Vous êtes sur la page 1sur 28

wolfcraft

GmbH
D- 56746 Kempenich
Germany
6177000
D Universeller Spann- und Arbeitstisch
G Multi-purpose clamping and work table
F Etabli et table de serrage universelle
n Universele inspan- en werktafel
I Banco da lavoro universale
E Mesa universal de trabajo y de sujecin
P Mesa de montagem e de trabalho universal
K Universal- spnde- og arbejdsbord
S Universell spnn- och arbetsbnk
f Yleiskyttinen puristus- ja typyt
N Universelt spenn- og arbeidsbord
l Uniwersalny st roboczy
q
q q
T niversel mengene ve i tezgah
2
D Ersatzteilliste
G Spare parts list
F Liste de pices de rechange
n Lijst met reserveonderdelen
I Elenco pezzi di ricambio
E Lista de recambios
P Lista de peas sobresselentes
K Liste over reservedele
S Reservdelslista
f Varaosaluettelo
N Reservdelsliste
l Lista czci zamiennych
q
T Yedek para listesi
D Bestell Nr.
G Purchase order no.
F N de comm.
n Bestelnr.
I Cod. ord.
E Ref. No.
P N de encomenda
K Best. nr.
S Bestr.
f Tilaus-no
N Bestillingsnr.
l Numer zamwienia
q
T Sipari no.
117900031
117900031
117010199
117010199
117010200
119800348
116610116
116610116
119800349
119800350
119800350
D Zubehrbeutel
G Accessory bag
F Sachet avec accessoires
n Zakje met accessoires
I Sacchetto di accessori
E Bolsa de accessorios
P Saco de acessrios
K Tilbehrspose
S Tillbehrspase
f Listarvikepussi
N Tilbehrpose
l Opakowanie z osprztem
q
T Aksesuvar antas
3
D Notwendiges Montagewerkzeug
G Necessary assembly tools
F Outils de montage ncessaires
n Noodzakelijk montage gereedschap
I Attrezzi necessari per il montaggio
E Herramientas de montaje necesarias
P Ferramenta de montagem necessria
K Ndvendigt montagevrktj
S Erforderliga monteringsverktyg
f Tarvittava asennustykalu
N Ndvendig monteringsverkty
l Opakowanie z osprztem
q

T Montaj iin gerekli takm


SW
10+13
Phillips
3+4
119900850
T
119900852
6177
2 x
M 8 x 50
DIN 933
10 x
M 6 x 10
DIN 7985
10 x
M 6
DIN 934
2 x
4 x 2 x
6 x
B 8,4
DIN 9021
8 x
M 6 x 10
DIN 7985
4 x
M 8 x 55
DIN 7985
2 x
M 8
DIN 934
8 x
M 6
DIN 934
4 x 4 x
D Montageanleitung
G Assembly Instructions
F Instructions de montage
n Montage instrukties
I Istruzioni per montaggio
E Instrucciones de montaje
P Instruo de montagem
K Monteringsanvisning
S Montagevejledning
f Asennus Kyttohje
N Monteringsanvisning
l Opis montau
q
T Montaj talimat
4
1
119900850
T
SW
10+13
Phillips
3
2 x
M 8 x 50
DIN 933
10 x
M 6 x 10
DIN 7985
10 x
M 6
DIN 934
2 x
2 x 4 x
2 x
M 8 x 50
DIN 933
2 x
10 x
M 6 x 10
DIN 7985
10 x
M 6
DIN 934
4 x
2 x
5
2
8 x
M 6 x 10
DIN 7985
8 x
M 6
DIN 934
119900852
6177
SW
10
Phillips
3
8 x
M 6 x 10
DIN 7985
8 x
M 6
DIN 934
6
3
SW
13
Phillips
4
D Schrauben in (A) nur lose montieren.
G Screw the screwsloosely into (A).
F Visser maisne passerrer lesvisen (A).
n Schroeven in (A) alleen losmonteren.
I M ontare le viti in (A) solo in modo lento.
E Lostornillosen (A) deben montarse tan
slo ligeramente.
P Parafusos: (A) s montar, levemente.
K Skruer i (A) montereskun lst.
S Skruvarna i (A) monterasbara lst.
f Kiinntr ruuvit (A) vain lyhsti.
N M onter skruer i (A) bare lst.
l ruby w (A) naley zamontowa tylko luno.
q (A) .
T (A) daki cvatalar gevek olarak taknz.
6 x
B 8,4
DIN 9021
2 x
M 8
DIN 934
119900852
6177
4 x
M 8 x 55
DIN 7985
2 x
M 8
DIN 934
4 x
M 8 x 55
DIN 7985
A
A
4 x
4 x
A
6 x
B 8,4
DIN 9021
A
7
4
5
Phillips
4
A
A
SW
13
OK
D Schrauben in (A) anziehen.
G Tighten the screwsin (A).
F Serrer lesvisen (A).
n Schroeven in (A) aandraaien.
I Serrare le viti in (A).
E Apretar lostornillosen (A).
P Parafusos: (A) apertar
K Skruer i (A) strammes.
S Skruvarna i (A) dragst.
f Kirisu ruuvit (A).
N Trekk til skruer i (A).
l Docign ruby w (A).
q
(A).
T (A) daki cvatalar sktrnz.
8
6
Phillips
4
min.
119900852
6177
4 x
A
A
B
B
4 x
D Schrauben in (A) nur so fest anziehen, da die Spannbacke noch etwasSpiel hat.
G Tighten the screwsin (A) only so tight, that the clamping jawsstill have some claerance.
F Serrer lesvisen (A) de sorte que la mchoire a encore du jeu.
n Schroeven in (A) zo vast aandraaien, dat de spanklauw nog ietsspeling heeft.
I Serrare le viti in (A) solo in modo che la tavola di serraggio abbia ancora un po di gioco.
E Lostornillosen (A) deben apretarse de forma que la mordaza tenga todava un poco de juego.
P Parafusos: (A) apertar com uma firmeza que permita uma certa folga ao mordente.
K Sksruer i (A) strammeskun s meget, at spndekben stadigvk har lidt spillerum.
S Skruvarna i (A) dragsbara t s hrt, ait spnnbacken fortfarande har litet spel.
f Kirisu ruuveja (A) yain sen verran, ett kiinni ysleukoihin j hieman vlyst.
N Trekk til skruer i (A) bare s fast spennbakken har lit klaring.
l ruby w (A) docign tylko na tyle, aby szczki zaciskowe miay jescze troch luzu.
q (A) , .
T (A) deki cvatalar skma enesinde biraz oynama pay kalacak kadar sktrnz.
Oil
B
-90
D Bedienungsanleitung
G Operating instructions
F Mode demploi
n Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni per luso
E Istrucciones de manejo
P Instruo de operao
K Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
f Kyttohje
N Bruksanvisning
l Instrukcja obsugi
q q
T Kullanma talimat
9
D Zusammenklappen
G Folding
F Pliage
n Dichtklappen
I Chiudere
E Plegar
P Dobrar para fechar
K Sammenklapning
S Fll ihop
f Kokoontaittaminen
N Sammenklapping
l Skadanie stou
q
T Katlamak
1.
4. 3.
2.
10
D Aufklappen
G Unfolding
F Dpliage
n Openklappen
I Aprire
E Desplegar
P Dobrar par a abrir
K Opklapning
S Fll upp
f Avaaminen
N Oppklapping
l Rozkadanie stou
q
T Amak
1.
4. 3.
2.
-90
3 4 5
D Achtung: berprfen Sie vor jedem Arbeiten, da alle Schraubverbindungen und Griffschrauben fest angezogen sind!
G Attention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws have been
properly tightened!
F Attention: Avant de commencer travailler, vrifier chaque fois que tous les assemblages vis et toutes les poignes
sont bien serrs!
n Let op! Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn aangehaald!
I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate!
E Atencin: Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos con empuadura
sean bien apretados!
P Ateno: Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as unies roscadas e parafusos serilhados esto
firmemente apertados!
K OBS: Kontrollr altid inden arbejdet pbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspndt!
S OBS! Kontrollera alltid fre arbetets brjan att alla skruvfrband och lshandtag r ordentligt tdragna!
f Huomio: Tarkista aina ennen tyskentelyn aloittamista, ett kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni!
N OBS: Kontroller fr hvert arbeide at alle skruforbindelser og grepskruer er trukket fast til!
l Uwaga: Przed kad prac sprawdzi wrzystkie poczenia rubowe, oraz to, czy ruby mocujce s naleycie dokrcone.
q q: !
T Dikkat: almaya balamadan nce her defasnda cvatalarn ve sabitleme kollarnn tam olarak sk olup olmadn kontrol
ediniz!
11
1
2
12
6171000
6174000
D Zubehr separat erhltlich
G Accessories not included
F Accessories vendus sparment
n Accessories separaat
verkrijgbaar
I Accessori non compresi
E Accesorios no incluidos
P Accssoirios vendidos
separamente
K Tilbehr som fer separat
S Tillbehr ingr ej
f Varusteet eivt sislly
N Tillbehr flgerikke med
l Wyposeenie dodatkowe
q q

T Aksesuvar ayrca
satn alnabilir
4800000
6172000
6176000
D
Sicherheitshinweise
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften
der Hersteller Ihrer Antriebsmaschinenmaschinen.
Diese Gerte mssen den VDE-Richtlinien entsprechen.
Gerte ab dem Baujahr 1995 mssen ein CE-Zeichen haben.
Ziehen Sie grundstzlich den Netzstecker:
- vor dem Wechsel von Gerten
- vor dem Wechsel von Werkstcken
- vor Wartungsarbeiten
- bei Nichtbenutzung
Prfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfhigkeit
der Gerte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit
beschdigtem oder stumpfem Werkzeug.
Prfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtige
Montage der verwendeten Gerte (z.B. Schraubver-
bindungen).
Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.
Achten Sie darauf, da Sie selbst und die verwendeten
Gerte immer einen sicheren Stand haben.
Beachten Sie bei den verwendeten Gerten und
Werkzeugen die auf dem Produkt, der Verpackung
oder in der Bedienungsanleitung angegebenen Daten
ber Min.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
Benutzen Sie Werkzeuge nur fr ihren eigentlichen
Bestimmungszweck.
Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.
Sorgen Sie dafr, da Ihre Kleidung anliegt
(insbesondere rmel) und schtzen Sie Ihre Haare.
Schtzen Sie Ihr Gehr bei Arbeiten, die groen Lrm
verursachen.
Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub,
Spne, Dmpfe oder Funken entstehen, eine Schutz-
brille und einen Mund-/Nasenschutz.
Greifen Sie nie in laufende Gerte.
Achten Sie darauf, da alle elektrischen Gerte vor
Nsse, Staub und Feuchtigkeit geschtzt sind.
Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und be-
wahren Sie Ihre Gerte und Werkzeuge gesichert auf.
Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder
Aufsicht mit Ihren Gerten und Werkzeugen arbeiten.
Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Verwenden Sie nur original wolfcraft

- Ersatzteile.
G
Notes on Safety
Adhere to the safety regulations of the manufacture of
your drive machines under all circumstances
(e.g. electric drill, right-angle grinder etc.)
These appliances have to be in accordance with the
VDE-regulations
Appliances built after 1995 have to have a CE-sign.
Disconnect the power:
- before changing of attachments
- before changing of work pieces
- before maintenance jobs
- while not in use
Before commencing work test the operatability of the
appliances and tools. Never work with damaged or
blunt tools.
Check that the mounting of the appliances used is
correct (e. g. bolted joints) before commencing work.
Ensure the work piece is tight and secure.
The space between the worktable and the backing
pad should be no more than 3 mm.
Take care that there is always a stable support for the
workpiece or clamp the component to be machined
tightly.
Take care that you and the appliances used are
always standing securely.
Adhere to the data quoted regarding minimum/
speeds and direction of rotation on the product,
packaging or in the operating instructions for the
appliances and tools to be used.
Use tools only for their actual intended purpose.
Never remove existing protective devices.
Use goggles or breathing protection for mouth/nose
during all jobs, that cause dust, chips, fumes or sparks.
Protect your hearing when doing work causing a lot of
noise.
Wear safety glasses, strong protective gloves and a
mouth and nose protector for all work in which dust,
shavings, fumes or sparks occur.
Never reach into equipment which is in operation.
Take care that all electrical equipment is protected
against wet, dust and dampness.
Keep children away from your workshop and store
your equipment and tools in a safe place.
Never allow inexperienced personnel to work with
your equipment and tools without instructions or
supervision.
Always work well planned and concentrated.
Keep your work area orderly.
Use only original wolfcraft

spare parts.
13
F
Consignes de scurit
Respectez absolument les prescriptions de scurit
des fabricants de vos machines motrices
(p. e. perceuses, meuleuses d' angle, etc.).
Ces appareils doivent tre conformes aux normes VDE.
Les appareils fabriqus partir de 1995 doivent avoir
le sigle CE.
Retirer systmatiquement la fiche de la prise
de secteur:
- avant de changer un appareil
- avant de changer la pice usiner
- avant les travaux d' entretien
- lorsque la machine n' est plus utilise.
Vrifiez le bon fonctionnement des appareils et outils
avant de commencer le travail. N' utilisez jamais des
outils dtriors ou mousss.
Vrifiez toujours avant de commencer travailler
si les appareils utiliss sont bien assembls
(p.e. les vissages).
Serrer fermement les pices usiner.
L'cart entre l'tabli et l'assiette de rectification ne doit
jamais tre superieur 3 mm.
Veillez toujours ce que la pice travailler repose
sur un support stable ou serrez la le cas chant.
Veillez ce que les appareils utiliss et vous-mme
ayez toujours une position assure.
Observez les donnes sur la vitesse de rotation
minimum et maximum et le sens de rotation indiques
sur l' article, l' emballage ou dans le mode d' emploi
des appareils et outils utiliss.
Utilisez les outils seulement pour les travaux qui
correspondent leur destination.
N' enlevez jamais les dispositifs protecteurs existants.
Faites attention ce que vos vtements tiennent bien
au corps (en particulier les manches) et protgez vos
cheveux.
Porter systmatiquement des lunettes de
protection ainsi qu' un masque respiratoire lors
des travaux qui projettent de la poussire,
des copeaux, de la vapeur ou des tincelles.
Portez les lunettes de protection, des gants rsistants
et un masque protgeant bouche et nez pendant tous
les travaux au cours desquels il pourrait se produire
des poussire, des copeaux ou limailles, des vapeurs
ou des tincelles.
N' engagez pas la main dans une machine en marche.
Prenez grade que tous les appareils lectroniques
soient protgs de l'humidit et de la poussire.
Interdisez aux enfants l' accs de votre atelier et
assurez vos appareils et outils.
Ne laissez jamains des personnes inexprimentes
travailler sans instructions ou surveillance avec vos
appareils et outils.
Travaillez avec organisation et concentration.
Maintenez votre zone de travail en ordre.
Utilisez seulement les pices de rechange originales
de wolfcraft

.
n
Veiligheidsaanwijzingen
Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor-
schriften van het apparaat (bijv. boormachine,haakse
slijpmachine enz.).
Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen
beantwoorden.
Apparaten vanaf het bouwjaar 1995 moeten een
CE-teken hebben.
Verwijdert u in principe de netstekker:
- voor het verwisselen van apparaten
- voor het verwisselen van werkstukken
- voor onderhoudswerkzaamheden
- wanneer het apparaat niet gebruikt wordt
Controleer voordat u begint of het apparaat en het
gereedschap goed werken. Werk nooit met beschadigd
of stomp gereedschap.
Controleer voordat u met uw werkzaamheden begint
of het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit
(bijv. schroefverbindingen).
Span het te bewerken gedeelte vast.
De afstand tussen de werktafel en de steunschijf
mag nooit meer zijn dan 3 mm.
Zorg altijd voor een stabiele ondergrond van het
werkstuk resp. zet het onderdeel dat u wilt bewerken
vast.
Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt
ook voor de apparaten die u gebruikt.
Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat u
gebruikt op de gegevens m.b.t. min.-/ max. toerental
en de draairichting die op het produkt, de verpakking
of in de gebruiksaanwijzing staan.
Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoor
het geschikt is.
Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen.
Draag bij alle werkzaamheden, waarbij stof, spanen,
gassen of vonken ontstaan, een veiligheidsbril
Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel
lawaai maken.
Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters,
stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril, stevige
veiligheidsschoenen en een mond/neusbescherming.
Pak nooit in lopende apparaten.
Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water,
stof en vochtigheid zijn beschermd.
Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berg
uw apparaten en gereedschap veilig op.
Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezicht
met uw apparaten en gereedschap werken.
Werk altijd systematisch en geconcentreerd.
Houd u werkplaats altijd netjes in orde.
Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van
wolfcraft

.
14
I
Avvertenze per la sicurezza
Osservare assolutamente le norme di sicurezza
della casa relative all' uso degli apparecchi (per es.
perforatrice, smerigliatrice angolare, ecc.).
Gli apparecchi devono essere conformi alle direttive
VDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partire
dal 1995 devono avere un marchio CE.
Estraete sempre la spina di allacciamento alla rete:
- prima di cambiare apparecchi
- prima di cambiare pezzi
- prima di eseguire lavori di manutenzione
- quando l'apparecchio non viene usato.
Prima di ogni avviamento verificare l'efficienza di
funzionamento degli attrezzi e degli utensili.
Non azionare mai utensili danneggiati o spuntati.
Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezzi
usati siano esattamente montati (per es. raccordi
filettati).
Bloccate il pezzo da lavorare.
La distanza dal banco di lavoro al disco di rettifica
non deve mai superare i 3 mm.
Assicurarisi che l'appoggio dell'utensile sia ben
stabile oppure bloccare a fondo il pezzo da lavorare.
Accertarsi che sia l'operatore che gli apparecchi da
usare siano stabilmente sicuri.
Sugli apparecchi ed utensili da usare osservare i dati
sul regime di rotazione min. e max. e sul senso di
rotazione, riportati sull'opuscolo d'uso e manutenzione,
sul prodotto o sulla confezione.
Non servirsi degli utensili per usi impropri.
Non asportare in alcun caso i dispositivi di
protezione applicati.
Portate occhiali di protezione ed una protezione per la
bocca ed il naso durante tutti i lavori in cui si formano
polvere, trucioli, vapori o scintille.
Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi.
Utilizzare occhiali protettivi, guanti ben robusti e un
bavaglio per bocca e naso per lavori, in cui vengano
prodotti polvere, trucioli, vapori o scintille.
Non infilare le mani in attrezzi funzionanti.
Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni
di umidit, dalla polvere e dal bagnato.
Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi
e gli utensili in luogo sicuro.
Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi
senza opportune istruzioni o senza sorveglianza.
Per il lavoro usare concentrazione e procedere
secondo un piano preciso.
Tenere in ordine il posto di lavoro.
Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft

.
E
Instrucciones de seguridad
Por favor tengan en cuenta las normas de seguridad
del fabricante de sus mquinas motrices
(por ejemplo taladradora, lijadora etc.).
Estos aparatos deben corresponder a los
prescripciones del VDE.
Los aparatos fabricados a partir del ao 1995 tienen
que estar provistos de la marcacin CE.
Incondicionalmente deben quitar el enchufe a la red:
- anterior al cambio de aparatos
- anterior al cambio de piezas de trabajo
- anterior a trabajos de mantenimiento
- al no utilizar la mquina
Comprueben antes de empezar a trabajar si su
mquina o herramienta est en condiciones.
No trabaje nunca con mquinas defectuosas o
desafiladas.
Asegrense siempre antes de trabajar del montaje
correcto de las piezas.
La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura.
Busquen siempre una base adecuada para la pieza
de trabajo o bien fijarla en un tornillo de banco por
ejemplo.
Asegrense de que la mquina y Vd. tengan siempre
una buena posicin.
Tengan siempre en cuenta las revoluciones min./mx.
y la direccin de giro indicada.
Utilice las mquinas slo para el uso previsto.
No quitar nunca los dispositivos de seguridad.
No usar ropa que se pueda trabar en la mquina, y
proteger su cabello.
Durante todos los trabajos con formacin de polvo,
virutas, vapores o chispas deben llevar gafas protectoras
y una proteccin de boca/nariz.
Utilizar gafas, guantes y caretas de proteccin en
todos los trabajos con polvo, vapores o chispas.
Nunca meter las manos en las mquinas que esten
funcion - ando.
Proteger las mquinas de humedad y polvillo.
Guardar las mquinas en un lugar seguro, fuera del
alcance de los nios.
No deje trabajar en sus mquinas, personas que no
tienen el conocimiento necesario para manejarlas.
Concntrese en su trabajo.
Mantenga su lugar de trabajo ordenado.
Usen slo repuestos originales wolfcraft

.
15
P
Instrues de segurana
Observe impretervelmente as prescries de segurana
do fabricante do seu motor de propulso.
Estes aparelhos devero obedecer s directivas VDE.
Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 devero
incluir o distintivo CE.
Em princpio, remova sempre a ficha da rde,
- antes de trocar de aparelho
- antes de trocar de ferramenta
- antes de efectuar trabalhos de manuteno
- sempre que no esteja a proceder sua utilizao.
Antes de iniciar o trablho, controle o funcionamento
dos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe
com ferramentas danificadas ou gastas.
Antes de dar incio ao trabalho, verifique sempre,
se os aparelhos que pretende utilizar,
esto correctamente montados (por exemplo,
unies roscadas, etc.)
Tenda sempre firmemente a pea a trabalhar.
Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma posio
estvel da sua prpria pessoa e dos aparelhos a utilizar.
Observe sempre os dados indicados no prprio produto,
na embalagem ou nas instrues de operao,
referentes ao nmero de rotaes mnimo e mximo
e ao sentido de rotao dos aparelhos e das ferramentas
utilizados.
Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas
verdadeiramente se destinam.
Nunca remova os dispositivos de proteco existentes.
Precavenha, de modo a que o seu vesturio assente
correctamente (especialmente, no que diz respeito s
mangas) e, proteja os cabelos.
Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que do
origem a forte rudo.
Utilize culos de proteco e um dispositivo
de proteco para a boca/nariz, em todos os trabalhos,
dos quais resulte a produo de p, aparas e vapores.
Nunca toque em aparelhos em movimento.
Preste ateno, de modo a assegurar a proteco
de aparelhos elctricos contra a gua, o p e a humidade.
Mantenha as crianas fora do alcance da sua oficina
e mantenha aparelhos e ferramentas fora do alcance
das mesmas.
Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os
seus aparelhos, sem a devida instru prvia e fora
de vigilncia.
Trabalho sempre segundo o plano e com toda
a concentrao.
Mantenha o seu local de trabalho arrumado.
S utilize peas sobresselentes de fabrico original
wolfcraft
.
K
Sikkerheds henvisninger
Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten
af Deres drivmaskiner (f. eks boremaskiner, vinkelslibere
osv.).
Disse redskaber skal vre i overensstemmelse med
VDE-bestemmelserne.
Redskraber fra og med 1995 skal vre forsynet med
CE-mrket.
De br altid trkke stikket ud
- fr skift af redskaber
- fr skift af arbejdsemner
- fr vedligeholdelsesarbejder
- nr drejebnken ikke er i brug
Kontroller apparaternes og vrktjets funktionsevne
fr De begynder at arbejde. Der br aldrig benyttes
beskadiget eller slvt vrktj.
Kontroller om de anvendte apparater er monteret
rigtigt, fr De begynder at arbejde. (f. eks. skruefor-
bindelser).
Spnd arbejdsemnet fast
Afstanden mellem arbejdsbordet og slibetallerkenen
br aldrig overskride 3 mm.
Srg for, at emnet altid hviler p et solidt underlag,
eller spnd den del, der skal bearbejdes fast.
Srg for, at De selv og de apparater der anvendes
altid str sikkert.
Overhold altid de angivelser for max./min.
omdrejningstal og drejningsretning, som er angivet
p vrktjet selv, dets forpakning eller i betjenings-
vejledningen.
Vrktjet br kun benyttes efter dets egentlige
bestemmelse.
eksisterende beskyttelsesanordninger m aldrig fjernes.
Br beskyttelsesbriller og mund-/nsebeskyttelse ved
alle arbejder, ved hvilke der kan dannes stv, spner,
dampe eller gnister.
Beskyt hrelsen ved arbejder, som forrsager meget
stj.
Br altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandsker
og mund/nsebeskyttelse ved arbejder som forrsager
stv, dampe eller gnister.
Grib aldrig ind i arbejdende apparater.
Srg for, at alle elektriske apparater er beskyttet mod
fugtighed, stv og vde.
Brn br ikke opholde sig i Deres vrksted og Deres
apparater br opbevares utilgngeligt for
uvedkommende.
De br aldrig lade uerfarne arbejde med Deres
vrktj uden instruktion og opsyn.
Arbejd altid efter plan og koncentreret.
Srg altid for orden, hvor De arbejder.
Anvend kun originale wolfcraft

reservedele.
16
S
Skerhetsanvisningar
Ls noga igenom skerhetsfreskrifterna frn
tillverkaren fr dina maskiner (t.ex. borrmaskin,
vinkelslipmaskin osv.).
Maskinerna mste verensstmma med
VDE-riktlinjerna.
Maskiner fr.o.m. tillverkningsr 1995 ska vara
frsedda med CE-tecken.
Drag alltid ut stickkontakten:
- fre verktygsbyte
- fre byte av arbetsstycke
- fre servicearbete
- nr maskinen ej r i drift
Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerar
innan du brjar arbeta med dem.
Anvnd aldrig skadade eller sla verktyg.
Kontrollera alltid att maskinerna r riktigt monterade
innan du brjar arbetet (t.ex. skruvfrband).
Spnn fast arbetsstycket som ska bearbetas.
Avstndet mellan arbetsbord och sliptallrik br aldrig
verskrida 3 mm.
Se alltid till att verktyget ligger stadigt eller spnn fast
arbetsstycket ordentligt.
Var noga med att hlla ordentligt skerhetsavstnd till
maskinerna.
Lsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarvtal
och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen p
maskinen, frpackningen eller i bruksanvisningen.
Anvnd endast verktyg som passar dina speciella
behov.
Tag aldrig bort ngra skyddsanordningar.
Anvnd alltid skyddsglasgon samt mun-/nsskydd vid
utfrande av arbeten som kan framkalla damm, spn,
ngor eller gnistor.
Anvnd ronskydd vid arbeten som frorsakar mycket
buller.
Anvnd alltid skyddsglasgon, fasta skyddshandskar
och mun-/nsskydd vid arbeten dr damm, spn,
ngor eller gnistor kan uppst.
Grip aldrig tag i maskiner som r igng.
Se till att alla elektriska apparater r skyddade mot
vta, damm och fukt.
Se till att barn inte kommer i nrheten av
hobbyverkstaden och frvara dina maskiner p
sker plats.
Lt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinerna
utan handledning eller uppsikt.
Arbeta alltid planmssigt och koncentrerat.
Hll alltid arbetsplatsen i ordning.
Anvnd endast originalreservdelar frn wolfcraft

.
f
Turvallisuusohjeet
Noudata ehdottomasti tykalujesi (esim. poroakoneen,
kulmahiomakoneen jne.) valmistajien antamia turvallis-
mryksi.
Niden laitteiden on vastattava VDE - mryksi.
Vuonna 1995 tai sen jlkeen valmistetuissa laitteissa
on oltava CE-merkki.
Ved aina pistoke pistorasiasta:
- ennen laitteiden vaihtoa
- ennen tystettvien kappaleiden vaihtoa
- ennen huoltotit
- kun et kyt laitetta.
Ennen tiden aloittamista tarakista laitteiden ja
tykalujen kunto. Ei koskaan pid kytt rikkinist
tai tyls tykalua.
Tarkista aina ennen tiden aloittamista, ett
kytettvt laitteet on oikein asennettu (esim. niiden
ruuviliitokset).
Kiinnit tystettv kappale hyvin.
Typydn ja hiomalautasen vlinen etisyys ei
koskaan saa olla yli 3 mm.
Huolehdi siit, ett tystettv esine on tukevasti
alustallaan tai se on kiristetty hyvin paikalleen.
Huolehdi mys siit, ett tyskennellsi seisot
tukevasti ja laitteetkin ovat varmasti paikoillaan.
Laitteita tai tykaluja kytettess noudata tuotteessa,
pakkauksessa tai kyttohjeissa annettuja kierrosluvun
ja pyrimissuunnan minimi-/maksimiarvoja.
Tykaluja saadaan kytt vain niiden alkuperiseen
tarkoitukseen.
Suojalaitteita ei saa milloinkaan poistaa.
Kyt kaikkien sellaisten tiden yhteydess, joissa syntyy
ply, lastuja, kaasua tai kipinit, suojalaseja sek
suu-/nensuojusta.
Suojaa korvasi melulta jos ty on kovanist.
Kaikissa tiss, joista tulee ply, lastuja, hyryj tai
kipinit, on kytettv suojalaseja, lujia suojaksineit
ja suu-/nensuojusta.
l tartu kynniss oleviin koneisiin.
Huolehdi, ett shklaitteet on suojattu kosteudelta ja
plylt.
Lapset on pidettv loitolla typajasta ja tykalut ja
laitteet silytettv turvallisessa paikassa.
l koskaan pst aloittelijoita yksin ja ilman
ohjausta tykalujen pariin.
Suorita tyt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti.
Pid typaikkasi aina jrjestyksess.
Kyt vain alkuperisi wolfcraft

-varaosia.
17
N
Tips for sikkerheten
Legg absolutt merke til sikkerhetsforskriftene
til produsenten av Deres drivverk.
Dette utstyret m vre i henhold til VDE-retnings-
linjene.Utstyr som er produsert etter 1995 m ha
et CE-tegn.
Stikkkontakten br generelt trekkes ut:-
fr ombytting av utstyr- fr ombytting av arbeidsstykker-
fr vedlikeholdsarbeider- ved ikke-bruk
Kontroller utstyres og verktyets funksjonsdyktighet
fr arbeidet settes i gang. Det m aldri arbeides med
delagt eller slvt verkty.
Kontroller alltid fr arbeidsstart at utstyret som skal
brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).
Delen som skal bearbejdes spennes fast.
Legg merke til at bde De selv og utstyret som skal
benyttes str p fast grunn.
Legg merke til dataene p produktet, emballasjen eller
i bruksanvisningen hva angr min.-/maks.-dreietall og
dreieretning av utstyret og verktyet som skal benyttes.
Verktyet brukes kun i henhold til det opprinnelige
bruksforml.
Beskyttelsesinnretninger m aldri fjernes.
Srg for bruke tettsittende klr (srlig ermene) og
beskytt hret.
Beskytt hrselen ved arbeider som forrsaker stor sty.
Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse
ved alle arbeider som forrsaker stv, spon, damper eller
gnister.
Det m aldri gripes inn i lpende apparater.
Legg merke til at alle elektriske apparater er beskyttet
mot vte, stv og fuktighet.
Hold barn unna verktyet, og oppbevar utstyret og
verktyet p et sikkert sted.
La aldri personer uten erfaring, instrukser eller oppsyn
arbeide Deres utstyr eller verkty.
Det m alltid arbeides p en mlrettet og konsentret
mte.
Hold orden p Deres arbeidsomrde.
Bruk kun originale wolfcraft

-reservedeler.
l
Wskazwki bezpieczestwa
Uwzgldnia wskazania zawarte w instrukcjach obsugi
montowanych urzdze (np. wiertarki).
Urzdzenia te musz odpowiada przepisom VDE.
Obowizkowo wycign wtyczk z gniazdka sieci
zasilajcej:
- przed wymian urzdze lub narzdzi
- przed wymian oprabianych przedmiotw
- przed konserwacj lub regulacj
- po zakoczeniu pracy.
Przed rozpoczciem pracy sprawdzi stan techniczny
urzdze i narzdzi.
Nigdy nie uywa uszkodzonych i tpych narzdzi.
Przed rozpoczciem pracy sprawdzi prawidowo
montau urzdzenia (np. poczenia rubowe).
Zapewni naleyte oparcie obrabianego przedmiotu lub
jego zamocowanie.
Zapewni w miejscu pracy naleyte i pewne podoe da
siebie i uywanych urzdze.
Uwzgldnia dane techniczne podajce szybko
obrotow oraz kierunek obrotw, zawarte w
instrukejach obsugi, na opakowaniach lub urzdzeniu.
Uywa narzdzia zgodnie z ich przeznaczeniem.
Nigdy nie usuwa wyposaenia urzdze zwizanego z
bezpieczestwem pracy (np. wszelkiego rodzaju oson).
Prz pracy nie nosi lunej odziey (rkawy) , jak rwnie
chroni wosy przed kontaktem z maszyna
(np. przez nakrycie gowy).
W przypadku duego nasilenia dwiku podczas
wykonywanych prac, stosowa rodki ochrony suchu.
Podczas prac powodujcych wytwarzanie kurzu, wirw,
gazw oraz iskier naley zakada okulary ochronne i
mask chronic drogi oddechowe.
Uwaa by kierunek pracy narzdzia nie mg by
przycyn okaleczenia ciaa.
Nie dotyka pracujcych narzdzi.
Chroni urzdzenia elektryczne przed dziaaniem
wilgoci i kurzu.
Uniemoliwi dzieciom kontakt z urzdzeniami,
narzdziami i wyposaeniem Waszego warsztatu.
Nie pozwala osobom niedowiadczonym na prace
urzdzeniami i narzdziami bez nadzoru.
Podczas wykonywania prac naley zachowa
pen koncentracje.
Miejsce pracy utrzymywa w naleytym porzdku.
Uywa tylko oryginalne czci zamienne firmy wolfcraft

.
18
q




VDE.
1995 CE.
:
-

-
-


.
.


(.. ).
.

.

.

/

,
.

.


.

.

,,
,
.
.

.


.


.
.
.

wolfcraft

.
T
Emniyet Kurallar
Torna tezgahnz kullanrken retici firmann belirledii
emniyet kurallarna mutlaka dikkat ediniz.
Bu makinalarn VDE-Standartlarna uygun olmas gerekir.
1995 ylndan itibaren retilen makinalarn CE-mhrl
olmas gerekir.
Prensip olarak fii ekiniz:
- makinalar deitirmeden nce
- ilenen paralar deitirmeden nce
- bakmdan nce
- kullanm dnda
almaya balamadan nce makinalarn ve takmlarn
ilevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya krelmi aletlerle
almaynz.
almaya balamadan nce daima kullanlan aletlerin
doru monte edilip edilmediini kontrol ediniz
(rnein : cvata balantlarn).
lenen paray skca sabitleyiniz.
Kullanlan makinalarn ve kendinizin dz bir zemin
zerinde bulunmanza dikkat ediniz.
Makinalar ve aletleri kullanrken, kullanma
talimatnamesindeki, rnn veya ambalajn zerindeki
min./max. strok saysna dikkat ediniz.
Takmlar sadece kullanm amalarna gre kullannz.
Asla koruyucu dzenleri skmeyiniz.
elbisenizin (zellikle kollarn) vcudunuza bitiik
olmasna zen gsteriniz ve salarnz koruyunuz.
Ar grltl ilerde kulaklarnz koruyunuz.
Toz, apak, tala, duman ve kvlcm kan btn ilerde
koruyucu gzlk, i eldiveni ve maske kullannz.
Asla hareket halindeki makinalara dokunmaynz.
Btn elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan korunmasna
dikkat ediniz.
ocuklar atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve
takmlarnz emniyetli yerlerde saklaynz.
Acemi kiilerin yanlz bana alet ve takmlarnzla
almasna izin vermeyiniz.
Her zaman planl ve konsentrasyonlu alnz.
alma sahanz dzenli tutunuz.
Sadece orjinal wolfcraft

yedek paralar kullannz.


19
G
5 years Guarantee
wolfcraft

Guarantee
Dear hobbyist!
You have purchased a high-quality wolfcraft

appliance, which we know you will enjoy using.


wolfcraft

appliances are built to high


technical standards, and undergo intensive
development and test phases before leaving
the factory. Constant controls and regular tests
during their manufacture, ensure a high quality
standard. Sound technical developments,
and reliable quality controls warrant for the right
choice of appliance. This wolfcraft

appliance is
guaranteed for a period of five years.
5 years Guarantee
Should your appliance fail within the guarantee
period owing to a material fault, it will be replaced
by wolfcraft

free of charge. The guarantee period


begins from the date of purchase, which must be
certified on the guarantee card by the dealer's
stamp and signature. Retain the receipt. The validity
of this guarantee is subject to the use of
the appliance solely for domestic purposes, proper
handling and the use of original wolfcraft

spare
parts. Claims under guarantee are only valid with
a fully completed guarantee card.
D
5 Jahre Garantie
wolfcraft

Garantie
Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker,
Sie haben ein hochwertiges wolfcraft

-Produkt
erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken
bringen wird. wolfcraft

-Produkte entsprechen
hohem technischem Standard und durchlaufen,
bevor sie in den Handel gelangen, intensive
Entwicklungs-und Testphasen.
Whrend der Serienfertigung sichern stndige
Kontrollen und regelmigeTests den hohen
Qualittsstandard. Solide technische Entwicklungen
und zuverlssige Qualittskontrollen geben Ihnen
die Sicherheit einer richtigen Kaufentscheidung.
Auf das erworbene wolfcraft

-Produkt gewhren
wir Ihnen
5 Jahre Garantie
Sollten innerhalb der Garantiezeit Schden
auftreten, die auf Materialfehler zurckzufhren
sind, leistet wolfcraft

unentgeltlich Ersatz.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte
vollstndig ausfllen bzw. bewahren Sie
die Rechnung gut auf. Voraussetzung fr die
Einhaltung dieser Garantiezusage ist die
ausschlieliche Nutzung der erworbenen Gerte
im Heimwerkerbereich, eine sachgerechte
Bedienung und die Verwendung von original
wolfcraft

-Ersatzteilen.
Garantieansprche knnen nur mit der vollstndig
ausgefllten Garantiekarte geltend gemacht werden.
20
n
5 Jaar Garantie
wolfcraft

Garantie
Beste doe-het-zelver,
U hebt een hoogwaardig wolfcraft

-produkt
gekocht, waarvan U bij het doehet-zelven werk
veel plezier zult hebben.
wolfcraft

-produkten stemmen met een hoge


technische standaard overeen en moeten voordat ze
in de handel komen intensieve ontwikkelings en
testfasen doormaken. Gedurende de serieproduktie
zorgen voortdurende controles en regelmatige tests
voor een hoge kwaliteitsstandaard.
Degelijke technische ontwikkelingen en betrouwbare
kwaliteitscontroles geven U de zekerheid
voor de juiste koopbeslissing. Voor het gekochte
wolfcraft

-produkt geven wij U


5 jaar garantie
Indien binnen de garantietijd storingen optreden
als gevolg van materiaalfouten, wordt het
beschadigde deel gratis door wolfcraft

vervangen.
De garantietijd begint op de koopdatum.
Laat de garantiekaart in ieder geval geheel invullen
ofwel bewaar de rekening. Voorwaarden om
de garantietoezegging na te komen zijn, dat het
gekochte apparaat uitsluitend voor doe-het-zelven
wordt gebruikt, dat het apparaat vakkundig wordt
bediend en dat uitsluitend originele wolfcraft

reserve- onderdelen worden gebruikt.


Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel
ingevulde garantiekaart gedaan worden.
F
5 Annes de Garantie
wolfcraft

Garantie
Ami bricoleur,
vous venez d'acheter un produit wolfcraft

de haute
qualit qui vous apportera beaucoup de
satisfactions lors de vos travaux de bricolage.
Les produits wolfcraft

possdent un haut standard


technologique et passent avant l'expdition aux
revendeurs, par des phases intensives de test et
de dveloppement. Pendant la fabrication en srie,
des contrles permanents et des test rguliers
assurent le maintien du haut standard de qualit.
Les dveloppements techniques solides et
les contrles fiables de qualit vous donnent
la garantie que vous avez fait un bon achat. Nous
dlivrons pour le produit wolfcraft

que vous avez


achet:
5 annes de garantie
Si pendant ces deux annes, des dommages ds au
matriel devaient se faire jour, wolfcraft

remplacera
le produit dtrior gratuitement. Le dlai
de garantie court partir de la date de la facture
d'achat. Veuiller faire remplir compltement la carte
de garantie et conserver soigneusement la facture.
Les conditions auxquelles cette garantie est soumise
sont une utilisation de l'appareil exclusivement pour
des travaux de bricolage domestique, un emploi
correct et la mise en place de pices dtaches
provenant exclusivement de wolfcraft

.
Les revendications de garantie ne peuvent tre
formules qu'a ccompagnes de la carte de garantie
conformment remplie.
21
E
Garantia de 5 aos
wolfcraft

Garantia
Estimados clientes!
Acaban de adquirir un valioso producto wolfcraft

que les causar mucha satisfaccin en el bricolage.


Los productos wolfcraft

tienen una alta tecnologia


estndar y estn sometidos a pruebas de desarrollo
y fases de control antes de ser lanzados al mercado.
Los controles y pruebas contnuas durante la
fabricacin en serie, aseguran el alto nivel de calidad
y les da a Vds. la seguridad de haber tomado la
decisin correcta al elegir un producto wolfcraft

,
para el cual les concedemos una
Garantia de 5 aos
wolfcraft

suministrar los repuestos gratis


siempre y cuando sean defectos del material
y estn dentro del periodo de garantia, el cual
comienza con la fecha de la compra. Por este
motivo deben asegurarse de que su trajeta
de garantia est debidamente rellenada o bien
deben guardar la factura.
Condiciones de garantia: Que el equipo se haya
usado segn instrucciones, nica y exclusivamente
para el bricolage, y slo les hayan puesto
repuestos originales wolfcraft

. Para hacer uso


de su derecho de garantia, deben presentar
l a tarjeta de garantia debidamente cumplimentada.
I
Garanzia di 5 Anni
wolfcraft

Garanzia
Egregi utenti,
avete acquistato un prodotto wolfcraft

di alta
qualit che non mancher di soddisfarvi in tutti
i lavori domestici. I prodotti wolfcraft

vantano
uno standard tecnico molto elevato e vengono
sottoposti, prima di entrare in commercio a fasi
di sviluppo e test intensivi. Controlli continui
e test regolari, durante la produzione in serie,
assicurano l'alta qualit standard. Pertanto solidi
sviluppi tecnici e controlli di qualit affidabili,
Vi daranno la sicurezza di una scelta d'acquisto
giusta. Per l'acquisto di prodotti wolfcraft

Vi concediamo una
Garanzia di 5 anni
Qualora entro questi periodi di garanzia dovessero
presentarsi guasti dovuti al materiale o a difetti
di produzione, la wolfcraft

provveder alla
sostituzione gratuita. Il periodo di garanzia ha inizio
dalla data di acquisto. Vi preghiamo pertanto
di far Vi assolutamente compilare debitamente
il tagliando di garanzia e di conservare la fattura.
Affinch la garanzia venga riconosciuta, bisogna
tener presente alcune condizioni:
usare l'apparecchio acquistato solo a scopi domestici,
usare l'apparecchio adeguatamente, usare esclu
sivamente pezzi di ricambio originali wolfcraft

.
Richieste di garanzia possono essere riconosciute
solo dietro presentazione del tagliando di garanzia
debitamente compilato.
22
K
5 rs Garanti
wolfcraft

Garanti
Kre hobbysnedker,
De har kbt et kvalitetsprodukt, som De, vil have
meget glde af ved gr det selv- arbejdet.
wolfcraft

-produkter holder hj teknisk standard


og gennemgr, fr de kommer i handelen intensive
udviklingsog testfaser.
Under serieproduktionen sikrer den stadige kontrol
og de regelmssige tests den hje kvalitetsstandard.
Solide tekniske udviklinger og effektive kvalitets-
kontroller giver Dem sikkerhed for, at De har kbt
det rigtige produkt. Vi yder
5 rs garanti
p produktet, De har kbt. Opstr der skader
inden for dette tidsrum, der kan fres tilbage
p materialet eller forarbejdningsfejl, ombytter
wolfcraft

- produktet uden omkostninger


for Dem.
Garantiperioden begynder p kbs-datoen.
Srg for, at garantikortet er udfyldt korrekt og
opbevar regningen. Forudstning for Indfrielse
af dette garantilft e er, at det kbte apparat
udelukkende benyttes til hobbyarbejder, at det
betjenes forskriftsmssigt og at der udelukkende
anvendes originale wolfcraft

reservedele.
Garantikrav kan kun gres gldende, nr
garantikortet er komplet udfyldt.
P
5 anos de garantia
Garantia wolfcraft

Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu
um produto da wolfcraft

de elevado valor,
que lhe ir proporcionar grande prazer na bricolage
caseira. Os produtos da wolfcraft

correspondem
a um nvel tcnico elevado e passam por fases
intensivas de desenvolvimento e de exame antes
de serem comercializados.
Durante a produo em srie efectuamos controlos
constantes e testes regulares que asseguram
o elevado nvel de qualidade. Desenvolvimentos
tcnicos slidos e controlos de qualidade
competentes conferem-lhe a segurana de ter
tomado a deciso de compra acertada.
Ao produto wolfcraft

adquirido conferimos-lhe uma


Garantia de 5 anos
Se surgirem danos dentro do periodo de garantia,
que tenham origem em falhas do material,
a wolfcraft

concede substituio gratuita. O prazo


da garantia inicia-se com a data de compra.
Mande preencher impreterivelmente o carto de
garantia de forma completa e guarde bem a factura.
Condio para manter a confirmao de garantia
a utilizao exclusiva dos aparelhos adquiridos
na rea de bricolage, uma operao adequada
e a utilizaode peas sobresselentes originais
da wolfcraft

. Direitos de garantia s podem ser


validados com um carto de garantia preenchido
de forma completa.
23
24
f
5 Vuden takuu
wolfcraft

takuu
Hyv nikkari,
olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft

- tuotteen,
josta Sinulla on varmasti paljon iloa.
wolfcraft

- tuotteet tyttvt tekniikan korkeat


vaatimukset. Ne lpikyvt ennen markkinoille
tuloaan intensiivisen kehitysja testivaiheen.
Sarjavalmistuksen aikana jatkuvat tarkastukset ja
snnlliset testit huolehtivat laitteen korkeasta
laadusta. Vakaa tekninen kehitys ja luotettava laadun
tarkkailu antavat Sinulle varmuuden siit, ett olet
tehnyt oikean valinnan.
wolfcraft

mynt laitteelle
5 vuoden takuun
Mikli tn aikana laitteessa esiintyy materiaalista
tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft

korvaa
ne maksutta. Takuuaika alkaa ostopivn.
Huolehdi siit, ett takuukortti on asianmukaisesti
tytetty ja silyt se huolellisesti laskun mukana.
Mynnettvn takuun edellytyksen on, ett laitetta
kytetn ainoastaan kotikytss kyttohjeita
noudattaen ja siin kytetn vain alkuperisi
wolfcraft

-varaosia.
Oikeus takuun alaiseen korvaukseen on voimassa
ainoastaan tydellisesti tytetty takuukorttia
vastaan.
S
5 rs Garanti
wolfcraft

Garanti
Till hobbysnickaren!
Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt frn
wolfcraft

som vi hoppas att Ni komer att ha


stor nytta av i hobbyarbetet.
wolfcraft

-produkter hller en hg teknisk


standard och genomgr intensiva utvecklings- och
testkontroller innan de ut i handeln. Regelbundna
kontroller och tester garanterar hg kvalitet p
standard vid seritillverkning. En solid teknisk
utveckling och tillfrlitliga kvalitetskontroller r
garantin ft att Ni valt rtt. P denna wolfcraft

-pro-
dukt lmnar vi
5 rs garanti
Fr skador som uppstr under garantitiden och
som beror p materialfel garanterar wolfcraft

kostnadsfri ersttning.
Garantin gller frn och med kpdatumet.
Var noga med att fylla i garantisedel ordentligt
eller frvara kvittot vl. Frutsttning fr garantin
r att maskinen endast anvnds fr hobbyarbete,
att den skts p sakkunnigt stt samt att
reservdelar frn wolfcraft

anvnds.
Garantiansprk kan endast stllas med fullstndigt
ifyllt garantisedel.
25
l
5 lat gwarancji
wolfcraft

gwarancja
Hyv nikkari,
olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft

- tuotteen,
josta Sinulla on varmasti paljon iloa.
wolfcraft

- tuotteet tyttvt tekniikan korkeat


vaatimukset. Ne lpikyvt ennen markkinoille
tuloaan intensiivisen kehitysja testivaiheen.
Sarjavalmistuksen aikana jatkuvat tarkastukset ja
snnlliset testit huolehtivat laitteen korkeasta
laadusta. Vakaa tekninen kehitys ja luotettava laadun
tarkkailu antavat Sinulle varmuuden siit, ett olet
tehnyt oikean valinnan.
wolfcraft

mynt laitteelle
5 lat gwarancji
Jeeli w okresie tego czasu w zakuplonym
przez Pastwo wyrobie wystpi nieprawldowoci,
ktrych powodem jest wada materiau,
firma wolfcraft

zobowizuje si do wymiany
uszkodzonych elementw swojego wyrobu.
Rozpoczciem okresu gwarancji jest data sprzeday
wyrobu. W zwizku z tym prosimy o sprawdzenie
czy karta gwarancyjna zostaa dokadne i naleycie
wypeniona oraz o zachowanierachunku kupna z
nanision dat sprzeday. W przypadku
nieposiadania dokumentu z potwierdzon dat
sprzeday, roszczenia gwarancyjne nie bd
uwzgldniane.
Podstaw do uwzgldnienia roszcze gwarancyjnych
jest uywanie zakupionych wyrobw zgodnie z ich
przeznczeniem, prawidowa obsuga oraz uywanie
tylko oryginalnych czci zamiennych wolfcraft

.
N
5 rs garanti
wolfcraft

Garanti
Kjre hobbysnekker
Du har n ftt et hyverdig wolfcraft

produkt,
som du vil f stor glede av.
wolfcraft

produktene er av hy tekniske standard og


gjennomgr intensive utviklings- og testfaser fr det
kommer i handelen.
Som standardprodukt er de sikret hyppige kontroller
og regelmessige tester p hy kvalitetsstandard.
Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll gir
sikkerhet for en riktig kjpsbeslutning.
Vi gir
5 rs garanti
p wolfcraft

produkter du har kjpt.


Dersom det innenfor garantitiden oppstr skader
som kan fres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft

gratis erstatning.
Garantifristen starter ved kjpsdatoen. Pass p
at garantikorter er fullstendig utfylt, og togs godt
vare p fakturaen.
Forutsetning for garantioppfyllelsen og bruk
av originale wolfcraft

reservdeler, forskriftsmessig
betjening og bruk av originale wolfcraft

reservedeler.
Garantikrav kan bare gjres gjeldende med utfylt
garantikort.
26
T
5 Yl Garanti
wolfcraft

Garantisi
Sayn sanatkar,
evdeki Hobi ilerinizde zerinde zevkle
alacanz yksek kaliteli bir wolfcraft

rnn setiniz.
Yksek teknik standartlara uygun olan
wolfcraft

rnleri, sata sunulmadan nce,


sk bir gelitirme ve test safhasndan
geiriliyor.
Seri retim srasndaki daimi kontroller
ve dzenli aralklarla yaplan testler yksek
kalitenin standartlamasn salyor.
Youn teknik gelimeler ve gvenilir kalite
kontrol size doru bir alm karar vermenin
gvencesini salar.
Setiiniz wolfcraft

rn iin size
5 Yl Garanti
veriyoruz. wolfcraft

garanti sresi ierisindeki,


malzeme hatas yznden meydana gelmi
olan hasarlar iin cretsiz yedek para salar.
Garanti sresi alm tarihi ile balar.
Ltfen garanti kartn tam anlamyla doldurtup,
fatura ile birlikte iyi muhafaza ediniz.
Bu garanti sadece satn alnan rnlerin evdeki Hobi
ilerinde, uygun kullanmnda ve orjinal wolfcraft

yedek paralar kullanld taktirde geerlidir.


Garanti talebi sadece tam anlamyla doldurulmu
garanti kart bulunduu srece kabul edilir.
q
5
wolfcraft

, ,
,

.
wolfcraft


,
.


,
.


.
wolfcraft

5


,
wolfcraft


.

.

.



,
wolfcraft

.


.
D
w
o
l
f
c
r
a
f
t

G
e
r

t
:
G
w
o
l
f
c
r
a
f
t

e
q
u
i
p
m
e
n
t
:
F
A
p
p
a
r
e
i
l

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
n
w
o
l
f
c
r
a
f
t

a
p
p
a
r
a
a
t
:
I
A
p
p
a
r
e
c
c
h
i
o

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
E
E
q
u
i
p
o

w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
P
A
p
a
r
e
l
h
o
s


w
o
l
f
c
r
a
f
t


:
K
w
o
l
f
c
r
a
f
t

a
p
p
a
r
a
t
:
S
w
o
l
f
c
r
a
f
t

m
a
s
k
i
n
:
f
w
o
l
f
c
r
a
f
t

l
a
i
t
e
:
N
w
o
l
f
c
r
a
f
t



a
p
p
a
r
a
t
:
l
W
y
r

b

w
o
l
f
c
r
a
f
t


w
o
l
f
c
r
a
f
t

:
T
w
o
l
f
c
r
a
f
t


A
l
e
t
:
D
R
e
k
l
a
m
a
t
i
o
n
s
g
r
u
n
d
:
G
R
e
a
s
o
n

f
o
r

c
l
a
i
m
:
F
O
b
j
e
t

d
e

l
a

r

c
l
a
m
a
t
i
o
n
:
n
R
e
d
e
n

v
o
o
r

d
e

r
e
c
l
a
m
a
t
i
e
:
I
M
o
t
i
v
o

d
e
l

r
e
c
l
a
m
o
:
E
M
o
t
i
v
o

d
e

l
a

r
e
c
l
a
m
a
c
i

n
:
P
R
a
z

o

d
e

r
e
c
l
a
m
a

o
:
K
R
e
k
l
a
m
a
t
i
o
n
s
g
r
u
n
d
:
S
R
e
k
l
a
m
a
t
i
o
n
s
s
k

l
:
f
S
y
v

v
a
l
i
t
u
k
s
e
e
n
:
N
R
e
k
l
a
m
a
s
j
o
n
s
g
r
u
n
n
:
l
P
o
w

d

r
e
k
l
a
m
a
c
j
i
:
q

:
T
T
a
l
e
p

s
e
b
e
b
i
:
D
G
e
k
a
u
f
t

b
e
i
:

K
a
u
f
d
a
t
u
m
:
G
P
u
r
c
h
a
s
e
d

f
r
o
m
:

D
a
t
e

o
f

p
u
r
c
h
a
s
e
:
F
R
e
v
e
n
d
e
u
r
:

D
a
t
e

d
e

l
'

a
c
h
a
t
:
n
G
e
k
o
c
h
t

b
i
j
:

K
o
o
p
d
a
t
u
m
:
I
A
c
q
u
i
s
t
a
t
o

p
r
e
s
s
o
:
D
a
t
a

d


a
c
q
u
i
s
t
o
:
E
E
s
t
a
b
l
e
c
i
m
i
e
n
t
o

d
e

c
o
m
p
r
a
:
F
e
c
h
a

d
e

c
o
m
p
r
a
:
P
C
o
m
p
r
a
d
o

e
m
:

D
a
t
a

d
e

c
o
m
p
r
a
:
K
K

b
t

h
o
s
:

K

b
s
d
a
t
o
:
S
F

r
s

l
j
a
r
e
:

K

p
d
a
t
u
m
:
f
O
s
t
o
p
a
i
k
k
a
:

O
s
t
o
p

i
v

:
N
K
j

p
t

h
o
s
:

k
j

p
s
d
a
t
o
:
l
N
a
z
w
a

i

a
d
r
e
s

s
k
l
e
p
u
:

d
a
t
a

s
p
r
z
e
d
a

y
:
q

:
T
S
a
t

n

a
l

n
a
n

y
e
r
:

S
a
t

n

a
l

m

t
a
r
i
h
i
:
T
e
i
l
e
-
N
r
.
:

1
1
6
3
1
0
4
0
7

/

0
1
.
0
0
w
o
l
f
c
r
a
f
t

G
m
b
H
D
-
5
6
7
4
6

K
e
m
p
e
n
i
c
h
G
e
r
m
a
n
y
Kontrollnummer:
D
D
a
t
u
m
,

F
i
r
m
e
n
s
t
e
m
p
e
l
,

U
n
t
e
r
s
c
h
r
i
f
t
G
D
a
t
e
/

c
o
m
p
a
n
y

s
t
a
m
p
/

s
i
g
n
a
t
u
r
e
F
D
a
t
e
/

T
a
m
p
o
n

d
e

l
a

m
a
i
s
o
n
/

S
i
g
n
a
t
u
r
e
n
D
a
t
u
m
,

f
i
r
m
a
s
t
e
m
p
e
l
,

h
a
n
d
t
e
k
e
n
i
n
g
I
D
a
t
a
,

t
i
m
b
r
o

d
e
l

n
e
g
o
z
i
o
,

f
i
r
m
a
E
F
e
c
h
a
,

s
e
l
l
o

d
e

l
a

e
m
p
r
e
s
a

y

f
i
r
m
a
P
D
a
t
a
,

c
a
r
i
m
b
o

d
a

f
i
r
m
a
,

a
s
s
i
n
a
t
u
r
a
K
D
a
t
o
,

f
i
r
m
a
s
t
e
m
p
e
l
,

u
n
d
e
r
s
k
r
i
f
t
S
D
a
t
u
m
/

f
i
r
m
a
s
t

m
p
e
l
/

u
n
d
e
r
s
k
r
i
f
t
f
P

i
v
a
y
s
,

f
i
m
a
n

l
e
i
m
a
,

a
l
l
e
k
i
r
j
o
i
t
u
s
N
D
a
t
o
,

f
i
r
m
a
s
t
e
m
p
e
l
,

u
n
d
e
r
s
k
r
i
f
t
l
D
a
t
a

s
p
r
z
e
d
a

y
,

p
i
e
c
z

t
k
a

f
i
r
m
o
w
a
,

p
o
d
p
i
s
q

T
T
a
r
i
h
,

F
i
r
m
a

m

m
z
a
D Technische nderungen vorbehalten
G We reserve the right for technical modifications
F Modifications rserves
n Veranderingen voorbehouden
I Salvo modifiche
E Salvo modificaciones
P Direito reservado a alteraes tcnicas
K ndringer forbeholdes
S Rtt till ndringar frbehlles
f Oikeus teknisiin muutoksiin pipdet
N Det tas forbehold om tekniske endringer
l wszelkie zmiany zastrzeone
q .
T wolfcraft

rnde teknik deiiklikler yapabilir.


D
wolfcraft

GmbH
Wolff-Strae 1
D-56746 Kempenich
Tel.: 0049(0) 2655510
Fax: 0049(0) 265551180
A
wolfcraft

GmbH
Hauffgasse 3-5
A-1110 Wien
Tel. 0043(0) 7480808-0
Fax 0043(0) 7480808-11
c
Uhr AG Generalvertretungen
Postfach 125
CH-8260 Stein am Rhein 1
Tl. 0041(0) 52-7403535
Fax 0041(0) 52-7403539
n
Markt (Holland) BV
Rijnkade 13 Postbus219
NL-1380 AE Weesp
Tel. 0031(0) 294-417417
Fax 0031(0) 294-412975
G
wolfcraft

Ltd.
The Granary
Walnut Tree Lane
Sudbury
Suffolk CO10 1BD
Tel.: 0044(0) 1787 880776
Fax: 0044(0) 1787 310367
F B
wolfcraft

s.a.r.l.
Tour de Rosny II
93 118 Rosny sousBoisCedex
Tlphone 0033(0) 148122930
Tlfax 0033(0) 148121540
B
Markt (Belgium) nv/sa
Sterrebeekstraat 163
B-1930 Zaventem
Tel. 0032(0) 2-7209212
Fax 0032(0) 2-7205719
E P
wolfcraft

Espanha e Portugal
C/Serrano 226 Duplicado
28016 M adrid
Telefone 0034 91 5640605
Fax 0034 91 5630421
I
wolfcraft

srl.
Via San Francesco
(Centro le Piazze)
22066 M ariano Comense (Co)
Tel. 0039(0) 31-750900
Fax 0039(0) 31-750881
S
wolfcraft

/Floo AB
Lilla Floo
S-26942 Bstad
Tel.: 0431-75620
Fax: 0431-75675
f
wolfcraft

/Floo oy
M annerheimintie 16 A3
0100 Helsinki
Puhelin/fax: 02-4544740
Auto: 040-5030354
Puh.: 09-6121445
Tilaus/fax: 09-6121450
e-mail: wolfcraft@ swipnet.se
N
wolfcraft /Floo AS
Calmeyersgate 8
N-0183 Oslo
Tel.: 22110993
Fax: 22110994
e-mail: wolfcraft@ swipnet.se
K
wolfcraft

GmbH,
reprsentered ved:
Per M ller Jrgensen
Kongebrogade 74
DK-6000 Kolding
Tel. 0045 75542898
Fax 0045 75540098
h
wolfcraft

Middle East Ltd.


P.O. Box 2428
IL-Jerusalem
Tel.: 972-2-6255828
Fax: 972-2-6248280
Handy: 972-50-520649
E-mail: womea@ netmedia.net.il

Vous aimerez peut-être aussi