Vous êtes sur la page 1sur 16

Dominica I post Epiphaniam

Sanctae Familiae Iesu, Mariae, Ioseph


II classis

Ad I & II vesperas

Breviarium Romanum 1962


AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

AD I VESPERAS (II Vísperas. Pág. 10)


INVOCACIÓN INICIAL
V/. Dios mío,
ven en mi
auxilio.
R/. Señor, date
prisa en
socorrerme.
Gloria al Padre
y al Hijo y al
Espíritu Santo.
Como era en el
principio, ahora
y siempre; por
los siglos de los
siglos. Amén.
Aleluya

Antífona 1
Jacob engendró
a José, el
esposo de
María, de la
cual nació
Jesús, que será
llamado Cristo.

Salmo 109
Dixit Dóminus Dómino meo:* Sede a Dice el Señor a mi Señor:* Siéntate a mi
dextris meis: derecha.
Donec ponam inimícos tuos,* Hasta que ponga a tus enemigos* como
scabéllum pedum tuórum. escabel de tus pies.
Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex El Señor hará salir de Sión el cetro de tu
Sion:* domináre in médio inimicórum poder:* “Domina en medio de tus enemigos”.
tuórum. Contigo está el principado en el día de tu
Tecum princípium in die virtútis tuæ in poderío, en medio de los resplandores de la
splendóribus sanctórum:* ex útero ante santidad:* de mis entrañas te engendré antes del
lucíferum génui te. lucero de la mañana.
Jurávit Dóminus, et non pœnitébit Juró el Señor y no se arrepiente:* tú eres
2
[BREVIARIUM ROMANUM 1962] AD I & II VESPERAS

eum:* Tu es sacérdos in ætérnum sacerdote eterno según el orden de Melqui-


secúndum órdinem Melchísedech. sedec.
Dóminus a dextris tuis,* confrégit in die El Señor a tu derecha,* quebrantará a los
iræ suæ reges. reyes el día de su ira.
Judicábit in natiónibus, implébit Juzgará a las naciones; consumará su rui-na,*
ruínas:* conquassábit cápita in terra estrellará contra la tierra la cabeza de muchos.
multórum. Beberá del torrente en el camino,* por eso
De torrénte in via bibet:* proptérea levantará la cabeza.
exaltábit caput. Gloria al Padre y al Hijo* y al Espíritu Santo,
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Como era en el principio, ahora y siempre,*
Sancto. por los siglos de los siglos. Amén.
Sicut erat in princípio, et nunc, et
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.

Antífona 2
El Ángel del
Señor se
apareció en
sueños a José,
diciendo: José,
hijo de David,
no temas
recibir a María
como tu
esposa, porque
el que va a
nacer de ella,
es del Espíritu
Santo.

Salmo 112
Laudáte, púeri, Dóminum:* laudáte Alabad siervos del Señor,* alabad el nombre
nomen Dómini. del Señor.
Sit nomen Dómini benedíctum,* ex Bendito sea el nombre del Señor*ahora y por
hoc nunc, et usque in sǽculum. siempre.
A solis ortu usque ad occásum,* Desde la salida del sol hasta su ocaso,*
laudábile nomen Dómini. alabado sea el nombre del Señor.
Excélsus super omnes gentes El Señor es más grande que todas las
Dóminus,* et super cælos glória ejus. naciones,* y su gloria está sobre los cielos.
Quis sicut Dóminus, Deus noster, qui in ¿Quién como el Señor, Dios nuestro, que vive
altis hábitat,* et humília réspicit in cælo en las alturas* y se digna mirar lo humilde en el
et in terra? cielo y en la tierra?
3
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

Súscitans a terra ínopem,* et de Levante del polvo al desvalido,* y de la


stércore érigens páuperem: basura alza al pobre
Ut cóllocet eum cum princípibus,* cum Para hacerle sentar entre los príncipes,* entre
princípibus pópuli sui. los príncipes de su pueblo.
Qui habitáre facit stérilem in domo,* El hace que la estéril viva en su casa,* siendo
matrem filiórum lætántem. ya madre gozosa de sus hijos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu Santo,
Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,* por
Sicut erat in princípio, et nunc, et los siglos de los siglos. Amén.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.
Antífona 3
Los pastores
vinieron con
presura y en-
contraron a
María y a José,
y al niño
recostado en el
pesebre.
Salmo 121
Lætátus sum in his, quæ dicta sunt Estoy alegre por lo que se ha dicho:*
mihi:* In domum Dómini íbimus. «Vamos a la Casa del Señor»!
Stantes erant pedes nostri,* in átriis tuis, Nuestros pies ya están pisando* tus atrios,
Jerúsalem. Jerusalén.
Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas:* Jerusalén, que fuiste construida como
cujus participátio ejus in idípsum. ciudad* cuyas partes están armónicamente
Illuc enim ascendérunt tribus, tribus unidas.
Dómini:* testimónium Israël ad Allí suben las tribus, las tribus del Señor –
confiténdum nómini Dómini. según es norma en Israel– para celebrar el
Quia illic sedérunt sedes in judício,* nombre del Señor.
sedes super domum David. Porque allí está el trono de la justicia, el
Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem:* trono de la casa de David.
et abundántia diligéntibus te: Desead la paz a Jerusalén: «¡Vivan seguros
Fiat pax in virtúte tua:* et abundántia in los que te aman!
túrribus tuis. ¡Haya paz en tus muros y seguridad en tus
Propter fratres meos, et próximos palacios!».
meos,* loquébar pacem de te: Por amor a mis hermanos y amigos, diré:
Propter domum Dómini, Dei nostri,* «La paz esté contigo».
quæsívi bona tibi. Por amor a la Casa del Señor, nuestro Dios,
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui te deseo todo bien.
Sancto. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,

4
[BREVIARIUM ROMANUM 1962] AD I & II VESPERAS

semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
Antífona 4
Los magos
entrando en la
casa, encon-
traron al Niño
con María su
Madre.

Salmo 126
Nisi Dóminus ædificáverit domum,* in Si el Señor no edifica la casa, en vano
vanum laboravérunt qui ædíficant eam. trabajan los que la edifican;
Nisi Dóminus custodíerit civitátem,* Si el Señor no custodia la ciudad en vano
frustra vígilat qui custódit eam. vigila el que la custodia.
Vanum est vobis ante lucem súrgere:* Es inútil levantaros antes de que amanezca;
súrgite postquam sedéritis, qui levantaros después de haber descansado,
manducátis panem dolóris. vosotros que coméis el pan de vuestro sudor.
Cum déderit diléctis suis somnum:* ¡Dios da el descanso a sus amigos!: los hijos
ecce heréditas Dómini fílii: merces, son un regalo del Señor, el fruto del vientre es
fructus ventris. una recompensa;
Sicut sagíttæ in manu poténtis:* ita fílii Como flechas en la mano de un guerrero son
excussórum. los hijos de los desterrados.
Beátus vir qui implévit desidérium ¡Feliz el hombre que llena con ellos su aljaba!
suum ex ipsis:* non confundétur cum No será humillado al discutir con sus enemigos
loquétur inimícis suis in porta. en la puerta de la ciudad.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,
Sicut erat in princípio, et nunc, et por los siglos de los siglos. Amén
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.
Antífona 5
Su padre y
su madre
estaban
admirados
de las cosas
que decía de
él.

Salmo 147
Lauda, Jerúsalem, Dóminum:* lauda Glorifica al Señor, Jerusalén; alaba a tu
Deum tuum, Sion. Dios, Sión:
5
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

Quóniam confortávit seras portárum Que reforzó los cerrojos de tus puertas, y
tuárum:* benedíxit fíliis tuis in te. bendijo a tus hijos dentro de ti;
Qui pósuit fines tuos pacem:* et ádipe Ha puesto paz en tus fronteras, te sacia con
fruménti sátiat te. flor de harina.
Qui emíttit elóquium suum terræ:* Él envía su mensaje a la tierra, y su palabra
velóciter currit sermo ejus. corre veloz;
Qui dat nivem sicut lanam:* nébulam Manda la nieve como lana, esparce la
sicut cínerem spargit. escarcha como ceniza;
Mittit crystállum suam sicut buccéllas:* Hace caer el hielo como migajas y con el frío
ante fáciem frígoris ejus quis sustinébit? congela las aguas;
Emíttet verbum suum, et liquefáciet ea:* Envía una orden, y se derriten; sopla su
flabit spíritus ejus, et fluent aquæ. aliento, y corren.
Qui annúntiat verbum suum Jacob:* Anuncia su palabra a Jacob, sus decretos y
justítias, et judícia sua Israël. mandatos a Israel;
Non fecit táliter omni natióni:* et judícia Con ninguna nación obró así, ni les dio a
sua non manifestávit eis. conocer sus mandatos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
CAPITULUM Lc 2,51
Descendit Iesus cum Maria et Ioseph,* et Jesús bajo con María y José y vino a
venit Nazareth: et erat subditus illis. Nazareth y les estaba sujeto.
R/. Deo gratias. R/. Demos gracias a Dios.
HIMNO
1. Oh luz beata de
los elegidos y supre-
ma esperanza de la
tierra, oh buen Jesús,
a quien desde la
cuna iluminó la
caridad doméstica.
2. Oh María, riquí-
sima de gracia y úni-
ca en el sagrado pri-
vilegio de amaman-
tar al Hijo de Dios
vivo y de cubrirlo de
amorosos besos.
3. Oh José, desti-
nado entre los hom-
bres para custodio
de la Virgen Madre,
y que fuiste llamado
6
[BREVIARIUM ROMANUM 1962] AD I & II VESPERAS

por el Niño con el


nombre dulcísimo
de padre.
4. Vosotros que na-
cisteis de la estirpe
de Jesé para vida de
los pueblos, vednos
de hinojos ante
vuestras aras y es-
cuchad el fervor de
nuestros rezos.
5. Cuando la luz del
sol agonizante retira
su esplendor a cada
cosa, los que perma-
necemos en la tierra
alzamos nuestras
preces más devotas
6. Y suplicamos que
nos sea dado mostrar
en nuestra vida de
familia la gracia de
las múltiples virtu-
des que florecieron
en la vuestra un día.
7. Gloria a Ti,
Jesucristo, que te
hiciste obediente a
tus padres terrenales,
y gloria igual, con el
divino Espíritu, a la
deidad de tu celeste
Padre. Amen.

En las II Vísperas, verso y antífona del Magnificat. Pág. 14

VERSO
V. Beati qui habitant in domo tua, Domine. V/. Dichosos los que habitan en tu casa, Señor.
R. In saecula saeculorum laudabunt te. R/. Te alabarán por los siglos de los siglos.

7
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

ANTÍFONA MAGNIFICAT
El Verbo se hizo
carne y habitó entre
nosotros, lleno de
gracia y de verdad, de
quién todos hemos
recibido la plenitud, y
la gracia por gracia.
Aleluya.

MAGNIFICAT
Cantico de la Virgen María - Luc. 1, 46-55
Magníficat* ánima mea Dóminum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultávit spíritus meus* in Deo Se alegra mi espíritu* en Dios, mi salvador;
salutári meo. Porque ha mirado la humillación de su
Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:* esclava;* desde ahora me llamarán
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes bienaventurada todas las generaciones
generatiónes. Porque el Poderoso ha hecho obras grandes
Quia fecit mihi magna qui potens est:* et por mí,* su nombre es santo,
sanctum nomen ejus. Y su misericordia llega a sus fieles* de
Et misericórdia ejus a progénie in generación en generación.
progénies* timéntibus eum. Él hace proezas con su brazo:* dispersa a los
Fecit poténtiam in bráchio suo:* dispérsit soberbios de corazón,
supérbos mente cordis sui. Derriba del trono a los poderosos* y enaltece
Depósuit poténtes de sede,* et exaltávit a los humildes,
húmiles. A los hambrientos los colma de bienes* y a
Esuriéntes implévit bonis:* et dívites los ricos los despide vacíos.
dimísit inánes. Auxilia a Israel, su pueblo* acordándose de la
Suscépit Israël púerum suum,* misericordia
recordátus misericórdiæ suæ. -Como lo había prometido a nuestros padres
Sicut locútus est ad patres nostros,* en favor de Abraham y su descendencia por
Abraham et sémini ejus in sǽcula. siempre.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,*
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
En las II Vísperas, la antífona. Pág. 14
8
[BREVIARIUM ROMANUM 1962] AD I & II VESPERAS

ORACIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.

Orémus. Domine Iesu Christe, qui Mariae Oremos. Señor nuestro Jesucristo, que sujeto a
et Ioseph subditus, domesticam vitam María y a José, consagraste la vida de familia
ineffabilibus virtutibus consecrasti:+ fac con inefables virtudes; haz que, con el auxilio
nos, utriusque auxilio, Familiae sanctae de ambos, nos instruyamos con los ejemplos
tuae exemplis instrui,* et consortium de tu Sagrada Familia, y alcancemos su eterna
consequi sempiternum: Qui vivis et regnas compañía. Tú que vives y reinas con Dios
cum Deo Patre,+ in unitáte Spíritus Sancti, Padre en la unidad del Espíritu Santo, y eres
Deus,* per ómnia sǽcula sæculórum. Dios, por los siglos de los siglos.
R. Amen. R. Amén.
CONCLUSIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.

V. Bendigamos al Señor
R. Demos gracias a Dios .

V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei V. Las almas de los fieles difuntos por la
requiéscant in pace. misericordia de Dios descansen en paz.
R. Amen. R. Amen.

ANTÍFONA MARIANA. Ver pág. 15

9
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

AD II VESPERAS
INVOCACIÓN INICIAL
V/. Dios mío,
ven en mi
auxilio.
R/. Señor, date
prisa en
socorrerme.
Gloria al Padre
y al Hijo y al
Espíritu Santo.
Como era en el
principio, ahora
y siempre; por
los siglos de los
siglos. Amén.
Aleluya

Antífona 1
A los tres días
encontraron a
Jesús en el
templo, sentan-
do en medio de
los doctores;
escuchándolos
y preguntando-
les.

Salmo 109
Dixit Dóminus Dómino meo:* Sede a Dice el Señor a mi Señor:* Siéntate a mi
dextris meis: derecha.
Donec ponam inimícos tuos,* scabéllum Hasta que ponga a tus enemigos* como
pedum tuórum. escabel de tus pies.
Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex El Señor hará salir de Sión el cetro de tu
Sion:* domináre in médio inimicórum poder:* “Domina en medio de tus enemigos”.
tuórum. Contigo está el principado en el día de tu
Tecum princípium in die virtútis tuæ in poderío, en medio de los resplandores de la
splendóribus sanctórum:* ex útero ante santidad:* de mis entrañas te engendré antes del
lucíferum génui te. lucero de la mañana.
10
[BREVIARIUM ROMANUM 1962] AD I & II VESPERAS

Jurávit Dóminus, et non pœnitébit eum:* Juró el Señor y no se arrepiente:* tú eres


Tu es sacérdos in ætérnum secúndum sacerdote eterno según el orden de Melqui-
órdinem Melchísedech. sedec.
Dóminus a dextris tuis,* confrégit in die El Señor a tu derecha,* quebrantará a los
iræ suæ reges. reyes el día de su ira.
Judicábit in natiónibus, implébit ruínas:* Juzgará a las naciones; consumará su rui-na,*
conquassábit cápita in terra multórum. estrellará contra la tierra la cabeza de muchos.
De torrénte in via bibet:* proptérea Beberá del torrente en el camino,* por eso
exaltábit caput. levantará la cabeza.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo* y al Espíritu Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. siempre,* por los siglos de los siglos. Amén.
Antífona 2
La Madre de
Jesús le dijo:
Hijo, ¿por qué
nos has hecho
esto? Mira
como tu padre
y yo, doloridos
te hemos
andado
buscando.

Salmo 112
Laudáte, púeri, Dóminum:* laudáte Alabad siervos del Señor,* alabad el nombre
nomen Dómini. del Señor.
Sit nomen Dómini benedíctum,* ex hoc Bendito sea el nombre del Señor*ahora y por
nunc, et usque in sǽculum. siempre.
A solis ortu usque ad occásum,* Desde la salida del sol hasta su ocaso,*
laudábile nomen Dómini. alabado sea el nombre del Señor.
Excélsus super omnes gentes Dóminus,* El Señor es más grande que todas las
et super cælos glória ejus. naciones,* y su gloria está sobre los cielos.
Quis sicut Dóminus, Deus noster, qui in ¿Quién como el Señor, Dios nuestro, que vive
altis hábitat,* et humília réspicit in cælo et en las alturas* y se digna mirar lo humilde en el
in terra? cielo y en la tierra?
Súscitans a terra ínopem,* et de stércore Levante del polvo al desvalido,* y de la
érigens páuperem: basura alza al pobre
Ut cóllocet eum cum princípibus,* cum Para hacerle sentar entre los príncipes,* entre
princípibus pópuli sui. los príncipes de su pueblo.
Qui habitáre facit stérilem in domo,* El hace que la estéril viva en su casa,* siendo
matrem filiórum lætántem. ya madre gozosa de sus hijos.
11
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,* por
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. los siglos de los siglos. Amén.
Antífona 3
Bajó Jesús
con ellos y
vino a
Nazaret y
les estaba
sumiso.

Salmo 121
Lætátus sum in his, quæ dicta sunt Estoy alegre por lo que se ha dicho:*
mihi:* In domum Dómini íbimus. «Vamos a la Casa del Señor»!
Stantes erant pedes nostri,* in átriis tuis, Nuestros pies ya están pisando* tus atrios,
Jerúsalem. Jerusalén.
Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas:* Jerusalén, que fuiste construida como
cujus participátio ejus in idípsum. ciudad* cuyas partes están armónicamente
Illuc enim ascendérunt tribus, tribus unidas.
Dómini:* testimónium Israël ad Allí suben las tribus, las tribus del Señor –
confiténdum nómini Dómini. según es norma en Israel– para celebrar el
Quia illic sedérunt sedes in judício,* nombre del Señor.
sedes super domum David. Porque allí está el trono de la justicia, el
Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem:* trono de la casa de David.
et abundántia diligéntibus te: Desead la paz a Jerusalén: «¡Vivan seguros
Fiat pax in virtúte tua:* et abundántia in los que te aman!
túrribus tuis. ¡Haya paz en tus muros y seguridad en tus
Propter fratres meos, et próximos palacios!».
meos,* loquébar pacem de te: Por amor a mis hermanos y amigos, diré:
Propter domum Dómini, Dei nostri,* «La paz esté contigo».
quæsívi bona tibi. Por amor a la Casa del Señor, nuestro Dios,
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. te deseo todo bien.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.

Antífona 4
Y Jesús crecía
en sabiduría,
en estatura y
en gracia, ante
12
[BREVIARIUM ROMANUM 1962] AD I & II VESPERAS

Dios y los
hombres.

Salmo 126
Nisi Dóminus ædificáverit domum,* in Si el Señor no edifica la casa, en vano
vanum laboravérunt qui ædíficant eam. trabajan los que la edifican;
Nisi Dóminus custodíerit civitátem,* Si el Señor no custodia la ciudad en vano
frustra vígilat qui custódit eam. vigila el que la custodia.
Vanum est vobis ante lucem súrgere:* Es inútil levantaos antes de que amanezca;
súrgite postquam sedéritis, qui levantaos después de haber descansado,
manducátis panem dolóris. vosotros que coméis el pan de vuestro sudor.
Cum déderit diléctis suis somnum:* ¡Dios da el descanso a sus amigos!: los hijos
ecce heréditas Dómini fílii: merces, son un regalo del Señor, el fruto del vientre es
fructus ventris. una recompensa;
Sicut sagíttæ in manu poténtis:* ita fílii Como flechas en la mano de un guerrero son
excussórum. los hijos de los desterrados.
Beátus vir qui implévit desidérium suum ¡Feliz el hombre que llena con ellos su aljaba!
ex ipsis:* non confundétur cum loquétur No será humillado al discutir con sus enemigos
inimícis suis in porta. en la puerta de la ciudad.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén
Antífona 5
Y decían: ¿de
dónde le vie-
ne a este tal
sabiduría y
tales mila-
gros? ¿No es
el hijo del
carpintero?
Salmo 147
Lauda, Jerúsalem, Dóminum:* lauda Glorifica al Señor, Jerusalén; alaba a tu
Deum tuum, Sion. Dios, Sión:
Quóniam confortávit seras portárum Que reforzó los cerrojos de tus puertas, y
tuárum:* benedíxit fíliis tuis in te. bendijo a tus hijos dentro de ti;
Qui pósuit fines tuos pacem:* et ádipe Ha puesto paz en tus fronteras, te sacia con
fruménti sátiat te. flor de harina.
Qui emíttit elóquium suum terræ:* Él envía su mensaje a la tierra, y su palabra
velóciter currit sermo ejus. corre veloz;
Qui dat nivem sicut lanam:* nébulam Manda la nieve como lana, esparce la
13
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

sicut cínerem spargit. escarcha como ceniza;


Mittit crystállum suam sicut buccéllas:* Hace caer el hielo como migajas y con el frío
ante fáciem frígoris ejus quis sustinébit? congela las aguas;
Emíttet verbum suum, et liquefáciet ea:* Envía una orden, y se derriten; sopla su
flabit spíritus ejus, et fluent aquæ. aliento, y corren.
Qui annúntiat verbum suum Jacob:* Anuncia su palabra a Jacob, sus decretos y
justítias, et judícia sua Israël. mandatos a Israel;
Non fecit táliter omni natióni:* et judícia Con ninguna nación obró así, ni les dio a
sua non manifestávit eis. conocer sus mandatos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.

Capítulo e himno. Ver pág. 6

VERSO
V. Ponam universos filios tuos doctos a Domino. V/. El Señor enseñará a todos sus hijos.
R. Et multitudinem pacis filiis tuis. R/. Y dará la paz a todos tus hijos.

ANTÍFONA MAGNIFICAT
María
guardaba
todas estas
cosas y las
meditaba en
su corazón.

Canticum B. Mariae Virginis . Ver pág. 8

Oración y conclusión. Ver pág. 9

14
[BREVIARIUM ROMANUM 1962] AD I & II VESPERAS

ANTÍFONA MARIANA AD LIBITUM


Madre del
Redentor, Virgen
fecunda, puerta
del Cielo
siempre abierta,
estrella del mar
ven a librar al
pueblo que
tropieza y se
quiere levantar.
Ante la
admiración de
cielo y tierra,
engendraste a tu
santo Creador, y
permaneces
siempre Virgen,
recibe el saludo
del ángel Gabriel
y ten piedad de
nosotros
pecadores.

V/. Post Partum Virgo inviolata permansisti. V/. Tras el parto, has permanecido Virgen
intacta.
R/. Dei Genitrix, intercede pro nobis. R/. Madre de Dios, intercede por nosotros.

OREMUS. Deus, qui salutis æternæ beatæ


OREMOS. Oh Dios, que por la fecunda
Mariæ virginitate fœcunda humano generi
virginidad de la bienaventurada María, disteis
præmia præstitisti: tribue, quæsumus, ut
al mundo el premio de la salud eterna:
ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per
concedednos, os rogamos, que
quam meruimus, Auctorem vitæ suscipere
experimentemos a favor nuestro la intercesión
Dominum nostrum Jesum Christum Filium
de Aquella por quien merecimos recibir al
tuum. R. Amen. Autor de la vida, Jesucristo nuestro Señor, tu
Hijo. R. Amén.
DIVÍNUM auxílium ✠ máneat semper QUE EL AUXILIO divino permanezca ✠
nobíscum. siempre con nosotros.
R. Amen. R. Amén.

15
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO –ESPAÑA-]

Iesu, Maria, Ioseph,


vobis cor et animam meam dono.
Iesu, Maria, Ioseph,
adstate mihi in extremo agone.
Iesu, Maria, Ioseph,
in pace vobiscum dormiam et requiescam.

16

Vous aimerez peut-être aussi