Vous êtes sur la page 1sur 40

Bernadette Bayle Communication Gyss Imprimeur Obernai 271420

Fotolia - Orsooo Don Farrall - 1999 PhotoDisc, Inc.

Avertissement
Ce petit lexique sadresse tous ceux qui ont envie de dcouvrir ou de redcouvrir le dialecte alsacien travers le vocabulaire du temps. Loin dtre exhaustif, il se veut avant tout fonctionnel et facile comprendre. Il a t rdig par thmes, dans une graphie comprhensible. Ceci nous tant apparu comme le plus pratique pour le lecteur. Lorthographe adopte est reste la plus proche possible des mots dorigine, sans pour autant prtendre tre lunique graphie possible. Les expressions comportent essentiellement la variante de lAlsace Moyenne - avec si possible - la version du parler de Haute-Alsace. A partir du texte franais, tout un chacun, y retrouvera sa propre prononciation.

u
P. 2

Petit lexique franais-alsacien du temps quil fait ('s Wetter / Watter / Wtter) et du temps qui passe (d'Zit) Aprs la pluie le beau temps Nooch em Raje schiint d Sunn
Les saisons, les mois, les jours d' Johr(es)zit, d'r Monet, d'r Dj Les adjectifs utiles d Eijeschftswerter Lexique de A Z dr Wortschtz Echos du temps Ws 's Wtter nitt lles mit sich bringt Expressions issues de la mto d Wttersdrick Une onde de posie e Poesiestirmele P 37 P 34 P 10 P4

u
P7 P 38
P. 3

u Les saisons, les mois, les jours

d' Johr(es)zit, d'r Monet, d'r Dj


l'anne le mois / les mois Janvier Fvrier Mars Avril Mai Juin Juillet Aot Septembre Octobre Novembre Dcembre 's Johr d'r Monet / d' Monete d'r Jnner / Janner d'r Hornng / Hornig d'r Mrz d'r pril / prill d'r Mai d'r Jni d'r Jli d'r Augscht / ujgscht / Oigscht d'r September d'r Oktower d'r November d'r Dezember

anne
Ke Smmer ohne Dnner. Pas dt sans coup de tonnerre.
P .4

D Mensche mche d Klnder, dr lieb Gott wwer mchts Wtter. Les hommes font le calendrier, mais le bon Dieu, lui, fait le temps.

Saisons
Heisser Smmer, klter Winter. Et chaud, hiver froid. Grieni Wihnchte, wissi Oschtre. Nol vert, Pques en blanc. la semaine le jour Lundi Mardi Mercredi Jeudi d' Woch / Wch / Wucha d'r Dj / D / Dg d'r Mondj / Mantig d'r Dienschtdj / Zischti(g) d'r Mittwch / Mettwch d'r Dnnerschdi / Dnnerschdaa / Dnnerschdj / Dnnerschdig / Dnnerschdg d'r Fridi / Fridaa / Fridig

la saison / les saisons d' Johr(es)zit / d' Johr(es)zite Printemps 's Friehjohr Et d'r Smmer Et indien d'r ltwiiwersmmer Automne 's Spotjohr / Spootjohr / d'r Herbscht Hiver d'r Winter

Vendredi

P .5


Samedi Dimanche Week-end

d'r Smschdi / d'r Smschdj / d'r Smschdig / d'r Smschdaa d'r Snndi / Snndaa / Snndj / Snndg / Snntig 's Wocheend / Wocheand / Wcheend / Wcheand

Mr soll dr D ni vor em Owe lowe. Il ne faut jamais louer le jour avant le soir. Morjerot, mit Raje droht. Belle aurore, menace de pluie du soir. les moments du jour Aujourd'hui Aube Matin Matine Midi (, vers, avant, aprs) Aprs-midi Soir Soire (en) Nuit Im Lauf (Loif) vm Daa (Dj) hit / hitt / hittig / hett d'r Snnefgng d'r Morje / Morga m Morje Middj (m, geije, vor, nooch) Middaa / Middj / Middg d'r Owe / da Owe / oweds oweds / m Owe d' Ncht

P .6

Nuit (cette) Heure Heure d't Heure d'hiver

hit Ncht / hinnicht d' Zit / Zitt d' Smmerzit d' Winterzit / d' Normlzit

DSnn geht uf, au wenn dr Hhn net krait. Le soleil se lve, mme si le coq ne chante pas. Wenn a lti Schiir Fiir fngt, isch sa nem zu lesche. Lorsque brle une vieille grange, le feu est difficile teindre.

Adjectifs utiles d Eijeschftswerter


Agit Agrable Brumeux Calme Changeant nriewig / nrewich ngenhm / ngenahm dnschtig / dmpfig riewig / rehig / ruejig / riewig 's isch wechselhft / 's schngiert / 's isch wachselhft wrm / heiss klr b'stndig / b'standig bedeckt
P .7

Chaud Clair Constant Couvert

Dgag Diurne Doux Durable Estival Etoil Faible Favorable Fort Frais Froid Gros Hivernal Incertain Instable Intermittent Local Lourd Lumineux Maussade Mauvais Mdiocre Menaant

kl()r / fg'heitert bi Daa / im Loif vm Dj ngenhm / friendlich / getmietig nhlte / drichgehend smmerlich / smmerig sternehell / sternehall / starnehall schwch / schwchlig ginschtig strik frisch / frischlacht klt / kltlacht dick / wild winterlich nsicher / nitt kiir nsicher / nitt kiir / lumeligs Watter wechselhft / wachselhft lokl schweel / schwl / dmpfig hell / hall trieb / nfrendlich schlecht / ktzig / schlacht / wiescht mittelmssig rjerisch / nsicher
P .8

Mouill Nocturne Nuageux Orageux Passager Pluvieux

Possible Printanier Probable

Rigoureux Sec Stationnaire Variable Venteux

nss bi Ncht / nchtlich bewellikt / wolkig g(e)witterisch / gwitterig voriwwergehend rjerisch / rjerig / verraijts Watter / ragerisch / rajerisch meijlich / mejlig 's Friehjohr-wtter / -watter wohrschiins / worschiinlich / wohrschiinlig rig / schlimm / streng trcke stbil / nverndert / nverandert wechselhft / wachselhft windig / windisch

s Wsser lauft net dr Barg ufa. Leau ne remonte jamais la montagne. fschieb isch Dgedieb. Remettre (le travail) cest voler le jour.

djecti
P .9

Lexique de A Z dr Wortschtz
A Abri mto 's Wetterhisel 's Wetterbeobchtngshisel Accentuer (le froid s'accentue) zenemme (d' Klte nimmt ze / 's wrd klter) zenamma Agit (temps, journe) nriewig / nrewisch (nriewigs Wtter, nriewiger Daa / Dj) Agrable (temps) ngenhm (ngenhms Wetter) ngenahm Aiguille de glace (glaon) Iszpfel / Iszapfel (e Stickel Is) Air d' Lft Air chaud, froid, doux, humide wrmi, klti, ngenhmi, fichti Lft / Kltlft / Liftele Alerte (mto) d' Meteo-lrm / -wrnng Amlioration d' Verbesserng Amliorer (temps, visibilit) (ver)bessere 's Wtter (ver)bessert sich, d' Sichtbrkeit (ver)bessert sich Anticyclone 's Hochdrckgebiet Anticyclone des Aores 's Azoren-Hochdrckgebiet
P . 10

d'r Rjebje / Rajebje / Ragaboga Arrter (pluies s'arrtent) hlte ('s hlt mit rje) / ssetze Arrosage d' Bewsserng Arroser spritze / bewssere Atmosphre d' Lft / Lftschicht / Atmosphr Augmenter (temprature, pression) zenemme / steije ('s wrd wrmer / dr Drck steijt) / stige Augmenter (vent) zenemme / steije ('s wrd windiger) / stige Automnal 's Spotjohrwtter / -watter Avalanche d' Lwiin / Lwin Averse de grle, pluie, neige 's hgelt, 's schloost, 's rjt, 's schnejt Averse isole d'r Einzelrje / d'r Spretzer / einmoliger Raga Averse e Wscher / Wascher e Pltzrje / Pflatschraje Avertir wrne Avis (de vent fort, tempte) d' Beknntmchng / d' Wrnng (Strmwindwrnng, Strmwrnng) Agnes mcht d Imme bees. Agns rveille les abeilles. (21 janvier)
P . 11

Arc-en-ciel

B Baisse (baisser) (pression, temprature) d'r Drck / d' Temperatr nimmt b, geht nnter, n / 's wrd klter Banc de brouillard d' Nawwelschwde / d' Nawwelwolik / 's nawelt / 's isch benawelt Banquise d' Isbnk / 's Pckis / Isfeld / Isfald Baromtre e Brometer Barrire de dgel d' Schmelzgrenz Basses pressions d' r Nidderdrick / Nidderdrck Basse mer 's Mer isch nidder / niddrig / nedrig Beau scheen Beau temps scheen Wtter / scheen Watter / frindligs Watter Bise e klter Wind Bonne visibilit e geti Sicht Bonnet d' Kpp / 's Kappele Bottes d'r Stiffel / Steffel Brise e Liftele / snfter Wind Brouillard d'r Newwel / Nawwel Brouillard pais dicker Newwel / Nawwel Brouillard givrant Newwel wie g'friert / 's Nawwelrisle Bruine e finer Rje / e Stoibraje
P . 12

Bruiner

's keijt (fllt) e finer Rje / 's rjt gnz fin / 's riiselt Brumasser dnschtig / dmfig Brume d'r Dnscht Brume ctire e Strnddnscht Brume de chaleur e Hitzednscht Brumeux dnschtig / dmpfig Bulletin mtorologique Wtter- Wetter- Watterbericht Raje n Barthelmee, tet de Triwel weh. Pluie la Saint Barthlemy, fait mal aux grappes de raisins. (24 aot) C Calme Calme (sans vent) Calotte Glaciaire Canicule

riewig / rehig / ruejig / riewig d' Windstille d' Iskpp d' Hitzwall / Hndsdaj / d' schlimmscht Hitz / verhitzti Daj Carotte Glaciaire d'r Bohrngsiszpfe Carte mtorologique e Wtterkrt / Watterkrt Carte vigilance d' Vorwrnngskrt Cesser (pluies...) 's hlt mit rje Chaleur d' Hitz / d' Wrme Chaleur (lourde et touffante) 's isch schweel (dmpfig) n m'r kreijt ke Lft
P . 13

Champs de pression 's Drckfeld / Drckroim Changeant, variable 's isch wechselhft / 's schngiert / 's isch wachselhft Changement (de temps, de saison) 's Wtter / d' Johreszit wchselt (wachselt) / schngiert Chaud wrm / heiss Chauffer wrme Ciel d'r Himmel Ciel bleu bljer (bloijer) Himmel Ciel clair klrer Himmel Ciel couvert bedeckter Himmel Ciel menaant nsicherer Himmel / 's isch nitt kiir Cir d'r Wchsmntel / e wsserdichter Rajemntel Cirrus d' Zirrswolik / Fedderwolik Clair klr Clair de lune d'r Mondschiin Climat 's Klima / Wtter / Watter Climatologie d' KIimawisseschft Conditions atmosphriques d' Wtterlaa / Watterlj Conditions (mtorologiques, climatiques) d' Wtter- / Meteo- / Klimalaa (Klimalj)
P . 14

Congres d' Schneebnk Constant b'stndig / b'standig Couchant d'r Snnentergng Coucher (se) (du soleil) d' Snn geht nter, nb, nnder Couche (couverture) nuageuse bewellikt / wolkig Couleur du temps wie 's Wtter ssieht Coule de boue (de neige) e Mer- / Schneestrom Coup de chaleur d'r Hitzschlaa / Hetzschlj / Hitzschlg Coup de froid d'r Kltenschlaa Coup de soleil d'r Snnestich Coup de vent d'r Windstoos / Windstoss Courant atmosphrique Lftzgg Couvert bedeckt Couvrir (se) 's bedeckt sich / 's wrd schwrz Crachin 's Riesle / Rajele Crme solaire d' Snnekrem / 's Snneel Cumulus d' Kmlswolik Cumulonimbus d' Rjewolik / Kmlonimbswolik / Ragewolik / Ragawolik Cyclone d'r Wirwwelwind Isch d Chrischtncht klr, kmmt e gets Johr. Nuit de Nol claire, promet bonne anne.
P . 15

D Dbut (pluie, beau temps) 's fngt n ze rje / 's scheene Wtter kmmt widder / d'r fng vm scheene Watter Dgag kl()r / fg'heitert Dgager (ciel se) dr Himmel wrd klr / heitert sich f Dgel 's schmelzt / 's Is vergeht / Doijwatter / 's fdoij Dgeler (sol se) dr Bodde dujt f / g'friert f Degr 's Grd Dluge d' Sinflt / Sintflt / Iwwerflt Dpression 's Diefdrckgebiet / d'r Diefdrckroim Dpression d'Islande 's islndische Diefdrckgebiet Dernier quartier de lune d' letscht Mondsichel Descendre nb- n- nnter gehn Dsert d' Wste / Wiischte Desscher strickle Dtriorer (se) bnmme / kptt gehn / b'schdige / 's verschlchtert sich Diminuer bnmme / kptt gehn / b'schadige / bnamme Dissiper (brume, brouillard se) sich verzeije / fleese Direction d' Richtng / Rechtng
P . 16

Direction (du vent) Diurne Douche Doux Douceur Durable

d' Windrichtng / Wendrechtng bi Daa / im Loif vm Dj d' Dusch / Dsch ngenhm / friendlich / getmietig ngenhms Wtter / milds Watter nhlte / drichgehend

Dezember klt mit Schnee, gibt Korn f jeder Heh. Dcembre froid et enneig, promet du bl en tout lieu.

E Echarpe e Cache-nez / Schl Echelle de Beaufort d' Beaufortskala / 's Beaufortmss Eclair d'r Blitz Eclair de chaleur d'r Hitzeblitz / Hetzbletz Eclaircie d' fheiterng / Besserng Eclaircir (ciel s'claircit) 's wrd heller / dr Himmel heitert sich f Effet de Serre d'r Triibhsseffekt d'r Gewchshsseffekt El Nino El Nino Ensoleill (temps, journe) snnig / d' Snn schiint Est d'r Oste / Oschte
P . 17


Estival Etat de la mer

smmerlich / smmerig so wie 's Meer sseht / d'r Meereszestnd Etoil (ciel) sternehell / sternehall / starnehall Etoiles d' Sterne / Starne Wenns rajt m Aegidi, werre d Triwel nitt zittig. Sil pleut la Saint Gilles, les raisins ne seront pas mrs. (1er septembre) F Faible schwch / schwchlig Faiblir (le vent, temprature) bnemme / schwcher werre (Wind n Tempertr) Favorable ginschtig Fin (pluie, beau temps) 's End (vm Rje, vm scheene Wtter) / And Flaque d' Lch Flocons (de neige) d' (Schnee-)flocke Flux d Ebbe / d Strmung 's Meer kmmt n geht Fondre vergehn / schmelze Fonte d'r Schnee vergeht / Doijwatter Force du vent d' Windstrike Fort (averse, coup de vent, averses) strik Fort (coup de vent) striker Windstoss
P . 18

Fort (mare, mer) striki Ebbe n Flut / wilds Meer Fortes averses striker Rje / Rage Foudre d'r Blitz Fracheur d' Frische Frais frisch / frischlacht Foehn d'r Fhn / Sdwind Foehn sgetrickelt Froid klt / kltlacht Froid de canard isklt / bissigklt Front d' Front / d' Wtterfront Front (chaud, froid) wrmi, klti Front Front froid klti Wtterfront isch dr Janner net nss, fellt 'r em Winbr si Fss. Si janvier nest pas humide, il remplit le tonneau de vin. G Gants (mouffles) d' Handschi / Handschig Gaz Effet de Serre Gs mit Triibhsseffekt Gs mit Gewchshsseffek Gel d'r Froscht Gele d'r Riffe Geles blanches d'r Wissfroscht Geles de printemps (dernires geles) d'r Friehjohrfroscht Geles nocturnes d'r Nchtfroscht Geler g'friere / 's friert
P . 19

Geler dur Giboule

strik g'friere d'r Pltschrje / d'r Schlooserje / Pfltschrage Girouette d'r Wtterfhne Givre d'r Riffe / d' Isbleme Glace, glac, glacer 's Is, g'frore, friere Glacier d'r Glatscher Glisser (glissade) (s) rtsche (d' Rtschprtie) Gulf Stream d'r Gulf Stream Gouttes de pluie d' Rjetropfe / Ragetropfe Grain (coup de vent) e Windstoss Grande mare d' Hochflt Grenouille d'r Frosch / d Fresch Grle d' Schloose / d'r Hgel / d'r Hjel Grler schloose / 's hgelt / 's hjelt Grlons d' Schloose / Hjelkernle Grsil d' Schneeschloose / Hjelschlj Gris (ciel, temps) grj (e grjer Himmel, grjs Wtter) groij, groijer Grisaille grj (nngenhm) Wtter / groij's Watter Grosse (mer) dick (wilds Meer) Grosse (pluie) dick (striker Rje)

Snkt Gll tribt s Vieh in dr Stll. Saint Gall ramne le btail ltable. (16 octobre)
P . 20

e Schiin / d'r Mondhoft / d'r Mondhof / d'r Snnehof Hausse (en) (tempratures) 's wrd wrmer / d' Tempertr steijt (stiegt) Hautes pressions d'r Hochdrck Hivernal winterlich Houle d' Meerwlle / Meerwalle Houleux 's Meer isch wild Humide Humidit fcht / fichtlacht d' Fichtichkeit Hornng wrm, Friehjohr klt. Fvrier chaud, printemps froid. I Iceberg Incertain Indice UV Inondation

H Halo

d'r Isberri nsicher / nitt kiir 's Schtzgrd d' Iwwerschwmmng / Ewwerschwammng Instable nsicher / nitt kiir / lmeligs Watter Institut mtorologique d' Wtternstlt / s Watterinstitt
P . 21

Intempries

's schlechte Wtter / schwar's Watter Intermittent (claircies, averses...) wechselhft (wechselhfti fheiternge, wechselhfter Rje) / wachselhft Im Juli Snneglet, mcht in Obscht un Triwel get. Feu du soleil de juillet est agrable aux fruits et aux raisins.

J Journe ensoleille e Snnedj Journe pluvieuse e Rjedj / Ragedaj Journe (belle) e scheener Dj / D

m Josephd ha dSptza Hochzitt. A la Saint Jospeh les moineaux se marient. (19 mars) L Les alizs d'r Passatwind Levant dr Orient / dr Oschte Lever (du jour) dr Snnefgng Lever (brume, brouillard se lve) dr Nwwel keijt
P . 22

Lever (le vent se lve) d'r Wind kmmt Local lokl Localement do n dert Lourd (temps) schweel / schwl / dmpfig Lumineux (ciel, journe) hell / hall Lune dr Mond Lunette de soleil d' Snnebrille

m Lornzedaj blst s erschte Winterhernel. la Saint Laurent souffle le premier son de trompe de lhiver. (10 aot) M Mare Masse d'air Maussade Mauvais temps Mauvaise visibilit schlechti Sicht / schlachti Sicht Maximum (maxima) Mdiocre Menaant (ciel) Mer Mer (houleuse) maximm (maxima) mittelmssig rjerisch ( 's isch rjerisch) / nsichers Watter 's Meer e wilds Meer
P . 23

d' Gezite / Ebbe n Flut d' Lftmss trieb / nfrendlich schlechts- ktzigs- schlachtswieschts Wtter


Mer (de nuages) Mto Mtorologie Mtorologue Minimum (minima)

e Wolikemeer d' Wttervorhersaa / 's Wattervorhersje d' Meteorologie d'r Meteorolog d'r Wetterspezilischt

minimm (minima) Mistral d'r Mistral (Wind) Monter (tempratures, pressions) steje / stiege (Tempertr, Drck) stiige / fstiige Morte-eau 's Stauwsser / Stoijwsser Mouill nss Moulin vent d' Windmehl / d' Windmiehl Mousson d'r Monsun Mouvement atmosphrique d' Lftstrehmnge / d' Lftbeweijnge Moyenne d'r Drichschnitt / d'r Mittelwert Raje im Mai, gibt Brot un Hai. Pluie en mai, donne pain et foin. N Nappe de brouillard d' Nwwelschicht / 's Nawwelmeer Nbulosit 's isch dnschtig / nawwlig
P . 24

Neige d'r Schnee Neige (poudreuse, mouille, fondue, lourde, frache) Schnee (Puder-, Nss-, g'schmolsener-, Schwer-, Nej-) Neige industrielle flscher Schnee / kinschtlicher Schnee Neiger schneije / schneie Nud dr Knote Nocturne Bi Ncht / nchtlich Nord d'r Norde Nord-Est d'r Nord-Oschte Nord-Ouest d'r Nord-Weschte Normales (saisonnires, mensuelles) d' Normle / normli (fer d' Johrszit, fer de Monet) Nouvelle lune d'r Neijmond Nuage d' Wol(l)ik Nuage bas d' Wolike sinn nidder Nuage lev d' Wolike sinn hoch Nuage (noir, orageux) d' Wolike sinn schwrz / 's isch gewitter(l)ig / 's gibt b'stimmt e Gewitter Nuageux (trs, peu) bewellikt (rig, weni) / wolkig Novemberschnee tet dr Frcht nitt weh. Neige de novembre ne nuit pas aux semailles.
P . 25

O Observation d' Beobchtng Ombre (ombrag) d'r Schtte (in de Schatte) / schattig Ombrelle d'r Snneschirm Ondes 's Riisle / 's riiselt / d'r Spritzraje / Rajegss Orage 's Gewitter / Dnnerwatter Orageux g(e)witterisch / gwitterig Orienter (le vend s'oriente) sich dreije (dr Wind dreijt sich) / drajt sich Ouest d'r Weste / Weschte Ouragan d'r Orkn / Wirwelstrm Viel Raje im Oktower, viel Wind im Dezember. Beaucoup de pluie en octobre, beaucoup de vent en dcembre. P Par place (pluies) gejedzwiis / pltzwiis / stellewies / do un dert Parapluie d'r Schirm / d'r Rjeschirm / d'r Breble / Brebli / Brbli / Barabli Para-tonnerre d'r Blitzbleiter Passager (pluies ) voriwwergehend
P . 26

Priode d' Period / e gwessi- Zit, Period Persistant (persister) nhltend / hlte Perturbation e (Watter-) Stehrng, Steerng Pleine lune d'r Vollmond Pleine mer fe 'm hoche Meer Pleuvoir rje / raje / ragne Pluie d'r Rje / Raje / Rage / Raga Pluie fine e finner Rje / 's rajelt Pluie verglaante d'r Isrje / Israge / d'r G'frierrje Pluvieux rjerisch / rjerig / verraijts Watter / ragerisch / 's Ragewatter Pluviomtre d'r Rjemesser / Rajemasser Possible meijlich / mejlig Prcipitation d'r Nidderschlaa / d' Nidderschlj / d' Nidderschlg Premier quart de lune 's erschte Mondviertel Pression (atmosphrique) d'r Lftdrck Prvisions d' Wettervorhersj / d' Vorssicht Prvisions (tempratures, mto, du temps) d' Wettervorhersj (fer d' Tempertre, Meteo-) Prvisions (mtorologiques) 's Meteo-vorsshn, vorssah(n)
P . 27

Printanier 's Friehjohr -wtter / -watter Probable (trs, peu) wohrschiins / worschiinlich / wohrschiinlig f Philipp n Jakobi Raje, fer rm un rich viel Saje. Quand il pleut la Saint Philippe ou la Saint Jacques, cest pain bni pour riche et pauvre. (1er mai) R Radar mtorologique d'r Wtterradar Radoucir 's Wtter wrd milder / besser Radoucissement d' Milderng Rafale d'r Windstoss Rafraichir frischer / kiehler wre / ware Rafrachissement d' Erfrischng / bkiehlng Rayon de soleil d'r Snneschiin / Snneschnn Raz de marre d' Sturmflet Rchauffer (se) 's wrd wrmer Rchauffement (de l'air, climatique) d' fwrmng / d' Erhitzng ( 's Wtter wrmt sich f) Refroidir (se) bkiehle Refroidissement d' bkiehlng Reflux (mer) 's Meer geht (zeijt sich) zerck / z'rck
P . 28

Renforcer (le vent se) verstericke (d'r Wind versterickt sich) Retour (beau temps) 's scheene Wtter kmmt widder Rigoureux (temps, froid...) rigi Klte / schlimmi Klte / strengs Wtter Rince e lichter Rje Risque 's Risiko Rose des vents d' Windros / d' Windrichtnge Rose d'r Dau / d'r Doi Rose (du matin) d'r Morjedau / Morgedoi Im Jli Rje, fer d Frcht ken Sje. Pluie de juillet fait souffrir les sarments. S Saints de glace d' Isheilige / Isheiligi Saisonnier, de saison je nooch dr Johreszit / d'r Johreszit entschprechend Satellite mtorologique d'r Wettertrabant / d'r Sputnik S'claircir sich fheitere Se couvrir sich bedecke Se dgager 's wrd heiterer Se dtriorer 's verschlimmert sich Se refroidir 's wrd klter
P . 29

Sec trcke Sec et froid klt n trcke / sgetrickelt Scheresse d' Treckene / Trckene Simulation mtorologique d' Wettersimltion Soleil d' Snn(e) Souffler (vent) bloose Stable (temps, tempratures) stbil / nverndert / nverandert Stationnaire (temps) stbil / nverndert / nverandert Stationnaire (mer) riehwig Station mto d' Meteoanlj Station d'observation d' Beobchtungssttion Stratus d' Schichtewolike / Streifwolke Sud d'r Sde Sud-Est d'r Sd-Oschte Sud-Ouest d'r Sd-Weschte Supercalculateur d'r Sperberechner Surveiller iwwerwche / bewche / fpsse Systme frontal 's Frontlsystem / d' Frontlinie D klt Sophie, hngt u d Schnrre dri. Elle sen mle aussi si froidure la Sainte Sophie. (15 mai)

S
P . 30

T Temprature d' Tempertr Temprature de l'eau d' Tempertr vm Wsser Tempratures Tempertre Tempte d'r Strm / stirmischs Watter Temps 's Wtter / d' Johreszit wchselt (wachselt) / schngiert Watter Temps (mauvais, de cochons...) s Sjwtter / Soijwatter Temps (pourri) s Dreckwtter / Drackwatter Tenace nhltend / haltend Thermomtre d'r Thermometer Tonner 's rmmelt / 's dnnert Tonnerre 's Rmmle / Dnnerwtter / d'r Dnner / Dnnerschlaj / Dnnerwatter Tornade d'r Wirwelwind / d'r Wirwelstrm Tourbillon d'r Wirwel Tourner (vent) sich drje / draje Trane d'r Schwnz / d' Schlepp Trs chaud heiss / sehr wrm Trs froid rig klt / sehr klt / issig Trs mauvais rig / sehr schlecht (schlcht / schlacht / hundsschlacht) Trombe d'eau 's schitt

P . 31

Wenn's dnnert in de hohle Wald, dann word's noch klt. Si le tonnerre rsonne dans la fort profonde, il fera encore bien froid.

V Vague de chaleur d' Hitzwll / Hitzwalle Vague de froid d' Kltewll / d' Klte hlt n / Kltewalle Vent d'r Wind Vent du large d'r Meerwind Vent du nord-est dr Nidderwind Vent de pluie d'r Rjewind / Ragawind Vent de terre d'r Lndwind Vent favorable ginstiger Wind / gin(g)schtiger Wind Vent (fort, faible) (striker, schwcher) Wind Venter 's isch windig / d'r Wind bloost Venteux windig / windisch Vents dominants d' strikschte Wind Verglas 's Glttis Vigilance Mto d' Wttervorwrnng / d' Wchsmkeit Visibilit d' Sicht Visibilit infrieure d' Sicht ljt nter / m'r seht nitt witerscht ss

P . 32

d' Windschnelle / Gschwindigkeit vm Wind Voile (de nuages), ciel voil d'r Wolikehng / d'r Himmel isch bedeckt / wolkig / g'welkt Sankt Vinzens Snneschiin, bringt viel Frcht n Win. Le soleil de la Saint Vincent apporte fruits et vin en abondance. (22 janvier) Z Znith d'r Zenit / Heehepnkt Znith (au) m Scheidel-, Gipfelpnkt Zone de hautes pressions d' Hochdrckgebieter

Vitesse du vent

Z
P . 33

Echos du temps

Ws 's Wtter nitt lles mit sich bringt


Quelques gouttes possibles au lever du jour, puis de belles claircies se dveloppent laprs-midi. E bissele Raje m Morje friej, n scheeni fheiternge noochmiddjs. La matine reste frache, le vent va chasser les nuages. m Morje frisch, dnn vertriibt dr Wind d' Wolike. Ciel incertain o les claircies alterneront avec des nuages porteurs daverses et dorages. 's Wtter isch nsicher, d' Gewitterrje wchsle b mit fheiternge. Ciel trs charg dans une ambiance humide et frache avec de faibles averses. Bedeckter Himmel, ficht n frisch mit lichtem Raje. Alternance de nuages et dclaircies, localement des averses orageuses. bwchselnd bewelikt mit fheiternge, lokl Gewitterrje.
P . 34

ec t

echos temps
Averses orageuses, temprature en baisse. Gewitterrje, 's wrd klter. Dgradation orageuse en fin daprs-midi. Gewitterg'fhr m End vm Noochmiddj. Temps maussade et frais. Frischs n nfriendlichs Wtter. Retour un temps plus chaud pour demain. Morje wrd 's widder wrmer. La tendance pour demain est au beau. Morje wrd 's scheener. Chaleur et soleil, avec localement des ondes en montagne. Hitz n Snn mit lokle Spritzrje im Geberri. Matine bien ensoleille aprs dissipation des brumes matinales. Scheen snniger Morje wnn d'r Dnscht verzje isch.
P . 35

Belle matine, rapidement chaude, poursuite du beau temps. Scheener Morje, schnell heiss, 's gete Wtter hlt n. La journe sannonce agrable avec une matine bien ensoleille. 's schiint e scheener Daa ze gnn, mit snnigem Morje. Un franc soleil sur lAlsace. Scheen snnig im gnze Elsss. Temps estival. Smmerwtter. Ciel bien dgag. Scheener bljer Himmel. Grosse chaleur sur toute la rgion. Hitzwlle iwwer 's gnze Lnd.

expre
P . 36

Expressions issues de la mto d Wttersdrick


Isklotz, Isklmpe, Iszpfe Bloc de glace Personne engourdie, personne froide, femme frigide Nchtiil, Nchtktz, Nchtvojel Chouette Travailleur de nuit, couche-tard, noceur Wsserkopf Tte remplie deau Idiot, simplet, imbcile Watterfhne Girouette, personne versatile Watter Hex Sorcire, femme mchante, clocharde Wsserrt Rat d'eau, ragondin Personne qui adore l'eau Wolikekrtzer Gratte-ciel, tour Schng, d Snn schiint schn lng Jean, le soleil brille depuis longtemps dj

ssions
P . 37

Une onde de posie e Poesiestirmele

Gebuckt voll Sorje, gstetzt uffs Greckel Schlaift sich dr D dort ewer d Stross Un sm grene Waiszesteckel Grifft noch e jungi Blabberos Jetz nooch de letschde Sunnetrahle Un dort am Himmel drowe wahle Sich dWollike im Owerot. Courb de soucis, appuy sur une canne Le jour se trane de lautre ct de la rue Du champ de bl encore vert Un coquelicot se fait caresser par Le dernier rayon de soleil Et l-bas au firmament Les nuages se droulent au soir couchant. (Albert et Adolphe Matthis)

po
P . 38

s esch kalt drsse isskalt min dorf het backle kelschebli d dchernase zejje selwerschnier eraa am zm hanckt d naacht wie stiffi wsch Il fait froid dehors, trs froid Mon village a des joues bleutes, Du pignon des toits tombent des fils dargent A la clture, la nuit est suspendue comme linge raidi (Andr Weckmann)

sie
P . 39

Don Farrall - 1999 PhotoDisc, Inc.

Texte tabli et labor par : Paul-Andr BEFORT, Lon DAUL et Guy EBERLIN

Ce livret a t cr et dit en partenariat avec

www.olcalsace.org
11a rue Edouard Teutsch - 67000 STRASBOURG Tl : (33) 03 88 14 31 20 - Fax : 03 88 14 31 29 info@olcalsace.org

Bernadette Bayle Communication - Gyss Imprimeur Obernai - 271420