai lhonneur de vous prsenter. Ce sont M.
le comte de Chteau-Renaud, dont la noblesse remonte aux
Douze pairs, et dont les anctres ont eu leur place la Table
Ronde; M. Lucien Debray, secrtaire particulier du ministre
de lintrieur; M. Beauchamp, terrible journaliste, leffroi du
gouvernement franais, mais dont peut-tre, malgr sa
clbrit nationale, vous navez jamais entendu parler en
212
Italie, attendu que son journal ny entre pas; enfin M.
Maximilien Morrel, capitaine de spahis.
ce nom, le comte, qui avait jusque-l salu
courtoisement, mais avec une froideur et une impassibilit
tout anglaises, fit malgr lui un pas en avant, et un lger ton
de vermillon passa comme lclair sur ses joues ples.
Monsieur porte luniforme des nouveaux vainqueurs
franais, dit-il, cest un bel uniforme.
On net pas pu dire quel tait le sentiment qui donnait
la voix du comte une si profonde vibration et qui faisait
briller, comme malgr lui, son oeil si beau, si calme et si
limpide, quand il navait point un motif quelconque pour le
voiler.
Vous naviez jamais vu nos Africains, monsieur? dit
Albert.
J amais, rpliqua le comte, redevenu parfaitement libre
de lui.
Eh bien, monsieur, sous cet uniforme bat un des coeurs
les plus braves et les plus nobles de larme.
Oh! monsieur le comte, interrompit Morrel.
Laissez-moi dire, capitaine... Et nous venons, continua
Albert, dapprendre de monsieur un fait si hroque, que,
quoique je laie vu aujourdhui pour la premire fois, je
rclame de lui la faveur de vous le prsenter comme mon
ami.
Et lon put encore, ces paroles, remarquer chez Monte-
Cristo ce regard trange de fixit, cette rougeur furtive et ce
lger tremblement de la paupire qui, chez lui, dcelaient
lmotion.
213
Ah! Monsieur est un noble coeur, dit le comte, tant
mieux!
Cette espce dexclamation, qui rpondait la propre
pense du comte plutt qu ce que venait de dire Albert,
surprit tout le monde et surtout Morrel, qui regarda Monte-
Cristo avec tonnement. Mais en mme temps lintonation
tait si douce et pour ainsi dire si suave que, quelque trange
que ft cette exclamation, il ny avait pas moyen de sen
fcher.
Pourquoi en douterait-il? dit Beauchamp Chteau-
Renaud.
En vrit, rpondit celui-ci, qui, avec son habitude du
monde et la nettet de son oeil aristocratique, avait pntr de
Monte-Cristo tout ce qui tait pntrable en lui, en vrit
Albert ne nous a point tromps, et cest un singulier
personnage que le comte; quen dites-vous, Morrel?
Ma foi, dit celui-ci, il a loeil franc et la voix
sympathique, de sorte quil me plat, malgr la rflexion
bizarre quil vient de faire mon endroit.
Messieurs, dit Albert, Germain mannonce que vous
tes servis. Mon cher comte, permettez-moi de vous montrer
le chemin.
On passa silencieusement dans la salle manger. Chacun
prit sa place.
Messieurs, dit le comte en sasseyant, permettez-moi un
aveu qui sera mon excuse pour toutes les inconvenances que
je pourrai faire : je suis tranger, mais tranger tel point que
cest la premire fois que je viens Paris. La vie franaise
mest donc parfaitement inconnue, et je nai gure jusqu
prsent pratiqu que la vie orientale, la plus antipathique aux
214
bonnes traditions parisiennes. J e vous prie donc de mexcuser
si vous trouvez en moi quelque chose de trop turc, de trop
napolitain ou de trop arabe. Cela dit, messieurs, djeunons.
Comme il dit tout cela! murmura Beauchamp; cest
dcidment un grand seigneur.
Un grand seigneur, ajouta Debray.
Un grand seigneur de tous les pays, monsieur Debray ,
dit Chteau-Renaud.
215
XL. Le djeuner.
Le comte, on se le rappelle, tait un sobre convive. Albert
en fit la remarque en tmoignant la crainte que, ds son
commencement, la vie parisienne ne dplt au voyageur par
son ct le plus matriel, mais en mme temps le plus
ncessaire.
Mon cher comte, dit-il, vous me voyez atteint dune
crainte, cest que la cuisine de la rue du Helder ne vous plaise
pas autant que celle de la place dEspagne. J aurais d vous
demander votre got et vous faire prparer quelques plats
votre fantaisie.
Si vous me connaissiez davantage, monsieur, rpondit
en souriant le comte, vous ne vous proccuperiez pas dun
soin presque humiliant pour un voyageur comme moi, qui a
successivement vcu avec du macaroni Naples, de la
polenta Milan, de lolla podrida Valence, du pilau
Constantinople, du karrick dans lInde, et des nids
dhirondelle dans la Chine. Il ny a pas de cuisine pour un
cosmopolite comme moi. J e mange de tout et partout,
seulement je mange peu; et aujourdhui que vous me
reprochez ma sobrit, je suis dans mon jour dapptit, car
depuis hier matin je nai point mang.
Comment, depuis hier matin! scrirent les convives;
vous navez point mang depuis vingt-quatre heures?
Non, rpondit Monte-Cristo; javais t oblig de
mcarter de ma route et de prendre des renseignements aux
216
environs de Nmes, de sorte que jtais un peu en retard, et je
nai pas voulu marrter.
Et vous avez mang dans votre voiture? demanda
Morcerf.
Non, jai dormi comme cela marrive quand je mennuie
sans avoir le courage de me distraire, ou quand jai faim sans
avoir envie de manger.
Mais vous commandez donc au sommeil, monsieur?
demanda Morrel.
peu prs.
Vous avez une recette pour cela?
Infaillible.
Voil qui serait excellent pour nous autres Africains, qui
navons pas toujours de quoi manger, et qui avons rarement
de quoi boire, dit Morrel.
Oui, dit Monte-Cristo; malheureusement ma recette,
excellente pour un homme comme moi, qui mne une vie
tout exceptionnelle, serait fort dangereuse applique une
arme, qui ne se rveillerait plus quand on aurait besoin
delle.
Et peut-on savoir quelle est cette recette? demanda
Debray.
Oh! mon Dieu, oui, dit Monte-Cristo, je nen fais pas de
secret : cest un mlange dexcellent opium que jai t
chercher moi-mme Canton pour tre certain de lavoir pur,
et du meilleur haschich qui se rcolte en Orient, cest--dire
entre le Tigre et lEuphrate; on runit ces deux ingrdients en
portions gales, et on fait des espces de pilules qui savalent
au moment o lon en a besoin. Dix minutes pars leffet est
217
produit. Demandez M. le baron Franz dpinay, je crois
quil en a got un jour.
Oui, rpondit Morcerf, il men a dit quelques mots et il
en a gard mme un fort agrable souvenir.
Mais dit Beauchamp, qui en sa qualit de journaliste
tait fort incrdule, vous portez donc toujours cette drogue
sur vous?
Toujours, rpondit Monte-Cristo.
Serait-il indiscret de vous demander voir ces
prcieuses pilules? continua Beauchamp, esprant prendre
ltranger en dfaut.
Non, monsieur , rpondit le comte.
Et il tira de sa poche une merveilleuse bonbonnire
creuse dans une seule meraude et ferme par un crou dor
qui, en se dvissant, donnait passage une petite boule de
couleur verdtre et de la grosseur dun pois. Cette boule avait
une odeur cre et pntrante; il y en avait quatre ou cinq
pareilles dans lmeraude, et elle pouvait en contenir une
douzaine.
La bonbonnire fit le tour de la table, mais ctait bien
plus pour examiner cette admirable meraude que pour voir
ou pour flairer les pilules, que les convives se la faisaient
passer.
Et cest votre cuisinier qui vous prpare ce rgal?
demanda Beauchamp.
Non pas, monsieur, dit Monte-Cristo, je ne livre pas
comme cela mes jouissances relles la merci de mains
indignes. J e suis assez bon chimiste, et je prpare mes pilules
moi-mme.
218
Voil une admirable meraude et la plus grosse que
jaie jamais vue, quoique ma mre ait quelques bijoux de
famille assez remarquables, dit Chteau-Renaud.
J en avais trois pareilles, reprit Monte-Cristo : jai
donn lune au Grand Seigneur, qui la fait monter sur son
sabre; lautre notre saint-pre le pape, qui la fait incruster
sur sa tiare en face dune meraude peu prs pareille, mais
moins belle cependant, qui avait t donne son
prdcesseur, Pie VII, par lempereur Napolon; jai gard la
troisime pour moi, et je lai fait creuser, ce qui lui a t la
moiti de sa valeur, mais ce qui la rendue plus commode
pour lusage que jen voulais faire.
Chacun regardait Monte-Cristo avec tonnement; il parlait
avec tant de simplicit, quil tait vident quil disait la vrit
ou quil tait fou; cependant lmeraude qui tait reste entre
ses mains faisait que lon penchait naturellement vers la
premire supposition.
Et que vous ont donn ces deux souverains en change
de ce magnifique cadeau? demanda Debray.
Le Grand Seigneur, la libert dune femme, rpondit le
comte; notre saint-pre le pape, la vie dun homme. De sorte
quune fois dans mon existence jai t aussi puissant que si
Dieu met fait natre sur les marches dun trne.
Et cest Peppino que vous avez dlivr, nest-ce pas?
scria Morcerf; cest lui que vous avez fait lapplication de
votre droit de grce?
Peut-tre, dit Monte-Cristo en souriant.
Monsieur le comte, vous ne vous faites pas lide du
plaisir que jprouve vous entendre parler ainsi! dit
Morcerf. J e vous avais annonc davance mes amis comme
219
un homme fabuleux, comme un enchanteur des Mille et une
Nuits; comme un sorcier du Moyen ge; mais les Parisiens
sont gens tellement subtils en paradoxes, quils prennent pour
des caprices de limagination les vrits les plus
incontestables, quand ces vrits ne rentrent pas dans toutes
les conditions de leur existence quotidienne. Par exemple,
voici Debray qui lit, et Beauchamp qui imprime tous les jours
quon a arrt et quon a dvalis sur le boulevard un
membre du J ockey-Club attard; quon a assassin quatre
personnes rue Saint-Denis ou faubourg Saint-Germain; quon
a arrt dix, quinze, vingt voleurs, soit dans un caf du
boulevard du Temple, soit dans les Thermes de J ulien, et qui
contestent lexistence des bandits des Maremmes, de la
campagne de Rome ou des marais Pontins. Dites-leur donc
vous-mme, je vous en prie, monsieur le comte, que jai t
pris par ces bandits, et que, sans votre gnreuse intercession,
jattendrais, selon toute probabilit, aujourdhui, la
rsurrection ternelle dans les catacombes de Saint-Sbastien,
au lieu de leur donner dner dans mon indigne petite maison
de la rue du Helder.
Bah! dit Monte-Cristo, vous maviez promis de ne
jamais me parler de cette misre.
Ce nest pas moi, monsieur le comte! scria Morcerf,
cest quelque autre qui vous aurez rendu le mme service
qu moi et que vous aurez confondu avec moi. Parlons-en,
au contraire, je vous en prie; car si vous vous dcidez parler
de cette circonstance, peut-tre non seulement me redirez-
vous un peu de ce que je sais, mais encore beaucoup de ce
que je ne sais pas.
220
Mais il me semble, dit en souriant le comte, que vous
avez jou dans toute cette affaire un rle assez important
pour savoir aussi bien que moi ce qui sest pass.
Voulez-vous me promettre, si je dis tout ce que je sais,
dit Morcerf, de dire votre tour tout ce que je ne sais pas?
Cest trop juste, rpondit Monte-Cristo.
Eh bien, reprit Morcerf, dt mon amour-propre en
souffrir, je me suis cru pendant trois jours lobjet des
agaceries dun masque que je prenais pour quelque
descendante des Tullie ou des Poppe, tandis que jtais tout
purement et simplement lobjet des agaceries dune
contadne; et remarquez que je dis contadne pour ne pas dire
paysanne. Ce que je sais, cest que, comme un niais, plus
niais encore que celui dont je parlais tout lheure, jai pris
pour cette paysanne un jeune bandit de quinze ou seize ans,
au menton imberbe, la taille fine, qui, au moment o je
voulais mmanciper jusqu dposer un baiser sur sa chaste
paule, ma mis le pistolet sous la gorge, et, avec laide de
sept ou huit de ses compagnons, ma conduit ou plutt tran
au fond des catacombes de Saint-Sbastien, o jai trouv un
chef de bandits fort lettr, ma foi, lequel lisait les
Commentaires de Csar, et qui a daign interrompre sa
lecture pour me dire que si le lendemain, six heures du
matin, je navais pas vers quatre mille cus dans sa caisse, le
lendemain six heures et un quart jaurais parfaitement cess
dexister. La lettre existe, elle est entre les mains de Franz,
signe de moi, avec un post-scriptum de matre Luigi Vampa.
Si vous en doutez, jcris Franz, qui fera lgaliser les
signatures. Voil ce que je sais. Maintenant, ce que je ne sais
pas, cest comment vous tes parvenu, monsieur le comte,
221
frapper dun si grand respect les bandits de Rome, qui
respectent si peu de chose. J e vous avoue que, Franz et moi,
nous en fmes ravis dadmiration.
Rien de plus simple, monsieur, rpondit le comte, je
connaissais le fameux Vampa depuis plus de dix ans. Tout
jeune et quand il tait encore berger, un jour que je lui donnai
je ne sais plus quelle monnaie dor parce quil mavait
montr mon chemin, il me donna, lui, pour ne rien avoir
moi, un poignard sculpt par lui et que vous avez d voir
dans ma collection darmes. Plus tard, soit quil et oubli cet
change de petits cadeaux qui et d entretenir lamiti entre
nous, soit quil ne met pas reconnu, il tenta de marrter;
mais ce fut moi tout au contraire qui le pris avec une
douzaine de ses gens. J e pouvais le livrer la justice romaine,
qui est expditive et qui se serait encore hte en sa faveur,
mais je nen fis rien. J e le renvoyai, lui et les siens.
la condition quils ne pcheraient plus, dit le
journaliste en riant. J e vois avec plaisir quils ont
scrupuleusement tenu leur parole.
Non, monsieur, rpondit Monte-Cristo, la simple
condition quils me respecteraient toujours, moi et les miens.
Peut-tre ce que je vais vous dire vous paratra-t-il trange,
vous, messieurs les socialistes, les progressifs, les
humanitaires; mais je ne moccupe jamais de mon prochain,
mais je nessaye jamais de protger la socit qui ne me
protge pas, et, je dirai mme plus, qui gnralement ne
soccupe de moi que pour me nuire; et, en les supprimant
dans mon estime et en gardant la neutralit vis--vis deux,
cest encore la socit et mon prochain qui me doivent du
retour.
222
la bonne heure! scria Chteau-Renaud, voil le
premier homme courageux que jentends prcher loyalement
et brutalement lgosme : cest trs beau, cela! bravo,
monsieur le comte!
Cest franc du moins, dit Morrel; mais je suis sr que
monsieur le comte ne sest pas repenti davoir manqu une
fois aux principes quil vient cependant de nous exposer
dune faon si absolue.
Comment ai-je manqu ces principes, monsieur?
demanda Monte-Cristo, qui de temps en temps ne pouvait
sempcher de regarder Maximilien avec tant dattention, que
deux ou trois fois dj le hardi jeune homme avait baiss les
yeux devant le regard clair et limpide du comte.
Mais il me semble, reprit Morrel, quen dlivrant M. de
Morcerf que vous ne connaissiez pas, vous serviez votre
prochain et la socit.
Dont il fait le plus bel ornement, dit gravement
Beauchamp en vidant dun seul trait un verre de vin de
Champagne.
Monsieur le comte! scria Morcerf, vous voil pris par
le raisonnement, vous, cest--dire un des plus rudes
logiciens que je connaisse; et vous allez voir quil va vous
tre clairement dmontr tout lheure que, loin dtre un
goste, vous tes au contraire un philanthrope. Ah! monsieur
le comte, vous vous dites Oriental, Levantin, Malais, Indien,
Chinois, sauvage; vous vous appelez Monte-Cristo de votre
nom de famille, Simbad le marin de votre nom de baptme, et
voil que du jour o vous mettez le pied Paris vous
possdez dinstinct le plus grand mrite ou le plus grand
dfaut de nos excentriques Parisiens, cest--dire que vous
223
usurpez les vices que vous navez pas et que vous cachez les
vertus que vous avez!
Mon cher vicomte, dit Monte-Cristo, je ne vois pas dans
tout ce que jai dit ou fait un seul mot qui me vaille, de votre
part et de celle de ces messieurs le prtendu loge que je
viens de recevoir. Vous ntiez pas un tranger pour moi,
puisque je vous connaissais, puisque je vous avais cd deux
chambres, puisque je vous avais donn djeuner, puisque je
vous avais prt une de mes voitures, puisque nous avions vu
passer les masques ensemble dans la rue du Cours, et puisque
nous avions regard dune fentre de la place del Popolo
cette excution qui vous a si fort impressionn que vous avez
failli vous trouver mal. Or, je le demande tous ces
messieurs pouvais-je laisser mon hte entre les mains de ces
affreux bandits, comme vous les appelez? Dailleurs, vous le
savez, javais, en vous sauvant, une arrire-pense qui tait
de me servir de vous pour mintroduire dans les salons de
Paris quand je viendrais visiter la France. Quelque temps
vous avez pu considrer cette rsolution comme un projet
vague et fugitif; mais aujourdhui, vous le voyez, cest une
bonne et belle ralit, laquelle il faut vous soumettre sous
peine de manquer votre parole.
Et je la tiendrai, dit Morcerf; mais je crains bien que
vous ne soyez fort dsenchant, mon cher comte, vous,
habitu aux sites accidents, aux vnements pittoresques,
aux fantastiques horizons. Chez nous, pas le moindre pisode
du genre de ceux auxquels votre vie aventureuse vous a
habitu. Notre Chimborazzo, cest Montmartre; notre
Himalaya, cest le mont Valrien; notre Grand-Dsert, cest
la plaine de Grenelle, encore y perce-t-on un puits artsien
224
pour que les caravanes y trouvent de leau. Nous avons des
voleurs, beaucoup mme, quoique nous nen ayons pas autant
quon le dit, mais ces voleurs redoutent infiniment davantage
le plus petit mouchard que le plus grand seigneur; enfin, la
France est un pays si prosaque, et Paris une ville si fort
civilise, que vous ne trouverez pas, en cherchant dans nos
quatre-vingt-cinq dpartements, je dis quatre-vingt-cinq
dpartements, car, bien entendu, jexcepte la Corse de la
France, que vous ne trouverez pas dans nos quatre-vingt-cinq
dpartements la moindre montagne sur laquelle il ny ait un
tlgraphe, et la moindre grotte un peu noire dans laquelle un
commissaire de police nait fait poser un bec de gaz. Il ny a
donc quun seul service que je puisse vous rendre, mon cher
comte, et pour celui-l je me mets votre disposition : vous
prsenter partout, ou vous faire prsenter par mes amis, cela
va sans dire. Dailleurs, vous navez besoin de personne pour
cela; avec votre nom, votre fortune et votre esprit (Monte-
Cristo sinclina avec un sourire lgrement ironique), on se
prsente partout soi-mme, et lon est bien reu partout. J e ne
peux donc en ralit vous tre bon qu une chose. Si quelque
habitude de la vie parisienne quelque exprience du
confortable, quelque connaissance de nos bazars peuvent me
recommander vous, je me mets votre disposition pour
vous trouver une maison convenable. J e nose vous proposer
de partager mon logement comme jai partag le vtre
Rome, moi qui ne professe pas lgosme, mais qui suis
gostes par excellence; car chez moi except moi, il ne
tiendrait pas une ombre, moins que cette ombre ne ft celle
dune femme.
Ah! fit le comte, voici une rserve toute conjugale.
Vous mavez en effet, monsieur, dit Rome quelques mots
225
dun mariage bauch; dois-je vous fliciter sur votre
prochain bonheur?
La chose est toujours ltat de projet, monsieur le
comte.
Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire ventualit.
Non pas! dit Morcerf; mon pre y tient, et jespre bien,
avant peu, vous prsenter, sinon ma femme, du moins ma
future : mademoiselle Eugnie Danglars.
Eugnie Danglars! reprit Monte-Cristo; attendez donc :
son pre nest-il pas M. Le baron Danglars?
Oui, rpondit Morcerf; mais baron de nouvelle cration.
Oh! quimporte? rpondit Monte-Cristo, sil a rendu
ltat des services qui lui aient mrit cette distinction.
Dnormes, dit Beauchamp. Il a, quoique libral dans
lme, complt en 1829 un emprunt de six millions pour le
roi Charles X, qui la, ma foi, fait baron et chevalier de la
Lgion dhonneur, de sorte quil porte le ruban, non pas la
poche de son gilet, comme on pourrait le croire, mais bel et
bien la boutonnire de son habit.
Ah! dit Morcerf en riant, Beauchamp, Beauchamp,
gardez cela pour Le Corsaire et Le Charivari mais devant
moi pargnez mon futur beau-pre.
Puis se retournant vers Monte-Cristo :
Mais vous avez tout lheure prononc son nom comme
quelquun qui connatrait le baron? dit-il.
J e ne le connais pas, dit ngligemment Monte-Cristo;
mais je ne tarderai pas probablement faire sa connaissance,
attendu que jai un crdit ouvert sur lui par les maisons
226
Richard et Blount de Londres, Arstein et Eskeles de Vienne,
et Thomson et French de Rome.
Et en prononant ces deux derniers noms, Monte-Cristo
regarda du coin de loeil Maximilien Morrel.
Si ltranger stait attendu produire de leffet sur
Maximilien Morrel, il ne stait pas tromp. Maximilien
tressaillit comme sil et reu une commotion lectrique.
Thomson et French, dit-il : connaissez-vous cette
maison, monsieur?
Ce sont mes banquiers dans la capitale du monde
chrtien, rpondit tranquillement le comte; puis-je vous tre
bon quelque chose auprs deux.
Oh! monsieur le comte, vous pourriez nous aider peut-
tre dans des recherches jusqu prsent infructueuses; cette
maison a autrefois rendu un service la ntre, et a toujours,
je ne sais pourquoi, ni nous avoir rendu ce service.
vos ordres, monsieur, rpondit Monte-Cristo en
sinclinant.
Mais dit Morcerf, nous nous sommes singulirement
carts, propos de M. Danglars, du sujet de notre
conversation. Il tait question de trouver une habitation
convenable au comte de Monte-Cristo; voyons, messieurs,
cotisons-nous pour avoir une ide. O logerons-nous cet hte
nouveau du Grand-Paris?
Faubourg Saint-Germain, dit Chteau-Renaud :
monsieur trouvera l un charmant petit htel entre cour, et
jardin.
Bah! Chteau-Renaud, dit Debray, vous ne connaissez
que votre triste et maussade faubourg Saint-Germain, ne
227
lcoutez pas, monsieur le comte, logez-vous Chausse-
dAntin : cest le vritable centre de Paris.
Boulevard de lOpra, dit Beauchamp; au premier, une
maison balcon. Monsieur le comte y fera apporter des
coussins de drap dargent, et verra, en fumant sa chibouque,
ou en avalant ses pilules, toute la capitale dfiler sous ses
yeux.
Vous navez donc pas dides, vous, Morrel, dit
Chteau-Renaud, que vous ne proposez rien?
Si fait, dit en souriant le jeune homme; au contraire, jen
ai une, mais jattendais que monsieur se laisst tenter par
quelquune des offres brillantes quon vient de lui faire.
Maintenant, comme il na pas rpondu, je crois pouvoir lui
offrir un appartement dans un petit htel tout charmant, tout
Pompadour, que ma soeur vient de louer depuis un an dans la
rue Meslay.
Vous avez une soeur? demanda Monte-Cristo.
Oui, monsieur, et une excellente soeur.
Marie?
Depuis bientt neuf ans.
Heureuse? demanda de nouveau le comte.
Aussi heureuse quil est permis une crature humaine
de ltre, rpondit Maximilien : elle a pous lhomme
quelle aimait, celui qui nous est rest fidle dans notre
mauvaise fortune : Emmanuel Herbaut.
Monte-Cristo sourit imperceptiblement.
J habite l pendant mon semestre, continua Maximilien,
et je serai, avec mon beau-frre Emmanuel, la disposition
228
de monsieur le comte pour tous les renseignements dont il
aura besoin.
Un moment! scria Albert avant que Monte-Cristo et
eu le temps de rpondre, prenez garde ce que vous faites,
monsieur Morrel, vous allez claquemurer un voyageur,
Simbad le marin, dans la vie de famille; un homme qui est
venu pour voir Paris vous allez en faire un patriarche.
Oh! que non pas, rpondit Morrel en souriant, ma soeur
a vingt-cinq ans, mon beau-frre en a trente : ils sont jeunes,
gais et heureux; dailleurs monsieur le comte sera chez lui, et
il ne rencontrera ses htes quautant quil lui plaira de
descendre chez eux.
Merci, monsieur, merci, dit Monte-Cristo, je me
contenterai dtre prsent par vous votre soeur et votre
beau-frre, si vous voulez bien me faire cet honneur; mais je
nai accept loffre daucun de ces messieurs, attendu que jai
dj mon habitation toute prte.
Comment! scria Morcerf, vous allez donc descendre
lhtel? Ce sera fort maussade pour vous, cela.
tais-je donc si mal Rome? demanda Monte-Cristo.
Parbleu! Rome, dit Morcerf, vous aviez dpens
cinquante mille piastres pour vous faire meubler un
appartement; mais je prsume que vous ntes pas dispos
renouveler tous les jours une pareille dpense.
Ce nest pas cela qui ma arrt, rpondit Monte-Cristo;
mais jtais rsolu davoir une maison Paris, une maison
moi, jentends. J ai envoy davance mon valet de chambre et
il a d acheter cette maison et me la faire meubler.
Mais dites-nous donc que vous avez un valet de
chambre qui connat Paris! scria Beauchamp.
229
Cest la premire fois comme moi quil vient en France;
il est Noir et ne parle pas, dit Monte-Cristo.
Alors, cest Ali? demanda Albert au milieu de la
surprise gnrale.
Oui, monsieur, cest Ali lui-mme, mon Nubien, mon
muet, que vous avez vu Rome, je crois.
Oui, certainement, rpondit Morcerf, je me le rappelle
merveille. Mais comment avez-vous charg un Nubien de
vous acheter une maison Paris, et un muet de vous la
meubler? Il aura fait toutes choses de travers le pauvre
malheureux.
Dtrompez-vous, monsieur, je suis certain, au contraire,
quil aura choisi toutes choses selon mon got; car, vous le
savez, mon got nest pas celui de tout le monde. Il est arriv
il y a huit jours; il aura couru toute la ville avec cet instinct
que pourrait avoir un bon chien chassant tout seul; il connat
mes caprices, mes fantaisies, mes besoins; il aura tout
organis ma guise. Il savait que jarriverais aujourdhui
dix heures; depuis neuf heures il mattendait la barrire de
Fontainebleau; il ma remis ce papier; cest ma nouvelle
adresse : tenez, lisez.
Et Monte-Cristo passa un papier Albert.
Champs-lyses, 30, lut Morcerf.
Ah! voil qui est vraiment original! ne put sempcher
de dire Beauchamp.
Et trs princier, ajouta Chteau-Renaud.
Comment! vous ne connaissez pas votre maison?
demanda Debray.
230
Non, dit Monte-Cristo, je vous ai dj dit que je ne
voulais pas manquer lheure. J ai fait ma toilette dans ma
voiture et je suis descendu la porte du vicomte.
Les jeunes gens se regardrent; ils ne savaient si ctait
une comdie joue par Monte-Cristo; mais tout ce qui sortait
de la bouche de cet homme avait, malgr son caractre
original, un tel cachet de simplicit, que lon ne pouvait
supposer quil dt mentir. Dailleurs pourquoi aurait-il
menti?
Il faudra donc nous contenter, dit Beauchamp, de rendre
M. Le comte tous les petits services qui seront en notre
pouvoir. Moi, en ma qualit de journaliste, je lui ouvre tous
les thtres de Paris.
Merci, monsieur, dit en souriant Monte-Cristo; mon
intendant a dj lordre de me louer une loge dans chacun
deux.
Et votre intendant est-il aussi un Nubien, un muet?
demanda Debray.
Non, monsieur, cest tout bonnement un compatriote
vous, si tant est cependant quun Corse soit compatriote de
quelquun : mais vous le connaissez, monsieur de Morcerf.
Serait-ce par hasard le brave signor Bertuccio, qui
sentend si bien louer les fentres?
J ustement, et vous lavez vu chez moi le jour o jai eu
lhonneur de vous recevoir djeuner. Cest un fort brave
homme, qui a t un peu soldat, un peu contrebandier, un peu
de tout ce quon peut tre enfin. J e ne jurerais mme pas quil
na point eu quelques dmls avec la police pour une
misre, quelque chose comme un coup de couteau.
231
Et vous avez choisi cet honnte citoyen du monde pour
votre intendant, monsieur le comte? dit Debray, combien
vous vole-t-il par an?
Eh bien, parole dhonneur, dit le comte, pas plus quun
autre, jen suis sr; mais il fait mon affaire, ne connat pas
dimpossibilit, et je le garde.
Alors, dit Chteau-Renaud, vous voil avec une maison
monte : vous avez un htel aux Champs-lyses,
domestiques, intendant, il ne vous manque plus quune
matresse.
Albert sourit : il songeait la belle Grecque quil avait
vue dans la loge du comte au thtre Valle et au thtre
Argentina.
J ai mieux que cela, dit Monte-Cristo : jai une esclave.
Vous louez vos matresses au thtre de lOpra, au thtre
du Vaudeville, au thtre des Varits; moi, jai achet la
mienne Constantinople; cela ma cot plus, mais, sous ce
rapport-l, je nai plus besoin de minquiter de rien.
Mais vous oubliez, dit en riant Debray, que nous
sommes, comme la dit le roi Charles, francs de nom, francs
de nature; quen mettant le pied sur la terre de France, votre
esclave est devenue libre?
Qui le lui dira? demanda Monte-Cristo.
Mais, dame! le premier venu.
Elle ne parle que le romaque.
Alors cest autre chose.
Mais la verrons-nous, au moins? demanda Beauchamp,
ou, ayant dj un muet, avez-vous aussi des eunuques?
232
Ma foi non, dit Monte-Cristo, je ne pousse pas
lorientalisme jusque-l : tout ce qui mentoure est libre de
me quitter, et en me quittant naura plus besoin de moi ni de
personne; voil peut-tre pourquoi on ne me quitte pas.
Depuis longtemps on tait pass au dessert et aux cigares.
Mon cher, dit Debray en se levant, il est deux heures et
demie, votre convive est charmant, mais il ny a si bonne
compagnie quon ne quitte, et quelquefois mme pour la
mauvaise; il faut que je retourne mon ministre. J e parlerai
du comte au ministre, et il faudra bien que nous sachions qui
il est.
Prenez garde, dit Morcerf, les plus malins y ont
renonc.
Bah! nous avons trois millions pour notre police il est
vrai quils sont presque toujours dpenss lavance; mais
nimporte; il restera toujours bien une cinquantaine de mille
francs mettre cela.
Et quand vous saurez qui il est, vous me le direz?
J e vous le promets. Au revoir, Albert; messieurs, votre
trs humble.
Et, en sortant, Debray cria trs haut dans lantichambre :
Faites avancer!
Bon, dit Beauchamp Albert, je nirai pas la
Chambre, mais jai offrir mes lecteurs mieux quun
discours de M. Danglars.
De grce, Beauchamp, dit Morcerf, pas un mot, je vous
en supplie; ne mtez pas le mrite de le prsenter et de
lexpliquer : Nest-ce pas quil est curieux?
233
Il est mieux que cela, rpondit Chteau-Renaud, et cest
vraiment un des hommes les plus extraordinaires que jaie
vus de ma vie. Venez-vous, Morrel?
Le temps de donner ma carte M. le comte, qui veut
bien me promettre de venir nous faire une petite visite, rue
Meslay, 14.
Soyez sr que je ny manquerai pas, monsieur , dit en
sinclinant le comte.
Et Maximilien Morrel sortit avec le baron de Chteau-
Renaud, laissant Monte-Cristo seul avec Morcerf.
234
XLI. La prsentation.
Quand Albert se trouva en tte--tte avec Monte-Cristo :
Monsieur le comte, lui dit-il, permettez-moi de
commencer avec vous mon mtier de cicrone en vous
donnant le spcimen dun appartement de garon. Habitu
aux palais dItalie, ce sera pour vous une tude faire que de
calculer dans combien de pieds carrs peut vivre un des
jeunes gens de Paris qui ne passent pas pour tre les plus mal
logs. mesure que nous passerons dune chambre lautre,
nous ouvrirons les fentres pour que vous respiriez.
Monte-Cristo connaissait dj la salle manger et le salon
du rez-de-chausse. Albert le conduisit dabord son atelier;
ctait, on se le rappelle, sa pice de prdilection.
Monte-Cristo tait un digne apprciateur de toutes les
choses quAlbert avait entasss dans cette pice : vieux
bahuts, porcelaines du J apon, toffes dOrient, verroteries de
Venise, armes de tous les pays du monde, tout lui tait
familier, et, au premier coup doeil, il reconnaissait le sicle,
le pays et lorigine.
Morcerf avait cru tre lexplicateur, et ctait lui au
contraire qui faisait, sous la direction du comte, un cours
darchologie, de minralogie et dhistoire naturelle. On
descendit au premier. Albert introduisit son hte dans le
salon. Ce salon tait tapiss des oeuvres des peintres
modernes; il y avait des paysages de Dupr, aux longs
roseaux, aux arbres lancs, aux vaches beuglantes et aux
235
ciels merveilleux; il y avait des cavaliers arabes de Delacroix,
aux longs burnous blancs, aux ceintures brillantes, aux armes
damasquines, dont les chevaux se mordaient avec rage,
tandis que les hommes se dchiraient avec des masses de fer,
des aquarelles de Boulanger, reprsentant tout Notre-Dame
de Paris avec cette vigueur qui fait du peintre lmule du
pote; il y avait des toiles de Diaz, qui fait les fleurs plus
belles que les fleurs, le soleil plus brillant que le soleil; des
dessins de Decamps, aussi colors que ceux de Salvator
Rosa, mais plus potiques; des pastels de Giraud et de
Muller, reprsentant des enfants aux ttes dange, des
femmes aux traits de vierge; des croquis arrachs lalbum
du voyage dOrient de Dauzats, qui avaient t crayonns en
quelques secondes sur la selle dun chameau ou sous le dme
dune mosque; enfin tout ce que lart moderne peut donner
en change et en ddommagement de lart perdu et envol
avec les sicles prcdents.
Albert sattendait montrer, cette fois du moins, quelque
chose de nouveau ltrange voyageur; mais son grand
tonnement, celui-ci, sans avoir besoin de chercher les
signatures, dont quelques-unes dailleurs ntaient prsentes
que par des initiales, appliqua linstant mme le nom de
chaque auteur son oeuvre, de faon quil tait facile de voir
que non seulement chacun de ces noms lui tait connu, mais
encore que chacun de ces talents avait t apprci et tudi
par lui.
Du salon on passa dans la chambre coucher. Ctait la
fois un modle dlgance et de got svre : l un seul
portrait, mais sign Lopold Robert, resplendissait dans son
cadre dor mat.
236
Ce portrait attira tout dabord les regards du comte de
Monte-Cristo, car il fit trois pas rapides dans la chambre et
sarrta tout coup devant lui.
Ctait celui dune jeune femme de vingt-cinq vingt-six
ans, au teint brun, au regard de feu, voil sous une paupire
languissante; elle portait le costume pittoresque des
pcheuses catalanes avec son corset rouge et noir et ses
aiguilles dor piques dans les cheveux; elle regardait la mer,
et sa silhouette lgante se dtachait sur le double azur des
flots et du ciel.
Il faisait sombre dans la chambre, sans quoi Albert et pu
voir la pleur livide qui stendit sur les joues du comte, et
surprendre le frisson nerveux qui effleura ses paules et sa
poitrine.
Il se fit un instant de silence, pendant lequel Monte-Cristo
demeura loeil obstinment fix sur cette peinture.
Vous avez l une belle matresse, vicomte, dit Monte-
Cristo dune voix parfaitement calme, et ce costume, costume
de bal sans doute, lui sied vraiment ravir.
Ah! monsieur, dit Albert, voil une mprise que je ne
vous pardonnerais pas, si ct de ce portrait vous en eussiez
vu quelque autre. Vous ne connaissez pas ma mre,
monsieur; cest elle que vous voyez dans ce cadre; elle se fit
peindre ainsi, il y a six ou huit ans. Ce costume est un
costume de fantaisie, ce quil parat, et la ressemblance est
si grande, que je crois encore voir ma mre telle quelle tait
en 1830 La comtesse fit faire ce portrait pendant une absence
du comte. Sans doute elle croyait lui prparer pour son retour
une gracieuse surprise; mais, chose bizarre, ce portrait dplut
mon pre; et la valeur de la peinture, qui est, comme vous
237
le voyez, une des belles toiles de Lopold Robert, ne put le
faire passer sur lantipathie dans laquelle il lavait prise. Il est
vrai de dire entre nous, mon cher comte, que M. de Morcerf
est un des pairs les plus assidus au Luxembourg un gnral
renomm pour la thorie, mais un amateur dart des plus
mdiocres; il nen est pas de mme de ma mre, qui peint
dune faon remarquable, et qui, estimant trop une pareille
oeuvre pour sen sparer tout fait, me la donne pour que
chez moi elle ft moins expose dplaire M. de Morcerf,
dont je vous ferai voir son tour le portrait peint par Gros.
Pardonnez-moi si je vous parle ainsi mnage et famille, mais,
comme je vais avoir lhonneur de vous conduire chez le
comte, je vous dis cela pour quil ne vous chappe pas de
vanter ce portrait devant lui. Au reste, il a une funeste
influence; car il est bien rare que ma mre vienne chez moi
sans le regarder, et plus rare encore quelle le regarde sans
pleurer. Le nuage quamena lapparition de cette peinture
dans lhtel est du reste le seul qui se soit lev entre le
comte et la comtesse, qui, quoique maris depuis plus de
vingt ans, sont encore unis comme au premier jour.
Monte-Cristo jeta un regard rapide sur Albert, comme
pour chercher une intention cache ses paroles; mais il tait
vident que le jeune homme les avait dites dans toute la
simplicit de son me.
Maintenant, dit Albert, vous avez vu toutes mes
richesses, monsieur le comte, permettez-moi de vous les
offrir, si indignes quelles soient; regardez-vous comme tant
ici chez vous, et, pour vous mettre plus votre aise encore,
veuillez maccompagner jusque chez M. de Morcerf, qui
jai crit de Rome le service que vous mavez rendu, qui
238
jai annonc la visite que vous maviez promise; et, je puis le
dire, le comte et la comtesse attendaient avec impatience
quil leur ft permis de vous remercier. Vous tes un peu
blas sur toutes choses, je le sais, monsieur le comte, et les
scnes de famille nont pas sur Simbad le marin beaucoup
daction : vous avez vu dautres scnes! Cependant acceptez
que je vous propose, comme initiation la vie parisienne, la
vie de politesses, de visites et de prsentations.
Monte-Cristo sinclina pour rpondre; il acceptait la
proposition sans enthousiasme et sans regrets, comme une
des convenances de socit dont tout homme comme il faut
se fait un devoir. Albert appela son valet de chambre, et lui
ordonna daller prvenir M. et Mme de Morcerf de larrive
prochaine du comte de Monte-Cristo.
Albert le suivit avec le comte.
En arrivant dans lantichambre du comte, on voyait au-
dessus de la porte qui donnait dans le salon un cusson qui,
par son entourage riche et son harmonie avec lornementation
de la pice, indiquait limportance que le propritaire de
lhtel attachait ce blason.
Monte-Cristo sarrta devant ce blason, quil examina
avec attention.
Dazur sept merlettes dor poses en bande. Cest sans
doute lcusson de votre famille, monsieur? demanda-t-il.
part la connaissance des pices du blason qui me permet de le
dchiffrer, je suis fort ignorant en matire hraldique, moi,
comte de hasard, fabriqu par la Toscane laide dune
commanderie de Saint-tienne, et qui me fusse pass dtre
grand seigneur si lon ne met rpt que, lorsquon voyage
beaucoup, cest chose absolument ncessaire. Car enfin il
239
faut bien, ne ft-ce que pour que les douaniers ne vous
visitent pas, avoir quelque chose sur les panneaux de sa
voiture. Excusez-moi donc si je vous fais une pareille
question.
Elle nest aucunement indiscrte, monsieur, dit Morcerf
avec la simplicit de la conviction, et vous aviez devin
juste : ce sont nos armes, cest--dire celles du chef de mon
pre; mais elles sont, comme vous voyez, accoles un
cusson qui est de gueule la tour dargent, et qui est du chef
de ma mre; par les femmes je suis Espagnol, mais la maison
de Morcerf est franaise, et, ce que jai entendu dire, mme
une des plus anciennes du Midi de la France.
Oui, reprit Monte-Cristo, cest ce quindiquent les
merlettes. Presque tous les plerins arms qui tentrent ou qui
firent la conqute de la Terre Sainte prirent pour armes ou
des croix, signe de la mission la quelle ils staient vous,
ou des oiseaux voyageurs, symbole du long voyage quils
allaient entreprendre et quils espraient accomplir sur les
ailes de la foi. Un de vos aeux paternels aura t de
quelquune de vos croisades, et, en supposant que ce ne soit
que celle de saint Louis, cela nous fait dj remonter au
treizime sicle, ce qui est encore fort joli.
Cest possible, dit Morcerf : il y a quelque part dans le
cabinet de mon pre un arbre gnalogique qui nous dira
cela, et sur lequel javais autrefois des commentaires qui
eussent fort difi dHozier et J aucourt. prsent, je ny
pense plus; cependant je vous dirai, monsieur le comte, et
ceci rentre dans mes attributions de cicrone, que lon
commence soccuper beaucoup de ces choses-l sous notre
gouvernement populaire.
240
Eh bien, alors, votre gouvernement aurait bien d
choisir dans son pass quelque chose de mieux que ces deux
pancartes que jai remarques sur vos monuments, et qui
nont aucun sens hraldique. Quant vous, vicomte, reprit
Monte-Cristo en revenant Morcerf, vous tes plus heureux
que votre gouvernement, car vos armes sont vraiment belles
et parlent limagination. Oui, cest bien cela, vous tes la
fois de Provence et dEspagne; cest ce qui explique, si le
portrait que vous mavez montr est ressemblant, cette belle
couleur brune que jadmirais si fort sur le visage de la noble
Catalane.
Il et fallu tre Oedipe ou le Sphinx lui-mme pour
deviner lironie que mit le comte dans ces paroles,
empreintes en apparence de la plus grande politesse; aussi
Morcerf le remercia-t-il dun sourire, et, passant le premier
pour lui montrer le chemin, poussa-t-il la porte qui souvrait
au-dessous de ses armes, et qui, ainsi que nous lavons dit,
donnait dans le salon.
Dans lendroit le plus apparent de ce salon se voyait aussi
un portrait; ctait celui dun homme de trente-cinq trente-
huit ans, vtu dun uniforme dofficier gnral, portant cette
double paulette en torsade, signe des grades suprieurs, le
ruban de la Lgion dhonneur au cou, ce qui indiquait quil
tait commandeur, et sur la poitrine, droite, la plaque de
grand officier de lordre du Sauveur, et, gauche, celle de
grand-croix de Charles III, ce qui indiquait que la personne
reprsente par ce portrait avait d faire les guerres de Grce
et dEspagne, ou, ce qui revient absolument au mme en
matire de cordons, avoir rempli quelque mission
diplomatique dans les deux pays.
241
Monte-Cristo tait occup dtailler ce portrait avec non
moins de soin quil avait fait de lautre, lorsquune porte
latrale souvrit, et quil se trouva en face du comte de
Morcerf lui-mme.
Ctait un homme de quarante quarante-cinq ans, mais
qui en paraissait au moins cinquante, et dont la moustache et
les sourcils noirs tranchaient trangement avec des cheveux
presque blancs coups en brosse la mode militaire; il tait
vtu en bourgeois et portait sa boutonnire un ruban dont
les diffrents lisrs rappelaient les diffrents ordres dont il
tait dcor. Cet homme entra dun pas assez noble et avec
une sorte dempressement. Monte-Cristo le vit venir lui
sans faire un seul pas; on et dit que ses pieds taient clous
au parquet comme ses yeux sur le visage du comte de
Morcerf.
Mon pre, dit le jeune homme, jai lhonneur de vous
prsenter monsieur le comte de Monte-Cristo, ce gnreux
ami que jai eu le bonheur de rencontrer dans les
circonstances difficiles que vous savez.
Monsieur est le bienvenu parmi nous, dit le comte de
Morcerf en saluant Monte-Cristo avec un sourire, et il a
rendu notre maison, en lui conservant son unique hritier,
un service qui sollicitera ternellement notre
reconnaissance.
Et en disant ces paroles le comte de Morcerf indiquait un
fauteuil Monte-Cristo, en mme temps que lui-mme
sasseyait en face de la fentre.
Quant Monte-Cristo, tout en prenant le fauteuil dsign
par le comte de Morcerf, il sarrangea de manire demeurer
cach dans lombre des grands rideaux de velours, et lire de
242
l sur les traits empreints de fatigue et de soucis du comte
toute une histoire de secrtes douleurs crites dans chacune
de ses rides venues avec le temps.
Madame la comtesse, dit Morcerf, tait sa toilette
lorsque le vicomte la fait prvenir de la visite quelle allait
avoir le bonheur de recevoir; elle va descendre, et dans dix
minutes elle sera au salon.
Cest beaucoup dhonneur pour moi, dit Monte-Cristo,
dtre ainsi, ds le jour de mon arrive Paris, mis en rapport
avec un homme dont le mrite gale la rputation, et pour
lequel la fortune, juste une fois, na pas fait derreur; mais
na-t-elle pas encore, dans les plaines de la Mitidja ou dans
les montagnes de lAtlas, un bton de marchal vous offrir?
Oh! rpliqua Morcerf en rougissant un peu, jai quitt le
service, monsieur. Nomm pair sous la Restauration, jtais
de la premire campagne, et je servais sous les ordres du
marchal de Bourmont; je pouvais donc prtendre un
commandement suprieur, et qui sait ce qui ft arriv si la
branche ane ft reste sur le trne! Mais la rvolution de
J uillet tait, ce quil parait, assez glorieuse pour se
permettre dtre ingrate; elle le fut pour tout service qui ne
datait pas de la priode impriale; je donnai donc ma
dmission, car, lorsquon a gagn ses paulettes sur le champ
de bataille, on ne sait gure manoeuvrer sur le terrain glissant
des salons; jai quitt lpe, je me suis jet dans la politique,
je me voue lindustrie, jtudie les arts utiles. Pendant les
vingt annes que jtais rest au service jen avais bien eu le
dsir, mais je nen avais pas eu le temps.
Ce sont de pareilles choses qui entretiennent la
supriorit de votre nation sur les autres pays, monsieur,
243
rpondit Monte-Cristo; gentilhomme issu de grande maison,
possdant une belle fortune, vous avez dabord consenti
gagner les premiers grades en soldat obscur, cest fort rare;
puis, devenu gnral, pair de France, commandeur de la
Lgion dhonneur, vous consentez recommencer un second
apprentissage, sans autre espoir, sans autre rcompense que
celle dtre un jour utile vos semblables... Ah! monsieur,
voil qui est vraiment beau; je dirai plus, voil qui est
sublime.
Albert regardait et coutait Monte-Cristo avec
tonnement; il ntait pas habitu le voir slever de
pareilles ides denthousiasme.
Hlas! continua ltranger, sans doute pour faire
disparatre limperceptible nuage que ces paroles venaient de
faire passer sur le front de Morcerf, nous ne faisons pas ainsi
en Italie, nous croissons selon notre race et notre espce, et
nous gardons mme feuillage, mme taille, et souvent mme
inutilit toute notre vie.
Mais, monsieur, rpondit le comte de Morcerf, pour un
homme de votre mrite, lItalie nest pas une patrie, et la
France ne sera peut-tre pas ingrate pour tout le monde; elle
traite mal ses enfants, mais dhabitude elle accueille
grandement les trangers.
Eh! mon pre, dit Albert avec un sourire, on voit bien
que vous ne connaissez pas M. le comte de Monte-Cristo. Ses
satisfactions lui sont en dehors de ce monde; il naspire
point aux honneurs, et en prend seulement ce qui peut tenir
sur un passeport.
Voil, mon gard, lexpression la plus juste que jaie
jamais entendue, rpondit ltranger.
244
Monsieur a t le matre de son avenir, dit le comte de
Morcerf avec un soupir, et il a choisi le chemin de fleurs.
J ustement, monsieur, rpliqua Monte-Cristo avec un de
ces sourires quun peintre ne rendra jamais, et quun
physiologiste dsespra toujours danalyser.
Si je neusse craint de fatiguer monsieur le comte, dit le
gnral, videmment charm des manires de Monte-Cristo,
je leusse emmen la Chambre; il y a aujourdhui sance
curieuse pour quiconque ne connat pas nos snateurs
modernes.
J e vous serai fort reconnaissant, monsieur, si vous
voulez bien me renouveler cette offre une autre fois; mais
aujourdhui lon ma flatt de lespoir dtre prsent Mme
la comtesse, et jattendrai.
Ah! voici ma mre! scria le vicomte.
En effet, Monte-Cristo, en se retournant vivement, vit
Mme de Morcerf lentre du salon, au seuil de la porte
oppose celle par laquelle tait entr son mari : immobile et
ple, elle laissa, lorsque Monte-Cristo se retourna de son
ct, tomber son bras qui, on ne sait pourquoi, stait appuy
sur le chambranle dor, elle tait l depuis quelques
secondes, et avait entendu les dernires paroles prononces
par le visiteur ultramontain.
Celui-ci se leva et salua profondment la comtesse, qui
sinclina son tour, muette et crmonieuse.
Eh, mon Dieu! madame, demanda le comte, quavez-
vous donc? serait-ce par hasard la chaleur de ce salon qui
vous fait mal?
Souffrez-vous, ma mre? scria le vicomte en
slanant au-devant de Mercds.
245
Elle les remercia tous deux avec un sourire.
Non, dit-elle, mais jai prouv quelque motion en
voyant pour la premire fois celui sans lintervention duquel
nous serions en ce moment dans les larmes et dans le deuil.
Monsieur, continua la comtesse en savanant avec la majest
dune reine, je vous dois la vie de mon fils, et pour ce bienfait
je vous bnis. Maintenant je vous rends grce pour le plaisir
que vous me faites en me procurant loccasion de vous
remercier comme je vous ai bni, cest--dire du fond du
coeur.
Le comte sinclina encore, mais plus profondment que la
premire fois; il tait plus ple encore que Mercds.
Madame, dit-il, M. Le comte et vous me rcompensez
trop gnreusement dune action bien simple. Sauver un
homme, pargner un tourment un pre, mnager la
sensibilit dune femme, ce nest point faire une bonne
oeuvre, cest faire acte dhumanit.
ces mots, prononcs avec une douceur et une politesse
exquises, Mme de Morcerf rpondit avec un accent profond :
Il est bien heureux pour mon fils, monsieur, de vous
avoir pour ami, et je remercie Dieu qui a fait les choses
ainsi.
Et Mercds leva ses beaux yeux au ciel avec un gratitude
si infinie, que le comte crut y voir trembler deux larmes.
M. de Morcerf sapprocha delle.
Madame, dit-il, jai dj fait mes excuses M. Le comte
dtre oblig de le quitter, et vous les lui renouvellerez, je
vous prie. La sance ouvre deux heures, il en est trois, et je
dois parler.
246
Allez, monsieur, je tcherai de faire oublier votre
absence notre hte, dit la comtesse avec le mme accent de
sensibilit. Monsieur le comte, continua-t-elle en se
retournant vers Monte-Cristo nous fera-t-il lhonneur de
passer le reste de la journe avec nous?
Merci, madame, et vous me voyez, croyez-le bien, on ne
peut plus reconnaissant de votre offre; mais je suis descendu
ce matin votre porte, de ma voiture de voyage. Comment
suis-je install Paris, je lignore; o le suis-je, je le sais
peine. Cest une inquitude lgre, je le sais, mais
apprciable cependant.
Nous aurons ce plaisir une autre fois, au moins vous
nous le promettez? demanda la comtesse.
Monte-Cristo sinclina sans rpondre, mais le geste
pouvait passer pour un assentiment.
Alors, je ne vous retiens pas, monsieur, dit la comtesse,
car je ne veux pas que ma reconnaissance devienne ou une
indiscrtion ou une importunit.
Mon cher comte, dit Albert, si vous le voulez bien, je
vais essayer de vous rendre Paris votre gracieuse politesse
de Rome, et mettre mon coup votre disposition jusqu ce
que vous ayez eu le temps de monter vos quipages.
Merci mille fois de votre obligeance, vicomte, dit
Monte-Cristo, mais je prsume que M. Bertuccio aura
convenablement employ les quatre heures et demie que je
viens de lui laisser, et que je trouverai la porte une voiture
quelconque tout attele.
Albert tait habitu ces faons de la part du comte : il
savait quil tait, comme Nron, la recherche de
limpossible, et il ne stonnait plus de rien; seulement, il
247
voulut juger par lui-mme de quelle faon ses ordres avaient
t excuts, il laccompagna donc jusqu la porte de lhtel.
Monte-Cristo ne stait pas tromp : ds quil avait paru
dans lantichambre du comte de Morcerf, un valet de pied, le
mme qui Rome tait venu apporter la carte du comte aux
deux jeunes gens et leur annoncer sa visite, stait lanc hors
du pristyle, de sorte quen arrivant au perron lillustre
voyageur trouva effectivement sa voiture qui lattendait.
Ctait un coup sortant des ateliers de Keller, et un
attelage dont Drake avait, la connaissance de tous les lions
de Paris, refus la veille encore dix-huit mille francs.
Monsieur, dit le comte Albert, je ne vous propose pas
de maccompagner jusque chez moi, et je ne pourrais vous
montrer quune maison improvise, et jai, vous le savez,
sous le rapport des improvisations, une rputation mnager.
Accordez-moi un jour et permettez-moi alors de vous inviter.
J e serai plus sr de ne pas manquer aux lois de lhospitalit.
Si vous me demandez un jour, monsieur le comte, je
suis tranquille, ce ne sera plus une maison que vous me
montrerez, ce sera un palais. Dcidment, vous avez quelque
gnie votre disposition.
Ma foi, laissez-le croire, dit Monte-Cristo en mettant le
pied sur les degrs garnis de velours de son splendide
quipage, cela me fera quelque bien auprs des dames.
Et il slana dans sa voiture, qui se referma derrire lui,
et partit au galop, mais pas si rapidement que le comte
naperut le mouvement imperceptible qui fit trembler le
rideau du salon o il avait laiss Mme de Morcerf.
Lorsque Albert rentra chez sa mre, il trouva la comtesse
au boudoir, plonge dans un grand fauteuil de velours : toute
248
la chambre, noye dombre, ne laissait apercevoir que la
paillette tincelante attache et l au ventre de quelque
potiche ou langle de quelque cadre dor.
Albert ne put voir le visage de la comtesse perdu dans un
nuage de gaze quelle avait roule autour de ses cheveux
comme une aurole de vapeur; mais il lui sembla que sa voix
tait altre : il distingua aussi, parmi les parfums des roses et
des hliotropes de la jardinire, la trace pre et mordante des
sels de vinaigre; sur une des coupes ciseles de la chemine
en effet, le flacon de la comtesse, sorti de sa gaine de chagrin,
attira lattention inquite du jeune homme.
Souffrez-vous, ma mre? scria-t-il en entrant et vous
seriez-vous trouve mal pendant mon absence?
Moi? non pas, Albert; mais, vous comprenez, ces roses,
ces tubreuses et ces fleurs doranger dgagent pendant ces
premires chaleurs, auxquelles on nest pas habitu, de si
violents parfums.
Alors, ma mre, dit Morcerf en portant la main la
sonnette, il faut les faire porter dans votre antichambre. Vous
tes vraiment indispose; dj tantt, quand vous tes entre,
vous tiez fort ple.
J tais ple, dites-vous, Albert?
Dune pleur qui vous sied merveille, ma mre, mais
qui ne nous a pas moins effrays pour cela, mon pre et moi.
Votre pre vous en a-t-il parl? demanda vivement
Mercds.
Non, madame, mais cest vous-mme, souvenez-vous,
quil a fait cette observation.
J e ne me souviens pas , dit la comtesse.
249
Un valet entra : il venait au bruit de la sonnette tire par
Albert.
Portez ces fleurs dans lantichambre ou dans le cabinet
de toilette, dit le vicomte; elles font mal Mme la comtesse.
Le valet obit.
Il y eut un assez long silence, et qui dura pendant tout le
temps que se fit le dmnagement.
Quest-ce donc que ce nom de Monte-Cristo? demanda
la comtesse quand le domestique fut sorti emportant le
dernier vase de fleurs, est-ce un nom de famille, un nom de
terre un titre simple?
Cest, je crois, un titre, ma mre, et voil tout. Le comte
a achet une le dans larchipel toscan, et a, daprs ce quil a
dit lui-mme ce matin, fond une commanderie. Vous savez
que cela se fait ainsi pour Saint-tienne de Florence, pour
Saint-Georges-Constantinien de Parme, et mme pour lordre
de Malte. Au reste, il na aucune prtention la noblesse et
sappelle un comte de hasard, quoique lopinion gnrale de
Rome soit que le comte est un trs grand seigneur.
Ses manires sont excellentes, dit la comtesse, du moins
daprs ce que jai pu en juger par les courts instants pendant
lesquels il est rest ici.
Oh! parfaites, ma mre, si parfaites mme quelles
surpassent de beaucoup tout ce que jai connu de plus
aristocratique dans les trois noblesses les plus fires de
lEurope, cest--dire dans la noblesse anglaise, dans la
noblesse espagnole et dans la noblesse allemande.
La comtesse rflchit un instant, puis aprs cette courte
hsitation elle reprit :
250
Vous avez vu, mon cher Albert, cest une question de
mre que je vous adresse l, vous le comprenez, vous avez vu
M. de Monte-Cristo dans son intrieur; vous avez de la
perspicacit, vous avez lhabitude du monde, plus de tact
quon nen a dordinaire votre ge; croyez-vous que le
comte soit ce quil parat rellement tre?
Et que parat-il?
Vous lavez dit vous-mme linstant, un grand
seigneur.
J e vous ai dit, ma mre, quon le tenait pour tel.
Mais quen pensez-vous, vous, Albert?
J e nai pas, je vous lavouerai, dopinion bien arrte
sur lui; je le crois Maltais.
J e ne vous interroge pas sur son origine; je vous
interroge sur sa personne.
Ah! sur sa personne, cest autre chose; et jai vu tant de
choses tranges de lui, que si vous voulez que je vous dise ce
que je pense, je vous rpondrai que le regarderais volontiers
comme un des hommes de Byron, que le malheur a marqu
dun sceau fatal; quelque Manfred, quelque Lara, quelque
Werner; comme un de ces dbris enfin de quelque vieille
famille qui, dshrits de leur fortune paternelle, en ont
trouv une par la force de leur gnie aventureux qui les a mis
au-dessus des lois de la socit.
Vous dites?...
J e dis que Monte-Cristo est une le au milieu de la
Mditerrane, sans habitants, sans garnison, repaire de
contrebandiers de toutes nations, de pirates de tous pays. Qui
251
sait si ces dignes industriels ne payent pas leur seigneur un
droit dasile?
Cest possible, dit la comtesse rveuse.
Mais nimporte, reprit le jeune homme, contrebandier
ou non, vous en conviendrez, ma mre, puisque vous lavez
vu, M. le comte de Monte-Cristo est un homme remarquable
et qui aura les plus grands succs dans les salons de Paris. Et
tenez, ce matin mme, chez moi, il a commenc son entre
dans le monde en frappant de stupfaction jusqu Chteau-
Renaud.
Et quel ge peut avoir le comte? demanda Mercds,
attachant visiblement une grande importance cette question.
Il a trente-cinq trente-six ans, ma mre.
Si jeune! cest impossible, dit Mercds rpondant en
mme temps ce que lui disait Albert et ce que lui disait sa
propre pense.
Cest la vrit, cependant. Trois ou quatre fois il ma
dit, et certes sans prmditation, telle poque javais cinq
ans, telle autre javais dix ans, telle autre douze; moi, que
la curiosit tenait veill sur ces dtails, je rapprochais les
dates, et jamais je ne lai trouv en dfaut. Lge de cet
homme singulier, qui na pas dge, est donc, jen suis sr, de
trente-cinq ans. Au surplus, rappelez-vous, ma mre,
combien son oeil est vif, combien ses cheveux sont noirs et
combien son front, quoique ple, est exempt de rides; cest
une nature non seulement vigoureuse, mais encore jeune.
La comtesse baissa la tte comme sous un flot trop lourd
damres penses.
Et cet homme sest pris damiti pour vous, Albert?
demanda-t-elle avec un frissonnement nerveux.
252
J e le crois madame.
Et vous... laimez-vous aussi?
Il me plat, madame, quoi quen dise Franz dpinay,
qui voulait le faire passer mes yeux pour un homme
revenant de lautre monde.
La comtesse fit un mouvement de terreur.
Albert, dit-elle dune voix altre, je vous ai toujours
mis en garde contre les nouvelles connaissances. Maintenant
vous tes homme, et vous pourriez me donner des conseils
moi-mme; cependant je vous rpte : Soyez prudent, Albert.
Encore faudrait-il, chre mre, pour que le conseil me
ft profitable, que je susse davance de quoi me mfier. Le
comte ne joue jamais, le comte ne boit que de leau dore par
une goutte de vin dEspagne; le comte sest annonc si riche
que, sans se faire rire au nez, il ne pourrait memprunter
dargent : que voulez-vous que je craigne de la part du
comte?
Vous avez raison, dit la comtesse, et mes terreurs sont
folles, ayant pour objet surtout un homme qui vous a sauv la
vie. propos, votre pre la-t-il bien reu, Albert? Il est
important que nous soyons plus que convenables avec le
comte. M. de Morcerf est parfois occup, ses affaires le
rendent soucieux, et il se pourrait que, sans le vouloir...
Mon pre a t parfait, madame, interrompit Albert; je
dirai plus : il a paru infiniment flatt de deux ou trois
compliments des plus adroits que le comte lui a glisss avec
autant de bonheur que d-propos, comme sil let connu
depuis trente ans. Chacune de ces petites flches louangeuses
a d chatouiller mon pre, ajouta Albert en riant de sorte;
quils se sont quitts les meilleurs amis du monde, que M. de
253
Morcerf voulait mme lemmener la Chambre pour lui faire
entendre son discours.
La comtesse ne rpondit pas; elle tait absorb dans une
rverie si profonde que ses yeux staient ferms peu peu.
Le jeune homme, debout devant elle, la regardait avec cet
amour filial plus tendre plus affectueux chez les enfants dont
les mres si jeunes et belles encore; puis, aprs avoir vu ses
yeux se fermer, il lcouta respirer un instant dans sa douce
immobilit, et, la croyant assoupie, il sloigna sur la pointe
du pied, poussant avec prcaution la porte de la chambre o il
laissait sa mre.
Ce diable dhomme murmura-t-il en secouant la tte, je
lui ai bien prdit l-bas quil ferait sensation dans le monde :
je mesure son effet sur un thermomtre infaillible. Ma mre
la remarqu, donc il faut quil soit bien remarquable. Et il
descendit ses curies, non sans un dpit secret de ce que,
sans y avoir mme song, le comte de Monte-Cristo avait mis
la main sur un attelage qui renvoyait ses bais au numro 2
dans lesprit des connaisseurs.
Dcidment, dit-il, les hommes ne sont pas gaux; il
faudra que je prie mon pre de dvelopper ce thorme la
Chambre haute.
254
XLII. Monsieur Bertuccio.
Pendant ce temps le comte tait arriv chez lui; il avait
mis six minutes pour faire le chemin. Ces six minutes avaient
suffi pour quil ft vu de vingt jeunes gens qui, connaissant le
prix de lattelage quils navaient pu acheter eux-mmes,
avaient mis leur monture au galop pour entrevoir le splendide
seigneur qui se donnait des chevaux de dix mille francs la
pice.
La maison choisie par Ali, et qui devait servir de
rsidence de ville Monte-Cristo, tait situe droite en
montant les Champs-lyses, place entre cour et jardin; un
massif fort touffu, qui slevait au milieu de la cour, masquait
une partie de la faade, autour de ce massif savanaient,
pareilles deux bras, deux alles qui, stendant droite et
gauche, amenaient partir de la grille, les voitures un
double perron supportant chaque marche un vase de
porcelaine plein de fleurs. Cette maison, isole au milieu
dun large espace, avait, outre lentre principale, une autre
entre donnant sur la rue de Ponthieu.
Avant mme que le cocher et hl le concierge, la grille
massive roula sur ses gonds; on avait vu venir le comte, et
Paris comme Rome, comme partout, il tait servi avec la
rapidit de lclair. Le cocher entra donc, dcrivit le demi-
cercle sans avoir ralenti son allure, et la grille tait referme
dj que les roues criaient encore sur le sable de lalle.
255
Au ct gauche du perron la voiture sarrta; deux
hommes parurent la portire : lun tait Ali, qui sourit son
matre avec une incroyable franchise de joie, et qui se trouva
pay par un simple regard de Monte-Cristo.
Lautre salua humblement et prsenta son bras au comte
pour laider descendre de la voiture.
Merci, monsieur Bertoccio, dit le comte en sautant
lgrement les trois degrs du marchepied; et le notaire?
Il est dans le petit salon, Excellence, rpondit Bertuccio.
Et les cartes de visite que je vous ai dit de faire graver
ds que vous auriez le numro de la maison?
Monsieur le comte, cest dj fait; jai t chez le
meilleur graveur du Palais-Royal, qui a excut la planche
devant moi; la premire carte tire a t porte linstant
mme, selon votre ordre, M. Le baron Danglars, dput, rue
de la Chausse-dAntin, no 7; les autres sont sur la chemine
de la chambre coucher de Votre Excellence.
Bien.
Quelle heure est-il?
Quatre heures.
Monte-Cristo donna ses gants, son chapeau et sa canne
ce mme laquais franais qui stait lanc hors de
lantichambre du comte de Morcerf pour appeler la voiture,
puis il passa dans le petit salon conduit par Bertuccio, qui lui
montra le chemin.
Voil de pauvres marbres dans cette antichambre, dit
Monte-Cristo, jespre bien quon menlvera tout cela.
Bertuccio sinclina.
256
Comme lavait dit lintendant, le notaire attendait dans le
petit salon.
Ctait une honnte figure de deuxime clerc de Paris,
lev la dignit infranchissable de tabellion de la banlieue.
Monsieur est le notaire charg de vendre la maison de
campagne que je veux acheter? demanda Monte-Cristo.
Oui, monsieur le comte, rpliqua le notaire.
Lacte de vente est-il prt?
Oui, monsieur le comte.
Lavez-vous apport?
Le voici.
Parfaitement. Et o est cette maison que jachte ,
demanda ngligemment Monte-Cristo, sadressant moiti
Bertuccio moiti au notaire.
Lintendant fit un geste qui signifiait : J e ne sais pas.
Le notaire regarda Monte-Cristo avec tonnement.
Comment, dit-il, monsieur le comte ne sait pas o est la
maison quil achte?
Non, ma foi, dit le comte.
Monsieur le comte ne la connat pas?
Et comment diable la connatrais-je? jarrive de Cadix
ce matin, je ne suis jamais venu Paris, cest mme la
premire fois que je mets le pied en France.
Alors cest autre chose, rpondit le notaire; la maison
que monsieur le comte achte est situe Auteuil.
ces mots, Bertuccio plit visiblement.
Et o prenez-vous Auteuil? demanda Monte-Cristo.
257
deux pas dici, monsieur le comte, dit le notaire, un
peu aprs Passy, dans une situation charmante, au milieu du
bois de Boulogne.
Si prs que cela! dit Monte-Cristo, mais ce nest pas la
campagne. Comment diable mavez-vous t choisir une
maison la porte de Paris, monsieur Bertuccio?
Moi! scria lintendant avec un trange empressement;
non, certes, ce nest pas moi que monsieur le comte a charg
de choisir cette maison; que monsieur le comte veuille bien
se rappeler, chercher dans sa mmoire, interroger ses
souvenirs.
Ah! cest juste, dit Monte-Cristo; je me rappelle
maintenant! jai lu cette annonce dans un J ournal, et je me
suis laiss sduire par ce titre menteur : Maison de
campagne.
Il est encore temps, dit vivement Bertuccio, et si Votre
Excellence veut me charger de chercher partout ailleurs, je
lui trouverai ce quil y aura de mieux, soit Enghien, soit
Fontenay-aux-Roses, soit Bellevue.
Non, ma foi, dit insoucieusement Monte-Cristo; puisque
jai celle-l je la garderai.
Et monsieur a raison, dit vivement le notaire, qui
craignait de perdre ses honoraires. Cest une charmante
proprit : eaux vives, bois touffus, habitation confortable,
quoique abandonne depuis longtemps; sans compter le
mobilier, qui, si vieux quil soit, a de la valeur, surtout
aujourdhui que lon recherche les antiquailles. Pardon, mais
je crois que monsieur le comte a le got de son poque.
Dites toujours, fit Monte-Cristo; cest convenable, alors.
Ah! monsieur, cest mieux que cela, cest magnifique!
258
Peste! ne manquons pas une pareille occasion, dit
Monte-Cristo; le contrat, sil vous plat, monsieur le
notaire?
Et il signa rapidement, aprs avoir jet un regard
lendroit de lacte o taient dsigns la situation de la
maison et les noms des propritaires.
Bertuccio, dit-il, donnez cinquante-cinq mille francs
monsieur.
Lintendant sortit dun pas mal assur, et revint avec une
liasse de billets de banque que le notaire compta en homme
qui a lhabitude de ne recevoir son argent quaprs la purge
lgale.
Et maintenant, demanda le comte, toutes les formalits
sont-elles remplies?
Toutes, monsieur le comte.
Avez-vous les clefs?
Elles sont aux mains du concierge qui garde la maison;
mais voici lordre que je lui ai donn dinstaller monsieur
dans sa proprit.
Fort bien.
Et Monte-Cristo fit au notaire un signe de tte qui voulait
dire :
J e nai plus besoin de vous, allez-vous-en.
Mais, hasarda lhonnte tabellion, monsieur le comte
sest tromp, il me semble; ce nest que cinquante mille
francs, tout compris.
Et vos honoraires?
Se trouvent pays moyennant cette somme, monsieur le
comte.
259
Mais ntes-vous pas venu dAuteuil ici?
Oui, sans doute.
Eh bien, il faut bien vous payer votre drangement , dit
le comte.
Et il le congdia du geste.
Le notaire sortit reculons et en saluant jusqu terre;
ctait la premire fois, depuis le jour o il avait pris ses
inscriptions, quil rencontrait un pareil client.
Conduisez monsieur , dit le comte Bertuccio.
Et lintendant sortit derrire le notaire.
peine le comte fut-il seul quil sortit de sa poche un
portefeuille serrure, quil ouvrit avec une petite clef
attache son cou et qui ne le quittait jamais.
Aprs avoir cherch un instant, il sarrta un feuillet qui
portait quelques notes, confronta ces notes avec lacte de
vente dpos sur la table, et, recueillant ses souvenirs :
Auteuil, rue de la Fontaine, no 28; cest bien cela, dit-il;
maintenant dois-je men rapporter un aveu arrach par la
terreur religieuse ou par la terreur physique? Au reste, dans
une heure je saurai tout. Bertuccio! cria-t-il en frappant avec
une espce de petit marteau manche pliant sur un timbre qui
rendit un son aigu et prolong pareil celui dun tam-tam,
Bertuccio!
Lintendant parut sur le seuil.
Monsieur Bertuccio, dit le comte, ne mavez-vous pas
dit autrefois que vous aviez voyag en France?
Dans certaines parties de la France, oui, Excellence.
Vous connaissez les environs de Paris, sans doute?
260
Non, Excellence, non, rpondit lintendant avec une
sorte de tremblement nerveux que Monte-Cristo, connaisseur
en fait dmotions, attribua avec raison une vive inquitude.
Cest fcheux, dit-il, que vous nayez jamais visit les
environs de Paris, car je veux aller ce soir mme voir ma
nouvelle proprit, et en venant avec moi vous meussiez
donn sans doute dutiles renseignements.
Auteuil? scria Bertuccio dont le teint cuivr devint
presque livide. Moi, aller Auteuil!
Eh bien, quy a-t-il dtonnant que vous veniez
Auteuil, je vous le demande? Quand je demeurerai Auteuil,
il faudra bien que vous y veniez, puisque vous faites partie de
la maison.
Bertuccio baissa la tte devant le regard imprieux du
matre, et il demeura immobile et sans rponse.
Ah ! mais, que vous arrive-t-il. Vous allez donc me
faire sonner une seconde fois pour la voiture? dit Monte-
Cristo du ton que Louis XIV mit prononcer le fameux :
J ai failli attendre!
Bertuccio ne fit quun bond du petit salon
lantichambre, et cria dune voix rauque :
Les chevaux de son Excellence!
Monte-Cristo crivit deux ou trois lettres; comme il
cachetait la dernire, lintendant reparut.
La voiture de son Excellence est la porte, dit-il.
Eh bien, prenez vos gants et votre chapeau, dit Monte-
Cristo.
Est-ce que je vais avec monsieur le comte? scria
Bertuccio.
261
Sans doute, il faut bien que vous donniez vos ordres,
puisque je compte habiter cette maison.
Il tait sans exemple que lon et rpliqu une
injonction du comte; aussi lintendant, sans faire aucune
objection, suivit-il son matre, qui monta dans la voiture et lui
fit signe de le suivre. Lintendant sassit respectueusement
sur la banquette du devant.
262
XLIII. La maison dAuteuil.
Monte-Cristo avait remarqu quen descendant le perron
Bertoccio stait sign la manire des Corses, cest--dire
en coupant lair en croix avec le pouce, et quen prenant sa
place dans la voiture il avait marmott tout bas une courte
prire. Tout autre quun homme curieux et eu piti de la
singulire rpugnance manifeste par le digne intendant pour
la promenade mdite extra muros par le comte; mais, ce
quil parat, celui-ci tait trop curieux pour dispenser
Bertuccio de ce petit voyage.
En vingt minutes on fut Auteuil. Lmotion de
lintendant avait t toujours croissant. En entrant dans le
village, Bertuccio, rencogn dans langle de la voiture,
commena examiner avec une motion fivreuse chacune
des maisons devant lesquelles on passait.
Vous ferez arrter rue de la Fontaine, au no 28 , dit le
comte en fixant impitoyablement son regard sur lintendant,
auquel il donnait cet ordre.
La sueur monta au visage de Bertuccio; cependant il
obit, et, se penchant en dehors de la voiture, il cria au
cocher :
Rue de la Fontaine, no 28.
Ce no 28 tait situ lextrmit du village. Pendant le
voyage, la nuit tait venue, ou plutt un nuage noir tout
charg dlectricit donnait ces tnbres prmatures
lapparence et la solennit dun pisode dramatique.
263
La voiture sarrta et le valet de pied se prcipita la
portire, quil ouvrit.
Eh bien, dit le comte, vous ne descendez pas, monsieur
Bertuccio? vous restez donc dans la voiture alors? Mais
quoi diable songez-vous donc ce soir?
Bertuccio se prcipita par la portire et prsenta son
paule au comte qui, cette fois, sappuya dessus et descendit
un un les trois degrs du marchepied.
Frappez, dit le comte, et annoncez-moi.
Bertuccio frappa, la porte souvrit et le concierge parut.
Quest-ce que cest? demanda-t-il.
Cest votre nouveau matre, brave homme , dit le valet
de pied.
Et il tendit au concierge le billet de reconnaissance donn
par le notaire.
La maison est donc vendue? demanda le concierge, et
cest monsieur qui vient lhabiter?
Oui, mon ami, dit le comte, et je tcherai que vous
nayez pas regretter votre ancien matre.
Oh! monsieur, dit le concierge, je naurai pas le
regretter beaucoup, car nous le voyons bien rarement; il y a
plus de cinq ans quil nest venu, et il a, ma foi! bien fait de
vendre une maison qui ne lui rapportait absolument rien.
Et comment se nommait votre ancien matre? demanda
Monte-Cristo.
M. le marquis de Saint-Mran; ah! il na pas vendu la
maison ce quelle lui a cot, jen suis sr.
264
Le marquis de Saint-Mran! reprit Monte-Cristo; mais il
me semble que ce nom ne mest pas inconnu, dit le comte; le
marquis de Saint-Mran...
Et il parut chercher.
Un vieux gentilhomme continua le concierge, un fidle
serviteur des Bourbons, il avait une fille unique quil avait
marie M. de Villefort, qui a t procureur du roi Nmes
et ensuite Versailles.
Monte-Cristo jeta un regard qui rencontra Bertuccio plus
livide que le mur contre lequel il sappuyait pour ne pas
tomber.
Et cette fille nest-elle pas morte? demanda Monte-
Cristo; il me semble que jai entendu dire cela.
Oui, monsieur, il y a vingt et un ans, et depuis ce temps-
l nous navons pas revu trois fois le pauvre cher marquis.
Merci, merci, dit Monte-Cristo, jugeant la prostration
de lintendant quil ne pouvait tendre davantage cette corde
sans risquer de la briser; merci! Donnez-moi de la lumire,
brave homme.
Accompagnerai-je monsieur?
Non, cest inutile, Bertuccio mclairera.
Et Monte-Cristo accompagna ces paroles du don de deux
pices dor qui soulevrent une explosion de bndictions et
de soupirs.
Ah! monsieur! dit le concierge aprs avoir cherch
inutilement sur le rebord de la chemine et sur les planches y
attenantes, cest que je nai pas de bougies ici.
Prenez une des lanternes de la voiture, Bertuccio, et
montrez-moi les appartements , dit le comte.
265
Lintendant obit sans observation, mais il tait facile
voir, au tremblement de la main qui tenait la lanterne, ce quil
lui en cotait pour obir.
On parcourut un rez-de-chausse assez vaste; un premier
tage compos dun salon, dune salle de bain et de deux
chambres coucher. Par une de ces chambres coucher, on
arrivait un escalier tournant dont lextrmit aboutissait au
jardin.
Tiens, voil un escalier de dgagement, dit le comte,
cest assez commode. clairez-moi, monsieur Bertuccio;
passez devant, et allons o cet escalier nous conduira.
Monsieur, dit Bertuccio, il va au jardin.
Et comment savez-vous cela, je vous prie?
Cest--dire quil doit y aller.
Eh bien, assurons-nous-en.
Bertuccio poussa un soupir et marcha devant. Lescalier
aboutissait effectivement au jardin.
la porte extrieure lintendant sarrta.
Allons donc, monsieur Bertuccio! dit le comte.
Mais celui auquel il sadressait tait abasourdi, stupide,
ananti. Ses yeux gars cherchaient tout autour de lui
comme les traces dun pass terrible, et de ses mains crispes
il semblait essayer de repousser des souvenirs affreux.
Eh bien? insista le comte.
Non! non! scria Bertuccio en posant la main langle
du mur intrieur; non, monsieur, je nirai pas plus loin, cest
impossible!
Quest-ce dire? articula la voix irrsistible de Monte-
Cristo.
266
Mais vous voyez bien, monsieur, scria lintendant,
que cela nest point naturel; quayant une maison acheter
Paris, vous lachetiez justement Auteuil, et que lachetant
Auteuil, cette maison soit le no 28 de la rue de la Fontaine!
Ah! pourquoi ne vous ai-je pas tout dit l-bas, monseigneur.
Vous nauriez certes pas exig que je vinsse. J esprais que la
maison de monsieur le comte serait une autre maison que
celle-ci. Comme sil ny avait dautre maison Auteuil que
celle de lassassinat!
Oh! oh! fit Monte-Cristo sarrtant tout coup, quel
vilain mot venez-vous de prononcer l! Diable dhomme!
Corse enracin! toujours des mystres ou des superstitions!
Voyons, prenez cette lanterne et visitons le jardin; avec moi
vous naurez pas peur, jespre!
Bertuccio ramassa la lanterne et obit.
La porte en souvrant, dcouvrit un ciel blafard dans
lequel la lune sefforait vainement de lutter contre une mer
de nuages qui la couvraient de leurs flots sombres quelle
illuminait un instant, et qui allaient ensuite se perdre, plus
sombres encore, dans les profondeurs de linfini.
Lintendant voulut appuyer sur la gauche.
Non pas, monsieur, dit Monte-Cristo, quoi bon suivre
les alles? voici une belle pelouse, allons devant nous.
Bertuccio essuya la sueur qui coulait de son front, mais
obit; cependant, il continuait de prendre gauche.
Monte-Cristo, au contraire, appuyait droite. Arriv prs
dun massif darbres, il sarrta.
Lintendant ny put tenir.
267
loignez-vous, monsieur! scria-t-il, loignez-vous, je
vous en supplie, vous tes justement la place!
quelle place?
la place mme o il est tomb.
Mon cher monsieur Bertuccio, dit Monte-Cristo en
riant, revenez vous, je vous y engage; nous ne sommes pas
ici Sartne ou Corte. Ceci nest point un maquis, mais un
jardin anglais, mal entretenu, jen conviens, mais quil ne
faut pas calomnier pour cela.
Monsieur, ne restez pas l! ne restez pas l! je vous en
supplie.
J e crois que vous devenez fou, matre Bertuccio, dit
froidement le comte; si cela est prvenez-moi car je vous
ferai enfermer dans quelque maison de sant avant quil
arrive un malheur.
Hlas! Excellence, dit Bertuccio en secouant la tte et
en joignant les mains avec une attitude qui et fait rire le
comte, si des penses dun intrt suprieur ne leussent
captiv en ce moment et rendu fort attentif aux moindres
expansions de cette conscience timore. Hlas! Excellence, le
malheur est arriv.
Monsieur Bertuccio, dit le comte, je suis fort aise de
vous dire que, tout en gesticulant, vous vous tordez les bras,
et que vous roulez des yeux comme un possd du corps
duquel le diable ne veut pas sortir; or, jai presque toujours
remarqu que le diable le plus entt rester son poste,
cest un secret. J e vous savais Corse je vous savais sombre et
ruminant toujours quelque vieille histoire de vendetta, et je
vous passais cela en Italie, parce quen Italie ces sortes de
choses sont de mise, mais en France on trouve gnralement
268
lassassinat de fort mauvais got : il y a des gendarmes qui
sen occupent, des juges qui le condamnent et des chafauds
qui le vengent.
Bertuccio joignit les mains et, comme en excutant ces
diffrentes volutions il ne quittait point sa lanterne, la
lumire claira son visage boulevers.
Monte-Cristo lexamina du mme oeil qu Rome il avait
examin le supplice dAndrea; puis, dun ton de voix qui fit
courir un nouveau frisson par le corps du pauvre intendant :
Labb Busoni mavait donc menti, dit-il, lorsque aprs
son voyage en France, en 1829, il vous envoya vers moi,
muni dune lettre de recommandation dans laquelle il me
recommandait vos prcieuses qualits. Eh bien, je vais crire
labb; je le rendrai responsable de son protg, et je saurai
sans doute ce que cest que toute cette affaire dassassinat.
Seulement, je vous prviens, monsieur Bertuccio, que lorsque
je vis dans un pays, jai lhabitude de me conformer ses
lois, et que je nai pas envie de me brouiller pour vous avec
la justice de France.
Oh! ne faites pas cela, Excellence, je vous ai servi
fidlement, nest-ce pas? scria Bertuccio au dsespoir, jai
toujours t honnte homme, et jai mme, le plus que jai
pu, fait de bonnes actions.
J e ne dis pas non, reprit le comte, mais pourquoi diable
tes-vous agit de la sorte? Cest mauvais signe : une
conscience pure namne pas tant de pleur sur les joues, tant
de fivre dans les mains dun homme...
Mais, monsieur le comte, reprit en hsitant Bertuccio ne
mavez-vous pas dit vous-mme que M. labb Busoni, qui a
entendu ma confession dans les prisons de Nmes, vous avait
269
prvenu, en menvoyant chez vous, que javais un lourd
reproche me faire?
Oui, mais comme il vous adressait moi en me disant
que vous feriez un excellent intendant, jai cru que vous aviez
vol, voil tout!
Oh! monsieur le comte! fit Bertuccio avec mpris.
Ou que, comme vous tiez Corse, vous naviez pu
rsister au dsir de faire une peau, comme on dit dans le pays
par antiphrase, quand au contraire on en dfait une.
Eh bien, oui, monseigneur, oui, mon bon seigneur, cest
cela! scria Bertuccio en se jetant aux genoux du comte; oui,
cest une vengeance, je le jure, une simple vengeance.
J e comprends, mais ce que je ne comprends pas, cest
que ce soit cette maison justement qui vous galvanise ce
point.
Mais, monseigneur, nest-ce pas bien naturel, reprit
Bertuccio, puisque cest dans cette maison que la vengeance
sest accomplie?
Quoi! ma maison!
Oh! monseigneur, elle ntait pas encore vous,
rpondit navement Bertuccio.
Mais qui donc tait-elle? M. Le marquis de Saint-
Mran, nous a dit, je crois, le concierge. Que diable aviez-
vous donc vous venger du marquis de Saint-Mran?
Oh! ce ntait pas de lui, monseigneur, ctait dun
autre.
Voil une trange rencontre, dit Monte-Cristo paraissant
cder ses rflexions, que vous vous trouviez comme cela
270
par hasard, sans prparation aucune, dans une maison o sest
passe une scne qui vous donne de si affreux remords.
Monseigneur, dit lintendant, cest la fatalit qui amne
tout cela, jen suis bien sr : dabord, vous achetez une
maison juste Auteuil, cette maison est celle o jai commis
un assassinat; vous descendez au jardin juste par lescalier o
il est descendu; vous vous arrtez juste lendroit o il reut
le coup; deux pas, sous ce platane, tait la fosse o il venait
denterrer lenfant : tout cela nest pas du hasard, non car en
ce cas le hasard ressemblerait trop la Providence.
Eh bien, voyons, monsieur le Corse, supposons que ce
soit la Providence; je suppose toujours tout ce quon veut,
moi; dailleurs aux esprits malades il faut faire des
concessions. Voyons, rappelez vos esprits et racontez-moi
cela.
J e ne lai jamais racont quune fois, et ctait labb
Busoni. De pareilles choses, ajouta Bertuccio en secouant la
tte, ne se disent que sous le sceau de la confession.
Alors, mon cher Bertuccio, dit le comte, vous trouverez
bon que je vous renvoie votre confesseur; vous vous ferez
avec lui chartreux ou bernardin, et vous causerez de vos
secrets. Mais, moi, jai peur dun hte effray par de pareils
fantmes; je naime point que mes gens nosent point se
promener le soir dans mon jardin. Puis, je lavoue, je serais
peu curieux de quelque visite de commissaire de police; car,
apprenez ceci, matre Bertuccio : en Italie, on ne paie la
justice que si elle se tait, mais en France on ne la paie au
contraire que quand elle parle. Peste! je vous croyais bien un
peu Corse, beaucoup contrebandier, fort habile intendant,
271
mais je vois que vous avez encore dautres cordes votre arc.
Vous ntes plus moi, monsieur Bertuccio.
Oh! monseigneur! monseigneur! scria lintendant
frapp de terreur cette menace; oh! sil ne tient qu cela
que je demeure votre service, je parlerai, je dirai tout; et si
je vous quitte, eh bien, alors ce sera pour marcher
lchafaud.
Cest diffrent alors, dit Monte-Cristo; mais si vous
voulez mentir, rflchissez-y : mieux vaut que vous ne
parliez pas du tout.
Non, monsieur, je vous le jure sur le salut de mon me,
je vous dirai tout! car labb Busoni lui-mme na su quune
partie de mon secret. Mais dabord, je vous en supplie,
loignez-vous de ce platane; tenez, la lune va blanchir ce
nuage, et l, plac comme vous ltes, envelopp de ce
manteau qui me cache votre taille et qui ressemble celui de
M. de Villefort!...
Comment! scria Monte-Cristo, cest M. de Villefort...
Votre excellence le connat?
Lancien procureur du roi de Nmes?
Oui.
Qui avait pous la fille du marquis de Saint-Mran?
Oui.
Et qui avait dans le barreau la rputation du plus
honnte, du plus svre, du plus rigide magistrat.
Eh bien, monsieur, scria Bertuccio, cet homme la
rputation irrprochable...
Oui.
Ctait un infme.
272
Bah! dit Monte-Cristo, impossible.
Cela est pourtant comme je vous le dis.
Ah! vraiment! dit Monte-Cristo, et vous en avez la
preuve?
J e lavais du moins.
Et vous lavez perdue, maladroit?
Oui; mais en cherchant bien on peut la retrouver.
En vrit! dit le comte, contez-moi cela, monsieur
Bertuccio, car cela commence vritablement mintresser.
Et le comte, en chantonnant un petit air de la Lucia, alla
sasseoir sur un banc, tandis que Bertuccio le suivait en
rappelant ses souvenirs.
Bertuccio resta debout devant lui.
273
XLIV. La vendetta.
Do monsieur le comte dsire-t-il que je reprenne les
choses? demanda Bertuccio.
Mais do vous voudrez, dit Monte-Cristo puisque je ne
sais absolument rien.
J e croyais cependant que M. labb Busoni avait dit
Votre Excellence...
Oui, quelques dtails sans doute, mais sept ou huit ans
ont pass l-dessus, et jai oubli tout cela.
Alors je puis donc, sans crainte dennuyer Votre
Excellence...
Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu
de journal du soir.
Les choses remontent 1815
Ah! ah! fit Monte-Cristo, ce nest pas hier, 1815.
Non, monsieur, et cependant les moindres dtails me
sont aussi prsents la mmoire que si nous tions seulement
au lendemain. J avais un frre, un frre an, qui tait au
service de lempereur. Il tait devenu lieutenant dans un
rgiment compos entirement de Corses. Ce frre tait mon
unique ami; nous tions rests orphelins, moi cinq ans, lui
dix-huit, il mavait lev comme si jeusse t son fils. En
1814, sous les Bourbons, il stait mari; lEmpereur revint
de lle dElbe, mon frre reprit aussitt du service, et, bless
274
lgrement Waterloo, il se retira avec larme derrire la
Loire.
Mais cest lhistoire des Cent-J ours que vous me faites
l, monsieur Bertuccio, dit le comte, et elle est dj faite, si je
ne me trompe.
Excusez-moi, Excellence, mais ces premiers dtails sont
ncessaires, et vous mavez promis dtre patient.
Allez! allez! je nai quune parole.
Un jour, nous remes une lettre, il faut vous dire que
nous habitions le petit village de Rogliano, lextrmit du
cap Corse : cette lettre tait de mon frre; il nous disait que
larme tait licencie et quil revenait par Chteauroux,
Clermont-Ferrand, le Puy et Nmes; si javais quelque argent,
il me priait de le lui faire tenir Nmes, chez un aubergiste de
notre connaissance, avec lequel javais quelques relations.
De contrebande, reprit Monte-Cristo.
Eh! mon Dieu! monsieur le comte, il faut bien.
Certainement, continuez donc.
J aimais tendrement mon frre, je vous lai dit,
Excellence; aussi je rsolus non pas de lui envoyer largent,
mais de le lui porter moi-mme. J e possdais un millier de
francs, jen laissai cinq cents Assanta, ctait ma belle-
soeur; je pris les cinq cents autres, et je me mis en route pour
Nmes. Ctait chose facile, javais ma barque, un
chargement faire en mer; tout secondait mon projet. Mais le
chargement fait, le vent devint contraire, de sorte que nous
fmes quatre ou cinq jours sans pouvoir entrer dans le Rhne.
Enfin nous y parvnmes; nous remontmes jusqu Arles; je
laissai la barque entre Bellegarde et Beaucaire, et je pris le
chemin de Nmes.
275
Nous arrivons, nest-ce pas?
Oui, monsieur : excusez-moi, mais, comme Votre
Excellence le verra, je ne lui dis que les choses absolument
ncessaires. Or, ctait le moment o avaient lieu les fameux
massacres du Midi. Il y avait l deux ou trois brigands que
lon appelait Trestaillon, Truphemy et Graffan, qui
gorgeaient dans les rues tous ceux quon souponnait de
bonapartisme. Sans doute, monsieur le comte a entendu
parler de ces assassinats?
Vaguement, jtais fort loin de la France cette poque.
Continuez.
En entrant Nmes, on marchait littralement dans le
sang; chaque pas on rencontrait des cadavres : les assassins,
organiss par bandes, tuaient, pillaient et brlaient.
la vue de ce carnage, un frisson me prit, non pas pour
moi; moi, simple pcheur corse, je navais pas grand-chose
craindre; au contraire, ce temps-l ctait notre bon temps,
nous autres contrebandiers, mais pour mon frre, pour mon
frre soldat de lEmpire, revenant de larme de la Loire avec
son uniforme et ses paulettes, et qui par consquent, avait
tout craindre.
J e courus chez notre aubergiste. Mes pressentiments ne
mavaient pas tromp : mon frre tait arriv la veille
Nmes, et la porte mme de celui qui il venait demander
lhospitalit, il avait t assassin.
J e fis tout au monde pour connatre les meurtriers; mais
personne nosa me dire leurs noms, tant ils taient redouts.
J e songeai alors cette justice franaise, dont on mavait tant
parl, qui ne redoute rien, elle, et je me prsentai chez le
procureur du roi.
276
Et ce procureur du roi se nommait Villefort? demanda
ngligemment Monte-Cristo.
Oui, Excellence : il venait de Marseille, o il avait t
substitut. Son zle lui avait valu de lavancement. Il tait un
des premiers, disait-on, qui eussent annonc au
gouvernement le dbarquement de lle dElbe.
Donc, reprit Monte-Cristo, vous vous prsenttes chez
lui.
Monsieur, lui dis-je, mon frre a t assassin hier
dans les rues de Nmes, je ne sais point par qui, mais cest
votre mission de le savoir. Vous tes ici chef de la justice, et
cest la justice de venger ceux quelle na pas su dfendre.
Et qutait votre frre? demanda le procureur du roi..
Lieutenant au bataillon corse.
Un soldat de lusurpateur, alors?
Un soldat des armes franaises.
Eh bien, rpliqua-t-il, il sest servi il a pri par lpe.
Vous vous trompez, monsieur; il a pri par le
poignard.
Que voulez-vous que jy fasse? rpondit le magistrat.
Mais je vous lai dit : je veux que vous le vengiez.
Et de qui?
De ses assassins.
Est-ce que je les connais, moi?
Faites-les chercher.
Pour quoi faire? Votre frre aura eu quelque querelle
et se sera battu en duel. Tous ces anciens soldats se portent
des excs qui leur russissaient sous lEmpire, mais qui
277
tournent mal pour eux maintenant; or, nos gens du Midi
naiment ni les soldats, ni les excs.
Monsieur, repris-je, ce nest pas pour moi que je vous
prie. Moi, je pleurerai ou je me vengerai voil tout; mais mon
pauvre frre avait une femme. Sil marrivait malheur mon
tour, cette pauvre crature mourrait de faim, car le travail
seul de mon frre la faisait vivre. Obtenez pour elle une petite
pension du gouvernement.
Chaque rvolution a ses catastrophes, rpondit M. de
Villefort; votre frre a t victime de celle-ci, cest un
malheur, et le gouvernement ne doit rien votre famille pour
cela. Si nous avions juger toutes les vengeances que les
partisans de lusurpateur ont exerces sur les partisans du roi
quand leur tour ils disposaient du pouvoir, votre frre serait
peut-tre aujourdhui condamn mort. Ce qui saccomplit
est chose toute naturelle, car cest la loi des reprsailles.
Eh quoi! monsieur, mcriai-je, il est possible que
vous me parliez ainsi, vous, un magistrat!...
Tous ces Corses sont fous, ma parole dhonneur!
rpondit M. de Villefort, et ils croient encore que leur
compatriote est empereur. Vous vous trompez de temps, mon
cher; il fallait venir me dire cela il y a deux mois.
Aujourdhui il est trop tard; allez-vous-en donc, et si vous ne
vous en allez pas, moi, je vais vous faire reconduire.
J e le regardai un instant pour voir si par une nouvelle
supplication il y avait quelque chose esprer. Cet homme
tait de pierre. J e mapprochai de lui :
Eh bien, lui dis-je demi-voix, puisque vous
connaissez les Corses, vous devez savoir comment ils
tiennent leur parole. Vous trouvez quon a bien fait de tuer
278
mon frre qui tait bonapartiste, parce que vous tes
royaliste, vous; eh bien, moi, qui suis bonapartiste aussi, je
vous dclare une chose : cest que je vous tuerai, vous.
partir de ce moment je vous dclare la vendetta; ainsi, tenez-
vous bien, et gardez-vous de votre mieux, car la premire fois
que nous nous trouverons face face, cest que votre dernire
heure sera venue.
Et l-dessus, avant quil ft revenu de sa surprise,
jouvris la porte et je menfuis.
Ah! ah! dit Monte-Cristo, avec votre honnte figure,
vous faites de ces choses-l. monsieur Bertuccio, et un
procureur du roi, encore! Fi donc! et savait-il au moins ce
que cela voulait dire ce mot vendetta?
Il le savait si bien qu partir de ce moment il ne sortit
plus seul et se calfeutra chez lui, me faisant chercher partout.
Heureusement jtais si bien cach quil ne put me trouver.
Alors la peur le prit, il trembla de rester plus longtemps
Nmes; il sollicita son changement de rsidence, et, comme
ctait en effet un homme influent, il fut nomm Versailles;
mais, vous le savez, il ny a pas de distance pour un Corse
qui a jur de se venger de son ennemi, et sa voiture, si bien
mene quelle ft, na jamais eu plus dune demi-journe
davance sur moi, qui cependant la suivis pied.
Limportant ntait pas de le tuer, cent fois jen avais
trouv loccasion; mais il fallait le tuer sans tre dcouvert et
surtout sans tre arrt. Dsormais je ne mappartenais plus :
javais protger et nourrir ma belle-soeur. Pendant trois
mois je guettai M. de Villefort; pendant trois mois il ne fit
pas un pas, une dmarche, une promenade, que mon regard
ne le suivt l o il allait. Enfin, je dcouvris quil venait
279
mystrieusement Auteuil : je le suivis encore et je le vis
entrer dans cette maison o nous sommes, seulement, au lieu
dentrer comme tout le monde par la grande porte de la rue, il
venait soit cheval, soit en voiture, laissait voiture ou cheval
lauberge, et entrait par cette petite porte que vous voyez
l.
Monte-Cristo fit de la tte un signe qui prouvait quau
milieu de lobscurit il distinguait en effet lentre indique
par Bertuccio.
J e navais plus besoin de rester Versailles, je me fixai
Auteuil et je minformai. Si je voulais le prendre, ctait
videmment l quil me fallait tendre mon pige.
La maison appartenait, comme le concierge la dit
Votre Excellence, M. de Saint-Mran, beau-pre de
Villefort. M. de Saint-Mran habitait Marseille; par
consquent, cette campagne lui tait inutile; aussi disait-on
quil venait de la louer une jeune veuve que lon ne
connaissait que sous le nom de la baronne.
En effet, un soir, en regardant par-dessus le mur, je vis
une femme jeune et belle qui se promenait seule dans ce
jardin, que nulle fentre trangre ne dominait; elle regardait
frquemment du ct de la petite porte, et je compris que ce
soir-l elle attendait M. de Villefort. Lorsquelle fut assez
prs de moi pour que malgr lobscurit je pusse distinguer
ses traits, je vis une belle jeune femme de dix-huit dix-neuf
ans, grande et blonde. Comme elle tait en simple peignoir et
que rien ne gnait sa taille, je pus remarquer quelle tait
enceinte et que sa grossesse mme paraissait avance.
Quelques moments aprs, on ouvrit la petite porte; un
homme entra; la jeune femme courut le plus vite quelle put
280
sa rencontre, ils se jetrent dans les bras lun de lautre,
sembrassrent tendrement et regagnrent ensemble la
maison.
Cet homme, ctait M. de Villefort. J e jugeai quen
sortant, surtout sil sortait la nuit, il devait traverser seul le
jardin dans toute sa longueur.
Et demanda le comte, avez-vous su depuis le nom de
cette femme?
Non, Excellence, rpondit Bertuccio; vous allez voir
que je neus pas le temps de lapprendre.
Continuez.
Ce soir-l, reprit Bertuccio, jaurais pu tuer peut-tre le
procureur du roi; mais je ne connaissais pas encore assez le
jardin dans tous ses dtails. J e craignis de ne pas le tuer raide,
et, si quelquun accourait ses cris, de ne pouvoir fuir. J e
remis la partie au prochain rendez-vous, et, pour que rien ne
mchappt, je pris une petite chambre donnant sur la rue que
longeait le mur du jardin.
Trois jours aprs, vers sept heures du soir, je vis sortir
de la maison un domestique cheval qui prit au galop le
chemin qui conduisait la route de Svres; je prsumai quil
allait Versailles. J e ne me trompais pas. Trois heures aprs,
lhomme revint tout couvert de poussire; son message tait
termin.
Dix minutes aprs, un autre homme pied, envelopp
dun manteau, ouvrit la petite porte du jardin, qui se referma
sur lui.
J e descendis rapidement. Quoique je neusse pas vu le
visage de Villefort, je le reconnus au battement de mon
coeur : je traversai la rue, je gagnai une borne place
281
langle du mur et laide de laquelle javais regard une
premire fois dans le jardin.
Cette fois je ne me contentai pas de regarder, je tirai
mon couteau de ma poche, je massurai que la pointe tait
bien affile, et je sautai par-dessus le mur.
Mon premier soin fut de courir la porte; il avait laiss
la clef en dedans, en prenant la simple prcaution de donner
un double tour la serrure.
Rien nentravait donc ma fuite de ce ct-l. J e me mis
tudier les localits. Le jardin formait un carr long une
pelouse de fin gazon anglais stendait au milieu, aux angles
de cette pelouse taient des massifs darbres au feuillage
touffu et tout entreml de fleurs dautomne.
Pour se rendre de la maison la petite porte, ou de la
petite porte la maison, soit quil entrt, soit quil sortt, M.
de Villefort tait oblig de passer prs dun de ces massifs.
On tait la fin de septembre; le vent soufflait avec
force; un peu de lune ple, et voile chaque instant par de
gros nuages qui glissaient rapidement au ciel, blanchissait le
sable des alles qui conduisaient la maison, mais ne pouvait
percer lobscurit de ces massifs touffus dans lesquels un
homme pouvait demeurer cach sans quil y et crainte quon
ne lapert.
J e me cachai dans celui le plus prs duquel devait passer
Villefort; peine y tais-je, quau milieu des bouffes de vent
qui courbaient les arbres au-dessus de mon front, je crus
distinguer comme des gmissements. Mais vous savez, ou
plutt vous ne savez pas, monsieur le comte, que celui qui
attend le moment, de commettre un assassinat croit toujours
entendre pousser des cris sourds dans lair. Deux heures
282
scoulrent pendant lesquelles, plusieurs reprises, je crus
entendre les mmes gmissements. Minuit sonna.
Comme le dernier son vibrait encore lugubre et
retentissant, japerus une lueur illuminant les fentres de
lescalier drob par lequel nous sommes descendus tout
lheure.
La porte souvrit, et lhomme au manteau reparut.
Ctait le moment terrible; mais depuis si longtemps je
mtais prpar ce moment, que rien en moi ne faiblit : je
tirai mon couteau, je louvris et je me tins prt.
Lhomme au manteau vint droit moi, mais mesure
quil avanait dans lespace dcouvert, je croyais remarquer
quil tenait une arme de la main droite : jeus peur, non pas
dune lutte, mais dun insuccs. Lorsquil fut quelques pas
de moi seulement, je reconnus que ce que javais pris pour
une arme ntait rien autre chose quune bche.
J e navais pas encore pu deviner dans quel but M. de
Villefort tenait une bche la main, lorsquil sarrta sur la
lisire du massif, jeta un regard autour de lui, et se mit
creuser un trou dans la terre. Ce fut alors que je maperus
quil y avait quelque chose dans son manteau, quil venait de
dposer sur la pelouse pour tre plus libre de ses
mouvements.
Alors, je lavoue, un peu de curiosit se glissa dans ma
haine : je voulus voir ce que venait faire l Villefort; je restai
immobile sans haleine, jattendis.
Puis une ide mtait venue, qui se confirma en voyant
le procureur du roi tirer de son manteau un petit coffre long
de deux pieds et large de six huit pouces.
283
J e le laissai dposer le coffre dans le trou, sur lequel il
repoussa la terre; puis, sur cette terre frache, il appuya ses
pieds pour faire disparatre la trace de loeuvre nocturne. J e
mlanai alors sur lui et je lui enfonai mon couteau dans la
poitrine en lui disant :
J e suis Giovanni Bertuccio! ta mort pour mon frre,
ton trsor pour sa veuve : tu vois bien que ma vengeance est
plus complte que je ne lesprais.
J e ne sais sil entendit ces paroles; je ne le crois pas, car
il tomba sans pousser un cri; je sentis les flots de son sang
rejaillir brlants sur mes mains et sur mon visage; mais
jtais ivre, jtais en dlire; ce sang me rafrachissait au lieu
de me brler. En une seconde, jeus dterr le coffret laide
de la bche; puis, pour quon ne vt pas que je lavais enlev,
je comblai mon tour le trou, je jetai la bche pardessus le
mur, je mlanai par la porte, que je fermai double tour en
dehors et dont jemportai la clef.
Bon! dit Monte-Cristo, ctait, ce que je vois, un petit
assassinat doubl de vol.
Non, Excellence, rpondit Bertuccio, ctait une
vendetta suivie de restitution.
Et la somme tait ronde, au moins?
Ce ntait pas de largent.
Ah! oui, je me rappelle, dit Monte-Cristo navez-vous
pas parl dun enfant?
J ustement, Excellence. J e courus jusqu la rivire, je
massis sur le talus, et, press de savoir ce que contenait le
coffre, je fis sauter la serrure avec mon couteau.
284
Dans un lange de fine batiste tait envelopp un enfant
qui venait de natre; son visage empourpr, ses mains
violettes annonaient quil avait d succomber une
asphyxie cause par des ligaments naturels rouls autour de
son cou; cependant, comme il ntait pas froid encore,
jhsitai le jeter dans cette eau qui coulait mes pieds. En
effet, au bout dun instant je crus sentir un lger battement
vers la rgion du coeur; je dgageai son cou du cordon qui
lenveloppait, et, comme javais t infirmier lhpital de
Bastia, je fis ce quaurait pu faire un mdecin en pareille
circonstance cest--dire que je lui insufflai courageusement
de lair dans les poumons, quaprs un quart dheure defforts
inous je le vis respirer, et jentendis un cri schapper de sa
poitrine.
mon tour, je jetai un cri, mais un cri de joie. Dieu ne
me maudit donc pas, me dis-je, puisquil permet que je rende
la vie une crature humaine en change de la vie que jai
te une autre!
Et que ftes-vous donc de cet enfant? demanda Monte-
Cristo; ctait un bagage assez embarrassant pour un homme
qui avait besoin de fuir.
Aussi neus-je point un instant lide de le garder. Mais
je savais quil existait Paris un hospice o on reoit ces
pauvres cratures. En passant la barrire, je dclarai avoir
trouv cet enfant sur la route et je minformai. Le coffre tait
l qui faisait foi; les langes de batiste indiquaient que lenfant
appartenait des parents riches; le sang dont jtais couvert
pouvait aussi bien appartenir lenfant qu tout autre
individu. On ne me fit aucune objection; on mindiqua
lhospice, qui tait situ tout au bout de la rue dEnfer, et,
285
aprs avoir pris la prcaution de couper le lange en deux, de
manire quune des deux lettres qui le marquaient continut
denvelopper le corps de lenfant, je dposai mon fardeau
dans le tour, je sonnai et je menfuis toutes jambes. Quinze
jours aprs, jtais de retour Rogliano, et je disais
Assanta :
Console-toi, ma soeur; Isral est mort, mais je lai
veng.
Alors elle me demanda lexplication de ces paroles, et je
lui racontai tout ce qui stait pass.
Giovanni, me dit Assonta, tu aurais d rapporter cet
enfant, nous lui eussions tenu lieu des parents quil a perdus,
nous leussions appel Benedetto, et en faveur de cette bonne
action Dieu nous et bnis effectivement.
Pour toute rponse je lui donnai la moiti de lange que
javais conserve, afin de faire rclamer lenfant si nous
tions plus riches.
Et de quelles lettres tait marqu ce lange? demanda
Monte-Cristo.
Dun H et dun N surmonts dun tortil de baron.
J e crois, Dieu me pardonne! que vous vous servez de
termes de blason, monsieur Bertuccio! O diable avez-vous
fait vos tudes hraldiques?
votre service, monsieur le comte, o lon apprend
toutes choses.
Continuez, je suis curieux de savoir deux choses.
Lesquelles, monseigneur?
Ce que devint ce petit garon; ne mavez-vous pas dit
que ctait un petit garon, monsieur Bertuccio?
286
Non, Excellence; je ne me rappelle pas avoir parl de
cela.
Ah! je croyais avoir entendu, je me serai tromp.
Non, vous ne vous tes pas tromp, car ctait
effectivement un petit garon; mais Votre Excellence
dsirait, disait-elle, savoir deux choses : quelle est la
seconde?
La seconde tait le crime dont vous tiez accus quand
vous demandtes un confesseur, et que labb Busoni alla
vous trouver sur cette demande dans la prison de Nmes.
Peut-tre ce rcit sera-t-il bien long, Excellence.
Quimporte? il est dix heures peine, vous savez que je
ne dors pas, et je suppose que de votre ct vous navez pas
grande envie de dormir.
Bertoccio sinclina et reprit sa narration.
Moiti pour chasser les souvenirs qui massigeaient,
moiti pour subvenir aux besoins de la pauvre veuve, je me
remis avec ardeur ce mtier de contrebandier, devenu plus
facile par le relchement des lois qui suit toujours les
rvolutions. Les ctes du Midi, surtout, taient mal gardes,
cause des meutes ternelles qui avaient lieu, tantt
Avignon, tantt Nmes, tantt Uzs. Nous profitmes de
cette espce de trve qui nous tait accorde par le
gouvernement pour lier des relations avec tout le littoral.
Depuis lassassinat de mon frre dans les rues de Nmes, je
navais pas voulu rentrer dans cette ville. Il en rsulta que
laubergiste avec lequel nous faisions des affaires, voyant que
nous ne voulions plus venir lui, tait venu nous et avait
fond une succursale de son auberge sur la route de
Bellegarde Beaucaire, lenseigne du Pont du Gard. Nous
287
avions ainsi, soit du ct dAigues-Mortes, soit aux
Martigues, soit Bouc, une douzaine dentrepts o nous
dposions nos marchandises et o, au besoin, nous trouvions
un refuge contre les douaniers et les gendarmes. Cest un
mtier qui rapporte beaucoup que celui de contrebandier,
lorsquon y applique une certaine intelligence seconde par
quelque vigueur; quant moi, je vivais dans les montagnes
ayant maintenant une double raison de craindre gendarmes et
douaniers attendu que toute comparution devant les juges
pouvait amener une enqute, que cette enqute est toujours
une excursion dans le pass, et que dans mon pass, moi, on
pouvait rencontrer maintenant quelque chose plus grave que
des cigares entrs en contrebande ou des barils deau-de-vie
circulant sans laissez-passer. Aussi, prfrant mille fois la
mort une arrestation, jaccomplissais des choses tonnantes,
et qui, plus dune fois, me donnrent cette preuve, que le trop
grand soin que nous prenons de notre corps est peu prs le
seul obstacle la russite de ceux de nos projets qui ont
besoin dune dcision rapide et dune excution vigoureuse et
dtermine. En effet une fois quon a fait le sacrifice de sa
vie, on nest plus lgal des autres hommes, ou plutt les
autres hommes ne sont plus vos gaux, et quiconque a pris
cette rsolution sent, linstant mme, dcupler ses forces et
sagrandir son horizon.
De la philosophie, monsieur Bertuccio! interrompit le
comte; mais vous avez donc fait un peu de tout dans votre
vie?
Oh! pardon, Excellence!
Non! non! cest que la philosophie dix heures et demie
du soir, cest un peu tard. Mais je nai pas dautre observation
288
faire, attendu que je la trouve exacte, ce quon ne peut pas
dire de toutes les philosophies.
Mes courses devinrent donc de plus en plus tendues, de
plus en plus fructueuses. Assunta tait mnagre, et notre
petite fortune sarrondissait. Un jour que je partais pour une
course :
Va, dit-elle et ton retour je te mnage une surprise.
J e linterrogeais inutilement : elle ne voulut rien me dire
et je partis.
La course dura prs de six semaines; nous avions t
Lucques charger de lhuile, et Livourne prendre des cotons
anglais; notre dbarquement se fit sans vnement contraire,
nous ralismes nos bnfices et nous revnmes tout joyeux.
En rentrant dans la maison, la premire chose que je vis
lendroit le plus apparent de la chambre dAssanta dans un
berceau somptueux relativement au reste de lappartement,
fut un enfant de sept huit mois. J e jetai un cri de joie. Les
seuls moments de tristesse que jeusse prouvs depuis
lassassinat du procureur du roi mavaient t causs par
labandon de cet enfant. Il va sans dire que de remords de
lassassinat lui-mme je nen avais point eu.
La pauvre Assonta avait tout devin : elle avait profit
de mon absence, et, munie de la moiti du lange, ayant
inscrit, pour ne point loublier, le jour et lheure prcis o
lenfant avait t dpos lhospice, elle tait partie pour
Paris et avait t elle-mme le rclamer. Aucune objection ne
lui avait t faite, et lenfant lui avait t remis.
Ah! javoue, monsieur le comte, quen voyant cette
pauvre crature dormant dans son berceau, ma poitrine se
gonfla, et que des larmes sortirent de mes yeux.
289
En vrit, Assonta, mcriai-je, tu es une digne
femme, et la Providence te bnira.
Ceci, dit Monte-Cristo, est moins exact que votre
philosophie; il est vrai que ce nest que la foi.
Hlas! Excellence, reprit Bertuccio, vous avez bien
raison, et ce fut cet enfant lui-mme que Dieu chargea de ma
punition. J amais nature plus perverse ne se dclara plus
prmaturment, et cependant on ne dira pas quil fut mal
lev, car ma soeur le traitait comme le fils dun prince;
ctait un garon dune figure charmante, avec des yeux dun
bleu clair comme ces tons de faences chinoises qui
sharmonisent si bien avec le blanc laiteux du ton gnral;
seulement ses cheveux dun blond trop vif donnaient sa
figure un caractre trange, qui doublait la vivacit de son
regard et la malice de son sourire. Malheureusement il y a un
proverbe qui dit que le roux est tout bon ou tout mauvais; le
proverbe ne mentit pas pour Benedetto, et ds sa jeunesse il
se montra tout mauvais. Il est vrai aussi que la douceur de sa
mre encouragea ses premiers penchants; lenfant, pour qui
ma pauvre soeur allait au march de la ville, situe quatre
ou cinq lieues de l, acheter les premiers fruits et les sucreries
les plus dlicates, prfrait aux oranges de Palma et aux
conserves de Gnes les chtaignes voles au voisin en
franchissant les haies, ou les pommes sches dans son
grenier, tandis quil avait sa disposition les chtaignes et les
pommes de notre verger.
Un jour, Benedetto pouvait avoir cinq ou six ans, le
voisin Wasilio, qui, selon les habitudes de notre pays,
nenfermait ni sa bourse ni ses bijoux, car, monsieur le comte
le sait aussi bien que personne, en Corse il ny a pas de
290
voleurs, le voisin Wasilio se plaignit nous quun louis avait
disparu de sa bourse; on crut quil avait mal compt, mais lui
prtendait tre sr de son fait. Ce jour-l Benedetto avait
quitt la maison ds le matin, et ctait une grande inquitude
chez nous lorsque le soir nous le vmes revenir tranant un
singe quil avait trouv, disait-il, tout enchan au pied dun
arbre.
Depuis un mois la passion du mchant enfant, qui ne
savait quelle chose simaginer, tait davoir un singe. Un
bateleur qui tait pass Rogliano, et qui avait plusieurs de
ces animaux dont les exercices lavaient fort rjoui, lui avait
inspir sans doute cette malheureuse fantaisie.
On ne trouve pas de singe dans nos bois, lui dis-je, et
surtout de singe enchan; avoue-moi donc comment tu tes
procur celui-ci.
Benedetto soutint son mensonge, et laccompagna de
dtails qui faisaient plus dhonneur son imagination qu sa
vracit; je mirritai, il se mit rire; je le menaai, il fit deux
pas en arrire.
Tu ne peux pas me battre, dit-il, tu nen as pas le droit,
tu nes pas mon pre.
Nous ignormes toujours qui lui avait rvl ce fatal
secret, que nous lui avions cach cependant avec tant de soin;
quoi quil en soit, cette rponse, dans laquelle lenfant se
rvla tout entier, mpouvanta presque, mon bras lev
retomba effectivement sans toucher le coupable; lenfant
triompha, et cette victoire lui donna une telle audace qu
partir de ce moment tout largent dAssunta, dont lamour
semblait augmenter pour lui mesure quil en tait moins
digne, passa en caprices quelle ne savait pas combattre, en
291
folies quelle navait pas le courage dempcher. Quand
jtais Rogliano, les choses marchaient encore assez
convenablement; mais ds que jtais parti, ctait Benedetto
qui tait devenu le matre de la maison, et tout tournait mal.
g de onze ans peine, tous ses camarades taient choisis
parmi des jeunes gens de dix-huit ou vingt ans, les plus
mauvais sujets de Bastia et de Corte, et dj, pour quelques
espigleries qui mritaient un nom plus srieux, la justice
nous avait donn des avertissements.
J e fus effray; toute information pouvait avoir des suites
funestes : jallais justement tre forc de mloigner de la
Corse pour une expdition importante. J e rflchis
longtemps, et, dans le pressentiment dviter quelque
malheur, je me dcidai emmener Benedetto avec moi.
J esprais que la vie active et rude de contrebandier, la
discipline svre du bord, changeraient ce caractre prt se
corrompre, sil ntait pas dj affreusement corrompu.
J e tirai donc Benedetto part et lui fis la proposition de
me suivre, en entourant cette proposition de toutes les
promesses qui peuvent sduire un enfant de douze ans.
Il me laissa aller jusquau bout, et lorsque jeus finis,
clatant de rire :
tes-vous fou, mon oncle? dit-il (il mappelait ainsi
quand il tait de belle humeur); moi changer la vie que je
mne contre celle que vous menez ma bonne et excellente
paresse contre lhorrible travail que vous vous tes impos!
passer la nuit au froid, le jour au chaud; se cacher sans cesse;
quand on se montre recevoir des coups de fusil, et tout cela
pour gagner un peu dargent! Largent, jen ai tant que jen
veux! mre Assonta men donne quand je lui en demande.
292
Vous voyez donc bien que je serais un imbcile si jacceptais
ce que vous me proposez.
J tais stupfait de cette audace et de ce raisonnement.
Benedetto retourna jouer avec ses camarades, et je le vis de
loin me montrant eux comme un idiot.
Charmant enfant! murmura Monte-Cristo.
Oh! sil et t moi, rpondit Bertuccio, sil et t
mon fils, ou tout au moins mon neveu, je leusse bien ramen
au droit sentier, car la conscience donne la force. Mais lide
que jallais battre un enfant dont javais tu le pre me
rendait toute correction impossible. J e donnai de bons
conseils ma soeur, qui, dans nos discussions, prenait sans
cesse la dfense du petit malheureux, et comme elle mavoua
que plusieurs fois des sommes assez considrables lui avaient
manqu, je lui indiquai un endroit o elle pouvait cacher
notre petit trsor. Quant moi, ma rsolution tait prise.
Benedetto savait parfaitement lire, crire et compter, car
lorsquil voulait sadonner par hasard au travail, il apprenait
en un jour ce que les autres apprenaient en une semaine. Ma
rsolution, dis-je, tait prise; je devais lengager comme
secrtaire sur quelque navire au long cours, et, sans le
prvenir de rien, le faire prendre un beau matin et le faire
transporter bord; de cette faon, et en le recommandant au
capitaine, tout son avenir dpendait de lui. Ce plan arrt, je
partis pour la France.
Toutes nos oprations devaient cette fois sexcuter
dans le golfe du Lion, et ces oprations devenaient de plus en
plus difficiles, car nous tions en 1829. La tranquillit tait
parfaitement rtablie, et par consquent le service des ctes
tait redevenu plus rgulier et plus svre que jamais. Cette
293
surveillance tait encore augmente momentanment par la
foire de Beaucaire, qui venait de souvrir.
Les commencements de notre expdition sexcutrent
sans encombre. Nous amarrmes notre barque, qui avait un
double fond dans lequel nous cachions nos marchandises de
contrebande, au milieu dune quantit de bateaux qui
bordaient les deux rives du Rhne, depuis Beaucaire jusqu
Arles. Arrivs l, nous commenames dcharger
nuitamment nos marchandises prohibes, et les faire passer
dans la ville par lintermdiaire des gens qui taient en
relations avec nous, ou des aubergistes chez lesquels nous
faisions des dpts. Soit que la russite nous et rendus
imprudents, soit que nous ayons t trahis, un soir, vers les
cinq heures de laprs-midi, comme nous allions nous mettre
goter, notre petit mousse accourut tout effar en disant
quil avait vu une escouade de douaniers se diriger de notre
ct. Ce ntait pas prcisment lescouade qui nous
effrayait : chaque instant, surtout dans ce moment-l, des
compagnies entires rdaient sur les bords du Rhne; mais
ctaient les prcautions quau dire de lenfant cette escouade
prenait pour ne pas tre vue. En un instant nous fmes sur
pied, mais il tait dj trop tard; notre barque videmment
lobjet des recherches, tait entoure. Parmi les douaniers, je
remarquai quelques gendarmes; et, aussi timide la vue de
ceux-ci que jtais brave ordinairement la vue de tout autre
corps militaire, je descendis dans la cale, et, me glissant par
un sabord, je me laissai couler dans le fleuve, puis je nageai
entre deux eaux, ne respirant qu de longs intervalles, si bien
que je gagnai sans tre vu une tranche que lon venait de
faire, et qui communiquait du Rhne au canal qui se rend de
Beaucaire Aigues-Mortes. Une fois arriv l, jtais sauv,
294
car je pouvais suivre sans tre vu cette tranche. J e gagnai
donc le canal sans accident. Ce ntait pas par hasard et sans
prmditation que javais suivi ce chemin; jai dj parl
Votre Excellence dun aubergiste de Nmes qui avait tabli
sur la route de Bellegarde Beaucaire une petite htellerie.
Oui, dit Monte-Cristo, je me souviens parfaitement. Ce
digne homme, si je ne me trompe, tait mme votre associ.
Cest cela, rpondit Bertoccio; mais depuis sept ou huit
ans, il avait cd son tablissement un ancien tailleur de
Marseille qui, aprs stre ruin dans son tat, avait voulu
essayer de faire sa fortune dans un autre. Il va sans dire que
les petits arrangements que nous avions faits avec le premier
propritaire furent maintenus avec le second; ctait donc
cet homme que je comptais demander asile.
Et comment se nommait cet homme? demanda le comte,
qui paraissait commencer reprendre quelque intrt au rcit
de Bertuccio.
Il sappelait Gaspard Caderousse, il tait mari une
femme du village de la Carconte, et que nous ne connaissions
pas sous un autre nom que celui de son village; ctait une
pauvre femme atteinte de la fivre des marais, qui sen allait
mourant de langueur. Quant lhomme, ctait un robuste
gaillard de quarante quarante-cinq ans, qui plus dune fois
nous avait, dans des circonstances difficiles, donn des
preuves de sa prsence desprit et de son courage.
Et vous dites, demanda Monte-Cristo, que ces choses se
passaient vers lanne...
1819, monsieur le comte.
En quel mois?
Au mois de juin.
295
Au commencement ou la fin.
Ctait le 3 au soir.
Ah! fit Monte-Cristo, le 3 juin 1829... Bien, continuez.
Ctait donc Caderousse que je comptais demander
asile; mais, comme dhabitude, et mme dans les
circonstances ordinaires, nous nentrions pas chez lui par la
porte qui donnait sur la route, je rsolus de ne pas droger
cette coutume, jenjambai la haie du jardin, je me glissai en
rampant travers les oliviers rabougris et les figuiers
sauvages, et je gagnai, dans la crainte que Caderousse net
quelque voyageur dans son auberge, une espce de soupente
dans laquelle plus dune fois javais pass la nuit aussi bien
que dans le meilleur lit. Cette soupente ntait spare de la
salle commune du rez-de-chausse de lauberge que par une
cloison en planches dans laquelle des jours avaient t
mnags notre intention, afin que de l nous pussions
guetter le moment opportun de faire reconnatre que nous
tions dans le voisinage. J e comptais, si Caderousse tait
seul, le prvenir de mon arrive, achever chez lui le repas
interrompu par lapparition des douaniers, et profiter de
lorage qui se prparait pour regagner les bords du Rhne et
massurer de ce qutaient devenus la barque et ceux qui la
montaient. J e me glissai donc dans la soupente et bien men
prit, car ce moment mme Caderousse rentrait chez lui avec
un inconnu.
J e me tins coi et jattendis, non point dans lintention de
surprendre les secrets de mon hte, mais parce que je ne
pouvais faire autrement; dailleurs, dix fois mme chose tait
dj arrive.
296
Lhomme qui accompagnait Caderousse tait
videmment tranger au Midi de la France : ctait un de ces
ngociants forains qui viennent vendre des bijoux la foire
de Beaucaire et qui, pendant un mois que dure cette foire, o
affluent des marchands et des acqureurs de toutes les parties
de lEurope, font quelquefois pour cent ou cent cinquante
mille francs daffaires.
Caderousse entra vivement et le premier. Puis voyant la
salle den bas vide comme dhabitude et simplement garde
par son chien, il appela sa femme.
H! la Carconte, dit-il, ce digne homme de prtre ne
nous avait pas tromps; le diamant tait bon.
Une exclamation joyeuse se fit entendre, et presque
aussitt lescalier craqua sous un pas alourdi par la faiblesse
et la maladie.
Quest-ce que tu dis? demanda la femme plus ple
quune morte.
J e dis que le diamant tait bon, que voil monsieur, un
des premiers bijoutiers de Paris, qui est prt nous en donner
cinquante mille francs. Seulement, pour tre sr que le
diamant est bien nous, il demande que tu lui racontes,
comme je lai dj fait, de quelle faon miraculeuse le
diamant est tomb entre nos mains. En attendant, monsieur,
asseyez-vous, sil vous plat, et comme le temps est lourd, je
vais aller chercher de quoi vous rafrachir.
Le bijoutier examinait avec attention lintrieur de
lauberge et la pauvret bien visible de ceux qui allaient lui
vendre un diamant qui semblait sortir de lcrin dun prince.
Racontez, madame, dit-il, voulant sans doute profiter
de labsence du mari pour quaucun signe de la part de celui-
297
ci ninfluent la femme, et pour voir si les deux rcits
cadreraient bien lun avec lautre.
Eh! mon Dieu! dit la femme avec volubilit, cest une
bndiction du Ciel laquelle nous tions loin de nous
attendre. Imaginez-vous, mon cher monsieur, que mon mari a
t li en 1814 ou 1815 avec un marin nomm Edmond
Dants : ce pauvre garon, que Caderousse avait
compltement oubli ne la pas oubli, lui, et lui a laiss en
mourant le diamant que vous venez de voir.
Mais comment tait-il devenu possesseur de ce
diamant? demanda le bijoutier. Il lavait donc avant dentrer
en prison?
Non, monsieur, rpondit la femme, mais en prison il a
fait, ce quil parat, la connaissance dun Anglais trs riche;
et comme en prison son compagnon de chambre est tomb
malade, et que Dants en prit les mmes soins que si ctait
son frre, lAnglais, en sortant de captivit, laissa au pauvre
Dants, qui, moins heureux que lui, est mort en prison, ce
diamant quil nous a lgu son tour en mourant, et quil a
charg le digne abb qui est venu ce matin de nous remettre.
Cest bien la mme chose, murmura le bijoutier, et, au
bout du compte lhistoire peut tre vraie, tout invraisemblable
quelle paraisse au premier abord. Il ny a donc que le prix
sur lequel nous ne sommes pas daccord.
Comment! pas daccord, dit Caderousse; je croyais
que vous aviez consenti au prix que jen demandais.
Cest--dire, reprit le bijoutier, que jen ai offert
quarante mille francs.
Quarante mille! scria la Carconte; nous ne le
donnerons certainement pas pour ce prix-l. Labb nous a
298
dit quil valait cinquante mille francs, et sans la monture
encore.
Et comment se nommait cet abb? demanda
linfatigable questionneur.
Labb Busoni, rpondit la femme.
Ctait donc un tranger?
Ctait un Italien des environs de Mantoue, je crois.
Montrez-moi ce diamant, reprit le bijoutier, que je le
revoie une seconde fois; souvent on juge mal les pierres une
premire vue.
Caderousse tira de sa poche un petit tui de chagrin
noir, louvrit et le passa au bijoutier. la vue du diamant, qui
tait gros comme une petite noisette, je me le rappelle comme
si je le voyais encore, les yeux de la Carconte tincelrent de
cupidit.
Et que pensiez-vous de tout cela, monsieur lcouteur
aux portes? demanda Monte-Cristo; ajoutiez-vous foi cette
belle fable?
Oui, Excellence; je ne regardais pas Caderousse comme
un mchant homme, et je le croyais incapable davoir
commis un crime ou mme un vol.
Cela fait plus honneur votre coeur qu votre
exprience, monsieur Bertuccio. Aviez-vous connu cet
Edmond Dants dont il tait question?
Non, Excellence, je nen avais jamais entendu parler
jusqualors, et je nen ai jamais entendu reparler depuis
quune seule fois par labb Busoni lui-mme, quand je le vis
dans les prisons de Nmes.
Bien! continuez.
299
Le bijoutier prit la bague des mains de Caderousse, et
tira de sa poche une petite pince en acier et une petite paire
de balances de cuivre; puis, cartant les crampons dor qui
retenaient la pierre dans la bague, il fit sortir le diamant de
son alvole, et le pesa minutieusement dans les balances.
J irai jusqu quarante-cinq mille francs, dit-il, mais je
ne donnerai pas un sou avec; dailleurs, comme ctait ce que
valait le diamant, jai pris juste cette somme sur moi.
Oh! qu cela ne tienne, dit Caderousse, je retournerai
avec vous Beaucaire pour chercher les cinq autres mille
francs.
Non, dit le bijoutier en rendant lanneau et le diamant
Caderousse; non, cela ne vaut pas davantage, et encore je
suis fch davoir offert cette somme, attendu quil y a dans
la pierre un dfaut que je navais pas vu dabord; mais
nimporte, je nai quune parole, jai dit quarante-cinq mille
francs, je ne men ddis pas.
Au moins remettez le diamant dans la bague , dit
aigrement la Carconte.
Cest juste, dit le bijoutier.
Et il replaa la pierre dans le chaton.
Bon, bon, bon, dit Caderousse remettant ltui dans sa
poche, on le vendra un autre.
Oui, reprit le bijoutier, mais un autre ne sera pas si
facile que moi; un autre ne se contentera pas des
renseignements que vous mavez donns; il nest pas naturel
quun homme comme vous possde un diamant de cinquante
mille francs; il ira prvenir les magistrats, il faudra retrouver
labb Busoni, et les abbs qui donnent des diamants de deux
mille louis sont rares; la justice commencera par mettre la
300
main dessus, on vous enverra en prison, et si vous tes
reconnu innocent, quon vous mette dehors aprs trois ou
quatre mois de captivit, la bague se sera gare au greffe, ou
lon vous donnera une pierre fausse qui vaudra trois francs au
lieu dun diamant qui en vaut cinquante mille, cinquante-cinq
mille peut-tre, mais que, vous en conviendrez, mon brave
homme, on court certains risques acheter.
Caderousse et sa femme sinterrogrent du regard.
Non, dit Caderousse, nous ne sommes pas assez riches
pour perdre cinq mille francs.
Comme vous voudrez, mon cher ami, dit le bijoutier;
javais cependant, comme vous le voyez, apport de la belle
monnaie.
Et il tira dune de ses poches une poigne dor quil fit
briller aux yeux blouis de laubergiste, et, de lautre, un
paquet de billets de banque.
Un rude combat se livrait visiblement dans lesprit de
Caderousse : il tait vident que ce petit tui de chagrin quil
tournait et retournait dans sa main ne lui paraissait pas
correspondre comme valeur la somme norme qui fascinait
ses yeux. Il se retourna vers sa femme.
Quen dis-tu? lui demanda-t-il tout bas.
Donne, donne, dit-elle; sil retourne Beaucaire sans
le diamant, il nous dnoncera! et, comme il le dit, qui sait si
nous pourrons jamais remettre la main sur labb Busoni.
Eh bien, soit, dit Caderousse, prenez donc le diamant
pour quarante-cinq mille francs; mais ma femme veut une
chane dor, et moi une paire de boucles dargent.
301
Le bijoutier tira de sa poche une bote longue et plate
qui contenait plusieurs chantillons des objets demands.
Tenez, dit-il, je suis rond en affaires; choisissez.
La femme choisit une chane dor qui pouvait valoir
cinq louis, et le mari une paire de boucles qui pouvait valoir
quinze francs.
J espre que vous ne vous plaindrez pas, dit le
bijoutier.
Labb avait dit quil valait cinquante mille francs,
murmura Caderousse.
Allons, allons, donnez donc! Quel homme terrible!
reprit le bijoutier en lui tirant des mains le diamant, je lui
compte quarante-cinq mille francs, deux mille cinq cents
livres de rente, cest--dire une fortune comme je voudrais
bien en avoir une, moi, et il nest pas encore content.
Et les quarante-cinq mille francs, demanda
Caderousse dune voix rauque; voyons, o sont-ils?
Les voil, dit le bijoutier.
Et il compta sur la table quinze mille francs en or et
trente mille francs en billets de banque.
Attendez que jallume la lampe, dit la Carconte, il ny
fait plus clair, et on pourrait se tromper.
En effet, la nuit tait venue pendant cette discussion, et,
avec la nuit, lorage qui menaait depuis une demi-heure. On
entendait gronder sourdement le tonnerre dans le lointain;
mais ni le bijoutier, ni Caderousse, ni la Carconte, ne
paraissaient sen occuper, possds quils taient tous les
trois du dmon du gain. Moi-mme, jprouvais une trange
fascination la vue de tout cet or et de tous ces billets. Il me
302
semblait que je faisais un rve, et, comme il arrive dans un
rve, je me sentais enchan ma place.
Caderousse compta et recompta lor et les billets, puis il
les passa sa femme, qui les compta et recompta son tour.
Pendant ce temps, le bijoutier faisait miroiter le diamant
sous les rayons de la lampe, et le diamant jetait des clairs
qui lui faisaient oublier ceux qui, prcurseurs de lorage,
commenaient enflammer les fentres.
Eh bien, le compte y est-il? demanda le bijoutier.
Oui, dit Caderousse; donne le portefeuille et cherche
un sac, Carconte.
La Carconte alla une armoire et revint apportant un
vieux portefeuille de cuir, duquel on tira quelques lettres
graisseuses la place desquelles on remit les billets, et un sac
dans lequel taient enferms deux ou trois cus de six livres,
qui composaient probablement toute la fortune du misrable
mnage.
L, dit Caderousse, quoique vous nous ayez soulev
une dizaine de mille francs peut-tre, voulez-vous souper
avec nous? cest de bon coeur.
Merci, dit le bijoutier, il doit se faire tard, et il faut
que je retourne Beaucaire; ma femme serait inquite ; il
tira sa montre. Morbleu! scria-t-il, neuf heures bientt, je
ne serai pas Beaucaire avant minuit. Adieu, mes petits
enfants; sil vous revient par hasard des abbs Busoni, pensez
moi.
Dans huit jours, vous ne serez plus Beaucaire, dit
Caderousse, puisque la foire finit la semaine prochaine.
303
Non, mais cela ne fait rien; crivez-moi Paris, M.
J oanns, au Palais-Royal, galerie de Pierre, no 45, je ferai le
voyage exprs si cela en vaut la peine.
Un coup de tonnerre retentit, accompagn dun clair si
violent quil effaa presque la clart de la lampe.
Oh! oh! dit Caderousse, vous allez partir par ce temps-
l?
Oh! je nai pas peur du tonnerre, dit le bijoutier.
Et des voleurs? demanda la Carconte. La route nest
jamais bien sre pendant la foire.
Oh! quant aux voleurs, dit J oanns, voil pour eux.
Et il tira de sa poche une paire de petits pistolets chargs
jusqu la gueule.
Voil, dit-il, des chiens qui aboient et mordent en
mme temps : cest pour les deux premiers qui auraient envie
de votre diamant, pre Caderousse.
Caderousse et sa femme changrent un regard sombre.
Il parat quils avaient en mme temps quelque terrible
pense.
Alors, bon voyage! dit Caderousse.
Merci! dit le bijoutier.
Il prit sa canne quil avait pose contre un vieux bahut,
et sortit. Au moment o il ouvrit la porte, une telle bouffe de
vent entra quelle faillit teindre la lampe.
Oh! dit-il, il va faire un joli temps, et deux lieues de
pays faire avec ce temps-l!
Restez, dit Caderousse, vous coucherez ici.
Oui, restez, dit la Carconte dune voix tremblante,
nous aurons bien soin de vous.
304
Non pas, il faut que jaille coucher Beaucaire.
Adieu.
Caderousse alla lentement jusquau seuil.
Il ne fait ni ciel ni terre, dit le bijoutier dj hors de la
maison. Faut-il prendre droite ou gauche?
droite, dit Caderousse; il ny a pas sy tromper, la
route est borde darbres de chaque ct.
Bon, jy suis, dit la voix presque perdue dans le
lointain.
Ferme donc la porte, dit la Carconte, je naime pas les
portes ouvertes quand il tonne.
Et quand il y a de largent dans la maison, nest-ce
pas? dit Caderousse en donnant un double tour la serrure.
Il rentra, alla larmoire, retira le sac et le portefeuille,
et tous deux se mirent recompter pour la troisime fois leur
or et leurs billets. J e nai jamais vu expression pareille ces
deux visages dont cette maigre lampe clairait la cupidit. La
femme surtout tait hideuse; le tremblement fivreux qui
lanimait habituellement avait redoubl. Son visage de ple
tait devenu livide; ses yeux caves flamboyaient.
Pourquoi donc, demanda-t-elle dune voix sourde, lui
avais-tu offert de coucher ici?
Mais, rpondit Caderousse en tressaillant, pour... pour
quil net pas la peine de retourner Beaucaire.
Ah! dit la femme avec une expression impossible
rendre, je croyais que ctait pour autre chose, moi.
Femme! femme! scria Caderousse, pourquoi as-tu
de pareilles ides, et pourquoi les ayant ne les gardes-tu pas
pour toi?
305
Cest gal, dit la Carconte aprs un instant de silence,
tu nes pas un homme.
Comment cela? fit Caderousse.
Si tu avais t un homme, il ne serait pas sorti.
Femme!
Ou bien il narriverait pas Beaucaire.
Femme!
La route fait un coude et il est oblig de suivre la
route, tandis quil y a le long du canal un chemin qui
raccourcit.
Femme, tu offenses le Bon Dieu. Tiens, coute...
En effet, on entendit un effroyable coup de tonnerre en
mme temps quun clair bleutre enflammait toute la salle,
et la foudre, dcroissant lentement, sembla sloigner comme
regret de la maison maudite.
J sus! dit la Carconte en se signant.
Au mme instant, et au milieu de ce silence de terreur
qui suit ordinairement les coups de tonnerre, on entendit
frapper la porte.
Caderousse et sa femme tressaillirent et se regardrent
pouvants.
Qui va l? scria Caderousse en se levant et en
runissant en un seul tas lor et les billets pars sur la table et
quil couvrit de ses deux mains.
Moi! dit une voix.
Qui, vous?
Et pardieu! J oanns le bijoutier.
306
Eh bien, que disais-tu donc, reprit la Carconte avec un
effroyable sourire, que joffensais le Bon Dieu!... Voil le
Bon Dieu qui nous le renvoie.
Caderousse retomba ple et haletant sur sa chaise. La
Carconte, au contraire, se leva, et alla dun pas ferme la
porte quelle ouvrit.
Entrez donc, cher monsieur J oanns, dit-elle.
Ma foi, dit le bijoutier ruisselant de pluie, il parat que
le diable ne veut pas que je retourne Beaucaire ce soir. Les
plus courtes folies sont les meilleures, mon cher monsieur
Caderousse; vous mavez offert lhospitalit, je laccepte et je
reviens coucher chez vous.
Caderousse balbutia quelques mots en essuyant la sueur
qui coulait sur son front. La Carconte referma la porte
double tour derrire le bijoutier.
307
XLV. La pluie de sang.
En entrant, le bijoutier jeta un regard interrogateur
autour de lui; mais rien ne semblait faire natre les soupons
sil nen avait pas, rien ne semblait les confirmer sil en avait.
Caderousse tenait toujours des deux mains ses billets et
son or. La Carconte souriait son hte le plus agrablement
quelle pouvait.
Ah! ah! dit le bijoutier, il parat que vous aviez peur
de ne pas avoir votre compte, que vous repassiez votre trsor
aprs mon dpart.
Non pas, dit Caderousse; mais lvnement qui nous
en fait possesseur est si inattendu que nous ny pouvons
croire, et que, lorsque nous navons pas la preuve matrielle
sous les yeux, nous croyons faire encore un rve.
Le bijoutier sourit.
Est-ce que vous avez des voyageurs dans votre
auberge? demanda-t-il.
Non, rpondit Caderousse, nous ne donnons point
coucher; nous sommes trop prs de la ville, et personne ne
sarrte.
Alors, je vais vous gner horriblement?
Nous gner, vous! mon cher monsieur! dit
gracieusement la Carconte, pas du tout, je vous jure.
Voyons, o me mettez-vous?
Dans la chambre l-haut.
308
Mais nest-ce pas votre chambre?
Oh! nimporte; nous avons un second lit dans la pice
ct de celle-ci.
Caderousse regarda avec tonnement sa femme. Le
bijoutier chantonna un petit air en se chauffant le dos un
fagot que la Carconte venait dallumer dans la chemine pour
scher son hte.
Pendant ce temps, elle apportait sur un coin de la table
o elle avait tendu une serviette les maigres restes dun
dner, auxquels elle joignit deux ou trois oeufs frais.
Caderousse avait renferm de nouveau les billets dans
son portefeuille, son or dans un sac, et le tout dans son
armoire. Il se promenait de long en large, sombre et pensif,
levant de temps en temps la tte sur le bijoutier, qui se tenait
tout fumant devant ltre, et qui, mesure quil se schait
dun ct, se tournait de lautre.
L, dit la Carconte en posant une bouteille de vin sur
la table, quand vous voudrez souper tout est prt.
Et vous? demanda J oanns.
Moi, je ne souperai pas, rpondit Caderousse.
Nous avons dn trs tard, se hta de dire la Carconte.
J e vais donc souper seul? fit le bijoutier.
Nous vous servirons, rpondit la Carconte avec un
empressement qui ne lui tait pas habituel, mme envers ses
htes payants.
De temps en temps Caderousse lanait sur elle un regard
rapide comme un clair.
Lorage continuait.
309
Entendez-vous, entendez-vous? dit la Carconte; vous
avez, ma foi, bien fait de revenir.
Ce qui nempche pas, dit le bijoutier, que si, pendant
mon souper, louragan sapaise, je me remettrai en route.
Cest le mistral, dit Caderousse en secouant la tte;
nous en avons pour jusqu demain.
Et il poussa un soupir.
Ma foi, dit le bijoutier en se mettant table, tant pis
pour ceux qui sont dehors.
Oui, reprit la Carconte, ils passeront une mauvaise
nuit.
Le bijoutier commena de souper, et la Carconte
continua davoir pour lui tous les petits soins dune htesse
attentive; elle dordinaire si quinteuse et si revche, elle tait
devenue un modle de prvenance et de politesse. Si le
bijoutier let connue auparavant, un si grand changement
let certes tonn et net pas manqu de lui inspirer
quelque soupon. Quant Caderousse, il ne disait pas une
parole, continuant sa promenade et paraissant hsiter mme
regarder son hte.
Lorsque le souper fut termin, Caderousse alla lui-
mme ouvrir la porte.
J e crois que lorage se calme, dit-il.
Mais en ce moment, comme pour lui donner un
dmenti, un coup de tonnerre terrible branla la maison, et
une bouffe de vent mle de pluie entra, qui teignit la
lampe.
Caderousse referma la porte; sa femme alluma une
chandelle au brasier mourant.
310
Tenez, dit-elle au bijoutier, vous devez tre fatigu;
jai mis des draps blancs au lit, montez vous coucher et
dormez bien.
J oanns resta encore un instant pour sassurer que
louragan ne se calmait point, et lorsquil eut acquis la
certitude que le tonnerre et la pluie ne faisaient qualler en
augmentant, il souhaita le bonjour ses htes et monta
lescalier.
Il passait au-dessus de ma tte, et jentendais chaque
marche craquer sous ses pas.
La Carconte le suivit dun oeil avide, tandis quau
contraire Caderousse lui tournait le dos et ne regardait pas
mme de son ct.
Tous ces dtails, qui sont revenus mon esprit depuis ce
temps-l, ne me frapprent point au moment o ils se
passaient sous ses yeux; il ny avait, tout prendre, rien que
de naturel dans ce qui arrivait, et, part lhistoire du diamant
qui me paraissait un peu invraisemblable, tout allait de
source. Aussi comme jtais cras de fatigue, que je
comptais profiter moi-mme du premier rpit que la tempte
donnerait aux lments, je rsolus de dormir quelques heures
et de mloigner au milieu de la nuit.
J entendais dans la pice au-dessus le bijoutier, qui
prenait de son ct toutes ses dispositions pour passer la
meilleure nuit possible. Bientt son lit craqua sous lui; il
venait de se coucher.
J e sentais mes yeux qui se fermaient malgr moi, et
comme je navais conu aucun soupon, je ne tentai point de
lutter contre le sommeil; je jetai un dernier regard sur
lintrieur de la cuisine. Caderousse tait assis ct dune
311
longue table, sur un de ces bancs de bois qui, dans les
auberges de village, remplacent les chaises; il me tournait le
dos, de sorte que je ne pouvais voir sa physionomie;
dailleurs et-il t dans la position contraire, la chose met
encore t impossible, attendu quil tenait sa tte ensevelie
dans ses deux mains.
La Carconte le regarda quelque temps, haussa les
paules et vint sasseoir en face de lui.
En ce moment la flamme mourante gagna un reste de
bois sec oubli par elle; une lueur un peu plus vive claira le
sombre intrieur... La Carconte tenait ses yeux fixs sur son
mari, et comme celui-ci restait toujours dans la mme
position, je la vis tendre vers lui sa main crochue, et elle le
toucha au front.
Caderousse tressaillit. Il me sembla que la femme
remuait les lvres, mais, soit quelle parlt tout fait bas, soit
que mes sens fussent dj engourdis par le sommeil, le bruit
de sa parole narriva point jusqu moi. J e ne voyais mme
plus qu travers un brouillard et avec ce doute prcurseur du
sommeil pendant lequel on croit que lon commence un rve.
Enfin mes yeux se fermrent, et je perdis conscience de moi-
mme.
J tais au plus profond de mon sommeil, lorsque je fus
rveill par un coup de pistolet, suivi dun cri terrible.
Quelques pas chancelants retentirent sur le plancher de la
chambre, et une masse inerte vint sabattre dans lescalier,
juste au-dessus de ma tte.
J e ntais pas encore bien matre de moi. J entendais des
gmissements, puis des cris touffs comme ceux qui
accompagnent une lutte.
312
Un dernier cri, plus prolong que les autres et qui
dgnra en gmissements, vint me tirer compltement de ma
lthargie.
J e me soulevai sur un bras, jouvris les yeux, qui ne
virent rien dans les tnbres, et je portai la main mon front,
sur lequel il me semblait que dgouttait travers les planches
de lescalier une pluie tide et abondante.
Le plus profond silence avait succd ce bruit affreux.
J entendis les pas dun homme qui marchait au-dessus de ma
tte, ses pas firent craquer lescalier. Lhomme descendit
dans la salle infrieure, sapprocha de la chemine et alluma
une chandelle.
Cet homme, ctait Caderousse; il avait le visage ple,
et sa chemise tait tout ensanglante.
La chandelle allume, il remonta rapidement lescalier,
et jentendis de nouveau ses pas rapides et inquiets.
Un instant aprs il redescendit. Il tenait la main
lcrin; il sassura que le diamant tait bien dedans, chercha
un instant dans laquelle de ses poches il le mettrait; puis, sans
doute, ne considrant point sa poche comme une cachette
assez sre, il le roula dans son mouchoir rouge, quil tourna
autour de son cou.
Puis il courut larmoire, en tira ses billets et son or,
mit les uns dans le gousset de son pantalon, lautre dans la
poche de sa veste, prit deux ou trois chemises, et, slanant
vers la porte, il disparut dans lobscurit. Alors tout devint
clair et lucide pour moi; je me reprochai ce qui venait
darriver, comme si jeusse t le vrai coupable. Il me sembla
entendre des gmissements : le malheureux bijoutier pouvait
ntre pas mort; peut-tre tait-il en mon pouvoir, en lui
313
portant secours, de rparer une partie du mal non pas que
javais fait, mais que javais laiss faire. J appuyai mes
paules contre une de ces planches mal jointes qui sparaient
lespce de tambour dans lequel jtais couch de la salle
infrieure; les planches cdrent, et je me trouvai dans la
maison.
J e courus la chandelle, et je mlanai dans lescalier;
un corps le barrait en travers, ctait le cadavre de la
Carconte.
Le coup de pistolet que javais entendu avait t tir sur
elle : elle avait la gorge traverse de part en part, et outre sa
double blessure qui coulait flots, elle vomissait le sang par
la bouche. Elle tait tout fait morte. J enjambai par-dessus
son corps, et je passai.
La chambre offrait laspect du plus affreux dsordre.
Deux ou trois meubles taient renverss; les draps, auxquels
le malheureux bijoutier stait cramponn, tranaient par la
chambre : lui-mme tait couch terre, la tte appuye
contre le mur, nageant dans une mare de sang qui schappait
de trois larges blessures reues dans la poitrine.
Dans la quatrime tait rest un long couteau de cuisine,
dont on ne voyait que le manche.
J e marchai sur le second pistolet qui ntait point parti,
la poudre tant probablement mouille.
J e mapprochai du bijoutier; il ntait pas mort
effectivement : au bruit que je fis, lbranlement du
plancher surtout, il rouvrit des yeux hagards, parvint les
fixer un instant sur moi, remua les lvres comme sil voulait
parler, et expira.
314
Cet affreux spectacle mavait rendu presque insens; du
moment o je ne pouvais plus porter de secours personne je
nprouvais plus quun besoin, celui de fuir. J e me prcipitai
dans lescalier, en enfonant mes mains dans mes cheveux et
en poussant un rugissement de terreur.
Dans la salle infrieure, il y avait cinq ou six douaniers
et deux ou trois gendarmes, toute une troupe arme.
On sempara de moi; je nessayai mme pas de faire
rsistance, je ntais plus le matre de mes sens. J essayai de
parler, je poussai quelques cris inarticuls, voil tout.
J e vis que les douaniers et les gendarmes me montraient
du doigt; jabaissai les yeux sur moi-mme, jtais tout
couvert de sang. Cette pluie tide que javais sentie tomber
sur moi travers les planches de lescalier, ctait le sang de
la Carconte.
J e montrai du doigt lendroit o jtais cach.
Que veut-il dire? demanda un gendarme.
Un douanier alla voir.
Il veut dire quil est pass par l, rpondit-il.
Et il montra le trou par lequel javais pass
effectivement.
Alors, je compris quon me prenait pour lassassin. J e
retrouvai la voix, je retrouvai la force; je me dgageai des
mains des deux hommes qui me tenaient, en mcriant :
Ce nest pas moi! ce nest pas moi!
Deux gendarmes me mirent en joue avec leurs
carabines.
Si tu fais un mouvement, dirent-ils, tu es mort.
315
Mais, mcriai-je, puisque je vous rpte que ce nest
pas moi!
Tu conteras ta petite histoire aux juges de Nmes,
rpondirent-ils. En attendant, suis-nous; et si nous avons un
conseil te donner, cest de ne pas faire rsistance.
Ce ntait point mon intention, jtais bris par
ltonnement et par la terreur. On me mit les menottes, on
mattacha la queue dun cheval, et lon me conduisit
Nmes.
J avais t suivi par un douanier; il mavait perdu de
vue aux environs de la maison, il stait dout que jy
passerais la nuit; il avait t prvenir ses compagnons, et ils
taient arrivs juste pour entendre le coup de pistolet et pour
me prendre au milieu de telles preuves de culpabilit, que je
compris tout de suite la peine que jaurais faire reconnatre
mon innocence.
Aussi, ne mattachai-je qu une chose : ma premire
demande au juge dinstruction fut pour le prier de faire
chercher partout un certain abb Busoni, qui stait arrt
dans la journe lauberge du Pont-du-Gard. Si Caderousse
avait invent une histoire, si cet abb nexistait pas, il tait
vident que jtais perdu, moins que Caderousse ne ft pris
son tour et navout tout.
Deux mois scoulrent pendant lesquels, je dois le dire
la louange de mon juge, toutes les recherches furent faites
pour retrouver celui que je lui demandais. J avais dj perdu
tout espoir. Caderousse navait point t pris. J allais tre
jug la premire session, lorsque le 8 septembre, cest--
dire trois mois et cinq jours aprs lvnement, labb
Busoni, sur lequel je nesprais plus, se prsenta la gele,
316
disant quil avait appris quun prisonnier dsirait lui parler. Il
avait su, disait-il, la chose Marseille, et il sempressait de se
rendre mon dsir.
Vous comprenez avec quelle ardeur je le reus; je lui
racontai tout ce dont javais t tmoin, jabordai avec
inquitude lhistoire du diamant; contre mon attente elle tait
vraie de point en point; contre mon attente encore, il ajouta
une foi entire tout ce que je lui dis. Ce fut alors
quentran par sa douce charit, reconnaissant en lui une
profonde connaissance des moeurs de mon pays, pensant que
le pardon du seul crime que jeusse commis pouvait peut-tre
descendre de ses lvres si charitables, je lui racontai, sous le
sceau de la confession, laventure dAuteuil dans tous ses
dtails. Ce que javais fait par entranement obtint le mme
rsultat que si je leusse fait par calcul, laveu de ce premier
assassinat, que rien ne me forait de lui rvler, lui prouva
que je navais pas commis le second, et il me quitta en
mordonnant desprer, et en promettant de faire tout ce qui
serait en son pouvoir pour convaincre mes juges de mon
innocence.
J eus la preuve quen effet il stait occup de moi
quand je vis ma prison sadoucir graduellement, et quand
jappris quon attendrait pour me juger les assises qui
devaient suivre celles pour lesquelles on se rassemblait.
Dans cet intervalle, la Providence permit que
Caderousse ft pris ltranger et ramen en France. Il avoua
tout, rejetant la prmditation et surtout linstigation sur sa
femme. Il fut condamn aux galres perptuelles, et moi mis
en libert.
317
Et ce fut alors, dit Monte-Cristo, que vous vous
prsenttes chez moi porteur dune lettre de labb Busoni?
Oui, Excellence, il avait pris moi un intrt visible.
Votre tat de contrebandier vous perdra, me dit-il; si
vous sortez dici, quittez-le.
Mais mon pre, demandai-je, comment voulez-vous
que je vive et que je fasse vivre ma pauvre soeur?
Un de mes pnitents, me rpondit-il, a une grande
estime pour moi, et ma charg de lui chercher un homme de
confiance. Voulez-vous tre cet homme? je vous adresserai
lui.
mon pre! mcriai-je, que de bont!
Mais vous me jurez que je naurai jamais me
repentir.
J tendis la main pour faire serment.
Cest inutile, dit-il, je connais et jaime les Corses,
voici ma recommandation.
Et il crivit les quelques lignes que je vous remis, et sur
lesquelles Votre Excellence eut la bont de me prendre son
service. Maintenant je le demande avec orgueil Votre
Excellence, a-t-elle jamais eu se plaindre de moi?
Non, rpondit le comte; et, je le confesse avec plaisir,
vous tes un bon serviteur, Bertuccio, quoique vous
manquiez de confiance.
Moi, monsieur le comte!
Oui, vous. Comment se fait-il que vous ayez une soeur
et un fils adoptif, et que, cependant vous ne mayez jamais
parl ni de lune ni de lautre!
318
Hlas! Excellence, cest quil me reste vous dire la
partie la plus triste de ma vie. J e partis pour la Corse. J avais
hte, vous le comprenez bien, de revoir et de consoler ma
pauvre soeur; mais quand jarrivai Rogliano, je trouvai la
maison en deuil; il y avait eu une scne horrible et dont les
voisins gardent encore le souvenir! Ma pauvre soeur, selon
mes conseils, rsistait aux exigences de Benedetto, qui,
chaque instant, voulait se faire donner tout largent quil y
avait la maison. Un matin, il la menaa, et disparut pendant
toute la journe. Elle pleura, car cette chre Assunta avait
pour le misrable un coeur de mre. Le soir vint, elle
lattendit sans se coucher. Lorsque onze heures il rentra
avec deux de ses amis, compagnons ordinaires de toutes ses
folies, alors elle lui tendit les bras; mais eux semparrent
delle, et lun des trois, je tremble que ce ne soit cet infernal
enfant, lun des trois scria :
J ouons la question, et il faudra bien quelle avoue o
est son argent.
J ustement le voisin Wasilio tait Bastia sa femme
seule tait reste la maison. Nul, except elle, ne pouvait ni
voir ni entendre ce qui se passait chez ma soeur. Deux
retinrent la pauvre Assunta, qui ne pouvant croire la
possibilit dun pareil crime, souriait ceux qui allaient
devenir ses bourreaux, le troisime alla barricader portes et
fentres, puis il revint, et tous trois runis, touffant les cris
que la terreur lui arrachait devant ces prparatifs plus srieux,
approchrent les pieds dAssunta du brasier sur lequel ils
comptaient pour lui faire avouer o tait cach notre petit
trsor; mais, dans la lutte, le feu prit ses vtements : ils
lchrent alors la patiente, pour ne pas tre brls eux-
319
mmes. Tout en flammes elle courut la porte, mais la porte
tait ferme.
Elle slana vers la fentre, mais la fentre tait
barricade. Alors la voisine entendit des cris affreux : ctait
Assonta qui appelait au secours. Bientt sa voix fut touffe;
les cris devinrent des gmissements, et le lendemain, aprs
une nuit de terreur et dangoisses quand la femme de Wasilio
se hasarda de sortir de chez elle et fit ouvrir la porte de notre
maison par le juge, on trouva Assonta moiti brle, mais
respirant encore, les armoires forces, largent disparu. Quant
Benedetto, il avait quitt Rogliano pour ny plus revenir;
depuis ce jour je ne lai pas revu, et je nai pas mme entendu
parler de lui.
Ce fut, reprit Bertuccio, aprs avoir appris ces tristes
nouvelles, que jallai Votre Excellence. J e navais plus
vous parler de Benedetto, puisquil avait disparu, ni de ma
soeur, puisquelle tait morte.
Et quavez-vous pens de cet vnement? demanda
Monte-Cristo.
Que ctait le chtiment du crime que javais commis,
rpondit Bertuccio. Ah! ces Villefort, ctait une race
maudite.
J e le crois, murmura le comte avec un accent lugubre.
Et maintenant, nest-ce pas, reprit Bertuccio, Votre
Excellence comprend que cette maison que je nai pas revue
depuis, que ce jardin o je me suis retrouv tout coup, que
cette place o jai tu un homme, ont pu me causer ces
sombres motions dont vous avez voulu connatre la source;
car enfin je ne suis pas bien sr que devant moi, l, mes
320
pieds, M. de Villefort ne soit pas couch dans la fosse quil
avait creus pour son enfant.
En effet, tout est possible, dit Monte-Cristo en se levant
du banc o il tait assis; mme, ajouta-t-il tout bas, que le
procureur du roi ne soit pas mort. Labb Busoni a bien fait
de vous envoyer moi. Vous avez bien fait de me raconter
votre histoire, car je naurai pas de mauvaises penses votre
sujet. Quant ce Benedetto si mal nomm, navez-vous
jamais essay de retrouver sa trace? navez-vous jamais
cherch savoir ce quil tait devenu?
J amais, si javais su o il tait, au lieu daller lui,
jaurais fui comme devant un monstre. Non heureusement,
jamais je nen ai entendu parler par qui que ce soit au monde,
jespre quil est mort.
Nesprez pas, Bertuccio, dit le comte; les mchants ne
meurent pas ainsi, car Dieu semble les prendre sous sa garde
pour en faire linstrument de ses vengeances.
Soit, dit Bertuccio. Tout ce que je demande au Ciel
seulement, cest de ne le revoir jamais. Maintenant, continua
lintendant en baissant la tte, vous savez tout, monsieur le
comte; vous tes mon juge ici-bas comme Dieu le sera l-
haut; ne me direz-vous point quelques paroles de
consolation?
Vous avez raison, en effet, et je puis vous dire ce que
vous dirait labb Busoni : celui que vous avez frapp, ce
Villefort, mritait un chtiment pour ce quil avait fait vous
et peut-tre pour autre chose encore. Benedetto, sil vit,
servira, comme je vous lai dit, quelque vengeance divine,
puis sera puni son tour. Quant vous, vous navez en
ralit quun reproche vous adresser : demandez-vous
321
pourquoi, ayant enlev cet enfant la mort, vous ne lavez
pas rendu sa mre : l est le crime, Bertuccio.
Oui, monsieur, l est le crime et le vritable crime, car
en cela jai t un lche. Une fois que jeus rappel lenfant
la vie, je navais quune chose faire, vous lavez dit, ctait
de le renvoyer sa mre. Mais, pour cela, il me fallait faire
des recherches, attirer lattention, me livrer peut-tre; je nai
pas voulu mourir, je tenais la vie par ma soeur, par lamour-
propre inn chez nous autres de rester entiers et victorieux
dans notre vengeance; et puis enfin, peut-tre, tenais-je
simplement la vie par lamour mme de la vie. Oh! moi, je
ne suis pas un brave comme mon pauvre frres!
Bertuccio cacha son visage dans ses deux mains, et;
Monte-Cristo attacha sur lui un long et indfinissable regard.
Puis, aprs un instant de silence, rendu plus solennel
encore par lheure et par le lieu :
Pour terminer dignement cet entretien, qui sera le
dernier sur ces aventures, monsieur Bertuccio, dit le comte
avec un accent de mlancolie qui ne lui tait pas habituel,
retenez bien mes paroles, je les ai souvent entendu prononcer
par labb Busoni lui-mme : tous maux il est deux
remdes : le temps et le silence. Maintenant, monsieur
Bertuccio, laissez-moi me promener un instant dans ce jardin.
Ce qui est une motion poignante pour vous, acteur dans
cette scne, sera pour moi une sensation presque douce et qui
donnera un double prix cette proprit. Les arbres, voyez-
vous, monsieur Bertuccio ne plaisent que parce quils font de
lombre, et lombre elle-mme ne plat que parce quelle est
pleine de rveries et de visions. Voil que jai achet un
jardin croyant acheter un simple enclos ferm de murs, et
322
point du tout, tout coup cet enclos se trouve tre un jardin
tout plein de fantmes, qui ntaient point ports sur le
contrat. Or, jaime les fantmes; je nai jamais entendu dire
que les morts eussent fait en six mille ans autant de mal que
les vivants en font en un jour. Rentrez donc, monsieur
Bertuccio, et allez dormir en paix. Si votre confesseur, au
moment suprme, est moins indulgent que ne le fut labb
Busoni, faites-moi venir si je suis encore de ce monde, je
vous trouverai des paroles qui berceront doucement votre
me au moment o elle sera prte se mettre en route pour
faire ce rude voyage quon appelle lternit.
Bertuccio sinclina respectueusement devant le comte, et
sloigna en poussant un soupir.
Monte-Cristo resta seul; et, faisant quatre pas en avant :
Ici, prs de ce platane, murmura-t-il, la fosse o lenfant
fut dpos : l-bas, la petite porte par laquelle on entrait dans
le jardin; cet angle, lescalier drob qui conduit la
chambre coucher. J e ne crois pas avoir besoin dinscrire
tout cela sur mes tablettes, car voil devant mes yeux, autour
de moi, sous mes pieds, le plan en relief, le plan vivant.
Et le comte, aprs un dernier tour dans ce jardin, alla
retrouver sa voiture. Bertuccio, qui le voyait rveur, monta
sans rien dire sur le sige auprs du cocher.
La voiture reprit le chemin de Paris.
Le soir mme, son arrive la maison des Champs-
lyses, le comte de Monte-Cristo visita toute lhabitation
comme et pu le faire un homme familiaris avec elle depuis
de longues annes; pas une seule fois, quoiquil marcht le
premier, il nouvrit une porte pour une autre, et ne prit un
escalier ou un corridor qui ne le conduist pas directement o
323
il comptait aller. Ali laccompagnait dans cette revue
nocturne. Le comte donna Bertuccio plusieurs ordres pour
lembellissement ou la distribution nouvelle du logis, et tirant
sa montre, il dit au Nubien attentif :
Il est onze heures et demie, Hayde ne peut tarder
arriver. A-t-on prvenu les femmes franaises?
Ali tendit la main vers lappartement destin la belle
Grecque, et qui tait tellement isol quen cachant la porte
derrire une tapisserie on pouvait visiter toute la maison sans
se douter quil y et l un salon et deux chambres habits;
Ali, disons-nous donc, tendit la main vers lappartement,
montra le nombre trois avec les doigts de sa main gauche, et
sur cette mme main, mise plat, appuyant sa tte, ferma les
yeux en guise de sommeil.
Ah! fit Monte-Cristo, habitu ce langage, elles sont
trois qui attendent dans la chambre coucher, nest-ce pas?
Oui, fit Ali en agitant la tte de haut en bas.
Madame sera fatigue ce soir, continua Monte-Cristo, et
sans doute elle voudra dormir; quon ne la fasse pas parler :
les suivantes franaises doivent seulement saluer leur
nouvelle matresse et se retirer; vous veillerez ce que la
suivante grecque ne communique pas avec les suivantes
franaises.
Ali sinclina.
Bientt on entendit hler le concierge; la grille souvrit,
une voiture roula dans lalle et sarrta devant le perron. Le
comte descendit; la portire tait dj ouverte; il tendit la
main une jeune femme enveloppe dune mante de soie
verte toute brode dor qui lui couvrait la tte.
324
La jeune femme prit la main quon lui tendait, la baisa
avec un certain amour ml de respect, et quelques mots
furent changs, tendrement de la part de la jeune femme et
avec une douce gravit de la part du comte, dans cette langue
sonore que le vieil Homre a mise dans la bouche de ses
dieux.
Alors, prcd dAli qui portait un flambeau de cire rose,
la jeune femme, laquelle ntait autre que cette belle
Grecque, compagne ordinaire de Monte-Cristo en Italie, fut
conduite son appartement, puis le comte se retira dans le
pavillon quil stait rserv.
minuit et demi, toutes les lumires taient teintes dans
la maison, et lon et pu croire que tout le monde dormait.
325
XLVI. Le crdit illimit.
Le lendemain, vers deux heures de laprs-midi une
calche attele de deux magnifiques chevaux anglais sarrta
devant la porte de Monte-Cristo; un homme vtu dun habit
bleu, boutons de soie de mme couleur, dun gilet blanc
sillonn par une norme chane dor et dun pantalon couleur
noisette, coiff de cheveux si noirs et descendant si bas sur
les sourcils, quon et pu hsiter les croire naturels tant ils
semblaient peu en harmonie avec celles des rides infrieures
quils ne parvenaient point cacher; un homme enfin de
cinquante cinquante-cinq ans, et qui cherchait en paratre
quarante, passa sa tte par la portire dun coup sur le
panneau duquel tait peinte une couronne de baron, et envoya
son groom demander au concierge si le comte de Monte-
Cristo tait chez lui.
En attendant cet homme considrait, avec une attention si
minutieuse quelle devenait presque impertinente, lextrieur
de la maison, ce que lon pouvait distinguer du jardin, et la
livre de quelques domestiques que lon pouvait apercevoir
allant et venant. Loeil de cet homme tait vif, mais plutt
rus que spirituel. Ses lvres taient si minces, quau lieu de
saillir en dehors elles rentraient dans la bouche; enfin la
largeur et la prominence des pommettes, signe infaillible
dastuce, la dpression du front, le renflement de locciput,
qui dpassait de beaucoup de larges oreilles des moins
aristocratiques, contribuaient donner, pour tout
326
physionomiste, un caractre presque repoussant la figure de
ce personnage fort recommandable aux yeux du vulgaire par
ses chevaux magnifiques, lnorme diamant quil portait sa
chemise et le raban rouge qui stendait dune boutonnire
lautre de son habit.
Le groom frappa au carreau du concierge et demanda :
Nest-ce point ici que demeure M. Le comte de Monte-
Cristo?
Cest ici que demeure Son Excellence, rpondit le
concierge, mais...
Il consulta Ali du regard.
Ali fit un signe ngatif.
Mais?... demanda le groom.
Mais Son Excellence nest pas visible, rpondit le
concierge.
En ce cas, voici la carte de mon matre, M. Le baron
Danglars. Vous la remettrez au comte de Monte-Cristo, et
vous lui direz quen allant la Chambre mon matre sest
dtourn pour avoir lhonneur de le voir.
J e ne parle pas Son Excellence, dit le concierge; le
valet de chambre fera la commission.
Le groom retourna vers la voiture.
Eh bien? demanda Danglars.
Lenfant, assez honteux de la leon quil venait de
recevoir, apporta son matre la rponse quil avait reue du
concierge.
Oh! fit celui-ci, cest donc un prince que ce monsieur,
quon lappelle Excellence, et quil ny ait que son valet de
chambre qui ait le droit de lui parler; nimporte, puisquil a
327
un crdit sur moi il faudra bien que je le voie quand il voudra
de largent.
Et Danglars se rejeta dans le fond de sa voiture en criant
au cacher, de manire quon pt lentendre de lautre ct de
la route :
la Chambre des dputs!
Au travers dune jalousie de son pavillon Monte-Cristo,
prvenu temps, avait vu le baron et lavait tudi, laide
dune excellente lorgnette, avec non moins dattention que
M. Danglars en avait mis lui-mme analyser la maison, le
jardin et les livres.
Dcidment, fit-il avec un geste de dgot et en faisant
rentrer les tuyaux de sa lunette dans leur fourreau divoire,
dcidment cest une laide crature que cet homme;
comment, ds la premire fois quon le voit, ne reconnat-on
pas le serpent au front aplati, le vautour au crne bomb et la
buse au bec tranchant!
Ali! cria-t-il, puis il frappa un coup sur le timbre de
cuivre. Ali parut. Appelez Bertuccio , dit-il.
Au mme moment Bertuccio entra.
Votre Excellence me faisait demander? dit lintendant.
Oui, monsieur, dit le comte. Avez-vous vu les chevaux
qui viennent de sarrter devant ma porte?
Certainement, Excellence, ils sont mme fort beaux.
Comment se fait-il, dit Monte-Cristo en fronant le
sourcil, quand je vous ai demand les deux plus beaux
chevaux de Paris, quil y ait Paris deux autres chevaux
aussi beaux que les miens, et que ces chevaux ne soient pas
dans mes curies?
328
Au froncement de sourcil et lintonation svre de cette
voix, Ali baissa la tte.
Ce nest pas ta faute, bon Ali, dit en arabe le comte avec
une douceur quon naurait pas cru pouvoir rencontrer ni
dans sa voix, ni sur son visage; tu ne te connais pas en
chevaux anglais, toi.
La srnit reparut sur les traits dAli.
Monsieur le comte, dit Bertuccio, les chevaux dont vous
me parlez ntaient pas vendre.
Monte-Cristo haussa les paules :
Sachez, monsieur lintendant, que tout est toujours
vendre pour qui sait y mettre le prix.
M. Danglars les a pays seize mille francs, monsieur le
comte.
Eh bien, il fallait lui en offrir trente-deux mille; il est
banquier, et un banquier ne manque jamais une occasion de
doubler son capital.
Monsieur le comte parle-t-il srieusement? demanda
Bertuccio.
Monte-Cristo regarda lintendant en homme tonn quon
ose lui faire une question.
Ce soir, dit-il, jai une visite rendre; je veux que ces
deux chevaux soient attels ma voiture avec un harnais
neuf.
Bertuccio se retira en saluant; prs de la porte, il sarrta :
quelle heure, dit-il, Son Excellence compte-t-elle
faire cette visite?
cinq heures, dit Monte-Cristo.
329
J e ferai observer Votre Excellence quil est deux
heures, hasarda lintendant.
J e le sais , se contenta de rpondre Monte-Cristo.
Puis se retournant vers Ali :
Faites passer tous les chevaux devant madame dit-il,
quelle choisisse lattelage qui lui conviendra le mieux, et
quelle me fasse dire si elle veut dner avec moi : dans ce cas
on servira chez elle; allez; en descendant, vous menverrez le
valet de chambre.
Ali venait peine de disparatre, que le valet de chambre
entra son tour.
Monsieur Baptistin, dit le comte, depuis un an vous tes
mon service; cest le temps dpreuve que jimpose
dordinaire mes gens : vous me convenez.
Baptistin sinclina.
Reste savoir si je vous conviens.
Oh! monsieur le comte! se hta de dire Baptistin.
coutez jusquau bout, reprit le comte. Vous gagnez par
an quinze cents francs, cest--dire les appointements dun
bon et brave officier qui risque tous les jours sa vie; vous
avez une table telle que beaucoup de chefs de bureau,
malheureux serviteurs infiniment plus occups que vous, en
dsireraient une pareille. Domestique, vous avez vous-mme
des domestiques qui ont soin de votre linge et de vos effets.
Outre vos quinze cents francs de gages, vous me volez, sur
les achats que vous faites pour ma toilette, peu prs quinze
cents autres francs par an.
Oh! Excellence!
330
J e ne men plains pas, monsieur Baptistin, cest
raisonnable; cependant je dsire que cela sarrte l. Vous ne
retrouveriez donc nulle part un poste pareil celui que votre
bonne fortune vous a donn. J e ne bats jamais mes gens, je ne
jure jamais, je ne me mets jamais en colre, je pardonne
toujours une erreur, jamais une ngligence ou un oubli. Mes
ordres sont dordinaire courts, mais clairs et prcis; jaime
mieux les rpter deux fois et mme trois, que de les voir
mal interprts. J e suis assez riche pour savoir tout ce que je
veux savoir, et je suis fort curieux, je vous en prviens. Si
japprenais donc que vous ayez parl de moi en bien ou en
mal, comment mes actions, surveill ma conduite, vous
sortiriez de chez moi linstant mme. J e navertis jamais
mes domestiques quune seule fois; vous voil averti, allez!
Baptistin sinclina et fit trois ou quatre pas pour se retirer.
propos, reprit le comte, joubliais de vous dire que,
chaque anne, je place une certaine somme sur la tte de mes
gens. Ceux que je renvoie perdent ncessairement cet argent,
qui profite ceux qui restent et qui y auront droit aprs ma
mort. Voil un an que vous tes chez moi, votre fortune est
commence, continuez-la.
Cette allocution, faite devant Ali, qui demeurait
impassible, attendu quil nentendait pas un mot de franais,
produisit sur M. Baptistin un effet que comprendront tous
ceux qui ont tudi la psychologie du domestique franais.
J e tcherai de me conformer en tous points aux dsirs de
Votre Excellence, dit-il; dailleurs je me modlerai sur M.
Ali.
Oh! pas du tout, dit le comte avec une froideur de
marbre. Ali a beaucoup de dfauts mls ses qualits; ne
331
prenez donc pas exemple sur lui, car Ali est une exception; il
na pas de gages, ce nest pas un domestique, cest mon
esclave, cest mon chien; sil manquait son devoir, je ne le
chasserais pas, lui, je le tuerais.
Baptistin ouvrit de grands yeux.
Vous doutez? dit Monte-Cristo.
Et il rpta Ali les mmes paroles quil venait de dire en
franais Baptistin.
Ali couta, sourit, sapprocha de son matre, mit un genou
terre, et lui baisa respectueusement la main.
Ce petit corollaire de la leon mit le comble la
stupfaction de M. Baptistin.
Le comte fit signe Baptistin de sortir, et Ali de le
suivre. Tous deux passrent dans son cabinet, et l ils
causrent longtemps.
cinq heures, le comte frappa trois coups sur son timbre.
Un coup appelait Ali, deux coups Baptistin, trois coups
Bertuccio.
Lintendant entra.
Mes chevaux! dit Monte-Cristo.
Ils sont la voiture, Excellence, rpliqua Bertuccio.
Accompagnerai-je monsieur le comte?
Non, le cocher, Baptistin et Ali, voil tout.
Le comte descendit et vit attels sa voiture, les chevaux
quil avait admirs le matin la voiture de Danglars.
En passant prs deux il leur jeta un coup doeil.
Ils sont beaux, en effet, dit-il, et vous avez bien fait de
les acheter, seulement ctait un peu tard.
332
Excellence, dit Bertuccio, jai eu bien de la peine les
avoir, et ils ont cot bien cher.
Les chevaux en sont-ils moins beaux? demanda le
comte en haussant les paules.
Si Votre Excellence est satisfaite, dit Bertuccio, tout est
bien. O va Votre Excellence?
Rue de la Chausse-dAntin, chez M. Le baron
Danglars.
Cette conversation se passait sur le haut du perron.
Bertuccio fit un pas pour descendre la premire marche.
Attendez, monsieur, dit Monte-Cristo en larrtant. J ai
besoin dune terre sur le bord de la mer, en Normandie, par
exemple, entre le Havre et Boulogne. J e vous donne de
lespace, comme vous voyez. Il faudrait que, dans cette
acquisition, il y et un petit port, une petite crique, une petite
baie, o puisse entrer et se tenir ma corvette; elle ne tire que
quinze pieds deau. Le btiment sera toujours prt mettre
la mer, quelque heure du jour ou de la nuit quil me plaise
de lui donner le signal. Vous vous informerez chez tous les
notaires dune proprit dans les conditions que je vous
explique; quand vous en aurez connaissance, vous irez la
visiter, et si vous tes content, vous lachterez votre nom.
La corvette doit tre en route pour Fcamp, nest-ce pas?
Le soir mme o nous avons quitt Marseille, je lai vu
mettre la mer.
Et le yacht?
Le yacht a ordre de demeurer aux Martigues.
333
Bien! Vous correspondrez de temps en temps avec les
deux patrons qui les commandent, afin quils ne sendorment
pas.
Et pour le bateau vapeur?
Qui est Chlons?
Oui.
Mme ordres que pour les deux navires voiles. Bien!
Aussitt cette proprit achete, jaurai des relais de dix
lieues en dix lieues sur la route du Nord et sur la route du
Midi.
Votre Excellence peut compter sur moi.
Le comte fit un signe de satisfaction, descendit les degrs,
sauta dans sa voiture, qui, entrane au trot du magnifique
attelage, ne sarrta que devant lhtel du banquier.
Danglars prsidait une commission nomme pour un
chemin de fer, lorsquon vint lui annoncer la visite du comte
de Monte-Cristo. La sance, au reste, tait presque finie.
Au nom du comte, il se leva.
Messieurs, dit-il en sadressant ses collgues, dont
plusieurs taient des honorables membres de lune ou lautre
Chambre, pardonnez-moi si je vous quitte ainsi; mais
imaginez-vous que la maison Thomson et French, de Rome,
madresse un certain comte de Monte-Cristo, en lui ouvrant
chez moi un crdit illimit. Cest la plaisanterie la plus drle
que mes correspondants de ltranger se soient encore
permise vis--vis de moi. Ma foi, vous le comprenez, la
curiosit ma saisi et me tient encore; je suis pass ce matin
chez le prtendu comte. Si ctait un vrai comte, vous
comprenez quil ne serait pas si riche.
334
Monsieur ntait pas visible. Que vous en semble? ne
sont-ce point des faons daltesse ou de jolie femme que se
donne l matre Monte-Cristo? Au reste, la maison situe aux
Champs-lyses et qui est lui, je men suis inform, ma
paru propre. Mais un crdit illimit, reprit Danglars en riant
de son vilain sourire, rend bien exigeant le banquier chez qui
le crdit est ouvert. J ai donc hte de voir notre homme. J e
me crois mystifi. Mais ils ne savent point l-bas qui ils ont
affaire; rira bien qui rira le dernier.
En achevant ces mots et en leur donnant une emphase qui
gonfla les narines de M. Le baron, celui-ci quitta ses htes et
passa dans un salon blanc et or qui faisait grand bruit dans la
Chausse-dAntin.
Cest l quil avait ordonn dintroduire le visiteur pour
lblouir du premier coup.
Le comte tait debout, considrant quelques copies de
lAlbane et du Fattore quon avait fait passer au banquier
pour des originaux, et qui, toutes copies quelles taient,
juraient fort avec les chicores dor de toutes couleurs qui
garnissaient les plafonds.
Au bruit que fit Danglars en entrant, le comte se retourna.
Danglars salua lgrement de la tte, et fit signe au comte
de sasseoir dans un fauteuil de bois dor garni de satin blanc
broch dor.
Le comte sassit.
Cest monsieur de Monte-Cristo que jai lhonneur de
parler?
Et moi, rpondit le comte, monsieur le baron
Danglars, chevalier de la Lgion dhonneur, membre de la
Chambre des dputs?
335
Monte-Cristo redisait tous les titres quil avait trouvs sur
la carte du baron.
Danglars sentit la botte et se mordit les lvres.
Excusez-moi, monsieur, dit-il, de ne pas vous avoir
donn du premier coup le titre sous lequel vous mavez t
annonc; mais, vous le savez, nous vivons sous un
gouvernement populaire, et moi, je suis un reprsentant des
intrts du peuple.
De sorte, rpondit Monte-Cristo, que, tout en conservant
lhabitude de vous faire appeler baron, vous avez perdu celle
dappeler les autres comte.
Ah! je ny tiens pas mme pour moi, monsieur, rpondit
ngligemment Danglars; ils mont nomm baron et fait
chevalier de la Lgion dhonneur pour quelques services
rendus, mais...
Mais vous avez abdiqu vos titres, comme ont fait
autrefois MM. de Montmorency et de Lafayette? Ctait un
bel exemple suivre, monsieur.
Pas tout fait, cependant, reprit Danglars embarrass;
pour les domestiques, vous comprenez...
Oui, vous vous appelez monseigneur pour vos gens;
pour les journalistes, vous vous appelez monsieur; et pour
vos commettants, citoyen. Ce sont des nuances trs
applicables au gouvernement constitutionnel. J e comprends
parfaitement.
Danglars se pina les lvres : il vit que, sur ce terrain-l, il
ntait pas de force avec Monte-Cristo, il essaya donc de
revenir sur un terrain qui lui tait plus familier.
336
Monsieur le comte, dit-il en sinclinant, jai reu une
lettre davis de la maison Thomson et French.
J en suis charm, monsieur le baron. Permettez-moi de
vous traiter comme vous traitent vos gens, cest une
mauvaise habitude prise dans des pays o il y a encore des
barons, justement parce quon nen fait plus. J en suis
charm, dis-je; je naurai pas besoin de me prsenter moi-
mme, ce qui est toujours assez embarrassant. Vous aviez
donc, disiez-vous, reu une lettre davis?
Oui, dit Danglars; mais je vous avoue que je nen ai pas
parfaitement compris le sens.
Bah!
Et javais mme eu lhonneur de passer chez vous pour
vous demander quelques explications.
Faites, monsieur, me voil, jcoute et suis prt vous
entendre.
Cette lettre, dit Danglars, je lai sur moi, je crois (il
fouilla dans sa poche). Oui, la voici : cette lettre ouvre M.
Le comte de Monte-Cristo un crdit illimit sur ma maison.
Eh bien, monsieur le baron, que voyez-vous dobscur
l-dedans?
Rien, monsieur; seulement le mot illimit...
Eh bien, ce mot nest-il pas franais?... Vous
comprenez, ce sont des Anglo-Allemands qui crivent.
Oh! si fait, monsieur, et du ct de la syntaxe il ny a
rien redire, mais il nen est pas de mme du ct de la
comptabilit.
Est-ce que la maison Thomson et French, demanda
Monte-Cristo de lair le plus naf quil put prendre, nest
337
point parfaitement sre, votre avis, monsieur le baron?
diable! cela me contrarierait, car jai quelques fonds placs
chez elle.
Ah! parfaitement sre, rpondit Danglars avec un
sourire presque railleur; mais le sens du mot illimit, en
matire de finances, est tellement vague...
Quil est illimit, nest-ce pas? dit Monte-Cristo.
Cest justement cela, monsieur, que je voulais dire. Or,
le vague, cest le doute, et, dit le sage, dans le doute abstiens-
toi.
Ce qui signifie, reprit Monte-Cristo, que si maison
Thomson et French est dispose faire des folies, la maison
Danglars ne lest pas suivre son exemple.
Comment cela, monsieur le comte?
Oui, sans doute, MM. Thomson et French font les
affaires sans chiffres; mais M. Danglars a une limite aux
siennes; cest un homme sage, comme il disait tout lheure.
Monsieur, rpondit orgueilleusement le banquier,
personne na encore compt avec ma caisse.
Alors, rpondit froidement Monte-Cristo, il parat que
cest moi qui commencerai.
Qui vous dit cela?
Les explications que vous me demandez, monsieur, et
qui ressemblent fort des hsitations...
Danglars se mordit les lvres; ctait la seconde fois quil
tait battu par cet homme et cette fois sur un terrain qui tait
le sien. Sa politesse railleuse ntait quaffecte, et touchait
cet extrme si voisin qui est limpertinence.
338
Monte-Cristo, au contraire, souriait de la meilleure grce
du monde, et possdait, quand il le voulait, un certain air naf
qui lui donnait bien des avantages.
Enfin, monsieur, dit Danglars aprs un moment de
silence, je vais essayer de me faire comprendre en vous priant
de fixer vous-mme la somme que vous comptez toucher
chez moi.
Mais, monsieur, reprit Monte-Cristo dcid ne pas
perdre un pouce de terrain dans la discussion, si jai demand
un crdit illimit sur vous, cest que je ne savais justement
pas de quelles sommes jaurais besoin.
Le banquier crut que le moment tait venu enfin de
prendre le dessus; il se renversa dans son fauteuil, et avec un
lourd et orgueilleux sourire :
Oh! monsieur, dit-il, ne craignez pas de dsirer; vous
pourrez vous convaincre alors que le chiffre de la maison
Danglars, tout limit quil est, peut satisfaire les plus larges
exigences, et dussiez-vous demander un million...
Plat-il? fit Monte-Cristo.
J e dis un million, rpta Danglars avec laplomb de la
sottise.
Et que ferais-je dun million? dit le comte. Bon Dieu!
monsieur, sil ne met fallu quun million, je ne me serais
pas fait ouvrir un crdit pour une pareille misre. Un million?
mais jai toujours un million dans mon portefeuille ou dans
mon ncessaire de voyage.
Et Monte-Cristo retira dun petit carnet o taient ses
cartes de visite deux bons de cinq cent mille francs chacun,
payables au porteur, sur le Trsor.
339
Il fallait assommer et non piquer un homme comme
Danglars. Le coup de massue fit son effet : le banquier
chancela et eut le vertige; il ouvrit sur Monte-Cristo deux
yeux hbts dont la prunelle se dilata effroyablement.
Voyons, avouez-moi, dit Monte-Cristo, que vous vous
dfiez de la maison Thomson et French. Mon Dieu! cest tout
simple; jai prvu le cas, et, quoique assez tranger aux
affaires, jai pris mes prcautions. Voici donc deux autres
lettres pareilles celle qui vous est adresse, lune est de la
maison Arestein et Eskoles, de Vienne, sur M. Le baron de
Rothschild, lautre est de la maison Baring, de Londres, sur
M. Laffitte. Dites un mot, monsieur, et je vous terai toute
proccupation, en me prsentant dans lune ou lautre de ces
deux maisons.
Cen tait fait, Danglars tait vaincu; il ouvrit avec un
tremblement visible la lettre de Vienne et la lettre de
Londres, que lui tendait du bout des doigts le comte, vrifia
lauthenticit des signatures avec une minutie qui et t
insultante pour Monte-Cristo, sil net pas fait la part de
lgarement du banquier.
Oh! monsieur, voil trois signatures qui valent bien des
millions, dit Danglars en se levant comme pour saluer la
puissance de lor personnifie en cet homme quil avait
devant lui. Trois crdits illimits sur nos maisons!
Pardonnez-moi, monsieur le comte, mais tout en cessant
dtre dfiant, on peut demeurer encore tonn.
Oh! ce nest pas une maison comme la vtre qui
stonnerait ainsi, dit Monte-Cristo avec toute sa politesse;
ainsi, vous pourrez donc menvoyer quelque argent, nest-ce
pas?
340
Parlez, monsieur le comte; je suis vos ordres.
Eh bien, reprit Monte-Cristo, prsent que nous nous
entendons, car nous nous entendons, nest-ce pas? Danglars
fit un signe de tte affirmatif.
Et vous navez plus aucune dfiance? continua Monte-
Cristo.
Oh! monsieur le comte! scria le banquier, je nen ai
jamais eu.
Non; vous dsiriez une preuve, voil tout. Eh bien,
rpta le comte, maintenant que nous nous entendons,
maintenant que vous navez plus aucune dfiance, fixons, si
vous le voulez bien, une somme gnrale pour la premire
anne : six millions, par exemple.
Six millions, soit! dit Danglars suffoqu.
Sil me faut plus, reprit machinalement Monte-Cristo,
nous mettrons plus; mais je ne compte rester quune anne en
France, et pendant cette anne je ne crois pas dpasser ce
chiffre... enfin nous verrons... Veuillez, pour commencer, me
faire porter cinq cent mille francs demain, je serai chez moi
jusqu midi, et dailleurs, si je ny tais pas, je laisserais un
reu mon intendant.
Largent sera chez vous demain dix heures du matin,
monsieur le comte, rpondit Danglars. Voulez-vous de lor,
ou des billets de banque, ou de largent?
Or et billets par moiti, sil vous plat.
Et le comte se leva.
J e dois vous confesser une chose, monsieur le comte, dit
Danglars son tour; je croyais avoir des notions exactes sur
toutes les belles fortunes de lEurope, et cependant la vtre,
341
qui me parat considrable, mtait, je lavoue, tout fait
inconnue; elle est rcente?
Non, monsieur, rpondit Monte-Cristo, elle est, au
contraire, de fort vieille date : ctait une espce de trsor de
famille auquel il tait dfendu de toucher, et dont les intrts
accumuls ont tripl le capital; lpoque fixe par le testateur
est rvolue depuis quelques annes seulement : ce nest donc
que depuis quelques annes que jen use, et votre ignorance
ce sujet na rien que de naturel; au reste, vous la connatrez
mieux dans quelque temps.
Et le comte accompagna ces mots dun de ces sourires
ples qui faisaient si grand-peur Franz dpinay.
Avec vos gots et vos intentions, monsieur, continua
Danglars, vous allez dployer dans la capitale un luxe qui va
nous craser tous, nous autres pauvres petits millionnaires :
cependant comme vous me paraissez amateur, car lorsque je
suis entr vous regardiez mes tableaux, je vous demande la
permission de vous faire voir ma galerie : tous tableaux
anciens, tous tableaux de matres garantis comme tels; je
naime pas les modernes.
Vous avez raison, monsieur, car ils ont en gnral un
grand dfaut : cest celui de navoir pas encore eu le temps de
devenir des anciens.
Puis-je vous montrer quelques statues de Thorwaldsen,
de Bartoloni, de Canova, tous artistes trangers? Comme
vous voyez, je napprcie pas les artistes franais.
Vous avez le droit dtre injuste avec eux, monsieur, ce
sont vos compatriotes.
Mais tout cela sera pour plus tard, quand nous aurons
fait meilleure connaissance, pour aujourdhui, je me
342
contenterai, si vous le permettez toutefois, de vous prsenter
Mme la baronne Danglars; excusez mon empressement,
monsieur le comte, mais un client comme vous fait presque
partie de la famille.
Monte-Cristo sinclina, en signe quil acceptait lhonneur
que le financier voulait bien lui faire.
Danglars sonna; un laquais, vtu dune livre clatante,
parut.
Mme la baronne est-elle chez elle? demanda Danglars.
Oui, monsieur le baron, rpondit le laquais.
Seule?
Non, madame a du monde.
Ce ne sera pas indiscret de vous prsenter devant
quelquun nest-ce pas, monsieur le comte? Vous ne gardez
pas lincognito?
Non, Monsieur le baron, dit en souriant Monte-Cristo, je
ne me reconnais pas ce droit-l.
Et qui est prs de madame? M. Debray? demanda
Danglars avec une bonhomie qui fit sourire intrieurement
Monte-Cristo, dj renseign sur les transparents secrets
dintrieur du financier.
M. Debray, oui, monsieur le baron , rpondit le
laquais.
Danglars fit un signe de tte.
Puis se tournant vers Monte-Cristo :
M. Lucien Debray, dit-il, est un ancien ami nous,
secrtaire intime du ministre de lintrieur; quant ma
femme, elle a drog en mpousant, car elle appartient une
343
ancienne famille, cest une demoiselle de Servires, veuve en
premires noces de M. Le colonel marquis de Nargonne.
J e nai pas lhonneur de connatre Mme Danglars; mais
jai dj rencontr M. Lucien Debray.
Bah! dit Danglars, o donc cela?
Chez M. de Morcerf.
Ah! vous connaissez le petit vicomte, dit Danglars.
Nous nous sommes trouvs ensemble Rome
lpoque du carnaval.
Ah! oui, dit Danglars; nai-je pas entendu parler de
quelque chose comme une aventure singulire avec des
bandits, des voleurs dans les ruines? Il a t tir de l
miraculeusement. J e crois quil a racont quelque chose de
tout cela ma femme et ma fille son retour dItalie.
Mme la baronne attend ces messieurs, revint dire le
laquais.
J e passe devant pour vous montrer le chemin, fit
Danglars en saluant.
Et moi, je vous suis , dit Monte-Cristo.
344
XLVII. Lattelage gris pommel.
Le baron, suivi du comte, traversa une longue file
dappartements remarquables par leur lourde somptuosit et
leur fastueux mauvais got, et arriva jusquau boudoir de
Mme Danglars, petite pice octogone tendue de satin rose
recouvert de mousseline des Indes; les fauteuils taient en
vieux bois dor et en vieilles toffes; les dessus des portes
reprsentaient des bergeries dans le genre de Boucher; enfin
deux jolis pastels en mdaillon, en harmonie avec le reste de
lameublement, faisaient de cette petite chambre la seule de
lhtel qui et quelque caractre; il est vrai quelle avait
chapp au plan gnral arrt entre M. Danglars et son
architecte, une des plus hautes et des plus minentes
clbrits de lEmpire, et que ctait la baronne et Lucien
Debray seulement qui sen taient rserv la dcoration.
Aussi M. Danglars, grand admirateur de lantique la
manire dont le comprenait le Directoire, mprisait-il fort ce
coquet petit rduit, o, au reste, il ntait admis en gnral
qu la condition quil ferait excuser sa prsence en amenant
quelquun; ce ntait donc pas en ralit Danglars qui
prsentait, ctait au contraire lui qui tait prsent et qui tait
bien ou mal reu selon que le visage du visiteur tait agrable
ou dsagrable la baronne.
Mme Danglars, dont la beaut pouvait encore tre cite,
malgr ses trente-six ans, tait son piano, petit chef-
345
doeuvre de marqueterie, tandis que Lucien Debray, assis
devant une table ouvrage, feuilletait un album.
Lucien avait dj, avant son arrive, eu le temps de
raconter la baronne bien des choses relatives au comte. On
sait combien, pendant le djeuner chez Albert, Monte-Cristo
avait fait impression sur ses convives; cette impression, si
peu impressionnable quil ft, ntait pas encore efface chez
Debray, et les renseignements quil avait donns la baronne
sur le comte sen taient ressentis. La curiosit de Mme
Danglars, excite par les anciens dtails venus de Morcerf et
les nouveaux dtails venus de Lucien, tait donc porte son
comble. Aussi cet arrangement de piano et dalbum ntait-il
quune de ces petites ruses du monde laide desquelles on
voile les plus fortes prcautions. La baronne reut en
consquence M. Danglars avec un sourire, ce qui de sa part
ntait pas chose habituelle. Quant au comte, il eut, en
change de son salut, une crmonieuse, mais en mme
temps gracieuse rvrence.
Lucien, de son ct, changea avec le comte un salut de
demi-connaissance, et avec Danglars un geste dintimit.
Madame la baronne, dit Danglars, permettez que je vous
prsente M. le comte de Monte-Cristo, qui mest adress par
mes correspondants de Rome avec les recommandations les
plus instantes : je nai quun mot en dire et qui va en un
instant le rendre la coqueluche de toutes nos belles dames; il
vient Paris avec lintention dy rester un an et de dpenser
six millions pendant cette anne; cela promet une srie de
bals, de dners, de mdianoches, dans lesquels jespre que
M. Le comte ne nous oubliera pas plus que nous ne
loublierons nous-mmes dans nos petites ftes.
346
Quoique la prsentation ft assez grossirement
louangeuse, cest, en gnral, une chose si rare quun homme
venant Paris pour dpenser en une anne la fortune dun
prince, que Mme Danglars jeta sur le comte un coup doeil
qui ntait pas dpourvu dun certain intrt.
Et vous tes arriv, monsieur?... demanda la baronne.
Depuis hier matin, madame.
Et vous venez, selon votre habitude, ce quon ma dit,
du bout du monde?
De Cadix cette fois, madame, purement et simplement.
Oh! vous arrivez dans une affreuse saison. Paris est
dtestable lt; il ny a plus ni bals, ni runions, ni ftes.
LOpra italien est Londres, lOpra franais est partout,
except Paris; et quant au Thtre-Franais, vous savez
quil nest plus nulle part. Il nous reste donc pour toute
distraction quelques malheureuses courses au Champ-de-
Mars et Satory. Ferez-vous courir, monsieur le comte?
Moi, madame, dit Monte-Cristo, je ferai tout ce quon
fait Paris, si jai le bonheur de trouver quelquun qui me
renseigne convenablement sur les habitudes franaises.
Vous tes amateur de chevaux, monsieur le comte?
J ai pass une partie de ma vie en Orient, madame, et
les Orientaux, vous le savez, nestiment que deux choses au
monde : la noblesse des chevaux et la beaut des femmes.
Ah! monsieur le comte, dit la baronne, vous auriez d
avoir la galanterie de mettre les femmes les premires.
Vous voyez, madame, que javais bien raison quand
tout lheure je souhaitais un prcepteur qui pt me guider
dans les habitudes franaises.
347
En ce moment la camriste favorite de Mme la baronne
Danglars entra, et sapprochant de sa matresse, lui glissa
quelques mots loreille.
Mme Danglars plit.
Impossible! dit-elle.
Cest lexacte vrit, cependant, madame , rpondit la
camriste.
Mme Danglars se retourna du ct de son mari.
Est-ce vrai, monsieur?
Quoi, madame? demanda Danglars visiblement agit.
Ce que me dit cette fille...
Et que vous dit-elle?
Elle me dit quau moment o mon cocher a t pour
mettre mes chevaux ma voiture, il ne les a pas trouvs
lcurie; que signifie cela, je vous le demande?
Madame, dit Danglars, coutez-moi.
Oh! je vous coutes, monsieur, car je suis curieuse de
savoir ce que vous allez me dire; je ferai ces messieurs juges
entre nous, et je vais commencer par leur dire ce quil en est.
Messieurs, continua la baronne, M. Le baron Danglars a dix
chevaux lcurie; parmi ces dix chevaux, il y en a deux qui
sont moi, des chevaux charmants, les plus beaux chevaux
de Paris; vous les connaissez, monsieur Debray, mes gris
pommel! Eh bien, au moment o Mme de Villefort
memprunte ma voiture, o je la lui promets pour aller
demain au Bois, voil les deux chevaux qui ne se retrouvent
plus! M. Danglars aura trouv gagner dessus quelques
milliers de francs, et il les aura vendus. Oh! la vilaine race,
mon Dieu! que celle des spculateurs!
348
Madame, rpondit Danglars, les chevaux taient trop
vifs, ils avaient quatre ans peine, ils me faisaient pour vous
des peurs horribles.
Eh! monsieur, dit la baronne, vous savez bien que jai
depuis un mois mon service le meilleur cocher de Paris,
moins toutefois que vous ne layez vendu avec les chevaux.
Chre amie je vous trouverai les pareils, de plus beaux
mme, sil y en a; mais des chevaux doux calmes, et qui ne
minspirent plus pareille terreur.
La baronne haussa les paules avec un air de profond
mpris.
Danglars ne parut point sapercevoir de ce geste plus que
conjugal, et se retournant vers Monte-Cristo :
En vrit, je regrette de ne pas vous avoir connu plus
tt, monsieur le comte, dit-il; vous montez votre maison?
Mais oui, dit le comte.
J e vous les eusse proposs. Imaginez-vous que je les ai
donns pour rien, mais, comme je vous lai dit, je voulais
men dfaire : ce sont des chevaux de jeune homme.
Monsieur, dit le comte, je vous remercie; jen ai achet
ce matin dassez bons et pas trop cher. Tenez, voyez,
monsieur Debray, vous tes amateur, je crois?
Pendant que Debray sapprochait de la fentre, Danglars
sapprocha de sa femme.
Imaginez-vous, madame, lui dit-il tout bas, quon est
venu moffrir un prix exorbitant de ces chevaux. J e ne sais
quel est le fou en train de se ruiner qui ma envoy ce matin
son intendant, mais le fait est que jai gagn seize mille
349
francs dessus; ne me boudez pas, et je vous en donnerai
quatre mille, et deux mille Eugnie.
Mme Danglars laissa tomber sur son mari un regard
crasant.
Oh! mon Dieu! scria Debray.
Quoi donc? demanda la baronne.
Mais je ne me trompe pas, ce sont vos chevaux, vos
propres chevaux attels la voiture du comte.
Mes gris pommel! scria Mme Danglars.
Et elle slana vers la fentre.
En effet, ce sont eux , dit-elle.
Danglars tait stupfait.
Est-ce possible? dit Monte-Cristo en jouant
ltonnement.
Cest incroyable! murmura le banquier.
La baronne dit deux mots loreille de Debray, qui
sapprocha son tour de Monte-Cristo.
La baronne vous fait demander combien son mari vous
a vendu son attelage.
Mais je ne sais trop, dit le comte, cest une surprise que
mon intendant ma faite, et... qui ma cot trente mille
francs, je crois.
Debray alla reporter la rponse la baronne.
Danglars tait si ple et si dcontenanc, que le comte eut
lair de le prendre en piti.
Voyez, lui dit-il, combien les femmes sont ingrates :
cette prvenance de votre part na pas touch un instant la
baronne; ingrate nest pas le mot, cest folle que je devrais
350
dire. Mais que voulez-vous, on aime toujours ce qui nuit;
aussi, le plus court, croyez-moi, cher baron, est toujours de
les laisser faire leur tte; si elles se la brisent, au moins, ma
foi! elles ne peuvent sen prendre qu elles.
Danglars ne rpondit rien, il prvoyait dans un prochain
avenir une scne dsastreuse dj le sourcil de Mme la
baronne stait fronc, et comme celui de J upiter olympien,
prsageait un orage; Debray, qui le sentait grossir prtexta
une affaire et partit. Monte-Cristo, qui ne voulait pas gter la
position quil voulait conqurir en demeurant plus longtemps,
salua Mme Danglars et se retira, livrant le baron la colre
de sa femme.
Bon! pensa Monte-Cristo en se retirant jen suis arriv
o jen voulais venir; voil que je tiens dans mes mains la
paix du mnage et que je vais gagner dun seul coup le coeur
de monsieur et le coeur de madame; quel bonheur! Mais,
ajouta-t-il, dans tout cela, je nai point t prsent Mlle
Eugnie Danglars, que jeusse t cependant fort aise de
connatre. Mais, reprit-il avec ce sourire qui lui tait
particulier, nous voici Paris, et nous avons du temps devant
nous... Ce sera pour plus tard!...
Sur cette rflexion. Le comte monta en voiture et rentra
chez lui.
Deux heures aprs, Mme Danglars reut une lettre
charmante du comte de Monte-Cristo, dans laquelle il lui
dclarait que, ne voulant pas commencer ses dbuts dans le
monde parisien en dsesprant une jolie femme, il la suppliait
de reprendre ses chevaux.
351
Ils avaient le mme harnais quelle leur avait vu le matin
seulement au centre de chaque rosette quils portaient sur
loreille, le comte avait fait coudre un diamant.
Danglars, aussi, eut sa lettre.
Le comte lui demandait la permission de passer la
baronne ce caprice de millionnaire, le priant dexcuser les
faons orientales dont le renvoi des chevaux tait
accompagn.
Pendant la soire, Monte-Cristo partit pour Auteuil,
accompagn dAli.
Le lendemain vers trois heures, Ali, appel par un coup de
timbre entra dans le cabinet du comte.
Ali, lui dit-il, tu mas souvent parl de ton adresse
lancer le lasso?
Ali fit signe que oui et se redressa firement.
Bien!... Ainsi, avec le lasso, tu arrterais un boeuf?
Ali fit signe de la tte que oui.
Un tigre?
Ali fit le mme signe.
Un lion?
Ali fit le geste dun homme qui lance le lasso, et imita un
rugissement trangl.
Bien, je comprends, dit Monte-Cristo, tu as chass le
lion?
Ali fit un signe de tte orgueilleux.
Mais arrterais-tu, dans leur course, deux chevaux?
Ali sourit.
352
Eh bien, coute, dit Monte-Cristo. Tout lheure une
voiture passera emporte par deux chevaux gris pommel, les
mmes que javais hier. Pusses-tu te faire craser, il faut que
tu arrtes cette voiture devant ma porte.
Ali descendit dans la rue et traa devant la porte une ligne
sur le pav : puis il rentra et montra la ligne au comte, qui
lavait suivi des yeux.
Le comte lui frappa doucement sur lpaule : ctait sa
manire de remercier Ali. Puis le Nubien alla fumer sa
chibouque sur la borne qui formait langle de la maison et de
la rue, tandis que Monte-Cristo rentrait sans plus soccuper
de rien.
Cependant, vers cinq heures, cest--dire lheure o le
comte attendait la voiture, on et pu voir natre en lui les
signes presque imperceptibles dune lgre impatience : il se
promenait dans une chambre donnant sur la rue, prtant
loreille par intervalles, et de temps en temps se rapprochant
de la fentre, par laquelle il apercevait Ali poussant des
bouffes de tabac avec une rgularit indiquant que le Nubien
tait tout cette importante occupation.
Tout coup on entendit un roulement lointain, mais qui se
rapprochait avec la rapidit de la foudre; puis une calche
apparut dont le cocher essayait inutilement de retenir les
chevaux, qui savanaient furieux, hrisss, bondissant avec
des lans insenss.
Dans la calche, une jeune femme et un enfant de sept
huit ans, se tenant embrasss, avaient perdu par lexcs de la
terreur jusqu la force de pousser un cri, il et suffi dune
pierre sous la roue ou dun arbre accroch pour briser tout
fait la voiture, qui craquait. La voiture tenait le milieu du
353
pav, et on entendait dans la rue les cris de terreur de ceux
qui la voyaient venir.
Soudain Ali pose sa chibouque, tire de sa poche le lasso,
le lance, enveloppe dun triple tour les jambes de devant du
cheval de gauche, se laisse entraner trois ou quatre pas par la
violence de limpulsion; mais, au bout de trois ou quatre pas,
le cheval enchan sabat, tombe sur la flche, quil brise, et
paralyse les efforts que fait le cheval rest debout pour
continuer sa course. Le cocher saisit cet instant de rpit pour
sauter en bas de son sige; mais dj Ali a saisi les naseaux
du second cheval avec ses doigts de fer, et lanimal,
hennissant de douleur, sest allong convulsivement prs de
son compagnon.
Il a fallu tout cela le temps quil faut la balle pour
frapper le but.
Cependant il a suffi pour que de la maison en face de
laquelle laccident est arriv un homme se soit lanc suivi
de plusieurs serviteurs. Au moment o le cocher ouvre la
portire, il enlve de la calche la dame, qui dune main se
cramponne au coussin, tandis que de lautre elle serre contre
sa poitrine son fils vanoui. Monte-Cristo les emporta tous
les deux dans le salon, et les dposant sur un canap :
Ne craignez plus rien, madame, dit-il; vous tes
sauve.
La femme revint elle, et pour rponse elle lui prsenta
son fils, avec un regard plus loquent que toutes les prires.
En effet, lenfant tait toujours vanoui.
Oui, madame, je comprends, dit le comte en examinant
lenfant; mais, soyez tranquille, il ne lui est arriv aucun mal,
et cest la peur seule qui la mis dans cet tat.
354
Oh! monsieur, scria la mre, ne me dites-vous pas cela
pour me rassurer? Voyez comme il est ple! Mon fils, mon
enfant! mon douard! rponds donc ta mre? Ah!
monsieur! envoyez chercher un mdecin. Ma fortune qui
me rend mon fils!
Monte-Cristo fit de la main un geste pour calmer la mre
plore; et, ouvrant un coffret, il en tira un flacon de
Bohme, incrust dor, contenant une liqueur rouge comme
du sang et dont il laissa tomber une seule goutte sur les lvres
de lenfant.
Lenfant, quoique toujours ple, rouvrit aussitt les yeux.
cette vue, la joie de la mre fut presque un dlire.
O suis-je? scria-t-elle, et qui dois-je tant de
bonheur aprs une si cruelle preuve?
Vous tes, madame, rpondit Monte-Cristo, chez
lhomme le plus heureux davoir pu vous pargner un
chagrin.
Oh! maudite curiosit! dit la dame. Tout Paris parlait de
ces magnifiques chevaux de Mme Danglars, et jai eu la folie
de vouloir les essayer.
Comment! scria le comte avec une surprise
admirablement joue, ces chevaux sont ceux de la baronne?
Oui, monsieur, la connaissez-vous?
Mme Danglars?... jai cet honneur, et ma joie est double
de vous voir sauve du pril que ces chevaux vous ont fait
courir; car ce pril, cest moi que vous eussiez pu
lattribuer : javais achet hier ces chevaux au baron; mais la
baronne a paru tellement les regretter, que je les lui ai
renvoys hier en la priant de les accepter de ma main.
355
Mais alors vous tes donc le comte de Monte-Cristo
dont Hermine ma tant parl hier?
Oui, madame, fit le comte.
Moi, monsieur, je suis Mme Hlose de Villefort.
Le comte salua en homme devant lequel on prononce un
nom parfaitement inconnu.
Oh! que M. de Villefort sera reconnaissant! reprit
Hloise car enfin il vous devra notre vie tous deux : vous
lui avez rendu sa femme et son fils. Assurment, sans votre
gnreux serviteur, ce cher enfant et moi, nous tions tus.
Hlas! madame! je frmis encore du pril que vous avez
couru.
Oh! jespre que vous me permettrez de rcompenser
dignement le dvouement de cet homme.
Madame, rpondit Monte-Cristo, ne me gtez pas Ali, je
vous prie, ni par des louanges, ni par des rcompenses : ce
sont des habitudes que je ne veux pas quil prenne. Ali est
mon esclave; en vous sauvant la vie il me sert, et cest son
devoir de me servir.
Mais il a risqu sa vie, dit Mme de Villefort, qui ce
ton de matre imposait singulirement.
J ai sauv cette vie, madame, rpondit Monte-Cristo,
par consquent elle mappartient.
Mme de Villefort se tut : peut-tre rflchissait-elle cet
homme qui, du premier abord, faisait une si profonde
impression sur les esprits.
Pendant cet instant de silence, le comte put considrer
son aise lenfant que sa mre couvrait de baisers. Il tait petit,
grle, blanc de peau comme les enfants roux, et cependant
356
une fort de cheveux noirs, rebelles toute frisure, couvrait
son front bomb, et, tombant sur ses paules en encadrant son
visage, redoublait la vivacit de ses yeux pleins de malice
sournoise et de juvnile mchancet; sa bouche, peine
redevenue vermeille, tait fine de lvres et large douverture;
les traits de cet enfant de huit ans annonaient dj douze ans
au moins. Son premier mouvement fut de se dbarrasser par
une brusque secousse des bras de sa mre, et daller ouvrir le
coffret do le comte avait tir le flacon dlixir; puis
aussitt, sans en demander la permission personne, et en
enfant habitu satisfaire tous ses caprices, il se mit
dboucher les fioles.
Ne touchez pas cela, mon ami, dit vivement le comte,
quelques-unes de ces liqueurs sont dangereuses, non
seulement boire, mais mme respirer. Mme de Villefort
plit et arrta le bras de son fils quelle ramena vers elle;
mais, sa crainte calme, elle jeta aussitt sur le coffret un
court mais expressif regard que le comte saisit au passage.
En ce moment Ali entra.
Mme de Villefort fit un mouvement de joie, et ramena
lenfant plus prs delle encore :
douard, dit-elle, vois-tu ce bon serviteur : et a t bien
courageux, car il a expos sa vie pour arrter les chevaux qui
nous emportaient et la voiture qui allait se briser. Remercie-le
donc, car probablement sans lui, cette heure, serions-nous
morts tous les deux.
Lenfant allongea les lvres et tourna ddaigneusement la
tte.
Il est trop laid , dit-il.
357
Le comte sourit comme si lenfant venait de remplir une
de ses esprances; quant Mme de Villefort, elle gourmanda
son fils avec une modration qui net, certes, pas t du got
de J ean-J acques Rousseau si le petit douard se ft appel
mile.
Vois-tu, dit en arabe le comte Ali, cette dame prie son
fils de te remercier pour la vie que tu leur as sauve tous
deux, et lenfant rpond que tu es trop laid.
Ali dtourna un instant sa tte intelligente et regarda
lenfant sans expression apparente; mais un simple
frmissement de sa narine apprit Monte-Cristo que lArabe
venait dtre bless au coeur.
Monsieur, demanda Mme de Villefort en se levant pour
se retirer, est-ce votre demeure habituelle que cette maison?
Non, madame, rpondit le comte, cest une espce de
pied--terre que jai achet : jhabite avenue des Champs-
lyses, no 30. Mais je vois que vous tes tout fait remise,
et que vous dsirez vous retirer. J e viens dordonner quon
attelle ces mmes chevaux ma voiture, et Ali, ce garon si
laid, dit-il en souriant lenfant, va avoir lhonneur de vous
reconduire chez vous, tandis que votre cocher restera ici pour
faire raccommoder la calche. Aussitt cette besogne
indispensable termine, un de mes attelages la reconduira
directement chez Mme Danglars.
Mais, dit Mme de Villefort, avec ces mmes chevaux je
noserai jamais men aller.
Oh! vous allez voir, madame, dit Monte-Cristo; sous la
main dAli, ils vont devenir doux comme des agneaux.
En effet, Ali stait approch des chevaux quon avait
remis sur leurs jambes avec beaucoup de peine. Il tenait la
358
main une petite ponge imbibe de vinaigre aromatique; il en
frotta les naseaux et les tempes des chevaux, couverts de
sueur et dcume, et presque aussitt ils se mirent souffler
bruyamment et frissonner de tout leur corps durant
quelques secondes.
Puis, au milieu dune foule nombreuse que les dbris de la
voiture et le bruit de lvnement avaient attire devant la
maison, Ali fit atteler les chevaux au coup du comte,
rassembla les rnes, monta sur le sige, et, au grand
tonnement des assistants qui avaient vu ces chevaux
emports comme par un tourbillon, il fut oblig duser
vigoureusement du fouet pour les faire partir et encore ne
put-il obtenir des fameux gris pommel, maintenant stupides,
ptrifis, morts, quun trot si mal assur et si languissant quil
fallut prs de deux heures Mme de Villefort pour regagner
le faubourg Saint-Honor, o elle demeurait.
peine arrive chez elle, et les premires motions de
famille apaises, elle crivit le billet suivant Mme
Danglars :
Chre Hermine,
J e viens dtre miraculeusement sauve avec mon fils
par ce mme comte de Monte-Cristo dont nous avons tant
parl hier soir, et que jtais loin de me douter que je verrais
aujourdhui. Hier vous mavez parl de lui avec un
enthousiasme que je nai pu mempcher de railler de toute la
force de mon pauvre petit esprit, mais aujourdhui je trouve
cet enthousiasme bien au-dessous de lhomme qui linspirait.
Vos chevaux staient emports au Ranelagh comme sils
eussent t pris de frnsie, et nous allions Probablement tre
359
mis en morceaux, mon pauvre douard et moi, contre le
premier arbre de la route ou la premire borne du village,
quand un Arabe, un Ngre, un Nubien, un homme noir enfin,
au service du comte, a, sur un signe de lui, je crois, arrt
llan des chevaux, au risque dtre bris lui-mme, et cest
vraiment un miracle quil ne lait pas t. Alors le comte est
accouru, nous a emports chez lui, douard et moi, et l a
rappel mon fils la vie. Cest dans sa propre voiture que jai
t ramene lhtel; la vtre vous sera renvoye demain.
Vous trouverez vos chevaux bien affaiblis depuis cet
accident; ils sont comme hbts; on dirait quils ne peuvent
se pardonner eux-mmes de stre laiss dompter par un
homme. Le comte ma charge de vous dire que deux jours
de repos sur la litire et de lorge pour toute nourriture les
remettront dans un tat aussi florissant, ce qui veut dire aussi
effrayant quhier.
Adieu! J e ne vous remercie pas de ma promenade, et,
quand je rflchis, cest pourtant de lingratitude que de vous
garder rancune pour les caprices de votre attelage; car cest
lun de ces caprices que je dois davoir vu le comte de
Monte-Cristo, et lillustre tranger me parat, part les
millions dont il dispose, un problme si curieux et si
intressant, que je compte ltudier tout prix, duss-je
recommencer une promenade au Bois avec vos propres
chevaux.
douard a support laccident avec un courage
miraculeux. Il sest vanoui, mais il na pas pouss un cri
auparavant et na pas vers une larme aprs. Vous me direz
encore que mon amour maternel maveugle; mais il y a une
me de fer dans ce pauvre petit corps si frle et si dlicat.
360
Notre chre Valentine dit bien des choses votre chre
Eugnie; moi, je vous embrasse de tout coeur.
HLOSE DE VILLEFORT.
P.-S. Faites-moi donc trouver chez vous dune faon
quelconque avec ce comte de Monte-Cristo, je veux
absolument le revoir. Au reste, je viens dobtenir de M. de
Villefort quil lui fasse une visite; jespre bien quil la lui
rendra.
Le soir, lvnement dAuteuil faisait le sujet de toutes les
conversations : Albert le racontait sa mre, Chteau-Renaud
au J ockey-Club, Debray dans le salon du ministre;
Beauchamp lui-mme fit au comte la galanterie, dans son
journal, dun fait divers de vingt lignes, qui posa le noble
tranger en hros auprs de toutes les femmes de
laristocratie.
Beaucoup de gens allrent se faire inscrire chez Mme de
Villefort afin davoir le droit de renouveler leur visite en
temps utile et dentendre alors de sa bouche tous les dtails
de cette pittoresque aventure.
Quant M. de Villefort, comme lavait dit Hlose il prit
un habit noir, des gants blancs, sa plus belle livre, et monta
dans son carrosse qui vint, le mme soir, sarrter la porte
du numro 30 de la maison des Champs-lyses.
361
XLVIII. Idologie.
Si le comte de Monte-Cristo et vcu depuis longtemps
dans le monde parisien, il et apprci en toute sa valeur la
dmarche que faisait prs de lui M. de Villefort.
Bien en cour, que le roi rgnant ft de la branche ane ou
de la branche cadette, que le ministre gouvernant ft
doctrinaire, libral ou conservateur; rput habile par tous,
comme on rpute gnralement habiles les gens qui nont
jamais prouv dchecs politiques; ha de beaucoup, mais
chaudement protg par quelques-uns sans cependant tre
aim de personne, M. de Villefort avait une des hautes
positions de la magistrature, et se tenait cette hauteur
comme un Harlay ou comme un Mol. Son salon, rgnr
par une jeune femme et par une fille de son premier mariage
peine ge de dix-huit ans, nen tait pas moins un de ces
salons svres de Paris o lon observe le culte des traditions
et la religion de ltiquette. La politesse froide, la fidlit
absolue aux principes gouvernementaux, un mpris profond
des thories et des thoriciens, la haine profonde des
idologues, tels taient les lments de la vie intrieure et
publique affichs par M. de Villefort.
M. de Villefort ntait pas seulement magistrat, ctait
presque un diplomate. Ses relations avec lancienne cour,
dont il parlait toujours avec dignit et dfrence, le faisaient
respecter de la nouvelle, et il savait tant de choses que non
seulement on le mnageait toujours, mais encore quon le
362
consultait quelquefois. Peut-tre nen et-il pas t ainsi si
lon et pu se dbarrasser de M. de Villefort; mais il habitait,
comme ces seigneurs fodaux rebelles leur suzerain, une
forteresse inexpugnable. Cette forteresse, ctait sa charge de
procureur du roi, dont il exploitait merveilleusement tous les
avantages, et quil net quitte que pour se faire lire dput
et pour remplacer ainsi la neutralit par de lopposition.
En gnral, M. de Villefort faisait ou rendait peu de
visites. Sa femme visitait pour lui : ctait chose reue dans le
monde, o lon mettait sur le compte des graves et
nombreuses occupations du magistrat ce qui ntait en ralit
quun calcul dorgueil, quune quintessence daristocratie,
lapplication enfin de cet axiome : Fais semblant de
testimer, et on testimera, axiome plus utile cent fois dans
notre socit que celui des Grecs : Connais-toi toi-mme,
remplac de nos jours par lart moins difficile et plus
avantageux de connatre les autres.
Pour ses amis, M. de Villefort tait un protecteur puissant,
pour ses ennemis, ctait un adversaire sourd, mais acharn;
pour les indiffrents, ctait la statue de la loi faite homme :
abord hautain, physionomie impassible, regard terne et
dpoli, ou insolemment perant et scrutateur, tel tait
lhomme dont quatre rvolutions habilement entasses lune
sur lautre avaient dabord construit, puis ciment le
pidestal.
M. de Villefort avait la rputation dtre lhomme le
moins curieux et le moins banal de France; il donnait un bal
tous les ans et ny paraissait quun quart dheure, cest--dire
quarante-cinq minutes de moins que ne le fait le roi aux
siens; jamais on ne le voyait ni aux thtres, ni aux concerts,
363
ni dans aucun lieu public, quelquefois, mais rarement, il
faisait une partie de whist, et lon avait soin alors de lui
choisir des joueurs dignes de lui : ctait quelque
ambassadeur, quelque archevque, quelque prince, quelque
prsident, ou enfin quelque duchesse douairire.
Voil quel tait lhomme dont la voiture venait de
sarrter devant la porte de Monte-Cristo.
Le valet de chambre annona M. de Villefort au moment
o le comte, inclin sur une grande table, suivait sur une carte
un itinraire de Saint-Ptersbourg en Chine.
Le procureur du roi entra du mme pas grave et compass
quil entrait au tribunal; ctait bien le mme homme, ou
plutt la suite du mme homme que nous avons vu autrefois
substitut Marseille. La nature, consquente avec ses
principes, navait rien chang pour lui au cours quelle devait
suivre. De mince, il tait devenu maigre, de ple il tait
devenu jaune; ses yeux enfoncs taient caves, et ses lunettes
aux branches dor, en posant sur lorbite, semblaient faire
partie de la figure; except sa cravate blanche, le reste de son
costume tait parfaitement noir, et cette couleur funbre
ntait tranche que par le lger lisr de ruban rouge qui
passait imperceptible par sa boutonnire et qui semblait une
ligne de sang trace au pinceau.
Si matre de lui que ft Monte-Cristo, il examina avec une
visible curiosit, en lui rendant son salut, le magistrat qui,
dfiant par habitude et peu crdule surtout quant aux
merveilles sociales, tait plus dispos voir dans le noble
tranger ctait ainsi quon appelait dj Monte-Cristo un
chevalier dindustrie venant exploiter un nouveau thtre, ou
364
un malfaiteur en tat de rupture de ban, quun prince du
Saint-Sige ou un sultan des Mille et une Nuits.
Monsieur, dit Villefort avec ce ton glapissant affect par
les magistrats dans leurs priodes oratoires, et dont ils ne
peuvent ou ne veulent pas se dfaire dans la conversation,
monsieur, le service signal que vous avez rendu hier ma
femme et mon fils me fait un devoir de vous remercier. J e
viens donc macquitter de ce devoir et vous exprimer toute
ma reconnaissance.
Et, en prononant ces paroles, loeil svre du magistrat
navait rien perdu de son arrogance habituelle. Ces paroles
quil venait de dire, il les avait articules avec sa voix de
procureur gnral, avec cette raideur inflexible de cou et
dpaules qui faisait comme nous le rptons, dire ses
flatteurs quil tait la statue vivante de la loi.
Monsieur, rpliqua le comte son tour avec une
froideur glaciale, je suis fort heureux davoir pu conserver un
fils sa mre, car on dit que le sentiment de la maternit est
le plus saint de tous, et ce bonheur qui marrive vous
dispensait, monsieur, de remplir un devoir dont lexcution
mhonore sans doute, car je sais que M. de Villefort ne
prodigue pas la faveur quil me fait, mais qui, si prcieuse
quelle soit cependant, ne vaut pas pour moi la satisfaction
intrieure.
Villefort, tonn de cette sortie laquelle il ne sattendait
pas, tressaillit comme un soldat qui sent le coup quon lui
porte sous larmure dont il est couvert, et un pli de sa lvre
ddaigneuse indiqua que ds labord il ne tenait pas le comte
de Monte-Cristo pour un gentilhomme bien civil.
365
Il jeta les yeux autour de lui pour raccrocher quelque
chose la conversation tombe, et qui semblait stre brise en
tombant.
Il vit la carte quinterrogeait Monte-Cristo au moment o
il tait entr, et il reprit :
Vous vous occupez de gographie, monsieur? Cest une
riche tude, pour vous surtout qui, ce quon assure, avez vu
autant de pays quil y en a de gravs sur cet atlas.
Oui, monsieur, rpondit le comte, jai voulu faire sur
lespce humaine, prise en masse, ce que vous pratiquez
chaque jour sur des exceptions, cest--dire une tude
physiologique. J ai pens quil me serait plus facile de
descendre ensuite du tout la partie, que de la partie au tout.
Cest un axiome algbrique qui veut que lon procde du
connu linconnu, et non de linconnu au connu... Mais
asseyez-vous donc, monsieur, je vous en supplie.
Et Monte-Cristo indiqua de la main au procureur du roi un
fauteuil que celui-ci fut oblig de prendre la peine davancer
lui-mme, tandis que lui neut que celle de se laisser
retomber dans celui sur lequel il tait agenouill quand le
procureur du roi tait entr de cette faon le comte se trouva
demi tourn vers son visiteur, ayant le dos la fentre et le
coude appuy sur la carte gographique qui faisait, pour le
moment, lobjet de la conversation, conversation qui prenait,
comme elle lavait fait chez Morcerf et chez Danglars, une
tournure tout fait analogue, sinon la situation, du moins
aux personnages.
Ah! vous philosophez, reprit Villefort aprs un instant
de silence, pendant lequel, comme un athlte qui rencontre un
rude adversaire, il avait fait provision de force. Eh bien,
366
monsieur, parole dhonneur! si, comme vous, je navais rien
faire, je chercherais une moins triste occupation.
Cest vrai, monsieur, reprit Monte-Cristo, et lhomme
est une laide chenille pour celui qui ltudie au microscope
solaire. Mais vous venez de dire, je crois, que je navais rien
faire. Voyons, par hasard, croyez-vous avoir quelque chose
faire, vous, monsieur? ou, pour parler plus clairement,
croyez-vous que ce que vous faites vaille la peine de
sappeler quelque chose?
Ltonnement de Villefort redoubla ce second coup si
rudement port par cet trange adversaire; il y avait
longtemps que le magistrat ne stait entendu dire un
paradoxe de cette force, ou plutt, pour parler plus
exactement, ctait la premire fois quil lentendait.
Le procureur du roi se mit loeuvre pour rpondre.
Monsieur, dit-il, vous tes tranger, et, vous le dites
vous-mme, je crois, une portion de votre vie sest coule
dans les pays orientaux; vous ne savez donc pas combien la
justice humaine, expditive en ces contres barbares, a chez
nous des allures prudentes et compasses.
Si fait, monsieur, si fait; cest le pede claudo antique. J e
sais tout cela, car cest surtout de la justice de tous les pays
que je me suis occup, cest la procdure criminelle de toutes
les nations que jai compare la justice naturelle; et, je dois
le dire, monsieur, cest encore cette loi des peuples primitifs
cest--dire la loi du talion, que jai le plus trouve selon le
coeur de Dieu.
Si cette loi tait adopte, monsieur, dit le procureur du
roi, elle simplifierait fort nos codes, et cest pour le coup que
367
nos magistrats nauraient, comme vous le disiez tout
lheure, plus grand-chose faire.
Cela viendra peut-tre, dit Monte-Cristo, vous savez que
les inventions humaines marchent du compos au simple, et
que le simple est toujours la perfection.
En attendant, monsieur, dit le magistrat, nos codes
existent avec leurs articles contradictoires, tirs des coutumes
gauloises, des lois romaines, des usages francs; or, la
connaissance de toutes ces lois-l, vous en conviendrez, ne
sacquiert pas sans de longs travaux, et il faut une longue
tude pour acqurir cette connaissance, et une grande
puissance de tte, cette connaissance une fois acquise, pour
ne pas loublier.
J e suis de cet avis-l, monsieur; mais tout ce que vous
savez, vous, lgard de ce code franais, je le sais moi, non
seulement lgard du code de toutes les nations : les lois
anglaises, turques, japonaises, hindoues, me sont aussi
familires que les lois franaises; et javais donc raison de
dire que, relativement (vous savez que tout est relatif,
monsieur), que relativement tout ce que jai fait, vous avez
bien peu de chose faire, et que relativement ce que jai
appris, vous avez encore bien des choses apprendre.
Mais dans quel but avez-vous appris tout cela? reprit
Villefort tonn.
Monte-Cristo sourit.
Bien, monsieur, dit-il; je vois que, malgr la rputation
quon vous a faite dhomme suprieur, vous voyez toute
chose au point de vue matriel et vulgaire de la socit,
commenant lhomme et, finissant lhomme, cest--dire
368
au point de vue le plus restreint et le plus troit quil ait t
permis lintelligence humaine dembrasser.
Expliquez-vous, monsieur, dit Villefort de plus en plus
tonn, je ne vous comprends pas... trs bien.
J e dis, monsieur, que, les yeux fixs sur lorganisation
sociale des nations, vous ne voyez que les ressorts de la
machine, et non louvrier sublime qui la fait agir, je dis que
vous ne reconnaissez devant vous et autour de vous que les
titulaires des places dont les brevets ont t signs par des
ministres ou par un roi, et que les hommes que Dieu a mis
au-dessus des titulaires, des ministres et des rois, en leur
donnant une mission poursuivre au lieu dune place
remplir, je dis que ceux-l chappent votre courte vue.
Cest le propre de la faiblesse humaine aux organes dbiles et
incomplets. Tobie prenait lange qui venait lui rendre la vue
pour un jeune homme ordinaire. Les nations prenaient Attila,
qui devait les anantir, pour un conqurant comme tous les
conqurants et il a fallu que tous rvlassent leurs missions
clestes pour quon les reconnt; il a fallu que lun dit : J e
suis lange du Seigneur ; et lautre : J e suis le marteau de
Dieu , pour que lessence divine de tous deux ft rvle.
Alors, dit Villefort de plus en plus tonn et croyant
parler un illumin ou un fou, vous vous regardez comme
un de ces tres extraordinaires que vous venez de citer?
Pourquoi pas? dit froidement Monte-Cristo.
Pardon, monsieur, reprit Villefort abasourdi mais vous
mexcuserez si, en me prsentant chez vous, jignorais me
prsenter chez un homme dont les connaissances et dont
lesprit dpassent de si loin les connaissances ordinaires et
lesprit habituel des hommes. Ce nest point lusage chez
369
nous, malheureux corrompus de la civilisation, que les
gentilshommes possesseurs comme vous dune fortune
immense, du moins ce quon assure, remarquez que je
ninterroge pas, que seulement je rpte, ce nest pas lusage,
dis-je, que ces privilgis des richesses perdent leur temps
des spculations sociales, des rves philosophiques, faits
tout au plus pour consoler ceux que le sort a dshrits des
biens de la terre.
Eh! monsieur, reprit le comte, en tes-vous donc arriv
la situation minente que vous occupez sans avoir admis, et
mme sans avoir rencontr des exceptions, et nexercez-vous
jamais votre regard, qui aurait cependant tant besoin de
finesse et de sret, deviner dun seul coup sur quel homme
est tomb votre regard? Un magistrat ne devrait-il pas tre,
non pas le meilleur applicateur de la loi, non pas le plus rus
interprte des obscurits de la chicane, mais une sonde
dacier pour prouver les coeurs, mais une pierre de touche
pour essuyer lor dont chaque me est toujours faite avec plus
ou moins dalliage?
Monsieur, dit Villefort, vous me confondez, sur ma
parole, et je nai jamais entendu parler personne comme vous
faites.
Cest que vous tes constamment rest enferm dans le
cercle des conditions gnrales, et que vous navez jamais
os vous lever dun coup daile dans les sphres suprieures
que Dieu a peuples dtres invisibles ou exceptionnels.
Et vous admettez, monsieur, que ces sphres existent, et
que les tres exceptionnels et invisibles se mlent nous?
Pourquoi pas? est-ce que vous voyez lair que vous
respirez et sans lequel vous ne pourriez pas vivre?
370
Alors, nous ne voyons pas ces tres dont vous parlez?
Si fait, vous les voyez quand Dieu permet quils se
matrialisent, vous les touchez, vous les coudoyez, vous leur
parlez et ils vous rpondent.
Ah! dit Villefort en souriant, javoue que je voudrais
bien tre prvenu quand un de ces tres se trouvera en contact
avec moi.
Vous avez t servi votre guise, monsieur; car vous
avez t prvenu tout lheure, et maintenant : encore, je
vous prviens.
Ainsi vous-mme?
J e suis un de ces tres exceptionnels, oui, monsieur, et
je crois que, jusqu ce jour, aucun homme ne sest trouv
dans une position semblable la mienne. Les royaumes des
rois sont limits, soit par des montagnes, soit par des rivires,
soit par un changement de moeurs, soit par une mutation de
langage. Mon royaume, moi, est grand comme le monde,
car je ne suis ni Italien, ni Franais, ni Hindou, ni Amricain,
ni Espagnol : je suis cosmopolite. Nul pays ne peut dire quil
ma vu natre. Dieu seul sait quelle contre me verra mourir.
J adopte tous les usages, je parle toutes les langues. Vous me
croyez Franais, vous, nest-ce pas, car je parle franais avec
la mme facilit et la mme puret que vous? eh bien! Ali,
mon Nubien, me croit Arabe; Bertuccio, mon intendant, me
croit Romain; Hayde, mon esclave, me croit Grec. Donc
vous comprenez, ntant daucun pays, ne demandant
protection aucun gouvernement, ne reconnaissant aucun
homme pour mon frre, pas un seul des scrupules qui arrtent
les puissants ou des obstacles qui paralysent les faibles ne me
paralyse ou ne marrte. J e nai que deux adversaires; je ne
371
dirai pas deux vainqueurs, car avec la persistance je les
soumets : cest la distance et le temps. Le troisime, et le plus
terrible, cest ma condition dhomme mortel. Celle-l seule
peut marrter dans le chemin o je marche, et avant que jaie
atteint le but auquel je tends : tout le reste, je lai calcul. Ce
que les hommes appellent les chances du sort, cest--dire la
ruine, le changement, les ventualits, je les ai toutes
prvues; et si quelques-unes peuvent matteindre, aucune ne
peut me renverser. moins que je ne meure, je serai toujours
ce que je suis; voil pourquoi je vous dis des choses que vous
navez jamais entendues, mme de la bouche des rois, car les
rois ont besoin de vous et les autres hommes en ont peur. Qui
est-ce qui ne se dit pas, dans une socit aussi ridiculement
organise que la ntre : Peut-tre un jour aurai-je affaire au
procureur du roi!
Mais vous-mme, monsieur, pouvez-vous dire cela, car,
du moment o vous habitez la France, vous tes
naturellement soumis aux lois franaises.
J e le sais, monsieur, rpondit Monte-Cristo mais quand
je dois aller dans un pays, je commence tudier, par des
moyens qui me sont propres, tous les hommes dont je puis
avoir quelque chose esprer ou craindre, et jarrive les
connatre aussi bien, et mme mieux peut-tre quils ne se
connaissent eux-mmes. Cela amne ce rsultat que le
procureur du roi, quel quil ft, qui jaurais affaire, serait
certainement plus embarrass que moi-mme.
Ce qui veut dire, reprit avec hsitation Villefort, que la
nature humaine tant faible, tout homme selon vous, a
commis des... fautes?
372
Des fautes... ou des crimes, rpondit ngligemment
Monte-Cristo .
Et que vous seul, parmi les hommes que vous ne
reconnaissez pas pour vos frres, vous lavez dit vous-mme,
reprit Villefort dune voix lgrement altre, et que vous
seul tes parfait?
Non point parfait, rpondit le comte; impntrable, voil
tout. Mais brisons l-dessus, monsieur, si la conversation
vous dplat; je ne suis pas plus menac de votre justice que
vous ne ltes de ma double vue.
Non, non, monsieur! dit vivement Villefort, qui sans
doute craignait de paratre abandonner le terrain; non! Par
votre brillante et presque sublime conversation, vous mavez
lev au-dessus des niveaux ordinaires; nous ne causons plus,
nous dissertons. Or, vous savez combien les thologiens en
chaire de Sorbonne, ou les philosophes dans leurs disputes, se
disent parfois de cruelles vrits : supposons que nous faisons
de la thologie sociale et de la philosophie thologique, je
vous dirai donc celle-ci, toute rude quelle est : Mon frre,
vous sacrifiez lorgueil; vous tes au-dessus des autres,
mais au-dessus de vous il y a Dieu.
Au-dessus de tous, monsieur! rpondit Monte-Cristo
avec un accent si profond que Villefort frissonna
involontairement. J ai mon orgueil pour les hommes, serpents
toujours prts se dresser contre celui qui les dpasse du
front sans les craser du pied. Mais je dpose cet orgueil
devant Dieu, qui ma tir du nant pour me faire ce que je
suis.
Alors, monsieur le comte, je vous admire, dit Villefort,
qui pour la premire fois dans cet trange dialogue venait
373
demployer cette formule aristocratique vis--vis de
ltranger quil navait jusque-l appel que monsieur. Oui, je
vous le dis, si vous tes rellement fort, rellement suprieur,
rellement saint ou impntrable, ce qui, vous avez raison,
revient peu prs au mme, soyez superbe, monsieur; cest la
loi des dominations. Mais vous avez bien cependant une
ambition quelconque?
J en ai une, monsieur.
Laquelle?
Moi aussi, comme cela est arriv tout homme une fois
dans sa vie, jai t enlev par Satan sur la plus haute
montagne de la terre, arriv l, il me montra le monde tout
entier, et, comme il avait dit autrefois au Christ, il me dit
moi : Voyons, enfant des hommes, pour madorer que
veux-tu? Alors jai rflchi longtemps, car depuis
longtemps une terrible ambition dvorait effectivement mon
coeur; puis je lui rpondis : coute, jai toujours entendu
parler de la Providence, et cependant je ne lai jamais vue, ni
rien qui lui ressemble, ce qui me fait croire quelle nexiste
pas; je veux tre la Providence, car ce que je sais de plus
beau, de plus grand et de plus sublime au monde, cest de
rcompenser et de punir. Mais Satan baissa la tte et poussa
un soupir. Tu te trompes, dit-il, la Providence existe;
seulement tu ne la vois pas, parce que, fille de Dieu, elle est
invisible comme son pre. Tu nas rien vu qui lui ressemble,
parce quelle procde par des ressorts cachs et marche par
des voies obscures; tout ce que je puis faire pour toi, cest de
te rendre un des agents de cette Providence. Le march fut
fait; jy perdrai peut-tre mon me mais nimporte, reprit
374
Monte-Cristo, et le march serait refaire que je le ferais
encore.
Villefort regardait Monte-Cristo avec un sublime
tonnement.
Monsieur le comte, dit-il, avez-vous des parents?
Non, monsieur, je suis seul au monde.
Tant pis!
Pourquoi? demanda Monte-Cristo.
Parce que vous auriez pu voir un spectacle propre
briser votre orgueil.
Vous ne craignez que la mort, dites-vous?
J e ne dis pas que je la craigne, je dis quelle seule peut
marrter.
Et la vieillesse?
Ma mission sera remplie avant que je sois vieux.
Et la folie?
J ai manqu de devenir fou, et vous connaissez
laxiome : non bis in idem; cest un axiome criminel, et qui,
par consquent, est de votre ressort.
Monsieur, reprit Villefort, il y a encore autre chose
craindre que la mort, que la vieillesse ou que la folie : il y a,
par exemple, lapoplexie, ce coup de foudre qui vous frappe
sans vous dtruire, et aprs lequel, cependant, tout est fini.
Cest toujours vous, et cependant vous ntes plus vous; vous
qui touchiez, comme Ariel, lange, vous ntes plus quune
masse inerte qui, comme Caliban, touche la bte; cela
sappelle tout bonnement, comme je vous le disais, dans la
langue humaine, une apoplexie. Venez, sil vous plat,
continuer cette conversation chez moi, monsieur le comte, un
375
jour que vous aurez envie de rencontrer un adversaire capable
de vous comprendre et avide de vous rfuter, et je vous
montrerai mon pre, M. Noirtier de Villefort, un des plus
fougueux jacobins de la Rvolution franaise, cest--dire la
plus brillante audace mise au service de la plus vigoureuse
organisation; un homme qui, comme vous, navait peut-tre
pas vu tous les royaumes de la terre, mais avait aid
bouleverser un des plus puissants; un homme qui, comme
vous, se prtendait un des envoys, non pas de Dieu, mais de
ltre suprme, non pas de la Providence, mais de la Fatalit;
eh bien, monsieur, la rupture dun vaisseau sanguin dans un
lobe du cerveau a bris tout cela, non pas en un jour, non pas
en une heure, mais en une seconde. La veille, M. Noirtier,
ancien jacobin, ancien snateur, ancien carbonaro, riant de la
guillotine, riant du canon, riant du poignard, M. Noirtier,
jouant avec les rvolutions. M. Noirtier, pour qui la France
ntait quun vaste chiquier duquel pions, tours, cavaliers et
reine devaient disparatre pourvu que le roi ft mat, M.
Noirtier, si redoutable, tait le lendemain ce pauvre monsieur
Noirtier vieillard immobile, livr aux volonts de ltre le
plus faible de la maison, cest--dire de sa petite-fille
Valentine; un cadavre muet et glac enfin, qui ne vit sans
souffrance que pour donner le temps la matire darriver
sans secousse son entire dcomposition.
Hlas! monsieur, dit Monte-Cristo, ce spectacle nest
trange ni mes yeux ni ma pense; je suis quelque peu
mdecin, et jai, comme mes confrres cherch plus dune
fois lme dans la matire vivante ou dans la matire morte;
et, comme la Providence elle est reste invisible mes yeux,
quoique prsent mon coeur. Cent auteurs, depuis Socrate,
depuis Snque, depuis saint Augustin, depuis Gall, ont fait
376
en prose ou en vers le rapprochement que vous venez de
faire; mais cependant je comprends que les souffrances dun
pre puissent oprer de grands changements dans lesprit de
son fils. J irai, monsieur puisque vous voulez bien my
engager, contempler au profit de mon humilit ce terrible
spectacle qui doit fort attrister votre maison.
Cela serait sans doute, si Dieu ne mavait point donn
une large compensation. En face du vieillard qui descend en
se tranant vers la tombe sont deux enfants qui entrent dans la
vie : Valentine, une fille de mon premier mariage avec
mademoiselle de Saint-Mran, et douard, ce fils qui vous
avez sauv la vie.
Et que concluez-vous de cette compensation, monsieur?
demanda Monte-Cristo.
J e conclus, monsieur, rpondit Villefort, que mon pre,
gar par les passions, a commis quelques-unes de ces fautes
qui chappent la justice humaine, mais qui relvent de la
justice de Dieu, et que Dieu, ne voulant punir quune seule
personne, na frapp que lui seul.
Monte-Cristo, le sourire sur les lvres, poussa au fond du
coeur un rugissement qui et fait fuir Villefort, si Villefort
et pu lentendre.
Adieu, monsieur, reprit le magistrat, qui depuis quelque
temps dj stait lev et parlait debout, je vous quitte,
emportant de vous un souvenir destime qui, je lespre,
pourra vous tre agrable lorsque vous me connatrez mieux,
car je ne suis point un homme banal, tant sen faut. Vous
vous tes fait dailleurs dans Mme de Villefort une amie
ternelle.
377
Le comte salua et se contenta de reconduire jusqu la
porte de son cabinet seulement Villefort, lequel regagna sa
voiture prcd de deux laquais qui, sur un signe de leur
matre, sempressaient de la lui ouvrir.
Puis, quand le procureur du roi eut disparu :
Allons, dit Monte-Cristo en tirant avec effort un sourire
de sa poitrine oppresse; allons, assez de poison comme cela,
et maintenant que mon coeur en est plein, allons chercher
lantidote.
Et frappant un coup sur le timbre retentissant :
J e monte chez madame, dit-il Ali; que dans une demi-
heure la voiture soit prte!
378
XLIX. Hayde.
On se rappelle quelles taient les nouvelles ou plutt les
anciennes connaissances du comte de Monte-Cristo qui
demeuraient rue Meslay : ctaient Maximilien, J ulie et
Emmanuel.
Lespoir de cette bonne visite quil allait faire, de ces
quelques moments heureux quil allait passer, de cette lueur
du paradis glissant dans lenfer o il stait volontairement
engag, avait rpandu, partir du moment o il avait perdu
de vue Villefort, la plus charmante srnit sur le visage du
comte, et Ali, qutait accouru au bruit du timbre, en voyant
ce visage si rayonnant dune joie si rare, stait retir sur la
pointe du pied et la respiration suspendue, comme pour ne
pas effaroucher les bonnes penses quil croyait voir voltiger
autour de son matre.
Il tait midi : le comte stait rserv une heure pour
monter chez Hayde; on et dit que la joie ne pouvait rentrer
tout coup dans cette me si longtemps brise, et quelle
avait besoin de se prparer aux motions douces, comme les
autres mes ont besoin de se prparer aux motions violentes.
La jeune Grecque tait, comme nous lavons dit, dans un
appartement entirement spar de lappartement du comte.
Cet appartement tait tout entier meubl la manire
orientale; cest--dire que les parquets taient couverts
dpais tapis de Turquie, que des toffes de brocart
retombaient le long des murailles, et que dans chaque pice,
379
un large divan rgnait tout autour de la chambre avec des
piles de coussins qui se dplaaient la volont de ceux qui
en usaient.
Hayde avait trois femmes franaises et une femme
grecque. Les trois femmes franaises se tenaient dans la
premire pice, prtes accourir au bruit dune petite
sonnette dor et obir aux ordres de lesclave romaque,
laquelle savait assez de franais pour transmettre les volonts
de sa matresse ses trois camristes, auxquelles Monte-
Cristo avait recommand davoir pour Hayde les gards que
lon aurait pour une reine.
La jeune fille tait dans la pice la plus recule de son
appartement, cest--dire dans une espce de boudoir rond,
clair seulement par le haut, et dans lequel le jour ne
pntrait qu travers des carreaux de verre rose. Elle tait
couche terre sur des coussins de satin bleu brochs
dargent, demi renverse en arrire sur le divan, encadrant
sa tte avec son bras droit mollement arrondi, tandis que, du
gauche, elle fixait travers ses lvres le tube de corail dans
lequel tait enchss le tuyau flexible dun narguil, qui ne
laissait arriver la vapeur sa bouche que parfume par leau
de benjoin, travers laquelle sa douce aspiration la forait de
passer.
Sa pose, toute naturelle pour une femme dOrient, et t
pour une Franaise dune coquetterie peut-tre un peu
affecte.
Quant sa toilette, ctait celle des femmes pirotes,
cest--dire un caleon de satin blanc broch de fleurs roses,
et qui laissait dcouvert deux pieds denfant quon et crus
de marbre de Paros, si on ne les et vus se jouer avec deux
380
petites sandales la pointe recourbe, brode dor et de
perles; une veste longues raies bleues et blanches, larges
manches fendues pour les bras, avec des boutonnires
dargent et des boutons de perles; enfin une espce de corset
laissant, par sa coupe ouverte en coeur, voir le cou et tout le
haut de la poitrine, et se boutonnant au-dessous du sein par
trois boutons de diamant. Quant au bas du corset et au haut
du caleon, ils taient perdus dans une des ceintures aux
vives couleurs et aux longues franges soyeuses qui font
lambition de nos lgantes Parisiennes.
La tte tait coiffe dune petite calotte dor brode de
perles, incline sur le ct, et au-dessous de la calotte, du
ct o elle inclinait, une belle rose naturelle de couleur
pourpre ressortait mle des cheveux si noirs quils
paraissaient bleus.
Quant la beaut de ce visage, ctait la beaut grecque
dans toute la perfection de son type, avec ses grands yeux
noirs velouts, son nez droit, ses lvres de corail et ses dents
de perles.
Puis, sur ce charmant ensemble, la fleur de la jeunesse
tait rpandue avec tout son clat et tout son parfum; Hayde
pouvait avoir dix-neuf ou vingt ans.
Monte-Cristo appela la suivante grecque, et fit demander
Hayde la permission dentrer auprs delle.
Pour toute rponse, Hayde fit signe la suivante de
relever la tapisserie qui pendait devant la porte, dont le
chambranle carr encadra la jeune fille couche comme un
charmant tableau. Monte-Cristo savana.
381
Hayde se souleva sur le coude qui tenait le narguil, et
tendant au comte sa main en mme temps quelle laccueillait
avec un sourire :
Pourquoi, dit-elle dans la langue sonore des filles de
Sparte et dAthnes, pourquoi me fais-tu demander la
permission dentrer chez moi? Nes-tu plus mon matre, ne
suis-je plus ton esclave?
Monte-Cristo sourit son tour.
Hayde, dit-il, vous savez...
Pourquoi ne me dis-tu pas tu comme dhabitude?
interrompit la jeune Grecque; ai-je donc commis quelque
faute? En ce cas il faut me punir, mais non pas me dire vous.
Hayde, reprit le comte, tu sais que nous sommes en
France, et par consquent que tu es libre.
Libre de quoi faire? demanda la jeune fille.
Libre de me quitter.
Te quitter!... et pourquoi te quitterais-je?
Que sais-je, moi? Nous allons voir le monde.
J e ne veux voir personne.
Et si parmi les beaux jeunes gens que tu rencontreras, tu
en trouvais quelquun qui te plt, je ne serais pas assez
injuste...
J e nai jamais vu dhommes plus beaux que toi, et je
nai jamais aim que mon pre et toi.
Pauvre enfant, dit Monte-Cristo, cest que tu nas gure
parl qu ton pre et moi.
Eh bien, quai-je besoin de parler dautres? Mon pre
mappelait sa joie; toi, tu mappelles ton amour, et tous deux
vous mappelez votre enfant.
382
Tu te rappelles ton pre, Hayde?
La jeune fille sourit.
Il est l et l, dit-elle en mettant la main sur ses yeux et
sur son coeur.
Et moi, o suis-je? demanda en souriant Monte-Cristo.
Toi, dit-elle, tu es partout.
Monte-Cristo prit la main dHayde pour la baiser; mais
la nave enfant retira sa main et prsenta son front.
Maintenant, Hayde, lui dit-il, tu sais que tu es libre,
que tu es matresse, que tu es reine; tu peux garder ton
costume ou le quitter ta fantaisie tu resteras ici quand tu
voudras rester, tu sortiras quand tu voudras sortir; il y aura
toujours une voiture attele pour toi; Ali et Myrto
taccompagneront partout et seront tes ordres; seulement,
une seule chose, je te prie.
Dis.
Garde le secret sur ta naissance, ne dis pas un mot de
ton pass; ne prononce dans aucune occasion le nom de ton
illustre pre ni celui de ta pauvre mre.
J e te lai dj dit, seigneur, je ne verrai personne.
coute, Hayde; peut-tre cette rclusion tout orientale
sera-t-elle impossible Paris : continue dapprendre la vie de
nos pays du Nord comme tu las fait Rome, Florence,
Milan et Madrid; cela te servira toujours, que tu continues
vivre ici ou que tu retournes en Orient.
La jeune fille leva sur le comte ses grands yeux humides
et rpondit :
Ou que nous retournions en Orient, veux-tu dire, nest-
ce pas, mon seigneur?
383
Oui, ma fille, dit Monte-Cristo; tu sais bien que ce nest
jamais moi qui te quitterai. Ce nest point larbre qui quitte la
fleur, cest la fleur qui quitte larbre.
J e ne te quitterai jamais, seigneur, dit Hayde, car je
suis sre que je ne pourrais pas vivre sans toi.
Pauvre enfant! dans dix ans je serai vieux, et dans dix
ans tu seras jeune encore.
Mon pre avait une longue barbe blanche, cela ne
mempchait point de laimer; mon pre avait soixante ans, et
il me paraissait plus beau que tous les jeunes hommes que je
voyais.
Mais voyons, dis-moi, crois-tu que tu thabitueras ici?
Te verrai-je?
Tous les jours.
Eh bien, que me demandes-tu donc, seigneur?
J e crains que tu ne tennuies.
Non, seigneur, car le matin je penserai que tu viendras,
et le soir je me rappellerai que tu es venu; dailleurs, quand je
suis seule, jai de grands souvenirs, je revois dimmenses
tableaux, de grands horizons avec le Pinde et lOlympe dans
le lointain; puis jai dans le coeur trois sentiments avec
lesquels on ne sennuie jamais : de la tristesse, de lamour et
de la reconnaissance.
Tu es une digne fille de lpire, Hayde, gracieuse et
potique, et lon voit que tu descends de cette famille de
desses qui est ne dans ton pays. Sois donc tranquille, ma
fille, je ferai en sorte que ta jeunesse ne soit pas perdue, car si
tu maimes comme ton pre, moi, je taime comme mon
enfant.
384
Tu te trompes, seigneur; je naimais point mon pre
comme je taime; mon amour pour toi est un autre amour :
mon pre est mort et je ne suis pas morte; tandis que toi, si tu
mourais, je mourrais.
Le comte tendit la main la jeune fille avec un sourire de
profonde tendresse; elle y imprima ses lvres comme
dhabitude.
Et le comte, ainsi dispos lentrevue quil allait avoir
avec Morrel et sa famille, partit en murmurant ces vers de
Pindare :
La jeunesse est une fleur dont lamour est le fruit...
Heureux le vendangeur qui le cueille aprs lavoir vu
lentement mrir.
Selon ses ordres, la voiture tait prte. Il y monta, et la
voiture, comme toujours, partit au galop.
385
L. La famille Morrel.
Le comte arriva en quelques minutes rue Meslay, no 7.
La maison tait blanche, riante et prcde dune cour
dans laquelle deux petits massifs contenaient dassez belles
fleurs.
Dans le concierge qui lui ouvrit cette porte le comte
reconnut le vieux Cocls. Mais comme celui-ci on se le
rappelle, navait quun oeil, et que depuis neuf ans cet oeil
avait encore considrablement faibli, Cocls ne reconnut pas
le comte.
Les voitures, pour sarrter devant lentre, devaient
tourner, afin dviter un petit jet deau jaillissant dun bassin
en rocaille, magnificence qui avait excit bien des jalousies
dans le quartier, et qui tait cause quon appelait cette maison
le Petit-Versailles.
Inutile de dire que dans le bassin manoeuvraient une foule
de poissons rouges et jaunes.
La maison, leve au-dessus dun tage de cuisines et
caveaux, avait, outre le rez-de-chausse, deux tages pleins et
des combles; les jeunes gens lavaient achete avec les
dpendances, qui consistaient en un immense atelier, en deux
pavillons au fond dun jardin et dans le jardin lui-mme.
Emmanuel avait, du premier coup doeil, vu dans cette
disposition une petite spculation faire; il stait rserv la
maison, la moiti du jardin, et avait tir une ligne, cest--dire
quil avait bti un mur entre lui et les ateliers quil avait lous
386
bail avec les pavillons et la portion du jardin qui y tait
affrente; de sorte quil se trouvait log pour une somme
assez modique, et aussi bien clos chez lui que le plus
minutieux propritaire dun htel du faubourg Saint-
Germain.
La salle manger tait de chne, le salon dacajou et de
velours bleu; la chambre coucher de citronnier et de damas
vert; il y avait en outre un cabinet de travail pour Emmanuel,
qui ne travaillait pas, et un salon de musique pour J ulie, qui
ntait pas musicienne.
Le second tage tout entier tait consacr Maximilien :
il y avait l une rptition exacte du logement de sa soeur, la
salle manger seulement avait t convertie en une salle de
billard o il amenait ses amis.
Il surveillait lui-mme le pansage de son cheval, et fumait
son cigare lentre du jardin quand la voiture du comte
sarrta la porte.
Cocls ouvrit la porte, comme lavons dit, et Baptistin,
slanant de son sige, demanda si M. et Mme Herbault et
M. Maximilien Morrel taient visibles pour le comte de
Monte-Cristo.
Pour le comte de Monte-Cristo! scria Morrel en jetant
son cigare et en slanant au-devant de son visiteur : je le
crois bien que nous sommes visibles pour lui! Ah! merci,
cent fois merci, monsieur le comte, de ne pas avoir oubli
votre promesse. Et le jeune officier serra si cordialement la
main du comte, que celui-ci ne put se mprendre la
franchise de la manifestation, et il vit bien quil avait t
attendu avec impatience et reu avec empressement.
387
Venez, venez, dit Maximilien, je veux vous servir
dintroducteur; un homme comme vous ne doit pas tre
annonc par un domestique, ma soeur est dans son jardin, elle
casse des roses fanes; mon frre lit ses deux journaux, La
Presse et les Dbats, six pas delle, car partout o lon voit
Mme Herbault, on na qu regarder dans un rayon de quatre
mtres, M. Emmanuel sy trouve, et rciproquement, comme
on dit lcole polytechnique.
Le bruit des pas fit lever la tte une jeune femme de
vingt vingt-cinq ans, vtue dune robe de chambre de soie,
et pluchant avec un soin tout particulier un rosier noisette.
Cette femme, ctait notre petite J ulie, devenue, comme le
lui avait prdit le mandataire de la maison Thomson et
French, Mme Emmanuel Herbault.
Elle poussa un cri en voyant un tranger. Maximilien se
mit rire.
Ne te drange pas, ma soeur, dit-il, monsieur le comte
nest que depuis deux ou trois jours Paris, mais il sait dj
ce que cest quune rentire du Marais, et sil ne le sait pas, tu
vas le lui apprendre.
Ah! monsieur, dit J ulie, vous amener ainsi, cest une
trahison de mon frre, qui na pas pour sa pauvre soeur la
moindre coquetterie... Penelon!... Penelon!...
Un vieillard qui bchait une plate-bande de rosiers du
Bengale ficha sa bche en terre et sapprocha, la casquette
la main, en dissimulant du mieux quil le pouvait une chique
enfonce momentanment dans les profondeurs de ses joues.
Quelques mches blanches argentaient sa chevelure encore
paisse, tandis que son teint bronz et son oeil hardi et vif
388
annonaient le vieux marin, bruni au soleil de lquateur et
hl au souffle des temptes.
J e crois que vous mavez hl, mademoiselle J ulie, dit-
il, me voil.
Penelon avait conserv lhabitude dappeler la fille de son
patron Mlle J ulie, et navait jamais pu prendre celle de
lappeler Mme Herbault.
Penelon, dit J ulie, allez prvenir M. Emmanuel de la
bonne visite qui nous arrive, tandis que M. Maximilien
conduira monsieur au salon.
Puis se tournant vers Monte-Cristo :
Monsieur me permettra bien de menfuir une minute,
nest-ce pas?
Et sans attendre lassentiment du comte, elle slana
derrire un massif et gagna la maison par une alle latrale.
Ah ! mon cher monsieur Morrel, dit Monte-Cristo, je
maperois avec douleur que je fais rvolution dans votre
famille.
Tenez, tenez, dit Maximilien en riant, voyez-vous l-bas
le mari qui, de son ct, va troquer sa veste contre une
redingote? Oh! cest quon vous connat rue Meslay, vous
tiez annonc, je vous prie de le croire.
Vous me paraissez avoir l, monsieur, une heureuse
famille, dit le comte, rpondant sa propre pense.
Oh! oui, je vous en rponds, monsieur le comte, que
voulez-vous? il ne leur manque rien pour tre heureux : ils
sont jeunes, ils sont gais, ils saiment, et avec leurs vingt-cinq
mille livres de rente ils se figurent, eux qui ont cependant
389
ctoy tant dimmenses fortunes, ils se figurent possder la
richesse des Rothschild.
Cest peu, cependant, vingt-cinq mille livres de rente,
dit Monte-Cristo avec une douceur si suave quelle pntra le
coeur de Maximilien comme et pu le faire la voix dun
tendre pre; mais ils ne sarrteront pas l, nos jeunes gens,
ils deviendront leur tour millionnaires. Monsieur votre
beau-frre est avocat... mdecin?...
Il tait ngociant, monsieur le comte, et avait pris la
maison de mon pauvre pre. M. Morrel est mort en laissant
cinq cent mille francs de fortune; jen avais une moiti et ma
soeur lautre, car nous ntions que deux enfants. Son mari,
qui lavait pouse sans avoir dautre patrimoine que sa noble
probit, son intelligence de premier ordre et sa rputation
sans tache, a voulu possder autant que sa femme. Il a
travaill jusqu ce quil et amass deux cent cinquante
mille francs; six ans ont suffi. Ctait, je vous le jure
monsieur le comte, un touchant spectacle que celui de ces
deux enfants si laborieux, si unis, destins par leur capacit
la plus haute fortune, et qui, nayant rien voulu changer aux
habitudes de la maison paternelle, ont mis six ans faire ce
que les novateurs eussent pu faire en deux ou trois, aussi
Marseille retentit encore des louanges quon na pu refuser
tant de courageuse abngation. Enfin, un jour, Emmanuel
vint trouver sa femme, qui achevait de payer lchance.
J ulie, lui dit-il, voici le dernier rouleau de cent francs
que vient de me remettre Cocls et qui complte les deux
cent cinquante mille francs que nous avons fixs comme
limite de nos gains. Seras-tu contente de ce peu dont il va
falloir nous contenter dsormais? coute, la maison fait pour
390
un million daffaires par an, et peut rapporter quarante mille
francs de bnfices. Nous vendrons, si nous le voulons, la
clientle, trois cent mille francs dans une heure, car voici une
lettre de M. Delaunay, qui nous les offre en change de notre
fonds quil veut runir au sien. Vois ce que tu penses quil y
ait faire.
Mon ami, dit ma soeur, la maison Morrel ne peut tre
tenue que par un Morrel. Sauver tout jamais des mauvaises
chances de la fortune le nom de notre pre, cela ne vaut-il pas
bien trois cent mille francs?
J e le pensais, rpondit Emmanuel; cependant je
voulais prendre ton avis.
Eh bien, mon ami, le voil. Toutes nos rentres sont
faites, tous nos billets sont pays; nous pouvons tirer une
barre au-dessous du compte de cette quinzaine et fermer nos
comptoirs; tirons cette barre et fermons-le. Ce qui fut fait
linstant mme. Il tait trois heures : trois heures un quart,
un client se prsenta pour faire assurer le passage de deux
navires; ctait un bnfice de quinze mille francs comptant.
Monsieur, dit Emmanuel, veuillez vous adresser pour
cette assurance notre confrre M. Delaunay. Quant nous,
nous avons quitt les affaires.
Et depuis quand? demanda le client tonn.
Depuis un quart dheure.
Et voil, monsieur, continua en souriant Maximilien,
comment ma soeur et mon beau-frre nont que vingt-cinq
mille livres de rente.
Maximilien achevait peine sa narration pendant laquelle
le coeur du comte stait dilat de plus en plus, lorsque
Emmanuel reparut, restaur dun chapeau et dune redingote.
391
Il salua en homme qui connat la qualit du visiteur; puis,
aprs avoir fait faire au comte le tour du petit enclos fleuri, il
le ramena vers la maison.
Le salon tait dj embaum de fleurs contenues grand-
peine dans un immense vase du J apon anses naturelles.
J ulie, convenablement vtue et coquettement coiffe (elle
avait accompli ce tour de force en dix minutes), se prsenta
pour recevoir le comte son entre.
On entendait caqueter les oiseaux dune volire voisine;
les branches des faux bniers et des acacias roses venaient
border de leurs grappes les rideaux de velours bleu : tout dans
cette charmante petite retraite respirait le calme, depuis le
chant de loiseau jusquau sourire des matres.
Le comte depuis son entre dans la maison stait dj
imprgn de ce bonheur; aussi restait-il muet, rveur,
oubliant quon lattendait pour reprendre la conversation
interrompue aprs les premiers compliments.
Il saperut de ce silence devenue presque inconvenant, et
sarrachant avec effort sa rverie :
Madame, dit-il enfin, pardonnez-moi une motion qui
doit vous tonner, vous, accoutume cette paix et ce
bonheur que je rencontre ici, mais pour moi, cest chose si
nouvelle que la satisfaction sur un visage humain, que je ne
me lasse pas de vous regarder, vous et votre mari.
Nous sommes bien heureux, en effet, monsieur, rpliqua
J ulie; mais nous avons t longtemps souffrir, et peu de
gens ont achet leur bonheur aussi cher que nous.
La curiosit se peignit sur les traits du comte.
Oh! cest toute une histoire de famille, comme vous le
disait lautre jour Chteau-Renaud, reprit Maximilien; pour
392
vous, monsieur le comte, habitu voir dillustres malheurs
et des joies splendides, il y aurait peu dintrt dans ce
tableau dintrieur. Toutefois nous avons, comme vient de
vous le dire J ulie souffert de bien vives douleurs,
quoiquelles fussent renfermes dans ce petit cadre...
Et Dieu vous a vers, comme il le fait pour tous, la
consolation sur la souffrance? demanda Monte-Cristo.
Oui, monsieur le comte, dit J ulie nous pouvons le dire,
car il na fait pour nous ce quil ne fait que pour ses lus; il
nous a envoy un de ses anges.
Le rouge monta aux joues du comte, et il toussa pour
avoir un moyen de dissimuler son motion en portant son
mouchoir sa bouche.
Ceux qui sont ns dans un berceau de pourpre et qui
nont jamais rien dsir, dit Emmanuel, ne savent pas ce que
cest que le bonheur de vivre; de mme que ceux-l ne
connaissent pas le prix dun ciel pur, qui nont jamais livr
leur vie la merci de quatre planches jetes sur une mer en
fureur.
Monte-Cristo se leva, et, sans rien rpondre, car au
tremblement de sa voix on et pu reconnatre lmotion dont
il tait agit, il se mit parcourir pas pas le salon.
Notre magnificence vous fait sourire, monsieur le
comte, dit Maximilien, qui suivait Monte-Cristo des yeux.
Non, non, rpondit Monte-Cristo fort ple et
comprimant dune main les battements de son coeur, tandis
que, de lautre, il montrait au jeune homme un globe de
cristal sous lequel une bourse de soie reposait prcieusement
couche sur un coussin de velours noir. J e me demandais
393
seulement quoi sert cette bourse, qui, dun ct, contient un
papier, ce me semble, et de lautre un assez beau diamant.
Maximilien prit un air grave et rpondit :
Ceci, monsieur le comte, cest le plus prcieux de nos
trsors de famille.
En effet, ce diamant est assez beau, rpliqua Monte-
Cristo.
Oh! mon frre ne vous parle pas du prix de la pierre,
quoiquelle soit estime cent mille francs, monsieur le comte;
il veut seulement vous dire que les objets que renferme cette
bourse sont les reliques; de lange dont nous vous parlions
tout lheure.
Voil ce que je ne saurais comprendre, et cependant ce
que je ne dois pas demander, madame, rpliqua Monte-Cristo
en sinclinant; pardonnez-moi, je nai pas voulu tre
indiscret.
Indiscret, dites-vous? oh! que vous nous rendez
heureux, monsieur le comte, au contraire, en nous offrant une
occasion de nous tendre sur ce sujet! Si nous cachions
comme un secret la belle action que rappelle cette bourse
nous ne lexposerions pas ainsi la vue. Oh! nous voudrions
pouvoir. La publier dans tout lunivers, pour quun
tressaillement de notre bienfaiteur inconnu nous rvlt sa
prsence.
Ah! vraiment! fit Monte-Cristo dune voix touffe.
Monsieur, dit Maximilien en soulevant le globe de
cristal et en baisant religieusement la bourse de soie, ceci a
touch la main dun homme par lequel mon pre a t sauv
de la mort, nous de la ruine, et notre nom de la honte; dun
homme grce auquel nous autres, pauvres enfants vous la
394
misre et aux larmes, nous pouvons entendre aujourdhui des
gens sextasier sur notre bonheur. Cette lettre et
Maximilien tirant un billet de la bourse le prsenta au comte
cette lettre fut crite par lui un jour o mon pre avait pris
une rsolution bien dsespre, et ce diamant fut donn en
dot ma soeur par ce gnreux inconnu.
Monte-Cristo ouvrit la lettre et la lut avec une
indfinissable expression de bonheur, ctait le billet que nos
lecteurs connaissent, adress J ulie et sign Simbad le marin.
Inconnu, dites-vous? Ainsi lhomme qui vous a rendu ce
service est rest inconnu pour vous?
Oui, monsieur, jamais nous navons eu le bonheur de
serrer sa main; ce nest pas faute cependant davoir demand
Dieu cette faveur, reprit Maximilien; mais il y a eu dans
toute cette aventure une mystrieuse direction que nous ne
pouvons comprendre encore; tout a t conduit par une main
invisible, puissante comme celle dun enchanteur.
Oh! dit J ulie, je nai pas encore perdu tout espoir de
baiser un jour cette main comme je baise la bourse quelle a
touche. Il y a quatre ans, Penelon tait Trieste : Penelon,
monsieur le comte, cest ce brave marin que vous avez vu
une bche la main, et qui, de contrematre, sest fait
jardinier. Penelon, tant donc Trieste, vit sur le quai un
Anglais qui allait sembarquer sur un yacht, et il reconnut
celui qui vint chez mon pre le 5 juin 1829, et qui mcrivit
ce billet le 5 septembre. Ctait bien le mme, ce quil
assure, mais il nosa point lui parler.
Un Anglais! fit Monte-Cristo rveur et qui sinquitait
de chaque regard de J ulie; un Anglais, dites-vous?
395
Oui, reprit Maximilien, un Anglais qui se prsenta chez
nous comme mandataire de la maison Thomson et French, de
Rome. Voil pourquoi, lorsque vous avez dit lautre jour chez
M. de Morcerf que MM. Thomson et French taient vos
banquiers, vous mavez vu tressaillir. Au nom du Ciel,
monsieur cela se passait, comme nous vous lavons dit, en
1829; avez-vous connu cet Anglais?
Mais ne mavez-vous pas dit aussi que la maison
Thomson et French avait constamment ni vous avoir rendu
ce service?
Oui.
Alors cet Anglais ne serait-il pas un homme qui
reconnaissant envers votre pre de quelque bonne action quil
aurait oublie lui-mme, aurait pris ce prtexte pour lui
rendre un service?
Tout est supposable, monsieur, en pareille circonstance,
mme un miracle.
Comment sappelait-il? demanda Monte-Cristo.
Il na laiss dautre nom, rpondit J ulie en regardant le
comte avec une profonde attention, que le nom quil a sign
au bas du billet : Simbad le marin.
Ce qui nest pas un nom videmment, mais un
pseudonyme.
Puis, comme J ulie le regardait plus attentivement encore
et essayait de saisir au vol et de rassembler quelques notes de
sa voix :
Voyons, continua-t-il, nest-ce point un homme de ma
taille peu prs, un peu plus grand peut-tre, un peu plus
396
mince, emprisonn dans une haute cravate, boutonn, corset,
sangl et toujours le crayon la main?
Oh! mais vous le connaissez donc? scria J ulie les yeux
tincelants de joie.
Non, dit Monte-Cristo, je suppose seulement. J ai connu
un Lord Wilmore qui semait ainsi des traits de gnrosit.
Sans se faire connatre!
Ctait un homme bizarre qui ne croyait pas la
reconnaissance.
Oh! scria J ulie avec un accent sublime et en joignant
les mains, quoi croit-il donc, le malheureux!
Il ny croyait pas, du moins lpoque o je lai connu,
dit Monte-Cristo, que cette voix partie du fond de lme avait
remu jusqu la dernire fibre; mais depuis ce temps peut-
tre a-t-il eu quelque preuve que la reconnaissance existait.
Et vous connaissez cet homme, monsieur? demanda
Emmanuel.
Oh! si vous le connaissez, monsieur, scria J ulie, dites,
dites, pouvez-vous nous mener lui, nous le montrer, nous
dire o il est? Dis donc, Maximilien, dis donc, Emmanuel, si
nous le retrouvions jamais, il faudrait bien quil crt la
mmoire du coeur.
Monte-Cristo sentit deux larmes rouler dans ses yeux; il
fit encore quelques pas dans le salon.
Au nom du Ciel! monsieur, dit Maximilien, si vous
savez quelque chose de cet homme, dites-nous ce que vous
en savez!
Hlas! dit Monte-Cristo en comprimant lmotion de sa
voix, si cest Lord Wilmore votre bienfaiteur, je crains bien
397
que jamais vous ne le retrouviez. J e lai quitt il y a deux ou
trois ans Palerme et il partait pour les pays les plus
fabuleux; si bien que je doute fort quil en revienne jamais.
Ah! monsieur, vous tes cruel! scria J ulie avec
effroi.
Et les larmes vinrent aux yeux de la jeune femme.
Madame, dit gravement Monte-Cristo en dvorant du
regard les deux perles liquides qui roulaient sur les joues de
J ulie, si Lord Wilmore avait vu ce que je viens de voir ici, il
aimerait encore la vie, car les larmes que vous versez le
raccommoderaient avec le genre humain.
Et il tendit la main J ulie, qui lui donna la sienne,
entrane quelle se trouvait par le regard et par laccent du
comte.
Mais ce Lord Wilmore, dit-elle, se rattachant une
dernire esprance, il avait un pays, une famille, des parents,
il tait connu enfin? Est-ce que nous ne pourrions pas...?
Oh! ne cherchez point, madame, dit le comte, ne
btissez point de douces chimres sur cette parole que jai
laiss chapper. Non, Lord Wilmore nest probablement pas
lhomme que vous cherchez : il tait mon ami, je connaissais
tous ses secrets, il met racont celui-l.
Et il ne vous en a rien dit? scria J ulie.
Rien.
J amais un mot qui pt vous faire supposer?...
J amais.
Cependant vous lavez nomm tout de suite.
Ah! vous savez... en pareil cas, on suppose.
398
Ma soeur, ma soeur, dit Maximilien venant en aide au
comte, monsieur a raison. Rappelle-toi ce que nous a dit si
souvent notre bon pre : Ce nest pas un Anglais qui nous a
fait ce bonheur.
Monte-Cristo tressaillit.
Votre pre vous disait... monsieur Morrel?... reprit-il
vivement.
Mon pre, monsieur, voyait dans cette action un
miracle. Mon pre croyait un bienfaiteur sorti pour nous de
la tombe. Oh! la touchante superstition, monsieur, que celle-
l, et comme, tout en ny croyant pas moi-mme, jtais loin
de vouloir dtruire cette croyance dans son noble coeur!
Aussi combien de fois y rva-t-il en prononant tout bas un
nom dami bien cher, un nom dami perdu; et lorsquil fut
prs de mourir, lorsque lapproche de lternit et donn
son esprit quelque chose de lillumination de la tombe, cette
pense, qui navait jusque-l t quun doute, devint une
conviction, et les dernires paroles quil pronona en mourant
furent celles-ci : Maximilien, ctait Edmond Dants!
La pleur du comte, qui depuis quelques secondes allait
croissant, devint effrayante ces paroles. Tout son sang
venait daffluer au coeur, il ne pouvait parler, il tira sa montre
comme sil et oubli lheure prit son chapeau, prsenta
Mme Herbault un compliment brusque et embarrass, et
serrant les mains dEmmanuel et de Maximilien :
Madame, dit-il, permettez-moi de venir quelque fois
vous rendre mes devoirs. J aime votre maison, et je vous suis
reconnaissant de votre accueil, car voici la premire fois que
je me suis oubli depuis bien des annes.
Et il sortit grands pas.
399
Cest un homme singulier que ce comte de Monte-
Cristo, dit Emmanuel.
Oui, rpondit Maximilien, mais je crois quil a un coeur
excellent, et je suis sr quil nous aime.
Et moi! dit J ulie, sa voix ma t au coeur, et deux ou
trois fois il ma sembl que ce ntait pas la premire fois que
je lentendais.
400
LI. Pyrame et Thisb.
Aux deux tiers du faubourg Saint-Honor, derrire un bel
htel, remarquable entre les remarquables habitations de ce
riche quartier, stend un vaste jardin dont les marronniers
touffus dpassent les normes murailles, hautes comme des
remparts, et laissent, quand vient le printemps, tomber leurs
fleurs roses et blanches dans deux vases de pierre cannele
placs paralllement sur deux pilastres quadrangulaires dans
lesquels senchsse une grille de fer du temps de Louis XIII.
Cette entre grandiose est condamne, malgr les
magnifiques graniums qui poussent dans les deux vases et
qui balancent au vent leurs feuilles marbres et leurs fleurs de
pourpre, depuis que les propritaires de lhtel, et cela date
de longtemps dj, se sont restreints la possession de
lhtel, de la cour plante darbres qui donne sur le faubourg,
et du jardin que ferme cette grille, laquelle donnait autrefois
sur un magnifique potager dun arpent annex la proprit.
Mais le dmon de la spculation ayant tir une ligne, cest--
dire une rue lextrmit de ce potager, et la rue, avant
dexister, ayant dj grce une plaque de fer bruni, reu un
nom, on pensa pouvoir vendre ce potager pour btir sur la
rue, et faire concurrence cette grande artre de Paris quon
appelle le faubourg Saint-Honor.
Mais, en matire de spculation, lhomme propose et
largent dispose; la rue baptise mourut au berceau;
lacqureur du potager, aprs lavoir parfaitement pay, ne
401
put trouver le revendre la somme quil en voulait, et, en
attendant une hausse de prix, qui ne peut manquer, un jour ou
lautre, de lindemniser bien au-del de ses pertes passes et
de son capital au repos, il se contenta de louer cet enclos
des marachers, moyennant la somme de cinq cent francs par
an.
Cest de largent plac un demi pour cent, ce qui nest
pas cher par le temps qui court, o il y a tant de gens qui le
placent cinquante, et qui trouva encore que largent est dun
bien pauvre rapport.
Nanmoins, comme nous lavons dit, la grille du jardin,
qui autrefois donnait sur le potager, est condamne, et la
rouille ronge ses gonds; il y a mme plus : pour que
dignobles marachers ne souillent pas de leurs regards
vulgaires lintrieur de lenclos aristocratique, une cloison de
planches est applique aux barreaux jusqu la hauteur de six
pieds. Il est vrai que les planches ne sont pas si bien jointes
quon ne puisse glisser un regard furtif entre les intervalles;
mais cette maison est une maison svre, et qui ne craint
point les indiscrtions.
Dans ce potager, au lieu de choux, de carottes, de radis,
de pois et de melons, poussent de grandes luzernes, seule
culture qui annonce que lon songe encore ce lieu
abandonn. Une petite porte basse, souvrant sur la rue
projete, donne entre en ce terrain clos de murs, que ses
locataires viennent dabandonner cause de sa strilit et qui,
depuis huit jours, au lieu de rapporter un demi pour cent, qui
comme par le pass, ne rapporte plus rien du tout.
Du ct de lhtel, les marronniers dont nous avons parl
couronnent la muraille, ce qui nempche pas dautres arbres
402
luxuriants et fleuris de glisser dans leurs intervalles leurs
branches avides dair. un angle o le feuillage devient
tellement touffu qu peine si la lumire y pntre, un large
banc de pierre et des siges de jardin indiquent un lieu de
runion ou une retraite favorite quelque habitant de lhtel
situ cent pas, et que lon aperoit peine travers le
rempart de verdure qui lenveloppe. Enfin, le choix de cet
asile mystrieux est la fois justifi par labsence du soleil,
par la fracheur ternelle mme pendant les jours les plus
brlants de lt par le gazouillement des oiseaux et par
lloignement de la maison et de la rue, cest--dire des
affaires et du bruit.
Vers le soir dune des plus chaudes journes que le
printemps et encore accordes aux habitants de Paris, il y
avait sur ce banc de pierre un livre, une ombrelle, un panier
ouvrage et un mouchoir de batiste dont la broderie tait
commence; et non loin de ce banc, prs de la grille, debout
devant les planches, loeil appliqu la cloison claire-voie,
une jeune femme, dont le regard plongeait par une fente dans
le jardin dsert que nous connaissons.
Presque au mme moment, la petite porte de ce terrain se
refermait sans bruit, et un jeune homme, grand, vigoureux,
vtu dune blouse de toile crue, dune casquette de velours,
mais dont les moustaches, la barbe et les cheveux noirs
extrmement soigns juraient quelque peu avec ce costume
populaire, aprs un rapide coup doeil jet autour de lui pour
sassurer que personne ne lpiait, passant par cette porte,
quil referma derrire lui, se dirigeait dun pas prcipit vers
la grille.
403
la vue de celui quelle attendait, mais non pas
probablement sous ce costume, la jeune fille eut peur et se
rejeta en arrire.
Et cependant dj, travers les fentes de la porte, le jeune
homme, avec ce regard qui nappartient quaux amants, avait
vu flotter la robe blanche et la longue ceinture bleue. Il
slana vers la cloison, et appliquant sa bouche une
ouverture :
Nayez pas peur, Valentine, dit-il, cest moi.
La jeune fille sapprocha.
Oh! monsieur, dit-elle, pourquoi donc tes-vous venu si
tard aujourdhui? Savez-vous que lon va dner bientt, et
quil ma fallu bien de la diplomatie et bien de la promptitude
pour me dbarrasser de ma belle-mre, qui mpie, de ma
femme de chambre qui mespionne, et de mon frre qui me
tourmente pour venir travailler ici cette broderie, qui, jen
ai bien peur, ne sera pas finie de longtemps? Puis, quand
vous vous serez excus sur votre retard, vous me direz quel
est ce nouveau costume quil vous a plu dadopter et qui
presque a t cause que je ne vous ai pas reconnu.
Chre Valentine, dit le jeune homme, vous tes trop au-
dessus de mon amour pour que jose vous en parler, et
cependant, toutes les fois que je vous vois, jai besoin de
vous dire que je vous adore, afin que lcho de mes propres
paroles me caresse doucement le coeur lorsque je ne vous
vois plus. Maintenant je vous remercie de votre gronderie :
elle est toute charmante, car elle me prouve, je nose pas dire
que vous mattendiez, mais que vous pensiez moi. Vous
vouliez savoir la cause de mon retard et le motif de mon
404
dguisement; je vais vous les dire, et jespre que vous les
excuserez : jai fait choix dun tat...
Dun tat!... Que voulez-vous dire, Maximilien? Et
sommes-nous donc assez heureux pour que vous parliez de ce
qui nous regarde en plaisantant?
Oh! Dieu me prserve, dit le jeune homme, de plaisanter
avec ce qui est ma vie; mais fatigu dtre un coureur de
champs et un escaladeur de murailles, srieusement effray
de lide que vous me ftes natre lautre soir que votre pre
me ferait juger un jour comme voleur, ce qui compromettrait
lhonneur de larme franaise tout entire, non moins
effray de la possibilit que lon stonne de voir
ternellement tourner autour de ce terrain, o il ny a pas la
plus petite citadelle assiger ou le plus petit blockhaus
dfendre, un capitaine de spahis, je me suis fait maracher, et
jai adopt le costume de ma profession.
Bon, quelle folie!
Cest au contraire la chose la plus sage, je crois, que
jaie faite de ma vie, car elle nous donne toute scurit.
Voyons, expliquez-vous.
Eh bien, jai t trouver le propritaire de cet enclos; le
bail avec les anciens locataires tait fini, et je le lui ai lou
nouveau. Toute cette luzerne que vous voyez mappartient,
Valentine; rien ne mempche de me faire btir une cabane
dans les foins et de vivre dsormais vingt pas de vous. Oh!
ma joie et mon bonheur, je ne puis les contenir. Comprenez-
vous, Valentine, que lon parvienne payer ces choses-l?
Cest impossible, nest-ce pas? Eh bien, toute cette flicit,
tout ce bonheur, toute cette joie, pour lesquels jeusse donn
dix ans de ma vie, me cotent, devinez combien?... Cinq
405
cents francs par an, payables par trimestre. Ainsi, vous le
voyez, dsormais plus rien craindre. J e suis ici chez moi, je
puis mettre des chelles contre mon mur et regarder par-
dessus, et jai, sans crainte quune patrouille vienne me
dranger, le droit de vous dire que je vous aime, tant que
votre fiert ne se blessera pas dentendre sortir ce mot de la
bouche dun pauvre journalier vtu dune blouse et coiff
dune casquette.
Valentine poussa un petit cri de surprise joyeuse; puis tout
coup :
Hlas, Maximilien, dit-elle tristement et comme si un
nuage jaloux tait soudain venu voiler le rayon de soleil qui
illuminait son coeur, maintenant nous serons trop libres,
notre bonheur nous fera tenter Dieu; nous abuserons de notre
scurit, et notre scurit nous perdra.
Pouvez-vous me dire cela, mon amie, moi qui, depuis
que je vous connais, vous prouve chaque jour que jai
subordonn mes penses et ma vie votre vie et vos
penses? Qui vous a donn confiance en moi? mon bonheur,
nest-ce pas? Quand vous mavez dit quun vague instinct
vous assurait que vous couriez quelque grand danger, jai mis
mon dvouement votre service, sans vous demander dautre
rcompense que le bonheur de vous servir. Depuis ce temps,
vous ai-je, par un mot, par un signe, donn loccasion de
vous repentir de mavoir distingu au milieu de ceux qui
eussent t heureux de mourir pour vous? Vous mavez dit,
pauvre enfant, que vous tiez fiance M. dpinay, que
votre pre avait dcid cette alliance, cest--dire quelle tait
certaine, car tout ce que veut M. de Villefort arrive
infailliblement. Eh bien, je suis rest dans lombre, attendant
406
tout, non pas de ma volont, non pas de la vtre, mais des
vnements, de la Providence, de Dieu, et cependant vous
maimez, vous avez eu piti de moi, Valentine, et vous me
lavez dit; merci pour cette douce parole que je ne vous
demande que de me rpter de temps en temps, et qui me fera
tout oublier.
Et voil ce qui vous a enhardi, Maximilien, voil ce qui
me fait la fois une vie bien douce et bien malheureuse, au
point que je me demande souvent lequel vaut mieux pour
moi, du chagrin que me causait autrefois la rigueur de ma
belle-mre et sa prfrence aveugle pour son enfant, ou du
bonheur plein de dangers que je gote en vous voyant.
Du danger! scria Maximilien; pouvez-vous dire un
mot si dur et si injuste? Avez-vous jamais vu un esclave plus
soumis que moi? Vous mavez permis de vous adresser
quelquefois la parole, Valentine, mais vous mavez dfendu
de vous suivre; jai obi. Depuis que jai trouv le moyen de
me glisser dans cet enclos, de causer avec vous travers cette
porte, dtre enfin si prs de vous sans vous voir, ai-je jamais,
dites-le-moi, demand toucher le bas de votre robe travers
ces grilles? Ai-je jamais fait un pas pour franchir ce mur,
ridicule obstacle pour ma jeunesse et ma force? J amais un
reproche sur votre rigueur, jamais un dsir exprim tout haut;
jai t riv ma parole comme un chevalier des temps
passs. Avouez cela du moins, pour que je ne vous croie pas
injuste.
Cest vrai, dit Valentine, en passant entre deux planches
le bout dun de ses doigts effils sur lequel Maximilien posa
ses lvres; cest vrai, vous tes un honnte ami. Mais enfin
vous navez agi quavec le sentiment de votre intrt, mon
407
cher Maximilien; vous saviez bien que, du jour o lesclave
deviendrait exigeant, il lui faudrait tout perdre. Vous mavez
promis lamiti dun frre, moi qui nai pas damis, moi
que mon pre oublie, moi que ma belle-mre perscute, et
qui nai pour consolation que le vieillard immobile, muet,
glac, dont la main ne peut serrer ma main, dont loeil seul
peut me parler, et dont le coeur bat sans doute pour moi dun
reste de chaleur. Drision amre du sort qui me fait ennemie
et victime de tous ceux qui sont plus forts que moi, et qui me
donne un cadavre pour soutien et pour ami! Oh! vraiment,
Maximilien, je vous le rpte, je suis bien malheureuse, et
vous avez raison de maimer pour moi et non pour vous.
Valentine, dit le jeune homme avec une motion
profonde, je ne dirai pas que je naime que vous au monde,
car jaime aussi ma soeur et mon beau-frre, mais cest dun
amour doux et calme, qui ne ressemble en rien au sentiment
que jprouve pour vous : quand je pense vous, mon sang
bout, ma poitrine se gonfle, mon coeur dborde; mais cette
force, cette ardeur, cette puissance surhumaine, je les
emploierai vous aimer seulement jusquau jour o vous me
direz de les employer vous servir. M. Franz dpinay sera
absent un an encore, dit-on; en un an, que de chances
favorables peuvent nous servir, que dvnements peuvent
nous seconder! Esprons donc toujours, cest si bon et si
doux desprer! Mais en attendant, vous, Valentine, vous qui
me reprochez mon gosme, quavez-vous t pour moi? La
belle et froide statue de la Vnus pudique. En change de ce
dvouement, de cette obissance, de cette retenue, que
mavez-vous promis, vous? rien; que mavez-vous accord?
bien peu de chose. Vous me parlez de M. dpinay, votre
fianc, et vous soupirez cette ide dtre un jour lui.
408
Voyons, Valentine, est-ce l tout ce que vous avez dans
lme? Quoi! je vous engage ma vie, je vous donne mon me,
je vous consacre jusquau plus insignifiant battement de mon
coeur, et quand je suis tout vous, moi, quand je me dis tout
bas que je mourrai si je vous perds, vous ne vous pouvantez
pas, vous, la seule ide dappartenir un autre! Oh!
Valentine! Valentine, si jtais ce que vous tes, si je me
sentais aim comme vous tes sre que je vous aime, dj
cent fois jeusse pass ma main entre les barreaux de cette
grille, et jeusse serr la main du pauvre Maximilien en lui
disant : vous, vous seul, Maximilien, dans ce monde et
dans lautre.
Valentine ne rpondit rien, mais le jeune homme
lentendit soupirer et pleurer.
La raction fut prompte sur Maximilien.
Oh! scria-t-il, Valentine! Valentine! oubliez mes
paroles, sil y a dans mes paroles quelque chose qui ait pu
vous blesser!
Non, dit-elle, vous avez raison; mais ne voyez-vous pas
que je suis une pauvre crature, abandonne dans une maison
presque trangre, car mon pre mest presque un tranger, et
dont la volont a t brise depuis dix ans, jour par jour,
heure par heure, minute par minute, par la volont de fer des
matres qui psent sur moi? Personne ne voit ce que je
souffre et je ne lai dit personne qu vous. En apparence, et
aux yeux de tout le monde, tout mest bon, tout mest
affectueux; en ralit, tout mest hostile. Le monde dit : M.
de Villefort est trop grave et trop svre pour tre bien tendre
envers sa fille; mais elle a eu du moins le bonheur de
retrouver dans Mme de Villefort une seconde mre. Eh
409
bien, le monde se trompe, mon pre mabandonne avec
indiffrence, et ma belle-mre me hait avec un acharnement
dautant plus terrible quil est voil par un ternel sourire.
Vous har! vous, Valentine! et comment peut-on vous
har?
Hlas! mon ami, dit Valentine, je suis force davouer
que cette haine pour moi vient dun sentiment presque
naturel. Elle adore son fils, mon frre douard.
Eh bien?
Eh bien, cela me semble trange de mler ce que nous
disions une question dargent, eh! bien, mon ami, je crois que
sa haine vient de l du moins. Comme elle na pas de fortune
de son ct, que moi je suis dj riche du chef de ma mre, et
que cette fortune sera encore plus que double par celle de
M. et de Mme de Saint-Mran, qui doit me revenir un jour,
eh bien, je crois quelle est envieuse. Oh! mon Dieu! si je
pouvais lui donner la moiti de cette fortune et me retrouver
chez M. de Villefort comme une fille dans la maison de son
pre, certes je le ferais linstant mme.
Pauvre Valentine!
Oui, je me sens enchane, et en mme temps je me sens
si faible, quil me semble que ces liens me soutiennent, et que
jai peur de les rompre. Dailleurs, mon pre nest pas un
homme dont on puisse enfreindre impunment les ordres : il
est puissant contre moi, il le serait contre vous, il le serait
contre le roi lui-mme, protg quil est par un irrprochable
pass et par une position presque inattaquable. Oh!
Maximilien! je vous le jure, je ne lutte pas, parce que cest
vous autant que moi que je crains de briser dans cette lutte.
410
Mais enfin, Valentine, reprit Maximilien, pourquoi
dsesprer ainsi, et voir lavenir toujours sombre?
Ah! mon ami, parce que je le juge par le pass.
Voyons cependant, si je ne suis pas un parti illustre au
point de vue aristocratique, je tiens cependant, par beaucoup
de points, au monde dans lequel vous vivez; le temps o il y
avait deux Frances dans la France nexiste plus; les plus
hautes familles de la monarchie se sont fondues dans les
familles de lEmpire : laristocratie de la lance a pous la
noblesse du canon. Eh bien, moi, jappartiens cette
dernire : jai un bel avenir dans larme, je jouis dune
fortune borne, mais indpendante; la mmoire de mon pre,
enfin, est vnre dans notre pays comme celle dun des plus
honntes ngociants qui aient exist. J e dis notre pays,
Valentine, parce que vous tes presque de Marseille.
Ne me parlez pas de Marseille, Maximilien, ce seul mot
me rappelle ma bonne mre, cet ange que tout le monde a
regrett, et qui, aprs avoir veill sur sa fille pendant son
court sjour sur la terre, veille encore sur elle, je lespre du
moins, pendant son ternel sjour au ciel. Oh! si ma pauvre
mre vivait, Maximilien, je naurais plus rien craindre; je
lui dirais que je vous aime, et elle nous protgerait.
Hlas! Valentine, reprit Maximilien, si elle vivait, je ne
vous connatrais pas sans doute, car, vous lavez dit, vous
seriez heureuse si elle vivait, et Valentine heureuse met
regard bien ddaigneusement du haut de sa grandeur.
Ah! mon ami, scria Valentine, cest vous qui tes
injuste votre tour... Mais, dites-moi...
Que voulez-vous que je vous dise? reprit Maximilien,
voyant que Valentine hsitait.
411
Dites-moi, continua la jeune fille, est-ce quautrefois
Marseille il y a eu quelque sujet de msintelligence entre
votre pre et le mien?
Non, pas que je sache, rpondit Maximilien, ce nest
que votre pre tait un partisan plus que zl des Bourbons,
et le mien un homme dvou lEmpereur. Cest, je le
prsume, tout ce quil y a jamais eu de dissidence entre eux.
Mais pourquoi cette question, Valentine?
J e vais vous le dire, reprit la jeune fille, car vous devez
tout savoir. Eh bien, ctait le jour o votre nomination
dofficier de la Lgion dhonneur fut publie dans le journal.
Nous tions tous chez mon grand-pre, M. Noirtier, et de plus
il y avait encore M. Danglars vous savez ce banquier dont les
chevaux ont avant-hier failli tuer ma mre et mon frre? J e
lisais le journal tout haut mon grand-pre pendant que ces
messieurs causaient du mariage de mademoiselle Danglars.
Lorsque jen vins au paragraphe qui vous concernait et que
javais dj lu, car ds la veille au matin vous maviez
annonc cette bonne nouvelle; lorsque jen vins, dis-je, au
paragraphe qui vous concernait, jtais bien heureuse... mais
aussi bien tremblante dtre force de prononcer tout haut
votre nom et certainement je leusse omis sans la crainte que
jprouvais quon interprtt mal mon silence; donc je
rassemblai tout mon courage, et je lus.
Chre Valentine!
Eh bien, aussitt que rsonna votre nom, mon pre
tourna la tte. J tais si persuade (voyez comme je suis
folle!) que tout le monde allait tre frapp de ce nom comme
dun coup de foudre, que je crus voir tressaillir mon pre et
412
mme (pour celui-l ctait une illusion, jen suis sre), et
mme M. Danglars.
Morrel, dit mon pre, attendez donc! (Il frona le
sourcil.) Serait-ce un de ces Morrel de Marseille, un de ces
enrags bonapartistes qui nous ont donn tant de mal en
1815?
Oui, rpondit M. Danglars; je crois mme que cest le
fils de lancien armateur.
Vraiment! fit Maximilien. Et que rpondit votre pre,
dites, Valentine?
Oh! une chose affreuse et que je nose vous redire.
Dites toujours, reprit Maximilien en souriant.
Leur Empereur, continua-t-il en fronant le sourcil,
savait les mettre leur place, tous ces fanatiques : il les
appelait de la chair canon, et ctait le seul nom quils
mritassent. J e vois avec joie que le gouvernement nouveau
remet en vigueur ce salutaire principe. Quand ce ne serait que
pour cela quil garde lAlgrie, jen fliciterais le
gouvernement, quoiquelle nous cote un peu cher.
Cest en effet dune politique assez brutale, dit
Maximilien. Mais ne rougissez point, chre amie, de ce qua
dit l M. de Villefort; mon brave pre ne cdait en rien au
vtre sur ce point, et il rptait sans cesse : Pourquoi donc
lEmpereur, qui fait tant de belles choses, ne fait-il pas un
rgiment de juges et davocats, et ne les envoie-t-il pas
toujours au premier feu? Vous le voyez, chre amie, les
partis se valent pour le pittoresque de lexpression et pour la
douceur de la pense. Mais M. Danglars, que dit-il cette
sortie du procureur du roi?
413
Oh! lui se mit rire de ce rire sournois qui lui est
particulier et que je trouve froce; puis ils se levrent
linstant daprs et partirent. J e vis alors seulement que mon
grand-pre tait tout agit. Il faut vous dire, Maximilien, que,
moi seule, je devine ses agitations, ce pauvre paralytique, et
je me doutais dailleurs que la conversation qui avait eu lieu
devant lui (car on ne fait plus attention lui, pauvre grand-
pre!) lavait fort impressionn, attendu quon avait dit du
mal de son Empereur, et que, ce quil parat, il a t
fanatique de lEmpereur.
Cest, en effet, dit Maximilien, un des noms connus de
lempire : il a t snateur, et, comme vous le savez ou
comme vous ne le savez pas, Valentine, il fut prs de toutes
les conspirations bonapartistes que lon fit sous la
Restauration.
Oui jentends quelquefois dire tout bas de ces choses-l
qui me semblent tranges : le grand-pre bonapartiste, le pre
royaliste; enfin, que voulez-vous?... J e me retournai donc
vers lui. Il me montrait le journal du regard.
Quavez-vous, papa? lui dis-le; tes-vous content?
Il me fit de la tte signe que oui.
De ce que mon pre vient de dire? demandai-je.
Il fit signe que non.
De ce que M. Danglars a dit?
Il fit signe que non encore.
Cest donc de ce que M. Morrel, je nosai pas dire
Maximilien, est nomm officier de la Lgion dhonneur?
Il fit signe que oui.
414
Le croiriez-vous, Maximilien? il tait content que vous
fussiez nomm officier de la Lgion dhonneur, lui qui ne
vous connat pas. Cest peut-tre de la folie de sa part, car il
tourne, dit-on, lenfance : mais je laime bien pour ce oui-
l.
Cest bizarre, pensa Maximilien. Votre pre me harait
donc, tandis quau contraire votre grand-pre... tranges
choses que ces amours et ces haines de parti!
Chut! scria tout coup Valentine. Cachez-vous,
sauvez-vous; on vient!
Maximilien sauta sur une bche et se mit retourner
impitoyablement la luzerne.
Mademoiselle! Mademoiselle! cria une voix derrire les
arbres, Mme de Villefort vous cherche partout et vous
appelle; il y a une visite au salon.
Une visite! dit Valentine tout agite; et qui nous fait
cette visite?
Un grand seigneur, un prince, ce quon dit, M. Le
comte de Monte-Cristo.
J y vais , dit tout haut Valentine.
Ce nom fit tressaillir de lautre ct de la grille celui qui
le jy vais de Valentine servait dadieu la fin de chaque
entrevue.
Tiens! se dit Maximilien en sappuyant tout pensif sur
sa bche, comment le comte de Monte-Cristo connat-il M.
de Villefort?
415
LII. Toxicologie.
Ctait bien rellement M. Le comte de Monte-Cristo qui
venait dentrer chez Mme de Villefort, dans lintention de
rendre M. Le procureur du roi la visite quil lui avait faite,
et ce nom toute la maison comme on le comprend bien,
avait t mise en moi.
Mme de Villefort, qui tait au salon lorsquon annona le
comte, fit aussitt venir son fils pour que lenfant ritrt ses
remerciements au comte, et douard, qui navait cess
dentendre parler depuis deux jours du grand personnage, se
hta daccourir, non par obissance pour sa mre, non pour
remercier le comte, mais par curiosit et pour faire quelque
remarque laide de laquelle il pt placer un de ces lazzis qui
faisaient dire sa mre : le mchant enfant! Mais il faut
bien que je lui pardonne, il a tant desprit!
Aprs les premires politesses dusage, le comte
sinforma de M. de Villefort.
Mon mari dne chez M. le Chancelier, rpondit la jeune
femme; il vient de partir linstant mme, et il regrettera
bien, jen suis sre, davoir t priv du bonheur de vous
voir.
Deux visiteurs qui avaient prcd le comte dans le salon,
et qui le dvoraient des yeux se retirrent aprs le temps
raisonnable exig la fois par la politesse et par la curiosit.
416
propos, que fait donc ta soeur Valentine? dit Mme de
Villefort douard; quon la prvienne afin que jaie
lhonneur de la prsenter M. le comte.
Vous avez une fille, madame? demanda le comte, mais
ce doit tre une enfant?
Cest la fille de M. de Villefort, rpliqua la jeune
femme; une fille dun premier mariage, une grande et belle
personne.
Mais mlancolique , interrompit le jeune douard en
arrachant, pour en faire une aigrette son chapeau, les
plumes de la queue dun magnifique ara qui criait de douleur
sur son perchoir dor.
Mme de Villefort se contenta de dire :
Silence, douard!
Ce jeune tourdi a presque raison, et rpte l ce quil
ma bien des fois entendue dire avec douleur car Mlle de
Villefort est, malgr tout ce que nous pouvons faire pour la
distraire, dun caractre triste et dune humeur taciturne qui
nuisent souvent leffet de sa beaut. Mais elle ne vient pas;
douard, voyez donc pourquoi cela.
Parce quon la cherche o elle nest pas.
O la cherche-t-on?
Chez grand-papa Noirtier.
Et elle nest pas l, vous croyez?
Non, non, non, non, non, elle ny est pas, rpondit
douard en chantonnant.
Et o est-elle? Si vous le savez, dites-le.
Elle est sous le grand marronnier , continua le mchant
garon, en prsentant, malgr les cris de sa mre, des
417
mouches vivantes au perroquet, qui paraissait fort friand de
cette sorte de gibier.
Mme de Villefort tendait la main pour sonner, et pour
indiquer la femme de chambre le lieu o elle trouverait
Valentine, lorsque celle-ci entra. Elle semblait triste, en effet,
et en la regardant attentivement on et mme pu voir dans ses
yeux des traces de larmes.
Valentine, que nous avons entran par la rapidit du rcit,
prsente nos lecteurs sans la faire connatre, tait une
grande et svelte jeune fille de dix-neuf ans, aux cheveux
chtain clair, aux yeux bleu fonc, la dmarche languissante
et empreinte de cette exquise distinction qui caractrisait sa
mre; ses mains blanches et effiles, son cou nacr, ses joues
marbres de fugitives couleurs, lui donnaient au premier
aspect lair dune de ces belles Anglaises quon a compares
assez potiquement dans leurs allures des cygnes qui se
mirent.
Elle entra donc, et, voyant prs de sa mre ltranger dont
elle avait tant entendu parler dj, elle salua sans aucune
minauderie de jeune fille et sans baisser les yeux, avec une
grce qui redoubla lattention du comte.
Celui-ci se leva.
Mlle de Villefort, ma belle-fille, dit Mme de Villefort
Monte-Cristo, en se penchant sur son sofa et en montrant de
la main Valentine.
Et monsieur le comte de Monte-Cristo, roi de la Chine,
empereur de la Cochinchine , dit le jeune drle en lanant
un regard sournois sa soeur.
Pour cette fois, Mme de Villefort plit, et faillit sirriter
contre ce flau domestique qui rpondait au nom ddouard;
418
mais, tout au contraire, le comte sourit et parut regarder
lenfant avec complaisance, ce qui porta au comble la joie et
lenthousiasme de sa mre.
Mais, madame, reprit le comte en renouant la
conversation et en regardant tour tour Mme de Villefort et
Valentine, est-ce que je nai pas dj eu lhonneur de vous
voir quelque part, vous et mademoiselle? Tout lheure jy
songeais dj; et quand mademoiselle est entre, sa vue a t
une lueur de plus jete sur un souvenir confus, pardonnez-
moi ce mot.
Cela nest pas probable, monsieur; Mlle de Villefort
aime peu le monde, et nous sortons rarement, dit la jeune
femme.
Aussi nest-ce point dans le monde que jai vu
mademoiselle, ainsi que vous, madame, ainsi que ce
charmant espigle. Le monde parisien, dailleurs, mest
absolument inconnu, car, je crois avoir eu lhonneur de vous
le dire, je suis Paris depuis quelques jours. Non, si vous
permettez que je me rappelle... attendez... Le comte mit sa
main sur son front comme pour concentrer tous ses
souvenirs :
Non, cest au-dehors... cest... je ne sais pas... mais il me
semble que ce souvenir est insparable dun beau soleil et
dune espce de fte religieuse... mademoiselle tenait des
fleurs la main; lenfant courait aprs un beau paon dans un
jardin, et vous, madame, vous tiez sous une treille en
berceau... Aidez-moi donc, madame; est-ce que les choses
que je vous dis l ne vous rappellent rien?
Non, en vrit, rpondit Mme de Villefort; et cependant
il me semble, monsieur, que si je vous avais rencontr
419
quelque part, votre souvenir serait rest prsent ma
mmoire.
Monsieur le comte nous a vus peut-tre en Italie, dit
timidement Valentine.
En effet, en Italie... cest possible, dit Monte-Cristo.
Vous avez voyag en Italie, mademoiselle?
Madame et moi, nous y allmes il y a deux ans. Les
mdecins craignaient pour ma poitrine et mavaient
recommand lair de Naples. Nous passmes par Bologne,
par Prouse et par Rome.
Ah! cest vrai, mademoiselle, scria Monte-Cristo,
comme si cette simple indication suffisait fixer tous ses
souvenirs. Cest Prouse, le jour de la Fte-Dieu, dans le
jardin de lhtellerie de la Poste, o le hasard nous a runis,
vous, mademoiselle, votre fils et moi, que je me rappelle
avoir eu lhonneur de vous voir.
J e me rappelle parfaitement Prouse, monsieur, et
lhtellerie de la Poste, et la fte dont vous me parlez, dit
Mme de Villefort; mais jai beau interroger mes souvenirs;
et, jai honte de mon peu de mmoire, je ne me souviens pas
davoir eu lhonneur de vous voir.
Cest trange, ni moi non plus, dit Valentine en levant
ses beaux yeux sur Monte-Cristo.
Ah! moi, je men souviens, dit douard.
J e vais vous aider, madame, reprit le comte. La journe
avait t brlante; vous attendiez des chevaux qui
narrivaient pas cause de la solennit. Mademoiselle
sloigna dans les profondeurs du jardin, et votre fils
disparut, courant aprs loiseau.
420
J e lai attrap, maman; tu sais, dit douard, je lui ai
arrach trois plumes de la queue.
Vous, madame, vous demeurtes sous le berceau de
vigne; ne vous souvient-il plus, pendant que vous tiez assise
sur un banc de pierre et pendant que, comme je vous lai dit,
Mlle de Villefort et monsieur votre fils taient absents,
davoir caus assez longtemps avec quelquun?
Oui vraiment, oui, dit la jeune femme en rougissant, J e
men souviens, avec un homme envelopp dun long manteau
de laine... avec un mdecin, je crois.
J ustement, madame; cet homme, ctait moi; depuis
quinze jours jhabitais dans cette htellerie javais guri mon
valet de chambre de la fivre et mon hte de la jaunisse, de
sorte que lon me regardait comme un grand docteur. Nous
causmes longtemps, madame, de choses diffrentes, du
Prugin, de Raphal, des moeurs, des costumes, de cette
fameuse aqua-tofana, dont quelques personnes, vous avait-on
dit, je crois, conservaient encore le secret Prouse.
Ah! cest vrai, dit vivement Mme de Villefort avec une
certaine inquitude, je me rappelle.
J e ne sais plus ce que vous me dtes en dtail, madame,
reprit le comte avec une parfaite tranquillit, mais je me
souviens parfaitement que, partageant mon sujet lerreur
gnrale, vous me consulttes sur la sant de Mlle de
Villefort.
Mais cependant, monsieur, vous tiez bien rellement
mdecin, dit Mme de Villefort, puisque vous avez guri des
malades.
Molire ou Beaumarchais vous rpondraient, madame,
que cest justement parce que je ne ltais pas que jai, non
421
point guri mes malades, mais que mes malades ont guri;
moi, je me contenterai de vous dire que jai assez tudi
fond la chimie et les sciences naturelles, mais en amateur
seulement... vous comprenez.
En ce moment six heures sonnrent.
Voil six heures, dit Mme de Villefort, visiblement
agite; nallez-vous pas voir, Valentine, si votre grand-pre
est prt dner?
Valentine se leva, et, saluant le comte, elle sortit de la
chambre sans prononcer un mot.
Oh! mon Dieu, madame, serait-ce donc cause de moi
que vous congdiez Mlle de Villefort? dit le comte lorsque
Valentine fut partie.
Pas le moins du monde, reprit vivement la jeune femme,
mais cest lheure laquelle nous faisons faire M. Noirtier
le triste repas qui soutient sa triste existence. Vous savez,
monsieur, dans quel tat lamentable est le pre de mon mari?
Oui, madame, M. de Villefort men a parl; une
paralysie, je crois.
Hlas! oui; il y a chez ce pauvre vieillard absence
complte du mouvement, lme seule veille dans cette
machine humaine, et encore ple et tremblante, et comme une
lampe prte steindre. Mais pardon, monsieur, de vous
entretenir de nos infortunes domestiques, je vous ai
interrompu au moment o vous me disiez que vous tiez un
habile chimiste.
Oh! je ne disais pas cela, madame, rpondit le comte
avec un sourire; bien au contraire, jai tudi la chimie parce
que, dcid vivre particulirement en Orient, jai voulu
suivre lexemple du roi Mithridate.
422
Mithridates, rex Ponticus, dit ltourdi en dcoupant des
silhouettes dans un magnifique album, le mme qui djeunait
tous les matins avec une tasse de poison la crme.
douard! mchant enfant! scria Mme de Villefort en
arrachant le livre mutil des mains de son fils, vous tes
insupportable, vous nous tourdissez. Laissez-nous, et allez
rejoindre votre soeur Valentine chez bon-papa Noirtier.
Lalbum... dit douard. Comment, lalbum?
Oui : je veux lalbum...
Pourquoi avez-vous dcoup les dessins?
Parce que cela mamuse.
Allez-vous-en! allez!
J e ne men irai pas si lon ne me donne pas lalbum, fit,
en stablissant dans un grand fauteuil, lenfant, fidle son
habitude de ne jamais cder.
Tenez, et laissez-nous tranquilles , dit Mme de
Villefort.
Et elle donna lalbum douard, qui partit accompagn
de sa mre.
Le comte suivit des yeux Mme de Villefort.
Voyons si elle fermera la porte derrire lui , murmura-
t-il.
Mme de Villefort ferma la porte avec le plus grand soin
derrire lenfant; le comte ne parut pas sen apercevoir.
Puis, en jetant un dernier regard autour delle, la jeune
femme revint sasseoir sur sa causeuse.
Permettez-moi de vous faire observer, madame, dit le
comte avec cette bonhomie que nous lui connaissons, que
vous tes bien svre pour ce charmant espigle.
423
Il le faut bien, monsieur, rpliqua Mme de Villefort
avec un vritable aplomb de mre.
Cest son Cornelius Nepos que rcitait M. douard en
parlant du roi Mithridate, dit le comte, et vous lavez
interrompu dans une citation qui prouve que son prcepteur
na point perdu son temps avec lui, et que votre fils est fort
avanc pour son ge.
Le fait est, monsieur le comte, rpondit la mre flatte
doucement, quil a une grande facilit et quil apprend tout ce
quil veut. Il na quun dfaut, cest dtre trs volontaire;
mais, propos de ce quil disait, est-ce que vous croyez, par
exemple, monsieur le comte, que Mithridate ust de ces
prcautions et que ces prcautions passent tre efficaces?
J y crois si bien, madame, que, moi qui vous parle, jen
ai us pour ne pas tre empoisonn Naples, Palerme et
Smyrne, cest--dire dans trois occasions o, sans cette
prcaution, jaurais pu laisser ma vie.
Et le moyen vous a russi?
Parfaitement.
Oui, cest vrai; je me rappelle que vous mavez dj
racont quelque chose de pareil Prouse.
Vraiment! fit le comte avec une surprise admirablement
joue; je ne me rappelle pas, moi.
J e vous demandais si les poisons agissaient galement et
avec une semblable nergie sur les hommes du Nord et sur
les hommes du Midi, et vous me rpondtes mme que les
tempraments froids et lymphatiques des Septentrionaux ne
prsentaient pas la mme aptitude que la riche et nergique
nature des gens du Midi.
424
Cest vrai, dit Monte-Cristo jai vu des Russes dvorer,
sans tre incommods, des substances vgtales qui eussent
tu infailliblement un Napolitain ou un Arabe.
Ainsi, vous le croyez, le rsultat serait encore plus sr
chez nous quen Orient, et au milieu de nos brouillards et de
nos pluies, un homme shabituerait plus facilement que sous
une chaude latitude cette absorption progressive du poison?
Certainement; bien entendu, toutefois quon ne sera
prmuni que contre le poison auquel on se sera habitu.
Oui, je comprends; et comment vous habitueriez-vous,
vous, par exemple, ou plutt comment vous tes-vous
habitu?
Cest bien facile. Supposez que vous sachiez davance
de quel poison on doit user contre vous... Supposez que ce
poison soit de la... brucine, exemple...
La brucine se tire de la fausse angusture, je crois, dit
Mme de Villefort.
J ustement, madame, rpondit Monte-Cristo; mais je
crois quil ne me reste pas grand-chose vous apprendre;
recevez mes compliments : de pareilles connaissances sont
rares chez les femmes.
Oh! je lavoue, dit Mme de Villefort, jai la plus
violente passion pour les sciences occultes qui parlent
limagination comme une posie, et se rsolvent en chiffres
comme une quation algbrique; mais continuez, je vous
prie : ce que vous me dites mintresse au plus haut point.
Eh bien, reprit Monte-Cristo, supposez que ce poison
soit de la brucine, par exemple, et que vous en preniez un
milligramme le premier jour, deux milligrammes le second,
eh bien, au bout de dix jours vous aurez un centigramme; au
425
bout de vingt jours, en augmentant dun autre milligramme,
vous aurez trois centigrammes, cest--dire une dose que
vous supporterez sans inconvnient, et qui serait dj fort
dangereuse pour une autre personne qui naurait pas pris les
mmes prcautions que vous; enfin, au bout dun mois, en
buvant de leau dans la mme carafe, vous tuerez la personne
qui aura bu cette eau en mme temps que vous, sans vous
apercevoir autrement que par un simple malaise quil y ait eu
une substance vnneuse quelconque mle cette eau.
Vous ne connaissez pas dautre contrepoison?
J e nen connais pas.
J avais souvent lu et relu cette histoire de Mithridate, dit
Mme de Villefort pensive, et je lavais prise pour une fable.
Non, madame; contre lhabitude de lhistoire, cest une
vrit. Mais ce que vous me dites l madame, ce que vous me
demandez nest point le rsultat dune question capricieuse,
puisquil y a deux ans dj vous mavez fait des questions
pareilles, et que vous me dites que depuis longtemps cette
histoire de Mithridate vous proccupait.
Cest vrai, monsieur, les deux tudes favorites de ma
jeunesse ont t la botanique et la minralogie, et puis, quand
jai su plus tard que lemploi des simples expliquait souvent
toute lhistoire des peuples et toute la vie des individus
dOrient, comme les fleurs expliquent toute leur pense
amoureuse, jai regrett de ntre pas homme pour devenir un
Flamel, un Fontana ou un Cabanis.
Dautant plus, madame, reprit Monte-Cristo, que les
Orientaux ne se bornent point, comme Mithridate, se faire
des poisons une cuirasse, ils sen font aussi un poignard; la
science devient entre leurs mains non seulement une arme
426
dfensive, mais encore fort souvent offensive; lune sert
contre leurs souffrances physiques, lautre contre leurs
ennemis; avec lopium, avec la belladone, avec la fausse
angusture, le bois de couleuvre, le laurier-cerise, ils
endorment ceux qui voudraient les rveiller. Il nest pas une
de ces femmes, gyptienne, turque ou grecque, quici vous
appelez de bonnes femmes, qui ne sache en fait de chimie de
quoi stupfier un mdecin, et en fait de psychologie de quoi
pouvanter un confesseur.
Vraiment! dit Mme de Villefort, dont les yeux brillaient
dun feu trange cette conversation.
Eh! mon Dieu! oui, madame, continua Monte-Cristo, les
drames secrets de lOrient se nouent et se dnouent ainsi,
depuis la plante qui fait aimer jusqu la plante qui fait
mourir; depuis le breuvage qui ouvre le ciel jusqu celui qui
vous plonge un homme dans lenfer. Il y a autant de nuances
de tous genres quil y a de caprices et de bizarreries dans la
nature humaine, physique et morale; et je dirai plus, lart de
ces chimistes sait accommoder admirablement le remde et le
mal ses besoins damour ou ses dsirs de vengeance.
Mais, monsieur, reprit la jeune femme, ces socits
orientales au milieu desquelles vous avez pass une partie de
votre existence sont donc fantastiques comme les contes qui
nous viennent de leur beau pays? un homme y peut donc tre
supprim impunment? cest donc en ralit la Bagdad ou la
Bassora de M. Galland? Les sultans et les vizirs qui rgissent
ces socits, et qui constituent ce quon appelle en France le
gouvernement, sont donc srieusement des Haroun-al-
Raschid et des Giaffar qui non seulement pardonnent un
empoisonneur, mais encore le font premier ministre si le
427
crime a t ingnieux, et qui, dans ce cas, en font graver
lhistoire en lettres dor pour se divertir aux heures de leur
ennui?
Non, madame, le fantastique nexiste plus mme en
Orient : il y a l-bas aussi, dguiss sous dautres noms et
cachs sous dautres costumes, des commissaires de police,
des juges dinstruction, des procureurs du roi et des experts.
On y pend, on y dcapite et lon y empale trs agrablement
les criminels; mais ceux-ci en fraudeurs adroits, ont su
dpister la justice humaine et assurer le succs de leurs
entreprises par des combinaisons habiles. Chez nous, un niais
possd du dmon de la haine ou de la cupidit, qui a un
ennemi dtruire ou un grand-parent annihiler, sen va
chez un picier, lui donne un faux nom qui le fait dcouvrir
bien mieux que son nom vritable, et achte, sous prtexte
que les rats lempchent de dormir, cinq six grammes
darsenic sil est trs adroit, il va chez cinq ou six piciers, et
nen est que cinq ou six fois mieux reconnu; puis, quand il
possde son spcifique, il administre son ennemi, son
grand-parent, une dose darsenic qui ferait crever un
mammouth ou un mastodonte, et qui, sans rime ni raison, fait
pousser la victime des hurlements qui mettent tout le
quartier en moi. Alors arrive une nue dagents de police et
de gendarmes, on envoie chercher un mdecin qui ouvre le
mort et rcolte dans son estomac et dans ses entrailles
larsenic la cuiller. Le lendemain, cent journaux racontent
le fait avec le nom de la victime et du meurtrier. Ds le soir
mme, lpicier ou les piciers vient ou viennent dire :
Cest moi qui ai vendu larsenic monsieur. Et plutt que
de ne pas reconnatre lacqureur, ils en reconnatront vingt;
alors le niais criminel est pris, emprisonn, interrog,
428
confront, confondu, condamn et guillotin; ou si cest une
femme de quelque valeur, on lenferme pour la vie. Voil
comme vos Septentrionaux entendent la chimie, madame.
Desrues cependant tait plus fort que cela, je dois lavouer.
Que voulez-vous! monsieur, dit en riant la jeune femme,
on fait ce quon peut. Tout le monde na pas le secret des
Mdicis ou des Borgia.
Maintenant, dit le comte en haussant les paules,
voulez-vous que je vous dise ce qui cause toutes ces inepties?
Cest que sur vos thtres, ce dont jai pu juger du moins en
lisant les pices quon y joue, on voit toujours des gens
avaler le contenu dune fiole ou mordre le chaton dune
bague et tomber raides morts : cinq minutes aprs, le rideau
baisse; les spectateurs sont disperss. On ignore les suites du
meurtre; on ne voit jamais ni le commissaire de police avec
son charpe, ni le caporal avec ses quatre hommes, et cela
autorise beaucoup de pauvres cerveaux croire que les
choses se passent ainsi. Mais sortez un peu de France, allez
soit Alep soit au Caire, soit seulement Naples et Rome,
et vous verrez passer par la rue des gens droits, frais et roses
dont le Diable boiteux, sil vous effleurait de son manteau,
pourrait vous dire : Ce monsieur est empoisonn depuis
trois semaines, et il sera tout fait mort dans un mois.
Mais alors, dit Mme de Villefort, ils ont donc retrouv
le secret de cette fameuse aqua-tofana que lon me disait
perdu Prouse.
Eh, mon Dieu! madame, est-ce que quelque chose se
perd chez les hommes! Les arts se dplacent et font le tour du
monde les choses changent de nom, voil tout, et le vulgaire
sy trompe; mais cest toujours le mme rsultat, le poison
429
porte particulirement sur tel ou tel organe; lun sur
lestomac, lautre sur le cerveau, lautre sur les intestins. Eh
bien, le poison dtermine une toux, cette toux une fluxion de
poitrine ou telle autre maladie catalogue au livre de la
science, ce qui ne lempche pas dtre parfaitement
mortelle, et qui, ne le ft-elle pas, le deviendrait grce aux
remdes que lui administrent les nafs mdecins, en gnral
fort mauvais chimistes, et qui tourneront pour ou contre la
maladie, comme il vous plaira, et voil un homme tu avec
art et dans toutes les rgles, sur lequel la justice na rien
apprendre, comme disait un horrible chimiste de mes amis,
lexcellent abb Ademonte de Taormine, en Sicile, lequel
avait fort tudi ces phnomnes nationaux.
Cest effrayant, mais cest admirable, dit la jeune
femme immobile dattention; je croyais, je lavoue, toutes ces
histoires des inventions du Moyen ge?
Oui, sans doute, mais qui se sont encore perfectionnes
de nos jours. quoi donc voulez-vous que servent le temps,
les encouragements, les mdailles, les croix, les prix
Montyon, si ce nest pour mener la socit vers sa plus
grande perfection? Or, lhomme ne sera parfait que lorsquil
saura crer et dtruire comme Dieu, il sait dj dtruire, cest
la moiti du chemin de fait.
De sorte, reprit Mme de Villefort revenant
invariablement son but, que les poisons des Borgia, des
Mdicis, des Ren, des Ruggieri, et plus tard probablement
du baron de Trenk, dont ont tant abus le drame moderne et
le roman...
taient des objets dart, madame, pas autre chose,
rpondit le comte. Croyez-vous que le vrai savant sadresse
430
banalement lindividu mme? Non pas. La science aime les
ricochets, les tours de force, la fantaisie, si lon peut dire cela.
Ainsi, par exemple cet excellent abb Adelmonte, dont je
vous parlais tout lheure, avait fait, sous ce rapport, des
expriences tonnantes.
Vraiment!
Oui, je vous en citerai une seule. Il avait un fort beau
jardin plein de lgumes, de fleurs et de fruits; parmi ces
lgumes, il choisissait le plus honnte de tous, un chou, par
exemple. Pendant trois jours il arrosait ce chou avec une
dissolution darsenic; le troisime jour, le chou tombait
malade et jaunissait, ctait le moment de le couper; pour
tous il paraissait mr et conservait son apparence honnte :
pour labb Adelmonte seul il tait empoisonn. Alors, il
apportait le chou chez lui, prenait un lapin labb
Adelmonte avait une collection de lapins, de chats et de
cochons dInde qui ne le cdait en rien sa collection de
lgumes, de fleurs et de fruits labb Adelmonte prenait
donc un lapin et lui faisait manger une feuille de chou, le
lapin mourait. Quel est le juge dinstruction qui oserait
trouver redire cela, et quel est le procureur du roi qui sest
jamais avis de dresser contre M. Magendie ou M. Flourens
un rquisitoire propos des lapins, des cochons dInde et des
chats quils ont tus? Aucun. Voil donc le lapin mort sans
que la justice sen inquite. Ce lapin mort, labb Adelmonte
le fait vider par sa cuisinire et jette les intestins sur un
fumier. Sur ce fumier, il y a une poule, elle becquette ces
intestins, tombe malade son tour et meurt le lendemain. Au
moment o elle se dbat dans les convulsions de lagonie, un
vautour passe (il y a beaucoup de vautours dans le pays
431
dAdelmonte), celui-l fond sur le cadavre, lemporte sur un
rocher et en dne. Trois jours aprs, le pauvre vautour, qui,
depuis ce repas, sest trouv constamment indispos, se sent
pris dun tourdissement au plus haut de la nue; il roule dans
le vide et vient tomber lourdement dans votre vivier, le
brochet, languille et la murne mangent goulment, vous
savez cela, ils mordent le vautour... Eh bien, supposez que le
lendemain lon serve sur votre table cette anguille, ce brochet
ou cette murne, empoisonns la quatrime gnration,
votre convive, lui, sera empoisonn la cinquime et mourra
au bout de huit ou dix jours de douleurs dentrailles, de maux
de coeur, dabcs au pylore. On fera lautopsie, et les
mdecins diront : Le sujet est mort dune tumeur au foie ou
dune fivre typhode.
Mais, dit Mme de Villefort, toutes ces circonstances,
que vous enchanez les unes aux autres peuvent tre rompues
par le moindre accident; le vautour peut ne pas passer
temps ou tomber cent pas du vivier.
Ah! voil justement o est lart : pour tre un grand
chimiste en Orient, il faut diriger le hasard; on y arrive.
Mme de Villefort tait rveuse et coutait.
Mais, dit-elle, larsenic est indlbile; de quelque faon
quon labsorbe, il se retrouvera dans le corps de lhomme,
du moment o il sera entr en quantit suffisante pour donner
la mort.
Bien! scria Monte-Cristo, bien! voil justement ce que
je dis ce bon Adelmonte.
Il rflchit, sourit, et me rpondit par un proverbe
sicilien, qui est aussi, je crois, un proverbe franais : Mon
432
enfant, le monde na pas t fait en un jour, mais en sept;
revenez dimanche.
Le dimanche suivant, je revins; au lieu davoir arros
son chou avec de larsenic, il lavait arros avec une
dissolution de sel bas de strychnine, strychnos colubrina,
comme disent les savants. Cette fois le chou navait pas lair
malade le moins du monde; aussi le lapin ne sen dfia-t-il
point, aussi cinq minutes aprs le lapin tait-il mort; la poule
mangea le lapin, et le lendemain elle tait trpasse. Alors
nous fmes les vautours, nous emportmes la poule et nous
louvrmes. Cette fois tous les symptmes particuliers avaient
disparu, et il ne restait que les symptmes gnraux. Aucune
indication particulire dans aucun organe; exaspration du
systme nerveux, voil tout, et trace de congestion crbrale,
pas davantage; la poule navait pas t empoisonne, elle
tait morte dapoplexie. Cest un cas rare chez les poules, je
le sais bien, mais fort commun chez les hommes.
Mme de Villefort paraissait de plus en plus rveuse.
Cest bien heureux, dit-elle, que de pareilles substances
ne puissent tre prpares que par des chimistes, car, en
vrit, la moiti du monde empoisonnerait lautre.
Par des chimistes ou des personnes qui soccupent de
chimie, rpondit ngligemment Monte-Cristo.
Et puis, dit Mme de Villefort sarrachant elle-mme et
avec effort ses penses, si savamment prpar quil soit, le
crime est toujours le crime : et sil chappe linvestigation
humaine, il nchappe pas au regard de Dieu. Les Orientaux
sont plus forts que nous sur les cas de conscience, et ont
prudemment supprim lenfer; voil tout.
433
Eh! madame, ceci est un scrupule qui doit naturellement
natre dans une me honnte comme la vtre, mais qui en
serait bientt dracin par le raisonnement. Le mauvais ct
de la pense humaine sera toujours rsum par ce paradoxe
de J ean-J acques Rousseau, vous savez : Le mandarin quon
tue cinq mille lieues en levant le bout du doigt. La vie de
lhomme se passe faire de ces choses-l, et son intelligence
spuise les rver. Vous trouvez fort peu de gens qui sen
aillent brutalement planter un couteau dans le coeur de leur
semblable ou qui administrent, pour le faire disparatre de la
surface du globe, cette quantit darsenic que nous disions
tout lheure. Cest l rellement une excentricit ou une
btise. Pour en arriver l, il faut que le sang se chauffe
trente-six degrs, que le pouls batte quatre-vingt-dix
pulsations, et que lme sorte de ses limites ordinaires; mais
si, passant, comme cela se pratique en philologie, du mot au
synonyme mitig, vous faites une simple limination; au lieu
de commettre un ignoble assassinat, si vous cartez purement
et simplement de votre chemin celui qui vous gne, et cela
sans choc, sans violence, sans lappareil de ces souffrances,
qui, devenant un supplice, font de la victime un martyr, et de
celui qui agit un carnifex dans toute la force du mot; sil ny a
ni sang, ni hurlements, ni contorsions, ni surtout cette
horrible et compromettante instantanit de
laccomplissement, alors vous chappez au coup de la loi
humaine qui vous dit : Ne trouble pas la socit! Voil
comment procdent et russissent les gens dOrient,
personnages graves et flegmatiques, qui sinquitent peu des
questions de temps dans les conjonctures dune certaine
importance.
434
Il reste la conscience, dit Mme de Villefort dune voix
mue et avec un soupir touff.
Oui, dit Monte-Cristo, oui, heureusement, il reste la
conscience, sans quoi lon serait fort malheureux. Aprs toute
action un peu vigoureuse, cest la conscience qui nous sauve
car elle nous fournit mille bonnes excuses dont seuls nous
sommes juges; et ces raisons, si excellentes quelles soient
pour nous conserver le sommeil, seraient peut-tre mdiocres
devant un tribunal pour nous conserver la vie. Ainsi
Richard III, par exemple, a d tre merveilleusement servi
par la conscience aprs la suppression des deux enfants
ddouard IV, en effet, il pouvait se dire : Ces deux enfants
dun roi cruel et perscuteur, et qui avaient hrit les vices de
leur pre, que moi seul ai su reconnatre dans leurs
inclinations juvniles; ces deux enfants me gnaient pour
faire la flicit du peuple anglais, dont ils eussent
infailliblement fait le malheur. Ainsi fut servie par sa
conscience Lady Macbeth, qui voulait, quoi quen ait dit
Shakespeare, donner un trne, non son mari, mais son fils.
Ah! lamour maternel est une si grande vertu, un si puissant
mobile, quil fait excuser bien des choses; aussi, aprs la
mort de Duncan Lady Macbeth eut-elle t fort malheureuse
sans sa conscience.
Mme de Villefort absorbait avec avidit ces effrayantes
maximes et ces horribles paradoxes dbits par le comte avec
cette nave ironie qui lui tait particulire.
Puis aprs un instant de silence :
Savez-vous, dit-elle, monsieur le comte, que vous tes
un terrible argumentateur, et que vous voyez le monde sous
un jour quelque peu livide! Est-ce donc en regardant
435
lhumanit travers les alambics et les cornues que vous
lavez juge telle? Car vous aviez raison, vous tes un grand
chimiste, et cet lixir que vous avez fait prendre mon fils, et
qui la si rapidement rappel la vie...
Oh! ne vous y fiez pas, madame, dit Monte-Cristo, une
goutte de cet lixir a suffi pour rappeler la vie cet enfant qui
se mourait, mais trois gouttes eussent pouss le sang ses
poumons de manire lui donner des battements de coeur;
six lui eussent coup la respiration, et caus une syncope
beaucoup plus grave que celle dans laquelle il se trouvait; dix
enfin leussent foudroy. Vous savez, madame, comme je lai
cart vivement de ces flacons auxquels il avait limprudence
de toucher?
Cest donc un poison terrible?
Oh! mon Dieu, non! Dabord, admettons ceci, que le
mot poison nexiste pas, puisquon se sert en mdecine des
poisons les plus violents, qui deviennent, par la faon dont ils
sont administrs, des remdes salutaires.
Qutait-ce donc alors?
Ctait une savante prparation de mon ami, cet
excellent abb Adelmonte, et dont il ma appris me servir.
Oh! dit Mme de Villefort, ce doit tre un excellent
antispasmodique.
Souverain, madame, vous lavez vu, rpondit le comte,
et jen fais un usage frquent, avec toute la prudence
possible, bien entendu, ajouta-t-il en riant.
J e le crois, rpliqua sur le mme ton Mme de Villefort.
Quant moi, si nerveuse et si prompte mvanouir, jaurais
besoin dun docteur Adelmonte pour minventer des moyens
de respirer librement et me tranquilliser sur la crainte que
436
jprouve de mourir un beau jour suffoque. En attendant,
comme la chose est difficile trouver en France, et que votre
abb nest probablement pas dispos faire pour moi le
voyage de Paris, je men tiens aux antispasmodiques de M.
Planche, et la menthe et les gouttes dHoffmann jouent chez
moi un grand rle. Tenez, voici des pastilles que je me fais
faire exprs; elles sont double dose.
Monte-Cristo ouvrit la bote dcaille que lui prsentait la
jeune femme, et respira lodeur des pastilles en amateur
digne dapprcier cette prparation.
Elles sont exquises, dit-il, mais soumises la ncessit
de la dglutition, fonction qui souvent est impossible
accomplir de la part de la personne vanouie. J aime mieux
mon spcifique.
Mais, bien certainement, moi aussi, je le prfrerais
daprs les effets que jen ai vus surtout; mais cest un secret
sans doute, et je ne suis pas assez indiscrte pour vous le
demander.
Mais moi, madame, dit Monte-Cristo en se levant, je
suis assez galant pour vous loffrir.
Oh! monsieur.
Seulement rappelez-vous une chose : cest qu petite
dose cest un remde, forte dose cest un poison. Une
goutte rend la vie, comme vous lavez vu; cinq ou six
tueraient infailliblement, et dune faon dautant plus terrible,
qutendues dans un verre de vin elles nen changeraient
aucunement le got. Mais je marrte, madame, jaurais
presque lair de vous conseiller.
Six heures et demie venaient de sonner, on annona une
amie de Mme de Villefort, qui venait dner avec elle.
437
Si javais lhonneur de vous voir pour la troisime ou
quatrime fois, monsieur le comte, au lieu de vous voir pour
la seconde, dit Mme de Villefort; si javais lhonneur dtre
votre amie, au lieu davoir tout bonnement le bonheur dtre
votre oblige, jinsisterais pour vous retenir dner, et je ne
me laisserais pas battre par un premier refus.
Mille grces, madame, rpondit Monte-Cristo, jai moi-
mme un engagement auquel je ne puis manquer. J ai promis
de conduire au spectacle une princesse grecque de mes
amies, qui na pas encore vu le Grand Opra, et qui compte
sur moi pour ly mener.
Allez, monsieur, mais noubliez pas ma recette.
Comment donc, madame! il faudrait pour cela oublier
lheure de conversation que je viens de passer prs de vous :
ce qui est tout fait impossible.
Monte-Cristo salua et sortit.
Mme de Villefort demeura rveuse.
Voil un homme trange, dit-elle, et qui ma tout lair
de sappeler, de son nom de baptme, Adelmonte.
Quant Monte-Cristo, le rsultat avait dpass son
attente.
Allons, dit-il en sen allant, voil une bonne terre, je
suis convaincu que le grain quon y laisse tomber ny avorte
pas.
Et le lendemain, fidle sa promesse, il envoya la recette
demande.
438
LIII. Robert le diable.
La raison de lOpra tait dautant meilleure donner
quil y avait ce soir-l solennit lAcadmie royale de
musique. Levasseur, aprs une longue indisposition, rentrait
par le rle de Bertram, et, comme toujours, loeuvre du
maestro la mode avait attir la plus brillante socit de
Paris.
Morcerf, comme la plupart des jeunes gens riches, avait
sa stalle dorchestre, plus dix loges de personnes de sa
connaissance auxquelles il pouvait aller demander une place
sans compter celle laquelle il avait droit dans la loge des
lions.
Chteau-Renaud avait la stalle voisine de la sienne.
Beauchamp, en sa qualit de journaliste, tait roi de la
salle et avait sa place partout.
Ce soir-l, Lucien Debray avait la disposition de la loge
du ministre, et il lavait offerte au comte de Morcerf, lequel,
sur le refus de Mercds, lavait envoye Danglars, en lui
faisant dire quil irait probablement faire dans la soire une
visite la baronne et sa fille, si ces dames voulaient bien
accepter la loge quil leur proposait. Ces dames navaient eu
garde de refuser. Nul nest friand de loges qui ne cotent rien
comme un millionnaire.
Quant Danglars, il avait dclar que ses principes
politiques et sa qualit de dput de lopposition ne lui
permettaient pas daller dans la loge du ministre. En
439
consquence, la baronne avait crit Lucien de la venir
prendre, attendu quelle ne pouvait pas aller lOpra seule
avec Eugnie.
En effet, si les deux femmes y eussent t seules, on et,
certes, trouv cela fort mauvais; tandis que Mlle Danglars
allant lOpra avec sa mre et lamant de sa mre il ny
avait rien dire : il faut bien prendre le monde comme il est
fait.
La toile se leva, comme dhabitude, sur une salle peu
prs vide. Cest encore une habitude de notre fashion
parisienne, darriver au spectacle quand le spectacle est
commenc : il en rsulte que le premier acte se passe, de la
part des spectateurs arrivs, non pas regarder ou couter
la pice, mais regarder entrer les spectateurs qui arrivent, et
ne rien entendre que le bruit des portes et celui des
conversations.
Tiens! dit tout coup Albert en voyant souvrir une loge
de ct de premier rang, tiens! la comtesse G...
Quest-ce que cest que la comtesse G...? demanda
Chteau-Renaud.
Oh! par exemple, baron, voici une question que je ne
vous pardonne pas; vous demandez ce que cest que la
comtesse G...?
Ah! cest vrai, dit Chteau-Renaud, nest-ce pas cette
charmante Vnitienne?
J ustement.
En ce moment la comtesse G... aperut Albert et changea
avec lui un salut accompagn dun sourire.
Vous la connaissez? dit Chteau-Renaud.
440
Oui, fit Albert; je lui ai t prsent Rome par Franz.
Voudrez-vous me rendre Paris le mme service que
Franz vous a rendu Rome?
Bien volontiers.
Chut! cria le public.
Les deux jeunes gens continurent leur conversation, sans
paratre sinquiter le moins du monde du dsir que paraissait
prouver le parterre dentendre la musique.
Elle tait aux courses du Champ-de-Mars, dit Chteau-
Renaud.
Aujourdhui?
Oui.
Tiens! au fait, il y avait courses. tiez-vous engag?
Oh! pour une misre, pour cinquante louis.
Et qui a gagn?
Nautilus; je pariais pour lui.
Mais il y avait trois courses?
Oui. Il y avait le prix du J ockey-Club, une coupe dor. Il
sest mme pass une chose assez bizarre.
Laquelle?
Chut donc! cria le public.
Laquelle? rpta Albert.
Cest un cheval et un jockey compltement inconnus
qui ont gagn cette course.
Comment?
Oh! mon Dieu, oui, personne navait fait attention un
cheval inscrit sous le nom de Vampa et un jockey inscrit
sous le nom de Job, quand on a vu savancer tout coup un
441
admirable alezan et un jockey gros comme le poing; on a t
oblig de lui fourrer vingt livres de plomb dans ses poches,
ce qui ne la pas empch darriver au but trois longueurs de
cheval avant Ariel et Barbaro, qui couraient avec lui.
Et lon na pas su qui appartenaient le cheval et le
jockey?
Non.
Vous dites que ce cheval tait inscrit sous le nom de...
Vampa.
Alors, dit Albert, je suis plus avanc que vous, je sais
qui il appartenait, moi.
Silence donc! cria pour la troisime fois le parterre.
Cette fois la leve de boucliers tait si grande, que les
deux jeunes gens saperurent enfin que ctait eux que le
public sadressait. Ils se retournrent un instant, cherchant
dans cette foule un homme qui prit la responsabilit de ce
quils regardaient comme une impertinence; mais personne
ne ritra linvitation, et ils se retournrent vers la scne.
En ce moment la loge du ministre souvrait, et Mme
Danglars, sa fille et Lucien Debray prenaient leurs places.
Ah! ah! dit Chteau-Renaud, voil des personnes de
votre connaissance vicomte. Que diable regardez-vous donc
droite? On vous cherche.
Albert se retourna et ses yeux rencontrrent effectivement
ceux de la baronne Danglars, qui lui fit avec son ventail un
petit salut. Quant Mlle Eugnie, ce fut peine si ses grands
yeux noirs daignrent sabaisser jusqu lorchestre.
En vrit, mon cher, dit Chteau-Renaud, je ne
comprends point, part la msalliance, et je ne crois point
442
que ce soit cela qui vous proccupe beaucoup; je ne
comprends pas, dis-je, part la msalliance, ce que vous
pouvez avoir contre Mlle Danglars; cest en vrit une fort
belle personne.
Fort belle, certainement, dit Albert; mais je vous avoue
quen fait de beaut jaimerais mieux quelque chose de plus
doux, de plus suave, de plus fminin, enfin.
Voil bien les jeunes gens, dit Chteau-Renaud qui, en
sa qualit dhomme de trente ans, prenait avec Morcerf des
airs paternels; ils ne sont jamais satisfaits. Comment, mon
cher! on vous trouve une fiance btie sur le modle de la
Diane chasseresse et vous ntes pas content!
Eh bien, justement, jaurais mieux aim quelque chose
dans le genre de la Vnus de Milo ou de Capoue. Cette Diane
chasseresse, toujours au milieu de ses nymphes, mpouvante
un peu, jai peur quelle ne me traite en Acton.
En effet, un coup doeil jet sur la jeune fille pouvait
presque expliquer le sentiment que venait davouer Morcerf.
Mlle Danglars tait belle, mais, comme lavait dit Albert,
dune beaut un peu arrte : ses cheveux taient dun beau
noir, mais dans leurs ondes naturelles on remarquait une
certaine rbellion la main qui voulait leur imposer sa
volont; ses yeux, noirs comme ses cheveux, encadrs sous
de magnifiques sourcils qui navaient quun dfaut, celui de
se froncer quelquefois, taient surtout remarquables par une
expression de fermet quon tait tonn de trouver dans le
regard dune femme; son nez avait les proportions exactes
quun statuaire et donnes celui de J unon : sa bouche seule
tait trop grande, mais garnie de belles dents que faisaient
ressortir encore des lvres dont le carmin trop vif tranchait
443
avec la pleur de son teint; enfin un signe noir plac au coin
de la bouche, et plus large que ne le sont dordinaire ces
sortes de caprices de la nature, achevait de donner cette
physionomie ce caractre dcid qui effrayait quelque peu
Morcerf.
Dailleurs, tout le reste de la personne dEugnie salliait
avec cette tte que nous venons dessayer de dcrire. Ctait,
comme lavait dit Chteau-Renaud, la Diane chasseresse,
mais avec quelque chose encore de plus ferme et de plus
musculeux dans sa beaut.
Quant lducation, quelle avait reue, sil y avait un
reproche lui faire, cest que, comme certains points de sa
physionomie, elle semblait un peu appartenir un autre sexe.
En effet, elle parlait deux ou trois langues, dessinait
facilement, faisait des vers et composait de la musique; elle
tait surtout passionne pour ce dernier art, quelle tudiait
avec une de ses amies de pension,. jeune personne sans
fortune, mais ayant toutes les dispositions possibles pour
devenir, ce que lon assurait, une excellente cantatrice. Un
grand compositeur portait, disait-on, cette dernire, un
intrt presque paternel, et la faisait travailler avec lespoir
quelle trouverait un jour une fortune dans sa voix.
Cette possibilit que Mlle Louise dArmilly, ctait le
nom de la jeune virtuose, entrt un jour au thtre faisait que
Mlle Danglars, quoique la recevant chez elle, ne se montrait
point en public en sa compagnie. Du reste, sans avoir dans la
maison du banquier la position indpendante dune amie,
Louise avait une position suprieure celle des institutrices
ordinaires.
444
Quelques secondes aprs lentre de Mme Danglars dans
sa loge, la toile avait baiss et, grce cette facult, laisse
par la longueur des entractes, de se promener au foyer ou de
faire des visites pendant une demi-heure, lorchestre stait
peu prs dgarni.
Morcerf et Chteau-Renaud taient sortis des premiers.
Un instant Mme Danglars avait pens que cet empressement
dAlbert avait pour but de lui venir prsenter ses
compliments, et elle stait penche loreille de sa fille pour
lui annoncer cette visite, mais celle-ci stait contente de
secouer la tte en souriant; et en mme temps, comme pour
prouver combien la dngation dEugnie tait fonde,
Morcerf apparut dans une loge de ct du premier rang. Cette
loge tait celle de la comtesse G...
Ah! vous voil, monsieur le voyageur, dit celle-ci en lui
tendant la main avec toute la cordialit dune vieille
connaissance; cest bien aimable vous de mavoir reconnue,
et surtout de mavoir donn la prfrence pour votre premire
visite.
Croyez, madame, rpondit Albert, que si jeusse su
votre arrive Paris et connu votre adresse, je neusse point
attendu si tard. Mais veuillez me permettre de vous prsenter
M. Le baron de Chteau-Renaud, mon ami, un des rares
gentilshommes qui restent encore en France, et par lequel je
viens dapprendre que vous tiez aux courses du Champ-de-
Mars.
Chteau-Renaud salua.
Ah! vous tiez aux courses, monsieur? dit vivement la
comtesse.
Oui, madame.
445
Eh bien, reprit vivement Mme G..., pouvez-vous me
dire qui appartenait le cheval qui a gagn le prix du J ockey-
Club?
Non, madame, dit Chteau-Renaud, et je faisais tout
lheure la mme question Albert.
Y tenez-vous beaucoup, madame la comtesse? demanda
Albert.
quoi?
connatre le matre du cheval?
Infiniment. Imaginez-vous... Mais sauriez-vous qui, par
hasard, vicomte?
Madame, vous alliez raconter une histoire : imaginez-
vous, avez-vous dit.
Eh bien, imaginez-vous que ce charmant cheval alezan
et ce joli petit jockey casaque rose mavaient, la premire
vue, inspir une si vive sympathie, que je faisais des voeux
pour lun et pour lautre, exactement comme si javais
engag sur eux la moiti de ma fortune; aussi, lorsque je les
vis arriver au but, devanant les autres coureurs de trois
longueurs de cheval, je fus si joyeuse que je me mis battre
des mains comme une folle. Figurez-vous mon tonnement
lorsque, en rentrant chez moi, je rencontrai sur mon escalier
le petit jockey rose! J e crus que le vainqueur de la course
demeurait par hasard dans la mme maison que moi, lorsque,
en ouvrant la porte de mon salon, la premire chose que je vis
fut la coupe dor qui formait le prix gagn par le cheval et le
jockey inconnus. Dans la coupe il y avait un petit papier sur
lequel taient crits ces mots : la comtesse G..., Lord
Ruthwen.
Cest justement cela, dit Morcerf.
446
Comment! cest justement cela; que voulez-vous dire?
J e veux dire que cest Lord Ruthwen en personne.
Quel Lord Ruthwen?
Le ntre, le vampire, celui du thtre Argentina.
Vraiment! scria la comtesse; il est donc ici?
Parfaitement.
Et vous le voyez? vous le recevez? vous allez chez lui?
Cest mon ami intime, et M. de Chteau-Renaud lui-
mme a lhonneur de le connatre.
Qui peut vous faire croire que cest lui qui a gagn?
Son cheval inscrit sous le nom de Vampa...
Eh bien, aprs?
Eh bien, vous ne vous rappelez pas le nom du fameux
bandit qui mavait fait prisonnier?
Ah! cest vrai.
Et des mains duquel le comte ma miraculeusement
tir?
Si fait.
Il sappelait Vampa. Vous voyez bien que cest lui.
Mais pourquoi ma-t-il envoy cette coupe, moi?
Dabord, madame la comtesse, parce que je lui avais
fort parl de vous, comme vous pouvez le croire; ensuite
parce quil aura t enchant de retrouver une compatriote, et
heureux de lintrt que cette compatriote prenait lui.
J espre bien que vous ne lui avez jamais racont les
folies que nous avons dites son sujet!
Ma foi, je nen jurerais pas, et cette faon de vous offrir
cette coupe sous le nom de Lord Ruthwen...
447
Mais cest affreux, il va men vouloir mortellement.
Son procd est-il celui dun ennemi?
Non, je lavoue.
Eh bien!
Ainsi, il est Paris?
Oui.
Et quelle sensation a-t-il faite?
Mais, dit Albert, on en a parl huit jours, puis sont
arrivs le couronnement de la reine dAngleterre et le vol des
diamants de Mlle Mars, et lon na plus parl que de cela.
Mon cher, dit Chteau-Renaud, on voit bien que le
comte est votre ami, vous le traitez en consquence. Ne
croyez pas ce que vous dit Albert, madame la comtesse, il
nest au contraire question que du comte de Monte-Cristo
Paris. Il a dabord dbut par envoyer Mme Danglars des
chevaux de trente mille francs; puis il a sauv la vie Mme
de Villefort; puis il a gagn la course du J ockey-Club ce
quil parait. J e maintiens au contraire, moi, quoi quen dise
Morcerf, quon soccupe encore du comte en ce moment, et
quon ne soccupera mme plus que de lui dans un mois, sil
veut continuer de faire de lexcentricit, ce qui, au reste,
parat tre sa manire de vivre ordinaire.
Cest possible, dit Morcerf; en attendant, qui donc a
repris la loge de lambassadeur de Russie?
Laquelle? demanda la comtesse.
Lentre-colonne du premier rang; elle me semble
parfaitement remise neuf.
En effet, dit Chteau-Renaud. Est-ce quil avait
quelquun pendant le premier acte?
448
O?
Dans cette loge?
Non, reprit la comtesse, je nai vu personne; ainsi,
continua-t-elle, revenant la premire conversation, vous
croyez que cest votre comte de Monte-Cristo qui a gagn le
prix?
J en suis sr.
Et qui ma envoy cette coupe?
Sans aucun doute.
Mais je ne le connais pas, moi, dit la comtesse, et jai
fort envie de la lui renvoyer.
Oh! nen faites rien; il vous en enverrait une autre,
taille dans quelque saphir ou creuse dans quelque rubis. Ce
sont ses manires dagir; que voulez-vous, il faut le prendre
comme il est.
En ce moment on entendit la sonnette qui annonait que le
deuxime acte allait commencer. Albert se leva pour
regagner sa place.
Vous verrai-je? demanda la comtesse.
Dans les entractes, si vous le permettez, je viendrai
minformer si je puis vous tre bon quelque chose Paris.
Messieurs, dit la comtesse, tous les samedi soir, rue de
Rivoli, 22, je suis chez moi pour mes amis. Vous voil
prvenus.
Les jeunes gens salurent et sortirent.
En entrant dans la salle, ils virent le parterre debout et les
yeux fixs sur un seul point de la salle; leurs regards suivirent
la direction gnrale, et sarrtrent sur lancienne loge de
lambassadeur de Russie. Un homme habill de noir, de
449
trente-cinq quarante ans, venait dy entrer avec une femme
vtue dun costume oriental. La femme tait de la plus grande
beaut, et le costume dune telle richesse que comme nous
lavons dit, tous les yeux staient linstant tourns vers
elle.
Eh! dit Albert, cest Monte-Cristo et sa Grecque.
En effet, ctait le comte et Hayde.
Au bout dun instant, la jeune femme tait lobjet de
lattention non seulement du parterre, mais de toute la salle;
les femmes se penchaient hors des loges pour voir ruisseler
sous les feux des lustres cette cascade de diamants.
Le second acte se passa au milieu de cette rumeur sourde
qui indique dans les masses assembles un grand vnement.
Personne ne songea crier silence. Cette femme si jeune, si
belle, si blouissante, tait le plus curieux spectacle quon put
voir.
Cette fois, un signe de Mme Danglars indiqua clairement
Albert que la baronne dsirait avoir sa visite dans lentracte
suivant.
Morcerf tait de trop bon got pour se faire attendre
quand on lui indiquait clairement quil tait attendu. Lacte
fini, il se hta donc de monter dans lavant-scne.
Il salua les deux dames et tendit la main Debray.
La baronne laccueillit avec un charmant sourire et
Eugnie avec sa froideur habituelle.
Ma foi, mon cher, dit Debray vous voyez un homme
bout, et qui vous appel en aide pour le relayer. Voici
madame qui mcrase de questions sur le comte, et qui veut
que je sache do il est, do il vient, o il va; ma foi, je ne
450
suis pas Cagliostro, moi, et pour me tirer daffaire, jai dit :
Demandez tout cela Morcerf, il connat son Monte-Cristo
sur le bout du doigt ; alors on vous a fait signe.
Nest-il pas incroyable, dit la baronne, que lorsquon a
un demi-million de fonds secrets sa disposition on ne soit
pas mieux instruit que cela?
Madame, dit Lucien, je vous prie de croire que si javais
un demi-million ma disposition, J e lemploierais autre
chose qu prendre des informations sur M. de Monte-Cristo,
qui na dautre mrite mes yeux que dtre deux fois riche
comme un nabab; mais jai pass la parole mon ami
Morcerf; arrangez-vous avec lui, cela ne me regarde plus.
Un nabab ne met certainement pas envoy une paire
de chevaux de trente mille francs, avec quatre diamants aux
oreilles, de cinq mille francs chacun.
Oh! les diamants, dit en riant Morcerf, cest sa manie. J e
crois que, pareil Potemkin, il en a toujours dans ses poches,
et quil en sme sur son chemin comme le petit Poucet faisait
de ses cailloux.
II aura trouv quelque mine, dit Mme Danglars; vous
savez quil a un crdit illimit sur la maison du baron?
Non, je ne le savais pas, rpondit Albert, mais cela doit
tre.
Et quil a annonc M. Danglars quil comptait rester
un an Paris et y dpenser six millions?
Cest le schah de Perse qui voyage incognito.
Et cette femme, monsieur Lucien, dit Eugnie, avez-
vous remarqu comme elle est belle?
451
En vrit, mademoiselle, je ne connais que vous pour
faire si bonne justice aux personnes de votre sexe.
Lucien approcha son lorgnon de son oeil.
Charmante! dit-il.
Et cette femme, M. de Morcerf sait-il qui elle est?
Mademoiselle, dit Albert, rpondant cette
interpellation presque directe, je le sais peu prs, comme
tout ce qui regarde le personnage mystrieux dont nous nous
occupons. Cette femme est une Grecque.
Cela se voit facilement son costume, et vous ne
mapprenez l que ce que toute la salle sait dj comme nous.
J e suis fch, dit Morcerf, dtre un cicrone si ignorant,
mais je dois avouer que l se bornent mes connaissances; je
sais, en outre quelle est musicienne, car un jour que jai
djeun chez le comte, jai entendu les sons dune gazla qui
ne pouvaient venir certainement que delle.
Il reoit donc, votre comte? demanda Mme Danglars.
Et dune faon splendide, je vous le jure.
Il faut que je pousse Danglars lui offrir quelque dner,
quelque bal, afin quil nous les rende.
Comment, vous irez chez lui? dit Debray en riant.
Pourquoi pas? avec mon mari!
Mais il est garon, ce mystrieux comte.
Vous voyez bien que non, dit en riant son tour la
baronne, en montrant la belle Grecque.
Cette femme est une esclave, ce quil nous a dit lui-
mme, vous rappelez-vous, Morcerf, votre djeuner?
452
Convenez, mon cher Lucien, dit la baronne quelle a
bien plutt lair dune princesse.
Des Mille et une Nuits.
Des Mille et une Nuits, je ne dis pas; mais quest-ce qui
fait les princesses, mon cher? ce sont les diamants, et celle-ci
en est couverte.
Elle en a mme trop, dit Eugnie; elle serait plus belle
sans cela, car on verrait son cou et ses poignets, qui sont
charmants de forme.
Oh! lartiste. Tenez, dit Mme Danglars, la voyez-vous
qui se passionne?
J aime tout ce qui est beau, dit Eugnie.
Mais que dites-vous du comte alors? dit Debray, il me
semble quil nest pas mal non plus.
Le comte? dit Eugnie, comme si elle net point encore
pens le regarder, le comte, il est bien ple.
J ustement, dit Morcerf, cest dans cette pleur quest le
secret que nous cherchons. La comtesse G... prtend, vous le
savez, que cest un vampire.
Elle est donc de retour, la comtesse G...? demanda la
baronne.
Dans cette loge de ct, dit Eugnie, presque en face de
nous, ma mre; cette femme, avec ces admirables cheveux
blonds, cest elle.
Oh! oui, dit Mme Danglars; vous ne savez pas ce que
vous devriez faire, Morcerf?
Ordonnez, madame.
Vous devriez aller faire une visite votre comte de
Monte-Cristo et nous lamener.
453
Pourquoi faire? dit Eugnie.
Mais pour que nous lui parlions; nes-tu pas curieuse de
le voir?
Pas le moins du monde.
trange enfant! murmura la baronne.
Oh! dit Morcerf, il viendra probablement de lui-mme.
Tenez, il vous a vue, madame, et il vous salue.
La baronne rendit au comte son salut, accompagn dun
charmant sourire.
Allons, dit Morcerf, je me sacrifie; je vous quitte et vais
voir sil ny a pas moyen de lui parler.
Allez dans sa loge; cest bien simple.
Mais je ne suis pas prsent.
qui?
la belle Grecque.
Cest une esclave, dites-vous?
Oui, mais vous prtendez, vous, que cest une
princesse... Non. J espre que lorsquil me verra sortir il
sortira.
Cest possible. Allez!
J y vais.
Morcerf salua et sortit. Effectivement, au moment o il
passait devant la loge du comte, la porte souvrit; le comte dit
quelques mots en arabe Ali, qui se tenait dans le corridor, et
prit le bras de Morcerf.
Ali referma la porte, et se tint debout devant elle; il y
avait dans le corridor un rassemblement autour du Nubien.
454
En vrit, dit Monte-Cristo, votre Paris est une trange
ville, et vos Parisiens un singulier peuple. On dirait que cest
la premire fois quils voient un Nubien. Regardez-les donc
se presser autour de ce pauvre Ali, qui ne sait pas ce que cela
veut dire. J e vous rponds dune chose, par exemple, cest
quun Parisien peut aller Tunis, Constantinople, Bagdad
ou au Caire, on ne fera pas cercle autour de lui.
Cest que vos Orientaux sont des gens senss, et quils
ne regardent que ce qui vaut la peine dtre vu; mais croyez-
moi, Ali ne jouit de cette popularit que parce quil vous
appartient, et quen ce moment vous tre lhomme la mode.
Vraiment! et qui me vaut cette faveur?
Parbleu! vous-mme. Vous donnez des attelages de
mille louis; vous sauvez la vie des femmes de procureur du
roi; vous faites courir, sous le nom de major Brack, des
chevaux pur sang et des jockeys gros comme des ouistitis;
enfin, vous gagnez des coupes dor, et vous les envoyez aux
jolies femmes.
Et qui diable vous a cont toutes ces folies?
Dame! la premire, Mme Danglars, qui meurt denvie
de vous voir dans sa loge, ou plutt quon vous y voie; la
seconde, le journal de Beauchamp, et la troisime, ma propre
imaginative. Pourquoi appelez-vous votre cheval Vampa, si
vous voulez garder lincognito?
Ah! cest vrai! dit le comte, cest une imprudence. Mais
dites-moi donc, le comte de Morcerf ne vient-il point
quelquefois lOpra? J e lai cherch des yeux, et je ne lai
aperu nulle part.
Il viendra ce soir.
O cela?
455
Dans la loge de la baronne, je crois.
Cette charmante personne qui est avec elle, cest sa
fille?
Oui.
J e vous en fais mon compliment.
Morcerf sourit.
Nous reparlerons de cela plus tard et en dtail, dit-il.
Que dites-vous de la musique?
De quelle musique?
Mais de celle que vous venez dentendre.
J e dis que cest de fort belle musique pour de la
musique compose par un compositeur humain, et chante
par des oiseaux deux pieds et sans plumes, comme disait
feu Diogne.
Ah ! mais, mon cher comte, il semblerait que vous
pourriez entendre votre caprice les sept choeurs du paradis?
Mais cest un peu de cela. Quand je veux entendre
dadmirable musique, vicomte, de la musique comme jamais
loreille mortelle nen a entendu, je dors.
Eh bien, mais, vous tes merveille ici; dormez, mon
cher comte, dormez, lOpra na pas t invent pour autre
chose.
Non, en vrit, votre orchestre fait trop de bruit. Pour
que je dorme du sommeil dont je vous parle, il me faut le
calme et le silence, et puis une certaine prparation...
Ah! le fameux haschich?
J ustement, vicomte, quand vous voudrez entendre de la
musique, venez souper avec moi.
456
Mais jen ai dj entendu en y allant djeuner, dit
Morcerf.
Rome?
Oui.
Ah! ctait la guzla dHayde. Oui, la pauvre exile
samuse quelquefois me jouer des airs de son pays.
Morcerf ninsista pas davantage; de son ct, le comte se
tut.
En ce moment la sonnette retentit.
Vous mexcusez? dit le comte en reprenant le chemin de
sa loge.
Comment donc!
Emportez bien des choses pour la comtesse G... de la
part de son vampire.
Et la baronne?
Dites-lui que jaurai lhonneur, si elle le permet, daller
lui prsenter mes hommages dans la soire.
Le troisime acte commena. Pendant le troisime acte le
comte de Morcerf vint, comme il lavait promis, rejoindre
Mme Danglars.
Le comte ntait point un de ces hommes qui font
rvolution dans une salle; aussi personne ne saperut-il de
son arrive que ceux dans la loge desquels il venait prendre
une place.
Monte-Cristo le vit cependant, et un lger sourire effleura
ses lvres.
Quant Hayde, elle ne voyait rien tant que la toile tait
leve; comme toutes les natures primitives, elle adorait tout
ce qui parle loreille et la vue.
457
Le troisime acte scoula comme dhabitude; Mlles
Noblet, J ulia et Leroux excutrent leurs entrechats
ordinaires; le prince de Grenade fut dfi par Robert-Mario;
enfin ce majestueux roi que vous savez fit le tour de la salle
pour montrer son manteau de velours, en tenant sa fille par la
main; puis la toile tomba, et la salle se dgorgea aussitt dans
le foyer et les corridors.
Le comte sortit de sa loge, et un instant aprs apparut dans
celle de la baronne Danglars.
La baronne ne put sempcher de jeter un cri de surprise
lgrement ml de joie.
Ah! venez donc, monsieur le comte! scria-t-elle, car,
en vrit, javais hte de joindre mes grces verbales aux
remerciements crits que je vous ai dj faits.
Oh! madame, dit le comte, vous vous rappelez encore
cette misre? je lavais dj oublie, moi.
Oui, mais ce quon noublie pas, monsieur le comte,
cest que vous avez le lendemain sauv ma bonne amie Mme
de Villefort du danger que lui faisaient courir ces, mmes
chevaux.
Cette fois encore, madame, je ne mrite pas vos
remerciements; cest Ali, mon Nubien, qui a eu le bonheur de
rendre Mme de Villefort cet minent service.
Et est-ce aussi Ali, dit le comte de Morcerf, qui a tir
mon fils des bandits romains?
Non, monsieur le comte, dit Monte-Cristo en serrant la
main que le gnral lui tendait, non; cette fois je prends les
remerciements pour mon compte; mais vous me les avez dj
faits, je les ai dj reus, et, en vrit, je suis honteux d