Vous êtes sur la page 1sur 5

Prof.

IULIAN UNTARU

La chanson pour apprendre le français

(curs optional- 2007/2008/2009)


La chanson pour apprendre le français

ARGUMENT
La chanson constitue un moment privilégié dans l’apprentissage d’une langue étrangère. En
aucun cas, quel que soit le niveau d’utilisation, il ne faut détruire l’intérêt des élèves, et
assécher la chanson par des exercices trop systématiques et oublier que l’écoute ou
l’apprentissage d’une chanson reste avant tout un moment récréatif dont la fonction initiale
est une fonction de détente.

Différents niveaux d’approche possibles :


- Approche de la civilisation : la chanson permet d’illustrer certains aspects de la vie
quotidienne, soit à travers une seule chanson soit à partir d’un regroupement de plusieurs
chansons autour d’un même thème ;
- Mode d’approche (parmi d’autres) de la poésie française (accès à la versification par
exemple) ;
- Enrichissement linguistique par l’étude des images, des niveaux de langue, des structures, du
vocabulaire .
- Sensibilisation à la phonologie, à la rythmique de la langue française. C’est aussi l’occasion
de rétablir des prononciations incorrectes. L’intérêt réside dans le maniement des mots selon
leur longueur, leur sonorité, leur rythme ;
- Compréhension orale ;
- Expression écrite si les élèves sont amenés à composer eux-mêmes des chansons ou des
poèmes.
Travail sur une chanson :
Propositions de techniques d’animation :
- Phase de motivation.
- Phase de présentation : 1re audition ; impressions générales ; compréhension globale ; 2ème
audition.
- Phase d’explication.
Elle peut s’effectuer à différents niveaux suivant la chanson : niveau lexical et syntaxique ;
niveau culturel ; niveau poétique ; niveau musical.
Reconstitution du texte par un habile jeu de questions-réponses.
- Phase d’exploitation :
Exercices sur les champs lexicaux et phonétiques.
- Phase d’appropriation après la mémorisation :

Concrètement on pourrait travailler sur:


La forme.
Analyser la structure de la chanson.
Décrire le style: poétique, informatif, ludique...
La rime y joue-t-elle un rôle important?
Analyser les images, les métaphores, les figures de style.
Créer un texte troué.
Analyser le vocabulaire.
Analyser le sens: que veut dire l'auteur par..., comment dire autrement...?
Préciser le niveau de langue (oral/écrit).
Recomposer le texte (à partir de pièces détachées).
Le contenu.
Identifier:
l'idée générale du texte, de telle strophe;
les référents culturels: des allusions à des personnages ou à des habitudes culturelles;
les valeurs véhiculées;
le message transmis, les opinions exprimées;
les idées exprimées, les comportements;
la symbolique.
Débattre des sujets précédents.
Cette chanson doit-elle être prise au sens propre (1er degré) ou au sens figuré (2e degré)?
Comparer deux chansons ou comparer avec d'autres chansons.
La dimension musicale.
Identifier le rythme, le style de musique, les instruments.
Utiliser ces éléments pour identifier le pays d'origine.
La musique contribue-t-elle à la compréhension du texte?
Avant l'écoute: identifier le type de musique qui conviendrait à ce texte.
Pour aller plus loin.
Inventer un nouveau titre.
Composer une strophe supplémentaire.
Écrire une nouvelle chanson sur le même thème.
Faire réciter le texte.
Créer un mot caché, un mot croisé, etc.
Transfert.
Dans un autre genre littéraire:
Comparer avec d'autres genres littéraires (poèmes, etc.).
Adapter en dialogue.
Écrire le scénario du vidéoclip correspondant.
Dans une autre discipline artistique:
Illustrer (collage, dessin).
Inventer une chorégraphie.
Mimer, jouer une chanson

Supports

http://www.paroles.net/ = pour les paroles des chansons

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Chanson_fran%C3%A7aise

CDs avec les meilleur(e)s chanteurs/chanteuses français(e)s


FICHE PEDAGOGIQUE.
Grille d’analyse d’une chanson.
Titre :

Interprète :

Thème :

Analyse situationnelle :

Repérage et analyse des champs lexicaux :

Repérage des indicateurs temporels et des temps verbaux :

Repérage des structures grammaticales :

Propositions d’exploitation pédagogique :

L'Analyse d'une chanson

Grille détaillée
1. Quel est le sujet de la chanson?
Il y a certaines chansons dont le sujet n'est pas évident, et doit être discerné en lisant (ou
écoutant) pour ainsi dire entre les lignes.
2. Il y a-t-il allusion à des références précises (lieux, êtres, événements, etc.)?
Il est important que le professeur ne prête pas sa propre grille aux apprenants, en supposant
que les références à des réalités de la vie, de la politique, de l'histoire, de la géographie
soient claires pour tout le monde. Rien n'est moins évident.
3. Quelle relation existe-t-il entre le titre et le contenu de la chanson?
4. Trouvez un autre titre à cette chanson.
5. Pouvez-vous identifier qui "dit" le message? qui "fait" l'action?
6. A qui s'adresse-t-on dans la chanson?
7. Comment s'organise la chanson (son plan)? Est-elle découpée selon le type "refrain-
couplets-refrain"?
8. Expliquer l'idée ou l'action principale de chaque couplet ou strophe?
9. Relevez le vocabulaire qui est relié au thème (sujet) de la chanson:
Noms Verbes Adjectifs Adverbes
10. Faites le tableau des verbes. Quels sont les temps et modes dominants ? Quelle personne
du verbe est employée principalement? Que pouvons-nous en conclure?
11. Y a-t-il présence des caractéristiques de la langue parlée? Ont-elle une fonction spéciale?
12. Passe-t-on d'un niveau de langue à un autre?
13. L'auteur emploie-t-il des figures de style? Quelle est leur fonction? Quel est leur sens?
(comparaisons, métaphors, personnifications, d'autres)
14. Pour chaque strophe, donnez les caractéristiques techniques: sonorités; rimes;
assonances; pieds
15. Expliquez le lien qui existe entre le texte et la musique.
16. L'interprétation (la voix) aide-t-elle à la compréhension de la chanson?
17. Y a-t-il dans le texte des structures nouvelles ou particulières? des mots nouveaux?
18. Trouvez, chez un autre auteur une chanson qui traite du même sujet. En connaissez-vous
dans votre langue maternelle? Comparez les différentes façons d'aborder ce même sujet.
19. Commentaires supplémentaires.