Vous êtes sur la page 1sur 18

Una aproximacin pragmtica al Libro de Buen Amor: La Cntica de los clrigos de Talavera

Luis MARTNEZ-FALERO

INTRODUCCION

En el Libre> ele Buen Anmor (LBA) se unen de n>anema clara e inequvoca elementos procedentes tanto de la poesa juglaresca (escrita para ser representada, por lo que cl componente oral es bsico) como de la poesa clerical (generada para ser leda o, en algonois casos, tambin para ser recitada). As pues, como sealara don Ramn Menndez Pidaltm, Juan Ruiz its>brica en su discurso) elementos procedentes de ambas estticas litemaras, que se corresponden con sendas variedades enunciativas neta n>ente caracterizadas y diferenciadas sincronicamente (em1 el contexto de la literatura medieval) y diacrnicamente (en el contexto de la historia de la literatura). En este juego de imbricaciones es necesaimo aiadir, asimismo, la gran cantidad de materiales literarios, tomados de pocedencias diversas, que pasan a formar part.e del discurso del Ameipreste: desde la citas bblicas. de textos doctrinales y de la tradicin clsica (en ocasiones a travs de adapta e omies cali zadas en la Edad Media, como el pseuelesCaton o los textos derivados de la doctrina amrme)mosa de Ovidio), a la insercin prcticamente generalizada en el LBA del corptis Iabtmlstico medieval (Ls-e>pea) o de obras como el Pcmnmplmilus o los textos golir dicos cue acoige la Ce,n.sultctio Se=c.ereie,tumdel arcediano de Oxford Walter Map. Ello caracteriza el LBA como un intertextes, formado por actantes de diverso (>rigen, tomados de las fuentes ya citadas, as como cte la tpica retrico-literaria tjedieval, con un cal culado sentido atristico por parte del autor. Todo elles convierte el etinjunto de episodios que coniorma la otia en una sucesin de discursos polifnicos, donde las diversas voces -e mezcais y entrec-uzan. como si de tina suerte dc palimpsesto se tratase.

1 Rmmnsn Menndez Pidal: Pesesic jugleree<ei ir uglcv-s (Madrid: Espasa-Calpe, lOS>). p. 43. Tambin. entre sitreis - 1sis Lcmi s Gimn A come heIr Sobre la lengeta ce Juan Ruiz, Encmnciaein y estilo piee en el Lires ce Buen AsimoV - cts Epese. 1 <1 984), pp 357<): p - 45 y ss.

t)t(t~NI)A

eiasele-ssss ele tlelssgm? ttie 1meisiea. ti l ?.2111218, Scrvici dc Pstbliemtciettscs UCM. M:telrid. 5)95

202

Luis Martnez-Falero

Si todo texto literario es polifnico por naturaleza, en el caso de Juan Ruiz la textura de su obra es suficiente para ser conscientes de la tradicin que la precede, pues, al encontrar una serie de elementos recurrentes a lo largo del LEA (el tns importante de ellos sera el empleo de la primera persosna a travs de todo el relato), stos pasan a ser un rasgo significativo que convierte cada enunciado en un punto de referencia de la tradicin a la que remiten, siendo sta en palabras de Paul Zomthor el lugar eointn 2. No obstante, la obra del Arcipreste escapa a la clasificacin del autor y del oyente tipolgica elaborada por el medievalista francs, lo que no resulta extraos, habida cuenta de las dificultades que entraa clasificar e LEA en un gnero literario detenninado, atendiendo a sus caractersticas lxicas, sintcticortmicas o figurativas. Sin embargo. Juan Ruiz hace oso del tpico constantetnente en el LEA, unas veces como punto de paitida de su creacin (introduciendo variantes que renuevan cl tpico, dotndolo de una originalidad propia) y, olas, como medio de plantear la parodia (generalmente temtica) o la stira social (introduciendo> tpicos de la lrica amorosa, de las emites p-cmeclieane/i, etc). En este sentido, la Cntica de los clrigos de Talavema> (estrofas 1690 a 1709) es buena muestra del arte de Juan Ruiz: toma un texto procedente de la literatuma gol ird ica (la Ce>nsultetie, Sce.ere/etuni de Walter Map) pal-a elaborar un nuevo texto) adaptado al pblico) castellano> del siglo xiv. El tpico ha cobrado as una vida autnema, cargada de eriginalidad y vigencia. Lo mismo puede decirse de otros episodios del LEA, corno la adaptacin del Pamphilus, la batalla entre do Canal y doa Cuaresma. los episodios dedicados a las serranas, ele.; todos ellois (los citados aqu y los no citados) procedentes de una tradicin diversa, pero que en manos dcl Arcipreste se transforman en una nueva visin destinada a un auditorio concreto, como una sucesin de imgenes ca navalescas que muestran ante el pblico (o el lector) su naturaleza humana y sirven como soporte a un posible discurso amoroso o doctrinal (o incluso a ambos). Para cualquiera de estas dos finalidades, el empleo de la primera persona es cl medio del que se cihtiene un tsiayor rendimiento expresivos. Este es el primer aspecto que hemos de situar al enfrentarnos al LEA: qu tipo de texto narrativo desarmolla el autor, atendiendo a su situacin en el contexto narrativos y a sus niveles de narracin. En una pri muera lectura resulta lgico considerar la nairacin contenida en el LEA come> autodiegtica (segn la clasificacin de (icrard (enette4), ues parece ser el protagonista quien nos namia su pmopi a historia, habida cuenta adems de que hast;t la aparicim de la Vida ele I,emzarilles ele Tornme.s- no se puede hablar de la existencia de la autobiografa imaginaria en la literatura espaola. En el caso del LEA, el autor es Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (segn nos indica en las estrofas 19 y 575), estando desamiollado su

Paul Zomiii heir: Potictc ce m rad it sin s. en Pssiie 3 54365 3 Dehetttess cmn si dcrar coimas st ti crrcr del cespi sia el 1smc. q eme 7 cm m (19031 texs - ms:mrr:ml p~ i ve desarrol sedes cts emaclerma va sea dcmsemss imadm ctsiiea - El etror pioles deberse a que ese epi ssd s est pmecedido peir umsa serie ce verdaderas scmsticas deel cadas a la V/rgen. es ceptem st ra. ciediesida a itt Fcriumsst. Ea Are iptesme ce Hita: Lires ele Ricen Aissr>m. cd Ci. B. CivbbesnM sisvpensv (NIadmi d: Castali a 1 988). pp. 461 ms462n: Joam Ruiz: 1./bios e/e l>ucs Ausees. ccl Albedo E cec a < Mac Id: Ctecra, lOO>>, p - 443tt 1It, :inbms casos cesmet,tanela el epi scseii o eonl pieles 4 [mm cas i fi caei m ti pelg i e:t de le, textos tairali veis tpstrcce mcc> ig ida e-it le ts Nl sera Pssxu eles Y vaness: Te-e>m-ics le lessguse e Ile<escies (Nl ac ri cl: Cted ma. l 902). pp - 247 y so.

Una apro.rimacirm pragmatica al Libro de Buen Amor

203

extenso> relato sobre el buen amor y el loco amor en primera persona, como si se tratase de su experiencia vital. En la Cntica de los clrigos de Talavera es un arcipreste el encargado de llevar las cartas del Arzobispo hasta los clrigos amancebados. Que Juan Ruiz fue realmente Aripreste de Hita (y, por tanto, pudo ostentar tal titulo en la jerarqua eclesial en el momento> de escribir su obra) ha quedado demostrado por Francisco]. Her5, donde recoge la nndez en su articulo The Venerable Juan Ruiz, Archipriest of Hita sentencia dada en 1330 por el maestio Lorenzo. cannigo de Segovia, que resolva la disputa mantenida ps>r arzobispos de Toledo y la Cofrada de los curas prrocos de Madrid, a causa de un problema de jurisdiccin en materia de penitencia. Entre los testigos que firman al pie de la sentencia figura un vetmerabilibus...lohanne Roderiei arcmipreshitero de Fite. La fecha de 1330 de este documento co)incide con la del manuscrito) de Toledo del LBA (en el de Gayo>so falta la estrofa de la datacin): era de mill e tresyentos e sesenta e ocho aos (verso l 634a); si bien la Cntica.. slo> aparece recogida en el manuscrito de Salamanca. fechado en 1343 (era de mill E tresyentos E ochenta E vn aos) y copiado> por el humanista Alfonso de Paradinas en el siglo xx. A pesar de que en 1343 el arcipieste de Hita fuese Pedro Fernndez, hemos de suponer que el texto se compuso cc>n anterioridztd a esa fecha. Ello nos da como resultado el que nos encontremos ante un arcipreste que cosnpone el LEA y un arcipreste que lleva unas cartas. seguramente identilicados por el auditorio como una misma persona, en una concurrencia pseudo-autodiegtca. Pomdoe el hecho fundamental del LEA es que su autor se nos muestra como un personaje ms de la narracin, en una situacin homodiegtica, con la nica finalidad de dotar a su relato de la mayor verosimilitud posible. Esta situacin homodiegc=tica la hallamos en la prctica totalidad de los pasajes del LBA. y no> slo como el arcipreste que acoge a do>n Ame)r (tstrofas 423 a 575 y 1225 a 1314) oque seduce a doa Endrina y a doa Caroza (estrofas 653 a 891 y 1315 a 1507. respectivanente). sino tambin como el hidalgode la Cnticade sen-ana contenida en las estrofas 1022 a 1042; es decir, el autor aparece inserto en su relato) bajo diveisas apariencias, formando parte de l y como un elemento ms destinado a proporeiomnar a la obra coherencia interna y unidad compositiva. Sin embargo>, para dejar bien clare) el papel del narrador que en muchas ocasiones decide pasar a la narracin como personaje, Juan Ruiz introduce en su discurso enunciados cuya utilidad se no>s manifiesta como fundamental pama diferenciar claramente el yo narrador y el yo personaje, como sucede, por ejemplo, en los versos 909ab: Emvesmele bien la estosic de la fi/em e/el endeitie>:
ctireles peur ccr enxenl>l e>. mas- isoes per que ci tui vine) (Meomuse:rito ele Ib/cdc>)

Pmsenci scsi J - 1 iemnndcz s[he Venerable Jusms Ruiz. Arelmipries st Hitass. cmi tes eesrsisic-e, 13. 1, 1 85, p, l 0-22. Ea set edicin del tibies dc t3uem Atoar t Madrid: Tsturus. 10911). Jacques Jeset eestssidcra que cluedan deis cueslicnes pemsdienses respecto a este asumto:

Ial El doeotssenlc pub icade, mo es oms din gi nal - sias uta ecpi mt - - - ) es 1 e,cada al principies del cartulario toledano le Liber Privilegiorcsm Ecelesie Foletanc lb 1 La lechsm del doc cm mente, din g i nal, pr/me/pi os dc 1 330. as la sidci verificada cein el rigssr exigido por la crtica hismrica (J - Joset. 109<): 1> 12)

204

Luir Martmez-k=lero

Por otra parte, el LEA est narrado generalmente en pretrito (narracin ulterior), aunque introduciendo secuencias de discurso referido en estilo directo, do>nde se actualiza la accin a un presente ficticio (narracin snmulteinea), que permite la dramatizacin en el relato. Por tanto, las formas de pretrito pertenecen a loqueO. Genette denomina relato extradiegtico y las formas de presente al relato intraeliegtico (es decir, como enunciacin dentro de una enunciacin). En el presente artculo analizaremos el discurso de Juan Ruiz, a travs de la Cntica de los clrigos de Talavera, partiendo de la base terica apodada por la pragmtica y por su aplicacin a la teora de la literatu-

ra, para configurar una visin lo> ms completa posible de los aspectos lingilsticos que
conforman este episodio del LEA. Lo que aqu nos interesa es el estudio> de la lengua 6 utilizada por el Arcipreste para componer su obra, as como las relaciones estaobjeto blecidas entre los agentes del discurso, la modalizacin, la polifona textual, los actos de habla (ficticios) repro>doeidos, etc., siempre partiendo> cJe los actantes de las enuncia Cit>n<7s que componen la macroestructuma narrativa y. sobre todo, a la luz del significa-

do> de la composicin
El que la Cntica.. se halle incompleta7 nois dificulta en buena medida la com-

prensin total del episodio. pues su significado primigenio puede desvirtuarse, evitan
des ademsel que podamos deducir si la conclusin del texto de Juan Ruiz y el de Walter Map se. mantenan en la misma o diferente lnea. Aun as, la incompleta Cniica... nos ofrece una cantidad suficiente de olate.>s que nos permiten desarrollar esta apro>-

xi nacin pragmtica al discurso de Juan Ruiz, perlectamente aplicable a otros segmentos de su obra, al ser un modelo exactamente caracterstico del estilo del autor y poseer
todo>s los ingredientes que convierten al LEA en una de las obras ms complejas de la historia de la literatura espaola.

LA CNTIGA DE LOS CLRIGOS DE TALAVERA>

La primera cuestin que plantea este episodio es su significado. No cabe duda de


que la irona es la base sobre la que Juan Ruiz construye su compo>sicin. Siguiendo a Graciela Reyes8 podemos establecer las melaciones entre lo>s agentes del discurso en torno a este lenmeno no) paradigtntico, fundamentado cii la ruptura de alguna de las meglas implcitas para expresar algo diferente o alge> ms de lo> que literalmente dice; es decir, nos encontramos ante una isumpio-atura (segn la tcmmnolog<a de Cincel que nos proporciona un significado extra deducido> en el contexto de comunicacin. La ambigiledad del significado> del episodio> se produce, entonces, al encentrar un significado> literal y otro encubierto no> verbal que seria el verdadero. Este si~nificados verdadero

6 Peir iemg ua sbj eles ctste odemuss aquella leogs a sim seep ible de ser descrita mcdi aol e elemise mteis niel st) Ii si gdistiess: en John iyens: .Seisscisstic-cm <Barceie,nsm: Teide. lOSO). Pp i 213. Qtti z peir haberse perct i dei e III ems si i es<sl cts qete es itie 1cm a. sesr tmai am-se cl [ISA dc omm at-q octips deset ecmadermssdo segn indica Alberc Blecua en su edicin crttiea; A Blecetsm. pp. Lxiii y ss. Graciela Reyes: Peslif->smies Scctsscml (1cm c.iieeieio esm el setates luciones) 1 Macitid: Gredeis. 1084). PP i 53 y Ss

Una aproximacin pragmtica al Libro de Buen Amor

205

se basa en esa itnplieatura que presupone un acuerdo tcito> entre los agentes del discurso. El textos irnico es una enunciacin polifnica en la que el locutor pasa a ser tambin enu nc iaclo>r:
El leseulor que le> esesr tomeme la pci/abs-a x esablecerse conse> e> rigen e/el icirtes. cesa iimniee/iciteitsmesite, -e en mirt,d de su mismmem pemcibra .me cilc y se queelc con el papel e/e esmsmcaelesr. Si bemir as preseeso ele itt ceiv in en le emcome:iae is irsuie.-a, sse> cts el ele le smi ter-s esa ce sigtmific -eme/ese imc, el ele ic versieism de peipeles (U Reves. 1984: ji. /70)

Por tanto, la enunciacin irnica supone una relacin entre autor y lector (u oyente) implicitos. por lo que ha de comprender un conjunto de presuposiciones pragmticas creadas en el contexto comunicativo (lo que veremos ms adelante) En este significado ambiguo, marcado por la irona, la narracin se carga de significados ms all del previstos po>r el enonciador, o alcanza todos aquellos significados previstos por el locu<sr-enunciadoir (en este caso>, el Arcipreste de Hita). 0: Podernos conside Lo>s si enificadois ms soibresalientes de la Cntica...> son dos mr esta composicin como un ataqtme.a los clrigois amancebados, como una metfora global del LBA. coin una clara intencin moral y como ataque al loco amor (am); o bien, considerar este episodio como tin atadlue a los moralistas que co>ndenami el amancebamiento) (Si). En una primera interpretacin S~ es el significado literal y 5, el significado encubierto (irnico). En este caso, el elocutor realizara 5 como enunciacin y el alocuto>r deducira contextualmente 5., (el significado verdadero). En este supuesto, la Cntica (y, por extensin, el LBA) nos ofrecera una estructura satrica y carnavalesca como> verdadera finalidad. Por el contrario, si S, acta como significante de S (una estructura de stira con un significado de tipo moiral). la finalidad es didctica, y el loco anlor es atacado mediante arquetipos donde se nos muestran esos elemento>s conns)tati vos como) medio de atraer ms fcilmente la atencin del lector o del auditorio, y as lograr que su intencin mo)ral tenga un efecto> ms inmediato. Ahora bien: teniendo en cuenta la advertencia del Arcipreste, tanto> en el Prlogo

en prosa como en la Fbula de griego>s y romanos (estrofas 44 a 70), acerca de que


todo signo incluido su Libro es ambiguo, cualquiera de los dos significadois es vlido> Si la obra literaria es polismica por naturaleza, Juan Ruiz, co>nsciente de esa polisemia, articula este episodio jugando con ella. mostrndo>nos dos significados superpuestos (ataque a los clrigois/defensa del amancebamiento) donde prevalece ante todo> una intencin burlesca Por ello, el valor perlocutivo de la composicin depender en gran medida del sentido que le otorgue el lectortm0.
Rees je aqu las i n tcrpretae sities ccm e de este epi seid s han cali saelc J. Cejadesr ~por u ma patle~. y 1k Leesiy. U Gari ano y l - Corsmsi n as ~per otra: en Kenneth R- Sehes bcrg: Sejeirc e in rectiem es, le~ Eepasies sneclie-metl <Madrid: Gmedcs. 1071 ). p. 159 El verdsmderss siga i ticacic dc la ecmttposie in literaria viene a sitmarse cts el leetoir mal cosmos se md ea en Isis pritscipiess teriecss ce la estlica de la recepcin; emm Antonio Garca Betris,: lesrca ele les litesceure <Madrid: Ctedrsm. 1080). Pp i 83 y ss Para una londamentacin terica de la esttica de la recepcin. vsmse ~pcsr cempes Jeis Anicn s Niays.srsti <col.): E.eerie.-es ele em ieeeseieism (Madrid: Aree/Libreis - 1087)

206

Luis Martnez-Palero

Para llevar a cabo> esta intencin burlesca, Juan Ruiz introduce en su narracin elementos extrados de la realidad, cuya funcin alcanza su sentido bajo la ley de mximos semntieost 1 Su relato> se fundamenta en la llegada de unas cartas a Talavera. Para dotar a ese relato de la necesaria verosimilitud el Arcipreste convierte en actantes de la narracin a personajes reales, tomados de su poca: Si don Gil de Albornoz es quien enva las cadas (como Arzobispo de Toledo, cargo que desempe desde 1337 a 1350), el Arcipreste nos proporciona las figuras del den, el tesorero), el chantre del cabildo y el de un cannigo (indicando> el nombre de los dos ltimos), que seguramente eran cono>cidos por el pblico al que iba dirigida la esmposicin. Por otra parte, aparecen 2, otros personajes que pudieron ser cono>cidos por el pblico>. Como seala A. Blecual parece ser que hubo) una tal Orabuena Gutirrez, de origen mozrabe, que vivi en la zo>na de Toledo entre los siglos xiii y xiv, y muy bien pudo ser convertida por Juan Ruiz en la manceba del den de la composicin (verso> 1698a). Este empleo de la ley de mximos semnticos, adems, nos marca una de las presuposiciones bsicas en que radica la composicin y comprensin de este discurso narrativo). Esta macroestructura narrativa, creada para un auditorio concreto, aparece modalizada mediante una serie de actantes de la enunciacin. Comenzaremos analizando la insercin de discursos referidos. tanto de discurso directo, como de discurso indirecto e indirecto libre. El segundo tipo de estos discursos referidos (minoritario en este episodio) consiste en el breve resumen que el narrador realiza de las cartas enviadas por el Arzobispo, introduciendo al final un enunciado> en estilo indirecto libre:
Caiteis creus veisielcis qme elisio en es-le umemnere,: qeme clrigo mmm e:csocmdo de toda Tema vera que non temiese snesms<eba c.assaela nin se> Iterc, qial ejuier que le te>uiese eleseostmulgaeles erc. (estrofm /694)

Si los versos 1694bc nos resumen el contenido de las cadas (lo que nos indica el punto de partida de la narracin y nos explica la actitud de los personajes ante este imperativo, constituyndose en el tpieo del discursotm>, siendo el comento los sucesivos discursos referido>s en estilo> directo), asumen asimismo un valor perlocutivo centrado en esta enunciacin, realizado mediante expresiones referenciales que se integran en el valor perlocutivo de la macroestructura. Es decir, la macroestructura narrativa (cuyo elocutor es Juan Ruiz) posee una intencionalidad perlocutiva que se va a reflejar en su auditorio.

ti Lsm ley de mximos semnlicus consisle en la i noercin de referencias objetivas, teimadas dc ele mumentcss nes ficciunsmes. en el discurso itemicio: en A Garca Berris. PP 35 y so El trmino fue acuado pe>r Y Albal adcj cm Msmyordcnso, en el libro Teorcm de los en omeles.s pe>sibles ir smmecresestruetoim msereiise <Alicante:

Urtiversisiad de Alicante. 1986). 2 A Blecoa. p. 445n (verso 1 bOSal A Blecoa sigue a Francisco J Hemnndez <art cit) en su identifmcacin dc persosnajes del LBA con personas residenoes en Toledo cii la poca de Juaa Ruiz. i3 Las considcraciomies accrca de tpico y cosmento vienen recogidas en reun A Van Dijk: hola ve-ommteseo tMadrid: Ctedra. 1980). Pp 178-194

Una aprarirnac-i4n pragmtica al Libro de Buen Amor

207

al tiempo que las enunciaciones de discursos directos (DO) (que reproducen el habla de

t4), aso vez, poseen otra los personajes, para dotar de verosimilitud al discurso) narrativo cierta intencionalidad perlocutiva que se refleja en la macroestructura. El estilo, indirecto libre del verso 1694d alcanza un mayor grado de sntesis, siendo netamente polifnico, pues la voz del Arzobispo>, a travs de los enunciados de una carta con esa referencia a la excomunin, se confunde con la voz del locutorenunciador que refiere dicho enunciado eliminando toda marca formal de discurso referido. Por otra parte, estos discursos indirecto>s aparecen como> co-texto (que posee su propio indice de coordenadas y un carcter intertextual qtie dar forma a la macroestructura), pues su interpretacin viene marcada po>r la reaccin del arcipreste-mensajero ante su contenidos; esta reaccin anticipa el discurso de los clrigos amancebados: etqmeeste atipreste e/lee te-ence el euememelado, bien es-ces qese le> fize~ niel s- cos nidc,s qoe ele greide>
(menos 169 leb) 8-e pesc a resse,tre,s, bietm tanIa peces cm ,smi?. (emsa 1692/>)

De esie modo, Juan Rt,iz se vale de la suspensin para alcanzar su propsito: a Jo largo de cuatro estrofas (1690 a 1693) nos habla de las cadas y de los sentimientos de profundo pesar que stas provocan en el mensajero (a veces, mediante el estilo indirecto, como en el verso 1691b, enunciado tambin marcado por la irona, y que concede cierto cariz autosdiegtico a la narracin), dejando hasta la estrofa 1694 la explicitacin del contenido> de las misivas, para pasar despus a los DO de los personajes. Estos actos ilocutivos repro>ducidos poseen todos ellos una misma referencia y una misma predicacin, teniendo en conjunto el mismo significado, por lo que, siguiendo a Searle1 5, podemos establecer que nos encontramos ante la expresin de una misma proposicin. Esta proposicin repetida anafricamnente nos marca tanto el tunat6 (cuyo reina serian las variaciones individualizadas que aparecen en los sucesivos DO) como la connotacin satrico-burlesca del episodio. Adems, esta proposicin asumida, corno suma de enumiciaciones con la misma referencia, predicacin y significado, obtendra su unidad formal mediante las estructuras paralelas (sintcticas y semnticas) que remarcan an ms cl valor anafrico de los Dl). En el nivel del enunciado estas estructuras

4 A Garca Berrio. Pp 340-350) Desde el pumto de vista de la lenomenologia husseriiana. Flix Martnez Bonati: Lee cetruceures de la obra literaries t Btmrcelona: Ariel 1083). Pp 62 y ss, deinde stdems se plantean las bases para una peisibie modalizacin del disctmrso narrativo a partir dc las frases mimsticsms. adseneas al natradeir londamencal - y Isis resismnles disccmrsos mimsticsss perienecientes a las tiguras (personajes) i5 Jshm E Searle: Actos de balitee (Msedrid: Cledra, 1990), p. 38 Fttmcndemaos sesmo como el asmasc anunciado por el hablamte. acemcsm del que dice algo: reuma es la exprcsme:smm que esntiene la inlurnmaein que el hsmblammie desea comunicar; ea J. Lyosns, Pp. 443-453 Tati,bin en Giilian Brown y Geeitge Yemie: Asmclisis del disc-osso tMtmdrid: Visor, 109?.), Pp 159-167. Se ha ceinvenido en esttmbieccr un paralelismuui entre tpicc y l.etsa (por lo que tambin queda establecide, cntre cotsento y rema). a pesar de qtme exismen algunas diferencias dc aplicacin entre estois dos conceptos

208

LeUs Martnez-Palero

paralelas aparecen complementadas po>r estructuras bilaterales (bimembres y especulares) y por um conjunto> de elementos referenciales recurrentes. As pues, en esa macroestructura narrativa (entendida eo>mo o.-e,ntexto repre>ductor). el locutor-enunciador inserta esos actos de habla ficticios (lo que entroncara con la serenescinatie, retrica), realizaos tanto) por el arciprestemensajero como por algunos miembros del cabildo. actuatdo todos ellos como seales demareativas del dseurso. junto a la parataxis que media entre la macroestructura del texto y la enunciacin de los oliscurseis referidois. Los OD y su contexto) repoductor vienen marcado>s por dos rasgois fundamentales: En pr mer lugar. por el mncrce> de la enuncacmomn (su contarte> reem, en el que las expresiones del discurso obtienen su validez y sentidol?): All en Talavera, en las calendas de abril... <verso) 1 690a), cue nos da cuenta de un ambiente primaveral coililo escenar o propicie> para el lo)co) amo>r segn la tpica de la lrica amorosa medieval, pero) ooe ademas es utilizado por el Arcipreste para mantener una sucesividad temporal, siguiendo el ciclo) litrgico ole la Iglesia It En este caso. hall atos una deible p-est poisicin: la primera de el las queda estableciola coin el at~iitono pepular, pties la lrica peiptilar de transmisin oral es prof tisa en este tipo) de ambientacin (relacionada con el locas cone>entls- pioceolente de la inventis metrica y sus atributo>s ub y eoot e/e>), y con el atdi lorio escolar; y la segunda ce estas presuposicioncs queda estable ceda solos con el atidtorio escolar, que tendra ocasin de couocer el VRA. de manera menos Fragmentaria y po>dra seguir el hilo) tempo>ral del discurso. En segundo lugar. hal amos un nuevo conjunto) (le presuposiciomncs, derivadas de la ntertextualidaol que caracteriza los DD, as coimo> de lo>s iclerentes histricos (verdade ro)s y lalsois) y de la reproduccin de estructuras extradas de la pica y de la tpica olel contenidos Esta intertextualidad. centrada en los enunciadois, vendra inserta en Lina intertextualidad adscrita a la macroestructura narrativa, al adaptar Juan Ruiz lo>s textois de Walter Map recegidos bajo el tttlo> de Ce>emsultemtio Sac.erelc>tunm, aunque imitroiduciendo> tal cantidad de variantes, que el texto> del Arcipreste slo> mantiene un paralelismo> pleno con el del gesl ardo ingls en un reducido numero de enunciado>s lO Como acabamos de consideran Juan Ruiz imbrica en su discurso (a travs de los OD) elementos tomados de vario>s entormios referenciales><> para generar una macrsestructura narrativa en la que los actantes intertextuales se co>mbinan y entrecruzan, lo> que incide asimismo en la fina

<LA. Vsa DijE. pp. 273-27& A Bleeua. pp xv-XVi y xxii. 1> Este parsmielis meis smparecc mefi ej ados cm>: R - Men mide,. Pi dee 1. ~, i 45: 1 tmsmn Ruiz: Lils mes ele Hmsess Asmsesr. ccl- Jssem Ctiremimises <Madrid: Gmeclos - 1 97>), Pp - 624a (ecinj etates del epiodies) y 2m t vetsos 1 71)t)ed): O - B Gybbeit-Mstnypcntsy. pp. 43n (esrsfa 698>, 464n <vemses 1 700d y 1 7t) lcd) y MiSa (verseis 7050 y 1 1707ed): 4ab. 7<)Sb y - Jeises. PP 71 4s (eoinjunme dcl episodis). 71 8n <verses 1 7{IOcd y 17<) lcd) y 72t)n (verseis l 7<l 1 7<)7cd>: A. Bleeusm. p. 446o <versos 1 7t)t)cd) 255 Pesdratneis aplicar smq it i Isis pr/miel pius eeri esis elabsrados por Mijsmi 1 Bajtn aceres, ele la tiove la esn tensposrtca y su carcter netamsenle pelifnicsi, siencs cmtses de sus rasgeis la isemctoigeneidad disem,rsivsm, cue ceitsiste cmi imbricar veices y mumdeis diverseis cmi cl espacio dc la msveise e inciusc cts el emscuemmrcs ce gne ross otist/ Muss 1 Ais:ostsiss Oaoci-a tiernos y lay lcr t-totertte Ca ve>: Octe oeoerees literesriess: Sistenem e Ji iotessi,m (Madrid: C lcd rsm. l 002), P - 1 02 Esma lscterogeneiclacl cli cursiva poisee stm cs>rrelal.e cmi l st helerogle isis sesci al esmne> reIles idee it e$giee del entrantacis.s di astrt ces 1 Mija i 1 8ssjti n: TIme elieslesgie issmceginemtiesse (Atmsti a: O Ini vers uy smf Lesas

Una aproximacin pragmtica es! Libro de Buen Amor

209

lidad burlesca del episodio En primer lugar, hallamos un entorno referencial pedeneciente a la pica, con la inclusin com(> cita de una frmula recurrente en este gnero, co>mo) es el enunciado pleo>nsmico que introduce el DD en la estrofa 1693: llorando ole sos ojos, s:ss;nen( esta rayn (verses 1693a) O ese otro enunciado formulario, contenido en el verso 1691b:
bieem creo que lo fizo ms coin midos que degrado

Esta asimilacin del modelo formulario de la pica en el LBA nos da cuenta, por una parte, del carcter pardico (parodia temtica) del episodio, que nos rnostraria la llegada de unas cartas (aceptadas como propuesta de un reto)) y el levantamiento de unos clrigos amancebados contra su Arzobispo; por otra, nos indica la intencin del Arcipreste de crear un discurso> juglaresco, empleando para ello las marcas formales ms caractersticas de este tipo de discurso, a las que hay que unir otra marca formal, como es el empleo del vocativo (versos 1696c y 1701c), dirigido tanto a los clrigos reunidos en el cabildo como al auditorio, como acto referencial con una intencin focalizadosra. Este discurso juglaresco se encuentra imbricado a su vez en una macroestructura donde se refleja un entorno referencial propio> de la lrica anorosa medieval. En el contexto de las reglas implcitas o> explicitas de este tipo de discurso lrico, Juan Ruiz nos sita en un ambiente primaveral, en el que unos (supuestos) enamorados defienden su derecho a mantenerse junto a la mujer (supuestamente) amada. Dentro de este discurso de tema amoroso, el Arcipreste intro>duce sendos ejemplos to>mados del ronman courtois (Blancafior y Flo>res, y Tristn), puestos en boca del tesorero del cabildo):
Ca mine-a lime tema leed Blanca-fi er o Ere,res smmn es agote> Triresm ee>n te,do.o sus assme,res

(versos 1 703ab) Este tipo de entorno referencial conduce a caracterizar la macroestructura como enuncacin irnica (los amores idealizados de estos personajes, frente a las relaciones de los clrigos co>n sus respectivas mancebas), lo que se tne a esa mnsercin del formulismo)

Prcss, lOS l ). p. 292; recogides por G Reyes, p. 128] Por tanieg a cada tipo de discorss le corresponder una ideoloigtst qme le es tmtmerente, De esta manera el discurso pulifnies de la narracin dara cuemta de una diversidsed de putstcis de vmsia aceresm del mundo, llevando los letguajes empleados a una esmilizacin: - Toda estilizacisn .eutenmtca smgnifmca una representacin artstica del estilos limsgdstico ajeno, es itt imagen artstica dc un Iemget.mje ajetis En ella estn presentes. ebiigatoriatnene, isms deis csncieneias 1 ingislicsms individemaliz-adas: la opte -eprescmsts <la coneicneism lingistica del esoII stsm) y la representada, la que se esl estilizamdos 1 Mijeiii Bsmjfin: ji es, ma s cee eme a ele la acacIa (rvtadriot: Taurus. t99 t ). p. 1781 Para una visin ertica de la teora de M. Bajtin y so pessmble (es impeisible) aplicacin a un texto asedieval: Jos Luis Gimein Aleonehel: Lcssfi>s-nias de clise-orces se es me/es e st el Cantas ele Mes Cid tMsmdrid: RAE. 1989). PP 39 y ss.

210

Luis Martnez-Palero

pico y a la aparicin (versos 1692cd) de un tpico (del contenido) ntimamente ligado a la lrica amorosa medieval, el mundo al revs:
e ay, vejes niezejuismes! ere qu etmvege(m> en ver le) que lee> E en ver le> que vi

Estos tpicos y otros entornos referenciales, formando) parte todos ellos de las enunciaciones de los DD, tienen su correlato en un entorno referencial situado en el contex-

to reproductor, en el momento en que el discurso del narrador muestra uno de sois rasgo)s como) discurso) retrico. Se trata del tpico> de la conclusin que podemos encontrar

en el verso 1709a:
Pero non alongucsas acanto las razones Este enunciado deba introducir el final de la Cntica..., perdido en el manuscrito 5, que seguramente se desarrollaba de manera rpida y quiz de forma sorpresiva, pues ste es uno de los estilemas referido> a la conclusin de los episodios de Juan Ruiz. Por tanto, a travs de la intertextualidad podemos establecer un rasgo de unidad macrc>textual (unidad compositiva, producto de la unidad formal). Esta unidad macrotextual, cuya consecuencia es la textura del episodio, aparece establecida por otro>s rasgos. extratextuales e intratextuales. Los rasgos extratextuales se basan en la presuposicin establecida entre el elocutor

de la macroestructura narrativa y el alocutor, respecto a tres referentes histricos: En primer lugar el marco de la enunciacin sita la accin en Talavera; en segundo lugar el
den afirma: diere amigos, yo que tra que toe/a esta quadrilla empelesemess e/el pempem emalel Rey e/e Casila.. -
(versos I

9ce/)

Y. en tercero, el tesesre jo plantea la posibilidad de huir a Oropesa:


pew dexar Talaucra
C

Vr ma Oropesa (verses 1702 e-)

Por qu Talavera y sus clrigos, y no los de otras ciudades y pueblos? Julin L. Bueno2tm
nos proporcio>na una respuestabastanteconcluyente: Existen pruebas histricas de la inmo>ralidad de los clrigos de Talavera, as como de la composicin del cabildo y de sus dignidades eclesisticas, para explicar a continuacin dos hechos histricos: A partir del siglo> xi los sacerdotes que tenan dinero podan comprarse el derecho a tener manceba (lo que explicara la aparicin del tpico de el mundo al revs); y, en relacin al verso 1 702c
2 oil n L Bucas: Les se>meoma de Juan Ruiz: Elensentess ecle.icisties,s esm el Libro de Boten Amis sir (5 Cstre lina: Spanish Pubiicatissns Csmnpamy. 1983), PP 77 y ss.

Una aproximacin pragmtica al Libro de Buen Amor

211

indica que en tiempos de Juan Ruiz, Talavera se hallaba bajo lajurisdiccin de Don Gil, mientras que Oropesa a menos de treinta kilmetros perteneca a la dicesis de Avila y archidicesis de Compostela. Tambin es cierto que don Gil de Albomoz promulg una constitucin sinodal el 16 de abril de 1342, en la que ordenaba a los clrigos deshacerse de sus mancebas, prohibindoseles a stas que entraran en lugares sagrados22. El referente histrico contenido en los versos 1696cd es tambin evidente: los clrigos talaveranos buscan el apoyo del Rey (Alfonso XI, al realizarse la enunciacin en tiempo presente), puesto que el monarca castellano estaba amancebado> con doa Leonor de Guzmn. Esta situacin era sobradamente conocida por el pueblo, ya que esta relacin haba provocado una guerra civil y, adems, doa Leonor desempeaba un importante papel en la poltica del Reino de Castilla2>. A estas presuposiciones se unen dos referentes histricos falsos: por una parte. la pena de excomunin para los clrigos amancebados no entr en vigor hasta unos aos despus de 1343; por otra, en la Cntica... se incluye a un arcipreste entre los miembros del cabildo de Talavera, lo que no sucedi hasta bien mediado el siglo xiv. No obstante, como podemos comprobar, Juan Ruiz aporta datos histricos sobradamente conocidos en su poca. La excomunin (to>mada de la Consulatio Sacerdotuin, pues esta pena promulgada por Gregorio VII en el Concilio de Roma [ao 1075 J entr en vigor en Inglaterra en el siglo xii) da paso a la dramatizacin en el relato; mientras que la inclusin de un arcipreste en el cabildo de Talavera es un medio para dotar de verosimilitud a la narracin y poder reproducir los DD de los personajes. En ambos casos, la inclusin de estas referencias (falsas en el contexto histrico, pero verdaderas en el contexto narrativo) obtiene su sentido desde la perspectiva de la ley de n>ximos semnticos, pues lo inverosmil, lo ficticio, adquiere su valor al unirse a hechos extrados de una realidad conocida por el alocutor. La dramatizacin del discurso consta de un primer componente (la sucesin de DD) que nos proporciona el indicio interno de reproduccin (rasgo intratextual) en forma dialgica, en un proceso de objetitaein24 de las enunciaciones. Estos DD actualizan la accin narrada, pues las

O B Gybbboms-Monypenny, pp II - l 2; A Biecua, p. 4-lAn (estmosfa i 694) Esta guerrsm clvii enfrcno en 1336 a Alfonse Xl con dom Juams Manuel el rey de Aragn (Pedre, IV ci Cerenionie,ssi) y el rey de Pssrtugai (Alfonso IV). por haber relegade el rey castellano a su esposa legtima <deia Mserism) hija del rey dc Portugal, cts favor de deia Lesmnor de Guzmn, Don Juan Manuel, imsstigador ce esta guerra, querta tomarse la revancha por la derrota sufrida em 1329. cuando ~trasdesnatoralizarse del monaresm II 327)~ le declar la guerra, poir etanto AIIunso Xi haba rechazado ce,mo espoisa a su prometida dese Ceimsstanza <hija de don Juan Manuel), para csmsarse esm la princesa dc Portugal Ambas guerras civiles termimsstromn con una aplastante victoria del mnoaarcsm csmstellans: en Aurelio Pretel Marn: flan .loasm Mart miel, sector ele lee liaseurce <Albacete: lEA. 1082). Pp 77 y ss Acerca del papel de doa Leonor de Guzmms en la peslitic;m dc AiIosnso Xl. vase Saivader de Mex: ,sLa soiciedad peilimica castellana en la pcca de Alfonso en (uceelerseos de JI/star/a (Hispesssiem), 6 (1975). PP. 187326; p. 261 24 El narrador deja a un lade, la supessicin de la narracin subjetiva para imtentar ms,strar de manera objetiva el disecases de Isis personajes Este proceses de e,bjetivacin de la narracin, producto del mimetisme, discorsives ea otme mecae cts gtats medida la verosinsilitud del relato. se fomdamenta en la leesra elaborada peir P ch=traetdeao al asmalizar el pmoto de vista del nsmrrador y los procescms de objctivaeims y subjetivacin en la narracin: en Patriek Cisarstudeact : Lecagesge ce clisecsmsr.s. li?esnente de ee<sssieslinguishique- <Paris, Haehetoe l 983), pp. l 1 .5 159
->

2>2

Luis Mart nez-Faleev

formas verbales del contexto reproductor aparecen en pretrito, mientras que los verba dicendi se desdoblan en pretrito y presente (eodixo-diz). Pero en esta virtual estructura dialgica no existe respuesta del interlocutor, lo que constituye uno de los rasgos inherentes de ambos mesteres medievales25. Se trata, pues, de una sucesin de monlogos en donde los rasgos distintivos (y los rasgos de oralidad) crean esa virtual estructura dialgica, en la que el emisor est presente y es activo, mientras que el receptor tambin presente es pasivo y no actuante. Esta modalidad referida a los agentes del discurso es idntica tanto en el nivel de la macroestructura narrativa (elocutor = narrador y alocutor = auditorio), como intratextualmente, quedando establecida entre el elocutor (=miembro del cabildo que realiza la enunciacin) y el alocutor (=restantes miembros del cabildo). Los rasgos distintivos de este discurso pseudo-dialgico son, aparte de las modalidades de discurso referido, las formas personales, las formas deicticas, las formas temporales del verbo y la entonacin. Las formas personales nos muestran el habla de los personajes y sus variedades diastrticas. Los pronombres tonos se centran en el uso de yo de manera anafrica, modalizando el discurso, es decir, relacionando la enunciacin con el elocutor y focalizando la figura de ste:
diz: amigos, ye? querra que ya dcxc a Ora-buena, la que cesbr antao? en devar ves es ella res(ibiera ve) giasmel elapno.. - (Decn, ves-sos 1696<: y 1698ab) cuz: ceasnigos, si esle Son ha ce ser merelcdero, si males es esperades, ye) peer les espero.. - 55 Si ye> temiese cml aryobispo en etro tal cissge>slO, yo le e/eme-la tal buelea que nunc:a viese al agesstes!ss (Jsorero, cerros 1/Oled y 1 704c:el) .pesr ende ye> apelles en este esesriplee- - que Ny ves tenga o teme en cemsel vsmu servmenta.. s (Ctanre, versos 1 705d y 1 7O6a)

Pero es sin duda en el sistema de tratamientos (considerado co>mo repertorio sociolingistico>) dornde los pronombres actan como indicios fundamentales para caracterizar diastrticamente el habla de los personajes2es. El empleo de vos como forma de pronombre singular reverente, elegido por el chantre para dirigirse al cannigo don Gonzalo (..E a las malas vos tornad.! Don Gonzalo cannigo..., versos llOYdllOSa) nos da cuenta de las relaciones entre estos personajes. Como seala Rafael
=5 Aunqeme esce hechos peisee su excepels cmi smigumsas cmhras As. en el Libio dc Apa1osmio (estrolas 192103) y en ci tibio de Alexandre (esmreuas 3685) existen algoaess amisbos de estremetesrsm dismigica. si biem la alcedn de montlogscss sigue siende> preclsstmminaimte. 25. Jos luis Girn Aleonehel: ssCaraecerizaein lingfmstica de los personsmfrs y pssiifoma textual en el Libses ele Rs,esm Atoar, en lEpas. 2 (1086). Pp II 5-12>: p. 12 l -

Una aproximacin pragmtica al Libro de Buen Amor

213

Lapesa27, en el siglo xiv el pronombre vos penetr en los ambientes burgueses, mientras que el pronombre t se utilizaba en la conversacin con inferiores o iguales de gran confianza. Ello nos indica una diferenciajerrquica en el seno de la Iglesa entre el chant re y el cannigo, adems de una diferencia en materia amorosa (la relacin estable frente a la constituida con prostitutas, segn da a entender el verso
llOYd).

En los pronombres plurales, nos es la nica forma de primera persona que aparece en el texto (verso 1705b), como forma arcaizante quiz debida a la rima. En la segunda persona alternan vosotros y vos. El primero de estos pronombres, utilizado por el arcipreste-mensajero y por el tesorero (Sy pesa a vosotros, bien tanto pesa ami y E del mal de vosotros..., versos 1 692c y 1 102a. respectivamente), es la foima que en el siglo xiv se generaliz como pronombre plural de segunda persona (para evitar la ambigoedad con el vos singular), aunque consideramos que su concurrencia est motivada por ese valor enftico que vosotros posea desde su aparicin (hacia 1251); as parece deducirse del contexto de los enunciados que acabamos de considerar. El pronombre plural vo>s desempea en ocasiones en este texto una doble funcion deictica. Veamos la estrofa 1105:
fblel es peese cmquesee el chantse Satmcho Muoz, eliz:emques te cmr<cbispo nesn s qu se hee ce>n nos, l eluiere aeemlaar,mcss le~ que perde~n Die~s, pe>r ene/e yes apello en este escripte, abivad vos2 -

Por una parte. ese vos se refiere a los dems clrigos, pero, a la vez, parece dingirse al auditorio en una advertencia. Otras formas deicticas, por su parte, se insertan en el episodio o bien para fijar el mareo de la enunciacin (All en Talavera..., verso 1 690a), o bien como medio de aproximacin de un elemento al lector o al auditorio, para focalizar su atencin en l. En este sentido>, hemos de sealar la concurrencia del pronombre y adjetivo demostrativo enftico (aqueste, ~oaquesta, aquestos), siempre etspleado para destacar el elemento nominal al que representa o al que determina. Vase el valor contextual de aqueste y este determinando a un mismo> sustantivo>:
aqueste a9ipreste que tra<a el mandado f verso 1 6Olem) fembl esle ayi preste E cifre> biesm 0515v <verso /692a)

-7 Citado porJ L Girn Alconchel, Caraeterizsmcin limsglisticas, p. 122. las consideraciones de Rafael Lsmpessm estn cesmmenidas cmi Perse,nas gramaticales y tratamsientos en espaol, en Revista de la t/oivcrsielrmd de Mc,dsid. 74 II 970). Pp 141-167 25 A. Bleeoa considera inesrrecta esta lectura Para l, la forma correcta es por cuele sso apello en este eseri~tes es lii ea -esz>, siguiendo una frmula jurdica, A Blecoa, p. 448

214

Luis Martinez-Falero

El valor enftico (y deictico) del demostrativo aqueste alcanza todo su sentido a la hora de destacar aquellos elementos clave (en su primera aparicin) tanto en el contexto reproductor como en las sucesivas enunciaciones de DD, como trmino marcado, pues introduce ese componente enftico (rasgo distintivo) que no> poseen las formas simples del paradigma (este,ese, etc.). En cuanto a las formas temporales del verbo, ya indicamos que las formas de pretrito se corresponden con el contexto reproductor (narracin ulterior), mientras que las formas de presente pertenecen a los Dl), actualizando la accin para crear en el auditorio la sensacin de una narracin simultnea; en estos DD tambin podemos encontraralgunos futuros (v.gr en el verso 1702d), con cierto valor potencial. El discurso indirecto y el indirecto libre (estrofa 1694) aparecen modalizados mediante el pretrito imperfecto de subjuntivo, que restringeel contenido del mensaje (creando un subeonjunto de individuos a los que va destinado), y llevndolo hacia una subjetivacin, al modificar los tiempos verbales de las cartas del Arzobispo. -Ei-iiimodelos-rasgos distintivos q~e-anaiizarenios~s la cirtoriacin. L~rcmayorparte de los actos ilocutivos aparecen en forma enunciativa, sobre todo en el conlexto reproductor. Sin embargo, en las enunciaciones de Dl) se incluyen enunciados exclamativos, exhortativos e interrogativos, que suponen una variacin tonal. Los primeros de estos enunciados estn regidos por lajncin emotiva (como en los versos 1692cd. 1693cd, lYOOd, 1702b, 1703d 1706d) o por lajncin apelativa (verso 1708a), o por ambas, como en esa interjeccin contenida en el verso 1708d (para la mi corona!). Unidos a este tipo de proposiciones por algunos rasgos, hallan>os enunciados exhortativos. con verbo en imperativo y sin otras marcas distintivas externas (pero si semnticas y suprasegmentales), como en los versos 1705d (si no aceptamos la correccin de A. Blecua)
--

y llOYd.

Todos estos enunciados exclamativos y exhortativos se unen a los enunciados interrogativos directos (verso 1698a) e indirectos (verso 1 692c), que poseen su propio ndice tonal. Todos estos tipos de entonacin nos conducen a una cuestin de oralidad, introducida en el discurso de cada personaje, como frmula esencial de dramatizacin. El elocutor vara su to>no atendiendo> al nfasis que desea aportar a unos enunciado=s muy co>ncretos, cuyo> co>ntenido focaliza. En ocasio>nes, el enunciado> marcado por ese nfasis ilo>cutivo se ve co>mplementado> po=rreferencias gestuales, en cierta relacin coin la
actie~ retrica:
e. -- este>

por que nesn ismienc! (verso 1706d)

l~ctq-~cp.n~ro.<AnApkp,~r,sn,n,siVircp

~
&

qiipAqiAeMorru,

7n9.-q

reafirmar el juramento. Otras marcas gestuales son: el llanto del arcipreste-mensajero al referir el contenido de las cartas (versos 1 693ad) y del den (verso 1 YOOc), o, al tomar la palabra, la indicacin de que el personaje se ha puesto en pie (verso 169Gb). Todo ello deviene en esa dramatizacin del episodio>, corno indicacio>nes explcitas para la representacin por parte del juglar A estas indicaciones hemos de unir los rasgos de

Una aprozeimacion pragmtica al Libro de Buen Amor

215

oralidad que hallamos a lo largo del episodio, entre los que destacamos la aparicin de lenguaje paremiolgico en los versos 1 704ab:
Por que suelen dezir que el c:an con grand angosto E con ravia de la muerte a su dueo traua el rostro2ci

Este lenguaje paremiolgico nos ofrece un rasgo del habla popular, al permitir sintetizar en una sola secuencia la posible formulacin de una sucesin de enunciados en esta estructura clich, actuando en este caso como erpresin referencial del estado de nimo del tesorero. Todos estos elementos de dramatizacin (tanto los gestuales como los rasgos de oralidad) se superponen en la macroestructura narrativa en el contexto de reproduccin y en los discursos referidos, por lo que la modalizacin ha de establecerse mediante actantes n>orfosintcticos que nos permitan distinguir las distintas voces en este discurso po>lifo>nico> En este sentido, la secuencia artculo+posesivo acta como elemento) fundamental en dicha modalizacin. Esta secuencia, segn explica Rafael Lapesa>0, reproduce palabras del personaje, no del narrador, como) expresin de emocin, reverencia o halago. En efecto, el narrador articula su discurso disponiendo la posesin slo con el adjetivo posesivo:
llorando de sus ojos, comeng esta rayn (verso /693a) es este que ma de sus a/fajas prendiendo (vesso 1708b)

Aunque tambin aparece en el discurso de los personajes esta forma de expresar la posesion:
que snaguer que somos clrigos, Somos sus naturales... (Den, verso /697a)
<eh

c.c>n rcmvia de les snuerte a su dueo trcmucm el rcsstres.. s (Tesorero, verso 1 704b)

En ambos casos, la posesin se encuentra en tercera persona, lo que refiere a un l


elptico) (el Rey de Castilla el can), por lo que el personaje no es el poseedor. El primer

enunciado no expresa una posesin individualizada, sino colectiva, mientras que el segundo de lo>s enunciados se halla inserto en una secuencia paremiolgica de uso popular, por lo que no nos hallamos ante el habla individualizada (ficticia) de un personaje.

Recogido por Eleanor 8 OKane: t9efrcemes yfremses pmoeerbieeles espaolas de la Edad Medies. Citade peir J L Girn Alconchel. Caraeterizsmein lingiifslicas, p. 118. El armculo de Rafael Lapesss es s,Se,bre ci articulo ante posesivo en castellano antiguos, en Sprac/se u,md Gese.lsie.hte Ec<stse.lsifiJiir t-marri MeiertMunich: 107l). Pp 227-206
2> >55

216

Luis Martnez-Falero

En resumen, ninguno de estos dos casos es excepcin a la regla que indica que la posesin expresada por el narrador se realiza slo mediante el posesivo. La expresin de la emocin enunciada por un personaje si se formula mediante la secuencia artculo+posesivo As, en el discurso del den hallamos:
- - E alem, ;~ara la ini ce>re~na! asmcscle lime cml beie>.
cAnse Renungiara toda la ini prebendo

E desla dignidad E toda la mi Renta,


que la mi Orobuena, Ial esectisna prendez - - (veizeos /99abc)

Por tanto, podemos establecer la ruodalizacin del discurso narrativo de Juan Ruiz a travs de esta estructura morfosintctica, que responde. adems, a una funcionalidad de los enunciados sujetos a unas connotaciones emotivas y/o referenciales.

CONCLUSIONES

La intencin del Arcipreste de Hita al escribir su Libro de Buen Anmor podra ser la de crear un discurso> do>nde seden cita algunos de los elementos ms llamativos de varios entornos referemiciales, para dar forma a una obra donde aparentemente se est planteando un discurso doctrinal, ms propio> de las artes praeeiieaemdi que de cualquier tipo> de discurso epie/ictico (siempre dentro de las artes poetrieme). No obstante, a lo> largo de los diferentes episodios que conforrnan la obra, la ambigedad se va adueando> de la do,cucin hasta generar un doble significado> Si los sermones sobre los pecados (est-ofas 217 a 320), el modo de combatirlos (estrofas 1579 a 1605) y, sobre todo, acerca del Sacramento de la penitencia durante la Cuaresma (estrofas 1128 a 1161) nos aproximan a esas artes praedicemnc/i, el desarrollo posterior de la mayor parte de los episodios nos sita en un entorno referencial ms prximo a la lrica amorosa, aunque siempie con esas connotaciones satricas inherentes al LBA. Este hecho aparece ya calculado> so>bradamente por el auto>r en el Prlogo> en prosa, en el que, tras plantear las bases de una intencin doctrinal, indica:
en sere> pe>r que es ssisancml cc>sa el pecar. si algutmess. les que re> les- c.e>osseo. quisseren vsesr del leseo amesr~ cqolfollarein elgunems sn.eioerc>.s esta elles.

Nos est expresando Juan Ruiz el riesgo que corre al disponer su discurso doctrinal a travs de la stira y de ese entorno> referencial de la poesa amorosa, o., por el contrario, est dando> paso a esa doble interpretacin dc su Libro? Aqu se encuentra el problema fundamental del LBA, pues la irona podra influir en uno u otro> sentido Sin embargo, siguiendo a Alberto Bleua>1, posdemnos considerar la posibilidad deque Juan

3]

A BIeeua. pp XL y ss.

Una aproxmsa-ion pragmtica al Libro de Buen Amor

217

Ruiz dispone un discurso doctrinal desde la enseanza ex contrario>2, lo que vendra a explicar el que eso>s episodios donde se ejercita el loco amor se encuentren rodeados de otro>s pasajes donde lo doctrinal, fundamentado en Dios e la fe calliolica (Prlogo en prosa), gana terreno); aunque el sentido de la obra queda abierto (en virtud de su ambigiledad) a la libre interpretacin por parte del lector o del auditorio. Lo>s entornos referenciales tomados de fuentes diversas actan como> un artificio> instrumental que permite articular el discurso siguiendo quiz el estilo> de los escolsticos, aunque tambin cabe la posibilidad de que el Arcipreste siguiera las bases tericas que deban conocer los predicadores medievales, a saber:
/. Leis eseriturcs mismas- (ce>ss sus gio seis), que suministrabein mcmole> lo pre~posicis cesume> set pruebem apoelie:ticc. 2 (Tolere:-1e;. e de exempla j. o/re>,- date>s se> be-e el he>mbre /e>s animales y el >nnndscs. 3. Ce>ne:e~rclcemc.-ias, listas emifisbtie-as, cmaclre>s ele tpicos- y otras a=.udasbil~/iog,eificas para buscar ni aseriales. 4. Cesleccie~ncs ele cesenemes, c.e>tm esquemas e/e c-ss-mes elehcu c.onpe>nerse y serenolees VCI /mecliess, pci re determisadas csrc.unrcsssesos 5. El ars misma, qme c:esrrespe>smdei cml tipe> ce tre,te~cle,s reteric.e,s preceptivos c 1ue coe.ril~ieressm A siotteles e> (Tic e reo>>

A estois esquemas de la preceptiva retrica el Arcipreste aade elementos extrados de gneros literarios que gozaron de una gran popularidad durante la Edad Media: la pica, la literatura de los goliardos, la poesa amorosa, etc. A ellos, une actantes del habla popular (fonticos, morfolgicos, sintcticos., lxicos y fraseogie.-os-lenguaje paremiolgico, por ejemplo), junto a composiciones de honda raigambre popular, como los cesntares cazurros (en el LBA. podemos elicontrar el dedicado a la Panadera Cruz, estro>fas lISa 122). Este tipo de modalizacin del discurso, atendiendo a los diferentes registros con que se emiten las sucesivas enunciaciones, nos da cuenta de algunos rasgos sociolingiistico>s del castellano> medieval, a pesar de que el rasgo ms relevante nos lo proporcio>na el reperts>rio> de las frmulas de tratamiento. Dentro> de este contexto linglstico. la modalizacin entre el habla de los personajes y el habla del narrador nos vendr dada, por una parte, por bis tiempos verbales empleados en las enunciaciones en DD y en el contexto reprodtctor, lo que supone un doble proceso de objetivacin/subjetivacin en la narracin; y, por otra, por la aparicin de la secuencia artculo+posesivo en las enunciaciones en DD. Esta sucesin de DD deviene en la dramatizacin del relato, a la que se acomEn ape>yo se esa apreciacin de A - Rice ema html se lisis la rctrica 1 ileraris elsicse oiue acesge cmi el subg acro> de la pescsism di olctica aquellas campos eistes qeme ecos oran essumbmes e> essmispesrlsmm len tos reprosbab es ridiculi>samde leis acteis y a las ersosnas que los realizan As por ejemples. Jems Col1 y Veh cita a autesres que han emopicades este art i Ilelos. paulendes dc Homremeie 5 y Jo venal, psms:mmides peir Juan Ruiz y Isis grsendes escritsse-es del Siglos dc Omes para desemahocar cts el siglo xix; iss Cesl y Veh: Eleoesstess ele liteseelcsa (Madrid: Rivadcmeyra 1857). Pp 308 y ss. 3> James J Murphy: Le Reteisie.em en les Lelesel /tteelia (Ms lees: Fesodos de Cultursm Econmica, 1986). pp 349-35(1

218

Luis Martinez-Falero

paa con referencias gestuales (entroncando, as, con la actio retrica), lo que marca la posible representacin por parte de juglares. Para generar la macroestructura narrativa, modalizada por estos actantes que acabamos de considerar, el indicio externo de reproduccin se sita en esa estructura donde se combinan secuencias de narracin con secuemicias dialgicas en las que el elo>cutor est presente y es activo, mientras que el alocutor est presente pero es pasivo y no actuante; este mismo rasgo caracteriza la macroestructura narrativa en relacin con el pblico a la que va dirigida. Los rasgos distintivos del discurso nos permiten focalizar aquellos aspectos que el narrador (a veces por boca de un personaje) desea destacar, empleando para ello tanto el pronombre personal (yo\ nos, vosostros, etc.) como los demo>strativos enfticos, ambos con una funcin deictica inherente, que tambin poseen las restantes fo>rmas demostrativas y e adverbio (all, en el episodio> que hemos tomado como arquetipo>) que sita el mareo de la enunciacin (el contexto real de la macroestructura narrativa). Esta puesta en escena supone una serie de presuposiciones establecidas con el alocutor, que tambin deben quedar fijadas por la insercin por parte del elocutor de referencias histricas tomadas de la realidad (Talavera y sus clrigos, el derecho a tener manceba, Alfonso XI y doa Leonor de Guzmn, don Gil de Albornoz, etc). A esto>s referentes histricos reales, Juan Ruiz aso>cia otros ficticios que adquieren su verosimilitud al unirse a los anteriores, por lo que la ley de mximos semnticos se convierte en uno de los instrumentos fundamentales del autor para crear la necesaria sensacin de realidad que otorgue valor a su narracin y le permita llevar a cabo la finalidad propuesta. A ello hemos de aadir el que se emitan sucesivos actos de habla (ficticios) repro>duciendo rasgos del habla real de los estamentos del siglo xiv. To>do> ello> aparece inscrito en un contexto pardico y satrico>, donde los elementos intertextuales generan una o>bra polifnica con una complejidad calculada por el autor, qulza como un reto dirigido a sus contemporneo>s (a su auditorio culto), y como medio de aproximar al pueblo unas cuestiones doctrinales que de o>tro mo>do seria difcil hacerle comprender y aceptar; o> bien como ars anmandi que toma puntos de referencia en obras anteriores. En definitiva, el aspecto pragmalinguistico del LBA merece una atencin muy especial, por cuanto esta obra nos puede proporcionar datos suficientes para conocer la lengua hablada en Castilla, y su realizacin individual, en el siglo xiv, as como la articulacin del discurso y los principios tericos (implcitos) que han permitido generar una narracin donde los actantes de la prctica totalidad de los entornos referenciales de la literatura medieval se unen y entrecruzan, superponindose y dando) forma a este discurso sobre el buen anior y el loco anios-.

Vous aimerez peut-être aussi