Vous êtes sur la page 1sur 2

Instruction Bulletin

Boletn de instrucciones

Directives d'utilisation

65013-008-41C 2/00 Raleigh, NC, USA


Replaces / Reemplaza Remplace 65013-008-41B 10/97

Potentiometer Operators / Operadores del potencimetro Oprateurs potentiomtre


Class Clase Classe Type Tipo Type
K20, K22 K21 9001 K23 SK20, SK21 SK23

Application Aplicacin Application


Heavy Duty Uso pesado Fort calibre Corrosion Resistant Resistente a la corrosin Rsistant la corrosion

Potentiometer / Potencimetro / Potentiomtre Operators Only Single Tandem Operadores solamente Sencillo En tndem Oprateurs seulement Simple En tandem
X X X X X X

NEMA listed for use on a flat surface of enclosure types: Registrado por NEMA para utilizar sobre una superficle plana de gabinetes tipo: Homologu par NEMA pour utilisatlon sur une surface plate des armoires de type :
1, 2, 3, 3R, 4, 6, 12, & 13

1, 2, 3, 3R, 4, 4X, 6, 12, & 13

DANGER / PELIGRO / DANGER


HAZARDOUS VOLTAGE Disconnect all power before servicing. Electric shock will result in death or serious injury. TENSION PELIGROSA Desconecte todas las alimentaciones antes de efectuar el servicio. Una descarga elctrica podr causar la muerte o lesiones serias. TENSION DANGEREUSE Coupez toutes les alimentations avant l'entretien. Llectrocution entranera la mort ou des blessures graves.

Full View / Vista completa / Vue complte


W

New! / Nuevo! / Nouveau!


A X R F G L J
60 40 30 70 80 90 10 0 0 40

K
60

10

20 10

C B P N

The metal locking thrust washer (C) is required to ground the 9001K operator per IEC 1131-2. Se necesita la roldana de metal de seguridad de bloqueo (C) para aterrizar el operador 9001K por IEC 1131-2. La rondelle mtallique de bute de verrouillage (C) est exige pour mettre l'oprateur 9001K la terre selon IEC 1131-2.

R
A

X U W

- The knob gasket (P) must be installed to retain enclosure Type 4 and 6 ratings. - El empaque de la perilla (P) deber ser instalado para conservar los valores O nominales del gabinete tipo 4 y 6. - Le joint du bouton (P) doit tre install pour prserver les valeurs nominales de larmoire de type 4 et 6.

S R

Legend
A. B. C. D. F. G. J. K. L. M. N. O. P. R. S. T. U. W. X. operator ring nut locking thrust washer trim washer compensating gaskets panel metal legend plate (KN905) plastic legend plate (SKN905) alignment tab ring nut wrench (K95) knob secondary ring nut knob gasket spacers lock washer hex nut mounting screws terminal board potentiometer A. B. C. D. F. G. J. K. L. M. N. O. P. R. S. T. U. W. X.

Leyenda
operador tuerca arillo roldana de seguridad de bloqueo roldana del marco empaques de compensacin panel placa leyenda metlica (KN905) placa leyenda de plstico (SKN905) muesca de alineamiento llave para tuercas (K95) perilla tuerca arillo secundaria empaque de la perilla espaciadores roldana de sujecin tuerca hex tornillos de montaje tablero de terminales potencimetro A. B. C. D. F. G. J. K. L. M. N. O. P. R. S. T. U. W. X.

Lgende
oprateur crou de blocage rondelle de bute de verrouillage rondelle de la garniture joints de compensation panneau plaque lgende en mtal (KN905) plaque lgende en plastique (SKN905) languette dalignement cl pour crou de blocage (K95) bouton crou de blocage secondaire joint du bouton entretoises rondelle de verrouillage crou hexagonal vis de montage bornier potentiomtre

19912000 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs

65013-008-41C

2/00
Dim.: in./pulg/po (mm) Hole Punch 31mm: Greenlee knockout punch 60242 Push buttons also mount in 1.20 (30.5) hole. Punzonado 31 mm: Punzonado de discos removibles 60242 Estos operadores tambin se pueden montar en un agujero de 1,20 (30,5). Poinon 31 mm : Emportepice Greenlee 60242 Ces oprateurs se montent aussi dans un trou de 1,20 (30,5).

Mounting / Montaje / Montage


0.17 / 0.21 4,3 / 5,3 0.09 2 in/pulg/po mm 0.25 6

0.69 18

0.56 14

1.20 / 1.22 30 / 31 Preferred Cover Drilling Alternate Cover Drilling Perforacin sugerida Perforacin alterna de la cubierta de la cubierta Perage du couvercle Perage du couvercle prfr alternatif

Min. Centerline Spacing / Espacio min. al eje / Espacement min. laxe Vertical Horizontal Without legend plate 1.63 (40) 2.25 (57) Sin placa leyenda 1,63 (40) 2,25 (57) Sans plaque lgende 1,63 (40) 2,25 (57) With legend plate Con placa leyenda Avec plaque lgende

Consult the Square D Digest. Consultar el Compendiado Square D. Consulter le Digest Square D.

Installation / Instalacin / Installation


- Select the number of gaskets (F). - Seleccionar el nmero de empaques (F). - Choisir le nombre de joints (F).

G L

Panel thickness No. of gaskets Espesor del panel No. de empaques paisseur du panneau Nombre de joints 1/16 (1,6) 1/8 (3,2) 3 2

3/16 (4,8)

- Install the legend plate (J or K) or trim washer (D), then the locking thrust washer (C). - Instalar la placa leyenda (J o K) o roldana del marco (D), luego la roldana de seguridad de bloqueo (C). - Installer la plaque lgende (J ou K) ou rondelle de la garniture (D), puis la rondelle de bute de verrouillage (C).
Legend Plate Washer C only C only D and C Roldana C solamente C solamente DyC C seulement C seulement D et C

- Mount onto the panel (G). - Montar sobre el panel (G). - Monter sur le panneau (G). - Install the ring nut (B), knob gasket (P), and knob assembly (N and O). - Instalar la tuerca arillo (B), el empaque de la perilla (P) y el ensamble de la perilla (N y O). - Installer lcrou de blocage (B), le joint du bouton (P) et lassemblage du bouton (N et O).
60 70

K J
60 40 30 70 80 90 10 0 0 0 60 40

Metal (J) Plastic (K) None


0

40 30 20 10 0

80 90 10 0

60 40

70 80 90

Placa leyenda De metal (J) De plstico (K) Ninguna En mtal (J) En plastique (K) Aucune

B M

30 20 10 0

10

10

20 10

N&O

Plaque lgende Rondelle 7296 lb-in / lb-pulg / lb-po (8,210,8 Nm)

Potentiometer Installation / Instalacin del potencimetro / Installation du potentiomtre


Potentiometer Specifications Especificaciones del potencimetro Spcifications de potentiomtre Shaft length Longitud del eje Longueur de larbre 1/4 (6) Dia. of shaft Di. del eje Dia. de larbre 7/8 (22) U

R
A

- Solder the terminal board as shown in Figure1 [Figure 2 for (S)K22 solder connections]. - Suelde el bloque de terminales como se muestra en la figura 1 [consulte la figura 2 para realizar las conexiones de soldadura del (S)K22]. - Soudre le bornier comme indiqu la figure 1 [figure 2 pour les connexions de soudure (S)K22]. X
U W 46 lb-in / lb-pulg / lb-po (0,46-0,69 Nm)
Solamente el personal de mantenimiento elctrico especializado deber prestar servicios de mantenimiento al equipo elctrico. La Compaa no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilizacin de este material. Importado en Mxico por: Schneider Electric Mxico, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gmez 1121-A, Col. Gpe. del Moral 09300 Mxico, D.F. Tel. 5804-5000 www.schneider-electric.com.mx

Term 1 Borne

Fig. 1
1 Poten. 2 Term 2 Borne 3

Term 3 Borne

Term 1 Borne

Fig. 2
1 Poten. 2 Term 2 Borne 1A 3

Term 3 Borne

Upper Superior Suprieur


Term 1A Borne

Poten.

Term 3A 3A Borne

S R

Lower Inferior Infrieur

2A Term 2A Borne

Electrical equipment should be serviced only by qualified electrical maintenance personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Square D 8001 Hwy 64 East Knightdale, NC 27545 USA 1-888-Square D (778-2733) www.squared.com 19912000 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs

Lentretien du matriel lectrique ne doit tre effectu que par du personnel qualifi. La Socit nassume aucune responsabilit des consquences ventuelles dcoulant de lutilisation de ce matriel. Schneider Canada Inc. 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario (416) 752-8020 www.schneider-electric.ca