Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Tyros5-76 Tyros5-61
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section PRCAUTIONS D'USAGE aux pages 6 et 7. FR
ATTENTION
RISQUE D'LECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RDUIRE LES RISQUES D'LECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PICES NCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL DES PROFESSIONNELS QUALIFIS.
Le point d'exclamation l'intrieur d'un triangle quilatral est destin attirer l'attention de l'utilisateur sur la prsence d'instructions importantes sur l'emploi ou la maintenance (rparation) de l'appareil dans la documentation fournie. L'clair avec une flche l'intrieur d'un triangle quilatral est destin attirer l'attention de l'utilisateur sur la prsence d'une tension dangereuse non isole l'intrieur de l'appareil, pouvant tre suffisamment leve pour constituer un risque d'lectrocution. AVIS IMPORTANT : la scurit de tous les appareils lectroniques Yamaha est teste et approuve par un laboratoire d'essais indpendant afin de vous fournir l'assurance que tous les risques prvisibles ont t limins lorsque l'appareil est correctement install et utilis de faon normale et habituelle. NE PAS apporter de modifications cet appareil, ni mandater quiconque pour le faire, sauf en cas d'autorisation spciale dlivre par Yamaha. Cela pourrait compromettre les performances de l'appareil et/ou les normes de scurit. Les demandes de rparation au titre de la garantie expresse peuvent tre rejetes si l'appareil est ou a t modifi. Les garanties implicites peuvent galement tre compromises. SPCIFICATIONS POUVANT FAIRE L'OBJET DE MODIFICATIONS : les informations figurant dans ce guide sont estimes exactes au moment de mettre sous presse. Yamaha se rserve nanmoins le droit de changer ou de modifier les spcifications sans pravis ni obligation de mettre jour les appareils existants.
92-469-
1 (arrire)
11 12
13 14
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS LECTROCUTER.
(UL60065_03)
Le numro de modle, le numro de srie, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou prs de la plaque signaltique du produit, situe dans la partie infrieure de l'unit. Notez le numro de srie dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N de modle N de srie
(bottom_fr_01)
Tyros5-61
Tyros5-76
12 16
Alimentation ........................................................................................................................................... 16 Mise sous/hors tension de l'instrument .................................................................................................. 16 Reproduction de la dmonstration ......................................................................................................... 17 Ouverture du panneau d'affichage......................................................................................................... 18 Modification de la langue d'affichage..................................................................................................... 18 Affichage de la version du programme .................................................................................................. 19 Verrouillage des rglages de panneau (Panel Lock) ............................................................................. 19
Oprations de base
20
Commandes lies l'cran.................................................................................................................... 20 Slection instantane de l'cran souhaitDirect Access .................................................................... 23 Messages affichs l'cran................................................................................................................... 23 Configuration de l'cran Main ................................................................................................................ 24 Configuration de l'cran File Selection .................................................................................................. 25 Gestion des fichiers ............................................................................................................................... 29 Saisie de caractres .............................................................................................................................. 34 Restauration des rglages programms en usine ................................................................................. 35 Sauvegarde des donnes ...................................................................................................................... 35
36
Reproduction des sonorits prslectionnes ....................................................................................... 36 Ajout d'effets d'articulation aux sonorits Super Articulation ................................................................. 40 Reproduction de diverses sonorits Organ (Organ World).................................................................... 42 Reproduction du mode Ensemble Voice................................................................................................ 44 Transposition de la hauteur de ton ........................................................................................................ 46 Utilisation des molettes .......................................................................................................................... 47 Application d'effets de sonorits ............................................................................................................ 48 Ajout de nouveaux contenusPacks Expansion .................................................................................. 50
51
Reproduction d'un style avec l'accompagnement automatique ............................................................. 51 Oprations lies la reproduction de style............................................................................................ 53 Accords .................................................................................................................................................. 55 Appel des rglages de panneau correspondant au style actuellement slectionn (One Touch Setting)..... 56 Recherche de morceaux adapts au style actuellement slectionn (Repertoire)................................ 57 Appel de styles optimaux pour votre performance (Style Recommender)............................................. 58 Activation/dsactivation des canaux de style......................................................................................... 60 Rglage de la balance de volume entre les parties ............................................................................... 61 Dtermination du point de partage......................................................................................................... 62 Interprtation d'accords de la main droite tout en jouant une partie de basse de la main gauche ........ 63
64
Reproduction des multi-pads ................................................................................................................. 64 Utilisation de la fonction Synchro Start des multi pads .......................................................................... 65 Utilisation de la fonction Chord Match (Correspondance d'accords) ..................................................... 65 Cration d'un nouveau multi-pad l'aide des fichiers WAVE (Audio Link Multi Pad) (Multi-pad de lien audio) ........................................................................................................................ 66 4 Tyros5 Mode d'emploi
68
5 6
Procdure de base pour l'enregistrement .............................................................................................. 68 Reproduction de morceaux.................................................................................................................... 71 Affichage de la notation musicale (Score) ............................................................................................. 73 Affichage des paroles (texte) ................................................................................................................. 73 Utilisation des repres de position dans le morceau ............................................................................. 74 Activation/dsactivation des canaux de style......................................................................................... 75
76
Table des matires
Enregistrement de votre performance sous forme de donnes audio ................................................... 76 Reproduction de fichiers audio .............................................................................................................. 78 Oprations lies la reproduction ......................................................................................................... 79
Music Finder
Slection des configurations de panneau les mieux adaptes votre performance
81
7 8 9
Slection de l'enregistrement souhait (rglages de panneau) ............................................................. 82 Recherche d'enregistrement (rglages de panneau)............................................................................. 83 Enregistrement d'un morceau MIDI, d'un morceau audio ou d'un style dans un enregistrement .......... 84
Mmoire de registration
Enregistrement et rappel des configurations personnalises du panneau
85
Enregistrement des configurations de panneau .................................................................................... 85 Sauvegarde de la mmoire de registration en tant que fichier de banque ............................................ 86
Microphone Ajout d'harmonies vocales et d'un effet Synth Vocoder votre chant
88
Connexion d'un microphone .................................................................................................................. 88 Utilisation de la fonction Vocal Harmony ............................................................................................... 89 Utilisation de l'effet Synth Vocoder ........................................................................................................ 91
92
96 97
Procdure de base................................................................................................................................. 96
Connexion d'un microphone (prise [MIC INPUT]).................................................................................. 97 Connexion de priphriques audio (prises LINE OUT, prises AUX IN) ................................................. 97 Connexion d'un moniteur externe (borne [RGB OUT]) .......................................................................... 99 Connexion de slecteurs au pied/contrleurs au pied (prises ASSIGNABLE FOOT PEDAL) ............ 100 Connexions de priphriques USB (borne [USB TO DEVICE]) .......................................................... 101 Connexion un iPhone/iPad (borne [USB TO DEVICE], borne [USB TO HOST] et bornes MIDI)..... 102 Branchement sur un ordinateur (borne [USB TO HOST]) ................................................................... 103 Connexions de priphriques MIDI externes (bornes MIDI)................................................................ 105
Annexe
106
Installation des haut-parleurs proposs en option ............................................................................... 106 Installation du module d'extension de la mmoire flash propos en option......................................... 108 Feuille d'accs direct ........................................................................................................................... 110 Tableau des touches de panneau........................................................................................................ 112 Dpistage des pannes ......................................................................................................................... 115 Caractristiques techniques................................................................................................................. 118 Index .................................................................................................................................................... 120
PRCAUTIONS D'USAGE
PRIRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCDER TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sr et porte de main afin de pouvoir le consulter ultrieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez toujours observer les prcautions lmentaires numres ci-aprs pour viter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une lectrocution, d'un court-circuit, de dgts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces prcautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne laissez pas le cordon d'alimentation proximit de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les lments chauffants. vitez galement de le plier de faon excessive ou de l'endommager de quelque manire que ce soit ou de placer dessus des objets lourds. Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indique sur la plaque du fabricant de l'instrument. Utilisez exclusivement le cordon et la fiche d'alimentation fournis. Vrifiez priodiquement l'tat de la fiche lectrique, dpoussirez-la et nettoyez-la. Veillez brancher l'instrument sur une prise approprie raccorde la terre. Toute installation non correctement mise la terre prsente un risque de dcharge lectrique.
Ne pas ouvrir
L'instrument ne contient aucune pice ncessitant l'intervention de l'utilisateur. N'essayez pas de dmonter ou de modifier les composants internes de quelque manire que ce soit. Si l'appareil prsente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immdiatement hors tension et faites-le contrler par un technicien Yamaha qualifi.
En cas d'anomalie
Si l'un des problmes suivant survient, coupez immdiatement l'alimentation et retirez la fiche lectrique de la prise. Faites ensuite contrler l'appareil par un technicien Yamaha. - Le cordon lectrique s'effiloche ou est endommag. - L'instrument dgage une odeur inhabituelle ou de la fume. - Un objet est tomb l'intrieur de l'instrument. - Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les prcautions lmentaires reprises ci-dessous pour viter tout risque de blessures corporelles, pour vous-mme ou votre entourage, ainsi que la dtrioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces prcautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualit du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise. Veillez toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour dbrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager. Dbranchez la fiche lectrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Connexions
Avant de raccorder l'instrument d'autres appareils lectroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, rglez tous les niveaux de volume sur le son minimal. Veillez galement rgler tous les appareils sur le volume minimal et augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhait.
Yamaha ne peut tre tenu responsable des dtriorations causes par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportes par l'utilisateur, ni des donnes perdues ou dtruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une priode prolonge, veillez dbrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
DMI-5
1/2
Avis et informations
AVIS Pour viter dendommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de dtruire des donnes ou de dtriorer le matriel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Manipulation N'utilisez pas l'instrument proximit d'un tlviseur, d'une radio, d'un quipement stro, d'un tlphone mobile ou d'autres appareils lectriques. Ces quipements pourraient produire des interfrences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec une application tlcharge sur votre iPad, iPhone ou iPod touch, nous vous recommandons d'activer l'option Airplane Mode (Mode Avion) de l'appareil afin d'viter toute interfrence produite par la communication. Ne laissez pas l'instrument expos un environnement trop poussireux, des vibrations excessives ou des conditions de chaleur et de froid extrmes (par exemple, la lumire directe du soleil, proximit d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journe), au risque de dformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil (Plage de tempratures de fonctionnement vrifie : 5 40 C). Ne dposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de dcolorer le panneau ou le clavier. Pour nettoyer l'instrument, servez-vous d'un chiffon doux et sec. Nutilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits dentretien ou de tampons de nettoyage imprgns de produits chimiques. Enregistrement des donnes Les modifications apportes aux rglages de sonorit, de style, de prslection immdiate, de morceau et de multi-pad ou aux paramtres MIDI seront perdues la mise hors tension de l'instrument si elles n'ont pas t enregistres au pralable. C'est galement le cas lorsque l'appareil est mis hors tension au moyen de la fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique) (page 17). Enregistrez les donnes modifies sur l'instrument (dans la mmoire utilisateur), sur un disque dur interne ou sur une mmoire flash USB (page 29). L'enregistrement des donnes sur une mmoire flash USB est plus sr, dans la mesure o les donnes stockes dans l'instrument peuvent tre perdues en cas de dysfonctionnement ou d'erreur de manipulation. Pour viter toute perte de donnes due une mmoire flash USB endommage, nous vous recommandons d'enregistrer toutes les donnes importantes sur deux mmoires flash USB distinctes. Vous avez galement la possibilit de sauvegarder vos donnes sur ordinateur, en reliant l'instrument un ordinateur (page 103). Les donnes de configuration systme (donnes autres que les rglages dits de sonorit, de style, de prslection immdiate, de morceau, de multi-pad et de paramtre MIDI) sont automatiquement conserves lorsque vous modifiez les rglages sur une page d'cran, puis que vous quittez celle-ci. Elles seront toutefois perdues si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir quitt correctement l'cran concern. Pour obtenir des dtails sur les donnes lies la configuration systme, reportez-vous au Tableau des paramtres dans la Liste des donnes disponible sur le site Web.
DMI-5
Informations
propos des droits dauteur La copie des donnes musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les donnes MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. Ce produit comporte et intgre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha dtient des droits d'auteur ou possde une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matriaux protgs par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, donnes WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorise de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, except pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entranera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. propos des fonctions et donnes intgres l'instrument Certains morceaux prdfinis ont t modifis en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas tre reproduits exactement comme l'original. Cet instrument est mme d'utiliser diffrents types/formats de donnes musicales en les convertissant pralablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est ds lors possible que les donnes ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au dpart. Les polices bitmap utilises sur cet instrument sont fournies par Ricoh Co., Ltd, qui en est le propritaire. Ce produit peut tre utilis pour importer/enregistrer des signaux audio analogiques via les prises MIC et AUX INPUT, enregistrer les performances au clavier et reproduire des donnes de morceau MIDI en signaux audionumriques de format WAV. L'utilisation de matriaux protgs par les droits d'auteur pour vos enregistrements, mme en y ajoutant votre propre performance, ainsi que la copie ou la reproduction publique de ces matriaux est formellement interdite, except pour un usage personnel. La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est concde sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Copyright Notice Les titres, les auteurs et les avis de droits d'auteur des morceaux prinstalls sur l'instrument sont comme suit :
Achy Breaky Heart (Dont Tell My Heart) Words and Music by Don Von Tress Copyright 1991 UNIVERSAL - MILLHOUSE MUSIC All Rights Reserved Used by Permission Beauty And The Beast from Walt Disneys BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Flicitations !
Vous tes l'heureux propritaire d'un clavier lectronique extraordinaire. Le Tyros5 de Yamaha combine la technologie de gnration de sons la plus avance aux dernires innovations en matire d'lectronique et de fonctionnalits numriques afin de vous offrir une qualit sonore tonnante et une polyvalence musicale maximale. Pour optimiser les fonctions de votre Tyros5 et exploiter au mieux le fabuleux potentiel de performances qu'il vous offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel tout en essayant les diverses fonctionnalits dcrites. Conservez ce manuel en lieu sr pour vous y reporter ultrieurement.
Accessoires inclus
Accessoires inclus
Mode d'emploi (ce manuel) Enregistrement du produit sur le site Web Yamaha Online Member
* L'ID DE PRODUIT indiqu sur la fiche vous sera demand lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement utilisateur. https://member.yamaha.com/
Cordon d'alimentation secteur Pupitre et deux supports En fonction de la rgion o vous rsidez, l'lment suivant peut tre inclus ou propos en option : Adaptateur LAN sans fil USB
Documents inclus
Mode d'emploi (le prsent manuel) Fournit des explications gnrales sur les fonctions de base du Tyros5. Manuel de l'adaptateur USB LAN sans fil Dcrit les prcautions d'usage que vous devez lire avant dutiliser l'adaptateur.
Sauf indication contraire, les illustrations et les captures d'cran prsentes dans ce mode d'emploi sont bases sur un clavier de 61 touches. Elles sont uniquement fournies titre indicatif et peuvent diffrer lgrement de celles qui figurent sur votre appareil. Windows est une marque dpose de Microsoft Corporation aux tats-Unis et dans d'autres pays. iPhone, iPad et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., dposes aux tats-Unis et dans d'autres pays. Les noms de socit et de produit cits dans ce manuel sont des marques commerciales ou dposes appartenant leurs dtenteurs respectifs.
10
Caractristiques principales
Des sonorits incroyablement expressives et ralistes
Le Tyros5 est un des claviers les plus puissants jamais fabriqus. Spcialement conu pour dlivrer les meilleures performances, il est dot d'une palette tendue et saisissante de sonorits d'une authenticit exceptionnelle que vous pouvez aisment reproduire avec encore plus de naturel et une expressivit redouble. En particulier, l'instrument dispose de nouvelles sonorits Ensemble, qui vous permettent de recrer de faon convaincante un jeu d'ensemble parties multiples, comme les sections de cuivres et les quatuors cordes. Qui plus est, il a t enrichi avec de nouvelles sonorits orchestrales amliores de type Super Articulation, comprenant trompette, trombone et flte. En outre, une fonction spciale Organ World vous offre dsormais une reconstitution raliste et un contrle expressif de certains sons d'orgue parmi les plus priss au monde.
Une fonction d'harmonie vocale expressive et polyvalente offerte par Synth Vocoder
Le moteur de traitement Vocal Harmony 2 (VH2) amlior vous offre une reproduction sonore de qualit suprieure, un traitement ultra rapide et un contrle total et flexible des harmonies appliques votre chant (page 89). Le VH2 intgre galement une fonction Synth Vocoder (Vocodeur de synth), qui recre l'effet de vocodeur dynamique, fort pris, pour produire une multitude de sons fascinants, venus d'un autre monde. En outre, la prise combo situe sur le panneau arrire de l'instrument permet de connecter facilement des cbles micro XLR ou des fiches jack 1/4".
11
!2
!3
!4
@3
!5 !8 !9
!6 @0
!7 @1
r t y
@2
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
!0
q Interrupteur de marche/arrt [ ] ......................Page 16 Met l'instrument sous tension ( ) ou hors tension ( ). w Touches MIC (Micro)............................................Page 88 Permettent d'ajouter des effets l'entre de microphone et de commander celle-ci. e Bouton [MIC GAIN] (Gain micro)......................Page 88 Rgle la sensibilit d'entre de la prise MIC (Micro). r Cadran [MASTER VOLUME] (Volume d'ensemble) .............................................Page 16 Rgle le volume d'ensemble. t Touche [FADE IN/OUT] (Ouverture/fermeture par fondu sonore)............Page 54 Contrle l'ouverture et la fermeture par fondu sonore de la reproduction de style ou de morceau MIDI. y Touches UPPER OCTAVE (Octave suprieure) .... Page 46 Transposent la hauteur de ton du clavier par pas d'une octave. u Molette [PITCH BEND] (Variation de ton)........Page 47 Fait varier la hauteur de ton des sonorits reproduites au clavier vers le haut ou le bas. i Molette [MODULATION]....................................Page 47 Applique les effets de vibrato, etc.
!1
o Touches [ART. 1]/[ART. 2]................................... Page 40 Contrlent les sonorits Super Articulation. !0 Prise [PHONES] (Casque)................................... Page 15 Permet de connecter un casque. !1 Clavier Le Tyros5 est fourni avec deux diffrents modles de clavier : un clavier de 76 touches ou un clavier de 61 touches. Tyros5-76 : E0G6 Tyros5-61 : C1C6 !2 Touches SONG (Morceau)................................... Page 68 Slectionnent les morceaux MIDI et contrlent la reproduction de morceau. !3 Cross Fader ........................................................... Page 79 Rgle la balance de volume entre le morceau MIDI et la reproduction audio !4 Touches AUDIO RECORDER/PLAYER (Enregistreur/Lecteur audio) .............................. Page 76 Enregistrent votre performance au format audio. !5 Touches STYLE .................................................... Page 51 Slectionnent un style.
12
Cette illustration correspond au modle Tyros5-61 ; nanmoins, les commandes et les bornes du Tyros5-76 sont identiques.
@4 @7 @5 @8
@6
@9
#0
#1
#3
#2
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
!6 Touches TRANSPOSE (Transposition) .............. Page 46 Transposent la hauteur de ton par pas d'un demi-ton. !7 Touche [MIXING CONSOLE] (Console de mixage).............................................. Page 92 Contrle les divers aspects lis aux parties de clavier, de style et de morceau MIDI. !8 Touches STYLE CONTROL (Commande de style) ............................................ Page 53 Contrlent la reproduction de style. !9 Touches [TAP TEMPO] (Tempo par tapotement)/TEMPO....................... Page 54 Contrlent le tempo de la reproduction de style, de morceau MIDI et de mtronome. @0 Touches MULTI PAD CONTROL (Commande de multi-pad)................................... Page 64 Slectionnent et reproduisent une phrase de multi-pad rythmique ou mlodique. @1 Touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation/dsactivation de canal) ............. Pages 60, 75 Active ou dsactive les canaux de style ou de morceau MIDI.
@2 Touche [BALANCE] ..................................... Pages 61, 79 Rgle la balance de volume de chaque partie sparment. @3 cran LCD et commandes associes ...................Page 20
NOTE
@4 Touches MENU (Reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web) Permettent d'effectuer des rglages avancs et vous donnent la possibilit de crer vos propres styles, morceaux MIDI et multi-pads originaux. @5 Touche [MUSIC FINDER]...................................Page 81 Appelle les rglages de panneau (enregistrement, par exemple) qui sont les mieux adapts votre performance. @6 Touche [DEMO] ....................................................Page 17 Reproduit la dmonstration. @7 Touches VOICE EFFECT (Effet vocal) ..............Page 48 Appliquent diffrents effets la performance au clavier. @8 Touches VOICE (Sonorit)...................................Page 36 Slectionnent une sonorit.
13
@9 Touches REGISTRATION MEMORY (Mmoire de registration) .................................... Page 85 Enregistrent et rappellent les configurations de panneau. #0 Touches ONE TOUCH SETTING (Prslections immdiates)................................... Page 56 Appellent les rglages de panneau correspondant au style slectionn. #1 Touches PART SELECT (Slection de partie) ... Page 36 Slectionnent les parties de clavier pour le jeu.
#2 Touches PART ON/OFF (Activation/dsactivation de partie) ....................Page 38 Activent ou dsactivent les parties du clavier. #3 Borne [USB TO DEVICE] (USB vers priphrique).....................................Page 101
Panneau arrire
#4 #4
#5
#6
#7 #8
#4 Logements.................................................... Pages 14, 106 Les quatre emplacements les plus proches du panneau d'affichage servent brancher les supports du pupitre ; les autres logements sont des fentes pour le raccordement des supports lis aux haut-parleurs TRS-MS05 proposs en option. #5 Borne [USB TO DEVICE] ................................. Page 101 Permet de connecter une mmoire flash USB ou un adaptateur LAN sans fil USB. #6 Borne [USB TO HOST] (USB vers hte).......... Page 103 Permet de connecter un ordinateur.
#7 Borne [RGB OUT] (Sortie RVB) .........................Page 99 Permet de connecter un moniteur externe. #8 Bornes MIDI........................................................Page 105 Permettent de connecter des priphriques MIDI externes. #9 Prises ASSIGNABLE FOOT PEDAL (Pdale attribuable).............................................Page 100 Permettent de connecter des pdales.
Fixation du pupitre
1 2
Fixez les deux supports pour pupitre aux logements internes situs sur le panneau arrire. Fixez le pupitre sur les supports.
14
#4
#4
q #9 $0 $1 $2 $3
$0 Prises LINE OUT (Sortie de ligne) ..................... Page 98 Permettent de connecter des priphriques audio tels qu'un systme stro. $1 Prises AUX IN (Entre auxiliaire)....................... Page 99 Permettent de connecter des priphriques audio externes, comme par exemple un lecteur audio portable.
$2 Prise MIC INPUT (Entre micro) .......................Page 88 Prise combo* pour la connexion d'un microphone. (*: La prise combo accepte les connecteurs de fiches XLR ou jack 1/4". $3 Prise AC IN (Entre CA) ......................................Page 16 Permet de connecter le cordon d'alimentation fourni.
Utilisation du casque
Connectez le casque la prise [PHONES].
Prise casque stro standard L'illustration montre le support de clavier L-7S fourni en option.
ATTENTION
N'utilisez pas le casque un volume lev pendant des priodes prolonges. Cela pourrait provoquer une perte de vos capacits auditives.
15
Mise en route
Alimentation
1
Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise [AC IN] situe sur le panneau arrire de l'instrument.
NOTE
Avant de brancher le cordon d'alimentation fourni la prise [AC IN], assurez-vous de lire la section Alimentation/ cordon d'alimentation de la page des PRCAUTIONS D'USAGE (page 6).
AVERTISSEMENT
Le type de cordon d'alimentation secteur fourni avec le Tyros5 varie en fonction du pays dans lequel l'appareil a t achet (une troisime fiche peut tre fournie des fins de mise la terre). Un branchement incorrect la terre risque de provoquer une dcharge lectrique. Ne modifiez PAS la prise fournie avec le Tyros5. Si celle-ci ne convient pas, faites installer une prise adquate par un lectricien agr. N'utilisez pas d'adaptateur pour remplacer la prise de terre.
Avant que l'cran MAIN (Principal) ne s'affiche, l'instrument ne peut mettre aucun son ni excuter aucune opration.
Jouez au clavier.
Tandis que vous jouez au clavier, rglez le volume l'aide de la commande [MASTER VOLUME].
NOTE
Vous devez disposer d'un casque ou d'un systme de hautparleurs pour couter les sons de l'instrument (page 15).
Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, appuyez sur l'interrupteur de marche/arrt pour mettre l'unit hors tension.
ATTENTION
Mme hors tension, une trs faible quantit de courant lectrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une priode prolonge, veillez dbrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
16
Mise en route
2 3
Utilisez les touches [A] ()/[B] () pour slectionner AUTO POWER OFF . Appuyez sur les touches [4 ]/[5 ] pour rgler la valeur.
Pour dsactiver la fonction Auto Power Off, slectionnez DISABLED (Dsactiv).
AVIS
Les donnes non enregistres via l'opration de sauvegarde (page 29) seront perdues si l'instrument se met automatiquement hors tension. Veillez enregistrer vos donnes avant la mise hors tension de l'instrument.
Dsactivation de la fonction Auto Power Off (mthode simple) Mettez l'instrument sous tension tout en maintenant enfonce la touche la plus basse du clavier. L'indication Auto power off disabled (Mise hors tension automatique dsactive) apparat brivement l'cran et la fonction Auto Power Off est dsactive.
Tyros5-61
AVIS
Selon l'tat de l'instrument, il est possible que l'alimentation ne puisse pas tre coupe automatiquement, mme aprs coulement du dlai spcifi. Mettez aussi souvent que possible l'instrument hors tension manuellement lorsque vous ne l'utilisez pas.
NOTE
Touche la plus basse
Tyros5-76
Pour mettre l'instrument sous tension aprs l'excution de la fonction Auto Power Off, appuyez une premire fois sur l'interrupteur d'alimentation pour le rgler en position OFF (Dsactivation) ( ), puis appuyez nouveau dessus de manire le remettre en position ON (Activation) ( ).
Reproduction de la dmonstration
Vous pouvez reproduire un enregistrement de dmonstration complet avec un diaporama qui met en valeur les sonorits ralistes et les styles dynamiques de l'instrument.
Vous pouvez aussi faire une pause dans la reproduction de la dmonstration en appuyant sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) de la section SONG.
Le fait de regarder l'cran dans l'obscurit pendant une longue priode peut provoquer une fatigue oculaire ou dtriorer la vision. Veillez utiliser l'instrument sous une lumire aussi forte que possible, et faites des pauses rgulires dans votre utilisation de l'instrument.
18
1 2 3
3 4
Entrez un code PIN quatre chiffres l'aide des touches [2 ][7 ], puis appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour valider votre slection. Pour dverrouiller l'instrument, appuyez sur les touches [1 ]/[2 ] (UNLOCK) (Dverrouiller), puis saisissez le code PIN que vous avez entr l'tape 3.
NOTE
Si vous avez oubli le code PIN, il suffit de mettre l'instrument hors tension puis nouveau sous tension pour le dverrouiller.
19
Oprations de base
z Touches [A][J]
z Touches [A][J]
m Touche [EXIT]
b Touches [1 ][8 ]
c Curseur [ASSIGN]
(Affectation)
v Curseurs [1][8]
z Touches [A][J]
Les touches [A][J] servent slectionner les lments de menu correspondants en regard desquels ils sont affichs.
Exemple 1
Les touches [A] [J] sont utilises pour slectionner les fichiers correspondants.
Exemple 2
Les touches [A] et [B] servent dplacer le curseur vers le haut ou le bas.
Les touches [G], [H] et [I] sont utilises pour slectionner le paramtre correspondant.
20
Oprations de base
Vous pouvez modifier votre guise la fonction attribue au curseur [ASSIGN] : [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [][] ASSIGN SLIDER.
v Curseurs [1][8]
Ces curseurs permettent d'ajuster les rglages (vers le haut ou le bas, selon le cas) des fonctions affiches directement audessus d'eux, mais uniquement lorsque le menu prend la forme d'un bouton ou d'un curseur.
Le bouton ou le curseur l'cran peut tre rgl l'aide du curseur [1][8] correspondant.
b Touches [1 ][8 ]
Les touches [1 ][8 ] servent slectionner ou rgler (vers le haut ou le bas selon le cas) les fonctions indiques juste au-dessus d'elles.
Pour les menus qui apparaissent dans cette section de l'cran, utilisez les touches [1 ][8 ]. Pour les menus qui apparaissent dans cette section de l'cran, utilisez les touches [1 ]-[8 ].
Pour afficher la liste des menus qui apparaissent, utilisez les touches [1 ][8 ] afin de slectionner l'lment de votre choix. Pour les paramtres qui apparaissent sous forme de curseur (ou de bouton), utilisez les touches [1 ][8 ] afin den rgler la valeur.
21
Appuyez sur la touche [ENTER] pour slectionner le fichier. Le fichier slectionn est mis en surbrillance.
Cette technique trs pratique fonctionne galement pour les paramtres contextuels tels que Tempo et Transpose (Transposition). Il vous suffit d'appuyer sur la touche approprie (par exemple, TEMPO [+]), puis de faire tourner le cadran [DATA ENTRY] et d'appuyer sur [ENTER] pour fermer la fentre.
m Touche [EXIT]
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran prcdent. Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran Main qui s'affiche par dfaut (page 24).
22
1 2
Appuyez sur la touche (ou manipulez le curseur, la molette ou la pdale connecte) correspondant l'cran du rglage souhait pour appeler instantanment cet cran.
Reportez-vous la Feuille d'accs direct en page 110 pour obtenir la liste des crans pouvant tre appels l'aide de la touche [DIRECT ACCESS]. Par exemple, appuyez ici sur la touche [DEMO] pour ouvrir l'cran OWNER permettant de configurer la langue d'affichage.
Oprations de base
23
!7
q Nom de morceau et informations connexes Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du morceau actuellement slectionn. Appuyez sur la touche [A] pour appeler l'cran Song Selection (Slection de morceau) (page 71). w Indicateur de niveau d'entre du micro Ceci indique le niveau d'entre en cas de connexion d'un microphone (page 88). Rglez le niveau l'aide du bouton [MIC GAIN] de sorte que le voyant s'allume en vert ou en jaune (mais pas en rouge). Appuyez sur les touches [B]/[C] pour appeler l'cran Vocal Harmony Type Selection (Slection du type d'harmonie vocale) (page 89). e BAR/BEAT/TEMPO (Mesure/Temps/Tempo) Affiche la position actuelle (mesure/temps/tempo) de la reproduction de style ou de morceau. r Nom de l'accord actuel Si la touche [ACMP] (Accompagnement) est active, l'accord spcifi dans la section des accords du clavier sera affich. Lorsque le morceau contenant les donnes d'accord est jou, c'est le nom de l'accord actuellement reproduit qui apparat. t Nom de style et informations connexes Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du style actuellement slectionn. Appuyez sur la touche [D] pour appeler l'cran Style Selection (Slection de style) (page 51). y Nom de banque de multi-pads Affiche les noms des banques de multi-pads slectionnes. Appuyez sur la touche [E] pour appeler l'cran Multi Pad Bank Selection (Slection de la banque de multi-pads) (page 64). u Nom de sonorit Affiche les noms des sonorits actuellement slectionnes pour les parties RIGHT 1 (Droite 1), RIGHT 2 (Droite 2), RIGHT 3 (Droite 3) et LEFT (Gauche). Appuyez sur une des touches [F], [G], [H] et [I] afin d'appeler l'cran Voice Selection pour la partie correspondante (page 36). Appuyez sur la touche en question une premire fois pour mettre en surbrillance la sonorit de la partie, puis une seconde fois pour appeler l'cran Voice Selection. i Nom de banque de mmoires de registration Affiche le nom de la banque de mmoires de registration actuellement slectionne, ainsi que le numro de la mmoire de registration concerne. Appuyez sur la touche [J] pour appeler l'cran Registration Memory Bank Selection (Slection de banque de mmoires de registration) (page 86). 24 Tyros5 Mode d'emploi
o Informations relatives aux morceaux audio Affiche des informations sur le fichier audio slectionn (mode, nom de fichier et dure). !0 Type d'harmonie vocale Affiche le type d'harmonie vocale actuellement slectionn (page 89). !1 Fonction du curseur ASSIGN Affiche la fonction (paramtre) attribue au curseur ASSIGN et sa valeur (page 21). !2 Transpose Affiche la valeur de la transposition en demi-tons (page 46). !3 Upper Octave (Octave suprieure) Affiche la valeur de dcalage de l'octave (page 46). !4 Squence de registration Apparat lorsque la fonction Registration Sequence (Squence de registration) est active. Pour plus d'informations sur la programmation de la squence, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web. !5 Horloge Une fois que l'instrument a accd au rseau via l'adaptateur LAN sans fil USB, l'heure actuelle s'affiche ici. !6 Tmoin READ/WRITE (Lecture/criture) Clignote brivement lorsque l'instrument est en cours d'accs au disque dur interne ou la mmoire flash USB connecte la borne [USB TO DEVICE]. !7 Rglages Volume Balance (Balance de volume) ou Channel On/Off (Activation/ dsactivation de canal) Affiche les rglages de la balance de volume ou de l'activation/dsactivation de canal pour chaque partie. Utilisez les touches [1 ][8 ] ou les curseurs pour modifier les rglages. Oprations de base
NOTE
Appuyez sur la touche [BALANCE] pour appeler les crans BALANCE de volume puis appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] afin d'appeler les crans CHANNEL ON/OFF (Activation/ dsactivation de canal).
q w
e
q Emplacement (lecteur) des donnes PRESET (Prslection) ... Emplacement sur lequel les donnes prprogrammes (prslectionnes) sont stockes. USER (Utilisateur) .......... Emplacement sur lequel les donnes enregistres ou dites sont sauvegardes. HD (Disque dur) .............. Emplacement sur lequel les donnes sont sauvegardes sur un disque dur interne. USB ................................... Emplacement sur lequel les donnes du priphrique de stockage USB (mmoire flash, etc.) sont sauvegardes. Ceci apparat uniquement lorsque des priphriques de stockage USB sont connects la borne [USB TO DEVICE] (page 101). Tyros5 Mode d'emploi 25
w Donnes slectionnables (fichiers) Les fichiers pouvant tre slectionns sur cet cran sont affichs. S'il existe plus de 10 fichiers, le numro de page (P1, P2...) apparatra en dessous du fichier concern. Appuyez sur la touche ([1 ], [2 ], etc.) correspondante pour changer de page sur l'cran. Lorsque l'cran comporte plusieurs pages, la touche Next (Suivant) apparat pour signaler l'existence de pages suivantes, tandis que la touche Prev. (Prcdent) indique la prsence de pages prcdentes. e MENU 1/MENU 2 Vous avez la possibilit d'utiliser la touche [8 ] situe en bas de l'cran File Selection pour faire basculer laffichage entre MENU 1 et MENU 2. MENU 1 affiche les noms des fonctions se rapportant au fichier actuellement slectionn (sonorit, style, morceau, etc.) alors que MENU 2 indique les noms des oprations lies la gestion du fichier/dossier concern (page 29). Lorsque l'lment MENU 1 est slectionn dans l'cran Voice Selection, appuyez par exemple sur la touche [7 ] pour lancer la dmonstration des sonorits. Lorsque l'lment MENU 2 est slectionn, vous pouvez utiliser les oprations lies la gestion de fichier/dossier, telles que les fonctions de sauvegarde, de copie, de dplacement ou de suppression.
NOTE
Toutes les donnes, qu'elles soient prprogrammes ou originales, sont sauvegardes sous forme de fichiers .
Slection du dossier de niveau directement suprieur Lorsque les fichiers d'un dossier sont affichs, la mention UP apparat au-dessus de la touche [8 ]. Appuyez sur cette touche pour ouvrir le dossier de niveau directement suprieur. Exemple d'cran de slection de sonorit PRESET Les sonorits PRESET sont classes par catgorie dans les dossiers appropris.
Le niveau directement suprieur est affich (dans ce cas-ci, il s'agit d'un dossier). Tous les dossiers de cet cran contiennent des sonorits classes dans les catgories appropries.
26
Oprations de base
PROPERTY (Proprit) (TOP) (Haut) PAGE UP/DOWN (Page haut/bas) (END) (Fin) (Saisie d'un numro) (UP/DOWN) (Haut/Bas) CLEAR (Effacer)
Affiche la proprit (emplacement, nom et taille) du fichier. Dplace le curseur (encadr rouge) vers le haut de cette liste. Fait dfiler la liste page par page vers le haut ou le bas. Dplace le curseur la fin de cette liste. Entrez le numro de votre choix. Pour slectionner la sonorit numro 012, par exemple, appuyez dans l'ordre sur les touches correspondant 1 et 2 , puis sur la touche [ENTER]. La saisie de numros un chiffre s'effectue de la mme manire. Slectionne le fichier suivant ou prcdent. Appuyez sur ceci pour annuler le numro saisi.
27
Mmorisation des chemins d'accs aux morceaux/styles L'cran File Selection pour morceaux et styles vous permet de mmoriser le chemin d'accs d'un morceau/style donn sur une touche de panneau. De cette faon, mme si vos donnes sont parpilles sur le lecteur dans une hirarchie complexe de dossiers et de chemins d'accs, vous pourrez appeler instantanment un fichier spcifique, quel que soit l'endroit o il se trouve, en appuyant sur une simple touche.
1 Dans l'cran List View (Affichage Liste), slectionnez le morceau/style mmoriser et appuyez sur la touche
[E] (MEMORY) (Mmoire).
2 Appuyez sur une des touches [I][IV] de la section SONG pour les morceaux et sur une des touches de slection
de la catgorie de STYLE (autre que la touche [FILE ACCESS]) pour les styles. Le chemin d'accs est mmoris sur la touche slectionne.
3 Fermez l'cran Song/Style Selection en appuyant sur la touche [EXIT], puis appelez le chemin d'accs
mmoris. Pour appeler le chemin d'accs mmoris d'un morceau, appuyez simplement sur la touche SONG slectionne l'tape 2. Pour appeler le chemin d'accs mmoris pour un style, activez d'abord la touche [FILE ACCESS], puis appuyez sur la touche STYLE slectionne l'tape 2.
28
Oprations de base
Prot. 1 : signale les morceaux prslectionns copis sur le lecteur USER (Utilisateur). Ceux-ci peuvent uniquement tre copis/dplacs/supprims sur le lecteur USER. Prot. 2 Orig : signale des morceaux formats avec protection de Yamaha. Ces morceaux ne peuvent pas tre copis. Ils peuvent uniquement tre dplacs/sauvegards sur le lecteur USER et les mmoires flash USB avec ID.
Dans l'cran File Selection appropri, slectionnez l'onglet (USER, HD ou USB) sur lequel vous souhaitez sauvegarder les donnes, en vous servant des touches [][] de la section TAB.
Pour sauvegarder des donnes dans un dossier existant, slectionnez galement ici le dossier concern.
NOTE
Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
2 3
Assurez-vous que l'lment MENU 2 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran.
Utilisez si ncessaire la touche [8 ] pour slectionner l'lment MENU 2.
NOTE
Dans l'onglet USER, le nombre maximum de fichiers susceptibles d'tre stocks varie selon la taille des fichiers et la longueur des noms de fichier concerns.
PAGE SUIVANTE
29
4 5
NOTE
Pour annuler l'opration de sauvegarde, appuyez sur la touche [8 ] (CANCEL) (Annuler) avant de passer l'tape 5 cidessous.
Sur l'cran File Selection, slectionnez l'onglet appropri (USER, HD ou USB) dans lequel vous souhaitez crer un nouveau dossier, en vous servant des touches [][] de la section TAB.
Pour crer un sous-dossier dans un dossier existant, slectionnez galement le dossier ici.
Le nombre maximum de fichiers/ dossiers pouvant tre stocks dans un dossier est de 500 lments.
NOTE
Dans lcran de l'onglet USER, les rpertoires de dossiers peuvent contenir jusqu' quatre niveaux. Le nombre maximum de fichiers/dossiers susceptibles d'tre stocks varie selon la taille des fichiers et la longueur des noms de fichier/dossier concerns.
2 3
Assurez-vous que l'lment MENU 2 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran.
Utilisez si ncessaire la touche [8 ] pour slectionner l'lment MENU 2.
NOTE
Attribuez au dossier un nom autre que Expansion . Autrement, toutes les donnes contenues dans le dossier Expansion seront perdues lors de l'installation d'un pack Expansion.
30
1 2 3
Appelez l'cran contenant le fichier/dossier dont vous souhaitez changer le nom. Assurez-vous que l'lment MENU 2 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran.
Utilisez si ncessaire la touche [8 ] pour slectionner l'lment MENU 2.
Oprations de base
4 5 6
Appuyez sur une des touches [A][J] correspondant au fichier/dossier souhait. Appuyez sur la touche [7 ] (OK) pour confirmer la slection du fichier/dossier.
La fentre Character Entry (page 34) est appele.
NOTE
Attribuez au dossier un nom autre que Expansion . Autrement, toutes les donnes contenues dans le dossier Expansion seront perdues lors de l'installation d'un pack Expansion.
31
1 2 3
Appelez l'cran contenant les fichiers/dossiers copier ou dplacer. Assurez-vous que l'lment MENU 2 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran.
Utilisez si ncessaire la touche [8 ] pour slectionner l'lment MENU 2.
La copie de donnes musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les donnes MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
NOTE
Vous ne pouvez pas dplacer les fichiers de l'onglet PRESET. Seule leur copie est autorise.
Appuyez sur la touche [3 ] (COPY) (Copier) pour procder la copie ou sur la touche [2 ] (CUT) (Couper) pour effectuer le dplacement.
La fentre contextuelle de l'opration copier/couper apparat en bas de l'cran.
5 6
Appuyez sur la touche [7 ] (OK) pour confirmer la slection du fichier/dossier. Slectionnez l'onglet de destination (USER, HD ou USB) dans lequel vous voulez coller le fichier/dossier l'aide des touches [][] de la section TAB.
Si ncessaire, slectionnez le dossier de destination l'aide des touches [A][J].
NOTE
Appuyez sur la touche [4 ] (PASTE) (Coller) pour coller le fichier/dossier slectionn l'tape 3.
Les fichiers/dossiers colls apparaissent l'cran la position approprie parmi les fichiers classs par ordre alphabtique.
32
1 2 3
Appelez l'cran contenant le fichier/dossier supprimer. Assurez-vous que l'lment MENU 2 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran.
Utilisez si ncessaire la touche [8 ] pour slectionner l'lment MENU 2.
Oprations de base
NOTE
5 6
Appuyez sur la touche [7 ] (OK) pour confirmer la slection du fichier/dossier. Suivez les instructions l'cran.
YES (Oui) .................................. Supprime le fichier/dossier YES ALL (Oui pour tous) ....... Supprime tous les fichiers/dossiers slectionns NO (Non) ................................... Laisse le fichier/dossier tel quel, sans le supprimer CANCEL ................................... Annule l'opration de suppression
33
Saisie de caractres
Cette section explique comment saisir des caractres pour attribuer un nom des fichiers/dossiers, entrer des mots-cls dans Music Finder (Chercheur de morceaux) (page 81), etc. La saisie de caractres se fait dans l'cran illustr ci-dessous.
Fentre Character Entry
3 4
1 2 3
Utilisez le cadran [DATA ENTRY] pour positionner le curseur l'emplacement souhait. Appuyez sur les touches [2 ][6 ] et [7 ] correspondant respectivement aux caractres que vous souhaitez saisir.
Plusieurs caractres diffrents sont attribus chaque touche et les caractres changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Pour entrer rellement le caractre slectionn, dplacez le curseur ou appuyez sur une autre touche de saisie de lettre. Vous pouvez galement patienter un moment en attendant que les caractres soient saisis automatiquement. Pour plus de dtails sur la saisie de caractres, reportez-vous la section Autres oprations de saisie de caractre ci-dessous.
NOTE
Les symboles suivants ne peuvent pas tre utiliss dans un nom de fichier/ dossier : \/:*?"<>|
NOTE
Les noms de fichier ne doivent pas excder 41 caractres et les noms de dossier peuvent comporter jusqu' 50 caractres.
NOTE
Appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour valider la saisie du nom et terminer l'opration (de sauvegarde ou d'attribution d'un nouveau nom).
Saisie de symbole ou d'espace 1 Appuyez sur la touche [6 ] (SYMBOL) (Symbole) pour appeler la liste des
symboles.
Slection d'une icne personnalise pour chaque fichier (affiche gauche du nom de fichier) 1 Appuyez sur la touche [1 ] (ICON) (Icne) pour appeler l'cran ICON SELECT
(Slection d'icne).
Oprations de base
Tyros5-76
Vous pouvez galement restaurer la valeur par dfaut d'un rglage donn ou supprimer l'ensemble des fichiers/dossiers du lecteur USER. Appelez l'cran appropri : [FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] SYSTEM RESET. Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
1 2
Connectez la mmoire flash USB la borne [USB TO DEVICE] en tant que destination de sauvegarde. Appelez l'cran appropri.
[FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] OWNER
NOTE
Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
AVIS
Dplacez les morceaux protgs (sauvegards dans le lecteur USER) vers la mmoire flash USB avant de procder la restauration. Si vous ne les dplacez pas, l'opration supprimera les donnes.
2 3
NOTE
Vous pouvez galement sauvegarder dans la mmoire flash USB des donnes utilisateur telles que des sonorits, des morceaux, des styles, des multi-pads et des mmoires de registration en les copiant individuellement dans une mmoire flash USB selon les besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous la page 32.
3 4
Appuyez sur la touche [C] (BACKUP) (Sauvegarde) pour enregistrer le fichier de sauvegarde dans le priphrique de stockage USB. Suivez les instructions l'cran.
NOTE
L'opration de sauvegarde et de restauration peut prendre plusieurs minutes.
NOTE
Par ailleurs, vous pouvez sauvegarder les rglages systme, les rglages MIDI, les rglages des effets utilisateur et les enregistrements de Music Finder individuellement, selon votre souhait. Appelez l'cran appropri : [FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] SYSTEM RESET. Pour plus d'informations, reportezvous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
Sonorits
Jeu au clavier
Le Tyros5 dispose d'une grande varit de sonorits instrumentales d'un ralisme exceptionnel, notamment des sonorits de piano, de guitare, de cordes, d'instruments vent, etc.
Appuyez sur l'une des touches VOICE pour slectionner une catgorie de sonorit et appeler l'cran Voice Selection (Slection de sonorit).
page 42
page 44
pages 37, 50
Les sonorits prslectionnes sont classes par catgorie et ranges dans les dossiers appropris. Les touches de sonorits de panneau correspondent aux diffrentes catgories de sonorits prslectionnes. Par exemple, en appuyant sur la touche [PIANO], vous afficherez diverses sonorits de piano.
PAGE SUIVANTE
36
Appuyez sur une des touches [A][J] pour slectionner la sonorit de votre choix.
Vous pouvez appeler les autres pages en appuyant sur les touches correspondant aux numros de page (P1, P2 ...) ou en appuyant plusieurs reprises sur la mme touche de sonorit.
NOTE
Le type de sonorit et ses caractristiques sont affichs au-dessus du nom de la sonorit prslectionne. Pour plus de dtails sur les caractristiques, reportez-vous la page 39.
NOTE
Vous pouvez afficher des informations sur la sonorit slectionne en appuyant sur la touche [6 ] (INFO) (certaines sonorits n'ont pas d'cran d'informations). Pour fermer l'cran d'informations, appuyez une touche quelconque du panneau.
1
Sonorits Jeu au clavier
Pour couter de courtes phrases de dmonstration des diffrentes sonorits Appuyez sur la touche [7 ] (DEMO) (Dmo) pour dmarrer la dmonstration de la sonorit slectionne. Pour arrter la dmonstration, appuyez de nouveau sur la touche [7 ].
NOTE
Assurez-vous que l'lment MENU 1 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran (page 26).
Jouez au clavier.
Rappel rapide de vos sonorits prfres Vous pouvez appeler rapidement vos sonorits prfres ou frquemment utilises en les enregistrant dans le lecteur USER. 1 Copiez (page 32) votre sonorit prfre depuis le lecteur PRESET vers le lecteur USER. 2 Appuyez sur la touche [EXPANSION/USER], puis appuyez sur une des touches [A][J] pour appeler la sonorit souhaite.
1 2
Vrifiez que la touche [RIGHT 1] de la section PART ON/OFF est active. Appuyez sur la touche [RIGHT 2] de la section PART ON/OFF pour l'activer.
3 4 5
Appuyez sur l'une des touches VOICE afin d'ouvrir l'cran Voice Selection pour la partie Right 2. Appuyez sur une des touches [A][J] pour slectionner la sonorit de votre choix. Jouez au clavier.
La sonorit slectionne pour RIGHT 1 (page 36) et celle choisie ici sont reproduites simultanment en couche. La sonorit RIGHT 3 peut tre configure de la mme faon l'aide de la touche [RIGHT 3].
NOTE
Vous pouvez enregistrer les rglages dans la mmoire de registration. Reportez-vous la page 85.
37
Reproduction de sonorits diffrentes avec les mains gauche et droite (Split) (Sonorits partages)
1 2
Vrifiez qu'au moins une des touches [RIGHT 1][RIGHT 3] de la section PART ON/OFF est active. Appuyez sur la touche [LEFT] de la section PART ON/OFF pour l'activer.
3 4 5
Appuyez sur l'une des touches VOICE afin d'ouvrir l'cran Voice Selection pour la partie Left. Appuyez sur une des touches [A][J] pour slectionner la sonorit de votre choix. Jouez au clavier.
Les notes que vous jouez de la main gauche reproduisent une seule sonorit (sonorit LEFT slectionne ci-dessus), tandis que les notes interprtes de la main droite font retentir des sonorits diffrentes (sonorits RIGHT 13).
NOTE
Vous pouvez enregistrer les rglages dans la mmoire de registration. Reportez-vous la page 85.
Point de partage
Parties du clavier Les sonorits peuvent tre reproduites via quatre parties de clavier : Left, Right 1, Right 2 et Right 3. Ces parties de jeu vous permettent de jouer respectivement une seule sonorit principale, deux ou trois sonorits simultanes en couche (Right 1, Right 2, Right 3) et des sonorits diffrentes dans les sections main droite et main gauche du clavier (Right 1, Right 2, Right 3 et Left). Vous pouvez associer ces parties en utilisant les touches PART SELECT et PART ON/OFF pour crer des textures instrumentales exceptionnelles et des combinaisons de performances extrmement utiles.
Slection de la partie de clavier
Lorsque la partie Left est dsactive, le clavier entier est utilis pour les parties Right 1, Right 2 et Right 3. Lorsque la partie Left est active, les touches F#2 et les touches infrieures sont utilises pour la partie Left et les touches suprieures ( l'exception de la touche F#2) pour les parties Right 1, Right 2 et Right 3. La touche qui dlimite les sections gauche et droite du clavier est appele le point de partage .
NOTE
38
Maintien de la sonorit de la partie LEFT (Left Hold) Cette fonction entrane le maintien de la sonorit de la partie LEFT, mme aprs le relchement des touches. Les sonorits sans effet d'touffement, telles que les cordes, sont maintenues en continu alors que les sonorits soumises l'effet d'touffement, de type piano par exemple, voient leur chute ralentir (comme si la pdale de maintien tait enfonce).
1
Sonorits Jeu au clavier
NOTE
Pour plus d'informations sur d'autres types de sonorits, reportez-vous au Manuel de rfrence.
Les sonorits S.Art! et S.Art2! sont compatibles uniquement avec les modles sur lesquels les mmes sonorits sont installes. Les donnes de morceau, de style ou de multi-pad cres sur l'instrument l'aide de ces sonorits ne seront pas lues correctement sur d'autres instruments. Les sonorits S.Art! et S.Art2! retentissent diffremment selon la plage de clavier, la vlocit, le toucher, etc. Par consquent, si vous appliquez un effet HARMONY/ECHO (Harmonie/cho) ou modifiez le rglage de transposition ou les paramtres Voice Set (Rglage de sonorit), vous risquez d'obtenir un son inattendu ou indsirable. Les caractristiques des sonorits S.Art2! (rglage du vibrato par dfaut et effets d'articulation appliqus par les touches [ART]) sont mises en uvre dans le cadre de performances en temps rel. Il est toutefois possible que ces effets ne soient pas reproduits pleinement lors de la reproduction d'un morceau enregistr l'aide de sonorits S.Art2!.
39
Pour des exemples d'ajout d'effets selon le style de jeu, reportez-vous aux caractristiques des sonorits Super Articulation dans le Manuel de rfrence. L'effet d'articulation appliqu varie en fonction de la sonorit slectionne. Pour plus de dtails, reportez-vous l'cran Information appel via la touche [6 ] (INFO) dans l'cran Voice Selection.
Exemple 1
Le fait d'appuyer sur la touche [ART] disponible vous permet de dclencher des effets et des techniques de jeu indpendamment de votre jeu au clavier. Par exemple, en appuyant sur la touche [ART] correspondant une sonorit de saxophone S.Art!, vous obtenez un bruit de souffle ou de touche, tandis que l'utilisation de cette mme touche pour une sonorit de guitare S.Art! produit un bruit de frette ou de tapotement sur la caisse de rsonance. Vous avez ainsi la possibilit d'mailler votre performance de tels effets. La touche s'allume en rouge tandis que l'effet d'articulation retentit.
Son d'articulation
Bleu
Rouge
Exemple 2
Si vous jouez au clavier tout en maintenant enfonce la touche [ART] disponible, la nature de la sonorit sera modifie. Par exemple, dans le cas de la sonorit Nylon Guitar de la catgorie A.GUITAR, maintenez la touche [ART. 1] enfonce pour produire des harmoniques pour la sonorit de guitare. Relchez la touche pour revenir au son normal. La touche s'allume en rouge tandis qu'elle est maintenue enfonce.
Son d'articulation
Bleu
Rouge
40
Exemple 3
Lorsqu'une sonorit S.Art2! est slectionne, appuyez sur la touche [ART] disponible tout en jouant/relchant les notes pour ajouter des effets d'articulation tels que des augmentations ou des diminutions de hauteur de ton, des effets glissando ou Brass Fall, etc. Lorsque vous appuyez sur la touche [ART] disponible, celle-ci clignote en rouge jusqu' la fin de l'effet. Vous pouvez l'annuler en appuyant nouveau sur la touche tandis qu'elle clignote. La touche s'allume en rouge juste aprs que vous avez appuy/relch la note, tandis que l'effet d'articulation est produit.
NOTE
Tout comme sur les instruments d'origine, le ralisme de la rponse aux effets appliqus ici varie selon la plage de jeu.
1
Sonorits Jeu au clavier
Les effets de l'exemple 3 peuvent tre utiliss de la mme manire que ceux de l'exemple 2. Le maintien d'une touche [ART] (qui clignote alors en rouge) tout en jouant/relchant une note vous permet d'ajouter l'effet d'articulation plusieurs fois de suite.
En cas de slection des sonorits Super Articulation pour plusieurs parties Lorsque vous slectionnez les sonorits S.Art!/S.Art2! pour deux ou plusieurs parties de clavier, l'utilisation d'une touche [ART] affecte simultanment toutes les parties pour lesquelles des sonorits S.Art!/S.Art2! sont slectionnes. Lorsqu'un effet tel que celui de l'exemple 3 est attribu aux parties Right et Left et qu'une touche [ART] clignote en rouge (tat d'attente), la reproduction d'une seule partie (Right 1, par exemple) ajoute un effet d'articulation cette seule partie. tant donn que l'autre partie (Left) reste en tat d'attente, la touche continue de clignoter. Pour annuler l'tat d'attente, vous devez jouer au clavier dans la plage de la partie Left. (Le fait d'appuyer sur la touche clignotante n'annule pas l'tat d'attente car si cette action dsactive la mise en attente de la partie Left, elle ractive celle de la partie Right nouveau.)
41
CONCERT
THEATRE
Appuyez sur la touche [ORGAN WORLD] pour appeler l'cran Organ World.
Utilisez les touches [][] de la section TAB pour slectionner le type d'orgue que vous souhaitez reproduire.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [I] jusqu' ce que l'cran Preset Select (Slection des prslections) s'ouvre.
42
1
Sonorits Jeu au clavier
Jouez au clavier.
Rglage de la longueur en pieds (uniquement pour Vintage, Home et Euro) Les types Vintage, Home et Euro vous donnent galement accs une combinaison illimite de sons d'orgues, en vous permettant de modifier la longueur en pieds sur l'cran FOOTAGES (Longueurs en pieds). Vous pouvez ajuster directement la longueur en pieds l'aide du curseur [ASSIGN] et des curseurs [1][8]. Pour appeler l'cran FOOTAGES, appuyez une ou deux fois sur la touche [D] de l'cran du type d'orgue concern.
Pour plus de dtails sur les oprations, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
NOTE
Vous pouvez galement vous servir des touches [1 ][8 ] pour rgler les longueurs en pieds.
NOTE
Le terme footage (longueur en pieds) fait rfrence la gnration de sons des orgues tuyaux traditionnels, dans lesquels le son est gnr par des tuyaux de diffrentes longueurs (en pieds).
NOTE
Lorsque l'cran FOOTAGES du type Vintage/Euro est affich, il n'est plus possible de commander la fonction normalement attribue au curseur [ASSIGN]. Le curseur [ASSIGN] permet uniquement de rgler le niveau de la longueur en pieds correspondant 16'.
43
L'activation du mode Ensemble Voice (Sonorit d'ensemble) entrane l'effacement des rglages lis aux combinaisons de sonorits (L, R1, R2 et R3). Les rglages de panneau importants doivent tre stocks dans la mmoire de registration (page 85).
Appuyez sur une des touches [1 ][8 ] pour slectionner l'lment Ensemble Voice souhait.
Parmi les sonorits Ensemble prslectionnes, les huit les plus recommandes peuvent tre appeles depuis cet cran.
Jouez au clavier.
Vous avez la possibilit de faire retentir un total de quatre sonorits diffrentes alternativement ou simultanment, selon votre style de jeu. Par exemple, lorsque vous interprtez un accord, les notes joues successivement dclenchent des sonorits diffrentes, crant un son d'ensemble extrmement raliste. Essayez les huit sonorits du mode Ensemble Voice et apprciez leur diversit !
NOTE
Vous pouvez modifier les rglages, tels que le choix des sonorits constituant l'Ensemble Voice et changer les modalits d'affectation des notes lies aux accords que vous jouez. Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
44
Pour apprcier d'autres sonorits du mode Ensemble Voice : Depuis l'cran ENSEMBLE VOICE, appuyez sur la touche [J] (PRESETS) (Prslections) afin d'appeler l'cran de slection du mode Ensemble Voice, puis faites votre choix parmi les diffrentes sonorits Ensemble prslectionnes (autres que les huit sonorits dcrites ci-dessus). Pour revenir l'cran ENSEMBLE VOICE, appuyez sur la touche [EXIT].
1
Sonorits Jeu au clavier
Pour revenir l'cran MAIN : Depuis l'cran ENSEMBLE VOICE, appuyez sur la touche [EXIT]. Le nom de l'lment Ensemble Voice slectionn est affich dans la zone des sonorits. Appuyez sur une des touches [F][I] afin d'appeler nouveau l'cran VOICE ENSEMBLE.
Pour quitter le mode Ensemble Voice, il vous suffit de slectionner une sonorit autre que Ensemble Voice.
Appuyez sur une des touches VOICE autres que la touche [ENSEMBLE], puis appuyez sur une des touches [A][J] afin de slectionner la sonorit souhaite. Pour confirmer que le mode Ensemble Voice n'est plus actif, appuyez sur la touche [EXIT] afin de revenir l'cran MAIN et vrifiez que la zone des sonorits affiche les noms de quatre sonorits diffrentes.
45
Les fonctions Transpose n'affectent pas les sonorits Drum Kit et SFX Kit.
46
Il est possible que les effets obtenus l'aide de la molette PITCH BEND (Variation de ton) ne soient pas appliqus la partie LEFT durant la reproduction de style, selon le rglage du style concern.
1
Sonorits Jeu au clavier
La plage de variation de ton maximale peut tre modifie depuis l'cran Mixing Console : [MIXING CONSOLE] TAB [][] TUNE [C]/[H] PITCH BEND RANGE.
Selon la sonorit slectionne, la molette de MODULATION peut contrler le volume, le filtre ou d'autres paramtres la place du vibrato.
NOTE
Pour viter d'appliquer accidentellement une modulation, vrifiez que la molette de MODULATION est rgle sur la position minimale avant de commencer jouer.
NOTE
Vous pouvez choisir d'appliquer ou non les effets produits par la molette de MODULATION chaque partie du clavier : [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [][] KEYBOARD/PANEL [A]/[B] 3 MODULATION WHEEL.
Il est possible que les effets obtenus l'aide de la molette de MODULATION ne soient pas appliqus la partie LEFT durant la reproduction de style, selon le rglage de style effectu.
47
Ces touches s'appliquent uniquement la partie slectionne (la touche PART SELECT est active).
SUSTAIN (Maintient)
Lorsque la fonction Sustain est active, toutes les notes joues dans la partie main droite (RIGHT 1, 2, 3) ont un maintien plus long.
MONO
Lorsque cette touche est active, la sonorit de la partie est joue en mode monophonique (une seule note la fois) avec priorit la dernire note, ce qui vous permet de jouer en solo des sons dominants tels que les cuivres de faon plus raliste. L'effet Portamento peut tre gnr lorsque les notes sont joues en legato, selon la sonorit choisie. Lorsque cette touche est dsactive, la sonorit de la partie est reproduite en polyphonie.
NOTE
La fonction Portamento sert crer une transition de hauteur en douceur entre la premire note joue au clavier et la suivante.
NOTE
Il est possible de modifier le type d'effet. Depuis l'cran Voice Selection, slectionnez [5 ] (VOICE SET) TAB [][] EFFECT/EQ [A]/[B] 2 DSP.
48
Application de notes harmoniques aux notes joues dans la section main droite du clavier (HARMONY/ECHO)
Harmony est l'un des effets de sonorit les plus spectaculaires et les plus efficaces musicalement. Il applique automatiquement des notes harmoniques aux notes joues dans la section main droite du clavier.
1
Sonorits Jeu au clavier
2 3
Activez les touches [ACMP] et [SYNC START] (Dbut synchronis) (pages 5152) et vrifiez que la partie RIGHT 1 est active (page 36). Interprtez un accord de la main gauche pour dmarrer le style (page 52) et jouez quelques notes dans la section de la main droite du clavier.
Point de partage
NOTE
Selon le type d'harmonie/cho choisi, l'harmonie peut s'appliquer mme lorsque la touche [ACMP] (Accompagnement) est dsactive.
Dans cet exemple, les notes d'harmonie dans la gamme de Do majeur (l'accord jou de la main gauche) s'ajoutent automatiquement aux notes joues dans la section de la main droite du clavier. Section des accords
Vous pouvez galement utiliser l'effet Harmony sans reproduction de style. Assurez-vous que la touche [ACMP] est active, puis maintenez enfonces les touches d'un accord de la main gauche et jouez une mlodie de la main droite. De nombreuses sonorits ont t rgles automatiquement pour jouer certains types d'harmonie/cho correspondant la sonorit en question. Essayez de reproduire quelques sonorits. Vous pouvez galement modifier le type d'harmonie/cho : [FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO. Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
49
Si vous voulez installer des sonorits Expansion, prenez soin d'installer le module d'extension de la mmoire flash propos en option (pages 108109). Parmi les donnes Expansion Pack, les donnes Expansion (sonorits, morceaux, styles, etc.) sont installes sur le disque dur interne (HD), tandis que les donnes d'onde constitutives des sonorits sont installes sur le module d'extension de la mmoire flash propos en option.
NOTE
Vous pouvez tendre les contenus d'autres donnes que les sonorits et les styles. Pour plus d'informations, visitez le site Web de Yamaha Music Soft.
50
Styles
Reproduction du rythme et de l'accompagnement
Le Tyros5 propose un ventail de motifs et rythmes d'accompagnement (appels styles ) dans une varit de genres musicaux diffrents, dont la pop, le jazz, etc. Le style possde une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique) qui vous permet de dclencher la reproduction de l'accompagnement automatique simplement en interprtant des accords de la main gauche. Cette technique vous autorise recrer automatiquement le son d'un orchestre complet, mme en jouant tout seul de l'instrument.
2
Styles Reproduction du rythme et de l'accompagnement
L'cran Style Selection (Slection de style) vous permet de mmoriser le chemin d'accs d'un style donn sur une touche de panneau. Pour plus d'informations sur la mmorisation des chemins d'accs aux styles, reportezvous la page 28.
Appuyez sur une des touches [A][J] pour slectionner le style de votre choix.
Vous pouvez appeler les autres pages en appuyant sur les touches correspondant aux numros de page (P1, P2, etc.) ou en appuyant plusieurs reprises sur la mme touche de style.
La section main gauche du clavier (page 38) devient la section des accords. Les accords qui y sont jous sont alors automatiquement dtects et utiliss comme base d'un accompagnement entirement automatique correspondant au style slectionn.
PAGE SUIVANTE
51
Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction de dbut synchronis.
NOTE
Pour obtenir des informations sur les accords et le type de doigt d'accord, reportez-vous la page 55.
NOTE
Pour obtenir des instructions sur la transposition de style, reportez-vous la page 46.
NOTE
Bien que l'accord est dtect par dfaut en fonction des notes que vous jouez dans la section main gauche du clavier, il est possible de modifier la zone de dtection d'accords en spcifiant la slection de la section main droite par dfaut au lieu de la section main gauche. Pour plus de dtails, reportez-vous la page 63.
Caractristiques du style Le type de style et sa principale caractristique sont affichs gauche du nom de chaque style dans l'cran Style Selection. Il existe diffrentes caractristiques lies aux styles. Cependant, seul le style audio (signal par la mention +Audio l'cran) est trait dans ce manuel. Pour plus d'informations sur d'autres types de styles, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
Styles Audio : les Styles audio (+Audio) ont t spcialement crs par l'ajout d'enregistrements audio de morceaux interprts en studio par des musiciens du monde entier. Cela ajoute une sensation de naturel, une ambiance et une chaleur la batterie et aux percussions du Style et apporte votre performance un plus grand potentiel expressif. Surtout, les nuances et les mouvements rythmiques subtils, difficiles reproduire avec le kit de batteries/percussions prslectionnes, sont conservs. La technologie Time Stretch de Yamaha permet aux donnes audio de suivre vos variations de tempo sans modification de la hauteur de ton, si bien que tout reste parfaitement synchronis.
NOTE
Si le rglage du tempo est suprieur 160 % du tempo par dfaut, la partie audio sera assourdie. Gardez l'esprit que les styles audio peuvent tre plus longs charger que d'autres styles et que les fonctions spcifiques qu'ils prennent en charge peuvent prsenter certaines restrictions et diffrences.
Compatibilit des fichiers de style Le Tyros5 utilise le format de fichier SFF GE (page 11). Les fichiers SFF existants peuvent tre lus par le Tyros5, mais ils sont convertis au format SFF GE lors de leur enregistrement (ou de leur copie) sur le Tyros5. Gardez l'esprit que les fichiers enregistrs ne pourront tre lus que sur des instruments compatibles avec le format SFF GE.
52
2
Styles Reproduction du rythme et de l'accompagnement
Lorsque le type de doigt (page 55) est rgl sur Full Keyboard (Clavier complet) ou AI Full Keyboard (Clavier complet IA), la fonction Sync Stop ne peut pas tre active.
53
Bleu : la section contient des donnes mais n'est pas slectionne pour l'instant. teint : la section ne contient pas de donnes et ne peut pas tre reproduite.
Rglage du tempo
Les touches [-] et [+] de la section TEMPO permettent de modifier le tempo de reproduction du mtronome, du style et du morceau MIDI. Le tempo de style et de morceau MIDI peut galement tre rgl au moyen de la touche [TAP TEMPO].
NOTE
Pour rgler le tempo d'un morceau audio, utilisez la fonction Time Stretch dcrite la page 80.
Accords
Le tableau suivant rpertorie les accords les plus courants, des fins de rfrence rapide, l'intention des utilisateurs novices. Dans la mesure o il existe un grand nombre d'accords utiles et varis, qui sont utiliss en musique de multiples faons, il est prfrable de se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations ce sujet.
indique la note fondamentale. Majeur Mineur Septime Septime mineure Septime majeure
2
Styles Reproduction du rythme et de l'accompagnement
Accord mineur Appuyez simultanment sur la note fondamentale et sur une touche noire situe sa gauche.
Accord de septime Appuyez simultanment sur la note fondamentale et sur une touche blanche situe sa gauche.
Accord mineur de septime Appuyez simultanment sur la note fondamentale et sur une touche blanche et une noire situes sa gauche.
55
Appel des rglages de panneau correspondant au style actuellement slectionn (One Touch Setting)
La fonction One Touch Setting (Prslection immdiate) est une fonctionnalit performante et pratique qui permet d'appeler automatiquement, l'aide d'une seule touche, les rglages de panneau les plus appropris (sonorits, effets, etc.) au style slectionn. Si vous avez dj choisi le style que vous voulez utiliser, vous pouvez demander la fonction One Touch Setting de slectionner automatiquement la sonorit qui convient ce style.
NOTE
1 2
Pour plus d'informations sur les rglages de panneau appels par la fonction One Touch Setting, reportezvous la section OTS du Tableau des paramtres dans la Liste des donnes, disponible sur le site Web de Yamaha.
Slectionnez un style (tapes 12 la page 51). Appuyez sur une des touches [1][4] de la section ONE TOUCH SETTING (Prslection immdiate).
Cette opration ne permet pas seulement d'appeler instantanment tous les rglages (sonorits, effets, etc.) correspondant au style actuellement slectionn, mais aussi d'activer automatiquement les fonctions ACMP (Accompagnement) et SYNC START, de sorte que vous puissiez lancer directement la reproduction de style.
Vrification du contenu des configurations One Touch Setting Dans l'cran Style Selection, appuyez sur la touche [6 ] (OTS INFO) (Informations OTS) pour ouvrir la fentre Information qui affiche les sonorits affectes aux touches [1] [4] de la section ONE TOUCH SETTING du style actuellement slectionn.
NOTE
Un nom de sonorit qui s'affiche en gris dans cette fentre indique que la partie de la sonorit correspondante est actuellement dsactive.
NOTE
Vous pouvez mmoriser les rglages d'origine dans une prslection immdiate. Pour les instructions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
Vous pouvez modifier la synchronisation des changements de rglages de prslection immdiate l'aide des touches [A][D] de la section MAIN VARIATION . Pour les instructions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
56
Pour une utilisation optimale de la fonction Repertoire (Rpertoire), nous vous conseillons d'importer des enregistrements Music Finder (page 81).
1 2
Slectionnez le style souhait (tapes 1 2 la page 51). Appuyez sur la touche [4 ] (REPERTOIRE) (Rpertoire).
L'cran MUSIC FINDER s'ouvre automatiquement affichant les morceaux de musique adapts au style actuellement slectionn.
NOTE
2
Styles Reproduction du rythme et de l'accompagnement
Assurez-vous que l'lment MENU 1 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran (page 26).
Utilisez les touches [2 ][3 ] pour slectionner le morceau de musique souhait (Enregistrement).
Les rglages de panneau les mieux adapts l'uvre musicale sont appels.
NOTE
Selon le style slectionn, il est possible qu'aucun morceau de musique ne soit disponible.
57
Dans l'cran Style Selection (page 51), appuyez sur la touche [7 ] (RECOMMEND) (Recommander) pour appeler l'cran STYLE RECOMMENDER.
Le clavier est divis en deux sections au niveau de la touche B1, comme indiqu ci-dessous.
Caisse claire Grosse caisse Cymbale charleston
Batterie B1
Piano
Les instruments de percussion (grosse caisse, caisse claire et cymbale charleston) sont attribus gauche de la touche B1 du clavier et le son de Piano est affect droite de celle-ci. Les instruments affects aux touches ne sont pas exactement les mmes sur les claviers de 76 touches et de 61 touches, comme suit : Tyros5-76
Touches E0C#1 D1E1 F1B1 C2G6 Instruments Grosse caisse Caisse claire Cymbale charleston Piano
Tyros5-61
Touches C1C#1 D1E1 F1B1 C2C6 Instruments Grosse caisse Caisse claire Cymbale charleston Piano
Utilisez la fonction Style Recommender pour rechercher le style appropri. 2-1 Appuyez sur la touche [I] (START) (Dbut) pour dmarrer le mtronome,
indiquant ainsi que la fonction Style Recommender a t lance. En appuyant plusieurs reprises sur la touche [I], vous basculez entre les fonctions START et CANCEL. Selon les besoins, utilisez les touches [-]/[+] de la section TEMPO ou la touche [TAP TEMPO] pour ajuster le tempo et appuyez sur la touche [D] (METRONOME) l'cran pour slectionner le temps.
2-2 Jouez le rythme souhait dans la section Drum ou Piano sur une ou
deux mesures, en suivant le mtronome. La synchronisation de votre jeu au clavier est analyse sur plusieurs secondes, puis la reproduction du style le plus appropri commence. Les autres styles recommands sont quant eux rpertoris dans une liste l'cran. Exemple 1 : interprtez le rythme suivant dans la section Piano.
NOTE
L'instrument analyse uniquement la synchronisation de votre jeu au clavier. La force de votre frappe, la longueur sur laquelle vous tenez la note et la hauteur de ton des sons eux-mmes sont ignors.
Il est possible que Bossa Nova ou des styles similaires soient rpertoris l'cran. Exemple 2 : interprtez le rythme suivant dans la section Drum.
Caisse claire
Grosse caisse
Il est possible que des styles 8 temps ou des styles similaires soient rpertoris l'cran.
PAGE SUIVANTE
58
Slectionnez le style de votre choix dans la liste l'aide des touches [2 ][7 ].
coutez les styles tout en changeant de section (page 53), en jouant les accords dans la section Piano et en ajustant le tempo (page 54). Si le style appel ne correspond pas au morceau excuter, appuyez sur la touche [I] (RETRY) (Ressayer) pour retourner l'tape 2-2.
4 5
Lorsque vous avez trouv un style qui vous convient, appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour quitter l'cran STYLE RECOMMENDER. Jouez au clavier en accompagnement du style que vous venez de dcouvrir.
2
Styles Reproduction du rythme et de l'accompagnement 59
Canaux de style
RHY1/2 (Rythm 1/2) (Rythme 1/2)...Il s'agit des parties de base du style, contenant les motifs rythmiques de la batterie et des percussions. BASS (Basse) ......................................La partie de basse fait appel divers sons d'instruments adapts aux diffrents styles. CHD1/2 (Chord 1/ 2) (Accord 1/2) ...Ces parties comprennent les accords d'accompagnement rythmique, qui sont gnralement constitus de sonorits de piano ou de guitare. PAD .....................................................Cette partie sert pour les instruments maintenus tels que les cordes, l'orgue, le chur, etc. PHR1/2 (Phrase 1/2) ..........................Ces parties sont utilises pour les accents de cuivre percutants, les accords arpgs et d'autres lments qui rendent l'accompagnement plus intressant. AUDIO ................................................Il s'agit de la partie audio exclusive aux styles Audio (page 52).
Appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] plusieurs fois si ncessaire pour appeler l'cran CHANNEL ON/OFF (STYLE), qui contient le canal souhait.
Les crans lis aux canaux de style comportent deux pages (1/2 et 2/2).
3 2
Appuyez sur les touches [1 ][8 ] pour activer ou dsactiver les canaux.
Pour couter un canal particulier, maintenez la touche correspondante enfonce et rglez le canal sur SOLO. Pour annuler le mode SOLO, il vous suffit d'appuyer nouveau sur la touche du canal concern. Pour modifier la sonorit de chaque canal sparment Appuyez sur une des touches [1 ][8 ] du canal correspondant pour appeler l'cran Voice Selection (page 36), puis slectionnez la sonorit souhaite.
NOTE
NOTE
Vous pouvez sauvegarder les rglages effectus ici dans la mmoire de registration (page 85).
Le canal Audio ne possde pas de sonorit et ne peut donc pas tre modifi.
Il est galement possible de changer de sonorit partir de la page VOL/VOICE (Volume/Sonorit) de l'cran MIXING CONSOLE (page 93).
60
Appuyez sur la touche [BALANCE] une ou deux fois pour appeler la page souhaite de l'cran BALANCE contenant le canal souhait.
L'cran dispose de deux pages, 1/2 et 2/2.
2
Styles Reproduction du rythme et de l'accompagnement
Appuyez sur les touches [1 ][8 ] ou les curseurs pour rgler la balance de volume entre les parties souhaites.
Rglage de la balance de volume entre le morceau MIDI et le morceau audio Sur la page 2/2 de l'cran BALANCE, vous pouvez rgler la balance de volume entre le morceau MIDI et le morceau audio l'aide des touches [2 ][3 ]. Si le rglage est spcifi sur CENTER, les niveaux du morceau MIDI et du morceau audio sont gaux. Pour ramener instantanment la balance sur CENTER, appuyez simultanment sur les touches [2 ] et [3 ].
BALANCE (2/2)
NOTE
Sur la page VOL/VOICE de l'cran MIXING CONSOLE (page 93), vous pouvez ajuster sparment le volume des parties de morceau MIDI et de style.
Vous pouvez galement rgler la balance de volume entre le morceau MIDI et le morceau audio l'aide de la fonction Cross Fader.
61
Section Section des de la sonorits sonorit RIGHT 1RIGHT 2 RIGHT 3 Section main droite (UPPER)
Point de partage (LEFT) : .........spare le clavier en section de la main gauche (LOWER) et section de la main droite (UPPER). Point de partage (RIGHT 3) : ...spare la section main droite (UPPER) en deux sections : section des sonorits RIGHT 1 et RIGHT 2 et section de la sonorit RIGHT 3. Point de partage (STYLE) : .......spare la section de la main gauche (LOWER) en deux sections : section des accords et section de la sonorit LEFT.
1 2
NOTE
Vous pouvez galement spcifier les diffrents points de partage par le nom de la note correspondante, en utilisant les touches [3 ][8 ]. Split Point (STYLE) fait rfrence STYLE , Split Point (LEFT) LEFT et Split Point (RIGHT 3) RIGHT 3 .
[F]
Rgle les points de partage (STYLE) et (LEFT) sur la mme note. Appuyez sur la touche [F] et tournez le cadran [DATA ENTRY]. Vous pouvez galement spcifier le point de partage directement depuis le clavier en appuyant sur la touche souhaite tout en maintenant la touche [F] enfonce.
Point de partage (STYLE + LEFT)
Section main droite Section des accords + sonorit LEFT (Section main gauche)
[G]
Split Point (STYLE) (Point de partage (STYLE)) Split Point (LEFT) (Point de partage (LEFT)) Split Point (RIGHT 3) (Point de partage (RIGHT 3))
[H]
Rgle le point de partage dans chacun des cas. Appuyez sur une touche de votre choix et tournez le cadran [DATA ENTRY]. Vous pouvez galement spcifier la valeur de Split Point directement depuis le clavier en appuyant sur la touche souhaite tout en maintenant l'une des touches [G][I] enfonce.
NOTE
[I]
Le rglage Split Point (LEFT) ne peut pas tre dfini sur une note infrieure Split Point (STYLE) ni Split Point (RIGHT 3) sur une note infrieure Split Point (LEFT).
62
Interprtation d'accords de la main droite tout en jouant une partie de basse de la main gauche
Changez la zone de dtection d'accords en substituant la section main gauche la section main droite et jouez la ligne de basse de la main gauche tout en utilisant la main droite pour contrler la reproduction de style. Pour ce faire, spcifiez la valeur de CHORD DETECTION AREA (Zone de dtection d'accords) sur UPPER (Suprieure) via la touche [1 ] sur l'cran du point de partage.
Point de partage (STYLE) Point de partage (LEFT) Point de partage (RIGHT 3)
2
Styles Reproduction du rythme et de l'accompagnement
Avec ce rglage, toute la section main droite (UPPER) est utilise comme section d'accords tout en servant l'excution de la mlodie. Dans cette condition, veuillez noter les points suivants : Dans la section main droite du clavier (UPPER), vous pouvez spcifier le type d'accord tout en jouant la mlodie. La sonorit de la partie de basse du style actuellement slectionn est affecte la partie LEFT du clavier. C'est ce qu'on appelle la fonction Manual Bass (Basse manuelle) qui peut tre active ou dsactive l'aide de la touche [E]. Le rglage de Chord Fingering Type (Type de doigt d'accord) (page 55) est automatiquement dfini sur un mode spcial ( FINGERED * ( plusieurs doigts )), qui ncessite d'appuyer simultanment sur trois notes au minimum pour spcifier l'accord. L'activation d'une ou deux notes ne suffit pas pour changer le type d'accord. Le point de partage (STYLE) devient indisponible.
NOTE
La valeur dfinie dans CHORD DETECTION AREA est automatiquement rgle sur LOWER (Infrieure) lorsque le mode Ensemble Voice est slectionn.
63
Multi-pads
Ajout de phrases musicales votre performance
Les multi-pads servent reproduire un certain nombre de squences mlodiques et rythmiques courtes, prenregistres, qui peuvent tre utilises pour ajouter des effets et de la varit vos performances au clavier. Les multi pads sont regroups dans des banques par sries de quatre phrases par banque. Le Tyros5 propose un grand choix de banques de multi-pads dans une varit de genres musicaux. En outre, la fonction Audio Link Multi Pad (Multi-pad de lien audio) vous permet de crer un nouveau pad l'aide de vos donnes WAVE (donnes audio) qui pourront ainsi tre reproduites pendant votre performance.
Appuyez sur une des touches [1][4] de la section MULTI PAD CONTROL pour reproduire une phrase de multi pad.
La phrase correspondante (dans ce cas, pour Pad 1) est intgralement reproduite au tempo actuellement dfini. Vous pouvez reproduire jusqu' quatre multi pads en simultan.
NOTE
Il existe deux types de donnes de multi-pads. Certains sont reproduits une seule fois puis s'arrtent en fin d'excution. D'autres sont reproduits de manire rpte.
NOTE
Appuyez sur la touche [STOP] (Arrt) pour arrter la reproduction du ou des multi pads.
Pour arrter des pads spcifiques, appuyez sur les pads en question tout en maintenant la touche [STOP] enfonce. propos de l'tat des tmoins lumineux des touches [1][4] de la section MULTI PAD CONTROL Bleu : indique que le pad correspondant contient des donnes (phrase). Rouge : indique que le pad correspondant est en cours de reproduction. Rouge (clignotant) : indique que le pad correspondant est en attente (dbut synchronis). Reportez-vous la page 65 pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction Synchro Start. teint : indique que le pad correspondant ne contient pas de donnes et ne peut pas tre reproduit.
Le fait d'appuyer sur un pad en cours de reproduction provoque l'arrt de la reproduction et entrane la reprise de son excution depuis le dbut.
NOTE
Appuyez sur la touche MULTI PAD en cours d'excution de style ou de morceau MIDI pour faire dmarrer la reproduction en dbut de mesure suivante. Appuyez sur la touche MULTI PAD lorsque l'excution de style ou de morceau MIDI est l'arrt pour un dmarrage immdiat de la reproduction. La touche [START/STOP] de la section STYLE CONTROL (Commande de style) clignote en rouge sur le temps frapp de la mesure.
64
Pour annuler l'tat d'attente, appuyez une nouvelle fois sur cette touche ou appuyez sur [STOP] pour annuler l'tat d'attente de l'ensemble des pads.
3
Multi-pads Ajout de phrases musicales votre performance
65
Cration d'un nouveau multi-pad l'aide des fichiers WAVE (Audio Link Multi Pad) (Multi-pad de lien audio)
Vous avez la possibilit de crer un nouveau multi-pad en liant les fichiers WAVE stocks sur le lecteur de disque dur interne et la mmoire flash USB aux diffrents multi-pads. Vous pouvez utiliser des fichiers WAVE crs l'aide de la fonction Audio Recorder (page 76) ou disponibles dans le commerce. Les multi-pads auxquels les fichiers WAVE sont lis sont appels des multi-pads de lien audio. Les multi-pads de lien audio nouvellement crs peuvent tre sauvegards dans les lecteurs USER, HD et USB.
Si vous voulez utiliser des fichiers WAVE dans la mmoire flash USB, connectez la mmoire flash USB contenant les donnes la borne [USB TO DEVICE].
NOTE
Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
NOTE
Vous devrez appuyer sur la touche [C] (NEW BANK) (Nouvelle banque) de l'cran Audio Link Multi Pad (Multi-pad de lien audio) pour crer un pad audio si un multi-pad de lien audio a t slectionn lorsque vous avez appuy sur la touche [6 ] (AUDIO LINK) (Lien audio). Sinon, vous ne ferez que reslectionner le lien dans le multi-pad de lien audio dj slectionn.
Appuyez sur la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL pour appeler l'cran Multi Pad Bank Selection.
NOTE
Appuyez sur la touche [6 ] (AUDIO LINK) pour appeler l'cran Audio Link Multi Pad.
Un message de confirmation peut s'afficher ce stade. Le cas chant, suivez les instructions l'cran.
Assurez-vous que l'lment MENU 1 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran (page 26).
NOTE
Un fichier WAVE ne peut tre li un multi-pad MIDI.
4 5
Slectionnez le pad souhait en appuyant sur une des touches [A], [B], [F] ou [G].
L'cran WAVE apparat.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran Audio Link Multi Pad.
PAGE SUIVANTE
66
Au besoin, rglez le niveau des diffrents fichiers WAVE l'aide des touches Touches [1 ][4 ].
Vous pouvez rgler le volume tout en coutant les phrases de multi-pad en appuyant sur les touches [1][4] correspondantes de la section MULTI PAD CONTROL. Pour vrifier le chemin d'accs du fichier WAVE slectionn Vous pouvez vrifier le chemin d'accs en appuyant sur la touche [H] (INFO.) dans l'cran Audio Link Multi Pad. Appuyez sur la touche [F] (OK) pour fermer la fentre.
8 9
Si vous souhaitez lier d'autres fichiers WAVE d'autres pads, rptez les tapes 4 7 ci-dessus. Enregistrez les rglages sous forme de banque de multi-pads.
Appuyez sur la touche [I] (SAVE) sur l'cran Audio Link Multi Pad pour appeler l'cran Multi Pad Bank Selection (Slection de banque de multi-pads) et excuter l'opration de sauvegarde. Lorsque l'opration de sauvegarde est termine, l'affichage retourne automatiquement sur l'cran Audio Link Multi Pad.
AVIS
Le rglage sera perdu si vous slectionnez un autre multi-pad de lien audio ou si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir excut l'opration de sauvegarde.
3
Multi-pads Ajout de phrases musicales votre performance
10
Appuyez sur la touche [EXIT] pour vrifier le nouveau multi-pad de lien audio dans l'cran Multi Pad Bank Selection.
Le multi-pad Audio Link nouvellement cr est identifi par la mention Audio Link en haut gauche du nom de fichier. Si vous souhaitez modifier le rglage de Link : Slectionnez le multi-pad Audio Link dsir, puis excutez les mmes oprations qu'aux tapes 3 10.
Le chargement des fichiers audio (fichiers WAVE) prend un peu plus de temps que celui des fichiers MIDI.
NOTE
Si le lien vers le fichier WAVE est bris (par exemple, si vous avez connect une mmoire flash USB ne comprenant pas les fichiers WAVE correspondants, etc.), une mention Not Found! (Introuvable) s'affichera au-dessus du nom du Pad concern.
NOTE
Le tmoin lumineux sera teint si le pad correspondant ne contient aucune donne (phrase).
67
Morceaux
Enregistrement de vos performances sous forme de morceaux MIDI
Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance et de l'enregistrer comme un fichier MIDI au format SMF, de reproduire des morceaux prslectionns et des fichiers de musique MIDI disponibles dans le commerce, etc. Non seulement vous pouvez jouer un morceau et l'couter, mais aussi l'interprter au clavier pendant la lecture du morceau.
NOTE
Pour obtenir des instructions sur l'enregistrement et la reproduction de morceaux audio (fichiers), reportezvous la page 76.
Les donnes audio telles que les canaux rythmiques crs via les donnes de style audio (page 52), les multi-pads de lien audio (page 66) et les morceaux audio (page 78) ne peuvent pas tre enregistres directement dans les morceaux MIDI.
NOTE
Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
Appuyez simultanment sur les touches [REC] (Enregistrement) et [STOP] de la section SONG (Morceau).
Un morceau vierge destin l'enregistrement est automatiquement choisi.
NOTE
Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur la touche [STOP] avant de passer l'tape 3.
Lancez l'enregistrement.
Vous pouvez lancer l'enregistrement simplement en jouant au clavier, en dmarrant un style ou un multi-pad, ou en appuyant sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG.
NOTE
PAGE SUIVANTE
Lorsque vous enregistrez sans reproduction de style, l'activation de la touche [METRONOME] amliore considrablement l'efficacit de vos sessions d'enregistrement. Vous pouvez rgler le tempo du mtronome l'aide des touches [-]/[+] de la section TEMPO.
68
Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [STOP] de la section SONG pour arrter l'enregistrement.
Un message d'avis s'affiche ce stade ; pour le fermer, appuyez sur la touche [EXIT].
Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG pour reproduire la performance enregistre.
Sauvegardez la performance enregistre. 6-1 Appuyez sur une des touches [I][IV] de la section SONG pour ouvrir
l'cran Song Selection.
AVIS
6-2 Sauvegardez les donnes enregistres sous forme de fichier en suivant les
instructions dtailles aux tapes 1 5 de la page 29.
Le morceau enregistr sera perdu si vous passez un autre morceau ou mettez l'instrument hors tension avant d'avoir excut l'opration de sauvegarde.
NOTE
4
Morceaux Enregistrement de vos performances sous forme de morceaux MIDI
Par dfaut, une pression sur la touche [I] de la section SONG appelle la page PRESET et une pression sur les touches [II][IV] appelle la page USER.
Enregistrement multipiste
Vous pouvez crer un morceau MIDI comprenant 16 canaux en enregistrant votre performance sur chaque canal sparment. Lors de l'enregistrement d'un morceau pour piano, par exemple, vous pouvez enregistrer la partie main droite sur le canal 1, puis la partie main gauche sur le canal 2, ce qui vous permet de crer un morceau complet, qui serait difficile jouer en direct avec les deux mains. Pour enregistrer une performance avec reproduction de style, par exemple, enregistrez la reproduction de style sur les canaux 9 16, puis les mlodies sur le canal 1 tout en coutant la reproduction de style dj enregistre. Vous pouvez ainsi crer un morceau entier dont l'interprtation en direct serait autrement difficile, voire impossible.
1 2
NOTE
Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur la touche [STOP] avant de passer l'tape 4.
Tout en maintenant enfonce la touche [REC] de la section SONG, appuyez sur les touches [1 ][8 ] pour rgler les canaux de votre choix sur REC .
Pour annuler l'tat d'enregistrement du canal, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
PAGE SUIVANTE
69
3 4
Utilisez les touches [C]/[D] pour attribuer la partie souhaite au canal enregistrer.
Pour fermer la fentre d'affectation de partie, appuyez sur la touche [EXIT].
NOTE
Lancez l'enregistrement.
Vous pouvez lancer l'enregistrement simplement en jouant au clavier, en dmarrant un style ou un multi-pad, ou en appuyant sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG.
L'utilisation des touches [C]/[D] n'est pas forcment ncessaire ici, puisque chaque numro de canal dispose de son propre rglage par dfaut et peut tre utilis tel quel.
5 6 7 8
Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [STOP] de la section SONG pour arrter l'enregistrement. Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG pour reproduire la performance enregistre. Enregistrez votre performance sur un autre canal en rptant les tapes 2 6 ci-dessus. Sauvegardez la performance enregistre. 8-1 Appuyez sur une des touches [I][IV] de la section SONG pour ouvrir
l'cran Song Selection.
AVIS
8-2 Sauvegardez les donnes enregistres sous forme de fichier en suivant les
instructions dtailles aux tapes 1 5 de la page 29.
Le morceau enregistr sera perdu si vous passez un autre morceau ou teignez l'instrument sans effectuer de sauvegarde.
70
Reproduction de morceaux
Vous pouvez reproduire les types de morceaux suivants. Des morceaux prslectionns (disponibles sur la page PRESET (Prslection) de l'cran Song Selection (Slection de morceau) Vos propres morceaux enregistrs (page 68) Donnes de morceau disponibles dans le commerce : SMF (fichier MIDI standard) Si vous voulez reproduire un morceau stock dans la mmoire flash USB, connectez d'abord NOTE la mmoire flash USB contenant les donnes de morceau la borne [USB TO DEVICE]. Avant d'utiliser une mmoire flash USB,
veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
Appuyez sur une des touches [I][IV] de la section SONG pour appeler l'cran Song Selection.
NOTE
Pour obtenir des informations sur les formats de donnes compatibles, reportez-vous la page 11.
NOTE
Le chemin d'accs au dossier et aux morceaux peut tre mmoris ; vous pourrez ainsi ouvrir le dossier en appuyant sur une simple touche. Pour plus d'informations, reportez-vous la page 28.
4
Morceaux Enregistrement de vos performances sous forme de morceaux MIDI
2 3 4
Appuyez sur les touches [][] de la section TAB pour slectionner l'emplacement du morceau souhait. Slectionnez le morceau souhait l'aide des touches [A][J].
Vous pouvez galement slectionner un morceau l'aide du cadran [DATA ENTRY], puis appuyer sur la touche [ENTER] afin d'excuter l'opration.
NOTE
Vous pouvez retourner instantanment dans l'cran Main en double-cliquant sur une des touches [A][J].
NOTE
Vous pouvez reproduire plusieurs morceaux de manire rpte : [FUNCTION] [B] SONG SETTING [H] REPEAT FOLDER. Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
Mise en file d'attente du prochain morceau reproduire Durant l'excution d'un morceau, vous pouvez mettre dans la file d'attente le prochain morceau reproduire. C'est trs utile pour enchaner en douceur avec le morceau suivant lors d'une performance sur scne. Pendant qu'un morceau est reproduit, slectionnez le morceau que vous voulez jouer ensuite dans l'cran Song Selection. L'indication NEXT (Suivant) apparat en haut droite du nom de morceau correspondant. Pour annuler ce rglage, appuyez sur la touche [7 ] (NEXT CANCEL) (Annuler suivant).
71
Synchro Start .....Vous pouvez dmarrer la reproduction ds que vous commencez jouer au clavier. Lorsque la reproduction est arrte, maintenez la touche [STOP] de la section SONG enfonce et appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE]. Pour annuler la fonction Synchro Start, enfoncez nouveau la touche [STOP] de la section SONG tout en appuyant sur la touche [PLAY/PAUSE]. Pause ...................Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG pendant la reproduction de morceau. Appuyez nouveau dessus pour reprendre la reproduction du morceau partir de la position actuelle. Rewind/Fast Forward (Rembobinage/Avance rapide) ........................Appuyez une seule fois sur la touche [REW] ou [FF] pour reculer ou avancer d'une mesure. Maintenez la touche [REW] ou [FF] enfonce afin d'effectuer un retour arrire ou une avance en continu. Lorsque vous appuyez sur la touche [FF] ou [REW], une fentre contextuelle s'affiche. Elle indique le numro de mesure actuel (ou le numro de marque de phrase). Lorsque la fentre contextuelle Song Position (Position dans le morceau) est affiche, vous pouvez galement utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour rgler la valeur.
Pour les morceaux dpourvus de repres de phrase
NOTE
Vous pouvez programmer une ouverture/coupure par fondu sonore du morceau ou modifier le tempo (page 54).
NOTE
Vous pouvez rgler la balance de volume entre le morceau et le clavier (page 61). Sur la page VOL/VOICE de l'cran MIXING CONSOLE (page 93), vous pouvez ajuster sparment le volume des diffrentes parties de morceau.
NOTE
Vous pouvez galement rgler la balance de volume entre le morceau MIDI et le morceau audio (page 61).
NOTE
Vous pouvez galement activer ou dsactiver des parties spcifiques. Reportez-vous la page 75.
NOTE
Pour les morceaux contenant des repres de phrase Vous pouvez basculer entre les rglages BAR (Mesure) et PHRASE MARK (Marque de phrase) en appuyant sur la touche [E].
Le repre de phrase est un repre prprogramm dans certaines donnes de morceau qui correspond un emplacement donn dans le morceau.
NOTE
72
1 2
Slectionnez un morceau (tapes 13 de la page 71). Appuyez sur la touche [SCORE] (Partition) pour appeler l'cran SCORE.
Vous pouvez parcourir l'ensemble de la partition l'aide des touches [][] de la section TAB lorsque la reproduction de morceau est l'arrt. Lors de la reproduction de morceau, la balle rebondit dans la partition pour vous indiquer la position actuelle.
NOTE
L'instrument est mme d'afficher la partition musicale de votre morceau MIDI enregistr ou d'un fichier MIDI disponible dans le commerce (uniquement si ce dernier autorise un instrument en reproduire la partition).
NOTE
La partition affiche est gnre par le Tyros5 sur la base des donnes de morceau. Par consquent, il se peut qu'elle ne corresponde pas exactement aux partitions que vous trouvez dans le commerce, en particulier au niveau des passages compliqus ou contenant de nombreuses notes courtes.
4
Vous pouvez modifier le style de la partition affiche l'aide des touches [1 ][8 ]. Pour plus d'informations sur l'cran SCORE, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web. Morceaux Enregistrement de vos performances sous forme de morceaux MIDI
1 2
Slectionnez un morceau (tapes 13 la page 71). Appuyez sur la touche [LYRICS/TEXT] (Paroles/Texte) pour appeler l'cran LYRICS (Paroles).
Lorsque les donnes de morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent l'cran. Vous pouvez parcourir l'intgralit des paroles l'aide des touches TAB [][] lorsque la reproduction du morceau est l'arrt. Lorsque la reproduction du morceau dbute, la couleur des paroles change pour vous indiquer la position actuelle.
Si vous voulez visualiser le fichier texte cr sur votre ordinateur, appuyez sur la touche [5 ]/[6 ] (TEXT FILE) (Fichier texte) pour le slectionner, puis sur la touche [1 ] (TEXT) pour afficher le fichier slectionn. Pour plus d'informations sur l'cran LYRICS, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
NOTE
Il est possible d'afficher le texte des paroles sur un moniteur externe (page 99).
73
1 2
Slectionnez un morceau et lancez sa reproduction (page 71). Lorsque le morceau atteint la position laquelle vous souhaitez introduire un repre, double-cliquez (en appuyant rapidement deux fois de suite) sur une des touches [SP 1][SP 4] pendant la reproduction.
La touche correspondante clignote en vert et le repre de cette touche est insr sur le premier temps de la mesure concerne.
NOTE
Vous pouvez aussi insrer le repre en arrtant le morceau la position souhaite, puis en double-cliquant sur une des touches [SP 1][SP 4]. Le repre est entr au dbut de la mesure actuelle.
3 4
Arrtez la reproduction de morceau en appuyant sur la touche [STOP]. Sauvegardez le morceau (page 69).
A propos de l'tat des voyants des touches SP Rouge : la position du morceau a t dpasse et la reproduction se poursuit jusqu' la position suivante. Vert : la position de morceau a t mmorise sur la touche. teint : la position de morceau n'a pas t mmorise sur la touche.
NOTE AVIS
Les repres insrs sont perdus si vous passez un autre morceau ou si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir excut l'opration de sauvegarde.
Insrez le repre l'emplacement de la touche allume (rouge ou vert) pour dfinir le repre sur une nouvelle position du morceau.
74
1 2
Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] pour lancer la reproduction au dbut du morceau. Une fois le point [SP 1] dpass, appuyez sur la touche [LOOP] (Boucle) pour activer la fonction de boucle.
Le morceau est reproduit jusqu'au point [SP 2], puis il revient au point [SP1] en formant une boucle entre les deux points.
Dbut de morceau [SP 1] [SP 2] [SP 3] [SP 4] Fin de morceau
4
Morceaux Enregistrement de vos performances sous forme de morceaux MIDI
Servez-vous des touches [1 ][8 ] pour activer ou dsactiver chaque canal sparment.
Pour reproduire uniquement un canal donn (reproduction en solo), appuyez sur une des touches [1 ][8 ] correspondant au canal souhait et maintenezla enfonce. Seul le canal slectionn est activ. Pour annuler la reproduction en solo, appuyez nouveau sur la mme touche.
NOTE
Il est galement possible de changer la sonorit de chaque canal partir de la page VOL/VOICE de l'cran MIXING CONSOLE (page 93).
75
Audio Recorder/Player
Enregistrement et reproduction de fichiers audio
Cet instrument vous permet d'enregistrer vos performances sous forme de donnes audio sur un lecteur de disque dur interne.
Sons susceptibles d'tre enregistrs : Sons gnrs par toutes les parties de clavier (Left, Right 13), les parties de morceau, de style et de multi-pad. Sons provenant du lecteur audio portable entrant via la prise [AUX IN]. Sons entrant via la prise [MIC/INPUT], en provenance d'un microphone, par exemple. Dure d'enregistrement maximale : 80 minutes par enregistrement Les donnes enregistres l'aide de cette fonction sont sauvegardes au format suivant : WAV - Taux d'chantillonnage de 44,1 kHz, rsolution de 16 bits, stro
Avant d'enregistrer, vrifiez les niveaux d'enregistrement sur l'indicateur de niveau REC MONITOR en jouant au clavier, en reproduisant le style, etc., et ajustez les rglages en consquence l'aide des touches [1 ] ou des curseurs.
Rglez la commande de volume de manire ce que le niveau sonore ne soit pas constamment dans le rouge et ne provoque l'allumage du tmoin lumineux.
NOTE
Appuyez simultanment sur les touches 1 [] et [] pour rinitialiser instantanment le volume d'enregistrement sur 90.
PAGE SUIVANTE
76
4, 6
Une fois votre performance termine, appuyez sur la touche [STOP] pour arrter l'enregistrement.
Les donnes enregistres sont automatiquement sauvegardes sur le lecteur de disque dur interne (HD) sous la forme d'un fichier dont le nom est automatiquement attribu.
NOTE
Vous avez la possibilit d'enregistrer des performances supplmentaires sur le fichier audio existant en utilisant la mthode d'enregistrement multipiste. Pour plus de dtails, reportez-vous au Manuel de rfrence.
5
Audio Recorder/Player Enregistrement et reproduction de fichiers audio 77
Les fichiers audio protgs par la norme DRM (Gestion des droits numriques) ne peuvent pas tre reproduits. Le chargement des fichiers audio prend un peu plus de temps que celui d'autres fichiers.
NOTE
Appuyez sur la touche [MODE] de la section AUDIO RECORDER/PLAYER (Enregistreur/Lecteur audio) afin d'appeler l'cran AUDIO RECORDER/PLAYER.
Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
2 3
Appuyez sur la touche [A] (FILE) pour appeler l'cran Audio File Selection. Slectionnez le fichier que vous souhaitez reproduire.
Servez-vous des touches [][] de la section TAB pour slectionner l'emplacement du fichier souhait (HD ou USB), puis appuyez sur la touche [A][J] correspondant au fichier.
Affichage des informations relatives au fichier audio Appuyez sur la touche [7 ] (INFO) pour ouvrir la fentre Information dans laquelle vous pouvez afficher les informations relatives au fichier slectionn encadr en rouge (nom de fichier, chemin d'accs, taux d'chantillonnage, etc.). Pour fermer la fentre, appuyez sur la touche [F] (OK).
5 6
78
Si vous souhaitez effectuer des rglages ou des oprations se rapportant la reproduction (page 79), appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran AUDIO RECORDER/PLAYER. Pour arrter la reproduction, appuyez sur la touche [STOP].
Appuyez sur la touche [PREV] ou [NEXT] approprie pour appeler la fentre contextuelle Audio Position (Position audio), qui permet d'afficher la position actuelle du fichier audio. Lorsque la fentre est affiche l'cran, vous pouvez galement utiliser le cadran [DATA ENTRY] pour faire dfiler le fichier actuellement slectionn en arrire ou en avant en continu.
5
Audio Recorder/Player Enregistrement et reproduction de fichiers audio
Touche [BALANCE] Appuyez sur la touche [BALANCE] une ou deux fois pour appeler l'cran BALANCE (2/2) (page 61). Sur cet cran, vous pouvez rgler la balance de volume entre le morceau MIDI et le fichier audio l'aide des touches [2 ][3 ]. Si le rglage est spcifi sur CENTER, les niveaux du morceau MIDI et du fichier audio seront quivalents. Pour rinitialiser instantanment la balance sur CENTER, appuyez simultanment sur les touches [2 ] et [3 ].
NOTE
la mise sous tension de l'instrument, la balance de volume entre la reproduction du morceau MIDI et celle du fichier audio occupe une position mdiane indpendamment de la position du Cross Fader. La balance de volume est rglable via le Cross Fader et les touches [2 ][3 ] dans l'cran BALANCE (2/2). Dans les deux cas, la balance de volume relle s'affiche dans l'cran BALANCE (2/2).
79
1 Pour dfinir le point A, appuyez sur la touche [I] lorsque la reproduction atteint
le point dsir. Le temps dfini comme le point A apparat dans l'afficheur en A [--:--:--] .
3 Pour annuler la reproduction rpte, appuyez nouveau sur la touche [I]. Vocal Cancel (touches [5 ])
Cette fonction vous permet d'annuler ou d'attnuer la position centrale du son stro. Vous pouvez ainsi chanter en mode karaok en n'entendant que l'accompagnement instrumental, puisque les voix sont en gnral places au centre de l'image stro dans la plupart des enregistrements.
NOTE
Cette valeur peut tre rgle entre 70 % et 160 %. La fonction Time Stretch ne s'applique pas des fichiers MP3 ayant un taux d'chantillonnage de 48,0 kHz.
NOTE
La fonction Pitch Shift ne s'applique pas des fichiers MP3 ayant un taux d'chantillonnage de 48,0 kHz.
80
Music Finder
Slection des configurations de panneau les mieux adaptes votre performance
Cette fonction vous permet d'appeler les rglages de panneau les plus appropris pour votre performance simplement en slectionnant un enregistrement Music Finder, qui contient des rglages de sonorit et de style. Si vous souhaitez jouer un morceau mais ne connaissez pas les rglages de style et de sonorit adquats, vous pourrez rechercher les enregistrements appropris partir du titre de l'uvre concerne. En outre, en enregistrant les morceaux MIDI, les morceaux audio et les fichiers de style stocks en divers emplacements sur Music Finder, vous pouvez aisment appeler le fichier souhait partir de l'enregistrement correspondant.
Tlchargement d'enregistrements (rglages de panneau) partir du site Web Par dfaut, Music Finder propose des chantillons d'enregistrement. Cependant, pour exploiter la fonction Music Finder de manire plus commode et efficace, nous vous conseillons de tlcharger les enregistrements partir du site Web de Yamaha, puis de les charger sur l'instrument.
NOTE
Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
6
Music Finder Slection des configurations de panneau les mieux adaptes votre performance
3 Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER] pour appeler l'cran MUSIC FINDER.
4 Appuyez sur la touche [7 ] (FILES) (Fichiers) pour appeler l'cran File Selection. 5 Slectionnez le fichier Music Finder souhait dans la mmoire flash USB en
appuyant sur l'une des touches [A][J] afin d'appeler le message vous invitant slectionner REPLACE (Remplacer) ou APPEND (Ajouter).
NOTE
6 Appuyez sur la touche [G] (APPEND) pour ajouter les enregistrements du fichier
Music Finder slectionn ou appuyez sur la touche [F] (REPLACE) pour leur substituer de nouveaux enregistrements.
7 Appuyez sur la touche [G] (YES) (Oui) en rponse au message de confirmation. 8 Appuyez sur la touche [F] (YES) pour terminer l'opration.
Consultez le nombre d'enregistrements affich dans le coin infrieur droit de l'cran pour vrifier si des enregistrements ont t ajouts.
Mme aprs avoir soumis les enregistrements Music Finder des ajouts ou des remplacements divers, vous pouvez les rinitialiser sur leurs rglages d'usine par dfaut en slectionnant le fichier MusicFinderPreset dans l'cran PRESET la prsente tape.
81
Chaque entre est appel un enregistrement . Cette liste rpertorie les titres des morceaux sous MUSIC (Musique) ainsi que les informations sur les styles qui leur sont attribus.
Reproduisez le style en spcifiant les accords de la main gauche et en reproduisant la mlodie avec la main droite.
Pour viter de changer de tempo pendant la reproduction de style en cas de slection d'un autre enregistrement Appuyez sur la touche [I] (STYLE TEMPO) (Tempo de style) pour rgler le paramtre STYLE TEMPO (Tempo de style) sur HOLD (Maintien) ou LOCK (Verrouillage). Lorsque le rglage est spcifi sur LOCK , le tempo sera verrouill, que le style soit l'arrt ou en cours de reproduction. Pour rinitialiser le tempo chaque fois que vous slectionnez un nouvel enregistrement, dfinissez le rglage sur RESET (Rinitialisation).
82
Dans l'cran MUSIC FINDER, appuyez sur la touche [6 ] (SEARCH 1) (Recherche 1) pour ouvrir l'cran SEARCH 1.
NOTE
[B]
[C]
Pour saisir deux ou plusieurs motscls, insrez une virgule aprs chaque mot.
6
Music Finder Slection des configurations de panneau les mieux adaptes votre performance
[D]
BEAT (Temps)
NOTE
[E]
SEARCH AREA (Zone de recherche) ALL CLEAR (Effacer tout) TEMPO FROM (Tempo de) TEMPO TO (Tempo ) GENRE
Si vous slectionnez un temps de 2/4 ou de 6/8, vous pouvez rechercher un style adapt la reproduction d'un tel morceau. Le style rel est toutefois cr l'aide d'un temps de mesure 4/4.
[1 ] [3 ] [4 ] [5 ]/ [6 ]
Appuyez sur la touche [8 ] (START SEARCH) (Dbuter la recherche) pour lancer la recherche.
Au terme de la recherche, la liste des enregistrements apparat dans la page SEARCH 1. Si aucun enregistrement n'est rpertori, excutez nouveau les tapes 2-3 avec un autre titre de morceau ou mot-cl.
NOTE
4 5
Utilisez les touches [2 ]/[3 ] pour slectionner l'enregistrement souhait. Reproduisez le style en spcifiant les accords de la main gauche et en reproduisant la mlodie avec la main droite.
Si vous voulez maintenir les rsultats de la recherche d'enregistrement en cours et commencer une autre recherche, utilisez la touche [6 ] (SEARCH 2). (La recherche d'enregistrements en cours sera maintenue dans la page SEARCH 1.)
83
Enregistrement d'un morceau MIDI, d'un morceau audio ou d'un style dans un enregistrement
En enregistrant les fichiers MIDI, les fichiers audio et les fichiers de style sur Music Finder en divers emplacements (lecteurs PRESET, USER, HD et USB), vous pourrez facilement appeler vos fichiers favoris.
NOTE
Si vous voulez enregistrer des fichiers dans la mmoire flash USB, connectez la mmoire flash USB contenant les donnes la borne [USB TO DEVICE] (USB vers priphrique). Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
NOTE
Assurez-vous que l'lment MENU 1 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran (page 26).
Morceau MIDI/Style
NOTE
Appuyez sur la touche [5 ] (ADD TO MF) (Ajouter MF) pour enregistrer le fichier slectionn dans Music Finder.
Morceau audio
Appuyez sur la touche [5 ] (ADD TO MF) pour enregistrer le fichier slectionn dans Music Finder.
L'cran bascule automatiquement vers l'cran MUSIC FINDER RECORD EDIT (dition des enregistrements Music Finder). Si ncessaire, vous pouvez modifier le titre du morceau et le mot-cl, etc. Pour plus de prcisions sur l'dition des enregistrements, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
Les fichiers d'enregistrement multipiste (.aud) ne peuvent pas tre enregistrs dans Music Finder. Pour plus d'informations sur l'enregistrement multipiste, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
3 4
Appuyez sur la touche [8 ] pour enregistrer effectivement le fichier. Vrifiez que l'enregistrement cr apparat dans l'cran MUSIC FINDER.
Dans la colonne STYLE de l'enregistrement, le morceau MIDI est enregistr sous (SONG) , le morceau audio sous (AUDIO) et le style sous le nom du style concern.
NOTE
Appel du morceau MIDI, du morceau audio ou du style enregistr dans Music Finder
Vous pouvez appeler le morceau MIDI, le morceau audio ou le style enregistr en appliquant les procdures dcrites dans les sections Slection de l'enregistrement souhait (page 82) et Recherche d'enregistrements (page 83). Pour reproduire le morceau MIDI slectionn, appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG. Pour reproduire le morceau audio slectionn, appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section AUDIO RECORDER/PLAYER. Pour reproduire le style slectionn, spcifiez-en les accords de la main gauche et jouez la mlodie avec la main droite.
NOTE
Si vous sauvegardez un morceau MIDI, un morceau audio ou un style contenus dans la mmoire flash USB dans un enregistrement, veillez connecter la mmoire flash USB concerne la borne [USB TO DEVICE] lorsque vous la slectionnez via l'enregistrement Music Finder.
84
Mmoire de registration
Enregistrement et rappel des configurations personnalises du panneau
La fonction Registration Memory (Mmoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'enregistrer ) pratiquement tous les rglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanment d'une simple pression sur une touche unique. Les rglages attribus huit touches Registration Memory peuvent tre sauvegards dans une mme banque (fichier).
7
Mmoire de registration Enregistrement et rappel des configurations personnalises du panneau
PAGE SUIVANTE
85
Appuyez sur une des touches [1] [8] de la section REGISTRATION MEMORY sur laquelle vous souhaitez mmoriser la configuration de panneau.
AVIS
Si vous slectionnez une touche dont le voyant est allum en rouge ou en bleu, la configuration de panneau mmorise auparavant sur cette touche sera efface et remplace par les nouveaux rglages.
La touche mmorise devient rouge pour indiquer que la touche numrique contient des donnes et que son numro est slectionn.
NOTE
propos de l'tat des tmoins lumineux Rouge : donnes enregistres et actuellement slectionnes Bleu : donnes enregistres mais non slectionnes pour l'instant teint : aucune donne enregistre
Enregistrez diffrentes configurations de panneau sur d'autres touches en rptant les tapes 1 4.
Vous pouvez rappeler les rglages de panneau enregistrs d'une simple pression sur la touche numrique correspondante.
Les rglages de panneau enregistrs sur les touches numriques sont conserves mme lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Pour supprimer d'un seul coup les huit rglages de panneau actuellement slectionns, mettez l'appareil sous tension tout en maintenant enfonce la seconde touche la plus droite du clavier (Tyros5-76 : F#6, Tyros5-61 : B5). Vous pouvez galement dsactiver le rappel d'un groupe spcifique en appelant les configurations de panneau enregistres : [FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/ VOICE SET TAB [][] FREEZE.
Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] de la section REGIST BANK (Banque de registration) pour ouvrir l'cran Registration Bank Selection (Slection de banque de registration).
NOTE
Assurez-vous que l'lment MENU 2 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran (page 26).
86
1 2
Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] de la section REGIST BANK pour ouvrir l'cran REGISTRATION BANK Selection. Appuyez sur une des touches [A][J] pour slectionner une banque.
Vous pouvez galement utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER] pour slectionner une banque.
NOTE
Appuyez sur une des touches numriques allumes en bleu ([1][8]) dans la section Registration Memory.
Lorsque vous rappelez les configurations, notamment la slection de morceau, de style ou de fichier texte partir d'un priphrique de stockage USB, vrifiez que le priphrique contenant le morceau, le style ou le texte enregistr est connect la borne [USB TO DEVICE]. Avant d'utiliser une mmoire flash USB, veuillez lire la section Connexion de priphriques USB la page 101.
Appuyez simultanment sur les touches REGIST BANK [+] et [-] pour appeler l'cran Registration Bank Selection, puis utilisez les touches [A][J] pour slectionner la banque souhaite.
Vous pouvez galement utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER] pour slectionner une banque.
NOTE
Vous pouvez appeler instantanment l'cran d'information de la banque de mmoires de registration actuellement slectionne en appuyant successivement sur la touche [DIRECT ACCESS] et sur une des touches [1][8] de la section REGISTRATION MEMORY.
NOTE
7
Mmoire de registration Enregistrement et rappel des configurations personnalises du panneau
Assurez-vous que l'lment MENU 1 est affich dans le coin infrieur droit de l'cran (page 26).
Vous pouvez utiliser les touches [][] de la section TAB pour basculer entre les deux pages suivantes de l'cran Information : informations relatives aux touches [1][4] de la section REGISTRATION MEMORY et informations relatives aux touches [5][8].
NOTE
Si une partie de la sonorit est dsactive, le nom de sonorit de la partie correspondante s'affiche en gris.
Pour fermer l'cran d'information, appuyez sur la touche [F] (CLOSE) (Fermer).
87
Microphone
Ajout d'harmonies vocales et d'un effet Synth Vocoder votre chant
En branchant un microphone ou une guitare sur la prise [MIC INPUT] (qui accepte les connecteurs de fiches XLR ou jack 1/4"), vous pouvez chanter en accompagnant votre performance au clavier ou la reproduction de morceau. L'instrument met les parties vocales via le systme de hautparleurs connects (page 15). En outre, vous avez la possibilit d'appliquer automatiquement divers effets Vocal Harmony votre chant ou d'utiliser la fonction Synth Vocoder pour greffer les caractristiques uniques de votre voix sur le synthtiseur et d'autres sons.
Il est recommand d'utiliser un microphone dynamique avec une impdance de 250 ohms.
3 4
Mettez l'instrument sous tension. (Si ncessaire, mettez le microphone sous tension.) Rglez le bouton [MIC GAIN] tout en chantant dans le microphone.
Rglez le bouton [MIC GAIN] de sorte que l'indicateur INPUT LEVEL (Niveau d'entre) s'allume en vert ou en jaune sur l'cran MIC SETTING (Rglage micro) (appel via la touche [MIC SETTING] (Rglage micro)). Veillez ce que l'indicateur de niveau ne s'allume ni en orange ni en rouge, car cela signifierait que le niveau d'entre est trop lev.
PAGE SUIVANTE
88
Rglez la balance de volume entre le son du microphone et celui de l'instrument dans l'cran BALANCE (page 61).
Microphone Ajout d'harmonies vocales et d'un effet Synth Vocoder votre chant Dconnexion du microphone
1 Rglez le bouton [MIC GAIN] sur la position minimale. 2 Dbranchez le microphone de la prise [MIC INPUT].
1 2
Connectez le microphone l'instrument (page 88). Appuyez sur la touche [VH TYPE SELECT] (Slection du type d'harmonie vocale) pour appeler l'cran Vocal Harmony Type Selection (Slection du type d'harmonie vocale).
5 3 4
3 4
Utilisez les touches [][] de la section TAB pour slectionner l'onglet VOCAL HARMONY. Utilisez les touches [A][J] pour slectionner le type d'harmonie vocale souhait.
La fonction Vocal Harmony propose trois modes diffrents que vous pouvez slectionner automatiquement en slectionnant un type d'harmonie vocale.
Icne Mode Chordal Description Les notes d'harmonie sont dtermines par les accords que vous jouez dans la section des accords (avec la touche [ACMP] active), la section main gauche (avec les touches [ACMP] dsactive et [LEFT] active) ou les donnes d'accord d'un morceau. Les notes d'harmonie sont dtermines de la mme manire que pour le Microphone ci-dessus. Des effets tels que Vocal Doubler et Short Delay sont toutefois appliqus. L'harmonie peut tre ajoute ou non selon le type slectionn. (Si l'harmonie n'est pas utilise, la touche [VOCAL HARMONY] ne sera pas allume.) Vocoder Le son du microphone est mis par l'intermdiaire des notes que vous jouez au clavier ou des notes du morceau en cours de reproduction.
(Microphone)
(Microphone et clavier)
Vocoder-Mono Sensiblement identique au mode Vocoder. Dans ce mode, seules les mlodies ou les lignes ne comportant qu'une seule note peuvent tre reproduites (avec priorit la dernire note).
PAGE SUIVANTE
89
Suivez les tapes ci-dessous, en fonction du type (et du mode) que vous avez slectionn(s).
Si vous avez slectionn un des types Chordal :
NOTE
Si vous avez slectionn un type accompagn de l'icne FX , votre voix sera traite avec des effets. Par contre, il est possible qu'aucune harmonie ne lui soit applique.
6-1
6-2
6-2 Utilisez les touches [4 ]/[5 ] pour modifier le rglage Keyboard
(Clavier) (OFF (Dsactiv), UPPER (Suprieur), LOWER (Infrieur)), selon les besoins. Lorsque la valeur UPPER ou LOWER est slectionne, l'effet Vocoder est contl par le jeu des sections main droite ou gauche du clavier. Lorsque le rglage OFF est slectionn, l'effet Vocoder n'est pas contrl par le clavier. Pour plus d'informations sur l'utilisation du rglage Keyboard pour commander l'effet Vocoder, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
NOTE
Pour les types Vocoder, l'effet est appliqu un maximum de trois notes de l'accord que vous jouez ; dans le cas de Vocoder-Mono, l'effet est uniquement appliqu des notes individuelles (la dernire note joue).
Vous pouvez galement ajuster les rglages Talk en fonction de vos prfrences. Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web. 90 Tyros5 Mode d'emploi
1 2
Excutez les tapes 12 de la section Utilisation de la fonction Vocal Harmony en page 89. Depuis l'cran Vocal Harmony Type Selection, utilisez les touches [][] de la section TAB pour slectionner l'onglet SYNTH VOCODER.
2 3
3 4 5
Utilisez les touches [A][J] pour slectionner le type d'effet Synth Vocoder souhait. Si ncessaire, appuyez sur la touche [VOCAL HARMONY] pour activer la fonction. Essayez de maintenir une note du clavier enfonce et de parler ou de chanter dans le microphone.
Essayez galement de changer de note tandis que vous prononcez/chantez des mots diffrents, en appuyant sur une note distincte pour chaque mot.
NOTE
Vous pouvez modifier le rglage Keyboard (OFF/UPPER/LOWER) qui dtermine la partie du clavier (ou du morceau) contrlant l'effet. Appuyez sur [VH TYPE SELECT] [8 ] (SETUP) [4 ]/[5 ] (KEYBOARD). Pour plus de dtails, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
91
Console de mixage
dition de la balance de volume et de hauteur de ton
La console de mixage vous offre un contrle intuitif sur certains aspects des parties du clavier et des canaux de style et de morceau MIDI, dont la balance de volume et le timbre des sons. Elle vous permet d'ajuster les niveaux et la position stro (panoramique) de chaque sonorit afin d'obtenir l'quilibre sonore et l'image stro les mieux adapts, tout en rglant la manire dont les effets sont appliqus.
Procdure de base
1
Appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] pour appeler l'cran MIXING CONSOLE.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [MIXING CONSOLE] pour appeler l'cran MIXING CONSOLE correspondant aux parties appropries.
Le nom de la partie est indiqu en haut de l'cran.
Partie de morceau MIDI en entier, partie de style en entier, partie de multi-pad, partie de micro, parties Left et Right 13 Page 1 : Rhythm 1, Rhythm 2, Bass, Chord 1, Chord 2, Pad, Phrase 1, Phrase 2 Page 2 : Rhythm 1, 2, Audio Page 1 : canaux de morceau 18 Page 2 : canaux de morceau 916
NOTE
Pour afficher les crans disposant de deux pages, appuyez sur la touche [A] (PART) (Partie) afin de basculer entre PAGE 1 et PAGE 2.
PAGE SUIVANTE
92
NOTE
Le paramtre Master Compressor (Compresseur principal) ne s'applique ni la reproduction audio ni au son de mtronome.
4 5
Servez-vous des touches [A][J] afin de slectionner un paramtre, puis utilisez les curseurs/touches [1][8] afin de rgler la valeur correspondant chaque partie sparment. Sauvegardez vos rglages Mixing Console.
NOTE
Pour rinitialiser chaque paramtre sur sa valeur par dfaut, appuyez simultanment sur [] et [] de la touche ([1][8]) correspondante.
NOTE
Pour sauvegarder les rglages de l'cran PANEL (Panneau) : Enregistrez-les dans la mmoire de registration (page 85). Pour sauvegarder les rglages de l'cran STYLE : Enregistrez-les sous forme de donnes de style. Pour rappeler les rglages en vue d'une utilisation ultrieure, slectionnez le fichier de style enregistr ici.
Vous pouvez attribuer instantanment la mme valeur tous les paramtres en vous servant des touches [1 ] [8 ] (ou du cadran DATA ENTRY) tout en maintenant l'une des touches [A][J] enfonce.
2 Appuyez sur la touche [EXIT] pour fermer l'cran RECORD (Enregistrement). 3 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour appeler l'cran Style Selection, puis
sauvegardez-le (page 29). Pour sauvegarder les rglages de l'cran SONG CH 18/916 : Enregistrez d'abord les rglages dits en tant que partie des donnes de morceau (SETUP), puis sauvegardez le morceau. Pour rappeler les rglages en vue d'une utilisation ultrieure, slectionnez le fichier de morceau enregistr ici.
3 Utilisez les touches [A]/[B] pour slectionner SETUP (Configuration). 4 Appuyez sur la touche [D] (EXECUTE) (Excuter). 5 Appuyez sur la touche [I] pour appeler l'cran Song Selection, puis
sauvegardez-le (page 29).
93
[G] [2 ]/ [3 ]
Par dfaut, le type est rgl sur TRS-MS05 (le rglage le plus appropri pour le systme de haut-parleurs TRS-MS05 propos en option).
[4 ]
THRESHOLD OFFSET (Dcalage de seuil) RATIO OFFSET (Dcalage de ratio) GAIN OFFSET (Dcalage de gain)
[5 ] [7 ]
Dtermine le rapport de compression, soit le degr de compression de la plage dynamique. Dtermine le niveau de sortie.
94
Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour accder l'cran USER MASTER COMPRESSOR (Compresseur principal utilisateur).
Console de mixage dition de la balance de volume et de hauteur de ton
2 3 4 5
Slectionnez la destination sur laquelle le rglage User Master Compressor (Compresseur principal utilisateur) doit tre stock, en utilisant les touches [3 ][6 ]. Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour ouvrir l'cran SAVE (Enregistrement). Saisissez le nom (page 34) du type de compresseur modifi, puis appuyez sur la touche [8 ] (OK) pour valider l'enregistrement des rglages. Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner l'cran prcdent.
Le type de compresseur sauvegard apparat sur la slection TYPE, situe dans la partie infrieure gauche de l'cran.
95
10
Utilitaires
Ralisation de rglages d'ensemble
La section Utility (Utilitaires) du menu Function (Fonction) offre une grande varit d'outils et de rglages fort commodes, spcialement conus pour le Tyros5. Ceux-ci comprennent aussi bien les rglages affectant l'ensemble de l'instrument que les rglages dtaills destins des fonctions spcifiques. Vous y trouverez galement des fonctions de rinitialisation de donnes et des commandes lies aux supports de stockage, telles que le formatage de disque.
Procdure de base
1
Appelez l'cran appropri.
[FUNCTION] [H] UTILITY
Servez-vous des touches [][] de la section TAB pour appeler la page souhaite.
CONFIG .................... Rglages gnraux tels que la dure de l'ouverture/ coupure par fondu sonore, le son du mtronome, le verrouillage des paramtres, le son du tempo par tapotement, la mise hors tension automatique, etc. CONFIG2 .................. Rglages gnraux tels que la sortie LINE OUT, la dure d'affichage du menu contextuel, l'autoarticulation S.Art2!, etc. MEDIA ...................... Rglages lis au support install (lecteur de disque dur interne ou mmoire flash USB), tels que le formatage (page 102) et la vrification de la taille de la mmoire. OWNER..................... Rglages du nom de propritaire, langue des messages (page 18) et arrire-plan de l'cran Main. Des oprations de sauvegarde/restauration des rglages de paramtres (page 35) peuvent galement tre effectues sur cette page. SYSTEM RESET ..... Sauvegarde/Rinitialise les rglages de l'instrument. Pour obtenir des dtails sur les rglages de la section Utility, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
3 4
96
Si ncessaire, utilisez les touches [A]/[B] pour slectionner le paramtre souhait. Modifiez les rglages l'aide des touches [1 ][8 ] ou excutez l'opration via les touches [A][J].
11
Connexions
Utilisation de l'instrument avec d'autres priphriques
Ce chapitre traite des connecteurs de l'instrument. Pour localiser les connecteurs sur l'instrument, reportez-vous aux pages 1415.
ATTENTION
Avant de raccorder l'instrument d'autres appareils lectroniques, mettre ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'teindre n'importe lequel de ces dispositifs, rglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Autrement, vous risquez de provoquer la dtrioration des composants et de subir un choc lectrique ou mme une perte d'audition irrversible.
Le Tyros5 ne dispose pas de hautparleurs intgrs. Par consquent, il vous faut contrler ses sonorits via un quipement audio externe. Vous pouvez galement utiliser un casque (page 15).
11
97
Il vous est possible d'envoyer une partie spcifique vers n'importe quelle prise LINE OUT SUB de votre choix. Vous pouvez appeler l'cran correspondant cette opration de la manire suivante : [MIXING CONSOLE] TAB [][] LINE OUT. Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
AVIS
Haut-parleurs amplifis
Cble audio
Pour viter d'ventuels dommages, vous devez d'abord mettre sous tension l'instrument, puis le dispositif externe. Lors de la mise hors tension du systme, vous devez d'abord teindre le dispositif externe, puis l'instrument. tant donn que l'alimentation de l'instrument peut se couper automatiquement par le biais de la fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique) (page 17), mettez le dispositif externe hors tension ou dsactivez l'option Auto Power Off lorsque vous ne prvoyez pas d'utiliser l'instrument.
Basculement du rle des prises [3][4] de la section LINE OUT SUB sur les prises AUX OUT Vous pouvez basculer le rle des prises [3][4] de la section LINE OUT SUB sur les prises AUX OUT depuis l'cran de l'instrument appel via [MIXING CONSOLE] TAB [][] LINE OUT. Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
AVIS
Ne raccordez pas les prises de sortie AUX OUT aux prises d'entre AUX IN. Si vous procdez cette connexion, l'entre de signal sur les prises AUX IN sera mis depuis les prises AUX OUT, ce qui risque de gnrer une boucle de feedback et causer le dysfonctionnement de l'instrument, voire l'endommager.
NOTE
Le volume de sortie depuis les prises AUX OUT n'est pas contrlable par la commande MASTER VOLUME.
98
Pour viter d'endommager les appareils, vous devez d'abord mettre sous tension l'quipement externe, puis l'instrument. Lors de la mise hors tension du systme, vous devez d'abord teindre l'instrument, puis le priphrique externe.
NOTE
LINE OUT
Le signal d'entre provenant de la prise AUX IN est affecte par le rglage du cadran [MASTER VOLUME] de l'instrument, et la balance de volume avec d'autres parties, telles que le clavier entier peut tre ajuste via l'cran BALANCE (page 61).
Cble audio
Si l'affichage n'est pas correctement align sur l'cran de l'ordinateur, il faudra changer les rglages de ce dernier.
ATTENTION
vitez de regarder l'cran de manire prolonge pour ne pas endommager votre vue. Faites des pauses frquentes et concentrez-vous sur des objets loigns pour viter toute fatigue visuelle.
11
99
FC7
FC5
FC4
Vous pouvez galement modifier votre guise les affectations de fonctions attribues aux pdales.
100
Pour plus d'informations sur la manipulation des priphriques USB, reportez-vous au mode d'emploi du priphrique en question.
Priphriques USB compatibles Mmoire flash USB Adaptateur LAN sans fil USB (inclus dans certaines rgions uniquement) Vous ne pouvez pas utiliser d'autres priphriques USB, comme un clavier ou une souris d'ordinateur. L'instrument ne prend pas ncessairement en charge tous les priphriques USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des priphriques USB que vous achetez. Avant tout achat de priphrique USB en vue d'une utilisation avec cet instrument, visitez la page Web l'adresse suivante : http://download.yamaha.com/
NOTE
Utilisation de la mmoire flash USB En reliant l'instrument un priphrique de stockage USB, vous pouvez sauvegarder les donnes cres sur la mmoire flash USB connecte et lire les donnes partir de celle-ci. Formatage de la mmoire flash USB Lorsqu'un priphrique de stockage USB est connect, un message peut apparatre vous invitant formater la mmoire flash USB. Dans ce cas, excutez l'opration de formatage (page 102).
AVIS
La valeur nominale maximale de l'intensit applicable la borne [USB TO DEVICE] est de 5 V/500 mA. vitez de connecter des priphriques USB d'une intensit de courant suprieure, car cela risque d'endommager l'instrument.
L'opration de formatage supprime toutes les donnes existantes. Assurez-vous que la mmoire flash USB que vous formatez ne contient aucune donne importante. Soyez prudent, en particulier lorsque vous connectez plusieurs mmoires flash USB.
Connexion du priphrique USB Lorsque vous connectez un priphrique USB la borne [USB TO DEVICE], assurez-vous que le connecteur du priphrique est adapt et qu'il est branch dans le bon sens.
Pour protger vos donnes (protection en criture) Pour viter d'effacer par inadvertance des donnes importantes, activez la protection en criture disponible sur chaque mmoire flash USB connecte. Si vous enregistrez des donnes sur le priphrique de stockage USB, veillez dsactiver la protection en criture. Mise hors tension de l'instrument Avant de mettre l'instrument hors tension, assurez-vous que celui-ci n'est PAS en train d'accder des donnes de la mmoire flash USB pour les besoins de la reproduction/de l'enregistrement ou d'oprations de gestion des fichiers (sauvegarde, copie, suppression ou formatage, par exemple). Sinon, vous risquez de corrompre la mmoire flash USB et les donnes.
AVIS
vitez de brancher/dbrancher le priphrique USB durant la reproduction, l'enregistrement et les oprations de gestion des fichiers (sauvegarde, copie, suppression ou formatage) ou pendant que l'instrument accde aux donnes du priphrique. Sinon, vous risquez de bloquer l'instrument ou d'endommager le priphrique USB et les donnes. Lorsque vous branchez, puis dbranchez le priphrique USB (et vice versa), laissez s'couler plusieurs secondes entre les deux oprations.
NOTE
11
En cas de connexion d'un cble USB, assurez-vous d'utiliser un cble de moins de 3 mtres de long.
101
AVIS
1 2 3
L'opration de formatage supprime toutes les donnes existantes. Assurez-vous donc que le priphrique que vous formatez ne contient aucune donne importante. Soyez prudent, en particulier lorsque vous connectez plusieurs mmoires flash USB.
Appuyez sur les touches [A]/[B] pour slectionner le priphrique de stockage USB ou le lecteur de disque dur (HD) interne formater dans la liste des priphriques.
Les indications USB 1, USB 2, etc. apparaissent en fonction du nombre de priphriques connects.
3 4
Appuyez sur la touche [H] (FORMAT) pour effectuer l'opration de formatage. Suivez les instructions l'cran.
NOTE
Lorsque le lecteur de disque dur interne est format, le Tyros5 redmarre automatiquement.
Connexion un iPhone/iPad (borne [USB TO DEVICE], borne [USB TO HOST] et bornes MIDI)
Vous pouvez utiliser un priphrique intelligent, tel qu'un iPhone ou un iPad, avec cet instrument pour profiter d'une varit d'applications musicales en le connectant la borne [USB TO DEVICE] via l'adaptateur LAN sans fil USB (si celui-ci est fourni). Suivant votre rgion, il se peut que l'adaptateur LAN sans fil USB ne soit pas inclus, conformment la rglementation applicable. Si l'adaptateur LAN sans fil USB n'est pas fourni avec votre instrument, connectez le priphrique intelligent aux bornes MIDI via l'unit Yamaha i-MX1 (propose en option) ou la borne [USB TO HOST] via l'unit Yamaha i-MX1 (propose en option). L'installation de l'application approprie sur votre priphrique intelligent vous permettra de profiter de diverses fonctions pratiques et de mieux apprcier les fonctionnalits de cet instrument. Pour plus de prcisions sur les connexions, reportez-vous au document iPhone/iPad Connection Manual et au manuel de rfrence correspondant disponibles sur le site Web (page 10). Pour plus d'informations sur les priphriques intelligents et les applications compatibles, accdez la page suivante : http://www.yamaha.com/kbdapps/ Yamaha ne garantit pas et ne prend pas en charge l'utilisation de l'adaptateur LAN sans fil USB fourni avec des appareils autres que cet instrument.
NOTE
Avant d'utiliser la borne [USB TO DEVICE], veuillez lire la section Prcautions prendre lors de l'utilisation de la borne [USB TO DEVICE] la page 101. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec une application tlcharge sur votre iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer au pralable l'option Airplane Mode (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'viter toute interfrence produite par la communication.
AVIS
Ne placez jamais votre iPhone/ iPad dans une position instable. L'appareil risquerait en effet de tomber et d'tre endommag.
102
Utilisez un cble USB de type AB d'une longueur infrieure 3 mtres. Vous ne pouvez pas utiliser de cbles USB 3.0.
NOTE
Lorsque vous utilisez un cble USB pour relier l'instrument l'ordinateur, effectuez la connexion directement, sans faire appel un concentrateur USB. L'instrument commence la transmission peu aprs l'tablissement de la connexion USB. Pour plus d'informations sur la configuration de votre logiciel squenceur, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel correspondant. Vous pouvez galement utiliser les bornes [IN]/[OUT] de la section MIDI pour effectuer la connexion l'ordinateur. Dans ce cas, il est ncessaire de recourir une interface USB-MIDI (de type Yamaha UX16, par exemple). Pour des informations plus dtailles, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'interface USB-MIDI concerne.
11
103
Accs au lecteur de disque dur interne du Tyros5 partir d'un ordinateur (en mode USB Storage)
Lorsque l'instrument est en mode USB Storage (Stockage USB), il est possible de transfrer des fichiers WAV et des fichiers de morceau entre le disque dur interne du Tyros5 et l'ordinateur. Lorsque l'instrument n'est PAS en mode USB Storage, la connexion USB peut tre utilise pour la commande MIDI. L'interface USB ne traite pas directement les signaux audio.
NOTE
Le mode USB Storage (Stockage USB) fonctionne sous Windows XP/Windows Vista/ Windows 7/Windows 8.
1 2
Allumez l'ordinateur. Mettez le Tyros5 sous tension tout en maintenant la touche [MUSIC FINDER] enfonce pour passer en mode USB Storage.
NOTE
Lorsqu'il est en mode USB Storage, l'instrument ne peut excuter les fonctions commandes partir du panneau ou des pdales ni recevoir des signaux MIDI.
Grez les fichiers/dossiers stocks sur le disque dur interne du Tyros5 l'aide de l'ordinateur.
Lorsque l'ordinateur est en cours d'accs au lecteur de disque dur interne du Tyros5, le tmoin lumineux situ dans le coin suprieur droit de l'cran clignote.
AVIS
Excutez les tches suivantes avant d'activer ou de dsactiver le mode USB Storage. Fermez toutes les applications. Si l'instrument n'est PAS en mode USB Storage, assurez-vous qu'aucune donne n'est transmise depuis le Tyros5. Si l'instrument est en mode USB Storage, vrifiez qu'aucune opration de lecture ou d'criture de fichier n'est en cours d'excution. Si l'instrument est en mode USB Storage, retirez l'icne de disque dur du Tyros5 en toute scurit depuis la barre de tches Windows.
AVIS
Ne dconnectez jamais le cble USB et ne mettez jamais l'instrument hors tension lorsque le tmoin lumineux situ dans le coin suprieur droit de l'cran clignote.
AVIS
Ne formatez pas le disque dur et ne modifiez pas le nom du volume partir d'un ordinateur lorsque vous accdez au disque via le mode USB Storage. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser le disque dur avec la fonction Audio Recorder/Player.
AVIS
Ne tentez pas d'accder au dossier AUDIOREC.ROOT contenant les fichiers audio que vous avez crs l'aide de la fonction Audio Recorder. Si vous ouvrez ce dossier et y oprez des modifications (dplacement du dossier, copie de fichiers, etc.), vous risquerez d'effacer ou de corrompre certaines de vos donnes importantes.
104
MIDI IN
MIDI OUT
Appareil MIDI
Les rglages MIDI lis aux canaux de transmission/rception de l'instrument peuvent tre dfinis via [FUNCTION] [G] (MIDI) [8 ] (EDIT). Pour plus de prcisions, reportez-vous au Manuel de rfrence disponible sur le site Web.
11
105
Annexe
1 2
Mettez le Tyros5 hors tension et dbranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez galement dconnecter le clavier de tous les autres priphriques externes. Insrez les deux supports pour haut-parleurs dans les logements externes situs sur le panneau arrire du Tyros5.
Le Tyros5-76 dispose de deux jeux de logements supplmentaires (comme illustr)
Tyros5-76
NOTE
Chacun des supports peut tre insr dans l'un ou l'autre emplacement.
Pupitre
Pupitre
NOTE
Les haut-parleurs satellites peuvent tre installs dans l'un ou l'autre emplacement.
Connectez les haut-parleurs satellites, le haut-parleur du caisson de basses et le Tyros5 l'aide du cble inclus, tel qu'illustr ci-dessous.
Tyros5 (LINE OUT/ MAIN R) ............................................. Tyros5 (LINE OUT/ MAIN L/L+R) ......................................
Blanc Rouge
Haut-parleurs satellites (Droite : ct plage suprieure) ...... Haut-parleurs satellites (2) (Gauche : ct plage infrieure)......................................... Haut-parleur du caisson de basses (L) .......................... Haut-parleur du caisson de basses (R)..........................
Rouge
Blanc
106
Tyros5
Caisson de basses
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
* Sur les cbles audio stro, le rouge indique le canal de droite et le blanc le canal de gauche.
Haut-parleurs
Haut-parleurs
5 6
Branchez les prises d'alimentation du Tyros5 et du caisson de basses une prise secteur approprie. Rglez les commandes de volume (MASTER VOLUME sur le Tyros5 et MASTER VOLUME sur le caisson de basses) sur le niveau minimum.
Tyros5 Caisson de basses (Panneau arrire)
Rglez les commandes de volume sur les niveaux appropris (MASTER VOLUME sur le Tyros5 et MASTER VOLUME sur le caisson de basses).
Acheminement du cble Sur le panneau arrire du Tyros5, des crochets sont prvus pour acheminer le cble convenablement. La fixation du cble ces crochets (comme illustr ci-dessous) l'empche de se balancer librement en pendillant de l'instrument.
Crochets Tyros5-76
Crochets Tyros5-61
107
ATTENTION
Ne touchez pas les parties mtalliques exposes sur la carte, au risque de provoquer un faux contact. Veillez ne pas garer de vis car elles sont toutes indispensables au montage. Faites attention l'lectricit statique. Les dcharges d'lectricit statique peuvent endommager le module ou l'instrument. Par consquent, avant de manipuler le module, touchez une surface mtallique non peinte ou un fil de terre sur un priphrique reli la terre afin de rduire les risques d'lectricit statique. N'utilisez pas de vis autres que celles installes sur l'instrument. Il est recommand de porter des gants pour protger vos mains des projections mtalliques de l'unit en option et des autres composants. Si vous touchez aux plombs et au connecteur avec les mains nues, vous risquez de vous entailler les doigts, de provoquer un mauvais contact lectrique ou une dcharge lectrostatique. Manipulez l'unit optique avec prcaution. Si vous la laissez tomber ou la heurtez, vous risquez de l'endommager et d'entraner son dysfonctionnement.
Mettez le Tyros5 hors tension et dbranchez-en tous les cbles, notamment le cordon d'alimentation du clavier.
Veillez galement fermer le panneau LCD et dbrancher le Tyros5 de tous les priphriques externes connects.
Retournez le Tyros5 face contre terre sur une couverture ou une surface protge pour accder facilement la partie infrieure de l'instrument.
Cache
ATTENTION
L'instrument tant lourd, vous devez tre deux ou trois pour effectuer cette manuvre.
PAGE SUIVANTE
108
(Face arrire)
NOTE
Conservez les vis que vous avez retires en lieu sr. Elles seront utilises pour fixer nouveau le cache sur l'instrument en fin d'installation.
Insrez le module dans le logement en suivant la procdure ci-dessous. 4-1 Insrez le module la verticale dans le
logement, en faisant correspondre les vis (du module) avec les vis femelles.
Connecteur Module d'extension de la mmoire flash
AVIS
Si vous n'arrivez pas desserrer les vis la main, utilisez un tournevis cruciforme. Dans ce cas, prenez garde de ne PAS rayer le module ou le Tyros5. Prenez garde de ne PAS laisser tomber les vis l'intrieur de l'instrument au cours de la manuvre.
(Face arrire)
2 3
Tirez le module verticalement hors du logement. Fixez le cache sur le panneau infrieur.
4-3
4-2
109
VOL/VOICE (STYLE)
STYLE CONTROL
VOL/VOICE (STYLE)
STYLE
EFFECT (STYLE)
EQ (STYLE) EQ LINE OUT VOL/VOICE (SONG 18) FILTER (SONG 18) VOL/VOICE (SONG 916) FILTER (SONG 916) EFFECT (SONG 18) EQ (SONG 18) EFFECT (SONG 916) EQ (SONG 916)
MIXING CONSOLE
SONG
FUNCTION
SONG SETTING
TIMING
FUNCTION
UTILITY MIDI TEMPLATE EDIT STYLE SETTING/ SPLIT POINT/ CHORD FINGERING UTILITY
KEYBOARD/PANEL TUNE PAGE2 CONFIG 1 CONFIG 2 MEDIA OWNER SYSTEM RESET MULTI PAD EDIT
UPPER OCTAVE
AUDIO RECORDER/PLAYER
FUNCTION
UTILITY
MULTI PAD
DEMO
FUNCTION
OWNER
MULTI PAD 1 MULTI PAD 2 MULTI PAD 3 MULTI PAD 4 LANGUAGE SETTING
110
Operation: [DIRECT ACCESS] button + button/controller listed below BALANCE CHANNEL ON/OFF EXIT LEFT RIGHT1 PART SELECT RIGHT2 RIGHT3 LEFT RIGHT1 RIGHT2 RIGHT3 LEFT HOLD HARMONY ECHO INITIAL TOUCH SUSTAIN MONO DSP VARIATION PIANO E. PIANO ORGAN STRINGS CHOIR BRASS WOODWIND A. GUITAR E. GUITAR BASS PERCUSSION DRUM KIT ACCORDION PAD SYNTH ORGAN WORLD ENSEMBLE EXPANSION/USER
Function of the accessed LCD display BALANCE CHANNEL MAIN REGIST SEQUENCE/ FREEZE/ VOICE SET PAGE2/2 STYLE SETTING LEFT RIGHT1 RIGHT2 RIGHT3 SPLIT POINT (LEFT) SETTING SPLIT POINT (RIGHT3) SETTING SPLIT POINT (LEFT) SETTING HARMONY ECHO SETTING INITIAL TOUCH AFTER TOUCH PORTAMENTO TIME SETTING DSP DEPTH SETTING EFFECT TYPE VOICE PANPOT VOLUME HARMONIC CONTENT BRIGHTNESS PORTAMENTO TIME PITCH BEND RANGE OCTAVE TUNING REVERB CHORUS DSP EQ HIGH EQ LOW LINE OUT PANEL POPUP DISPLAY TIME PEDAL 1 PEDAL 2 MUSIC FINDER SEARCH 1
FUNCTION
VOICE SET
PART ON/OFF
FUNCTION
SPLIT POINT
FUNCTION
VOICE EFFECT
MIXING CONSOLE
FILTER (PANEL)
VOICE
EFFECT (PANEL)
EQ (PANEL) MASTER COMPRESSOR LINE OUT CONFIG 2-2 SYSTEM RESET FOOT PEDAL
UTILITY CONTROLLER
ART. 1 ART. 2 MUSIC FINDER 1 2 3 4 VOCAL HARMONY VOCAL EFFECT TALK VH TYPE SELECT MIC SETTING REGIST BANK + REGIST BANK FREEZE MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 PEDAL 1 PEDAL 2 PEDAL 3 MODULATION PITCH BEND ASSIGN 1 2 3 4 5 6 7 8 Cross Fader
OTS INFORMATION
MIC
VOCAL HARMONY VOCAL HARMONY MIC SETTING VOCAL HARMONY MIC SETTING REGIST BANK SELECTION display FUNCTION REGISTRATION EDIT REGIST SEQUENCE/ FREEZE/VOICE SET
VOCAL HARMONY EDIT (PART)/(DETAIL) VOCAL HARMONY EDIT (OVERVIEW) TALK VOCAL HARMONY EDIT (OVERVIEW) MIC SETTING MEMORY REGISTRATION FREEZE REGISTRATION SEQUENCE REGIST INFORMATION 14
REGISTRATION MEMORY
REGIST INFORMATION REGIST INFORMATION 58 PEDAL 1 PEDAL 2 PEDAL 3 MODULATION WHEEL PITCH BEND RANGE
PEDAL
CONTROLLER CONTROLLER
WHEEL
SLIDER
FUNCTION
CONTROLLER
ASSIGN SLIDER
BALANCE
PAGE2
111
cran
q w
[VOCAL HARMONY] [VOCAL EFFECT] [TALK] [VH TYPE SELECT] [MIC SETTING]
cran Vocal Harmony Type Selection cran MIC SETTING UPPER OCTAVE (contextuel)
VOCAL TALK
e r t y u i o !0 !1 !2
Bouton [MIC GAIN] Cadran [MASTER VOLUME] [FADE IN/OUT] Touches [-]/[+] de la section UPPER OCTAVE Molette [PITCH BEND] Molette de [MODULATION] [ART. 1], [ART. 2] Prise [PHONES] Clavier SONG [REC] [STOP] [PLAY/PAUSE] [REW]/[FF] [I][IV] [SP 1][SP 4] [LOOP] [METRONOME] [SCORE] [LYRICS/TEXT]
!3 !4
Cross Fader AUDIO RECORDER/ PLAYER [REC] [STOP] [PLAY/PAUSE] [PREV]/[NEXT] [MODE] STYLE [POP & ROCK][WORLD] [FILE ACCESS] Touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE [MIXING CONSOLE]
CHANNEL ON/OFF (contextuel) SONG POSITION (contextuel) cran de slection du morceau cran SCORE cran LYRICS ou TEXT
!5 !6 !7
cran AUDIO RECORDER/PLAYER AUDIO POSITION (contextuel) cran AUDIO RECORDER/PLAYER, PLAYLIST cran Style Selection TRANSPOSE (contextuel) cran MIXING CONSOLE (PANEL) VOL/VOICE FILTER TUNE EFFECT EQ CMP LINE OUT
112
Touche/Commande STYLE CONTROL [ACMP] [OTS LINK] [AUTO FILL IN] INTRO [I][III] MAIN VARIATION [A][D] [BREAK] ENDING/rit. [I][III] [SYNC STOP] [SYNC START] [START/STOP] [TAP TEMPO]/ [TAP TEMPO] TEMPO TEMPO [-]/[+] Touche [SELECT] [SELECT] [1][4] [STOP] [CHANNEL ON/OFF] [BALANCE] cran LCD et commandes associes TAB [][] [A][J] [DIRECT ACCESS] Touche [EXIT] Curseur ASSIGN Curseurs [1][8] Touches [1 ][8 ] [FUNCTION]
cran TEMPO (contextuel) cran MULTI PAD Selection CHANNEL ON/OFF (contextuel) BALANCE (contextuel) MASTER TUNE/SCALE TUNE SONG SETTING STYLE SETTING/SPLIT POINT/ CHORD FINGERING CONTROLLER
Page 53 56 54 53 54 54 53 53 53 53 54 54 64 64 64 60 75 61 21 20 23 22 21 21 21 62 55 21 49 96 96 96 96 96 50 102
!8
!9 @0
Manuel de rfrence
@1 @2 @3
@4
MENU
MASTER TUNE SCALE TUNE STYLE SETTING SPLIT POINT CHORD FINGERING ASSIGN SLIDER FOOT PEDAL KEYBOARD/PANEL REGISTRATION SEQUENCE FREEZE VOICE SET PRESET USER CONFIG1 CONFIG2 MEDIA OWNER SYSTEM RESET
113
cran SONG CREATOR REC MODE CHANNEL CHORD 116 SYS/EX. LYRICS BASIC ASSEMBLY GROOVE CHANNEL PARAMETER EDIT RECORD EDIT ALL FAVORITE SEARCH1 SEARCH2
Page 82 83 83 17 49 48 48 48 48 48 36 42 42 42 42 42 44 36 87 86 85 86 56 36 39 37
@4
STYLE CREATOR
@5
[MUSIC FINDER]
Manuel de rfrence
@6 @7
[DEMO] VOICE EFFECT [HARMONY/ECHO] [INITIAL TOUCH] [SUSTAIN] [MONO] [DSP] [VARIATION] [PIANO][SYNTH] [ORGAN WORLD]
@8
VOICE
@9
REGISTRATION MEMORY
#0 #1 #2
[ENSEMBLE] [EXPANSION/USER] REGIST BANK [-]/[+] [FREEZE] [MEMORY] [1][8] [1][4] [LEFT][RIGHT 3] [LEFT HOLD] [LEFT][RIGHT 3]
cran ENSEMBLE VOICE cran Voice Selection REGISTRATION BANK (contextuel) cran REGISTRATION MEMORY CONTENTS
114
Certains caractres du nom de fichier/dossier sont brouills. Un fichier existant n'apparat pas.
115
Sonorit
La sonorit slectionne dans l'cran Voice Selection est inaudible. Un son bizarre de type ondulation ou ddoublement est entendu. Le son est lgrement diffrent chaque fois que les notes sont joues. Le son est lgrement diffrent chaque fois que les notes sont joues. Vrifiez si la partie slectionne est active ou non (page 38). Les parties RIGHT 1 et RIGHT 2 sont toutes deux configures sur ON et rgles pour reproduire la mme sonorit. Dsactivez la partie RIGHT 2 ou changez la sonorit de l'une des parties. Si vous acheminez le signal MIDI OUT depuis le Tyros5 vers un squenceur pour tre renvoy sur l'entre MIDI IN, vous devrez dsactiver la fonction Local Control ( off ) dans la page SYSTEM de l'cran MIDI (reportez-vous pour cela au Manuel de rfrence disponible sur le site Web). Ceci est normal. Ce type de variation se produit lorsque la limite de hauteur tonale de certaines sonorits est atteinte.
La hauteur de ton de certaines sonorits saute d'une octave lorsqu'elles sont joues dans des registres suprieurs ou infrieurs.
Style
Le style ne dmarre pas mme lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. Seul le canal rythmique est audible. Le canal rythmique du style slectionn peut ne pas contenir de donnes. Activez la touche [ACMP] et jouez dans la section main gauche du clavier pour faire retentir la partie d'accompagnement du style. Vrifiez que la fonction Auto Accompaniment est active ; appuyez sur la touche [ACMP]. Vous jouez peut-tre des notes dans la section main droite du clavier. Jouez dans la plage des accords du clavier. Si les donnes de style sont volumineuses (120 Ko ou plus), le style ne pourra pas tre slectionn car l'instrument est incapable de lire une telle quantit de donnes. Vous avez probablement dpass la limite maximale de polyphonie autorise par l'instrument. L'instrument peut reproduire un total de 128 notes simultanment, dont les sonorits RIGHT 1/RIGHT 2/RIGHT 3/LEFT ainsi que les notes de styles, de morceaux et de multi pads. Lorsque la polyphonie maximale est dpasse, ce sont les notes les moins marquantes, telles que les notes joues en douceur ou les notes en dclin qui s'arrtent de retentir en premier. Veillez jouer les notes dans la section main gauche du clavier.
Impossible de slectionner les styles enregistrs sur une mmoire flash USB. La reproduction du style semble s'effacer lorsque vous jouez au clavier.
Le style ne change pas, mme lorsqu'un accord diffrent est jou ou lorsque l'accord n'est pas reconnu. L'effet de vibrato appliqu lors de l'enregistrement d'un style retentit diffremment la reproduction de celui-ci.
Ceci peut se produire lorsque vous utilisez un style dot de certaines sonorits S.Art2! qui disposent de leur propre valeur de vibrato par dfaut. Selon la position de la molette de modulation, c'est soit la valeur de vibrato par dfaut qui est enregistre soit celle de la valeur de la molette de modulation, indpendamment du son de vibrato que vous avez effectivement jou. Pour remdier cela : Avant de dbuter l'enregistrement du style, rglez la molette de modulation sur le niveau d'effet de vibrato que vous souhaitez enregistrer.
Morceau
Il est impossible de slectionner les morceaux. Le son du morceau est trs faible voire inaudible. La reproduction du morceau ne dmarre pas. Si les donnes de morceau sont volumineuses (300 Ko ou plus), le morceau ne pourra pas tre slectionn car l'instrument est incapable de lire une telle quantit de donnes. Vrifiez la position du Cross Fader. Si le Cross Fader est plac droite, vous ne pourrez pas entendre le morceau MIDI. Si tel est le cas, ajustez l'emplacement du Cross Fader en le ramenant en position centrale. Le morceau a t arrt la fin des donnes de morceau. Revenez en dbut de morceau en appuyant sur la touche [STOP] de la section SONG. Dans le cas d'un morceau protg en criture ( Prot. 2 Edit apparat en haut gauche du nom du morceau) : Le fichier d'origine n'est peut-tre pas dans le mme dossier. Le morceau ne pourra tre reproduit que si le fichier original (faisant apparatre Prot. 2 Orig en haut gauche du nom de morceau) est dans le mme dossier. Le nom du fichier d'origine peut avoir chang. Renommez le fichier de manire lui attribuer le mme nom que le fichier d'origine (de sorte que Prot. 2 Orig apparaisse en haut, gauche du nom de morceau). L'icne du fichier d'origine risque d'avoir t modifie. Les morceaux protgs en criture ne peuvent pas tre reproduits lorsque l'icne du fichier de l'original a t modifie. Le nombre de mesures est diffrent de celui qui est indiqu dans la partition de l'cran Song Position (Position dans le morceau), qui apparat lorsque vous appuyez sur les touches [REW]/[FF]. Lors de la reproduction d'un morceau, certains canaux ne sont pas audibles. Cela peut arriver lorsque vous reproduisez des donnes musicales pour lesquelles un tempo spcifique et fixe est dfini.
La reproduction de ces canaux est peut-tre dsactive. Activez la reproduction des canaux dsactivs dans l'cran CHANNEL ON/OFF (SONG) (page 75). Faites basculer le rglage SONG CHANNEL sur PLAY depuis la fentre SETUP de l'cran de slection Vocal Harmony Type (page 90).
116
Les donnes de tempo, de temps, de mesure et de partition musicale ne s'affichent pas correctement. L'effet de vibrato appliqu lors de l'enregistrement d'un morceau retentit diffremment la reproduction de celui-ci.
Certaines donnes de morceau de l'instrument ont t enregistres avec des rglages spciaux de type free tempo (tempo libre). Pour ces morceaux, les donnes de tempo, de temps, de mesure et de partition musicale ne s'affichent pas correctement. Ceci peut se produire lorsque vous utilisez des sonorits S.Art2! qui disposent de leur propre valeur de vibrato par dfaut. Selon la position de la molette de modulation, c'est soit la valeur de vibrato par dfaut qui est enregistre soit celle de la valeur de la molette de modulation, indpendamment du son de vibrato que vous avez effectivement jou. Pour remdier cela : Slectionnez une sonorit APRS avoir rgl la position de la molette de modulation sur la valeur minimale. Si vous souhaitez supprimer l'effet de vibrato, spcifiez la molette de modulation sur la position minimum APRS le dbut de l'enregistrement du morceau.
Enregistreur/lecteur audio
Impossible de slectionner des fichiers audio. Le format de fichier n'est peut-tre pas compatible avec l'instrument. Les formats compatibles sont les suivants : MP3 et WAV. Les fichiers protgs par la gestion des droits numriques ne peuvent pas tre reproduits. Le volume de reproduction audio a t modifi. Le rglage du volume sur la valeur 90 permet de reproduire le fichier sur le mme volume que celui sur lequel il a t enregistr (page 61). Le nom de fichier du morceau audio (qui contient le chemin d'accs au niveau interne) enregistr sur le disque dur interne est peut-tre trop long. Raccourcissez le nom du morceau ou copiez/collez le fichier dans un rpertoire de niveau suprieur. Les donnes sur le lecteur de disque dur sont fragmentes et ne peuvent pas tre exploites en l'tat. La fonction Audio Recorder/Player ne disposant pas d'option de dfragmentation, le lecteur peut uniquement tre dfragment par formatage. Pour cela, il faut d'abord sauvegarder les donnes sur ordinateur en mode de stockage USB (page 104), puis formater le lecteur avant de recopier les donnes sur le lecteur (en ayant recours nouveau au mode de stockage USB). L'excution de cette opration de copie/restauration permet de dfragmenter le lecteur, de sorte que vous puissiez l'utiliser nouveau.
Le fichier enregistr est reproduit un volume diffrent de celui auquel il a t enregistr. Impossible de copier ou de couper un morceau audio du disque dur interne. Un message d'erreur apparat sous la fonction Audio Recorder/Player et les donnes audio ne peuvent pas tre sauvegardes sur le disque dur interne.
Console de mixage
Un son trange ou inattendu est audible lorsqu'une sonorit rythmique (kit de batterie, etc.) du style ou du morceau est modifie partir de la console de mixage. Lorsque vous modifiez les sonorits rythmiques/de percussion (kits de batterie, etc.) du style et du morceau l'aide du paramtre VOICE (Sonorit), les rglages prcis lis la sonorit de batterie sont rinitialiss et vous risquez d'tre parfois dans l'incapacit de restaurer le son d'origine. Dans le cas de la reproduction d'un morceau, vous pouvez restaurer le son d'origine en revenant au dbut du morceau et en le reproduisant partir de ce point. Dans le cas d'une reproduction de style, vous pouvez rtablir le son d'origine en slectionnant le mme style une nouvelle fois.
Microphone/harmonie vocale
Il est impossible d'enregistrer le signal d'entre du micro. L'harmonie est audible en plus du son de microphone. L'effet d'harmonie vocale produit des sons dforms ou dsaccords. Il est impossible d'enregistrer le signal d'entre du micro via l'enregistrement de morceau. Utilisez la fonction Audio Recorder/Player (page 76). La fonction Vocal Harmony est active. Dsactivez-la (page 89). Votre micro vocal capte peut-tre des sons parasites, comme le son du style de l'instrument. Les sons de basses peuvent tout particulirement altrer le fonctionnement de l'harmonie vocale. Pour remdier cela : Chantez le plus prs possible du micro. Utilisez un micro directionnel. Diminuez les niveaux sonores respectifs des commandes Master Volume, Style Volume et Song Volume (pages 16, 61). loignez le plus possible le microphone des haut-parleurs externes.
Prises AUX IN
L'entre de son sur les prises AUX IN est interrompue. Le volume de sortie du priphrique externe connect cet instrument est trop faible. Augmentez le volume de sortie du priphrique externe. Le niveau du volume produit par cet instrument peut tre ajust l'aide de la commande [MASTER VOLUME].
117
Caractristiques techniques
TYROS5-76 Dimensions et poids Interface Dimensions [L x P x H] (avec pupitre) Poids (avec pupitre) Clavier Nombre de touches Type Rponse au toucher Contrleurs Molette de variation de ton Molette de modulation Curseurs Slecteurs d'articulation Display (Affichage) Panneau Sonorits Gnration de sons Polyphonie Prslection Type/Taille Language (Langue) Langue Technologie de gnration de sons Polyphonie maximale Nombre de sonorits Sonorits proposes 1347 x 450 x 142 mm 16,0 kg 76 (E0G6) TYROS5-61 1140 x 450 x 142 mm 14,0 kg 61 (C1C6)
Organ (FSX), Toucher initial/Modification ultrieure Hard1, Hard2, Medium, Soft1, Soft2 Oui Oui 9 (dont 1 affectable) ART. 1, ART. 2 Afficheur cristaux liquides 7,5 pouces, couleur, carte VGA, cran matrice active, 640 x 480 pixels Anglais, allemand, franais, espagnol, italien Anglais chantillonnage stro AWM 128 1279 sonorits + 480 sonorits XG + 37 Kits batterie/SFX Ensemble 55 S.Art2! 44 S.Art! 288 MegaVoice 54 Live! 138 Cool! 81 Sweet! 37 Organ World 40 Oui *Capacit en onde : selon le module d'extension de la mmoire flash en option (FL1024M, FL512M) XG, GS, GM, GM2 Right 1, Right 2, Right 3, Left 52 prslections + 3 utilisateur 106 prslections + 3 utilisateur DSP1 : 322 prslections + 3 utilisateur, DSP2-9 : 322 prslections + 10 utilisateur 5 prslections + 5 rglages utilisateur 5 prslections + 2 rglages utilisateur Suppression de bruits x 1, Compresseur x 1, galiseur 3 bandes x 1 Vocal Harmony : 44 Synth Vocoder : 10 60 * Le nombre correspond au total des fonctions Vocal Harmony et Synth Vocoder. 23 539 10 +Audio, 7 FreePlay, 441 Pro, 51 Session Single Finger, Fingered, Fingered On Bass, Multi Finger, AI Fingered, Full Keyboard, AI Full Keyboard INTRO x 3, MAIN VARIATION x 4, FILL x 4, BREAK, ENDING x 3 Format de fichier de style, Format de fichier de style GE Oui Oui Capacit audio : environ 124 Mo 2 500 enregistrements 4 par style 5 morceaux chantillons Illimit (en fonction de la capacit du lecteur) 16 environ 300 Ko/morceau Enregistrement rapide, Enregistrement multipiste, Enregistrement pas pas SMF (formats 0 et 1), XF SMF (format 0) 190 banques x 4 Pads Oui
Extensibilit
Sonorit Expansion
Compatibilit Partie Effets Reverb Chorus DSP Compresseur principal galiseur principal Effets micro Harmonie vocale Nombre de prslections Nombre de rglages utilisateur Effet vocal Styles Prslection Doigt Commande de style Compatibilit Extensibilit Style Expansion Style audio Expansion Autres fonctionnalits Morceaux Prslection Enregistrement Music Finder (max.) One Touch Setting (OTS) Nombre de morceaux Nombre de morceaux Nombre de pistes Capacit des donnes Fonction d'enregistrement Format des donnes Multi-pads Prslection Audio Reproduction Enregistrement Nombre de banques multi-pad Lien audio Nombre de styles Styles proposs
118
TYROS5-76 Fonctions Sonorits Harmonie/cho Maintien via le panneau Mono/Poly Informations sur les sonorits Styles Style Creator Style Recommender OTS Information Morceaux Song Creator Fonction d'affichage des partitions Fonction d'affichage des paroles Fonction d'affichage de texte Personnalisation de l'arrire-plan Leon/Guide Technologie Performance Assistant (P.A.T.) Multi-pads Mmoire de registration Enregistreur/ lecteur audio Multi Pad Creator Nombre de touches Commande Dure d'enregistrement (max.) Enregistrement Lecture Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
TYROS5-61
Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Your Tempo Oui Oui 8 Squence de registration, Gel 80 minutes/morceau .wav (format WAV : taux d'chantillonnage de 44,1 kHz, rsolution de 16 bits, stro) .wav (format WAV : taux d'chantillonnage de 44,1 kHz, rsolution de 16 bits, stro) .mp3 (MPEG-1 Audio Layer-3 : taux d'chantillonnage de 44,1/48,0 kHz, 64320 kbps et dbit binaire variable, mono/stro) Oui Oui Oui Enregistrement Lecture .aud (Tyros5 original : taux d'chantillonnage de 44,1 kHz, rsolution de 16 bits, stro) .aud (Tyros5 original : taux d'chantillonnage de 44,1 kHz, rsolution de 16 bits, stro) Oui Oui 5 500, Tempo par tapotement -12 0 +12 414,8 440 466,8 Hz Oui 9 prslections Oui Environ 6,7 Mo 500 Go Mmoire flash USB (via USB To DEVICE) Oui Oui (Prise combo) MIDI A (IN/OUT), MIDI B (IN/OUT) L/L+R, R MAIN (L/L+R, R), SUB OUT (1,2), SUB OUT (3,4 / AUX OUT) Oui 1 (SUSTAIN), 2 (ARTICULATION 1), 3 (VOLUME), Fonction affectable USB 2.0 x 2 (avant/arrire) USB 2.0 x 1 Volume, Sustain, Sostenuto, Soft, Glide, S. Articulation, Song Play/Pause, Style Start/Stop, etc. Mode demploi (ce manuel) Enregistrement du produit sur le site Web Online Member Cordon d'alimentation secteur Pupitre et deux supports pour pupitre Adaptateur LAN sans fil USB
* Peut ne pas tre fourni dans la rgion o vous rsidez. Veuillez vrifier ce point auprs de votre distributeur Yamaha.
Divers Stockage
Direct Access Mmoire interne (Lecteur USER) Disque dur interne Lecteurs externes
Connexions
Casque Microphone MIDI AUX IN LINE OUT RGB OUT PDALE USB TO DEVICE USB TO HOST
Caractristiques techniques
Pdales
Fonctions attribuables
Accessoires inclus
Accessoires en option
Haut-parleur en option : TRS-MS05 Casque : HPE-150, HPE-170 Slecteur au pied : FC4, FC5 Contrleur au pied : FC7 Contrleur au pied MIDI : MFC10 Module d'extension de la mmoire flash : FL1024M, FL512M Support de clavier : L-7S
* Les dimensions extrieures du Tyros5-76 dpassent les limites fixes dans les instructions d'assemblage du modle L-7S. Des tests nous ont toutefois permis de vrifier que le pupitre pouvait tre utilis en toute scurit avec l'instrument.
Interface MIDI pour iPhone/iPod touch/iPad : i-MX1 Interface MIDI USB pour iPhone/iPod touch/iPad : i-UX1 * Les caractristiques techniques et les descriptions du mode demploi ne sont donnes que pour information. Yamaha Corp. se rserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractristiques techniques, les quipements et les options peuvent diffrer dun pays lautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
119
Index
A
A-B Repeat ................................. 80 AC IN.......................................... 16 Accessoires ................................... 9 Accessoires en option ................ 119 Accompagnement automatique ..... 51 Accord ........................................ 24 Accordage ................................... 46 Affichage ..................................... 18 Affichage Liste ............................. 27 Affichage normal .......................... 27 AI Full Keyboard .......................... 55 Alimentation ................................ 16 ART. 1 ...................................... 100 Articulation, effet .......................... 40 Audio Link ................................... 66 Audio Volume .............................. 80 Auto Fill ...................................... 54 Auto Power Off (Mise hors tension automatique) .. 17 AUX IN ....................................... 97 Avance rapide ............................. 72
D
de la cuisine ................................ 97 Dbut synchronis (Style) ............. 53 Demo (dmonstration) .................. 17 Dpannage ............................... 115 Dplacer ..................................... 32 Direct Access .............................. 23 Dossier ................................. 26, 30 DSP ........................................... 48
I
Indicateur de niveau d'entre du micro ...................... 24 Informations relatives aux morceaux audio.................. 25 Initial Touch ................................ 48 Intro, section ............................... 53 iPhone/iPad .............................. 102
E
cho..................................... 4849 cran ................................... 20, 24 cran Audio File Selection ............ 78 cran de slection du morceau ..... 71 cran File Selection ............... 25, 27 cran Main.................................. 24 cran Style Selection ................... 51 EFFECT ..................................... 93 Effet ........................................... 48 galisation .................................. 93 Enregistrement ............................ 68 Enregistrement (Audio) ................. 76 Enregistrement multipiste ............. 69 Enregistreur audio ....................... 76 Ensemble Voice........................... 44 Euro (Organ World) ...................... 42
L
Language (Langue) ..................... 18 Layer .......................................... 37 LCD ........................................... 20 Lecteur audio .............................. 76 Left Hold ..................................... 39 LINE OUT ............................. 93, 97 Liste des donnes ....................... 10
M
Maintien ..................................... 48 Manuel de connexion d'un iPhone/iPad ...................... 10 Manuel de l'adaptateur USB LAN sans fil ...................... 10 Manuel de rfrence .................... 10 Master Compressor ..................... 94 MEDIA (Support) ......................... 96 Mmoire (Chemins d'accs aux morceaux/styles) ................ 28 Mmoire de registration ................ 85 Mmoire flash en option ............. 108 Mmoire flash USB .................... 101 MENU 1/MENU 2 ........................ 26 Message ..................................... 23 Mesure ....................................... 24 Microphone ................................. 88 Molette de modulation .................. 47 Molette de variation de ton ............ 47 Moniteur ..................................... 99 Mono .......................................... 48 Morceau ..................................... 68 Morceau protg ......................... 29 MP3 ........................................... 78 Multi-pad .................................... 64 Music Finder ............................... 81 Mute........................................... 80
B
Balance de volume ....................... 25 Balance de volume (morceau MIDI et fichier audio) ... 79 Borne.................................... 12, 25
C
Canal .......................................... 25 Canal (Morceau) .......................... 75 Canal (Style) ............................... 60 Caractristiques techniques ........ 118 casque ........................................ 15 Chord (Accord) ............................ 55 Chord Match ................................ 65 Chordal ....................................... 89 CMP ........................................... 93 Coda, section .............................. 53 Commande de panneau ............... 12 Compatibilit des fichiers de style .. 52 Computer (Ordinateur) ........ 103104 Concert (Organ World) ................. 42 CONFIG 2 ................................... 96 CONFIG1 .................................... 96 Connexion ................................... 97 Connexion audio .......................... 97 Console de mixage ...................... 92 Copier ......................................... 32 Couper........................................ 32 Cross Fader ................................ 79
F
Fade In/Out ................................. 54 Favoris, sonorits ........................ 37 Feuille d'accs direct .................. 110 Fichier audio ............................... 76 FILE ACCESS ............................. 28 FILTER ....................................... 93 FL1024M .................................. 108 FL512M .................................... 108 Fonction du curseur ASSIGN ........ 25 Foot Controller........................... 100 Format (Formater)...................... 102
G
Gestion des fichiers...................... 29
H
Harmonie .............................. 4849 Harmonie vocale .......................... 89 Hauteur de ton............................. 46 Haut-parleurs proposs en option................................ 106 HD ............................................. 25
120
N
Nom de banque de mmoires de registration........................... 24 Nom de banque de multi-pads ....... 24 Nom de morceau ......................... 24 Nom de sonorit .......................... 24 Nom de style ............................... 24
O
Octave suprieure ........................ 25 One Touch Setting ....................... 56 Onglet......................................... 21 Oprations lies l'ordinateur ....... 10 Organ World ................................ 42 OWNER (Propritaire) .................. 96
P
Pack Expansion ........................... 50 Panel Lock .................................. 19 Paroles ....................................... 73 Parties de clavier ......................... 38 Pause ......................................... 72 Pitch Shift.................................... 80 Prslectionne, sonorit .............. 36 PRESET ..................................... 25 Pupitre ........................................ 14
Squence de registration .............. 25 Single Finger ............................... 55 Sonorit ...................................... 36 Sonorit de batterie ...................... 39 Sonorit SFX ............................... 39 SORTIE RVB .............................. 99 Split ............................................ 38 Split Point ................................... 62 Style ........................................... 51 Style audio .................................. 52 Style Recommender ..................... 58 Super Articulation, sonorit ........... 40 Supprimer ................................... 33 SUSTAIN .................................. 100 Synchro Start (Morceau) ............... 72 Synchro Start (Multi-pad) .............. 65 Synchro Stop............................... 53 Synth Vocoder ............................. 91 SYSTEM RESET ......................... 96
T
Tableau des touches de panneau ............................ 112 Talk ............................................ 90 Tapotement ................................. 54 Tmoin (USB READ/WRITE) ........ 25 Tempo .................................. 24, 54 Temps ........................................ 24 Texte .......................................... 73 Theatre (Organ World) ................. 42 Time Stretch ................................ 80 Transpose ................................... 25 Transposition............................... 46 TRS-MS05 .......................... 97, 106 TUNE ......................................... 93 Type d'harmonie vocale ................ 25 Type de doigt d'accords .............. 55
Q
Quitter ........................................ 22
R
Rinitialisation aux valeurs d'usine.......................... 35 Rembobinage .............................. 72 Renommer .................................. 31 Repre de position dans le morceau ....................... 74 Repertoire ................................... 57 Reproduction (fichier audio) .......... 78 Reproduction (Morceau) ............... 71 Reproduction (Style) ..................... 53 Reproduction en boucle ................ 75 Restaurer .................................... 35 Rupture ....................................... 54
U
USB Device (Priphrique USB).. 101 USER ......................................... 25 Utility .......................................... 96
V
Version ....................................... 19 Vintage (Organ World) .................. 42 Vocal Cancel ............................... 80 Vocoder ...................................... 89 Vocoder-Mono ............................. 89 VOL/VOICE ................................ 93 Volume ....................................... 16 Volume, balance .......................... 61
Index
S
S.Art!/S.Art2! ......................... 3940 Saisie de caractres ..................... 34 Sauvegarde ................................. 35 Sauvegarder ................................ 29 Save ........................................... 86 Score .......................................... 73 Search (Music Finder) .................. 83 Section (Style) ............................. 53 Section Main (principale)............... 54 Slecteur au pied ....................... 100
W
WAV........................................... 78
121
122
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestimmungslndern erhltlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374 Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei, Taiwan R.O.C. Tel: 02-2511-8688 Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122 Yamaha Corporation Market Development Section Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040 Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 Yamaha Music Europe GmbH Ibrica, Sucursal en Espaa Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88 Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00 Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Nringspark 1, N-1361 sters, Norway Tel: 67 16 78 00 Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
FRANCE
U.S.A.
HONG KONG
ITALY
INDIA
SPAIN/PORTUGAL
INDONESIA
BRAZIL
GREECE
KOREA
ARGENTINA
SWEDEN
MALAYSIA
DENMARK
VENEZUELA
PHILIPPINES
FINLAND
SINGAPORE
NORWAY
Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Repblica de Panam Tel: +507-269-5311
TAIWAN
ICELAND
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700
THAILAND
RUSSIA
VIETNAM
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zrich Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 044-387-8080 Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
AFRICA
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008 Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale 1610, South Africa Tel: 27-11-454-1131 Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
AUSTRIA
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
NEW ZEALAND
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Trkiye stanbul ubesi Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bamsz Bl. No:3, 34398 ili, stanbul Tel: +90-212-999-8010 Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25 Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
OTHER COUNTRIES
MALTA
DMI7
C.S.G., Digital Musical Instruments Division 2013 Yamaha Corporation 311LBCP*.*-**B0 Printed in Japan
ZG 7 28 10
ZG72810