Vous êtes sur la page 1sur 45

The Language Problem

Writen by:
Maqsood Hasni

Complied By:
Prof. Mohammad Abdullah Qazi (PhD Isl. Std., PhD Linguistics)
Principal, Govt College, Bahawalnagar
PAKISTAN

Contents
1. Some lines about Maqsood Hasni
2. Why jump to learn Urdu under any language of the world
3. Word is the silent instrument of expression
4. This is the endless truth
5. The words will not remain in the same style
6. Hindustani can be suggested as man’s comunicational language!
7. Nothing new has been added in the alphabet
8. A languge teacher would have to be awear
9. A languge teacher can make a lot for the human society
10. Hiden sounds of alphabet are not in the books
11. The children are large, important and sensative resource of the sounds
12. Observes Over The Roof
13. The search of new sounds is not a dificult matter as it seems
14. The strong thought makes odinary to special one
15. For the relevations of expressions man collects the words from the different
cultivations
16. Fivex qualifications are required for a language
17. Student must be has left liberations in order to express his ideas
18. Expression is much importent one then designates or that correct or wrong
writing
19. Senses importence in the life of a language
20. Every language has more then two prononciations
Some lines about Maqsood Hasni
“Maqsood Hasni was born in1951, at Islam Pura Tehsil and Distt. Kasur. His father,
Syed Ghulam Hazoor Shah, was a Punjabi Sufi poet. He got his early education from
his father. He got his master degrees in Urdu, Political Science, Economics and
History from the Punjab University. He passed his M.Phil (Urdu) from Allama Iqbal
Open University. He got his Doctorate in linguistics from USA
Along with this bright academic career, he has a very long and vast career as a
journalist. Hundreds of his essays have been published in various journals and
newspapers.
As a poet, short story writer, humorist, linguistic, critic, researcher, Ghalib
expert, Iqbal expert he wrote nineteen books.
He tested his mettle in poetry in different languages and dialects (Urdu, English,
Punjabi, Gojri, Pothuhari, etc.)
He has a long, bright career as an educationist comprising twenty three years.
Researchers’ and Critics’ Views of Maqsood Hasni
Maqsood Hasni is counted among those researchers, creative artists and critics who
have the trend of breaking traditions with logic and reasoning. His voyage of
researches and criticism has been passing through evolution for the last two
decades and it involves the changing circumstance and contemporary demands. The
angles of his researches and critical thought have been extending. In view of it,
not only awareness is gained about the factors and the traditions of research and
criticism that has developed in the sub-continent, but help is also obtained in
understanding the new models of inter- national researches and criticism along
with the modern thought. He has shattered the idols of tradition worshipping and
has adopted the trend of evaluating the literary pieces with new references and
from different angles which has blessed the literary pieces with respectable
status.
The attitudes and facts, with which Maqsood Hasni is linked with respect to his
research and critical references, are directly related with social and cultural
values. His research and critical approach seem the real reflection of human life,
no part or aspect of which is meaningless or absurd. Differences can be made with
reference to his research and critical work, but the importance and utility of the
bases and aspects, with reference to which he has worked in the field of research
and criticism, cannot be denied. He left behind the presumption and commenced his
voyage of research keeping in view life and the alive facts. He has falsified the
unreal and conceptual aspects, ideas and thoughts. He has presented logical and
strong arguments in this regard that cannot be ignored. We cannot keep our eyes
off the scenario of modern ideas in which he has evaluated the masterpieces of
international writes. In this regard, he has been criticized again and again. But
he never compromised on principles and this very fact has blessed his research and
critical work with newness and recognition.
As a creative writer, he has tested his mettle in different genre which, along
with others, includes short-story writing and poetry especially. His work in these
two types needs no introduction. As a poet and short -story writer, he has made
the suffering of man the subject of his writing and tried to show the different
shades and angles with reference to class distinction. His story-writing and
poetry are linked with uncountable directions and aspects of human sense and
social and cultural life.
His study as a creative writer makes the reader conscious of such a litterature as
carry the surging emotions of love and peace in his heart.
He wants to see the world as beautiful as it can be. Therefore he looks like a
voyager of dreamland who laughs at the deficiencies and inequalities of men
keeping in mind the romantic concepts. These things seem opposite to each other
but the fact is the same. Along with fantasies, he is attached with the miseries
of man. As a litterature, his relation never breaks with fantasies and facts.
In short, Maqood Hasni’s English poetry is an addition to English literature about
which it is said in Continuum :“It is a literature of myth and legend, kings and
kingdoms, chivalry and romance; it is a literature of voyage and discovery,
colcnization and empire, war and retribution; it is a literature of tradition and
transition, diversity and assimilation, promise and compromise”.
What the present critics think about Maqsood Hasni and his creative work can be
viewed in the scenario of their opinions. Their views have been collected from the
letters, essays, newspapers, journals etc written with regards to his books. I
have tried my best to arrange them in apple pie order. In the scenario of these
comments, the status of Maqsood Hasni as a critic, creative artist and researcher
becomes evident.
(1)Oot Say
The “Oot Say”, is the name of his poetic collection. Its study shows that the poet
has kept nothing hidden rather expressed each and everything openly and in a clear
cut way. He voices each thing not from behind the screen but in an obvious way. He
expresses his thoughts with extreme sympathy, pathos and passions. Evidently the
poems are short and sentences brief, but intrinsically, the poems and sentences
are very lofty and stalwart. They are not lines but red roses, delicate the touch,
charming to see, refreshing to smell. But in their effectiveness, they are just
like flickering flames, the burns of miserable hearts, and the fire bombs for the
world of oppression and suppression.
(Prof Dr Farman Fateh Puri. Karachi, letter write on 5th June 1991)
( 2 ) Lisanyat-e- Ghalib (Ghalib’s Linguistics)
As Mark Aronoff and Janie Rees-Miller opine: “Literature is a special kind of
herbal behavior, and hence of interest to linguistics”, Maqsood Hasni developed a
special interest in Ghalib’s linguistics. The opinions of some renowned scholars
are as under:
(A) Even the first glances of your writing “Lisanyat-e- Ghalib” makes us realize
that you have a special taste for linguistics and you have a deep insight in
Ghalib’s linguistics. Its study helps us estimate your literary taste, far
reaching sight and tiresome effort of research work. And it showed the future of
literature and research is safe in the hands of and critics and intellectuals like
you.
Dr.Abou Suluman Shah Jehan Puri, Letter: 19 July, 1999)
(B).Maqsood Hasni’s book “Lisanyat-e-Ghalib” is very extensive and useful in this
regard. This research rises from Ghalib’s text. It can be regarded as Galib’s
fortune to have an industrious text expert like Maqsood Hasni.
(Prof. Dr. Syed Moeen-ur-Rehman Letter: 14 Nov, 1998)
(C) In “Lisanyat-e-Ghalib” Maqsood Hasni has studied Ghalib’s linguistics with
reference to his poetry. It sis a new aspect of understanding Ghalib that is so
colorful with respect to its scenario.
(Adeeb Sohail, Qami Zuban Oct 1999)
(3)”Sheryat-e- Khayyam”
Maqsood Hasni’s work is praiseworthy, first of all, with the respect that he has
discussed some new aspects of Umar Khayyam. Secondly, it is not less than an
uphill task to keep the stream of criticism continue even when one is living in
suburbs of centers. Maqsood Hasni has in “Sharyat-e-Khayyam” translated umar
Khayyam’s Rubies (Quadrats) into three lined stanzas.
(Tanveer Abbas Naqvi column Sr-e-Sham Lahore)
(4) German Shaery Kay Fikri Zaviya (Intellectual Angles of German Poetry)
(A). I had to study the “German Shaery Kay Fikri Zaviya” with deep attention. Your
way of argumentation amused me very much. Your style is very charming that one can
go through the whole book without any tiredness.
(Dr. Muneer-ud-Din Ahmad, Germany. Letter: 23 June, 1993)
(B) Hasni has written about peace, dignity of man, life and human values by
presenting pieces from German poetry. Another remarkable action he has done is
that along with German poetry he has presented examples from Urdu and other local
languages. In this way, the reader finds it easy to make the comparative study of
the poetry in the two countries: Pakistan Germany.
(Dr. Sabir Aafaqi (Review) TAjleeb-e-Noa February 1994)
(5) Urdu Maen Nai Nazm
A).You have comprehensively encompassed the new poems in Urdu. I appreciate your
critical approach. I congratulate you on the publication of this thought provoking
book.
(Asharperbhat, India letter 9th Nov, 1993)
B) You have worked very diligently. You have a strong grip on the subject and your
statement is sustained by arguments. You have highlighted all the positive and
negative aspects with respect to this new genre. I think nobody else has discussed
the topic so extensively before you. Congratulations!
(Dr. Abou Sayeed Noor-u- Din, Dhaka, Bengla Desh. Letter: 26 Jan, 1993)
(6) Urdu Shaery , Fikiri-o-Lasani Raviyyay
(Intellectual and linguistic attitudes in Urdu poetry)
The “Urdu Shaer, Fikri wa Lasani Raviyyay” is the exhibition of complete grip of
the competent writer on the ideological and practical criticism. The evolution of
criticism is it distinctive quality. Prof. Hasni has multiplied the importance of
this book by bringing into action the moral, psychological, social, aesthetical
and formative criticism. It can be asserted without the fear of any refuel that
the wealth of Urdu criticism has made progress by the addition of this high
leveled writing.
(Prof.Ghulam Shabbir Rana Commentary “Mah-e-Nau”1998)
(7) Asool aur Jaezay (Principles and Criticism)
“Asool aur Jaezay” is the latest writing of Maqsood Hasni. The main characteristic
of this book is that he never parts with honesty. Secondly, so much material has
been collected in this middle level book that it has become a treasure of
information for the new learners. And it provides an honest guidance to the
critical minded men.
(Dr. Baidal Haidery Kabeer Wala, Letter: 17 June, 1998.)
(8) Supnay Agley Pehar Kay (Dreams of the Early Time)
Maqsood Hasni is such a young writer as ever showers fire from his pen. He has
performed his role by bringing into the boundary of his writing the uncountable
problems wide spread in the society. His essays and poems have the same tone and
that tone is very live. The originality in his thought can be seen with all its
energies. Maqsood Hasni’s effort in writing prose hyko is praise worthy. His hyko
will prove the milestone between the prose- poem and hyko. In brief, Maqsood
Hasni’s effective voice and his progressive mind shall affects the persons having
the poetic taste.
(Dr.Akhtar Shumar, Editor Magazine daily “Aftab” Lahore 6Sep, 1989)
(9) Tehrikat –e-Urdu Adab (Movements in the Urdu Literature)
Tehrikat-e-Urdu Adab written by Maqood Hasni on Urdu literature and the movements
in the Urdu literature is a book of permanent reference for the research students.
(Dr.Wafa Rashdi, Quomi Zuban July, 1997)
(10) Baigumi Tajarba (Wife Experience)
“Baigumi Tajarba” written by respectable Maqsood Hasni has come before the world
in the form of humor and satire. What is the matrimonial experience? This book is,
in fact, the solution to all the problems. I was wonder struck after reading it
that a such being exists among as has so much knowledge, experience of world,
observation, and study in him.
(Mehar Kachailwy weekly “Aurat” Mirpur Khas Sindh 18 Nov, 1993)
(11) Ghalib aur Us Ka Ehad (Ghalib and His Age)
“Ghalib aur Us Ka Ehad” passed before my eyes. For writing this book, the writer
went through more than fifty books. The book gives us an estimation of the hard
work made by the writer in composing it. A lot has been written on Ghalib. In this
case there was no evident need to write this book. But the deep study of the book
falsifies the idea. This research book by Maqsood Hasni contains interest. And it
opens new facts of Ghalib’s poetry for a common reader.
(Prof. Dr. Khawaja Hamid Yazdani Lahore. Letter: 21 Apr, 1994)
(12) Sooraj Ko Roak Lo (Stop the Sun)
“Sooraj Ko Roak Lo” Maqsood Hasni’s poetry is the poetry of a peculiar creative
minded poet of the present age. The triangle of self, environment and universe is
the base of his thought provoking and creative trends. He knows the art of feeling
the problems of life. Rare images, metaphors and symbols have blessed his poetry
with freshness and vigor. His poetry, no doubt, is a sound voice of the preset
age.
(Dr. Gohar Noshahi Muktadra Quomi Zuban Islam Abad. Letter: 18Sept, 1991)
(13) Sheryat –e- Shark -o- Garb (Poetry of East and West)
“Sheryat –e-Shark-o-Garb” Provides with a sense of Maqsood Hasni’s critical and
creative evolution. And this thing blesses him with a distinctive position among
other researchers and critics of his age. “Sheryat-e- Shark-o-Garb” is a
combination of such essays as awaken our insight. The new themes, their novelty
and their vastness can be well estimated by the variety of their headings.
(Dr .Wafa Rashidi,Mahnama Nawa-e-Pathan. August,1999)
(14) Takhliqi WA Tankidi Zaviay (Creative and critical Angles)
“Takhliqi wa Tankidi Zaviay” is a combination of eighteen essays written by
Maqsood Hasni on the subjects of literary creativity and literary criticism. Hasni
has penned down different aspects of literature. I agree to the thought presented
by the writer. He presents his thoughts in his own words. He never walks on the
path of arts with the borrowed crutches. The names of well known scholars are
seldom found in his writings. Without the prop of other scholars’ supporting
thoughts, he makes his point clear to the reader with the might of the own words
and it is the climax of art. Worthy to be applauded.
(Dr. Wafa Rashidi Karachi. June, 1994)
(15)Sitar-e-Bunti Ankhein (Stars Weaving Eyes)
I also accept that creation is creation and translation is translation .But a
translator can translate one thing in hundreds of ways. It is possible if the
translator has knowledge, insight, intuition and language and he also roasts
idioms in the stale translation may look like a creation. So the work has been
performed by Maqood Hasni very well in his book “Sitar-e-Bunti Ankhein” which is a
translation of Turk poetry.
(Dr.Baidal Haidery Kabeer Wala. Letter: 19 June, 1998)
(16) Zard Kajal (Yellow ……….)
“Zard Kajal” is a combination of Maqsood Hasni’s short stories. Its study opens a
number of social knots. And the reader feels easy when he understands the
comparison of some social conditions and concepts of the East and those of the
west. The writer has tried to propagate the trend of realism with the indication
of the new trend and moves instead of the old concepts.
(Seikh Altaf-ul-Allah, Sanam International Lahore. Feb, 1993)
(17) Munir-ud-Din Kay Afsanay (Short Stories of Munir-ud-Din)
In the book in hand, Maqsood Hasni has presented the critical study of the short
stories by Munir. He has neither mental miserliness nor lack of diligence. It is
the peculiar characteristic of Hasni’s personality. That why his each new piece of
work is welcomed with pure heart and sincere passions. This time this welcome is
being made an organized way.
(Prof.Amjad Ali Shaker. 30 Dec, 1993)
(18) Jis Hath Mein Lathi (The Hand that has a Stick/Lathi)
I received three books from you. Jis Hath Mean Lathi, Tehkiq aur Tankidi Zaviay,
Galib aur Us ka Ehed. I am thankful for that. All three of these books are very
useful, and directly effective. The style of writing has widened your circle of
readers.
(Akbar Hamidi, Urdu Department, Islamabad College. Letter: 24 Apr, 1994)
(19) WO Akaili Thi (She was Alone)
Maqsood Hasni is a well known name is the present age short writing. “Wo Akaili
Thi” has fifteen short stories. Most of the short stories had already been
published in different journals before 1997. At that time, Hasni Sahib’s pen name
was Qazi Jarar Hasni.
In the short stories, like every sensitive writer, the sorrow of the present age
can be found. He has pasteurized the anxieties wide spread around him. It is no
doubt a praiseworthy task.
(Weekly Family Magazine Lahore. 28 Apr to 4 May, 1992)
In the light of the above mentioned arguments and comments, it comes crystal clear
that Maqsood Hasni can boast of a high status as a critic, researcher and creator.
He shatters the old moulds of measuring the beauty and quantity of some piece of
writing and formulates new meters for the measurement of literary writing. He is
no where seen impressed by the western thought or approach. He is the originator
in his field. He can be regarded as the pioneer of a vast coming era. The circle
of his readers and critics will go on widening with the passage of time. In the
coming years he will become a bright star in the limitless sky of literature. His
repute with not remain confined to Urdu but will spread to all the world
languages. He will never die in Urdu Adab. He has devoted all his life to
literature and he can be rightly called the martyr of Urdu literature. His work on
Galib finds no peer near him. He has become a living example of:
Ranjah Ranjah ker di ne maen aapay Ranjah hoei
And in Galib’s own words:
Aisa kahan say laoon keh tujh sa kahain jisay
(Prof Niamat Ali)
(insta blogs)

(1)
Why to do it jump to learn Urdu under any language of the world
This age is very strange crual and painful for slave nations. They are not
knowing or not understanding what to do or which to leave. They are breathing
under the domination powers. They have not the clear distination. There the
deparatments work under the guaiance or the supervision of others. The true
unfortunate is this that the powers of forgion do not know there needs, mental
leval, thought anatomy, working preferences etc. They know only how to return
these weak and weak nations and order over their resources.
The education department is espcially disrupted by their interference and
attitude. The principal cources of university have not the individual match of
spirit and mind. For example I will talk here on the subject of the language of
Urdu. The langauage of Urdu is a 2nd speaking language of the world. That has a
stronge expressing power and a sounds system of his matching man. In this regard
no language can be held before Urdu.
This language has his own sentence to do the rules and the code. Why to do it
jump to learn it under any language of the world. This is the true Muslems have
their own methods, phychalogy, attitude, likes, dilikes and life preferences.
This is equally the Muslem regitered of a fact are as and like the persian one and
the Arabic. Reasoning, the two languages affected on their local languages. The
Muslems have heart relation with these leanguages. But his average no under which
one must think the Urdu or by or with the assistance of these languages. The
languages ie Arabic and Persian one have possess there installed linguistics and
the system of sounds that is different absloutely of the Urdu or of behind.
In the universities Arabic and the Persian one are included as cource necessary.
The student must study these two languages. Which need of the study of these two
languages to learn the Urdu. Which links and cocercon of these languages with the
Urdu. One does not think currently nevertheless any language of the world or by
the assistance of other languages. They have adopted the so many words of other
languages. You can obtain the English as example. It let words of thousands
adopt of other, not only this English has got a lot of sounds of componds Sh, kh,
ph, ch, gh etc. Engish is not thought anywhere in the world by or trough or with
the help of any other language.
Why the Arabic and the Persian one are included in the principal cources. Which
Arabic and persian word took place in the Urdu is not now the Arabic or Persian.
That very different of these two languages by a lot of reasons:
1. There the meanings in the Urdu are different
2. In the Urdu there the usages are not as there maternal languages
3. Here the words mahajar have the different pronanciation there in value and
the value is different
4. The system of linguistics of the Urdu is different quitely of the latter
bilingual ones
It is stupid and old days thinking that we can not learn and pass Know outside the
Arabic and the Persian one. While these are languages of seprate so why to lean
itself the for the better one and learn consequently the language of Urdu. I want
to mention a certain example the release and arrangement and to clear my point of
view:
• Hoor, oqaat, asami, ahwaal are pural in Arab but the words are the unique
one used in the Urdu.
• These words equally are not employed as there systems of linguistis of
mother tongues.
• A more thing they have the different Urdu of meaning of there maternal
language.
• Aie'nak (means ehye glasses) is a composed world (Aien, the Arab means
eyes); runs naak, average smell, (a local word) and never are employed in Arbaic.

• Zimma; an Arabic word, (responsible means) but speaks here the zomma.
Zomawaar, zomma'dar are heard to the western Pendjab. Tashnagi speaks the
tishnagi, khalwat speaks the khilwat.
As these hundreds of words the words are speaks inside in different. Khasam is
employed for the husband and the master. I can here mentioned of the examples of
hundreds to show that these words mahajar are have not now a small concern with
the Arab or persian. It is true that these languages did the affects on the Urdu
but his average no that now the Urdu have the Arabic or the Persian become one.
On the reasoning that these languages have the affect and deep affections on the
Urdu thus these languages are necessary to learn the Urdu, why not English,
Japanese, Turkish and a lot of other languages did not include in cources of
Masters of Urdu. I think that no one have answar of this question.
In the new age the English did the affects of root on the Urdu. On this earth
masters editors of cource should take the English in the principal cources because
morden the urdu have the word of thousands of the English in different model and
meanings of form. I recommended that the Urdu must be matter and treated by the
Urdu because it has its own rules of identity and of linguistics.
The word transfer from a language to other, is not a strange process. In fact the
gathering of man the other visits men or of man to other places or the man come
from different places. They would have to take care of the various works and life
bussines. Of this manner they obtain a lot of things of every others. They speak
on a lot of questions and of burning matters of the day. By of this manner, the
words move themselves of here to there. The Urdu is a language of phase and
social. It obtain not only of the affects of the other equally put affect of
languages on them. A sincer and a researcher working hard can find words of
language of Urdu in different forms, forms and meaning in the world languages.

(2)
Word is to silence instrument of expression

It maybe under many reasons of conflect between nations, cultures, civilizations,


families, even man to man. But two reasons can not ignoreable:
1- Man remains Officers' Club of Revolutionary Armed Forces or keep Officers'
Club of Revolutionary Armed Forces form man to man on the bases of selfishness.
Selfish elements to ever desired to have hold on resources of world or keep to man
in lowest position for geting his resources and servics on low rates. Crown or to
power holders also did the same game.
2- Having one mistaken some sayings. Sayings maybe quitely different as have
understood.
Word is to silence instrument of expression. When to person touch this instrument,
it should sees started woking under the decission of that person's social,
economical and religious required needs and desires. It works according to the
equality, dislikeness, of the need or the style or the mood of his speaker.
Meaning do not sees fixed for Word.
One Word do sees used for many type meaning i.e beauty, not beauty, selfishness,
true, rolls, angry, agree, disagree, faith, disfaith and under. Some times to
speaker say very different or oposite from understanding. It also sees happened
people understandingly get worng or oposite meaning for their benifits.
Way of talking or mood of to listener also sees caused misunderstanding and
conflect. It sees represented language of court for as example reference. If Word
have fixed meaning this controductry position shall to never occours. Law will to
never seems helpless on various situations. Lower courts decissions will sees
considered final. Word meanings game take to matter to higher apilent courts. Who
do nothing but is punished while criminals and to personnel who there are commited
some bad deed released and get escapes.
It is to strong and important deed and need of the day that man should eats to
closer to each to other. In this deed, sevice man respecting authoritis must also
sees taken part with true and to sincer desire. I say with full responsibilty man
there are not serious matters or controduction with each and to other. All
conflects arised and have taken pleases by the heads of states/institutions,
political elements as well as selfish and gready money and resources controling
powers. They have not care man's pain, hunger and thirst. They only know how to
get dollors, who is in pain and crices they have not care at all.
The final man with the man banance the life. Man will try to know the other man by
his life put up, metal approach, mood, pesonalty opinion, social and economic
needs. Often way of the traffic needs routine and act etc. By this way will come
cutural and and civiliation similirties also on the surface. Man will respect each
other. He will do many type relations with everybody. He will carry each other
with the whole use and bads. He will help other in bad times, and celebirate in
good times.
Personal Other ones speaking a language even then they may sees same language
speaking and same City or street persons. After knowing someone personally,
meanings sees got properly and according to his sayings. Conversian process is
very senative.
Talking and listening, both depend upon personal understanding and confidence.
Without understanding and knowing each to other, decisions not sees taken freely
with justice. Everyone of us to whether there are is king, president of a country,
bussinesman or begger comman individual or to layman, there are to very short
life. In this short no affords life conflects.
Man should live peacefully happily and tention relief through out. Give love and
get love. Help everyone under that there is help you. Provide everyone without any
likeness. Don't see who is there in color by race. Peace is not without
implimentation stupefies stated two basic but importent necessities of life.

(3)
This is the endless truth
Points out that this is the endless truth, so universal cannot support his state
of origin. Every instant of life, to change form, sense, use, quality and uses it
now. Finally, the end of last year, Communications / death. Nevertheless, it is as
an universal fact as the transfer of experience and from competences to other one
and of next year will not be stop process at any time.
Novels of the name of model, culture and civilization. Budh pad is Papulose
religion and his impact on the subcontinent in the community. Zartusht has a
good name between the religious of world.
We are well known of all are not well brought up, in most cases the name and the
respect for the world of the modern society. It makes no doubt that they still
exist, but are not well known, was in epoch. They do not dominate the heart of the
people and from the Earth. Even they do not have control over their own means.
When Hazrarat Esa left the world, and to teach the sensitization of its ideas
worldwide. Appered even the religion as a culture and from the society of a big
creed. That's how this religion thing Now, in daytimes! He stays only as a
personal question.
Islam as potency worldwide. Abolition of the big countries of Islam, their
ideology and their way of life in these days. Muslim teachers, and previous Sophie
Ulmas part of world. They talked in the poeple on the beneficial effects of Islam.
Sowad hoders also to do the job on the name of Islam. As we must acknowledge that
their efforts, the Islam prevailing in Muslims here and there, and respected
dignitiy. But what took place the last year?! Now, the day the Muslim community is
at the very least from the worldwide society. Gher Muslims that they do not like
the thread. They think that they tarrorest.
Socalism is a consided check "Ism" of the world. After 70 years of it and loses
its value and stocks.
It is necessary to say that these countries will be accepect efforts khalafat -e
-Arzi / Badshahi. The country controls it all characters. Besides, as I made it
experience and competences are going to continue. All these countries are still in
the file.
The language is not a seprate by the people. That have even never left only two
loudspeakers them. Besides, the predominant language of the person, across their
speeches. The impact of the acquisition of the language and the near language, at
the same time, in the short term and the effect of the language. The countries of
perse language a big country of the world is not, but he can set up a certain
number of words and language close to the world. Very as Persian, Arab language,
are also worldwide. The different materials that Pacific has no original form, no
form or the sense of this Jalso, faislo, Jaluso, Zimma / Zomma, khasam, Katakana /
kanakata and so on, word Arbic is not. Arab, and can be withdrawn if Pesisian the
language in the world under different forms, in forms, sounds and meanings.
In the course of meeting formulated a certain number of so-called English
government, the poor people and which is the weaks underlines that there was
nothing in position of not in English. The Organization of United Nations or even
a person cannot advance without the English language. People can have their own
objectives and the English language movement.
What is nonesence Statement and stupid?!
Who can say that this decision position will continue in next time. There is not
length. This in may to be in French and English will be a history of past. English
has very poor system of sound. It pleaded so that the sounds of linguistics
Shanghai Composite Engineering, methane, Kazykhanov, the value of the ph. As an
integrant party of the language is communication. They speak across their advance.

Every language has its own value. Other dealers of the English language and then
most speakers of this language. They have a very good potency and a purchage big.
There are numerous natural resources of their competences is in the daytime in the
control of a superpower. Who knows when they will be weak and the poor countries
will in power. 2ndly if they are going to leave the product and then usings
English and to speak English will cease existing.
My point of view is fundamental today that situation and position is not always in
one state. As a result, a superpower and its opointed crual and evil, leaders of
the necessary slaves to attack these weaknesses of the poverty of hard labour and
love of respect and love. They have to look after their needs.
Chinese and Japanese work hard, and very good in Monaco, and we think that Iranis
Faith Strong and audacious. It is possible tomarrow one of them will be.
Difficulties met in problem and Pachtounes in conflict. There will probably be to
fight in the next fruits. And then all Pakhto is going to dominate the world
lagnuages. All that depite shall never forget the fact that the language will lose
its value and the value of communication according to objective. Mahajar will be
full value of the fact that the language. I underline one more time that the
English alogwith deciples behaive their business, they will not have peace in the
world.

(4)
The words will not remain the same style
It is a fact that the dictionary is a useful tool in order to understand the
meaning of the word. Moreover it helps to sense of a word. Without doubt
dictionary a sure time idenritify a track trace or a sighn. The dictionary to
moreover says what a word is in itself if relative pronoun of name or some other
more. But my point is this that we cannot render them low to knowing or to
understand a word. Perhaps the dictionary demonstrates to a tool or an element
helping in the search of the linguistica process.
Besiside this, is often transformed in a hardle to knowing or the understanding or
discovering of the meanings of a word. A earth part, country does not have a
community of the acronyms. That one can have many comunities. That one has always
different colors thus, race like the different languages that they speak people.
Not only this the same colors, race pure the same people speaking about language
do not have one-way of conversation style or speaking. However cultivation of that
country on the whole will be considered a cultivation.
Relative it means that cultre of the country, in fact having many mini/little
cultivations. Every miniums cultivation have relative the own style, rules and
living codes of value of life and tradations social that are only for that
cultivation. Perhaps prominente identity of that cultivation. Here their of the
citizen or the country language of comunication of language, own making style,
conversation and phrase will even have their the rules. The words have the
different uses and meanings in the other zones. The word second gives to the
meaning the relative phrase. Every construction of phrase within of the situation
puts into effect them of value of the cultivation, event or need or of the legal
document of conversation. The words moreover give to the meanings second the
relative social condition and of operation.
A word can have different meanings between the person that different the two for
example one is servent while other is landlord. Their talk never match with an
each and other. The phrases are spoken in the different experiences and on the
situactions different. Here the word differs from already in use to the meaning or
available in the meanings of the dictionaries. Reason for which every experiece
and every situation perhaps different in the experiences record.
The language of the market is not like the domestic language. Here the style and
the sense of conversation will be changed automatically. This change, changes the
meanings of a word. The market/bazzar is not to consist of one type stores of
things for the poeople. Thus infuences of this variety on the meaning of the word.

In fact the word has relative servival and the life in a sentence. Thus the
meanings have deep relationship with the relative one sentece. If we try to having
meanings without a phrase that will be limited the word for fixed and already the
meanings. While the fact is this that the word is nothing without a sentence. It
is to align that the word indicates a sure thing.
The chair means a thing for location down. But the chair has many to mean other
then this meaning. They are not wrong meanings or unaccepted. As an example:
• The chair has relative own preferences.
• The chair must seen all the good ones or bads.
• The not gradice chair people of the anti-chair.
• The chair does not have justification for the critics.
• The chair cannot make some unusual one without relative sporters submissive.
The words will not remain the same style, conversation sense or of it prononces in
the different situations, places of the differents, between different people and
the different houses. It does not forget that to mean and the word form they are
living in the movments. The movement supplies energy to a word. After exprrience
and long and deep experiments I have obtained this result that;
The dictionary is a useful tool for the meanings of words but they are not last
and minimal.
The second thing is this that the dictionary does not make resolve all the
linguistics problems of comunities.
The relative meanings supplied perhaps refused to many places, situations,
expeiences, needs to be human and necessity. The words have not repaired and
stationary meanings. A word that has positive bonds and meanings but it has a
strong possibility perhaps that negitive the defective meanings and are available
in the market.
As an example
O (yes, in Urdu acha) it was you who abuse me. (Acha to yah tum thay jis nay mujhy
galiaan dein.)
O now i have to leave. (acha to ab mein chalta hoon)
No doubt you have done a good job./Bilashoba tum nay acha kaam kiya hai.
Ab woh acha ho giya hai. Now he is better./Bimar tha sehatmand ho giya hai/bora
tha magar ab bora nahain raha.
Urdu word acha is using for good or better in dictionary but in the life market it
has also bad usages .

(5)
Hindustani can be sugested makes man comunication language!
The department of the man by the religion of the color language range/country or
culture actual not an expenditure today. It started very makes first movment of
the life. The egoistic elements never like to have a fort or until comman an
association makes man. They alway had tried to create one conflect enter the man
to the man. Why they make thus?
Simple It, they knows if the man close makes man its fincial robbery and desires
dominate over men will be closed. They will remain one comman and no body will
bend to them. Who will serve and load its rough and not parlimany conversations of
nosence and orders. When and where they turn a unit man or association they had
started its badly dirty and dull methods of the unit in addition of man.
Why the man is not wanted to understand the egoism of being able egoistic? If the
man makes to remain in pices, the abandonment of poverty and a slavery will leave
never it to free a hand. It will not move away a land freely. His brothers but
life of distant places will understand never him and he does not make in the
position to serve in it bad weather. Today presentage of hunter of resources and
money is much more dangerous then no past. The money and the hunters of appositive
resources are seem one active very then some time.
A religion is resource greatest can be made a unit of human beings. Unhappyly
religion failed badly because religion is also has devided in as many parts little
and small. It is deficulty to decide a person who is in right or truth. A culture
also has much many differences. A land is divided in the many pices.
A thing only remains who can be made a unit of men. Many languge are poken in the
word. The man love one its language but an example is available in the world who
had joined men of different areas. It is the Urdu. Urdu is not a native language
of Pakistanis. Each provinces have as its proper native language/languages. The
Punjabi for Punjabis, Sindhi for Sindhis, Balochi for Balochis while Pakhto is a
native language of Pakhtoons. People of all area can speak and understand Urdu
easily. The whole Pakistanis thinks and considers it one its nantional language.
When they find one another they use this language each conversation of type its.
Aries a question,
why the Hindustani (Urdu+Hindi) can be sugested makes man comunication/talk
language!
In fact it is Hindustani (Hindi + Urdu). It only has a writing difference. In
another way in it speaks and undersatanding, is same. The egoistic elements divide
it for fincial and governing benifits. Hindi is a national language and
comunicative/talk of India. In the different Universities of the world Hindi and
Urdu (Hidustani) are tought as a subject. It very means many people who do not
live in Subcontinent, are in the position to speak or to understand or to have
both as abilities.
Conde that papulation that they do not live or live in Subcontinent, is more then
a half papulation makes world. The Hindustani (hindi of Urdu) has the excess and
more sounds of each language make world. It is in the position to cover
necessities of language without the sound of sabstitue of each language makes
world.
It can adopt each thing that is the style or the way takes/conversation. In this
direction see this example:
Os nay khana khaya Hindustani
sentence making style
“khaya Khana os nay/ Khana khaya os nay Japnese sentece making
style
This Japnese style is not strange or dificult for Hindustani. Each speaks of
Hindustani or Hindustani man knowledge can easily understand a significance of the
conjunct.
An only substance remains what it is writing. Logotipo it has three writings of
writing;
• Arabic (Urdu)
• Dev'nagri (Hindi)
• Roman (English)
Third is comman of Urdu or Hindi that it knows people. It does not have doubt
Roman has as many defects in consideration with sounds. linguistics can be
decided. I am in the position to argue and also ready the conversations of
comperetive in languages make world. I know that this thing is not digestable but
second option and a solution of this substance is not available in the market of
languages.
The Hindustani is a learning language the easy one makes world. It has more ablity
to adopt words, styles, way of saying and types of diferent of the creation of
senteces. As above mentioned example:
“khaya Khana os nay/ Khana khaya os nay
this conjunct that makes styles can easily be understood.
Lets to try to demonstrate putting with the presentation of the sounds of some
languages of the prominet. You will see that Hindudtani (Hindi+Urdu) is the richer
language of the world regarding the relative acoustic system and is in the
position to obtain the place like language of comunication of the world.
Urdu
‫پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک‬ ‫ا ب‬

‫گ ل م ن و ء ہ‬

37: ‫ی ے‬

‫ ؤ – ئ‬- ‫ ں‬- ‫آ‬

04:

‫ ا‬,‫ ا‬+ ‫(ا‬ ‫آ‬+mad)

( Aao ‫آ ؤ‬, khao, pao, lao, pilao,


Badamaan, farozaan, charaghaan, mehmaan,
Sonae, othae, lae, aae)
Maha Paran:‫پ ھ ۔ ت ھ ۔ ٹ ھ ۔ ج ھ ۔ چ ھ ۔ د ھ ۔ ڈ ھ ۔ ڑ ھ ۔‬ ‫ب ھ ۔‬

‫ک ھ ۔ گ ھ‬

11:
Symbolic sounds: Zabar, zair, paish, shaad, jazam
:05
Khari zabar, khari zair
:02
Olta paish:
:01
Azghambilghona:
:01
(In writing donba but in speaking domba)
(Donbala in writing but in speaking dombala)
Total
:61
Note: I have made deliberately not pointed out some sounds of the streat in the
list.
Arabic:
‫ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک‬ ‫ح خ د‬ ‫ث ج‬ ‫ت‬ ‫ا ب‬

‫ن و ء ہ‬ ‫ل م‬

‫ی ے‬

30:
Symbolic sounds: Zabar, zair, paish, shaad, jazam
:05
Khari zabar, khari zair
:02
Olta paish, Azghambilghona
:02

Total:
:39

Persian

Total:
32

English

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
:26
ee, ll, mm, oo, ss, tt
:06
Double letter sounds do not consider like shad or do not think that it is a
subtitue of shad
Compond sounds: sh, ph, ch. gh, kh, bh, dh, jh, th
:09
Th provides two sounds:
‫ د‬: the, this, that, them

‫ت ھ‬: thali, thaal, brtha


Thought, throug
(th do not provide full coverage to ‫د‬. In fact this sound is mostly used for ‫)ت ھ‬

su for sheen (‫ )ش‬e.g. suger


:01
ion for za’ay farsi (‫ )ژ‬e.g. Sesion,vision
:01
Some impotent points:
1. For ‫ ثس‬and ‫ ص‬the s is only available.

2. For ‫ ذزض‬and ‫ ظ‬the z it is used.


3. ‫ ت‬is not available in English. The relative sound of the sabtitute is t while

the relative sound is ‫ٹ‬

4. for the sound of the residual one of ‫ خ‬Kh is used while it ‫ ک ھ‬pronounced
Example:
khali mean empty
khata mean the workplace, the book record, the layer of blance etc.
khana means the meal
Total:
:41
Japani:

K, s, t, n, h, m, y, r, w, g, z, d, b, p
:14
K has two sounds ka and kha
J
:01
With reference to h, f fu
:01
with reference to ch chi, cha, chu, cho
:04
i e o u are used with the basic sounds
:05
Azghambilghona:
:01
Example: Shum’bon will be pronunced shun’bon
Total:
:26
Tarkish
A – a, B – be, C – ce, Ç – çe, D – de, E – e, F – fe, G – ge, Ğ – ğe, H -
he I - ı Ii,
j-je, K-ke, L-le, M-me, N-ne, O – o, Ö - ö as in "urge",P – pe, R – re, S –
se, Ş - şe as in "shelf",
T – te, U – u, Ü – ü as in "fruit, nude", V – ve, Y – ye, Z - ze as in
"zebra"
Total:
:28
German
Aa –ah, Ä ä, ay/ai, Bb-bay, Cc –say, Dd-day, Ee-ay, Ff-Ef, Gg-gay, Hh-haa, Ii-eeh,

Jj-yot, Kk –kh, Ll-ell, Mm-emm, Nn-enn, Oo-oh, Ö ö-ooh, Pp-pay, Qq-koo, Rr-err,
Ss-ess, , Tt-tay, Uu-ooh, Ü ü-uyuh, Vv-fow, Xx-ixx,
Ww-oop-see-lohn, Zz-zett
ß-ess -zett (s-z ligature)
Total:
:28
Spanish
Aa, B be V ve, C ce, D de, E (e), f (efe), G (ge), H (hache), I (i), J (jota), K
(ka), L (ele), M (eme) N (en), Ñ (eñe), O (o), P (pe), Q (cu), R (ere) S (ese), T
(te), U (u), B (be) and (ve), W (double u/double v), X (equis), Y (i griega), Z
(zeta)
Ch (che), LL (elle), RR (double ere)
Total:
:29
I want to say that many sounds have place in atmosphare and in the seasons as also
our speaking organs are in the position in order to express the majority of they
easy but these sounds are not in use in the languages in the state of writing.
Why they are not in use?
Much simple one, because they are not included in the alphabet. Perhaps the
experts in language never try to know or have ignored many talks of the streat.
They would have to put attention on the conversation of people in the procedure
or on the talks franchi free. Shurely thinks that many sounds are going in the
talks but they have not included in the alphabet of languages. Many sounds are in
fact in use in the conversations or in the talks but these sounds have not
obtained the room in the writing sounds. Here I would be to point out an example
from the Punjabi:
‫ ب ھ‬in the writing ‫ پہ‬in speaking
In the relative result all the writings have existence second the sounds written
annotation (alphabet). On this base they think that only the alphabet sounds are
available in their atmosphare and in their seasons. The experts in language must
work in this field.
Sure they must think that only Hindustani can help it in so far as. Every sound of
the pointed out languages could be easy prononced direct Hindustani but many play
especially the maha' paran and the symbolic sounds are not available in their
annotation of written language. Sure you have thought that Hindustani has
expression regading of the room for all the type conversation.
In fact I want to eliminate that sound are main source of VIP and to express
oneself. The words are deciples of these sounds. Every sound has own putting to
point of expression and the cultivation. It gives the figure to the ideas,
expression of thoughts and to the needs of situation. They convert in the figure
or image or follows to our sensibility. They are signs of the traces and symble
that what is going in our body heart or mind or what we want to say the things,
the person or the place. This thing leads to the coments event of audience or
situation or atmosphere or seasons and their presentations.
The sounds moreover give the figure to the result and to the concaluions. In fact
the sounds are agencies in tension but hard or kind touch speak or existence must.

(6)
Not new has been added in the alphabet
In refuse or the deney of the services of the experts in language it will be
clearly an unjust one. They have made a lot of reseach for the languages. In so
far as they have tried to even try an aspect of the simle. We can find that they
reserve on the methalogy and ideology of languages. Many books are available in
the market on the gramer and the dizione of language. Not only this we can find
many books on the reseach of the family of languages. The incomparable
dictionaries are moreover available in the market. In spite of all this, this
field is still uncomplete and no satisfying.
Expression has need of the words and the words are constructed from the sounds. In
so far as the experts in language have not made nothing. It seems that they do not
have much interest in this field. They have not made the change in alphabet of
languages. The old alphabet is still in use for the pupose of writing. Not new
(sound) has been added in the alphabet or in the (helping) compound sounds.
The producers are limited to write with these the alpabet.
No doubt this is not an easy field but it is a lot important and much sensative
for the experession wide. All side of this fact, the life and the body of
languages depends on the sounds. This fact cannot be refused that all the writings
are living annotation of their speaking persons but don' t forgets this fact that
all the writings are for the people who speak the languages.
If you have serious interest in the language you must try thus to the books of
understanding like the language speaking about people. The talks of Streat have
always to have a difference from the language of the book. Many sounds have free
existence in the streat but cannot find in the writings. Here I want to
demonstrate this declaration with some examples from the language speaking about
streats Gurmakhi/Punjabi in fashion to be able to become my clear point of view.
use of ‫ ب ھ‬Rather than the bho, the sound of Poh is in the uses of the streat. Bho
is only founded in the writigs but in the talks of streat the Poh it is a lot
comman and much usual one.
Examples:
• bhonka in writing but ponka in speaking
• bhola of writing speaking but in pohla
• bhaka of writing speaking but in pahka
use of ‫ جھ‬Examples:
• jhola in writing but in speaking cohla/chohla
• jhotha in writing but in speaking cuhtha/chuhtha
• jhaka in writing but in speaking cahka/chahka
• jhagra in writing but cahgra in speaking

For ‫ ب ھ‬and ‫ جھ‬we can feel six or more then six sounds in the streat:

Bh ‫ب ھ‬: pah, phah, poun

Jh ‫جھ‬: cah, chah, cuh


These six sounds have completely existence in the streat and people are speaking
them frequently but these sounds do not have written annotation. The same
circumstance is with other languages of the world.

(7)
The prononciation problem

The experts in language often but the teachers of languages force always to the
students of languages for of right and neighbor originates them to prononces been
born them. It is a good thing and the words would have to be said second right and
like been born it prononces here them originates them. My point of view is this
that is completely impossible to speak about right originates them and appreciate
the native one. Even the persons who live in the same house of the members of
family, cannot speak a single phrase in the same sense same way and in the same
one prononces. It has many reasons:
1. They must have different society.
2. Instructd not equal.
3. The schools different must have the formation and to read different object and
cources different.
4. Perhaps someone of not instructd.
5. They must not have the same size and same type speaking organs.
6. Their similar and aversion would not have same.
7. Their preference would have to be different.
8. They must have garammer different.
9. Different moods and attitudes.
10. Their perhaps different program and pains of entertainment from each an other.

Like these, many causes are found in their taken sense of and of it prononces.
While the members of a family that does not have same prononces. As it could be
the same one aspected it prononces and it originates them from streatmen!
Never deney for the value and the need it originates them or like pronciation been
born them. Streat has the own preferences of references, cultivation, atmosphare,
virities and the social needs . Streatman, who is instructd or does not have
formation lowland but he has expeience of life, cannot folow the fixed rules of
language in that his speaks.
A streatman:
1. He can add the sounds in his words to speak.
2. He can fall the sounds his words to speak.
3. He can render pural on his like or according to his knoweldge.
4. Own garammer for the production can use its of the sort.
5. The sounds of Streat can be a wall for his just one prononce.
6. The sounds of Substitute can be used in his talk.
7. He must have speaking organs different.
A student of languages is a lot different from a person speaking about father
language. As an example:
• In the Mivati shein (Sh) is not in the alphabet for this reason, like mivati
can say the shift. He will prononce sure it sift.
• In English, the ‫ ٹ ڈ ڑ ع‬sounds of Urdu are not in its alphabet, like can
prononced these sounds!
• An Arab cannot prononce ‫پ چ ٹ ڈ ڑ ژ گ‬. If a function teacher of languages of
Urdu from its Arabic student originates them and from the prononce been born them
of these sounds, surly it will never happen. Of right, he originates them and as
pronounces demond many things.
A teacher of the languge would have to be awear that:
• Father Language of his student.
• His gradice and aversion.
• His style and sense of conversation.
• He must have awearness of the sounds of the substitute against no sounds
avaiable for no speaking persons been born them.
As an example in ‫پ‬ Arabic the sound it is not in its alphabet. Teacher of

languages must know that the ‫ ب‬it is the turned out sound of the substitute of ‫پ‬
Results
• He originates them or of right or as he prononces been born them it is the
impossible matter also from an aborigine. He does not laugh thus never of that he
is to speak difeerent from originates them or give of right or as he prononces
been born them. The basic thing is understanding if understood its talk, it is
enough for you.
• A teacher of languages must have knoweldge of subtitute sounds. Otherwise he
has not right to teach to the language.
• Teacher of languages must use the different methods in teaching a language..
(8)
A languge teacher can make a lot for the human society

The reading, the writing and to speak are different abilities. A person perhaps a
good speaker or a good debator but not good producer or reader. As this a good
reader cannot demonstrate a good producer. To the time if a man has all these
abilities are not possible cases but some rare perhaps views in the society. The
second thing is this that a man does not study that a speaker or a producer. He
studies to earn the knowledge.
Some graduated have an interest in the writing or demonstrate the investigator of
themselve. As this little well-educated persons become political and must speech
on the phase in order to obtain the ballots or the favor from people. Otherwise
the majority instructd they go to the different fields or they join the offies.
Here different persons of the streat must communicate and of conversations of the
livings different. Perhaps or an average person is well to the producer or the
investigator and or half become speaker that remaing on the contrary they have
made the intense activities different. The relative one half that it speaks
ability is a lot comman.
When a beginning teacher of languages his job he would have in the first instance
to judge its student who learns attitude of the behavair and to study humor. It
has moreover to judge his student if he has an ability for the search producer a
speaker or a debator. It would have to make his job on these bases will not on the
contrary obtain that the sucesses in his job. His students will not obtain the
success in their life. For these perpose he would have to adopt many methods. If a
teacher of languages obtains the subject of the success that he demonstrates
identification of his student will be sure a large one assists for the human
society.
Doub that a teacher of the languge can make a lot for the human society. When his
students enter in the society they will have ability of their choice. After an all
teacher of languages it must second supply knoweldge to his students according to
their attitudes. In fact the language is for the conversation.
Every graduated must pass with many interviews for a job. If he fail to convece
the persons interviewing he remains without job. In the conversation mainly four
things are considered importent:
1 Knoweldge of talk
2 Sense of conversation
3 Language of conversation
4 Confidence in relative subject of talk
All the talks and conversations are must gone in the streat or the different
markets. That means a teacher of languages must thus have streat like the
knoweldge of language of the market. Otherwise its not useful production for the
society.
The hundreds candidates of PhD or Mphil have met me in the different periods.
They have had good result in their job of the cource as also he has had a priority
pleasant educational lowland. I have seen the confidence of wonderful conversation
and covencing in the candidates of Mphil or PhD. Also collected the relative
material of the good ones remarkabe. But they have had writing ability score was
nil. In this phase seriously I have thought and had turned out that the PhD or
Mphil or other candidates of search degrees must be uniforms in two parts:
1- Those candidates who have writing ability would have to introduce their
research work to the facalties relative.
2- Those even medium candidates who are not good in the writing that would
have also to search on their subjects but must evolated through the various way.
Task that facalties of languages moreover be is uniforms in two parts, those who
elovate the writing production while that second one must judge ability speaking
in the candiates about the reseach. Sure that 2nd has been also able to supply to
bandle of acquaintance to their students with their talks and conversations of the
lecturers their students. Their students must demonstrate persons sucessful to be
human socoiety. They will make a good bussiness in the life market.

(9)
Hiden sounds of alphabet are not in the books

AN INRTODUCTION
The alphabet sounds that we read within the books of school from the instructors
are not met to our need and requirement of expression. Many other sounds that we
do not read within the school are hiden in the alphabet. We second use them
naturally at our needs to many situations and places of ocusions. The poetry, sing
a song and streat talks lead us toward these hiden sounds. These hiden sounds are
not in the books or teacher never has been talked or indicates. It is an aspect
and the demonds sensative and requires serious attention of search of deep worry
and annotation written for the language learners.
TALK
The prose and the poetry have quitely various ways and draft of experessions.
These differences have had the much cause. Like:
• The poetry depends from the tester. The prose is not tester of need
• Sentenzia the figure, the recording and the putting to point of the words are do
not have a small
match one that other poetry can be sung or for it is singing while the prose is
in order only the
reading and communicating:
• The poetry has attitude of potics
• Even the prose poetry lines do not have match with the lines/prose phrases
• In the poetry, use of the poet little words for expression of its sensibility.
• Every poetry line obtains the sweatness or some cronometrano the biterness warm
• The expressions of Potic can be special and completely defferent from prose
• The differeces are found in the sense both type expressions
• The poetry has various language from every other is not a thing of the streat.
The relative ones
demonds are a lot different from prose.
When the poet occour of prignency in tension in the pain works the relative one
dilivery. At the times of dilivery the poet cannot be based in people. He tries
solitudine and special atmosphere, in which the coud of dilivery be it is
happened. This job is a job of single man. This is single edition that universe
of dilivery at the time of entire it obtains the room spirit of mind and in the
heart of the poet.
The presentation process is moreover different from the usual talks. As an
example:
1- It can be introduced in the reunions of poets
2- Can be introduced in order to sing. Here it goes in many processes.
3- For the perpose of song music of the requies equilibrium has referred to the
relative lines and tester
4- Can be qouted in the talks for the sport of subject andante
5- It is only for listen but in order not to answer
6- It addresses to the man but is not for some specfics person or persons
Now next to the which of the point I want to express. At the times of
presentention of a poetry or a ghazal style not mach with the talks of the market
or the daily paper. To the times of the song the style will be a lot different
from a naration and can be noticed clearly. When a singer it sings a song, the
sounds (alphabet) must follow music or music must go before the sounds. In or in
the song or the narration, you not ago play ramain second we often it uses or it
has read within the school books. Here it expresses the tone would have to be
different from the tone of the streat talks. Here sounds originate lost them
alphabet.
Like this, music moreover makes the differences in the prescribed sounds of the
school books. Music has relative own alphabets. When music obtains the place and
has enterence alphabet that of the words renders them different alphabet of the
school book. Relative the average, the relative sounds of alphabet of the school
book are transformed in seprate with the sounds alphabet of the poetry words.
Not a moment but always languages prose or poetry that, rests beginning from one
and an other. In spite of this fact that we understand the poetry language these
are two languages through all means. Lingustics would have must examine this
matter that wheter the sounds of the alphabets of the book and the sounds of music
and song alphabet is the same one?
Not, not at all? Its means:
1. Some other sounds alphabet of the school book are never rests speaking
organ but has not been considered or they do not have uncovered or has included
strict requirement of alphabet of the school book.
2. Some different sounds that they do not have room in alphabet of the book has
existence with complete force in the poetry.
Result:
• Alphabet of the book is extensible and here the extention it is necessay for
the best expression.
• Alphabet available of the school book is not enough for the best or some
special expressions.
• The nature and the needs are turned towards man towards those sounds that do
not make part of the school alphabet.
• Alphabet of the school book has many other sounds from the sounds prescribed
here of alphabet of the school book.
(10)
The children are great, important and sensitive resource of the sounds

The children possess great importence in the human life; are serious need of life.
They are future of today's man. They give pleasure to the old ones in various
ways. Their smiles are like hundered blossming charming and beautiful flowers of
time. Their symbolic talk and significant sounds supply peace and hapiness.
Besides all these facts, the children supply several things to man of the day but
man of the day does not think next to these things. One of these things is
language which has not been discussed seriously or taken to some plateform. The
kidskin supplies us:
1. symbolic talk
2. talk of signs
3.talk of the sounds
Soon after the birth a beginning of the kidskin that communicates but after the
ten days of his age, language of a kidskin becomes clear over his parents or on
them that they are participating to his sevice.
The talks of the kidskin are different from the books and the language of the
streat. He expresses his need with the movments of the hands and the piedini, to
smile, to cry, and through the unaknoweldged and unreconized sounds. After the 30
days a kidskin becomes in the position to express his likeness or dislikeness,
aversion or love, happiness, upsetness, thirst or hunger with the moment of the
piedini and the hands or sorridere or to cry but after the 40 days begins to show
his expression from the different sounds.
All these things have not been dates never the place alphabet or in the sounds of
talk of the streat. He uses different the substitutive sounds that have never used
in the talks arranged us of the market or the streat. As an example:
The kidskin says: chochi rather than the roti. The relative one ‫ چ‬of use of the

means kidskin for ‫ ر‬and ‫ٹ‬

The kidskin says: taam rather than kaam the relative means the ‫ ت‬is used for ‫ک‬

The kidskin say: pop rather than chup means ‫ پ‬is used for ‫چ‬
As these many examples could have been introduced here. The substitutive sounds of
the kidskin are not used in the streat and usual talks. These substitutive sounds
are not useless or groundless. In fact these sounds are in order but this is other
thing that here customer is only little ones children.
The children are a great important resource and of the sounds. ‫ اؤں‬- ‫ ؤں‬-‫( ؤ‬paish

picked over ‫ا‬,) are comman in children. As these many other sounds appear from the
mouth of a kidskin but these sounds do not make part leaves alphabet or not of the
sounds composed of languages.
Every man is the son of Adam, thus in fact is a member of family. The first
kidskin of Adam through all the average ones was like the kidskin man today. Its
symbolic ones, signs or sounds communicate have not had different today's
kidskin. The kidskin expresses its to say or thoughts of sensibility in the words
but we listen to them in the sounds. However when he is carried on these words
like the sounds becomes clear and the meture under infulanc and the pressure of
the social life of the man and of the society and putting to language point.
The sons and the daughters of Adam maigrated to the different places. Those
seasons, needs, atmosphare, preferences and circumstances of the places were
different that they have made the sons of Adam of differences in a same language.
Children every where render to the same sounds to work to their age of the 270
days. After the 400 days of their life they begin and they adopt their parents
language.
Today only the kidskin refers to the language of the first son and begaining of
Adam. The experts in language have wasted their time to the search of the families
of languages. It is especially today, a useless subject because the children have
the same language but the languages man to have possesses the structue here of
language. Every language has relative own idenity and put to speaking point
social. All the languages have adopted many words from other languages.
In fact I want to present three points here:
1. Every language has first worry for a language family and obtains beginning
from the children.
2. Never it has been cure over the symbolic step of children..
3. The talk of kidskin could have been a resource resonable to obtain new
single or the composed sounds. This action could be a useful profit and for the
best talks and the systematic conversations that happening in the streat or the
market.

(11)
Observes Over The Roof
A very famous saying that ‘man has been generated on the nature of the God the
omnipotent’. Nothing as the God the same thing is with man. Nobody could have
taken over the God. It is impossible to think or image the God. Nothing is
universe that has power/shakti to excessive next the God. What could be made from
the God in movment the much following nobody has knoweldge or can be obtained the
knoweldge from wherever or anyone in universe. The God is not generated from
anyone. The God is not a creation like others. However it is a perfect one and
over the doubt and the truth of the rejectabe that the God the omnipotent is that
one in itself and nothing it is other or wherever in universe like he or other is
like him in the universe. It can express every thing as that is in the relative
existence but it could not expressed from anyone in universe.
This is a decisive and universal fact that man is the best and incomparable
creation of the God. His heart, soul and brain do not introduce limitations or
boundations. These three, the heart the soul and the brain a man never do remain
to an only one or a silent conservation anytime. Man has limitless desires,
thoughts, sensibility, emotions, ideas, point of the sights and many innumerevoli
things even have here room in his own body. This fact is full of displeasure that
one; when man wants to express something, tact of same in itself importent words.
Alphabet of languages is dressed short how much to within of usury for an
elephent.
The words are only symbals for the things or thoughts or sensibility or emotions
but is not since is in their existence. When a word exits from the lepidottero of
a man who only refers to that thing or thought or sensibility or emotion or
situation. We understand them because the images already have been conserved in
the mind and with these images we understand the meanings of the words. Here a
sure thing otherwise could be happened that perhaps it has generated a sure
misunderstanding.
For expample
Union of shanno the two times in a wek. (Shanno ki shadi haftay main doo baar)
This phrase generates the confusion that is:
Shanno is a woman who obtains two times union in week. The relative means are not
a good and credible lady.
The fact is this that is name of a drama that could be watched two times to the
television in week.
Roko mat janay doo can be under stood:
Roko, mat janay doo (stop and does not to go)
Roko mat, janay doo (Does not stop leave to go)
The first phrase demonstrates this fact that to observe under the roof it is not
suficent. It is necessary for explaning or the understanding, trying that side of
the wall or under but observing over the roof cannot only be ignored to obtain the
meanings of the relevet and of the exect of the words.
The second phrase is eliminating this fact that it lists to it is equipped special
attention also demanded and this power/shakti of the God have need of sensative or
second cure demanded in the uses to the places, the occissions, the events and the
different situations.
The things, the birds, atmosphare, animals as also thinking to one sure object
etc. of details of what all the countries are not same over the world. As other
living colleagues of the countries will understand to them because here the images
are not conserved or available in the minds. Khora, changair or charkha are things
of subcountinent. Man others of the country will not understand or image these
things.
Charkha is an industrial thing and while it is in use it gives the different
sounds. A man who does not know what is charkha, to understand the relative sounds
or image is not possiable for him.
Hundreds birds and animals are in the world. They have own speaking sounds for the
situations and the different occosions. We have only name of their speaking
sounds.
As an example
The words bark for the dog or the female dog
chrip for the birds,
brag for ass is famous and within and very famous for us. As the type these
speaking sounds is, the words are not exaplan.
The poet says that the nightangle is singing. Like the type this sings, this word
is not explaning. The reader must understand it through its own vision, images and
knowelge.
Many words cannot in spoken in or in our knoweldge of the book but as the type
their sounds is igniting or their partically existence, in the words they are to
explain. My talk indicates that the words cannot fullfil the needs of the thoughts
originate them, of the sensibility, emotion or event man spirit or in the hearing
body.
The words are constructed from the sounds. Someone says that he is pain in his
shoulders like countinusely the hiting by a stone. Relative a test to explain the
matter that it ignites inside of the body. In fact nobody is giving of soccer or
hiting to the shoulders by a stone. It will be a stupid understanding that someone
has supplied in the shoulder and is here giving of soccer or hiting by a stone.
The world languages have sounds to satisfy not enough man even comman and the
requirements of the daily paper. He is a large one hardle in the sense to adopt
those sounds that have they existence.
As an example
Barking: ba' oon ba' oon we find two sounds here ba and oon
Chrip: cheen cheen we find here that che and een
choon choon we find cho
Mew: miaon It is here aon
Thak Thak the sound ak can be adopted
Fatik Fatik tik and ik they could have been obtained
annotation
Tip tip ip could be a part of the talks or writings

Kokroonkaroon kok and roon can be used in many new words


Exparts of the languages can obtain many sounds from the nature, air, from the
birds, animal, from the things of operation, the tools of operation in the
industries etc. Through these new sounds the words have been able formated easy.
Their this action of goodness will be useful for a man in his speak, more well in
the understanding and the writing. Moreover it will lose or less the bardon than
not or wrong understandings.

(12)
The search of new sounds is not a dificult matter as it seems
In my different articles I have tried to explain that single or composed sounds;
which are used in speaking or writing, insuficent and you make no in order not to
meet itself to the need human expression and is a demond strict and serious of the
day to try the singler sounds or more compounds and perhaps included alphabet or
to obtain annotation for the students of languages. In this article for research
purposes of the sounds I will try to express my point of view from the various
way. The search of new sounds is not a dificult matter as it seems. Before test to
understand this matter from five senses:
1. The languages single sounds have repaired the alphabets here and are in the
frequent uses.
some sounds give the various sounds in rotuine uses. As an example
zim in it z, it supplies the sound of the s,
In but put universe, u supplies the different sonunds. As this example you can
find many sounds for a single letter. This situation is not only with an English
but all the position of latters of languages is same as it.
2. Some composed sounds are in knoweldge but through this knoweldge lame the
three points arised:
• The sounds of Comound are in the frequent uses but not in record like sounds
of the seprate ones for the larners that is. ph, (Phychalogy) ch, (chest) etc.
• These compounds are needed research for their other uses and sounds.
• Some compound sounds are in little uses but they are not and never
discussed. For example su for sh (‫ )ش‬look in word suger

s for z (‫ )ذزض‬as in word season,

ch for Kh (‫ )خ‬as in word Munach (munakh). The ch is used for Kh (‫ )خ‬rather than ch
(‫)چ‬,

ion for the ‫ ژ‬za' ay Farsi as in word vision


• Some single sounds have doubles quantity play. As an example the letter c
gives two sounds K (‫ )ک‬and S (‫ )ثسص‬as in words cat (k ‫ )ک‬and city (s ‫)س‬
• Many sounds are in the knoweldge but they are not within record or in uses.
As an example
• The voice of the drum gives to two plays a low level while other high/fort.
High sound
is not ‫ د‬or ‫ ڈ‬but it is between the both.
• To many palces in subcontinente and some places of the china; the ladaies
use
a stick detail for the colthes of washing that is called thapa. It is like
the block of criket
but not block and drink in the format. When they use this tool, it seems
a sound that sound is between ‫ ت‬and ‫ٹ‬.

• From a old but in order fan a sound appers that is like ‫ ش‬but it is not ‫ش‬
.
this sound is between ‫ س‬and ‫ش‬.
• The chassis of being able while in the position of woking, it gives two
sounds. First one
is between ‫ ت ٹ‬and In the second place one gives between the sound of the

‫ت ھٹ ھ‬.
4. Many sounds that are not still in order but suely have their existence in
the universe, and are demand to searh.
5. Miscellaneous people gathering of the places and the countries of the
cultivations for the
different needs would even have reunion in the battlefields. Here they exchange
the things. Perhaps many talks to the different situations are happened.
Determined times deliberately and determined times their tendency of behavior of
the cultivation of thought and religious vaules even transfers unknowingly hence
here. In this all event, the languages are not to remain behind. Many languages of
periods examine the front part. Within of this all process, transfer of words on
one side to other side do not stop. These words come part of the talks or second
happen in their writings (according to rules of linnguistic) in their native
languages. From this sense, words:
• changes form
• changes their prononciations
• changes their kinds
• changes their meanings
• deformed
• change in singular and pural took place
A thing has come that is a lot important that the occour here with these words,
new sounds obtain to place in their native languages. As an example ‫ص ض ظ عق خژ‬
are not Hindustani (Hindi+Udru) sounds. These sounds have come from Arabic and
Persian.
All the compound sounds of English has come from the different languages. Not only
this nothing is relative own here that every thing has come from other languages
of the world. Also thoughts obtained English from other languages.
The sound of Ka has entered in Japani from Arab. It has two pronounciations:
• Ka as in the kaghaz, akarat, aaqa
• kha as in khata, khao, kha-ja
The kanakata/katakana in facts that this expresses origan is kana
katiba/katiba of kana. Both
the words, Japani and Arabi have approximately the same meaning.
The Ka has gone from Arbic but that is moreover in use of Hindustani while
the kha, it has
gone from Hindustani. Japani can very easy speak Ka and kha.
Kami-san Kamisan (wife, bivi crossroads) san is for respect and
relationship identification.
The real word is kami.
Here in subcontinent kami is used for that woman who works, feminine
laborer, female servent.
San has rendered it respectable and this has word come in use with the
meaning of the wife.
The sound Mi is a lot comman in the languages.
In so far as I can introduce the hundred examples here but now I come to my point
of view, the language has ability in the bodies to adopt deliberately the sounds
from other language if directed or through exange of the words. No matter
determined times that it pronounces will be changed as an example the Engilsh
cannot pronounce ‫( خ‬Kh). They prononce ‫ ک ھ‬Relative not the matter of disowned but
the relative matter of the procedure.
If the experts in language seriously take up to this matter, many sounds of other
languages can be adopted easy in original or with some changes. This action or
knowingly test will supply the resistance and will slide the languages.

(13)
The strong thought makes odinary to special one
A great mistake and misunderstanding go on with languages in the world. One says
that Punabi is language of the people cheers of Punjab that sindhi is language of
sindhs the Japanese is language on which they are living in Japan from their
birth. For this often two term are used native working and no native one (2nd
language). This thinking is totally worng and a horible cause to differentiate
between the human beings.* The language experts are until today in the search of
the language families.
A mother of the baby is the English. Soon after that baby is engaged in France and
he/she brings above for in French-speaker male/female or by a kinder instituation.
That baby will not speak English language. The English will be his 2nd language
whereas the French will be his language of the first. This thing denies this
thought that the man speaks his maternal language. In fact, the man speaks
language of his zone. This example clear this confusion that the man speaks
language of his mother.
The sea of thoughts, emotions, passions, sensations and of diagrams is flowing in
the intern of human beings. Not only this he has life, facts, deeds, needs and
ability of the professional experience. These all the things want to have an
existence. Man express them to his zone language that he always uses. Nevertheless
he wants that everybody may know channel him its expression but this thing is not
direct possible through his zone language. He wants to express his intern in so
much or the majority of the famous languages of the world but two walls stand
mainly before his expression:
1. Wall of s and es (grammatical)
2. Wall of the fixed spellings for the words
Teases him to a fear whenever people laugh at his uses. He never gets to be enough
courage to break these walls. This thing does not allow so that he expresses any
other then his zone language. If these walls clear of his way he can easily
attempt that language in which he wants to express himself. After the time that
goes ahead he will have earned/gained expreience in the expression enough another
then his own/the zone language. The flow and the improvement will be appeared
automatically in his applications. A time will come when he begins to think inside
under language of the use. By this way he must have his own way of oration doing,
style of the writing; speech, thought, uderstanding and prononciations of words.
Nevertheless its own language still continues being support with him to use the
local streat-man. That man, who speaks a language of the beginning of his life
does not have a hand or a superior of uper that one who obtains strats using an
other language. Must a native user consider s or es (grammatical) during his
maternal language using? He has ever wished that he can be successful to transport
his thoughts, sensations, emotions, passions, demonds, polts etc. in original or
whereas he wants to transport in others. Its complete attention will be in which
he uses but not in the words or the orations.
If a native use hajoor in the utility of the hazoor, joma instead of zima, qulfi
in the utility of qofli, that correct. Raqibi, la'raibi, ajibay, gharibay,
raqibay, payam, wanjaem, kitam, navayam, honslo, jalso are not incorrect or bad
for a native one of the Punjabi. If a man uses Japanese in his own way and style
and listener or reader under support that is meant, whats worng with him? Why that
will be considered mistake or bad usings. Please has a glance in these English
words and orations:
• Siti, falawar, noz, naes, ki(1)
• He do not laek vaigitaibals.(2)
• He daed yastarday. (3)
• My waef is sik. (4)
• Satars ar shaenig in the sakae. (5)
What is wrong or bad with these words and orations. There prononciation is near or
near the original articulation.
Please have a look at these Urdu sentences spoken by a Pakhto speaking male:
• Mein lahore Gae. (6)
• Mein nay eak orat daikha. (7)
• Maira baap bimar pari hai. (8)
• Maira maan mar giya. (9)
• Mein tum say piyar karti hai. (10)
The Urdu that knows the person can understand the meaning of above orations
mentioed. He also can sort of uderstand there through its user. If we considered
incorrect or the bad using, the user will not try to express his thoughts,
emotions, passions, diagrams etc in the language another then his the own ones.
The first thing is understanding of the applications.
The strong thought, the pure emotion, the true sensation, the good diagram and the
passion sensative can make odinary to a special one. The language is one 2nd thing
whereas one is thought, emotion, sensation of the passion or polt. The words must
follow the thought, the emotion, the sensation of the passion and polt. The word
cannot appear without thoughts, emotions, sensations of the passions and polts.
They are limited to express thoughts, emotions, passions, sensations and polts. It
is also a practitioner that the words are poor to express the thought, the
emotion, the sensations of the passion and polt because they are not in original
or like the intern of a person.
Unfortunately in our study places (11) does not have room for the thoughts, the
emotions, the sensations of the passions and polts. There students/lerners
learns/studies the words but not the emotions, the sensations of the passions and
polts behind which they are lying or in the intern of the words. There is no doubt
that words have a lot importence but the soul of words is cause of words. Fodder
that the thoughts, the emotions, the sensations of the passions and polts have
great importence in the life of human beings. This thing promot knowledge of a
student/learner. It is quite strange that the words have impotence whereas the
internal words have 2nd place in the learning process.
------------------------------------------------------------
1-city, flower, nose, nice key
2- He does not like vegetables.
3- He died yesterday.
4- My wife is sick.
5- Stars are shining in the sky.
6- Mein lahore giya.
7- Mein nay eak orat daikhi.
8- Maira baap bimaar para hai.
9- Mairi maan mar gae.
10- Mein tum say piyar karta hoon.
11- School, College, University etc.
*All is by monk or place or thinking or by color or the race they are
differentiated by the selfeshs for their inner stasfication and ruling purpose.
All are unknowingly or with knowledge direct or indirect operation for the crown
and its chair. Allah ta’ala has not created even a little defferece between the
men.
All the men by everybody are brother and children and daughter of Adam (AS) and
Ammaan Hawa. Everyone is equal by his blood and origan.
** Read, speaks, writes, understands or thinks.

(14)
For the relevations of expressions man collects the words from the different
cultivations
Every word has its own meanings and cultivation for which that word was
constructed or has entered in existence. It is possible that a situation,
atmosphare, a event, a season, a change meterial, an emotion, feeing, a passion or
some things otherwise that they have modeled more here. After to have figures,
words are not maintained alof or it in a life more cannot adjuest detail. The
words go around always in the situations the different seasons and the atmosphares
of the cultivations. In the different places or the different situation they
obtain the new figures, different meanings, different uses and different
prononiciations. If someone test to impose boundations or the limitations there an
expression has disturbed badly. There the words do not appear like the best
sincere and an honest friends. They want to live but someone wants to break off
crosspiece here. Without organs and aid of tools what could be appeared or has
free existence to the hemp burlap?
The life has figures limtless and the word must second the needs and the senses of
life. The expressions are not limited of the words but the words are limited for
the needs of the expressions. They would have must to expressions continuations.
Realistic it is that the words at the new places and the new situations must new
meanings, figures and uses obtained.
To every place, situation, need, atmosphare and season words are transformed in a
symble of that thing, movement, person, situation, need, atmosphare, season,
sensibility, emotion, diagram etc. For the relevations of expressions man collects
the words from the different cultivations and uses them according to his need.
This thing gives vastness to the words and it renders them more useful and social
for the expressions.
It is some like the words seem like identification to the varied situation for
things, places, men and its movements from the various ways.The words of migliaia
are used in the talks and in the writings rather than their meanings originate
them and shaps/form. It has I pray a look of the synchros to the examples. These
examples will eliminate that the words are not stationay. They always remain in
the movement in the different cirles:
• Jannat (heavan) Name of a beautifull place but does not have existence in
this world but after died it will receive from Allah Ta'ala to his
faithful men
• Chand (moon) is used for beauty and peace.
• Bahaar (spring) motivating force; this word is not use only for a season
but it is moreover in use for peace, beauty creation and bonds
days.
• Khizaan (autum) this word is a symble of the bad defective and unrest days.
• Barsaat (rainy season) this word is used for romanzesco and enormous outside it
puts. Moreover
it is used for the marcy.
• Surakh (name of a color/ red) this color has four diamentions:
1 - spirit, slaughter, conflect, the danger and turn
2 - movement
3 -the hapiness, sandoor has red color.
The Hindu married ladies are put this red color palve in their
hair and
it is a symble that they are married and their huband are alive.
4 - menses
When this color obtains association with some other words. there this clour gives
the different meaning.
For example
Arosi jora (dressed for the spouse); here in subcontinent red garment are used
for spouses at the times of their union.
Red Pencil; this pencil is used for indication the errors and the mistakes.
Red entry; a term of office that is used for a negative writing in the official
book of service.
• Siya (black) this color is used for the iletracy,
lack of knoweldge,
unjust and defective event with those bonds,
defective event on the social and cultural values.
The componed black sheep is used for the crupt persons of the socity
or the civil employee of the public who draft the offices.
This residual one has the good sense or does not use possitive.
• Sofaid (white) this color is used for peace,
fear and the disterbation of the spirit relationships.
It examines this combination: white elephent a man who takes a lot but
returns nothing.
This residual one is often used for the government officials.
• Nila (blue), fear, for that circumstance when a person is met an incident and
much blood waste
from his body.
• Zard (yellow color) this color indicates the fear and the annoyance.
• Sabz (green) is symble for happiness and a creation.
• Sanp (snake), injurious to life, culture, social values.
that one who has injurious nature;
who has wealth but does not use it for oneself like also not allowing
that
to use it to others.
• Ollu (gufo/owl), Folish,
that it wants the barans.
Oldman who can silently watch all but to have permession not to say
or coment on the transactions or event even then in his own house.
• Kotta (dog) faithful,
without a stop about the full sick and badly that who always speaks.
This word moreover is used for a tool that is used in a bicycle.
A square of the electricity unit.
• Khota (ass), Folish that who does not have sense,
that who can make the job unbeliveable,
that who not cure for the good councils.
• Kavwa (crow) The irrelevent speaker, Who has defective voice.
• Ga' ay (cow) simple, than not ago resists to in all the phase.
• Bakri (sheep) that person who can come under pressure in the first one atempt.

Who does not make resists.


• Magar' mach (crocodile) a person who carries out the double role.
Pain of the showig of aprenty but when it has probability damage.
• Koel (cucoo) a lady who has honey and beautiful voice.
• Bulbul (nightingale), lady who has sudato the voice
• Rich (bear) this word is used for that male who demand a long period for
intercource and not
the free his female or always ready for intercource.
• Ont (camel) tall man;
that who bears all good and bad seasons of the life.
• Gidar (jacal) that who does not have courage,
that person who is not brave.
• Su' ar (pig) that it is not pure; impure,
that one who is not good,
person which disliked by all.
Person who have high weight.
Who has good health with unfair feed.
That money which is awarded someone for doing wrong demerit, unfair or
undew work
• Bichu (scorpion) this word is used for the persons posionous.
• Bundar (monkey) that person who seems occupied but do nothing.
This expresses moreover is used for the noughty children.
• Parwana (lepidottero) that who has deep love for his female and always
to encircle around her.
• Makhi (fly) that who does not leave you alone and disturb your privacy.
• Tota (parrot) that who always does not have his opion and reciting others
sayings.
who do not test to knowing the lesson of the school but can recite
frequently
and he never damage the relative one follow.
Who asks always something for eats
• Kabutar (pigion) Innocent, massenger
• Gidh (volture) that who does not save the poor ill or weak people and in the
test
in order to obtain always some thing from them.
• Tidda (grass-hopper) that person whose hight much low.
• Jonk (leech) Black Maler that who always in the test to obtain something.
Persons who are making the commerce of sodiums (sodi karobar).
• Morni {peacook (f)} symble of beauty.
This word is used for the beautiful walk of a female.
• Chonti (ant) worthless, that it is in the phase much lowland.
That who is nothing in itself.
• Baghla (heron) in the look a lot gental or lazy but does not leave the
probability for hiting.
• Kachwa (tortoise) that who does not rest and making his job countinously.
• Titli (buterfly) symble of beauty
• Jugnu (lucciola) symble of dawn and light.
A hope of the black days.
• Chuha (rat) a symble of the weakness.
• Jangli Bakri (the wild sheep) this word is used for the lady of the vagabound
and in good health.
• Shaiar (lion) this word is used for the brave persons.
• Chapkili (lucertola) this word is used for the silm and the weak ladies.
• Fakhta (dove) a symble for peace.
• Baigan (brinjal), aam (mango), kaila (banana) are used for the organ of sex of
the male.
• Qainchi (scissors) this word is used for the lose and ill talk of ladies
• Qaroon that a man who has a great amount of wealth but not to share it with
others.
• Mir Jafar a symble for that person who is friendly of the enemy but not sincere
to his
country/family/zone of the men.
• Hussain a symble of the single fight secrifing and alway against more unjest.
• Tipu a symble of value.
• Esa Its a symble of love and mercy.
• Dholae eak bar ki dholae main dagh jaein saray (from a single one washed remains
no dot).
The word dholae moreover is used for the punishment.
Once that allowed of punchment no defective elements will remain in a
peson.
• Gaz name of a measuement that it is used for the measurement of the cloth. Gaz
does not have curve. Sentence: Now he is like a gaz. Its means that he is now on
the right distance and no defective
elements are in him.
Kailay ka chika (cover of the banana), is a useless thing. After to have obtained
the services to leave
the cure or shooting someone outside from the game or the group.

(15)
Five Qualifications Are Required For A Language
There are five different capacities/qualifications are required about awearness of
a language. If a person apply even one of them he should be considered litrate in
that language. For example a man who lives in France but his ground is Japan.
There language of streat and office is franch. He will think in the Japanese but
he owes to express if writing or speaking, in Franch.
The office language of the Slavic grounds of the world is an English. One must
think in official sectors in his native or fatherland language but he is bound to
write in an English. Its means that the first and impotent stage/element regarding
the litracy in a language is thinking. The linguistic effects of fatherland
language can be felt in his English writings. This fact cannot to be rejected at
any stage, even a person who spent his 25 years in the second ground but this man
should be think in his fatherland language.
Thinking
Thinking demands:
• Man spirit should be able of the creavity.

• Must have right or wrong concepts about house, streat, Scoiety and work and
businesses
routine of the world.

• Experiment of the life.

• Manutely which examining the things, behavior and attitudes; men,


situations, atmosphare,
seasons, nature, nature of creations and others then needs and constracts to be
human being.

• Study or have a bond spirit with the universe.

• Personal point of view about the people, things and businesses of his living
rooms.

Understanding
The understanding is an importent aspect and also has need of many elements. For
an examples:
a. Knoweldge of streat word meanings

b. Knoweldge of the meanings already in the uses

c. Man must obtain the meaning of the words that according to his own living
way and style of life

d. Man makes the meanings of the words that according to his personal awearness
and knoweldge of transactions of the society.

e. Man has his own taste of language as well as likeness and dislikenes.

f. Man makes the meanings of the terms that according to his living set up
point of view
and need.
g. Store of words
Speaking
In talking all or some directions must be in rule. To speak the better clear and
impressive conversation has needed many things. As example it requires:
• Knoweldge of the language of conversation.
• The speaking organs should be in order.
• Helping speaking organs ie lungs should be in rule.
• Knoweldge of tone of speaking language.
• Knoweldge of behind and hiden tones of the alphabet.
• Strong knoweldge of new words of manufacture.
• The speaker shold have enough knoweldge to build new words.
• Knoweldge of the tonalities of the streat words.
• Knoweldge of the tonalities of the words other then in service in the text
books.
• Knoweldge of ajduestment of words in an expression.
• The speaker should have abilty by making new words.
• The peaker should have his own point of view about the happenings and of the

transactions of the things.


• The speaker should have enough abilty in repling.
• Speaker must has his own point of view about hapinings and the transactions
of things.
The tonality and the model of speaking become in existence below 18 points:
a. Attitude of Pesonal
b. Personal needs
c. Personal Knoweldge of language
d. Subject
e. Circumstances
f. Situations
g. Needs for public demonds and desires
h. Personal and public interests
i. Practical of speaking
j. Economic position
k. Social status
l. Common affairs
m. Thought and behavior about reactionality of the people
n. Self-confidence
o. Desire of expression
p. Mood
q. Place of site
r. Seasons’ affacts
Reading
The reading is a question of personal interest likeness and dislikeness. A person
often likes to read the writings of his own choice and interest. Knoweldge of the
readings improve by this element. This knoweldge is absolutely different from the
knoweldge of speaking and writing. The reader makes significances of the words
according to his model alive interest and experiment. Those writings which are not
included in his interest, sure there the part in his spirit and confidence to
return will not have there the good ones or false significances.
Writing
Writing is very an exit sensative responsible serious and dificult job for an
author. He must write under so many boundations and limitations. For example
a. Author must build the words with accordence to the linguistica rules
b. He must be employed the letters of the text book (alphabet) in his writings
c. He cannot employ those sounds which are hiden behind the alphabet
d. Where he thinks a certain thing will be worng or bad produced with him there
he use the words
in the manner of symbolic system
e. He can apply a method which obtains the double quantity some or much of
significances of the words.
f. He can use the words in various forms for the particular direction for the
manufacture of the same
patron.
g. By having experience he can have to gain his own way of model and direction of
writing.
h. If he writes in other lipi (alphabet/transcript) he will try to transport the
words according to their
original sounds.
i. Knoweldge of streat expresses significances
j. Knoweldge of the significances under there of the uses
k. Man must obtain the significance of the words which according to his own alive
manner and
the model of life
l. Man makes the significances of the words which according to his awearness and
knoweldge
m. Man has his own taste of language as well as the likeness and the dislikenes.
n. Man makes the significances of the limits which according to his alive point of
view and the need.
o. Stock of words
At the time of talking, above cited elements never leave a freehand to the
speaker.
Which sounds are not avilable in that lipi there the sounds of susbtitute
will be preferred.
For this qualification please see these sampals:
a. better will be written baitar
b. The social one will be obtain the form soshal
c. The boch will have the equipped bokh
d. The kamisan will be written khamisan.
e. The situation will have its form sichuaishan.
f. The ‫پہل‬ will be in the ‫ بھل‬written of form

g. The ‫ الپھ‬will be changed in to ‫الف‬

h. The ‫ پھی کا‬will obtain the ‫ پہکا‬shape

i. Identify by the ‫ ت‬and ‫ ڑ‬are not found in English alphabet. In English t and r/d
are available
as replacement sounds.
j. In the German language ch is employed for khay (‫ )خ‬ie Munich (Munikh), Boch
(bokh), but ch is
not in common use for khay (‫ )خ‬in the other languages thus this sound will be
taken khay (kh) differently.
l. Malaysia (Malayshia), in this word si provides sh (‫)ش‬, si is nonusable for

sheen (‫)ش‬, thus this sound will

be taken of sh. Here in malaysia it is ‫ سی‬read as in six.

m. In the word this th (i) produced the ‫ د‬but th is not common for the ‫ د‬thus for

the sound ‫ د‬D will be used


like a sound of replacement.
n. In ox, taxi, maximum, oxygen and proxy, x provides two sounds kaaf (k, ch - ‫)ک‬

and seen (s, c - ‫)س‬.


These words will be writen in the other lipis according to there sounds
system. For example
Oks (ox), taksi (taxi), maksimum (maximum), oksigen (oxygen), proksi (proxy).
Whereas it is not
adopts ususal attitude.
o. ‫ پ ٹ چ ڈ ڑژ‬sounds are not found in Arabic but substitute sounds ‫ب ت ج د ر ج‬

‫ ی‬can be used for


carry on the language necessary function.

(16)
Student must be has left liberations to express his ideas

All moment a lot in advance to be human begins to express that regading his needs
and pains. His movment of the body says others that he has certainly problem in
the respiration. Then he cries for thirst and hunger. His healthy sleep expresses
that now he is fine. After to have last little hours, if there is every thing is
in the normal state, kidskin that expression becomes clear. After the passage to
the 40 days his expression would have to become clearer. He has the various ways
to express but after the 90 days his parents and care takers understand that his
from his habits and procedure and the kidskin to moreover understand them. No
misunderstanding remains between them. The mother knows that why her kidskin is
crying. His every sign and sound are like a older talk to his parents and care
taker.
The relative one to be human of means is not like feelingless things. He wants
that people would have to know and identitifing him. After time that passes his
expression becomes clear and clear more and worthful for others. It can also
heppened that his expression obtains many meanings. At the age of the 1380 days
his power of expression has it to compleation. He can say every thing. He can
understand what others say or what is going arround him. He llikes to make every
thing by himself. When ago something solo thinks the hapiness. He breaks the
things, why? Since he wants to deeply know them by their parts. Door its ice-
skates of the parents because he wants to express that now he is not a child and
is older like other old ones.
The doubt during this period his parents and care takers thus do not say him to
cure and helps the different arguments as to inform him about life and relative
ups and downs but the two laborers they that is help moreover him one is nature
and other is 1,64,31,242 skaktis/powers which are hiden in his own body. With
these powers/shaktis he becomes enough to understand the transactions and life
event inside and outside parteggiare its domestic hatch. At this stage he can
identitify that what is good and what is not good, what is of right and what is
not of right. He knows if the fire interferes will burn that him. If the snake
interferes will bite that him and he lose his life. Its means that little one
knows the fears and the dangers. He obtains the job from its organs of the body.
He comes to know that what is dead body and what is life. He loves the life and he
never wants to die.
It is some like the style of miximum of life opened before him but two things it
is still base remain to know and to understand; reading and writing. Sure he wants
to know and to understand written annotation of life. Moreover he wants to
maintain annotation of his experiences. He wants to the coments on written
annotation precedence. To obtain these both the abilities have need instruction of
4280 days. If his teachers put the sincere and kind efforts he/she must
undoubtedly have perfection in the abilities at the previously writings. He not
only comes to know to use of the words that must also have knowledge here using
the time and the situation. He comes to know that meamings will be declared if
says get out in the anger and what is meant of this residual one poltly in
saying.
These 4280 days are very importent and sensative of his life. In this period if or
given the probabilities to make the things and teacher has only made his job like
a kind and sincere assistant, nothing will be left or not uncovered his likeness
and dilikness of attitude preferences. Here teacher must be a kind and sincere
assisten but not a stick holding sheep-man.
Those students who will not have their objective choice always must compeled for
the capture bar from their parents or teachers. If a student has interest in the
language he must not compel for reading any other subject i.e. economics or math.
He wants to eat the eggplant because the someome has of right to impose him in to
take the meat of the hen while both are disposed on the table? It is not a stupid
action?
It is to align that the parents want that their boy must be adopts that field
which will be useful and favorable for the gain in days of their boy. They want to
have better return of their investment regarding instruction of their boy. This
thinks is a crual and artificial thought for their beloved and loving boy or girl.

The 4280 days are enough for knowing that like writing or reading. Student must be
has left liberations to express his ideas about persons places and things. It is
duty of a teacher to instruct his student in atmosphare friendly in fashion from
being able to have his own opions and point of view about the different writings
and different things. These writings must be to possess the choice of the student.
The worthy teacher only can guaide the writings in the field detail. He Can also
help/assist that as the study can be carried out. Own point of view can inform his
student but he would not have to stamp his opion. His opion is not the last opion.
Student can observe the writings and things from his own seven sences.
The wrong real thing or dangerious of his of twisted point of view perhaps has his
own thought. In this case a hatch of new search oppened because other can enter
through this hatch. After the 4280 days that instruct what already he need of the
cources priscribed. If the cources already decisive they are taught to in the
places of formation to the students from the fixed sense instruction of the
students who think that shaktis/powers sure are died or disturbed or a lot the
doubt will have appeared in the mind of the students.
It is a real duty of a worthy teacher in order to develop power of thought in his
student to the writings and reading. High education to supply made others the
cources principiante student is not less then a fatel diease. Nearly the topics
are given from the facaltis. If luckly own choice topic of a student is approved
of, supervisor does not give to a paper white woman. Researher must worked under
supervising in order to recommend or according to supervising like or the
dislikeness. Student cannot point out even a single line in the decertion from
himself. I think it is unjust with the student. I have seen hundreds the
decertions of the gradation. Many of them badly disapointed me, because:
1. Nothing is new in them except the information gone of days. Researher
collects the dozens books and gets informations form them and maintain them in the
decertion according to the council or guaidance of supervising authorty.
2. Many decertions are hardly explantions of the different references.
To the graduation leval student must have ability to express his thinkings, point
of the view enough or has the clear ideas about the writings, things or all the
subjects of the life that would have linked to his subject/topic.
I duely respect the degree that check the university on the base of experience of
life/ work/job/service/search. No doubt they are making a great job but a serious
and fetal defect is giving fire with them. Resume/CV is not enough for the
division of the (MA/MBA/MSC, or PhD) degree. They must demond in order a decertion
of at least 10000 words from their students*. Here the eveloator worthy must try
to find that the new things/experiences of writings of their students and that
would not have to exist already previously in the recod of the research work.
Which student does not make has enrolled ability for his experience he does not
have to receive any degree.
-------------------------------------------------------------------------
*about their life, work, job, service or search experierience

(17)
Expression is much importent one then designates or that correct or wrong writing
The countless universes have here real life in the mind, the heart and the soul of
a man. Due to this reason man is a undicoverable creation.These universes cannot
always explain but they want to have a material garment. Many of them obtain to
thgough of existence hapenings or the different situation or events. But all these
cannot have since existence while they are in originates them. By chance some of
them have obtained the material garment. However some events and desires equip
hides from others deliberately. Not gradice to say its history of love, homicide
of the secreates that is of someone, even with his lovings and more beloveds.
Di kaontles uniwarsiz hav haiar rial laef in di maend, di hart and di sool of ay
man. Diu to dis rizan man iz ay undiskawaraibal kiriashan. Deez uniwarsiz kan nat
alwaiz xpalin bat day want to hav matirial gamat. Maini of dem abtain to tharo of
exzistens hapnigz ar di difrant sichuaishan ar events. Bat all deez kan nat hav
since xzistens wael day ar in originats dem. Bae chans sam of dam hav abtaind di
maririal garmet. Haouaiwar sam evants and dizairz equip haedz farom adarz
dailibaraitli. Nat gradice to say histari of lav, homisaed of di sikrits dait iz
of samone, its sapaishal dakuments difaktiv laiyar noeingli wid di adarz ewan hiz
lavingz and mor bilavds.
Some blind forces are working inside of a man. They want to expose to all the
hidens. Man wants to have his prominent position in the material world. He wants
for respect in his localties. This thing is not possiable without some disowned
and additional event. These stranges and supplements can render them prominent
between people.
Sam balaend forsez ar warking insaed of ay man. Day want to xpoz to aal di hidan.
Man wants to hav hiz parominent pozishan in di maririal ward. Hi wants far raspekt
in hiz lokiltiz. Dis thing iz nat posibal widaot sam disownd and adishnal event.
Deez satrangz and sapliments kan rendar dem parominent bitween pipal.
It is my strong believes that every man has some quailties various from others
oneself but in the lack of being able of expression these succeeded qualities not
to appear on the burlap of life hemp. I know the men of hunderds that the native
one can speak to a language other easy then his native language. They have ability
much pleasant one to express their thinking communicating. A sure time seems that
the native one is their language streat but unfortunately they cannot write even a
single phrase in that language. Because:
It iz mae strong balivz dait aiviri man haz sam spaishal kowaltiz difrant farom
adarz oneself bat in di lack of bing aibal of xparaishan deez saksided kowaltiz
in adar nat to apear on di barlep of laef hemp. I no di men of handradz dait the
naitiv one kan sapeek to languaij adar ezi dan hiz naitiv languaij. Day hav abiti
mach plaizant one to xpress daiar thinking komunikaiting. Ay shior taem seemz
dait di naitiv one is daiar languaij satriat bat unfarchunatli day kan nat raet
ewan a sigal faraiz in dait languaij, bikaz:
1. Hisitation
2. They think that it is impossible so that they obtain the wirte or to express
through the pen and the paper.
3. They think that they can express their present thoughts easy communicating but
is not easy so that
it in the writing.
4. They think that they have only speaking ability but has not power of writing.
5. They think if they try to write people will laugh of had the wrong writings.
6. They have not schooling that language.
7. They think that to write it has need a lot practice.
8 If they have some to only instruct era for the examinations compulsry.
1- Haizitaishan
2- Day think dait iz imposibal so dait abtain di raet ar to xpres tharo pen and
di paipar.
3- Day think dait day kan xpres daiar paraisant thaghts ezi komunikaiting bat
iz nat ezi to so dait it in raeting.
4- Day think dait day hav onli sapiking abilti bat haz nat pawar of raetingz.
5- Day think if day tarae to raet pipal wil laaf of had rong raetingz.
6- Day hav nat sakoling dait languaij.
7- Day think dait to raet it haz need a lat paraiktis.
8- If day hav sam to onli sakoling for di egzaminaishanz kampalsari.
The study on a language is a sensative scientifie and a job of full time. It is
not a stupid joke. Learning of a language has needed deep interest and complete
attention of the relative principiante. Learning of a language with force or for
the gain of the certificate can never have of room in the mind of the relative
principiante.
Di satadi on ay languaij iz ay sensativ sentifik and ay jab of ful taem. Larning
ay languaij haz nidid deep intarest and kampleet atenshan of di rilaitiv
principaint. Larning of ay languaij wid forss or far di sirtifikate kan nevar hav
of room in di maend of di relaitiv principaint.
Task that expression is much importent one then designates or that correct or
wrong writing. If a person does not express himself he will become abnormal. 2ndly
many thinkigs and experiences sliped and will never have room on others. It will
be a great loss of the humaity. Which solution can be suggested in this favor? It
is not an aspect of the deficult. It has two eassy solutions:
Task dait xparaishan iz mach importent one dan disignait or dait korakt or
inkorakt raeting. If parsan daz nat xpress himself hi wil bikam abnarmal.
Saikandli maini thinkings and xpraraishanz silipd and wil newar hav room on adarz.
It wil bi ay garait las of di humanti. Wich salushan kan bi sojested in dis
faiwar? It iz nat ain aspekt of di dificalt. It haz 2 ezi wayz:

1. One is not the English and he can speak this language frequently but he does
not have ability in the writing. He need not worry, he can write englih in his
native language. With his writings a who knows both the languages tranfer it
within English. He has to only change the written one. As an examples:

One iz nat di english and hi kan sapeek dis languaij fariquintli bat hi kan nat
hav abilti in di raeting. Hi needz no wari, hi kan raet english in hiz naitiv
languaij. Wid hiz raeting ay ho no both di languaijz taransfar it widin english.
Hi haz to onli cainj di ritan one. Az ain exzampalz:

Kamisan wife ‫ واءف‬- - ‫کامیسان‬

aki Autum, fall ‫( ا کی‬zabar on the alif) - ‫ فال‬- ‫اٹم‬

oka Hill, height ‫( اکا‬paish on the alif) - ‫ہاءٹ ۔‬ ‫ہل‬

firuta Filter ‫فلٹر‬ - ‫فیروٹا‬

Kami ‫کامی‬/‫کھامی‬

god ‫ ریل‬-‫ ڈفرنس‬- - ‫گاڈ‬

head ‫ہیڈ‬

seasoning ‫سیزنگ‬

heavan ‫ہےون‬

delicious ‫ڈ ےلیکوس‬

• This ‫دس‬

• Is ‫از‬

• Book ‫بک‬

• Registered ‫رجسٹرڈ‬

• Glass ‫گلس‬

• Class ‫کلس‬

• Situation ‫سیچویشن‬
• Cooler ‫کولر‬

• An ‫این‬

• University ‫یونیورسٹی‬

• College ‫کولج‬-‫کالج‬

2. The person who knows Hindustani (Urdu+Hindi) can easily write Roman
Hindustani. If the languages of the subcontinet and Japanese Hiragana and kanakata
can be written in roman scriept why not English cannot write in Hindustani roman
or in japanese Romji. Please have a kind look on these examples:

Di pasan ho noz Hindustani (Urdu+Hindi) kan ezili raet roman Hindustani. If di


languaij of di sabkontinent and jaipanez Hairagana ana kanakata kan bi ritan in
roman sakript wae nat english kan nat raet in Hindustani roman or japnez romaji.
Pileez hav a kaed lok on deez exzampalz

• This this/dis

• Is iz

• Book bok

• Registered rigistard

• Glass galas

• Class kalas

• Situation sichuaishan

• Cooler kolar

• An ain

• University uniwarasti

• College kolej

• Vegetable vaigitaibal

• Copy kapi/kopi

• Clock kolak/kalak

• Watch wach

• Happy haipi

• Later laitar

• Yellow yailo

• Up ap
• Down daoon

• Life laef

• Wife waef

• Table taibal

• Right raet

• Bright baraet

• Flight falaet

• Sky sakae

• Key ki

• Site/sight saet

I think that nothing is wrong with these two senses of the expresssion. Sure it
will help in passing the expressions and man who knows to speak English will
express easy in writing. These methods can be applied all other to speak about
language.
I think dait nathing iz rong wid deez 2 sensez of di xparaishanz. Shor it wil help
in pasing di xpreshanz and man ho noz to sapeek english will xpress ezi in
raeting. Deez maithards kan bi aplaed all adarz to sapeek abaout languaij.

(18)
Sevevn Senses importence in the life of a language
What is language?
The language story can be narated in a single sentence:
‘Words that they are founded from the sounds and the sentence that are constructed
from the words. '
The word is free or symbolic indications to the persons places things and their
necessary relevations. The words are founded and live within the senses. The
senses discover persons places things and their necessay relevations and supplies
informition about them. The language cannot move in ahead not even a single step
with outside the senses. It has I pray a friendly look to these example:
We observe with a look to a flower and declar the relative one’s color, figure,
format, form, foundation, good or not good by a look.
Touching from we come to know that it is much soft one.
With taste we awear that it is bitter or insipid or sweat.
By Smell we come to know that it has good or defective fragnence.
After a look, toch, smell, taste what is happened in our inside, this thing is
decleared from the sense of sensibility.
The flo in facts it is the Fo that mean the blosom or floting
In urdu it is phoo means phola howa.
On the whole we obtain to the relative one meant:
• Flower is a thing that it is blosom, beautiful, motivatings force, have good
fragnence and attractive look
• Its touch and smell please to us.
We listen to a song. Listening sense declears:
1. The voice, music tone and thoughts are supply pleasure
2. Music and thoughts are not that good one and they do not supply pleasure
3. Music and thougts are pleasant but the voice is not that good one and it
does not supply pleasure
4. Thoughts and music are not that good one and they do not supply pleasure
5. Voice is that pleasant one but the thought and the tone of the song are not
good and satasfactory

The sixth sense carries out an active role in via of development of a language.
Fear, cry, shout, doubt, unclearness or haras, they have turned out of sixth
sense. Intuition (vajdan) and post talks in fact, are connected with the sixth
sense.
As an example see this sentence:
The post talker informs to someone `This night is not good for you. '
Nothing is in the taken one of five senses. But this news will generate a
condition of fear and doudt into the inner of its listener. The Post talker can
supply a good news. The inner condition would be developed like the nature of the
informission. The good or defective positive or nagative news sure develops a
condition in to the inner of its listener. In fact its a seventh sense. The brain
receives the masseges from the senses. The seventh sense moreover supplies the
material to the brain. With the help of seven sesnses masseges, brain makes
decesions easy. Brain generate the words in order to express the relative result.
With this talk I want to demonstrate that:
The seven senses have a lot importence and a key status in the life of a language.
Without seven senses language cannot come to an existence. If by chance gets
existence it servival rests in a danger.

(19)
Every language has more then two prononciations
It is a natural fact that every language has more then two prononciations in the
streat and these prononciations are not hiden but they have permanatly place in
the market of life in that locality.
Well educated persons by nature use the words in their proper prononciatin while
unedcated persons do not use the words in their original prononciation. They use
the words under substute sounds. They remove omit or add many sounds in the
original words. Low educated persons have their own prononciation. some times it
seem that is not a single language but different languages are in use in the same
locality. Actually one thing is very strange that these prononcications are made
no dificulties or copmlications in understanding the expressions.
Uneducated and low educated persons with reference to the word are deeply near to
the streat language. But educated persons with reference to the word are living in
the streat only for their daily needs and requirements. They have to adopt streat
rules and prononciations otherwise they will no earn their room in the streat.
After all they live in their own streat as magirated persons. If some of them get
a favorable status and respect in the streat that means he is a well do person by
economically or he is a ruling person or have closed link with the ruling
authorities.
So many sounds are available in the books and can be spoken easilily but in instad
of under use sounds, substitue sounds have room in the straet. Here I want to
present for example some words with reference to the punjabi streat. These words
are in comman usage:
‫( ذ‬zaal) ‫( ز‬zay) ‫( ض‬zaqwad/dawad) ‫( ظ‬zoay/zoein) sounds are not stanger in the

Pujabi language but their substitue sound ‫ ج‬is frequently used in the streat.

‫ذ‬

‫ذخیرہ‬ (zakhira) streat prononciation ‫( جاخیرہ‬jakhira)

‫ذوق‬ (zooq) streat prononciation ‫( جوق‬jooq)

‫( ذلیل‬zaleel) streat prononciation ‫( جلیل‬jaleel)

‫( ذریعہ‬zaria) streat prononciation ‫( جریعا‬jaria)

‫ز‬

‫( زخم‬zakham) streat prononciation ‫( جخم‬jakham)

‫( عزت‬ezzat/izzat) streat prononciation ‫ اجت‬,‫( عجت‬ejjat, ijjat)

‫( بزرگ‬bazug) streat prononciation ‫ باجرگ‬,‫( بجرگ‬bajug)

‫( ہمزہ‬hamza) streat prononciation ‫( ہمجا‬humja)

‫( روزہ‬roza) streat prononciation ‫( رو جا‬roja)

‫ض‬

‫( حضور‬hazoor) streat prononciation ‫ ہجور‬،‫( حاجور‬hajoor)

‫( ضرب‬zarb) streat prononciation ‫( جرب‬jarb)

‫( ضعی ف‬zaeef) streat prononciation ‫( جاعی ف‬jaeef)

‫( نبض‬nabz) streat prononciation ‫ ن ب ج‬,‫( ن ا ب ج‬nabaj)

‫( غضب‬ghazab) streat prononciation ‫ غجب‬، ‫( گجب‬gajab, ghajab)

‫ظ‬

‫( ظالم‬zalim) streat prononciation ‫( جالم‬jalim, jalam)

‫( ظرف‬zarf) streat prononciation ‫( جرف‬jarf)

‫( ضب ط‬zabt) streat prononciation ‫ جپت‬,‫( جبت‬jabt, japt)

‫( ا ظ ہر‬azhar) streat prononciation ‫( اجہر‬ajhar)

‫ب ھ‬

‫ ب ھ‬sustitute sound ‫پ ہ‬

‫( ب ھانبڑ‬bhanbar) streat prononciation ‫( پہانبڑ‬pahnbar)

‫( ب ھل‬bhul) streat prononciation ‫( پہل‬pohl)

‫جھ‬

‫ جھ‬sustitute sound ‫چہ‬

‫( جھگڑا‬jhagra) streat prononciation ‫( چہگڑا‬cahgra)


‫گھ‬

sustitute sound ‫کہ‬

‫گ ھاٹا‬ (ghata) streat prononciation ‫( کہاٹا‬kahta)

‫گ ھر‬ (ghar) streat prononciation ‫کہر‬ (kahr)

‫س‬

sustitute sound ‫ش‬

‫ماسٹر‬ (master) streat prononciation ‫( ماشٹر‬mashtar)

‫درس‬ (dars) streat prononciation ‫( درش‬darsk)

‫سیٹ‬ (seat) streat prononciation ‫( ش یٹ‬sheet)

‫غ‬

sustitute sound ‫گ‬

gham ‫غم‬ is prononced in the streat ‫ گم‬gam zabar over gaaf (‫)گ‬

ghossa ‫ غصہ‬is prononced in the streat ‫ گسسا‬gossa

arz ‫ عرض‬is prononced in the streat arj ‫ارج‬

gharz ‫ غرض‬is prononced in the streat garj ‫گرج‬

‫ف‬ feed ‫ فیڈ‬is prononced in the streat fiat ‫فیٹ‬


Omition of Sounds
Punkha ‫ پن ک ھا‬is prononced in the streat ‫ پ ک ھا‬pakkha

Saan’ap ‫سانپ‬ is prononced in the streat ‫س پ‬ sap


Adition of sounds
Hosla ‫ حوصلہ‬is prononced in the streat ‫ہونسلہ‬ honsla

Fazool ‫ فضول‬is prononced in the streat ‫ بےفضول‬bai’fazool


Subtitute streat words
Phat’kat ‫ پھٹکار‬is prononced in the streat ‫ فٹک‬fitak

Vous aimerez peut-être aussi