Vous êtes sur la page 1sur 65

The Waste Land / Tierra Asolada Author(s): Jos Mara Alvarez and T. S. Eliot Source: Renacimiento, No.

59/60, Homenaje a T.S. Eliot (2008), pp. 2-65 Published by: Libreria y Editorial Renacimiento S. A. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/40516258 . Accessed: 24/12/2013 12:55
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Libreria y Editorial Renacimiento S. A. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Renacimiento.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Thomas Stearn Eliot de 1888 - Londres, de 26 Missouri, Louis, 4 de enerode 1965) septiembre (St.

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

PRESENTACIN

manana lluviosacastde 0 tonode i960 en una libre-0 muy The cercaencontre ra de viejode L ruedescoles

un amigonicaragiiense, Armando LopezSolrzano, prarlo; No podia deEliot mehabahabladomucho semanas durante y deEzra Pound. Armandomefue era insuficiente, leer pro porquemi ingls poemas, aquellos Eliot no me Desdeesemomento, traduciendo que medeslumbraron. algunos, versiones al espanol de The Waste Land,jy Conocidespus ha abandonado. a de traducirlo la necesidad no dejde sentir y0. Porfin,en 1982, medecidi dosanos,conmayor 0 Estuve deaprendizaje tarea todo como sobre ello, potico. en 1984^ volvia en Io rvis dedicacin menor segn podia,eneseempeno; consultas a miquerido connumerosas amigoColinSmi1986, en Cambridge, editores a diversos la traduecin th.Les ofreci prono se interesaron espanoles, El Yermo. conel ttulo en Barcarola, porella.En 198 sepublico mscircunstancias deimismo. conoca elpoema anotando continue Pro segn el traduetorde me excelente PardodeSantayana, En 1988,Jesus Pound, facilito trade 1999, enMadhia, Ia primavera Durante segui corregido poreste. original deIo queaqui esL Parte h incorporation II, conelprimer bajando, preparando de2000. eldia 6 deEnero en Venezia estaversion Termin texto completo.
3

CompletePoems and Playsde Eliot.No duden com-

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

La Poesiagoza de la mismavirtud no que la Economia:es implacable, arrasa a losquepretenden perdona Igual queestaltima pasargatoporliebre. tarde o temprano la Poesia, lossuenos dela Izquierda, delirantes por y perversos a ciertos encima de las exaltaciones histrico que cada momento puedadedicar no legasinoIo mejor, nopermite otro recuerdo ni otramemria escritores, que de Ia merecida su verdad, su quevediano sentido, sufuerza porsugrandeza, de Io que msalia de Ias lenguasy sin tiempo, Vida,supermanecer y encantar o aqu momento de Ia Historia. fueraeste La LiteEs Io que sucede conThe Waste Land Ahi est.Para siempre. de raturamoderna -y no solo Ia Inglesaya no ha sido Ia mismadespus este Ni Ia vida de muchos astrode. escritores. Porqueotrade Ias maravillas El hacha de de Ia Literatura es esa: cambia Ia vida del lector. de verdad, Kafka es una verdadabsoluta. de al espanol Seriaestimulante, msversiones y necesario, que se escribiesen EliotIo The Waste Land Deseoquepoetas versos. estos mejores queyo afinen Lo nico Io merecen. sobre todo The Waste Land Io merece; merece; y loslectores decir sobre mi version esque esla mejor quepuedo que hesabidohacer.
Jos Maria Alvarez Villa Gracia, 15 de abril de 2008

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

INTRODUCCIN
Para CarlosColoma de cuyatraduccin Tcito no hedejadode leer Io a largo de mi vida conadmiraciny agradecimiento.

noticiaque tenemosde TheWaste Land (Tierra Asolada, primera como queria Borges)est en una cartaque Eliot escribiel de 1919,dirigida a JohnQuinn, conocido 5 de Noviembre El York. mes mecenasde New Eliot le escribea su madre siguiente, en mi cabeza desde hace y habla de estepoema como elaborndose mucho.Los poemas que seranel origende TheWaste Land pueden en Harvard(Cambridge, en 1914. habersido escritos Massachusetts) de la duquesay otros-que La muerte de san Narciso,La muerte el primero con escritos, incorporoen el Apndicede la II Parte-fueron los otros entre Se han en encontrado 1916y 1919. seguridad 1915,y de tendran que vercon pasajes de TheWaste fragmentos poemas que en escritos Land, sobretodo con la V ParteLo que dijo el trueno, Eliot Valerie lo data antes). 1914 (aunque Los dos anos siguientes los pas Eliot bajo condiciones no muy su primera a su dedicacinliterria: favorables esposa,Vivien,sufri de su salud;y el trabajode Eliot en la banca diversos quebrantos demasiado habra tiempo.Este ltimoproblema Lloydsle ocupaba Ezra Pound de solucionado.En 1921, en Septiembre, de encargarse nerviosoque le oblig a un reposo absoluto un trastorno Eliot sufri de los viajo y de Julien Huxley, y,siguiendo consejos OttolineMorrell en con el Dr. Vittoz. Primero se someterse a tratamiento Lausanne, para en la costa de Kent,un mes,en el hotelAlbermarle; aisl en Margate, III Partede TheWaste Land. De alli trabajoen El sermondel fuego, en Paris,con Pound,y el 18 de Noviembre, camino a Lausanneestuvo, de 19 pginasque tenaarmadohastaese momento. le dej el original lo que llamaria, su operacin a corregirlo, Pound empez de inmediato un mes bajo sus cuidados, Vittozmantuvoa Eliot durante cesrea. es en ese en en Lausanney luego Margate, mes,Diciembrede 1921, y Land (Muerte cuando escribila mayor por agua, partede TheWaste inclusoantiguos casi toda la SeccinV y otrospasajes,recuperando Eliot pas de nuevo a Londres, de Harvard).De regreso fragmentos el vriosdias en Paris,con Pound,que aprovecharon para afinar En carta haciendolos mesessiguientes-. poema -lo que continuaran 5

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

del 24 de Enero,Pound,muyimpresionado por el poema, le escribe: siete envidias. ParaJuliode 1922 The Me roen las Complimenti, perra. Waste Land estabaterminado -as Io dice Eliot a Pound en una carta fechadael dia nueve-y ya con ese ttulo. En Septiembre recibeEliot el prmiode la revistaTheDial -al que no fue ajeno Pound (erandos mil dlaresde entonces, que muybien le nmerode TheCriterion, vinierona Eliot)- y en Octubre,en el primer fuepublicado.Poo despushabrauna segundaedicin en revista, en TheDial Como librose edito en Diciembre(1922) en Boni and esta edicin de New York,con una tiradade mil ejemplares; Liveright, del Io en incluye ya las notas de Eliot.Y en Inglaterra haria Septiembre ano siguiente, en la HogarthPressde Virginia y LeonardWoolf. El manuscrito Land fue regaladopor Eliot al mecenas de TheWaste de Quinn, en Juliode ese ano, Quinn, en Enero de 1923.A la muerte su hermana y Io legariaa su vez, a su JuliaIo recibipor herencia, muerte en 1934,a su hija Mary Conroe; esta Io vendi el 4 de Abril de 1958 por dieciocho mil dlaresa la BergCollection de la New York Public Library. al cuidado de la segundaesposa de Este manuscrito, se publico en 1971,y sobrel he trabajadopara mejorar Eliot,Valerie, esta edicin. al textopublicado en 1922 (aqui, versiondefinitiva As, llamaremos I Parte);llamaremos originalal textocorregido por Pound y por el Eliot en su y, alguna ocasin, primera propio esposa (aqui, II Parte); oa anteriores y llamaremos Apndicede esa II Partea las versiones includosen el originalo que pasarna la fragmentos que fueron versiondefinitiva. Haba pensado -la necedad de la poca contaminahasta los incluirla acostumbrada mejoresespritusbibliografia (acadmicamente Land. Tucdides, exhaustiva) producidapor TheWaste Montaigney Von Hayek,me devuelven la razn.Y as, me limitar a sugerir, a T.S.Eliot quien quiera conocerla vida de Eliot,las obras de Ackroyd, (Hamish Hamilton,Londres,1984; con edicin espanola en F.C.E. de Theachievement Mxico, 1984),de Mattiesen, ofT.S.Eliot(Houghton Mifflin Eliot(Fontana-Collins, Co., New Jork, 1935)y de Spender, Acaso tambinpodra consultarTheWaste Land:A Glasgow,1975). and 1. facsimile transcript publicado por Faber,Londres,197 yo no Gastada de T.S.Eliot,de Joan Ferrate dejara,la lecturade La Terra La (Ediciones 62, Barcelona,1977), poesiade T.S.Eliot,de D. Traversi 6

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

y Mr.Eliot,de Luis Cernuda (Eco,X, 1964; (nsulaXV,1960), Goethe Literatura Poesia en Barcelona,1964),las II, Seix Barrai, y recogido juiciosaspalabrasde JaimeGil de Biedma,aunque no traten siempre de la crtica de la poesia de ese poema, en su prlogoa Funcin yfuncin Barcelona,1955y 1968),y las de Ezra Pound, en uno de (Seix Barrai, literrios sus Ensayos (Monte vila,Caracas, 1968). En cuanto a las al traducciones espanol de TheWaste Land, que el lectorpuede (y debe) cotejarcon esta mia, que yo conozca se publicaron:la de AngelFlores, en Barcelona,en 1930; la de Oc tavio G. por la EditorialCervantes, Barreday RodolfoUsigli,editadaen Mxico en 1940 por Ediciones en las poesias completasde Alianza Taller;la de JosMaria Valverde, Madrid, 1978;y la de JosLuis Rivas,en los fondosde la Editorial, AutnomaMetropolitana Universidad (Mxico DF, 1990).

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

THE WASTE LAND


oculis meis Cumisegoipse 'Nam Sibyllam quidem dicerent: et cum vidiin ampulla illipueri pendere,

ilia: ;respondebat ForEzra Pound // miglior fabbro.

I. THE BURIAL OF THE DEAD PRIL cruellest is the month, breeding deadland,mixing -m Lilacsoutofthe and desire, JL JL Memory stirring rain. Dull roots with spring Winter us warm, covering kept Earthinforgetful snow, feeding tubers. A littie with dried life over the Summer us,coming Stambergersee surprised in the we a shower With colonnade, rain; stopped of intothe And went on in sunlight, Hofgarten, and talked And drank foran hour. coffee, deutsch. aus Litauen, echt stamm3 Bingarkeine Russin, the at And when wewere arch-duke's, children, staying meouton a sled, hetook My cousin's, He said,Marie, And I wasfrightened. And downwewent. Marie,holdon tight. In the there mountains, free. youfeel winter. I read, andgo south in the much night, ofthe whatbranches What arethe roots that clutch, grow Outofthis rubbish? Son ofman, stony Youcannot for you know only say,orguess,
*

10

20

**

La traduction en 1986.Nuevasanotaciones fuerealizadaa lo largo de 1982y 1983.Terminada en Cambridge y VillaGracia(de 1992a 1997), ciertas correcciones Poundse hicieron en -teniendo en cuenta el texto corregido por en Madhia(1999)y Venezia(Enerode 2000). acabopor desechar Inicialmente TierraAsolada seabria conunacita deElcorazn delastinieblas deJoseph Conrad, queEliot a instancias misojosvieron dePound. Y se decidi Unaveza la SibiladeCumas/ finalmente porestacitadePetronio: dentro deunacolgante ellarespondi:/ "Morir". deunosninos:/ tudeseo?";/ "^Cuales,Sibila, redoma,/ ya la pregunta Ya Virglioen el Libro VI de la Eneidahaba, al principio, vatesque aguarcantadoa esta sanctissima de Petronio daba en la cuevaal pie dei Santuriodel templo a Ia mencin de Apoio.Pro aqui, Eliot se refiere en Satyricon, de lo tiene cuandoTrimalcin Eliot lo cuentaesa historia precisamente eligipor que grotesca. smbolode envilecimiento. Poos agradecimientos ms altos -y sobre todo para Ezra Pound- que dedicarle lo que Virglio dice de Arnaut Daniel, el gran poeta provenzal,en el verso 117 del Canto XXVI del Purgatrio. Anotar Pro consciente de esa cada dia me avergenza ms.Las notas25 y 35 considere referencias, suprimirias. amnesia Ia decretada Steiner del condena de concentracin y planificada para Memria, que y campo ya dispuesto un desesperado deseode conservar lo que hemos del Horror. sido,mehacecomplice

***

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

TIERRA ASOLADA*
fNam Cumis oculis meis Sibyllam quidem ego ipse vidi inampulla et cum dicerent: pendere, illipueri

ilia: ** ;respondebat ParaEzra Pound***

// miglior fabbro.

I. ENTIERRO DE LOS MUERTOS**** hay mes tan cruel como Abril.Nutre Lilas en su tierra mezcla muerta, Memriay suenos,remueve Heladas raicescon la lluvia de Primavera. El Inviernofue clido, haba cubierto con un velo de nieve,alimentaba La tierra Un hlito de vida con secos tubrculos. el Verano,envolviendode prontoel Starnbergersee, Nos sorprendi Un golpe de lluvia; nos resguardamos bajo la columnata, Y luego seguimos,cuando sali el sol, por el Hofgarten, Y tomamoscaf,y conversamos duranteuna hora. Bin gar keineRussin,stamm5 aus Litauen,echt deutsch. Y cuando fuimosninos, aquella temporadaen casa de mi primo El archiduque, y l me hizo subiren un trineo, Y yo sentimiedo. Pero l decia: Marie, Marie, sujtatea la brida.Y entoncesnos deslizamos. En las montanas,alli si se sienteuno libre. Paso las noches leyendo, y en el Inviernoparto hacia el Sur. <Quraicesarraigan, que puede crecer En estos escombrosptreos?Hijo de hombre, No habrst de decirlo,ni adivinarlo.Solo contemplar
**** 2 7 8 10 12

10

20

el ttulo acaso convenga saberque el servidofnebre del ritoanglicano se llamaThe order for Para comprender theburialofthedead. 35 y 36) con los ritosde la rertilidad. Las lilas estanvinculadas (comolos jacintosde los versos Toourladiesofdeath de James Thomson. Yo no dejarade recordar En la primera dondeel excelente Luis II se ahogen 1886. Es un lago cercano a Mnacode Baviera, Eliot version, otrolago. puso Knigsse, en Agosto de 1911. Un parquede MnacodondeEliotestuvo de Lituniay soyalemn. de ruso,vengo Poco tengo

la tesisde que Eliotse bas para estepasajeen la autobiografia de George 15-18 Hayun libro, Morris, que defiende -My de Austria Marie nieta de la Elizabeth de MariaVetsera de la Condesa Larish, Emperatriz y confidente y el pastNo est viuda de amantes de la Io Desde los claro, Eliot, Valerie, Rodolfo, y Mayerling. propia niega. Archiduque la Condesatenauna casa en el Starnbergersee y los versos15y 16aludena una tal Marie. luego, 17 Poundpensabaque esteversoera excelente.

20

II, 1. Ezequiel,

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

A heap the where sunbeats, ofbroken images, norelief, the no Andthe deadtree gives shelter, cricket water. stone nosound Andthe dry Only of red this There isshadow under rock, inunder the shadow rock), ofthis-red (Come either show AndI will different from yousomething behind our shadow at morning striding you to meet at Or shadow rising you; evening your dust. I will ina handful show of you fear weht derWind Frisch Der Heimat zu MeinIrisch Kind, Wo weilest du? a year You ago; first gaveme Hyacinths me the called hyacinth girl. They the wecame -Yet when back, late, garder hyacinth from I not hair Your arms and wet, could full, your I wasneither andmy eyes failed, Speak, I knew and nor dead, nothing, Living silence. the the heart into of light, Looking Oed' undleerdas Meer. Madame Sosostris, clairvoyante, famous nevertheless Had a badcold, inEurope, tobethe woman Is known wisest saidshe, cards. With a wicked Here, packof the Phoenician Isyour drowned Sailor, card, were his are that eyes. Look!) (Those pearls the Here isBelladonna, Rocks, Ladyofthe The situations. lady of the three andhere Here manwith isthe Wheel, staves, isthe and this Andhere card, merchant, one-eyed hecarries onhis Which s blank, issomething back, I I am to see. do not Which find forbidden The water. Man.Fear death by Hanged I see round ina ring. crowds of walking people, Thank dear Mrs. yousee Equitone, you.If Tell her I bring the myself: horoscope
22 30 37 41

30

40

50

VI,6: La iradeJehov. Ezequiel, en1915. La ideadela red este unpoema escribi Todo sebasaenThe death ofSaint Narcissus, pasaje queEliot rock dela II Parte. enel Apndice yaestall.Lo incluyo Infierno Posible a Mariana Francesca referencia deTennyson todolas estrofas (Dante, y a -sobre suprimidascuando canta su dolor al su misria actual. recordar la felicidad desde V,121-123) pasada a la queEliot Losversos 13a 41deberan ofDight es unaimagen delante delverso 19.Heart Pound, ir,segn a obras enlosQuatro lleva volver cuartetos Wilson Norton, I, 39), (Burt queeste yEdmund yanosrecordo pasaje deEliot joven. verso deEliot. Este fue anadido El mar vaco Ver al verso 42enAnotaciones nota porPound. ydesolado.

42

31-34 Fresco el viento/ Vahacia la ptria/ Mi nino ests? ^Dnde sopla irlands/

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

de imageries destrozadas. un montn del sol sobre Los chasquidos ni el grillo no ha de cobijarte, El rbolmuerto consolar, La rocano manar agua.Solo Sombra bajo estarocaroja, de estarocaroja), (Vena la sombra una dimension Te mostrar que te sigueporla manana Que no es la de esa sombra se levanta anteti; Ni esa otrasombra que al atardecer de polvo. el miedoen un pufiado Vers der Wind Frisch weht zu DerHeimat MeinIrisch Kind, du? Woweilest haceya un ano; diste Me jacintos porvez primera de los jacintos. la muchacha Me llamaban de los jacintos, deijardin -se habahechotarde-Pro cuandovolvimos no pude la tu pecho,tu pelo brillando contra tantos Abrazando por humedad, los ojos,eracomono estar Hablar, y se menublaron mi cabezaen bianco, Ni vivoni muerto, La mirada fjaen el coraznde la luz,el silencio dasMeer. undleer Oed9 famosa MadameSosostris, adivina, sinembargo un mal catarro, Sufria mssabiade Europa Todosla tienen porla mujer Con una maldita baraja. Aqui,dijo ella, el MarinoFencio Estsu carta, ahogado, son eran ojos, perlas. jMire!) (Los que Ia damade Ias Rocas, Estaes Ia Belladona, Dama que orienta de los trs bastos, y estaes la Rueda, Aqui estel hombre esta carta Y esteel mercader tuerto, y Sin nada,es algo que pesa sobre l, no veo Y que me estvedado.Es intil, TemaIa muerte El Ahorcado. poragua. a una noria. comodandovueltas se mueve Veo una multitud, senora estimada ustedcon mi muy Si se encuentra Gracias. Equitone, el llevar le misma horscopo: Digaleque yo
47 48 50 51 54 Verla notade Eliota esteverso.

30

40

50

de la II Pound queria que lo quitase.Ver tercer Otro smbolode degradation. poema sin ttuloen Apndice Parte. solian de los navegantes alumbrada las capillascon una Virgen No hayque olvidar por velas,que los familiares de Walter Pater. de un eco The renaissance adivina colocaren los acantilados. Serpieri en el manuscrito con notaautografa sobreel ReyPescadorse ratifica La meditation original. otrocargamen-seriael secretodondeno constaria cartadel Taroty cartade Manifiesto, Hayunjuego entre vias de ai mismo Ia mar eran de Ias rutas comerciales como saber cual es el tiempo to, para comprender preciso Mistrios de los religiosos. penetracin Trivializacin. continua MadameSosostris divagando.
II

55

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Onemust besocareful these days. Unreal City, a winter Under the brown dawn, fog of somany, A crowd over London flowed Bridge, I hadnot death hadundone somany. thought wen short and exhaled, Sighs, infrequent, his his Andeach man before feet. fixed eyes William Flowed hill anddown Street, King upthe hours the Towhere Saint MaryWoolnoth kept a dead onthe With sound ofnine. finalstroke 'Stetson! I sawone I knew, There andstopped him, crying: atMylael Youwho were with meinthe ships in 'That last garden, corpse planted year Your you this tosprout? Will itbloom 'Hasitbegun year? bed? its sudden disturbed 'Orhasthe frost tomen, that's keep the farhence, friend Dog he'll it his nails 'Orwith dig upagain! -mon frre!' -mon semblable, 'You! lecteur! hypocrite 60

70

//. A GAMEOF CHESS a burnished Chair she satin,like throne, the Glowed onthe where marble, glass with vines Heldupby standards wrought fruited out a golden From which peeped Cupidon hidhis behind his (Another wing) eyes Doubled the sevenbranched candelabra flames of as the table Reflecting light upon The rose tomeet it, glitter ofher jewels From satin in rich cases poured profusion. In vials andcoloured ofivory glass lurked her synthetic Unstoppered, strange perfumes, or troubled, Unguent, confused powdered,liquid air Anddrowned the sense inodours; stirred the by

80

60 64 66 68 69 70 74 76

En la version inicialEliotescribi: el Fourmillante terrible Recordar citde Baudelaire. Unreal/ City. fuecorreccin de Poundal expired de Eliot. Suspiraban un homenaje a WillianBlake.Tambin al es una calle de la City, cercana Hay anotaciones que permiten suponer de Londres. puente Poundsugiri la supresin de esteversoy del anterior. Comocuriosidad: Poundusaba un stetson. La batallade Milae tuvolugarel ano 260 a. C. en la Primera Guerra pnica, y fueganadapor Roma. La version inicialdeca:Foe = enemigo (potico). De Baudelaire, su Al lector -misemejantedelmal).jHipcrita lector! que asi termina (Las flores jmihermano!
12

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

en estostiempos. Hayque sertanprecavida Fantasmai ciudad, Envuelta en la pardanieblade un amanecer de Invierno, fluaporel puente de Londres, Tal multitud tanta gente, ser hubiera tantos los hiciera nunca yo suyos. Que imaginado que Ia muerte Entrecortadamente suspiraban, Con los ojos fijosen los pasosque an daran. la cuesta Street Remontaban abajo y luegoKingWilliam custodia Ias horas Hacia dondeSantaMariaWolnoth Con un sonidoapagadoai finalde Ia novena campanada, a uno,y lo par, llamndolo: Allreconoc jStetson! en los naviosde Mylae! conmigo [lu que estuviste el ano pasadoen tu jardin, cadver que plantaste Aquel esteano? <;Hagerminado? ^Florecer escarcha asol su lecho? <Ola violenta que es amigodei hombre, [Oh,alejaai Perro, con O lo desenterrar susunas! -mom lecteur! semblable -jmon frre!. jT! /hypocrite 60

70

DE AJEDREZ***** IL LA PARTIDA trono comobrunido Sillaen que ella se sentaba, el mrmol, sobre bajo el espejo Resplandecia vinas con ubrrimas en su marco ornamentado Que Desde las que un Cupidodoradoespiaba susojos bajo un ala) (Otroocultaba brazos de siete las Multiplicaba llamasde los candelabros Banandocon su luz la mesadonde de susjoyas, abandonadas El brillo a ese fulgor. de raso,parecia En estuches entregarse coloreados vidrios de marfil En frascos y de raros mezclas acechaban, perfumes Destapados, confundiendo En unguentos, lquidos perturbadores, polvos, en el aire con susaromas; los sentidos Y sofocando

80

***** Enelverso En womm beware Middleton. deeste ttulo: Women referencia Ia misma 137 encontraremos (II,2) deThomas a la al distrae de esta mientras Livia la fiel la seduccin de a asiste esta obra se Bianca, suegra jugando ajedrez. esposa, 77 80 de versos 77-101. Para77-78 ver las notas este Eliotnoacaban deentender -o quizel mismo Pound fragmento, al poema. Eliot quesiguen el On Eliot noIo cita, nopuedo olvidar Como enlosversos se leetender. inicial En la version 77-78, aunque uno de sus costados haba ninos cada like Stood each side (En preciosos Cupids boys, smiling dimpled pretty her/ versos and de a sonrientes conhoyuelos, (II, 2, 205-206). Cupidos) Antony Cleopatra semejantes han idomixturndose estilo ms donde secretamente momentos deipoema, altos Este esunodelosms yescena, oldmasters at Ias Notes ondesings nomenos Milton o Keats hemos ofthe yhasta visto) -pro (como Shakespeare mucho. Pound Io veiademasiado Florence de Swinburne-. fotogrfico ynole gustaba 13

89

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

these ascended That the window, from freshened Infattening the candle-flames, prolonged into the smoke their Flung laquearia, on the the ceiling. coffered Stirring pattern sea-wood fedwith copper Huge coloured andorange, Burned stone, bythe framed green swam. a cawed In which sadlight dolphin wasdisplayed mantel Above the antique scene the As though a window sylvan gaveupon the barbarous The Philomel, king by change of the there So rudely nightingale forced; yet voice inviolable desert with all the Filled world and the still Andstill she cried, pursues, ears. todirty fug fug Andother withered stumps oftime the Were told staring forms upon walls, enclosed. room the Leaned out, hushing leaning, stair. onthe shuffled Footsteps her hair under the Under brush, firelight, the out in points fiery Spread still besavagely would then into Glowed words, me. with bad.Stay arebadto-night. nerves Yes, My doyounever tome.Why Speak. speak* Speak What* are Wat thinking* o What youthinking Think. are I never what know you thinking. weareinrats' I think alley bones. lost their the Where deadmen noise? What isthat under the door. The wind isthe wind now? What isthat noise What doing? nothing. again Nothing Do Doyouremember Doyousee You know nothing? nothing? Nothing?

90

100

110

120

92 98 99

nota deEliot al verso 92. Vase lost. Eliot a Paradise La escena Satn. yaremite quecomtempl histoenunruisenor setransformo la lengua. Filomela elrey Tereo lecorto deforzar a Filomela, tracio (cuya Despus encuenta Eliot nosdice enla Espanola). riapotica hasido enla Literatura muy quetuvo ytambin copiosa Inglesa finales. al verso 428enlasAnotaciones nota deEliot Veneris. Ver a Ovidio. Tambin deba considerar elPervigilium escalofriante o Keats a este De Garcilaso deenvilecimiento. enel casodeMadame nuevo smbolo Como Sosostris, ravished the al ruisenor: canto tambin este En and John haba Alexander adjudicado Campaste, Lyly graznido. shecries! jug,Tereu! nightingale,/ Jug, jug, jug,

102

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ascendan refrescaba, Que porla ventaria Alimentando las alongadas llamasde las velas, El humoque se difuminaba en la laquearia Dando vidaal disenodel artesonado. Enormes maderos trados de cobre, porel mar, patinados Ardan con tonosverdes en la chimenea de veteada anaranjados y piedra, Y en esa luz triste un delfn talladonadaba. de Ia antigua SobreIa repisa chimenea podiaverse, Como si una ventana dieraa Ia buclicaescena, La metamorfosis de Filomela, Ia que tansalvajemente Forzada fueporel despiadado an el ruisefior rey; Ia soledaddesrtica Henchacon voz inviolada Y an ellagritaba, su an y Yag Yagperseguia Los suciosodosdeiplaneta. marchitos Otrosmufiones, porel tiempo, Estaban en las paredes; llamativas formas dibujados Ia silenciando clausurada alcoba. torcidas, Que sobresalan, Se oyeron pasosen la escalera. A Ia luz de los lenos, acariciados porel cepillosus cabellos comolucirnagas Reverberaban Como palabras que se incendiaran paradesaparecer luegoen el silencio Misnervios estnfatal estanoche.Si,fatal. Qudateconmigo. Dime algo.<:Por nunca mehablas? Hblame. qu <:En iQu piensas? ^? qu piensas? Nuncas Io que piensas. Piensa en un callejnde ratas Piensoque estamos Donde los muertos sushuesos. perdieron iQu ruidoes ese? El viento pordebajode Ia puerta. el viento? es eseruidoahora? <;Es <; Nada otravez nada. vesnada?<No recuerdas Nada?<;No Nada? <;Nada

90

100

110

120

110 114

128

encuenta, al queyanoshemos tuvo habla de cabellos ensu libro referido, Swinburne, y al quesindudaEliot enunadama. elctricos quecentelleaban engeneral le interes el pasaje; A Pound estaestrofa incluso delverso 117 parecindole fotogrfica pro sigui al margen deloriginal, al gusto escribi queerabeddoesista, porreferencia porIo sobrenatural y siguientes y le dijoqueIo quehaba Thomas L. Beddoes. PeroEliot tenido ensu cabeza eraa Webster. delnovelista gtico enApndice a Ia II Parte. Ver La muerte deIa duquesa Y Io marca enShakespeare. alude ai ragtime. conla sincopa Eliot 15

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

/remember Those are that were his pearls eyes. ornot? Are Is there head? inyour youalive, nothing But 0 000 that RagShakespeherian It'ssoelegant So intelligent What I do? sail1 donow? What shall 1shall out as I am,andwalk the street rush With shall wedotomorrow? hair so.What down, my What shall weever do? The hot at ten. water Andifitrains, a closed caratfour. a game Andweshall chess, play of the door. a knock lidless and for upon Pressung eyes waiting I saidLil'shusband demobbed, When, got I didn't I to her said mince words, myself, my ITSTIME HURRY UPPLEASE a bit smart. make Now Albert's back, coming yourself he with that He'llwant toknow what done gave you money you I To some was there. teeth. He did, get yourself a nice You have all out, them LU,andget set, He said, I can't atyou. I swear, bear tolook Andnomore can't andthink Albert, I, I said, of poor He'sbeen he inthe wants a time, army four years, good I said. Andif ithim, there's others will. youdon't give Ohisthere, she said.Something I said. o'that, Then who tothank, me a straight look. I'll know she andgive said, HURRY UPPLEASE ITSTIME it onwith like I said. it, If youdon't youcanget Others can and choose can't. pick if you Butif Albert makes be itwon't lack for off, oftelling You tobeashamed, I said, tolook soantique. ought her (And only thirty-one.) I can't a long It, said, help she face, pulling I It'sthem to she it said. pills took, bring off, had andnearly died (She's five already, of young George) The chemist saiditwould beall right, but I'venever been the same. You area proper I said. fool, Albert wont leave there itis,I said, Well, If youalone, What married want children? you get for if youdon't
135 136 138 139 Poundsugiri una botellade agua caliente. Eliotdudcon taxi. Yo he escuchado en ese verso, el golpeen la puerta de Macbeth. Eliotnos remite a Middleton. siempre En la version a su empleo. inicial, regresaba

130

140

150

160

i6

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Recuerdo Los que eranojos,son perlas. vivo? ;Es ^Ests que no haynadaen tu cabeza? Pero Oh Oh Oh Oh ese RagtanShakespea-a-ariano Tan elegante Tan inteligente < iQu har? puedohacer? Saldr corriendo taly comoestoy, y caminar porlas calles haremos manana? Asi,con el pelo suelto. -Que nunca? Qu haremos a Ias diez. Aguacaliente Y si llueve, un cochecerrado, a Ias cuatro. Y jugaremos una partida de ajedrez, nuestros un golpeen la puerta ojos sinprpados y esperaremos Fatigaremos

130

Cuandodesmovilizaron, ai marido de Lil,yo le dije - Y no memordi la lengua, le dijesinrodeos, 140 YAES LAHORA DE PRISA PORFAVOR Albert va a volver, ponteguapa l querr saber con el dinero que te dio qu hiciste Yo estabapresente Paraarreglarte los dientes. cuandoteIo dio. Scatelos una buena Lil, dentadura, todos, pgate Lo dijo,teIo juro,no puedomirarte a Ia cara. Yo tampoco Albert, puedo,dije,piensaen el pobre ahoraquerr Cuatroanos en el ejrcito, divertirse, Y si no lo hacecontigo, le dije. ya habrotras, 150 Ah,otras, dijo ella.Si, eso es,dije. me dijo mirndome Entonces fjamente. ya s a quinagradecrselo, YAES HORA DE PRISA PORFAVOR me da igual, le dije. Si no tegusta, Otralo pasarbiensi t no puedes. se larga, t tendras la culpa,tehe prevenido. Perosi Albert tananticuada. Deberadarte dije,parecer vergiienza, msque treinta anos.) (Y ella no tiene No puedoremediarlo, dijo con gestodescompuesto, Son esaspldoras dijo. que tomeparaabortar, en el partode George.) tenido cinco 160 hijosy casise muere ya (Haba El farmacutico me dijo que meiranbien,peroya no he vuelto a serIa misma. una tonta, Eres verdaderamente dijeyo. no te djquieta, le dije Bien,puessi Albert <:qu quieres?, te si no tener casaste hijos? <iPara querias qu

142 154 164

su criada,EllenKellod. se la habaproporcionado Eliotdeciaque estafrase otrasera otramujer. Lo cambiopor indicacin de Pound. En la version primera: I suppose. el de Eliot:Youwantto keephimat home, Esteversoes de Pound,corrigiendo

17

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

HURRY UP PLEASE ITS TIME

that hada hot Albert washome, Well, they gammon, Sunday the Andthey asked meintodinner, to get beauty ofithotHURRY UPPLEASE ITSTIME HURRY UPPLEASE ITSTIME Goonight. GoonightBill GoonightMay. GoonightLou. Tata.Goonight. Goonight. Good sweet ladies, ladies, good night. night, night, night, good good

170

III. THEFIRESERMON rivers the last tent isbroken; leaf fingers of wind the wet bank. The Clutch andsink into The aredeparted. unheard. Crosses the brown land, nymphs I end run till Sweet Thames, softly, my song. sandwich bears The river noempty bottles, papers, ends Silk cardboard boxes, cigarette handkerchiefs, aredepartec The Orother summer nights. nymphs testimony of heirs Andtheir the directors; friends, loitering ofCity have noaddresses. Departed, left I satdown andwept... waters ofLeman Bythe I till end Sweet run Thames, softly my song, I speak not loud orlong. Sweet run Thames, softly, for I hear Butat my back ina cold blast eartoear. The rattle andchuckle bones, ofthe spread from A rat the vegetation crept softly through its on the bank Dragging slimy belly I was While canal in the dull fishing Ona winter round behind the evening gashouse brother's the wreck Musing upon king my Andonthe death him. before king my father's White bodies naked onthe lowdamp ground Andbones cast ina little lowdry garret, Rattled to rat's bythe foot only, year year. Butat my I hear back time to time from The sound horns andmotors, which shall of bring toMrs. Porter inthe Sweeney spring.
172

180

190

* El Sermon delFuego deBuda.


173 182

Eliotno Io indica, acaso convenga porqueera obviopara sus lectores, perocon las vueltas que ha dado el mundo, recordar las palabrasde Ofliaencaminndose a la muerte IV,5) (Hamlet, Una vez lei una interpretacin Ias aguas con esta tiendaque cubrira Esesteel rio de Oflia? que relacionaba el recinto en las peregrinaciones porttil para el Tabernculo (Ias telasque Io encerraran por el desierto). Pienso -y Eliot muy bienlos conoca-en el Psalmo 137:Ad flumina illic sedimus La et flevimus. Babylonis, alusinai Lemanes sin duda un recuerdo de Eliot,puesall termino de TheWaste Land. la primera redaccin

i8

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

DE PRISA YAES HORA PORFAVOR Albert estabaen casa,y habajamncurado Bueno, aqueldomingo Y meinvitaron a cenar, paraque saboreara aqueljamncaliente DE PRISA PORFAVOR YAES HORA DE PRISA YAES LAHORA PORFAVOR noches Bill.BuenasnochesLou. BuenasnochesMay.Buenasnoches Buenas 170 Buenasnoches. Hale Hale. Buenasnoches. buenasnoches, dulcesdamas, Buenas buenasnoches, buenasnoches. noches, senoras,

III. SERMONDEL FUEGO****** batenlas lonas[dela tienda de campana] del rio;los dedos de las hojas [ltimos en la barranca El viento hmeda. Se aferran y se hunden Las ninfas silencioso. se han ido. Cruzael pardopaisaje, Dulce Tmesis, mientras acabo mi cancin. suavemente, fluye rio de envolver el cascos de No arrastra botellas, sandwichs, ya papeies de cajs,colillas Pafiuelos de seda,cartones otrotestimonio de noches Las ninfas se hanido. Ni ningn veraniegas. Y susamigos, los negligentes herederos de los prebostes de Ia City, ellosse hanmarchado, sindejardirecciones. Tambin A orillas dei Lmanme sente y llor... suavemente mientras acabo mi cancin, Dulce Tmesis, fluye no he de hablar altoni pormuchotiempo Dulce Tmesis, suavemente, fluye en la brisaheladaoigo Proa misespaldas, de ahogadas risas. Roce de huesos y musitar Una ratase deslizoblandamente porlos matorrales su viscosapanza porIa orilla Arrastrando Mientras yo pescabaen el canalestancado detrs de Ia fbrica de gas Aquellanochede invierno el rey Ia cadade mi hermano sobre Meditando Y en la muerte de mi padreque antes que l fuerey. sobre las terreras hmedas desnudos Blancoscuerpos en un seco desvn, Y huesos abandonados ano trsano porel rocede una rata. Tan solo acompafiados de vez en cuandoescucho Proa misespaldas ellosllevan Bocinasy motores, en Sweeny. En Primavera haciala sefiora Porter,

180

190

185

en su To his coymistress Un poetaamadoporEliot,Andrew Marwell, (A su esquivaamada),cantaba:Butat all before Time's chariot And us lie/Desertsofvasteterny I back near,/ yonder winged hurrying hear/ my always del La alada carroza se ante nosotros mis solo quedan/ Vastos a Tiempo y ya que acerca/ [Pro espaldasescucho/ de eternidad]. desiertos -o casi toda- es idea de Pound. Toda la estrofa

186

19

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Porter onMrs. 0 the moon shone bright Andonher daughter insodawater their Wash They feet dansla coupole! chantant Et O cesvoixd'enfants, twit twit Twit hg jugjugjugjugjug d. So rudely fore Tereu Unreal City noon a winter brown Under the of fog merchant the Mr.Eugenides, Smyrna currants with a pocket Unshaven, fullof at documents London: sight, C.i.f French Asked meindemotic Hotel Street Cannon at the Toluncheon at the a weekend Followed Metropole. by andback when the Atthe violet hour, eyes waits human the when the Turn desk, engine from upward a taxi Like waitings, throbbing two between 1 Tiresias, lives, blind, though throbbing see can wrinkled Oldmanwith breasts, female strives that hour the Atthe violet hour, evening home sailor the andbrings sea, Homeward, from clears her home at The teatime, lights breakfast, typist intins. out andlays Herstove, food window Out perilously spread ofthe sunslast touched Herdrying combinations rays, bythe her are divan Onthe (atnight bed) piled andstays. camisoles, slippers, Stockings, wrinkled oldmanwith I Tiresias, dugs the and Perceived the scene, foretold restI too the awaited expected guest. mancarbuncular, arrives, He,the young bold with one A small house stare, clerk, agent's sits assurance lowonwhom Oneofthe millionaire. As a silk hatona Bradford as he The time isnow guesses, propitious, she isbored andtired, The isended, meal
201 202 enunburdel. la escena sucederia verso enla nota a este se ver deEliot Como ysiguientes,

200

210

220

230

a quepertedeVerlaine delsoneto Todoeljuego el interior deltemplo. desde Esoscantos delosninos quellegan deesasvoces deburdel, estenel contraste dela escena nece este verso anterior, quese desprende yla pureza tentaciones. el caballero dehaber queescucha despus superado lujuriosas delverso 52. tuerto El senor es el mercader Eugenides 210-211. Ver nota deEliot a losversos
2O

209 211

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

en su blancurasobrela sefiora Porter Oh la Luna resplandecia Y su hija Elias se lavan los pies con soda chantant dansla coupole! Et 0 cesvoixd'enfants, Tchui tchuitchui Yag yagyagyagyagyag forzada Salvajemente Tereo FantasmaiCiudad Envueltaen la niebla de un mediodia de Invierno de Esmirna, El senorEugenides,mercader con el bolsillo lleno de pasas de Corinto Sin afeitar, C.i.f. Londres:documentacinen regia, demtico Me inviten francs A almorzaren el hotel de Cannon Street Y despusa pasar un fin de semana en el Metropole.

200

210

A la hora violeta,cuando ojos y espalda cuando Ia mquina humana aguarda de nuestroescritrio, Se estiranlevantndose un como taxmetro ansiosa Palpitando Yo, Tiresias,palpando, aunque ciego,dos vidas, veo tetasde mujer, Viejo con arrugadas 220 A esa hora violeta dei atardecer que nos empuja ai mar devuelve su el a cuando Hacia nuestrorefugio, hogar marinero, en su cuarto-es hora del t-, recogeel desayuno,enciende La mecangrafa abre unas latas de conserva. Se estufa, tendidasse secan Fuera de Ia ventanapeligrosamente acariciadaspor los ltimosrayosdei sol, Sus combinaciones, Sobre el divn (que luego hace cama) se amontonan Medias, zapatillas,enaguas y sostenes. Yo, Tiresias, viejo de ubresarrugadas, Vi la escena,y predijeel resto230 Yo tambinespereIa deseada visita. el Llega joven furunculoso, de un agentede una firmapequena, pro su miradaes altanera, Es secretario Uno de esos inferiores que se fingenseguros sobreun milionriode Bradford. Como una chistera La hora es propicia,tal como l Ia imaginara, La cena ha concludo,ella est aburriday cansada,
212 214 215 217 218 220 le dijo Demtico es irnico FuePound diceabominable. En la version inicial pooelegante. quien porvulgar, este cambio. quehiciera homosexual. Unainvitacin el primer sinttulo. deIa II Parte Ver nota 82.Y enApndice poema esta dudas sobre tena muchas Pound imagen. 218. Y ver enApndice dela II Parte el poema al verso Eliot ensunota Ver Io queexplica Song. estaimagen. Pound admiraba
21

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Endeavours toengage her incaresses Which still areunreproved, ifundesired. Flushed anddecided, heassaults at once; hands encounter nodefence; Exploring Hisvanity noresponse, requires Andmakes a welcome ofindifference. I Tiresias have all (And foresuffered Enacted onthis same divan orbed; I who satbyThebes have below the wall Andwalked the lowest among ofthe dead.) Bestows one kiss, final patronising Andgropes his the stairs unlit... way, finding Sheturns andlooks a moment inthe glass, aware her lover; Hardly of departed Herbrain to allows one thought half-formed pass; Well now that's I'm it's over. done: And glad When woman to and lovely folly stoops Paces about her room alone, again, She smooths her hair automatic with hand, And a record onthe puts gramophone. This music meupon the waters crept by Andalong the Vitoria Street. Strand, upQueen 0 City I can sometimes hear city, Beside a public barinLower Thames Street, The a mandoline pleasant whining of Anda clatter anda chatter within from Where at noon: where the walls fishmen lounge hold Of Magnus Martyr Ionian white andgold. Inexplicable splendour of The river sweats Oilandtar The barges drift With the tide turning Redsails Wide Toleeward, onthe swing heavy spar. The wash barges

240

250

260

270

244 245 246 253 257 258

Pound defendi la permanncia de este verso como esencial enla redaction definitiva delpoema, de yengeneral todo el pasaje. Estoviene delEdipo de Sfocles. rey Como enla Odisea, cuando Ulises se encuentra conTiresias (II). Este verso es exactamente deGoldsmith enunacancin de The vicar igual quela linea ofWakefield. Ver nota deEliot al verso 257. En el primer manuscrito dice Cannon Street.
22

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El intenta excitaria con caricias no erandeseadas. Que aunquese aceptan se abalanzasobreella; resuelto, y Congestionado no encuentran Las manosexploradoras resistncia; Su vanidad tampoco precisa respuesta, Y hastase alegra de esa indiferencia. todo (Y yo,Tiresias, acept Lo sucedido sobre ese divno cama, Yo que me sente al pi de los muros de Tebas Y err Io msbajo de los muertos) entre El le regala un ltimo beso protector Y baja a tientas la obscura escalera... Ella se vuelve y se miraen el espejo, ha partido; Ni siquiera repara que su amante un borroso Su crebro lograconstruir pensamiento; me de asunto Bien, liquidado; alegro que hayaconcludo. bellacomete esa locura Cuandouna mujer y De nuevo, sola,da vueltas porsu cuarto, Se alisael pelo con manoautomtica Y poneun discoen el gramfono. Ias aguas se deslizoantemi sobre Estamsica Victoria Street Y a lo largodel Strand, arriba. Queen de la ciudad, a vecesescucho, Oh ciudaddentro Thames Cercade un barde Lower Street, El agradable de una mandolina plafiido Entre el murmullo y las vocesque salendel interior Donde los pescaderos y los muros pasanel ratoa medioda; De San Magnus Mrtir guardando de oroy blancura Un inexplicable jnica esplendor El riosuda Petrleo y brea flotan Las gabarras En los cmbios de la marea Velasrojas Desplegadas A sotavento, sobre los pesadosmstiles. bornean abordan Las gabarras

240

250

260

270

259 264 265 265 266

manuscrito dice 0 City, Enel primer City. al verso 264. Ver nota deEliot enla primera version. Inviolable inicial dice: Corintia. La version Conrad. de The herat deJoseph No hay delcomienzo unecoenestaestrofa Drew senala ofdarkness queolvidar The Waste Land. nota deEliot abria la redaccin de Ver relato se cita de ese extraordinrio una con primera que 266. al verso
23

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Drifting logs DownGreenwich reach Pastthe Isleof Dogs. Weialala leia Wallala leialala Elizabeth andLeicester oars Beating The stern was formed Agildedshell Redandgold The brisk swell both shores Rippled Southwest wind Canted down stream The bells pealof White towers Weialala leia Wallala leialala Trams anddusty trees. andKew bore Richmond me. Highbury I raised knees Undid me. Richmond my By canoe. onthe a narrow Supine floor of heart areatMoorgate, andmy My feet event Under the my feet. After He kept. a new start. Hepromised I resent? I made should nocomment. What OnMargate Sands. /canconnect with Nothing nothing. The broken hands. of dirty fingernails humble who Mypeople people expect Nothing. la la ToCartage I came then Burning burning burning burning 0 Lord me out Thoupluckest 300 280

290

293 295 296

es un subrbio a las orillasdeiTmesis en lo que ai Nortede Londres. Richmond Highbury y Kewsonlocalidades se conocecomoel GranLondres. Poundalaba toda estaestrofa. es un barriode Londres. Moorgate

24

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Maderos a la deriva Bajando hacia Greenwich Pasada la Isla de los Perros Ueialal laia Ualala lailala Elizabethy Leicester Remaban La popa era Una concha resplandeciente Roja y oro Dejaban una esteia rompiaen ambas orillas El vientodei sudoeste Llevaba aguas abajo Tanerde campanas Biancas torres Ueialal laia Ulala lailala Tranvas y rbolessucios. me vio nacer.Richmondy Kew Highbury Me malearon.Al pasar por Richmondme abri de piernas canoa Panza arribaen el fondo de una estrecha Mis pies estn en Moorgate,y mi corazn Bajo mis pies. Despus de hacerlo l llor. Me prometiempezarde nuevo. Yo no dije palabra. ^Acaso era una ofensa?. En MargateSands. No puedo coordinar Ninguna idea. Unas rotasde manos sucias. Mi gentepobre genteya nada Esperan. 300

280

290

laia fuia Carthago Entonces

quemando quemando Quemandoquemando Oh Dios me desuellas

300 307 308

a escribir Tmesis. Precisamente Eliot The Waste Lana. enelesturio del balnerio Es unconocido ah, empez queest 307. nota deEliot al verso Ver en el Budismo; hasta a considerar la posibilidad deunaconversion, hacia atraccin Eliot sentia unagran lleg el conservadurismo fueron el anglicanismo, finales Suselecciones yel monarquismo. poca. aquella 25

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

0 Lord Thou pluckest burning

310

IV.DEATHBY WATER the a fortnight Phoenician, dead, JJ HLEBAS JL Forgot the andthe seaswell cry of gulls, deep Andthe and loss. profit A current undersea Picked his bones inwhispers. As herose and fell Hepassed the his stages of ageand youth the Entering whirpool Gentile or Jew turn the wheel andlook towindward, Oyouwho Consider who wasonce handsome andtall asyou Phlebas,

320

V WHAT THE THUNDER SAID FTER the red onsweaty torchlight faces JTjL After the silence inthe frosty gardens the instony After agony places The andthe shouting crying Prison andpalace andreverberation over distant mountains Ofthunder of spring He who were is now dead living We who were arenow living dying With a little patience Here isnowater but rock only Rock andnowater andthe road sandy The road above the winding among mountains Which aremountains without water ofrock

330

******* En un poemasuyo, Dans le restaurant, escrito en francs, EliotIo termina con los siguientes versos: Phlbas, le Phnicien, Oubliaitles crismuettes et la houlede Cornouaille,/ Et les profits et pendant quinzejours noy,/ les pertes, et la cargaison Un courant de sous-mer trsloin,/ Le repassant aux tapesde sa vie d'tain:/ l'emporta un sortpnible;/ ce fut de haute taille. antrieure./ donc,c'tait Figurez-vous Cependant, jadis unbel homme, Aqui vuelve a estasimgenes Y de crer maravillosas. a algunoscomentaristas, teniendo en cuenta el discurso de la muy senora Weston de los ritosrelacionados con la fertilidad, senalabala ceremonia que en sus anlisisantropolgico de inmersin de un papirocon la cabeza de Adonis, en Alejandria, en que llevabapor Ias aguas era recuperado Biblosdondese celebraba comosmbolo de la resurrection. Yo meinclino los VII del libro la de por epigramas Palatina.

26

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Oh Dios desuellas quemando

310

IV. MUERTEPOR AGUA******* ha una quincena el Fencio, muerto, del profundo de las gaviotas mar Olvidoel graznido y la violncia las Y los benefcios y perdidas. submarina Una comente flotaba comoun soplo.Mientras sushuesos y se hunda Aspiro Ias En el remolino todas pas etapas De Ia vejeza Ia juventud. o judio Gentil a barlovento, el timn Oh t que gobiernas y miras alto una vez fue como t Meditasobre Flebas, y hermoso que

320

V. LO QUE DIJOEL TRUENO******** de antorchas Ms all iluminados ostrossudorosos porfuego en los jardines Ms all Helado silencio en lugares De agonizar ptreos los Los gritos y plantos Crcelpalcioretumbar sobre montes en Primavera Del trueno lejanos Quienviviaya ha muerto muriendo estamos Nosotros que vivimos Con un poo de pacincia Aqui no hayaguasolo roca Rocay no aguay caminode arena hastaIa cimade Ias montanas El caminoserpentea son de rocano hayagua Montanas

330

estos versosestuvo a punto a plancasitodala Parte le haba -a quien Pound Eliot IV,menos (lleg suprimido fundamental delpoema como le presion PeroPound tambin. de tachados terselo) parte paraquelos dejase de 1922 desde Paris: Es msqueunconsejo. Es absoluenunacarta de Enero se Io ordena incluso completo, necesario. tamente ******** encarta noes paralIa mejor dei a Bertrand de 1923, de 15deiOctubre Russell, quesiesta Eliot, argumenta parte 14 Y otra -dei dei anoa Ford Madox en carta de mismo Ia dei mismo. totalidad si es Ia Agosto que justifica poema, enesta a Ia Land 30buenos versos seccin deTheWaste eran le aseguraba (refirindose Ford, queIo fundamental enOctubre deeseano.El ttulo hace referencia tambin a Ford, enotra carta 29versos, afinaria 2-y3estrofas); enel Libro Ia deiTrueno, deIa ndia: a unaleyenda V,I. Sagrado Brihadaranyaka upanishad, recogida enApndice a Ia II Parte. Ver el usodeisingular. 323 Pound ysiguiente paraestanota preferia 320 27

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

were and drink water weshould Ifthere stop orthink the rock onecannot stop Amongst andfeet arein the sand Sweatis dry rock the there were water only amongst If cannot teeth that mouth carious Dead mountain spit of standnorlienorsit Hereonecan neither in the mountains There is noteven silence rain without Eut dry sterile thunder nor in the mountains There even solitud is sneer and snarl sullen But red faces houses From doors ofmudcracked water there were If And no rock rock were Ifthere And alsowater And water A spring A poolamong the rock sound were the there only ofwater If Not the cicada And dry singing grass a rock Butsound water over of in the the hermit-thrush Where sings pie trees drop drop drop drip drop Dripdrop is no water But there beside third whowalks Whois the you? always When I count, there areonly you and I together I lookaheadup the white road Butwhen beside There is always another onewalking you in a brown hooded mantle, Gliding wrapt I do notknow whether a manora woman -But whois that on the other sideof you? air Whatis that sound in the high lamentation Murmur ofmaternal Whoaretose hooded hordes swarming in cracked Over endless earth plains, stumbling Ringed bythe flat horizon only Whatis the over the mountains city in the air Cracks and reforms and bursts violet towers Falling Athens Alexandria Jerusalem Vienna London Unreal

340

350

360

370

341

Pound leindico elsingular. a Eliot enelverso seria como 323, que aqui, mejor emplear
28

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

a beber Si hubieseagua nos detendramos ni pensar Entrerocas no es posible detenerse El sudor es seco los pies pisan arena Si hubieraagua en las rocas Montana muertaboca de dientescariosos no puede escupir ni sentarse Aqui no puede uno pararseni tenderse No hay ni silencioen las montarias Sino la soledad del truenoseco No hay ni soledad en las montarias Sino hoscos rostros enrojecidosque miranrecelosos casas de barro de Desde umbrales agrietadas Si hubieraagua Y no roca Si hubieseroca Y tambinagua An agua Un manantial Un charco entrelas rocas Si se escuchararumorde agua No la cigarra Ni el canto de la hierbaseca Sino rumorde agua sobre la roca Donde el zorzal canta en los pinos Draip drup draip drup drup drup drup Pero no hay agua a tu lado? que camina siempre <;Quines ese tercero t estamos solo Si cuento, y yo Pero cuando miro delanteel bianco camino Siemprehay otro caminando a tu lado Presenciade cada parda,encapuchado No s si es hombreo es mujer -Quin es ese que camina a tu lado? sonido vibraalto en el aire lamento Rumorde maternal hordas encapuchadashormiguean Por llanurassin fin,tropezandoen las grietasde la tierra Cercados por el liso horizonte ciudad es esa sobreIas montanas y ajusta y estalla en el aire violeta se resquebraja Torresque se derrumban AtenasAlexandria Jerusalem Viena Londres Fantasmai

340

350

360

370

372

encierran este Como dentro de7versos. the violet Veremos 215. enelverso air, violet hour the Yavimos light dedesolacin. elmismo crepsculo 29

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

A woman drew helongblack hairouttight Andfiddled music on those strings whisper And batswith in the violet light baby faces and beattheir Whistled, wings wall And crawled headdownward downa blackened And upside downin air were towers reminiscent that the hours bells, Tolling kept And voices out cisterns and axhausted wells. singing ofempty In this hole the mountains decayed among In the the issinging faintmoonlight, grass Overthe tumbled aboutthe graves, chapel is the the wind's home. There empty only chapel, It hasno windows, door and the swings, no one. can harm Drybones a cock on the stood Only roftree Co co rico coco rico In a flashoflightning. Then a damp gust rain Bringing and the leaves Gangawassunken, limp Waited the clouds while black rain, for Gathered over Himavant. fardistant, The in silence. junglecrouched, humped Then the thunder spoke DA Datta: whathavewegiven? blood Myfriend, snaking myheart Theawful a moment's surrender daring of Which an ageof can never retract prudence and this wehaveexisted By this, only, is notbe Which foundin ourobituaries Orin memories bythe bnficient spider draped Orunder sealsbroken leansolicitor bythe In ourempty rooms DA the Dayadhvam:/ haveheard key Turn in the dooronce and turn once only Wethink eachin his ofthe key, prison eachconfirms a prison Thinking ofthe key, at aethereal rumours Only nightfall,

380

390

400

410

377 384

Ver enApndice dela II Parte el2-poema sin ttulo. Eliot ledijo a Pound estas las Nohedescubierto se haba una tela dela escuela del Bosco. que imgenes inspirado ser varias. Lo si es delascisternas una de Geremias cuando en habla resonancia cul, 2, 13, pues pueden que hay sin excava inutilmente. agua quesupueblo
30

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

s largacabellera extendi Una mujer negra msica de violintoco suavsima Y usndola comocuerdas rostros en la luz violeta Y murcilagos de infantiles susalas Silbaban, y batiendo muro Se sumieron de cabezaporun obscuro en el aire Y hubotorres inversas donderesonaban horas evocadoras tanan campanas, de secascisternas Y vocescomosaliendo aljibes. y agotados de Ias montanas En estapodrida gruta de la Luna,Ia hierba canta claridad Bajo Ia lnguida en torno a Ia capilla Sobretumbas derrudas, deiviento. AllIa desierta solitrio hogar capilla, Ia puerta Sinventanas, gira. Secoshuesosa nadieamenazan. en la cumbrera. Solo un galloerguido rico co Co co ricoco hmeda En la luz de un relmpago. LuegoIa brisa Traelluvia. y las hojasfinsimas Gangahundido los nubarrones mientras Ia lluvia, Aguardando sobre en la lejana, Himavant. Se renen encorvada en silencio. La jungiaacurrucada, hablel trueno Entonces dado? Datta:iqu hemos mi corazn revienta Ia Amigo, sangre un momento Si considero que Ia osadade entregarse no podrabolirlo Una erade prudncia Poreso,solo poreso,hemosexistido en nuestras No ha de encontrarse necrologas arana Ni en las memrias tejidas porIa benfica el macilento Ni bajo sellosque romper procurador vacos cuartos En nuestros
DA DA

380

390

400

410

O la Have Dayadbvam:

solo una vez en la cerradura Girar y girar en su prisin cada uno en la Have, Pensamos la prisin cada uno afirma en la Have, Pensando sonidos inmateriales Solo ai anochecer,

392 395 397

Sin referencias... del Reyen Hamlet. San Pedro.0 el gallo que hacehuirai espectro El cantodeigallo que escuch aqu un gallo? Ganga:Ganjes. Montana sagradade los Himalaya. 31

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

a moment Revive a broken Coriolanus for DA The boat Damyata: responded to the hand sailandoar with Gaily, expert The seawascalm, heart would have your responded when obedient invited, Gaily, beating Tocontrolling hands I satupon the shore with the arid me behind Fishing, plain I at least Shall set lands inorder? my London down is down down Bridge falling falling falling Poi s'ascosa nelfocoehegliaffina -O swallow swallow Quando fiamutichelidon Le Prince la tourabolie d'Aquitane I have ruins These shored against my fragments He mad then Why fit you.Hieronymo's againe. Datta. Dayadhvam. Damyata. shantih shantih Shantih

420

430

416 425 426 427

Anosdespus de The Waste ai temade Coriolanoen un poemacon ese ttulo. El broken de Land,Eliotvolveria esteversohace pensarque se refiere al de Shakespeare. Eco de la admonicin de Isaias al ReyExquias(haias, 38, 1). Estnbillode una cancion infantil. Y se ocultoel fuego que purifica. 32

427-30 Vernotasde Eliota estosversos.

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Revivenpor un momentoa un abatido Coriolano DA Damyata:El bote obedeci a la mano expertaen vela y remo Alegremente La mar estaba en calma, tu corazn podia responder a la invitacin, latiendoobedeciente Alegremente, A manos que saban dominado Me senteen la orilla A pescar,con la seca llanuraa mis espaldas ^Deberia poner mis asuntosen orden? El puentede Londresse est hundiendohundiendohundiendo Foi saseosanelfoco chegli afina -Oh golondrinagolondrina Quandofiantutichelidon L Prince L tour abolie d'Aquitane Estos fragmentos he amontonado sobremis ruinas Ya te arreglar yo. Hieronymoest loco otravez. Datta. Dayadhvam.Damyata. Shantih shatih shantih

420

430

428 429 430 431

har cual 1 annimo alque este verso fue escrito en elsiglo II denuestra ^Cundo golondrina? poema pertenece, Erayseatribuye a Publio Annio Floro. ElPrincipe deAquitania ensutorre abolida. Peter Russell alude -enuna carta a Eliota la similitud entre este verso delcanto VIIIdePound. yelprimero Estos has archivado ah. VIII sedice Eliot creia era fragmentos (acumulado) queelcanto posterior. elMariscai deEspana. Dios al luntico Jernimo. Ver The deThomas Jernimo, Que ayude Spanish tragedy Kyd.
33

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ANOTACIONES

DE T. S. ELIOT A TIERRA ASOLADA1

dei ttulo, la trama y buena parte del simbolismo incidente de este poema, me fueron sugeridos por el libro de la senorita Jessie L. Weston ritual toromance sobre la leyenda del Santo Grial: From (Cambridge). Mi deuda sin duda es tan profunda, que el texto de la senorita Weston podra aclarar Ias dificultades dei poema mejor que mis propias notas; y debo recomendar su lectura (aunque se trate de un libro cuyo inters no precisa referirlo a otro) para todo aquel que considere conveniente elucidar la confusion de mis versos. Tambin, aunque en un sentido muctio ms general, existiendo mi deuda a otra obra de antropologia de considerable influencia en nuestra generation; me refiero a The 2; yo he utilizado sobre todo los dos volmenes acerca de Adonis, Atis goldenbough El lector familiarizado con dichas obras no tardar en reconocer en mi Osiris. y poema determinadas alusiones a los Cultos de Vegetation. [El libro de Weston fue publicado en 1920 y aludia en su prlogo a su deuda con The goldenbough. Weston utiliza los caminos abiertos por Frazer para su estdio de las leyendas mdivales]
Thomas Stearn Eliot

del traductor. corchetes 1. SalvotodoIo que va entre que son aclaraciones de 1890 a 1915. De 2006 es la tuepublicada en 12 volumenes, La obra, Frazer. de SirJames dorada 2. La rama Econmica. Mxico. en Fondode Cultura de la abreviada en espanol edicin ltima inglesa

34

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

I. EL ENTIERRO DE LOS MUERTOS

20 Ezequiel II, I. 23 Eclesiasts, XII, v. [El verso23 tiene msqueresonancias delalmendro yla langosta bblicas]. 31 Tristan e Isolda, 5-8:[Fresco soI, versos el al llevando irlandesita pla viento/ hogar,/ idnde mia/ ests?]. 42 Tristan e Isolda, 24.[Elmar vaco III,verso desolado donde no y por llegar Isoida]. II. PARTIDA DE AJEDREZ 46 No estoy familiarizado conla barajade sirviendo miconveTarot, y asi la utilizo 77 [Shakespeare] andCleopatra, Act. Anthony El Ahorcado, nincia. de Ia que es naipe 2 .190. she sat like II,esc. in, a [The barge mispropsitos barajatradicional, cumple burnish'd throne. en una Apareei galera de dos formas: asocindolo con el Dios como untrono resplandeciente]. de Frazer Ahorcado y conel encapuchado 92 Laquearia. Ver[Virglio] I, 726: Eneida, enel desfile delosdiscpulos hacia Meaux independent lycheni laquearibus aureis/ de la seccin V. El Marino Fencio y el et noctem flammis funalia vincunt. censi, Mercader como aparecen posteriormente; en los dorados ar[Encendidas lmparas las multitudes en y la Muerte porAgua humillan con su luz la obscuridad tesones/ la seccin IV.No sinarbitrariedad hermadela noche]. no al Hombre de los TrsBastos (carta a la baraja de Tarot) con 98 Escena buclica. Ver Paradise correspondiente Milton, Lost, el propio Pescador. IV. 140. Rey dumal, XC. Lessept 99 Ver 60 Baudelaire Ovdio, VI,Filomela. [Les fleurs Metamorfosis, Fourmillante cit cit, vieillards]: pleine 100Remito a Parte III,v.204. enplein de rves,/ u le spectre jourrac115Remito a Parte III,. 195. croche le passant!. [Ciudad hormigueante 118Webster: donde incuban los suenos,/ Rzase el pael viento en esa puerta? <,Es seante condiurnos Webster: The devil's [John espectros!]. law-case], 63 [Dante] 55-57: ... 125 si Remito a Parte v. 37-48. III, Inferno, I, lunga di gente, ch'iononaverei tratta/ creduto/ 138Referencia al juegode ajedrez en Women ehemorte tanta n'avesse disfatta. [...tal Bewarw Women deMiddleton. multitud hubiera seguale/ que nunca yo los la ser tantos muerte arresonado/ que III. SERMONDEL FUEGO batara]. 64 [Dante] seconInferno, IV,25-27: Quivi, 176Spenser, doehe Nonaveapiante mai Prothalamion Tmesis.... ascoltare,/ per [Dulce facevan ehedi sospiri/ Chel'auraeterna Escrito celebrar la boda de la hijadel para eran tremare. no Conde de yoperciba/ [All segn Worcester]. conmoviendo mas lamentos, suspiros/ aque192[Shakespeare] The II [. Act. I, esc. Tempest, llaeterna aura]. 390-391: Acurrucado enla orilla/ llorando 68 Fenmeno frecuentemente. el naufrgio demipadre el Rey]. queheobservado 35

74 [John] Webste: White devil de [Responso Cornelia: Butkeepe the wolfe far thence, that's foes to men, hisnailes / Forwith hee'l them de ahla dig up agen. Aleja zorra... los desenterrar con sus Porque unas. Eliotcambia el loboporel perro. sobreesta Hay muchas interpretaciones todas modificacin, pro absurdas]. 76 Baudelaire, Prefacio a Lesfleurs dumal.

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

197Ver [John] of bees: Day: Parliament Whenof the sudden, listening, you A noiseof horns and huntshallhear,/ to Diana which shall Actaeon ing, bring/ in thespring,/ Where all shallsee her skin.... naked escuchars/ [De repente de caza que en la Primavera Cuernos Y todos A Acten hasta llevarn Diana,/ handeveria desnuda...]. de la baladade la 199Desconozco el origen desde fue enviada tome estas lineas: me que de trata realidad se Australia. [En Sydney, a una refiere Se unabalada conocida. muy a su hijapara queestlavando prostituta est convenientemente para dispuesta que enelburdel]. suocupacin Parsifal 202 Remito a Verlaine, [deAmour] a unprecio 210 Las pasasse cotizaban costo, hasta includo Londres; y seguro y flete al delflete, se la factura etc., entregaban de pago[o letra conla orden comprador decambio]. 218Tiresias, mero espectador y no personael de sin ms es, embargo, importante je, los stos enel poema, a todos engarzando el mercader tuerto vendems. Puescomo dedor depasas deCorinto sedisuelve enel Marino no es diferente de Fencio, y este de as todas Fernando, Prncipe Npoles, las mujeres sonunamujer, ylosdossexos se unen enTiresias. Lo queTiresias vees, de hecho, la esencia delpoema. [eltejido] El fragmento de Ovidio es de que sigue sumo inters ... lunone Cum antropolgico: iocoset 'maior vestra Quam profecto est/ maribus', dixisse, quaecontingit 'voluptas'./ Illanegat; placuit quaesitsententia docti/ Tiresiae: venus huic erat Quaerere utraque Nam duomagnorum viridi coeuntia nota./ baculi violaverat silva/ Corpora serpentum femina mirabile, ictu/ Dequevirofactus, rursus octavo automnos; septem/ Egerat Vidit et 'est vestrae si tanta eosdem/ potentia Dixit 'utauctoris sortem in plagae',/ contraria Nunc vosferiam!' mutet,/ quoque Forma repercussis anguibus isdem/ prior 36

hie Arbiter venit diitgenetivaque imago./ lovis Dicta de lite iocosa/ igitur sumptus Nee pro Saturnia firmat; iusto/ gravius aeLudicis doluisse matria fertur suique/ omAt lumina terna damnavit nocte,/ pater inrite enim licet cuiquam/ (neque nipotens deifecisse Facta adempto/ deo)prolumine holevavit ddit Scire futura poenamque a refiere -se nore. y Jpiter [Dialogaban ms reciben dequines Junoacerca placer o los carnal: si las hembras en el xtasis deacuerdo Noseponian varones. ydecidiedelsabio al parecer ron someterse Tiresias, del amor bajolos dos quehabagustado calos dossexos? sexos. Si, porque JBajo vio dos un dia porun bosque minando consu bastn diles acopladas; serpientes convirti se cosa oh l,all admirable, y... vioa anosdespus, Siete enmujer. mismo, las mismas y penso: acopladas serpientes sexo.... daiscontrario os hiere Si a quien al consubastn Volvilas a tocar yquedo la Tal fue en varn. transformado punto Estesabio historia de Tiresias. juez,nomse inclino la contienda, brado paradirimir Desairada de la Juno, por opinion Jpiter. Y no era como la vista. de posible privole dado al castigo que un diosse opusiera recompensar Jpiter, porotro, queriendo concediole el dondela adivinaa Tiresias, de F.C.S.de castellana cin.(Traduction deEditorial R. En Obras Maestras Ibria.) Libro III,III]. Metamorfosis, como 221 Quizno sea este tanexacto pasaje en de Safo, enlosversos yopensaba pro de muelle el pescador o de bote que ai atardecer. regresa 253Ver enThe Vicar de Ia cancin ofWakefleld Goldsmith. 257 [Shakespeare] TheTempest, como ennotas .392, Estamanteriores: I, esc.2, [Act. sicavino a misobre Iasaguas]. 264 El interior deSant Mrtir es,a mi Magnus uno de los ms bellos de Wren. entender, VerTheProposed Demolition ofNine-teen churches & Son, (P.S.King Ltd.). city

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

de Ias (trs) la Cancin 266Aquicomienza 292 los versos Desde dei Tmesis. Hijas Ver alternndose. hablarn ai 306includo, de los dio[El crepsculo Gtterdmmerung ses]III,I: Las-Hijas-del-Rhin. vol. 279Froude, IV,Carta I, captulo Elizabeth, a de de De Quadra [Embajador Espana] Ia en tarde Pasamos de [II] Espana: Felipe enel rio.(La losjuegos viendo unabarca Robert estaba enla popaconLord Reina) tales banalidade conversaban y yconmigo, osdecir Robert des, queyaque queLord inconveniente no haba estaba yopresente le placia. si a la reina encasarse 293 [Dante], V, 133:Ricorditi Purgatrio, mife, disfeSiena ehesonla Pia;/ di me, de Maremma. cemi [Acurdate mi,soy me las marismas Pia;/si Sienamehizo, devoraron]. de SanAgustin: a Las confesiones 307Remito un donde de Cartago, a la ciudad llegu enmis borboll deamores caldero impuros odos.

el libro a la Capilla de camiento (ver Peligrosa la senorita decadncia de Weston) y la actual Oriental. Europa 357 Se trata del Turdus aonalaschkae pallasii, en el zorzal al queheescuchado ermitano, En su Handbook la provncia de Qubec. north America escribe of birds of eastern se encuentra con preferenque Chapman anidando ciaenbosques poofrecuentados su canto no se caracteriza enmatorrales... nila variedad de sus la extension notas por mas deestas, sinparesla pureza ydulzura Tal modulacin. desutono ysuexquisita celerumor de aguaes muy canto como brado.

mefueron versos 360Los siguientes sugeridos ai de cierta expedicin porIa narracin creo Antrtico cul, que (heolvidado pro allise relata se trata dela de Shackleton): el grupo de exploradores, como agotados Ia constantemente sus recursos, sufrieron de que entre elloshabauno alucinacin formaban ms delosqueenrealidad parte delFuego del Sermon 308El texto completo deigrupo. al cristiade Buda (que corresponderia ins chaos. a Herman Blick 366-76 Remito Hesse, del cualhe de la Montana) no Sermon schonist zuSchonist halb Europa, estaspalabras, tomado puedeencontrarauf halbe Osten mindest der Europass in Translation en Buddhism se traducido im fahrt betunken dem zum Wege Chaos, delrecientemenOriental Series) (Harvard und Wahn am entlang Abgrund heiligem El Warren. Clarke te desaparecido Henry un hymnisc betrunken dazu, singt singt unodelosms Warren hasido senor grandiese Ueber Dmitri Karamasoff wie sang. en orientales de los estdios despioneros der der Lieder lacht Brger beleidigt, Occidente. si mit Trnen. hrt und Seher Heilige de San 309CitounavezmsLas confesiones al menos la mitad de Europa, [La mitad dosrede estos El acercamiento Agustin. camina haciael de la EuropaOriental, oriental delascetismo y occipresentantes enenunaembriaguez caoscomo sagrada, deipoema, estaparte dental, queculmina como Dimitri himnos tonando delirantes, dela casualidad. noesfruto Al escuchar los esoscnticos Karamasov. sonren pro displicentemente, burgueses los eseuchan los santos y los visionrios a la se refiere conojosarrasados. [Hesse V. LO QUE DUO EL TRUENO Revolution Comunista]. 401 Datta, (Da, simpadayadhvam, damyata del La leyenda delsignificado V utilizo seccin deesta Enla primera tiza, rige): parte en BrihadaranyakaTrueno se encuentra el acera Emaus, la peregrination temas: trs
37

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

con5,1. Una version puede Upanishad, sultarse en la obrade Deussen, Sechzig des Veda (Sesenta Upanishad), Upanishads habiaestudiado el snscrito p. 489 [Eliot a de 1911 en Harvard durante su estancia 1913]. 407 VerWebster, Thewhite devil, V, vi: ... Eretheworn your pierce remarry/ they'll a thin Make erethespider/ winding-sheet, a curtain for [...volvern your epitaphs. tu Antes de el traspase casarse/ que gusano velo o quela arana/ sudrio, Tejasu fino deFiaminio Parlamento sobre tuepitfio. dela fidelidad burlndose femenina]. 46: ed io 411 [Dante] XXXIII, Infierno, allOrribile l'usciodi sotto/ senti chiavar de la torre la puerta/ torre [o clavar delConde horrible. Ugulino] Episdio andreality Y F.H. Bradley en Appearance 306. p. no meson externas Missensaciones o menos yomismo quemispensamientos En todocaso,miexpemissentimientos. una a mi circunstancia, rincia pertenece cerrada circunstancia y,aun porcompleto; missean los sus contando que elementos es opacaparalas quela cadaesfera mos, En resumen, tenindolo rodean... poruna el el munen existncia alma, queaparece

en cada do es formulado personalmente a cada alma[Eliot uno e intransferible en Filosofia doctoral hecho su tesis haba este sobre pensador]. to romance: From ritual 424 Weston: captulo el Rey Pescador. sobre vos Ara 148. 427 [Dante] XXVI, Purgatrio, ai condus vos valor/ que peraquella prt vosa temps sovenha sornde l'escalina,/ eheli nelfoco Poi s'ascose de madolor./ Ia os affina. virtud/ por [Ahora suplico de Ia escala,/ que que os guiaa Ia cima Y se oculto del dolor os acordeis mio/ imita el Dante en el fuego quepurifica. de Arnaut en provenzalestilo -y escribe Daniel]. enII y Ver Filomela Veneris. 428Previgilium III partes. El desdichado soneto de Nerval, 429 Gerard el en [Enespanol original]. de Kyd 431 Ver IV,I, 69. [Acto Spanih tragedy Lo grita porla enloquecido Hieronymo, muerte delhijo]. es final esta Asrepetida, 433 Shantih. palabra Nuestra un de equivaUpanishad. sagrado seria La Paz instande esapalabra lncia a la Inteligncia. ciasuperior

38

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Im >
If
f^^k ^k"g J

^V ^^

^L original de ^

J jr^^^ fl|^r g m ' m WW ^^1 ^f ^% m k J I Wf ^ J Uf m1

Pound, y en algn pasaje por ValerieEliot. Se publico en 1971 por Faber,en Londres, con el ttulo:T. S. Eliot: The Waste Land. A Facsimile and Transcrip of theOriginal Drafts the Annotations Including of Ezra Pound.Lo reproducimos a continuacin.

que fue corregido por Ezra

Wfet L^/z*/

^* (i
^ ^^L B*

A ^^^^^ ^^^

ta^l

'J m |L m IL

<1^ ^ m' Im f #

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

THE WASTE LAND


Did he live his lifeago in in everydetail of desire, and surrender temptation, duringthatsupreme momentof complete knowledge?He cried in a whisperat some image, at some vision,-he cried out twice.A crythat was no more than a breathThe horror! The horror!* Joseph Conrad HE DO THE POLICE IN DIFFERENT VOICES1: Part I

THEBURIAL OF THEDEAD we hod couple of feelersdown at Tom's place, Therewas old Tom,boiled to the eyes, blind, (Don't you rememberthattimeafter donee, hots and all, we and SilkHat Harry, Top And old Tom tookus behind,broughtout bottleof fizz, Withold Jane, Tom's wife;and we got Joe to sing I'm proud of all the Irishblood that's in me, There'snot a man can soy wordagain me2). Thenwe had dinnerin good form, and a couple of Bengal lights. When we got intothe show, up in RowA, /triedto put myfootin the drum,and didn'tthegirlsqueal3 She neverdid take to me, a nice guy - but rough; The nextthingwe were out in the street,Oh was itcold! When will you be good? Blew in to the Opero Exchange4 Sopped up some gin,sot in to the corkgome, Mr. Fay was there,singingThe Maid of the Mill5: Then we thoughtwe'd breeze along and take o walk. Thenwe lost Steve6 (I turnedup on hourlater down at Myrtle's place. What d'y' mean, she soys, at two o'clock in the morning, I'm not in the business here forguys likeyou; We've onlyhad a raid last week,I've been warned twice. She says, I have kepta decent house fortwenty years. There'sthreegents from the BuckinghamClub upstairsnow. I'm going to retire and liveon a form, she says, There'sno moneyin it now, what withthe damage done, And the reputationtheplace gets, offa fewbar-flies, I've kepta clean house fortwenty years, she soys, And thegents fromthe BuckinghamClub knowthey're safe here; You was well introduced, but thisis the last ofyou. Get me a woman, I said; you're too drunk, she soid, 40 30

10

20

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

But she gave me a bed, and a both, and horn ond eggs, And now you go get shave, she said; Myrtle always treated me white). We'd just gone up the alley, a flycop come along, Looking for trouble; committing a nuisance, he said, You come on to the station. I'm sorry,I said, It's no use being sorry,he said; let me get my hat, I said. Well by a stroke of luck who came by but Mr. Donavan. What's this, officer.You're new on this beat, oint you? Then let it alone, These gents are particular friends of mine. -Wasn't it luck? Then we went to the German Club, Us and Mr. Donavan and his friend Gus Krutzsch7 I want to get home, said the cabman, Well all go the same way home, said Mr. Donavan, Cheer up, Trixieand Stella; and put this foot through the window. The next I know the old cab was hauled up on the avenue, And the cabman and littleBen Levin the tailor, The one who read George Meredith, Were running a hundred yards on a bet, And Mr. Donovan holding the watch. So I got out to see the sunrise, and walked home.

40

50

April is the cruellest month, breeding8 Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots withspring rain. Winter kept us warm, covering Earth in forgetfulsnow, feeding A littlelife with dried, tubers. Summer surprised us, coming over the Knigsee9 With a shower of rain; we stopped in the colonnade, And went on in sunlight, into the Hofgarten, And drank coffee, taking an /10. Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch. And when we were children, staying at the arch-duke's, My cousin's, he took me out on a sled, And I was Frightened. He said, Marie, Marie, hold on tight.And down we went, In the mountains, thereyou feel free. I read, much of the night, and go south in the winter.

60

70

4i

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

What are the roots that clutch, what branches grow Out of this stony rubbish? Son of man, You cannot say, or guess, foryou know only A heap of broken images, where the sun beats, And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief. And the drystone no sound of water. Only There is shadow under this red rock, (Come in under the shadow of this red rock), Andu I will show you something differentfrom either Your shadow at morning striding behind you Or your shadow at evening rising to meet you; I will show you fear in a handful of dust

80

Frish wehtn der Wind Der Heimat zu Mein Irisch' Kind Wo weilest du? You gave me hyacinths firsta year ago; They called me the hyacinth gr/7713. - Yet when we came back, late, from the hyacinth garden, Your arms full,and your hair wet, I could not Speak, and my eyes failed, Y was neither Living nor dead, and I knew nothing, Looking into the heart of light,the silence. d' und leer das Meeru. Madame Sosostris, famous clairvoyante, Had a bad cold, nevertheless Is known to be the wisest woman in Europe, With a wicked pack of cards. Here, said she, Is your card, the drowned Phoenician Sailor, (Those are pearls that were his eyes. Look!) Here is Belladona, the Lady of the Rocks, The lady of situations. Here is the man with three staves, and here the Wheel, And here is the one-eyed merchant, and this card, Which is blank, is something he carries on his back, Which I am forbidden to see. I look in vain 17 For the Hanged Man. Fear death by water. I see crowds of people, walking round in a ring. (I John saw these things, and heard them 18J. Thankyou. Ifyou see dear Mrs. Equitone, Tell her I bring the horoscope myself, One must be so careful these days. Unreal city,I have sometimes seen and see 19 90

100

110

42

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Underthe brownfog ofyour20winter down A crowd flowover London Bridge,so many, I hod not throught death hod undone so many. were exhaled2^ Sights,shortand infrequent, And each man fixedhis eyes beforehis feet Flowed up the hilland down KingWilliamStreet, To whereSaint Mary Woolnothkeptthe time Witha dead sound on the finalstrokeof nine21 ThereI saw one I knew,and stopped him,crying: Stetson! You who were withme in the ships at Pylae! Thatcorpseyou planted lastyear inyour garden, Has itbegun to sprout?Willit bloom this year? Or has the sudden frost disturbedits bed? to men, Oh keep the Dog farhence, that's friend23 Or withhis nails he'll dig it up again! -mon semblable, -mon frre!. You! Hypocrite lecteur,

130

HE DO THEPOLICEIN DIFFERENT VOICES:PartII A GAMEOF CHESS24 " he Chairshe sat in,likea burnishedthrone I Glowed on the marble,wherethe swingingglass with Held up bystandards wrought golden vines25 Fromwhichone tenderCupidon peeped out hid his eyes behind his wing) (Another Doubled the flames of seven-branchedcandelabra Reflecting lightupon the table as Theglitter of herjewels rose to meet it, Fromsatin cases poured in richprofusion; In vials of ivory and coloured glass confused powered, or liquid-troubled, Unstoppered, And drwnedthe sense in odours; stirred by the air from the window,these ascended, Thatfreshned the candle flames,whichwhereprolonged27 Fatteninf26 smoke intothe laqueria And28flungtheir the ceiling. Stirring patternon the coffered 29 Upon the hearthhuge sea-wood fed withcopper Burnedgreen and orange, framedby the coloured stone, In whichsad lighta carved dolphinswam: Above the antique mantel was displayed In pigment,but so lively, you had thought30 A windowgave upon the sylvanscene, The change of Philomel, by the barbarous king the nightingale there So rudelyforced, yet 43

10

20

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Filledall the desert withinviolable31 voice, And stillshe cried (and stillthe worldpursues) ear of death33, JugJug,intothe32dirty And othertales, from the33old stumps and bloody ends of time Were33told upon the walls, wherestaringforms Leaned out,and hushed the room and33closed itin33. There33 were footstepson thestair Underthe firelight, underthe brush,her hair in Spread out little33 points of will33, fiery Glowed into words,thenwould be savagely still34 My nervesare bad tonightYes, bad. Stay withme. Speak to me. Whydo you neverspeak. Speak. What? of?What thinking? What are you thinking In neverknowwhatyou are thinking. Think.35 in rats' alley, I think we met first bones. Where the dead men lost their What is thatnoise? The windunderthe door36. What is thatnoise now? What is the winddoing? lightdead people37. Away the little Carrying

30

40

Do you see nothing? Do you remember Do you knownothing? Nothing? I remember The hyancinth garden 38.Those are pearls that were his eyes,yes39! inyour head? Are you alive, or not?Is therenothing But OOOO thatShakesperian RagIts so elegantSo intelligentWhat shall I do now? Whatshall I do? I shall rushout as I am, and walkthe street Withmyhair down,so. What shall we do tomorrow? What shall we ever do?40 The hot waterat ten. And ifit rains,the closed carriage at four41 And we shall play a game of chess: The ivoruy men make company between us42 lidless Pressing eyes and waitingfora knockupon the door.

50

60

44

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Whe LU' s husband was coming back out of the Transport Corps*3 I didn'tmince mywords,I said to her myself, ITS TIME. HURRY UPPLEASE Now Albert'scoming back, makeyourselfa bitsmart. He'll want to knowwhatyou did withthatmoneywe gave you some teeth.He did, I was there. To getyourself You have themall out, Lil,and get a nice set, He said, I swear, I can't bear to look at you. ofpoor Albert, Andno more can I, I said, and think He's been in the armyfour years, he wants a good time, And if you don't give ithim,there'smany anotherwill**. she said. Something Otherwomen*5, ofthat,I said. look. and she said, ThenI'll knowwho to thank, gave me a straight ITS TIME HURRY UPPLEASE at me, I said*6, no ma'am, you needn't look old-fashioned can't. Otherscan pick and choose if you it won'tbe forlack of telling. ButifAlbertmakes off, You oughtto be ashamed,! said, to look so antique. -(And her onlythirty-one). on a long face, I can't help it,she said, putting in order to bringit off. 1 It's thatmedicine*7 took, (She's had fivealready,and nearlydied ofyoung George). but I've neverbeen thesame The chemistsaid it would be all right, You are a properfool,I said. Well ifAlbertwon'tleave you alone, thereitis, I said. You want to keep himat home, I suppose*8. ITS ME. HURRY UPPLEASE Well thatSunday Albertwas home, theyhad a hot gammon. to get the beauty of it hotAnd theyasked me in to dinner, ITS TIME. UPPLEASE HURRY ITS TIME. HURRY UPPLEASE Lou. Good night, Bill.Good night, Good night, George. Good night. Ta ta. Good night.Good night. sweet ladies, good night, Good night, ladies, good night, good night

70

80

90

THE FIRE SERMON49

DMONiSHED ray, by the sun's inclining of the thievish It And swift day, approaches and yawns, and gapes, Fresca blinks, The white-armed dreams of love and pleasant rapes. Aroused from summons of the busy bell Electric Amanda to destroythe spell; Bringbrisk Withcoarsened hand, and hard plebeian tread, Who draws the curtainround the lacquered bed, a polished tray Depositingthereby tea. Of shootingchocolate, or stimulating 45

10

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Leaving the bubblingbeverage to cool, Fresca slips softly to the needfulstool. Wherethepathetic tale of Richardson Eases her labour tillthe deed is done. The slippingback between the conscious sheets, as she eats, Exploresa page of Gibbon50 Her hands caress the egg's well-rounded dome, She sinksin revery, tillthe letters come, Their scribbledcontentsat a glance devours, Thento replydevotes herpractic'd powers. My dear, how are you? I'm unwelltoday, And have been. Since I saw you at theplay, I hope thatnothingmarsyou gaity, And thingsgo betterwith you, than withme. I wentlast night-more out of dull despairTo Lady Kleinwurm' s party- who was there? s monde -no one thatmatteredOh, Lady Kleinwurm' wurmchattered. and sang, Lady Klein Somebody that's new? What are you reading?Anything I have a cleverbook by Giraudoux5^. is all. I've much to sayClever,I think, But cannot say it -that isjust mywayWhenshall we meet-tell me all your manoeuvres; And all about yourselfand your new loversAnd when to Paris?I mustmake an end, My dear, believe me,your devoted friend. Thisended, to thesteaming bath she moves, Her tresses fanned by little Loves; flutt'ring Odours, confectedby the cunningFrench, Disguise the good old heartyfemale stench51. Fresca! In othertimeor place had been A meek and lowlyweeping Magdalene; More sinned against than sinning53, bruisedand marred, The lazy laughingJenny of the bard5A. (The same eternaland consumingitch Can make a martyr, or plain simple bitch); Or prudentsly domesticpuss puss cat, Or autumn's favourite in a furnished flat, Or strolling slatternin a tawdry grown, A doorstep dunged by everydog in town. Forvarying one definition's forms, right: Unreal emotions,and real appetite. Women grownintellectual grow dull, And lose motherwitof natural trull.
(54 bis'

20

30

40

50

46

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Fresca was baptised in a soapy sea OfSymonds-Walter Pater- VernonLee55. The Scandinavians bemused her wits, her to hysteric The Russians thrilled fits. Fromsuch chaotic misch-masch potpourri What are we to expect but poetry? When restlessnightsdistracther brain from sleep as countsheep. She may as well write poetry, And on those nightswhen Fresca lies alone, She scribblesverse of such a gloomytone. Thatcautious critics say, herstyleis quite her own. Not quite an adult,and stillless a child, friends beguiled, Byfate misbred,by flattering Fresco's arrived(the Muses Nine declare) To be a sortof can-can salonnire. Butat myback from timeto timeI hear56 ear to ear. The rattleof the bones, and chucklespread from A rat creptsoftly the through vegetation Dragging itsslimybellyon the bank in the dull canal WhileI was fishing On a winter eveningroundbehind thegashouse, Musing upon the kingmybrother'swreck And on the kingmyfather'sdeath beforehim. Whitebodies naked on the low damp ground, low drygarret, And bones cast in a little Rattledby the rat's footonly, year toyear. timeto timeI hear Butat myback from The sound of hornsand motors,whichshall bring in the spring. Sweeney to Mrs. Porter on Mrs. Porter O the moon shine bright And on her daughter feetin soda water Theywash their Et O ces voixd'enfants,chantantdans la coupole! twit twit twit twit twittwit Twit Tereutereu d So rudelyfore' Ter I have seen and see57 Unreal City, noon Underthe brownfog ofyour winter Mr. Eugenides,the Smyrnamerchant, Unshaven,witha pocket fullof currants (C.i.f.London:documentsand sight), Who asked me, in abominable58 French, To luncheonat the Cannon StreetHotel, And perhaps59a weekend at the Metropole.

60

70

80

90

100

47

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Twit twit twit Jugjug jug jug jug jug Tereu swallow swallow Ter London,the swarminglife you killand breed, Huddled between the concreteand the sky, need, Responsiveto the momentary Vibratesunconscious to its formaldestiny, nor how to feel, neither how to think, Knowing But lives in the awareness of the observingeye. London, yourpeople is bound upon the wheel! in brickand stone and steel! Phantasmal gnomes, burrowing the normalequipoise Some minds,aberrantfrom is bound upon the wheel!) people (London, your Record the motionsof these pavement toys60 thatmay be curled And trace the cryptogram these faint Within perceptionsof the noise, and the lights! Of the movement, but in anotherworld. Not here,O Ademantus6^, the hour when eyes and back and hand At the violethour62, Turnupward fromthe desk, the human engine waitsLikea taxithrobbing waitingat a standthe hornor ivory To springto pleasure through gates63, I Tiresias,thoughblind,throbbing between two lives, female breasts,can see Old man withwrinkled At the violethour,the eveninghour thatstrives sea, Homeward,and bringsthe sailor home from The typist home at teatime,who begins64 To clear away her brokenbreakfast, lights Her stove,and lays out squalid food in tins, 65 Prepares the room and sets the room to rights. Out of the windowperilously spread Her drying combinationsmeet the sun's last rays, And on the divan piled, (at nighther bed), Are stockings, camisoles, and stays66. dirty A bright kimonowraps her as she sprawls In nervelesstorporon the windowseat; A touch of art is given by the false Street67. purchased in Oxford Japanese print, 48 130 120 110

140

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

/Tiresias,old man withwrinkled dugs, the rest, Perceivedthe scene, and foretold of these manner the crawlingbugs68, Knowing I too awaited the expected guest A youthoftwentyone, spotted about the face, whom we say One of those simple loiterers We may have seen in any public place At almost any hourof nightor day69. him withambitiousrage, Pridehas not fired with with His hair is thick scurf, grease, and thick the touch his inclinations stagePerhaps Not sharp enough to associate withthe turf. He, theyoung man carbuncular,willstare Boldlyabout, in london's one cafe, And he willtellher,witha casual air, I have been withNevinsontoday70. Grandly, who flits Perhaps a cheap house agent's clerk, one bold with to flat flat from stare; Daily, One of the low on whomassurance sits millionaire. As a silkhat on a Bradford He munches withthe same persistent stare, He knowshis way withwomen and that's that! back his chair tilting Impertinently And droppingcigaretteash on the mat. as he guesses, The timeis now propitious, The meal is ended, she is bored and tired; Endeavours to engage her in caresses, ifundesired. Whichstillare unreproved, Flushedand decided, he assaults at once, hands encounterno defence; Exploring His vanity requiresno response, And makes a welcome of indifference. all (And I Tiresiashave foresuffered Enacted on thissame divan or bed, I who have sat by Thebes beneath the wall And walked among the lowest of the dead7' -Bestows one finalpatronising kiss, the his And gropes way,finding stairs unlit; 170 150

160

49

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

And at the cornerwherethe stable is, 71 Delays onlyto urinateand spit She turnsand looks a momentin theglass, Hardlyaware of her departed lover; Across her brain one half-formed thought may73pass: Well now that's done, and I'm glad it's over. Thismusiccreptby me upon the waters And along the Strand,and up the ghastlyhillof74Canon Street, feet, Fading at last, behindmyflying Therewherethe towerwas traced against the night Of Michael Paternoster Royal,red and white75.

180

190

DEATH BY THE WATER77

hesailor,attentive to the chartand to the sheets, A concentratedwillagainst the tempestand the tide, Retains,even ashore, clean, and dignified. who descends Even the drunken ruffian Illicit backstreetstairs,to reappear, Forthe derisionof his sober friends, Staggering,or limpingwitha comic gonnorrea, Fromhis trade withwindand sea and snow, as they Are,he is, withmuchseen and much endured78, Foolish,impersonal,innocentor gay, to be shaved, combed, scented, manucured. Liking weather,witha lightfairbreeze, Kingfisher Fullcanvas, and the eightsails drawingwell, We beat around the cape and laid our course Fromthe DrySalvages79 to the eastern banks, A porpoise snored upon thephosphorescentswell, A triton rang the finalwarningbell and the sea rolled,asleep, Astern, fourknots, Threeknots, at dawn; at eighto'clock the forenoonwatch,the winddeclined; And through wentwrong, Thereafter everything A watercaskwas opened, smelt of oil, Anotherbrackish.Thenthe main gaff jaws Jammed.A spar splitfornothing, bought 20 10

5o

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

And paid for as good Norwegian pine. Fished. And then the garboard stroke began to leak, The canned baked beans were only a putrid stench. Two men came down withgleet; one cut his hand. The crew began to murmur; when one watch Was overtime at dinner,justified, Extenuated thus: Eat! they said, It aint the eating what there is to eat, For when you got through digging out the weevils From every biscuit, there's no time to eat. So this injurious race was sullen, and kicked; Complained too of the ship. Her sail to windward, Said one of influence amongst the rest, I'll see a dead man in an iron coffin With a crowbar row from here to hell, before This vessel, sail to windward. So the crew moaned, the sea with many voices Moaned all about us, under a rainy moon, While the suspended winterheaved and tugged, Stirringfoul weather under the Hyades, The came the fish at last, the northernseas Had never known the codfish run so web, So the men pulled the nets, and laughed, and thought Of home, and dollars and the pleasant violin At Marm Brown's joint, and the girls and gin. /laughed not. For an unfamiliar gust Laid us down. And freshened to a gale. We lost two dories. And another night Observed us scudding, with the trysailgone, Northward, leaping beneath invisible stars. And when the lookout could not longer hear Above the roar of waves upon the sea The sharper note of breakers on a reef, We knew we had passed the farthest northernislands, So no one spoke again. We ate slept drank Hot coffee, and kept watch, and no one dared To look into anothers face, or speak In the horror of the illimitable scream Of a whole world about us. One night On watch, I thought I saw in the fore cross trees Three women leaning forward, with white hair Streaming behind, who sang above the wind A song that charmed my senses, while a was Frightened beyond fear, horrifiedpast horror,calm, (Nothing was real) for,I thought, now, when I like, I can wake up and end the dream.

30

40

50

60

70

5i

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Something which we knew must be a dawnA differentdarkness, flowed above the clouds, And dead ahead we saw, where the sky and sea should meet, A line, a white line, a long white line, A wall, a barrier, towards which we drove. My God man theres bears on it Not a chance. Home and mother. Where's a cocktail shaker, Ben, here's plenty of cracked ice. And ifAnother knows, I know I know not, Who only know that there is no more noise now, Phlebas the Phoenician, a fortnight dead, Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell And the profitand loss. A current under sea Picked his bones in whispers. As he rose and fell He passed the stages of his age and youth Entering the whirlpool. Gentile or Jew, you who turn the wheel and look to windward, Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you80.

80

90

WHAT THE THUNDER SAID80 FTER the torchlightred on sweaty faces, #1 After the frosty silence in the gardens8^, Afterthe agony and the crying, Prison and palace and reverberation Of thunder of spring over distant mountains; He was living is now dead, We who were living are now dying With a littlepatiente Here is no water but onle rock82 Rock and no water and the sandy road The road winding above among the mountains Which are mountains of rock without water If there were water we should stop and drink Amongst the rock one cannot stop or think The sweat is dry and the feet are in the sand83 If there were only water amongst the rock Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit Here one can neither stand or8Alie or sit There is not even silence in the mountains85 10

20

52

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

roin But drysterilethunderwithout Thereis not even solitudein the mountains But red sullen foces sneer and snorl Fromdoors of muderackedhouses Iftherewere water And no rock Iftherewere rock Amnd also water And water And spring A pool among the rock Iftherewere the sound of wateronly Not the cicada And drygrass singing Butsound of waterover a rock thrush Wherethe hermit sings in thepine trees Drip drop dripdrop drop drop drop But thereis no water who walksalways beside you? Who is the third When I count,thereare only you and I together But when a look ahead up the whiteroad Thereis always anotherone walkingbeside you Glidingwraptin a brownmantle,hooded a man or a woman I do not knowwhether -But who is thaton the otherside ofyou? What is thatsound highin the air of maternallamentation Murmur Who are those hooded hordes swarming in cracked earth Over endless plains, stumbling Ringedby the flathorizononly What is the cityover the mountains and burstsin the violetair Cracks and reforms Fallingtowers JerusalemAthensAlexandria Vienna London Unreal A woman drew her long black hair out tight And fiddledwhispermusic on those strings And bats withbaby faces, in the violetlight and beat theirwings Whistled, And crawled head downwarddown a blackened wall And upside down in air were towers 53

30

40

50

60

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

reminiscent bells, thatkeptthe hours Tolling And voices singingout of emptycisternsand exhausted wells. In thisdecayed hole among the mountains In the faintmoonlight, thegrass is singing Over the tumbledgraves, about the chapel Thereis the emptychapel, onlythe wind's home, It has no windows,and the door swings, Drybones can harm no one. Onlya black*6cock stood on the rooftrees87 Co co rico co co rico In a flashof lightning. Thena damp gust rain Bringing Ganga was sunken,and the limpleaves Waited forrain,whilethe black clouds Gatheredfardistant,over Himavant. Thejungle crouched,humped in silence, Thenspoke the thunder DA Datta: What have we given? blood shakingmyheart, My friend, The awfuldaringof a moment'ssurrender Whichan age of prudence can neverretract Bythis,and thisonly,we have existed, Whichis not to be foundin our obituaries Or in memoriesdraped by the beneficent spider Or underseals brokenby the lean solicitor In our emptyrooms. DA
Dayadhvam: /have heard the key Turn in the door once and turn once only We thinkof the key, each in his prison Thinkingof the key, each confirms a prison Only a nightfall,aetherial rumours Revive for a moment a broken Coriolanus. DA Damyata: The boat responded Gaily, to the hand expert withsail and oar The sea was calm, your heart would have responded Gaily, when invited, beating obedient To controlling hands. I sat upon the shore Fishing, with the arid plain venid me Shall I at least set my lands in order? London Bridge is falling down, falling down, falling down

70

80

90

100

54

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ehe g Haffina Poi s'ascose nel fuoco8* Quando fiamceu chelidon-O Swallow swallow Le Princed'Aquitane de89 la tourabolie I have shored against myruins These fragments He fit you. Hyeronimo'smad againe. Whythen Datta. Dayadhvam. Damyata. Shantih.Shantih.Shantih

110

55

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

APNDICE DE LA II PARTE
Incluye poemas anteriores a The Waste Land - La muerte de San Narciso, La muerte de la duquesa, Cancin y trs sin ttulo donde se encuentra la primera version de algunos de sus versos.

THE DEATH OF SAINT NARCISSUS90 under rock the shadow ofthis grey rock Come inunder the shadow this of grey either AndI will show from youa shadow different or over the sand at Your shadow daybreak, sprawling the red Your behind the shadow rock91; against leaping fire I will and limbs his cloth show you bloody shadow Andthe onhislips. grey He walked once between seaandthe the cliffs high other each hislegs wind made aware Where the him smoothly passing of Andof arms over hisbreast, his crossed When hewalked over the meadows He wasstifled andsoothed his own rhythm. by river the By His eyes aware were corners his pointed eyes of ofthe aware Andhis hands the his of fingers. of tips Struck down such by knowledge He could God. not live mens' but became a dancer before ways, incity streets Ifhewalked He seemed totread on convulsive andknees, faces, thighs So hecame out tolive rock. under the First hewassure that a tree hehadbeen its branches each other Twisting among its Andtangling roots each other. among Then heknew that hehadbeen a fish With white inhis hel own slippery belly tight fingers, hisown his ancient clutch, Writhing beauty inthe his new pink Caught fast tips of beauty. Then a young hehadbeen girl inthe woods a drunken oldman Caught by at the end the taste her whiteness Knowing of own Thehorror her own smoothness, of Andhe drunken andold. felt 56 10

20

30

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

a dancer So hebecame toGod. arrows was in lovewith theburning Becausehis flesh He danced on thehotsand arrows came* Untilthe surrendered them hiswhite skin As heembraced him. to redness and the ofblood, satisfied Itself and stained Now heisgreenf dry shadow in hismouth. Withthe

THE DEATH OF THE DUCHES92 I


havesilkhats inhabitants ofHampstead out to tea On Sunday afternoon go and tea on thelawn, havetennis On Saturday then tea. and On Mondaytothe city, areto whatthey know feeland whattothink, They ink themorning itwith know printer's They isgone when the last another have Sunday They and what to to think what know feel They on thewheel93. are bound Theinhabitants forever ofHampstead Butwhatis therefor youand me Formeandyou us todo94? Whatis therefor in leafy meet Where theleaves Marylebone? new there is nothing In Hampstead theaspidestra lace And in theevening, grieves. through curtains, II rail In theevening peoplehanguponthebridge the eaves. under Likeonions sheaves eachother, like lean In the squarethey against a table on Or walklike fingers over thetable reaching Dogs eyes stare headswhen Are in their they heads have the that ofbirds Supposing they Beaksand no words, havewe? Whatwords without words I should liketobein a crowd ofbeaks 57 10

20

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Butitisterrible tobealone with another person. Weshould have marble floors95 And onyour hair96 firelight There will beno the stair97 upanddown footsteps The another inthe people leaning against square Discuss the andother bird news, evenings things. have but nowings. tails, Mythoughts tonight in clusters on the chandelier They hang Ordrop oneby oneupon the floor. Under the brush her hair out inlittle will Spread points fiery of Glowed into wassuddenly then still98. words,
You havecause to loveme,I did enter youin myheart everyouvouchsafed Before to ask forthekey

30

With her back arms were bare her turned, a Fixed her hands behind her hair for question, Andthe where the muscle drew. firelight shining ina tangled bunch heads andtails Mythoughts of Onesuddenly to the released, fell floor I knew: Onethat Time toregain the door. It crossed the and onthe carpet expired floor. Andif I saidI love should webreathe you Hearmusic, as go-hunting, before? Thehands andthe brush relax, proceed? Tomorrow when weopen tothe chambermaid When weopen the door Could weaddress her orshould beafraid? itissordid with onemore. alone, Ifitisterrible love breathe IfI saidI donot youweshould Thehands and the brush relax, proceed? Howterrible that itshould bethe same! In the when knock the door morning, they upon Weshould This and this what we need say: Andifitrains, the closed atfour. carriage Weshould a chess99 play game of Theivory men make between us company Weshould a chess play game of lidless andwaiting a knock the door. Pressing eyes for upon

40

50

60

58

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Timetoregain thedoor. When I growold,I shallhaveall thecourt Powdertheir hairwitharras, to be likeme But I knowyouloveme,it mustbe thatyouloveme ThenI suppose they foundher As sheturned To interrogate silence the her. fixedbehind I am steward ofherrevenue ButI know, and I know sheknew*.* 70

SONG 11
golden footI maynotkissorclutch in the Glowed shadow ofthebed it does not come to much Perhaps very Thisthought this this in thehead ghost pendulum todeath Swinging from life between two lives100 Bleeding a touch a breath Waiting Thewind thebells up and broke sprang Is ita dream orsomething else Whenthe river surface oftheblackened Is a facethat sweats with tears? I saw across an alienriver Thecampfires shakethe spears 10

PRIMER POEMA SIN TTULO101


theturning oftheinspired days102 the and silence and the After praying the crying theinevitable After ending ofa thousand ways in withered Andfrosty kept vigil gardens and the death places oflonely After life the and wardens After judgesand theadvocates And thetorchlight redonsweaty faces103 theturning After ofinspired nights andflickering And the spears shaking lights and the theliving After dying

59

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

the After ending ofthis inspiration Andthe torches andthe andthe shouting faces Theworld seemed a Sunday outing. futile like SEGUNDO POEMA SIN TTULO104 the air105 the violet through evening, through Onetortured meditation me [led] on dragged Concatenated seemed words which the sense was] [had, gone from - When tothe orthe wake comes, sleeping TheThis-do-ye-for-my-sake trees To the sullen sunbaked andthe houses [When] Theoneessential word that frees andexpresses Theinspiration that delivers andguesses; This wrinkled road which twists andwinds air the violet the Oh,through sky, evening through was A chain the thread of reasoning whereof gone alone which we[I] walked Gathered [along]; images strange through A woman drew black hair out her long tight106 And onthose whisper-music fiddled strings106 bats air106 The Shrill the quivered through violet andbeating Whining, wings* A man, distorted some mental [contorted] by blight Yetof abnormal powers 106 I sawhim down a wall as onecrept] head downward [Such creep Andupside down inairwere towers reminiscent bells Tolling 106 And[there wells voices out andof cisterns were] chanting of head impulsions My [impulses] feverish gathered A man hisback, andcried lay fiat upon I have Itseems that been a long time dead: Do not me to established world report the It hasseen I died. revolutions since strange [catalepsies] revolutions: let me bide [Ithasseen abide).] (I strange As a deaf mute below the deep swimming surface neither nor swims down anddown down, Knowing up In the calm water where no stir nor deep surfis Swims down anddown; Andabout his hair the seaweed andbrown. purple So inour we out town. fixed confusion persisted, from

10

20

30

6o

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

TERCER POEMA SIN TITULO107 were See/108 hiseyes* arcpearlsthat theeelgrows his And thecrabdambers stomach, big through above And thetorn him, algaedrift And the sea colander, and quiet areyoustill Stillquietbrother

61

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

NOTAS
* Este deEl corazon delastinieblas epgrafe de fue (Heart Conrad, ofDarkness) Joseph substitudo a instancia dePound. Eliot decidi entonces citar elSatiricon dePetronio. Peroeste de Conrad ensu pasaje seguiria memria su inters en 1925, y yterminaria, enThe Hollow Men (Loshombres huecos) Coneste Eliotcitoa Charles Dicttulo, kens -deicaptulo XVIde Nuestro amigo mutual (Our friend)-. Del verso 1 al 54 de esta fueron parte tachadas casode las porEliothaciendo de Pound. consideraciones En estemanuscrito otras modificaciones hay y tachaduras de Eliot.Publicamos el texto que unavezhechos esos dejcomo original dei que cmbios, peroen el manuscrito si partimos, figuran. De Ia comedia musical de George M. CoMiles de 1907. han, Fifty from Boston, Almargen deloriginal, Eliot anoto vrios versos demusicales decanciones norteamericanos. Cuenta Vivien el poeta Eliot, quecuando vivia enHarvard, iba confrecuencia a la Grand House de Boston, Opera ydespus de la funcin, solaacudir Exal Opera a beber unacopa. change De otracomedia de Adamy musical; Aid.

8 9

A partir deeste seria eltexto definiverso, tivo.

Eliot cambiaria este a Berlago-cercano chtesgadenporel Starnbergersee. 10 La version final cambiaria and talked por for anhour.

11 Hay una notamarginal, suprimindola, se dej. pero despus 12 Eliot cambiar weht penso porschwebt Io como estaba. Y Io mismo con pero dej eliminar. Mein, quepenso 13 Pound un signo de inpusoal margen No le gustaba; escribi: terrogacin. y refirindose a Ia deTennyson. Mariana, Pero Eliot Io dej. 14 Esteverso se introdujo de mano despus, dePound, al margen. 15 Pound el verso. tacho PeroEliotdecidi conservado. 16 Eliotescribi sobreestalneados variantes:King fishing y Fischer Se con King. quedo Reyque pesca, la primera. 17 Pound indico al margen sudesaprobacin en este verso. Eliot Io cambio porI do not find. 18 EstacitadelAPOCALIPSIS, XXII,8, fue tachada porPound.

2 3

5 6

19 Poundpusoentre esteverso, parntesis menos Unreal a Eliot city, aconsejndole solo eso. Lo hizo. quedejara que de unareferencia a Stephen, de 20 Pound le indico Setrata quecambiara your por Ulisesl Eliot Io haba ledo enmanuscrito in. -al menos en parteen Otono de 1920 21 Pound escribi al margen: indicanJ.J., cuando a Joyce. conoci do:James Y cambio el inicial Joyce. expiComo delascorrecciones red deEliot exhaled. ytextos ejemplo poreste eliminados hasta esteoriginal, prvios y 22 Poundtachoesteverso y anoto:Uso 44 omito: al dei verso lee: se que margen excesivamente frecuente de Blake (Blake WeandMr.Donavan andhisfriend Joe too often PeroEliotdejlos dos used). Eliot tacha Wey pone Usy Leahy. versos. tacha KrutzsJoe Heinie ypone Leahy 23 Eliotmismo su primera version, corrigi tachar Heinie ch, yponer para despus decia esta. foe, que por Gus. 62

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

24 En la version msantigua ta-queEliot In the chariadeca: A game of cage. chess est escrito a mano. 25 Pound escribi al margen: 3 lines oftoo ata stretch versos tum-pum (trs seguidos montonos). muy 26 Le anadi In. 27 Pound tacho which were. 28 Se suprimi And. 29 Pound le dijoquelo suprimiera, lo yEliot hizo. 30 Pound este tacho verso. 31 Pound cambiar inviolable, queria pero Eliot Io dej. 32 Pound Io tacho. Eliot quisoentonces ponerlust lo des(lujuria), peroPound aconsej. 33 Tachado porPound.

40 Pound volvi a poner ai margen: Photo. No le gustaban esosversos. Y tampoco a Vivien Eliot le parecia el verso bien esy cribi al margen cambiar quedebera por bottle PeroEliot noquiso. (botella). 41 A Pound no le gustaba nadaesecarriaal escribi ge, 1800, y margen: queriendodecir Eliot al fin quelo veia antiguo. car. opto porclosed 42 Esteverso se suprimi de porindicacin Vivien Eliot. 43 Pound escribir was dijoque era mejor demobbed. 44 Poundqueriasuprimir another many will. Eliot solo quito many. 45 Poundpuso entre estasdos parntesis Eliotlas cambiaria palabras. porOh is there. 46 Eliotacept la sugerencia de Vivien y lo cambio Ia anotacin: Ifyou don't like por ityou canget onwith me.

34 Todoeste le gustaba a Vimucho pasaje vien al margen -hasEliot, que escribi ta el verso 64-: Maravilloso Eliot lo persuadi decambiar me(wonderful); 47 Vivien anadiendo: in Don'tsee what had dicine in order. you porpills ysuprimir mind here(No comprendo que tnias 48 Hayunatachadura sobre este con verso, aquienla cabeza). un signo considera: What que al final, 35 Sobre estos Pound escribi al marifyoudon't for want to versos, yougetmarried No le demahave children. Una de esa gen: Photography. gustaba segunda copia esta siado lo reitera. Pero seanulo enla verparte. pgina, sion definitiva. 36 Pound anoto: refirindose al Beddoes, lo sobrenatural carcter de 49 Estaparte fue escrita casiporcompleto en gusto por gtico L. Beddoes, fue un de Thomas trs de Octubre de en Marsemanas, 1921, que escritor dela primera mitad delXIX. Pero Del verso 1 al 70 fueron eliminados gate. Eliot le dijoquelo quehabaconsiderade Pound. El pasajeinicial porconsejo devil's law-case do eraThe The Lock deAlexander (III,2, 162)de parodia Rape ofthe John Webster. Pope. 37 Pound Eliot esto. 50 En la version msantigua envezde Gibque queria suprimiera Eliot Eliot escribi The Mirror. bon, Nothing again puso: nothing. Daily enla version 38 Fuesuprimido definitiva. 51 Cabesuponer a Jean Girauquenombra doux Ia inclinacin de este al uso de por esteyesen un crculo 39 Pound encerro mitos clsicos con fines irnicos. JJ refirindose al y escribi: Pnlope conque Molly Bloom termina su 52 Tachado conla anotacin: Artful yes (artifiEliot lo suprimi. monlogo. cioso).

63

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

KimLear, 53 Ver III,IL 59.

Rossetti. Gabrielli deDante 54 Ver Jenny a mano se anadeuna hoja escrita 54bisAqui es el comienzo conlo queahora porEliot tent a The rivers III Parte, desde deesta tacho 73 Pound waters. the may. by hill of. the tacho 74 Pound Pater Walter como A.Symond, John 55 Tanto ghastly escrideViolet Paget), yLee(pseudnimo eliminados fueron versos 75 Estostrs por el Renacimiento. sobre sabiamente bieron Pound. el Pound de este 56 A partir verso, aprueba folios trs se anaden 76 Aqui queson;el prila seEn al OK con un margen. pasaje 266 al 291,manuscritos los versos mero conEcht. Io confirmaria gunda copia El sedefinitiva. de la version porEliot, a delpasaje conunboceto I le dijoa Eliotque suprimiera 57 Pound siguiente gundo definitiva la version stos andsee. have seen y,a continuacin, Y el tercero mismo del 292-299). (versos abominable cambio 58 Pound pordemo300 elverso desde definitiva la version con Eliot Io acept. tic. elfinal hasta (burning). le dijoquedeba 59 Pound perhaps. quitar a escrito est 77 El primer porEliot original 107al 116el original 60 Del verso prsenta La segunda mano. mecanografiada, copia, convariantes. deEliot tachaduras muchas cede la operacin es la quefueobjeto XXVI dei Canto dei eco Haba srea. Uno deca Glaucon. 61 Enla primera copia Pound deDante. deIa Comedia Infierno de Socralosinterlocutores fueron y otro versos los ochenta tacho tesenla Republica. y dos primeros Bad al escribi pero (maio), margen: y su admiracin 62 Poundexpres por esta el ha es lo alab permanecidoque -que noporel pasaje. pero imagen, 83-92. versos final, pasaje Eneida delSueno. 63 La Puerta VI,893-896. a la Odisea 78 Alusin I, 3-4. de Esteverso se suprimi por consejo de dela costa de este 79 La memria Pound. paisaje Four los a Massachusetts Quartets pasar de ta164estlleno 64 Desdeaquial verso (Cuatro cuartetos). dePound chaduras yEliot. ycorrecciones -del83 al 92,losnicos versos 80 Estos que de manode Eliot: 65 Hay una correccin comla version Poundconstituyen dej Alfinal, Eliot toast. The room the por de The de la IV Parte definitiva y pleta dejsolodosversos. Land. Waste este verso. 66 Eliot modifico en Laufueescrito de estaparte 80 Mucho nole gustaba a Pound. 67 Este cuarteto de 1921.Incorpor en Diciembre sanne cuando en Harvard, escritos al mar68 Pound tacho este verso fragmentos y escribi ideas. o Eliot estudiaba Tooeasy 1914, primeras alli, fcil). (muy gen: enParis, revisada V Parte fue Esta entera, le aconsej 69 Pound a Eliotque eliminase a Pound Eliot hizo visita la durante que todoel cuarteto. Le parecia demasiado de su curaen Suizaesemismo al volver personal. elprimer Encabezando Diciembre de 1921. conrabia 70 Estecuarteto esttachado por escribi Ok. Pound Mo deloriginal, Pound. el plural. 81 Pound quese quitase sugiri 64

al escribiendo este 71 Pound cuarteto, aprob Echt. margen: tachados fueron versos dosltimos 72 Estos los considero exageraporque porPound dos.

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

82 En unacarta de 14deAgosto de 1923, a Ford Madox seenorgullece Eliot de Ford, lostreinta versos El queaquiempiezan. resto esefmero, le dice. 83 Pound eliminar losartculos. aconsej 84 Pound Io cambio a nor. 85 Pound volvi a desaprobar elplural. Pro Eliot Io mantuvo. 86 Pound le aconsej a Eliot quesuprimiera black. 87 Pound volvi a aconsejar el singular, y Eliot Io acept. 88 En la version se corrige; definitiva aqui mal estaba esfoco. escrito: 89 Enla version definitiva se escribe enfrancs:, como es el verso de Grard de Nerval. 90 Casiconseguridad este fue escrito poema a princpios de 1915. Io envio Pound a Ia revista en Agosto, Poetry prono fue publicado. 91 Aquise ve unaprimera ideaque terminaria en TheWaste Land(ver cuajando versos Eliot este en 26-29). publico poema 1950 enPoems Written inEarly Youth. 92 Escrito entre andOther ObservaPrufrock tions Land. y TheWaste 93 En la primera version de Thefire ser112a 115. ver versos mon,

94 Los versos 131134recuerdan estaidea, enThe waste land. 95 Jhe Waste verso 78? Land, 96 TheWaste verso 108. Land, 97 TheWaste verso 107. Land, 98 TheWaste versos 10. 108-1 Land, 99 TheWaste versos 136-138. Land, 100 Se publico con pseudnimo en 1921. Pound se refiere a este en poema sucarta a Eliot de 24 deDiciembre de 1921, recomendndole dosversos queincorpore (seserefiere al 10y 11)al poema, guramente o quelostenga encuenta. 101 El verso118 de The Waste Land dice between two lives. Throbbing 102 Acaso escrito en 1914. 103 Veren TheWaste Landel comienzo de la V Parte, Lo quedijoel trueno. 104 Este verso pasaa TWL(322). 105 Escrito en 1912 o 1913. seguramente 106 La imagen conservar enlosverqueTWL sos215, 373y379. 107 Estos acaban conrimas variantes, pasajes en377-384 deTWL. 108 Encontrado entre losmanuscritos deEliot sinfecha. 109 Ver verso 48 deTWL.

65

This content downloaded from 200.127.18.4 on Tue, 24 Dec 2013 12:55:26 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Vous aimerez peut-être aussi