Vous êtes sur la page 1sur 2

EL DON DE LENGUAS

La doctrina del don de lenguas enseada y practicada por algunas iglesias hoy en da, ha causado mucha confusin. Unos piensan que es seal de salvacin, que si una persona no habla en lenguas, no es salva. Tambin, se ponen muy actanciosos de su habilidad de hablar en una lengua desconocida. !ero lo e"trao es que nadie puede entender estas lenguas. Tambin, estas lenguas o el esc#ndalo relacionado, ha impedido que muchos incrdulos sean convertidos. $ay algunos lugares donde ha sido menester para las autoridades intervenir en los servicios por los esc#ndalos. La %iblia es muy clara en relacin a esta creencia y pr#ctica. &eamos a continuacin'

1. En Hechos 2, Lucas pone un gran cuidado en usar la palabra lenguas , !ue signi"ica #erdaderas lenguas.
(qu us la palabra dialec$os en el griego que indica claramente #arios idio%as. )*+mo, pues, les omos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en la que hemos nacido, !artos, medos, elamitas, y los que habitamos en -esopotamia, en .udea y en +apadocia, en el !onto y en (sia, en /rigia y !anfilia, en 0gipto y en las regiones de 1frica m#s all# de +irene, y romanos aqu residentes, tanto udos como proslitos, cretenses y #rabes, les o&%os hablar en nues$ras lenguas las maravillas de 2ios3 4$echos 5'67889. (s que, eran lenguas conocidas y no meramente un ruido o lengua celestial.

2. Los ad'e$i#os usados con la palabra lenguas indican !ue se re"iere a idio%as #erdaderos.
0l ad etivo "nuevo" 4:ainos9 usado en -arcos 8;'8<' )hablar en nue#as lenguas3, solamente puede significar que ellos hablaran en lenguas nuevas para ellos, es decir, no aprendidas. 0n el griego esto aparece m#s claro a=n que en espaol porque las palabras "lenguas" y "nuevas" est#n separadas' lenguas hablarn, nuevas. 0l otro ad etivo usado con la palabra lenguas es "otras" 4eteros9. 0n $echos 5'>, se nos dice que ellos comen?aron a hablar en otras lenguas. @uevamente, esto slo puede significar que hablaron en lenguas que no eran sus idiomas acostumbrados, pero que eran, sin embargo, verdaderos idiomas, ya que fueron entendidos por aquellos que oyeron esos idiomas. La pr"ima oracin en $echos e"plica la e"presin otras lenguas, mencionando las diferentes nacionalidades presentes en .erusaln.

(. O$ras palabras asociadas con la palabra lenguas prueban $a%bi)n !ue la re"erencia es a lenguas #erdaderas.
Una de esas palabras es el nombre gene que se usa en 8+orintios 85'8A y 85'56, y es traducida gneros de lenguas. 0sta es la palabra normalmente traducida razas, y se usa para designar grupos de familias y de razas. (s que, cuando !ablo dice que se les dio gneros de lenguas, quiere decir que se les dio de manera sobrenatural la habilidad de hablar en lenguas que eran entendidas por cierto grupo racial o nacional. Btra palabra usada con relacin a lenguas es la palabra eusemos en 8+orintios 8>'C. 0sta palabra significa "*cil%en$e reconocible, claro, dis$inguible. !ablo dice que los corintios

deban de hablar palabras inteligibles para que otros pudiesen entender lo que se hablaba. 2e otro modo, estaran hablando al aire.

+. Hablar signi"ica con#ersar in$eligen$e%en$e.


La palabra laleo es la palabra griega que significa "yo hablo". 0sa es la palabra que se usa en cone"in con hablar en lenguas. 0sa palabra significa conversar con palabras comprensibles. $ay otras palabras griegas lo suficientemente apropiadas que el 0spritu Danto pudo haber usado si El hubiese querido que nosotros entendisemos las lenguas como un murmullo, una murmuracin o ruidos disonantes, no inteligibles.

,. -sa&as predi'o lenguas co%o idio%as #erdaderos.


!ablo dice en 8+orintios 8>'58, que el don de lenguas es cumplimiento de Fsaas 56'8A,88. 0stos versculos claramente predicen que los udos seran enseados 4evangeli?ados9 en idiomas e"tran eros. +onte"tualmente, estos versculos ensean que 2ios ha de castigar a su pueblo por medio de cautividades donde idiomas e"tran eros han de ser hablados 4particularmente en (sia y %abilonia9. 2ios, al usar los pueblos que hablan lenguas e"traas, ha de ensear a su pueblo. 0sta profeca ha sido cumplida en todas las e"periencias de las cautividades de los udos as como tambin por el don de lenguas de la edad apostlica. 0n realidad, a=n hoy los udos son raramente evangeli?ados en hebreo. 0n todos estos casos, el cumplimiento es mediante verdaderas lenguas e"tran eras.

.. Las lenguas eran una se/al para con"ir%ar el %ensa'e del e#angelio en $ie%po apos$0lico.
La palabra seal en este conte"to significa "una confirmacin". 4-arcos 8;'5AG $ebreos 5'H,>9. 0ste pasa e muestra de nuevo que los milagros de la edad apostlica tenan el propsito de autenticar el mensa e 7 stas eran seales. 0s importante notar que se refieren a los milagros gramaticalmente en tiempo pasado. 0l evangelio ha sido legalmente garanti?ado por las seales milagrosas tal y como +risto las predi o en -arcos 8;'5A.

1. Ahora !ue $ene%os la $o$alidad de las Escri$uras, las se/ales para con"ir%ar el %ensa'e del e#angelio no son necesarias.
+risto nunca trat de autenticar el (ntiguo Testamento. 0l simplemente lo acept como la !alabra de 2ios. +risto di o en cierta ocasin 4Lucas 8;'H89 que aquellos que no aceptan la !alabra de 2ios, no pueden ser persuadidos por milagro alguno 7 ni aunque alguno se levantase de los muertos y predicase. Las seales milagrosas no son necesarias para confirmar el mensa e de salvacin en +risto ahora que tenemos el @uevo Testamento. 2espus que el mensa e de los apstoles haba sido autenticado por esas seales, sus escritos fueron aceptados como la !alabra de 2ios. 0s !alabra de 2ios sin necesidad de ser autenticada con milagros cada ve? que es leda.

Vous aimerez peut-être aussi