Vous êtes sur la page 1sur 140

memria de Joaquim Moreno, meu pai, e de Celso Pedro Luft, mestre e amigo.

Advertncia Caro leitor: Esta uma edio completamente reformulada do 1o volume do Guia prtico do Portugus correto. Alm de acrescentar vrios artigos para explicar o novo Acordo, modifiquei todos os demais para adequ-los s novas regras de nossa ortografia. Professor Cludio Moreno

Apresentao

Cludio Moreno Este livro a narrativa de minha volta para casa ou, ao menos, para essa casa especial que a lngua que falamos. Assim como, muito tempo depois, voltamos a visitar o lar em que passamos nossos primeiros anos agora mais velhos e mais sbios , trato de revisitar aquelas regras que aprendi quando pequeno, na escola, com todos aqueles detalhes que nem eu nem meus professores entendamos muito bem. Quando, h quase dez anos, criei minha pgina sobre o Portugus ( www.sualingua.com.br ), percebi, com surpresa, que os leitores que me escrevem continuam a ter as mesmas dvidas e hesitaes que eu tinha quando sa do colgio nos turbulentos anos 60. As perguntas que me fazem so as mesmas que eu fazia, quando ainda no tinha toda esta experincia e formao que acumulei ao longo de trinta anos, que me permitem enxergar bem mais claro o desenho da delicada tapearia que a Lngua Portuguesa. Por isso, quando respondo a um leitor, fao-o com prazer e entusiasmo, pois sinto que, no fundo, estou respondendo a mim mesmo, quele jovem idealista e cheio de interrogaes que resolveu dedicar sua vida ao estudo do idioma. Por essa mesma razo, este livro, da primeira ltima linha, foi escrito no tom de quem conversa com algum que gosta de sua lngua e est interessado em entend-la. Este interlocutor voc, meu caro leitor, e tambm todos aqueles que enviaram as perguntas que compem este volume, reproduzidas na ntegra para dar mais sentido s respostas. Cada unidade est dividida em trs nveis: primeiro, vem uma explicao dos princpios mais gerais que voc deve conhecer para aproveitar melhor a leitura; em seguida, as perguntas mais significativas, com discusso detalhada; finalmente, uma srie de perguntas curtas, pontuais, acompanhadas da respectiva resposta. Devido extenso do material, decidimos dividi-lo em quatro volumes. O primeiro rene questes sobre Ortografia (emprego das letras, acentuao, emprego do hfen e pronncia correta). O segundo, questes sobre Morfologia (flexo dos substantivos e adjetivos, conjugao verbal, formao de novas palavras). O terceiro, questes sobre Sintaxe (regncia, concordncia, crase, etc.). O quarto, finalmente, ser totalmente dedicado Pontuao. Sempre que, para fins de anlise ou de comparao, foi preciso escrever uma forma errada, ela foi antecedida de um asterisco, segundo a praxe de todos

os modernos trabalhos em Lingustica (por exemplo, o dicionrio registra obcecado, e no *obscecado ou *obsecado). O que vier indicado entre duas barras inclinadas refere-se exclusivamente pronncia e no pode ser considerado como uma indicao da forma correta de grafia (por exemplo: afta vira, na fala, /-fi-ta/). 2003-2009

Por que escrevemos desta maneira e no de outra?

O Portugus tem uma ortografia muito difcil? Ao contrrio do que muita gente pensa, nossa ortografia at que no das piores; mais simples do que a nossa, das lnguas irms e vizinhas, s mesmo a do Espanhol. A do Francs aquele mistrio cheio de letras mudas; por exemplo, ver (verme), vert (verde), verre (vidro; copo) e vers (em direo a), apesar das diferenas de grafia, so homfonos perfeitos, isto , so pronunciados exatamente da mesma forma (/vr/). A ortografia do Ingls (que muitos ingnuos pensam ser mais fcil do que a nossa, s porque no tem acentos...) um horror at para os franceses: a pronncia da sequncia [ough] em bough (ramo), cough (tosse) e trough (atravs) completamente diferente: /bou/, /cf/ e /thru/. Lives pode ser lido /livs/ (ele vive) ou /laivz/ (vidas). A sequncia [ey ] soa como /i/ em key (chave), mas como /i/ em they (eles); [oes] lido como /us/ em shoes (sapatos), mas como /ous/ em goes. A primeira slaba de giraffe (girafa) lida como /ji/; a de gift (presente), como /gui/. E assim por diante. Enquanto eles escrevem typography , pharmacy , theater, psychology , ns, a partir do Acordo de 1943, passamos para tipografia, farmcia, teatro, psicologia. O nosso modo de escrever mais simples porque mais jovem, apropriado para um pas como o nosso, que vive uma eterna juventude. Q uem determinou que voc deve escrever desta ou daquela maneira? O Portugus nem sempre foi escrito assim como o fazemos hoje; desde os primeiros documentos do sculo XIII, foi um longo caminho at chegar ao ponto em que nos encontramos. At o incio do sculo XX mais precisamente, at o incio da Segunda Guerra Mundial coabitavam, no Brasil, vrios sistemas ortogrficos; entre eles, os de maior destaque eram o fontico, o etimolgico e, como no poderia deixar de ser, o misto. Cada brasileiro escolhia qual deles preferia seguir, o que gerava,

como se pode imaginar, um pandemnio ortogrfico indescritvel, com perversas repercusses no mundo escolar: qual dos sistemas a ser ensinado? Como evitar os evidentes prejuzos para o aluno que tinha de trocar de escola e, consequentemente, de sistema? Com Getlio Vargas, nosso benvolo ditador tropical, tudo ficou mais simples, j que o projeto de uma ortografia unificada passou a fazer parte do seu plano de modernizao nacional, juntamente com a consolidao das leis trabalhistas (a C.L.T.). Como naquela poca a Lingustica ainda no tinha assumido o seu papel de verdadeira cincia, criou-se uma comisso com os especialistas do momento gramticos de renome e membros da Academia Brasileira de Letras , com a tarefa de criar um sistema ortogrfico simplificado, que fosse utilizado em todo o territrio nacional. Esse grupo de notveis fez o que podia com os recursos de que dispunha. claro que hoje podemos enxergar vrios defeitos no seu projeto, mas isso natural; primeiro, porque nenhuma cincia humana avanou tanto quanto a Lingustica, nos ltimos cinquenta anos; segundo, porque, semelhana de um novo modelo de automvel, os problemas que no foram visveis na prancheta terminaram aparecendo depois de meio sculo de uso. No entanto, o balano final era positivo, e, na maioria dos casos, a lgica e a coerncia eram mantidas. O nico defeito srio do modelo de 1943 eram os acentos diferenciais, criados por puro excesso de zelo. Mais uma vez se comprovava que de boas intenes o inferno est cheio... Sde tinha acento para distinguir de sede ; almo, para distinguir de almoo, etc. mais de quatrocentos pares semelhantes, numa lista que precisava ser guardada na memria; quem escreveu durante a vigncia desta regra conhece muito bem o pesadelo em que ela se tornou. Diante do clamor generalizado, a Academia, em 1971, editou uma pequena reforma (na verdade, apenas um retoque) que eliminou o famigerado circunflexo diferencial. A meu ver, tnhamos chegado a um modelo slido e estvel, apesar das pequenas imperfeies: o Acordo de 1943 tinha padronizado nossa grafia, o de 1971 tinha corrigido o que precisava ser corrigido. Infelizmente, as bruxas cozinhavam, no seu caldeiro de feitios, um novo monstrengo que viria assombrar a vida do

pacato cidado: o Acordo Ortogrfico de 1990, que entrou em vigor no memorvel ano de 2009.

Este novo Acordo era mesmo necessrio? No. Ele nasceu por volta de 1980, objeto de um movimento messinico que se empenhava numa utpica unificao da ortografia da Lngua Portuguesa. Sua meta declarada era diminuir ao mximo as diferenas de grafia entre os pases lusfonos, cobrando de cada pas signatrio uma determinada taxa de sacrifcio. O Brasil cederia aqui, Portugal cederia l, os pases africanos cederiam acol e pronto: teramos uma forma nica de grafar cada palavra de nosso idioma! As vantagens? Segundo os acordistas, seriam inmeras: uma vez unificado, o Portugus poderia se elevar finalmente ao patamar iluminado em que vivem as grandes lnguas internacionais; a ONU incluiria nosso idioma como uma de suas lnguas oficiais; o ensino do Portugus seria simplificado, facilitando o combate ao analfabetismo; abrir-se-ia um mercado editorial mais amplo e homogneo, favorecendo os autores de todos os pases participantes e assim por diante. Embrulhado com papel e fita to brilhantes, o Acordo terminou sendo aprovado por uma coligao de polticos estultos e acadmicos espertalhes, como bem disse um jornalista brasileiro. Ora, como j se pde ver no primeiro ano de vigncia das novas regras, todas essas promessas viraram fumaa, pois se baseavam numa unificao que simplesmente no vai ocorrer. Alm das bvias diferenas lexicais que existem e sempre existiro entre os vrios pases lusfonos, o prprio texto do Acordo admite uma srie de facultatividades, permitindo que hbitos ortogrficos locais sejam mantidos isto , permitindo que se mantenham diferenas na maneira de grafar a mesma palavra. Por que a ortografia no vai ser unificada Embora parea absurdo, o prprio texto do Acordo que foi aprovado fulmina qualquer esperana de unificao. Vejamos um exemplo: antes do Acordo, escrevia-se assim em

Portugal: Como noticimos ontem, o facto mais pitoresco da semana foi o beb raptado pela hospedeira da Air France. Depois da descolagem, a torre de controlo, avisada por telefonema annimo, obrigou o piloto a fazer uma aterragem forada. No Brasil, o mesmo texto seria escrito assim: Como noticiamos ontem, o fato mais pitoresco da semana foi o beb raptado pela aeromoa da Air France. Depois da decolagem, a torre de controle , avisada por telefonema annimo, obrigou o piloto a fazer uma aterrissagem forada. So oito divergncias em to poucas linhas! Felizmente, foi promulgado o Acordo, e agora... pois agora, meu caro leitor, fique sabendo que os dois textos acima continuam a ser escritos da mesmssima forma, com as mesmas oito divergncias de antes da reforma! Enquanto o leitor esfrega os olhos, para certificar-se de que no est sonhando, vou explicar o que houve. Para maior comodidade de explanao, vamos dividir essas diferenas em trs grupos. Em primeiro lugar vm as diferenas morfolgicas: descolagem (decolagem), controlo (controle) e aterragem (aterrissagem) so variantes permitidas na estrutura do nosso lxico, da mesma forma que, entre muitos outros, patinagem (patinao), equipa (equipe), camio (caminho), chuto (chute), aguarela (aquarela), altifalante (alto-falante), canadiano (canadense), bolseiro (bolsista), transplantao (transplante), fumar (defumar; um brasileiro ficaria perplexo se ouvisse que Os ndios costumavam fumar o peixe que pescavam...). As escolhas feitas por Portugal j esto consolidadas, da mesma forma que as nossas, que coloquei entre parnteses e no sero alcanadas por uma simples reforma ortogrfica, a qual, como muita gente esquece, s pode regular o emprego das letras, dos acentos e dos sinais. Em segundo lugar, vm as diferenas lexicais. Assim como hospedeira de

bordo e aeromoa, existem centenas de outros casos em que os dois pases adotaram palavras diferentes para denominar a mesma coisa. Exemplos bem significativos, porque extrados do quotidiano, so talho (aougue), claque (torcida), jante (aro de roda), travo (freio), bibero (mamadeira), tablier (painel do automvel), mos-livres (viva-voz), barbatana (p-de-pato), berma (acostamento), penso higinico (absorvente ntimo), penso rpido (bandeide), ecr (tela de TV ou de cinema), agrafador (grampeador). Nossos irmos do outro lado do Atlntico afagam o cimento do piso (aqui, alisam ou nivelam) e assistem a retrospectivas de filmes dos impagveis Bucha e Estica para ns, o Gordo e o Magro. Em terceiro lugar vm as diferenas ortogrficas: noticimos (noticiamos), facto (fato), beb (beb) e annimo (annimo). Pois no que o texto do Acordo, adotando uma espantosa e inexplicvel atitude salomnica, permite que cada pas conserve muitos de seus hbitos particulares, sem mudar um nquel? Portugal continuar a marcar com acento agudo a 1 pessoa do plural do pretrito perfeito ( noticimos, ammos, encontrmos), como sempre fez. O timbre do /e/ e do /o/ tnico das oxtonas ficar, como sempre, a critrio do falante: beb (beb), bid (bid), carat (carat), guich (guich), coc (coc os portuguesinhos fazem coc na fralda). O c de facto vai continuar ali onde est, pois o lxico dos portugueses distingue entre o facto (fato, acontecimento) e o fato, que significa traje (na verdade, o pai da nossa fatiota). Por fim, o timbre das vogais tnicas /e/ e /o/ (sempre elas!) das proparoxtonas tambm fica vontade do fregus: annimo (annimo), efmero (efmero), Antnio (Antnio), fenmeno (fenmeno). Por que, ento, insistir em fazer reformas? A recente reforma no precisava ter acontecido. O pouco que foi mudado no vale o custo de mud-lo. Nossa ortografia deveria ser deixada em paz por vrias geraes, tempo

suficiente para sedimentar e consolidar-se. Alteraes na ortografia tm consequncias ainda mais profundas do que, por exemplo, a troca de moeda (a que j estamos acostumados); seu impacto no sistema educacional e na renovao de todo o material impresso de um pas do tamanho do nosso incalculvel. Os pases avanados (e ricos) no se preocupam em reformar sua ortografia, por mais anacrnica que ela seja; seus cidados convivem com as dificuldades do sistema, e dele se queixam tanto quanto ns mas consideram, muito adequadamente, que grafar corretamente as palavras se trata de uma opo pessoal do indivduo, o qual, se julgar isso importante, vai dedicar ao problema todo o esforo e a ateno necessrios. O Brasil, no entanto, adora essa ideia de reforma. Primeiro, por causa de nossa herana portuguesa, temos uma verdadeira venerao pela lei, pela norma, pelo regulamento, pela portaria; adoramos esses documentos que nos dizem exatamente o que fazer (e que, evidentemente, tambm adoramos desrespeitar), e por isso criamos a curiosa figura (os estrangeiros ficam de boca aberta, quando falamos nisso!) de uma lei ortogrfica, de uma ortografia oficial, que permite aos poucos iluminados uma ilusria superioridade de apontar o dedo acusador para os demais e bradar est errado!. A Espanha e a Frana no tm uma lei; a forma de escrever comandada por suas respectivas academias, que fixam o que seria o padro culto, embora, tambm como aqui, a pouca expressividade cultural dos acadmicos no inspire muito respeito nas suas recomendaes. No caso do Espanhol, acresa-se a inevitvel revolta dos pases latino-americanos contra a tentativa da metrpole de monopolizar o controle do que certo ou errado atravs da famigerada Real Academia Espanhola... Os ingleses chegaram, a meu ver, ao pice do ambiente democrtico: nem academia eles tm! Jamais houve a Academia Britnica de Letras, o que deixa o Ingls correto submetido discusso das grandes universidades e das editoras de dicionrios, que nem sempre esto de acordo umas com as outras e nem por isso surgiu o caos e a desordem na sua maneira de escrever, pois todos seguem aproximadamente o mesmo padro culto, respeitando as pequenas divergncias. Veja uma pequena amostra das formas que convivem

pacificamente no Ingls; para a maioria dos brasileiros, a existncia de duas maneiras diferentes para grafar a mesma palavra seria uma aberrao insuportvel: aeroplane ou centre airplane (aeroplano) ou center (centro) colour ou color (cor) defence ou defense (defesa) disc ou disk (disco) fibre ou fiber (fibra) gray ou grey (cinza) harbour ou harbor (porto) judgement ou judgment (julgamento) neighbour ou neighbor (vizinho) pyjamas ou pajamas (pijama) sceptical ou skeptical (ctico) theatre ou theater (teatro) Afinal, o que vai mudar para ns, brasileiros? Como vimos, foi o Acordo de 1943 que trouxe ao pas a unidade que hoje conhecemos, criando um modelo estvel que sofreu, em 1971, apenas um pequeno retoque (friso que foi a nica modificao ocorrida de 1943 at hoje): foi suprimido o acento subtnico dos derivados em - mente e em - zinho (escrevia-se gniozinho, smente , cafzinho, espontneamente ), e caiu o malfadado acento circunflexo diferencial dos pares com E ou O aberto e fechado ( glo: gelo, almo: almoo; tda: toda; mdo: medo). Sucinto como deve ser, o texto desta minirreforma gastou apenas um pargrafo para definir os acentos que seriam eliminados do sistema de 1943 e pronto. Em vez de seguir a mesma prtica de indicar apenas as supresses, o

Acordo que entrou em vigor este ano um amontoado de regras desordenadas, mal concebidas e redigidas de maneira pedestre. Os participantes desta confusa comisso dedicaram-se tarefa completamente redundante de dizer, de novo, tudo o que 1943 j tinha conseguido dizer de forma mais clara e organizada. A consequncia a falsa aparncia de complexidade que o texto assume para o leitor no-especializado, que no percebe, por trs desse palavreado cheio de farofa, que a montanha est parindo apenas um esqulido ratinho. Vamos esclarecer, de uma vez por todas, o que mudar para o Brasil, para ns, para mim e para voc, meu caro leitor o que mudar, repito, se a comunidade aceitar este novo modelo e consagr-lo pelo uso. Para ns, brasileiros, importante esclarecer que este Acordo s inova, com relao ao modelo de 1943/1971, na acentuao e no emprego do hfen; o emprego das letras fica exatamente como sempre foi. Na acentuao, ocorre a supresso de algumas regras hoje vigentes e s; no uso do hfen, a comisso prope algumas mudanas muito bem-vindas, outras cujas consequncias ela prpria desconhece. Fao questo de assinalar que este livro seria totalmente diferente se fosse destinado aos leitores de Portugal, pois as mudanas que eles vo ter de engolir so de outra ordem e calibre.

1. Como se escreve: emprego das letras

Neste captulo, ao discutir com meus leitores vrias dificuldades naturais de nosso sistema ortogrfico, espero deixar mais evidente a maneira como ele, na verdade, funciona, e demonstrar que o uso das letras obedece a princpios racionais e bem intencionados. Sempre que possvel, descrevo as solues empregadas por nossos grandes escritores e gramticos, ao longo da histria de nossa lngua, esperando que esses exemplos ajudem voc a entender minhas opes. Finalmente, acho importantssimo que voc entenda que h casos em que no chegaremos a uma resposta absoluta. Precisamos aceitar, com tranquilidade, o fato de que o sistema tem limitaes e que devemos conviver com elas, sem desespero ou histeria. O que faremos, por exemplo, no caso de berinjela, que o Aurlio e muitos outros escrevem com J, mas que o Houaiss corrige, alegando que deve ser escrito com G ? Muito simples: vamos escolher uma das formas, baseados em nossa intuio, em nossas preferncias, em nossa convico ntima. Qualquer soluo que adotarmos ter a seu favor uma das grandes figuras de nosso idioma.

O que muda no emprego das letras? Para ns, brasileiros, absolutamente nada. A reforma diz que nosso alfabeto passa a incluir tambm as letras k, w e y. Isso muda alguma coisa em nossa vida? Nada. Nadinha. O uso que elas tero obedecer s mesmas regras que vigem h muito tempo: sero empregadas apenas nos smbolos internacionais e nos vocbulos derivados de nomes prprios das Artes e das Cincias ( shakespeariano, darwinista, keynesiano), como voc ver adiante. A novidade que, fazendo parte do alfabeto oficial, a escola dever ensinar s crianas o lugar que essas trs letras ocupam na ordem alfabtica.

O Acordo tambm elimina as chamadas consoantes mudas. Em que isso vai nos afetar? Em nada, de novo. Elas desapareceram do sistema brasileiro h mais de sessenta anos. Desde 1943, a grafia s registra as consoantes que pronunciamos. Escrevemos compacto, convicto, adepto, corrupto, eucalipto, fico, npcias, etc. porque pronunciamos aquele c ou aquele p antes da outra consoante. Portugal e os pases africanos que so seriamente afetados por esta regra, pois tero de suprimir da escrita a consoante que no pronunciam, em palavras como aco, afectivo, acto, director , exacto, adoptar , baptizar , Egipto, nocturno e muitas outras. Este um dos pontos do Acordo que mais desagradaram aos nossos irmos de alm-mar, que comeam a resistir bravamente aplicao da reforma no territrio portugus. - eano ou -iano? A foto, tirada num desfile beneficente, mostrava uma tradicional apresentadora de TV usando apenas roupas ntimas; comentando seu corpo bem-cuidado, a legenda dizia: A poderosa balzaqueana deixou muita jovenzinha morrendo de inveja. Ou seria balzaquiana? O sufixo -ano, com sua variante -iano, tinha um significado bsico de lugar de provenincia, de origem: doces serranos, autores italianos, monges tibetanos. Com o tempo, passou a indicar tambm a provenincia de uma ideia, a partir do nome de um autor ou de um movimento intelectual: sonetos camonianos, ideal republicano, igreja anglicana. Sua definio semntica, como vemos, muito simples; o problema sua representao grfica. a que as pessoas encontram problemas e com toda a razo. Basta examinarmos uma lista de palavras com esse sufixo para perceber o quanto o quadro parece confuso: ao lado de formas simples em -ano ( tebano, curitibano), encontramos vocbulos em -eano ( coreano, montevideano) e em -iano ( machadiano, aoriano). Um ator especializado em peas de Shakespeare shakespear eano ou shakespear iano? Aquela apresentadora de TV uma charmosa balzaqueana ou balzaquiana? Quem nasce no Acre acr eano ou acr iano? Em benefcio da grande maioria de nossos leitores, que no so especializados em Lingustica, vou passar ao largo das questes tericas de Morfologia e de Fonologia envolvidas nessas derivaes

e tratar de estabelecer uma distino prtica para o emprego das duas formas. Q uando usar -eano? Comparando-se a desproporcional ocorrncia das duas formas, fica muito mais fcil para nosso leitor tomar -iano como a forma normal e -eano como a forma excepcional. Colocando de maneira simples: use sempre -iano, a no ser nos poucos casos em que vai ter de usar -eano. E que casos so esses? Principalmente aqueles em que o E est na slaba tnica, fazendo parte, portanto, do radical do vocbulo primitivo: Taubat + ano = taubateano, Galileu + ano = galileano. Os dicionrios trazem poucos exemplos alm desses: bruneano (Brunei), borneano (Bornu), coreano (Coreia), daomeano (Daom), gouveano (Gouveia), guaxupeano (Guaxup), guineano (Guin), lineano (Lineu), mallarmeano (Mallarm), montevideano (Montevidu), nazareano (Nazar), pompeano (Pompeia), tieteano (Tiet), traqueano (traqueia), entre outros. Q uando usar -iano? Todos os demais vo apresentar a forma -iano, que se acrescenta diretamente ao radical ou depois da queda da vogal temtica: bachiano (Bach), balzaquiano (Balzac), bilaquiano (Bilac), bocagiano (Bocage), borgiano (Borges), drummondiano (Drummond), freudiano (Freud), machadiano (Machado), mozartiano (Mozart), poundiano (Pound), rosiano (Rosa), sartriano (Sartre), shakespeariano (Shakespeare), veneziano (Veneza), entre muitos outros. Costuma-se ver lgica booleana (de Boole), mas os especialistas no a consideram correta, preferindo booliana, como fazem Aurlio e Houaiss. O caso mais comentado acriano. O sempre respeitado Pequeno Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa, editado em 1943 pela Academia Brasileira de Letras geralmente referido pela sigla PVOLP , registrou como acreano o gentlico do Acre, numa evidente contradio com os princpios que defendia. Celso Luft chamou isso de erro ginasiano; Aurlio, mais diplomtico, diz que uma variante menos boa. No Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa (conhecido como VOLP), recentssimo, a Academia corrigiu para acriano,

como j fazia Houaiss. Agora definitivo, embora os acrianos j comecem a protestar. Ah, em tempo: a personagem da foto era uma charmosa balzaquiana. r adicais evoludos e radicais reconstitudos: erva, herbvoro Um estudante de Letras pergunta: se o elefante um grande herbvoro com H, por que razo ele passa o dia comendo ervas, sem H? Professor, queria saber por que erva, que vem do latim herba, escreve-se sem o h, e seus derivados, com o h? Sou estudante de Letras e, fazendo estgio em um colgio, o aluno perguntou ao professor o porqu dessa diferena; o professor disse ao aluno que era simplesmente uma norma da gramtica. Por que a gramtica distancia tantas coisas de suas origens? Annimo Meu caro Estudante de Letras Annimo, seguramente o professor a que voc se refere no um modelo que deva ser seguido. Como pode ele evocar uma norma da gramtica onde no h nenhuma? Pares como erva/herbvoro so muito comuns em nosso idioma e simples de explicar a nossos alunos. O radical latino herb- evoluiu, dentro do Portugus, para erv- (o H desapareceu e o B , por regras de fontica histrica, passou a V); no entanto, como voc deve ter estudado na faculdade, os humanistas do Renascimento portugus voltaram-se para o Latim em busca de palavras que aumentassem nosso vocabulrio incipiente e terminaram criando os famosos dubls, que esto presentes em todas as Lnguas Romnicas. Temos, portanto, dois radicais que coexistem, o evoludo e o reconstitudo; h vocbulos que derivam do radical antigo, latino ( herbvoro, herbceo, herborizar ), e vocbulos que derivam do radical moderno ( erva, ervaal, ervateira). O mesmo acontece, por exemplo, com hibernal, hibernar , hibernao, de um lado, e inverno, invernada, invernia, de outro. Se ns, professores, no tivermos claros os princpios e os conceitos, o que ser de nossos pobres alunos? Abrao, e boa sorte! grafia de nomes prprios: Manoela ou Manuela?

Pode-se falar em certo e errado no que se refere grafia dos nomes prprios? O professor explica que sim. Prezado professor, escreve-se Manuela ou Manoela? Qual a forma correta do nome? Obrigada. Luciene A. Salvador (BA) Minha cara Luciene: o nome portugus da gema, de reis e princesas lusas: Manuel, Manuela. H um Perodo Manuelino na Histria, bem como um estilo manuelino de mveis. H vrios pssaros na nossa fauna com esse nome ( manuel-de-barro, manuel-vaqueiro, etc.), todos assim registrados nos melhores dicionrios. Fomos descobertos durante o reinado de D. Manuel, que, por ter a sorte que teve (descobrir o Brasil no pouca coisa!), passou a se chamar D. Manuel, o Venturoso. A forma Manoel bem difundida, mas no tem razo de ser. Agora, voc faz muito bem em trazer essa dvida. Muita gente vive sob a iluso de que os nomes prprios no esto sujeitos a regras. Claro que esto; o que assegurado por lei, ao cidado, portar o seu nome da forma como foi registrado. Muitas vezes recebemos um nome que se transmite de gerao em gerao dentro da famlia e o usamos com orgulho, mesmo que no esteja grafado dentro da norma atual. o caso dos Mathias, dos Thiagos, etc. Outras vezes, porm, a grafia do nome alterada por mera ignorncia ou por alguma idiossincrasia dos pais; se o filho suportar a carga que isso representa, ele tem o direito de conservar o nome assim como est no registro. Caso contrrio, pedir uma retificao da grafia: se algum odeia o suficiente o seu filho para condenlo a arrastar um nome como Cerjio, o infeliz pode, se quiser, solicitar Justia a correo para Srgio. Por outro lado, quando falamos de personagens da histria ou nos referimos aos nomes de uma maneira genrica, sempre vai prevalecer a forma correta: Lus (e no *Luiz) de Cames, Casimiro (e no *Casemiro) de Abreu, Rui (e no *Ruy ) Barbosa; na minha lista de chamada, no h uma s Juara (e no *Jussara) ou uma s Susana (e no *Suzana). Eu sei que esse assunto

dinamite pura, porque existe nos nomes que escolhemos uma grande quantidade de contedos inconscientes, mas sempre recomendo empregar a forma correta. Isabela com S O Doutor explica por que o nome da pequenina Isabela talvez uma futura leitora deve ser escrito com S. Professor, quando minha filha nasceu, escolhi o nome Isabela. Logo as tias e avs queriam bordar toalhinhas, roupinhas e veio a pergunta inevitvel: o Isabela de sua filha vai ser com S ou com Z? Sempre imaginei o nome com S, mas agora fiquei com dvida sobre a letra que devemos usar entre duas vogais. Janana B. Belo Horizonte (MG) Minha cara Janana: em primeiro lugar, parabns por ter dvidas quanto grafia do nome da sua filha; infelizmente, essa no uma atitude comum, no Brasil. Para a maioria das pessoas mesmo para muitas que utilizam um Portugus bem cuidado , como se os nomes prprios no precisassem obedecer s normas ortogrficas. Esse um velho engano, nascido do fato de que a lei faculta ao cidado usar o nome na forma em que foi registrado. Voc pode ter certeza de que sua filha vai agradecer o bom-senso em pesquisar a forma correta. Agora, os princpios ortogrficos: entre duas vogais, o som de /z/ pode ser representado por trs letras diferentes: o S ( casa, camisa), o Z ( azar , baliza) e o X ( exato, exame ). No existe um sistema bem definido que regulamente o emprego de cada uma delas, pois aqui pesa, e muito, a tradio de novecentos anos de escrita do Portugus. Neste caso especfico, o nome Isabel ou Isabela, variante que muitos preferem pela sugesto de beleza que contm. considerado o equivalente espanhol do Elizabeth ingls, e sempre foi grafado com S, como a famosa rainha Isabel, a Catlica, que apoiou a viagem de Colombo. H, no dicionrio, uma uva isabel, variedade muito popular no Rio Grande do Sul, e isabelino, sinnimo de elisabetano, perodo histrico batizado a

partir da rainha Elisabete I, da Inglaterra, no sc. XVI. significativo que no Italiano e no Francs, nossas duas irms latinas, o nome seja Isabella e Isabelle , respectivamente sempre com o S. M antes de P e de B Existe alguma razo para s usarmos o M antes do P e do B ? Caro professor, gostaria de saber por que usamos M antes de P ou B . Obrigado. Osmar L. A. Florianpolis (SC) Meu caro Osmar, a razo para essa escolha, imagino, vai ser encontrada em algum princpio presente em todas as lnguas romnicas: que eu me lembre, o Italiano, o Francs e o Espanhol, alm do Portugus, tambm usam apenas M antes de P e de B . A base dessa restrio deve ser de ordem fonolgica (hoje se sabe que a Fonologia est na base de todos os sistemas ortogrficos, que no so to arbitrrios e caprichosos como geralmente se pensa): como o /p/ e o /b/ so fonemas tradicionalmente classificados como bilabiais (temos de unir os dois lbios para poder pronuncilos), a letra escolhida para representar a nasal antes desses fonemas s poderia ser o M , correspondente ao fonema /m/, tambm classificado como bilabial. Assim, a combinao de letras adotada na nossa ortografia ( M+P e M+B ) a que melhor corresponde natureza dos fonemas representados. por essa e por outras que reformas ortogrficas devem ser feitas por linguistas, e no por acadmicos das mais variadas origens e formaes, como o caso dos nossos imortais da Academia. o nome do Y e do W O professor explica como devem ser chamadas essas duas letrinhas exticas.

Como , em Portugus, o nome das letras W e Y? Dabli e ipissilone no nome em Portugus, ou ? Obrigado. Odilon A. Curitiba (PR) Meu caro Odilon, apesar das controvrsias, o nome do Y mesmo psilon, com as variantes populares bem conhecidas de ipsilone , ipissilone ou at mesmo pissilone , como se pode ver nos pitorescos ABCs da Literatura de Cordel. Caldas Aulete (o genuno, o da 1 edio) no hesita: psilon. Antnio Geraldo da Cunha, no seu Dicionrio Etimolgico, acompanha: psilon. Gama Kury faz coro: psilon. Celso Pedro Luft , meu grande mestre, no seu incomparvel Grande Manual de Ortografia, taxativo: psilon. E l do fundo da mata, Antenor Nascentes vive repetindo: psilon. O pusilnime VOLP (o atual vocabulrio ortogrfico que publicado pela Academia) registra tambm as variantes ipsilo e ipslon assim mesmo, paroxtonas! , completamente exticas ao nosso uso, adotadas hoje por alguns poucos excntricos desgarrados. Houaiss chega para encerrar a questo: psilon. Uma das maiores virtudes do velho Aurlio Buarque de Hollanda era o slido bom-senso, a qualidade suprema de um bom lexicgrafo. No entanto, desta vez me entristece ver o seu dicionrio fazer aqui uma mixrdia inaceitvel. O Aurlio-em-vida (at a 2 edio) escolhe como forma cannica a esquisitssima hipsilo (!), enquanto o Aurlio XXI elege como preferida a forma ipslon (com a tnica em SI!), plural ipslons, embora ambos reconheam, entre parnteses, no final do verbete, que a forma corrente psilon. Ora, essa observao completamente incompatvel com a prtica de todos os bons dicionrios do mundo: se a forma corrente psilon, como reconhecia Aurlio e todos os autores que citei no pargrafo acima, esta, e no as outras, a prefervel. Esse o critrio vlido para as palavras vindas do Grego, que vo apresentar no Portugus uma prosdia (leia-se: posio da slaba tnica) que muitas vezes nada tem a ver com a pronncia original. Se no jogo do bicho vale o que est escrito, em prosdia vale o que est sendo dito e todo mundo

conhece o psilon, de dizer ou ouvir dizer (Luft). O W mais pacfico. A forma mais usada dblio, embora tambm apaream, nos dicionrios, as formas paralelas dable-u, dabli, doble-v ou vduplo. A oportunidade de pronunciar o nome desta letra multiplicou-se por mil com a implantao da Internet, j que a maioria dos domnios da rede mundial comea por WWW ditos dblio, dblio, dblio. Nesse caso, temos mais sorte que nossos vizinhos da Espanha, que se enredam tanto com o uve doble , uve doble , uve doble , que muitos j se limitam a dizer triple uve doble . quando usar K, W e Y O Acordo incorporou o K, o W e o Y ao nosso alfabeto. Isso muda alguma coisa? Professor, as letras K, W e Y voltaram a fazer parte do nosso alfabeto, mas no sei exatamente quando devero ser empregadas. O que mudou? Liliane Monte Carmelo (MG) Todas as lnguas do Ocidente usam, com pequenas variaes, o alfabeto latino ou romano. O alfabeto portugus, definido pelo Acordo Ortogrfico de 1943, era composto de 23 letras, entre as quais no se encontravam o K, o W e o Y. Essas trs letras eram consideradas exticas, sendo admitido o seu emprego em dois casos especiais: (1) em abreviaturas e smbolos tcnicos internacionais kg (quilograma, quilo), km (quilmetro), yd (jarda); (2) em vocbulos derivados de nomes estrangeiros (o que especialmente importante no mundo das cincias e das artes): darwinismo, shakespeariano, hollywoodiano, wagneriano, kleiniano, keinesianismo, kardecista, etc. Com o Acordo de 1990, nossas trs amigas retornaram ao nosso alfabeto, que, mais uma vez, passou a contar com 26 letras. E agora, quando so usadas? Exatamente nos dois casos acima descritos. O que mudou no seu emprego? Nada. Mas nada mesmo a no ser o fato de que agora vo figurar mais vontade na ordem alfabtica. Elas no devero aparecer, portanto, em palavras

em que antes no eram empregadas. Mantm-se tudo como estava. evidente que elas sero usadas normalmente na grafia de nomes estrangeiros: Kennedy, Jackson, Washington, Kremlin, Niemeyer , Winchester , etc. Entre ns, um s nome de origem indgena manteve o Y depois do Acordo de 1943: falo, como no poderia deixar de ser, do Itamaraty, em cujo lago deveriam deslizar, por coerncia, y mponentes cy snes brancos. Para aqueles que se atrapalham um pouco com a ordem alfabtica, tomo a liberdade de relacionar o alfabeto completo, incluindo as trs letras no seu devido lugar: A B C D E F G H I J [ K] L M N O P Q R S T U V [ W] X [ Y] Z. usando o J, o e o X Uma jovem professora vem pedir ajuda para melhor ensinar a seus alunos o emprego dessas letras; alm disso, honestamente confessa que no sabe como enquadrar o em nosso alfabeto. Ol! Meu nome Ana e sou professora da classe de alfabetizao. Este o meu primeiro ano na srie e muitas dvidas esto surgindo. Gostaria de lhe pedir, caso seja possvel, dicas sobre explicaes para palavras escritas com X ou CH, G ou J, ou SS, entre outras. Ana Ceclia Minha cara Ana Ceclia, para ajud-la (e para ajudar os seus alunos), comeo lembrando que foi a Reforma Ortogrfica de 1943 que definiu o verdadeiro semblante de nossa grafia (esta recente Reforma, que entrou em vigor em 2009, apenas cosmtica), Em 1943, dois grupos de palavras receberam um tratamento especial. Em primeiro lugar, os vocbulos originrios de lnguas grafas sem escrita, como eram todas as nossas lnguas indgenas e todas as lnguas africanas que entraram aqui no perodo da Escravido. Em segundo lugar, os vocbulos originrios de lnguas com alfabetos exticos (entenda-se: todos os alfabetos que no forem o alfabeto latino o grego, o cirlico, o hebraico, o japons, etc.). Nessas palavras, jamais usaremos CH, SS ou G , mas sim o X, o e o J: aa, Iguau, Paraguau, mianga; xaxim, Hiroxima,

xale , pax; acaraj , mujique , jil, etc. um bom princpio geral; s acho que ele ainda no de utilidade para alunos to jovenzinhos quanto os seus, que no devem ter a cultura lingustica necessria para sentir quando um vocbulo faz parte dos dois grupos acima; no caso deles, vo ter de simplesmente ir memorizando cada palavra. Quanto ao , ele no uma letra extra; trata-se apenas de um C com um sinal adicional (a cedilha), da mesma forma que o , o ou o . o nome das letras Leitores perguntam como se escrevem os nomes das letras e por que so todos masculinos. Prezado Professor, dizemos a letra A ou as letras B , C..., e assim por diante. Entretanto, quando nos referimos a alguma letra, dizemos o B ; o F, etc. No seria mais adequado dizer a F; a B ? Por que usamos o masculino? A letra (no a palavra letra) masculina ou feminina? Nicholas So Paulo (SP) Como se escreve, em Portugus, o nome das letras do alfabeto? Obrigada, desde j! Selma Amestelveen (Holanda) Meu caro Nicholas, as letras so femininas no Espanhol e no Francs, neutras no Ingls e masculinas no Portugus. Isso depende do esprito de cada idioma; no h nenhuma razo lgica para o fato de ser um F, como dizemos aqui, ou una F, como dizem nossos irmos do Prata. o mesmo destino arbitrrio que fez com que Sol e Lua fossem, respectivamente, masculino e feminino no Portugus e exatamente o contrrio no Alemo. O fato de letra ser feminino nada influi no gnero das letras em si da mesma forma que o fato de ferramenta ser feminino no obriga tambm martelo, alicate e serrote a s-lo.

Quanto aos nomes das letras do alfabeto, Selma, so eles os seguintes: , b, c, d, , efe, g, ag, i, jota, c, ele, eme, ene, , p, qu, erre, esse, t, u, v, dblio, xis, psilon, z . Alguns desses nomes ficam bem visveis em palavras como -b-c, --i--u, b--b, c-cedilha, rgua-t . shopping, xpin O plural correto shopping centers ou shoppings centers? Ou seria melhor usar xpins? Ol, Professor, gostaria de saber qual o plural de shopping center : o correto shopping centers ou shoppings centers? J li as duas verses; eu prefiro a primeira opo, mas no tenho certeza. Atenciosamente. Daniel M. Passo Fundo (RS) Prezado Daniel, se voc usar a expresso completa em Ingls, s poder flexionar o substantivo center : shopping centers. No se esquea de que o adjetivo, naquele idioma, vem esquerda e nunca se flexiona. Por isso, *shoppings centers uma verso impossvel (e abominvel!). Agora, j vi muita gente usando apenas shopping, substantivado, moda brasileira: Construram um shopping. Neste caso, vamos ter plural: Construram vrios shoppings nesta regio. Temos, entretanto, duas outras opes, bem mais simpticas: (1) usar a traduo da expresso inglesa (centros comerciais), ou (2) partir para o aportuguesamento de shopping xpin, xpins. Esta ltima requer um pouco mais de coragem, mas comea a ser usada por alguns autores e jornalistas (Lus Fernando Verssimo um belo exemplo). No franza o nariz, leitor; seu bisav deve ter feito o mesmo quando viu escrito, pela primeira vez, futebol em vez de foot-ball, mas depois acostumou. Agora, por que X, e no CH? A resposta simples: porque com X que costumamos nacionalizar os vocbulos estrangeiros grafados com SH: shilling > xelim; shampoo > xampu; shaman > xam; Shangai > Xangai; Sherazade >

Xerazade ; Hiroshima > Hiroxima. Celso Pedro Luft aponta como um raro caso divergente o nosso chutar , proveniente do Ingls shoot, que deveria ter dado *xutar , mas no deu, e agora tarde. Se um dia vencermos nossas resistncias e aportuguesarmos show, a forma resultante vai ser xou a mesma usada pela Xuxa em um de seus programas de televiso, que tantos bois-cornetas criticavam (c para ns, mil vezes essa grafia, por esquisita que seja, do que a original, com seu SH e o seu W!). viajem ou viagem? Espero que vocs viajem bem; espero que vocs faam uma boa viagem como vou saber se devo usar o J ou o G ? Escreve uma misteriosa leitora, de nome Tsiu: Saudaes! Gostaria de saber quando empregamos as palavras viagem e viajem. Obrigada. Minha cara Tsiu: em primeiro lugar, lembre sempre que todos os substantivos terminados em -agem (com exceo de pajem e do obscuro lajem) so grafados com G . Viagem um substantivo. Dele deriva o verbo viajar , que, naturalmente, obrigado a trocar o G pelo J. Ora, como todas as formas flexionadas de um verbo devem seguir a grafia de seu infinitivo, o presente do subjuntivo fica viaje, viajes, viaje, viajemos, viajeis, viajem. Pronto: a temos as duas formas. Esta viagem no termina, Vamos comear a viagem, mas Espero que eles viajem cedo; Viajem bem viajem Varig. H um interessante livro com dicas para viajantes (e blogue tambm), escrito por Ricardo Freire, que leva o ttulo Viaje na Viagem. Que tal? mido, umedecido As coisas que se molham ficam midas, e as que eu molho ficam umedecidas?

Caro professor, como mesmo? Se algo se molha, fica mido, e se eu o molho, fica umedecido (e no umidecido)? Grato. Rebelo Sorocaba (SP) Meu caro Rebelo, no bem assim. Se algo se molha, fica mido ou umedecido; se eu o molho, fica tambm mido ou umedecido. O problema no estar no polo passivo ou ativo da situao; acontece que o adjetivo mido, que produz derivados como umidade e umidificar , corresponde ao verbo umedecer , que tem essa slaba - me - em todas as formas flexionadas, inclusive no particpio umedecido, irmo de umectar , umectante . No novidade ocorrerem variaes no radical de uma famlia vocabular: a lgrima sai pelo canal lacrimal, o movimento da roda rotativo, a higiene da boca bucal, e assim por diante. No esquea que, na maior parte das vezes, essas aparentes incongruncias de nossa ortografia correspondem, na verdade, a vestgios de diferentes momentos na histria de nosso lxico. talib, taleb, taliban ou taleban s o que se pergunta: como se escreve o nome do grupo islmico que dominava o Afeganisto? Muita gente ainda tem dvida sobre como escrever o nome do grupo islmico que dominava o Afeganisto: a grafia correta seria talib, taleb, taliban ou taleban? A dvida se justifica, pois encontramos todas essas formas empregadas nos jornais, nas revistas e nos stios de notcias, numa dana enlouquecedora de grafias alternativas. Afinal, qual o certo? Para quem s quer a respostinha seca, j vou dizendo: eu escrevo talib, talibs. Para quem no se contenta com isso, vou apresentar minhas razes. Quero que meus leitores saibam que, em nomes como esse, no existe a forma correta, mas sim a mais recomendvel. Isso acontece, alis, com todos os nomes provenientes de lnguas que no usam o alfabeto romano (o nosso) e que precisam, portanto, ser transliterados. Ao fazermos a transliterao, tentamos reproduzir, com nosso prprio alfabeto, o som que o nome tem na sua lngua original o que sempre vai produzir, lgico, um resultado meramente

aproximado, pois tentamos representar fonemas que nossa lngua desconhece, usando um sistema grfico que foi elaborado para dar conta da fonologia do Portugus. Lembro as diferentes propostas de transliterao para Kruschev (ou Khruschev, ou Khruschov, ou Kruchev, etc.), ou para o falecido camarada Mao, que eu cresci chamando de Tse Tung, e hoje aparece como Zedong (ou coisa assim). Quem j leu tradues diferentes de Dostoievski (ou Dostoievsky?) est acostumado a mudanas na grafia dos nomes das personagens. A forma talib tambm uma transliterao e, portanto, tambm aproximativa; de todas as outras, contudo, a que est mais de acordo com a tradio e a que melhor se enquadra em nossos padres fonolgicos, como passo a demonstrar. (1) Por que a vogal i na segunda slaba? Embora na pronncia l deles, dependendo da regio, registre-se um som intermedirio entre o /i/ e o /e/, nas lnguas ocidentais mais importantes vem prevalecendo, como no Portugus, a forma grafada com i, e no com e : para o Ingls, the Taliban; para o Francs, le taliban; para o Espanhol, nosso irmo mais prximo, el talibn. (2) Por que o final em ? H muitos nomes asiticos terminados em /a/ seguido de consoante nasal. Enquanto o Ingls registra tudo como - an ( Afghanistan, Pakistan, Jordan; Iran, Teheran, Oman, Ramadan), ns aportuguesamos essa terminao de duas maneiras diferentes: ora como - o ( Afeganisto, Paquisto, Jordo), ora (mais frequente) como - ( Ir, Teer, Om, Ramad). Contudo, como Said Ali muito bem observa em seu Dificuldades da Lngua Portuguesa, os terminados em - o so casos excepcionais, diante da esmagadora preferncia pelo final - . Por isso, entre talibo (nossa!) e talib, a escolha bvia. O que ns no temos o final - an, como o Ingls; impossvel, portanto, em nosso sistema, uma forma como *taliban. Outro problema que ronda esse vocbulo o do plural. Acontece que, no dialeto persa falado pelos talibs, o vocbulo j uma variante plural do vocbulo rabe talib, que significa estudante; aquele que procura o conhecimento; na verdade, estudante da teologia islmica o que reflete

historicamente a origem do movimento, nascido nas agitaes estudantis dos anos 60. Por esse motivo, a maior parte da imprensa europeia usa o vocbulo como se j fosse um plural ( the Taliban are ; les taliban; los talibn). Julgo, entretanto, que imitar essa prtica no Portugus seria criar uma injustificvel exceo ao paradigma (imaginem *os talib!) e ignorar a extraordinria capacidade que nosso idioma tem de deglutir os vocbulos estrangeiros e nacionaliz-los fonolgica, ortogrfica e morfologicamente. J escrevi vrias vezes sobre isso: para entrar no Portugus, o vocbulo estrangeiro tem de aprender a danar miudinho, tratando de comportar-se como seus colegas nativos. Um talism, dois talisms; um talib, dois talibs. treis e hum no cheque Um leitor quer saber se pode escrever treis em cheques; o professor explica que poder, pode, mas um atentado ortografia. Caro professor, gostaria de saber se permitida a grafia do nmero 3 como treis em cheques. Grato. Guilherme S. Viosa (MG) Meu caro Guilherme, voc pode escrever no cheque do jeito que quiser, desde que o caixa aceite. Isso no depende das regras de ortografia; se voc escrever *tres, *treis, *trez, *trz ou *treiz, todas esto erradas quanto norma, que trs, mas podem valer (quem sabe?) no mundo bancrio. Da mesma forma, *hum uma aberrao ortogrfica, mas recomendvel em cheques e ttulos de crdito manuscritos, para evitar a fcil adulterao para cem (agora, usar *hum em texto datilografado de uma burrice ocenica!). *Seicentos est errado, mas a maioria dos caixas paga um cheque escrito assim, porque no lhes cabe ficar corrigindo a grafia errada dos outros. Espero que voc perceba, portanto, que o permitida, na sua pergunta, nada tem a ver com a norma ortogrfica vigente. um mil O Brasil foi descoberto em mil e quinhentos ou em um mil e

quinhentos? D para escrever mil reais por extenso no cheque? Caro Professor, qual seria a forma correta de escrever 1986 por extenso? Seria um mil novecentos e oitenta e seis ou apenas mil novecentos e oitenta e seis? Por qu? Grato! Delintro B. A. Anpolis (GO) Meu caro Delintro: na expresso da unidade de milhar, o Portugus no usa um mil. A sequncia correta mil, dois mil, trs mil... O ano do tricampeonato brasileiro no futebol foi 1970 mil, novecentos e setenta. S o uso bancrio insere aquele esquisito um e so to teimosos e onipotentes que a maioria dos caixas e gerentes no quer aceitar um cheque preenchido com mil e duzentos reais. para evitar fraudes, dizem aqueles sabidinhos; acontece que o emitente tem o direito de correr o risco que ele quiser, se no quiser insultar a lngua portuguesa. Alm disso, como infinita a estultice alheia, estendem essa exigncia at mesmo a cheques datilografados ou com o valor por extenso escrito entre parnteses, casos em que obviamente fica afastada qualquer hiptese de adulterao posterior... Quem j levantou uma forte reao contra isso foi o velho gramtico Napoleo Mendes de Almeida, que se indignava com essa ditadura dos bancos que se metem a legislar sobre o que no entendem. Em divertido e impertinente artigo de seu Dicionrio de Q uestes Vernculas, verbera esses despotazinhos que fazem essa exigncia mais uma vez humilhante, por obrigar que se escreva o que no existe em nosso idioma. E lembra, sarcstico, que falamos Portugus no Brasil, que certamente no foi descoberto no ano um mil e quinhentos. estado ou Estado Quando me refiro ao Mato Grosso, Bahia ou ao Maranho, escrevo estado com inicial minscula ou maiscula?

Prezado Professor, na qualificao de uma pessoa por exemplo, Joo da Cachoeira, brasileiro, casado, agricultor, filho de Jos Cachoeira e Maria dos Anjos Cachoeira, nascido em Cuiab, neste Estado o vocbulo estado deve ser grafado com maiscula ou minscula? Astrio F. Cuiab (MT) Meu caro Astrio, s deveramos usar maisculas em Estado quando o vocbulo se referisse instituio: O homem sente-se sufocado pela presena do Estado; Em assuntos econmicos, ele defende o afastamento gradual do Estado; Para os pensadores anarquistas, o Estado uma forma organizada de opresso. Por outro lado, as divises administrativas de nosso pas devem ficar com inicial minscula: o estado em que eu nasci faz fronteira com o Uruguai, o estado do Rio de Janeiro tem uma capital do mesmo nome, a falta de energia pode afetar todos os estados do Sul. muito diferente escrever que o estado de Minas Gerais ou que o Estado de Minas Gerais est preocupado com a violncia; no primeiro caso, so os cidados, a sociedade; no segundo, estamos falando do governo e de suas instituies. Contudo, tenho visto, principalmente em documentos oficiais e em linguagem jurdica, o uso da maiscula sempre que o vocbulo se refere a uma das entidades jurdicas que compem a federao brasileira: O Estado da Bahia ... Se voc quer ficar em paz, use a maiscula, que ningum vai reclamar, enquanto a minscula (que, repito, acho a mais indicada) pode despertar contra voc a desconfiana de alguns. Meu conselho sempre o mesmo: em caso de dvida, evite a encrenca. minsculas com nomes geogrficos Os nomes dos acidentes geogrficos devem ser escritos em minsculas ilha do Bananal, rio das Antas, baa de Guanabara.

Prezado Professor, quando uso maisculas ao escrever acidentes geogrficos? Segundo o Manual de Redao do Estado, eu no uso maisculas para rio Tiet e monte Everest. Mas e baa, esturio, etc.? Eu agradeo sua ateno, pois estou precisando dessas informaes, e nem Cunha nem Luft (em seus livros) resolveram meu problema. Obrigada. Estela Porto Alegre (RS) Minha cara Estela, quase impossvel encontrar alguma coisa de ortografia que o professor Luft no tenha esmiuado. s vezes fica difcil ter acesso ao que o mestre escreveu, pois temos de buscar naqueles 3.000 artigos (trs mil!) publicados no jornal Correio do Povo, na seo No Mundo das Palavras; outras vezes bem mais fcil, como no seu caso. No seu Grande Manual de Ortografia Globo, falando sobre o emprego das minsculas, Luft diz que devemos usar minsculas nos nomes comuns que acompanham nomes geogrficos: a baa de Guanabara, o canal de Suez, o estreito de Magalhes, o oceano Atlntico, o rio Amazonas, etc.. Que tal? Claro como gua. Voc pode estender isso ao pico da Neblina, ilha de Maraj, a serra da Mantiqueira. Essa a norma oficial; no entanto, o uso dos principais jornais e revistas vem sistematicamente contrariando esse preceito, acostumando os leitores a grafias como Baa de Guanabara, Canal de Suez, Oceano Atlntico, Estreito de Magalhes, Golfo Prsico. Ou seja: mais um caso em que o usurio vai ter de escolher de que lado da guerra ele quer se alistar. maiscula aps dois-pontos? Deve-se usar maiscula aps o dois-pontos?

Prezado Doutor, como santo de casa no faz milagre, solicito esclarecimento sobre o uso de letras maisculas em enumeraes, aps dois-pontos. Ex .: Os seguintes ajustes devem ser efetuados: a) Incluir o percentual de...; b) Informar o valor de...; c) Identificar o saldo... . Inara Cristina Minha prezada Inara, em princpio, os sinais que devem ser seguidos por maisculas so os sinais de pontuao final ( ponto, ponto de interrogao e ponto de exclamao), o que no o caso do dois-pontos, que, assim como o ponto-e-vrgula, um sinal de pontuao interna. Vamos ter maiscula depois desse sinal apenas quando se tratar de uma citao O deputado defende o contrrio: No podemos transigir com o FMI ou de substantivo prprio (o que bvio) Trs foram os indiciados: Joo, Pedro e Mateus. No caso de uma enumerao em alneas, como o exemplo que voc enviou, contudo, o caldo pode ficar um pouco mais grossinho. Explico: se as alneas forem curtas e pudermos separ-las com vrgula ou ponto-e-vrgula, a inicial fica em minscula. O exemplo o daquela famosa enciclopdia chinesa descoberta pelo Jorge Luis Borges: Os animais se dividem em: a) pertencentes ao Imperador, b) embalsamados, c) domesticados, d) leites, e) sereias, f) fabulosos, g) ces em liberdade, h) includos na presente classificao, i) que se agitam como loucos, j) inumerveis,

k) desenhados com um pincel muito fino de plo de camelo, l) et caetera, m) que acabam de quebrar a bilha, n) que de longe parecem moscas. Se, entretanto, as alneas formarem verdadeiros perodos, recomendo usar maiscula, mesmo na primeira: Trs so os processos mais comuns de ampliao do lxico do Portugus: a) Forma-se uma palavra nova a partir de uma j existente. Este processo chamado de derivao, que pode ser prefixal, sufixal ou parassinttica. b) Forma-se um vocbulo pela unio de dois (geralmente) vocbulos j existentes. Este processo, chamado de composio, s produz substantivos ou adjetivos. c) Importa-se o vocbulo de uma lngua estrangeira, adaptando-o s caractersticas fonolgicas e ortogrficas dos vocbulos vernculos. o processo denominado de importao ou emprstimo. Concluo dizendo-lhe estas palavras sinceras: faa como lhe aprouver, Inara. O uso das maisculas raramente tem alguma importncia, e as regras que estipulam o seu emprego so poucas e (ao meu ver) equivocadas, em muitos casos. No fundo, no passam de fteis recomendaes de etiqueta, emanadas da Comisso de 1943, que os deuses a tenham, ou da Comisso de 1990 (que o diabo a carregue), e no significam conhecimento real do Portugus, que envolve matria muito mais densa e mais profunda. maisculas nos nomes de aves Prezado Professor Moreno: fiz uma compilao dos nomes populares das aves brasileiras. Algum me alertou que a norma ortogrfica manda escrever estes nomes sempre com todas as palavras iniciando em minsculas, mesmo se tratando de nomes prprios. Acho muito estranho escrever, por exemplo, o pavozinho-do-par desta forma e no pavozinho-do-Par. Temos diversos nomes de aves que incluem nomes prprios, como bacurau-do-

So-Francisco, choca-de-Roraima, tapaculo-de-Braslia, arapau-de-Wagler e por a afora. Fico pensando a confuso que daria se tivssemos uma ave do Rio de Janeiro que o povo chamasse de fulaninho-do-Rio. Se escrevssemos fulaninhodo-rio, certamente ningum imaginaria que esse rio se refere ao Rio de Janeiro e no ao curso dgua, como ocorre com a andorinha-do-rio, o arredio-do-rio e diversos outros. O que o senhor pensa a respeito? Luiz Fernando F. Osasco, So Paulo Meu caro Luiz Fernando, voc est fazendo uma pequena tempestade num dedal. verdade que, no caso do Rio, haveria ambiguidade mas, vamos convir, seriam pouqussimos casos dentro de um sistema muito amplo. No se trata apenas de nomes de aves, mas de uma regra abrangente que regula a presena de nomes prprios como parte de substantivos compostos: castanha-do-par, sururu-de-alagoas, carne-do-cear, cerejeira-do-uruguai, cerejeira-do-riogrande , queijo-de-minas, jasmim-do-paraguai, narciso-de-portugal, folha-deflandres, funcho-da-itlia, coco-da-baa, chagas-de-so-francisco, sambaba-dorio-so-francisco, louro-branco-do-paran, pinho-do-paran. Note que os nomes prprios perdem sua individualidade grfica: se forem compostos, como Rio Grande , ganham hfen entre seus elementos ( cerejeirado-rio-grande ); se tiverem a sua grafia justificada por alguma regra especial ( Bahia, por exemplo, que mantm aquele exclusivo H interno), voltam a ser simples mortais como os outros ( coco-da-baa). Note tambm que h a preocupao de desambiguizar na prpria construo do nome: chagas-de-sofrancisco e samambaia-do-rio-so-francisco (um do santo, o outro do rio). Por ltimo, observe como a ambiguidade a que voc se referia, com relao a rio/Rio, realmente ocorre em louro-branco-do-paran e pinho-do-paran, nos quais, ao que parece, o primeiro se refere bacia do rio Paran e o segundo ao estado do Paran. Como diz um velho provrbio rabe, Azar, azia, azeite. Nas lnguas naturais, existem ambiguidades por toda parte, e temos de aprender a conviver com elas. Quem quiser evit-las, vai ter de fazer a distino na prpria nomenclatura, fazendo o bichinho chamar-se, por exemplo (hipottico),

caturrita-do-rio, para diferen-la da caturrita-da-lagoa, ou caturrita-dorio-de-janeiro, para diferen-la da caturrita-de-gois (como no exemplo acima, da samambaia-do-rio-so-francisco). Curtas Jorge ou George? Frederico, de Belo Horizonte, relata que houve uma grande discusso na aula de Portugus sobre qual seria a forma correta, se Jorge ou George . Apesar da explicao da professora, ainda continuo com dvidas e gostaria de saber qual a forma correta. Meu caro Frederico, no entendo qual o problema. O nome em Portugus Jorge ; em Ingls, George . Muita gente d a seus filhos nomes estrangeiros: Ronald, William, Philip, Jean, Elizabeth, etc.; outros preferem usar seus equivalentes em Portugus: Ronaldo, Guilherme , Filipe , Joo, Elisabete . muarela, mozarela Cludia, de Par de Minas (MG), escreve para dizer que encontrou no dicionrio a palavra muarela, e quer saber se errado grafar mussarela. Minha cara Cludia, ou escrevemos muarela, ou mozarela, no Portugus; se voc preferir, pode usar tambm a forma do Italiano, que mozzarela (os dois Zs soam como em pizza). estorno ou extorno?

O leitor chamado Klein quer saber se um cheque extornado ou estornado. Meu caro Klein, a forma correta estorno, com S mesmo, pois vem do vocabulrio contbil italiano ( storno). Eu tambm j tive essa mesma dvida, quando trabalhava em banco, pois esse /es/ parece o nosso prefixo EX (pronunciado tambm /es/), que estaria bem de acordo com a ideia de estornar um lanamento indevido. garage ou garagem? Alexandre escreve sobre garage e garagem: qual das duas est correta? Ou ambas esto corretas? Meu caro Alexandre, quando um vocbulo estrangeiro ingressa em nosso lxico, ele se adapta aos vocbulos nativos j existentes. Os substantivos franceses terminados em -age ( sabotage , mirage , garage , etc.), ao entrarem no Portugus, receberam um M final que os deixou semelhantes aos numerosos vocbulos j existentes com esse perfil ( selvagem, bobagem, passagem, etc.). Por isso, ficaram sabotagem, miragem, garagem. concertar ou consertar ? Nossa leitora Terezinha, de So Jos dos Campos (SP), quer saber como ela pode convencer (os colegas, imagino?) de que a forma correta concertar os autos (ou o processo), em vez de consertar . Minha cara Terezinha, no posso responder sua pergunta porque no sei exatamente o que vocs fazem com os autos. Se uma correo, retificao, ento teremos consertar . Se, no entanto, um rearranjo ou uma integrao de autos de diferentes processos (isso existe?), poderamos falar de concertar (harmonizar). Aqui termina a minha cincia e comea a dos juristas.

torcico O dr. Alessandro, de Ribeiro Preto (SP), traz uma dvida corrente entre seus colegas: o termo correto para atravs do trax grafa-se transtorxico ou transtorcico? Meu caro Alessandro, se o adjetivo torcico, s podemos ter transtorcico, com C. Voc deve lembrar que h um velho namoro entre o X e o C no final das palavras. A forma ndex ficou antiquada, cedendo lugar a ndice . O clix, os clix foram abandonadas por clice , clices. No caso de trax, o radical subjacente torac- , como podemos ver no plural traces e em todos aqueles derivados cientficos que voc, como mdico, deve estar habituado a utilizar ( toracoplastia, toracometria, toracostomia, etc.). marketing Evandro, de So Paulo (SP), quer saber se existe alguma palavra ou expresso em portugus para a palavra marketing. Meu caro Evandro, essa mesma marketing. Aposto os meus diplomas que esta uma daquelas palavras que jamais ser substituda, pela absoluta falta de candidatas. Ela j entrou em nosso idioma, como pizza, jazz e outras mais, que resistem tanto traduo quanto adaptao pura e simples ao nosso sistema ortogrfico e fonolgico. Devemos fazer como as lnguas das grandes culturas do mundo fazem: se a palavra til e necessria, vamos nos apropriar dela. O Ingls o maior pirata de vocbulos que conheo; vai pegando tudo o que acha interessante ou funcional. Como resultado, seu vocabulrio hoje o maior das lnguas ocidentais. casa, bazar

Leila, de So Paulo, gostaria de saber por que usamos S para escrever casa e Z para escrever bazar , se ambos tm o som de /z/ e as vogais que vm antes e depois so as mesmas. Alm disso, estranha que pronunciemos o S de sozinho como /z/ ( casa, asilo, Brasil), enquanto o som /s/ mesmo deve ser representado por SS ( assunto, osso). Como explicar isso? Tenho dvidas desse tipo e preciso orientar um paciente meu com relao s regras ortogrficas. Minha prezada Leila: voc no vai poder orientar seu paciente, se no tiver a formao necessria para distinguir fonemas de letras. No sei qual a sua especialidade, mas voc no pode se manifestar sobre problemas ortogrficos enquanto no sanar essa lacuna na sua formao. O fonema /s/ pode ser representado de vrias maneiras grficas no Portugus: Celeste, Sapato, ca a, ma SSa, m Ximo, na SCer, na Sa, e XSudar (ou seja, pelas letras e dgrafos C, , S, SS, SC, S, X e XS). O fonema /z/ representado assim: ca Sa, Xa Zar, e Xato (pelo S intervoclico, por Z e por X). Por que essa variedade? Porque nossa ortografia est apenas refletindo as diferentes origens dos vocbulos e as diferentes etapas de sua evoluo. Isso acontece em todas as lnguas ocidentais, e temos de nos acostumar com o fato. Talvez voc se console em saber que assim em todas as partes do mundo. -o e -sso Carmen Montenegro, da Costa Rica, falante do Espanhol e est aprendendo Portugus. Ela gostaria de saber qual a regra para empregar - o ou - sso. Prezada Carmen, sinto desapont-la, mas no existe uma regra definida quanto ao emprego de ou de SS antes de -o. O que posso lhe dizer, estatisticamente, que o sufixo -o muito mais frequente ( realizao, iniciao, paralisao); no entanto, h tambm vrios vocbulos que so escritos com SS, como repercusso, discusso, demisso, cesso, presso, agresso. Os brasileiros, que tambm tm a mesma dificuldade que voc tem, s podem resolv-la indo ao dicionrio.

maisculas em compostos Cludio R., de Piraununga (SP), quer saber se, em nomes prprios compostos separados por hfen, devemos empregar a inicial maiscula nos dois elementos ou somente no primeiro. Por exemplo, devo escrever Acordo Luso-Brasileiro ou Acordo Luso-brasileiro? Prezado Cludio, lembre-se de que, ao formarmos uma palavra composta com hfen, os elementos presentes conservam sua individualidade fontica, mrfica e grfica. Portanto, cada um leva sua maiscula: Gr-Bretanha, Decreto-Lei, Instituto talo-Brasileiro. maisculas religiosas Hamilton, de Pomerode (SC), quer saber: o correto Deus derrama sobre ns a Sua graa ou da Sua graa? Neste mesmo caso, o pronome possessivo Sua, referindo-se a um atributo divino, deve sempre ser escrito com maiscula? Prezado Hamilton, o correto derrama a sua graa. Quanto ao uso das maisculas, isso um caso de deciso individual. Quem religioso, escreve o Seu nome, respeit- Lo, dirigiu-se a Ele , etc.; quem no , no faz isso. estritamente pessoal, e no pode haver regra gramatical que dependa do credo de cada um. Deus e as maisculas Irene, de Goinia, diz que, ao se referir a Deus, sempre usa Seu com S maisculo; usa dEle e Ele tambm com E maisculo, mas fica em dvida quando vai usar para si, por exemplo, ou se , ou lhe , referindo-se a Deus. Deve escrever Deus resgatou o homem para sI mesmo? Ele sE deu em meu lugar? Vou dar- lhE meu corao? Minha cara Irene, voc est fazendo uma pequena confuso. Se voc religiosa e quer usar o tratamento respeitoso para com a sua divindade, use maiscula em todos os pronomes que a representem: Perdoe a Sua filha, ns O amamos, enviamos- Lhe nossas preces, Deus resgatou o homem para Si mesmo (se foi para ele prprio; se foi para o homem, seria

minscula), Ele Se deu em meu lugar. A estranha grafia dEle ocorre por causa da combinao da preposio de , em minsculas, com o pronome Ele , com a inicial maiscula. Se , si e lhe so pronomes simples, sem combinaes, e s podero ter maiscula na sua letra inicial (se assim desejarmos). Agora, entenda bem o que voc est fazendo: as maisculas so apenas para que seus leitores percebam o respeito que voc tem a Deus; ele prprio, na sua infinita sabedoria, no liga para essas ninharias. meses com minsculas Thiago B., de Fortaleza, tem uma dvida que, segundo ele, pode entrar para o hall das perguntas cujas respostas so curtas, porm finas: a primeira letra dos meses do ano deve ser grafada em maisculas ou em minsculas? Prezado Thiago, escrevem-se com iniciais minsculas os nomes dos meses do ano e os dias da semana. a norma. Vamos escrever janeiro e dezembro, assim como sbado e domingo. Portugal, diferentemente do Brasil, usava maisculas no nome dos meses, mas agora, pelo Acordo, dever fazer como ns. pus A leitora Clia pergunta qual a maneira correta de se escrever o verbo pr na primeira pessoa, se pus ou puz. Nos dicionrios que consultou, s encontrou o substantivo pus, mas nada sobre o verbo. Minha cara Clia, a 1 pessoa do verbo pr (eu pus) homgrafa (tem a mesma grafia) da palavra pus (aquele que sai da ferida). Lembre-se de que os dicionrios no registram verbos conjugados; foi por isso que voc no o encontrou. A forma verbal no pode ser escrita com Z por uma razo muito simples: s podem ter Z os verbos que ostentarem esta letra em seu infinitivo ( trazer , fazer , dizer , conduzir , etc.); os demais s podem usar S ( quis, pus, quiser , puser , etc.).

2. Como se escreve: acentos e sinais

A base de nosso sistema de acentuao grfica foi estabelecida pela Comisso de 1943. Muito se discute se os acentos grficos so ou no necessrios para a ortografia do Portugus; no so poucos os autores que, olhando para o Ingls (que vive muito bem sem acentos), defendem a total inutilidade desses sinaizinhos. Outros, olhando para o inferno acentual do Francs que escreve dgot (desgosto), lve (aluno), thtre (teatro) , felicitam-se por ter um sistema to simples e racional como o nosso. O que eu tenho notado que a maioria dos brasileiros (incluindo aqui muitos professores de Portugus) no sabe exatamente qual a finalidade dos acentos; em outras palavras, poucos sabem por que os acentos vieram a este mundo. A tradio de utilizar esses sinais nasceu na Grcia, por volta do ano 200 a. C., para marcar a slaba tnica das palavras e assinalar os fonemas aspirados. claro que os gregos no precisariam dessa sinalizao para falar corretamente o seu prprio idioma, da mesma forma que um brasileiro no precisa saber escrever para poder falar o Portugus. O alvo era bem outro: com a expanso territorial do Grego, principalmente por obra de Alexandre Magno, um nmero imenso de falantes no-nativos passou a usar essa lngua, e foi para esses recmchegados, que no conheciam intuitivamente a maneira correta de pronunciar os vocbulos, que Aristfanes de Bizncio concebeu o sistema de acentos e sinais que os textos gregos apresentam at hoje. Muitas lnguas modernas incorporaram acentos sua grafia, sem se dar conta de que se trata de uma sinalizao til para estrangeiros, mas geralmente suprflua para os nativos. O sistema vigente No Brasil, a acentuao manteve o mesmo objetivo que tinha na Grcia Antiga: ao contrrio do que muita gente pensa, os acentos no tm a funo de distinguir entre duas palavras muito parecidas, mas so usados para sinalizar, quando for necessrio, a prosdia de uma palavra. Numa definio simplificada, a prosdia seria a correta colocao da slaba tnica dentro do

vocbulo; quem diz /RUbrica /, com a tnica no /ru/, est cometendo exatamente um erro de prosdia, pois a pronncia correta /ruBRIca/. Como aprendemos desde os primeiros anos de escola, a slaba tnica pode ser a ltima slaba da palavra (as oxtonas), a penltima (as paroxtonas) ou a antepenltima (as proparoxtonas). Como natural, a maior parte de nossos vocbulos no necessita de acento porque sua prosdia est de acordo com a expectativa dos falantes. Os vocbulos acentuados na verdade, apenas 20% de nosso vocabulrio total so exatamente os que se afastam dessa pronncia esperada, como voc ver logo a seguir. Neste caso, o acento indica aquela slaba tnica que fica onde normalmente no se esperaria que ela ficasse. Por exemplo: por que txi acentuado? Usando a experincia que todos ns temos do Portugus escrito, vemos que a maioria dos vocbulos que terminam em i so lidos instintivamente como oxtonos: sucuri, aqui, saci. Esta uma tendncia comprovada estatisticamente. Em Txi, portanto, o acento nos avisa de que esta palavra no segue o padro, j que sua tnica no a ltima. Examine os exemplos abaixo e ver que os vocbulos que recebem acento so os que contrariam a tendncia normal:

Com base nesse princpio muito simples assinalar o inesperado, deixar sem marca o que previsvel , a Comisso de 1943, com sua lgica geomtrica, passou a decidir quais so os vocbulos que precisam de acento. Isso foi feito atravs de regras que so aplicadas a determinados perfis de vocbulos, sem casos especiais ou excees: (1) Como o tipo de vocbulo mais frequente do Portugus so os paroxtonos terminados em A(s) , E(s) , O(s) , EM e ENS, estes ficaram sem acento. Inversamente, todos os que tiverem outros finais ( i, um, , l, r, ps, etc.) ficaram com acento. por isso que escrevemos tolo, cera, coroa, totem, vezes, doce, gelo, deve (sem acento), mas hfen, nix, flor, m, rgo, ravili, lbum (com acento). Esta distribuio de acento nos paroxtonos vai determinar o acento dos oxtonos, classe muito menos importante:

(2) Todos os proparoxtonos recebem acento grfico para assinalar que a slaba mais forte a antepenltima; caso contrrio, a tendncia normal seria llas como paroxtonos: mdico plvora intrpido vramos Aqui se incluem os paroxtonos terminados em ditongo crescente (- ie , - ia, - uo, - ua, etc.): srie , gua, mgoa, ncleo, histria. Devido elasticidade dos ditongos crescentes na fala, essa slaba final pode (repito: pode ), numa pronncia mais escandida, ser dividida em duas (/s-ri-e/, /n-cle-o), o que transforma essas palavras, na fala, em proparoxtonas. Alguns autores, inclusive, para assinalar o fato, dizem que essas palavras especiais podem ser chamadas de proparoxtonas eventuais, acidentais ou relativas mas isso s diz respeito acentuao, pois continuam a ser paroxtonas, como atesta a sua diviso em slabas: s-rie , n-cleo, his-t-ria. (3) Em seguida, o sistema de 1943 contemplava com acento grfico alguns encontros voclicos (hiatos e ditongos) cuja pronncia a Comisso julgou necessrio assinalar: os ditongos abertos i, u e i ( heri, gelia); os (rarssimos) hiatos e , o ( zo, crem); e os hiatos em que o I e o U formam slaba sozinhos ou juntamente com S ( sade , camos, caste ). O recente acordo, assinado em 1990, manteve as mesmas regras de 1943, mas suprimiu o acento nos hiatos EE, OO ( vo e lem, por exemplo, passam a voo e leem) e retirou apenas nas

paroxtonas! o acento dos ditongos abertos ( idia e herico, por exemplo, passam a ideia e heroico; cu e anis, contudo, continuam acentuados). Crticas cabveis ao sistema de acentuao Apesar do sistema ter uma lgica interna consistente, ele peca por se basear num falso princpio. Aqui reside exatamente o calcanhar de Aquiles de nosso sistema de acentuao: ele parte da ideia equivocada de que a escrita teria supremacia sobre a fala, imaginando um falante que primeiro vai ver como uma palavra est escrita para ento saber como dever pronunci-la. Ora, qualquer falante, em princpio, conhece a pronncia dos vocbulos que esto a seu alcance, sem que seja necessrio indicar-lhe, por meio de um sistema de sinais, qual a slaba predominante um exemplo eloquente o Ingls, que vive muito bem sem os acentos. Alm disso, a grafia no tem valor normativo sobre a maneira de pronunciar os vocbulos, j que ela que depende da fala, e no vice-versa. Basta ver que no mundo letrado subsistem discusses sobre como se devem pronunciar determinadas palavras; debate-se qual a slaba tnica de xerox, se a vogal de colmeia aberta ou fechada, se o S de subsdio soa como em subsetor ou como em obsquio, etc. Alis, a resposta a algumas dessas perguntas trar diferentes consequncias para sua grafia: vou escrever xerox ou xrox, dependendo da slaba que eu considere tnica. No poderia deixar de ser assim, j que a escrita no passa de uma tentativa de representar graficamente a fala e, portanto, vem depois dela. Deste modo, quando ponho ou deixo de pr o acento em xerox, o que estou fazendo, na verdade, manifestar a minha posio quanto sua pronncia. Nada mais. verdade que algumas (poucas) vezes o acento serve para desambiguizar a leitura: ele no pode sair diferente de ele no pde sair, e vou por aqui no igual a vou pr aqui. No entanto, na maioria dos casos, a prpria frase se encarrega de tornar suprfluo o acento, mesmo em palavras com a mesma grafia: ele nunca medica sem antes fazer um exame completo do paciente e ela a mdica mais importante da equipe; no contem comigo e a caixa

contm uma grosa de lpis, e assim por diante. Ora, para quem foram, ento, concebidos os acentos? Para um tipo muito especial de pessoa: aquela que quer saber como se diz uma palavra e vai ao dicionrio para encontrar ali a recomendao, ou que leu uma palavra que desconhecia e quer comear a utiliz-la em sua fala usual. em nome desses raros cidados que todos os que escrevem em Portugus necessitam utilizar o sistema grfico de acentuao, mesmo naquelas palavras cuja pronncia conhecida por todos, at por coerncia da regra. Como nos exemplos acima, se txi, caf ou dlar vierem sem acento, no vai haver a leitura instintiva de /taXI/, /CAfe/, /doLAR/. No entanto, apesar de desnecessrio, elas vo ser acentuadas, porque a regra no poderia ser aplicada a apenas algumas palavras, e no a todas. De qualquer forma, acho que a soluo mais racional seria suprimir totalmente os acentos grficos (como no Ingls); a Comisso que trabalhou no novo Acordo Ortogrfico, contudo, foi perdendo aos poucos a coragem para dar este passo radical, mas definitivo, e acabou introduzindo apenas algumas mudanas cosmticas no modelo que a Comisso de 1943 tinha elaborado. No adiantou nada.

Mudanas introduzidas pelo Acordo As regras que vo ser alteradas so poucas e, excetuando-se a supresso do trema, abrangem um nmero muito restrito de vocbulos: 1. Os hiatos tnicos E, O, muito raros, recebiam acento na primeira vogal: vo, abeno, relem, dem, etc. O Acordo suprime esta regra: voo, abenoo, releem, deem. 2. At agora acentuvamos os ditongos abertos I, U, I, onde quer que eles estivessem: jibia, herico, parania, gelia, idia; ru, heri, di, ris. O Acordo s mantm esse acento nas palavras oxtonas: ru, heri, di, ris, trofu; as paroxtonas ficam sem acento: jiboia, heroico, paranoia, geleia, ideia, assembleia, apoiam, etc.

3. Tendo em vista que a letra U quando colocada entre Q e E, Q e I, G e E, G e I pode ter trs valores diferentes, utilizvamos um sistema tripartite que indicava claramente quando ela muda, tnica ou tona: (1) se era muda, ficava sem marca ( quilo, guerra); (2) se era tnica, levava acento ( argi, argem); (3) se era tona, levava trema ( pingim, agenta). O Acordo elimina esta regra inteirinha, escrevendo tudo sem acento ou trema: quilo, guerra, argui, arguem, pinguim, aguenta. O leitor certamente entender que estamos falando de grafia; a pronncia das palavras no muda, nem pode mudar. Por isso, mesmo que se passe a escrever linguia (assim, sem trema), o U continuar a ser pronunciado obrigatoriamente. 4. A regra de 1943 manda acentuar o I e o U tnicos quando vierem depois de vogal ou ditongo e estiverem sozinhos ou formando slaba com S: juzes, gacho, saste , reno, feira, baica. O novo Acordo apenas suprime o acento quando a vogal vier depois de ditongo decrescente : continuamos a escrever juzes, gacho, saste e reno, mas passamos a escrever feiura, baiuca, gaiuta, bocaiuva, reiuno. 5. Dos poucos acentos diferenciais que sobreviveram reforma de 1971, o novo Acordo poupa alguns e elimina outros. Caem (com toda a justia) os absurdos acentos de plo(s) , plo, pla(s) , ca(s) , plo(s) e pra, que no serviam para nada. Continua, como era de esperar, o acento de pr e de pde . O acento em frma, velha reivindicao de mestre Aurlio Buarque de Holanda, passa a ser facultativo; eu, de minha parte, sempre usei e vou continuar usando. O inexplicvel foi a supresso do acento de pra (verbo), que vai fazer muita falta (Voc no para para pensar, etc.) e que, a meu ver, foi suprimido por absoluta falta de experincia lingustica dos membros da Comisso. Permanece inalterada, portanto, a regra das proparoxtonas (todas levam acento), bem como a das paroxtonas e oxtonas (ver quadro no prximo artigo item, itens). item, itens O sonho do professor: Se eu ganhasse dez centavos cada vez que eu

visse item ou itens escrito com acento, nunca mais precisaria trabalhar. Prezado Professor, gostaria que o senhor me elucidasse sobre o uso do acento nas palavras item (ou tem) e no seu plural. Obrigado. Jansen W. Santos (SP) Meu caro Jansen, em todos os meus anos de magistrio, sempre me fascinou a verdadeira compulso que as pessoas tm de acentuar item, ou itens, ou ambos. Eu no hesitaria em eleger essas duas formas como o melhor exemplo para provar que h uma falha na maneira como o sistema de acentuao, criado em 1943, vem sendo transmitido a todos ns, os brasileiros que sabem escrever. As gramticas e os livros didticos geralmente apresentam os acentos numa sequncia de regras que parecem ser arbitrrias e casusticas, impedindo que os alunos (e muitos professores) percebam a lmpida economia do sistema. Consulte qualquer um dos bons livros didticos que temos no mercado: voc vai aprender que as oxtonas terminadas em -a, -e , -o (com ou sem S final), -em e -ens devem ser marcadas com acento grfico, enquanto as paroxtonas acentuadas so as terminadas em -ps, -, -o, -r , -x, -l, etc. uma lista de finais exticos e pouco comuns. Ora, falar sobre quais as oxtonas e quais as paroxtonas so acentuadas deixar de perceber o carter binrio, complementar do sistema. O fundamental sabermos que as palavras paroxtonas mais comuns, mais numerosas (e que, portanto, no devem ser acentuadas) so as terminadas exatamente em - a, - e , - o, - em e - ens. A partir da, podemos estabelecer o seguinte quadro, que j vimos anteriormente, mas que prefiro repetir em nome da clareza:

O quadro pode ser lido da seguinte maneira: as palavras mais frequentes de nosso idioma, que so as paroxtonas terminadas em -a, -e , -o (seguidas ou no de S), -em e -ens NO levam acento; o resto (uma miualha variada) leva. Consequentemente, o sistema fez valer o inverso para as oxtonas: as que tm esses finais vo ser acentuadas, enquanto o resto fica sem acento. por isso que casa, mestre, coroa, homem ficam sem acento, enquanto txi, flor , nvel, ltex so acentuadas. E assim por diante (h uma pequena bateria de regras adicionais que vo, posteriormente, aplicar-se a alguns problemas especficos de ditongos e de hiatos mas isso foge ao problema especfico que estou tentando esclarecer neste artigo). Seguindo essa linha de raciocnio, perceba que homem no acentuado porque pertence a um grupo muito expressivo de vocbulos em nossa lngua: as paroxtonas com o final -em. Elas formam um grupo de vrios milhares de palavras, do qual fazem parte (1) os substantivos terminados em -agem ( selvagem, homenagem); (2) as terceiras pessoas do plural de vrios de nossos tempos verbais ( fazem, estudem, fiquem, voltarem); (3) um grande nmero de substantivos e adjetivos com -m final ( homem, jovem, nuvem, virgem); etc. Ora, se uma pessoa (e quantas existem!) sente a tentao de colocar um acento em item, s posso concluir que ela no percebeu ainda como funciona o sistema. Na verdade, ela est sonhando com uma regra que deixe sem acento homem,

trazem, nuvem e virgem, mas que acentue o que seria, agora sim, uma odiosa exceo! o vocbulo item. Felizmente isso no possvel em nosso sistema. Se uma palavra leva acento, todas as similares tambm levam (o inverso tambm verdadeiro). Portanto, item no tem acento, assim como itens. No tm e nunca tiveram; se escrevssemos *tem, *tens, como muita gente gostaria, teramos de escrever tambm *hmem, *hmens (o asterisco indica uma forma errada). acentuao das paroxtonas Ol, professor Cludio. Escrevo-lhe para tirar uma dvida sobre acentuao grfica. Achei tima a sua tabelinha sobre as palavras paroxtonas e oxtonas e, de fato, comecei a us-la para simplificar as tais regras de acentuao, at o momento em que percebi que todas as formas verbais como falam, falaram, falavam, comeram, abriram no levam acento, claro! O que se pode fazer? Colocar uma observao especial para as terminadas em -am, ou a regra toda que deve ser repensada, pois talvez ainda haja outros casos que no foram contemplados? Valentina V. Roma. Prezada Valentina, aquele quadro que constru tem por base um sistema binrio, como voc percebeu. O sim se ope ao no, e vice-versa. As paroxtonas mais comuns e, portanto, sem acento so as terminadas em -a, -e , -o (seguidos ou no de -S), -em, -ens, o que nos leva a acentuar as oxtonas com as mesmas terminaes. Agora chegamos ao seu problema: claro que h tambm centenas de paroxtonas terminadas em -am (especialmente, como voc mesma diz, nas terminaes verbais da 3 pessoa), mas no podemos incluir este final no nosso quadro porque, sendo ele binrio, pressuporia que as oxtonas com igual terminao tivessem acento, o que no ocorre. A formulao (errnea) ficaria assim:

Por isso, nas minhas aulas (eu ainda leciono regularmente), depois de apresentar o quadro, explico que as paroxtonas terminadas em -am tambm no so acentuadas (pelo mesmo motivo estatstico), mas no cabem na oposio binria que constru. s isso; pena, mas nem sempre os fatos cabem dentro das teorias. Se no fosse pelo final -am, o binarismo seria perfeito; assim mesmo, ainda o considero uma eficiente ferramenta para o usurio entender o princpio fundamental de nossa acentuao grfica e perceber que o sistema no to arbitrrio ou catico como querem seus detratores. Caro professor Cludio, muito obrigada pela rpida resposta. Eu tambm ensino Portugus, mas para italianos (em Roma). A sua tabela de grande ajuda, j que permite aposentar aquela tal das paroxtonas terminadas pelas iniciais de ROUXINOL, que, alis, no faz sentido para alunos estrangeiros! O curioso que nenhuma gramtica, dentre as que consultei, menciona esses casos dos verbos terminados em -am, um nmero expressivo de palavras. Valentina V. Roma Prezada Valentina, o motivo simples: as gramticas no trabalham com os vocbulos que no tm acento; preferem, isso sim, relacionar apenas os finais dos vocbulos que so acentuados. Eu passei minha vida de estudante memorizando a relao das paroxtonas que levam acento (aquela lista enorme),

convicto de que nosso sistema ortogrfico era um amontoado inexplicvel de casos particulares e de excees. Quando percebi a beleza do sistema, j tinha comeado a lecionar na Graduao em Letras e fiz questo de divulg-la para todos os futuros professores que foram meus alunos. Devo ter plantado muitas sementes, mas, pelo que percebo pelas perguntas dos leitores, a maior parte dos professores brasileiros ainda se limita a repetir aquela execrvel lista de terminaes. qual a regra mais difcil de pegar Professor, eu posso mais ou menos me considerar uma colega sua, porque tambm leciono Lngua Portuguesa numa escola municipal de minha cidade. Por isso, gostaria de saber, com a experincia que o senhor tem, qual o seu palpite: qual das regras de acentuao vai ser mais difcil de pegar, isto , vai ser mais desrespeitada nos primeiros dias (meses?) da Reforma? Lucinda V. W. Ribeiro Preto (SP) Prezada Lucinda, no tem nada de mais ou menos; para mim, empunhou o giz, enfrentou a lousa, ento colega. Quanto sua pergunta, voc sabe muito bem que as regras que foram alteradas (caem o trema e o acento agudo no U depois do G e do Q , o acento agudo no ditongos abertos I, U e I, e o acento circunflexo nos hiatos O e E) j no eram muito populares, mesmo; muita gente simplesmente no usava o trema, por exemplo, e nem vai sentir a mudana. Fora o hfen este sim, um caso srio, que ainda aguarda regulamentao por parte da Academia e que vai dar muitssimo pano para manga , o maior problema de adaptao que eu pressinto, por parte dos usurios, essa regra caprichosa que tira o acento dos ditongos abertos nas paroxtonas mas o mantm nas oxtonas: heroico, mas heri; geleia, mas anis; joia, mas sis; e assim por diante. Melhor teria sido tirar o acento de todas, ou conserv-lo em todas.

acento em nomes prprios Nome prprio tambm leva acento, ou grafado vontade do dono? O Professor esclarece essa delicada questo. Ol, Professor, gostaria de saber se os nomes prprios precisam realmente levar acento. Por exemplo, Claudio, pela regra, deveria ser acentuado, mas em alguns casos isso no acontece. Por qu? Vanessa F. Rio de Janeiro (RJ) Minha cara Vanessa, os nomes prprios esto sujeitos s mesmas regras de acentuao que os nomes comuns. Cludio, Srgio, Flvio, Csar , Anbal, Flix, Dris, Zil, Andr todos so acentuados. Ocorre que a lei permite ao cidado portar (se ele quiser e se ele aguentar!) o nome da maneira como foi registrado. Ora, como os acentos que conhecemos foram introduzidos pela Reforma de 1943, muitos Claudios, Sergios, etc. nascidos antes dessa data escrevem l sua maneira da mesma forma que tambm se v a grafia Cezar , Luiz, Suzana, que hoje se escrevem com S. A alterao do nome para sua forma correta pode ser requerida ao Judicirio, num processo relativamente simples. Esse recurso, no entanto, no me parece necessrio se o problema for simplesmente o acento: quem foi registrado sem o acento devido, ou com um acento desnecessrio, pode corrigir por conta prpria a grafia de seu nome, pois isso no um detalhe que prejudique a sua identificao civil em documentos. Por exemplo, se meu pai e minha me no tivessem posto o acento no meu Cludio, eu o poria por mim mesmo, e ningum poderia alegar que na certido est sem acento. O acento no levado em conta na caracterizao do nome do indivduo; por isso, o melhor sempre acentuar de acordo com a regra de acentuao que estiver vigorando, independente do registro civil. Note que isso tambm vale para o futuro: se um dia os acentos vierem a ser eliminados do nosso sistema ortogrfico (a esperana a ltima que morre!), nessa mesma data deixarei de usar o meu acento no A de Cludio. J vimos isso:

quando foi adotado o sistema de 1943, o nome da cidade de Porto Alegre passou a ser grafado com o acento circunflexo diferencial: Prto Alegre . Em 1971, esse infeliz acento foi eliminado, e voltamos a escrever Porto Alegre . Vale o que estiver vigendo na hora de escrever. acento em verbo com pronome Se compr-lo, vend-lo e destru-lo tm acento, por que parti-lo no tem? Caro Professor, quando devo acentuar a ltima slaba de um verbo, antes do hfen? Por exemplo: o que determina ser abra-la ou abraa-la; destru-lo ou destrui-lo? Quais seriam as regras para construes desse tipo? Vvian C. Volta Redonda (RJ) Minha cara Vvian, este hfen considerado um sinal que indica o fim de um vocbulo; logo, qualquer vocbulo com hfen tem duas partes distintas ( antes e depois desse sinal). Nos verbos com pronomes enclticos, devemos descartar o pronome e ficar apenas com o verbo, j que este o vocbulo que ser levado em conta pelas regras de acentuao. Comprar , perder , repor , partir e construir no recebem acento por no se enquadrarem na regra das oxtonas (terminam em R). Quando essas formas perdem o R devido ao acrscimo do pronome encltico, no entanto, devem ser reexaminadas quanto acentuao. Compr-lo, perd -lo, rep-lo e constru-lo ganham acento, enquanto parti-lo no (como vatap, voc , av e aa, de um lado, e saci, do outro). coco e coc Ao contrrio do que muita gente pensa, o acento de coco que no existe mais nada tinha a ver com o popular coc.

Professor, desde que aprendi a escrever me ensinaram que deveria escrever cco com acento circunflexo no primeiro O, para diferenciar de coc. Porm, tem gente que diz que eu estou errada ao acentuar essa palavra, dizendo que j no se usa mais. Eles esto tentando derrubar algo que j virou uma convico que trago desde o Ensino Fundamental! Afinal, como que se escreve o fruto do coqueiro? Elisa M. F. Minha cara Elisa, a maneira como escrevemos as palavras do Portugus tem como base o Acordo Ortogrfico de 1943, com as pequenas modificaes introduzidas em 1971 e em 1990; a consolidao desses textos constitui o sistema que o brasileiro mdio chama respeitosamente de ortografia oficial, atribuindo-lhe uma infalibilidade maior do que a do Papa. Os estudiosos sabem que ele no to oficial nem to infalvel assim; prefiro, contudo, discutir isso noutra ocasio, que no sou homem de mexer em abelheiro e sair correndo. Quando o Acordo de 1943 entrou em vigor, muitos dos brasileiros que j tinham sido alfabetizados ficaram com uma sensao natural de insegurana, uma vez que perceberam que o sistema que tinham estudado na escola havia sido substitudo por outro. Quem escrevia theatro, commercio e pharmacia, por exemplo, teve de aprender as novas formas teatro, comrcio e farmcia. Se as pessoas tm dificuldade em assimilar uma nova moeda (cruzeiros, cruzados, reais, etc.), podemos imaginar o quanto mais vo ter, tratando-se de algo muito mais complexo, como um sistema ortogrfico... Pois bem, o Acordo de 1943 instituiu o equivocado acento diferencial para desmanchar aqueles pares de vocbulos homgrafos (que se escrevem da mesma forma) cuja diferena, na pronncia, repousa na oposio entre E/O fechado e E/O aberto. A partir daquele ano, desapareceu essa homografia, porque passou a escrever-se glo, almo, prto, sde , diferentemente de gelo, almoo, porto e sede e aqui entrou o cco, acentuado para distinguir de coco (do verbo cocar ; nunca usei, mas existe). Isso nada tem a ver com o acento de

coc (oxtona terminada em O, como vov ou camel); alis, se no existisse o vocbulo coc (os nens portugueses dizem coc...), assim mesmo o Acordo de 1943 manteria o acento de cco, indicando que o O aqui fechado. Acontece que o acento diferencial, na prtica, revelou-se intil e extremamente perturbador do sistema ortogrfico a tal ponto que a nica alterao introduzida, de 1943 at 1990 (friso: foi a nica vez que se alterou a regra ortogrfica antes de chegarmos atual Reforma, embora muitos de meus leitores jurem que houve inmeras mudanas, deste ento!) repito, a nica alterao foi feita em 1971, eliminando-se esse malfadado acentinho, voltando os vocbulos a ser homgrafos: eu estou com sede e leve isso sede do sindicato; est faltando gelo e eu gelo a cerveja com o extintor ( tcnica de emergncia...); na hora do almoo e eu almoo sempre com meus filhos. Pelos exemplos que dou, voc pode ver que o contexto normalmente se encarrega de esclarecer qual dos dois vocbulos est sendo empregado. Foi aqui que o coco perdeu o acento. Ora, embora mnima, a Reforma de 1971 era tambm uma mudana, e ocasionou os problemas j conhecidos: quem j tinha introjetado o sistema de 1943 passou a sentir-se inseguro, no sabendo exatamente at que ponto ele tinha sido modificado. Imagine como se sente um bravo brasileiro que nasceu em 1930: aprendeu a escrever l por 1940; em 1943, tudo mudou; vamos supor que, com esforo e persistncia, ele tenha conseguido atualizar-se, s para ver, estarrecido, nova mudana em 1971; quando j estava acostumando a ela, veio o Acordo de 1990... Pobre diabo! Vou dar uma de Sherlock Holmes: se a sua professorinha ensinava cco com acento, deduzo que voc entrou na escola depois de 1943 e que a deixou antes da reforma de 1971 (sem ter sido apresentada ao novo coco desacentuado). No estou certo? Para seu consolo, fique sabendo que voc no a nica a errar: milhares de pessoas, alfabetizadas antes de 1971, continuam a usar o circunflexo nesses vocbulos. Desafio algum a encontrar um depsito de gelo sem acento, ou algum produto alimentcio feito com coco sem acento so verdadeiras

raridades! Por essas e por outras, minha cara Elisa, que sinto vontade de esganar qualquer um desses inconsequentes que defendem a nova reforma ortogrfica! Eles realmente no sabem o que fazem; s algum completamente divorciado da realidade de nosso pobre pas pode pensar em tamanha asneira! fluido ou fludo Afinal, devemos trocar o fluido ou o fludo do freio? A sala est cheia de maus fluidos ou fludos? Qual a maneira certa de escrever e pronunciar essa palavra? Caro Professor, afinal, a gente escreve fluido ou fludo? Eu pensava que s existia o segundo, mas a professora ensinou que o certo o primeiro. Agora fiquei sabendo que existem os dois. Como que eu fico? Carla C. Botucatu (SP) Prezada Carla, estamos falando de dois vocbulos diferentes, com sentido e grafia tambm diversos. 1) O primeiro, fluido, tem o U tnico e divide-se em duas slabas (/flui-do/), com a primeira slaba pronunciada como fui ou Rui. Se voc se lembra de seu tempo de colgio, o ui um ditongo. Este vocbulo tem o sentido genrico de lquido: mecnica dos fluidos, fluido de freio; a Aids se transmite pela troca de fluidos do corpo. Modernamente, acho que passou tambm a significar algo meio invisvel e misterioso; pelo menos, o que sugere o uso que dele fazem as pessoas msticas: nesta sala h maus fluidos, podem-se perceber os bons fluidos, etc. Em todos os exemplos acima, classificado como substantivo; s vezes usado como adjetivo (ainda com o mesmo sentido de lquido): estava muito quente, e o mel ficou mais fluido. Ou no incio do poema Antfona, de Cruz e Sousa: Formas alvas, brancas, Formas claras De luares, de neves, de neblinas! Formas vagas, fluidas, cristalinas... Incensos dos turbulos das aras.

2) O segundo, fludo, tem o i tnico; uma palavra de trs slabas (/flu-do/). o que chamamos de hiato. Alis, exatamente por ser um hiato que o i precisa levar esse acento grfico. Agora estamos diante do particpio do verbo fluir (correr, transcorrer), formado da mesma maneira que cado (de cair ) e sado (de sair ): as horas tinham fludo sem que ns nos dssemos conta; todo o leo tinha fludo para o cho da garagem. Note que os dois vocbulos so diferentes na pronncia, na grafia e no sentido. No entanto, nove entre dez brasileiros no distinguem um vocbulo do outro, pronunciando /flu--do/ em ambos os casos. Em geral, as pessoas dizem flu- - do de freio, mecnica dos flu- - dos, maus flu- - dos. Isso acontece porque h uma forte tendncia popular em mudar a prosdia de termos como gratuito, circuito, fortuito. Em muitas rdios j se ouve entradas gratu- I-tas, curtocircu- I-to, com o I tnico o que um contra-senso, porque, se fosse tnico, deveria levar o mesmo acento de rudo e cado. Este o processo que est agindo sobre o fluido, levando as pessoas descuidadas a pronunci-lo da mesma forma que o particpio fludo. Devemos evitar essa confuso; note que no estou falando apenas de algum detalhe secundrio que eu, reacionariamente, esteja tentando preservar, mas sim da diferena entre dois vocbulos distintos, o que no pouca coisa. cmpus e outras expresses latinas aportuguesadas Em Latim, o campus e os campi; em Portugus, o cmpus e os cmpus Prezado Professor, no Manual de Redao e Estilo, editado pelo O Estado de S. Paulo, temos o cmpus, os cmpus. Mas habitual nas universidades ver, ler e ouvir o campus, os campi. Qual o correto, professor? Prof. Marcos Fernando Meu caro Marcos, essa uma daquelas palavras mutantes que se encontram numa espcie de limbo entre o Latim e o Portugus. Alguns a usam no Latim, dando-lhe a grafia e a flexo latina: o campus, os campi; outros j a

tornaram nossa, grafando-a como outros vocbulos latinos similares ( nus, ngelus, ctus, mnus, tnus, etc. j dentro de nosso sistema flexional e ortogrfico). Eu sempre aconselho o uso da forma evoluda cmpus, j que a outra pressupe conhecimento do Latim (que a maioria de nosso pblico acadmico infelizmente no tem) e acarreta complicaes desnecessrias na forma de escrev-la (como no Portugus, deve vir sempre em itlico ou sublinhada). O Ingls, muito menos flexvel que nossa lngua, vive s turras com esses plurais latinos datum, data; memorandum, memoranda; erratum, errata; agendum, agenda; etc. Ns, que usamos o Portugus, filho direto do Latim, temos a tendncia de deixar a palavra entrar no nosso sistema flexional, j que ela mesmo de casa: o memorando, os memorandos; a errata, as erratas. Voc quer saber mais? Acho que deveramos estender isso a crpus, com todas as pompas: o crpus, os crpus (abandonando o corpus, os corpora, com sua incmoda flexo latina). frma, forma, forminha: os acentos nos diminutivos Se usarmos, como prope o Aurlio, o uso do acento para diferenciar frma de forma, como fazemos para distinguir entre seus diminutivos? Caro Professor, tentei solucionar minha dvida no Aurlio, mas no consegui. O acento diferencial existe no caso da palavra forma (jeito, maneira) e frma (utenslio de cozinha). A minha dvida no diminutivo de frma. O correto frminha ou forminha? Sandra A. So Paulo (SP) Minha cara Sandra: para comear, o acento de frma, considerado opcional pelo atual Acordo, foi uma conquista do velho Aurlio (o homem, e, por consequncia, tambm seu dicionrio). Ele achava que esse acento deveria ter sido poupado pela Reforma de 1971 (e no foi!), porque ele fundamental para distinguir forma ( /frma /) de forma (/frma/) com o que, alis, tambm concordo. Em textos de Metalurgia, de Prtese Dentria, de Artes Plsticas, de Culinria, os vocbulos forma e frma se confundiriam miseravelmente sem o

auxlio do famigerado chapeuzinho. No famoso poema Os Sapos, de Manuel Bandeira, que se tornou um dos manifestos da Semana de Arte Moderna, se o acento no fosse usado, ficaria o leitor sem entender a acusao que Bandeira faz contra os poetas parnasianos: Vai por cinquenta anos Que lhes dei a norma: Reduzi sem danos A frmas a forma. Coerente com sua opinio, o dicionrio de Aurlio sempre trouxe frma com acento, incluindo, no verbete, uma longa e satisfatria justificativa dessa sua insubordinao contra a deciso da Academia, que agora, finalmente, reconhece como vlida a sugesto do velho professor. No diminutivo, porm, a coisa muda: o acrscimo do sufixo - inho (como, de resto, a maioria dos sufixos) vai alterar a slaba tnica da palavra. Se em frma a tnica /for /, em forminha passou a ser /mi/ o que torna impossvel deixar o acento diferencial em cima do O. importante lembrar que nenhum acento persiste depois do acrscimo do sufixo diminutivo: s, sozinho; caf , cafezinho; ch, chazinho; rvore , arvorezinha. Em ambos os casos, portanto, fica forminha o mesmo que se verifica em pares como pezinho (de p ) e pezinho (de p , o nome da letra); ou boizinho (de boi) e boizinho (de bi, aportuguesamento de boy). qu ? Quando e por que devemos acentuar o vocbulo que . Caro Professor, na frase Tudo o que voc pe na sua casa, menos o cansao, este que deve ser acentuado? Sei que, no final da frase, ele tem acento (No sei bem por qu ), mas nesse caso fiquei em dvida. Sandra V. M. Canoas (RS) Minha cara Sandra, este que no tem acento. Voc sabe que esta partcula seja ela pronome, seja conjuno apenas um monosslabo tono,

assim como se , lhe , me , etc., escapando, portanto, regra de acentuao (que, por razes bvias, s diz respeito aos vocbulos tnicos). Para que ela receba o circunflexo, indispensvel que ela se torne tnica, passando ento a fazer parte daquele grupo integrado tambm por l , cr , d , v , entre outros. Essa mudana na tonicidade vai ocorrer em duas situaes: em primeiro lugar, quando o que se encontra no final da frase (refiro-me fala, no escrita): Obrigado! No h de qu . No h de qu , amigo. Voc est falando do qu ? Quero pagar, mas no tenho com qu . Em segundo lugar, quando o que tornar-se um substantivo (admitindo, nesse caso, o plural). Isso acontece quando ele passa a ser o ncleo de um sintagma, antecedido daqueles vocbulos que habitualmente acompanham os substantivos: artigos, numerais, pronomes possessivos, pronomes indefinidos ou pronomes demonstrativos adjetivos: Ela tinha um qu de fascinante. Esta cidadezinha tem l os seus qus. No entanto, em frases como tudo o que voc fez, no sei o que queres, este O no um artigo, mas um pronome demonstrativo substantivo (equivalente a aquilo: tudo aquilo que voc fez), que no vai alterar a tonicidade do que. Um antigo gramtico sugeria a seguinte maneira prtica de distinguir o que tnico do tono: quando ele tono, o falante pode pronunci-lo como /k/ ou /ki/ (com preferncia esmagadora pela segunda forma); quando ele tnico, s pode pronunci-lo como /k/. Seguindo esse til critrio, o fato de podermos dizer tudo o /ki/ voc fez refora o que j sabamos: esse que tono. Detalhe: quando o vocbulo estiver substantivado em metalinguagem isto , quando estivermos falando dele, como ocorreu vrias vezes nas linhas acima , no devemos acentu-lo, mas grif-lo ou coloc-lo entre aspas, como fiz. grafia do nome Jlia

Prof. Moreno, numa resposta anterior, o senhor afirmou que devemos escrever Jlia com acento. Porm, gostaria de saber se, com a aprovao das novas regras ortogrficas, este nome continua a ser acentuado. Muito obrigada! Karla D. Braslia Prezada Karla, as novas regras no alteraram a acentuao das paroxtonas terminadas em ditongo crescente , como Mrio, gua, histria, Jlia, etc. Como voc bem sabe, tanto a regra de 1943 quanto a atual consideram necessrio marcar essas palavras com acento por causa da instabilidade intrnseca dos ditongos crescentes: numa pronncia silabada, eles facilmente podem se desfazer, o que resulta no incremento de uma slaba aps a tnica. Jlia, por exemplo, tem duas slabas na escrita ( J-lia) e duas na fala (/j-lia/), mas nada impede que, numa pronncia escandida, ela passe a ter trs (/j-li-a/) o que a tornaria, neste momento, uma proparoxtona. Para distinguir estas palavras das verdadeiras proparoxtonas, os gramticos costumam cham-las de proparoxtonas eventuais, relativas ou aparentes. Este acento continua. o trema no vai fazer falta? Caro Professor, sei que o acento grfico usado para indicar os casos em que a pronncia do vocbulo vai contra o que seria sua pronncia natural. Correto? Ento, como vamos fazer com as palavras que tinham o trema para sinalizar que o U era pronunciado? Se seguirmos o padro de palavras como preguia ou enguio, linguia vai acabar sendo pronunciada da mesma maneira. claro que falantes nativos sabem que o U de linguia tem som, mas como ficam os aprendizes de Portugus como lngua estrangeira? Daniela Santos Montevidu, Uruguai Minha cara Daniela, os falantes no-nativos vo ter de consultar o dicionrio para saber se o U ou no pronunciado (como fazemos com os vocbulos do Ingls, por exemplo); para os nativos, como percebeste, a ausncia do trema no vai atrapalhar.

Na verdade, os acentos de uma lngua sempre interessaram muito mais aos estrangeiros; a prtica de us-los sobre as vogais escritas foi introduzida na Grcia por um bibliotecrio de Alexandria, quando o Grego se tornou a lngua da cultura de toda a bacia mediterrnea. Como grande parte dos novos leitores no conhecia a prosdia daquela lngua, ele teve a idia de assinalar a slaba tnica por meio de pequenos sinais diacrticos, inventando, assim, a acentuao grfica. exatamente por isso que sempre critiquei a atual Reforma Ortogrfica por ter mexido apenas em alguns acentos; na minha ptica, ou deixvamos como estava, ou evoluamos radicalmente, eliminando todos os acentos do idioma. O que fizeram foi desfigurar um sistema que estava funcionando, em nome de uma utpica (e impossvel) unificao do Portugus. pr (verbo) Caro Prof. Moreno, li recentemente um de seus livros e hoje fui conferir o seu site. Gostei muito de ambos! Tenho uma dvida quanto grafia de por no sentido de colocar. Este verbo leva acento circunflexo (pr ) ou no? J li frases como Fulano vai pr fim s tentativas de roubo.... Est certo assim, ou deveria ser sem acento, como ocorre com coco, sede , gelo, etc., desde a pequena reforma ortogrfica de 1971? Rosalvo M. Jnior Meu caro Rosalvo, toda vez que voc for escrever o verbo pr , deve usar o acento circunflexo. Este vocbulo s no vai receber acento quando for preposio: Ela fez isso por voc. Pr , pra (do verbo parar ) e pde esto entre os raros acentos diferenciais que so realmente teis, e por isso sobreviveram, em 1971, quela reformazinha que eliminou os acentos diferenciais gelo, coco, almoo, medo e muitos outros. A atual reforma eliminou, incompreensivelmente (por que muito til), o acento de pra, mas conservou, num rasgo de sensatez, o circunflexo do verbo pr . Ele foi mantido, alis, porque indispensvel para orientar a leitura correta da frase. Comparando, por exemplo, Vou por aqui com Vou pr (colocar) aqui, voc vai perceber a sua utilidade.

Guara ou Guaira? Professor Moreno, num manual de ortografia na internet vi que Guara, o nome da minha cidade, passar a ser escrito sem acento, pois a Reforma aboliu o acento do I e do U tnico depois de ditongo. Ele deu como exemplo feiura e bocaiuva, mas no me parece ser exatamente o mesmo caso. O senhor confirma? Klsio W. Guara (PR) Meu caro Klsio, Guara vai continuar com seu tradicional acento. Quem redigiu aquele manual cometeu um pequeno equvoco ao interpretar a regra que retira o acento que colocvamos em bocaiuva e de baiuca. No o culpo, pois o Acordo usa o conceito de ditongo de forma muito imprecisa; necessrio ler o texto todo, com muita ateno, para perceber que ele, quando fala de ditongo, est se referindo exclusivamente aos ditongos descrescentes aqueles que apresentam a semivogal depois da vogal ( ai, ei, oi, ui; au, eu, iu, oi). Alis, por isso que feiura e baiuca nunca deveriam ter sido includos na regra que acentua sade , por exemplo. Nesta, o /u/ tnico, vem depois da vogal /a/ (h um hiato, portanto) e est sozinho na slaba. Em feiura, contudo, o /u/ tnico mas vem depois de uma semivogal, o que, por si s, j deveria impedir que a regra se aplique. Assim, alm de feiura e baiuca, perderam tambm o acento gaiuta, boiuno, cauila, Sauipe , reiuno, guaraiuva, Ipuiuna, seiudo, entre outros. Como voc pode ver, o Acordo apenas providenciou para que um erro histrico fosse corrigido. Desses, s escapam os oxtonos: Piau, tei, tuiui. Em casos como Guara ou suali, contudo, que so ditongos crescentes, o /i/ tnico est contguo vogal /a/, no a uma semivogal (/gua--ra/, /sua--li), e a regra encontra as condies necessrias para ser aplicada. Isso tambm vale para Guaba, jatuaba, biguana, tatuava e mais uma meia dzia de vocbulos de origem indgena. tem e tm, vem e vm, l e leem Como fica o verbo conter na 3a pessoa do plural? Eles contm, contm ou conteem? Existe alguma lgica aqui, ou pura loucura? Carssimo Professor, como funciona a acentuao e grafia corretas dos

verbos ter e conter ? Ele tem um carro, mas eles tm, teem ou nenhum dos dois? Isto contm aquilo? E no plural? Qual a regra? Lea Rio de Janeiro (RJ) Minha cara Lea: no me admiro que voc pergunte sobre essas duas formas verbais: so casos especialssimos, ortogrfica e morfologicamente. A comisso que tratou de nossos acentos, em 1943, procurou e conseguiu na grande maioria das vezes criar regras que tivessem um valor geral e fossem aplicveis a todo e qualquer vocbulo que se enquadrasse em determinado perfil prosdico e ortogrfico. Para solucionar o problema de tm e vm, contudo, no teve outro remdio seno criar uma regra ad hoc (feita especialmente para esse fim). Numa espcie de azar flexional, a 3 pessoa do singular e a 3 do plural do Presente de ter e vir , dois de nossos mais importantes verbos, so absolutamente idnticas: ele tem, eles tem; ele vem, eles vem. Muita gente me escreve sugerindo uma soluo para o problema. Santa ingenuidade! Como o mundo pode ser to simples assim para alguns? Bastaria, dizem eles, dobrar o E no plural ele tem, eles *teem e pronto! O que eles no sabem que as formas terminadas em -eem na 3 do plural correspondem, morfologicamente, a uma 3 do singular terminada em - : ele l , eles leem; ele prov , eles proveem; ele rel , eles releem. Ningum decidiu que seria assim; assim porque foi desta forma que o Portugus assim se estruturou, sem pedir sugesto ou opinio de professor, de gramtico, de leitor ou de transeunte. Portanto, fica descartada a brilhante soluo. Os prprios acadmicos que reformaram nossa ortografia nada poderiam fazer quanto a esse defeito flexional dos dois verbos. S tinham poderes para decidir sobre a maneira de graf-los e a eles puderam dar sua pequena contribuio: assinalaram o plural com um acento circunflexo, tornando as duas formas distintas ao menos na escrita: ele tem, eles tm; ele vem, eles vm. Friso que a pronncia continua exatamente a mesma, no v algum desavisado tentar pronunciar com mais fora e entusiasmo a 3 do plural. Dentro do que podiam fazer, estava solucionado o problema. Quer dizer:

quase , porque mexer em ortografia como mexer em abelheiro vem inseto zumbindo de todos os lados. No podemos esquecer que ter e vir produzem muitos outros verbos deles derivados, formados com o acrscimo de prefixos: man[ter], con[ter], entre [ter], abs[ter], de [ter], etc.; pro[vir], con[vir], sobre [vir], inter [vir], ad[vir], etc. Ora, como todos os verbos derivados herdam as caractersticas flexionais de seus primitivos, vamos encontrar aqui o mesmo problema: ele contem, eles contem; ele provem, eles provem. Dizendo melhor: o problema o mesmo, mas agora com um novo complicador contem e provem, com o acrscimo do prefixo, j no so formas monossilbicas, estando, por isso mesmo, submetidas regra geral que acentua todas as oxtonas terminadas em -em ( armazm, porm, tambm): ele contm, eles contm; ele provm, eles provm. O acento agudo deixaria essas formas corretamente acentuadas, mas voltaramos estaca zero: a 3 do singular continuaria idntica 3 do plural. nesse momento que entra em cena, de novo, o circunflexo que identifica o plural: ele contm, eles contm; ele provm, eles provm (no preciso dizer outra vez: a pronncia idntica; a grafia que diferente!). Recapitulando, Lea: 1) Para ter e vir : ele tem, eles tm; ele vem, eles vm (o singular, sem acento, contrasta com o plural, acentuado); 2) Para todos os seus derivados: ele contm, eles contm; ele provm, eles provm (ambos, o singular e o plural, so acentuados; a diferena est no tipo de acento o singular recebe o acento agudo das oxtonas terminadas em -em, enquanto o plural recebe o acento circunflexo diferencial). Este um bom exemplo para os leitores perceberem como um sistema ortogrfico est sempre em luta contra suas limitaes intrnsecas. E sejamos justos: tambm um bom exemplo de uma soluo inteligente encontrada pela comisso de 1943, funcional at hoje. para ou pra? Professor, quando se usa para e quando se usa pra? Viajarei para Porto Seguro ou pra Porto Seguro?

Lucas C. L. Caro Lucas, quanto fala, no h dvida: sempre mas sempre mesmo dizemos /pra/. Quando falamos, esta preposio, que tona, fica reduzida a uma slaba apenas. S se ouve /para/, completinho, com as duas slabas, em leitura de criana recm-alfabetizada ou na fala de estrangeiro que est aprendendo Portugus (ou aliengena; como ser que falava o ET de Varginha?). Agora, escrever outra coisa; escrevemos sempre para, a no ser em textos especiais (letra de msica, poemas, frase de publicidade, cartas pessoais, e-mails), onde podemos usar o pra, se quisermos. E no podemos esquecer que pra, sendo vocbulo tono, jamais poder ter acento. Curtas acentuao dos monosslabos Nas frases D a classificao, Luis v a bola, No d para falar, as palavras d , d e v continuam com acento ou perderam, pela regra do acento diferencial? Obrigada. Maria Aparecida C. Rio de Janeiro Prezada Maria Aparecida, os monosslabos tnicos ( p, p , d , d, s , s , p, v , etc.) continuam a ser acentuados pela mesma regra que sempre os acentuou a das oxtonas terminadas em A, E e O. Eles nunca tiveram nada a ver com os acentos diferenciais. ideia e idia Se num texto eu usar ideia sem acento, como manda o Acordo, e colocar a mesma palavra, mais adiante, mas desta vez com acento, h chance de ser considerado errado este ltimo idia? Sou obrigada a usar todos de uma mesma forma? Jane Maria C. Prezada Jane, j que at 2012 est correto escrever tanto idia quanto ideia, isso deixa de ser uma questo de ortografia e passa a ser uma questo de foro

ntimo de quem vai corrigir o texto. Em lugar nenhum est estabelecido que devo manter sempre a mesma opo; claro que o senso comum ou o senso de simetria poderiam indicar que o emprego de uma das duas grafias deveria ser consistente, mas, e eu com isso? A est mais uma das perturbaes que este desastrado Acordo veio trazer sem falar na possibilidade que, numa mesma sala, duas pessoas optem por escrever fato ou facto, Antnio ou Antnio, tnis ou tnis, porque todos so variantes aceitveis no idioma, sem estar obrigatoriamente vinculadas a Brasil ou Portugal... mini ou mni? Caro Professor, gostaria de saber qual a grafia correta: mini ou mni? J observei que muitos livros escrevem sem acento, mas o dicionrio Houaiss que comprei recentemente (3 edio, 2009) traz o seguinte ttulo na capa: Mni Houaiss Dicionrio da Lngua Portuguesa. Bernardo S. Porto Alegre Meu caro Bernardo, quando o prefixo mini- se torna um substantivo (por reduo de um vocbulo maior: uma minissaia uma mni), ele vai ser submetido s regras habituais da acentuao ( txi, dndi, mni). Essa substantivao acontece tambm com maxi- ; voc deve estar lembrado de como o Brasil vivia com receio de uma nova mxi (de maxidesvalorizao). Seu exemplo, no entanto, curioso. Se interpretarmos o mini Houaiss como o pequeno Houaiss, teremos ali o prefixo, no o substantivo; contudo, se o virmos como a reduo de minidicionrio, teremos ali o substantivo mni, como a editora estampou na capa. patrimnio ou patrimnio?

Samuel D., de Camaqu (RS), quer saber qual a forma correta: patrimonio, patrimnio ou patrimnio? Meu caro Samuel, *patrimonio est errado, pois as paroxtonas terminadas em ditongo crescente devem ser acentuadas. As outras duas, no entanto, so consideradas corretas. Escreve-se patrimnio no Brasil, patrimnio em Portugal, tudo dentro do novo Acordo (e isso que ele veio, como diziam, para unificar a nossa ortografia...). reso Antnia W., de Petrpolis (RJ) pergunta se existe o vocbulo reso e se ele deve ser acentuado pela nova ortografia. Sim, Antnia, existe reso como sinnimo de reutilizao. O termo muito empregado pela indstria e pelas instituies pblicas, e j vem registrado no dicionrio Houaiss. O seu acento determinado pela regra do U tnico, depois de vogal, sozinho na slaba (como gacho, mido, etc.), mantida pelo novo Acordo. Outro vocbulo recente seu irmo multiso, acentuado pela mesma razo. sper Professor, nesta semana o jornal de minha cidade estampou a palavra sper acentuada, mas eu j vi vrias vezes sem acento. As duas formas esto corretas? Jonathas V. Meu caro Jonathas: quando super- usado como prefixo, tono e no leva acento. Entretanto, sper , usado como reduo de supermercado, um substantivo, acentuado pela regra das paroxtonas, da mesma forma que ter , dlar ou mrtir . acentos em abreviaes

Luciana Pinheiro ouviu dizer que uma palavra acentuada perde o acento quando abreviada. Acrescenta: Por exemplo, mnimo, quando abreviado, ficaria min., sem o acento. Isso procede? Prezada Luciana: quando abreviamos um vocbulo, interrompendo-o num ponto determinado, os acentos que porventura existirem vo ficar onde sempre estiveram: sculo d sc ., Lgica d Lg., gria d gr ., mnimo vai dar mn., e assim por diante. Edu Eduardo, de So Paulo, gostaria de esclarecer se o apelido Ed, escrito desta forma, est incorreto. Meu caro Eduardo, est sim. As oxtonas terminadas em U no levam acento, sejam elas nomes prprios ou comuns: urubu, caju, bauru, Iguau, Edu, Lu, etc. Drio ou Dario? Sidnei, de So Paulo, quer saber qual a forma correta de escrever: Drio ou Dario? Pode-se usar Mrio como base para isto? Meu caro Sidnei, este nome to antigo (vem dos Persas) sempre foi pronunciado, em Portugus, Dario, rimando com navio. Conheo tambm um Drio, rimando com o famoso armrio, mas foi uma escolha muito pessoal dos pais dele. Clia ou Celia? Marcelo Elias, futuro pai, diz que sua filha, que est por nascer, vai se chamar Clia (ou Celia); como no quer registrar o nome de maneira errada, pede a nossa sbia assistncia. Meu caro Marcelo: assim, sem grandes explicaes, digo-lhe que Clia, com acento uma daquelas paroxtonas terminadas em ditongo, como histria, Mrio, srie . Voc far um grande bem para a sua filhinha, se registrar corretamente o nome dela. Abrao e

parabns (pelo beb e pela humildade de perguntar). constru-lo Jlio, leitor de Toronto, Canad, quer saber qual a razo de haver acento em constru-lo e no em polui-lo. Meu caro Jlio, nenhuma! De onde voc tirou esses exemplos? Ambos levam acento pelo mesmo motivo: o i tnico, vem depois de uma vogal (forma hiato) e est sozinho na slaba. o mesmo acento de sada, camos, a. J formas como parti- lo e demoli- lo no levam acento porque so meros oxtonos terminados em i, como saci ou aqui. Leo x Lu Francisco, de Vitria, quer saber por que constroem no acentuado, se existe a o ditongo aberto /i/. Prezado Francisco, bom no esquecer que a norma de acentuao usa conceitos de ditongo, hiato, etc. exclusivamente grficos. Encontramos o ditongo i (na escrita) em constri, mas no em constroem. Um bom exemplo Leo e lu o segundo acentuado por apresentar o ditongo aberto u, enquanto o primeiro, nome prprio, no se enquadra na regra (embora ambos soem /lw/). Como no jogo do bicho, aqui o que vale o escrito (e no o falado). til, tis Vivian, de Lisboa (Portugal), est com a tecla do til e do circunflexo estragada. Ao escrever um e-mail para um jornal de Lisboa, solicitando a oportunidade de realizar um estgio de jornalismo, concluiu (muito acertadamente, alis) que seu texto, sem aqueles dois sinais, ficaria desfigurado, passando uma impresso de desleixo e despreparo. Para evitar esse efeito indesejvel, quis acrescentar uma nota explicando o problema de seu teclado, mas ficou em dvida sobre o nome cientfico do sinal ~. Ser que til o nome popular do sinal, e ele tem um nome mais cientfico, como tem o famoso chapelinho, cujo

nome correto circunflexo? E no plural, como fica? Prezada Vivian, o nome do diacrtico ~ mesmo til, assim como no Espanhol tilde ; o plural, que raramente empregamos (mas que pode ser necessrio) tis. Olhe o que diz o dicionrio do Houaiss: Na ortografia do Portugus, so diacrticos os acentos grficos, a cedilha, o trema e o til. Abrao (e trate de consertar essa tecla to importante!). gua Glcio, de Porto Alegre, est intrigado com o acento em gua. Meu caro Glcio, gua acentuado pela mesma razo que gua, mgoa, etc. todas elas so paroxtonas terminadas em ditongo crescente. Se no pusssemos acento nela, a leitura sugerida seria /a-GU-a/ com o U tnico, como continua. acentuao com maisculas Snia Mara Nascimento Fernandes quer saber se existe alguma regra que fale que no necessrio acentuar palavras escritas em maisculas, como, por exemplo, ndia. Prezada Snia, sim, essa regra existe mas no Francs. Em nosso idioma, as palavras so acentuadas quando a regra exigir, no importando se esto em minsculas ou maisculas: ndia, frica, NDIA, FRICA. til duas vezes? Daniela, do Jornal do Bairro, diz que h grande discusso entre os redatores quanto maneira de escrever o nome do jogador de basquete Mozo (que tem mo grande mesmo!). Eles acham muito estranho, com razo, usar dois tis. Prezada Daniela, pode parecer estranho, mas o til necessrio para indicar que o a tem som de //. Este sinal

no tem relao necessria com a slaba tnica, que pode ser outra ( R-f, Rgo). Se acrescentarmos o sufixo -zo a po e irmo, teremos pozo e irmozo. O substantivo mo, que feminino, forma o aumentativo mozona; no entanto, aqui se trata do apelido de um atleta: Mozo. Se os redatores acham estranho, experimentem ento escrever sem os dois tis: *Mozao ou *Maozo ficaria dez vezes mais estranho. hiato em juza Cludia, de Guaruj (SP), gostaria de saber se o hiato em juza deve ou no ser acentuado. Ele no est nos casos de hiato em que a vogal I ou U vem acompanhada de outra letra que no o S, e, portanto, deveria ficar sem acento? Minha cara Cludia, compare juiz com juza. Em ambos o i tnico, em ambos h um hiato, mas s juza acentuado. Por qu? Porque s neste vocbulo o i forma uma slaba sozinho: ju--za, mas ju-iz. qual a regra de item? Caro professor, tenho uma dvida quanto regra de acentuao em que se deve enquadrar a palavra item. No seria a que manda acentuar o I e o U tnicos dos hiatos, quando estes formam slabas sozinhas ou seguidos de S? Por que no escrevemos tem como escrevemos balastre , ba, egosta, fasca, herona, sada, sade , vivo, etc.? Anbal F. Meu caro Anbal, item no se enquadra neste caso. A regra a que voc se refere estabelece trs condies para o acento no i e no u: (1) que sejam tnicos orais; (2) que venham aps vogal (o que faz com que alguns autores denominem esta regra de Regra do Hiato); (3) que formem slaba sozinhos ou acompanhados de S. Em item, a condio (2) est ausente exatamente como em ida, ilha ou idem.

acentos com -mente A leitora Thais M. gostaria muito de saber se analogamente deve ou no ser acentuado. Prezada Thais, nenhum vocbulo pode ter, ao mesmo tempo, acento grfico e o elemento mente . Isto : sempre que esse sufixo acrescentado a um vocbulo, a nova slaba tnica passa a ser /men/, fazendo com que o acento primitivo desaparea: rpido, rapidamente ; s, somente ; espontneo, espontaneamente . Portanto, anlogo, analogamente . somente Enzo, de Balnerio Cambori (SC), quer saber por que a palavra somente no acentuada, j que de regra acentuar todas as proparoxtonas. Meu caro Enzo: voc tem razo em afirmar que todas as proparoxtonas so acentuadas. No entanto, o vocbulo somente (a slaba tnica /men/) apenas uma paroxtona e, por isso, no tem acento. Lembre-se de que todos os advrbios terminados em mente so paroxtonos, no importando qual fosse a prosdia do adjetivo primitivo.

3. Como se escreve: hfen e assemelhados

Que ningum espere coerncia no uso do hfen; no h exagero algum quando Mattoso Cmara Jr. afirma que o emprego deste sinal grfico incoerente e confuso. Os ortgrafos divergem entre si e do que ficou estabelecido no atual VOLP. No existe, nem poder existir um critrio unitrio quanto ao seu emprego, porque as palavras em que este sinal mais aparece os substantivos e os adjetivos compostos constituem uma rea extremamente movedia, simplesmente porque no sabemos ao certo se estamos diante de um verdadeiro vocbulo ou de uma simples locuo (um sintagma). Por que o Aurlio registra pedra filosofal, pedra lascada, pedra de toque , mas pedra-m, pedra-sabo e pedra-mrmore ? Por que pra-sol, vai-volta, passa-p e sanguefrio, mas girassol, vaivm, pontap e sanguessuga? Escreve-se anteontem e antes de ontem, ponto e vrgula e ponto-e-vrgula e, seja junto ou separado, sempre haver justificativas para uma ou a outra forma. A nica regulamentao mais ou menos organizada do hfen refere-se aos vocbulos formados com prefixos, que, por existirem em nmero limitado, permitem (ao contrrio dos compostos comuns) uma razovel padronizao. H, por exemplo, prefixos que sempre sero seguidos de hfen: ex- (o que no mais), vice- e todos os prefixos que receberem acento grfico ( pr- , ps- , etc.): ex-marido, vice-prefeito, pr-fabricado, ps-operatrio. Assim dispunha a Reforma de 1943, assim dispe o atual Acordo. Mudanas no hfen com prefixos Das novas regras introduzidas pela atual Reforma, trs vieram realmente aperfeioar nossa ortografia e facilitar o trabalho do usurio (se o Acordo apenas acrescentasse estas trs regras ao sistema 1943-1971, teramos chegado muito perto da perfeio): 1. Usaremos hfen sempre que o prefixo terminar por vogal idntica que inicia o segundo elemento: anti-inflamatrio, micro-onda, micro-organismo, neo-ortodoxo. Se as vogais forem diferentes, contudo, no h hfen: antiesttico,

microindstria, neoexpressionismo, infraestrutura, autoestrada. Esta regra um grande progresso em comparao com o sistema anterior, porque no exige memorizao alguma por parte do usurio. Encontraram-se duas vogais idnticas? Hfen. 2. Usaremos hfen sempre que o segundo elemento comear por H: geohistria, mini-hospital, sub-habitao, co-herdeiro. Outra regra elogivel, pois evita que a palavra original fique desfigurada com a perda do H inicial. 3. No h hfen quando o prefixo terminar em vogal e o segundo elemento iniciar por R ou S, o que nos obriga a duplicar o R ou o S: contrarregra, autosservio, contrassenha, neorrealismo, ultrassom, antissemita. H outras regrinhas menores (e menos felizes) sobre o emprego do hfen, mas elas bem como as que mencionei acima sero examinadas adiante, nas respostas aos leitores.

scio-econmico Aspectos sociais e econmicos so aspectos scio-econmicos ou socioeconmicos? Cirurgia buco-maxilo-facial ou bucomaxilofacial Segundo o Aurlio e o Houaiss, deveramos empregar a forma sem hfen; contudo, como vamos ver, a coisa no to simples assim. Um doutor em Odontologia relata que, ao defender sua tese, foi questionado pela banca sobre a grafia de buco-maxilofacial, que escrita sem hfen na PUCRS, mas com hfen na UFES, sua universidade de origem. Essa divergncia entre a forma de grafar este vocbulo nas duas universidades no me espanta. Temos aqui mais um daqueles casos em que dois entendimentos diferentes podem ser extrados de uma mesma regra e que ningum, por causa disso, comece a esbravejar contra o Portugus. Este um problema intrnseco a qualquer regra; mais da metade do esforo intelectual de quem trabalha com o Direito, por exemplo, dispendido para verificar quais os fatos concretos que se enquadram numa determinada norma. Quando se forma um adjetivo composto de dois outros adjetivos (adjetivo +

adjetivo), nosso sistema ortogrfico determina que se use o hfen quando o primeiro sofre uma reduo. No esporte, temos uma categoria infantil e uma categoria juvenil; temos tambm uma categoria [infantil + juvenil] = infanto- juvenil. Temos uma culinria lusitana; temos uma culinria brasileira; temos alguns pratos da culinria [lusitana + brasileira] = luso- brasileira. E assim por diante. Se considerarmos que houve aqui a unio de [bucal + maxilar + facial], a forma resultante ser buco- maxilo- facial (similar a aspectos [sociais + polticos + econmicos] = scio- poltico- econmicos; atividades [agrrias + pecurias] = agro- pecurias; e assim por diante). Se considerarmos, contudo, buco, socio, gastro, agro, etc. como meros elementos de composio, semelhantes a hidro (gua), bio (vida), termo (calor), como fazem o Aurlio e o Houaiss, escreveremos agropecurio, gastrointestinal, bucofacial, socioeconmico. Prefiro seguir a lio de meu mestre Celso Pedro Luft, que advogava o uso do hfen em todos esses casos em que o primeiro adjetivo est reduzido. Em scio-econmico, vejo scio como um vocbulo independente, resultante da reduo de social, e no como uma forma presa, quase prefixal. A autonomia deste primeiro elemento fica comprovada pela ocorrncia da vogal aberta //, que s pode aparecer, em nossa lngua, na posio tnica. Compare-se sociologia (a vogal tnica o /i/; o /o/ da primeira slaba fechado) com scio-econmico (as vogais tnicas so o /o/ aberto do primeiro elemento e o /o/ fechado do segundo); como no existem duas tnicas em um s vocbulo, fica evidente que estamos unindo aqui dois vocbulos independentes, social e econmico, para formar um composto. Alm disso, esta opo pelo hfen nos permite escrever scio-poltico-geogrfico-econmico, por exemplo, que, no modelo do Aurlio, seria sociopoliticogeograficoeconmico duro de ler, difcil de entender e totalmente contrrio intuio que ns, falantes, fazemos de compostos desse tipo. Essa a razo por que me parece mais adequado grafar buco-maxilo-facial, gastro-intestinal, etc. No entanto, como espero ter deixado bem claro, perceba que a outra grafia,

sem hfen, tem tambm seus argumentos (e seus ilustres defensores). Aqui, prezado leitor, como em muitos outros casos, indispensvel uma deciso por parte do usurio; o conjunto dessas decises vai formando um estilo. Como voc j deve ter visto, muitas revistas cientficas tornam pblicas suas decises sobre vrios desses pontos controvertidos por meio de uma folha de estilo ou normas para publicao.

bem-vindo Muitas cidades colocam uma placa na estrada dizendo que ali seremos bem-vindos; outras, igualmente cordiais, anunciam que seremos benvindos. Esse hfen ainda necessrio, ou j foi abolido? Professor, escreve-se bem-vindo ou benvindo? Pesquisei em alguns dicionrios e constatei que todos utilizam o hfen; no entanto, consultando alguns amigos, professores universitrios, eles me informaram de uma nova regra em que foi abolido o hfen. Eliane Ribeiro Preto (SP) Minha cara Eliane, toda vez que construmos um vocbulo composto formado de [ bem + outro vocbulo], temos de usar o hfen: bem-aventurado, bem-querer , bem-vindo, bem-estar , bem-me-quer , etc. Note que esta uma regra especfica para o elemento bem. Por isso, em faixas, em prticos, em cartazes, escrevemos sempre (ou, ao menos, deveramos...) bem-vindo, bemvindos. Existe Benvindo, mas s como nome prprio, como o famoso escultor renascentista Benvenuto Cellini. Quanto ao hfen, nada foi alterado no que se refere aos compostos em que intervm o advrbio bem. Os dicionrios em que voc pesquisou estavam corretos. Tenho certeza de que os seus professores universitrios so de outra rea que no a de Letras, pois estes sabem que bem-vindo continua a ser escrito como sempre foi.

j unto ou separado? Veja como o espao em branco deixado entre as palavras tambm pode ser fonte de erros de ortografia. Eu sempre escrevi a partir , separado. Nos anncios do ltimo Natal, no entanto, vi ofertas de credirio com pagamentos iniciando apartir de fevereiro deste ano. O mesmo parece estar acontecendo com de repente , que andam escrevendo derrepente . Agora j no sei mais quando se escreve junto ou separado. Existe alguma regra? Maria D. Aracaju (SE) Minha cara Maria, o emprego de um espao em branco entre duas palavras distintas foi um dos grandes avanos dos sistemas ortogrficos do Ocidente. Ao contrrio do que possa parecer, ele no to bvio assim, e tivemos de aprender a us-lo da mesma forma que aprendemos a usar as letras ou os acentos. Decidir quando este espao dever ou no estar presente depende da nossa capacidade de reconhecer os vocbulos isoladamente o que nem sempre muito simples, principalmente porque, ao longo da histria do Portugus escrito, h vrios casos de preposies que terminaram se juntando para sempre ao vocbulo que acompanhavam. O substantivo pressa (eu tenho pressa; a pressa inimiga da perfeio), por exemplo, formava uma locuo adverbial com a preposio de ( de pressa, como com pressa, sem pressa, etc.); aos poucos, porm, as duas partes da locuo soldaram-se num bloco nico, desaparecendo o espao em branco que as separava: depressa. Ora, para escrever corretamente esse vocbulo imprescindvel, portanto, que lembremos que agora ele no tem mais aquele espao que tinha antes. Dentro desse cenrio, podemos distinguir dois tipos de erro bem frequentes. O primeiro separar o que a tradio ortogrfica j juntou; comum encontrar *por ventura, *de vagar , *em baixo escritos como locues, quando deveriam estar porventura, devagar , embaixo, j grafados como vocbulos unitrios. O segundo erro vem exatamente na direo contrria: consiste em juntar

elementos que ainda so mantidos separados. Nesse caso, comum encontrar *apartir , *derrepente e *porisso onde deveria estar escrito a partir , de repente e por isso. No so erros grosseiros, se voc bem me entende; apenas espelham uma hesitao natural do usurio ao se deparar com essa fronteira imprecisa entre uma locuo e um vocbulo unitrio, impreciso que tambm vem nos assombrar no caso dos compostos. Voc pode entender agora o que os linguistas descobriram na carne: no fcil definir o que uma palavra e o que no .

mato-grossense Prezado Professor, seguindo a orientao dos dicionrios, achamos que a forma correta mato-grossense . No entanto, a Federao de Futebol do nosso estado exige que se corrija para matogrossense , por ser a maneira mais empregada em nossa imprensa como no Rio Grande do Sul, em que a forma rio-grandense , recomendada pelo dicionrio, no a mais comum na imprensa escrita. Existe realmente essa tolerncia, ou devo bater o p para incluir o hfen a? Jorge Sinop (MT) Meu caro Jorge, voc deve bater o p; melhor ainda: deve bater os dois ps! Felizmente para ns todos, a ortografia est acima de todas as autoridades e instituies. Imagine se a Federao Mato-Grossense de Futebol tivesse poderes para legislar sobre a maneira correta de grafar os vocbulos do Portugus! A julgar pela pouca cincia que demonstram ao condenar esse hfen, ia ser um verdadeiro horror! Todos os gentlicos compostos levam hfen; esta a regra. Por isso, passo-fundense , rio-branquense , mato-grossense , cabo-verdiano. No h o que discutir: uma das poucas regras absolutas do emprego do hfen. Os dicionrios escrevem assim, a Academia escreve assim, os gramticos tambm e a Federao Mato-Grossense de Futebol no concorda? A imprensa matogrossense costuma escrever sem o tracinho? Deveriam todos ficar

envergonhados. No Rio Grande do Sul, as pessoas que tiveram estudo escrevem rio-grandense e sul-rio-grandense ; as outras, no.

ono como prefixo Professor, no tenho certeza sobre como devo grafar anti-inflamatrios no-esteroides ( uma classe de medicamento). As gramticas que consultei no falam sobre o emprego daquele hfen depois do no, mas sei que assim, hifenizado, que o vocbulo aparece em muitos livros e manuais mdicos. Afinal, qual o correto? Em que casos podemos usar o hfen depois da palavra no? urea A. So Paulo (SP) Prezada urea: para desmentir aqueles que vivem resmungando que nosso idioma s piora com o passar do tempo, este no com valor de prefixo, estrela recm-chegada no firmamento da lngua, constitui um notvel (e modernssimo) mecanismo para a formao de antnimos. Voc quer saber quando ele vem seguido de hfen? Pois sou obrigado, por desencargo de conscincia, a registrar que h uma certa controvrsia sobre este ponto, principalmente depois das trapalhadas da ltima edio do VOLP (mais sobre isso depois). Por isso, como voc ter de escolher um dos lados desta disputa, fao questo de lhe fornecer os subsdios que julgo necessrios para uma deciso consciente. Em primeiro lugar, reproduzo, abaixo, o que consta sobre o tema no livro Portugus para convencer, escrito por Tlio Martins e por este seu criado: Historicamente, o Portugus sempre formou palavras negativas usando os prefixos i(n) - e des- : ilegal, improdutivo, intempestivo; desleal, desarmnico, descabido. Desde o sculo passado, no entanto, teve incio a prtica (tambm presente em outras lnguas, como o Ingls, o Francs e o Espanhol) de usar o no como um prefixo negativo universal, que se acrescenta a um vocbulo j existente (geralmente adjetivo ou substantivo abstrato) para formar um

antnimo perfeito. O uso do no como prefixo foi uma das grandes novidades com que a lngua nos brindou no fim do sculo XX, permitindo que tudo possa ser dividido em duas categorias complementares, X e no-X o que constitui uma ferramenta muito til no discurso argumentativo. Com esse providencialssimo no, podemos criar divises binrias de praticamente tudo o que quisermos: os votantes e os no-votantes, os alfabetizados e os no-alfabetizados, os hispnicos e os no-hispnicos, os marxistas e os no-marxistas. Ele at nos permite falar no no-eu ou no no-ser , vocbulos que seriam impensveis com nossos prefixos negativos clssicos, o in- e o des- . (...) Em muitos vocbulos esse prefixo vai concorrer com os tradicionais prefixos negativos, e geralmente com vantagem. o que est acontecendo entre duas formaes relativamente recentes, inocorrncia e no-ocorrncia. Ambos so amplamente usados em textos jurdicos, com uma leve preferncia, por enquanto, pela primeira forma, que tradicional. No entanto, no temos dvida de que a segunda vai prevalecer em poucos anos; o no prefixal permite uma decodificao muito mais rpida do significado do vocbulo por parte do leitor, o que sempre uma grande vantagem na disputa entre duas formas lingusticas concorrentes. [1] Como voc pode ver, no se trata de uma simples moda, mas sim de um processo que veio para ficar, superior em muito s outras formas de antonmia porque preserva integralmente o vocbulo original que est sendo antagonizado. Este recurso permite uma simetria perfeita entre afirmativa e negativa, o que nem sempre se consegue atravs de construes tradicionais. Qual a natureza deste processo? No importa. Sejam formadas por derivao prefixal ou por composio (para muitos, alis, dois nomes para um mesmo fenmeno), as novas palavras ficam melhor com hfen. Alguns gramticos mais antigos negavam-se a us-lo, mas a prtica j o consagrou, especialmente porque ele serve para assinalar que o no, aqui, no um advrbio de negao, mas sim um elemento da composio do vocbulo. Os bons dicionrios o usam; o Houaiss, embora declare textualmente que considera

este hfen mais adequado em substantivos ( no-violncia, no-proliferao, no-alinhamento), no deixa de registrar tambm adjetivos hifenizados, especialmente no caso de tecnnimos, pois o uso assim os havia consagrado no jargo tcnico ou tecnolgico escrito. Apuradas as urnas, constata-se que h uma inegvel tendncia a empregar o hfen, mesmo que persistam divergncias quanto a alguns punhados de palavras. Sempre coerente na sua onipotncia, contudo, a comisso de Lexicologia da ABL, encarregada de elaborar o novo VOLP, foi muito alm das chinelas isto , foi muito alm do texto do Acordo Ortogrfico e anunciou, em uma Nota Explicativa, que tinha decidido excluir o hfen dos casos em que a palavra no funciona como prefixo, mencionando, como exemplos, no-agresso e nofumante , grafados por ela como no agresso e no fumante . No entanto, logo depois, no pargrafo seguinte da mesma Nota talvez prevendo a inevitvel reao contra esta deciso unilateral , a douta comisso d uma contemporizada tipicamente brasileira: Est claro que, para atender a especiais situaes de expressividade estilstica com a utilizao de recursos ortogrficos, se pode recorrer ao emprego do hfen nestes e em todos os outros casos que o uso permitir. Que tal? Firmes como uma rocha... Eu escreveria, sem a menor hesitao, anti-inflamatrios no-esterides, seguindo o consenso da maioria culta; respeito a deciso dos que preferem no faz-lo, mas no me venham alegar uma pretensa grafia oficial a seu favor, pois aquela Nota Explicativa apenas a opinio isolada de alguns acadmicos e no integra o Acordo que o Brasil assinou com os demais pases lusfonos. Agora cabe a voc, urea, escolher o caminho que lhe aprouver.

palavras que perderam a noo de composio

Ol, professor Cludio! Sou formanda de Letras e tenho dvida quanto a um item da Reforma Ortogrfica: quando se considera que uma palavra perdeu a noo de composio? Como posso identificar os casos em que isso ocorreu? Por exemplo, bate-boca. Aqui foi perdida a noo de composio porque se tornou uma expresso? uma questo semntica? No entendi essa explicao para o no uso do hfen. Por favor, professor, se puder me ajudar, ficarei grata. Raquel G. Santa Maria (RS) Raquel, voc tocou no nervo deste confuso Acordo: como saberemos se os falantes perderam ou no a conscincia da composio de um vocbulo? Quem vai decidir quais os vocbulos que entram nesta lista? Como se pode obedecer a uma regra to vaga e to fluida, redigida cabalisticamente, que, segundo eles, abrange certos compostos, em relao aos quais se perdeu, em certa medida, a noo de composio. Certos compostos? Em certa medida? Que portento! Nem consigo imaginar o esforo necessrio para chegar a tamanha impreciso usando to poucas palavras! Para mim, alis, a composio de para-quedas continua bem consciente, ao contrrio do que alegam as sumidades que assumiram o poder na Repblica Ortogrfica. Quantos concordariam comigo, quantos discordariam? Quem que vai saber? Esta regra o dedo que revela o gigante, isto , revela a prepotncia dos autores deste Acordo e prova que eles, como eu sempre vou afirmar, no so do ramo. No conhecem Lingustica, no conhecem nosso idioma e no tm a menor noo de como funciona a mente dos falantes. Pobre Brasil!

para-choque , para-brisa, para-lama Duas leitoras querem saber a mesma coisa: para-brisa, choque , para-lama e para-raio vo perder o hfen, como ocorreu com paraquedas? 1. Escreve Luciana R., de Salvador: Ol, professor! Sou biloga, mas fao questo de escrever corretamente.

Pesquisei bastante em seu site, mas no obtive a informao que procuro. A nova ortografia promete deixar o uso do hfen mais lgico, mas eu no entendi muito bem aquela parte que fala de certos compostos que perderam a noo de composio girassol, madressilva, mandachuva, pontap , paraquedas, paraquedista, etc.. Este etc. o problema: como vou saber se a noo de composio tambm foi perdida em outros vocbulos? 2. Aninha, de Piracicaba (SP): Caro professor, aqui no escritrio estamos em dvida quanto ao uso do hfen na nova ortografia. Em alguns dicionrios encontramos a palavra parachoque e paraquedas juntos, em outros para-choque e para-quedas. Qual o certo? Lembramos que no programa do Caldeiro do Huck, no Soletrando, a palavra para-choque foi soletrada com hfen. No dicionrio Michaelis, contudo, est escrito parachoque , paraquedas. Qual o correto? Ajudenos, por favor. Prezadas leitoras: como vocs tm, no fundo, a mesma dvida, acho que posso responder s duas numa s mensagem. Concordo com a Luciana: aquele etc. colocado ao final da lista de exemplos a coisa mais desastrada que eu j vi no texto de um Acordo Ortogrfico. Quem a divindade que vai decidir quais so os vocbulos cuja composio deixou de ser percebida pelos falantes? O silncio da Academia sobre este ponto vai estimular o aparecimento de listas de todo o tipo, j que temos, no Brasil, tantas autoridades sobre o idioma quanto candidatos a tcnico da seleo canarinho. Ao contrrio do que se deveria esperar, a Reforma vai aumentar ainda mais a hesitao sobre a grafia correta dos compostos a comear pelos casos que eles relacionaram expressamente no texto, pois a composio de para-quedas, para mim, ainda est bem visvel... Alm disso, ao deixar a enumerao em aberto, a regra tornou-se uma

fonte inevitvel de discrdia entre os dicionrios. A nova edio de bolso do Aurlio e do Houaiss j nos forneceu uma prvia do que vem por a: o primeiro incluiu no etc. paralama, parabrisa, pararraio, parachoque , seguindo o modelo de paraquedas; o segundo s tirou o hfen de paraquedas, conservando-o nos outros. Resultado: os dois dicionrios se tornaram inconfiveis, porque ambos, apesar de anunciar que j seguem a nova ortografia, divergem nestas e em muitas outras palavras.

locuo x vocbulo composto Este o ponto mais controvertido do Vocabulrio Ortogrfico da ABL. Reunimos aqui trs perguntas que versam sobre o mesmo ponto, esperando, assim, fornecer todo o material necessrio para o leitor decidir de que lado vai ficar. 1) Caro Professor, h diferena entre locuo substantiva e substantivo composto? Em caso afirmativo, poderia o Professor me esclarecer qual essa diferena? Um grande abrao! Paulo Srgio A. Rio de Janeiro Meu caro Paulo, este sempre foi (e sempre ser) o grande problema do uso do hfen em nosso idioma: saber quando uma locuo passa a ser um substantivo composto. Em que momento samos da Sintaxe (vrios vocbulos) e entramos na Morfologia (um s vocbulo)? Por que papel almao e papel da ndia so locues, e papel-bblia um substantivo composto? Por que alguns (Aurlio, por exemplo) consideram pr-do-sol um substantivo, enquanto Houaiss classifica como uma simples locuo ( pr do sol)? Apesar de existirem vrios palpites sobre como se poderia fazer esta diferenciao, acho que nunca poderemos chegar a uma resposta definitiva no por deficincia de nossas teorias ou incompetncia de nossos estudiosos, mas exatamente pela natureza difusa do problema. Embora no seja especificamente sobre este assunto, minha tese de

doutorado trata desta progressiva lexicalizao de estruturas sintticas (em outras palavras, da passagem da Sintaxe para o Lxico), um processo usual no Portugus em que a frase ou locuo X passa a ser o vocbulo composto Y). Examinando os dados, a concluso obrigatria que no existe um limite definido para essa passagem. Em vez de uma alterao definitiva, pontual, em que X se transforma em Y (assim como, num dado momento, a lagarta vira borboleta), o que temos uma transformao tipo O Mdico e o Monstro, em que o novo ser , ao mesmo tempo, mdico e monstro, se bem entendes a metfora. Note que a presena do hfen, aqui, o que serve para distinguir aquilo que consideramos locuo daquilo que consideramos vocbulo. H gramticos que veem em ponto e vrgula uma locuo (da no usarem o hfen); Aurlio e Houaiss, por sua vez, consideram-no um vocbulo e, ipso facto, escrevem pontoe-vrgula (como voc pode ver, uma repetio do pr-do-sol/por do sol do primeiro pargrafo). exatamente por isso que ningum entendeu essa orientao esdrxula do VOLP de eliminar o hfen de vocbulos compostos que tenham preposio ou conjuno entre os elementos. Foi uma interpretao equivocada do texto do Acordo, e tenho certeza de que a ABL acabar voltando atrs, para no se cobrir de ridculo. Portugal entendeu corretamente o que foi disposto e manteve os hifens em vocbulos como p-de-moleque , maria-vai-com-as-outras, mula-semcabea, dia-a-dia, p-de-cabra, etc. 2) Caro professor, desculpe-me incomod-lo mais uma vez, porm, uma dvida veio baila e gostaria, se possvel, que o senhor me esclarecesse. H alguns dias, ouvi num programa de rdio que o hfen havia sido abolido em todas as palavras compostas ligadas por preposio (ex.: fora-da-lei, -toa, pode-l, dia-a-dia, etc.). Pois bem, ontem mesmo, vi numa edio atualizada do Aurlio (apregoando estar de acordo com o Acordo Ortogrfico) a palavra po-de-l com hfen (como sempre escrevemos). Bem, o que de fato

verdade? Grato mais uma vez. Valdecir T. So Jos dos Campos (SP) Meu prezado Valdecir: sua pergunta toca no ponto mais controvertido do novo Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa (o famoso VOLP), recentemente publicado por nossa Academia de Letras. Interpretando equivocadamente o texto do Acordo, a comisso brasileira decidiu, sem tir-te nem guar-te, eliminar o hfen de qualquer composto que tenha preposio ou conjuno unindo os seus elementos exatamente como po-de-l ou dia-a-dia, como voc perguntou. Ora, mesmo que aqui o texto do Acordo no tenha uma redao muito feliz (como todo o resto, alis), fica bem claro, numa leitura mais cuidadosa, que o princpio geral usar o hfen apenas nos vocbulos compostos, distinguindo-os das meras locues. Afinal, essa sempre foi a utilidade deste sinal: distinguir uma mesa redonda (quadrada, oval, etc) de uma mesa-redonda (reunio para discutir um tema ou fazer uma deliberao), ou seja, distinguir uma locuo composta de duas palavras independentes ( mesa redonda) de um vocbulo composto ( mesa- redonda). Pois nossas autoridades resolveram manter este hfen apenas quando o vocbulo composto de dois elementos ( pombo- correio, couve - flor , gua- furtada); quando tem mais de dois, a comisso, numa atitude inexplicvel e completamente equivocada, decidiu suprimi-lo. Dessa forma, se fssemos levar a srio esta sandice, substantivos compostos como p-de-moleque , fora-dalei, mula-sem-cabea passariam a ser escritos p de moleque , fora da lei, mula sem cabea! Teramos, pela primeira vez na Histria, substantivos com espaos em branco entre os seus elementos! Um vocbulo com espaos entre seus componentes? Isso no existe. A diferena entre vocbulo e locuo deve ser assinalada por hfen, no importa o nmero de componentes que o composto venha a ter. Ele vive fora da lei: uma locuo formada de trs vocbulos. O xerife prendeu os fora-da-lei: um vocbulo composto. Infelizmente, a nova edio do Vocabulrio Ortogrfico traz todos esses

vocbulos sem o hfen, mas, curiosamente, classificados ora como substantivo, ora como adjetivo. Ao lado de maria vai com as outras, tiveram a coragem de registrar s.f .. Substantivo feminino? Mas isso uma frase completa, com sujeito, verbo e tudo mais! Sem o hfen, fica completamente impreciso o limite entre a Morfologia e a Sintaxe. No preciso dizer que este escandaloso equvoco, que torna o VOLP uma fonte pouco confivel, a interpretao brasileira; os portugueses, com mais prudncia, ainda hesitam em adotar o seu VOLP, mas todos os especialistas lusitanos que comentam o Acordo so unnimes em conservar o hfen de p-demoleque , p-de-valsa, po-de-l, deus-nos-acuda, bumba-meu-boi e tantos outros. assim que todos ns tambm devemos escrever. A Academia foi contra? Pior para ela, que vai se cobrir de vergonha por ter chancelado uma publicao to irresponsvel como esta.

derrepente ? Boa noite, Professor! Ontem, conversando por email com uma colega, ela me disse que de repente teria sofrido alterao na grafia aps a Reforma, passando a ser escrito derrepente . Eu no acreditei, mas, como nada li sobre a Reforma, no posso afirmar que ela esteja errada. Pode esclarecer minha dvida? Desde j, lhe agradeo. Isabel Costa C. Mas que confuso fez essa sua amiga, hein, Isabel! Ela deve ter ouvido falar na nova regra que determina que vocbulos iniciados por R, quando receberem prefixo terminado em vogal, tero o R duplicado ( birreator , autorretrato, contrarrevoluo, infrarrenal, etc.) o que verdade. O problema que ela no tinha nada que aplicar a regra a de repente ! O de , aqui, uma simples preposio, no um prefixo! So duas palavras separadas de e repente , como de resto, de r , de rastros, de relance , entre muitos. Avise para a amiga

que *derrepente sempre ser um erro cabeludo!

adjetivos ptrios ou gentlicos Diferentes leitores perguntam sobre a manuteno ou no do hfen nos adjetivos gentlicos compostos. 1) Caro Prof. Moreno, com a atual Reforma Ortogrfica, os adjetivos ptrios que apresentam o hfen em sua composio, como ouro-finense , de Ouro Fino, pousoalegrense , de Pouso Alegre, porto-alegrense , de Porto Alegre, dentre tantos outros, sofrero alguma modificao em sua grafia? Em meu entendimento, no. Entretanto, encareo-lhe os esclarecimentos pertinentes. Jos dison C. Campinas 2) Professor Moreno, moro na cidade de Santa Cruz do Capibaribe, em Pernambuco, cujo gentlico santa-cruzense . Gostaria de saber se com o novo Acordo ele perder o hfen. Em um guia vi que porto-alegrense continua com hfen. Lucinaldo T. 3) Bom dia, professor; os gentlicos entraram na nova regra do hfen? Vamos escrever norte-americano ou norteamericano? Regina F. So Paulo Prezados amigos, as novas regras do hfen se referem especialmente aos vocbulos formados com prefixos; a grafia dos gentlicos (ou adjetivos ptrios) continua inalterada, seguindo as mesmas disposies que conhecemos desde 1943: mato-grossense , cruz-altense , sul-rio-grandense ; norte-americano, norte-africano, sul-americano, norte-coreano. Agora, especialmente para o Lucinaldo (mas extensivo a todos): em ortografia, sempre podemos confiar no raciocnio por analogia. Se escrevemos porto-alegrense ,

podemos deduzir, com segurana, que santa-cruzense tambm ser escrito com hfen. Se caju no tem acento, o mesmo vai ocorrer com Iguau e bauru; se txi acentuado, tambm o sero ravili e biquni. Esta a regra mxima deste jogo: o que vale para um, vale tambm para os seus semelhantes.

bem-estar Ol, Professor Moreno! Esta nova Reforma Ortogrfica introduziu alguma mudana na ortografia da palavra bem-estar ? Jos G. Itapema (SC) Felizmente no, meu caro Jos; continuaremos a escrever bem-estar , como sempre fizemos. O Acordo no mudou nada quanto a isso; vamos colocar um hfen depois de bem sempre que ele se ligar a um vocbulo que tenha existncia autnoma no nosso idioma: bem-falante , bemaventurado, bem-querer , bem-vindo, etc. Aqui, mais do que em qualquer outro lugar, ficam evidenciadas as duas funes que o hfen acumula, pois ele , ao mesmo tempo, um sinal que separa e um sinal que une (o famoso trao-de-unio): em bem-estar , ele sinaliza, ao mesmo tempo, (1) que estamos diante de um vocbulo uno, embora composto, e (2) que os dois elementos que entram em sua composio tm vida prpria. exatamente por isso que no temos hfen em benfazejo ou benquisto; embora no seja difcil reconhecer ali a presena do radical de fazer e de querer , respectivamente, no temos mais *fazejo ou *quisto como formas livres.

o hfen depois do Acordo

Gostaria de saber como ficou a escrita de boa-f , com as novas regras. E as palavras horas-extras, aviso-prvio e Advocacia-Geral? Michele B. Porto Alegre Michele, com as novas regras, boa-f ser escrito... boaf . O Acordo s alterou as regras que envolvem formao com prefixos, o que no o caso de boa, que aqui um adjetivo. Quanto s demais horas-extras, aviso-prvio e Advocacia-Geral persiste, mesmo depois do Acordo, aquela indefinio intrnseca que sempre existir entre o que vocbulo e o que locuo. Acho importante lembrar que existe uma faixa imprecisa entre eles, uma espcie de terra-de-ningum (que uns escrevem terra de ningum, sem hfen ests vendo como ?) que jamais poder ter contornos precisos. Vemos tanto ponto e vrgula quanto ponto-e-vrgula, aviso prvio quanto aviso-prvio, etc. Eu prefiro usar hfen nestes casos, pois ele serve para distinguir a locuo (o aviso prvio, isto , o aviso que foi feito previamente, o prvio aviso) do vocbulo (o aviso-prvio termo da linguagem jurdica que designa a comunicao da resciso de um contrato de trabalho). Outros, no entanto, preferem deix-los sem hfen.

pronto-socorro ou prontossocorro? Prof. Moreno, trabalho em uma indstria grfica onde elaboramos e produzimos vrios modelos de agendas. As novas regras de ortografia nos deixaram em dvida em relao palavra pronto-socorro. Conforme o manual que consultamos, se o prefixo terminar em vogal e o segundo elemento comear por R ou S, temos de duplicar essas letras. Isso quer dizer que pronto-socorro vai ficar prontossocorro? Gostaria da sua ajuda, pois achei muito estranha esta palavra! Daiane C. Prezada Daiane, vocs esto fazendo uma confuso essencial: esta regra do

Acordo a que voc se refere (a duplicao do R e do S) aplica-se exclusivamente a prefixos ( contra, infra, ante , anti, auto, supra, semi, neo, etc.) e a prefixoides (elementos gregos e latinos que funcionam como se prefixos fossem: macro, micro, hidro, geo, bio, termo, nefro, etc.). Por isso, [anti+semita], antissemita; [supra+renal], suprarrenal; [mini+saia], minissaia; [bi+reator], birreator ; [auto+retrato], autorretrato. Por outro lado, os vocbulos compostos de substantivos, adjetivos, verbos, etc. (entenda-se: os que no so formados pelo acrscimo de um prefixo, mas sim pela unio de dois ou mais vocbulos existentes no idioma) continuam a ser escritos com hfen, como sempre foram: pronto-socorro, talo-sovitico, mestre-sala, puro-sangue . Parece que isso no ficou bem claro na divulgao do Acordo, pois esta tem sido uma pergunta recorrente de leitores de toda parte.

minissalada Prezado professor, sou redator e estou atualizando um cardpio em que constam as opes mini bolo, mini torta, mini salada. Pois bem, pelo novo Acordo Ortogrfico estas palavras passam a ser minibolo, minitorta, minissalada? Ari D. So Paulo Meu caro Ari, assim j se escrevia antes do Acordo, assim vamos continuar a escrever depois dele: minitorta, minibolo, minissalada formas que eu acho horripilantes! Se fosse eu o dono do restaurante, eu escreveria no cardpio torta mni, bolo mni, salada mni, muito mais aceitvel ( mni, usado em separado, tem acento).

ecossustentabilidade ?

Ol, caro professor. Acho que o aumento da conscincia ecolgica, criou um probleminha para a lngua ainda mais agora, que estamos de ortografia nova. Embora os dicionrios ainda se omitam quanto a esta palavra, j a encontrei na rede com trs grafias diferentes: ecosustentabilidade , ecossustentabilidade e ecosustentabilidade . O senhor pode me dizer qual delas eu devo usar? Fernando G. So Paulo Meu caro Fernando, no h problema algum: pelo sistema vigente antes do Acordo, o elemento grego eco- nunca era seguido de hfen. Escrevia-se, portanto, ecossustentabilidade (o S deve ser duplicado; caso contrrio, como est entre duas vogais, passaria a representar o som de /z/). Agora, pelo Acordo, eco- vai ter hfen quando se ligar a um vocbulo que comece por H ou por O (eu no conheo nenhum, por enquanto, mas posso imaginar uma hipottica eco-organizao, ou uma animada eco-olimpada...). Como esse no o caso de sustentabilidade , voc vai ter de duplicar o S e escrever exatamente como antes: ecossustentabilidade , no mesmo modelo de ecossistema, h muito dicionarizado.

minissaia e microrregio Prof. Moreno, estou estudando para concurso pblico e me deparei com palavras novas ao estudar o emprego do hfen: audiosseletivo, cardiorrenal, microrregio, psicossocial, minissaia... Pelo meu humilde Portugus posso afirmar que d para aceitar a ausncia do hfen, mas no consigo entender a repetio do R e do S. Por isso, venho pedir sua ajuda. Mariana L. Prezada Mariana, o fato de no usarmos hfen com esses prefixos traz

evidentes consequncias ortogrficas. O princpio muito simples (e muito antigo): se escrevermos *microregio, o R isolado entre duas vogais vai ser lido com o som de /r/ fraco (como em caro ou tiro); por isso que temos de dupliclo. O mesmo acontece com o S; *minisaia ser lido como /minizaia/, se no duplicarmos o S. Voc no deve estranhar este procedimento; pelas regras do novo Acordo, ele vai ocorrer todas as vezes em que um prefixo terminado por vogal encontrar um vocbulo iniciado por R ou S: autossuficiente , antissemita, hidrossanitrio; contrarregra, autorregulvel, semirreta. Vamos demorar um pouco a nos acostumar a essa nova forma, mas sou obrigado a reconhecer que assim bem mais racional.

Beira-Rio ou Beirarrio? Prof. Moreno, trabalho para um semanrio do interior do estado, cujo editor, que gremista, parece estar louco para utilizar a Reforma Ortogrfica contra tudo que refira ao nosso querido Internacional. Ele sugeriu que, pelas novas regras, o estdio da Beira-Rio deve passar a ser escrito Beirarrio, sem hfen e com o R duplo, como biorritmo ou antirreligioso. Beirarrio! Argh! O senhor poderia esclarecer esta dvida? Respeitamos muito sua opinio. Mrcio Santa Maria (RS) Meu caro Mrcio, diga a para esse editor que essa regra da duplicao do R vai se aplicar apenas a vocbulos formados com prefixos terminados em vogal: [auto+regulao]= autorregulao; [semi+reta]= semirreta. Os vocbulos compostos de dois ou mais substantivos, adjetivos, verbos ou advrbios (ou seja, no formados por prefixao) vo continuar a ser escritos como sempre foram: porta-retrato, bomba-relgio, caga-regras, coisa-ruim, guardaroupa, etc. Ora, como beira est muito longe de ser um prefixo, pois um substantivo, e bem concreto, vamos continuar escrevendo beira-rio; o nosso

generoso estdio, portanto, continua a ser o Beira-Rio.

r epetio do hfen na translineao Prezado Professor, com o grande sucesso do uso do computador para se redigir textos, tenho observado que raramente ocorre a separao das slabas das palavras (translineao), pois os programas se incumbem de ajust-las ou pass-las para a outra linha, com exceo das formas pronominais. Neste caso, como proceder quanto ao hfen de separao? Deve-se colocar apenas um hfen no final da linha ou h obrigatoriedade de colocar tambm outro no incio da linha seguinte? Onde encontrar sobre este assunto? O que dizem sobre isso a NGB (Nomenclatura Gramatical Brasileira) e a ABNT (Associao Brasileira de Normas Tcnicas)? Tenho uma amiga que professora de Lngua Portuguesa aposentada, formada h trinta anos, ex-aluna de Evanildo Bechara e Celso Cunha, que afirma ter aprendido com eles a obrigatoriedade do uso do trao de separao no final da linha e tambm no incio da prxima linha. Ela est correta? Marilema P. Rio de Janeiro Prezada Marilema: no existe tal regra na NGB, que s enumera os ttulos e as divises da Gramtica (jamais se ocupou de ortografia). A ABNT, por sua vez, emite apenas normas tcnicas; no tem competncia para discutir ortografia e, sejamos justos, jamais tentou mesmo. A autoridade a Academia Brasileira de Letras, atravs dos seus Vocabulrios Ortogrficos, editados exatamente para mostrar, concretamente, a aplicao das regras dos acordos assinados entre o Brasil e os demais pases lusfonos. Atualmente, escrevemos dentro dos parmetros do Acordo de 1943, com a mnima modificao introduzida pelo Acordo de 1971. Nada houve desde ento, a no ser tentativas que, se os deuses me ouvirem, continuaro infrutferas. O Brasil no precisa mais de reformas ortogrficas. [Quando escrevi essas linhas, mal podia suspeitar que vinha chegando uma desastrada reforma, aos trancos e barrancos...]

Quanto sua dvida especfica, o Acordo de 1943 no diz nada sobre ser aceitvel ou no a repetio do hfen (ou trao-de-unio) no incio da nova linha, se o hfen de palavras compostas e de pronomes oblquos for o ltimo caractere da linha anterior. No entanto, no texto do prprio Acordo ocorrem vrias coincidncias desse tipo, e em nenhuma delas o hfen foi repetido o que implica dizer que, ao menos implicitamente , o uso oficial no nos obriga a esta prtica. Esse costume tinha vrios defensores quando o texto, manuscrito ou datilografado, era entregue ao tipgrafo para ser composto. Como as linhas do original raramente iam coincidir com as linhas do texto impresso, o autor, por precauo, podia usar o hfen repetido para ter certeza de que o vocbulo seria grafado corretamente na hora da composio. Vamos imaginar que, no meu texto original, os vocbulos contraproposta e contra-ataque tivessem de ser divididos por translineao, e, em ambos os casos, as linhas terminassem exatamente na divisa do prefixo ( contra- ). Como iriam comear as linhas seguintes? O normal seria iniciar uma por proposta e a outra por ataque e assim eu fao, e assim faz praticamente todo o mundo que escreve em Portugus hoje em dia. Naquela poca, no entanto, em que existia a figura intermediria do tipgrafo, havia o risco dele no saber distinguir se aqueles hifens eram apenas os hifens normais da translineao (como em contraproposta), ou se eram hifens internos de um vocbulo composto (como em contra-ataque ). Quando esses vocbulos caam no meio da linha impressa, o tipgrafo era obrigado a tomar uma deciso sobre a forma de graf-los; dependendo da sua cultura ortogrfica, poderia cometer erros como *contra-proposta ou *contraataque . Por isso, para evitar esse equvoco (no muito provvel, porque os tipgrafos geralmente sabiam muito mais ortografia que a maioria dos autores), eu poderia repetir o hfen no incio da linha no caso de contra-ataque (...contra- /-ataque ). Muitos autores adotavam esse mecanismo de precauo tambm com o hfen dos pronomes oblquos, para evitar confuso em pares como ver-te e verte , importe e importe , alinha-vos e alinhavos, ter-nos e ternos, ver-me e verme , etc. Hoje no vejo muita razo para continuar fazendo isso. O recurso de

justificao das linhas nos modernos processadores eliminou consideravelmente a partio das palavras na margem direita do texto e, na maioria das vezes, a eventual confuso que se pretendia combater com esse hfen repetido fica desfeita, de modo muito mais eficiente, pelo contexto (confundir ver-me com verme de amargar!). claro que nada probe o uso desse hifenzinho repetido, Marilema, assim como ningum probe o uso daquelas polainas do Tio Patinhas mas ambos so traos decididamente anacrnicos. Voc deve ter percebido que o debate sobre a possibilidade de repetir o hfen, mas no sobre a sua obrigatoriedade , que nem entra em cogitao. A memria deve estar pregando uma pea sua amiga; jamais Bechara ou Celso Cunha diriam que esse hfen duplo obrigatrio. Com o novo Acordo Parece que o novo Acordo est decidido a revogar o que j estava consolidado desde 1943, mesmo que no haja um motivo que justifique esse rompimento. Eles no erram nunca, quando se trata de acertar no alvo trocado! Pois no que o texto atual considera obrigatria essa prtica de repetir o hfen no incio da linha seguinte? Estranho muito que ressuscitem um procedimento to retrgrado, principalmente se considerarmos que o Acordo elimina o trema e vrios acentos sob a alegao (legtima, alis) de que o sentido e o contexto eram suficientes para desmanchar as eventuais dvidas do leitor o que deveria ser razo suficiente para no repetir esse hfen bizarro no incio da linha.

hfen ou travesso 1) Slvio Gomes, de Santos, diz que sempre distinguiu o hfen do travesso (encontrvel, segundo ele, digitando-se Alt+0151 no teclado numrico). Por isso mesmo no entende por que a imprensa trata os dois sinais da mesma forma. Afinal, eles no tm diferenas de forma e de emprego? Meu caro Slvio, voc tem razo ao dizer que no so caracteres iguais, embora a prtica da imprensa, no Brasil, esteja fundindo as duas coisas. Eu

sempre os distingo, quando escrevo; abri a janela de Sy mbol, no Word, e atribu ao travesso uma combinao cmoda de teclas. A diferena fundamental entre eles o mbito em que aparecem. O hfen est restrito ao mbito do vocbulo; serve para separar slabas ou unir os elementos que formam um vocbulo composto. O travesso um sinal de pontuao da frase , com vrios empregos importantes que sero examinados oportunamente no volume sobre a pontuao. Uma de suas funes ligar o ponto inicial e o ponto final de um trajeto ou de um perodo de tempo: a rodovia BelmBraslia, o trinio 19711974, e assim por diante. Agora, se voc quiser preciso milimtrica, deve ler os livros de editorao em Ingls. Ali, eles distinguem entre o m-dash, o mm-dash e o mmm-dash velha denominao tipogrfica que se refere a um travesso da largura de uma, duas ou trs letras M , cada um com seu emprego distinto. 2) Prezado professor, no consigo perceber diferenas entre o hfen e o travesso, fora o fato do segundo ter mais ou menos o dobro do tamanho do primeiro. Tenho visto, em seu site, que o senhor s vezes usa o travesso duplo no lugar de vrgulas, mas tambm lembro que usvamos, na escola, este sinal para indicar a mudana da pessoa no dilogo. Existe uma diferena clara entre eles? Homero Z. Goinia A diferena fundamental entre os dois sinais, meu caro Homero, o seu mbito de atuao. O hfen, presente no teclado, um sinal que atua no interior do vocbulo; o travesso, que se obtm digitando (no teclado numrico) 0151, enquanto se mantm a tecla ALT pressionada, um sinal de pontuao interna da frase . por isso que usamos o hfen apenas em trs situaes: (1) para indicar que dois vocbulos formam um novo vocbulo composto ( couve-flor , decreto-lei); (2) para ligar o pronome encltico ao seu verbo ( faz-lo, vendeu-o); e (3) para

separar as slabas numa eventual translineao. por causa disso por esse uso exclusivamente morfolgico, e no sinttico que o hfen no considerado, propriamente, um sinal de pontuao, mas um simples sinal ortogrfico, como os acentos, o til ou o trema. O travesso j vinho de outra pipa; ele serve (1) para indicar, num dilogo, o incio da fala de um personagem; (2) para, exatamente como os parnteses, indicar a intercalao de um elemento na frase (como eu prprio fiz, no ltimo perodo do pargrafo anterior); (3) para introduzir, ao final de um argumento ou de uma enumerao, uma sntese ou concluso (Imagine um entardecer de domingo, escuro e frio, debaixo de uma chuva fina, numa estaozinha de trens do interior do estado uma verdadeira desolao!; (4) para indicar o ponto inicial e final de um percurso ou de um espao de tempo: a ponte RioNiteri; a obra de Tobias Barreto ( 18391869). Com o novo Acordo Eu j devia saber que, quanto mais rezo, mais assombrao me aparece! Pois no que esse primor de Acordo Ortogrfico, que consegue ser, a cada dia, pior do que na vspera, determina, com todas as letras, que devemos usar o hfen, e no o travesso, para os dois pontos extremos de um trajeto? Ou seja, segundo eles, deveramos escrever Ponte Rio-Niteri, e no RioNiteri, desrespeitando, de uma vez por todas, o limite entre o que vocbulo composto (com hfen) do que uma locuo (com travesso)! mais um ponto na lista do que vai ter de ser revisado por essas desastradas autoridades...

r egulamentao do hfen Gostaria de saber se as palavras Advocacia-Geral e Procurador-Chefe tm hfen ou no, e como se justifica. Muito grato. Protsio B. Meu caro Protsio, pouca coisa existe de regulamentado

quanto ao uso do hfen. Podemos ter alguma certeza com os prefixos ( subreitor , neo-ortodoxia e inter-relacionado tm hfen, ao contrrio de subordem, neoliberal e interestadual); com gentlicos compostos ( mato-grossense , riograndense ); com adjetivos reduzidos ( infanto-juvenil, austro-hngaro). A grande maioria dos compostos, no entanto, hifenizada por costume , apenas. No h regra! Isso pode parecer assustador, mas na prtica vai funcionando muito bem (principalmente porque ningum tem segurana para cobrar o certo e o errado). Escrevemos mo-de-obra com hfen por uma espcie de consenso; nada nos obrigaria a faz-lo. O Aurlio registra assim, o Houaiss registra assado, o VOLP d a verso da Academia: so valiosas opinies, mas opinies de seres humanos, nada mais. H um exemplo que gosto muito de mencionar, porque deixa s claras essa indefinio: o sinal de pontuao ; chamado, pelos gramticos mais tradicionais, de ponto e vrgula; pelos mais modernos, de pontoe-vrgula. Eu prefiro esta ltima, mas sei que a outra tem ilustres e sbios defensores. Ora, se isso acontece no prprio acampamento gramatical, o que no diremos dos demais? Procurador-Chefe ou Procurador Chefe ? Eu prefiro com hfen, mas acho que voc deve seguir a sua intuio e, principalmente, o costume do meio em que voc se move.

ultrassom Professor, gostaria de consult-lo sobre como devem ser escritos os seguintes compostos: (1) ultra-som ou ultrassom? (teste ultra-snico ou teste ultrassnico?); (2) micro-estrutura e micro-estrutural, ou microestrutura e microestrutural? Essas dvidas ficam ainda mais fortes porque a maior parte da literatura que aplica estes vocbulos escrita em Ingls e usa ultrasonic, ultrasound; microstructure, microstructural. Eucly des T. So Paulo (SP) Meu caro Eucly des, vamos por partes:

(1) Ultra um daqueles prefixos que tero hfen antes de vocbulo iniciado por h ou pela vogal a. Como em todos os demais casos ele no receber hfen, aqui vai ocorrer a inevitvel duplicao do s. Assim como temos surgir e ressurgir , suscitar e ressuscitar , teremos ultrassom, ultrassnico, ultrassonografia, da mesma forma que escrevemos ultrassecreto, ultrassensvel, ultrassofisticado; (2) Por outro lado, micro e macro, dois elementos de origem grega, presentes em centenas de compostos, s vo ter hfen quando vierem antes de vocbulo iniciado por h ou o. Logo, microestrutura e microestrutural, microssistema e microrregio, mas micro-nibus, micro-histria, micro-onda. Nossas regras de hfen so decididamente diferentes das regras do Ingls.

micro-hbitat ? Prezado Professor, existe, afinal, alguma regra confivel para o emprego do hfen depois de micro, macro, mini? No Aurlio-XXI no encontrei hfen ligando os prefixos mini e macro, mas encontrei micro-hbitat . Macro e mini tambm teriam hfen diante de palavras com H? Gerusa Martins Minha cara Gerusa, em princpio, micro, macro e mini s devem receber hfen quando se ligarem a vocbulo iniciado por h ou pela vogal que trazem no final ( o para macro e micro, i para mini): macro-organizao, micro-onda, mini-indstria, mini-hlice ; isso nos obriga a uma srie de incmodas (mas necessrias) adaptaes ortogrficas, tais como microrregio, macrossistema, minissaia, etc. Este hfen em micro-hbitat , portanto, est dentro do que foi prescrito pelo novo Acordo. Estranho, apenas, o acento colocado em habitat no Aurlio-XXI. Este vocbulo permanece em sua forma latina isto , no foi aportuguesado ainda,

como se pode perceber pelo t que encerra a ltima slaba (fonema inaceitvel, nesta posio, no padro silbico de nosso idioma). Ora, se ainda no entrou no sistema, no pode submeter-se a nossas regras de acentuao assim como habeas corpus no leva acento nem hfen porque ainda se mantm em sua forma latina original. O Houaiss, mais preciso, registra este vocbulo sem acento e com o itlico recomendado para as palavras exticas ao Portugus ( habitat).

alto-falante ou auto-falante ? O alto-falante faz parte do equipamento de som do automvel; por que no escrevemos auto- falante , semelhana de auto- escola? Prezado Doutor, vejo muitas vezes escrito autofalante e auto-falante , mas creio que a forma correta alto-falante , pois vem de alto e no de auto. Ou seja, acho que no quer dizer que fala sozinho, mas sim que fala alto. Poderia me esclarecer? Grato. Juan G. So Paulo (SP) Meu caro Juan, realmente, um alto-falante um dispositivo que fala alto. composto do advrbio alto (que invarivel) mais o antigo particpio presente falante (como bem-pensante ). No plural, portanto, s pode formar alto- falantes. O problema que as pessoas tm com este vocbulo j comea no nvel fonolgico. Voc j deve ter percebido que, em nosso idioma, o L em final de slaba normalmente realizado como um /u/: mel soa /mu/, animal soa /animau/ e o Ed Motta pode cantar tranquilamente Manuel foi pro cu sem assassinar a rima. Esse fenmeno, embora perfeitamente inofensivo na esmagadora maioria dos casos, vai tornar indistinguveis, na fala, pares como mau e mal, alto e auto. Est aberta a porta para a confuso. Como os alto-falantes fazem parte do equipamento de som do automvel, eu tambm j vi, em muitas lojas especializadas, a grafia *auto- falante . claro que isso est errado, Juan, mas no se trata aqui do uso indevido do prefixo auto com o sentido de a si mesmo como no fogo de forno autolimpante , que,

segundo a lenda, teria a capacidade de limpar a si mesmo! Parece-me, antes, a crena errnea de que os alto- falantes sejam parte do automvel; por isso, usam auto pensando tratar-se de algo assim como autopeas, autdromo, automecnica, autoescola. Minha convico de que essa foi a origem do erro ficou ainda mais reforada quando percebi que muitos tcnicos de sonorizao para ambientes, para espetculos, etc., utilizam apenas falantes, como se estivessem preocupados em frisar que no se trata de som de carro: Aqui vamos instalar doze falantes. Essa forma, por ser mais curta e por evitar a velha dificuldade do plural dos compostos, talvez at venha, no futuro, a substituir alto-falante na mesma direo seguida pelo Ingls, que de loud speaker est passando a usar apenas speaker.

por isso ou porisso? Se por que s vezes se escreve porque , tambm no poderamos escrever porisso como um nico vocbulo? Professor, lembro que nos meus ureos tempos de estudante (e eles j se vo um tanto longe) eu costumava usar a grafia porisso, nunca tendo sido contestado pelos meus mestres. Todavia, hoje, vrias vezes j chamaram minha ateno, dizendo que porisso no existe e que, em seu lugar, eu deveria usar por isso. Ser que isso procede? Edilberto L. So Paulo (SP) Meu caro Edilberto, nunca foi correto usar *porisso. Na verdade, trata-se de uma locuo formada pela preposio por mais o pronome isso; se fossem juntveis, teramos tambm as horripilantes formas *poristo e *poraquilo, com a mesma composio. Se os seus mestres no estrilavam, porque talvez no tenham notado. Voc teve mais sorte que juzo. Agora, se isso lhe serve de consolo, saiba que escrever *porisso, sem o espao, um daqueles erros naturais, isto , um daqueles erros que cometemos

com mais frequncia por existir uma fora que nos empurra perigosamente em sua direo mais ou menos assim como a gravidade nos ajuda a cair quando estamos aprendendo a caminhar. Trata-se aqui da hesitao em usar ou no o espao em branco, um dos importantes (e muitas vezes esquecido) componentes do sistema da escrita. H uma forte hesitao na hora de grafar esta e outras locues, uma vez que difcil, em muitos casos, determinar se estamos diante de elementos mltiplos, que devem ser grafados individualmente, ou se eles j so percebidos pelo sistema como um vocbulo nico. Se voc olhar com um pouco mais de ateno, no vai deixar de notar que vocbulos como porventura, depressa, devagar foram, um dia, expresses formadas por uma preposio mais um substantivo (por+ventura, de+pressa). No de estranhar, portanto, que se tente escrever *porisso, *apartir ou *derrepente , erros que encontro por toda parte. Abrao, e olho vivo!

demais e de mais Nem sempre fcil determinar quando se deve usar o famoso espao em branco entre as palavras. Caro Professor, nunca tenho certeza quando devo usar demais (uma s palavra) ou de mais (duas). No ficou claro nas gramticas que consultei. Acho que os exemplos se contradizem e, quanto mais estudo, mais confusa eu fico. O senhor tem uma boa regra para isso? Juara Londrina (PR) Minha prezada Juara, em linguagem, como na vida, certas coisas so como so. Se um gelogo estuda um lenol de areia movedia e o faz assinalar em todos os mapas, ganham os viajantes, que passaro por ali com todo o cuidado mas essa areia no vai ficar menos mvel s por causa disso. O mesmo ocorre, em Portugus, nessa nebulosa regio em que se misturam vocbulos e locues. Ali a luz escassa e a sombra espessa; ali formas como debaixo, demais, detrs convivem com locues como de baixo, de mais e de

trs. Meu mapa diz que essa parte do terreno no est bem sedimentada, e o mximo que eu posso fazer por voc mostrar algumas coisas bsicas que aprendi nos tantos anos em que vivi nesse territrio. 1) Usamos o vocbulo demais em duas situaes bsicas (vamos deixar de fora expresses como de mais a mais, etc.). Primeiro, como advrbio de intensidade ( um irmo de muito, pouco, bastante , etc.), com o sentido de excessivamente, alm da conta ou de muitssimo. Devemos lembrar que esse tipo de advrbio pode modificar um verbo, um adjetivo ou mesmo outro advrbio (os demais s modificam verbos): Eu falei demais. Vocs comem demais.O relgio caro demais. Isso bom demais! Ela canta bem demais! tarde demais! Em segundo lugar, esse demais pode ser um pronome indefinido, significando os outros, os restantes. Como um pronome adjetivo, sempre vai acompanhar um substantivo (expresso ou elptico): Convidaram Laura e os demais colegas. Contrate este candidato e dispense os demais. 2) Usamos a locuo de mais, formada pela preposio de e o advrbio mais, para significar de sobra, a mais, opondo-se simetricamente locuo de menos: Cuide para no colocar sal de mais no churrasco. Uns tm coisas de mais, outros de menos. O Aurlio registra, tambm, o sentido capaz de causar estranheza; anormal: No vejo nada de mais em sua resposta. Essas distines vo ajud-la a navegar com serenidade no mar de nosso idioma. Afinal, os simples viajantes no precisam saber que, l das profundezas, espreitam perigos que preferimos nem conhecer. Um esprito de porco poderia contrapor ela falou demais (excessivamente) com ela estudou de mais (por oposio a ela estudou de menos), mas seria o caso de jog-lo por cima da borda e continuar a viagem.

detrs, de trs Mostramos, mais uma vez, quo importante pode ser o espao em branco deixado entre as palavras. Professor, na sua resposta sobre demais, o senhor mencionou tambm o caso de detrs e debaixo, dizendo que eles tambm podem ser escritos como dois vocbulos separados. Quando est correto escrever de trs e de baixo? Wellington C. Braslia Meu caro Wellington: acho que detrs e debaixo so um pouco mais simples que o movedio demais; nosso idioma parece estar marcando, aqui, a distino entre lugar onde e lugar de onde. Compare: (1) Ele estava debaixo da cama. (onde) (2) Ele saiu de baixo da cama. (de onde) Na frase (2), de baixo se ope a de cima; a mesma oposio que vamos encontrar em ele mora no andar de baixo, ele mora no andar de cima. O advrbio detrs tambm expressa lugar onde; sinnimo de atrs. A expresso de trs expressa lugar de onde; essa preposio de exigida por um grupo expressivo de verbos de movimento. Compare: (3) Ele escondeu-se detrs da pedra. (onde) (4) Ele veio de trs da pedra. (de onde) (5) Tirou o violo de trs do armrio. (de onde) Nas frases (4) e (5), de trs se ope a da frente ; a mesma oposio que vamos encontrar em de trs para a frente, da frente para trs. Como voc pode ver, a paisagem aqui mais definida que no caso do demais mas nem tudo so rosas, quando se trata desse diablico espacinho em branco. Pense, por exemplo, na frase A criatura surgiu detrs/de trs da pedra; separado, significa que ela veio de l; junto, que foi l que ela nasceu (ou se materializou...). Tenho certeza de que poderamos encontrar vrios pares

interessantes como esse, se ficssemos remexendo nesse poo.

Curtas extracurricular Ronaldo, de Santos (SP), criou em seu curriculum vitae uma seo de cursos extra-curriculares e precisa saber se est certo assim, com hfen, ou se deveria escrever tudo junto. Prezado Ronaldo, escreva extracurriculares, do mesmo modo como vamos escrever extraclasse , extranumerrio, extraconjugal, etc. Sem hfen.

compostos com hemiGrasiela, de Florianpolis (SC), est redigindo sua tese de doutorado em Odontologia e gostaria de saber se a palavra hemimandbula est correta ou se necessita do hfen. Minha cara Grasiela, apesar de ser um mostrengo, escreva hemimandbula. O elemento hemi- (metade) s tem hfen antes de h (hemi-hidratado) ou, hipoteticamente de i; em todos os demais casos, sempre vai ser usado sem hfen. Da mesma forma, vamos escrever hemialgia, hemicrania, hemifacial, hemiplgico.

hfen com macroEiji quer saber se macrofluxo, palavra utilizada em sua rea de trabalho mas inexistente nos dicionrios, deve ser escrita com ou sem hfen. Meu caro Eiji, as novas regras de hfen estabelecem que o elemento macro s tem hfen quando vem antes de h ou de o. Em todos os demais casos, ele jamais ser hifenizado. Por isso escrevemos macroeconomia, macroatacado, macrobitica, macrofluxo, seja l o que for.

seminovos A leitora Denise trabalha numa agncia de publicidade, onde surgiu uma discusso sobre o uso do hfen na palavra seminovos. Verifiquei na gramtica e cheguei concluso que sem hfen, mas como j li em muitos anncios a palavra hifenizada, preferi consultar um especialista. Prezada Denise, o prefixo semi- s pode ter hfen antes de palavras comeadas por h ou por i (semihumano, semi-internato). Antes das demais letras do alfabeto ele jamais vai ser hifenizado: semidireto, seminua, semicrculo, seminovo. Esse nem ao menos um daqueles casos discutveis ou duvidosos; ao contrrio, daqueles bsicos e elementares. Se voc tem uma boa gramtica, deve acreditar nela. Seminovo no tem hfen mesmo!

subobjeto Rogrio gostaria de saber se a grafia correta sub objeto (com espao), sub-objeto (com hfen) ou subobjeto (tudo junto). Caro Rogrio, o prefixo sub uma forma presa e no pode ser usado isoladamente, o que elimina o sub objeto. Alm disso, este prefixo somente vai ter hfen antes de palavras iniciadas por r , b ou h ( sub-reitor , sub-base , sub-habitao). Por isso, por horrvel que parea, devemos escrever subobjeto, como subestao, subordem, subagncia, subgerente, subsolo, subaxilar e por a vai a valsa.

georreferenciamento

Eliana, funcionria da Secretaria do Meio Ambiente, est fazendo um trabalho que abranger o estado de So Paulo inteiro e tem dvidas quanto grafia correta da palavra georreferenciada. Minha cara Eliana, vocbulos em que aparece o elemento grego geo (terra, em Portugus) s tero hfen antes de h e de o; por isso, geopoltica, geofagia, geossncrono e, ipso facto, georreferenciada. feio, mas assim.

subchefe Clia e Helena, de Jundia, gostariam de saber minha opinio: escrevemos subchefe (como est no Aurlio), ou sub-chefe (segundo o prof. Douglas Tufano)? Minhas caras, o prefixo sub s vai ter hfen antes de vocbulos iniciados por r , b ou h: sub- raa, sub- biblioteca, sub-humano. So pouqussimos vocbulos. Em todos os demais casos friso: em todos os demais casos! ele no vai ser hifenizado: subordem, subgerente , subchefe , subsolo, sublocao, etc. No sei o que o prof. Tufano diz sobre isso, mas no acredito que ele v defender um mostrengo como *sub-chefe . Vocs devem ter-se enganado.

bem-vinda Antnio, de Caxias (RJ), quer saudar a sua filha que vai nascer com uma faixa de boas-vindas, e precisa saber se est certo escrever Giovana Seja Benvinda. Meu caro Antnio, a faixa para a sua filhinha deve ser assim escrita: Giovana, seja bem-vinda! com vrgula depois do vocativo e hfen no composto. Assim ela j vai nascer sob o signo da linguagem correta, o que sempre de bom augrio. Abrao, e felicidades.

semi- e multiPergunta a leitora Marlene, que trabalha numa empresa de material de segurana e est preparando a edio dos novos catlogos: o correto escrever semi-mscara ou semimscara? multigs ou multi-gs? As revistas usam com hfen, mas ela no acredita. Prezada Marlene, em primeiro lugar, semimscara, da mesma forma que semidireto, semicolcheia, seminua, semimorto, etc. ( semi leva hfen s antes de h e de i ) . Para multi, o hfen est previsto antes de h ou de i (ainda no h vocbulos em que isso acontea, mas um dia eles havero de surgir). Em todos os demais casos, escrevemos sem hfen: multifacetado, multimilionrio, multifocal, multigs. As revistas podem ser especializadas na rea de segurana, mas no o so em Portugus.

pentacampeo Ly s Nunes Osrio, de Canoas (RS), quer saber como se escreve: penta-campeo ou pentacampeo? Prezada Ly s, escreva pentacampeo, sem hfen. Lembre que os prefixos numricos bi, tri, tetra, penta, hexa, etc. s vo ter hfen antes de palavra comeada por h ou pela vogal final de cada prefixo: bi- harmnico, bi- iodeto, tri- hibridismo, penta- atleta, hexa- hidrato. Em todos os demais casos, no sero hifenizados: birreator , trifsico, hexadecimal, pentacampeo, bissexual, etc.

soroteste

Lcia quer saber se soro teste e soro controle se escrevem com hfen, juntas ou separadas. Por analogia, de acordo com o VOLP ( sororreao, sororreagente e outras), eu as usaria como sendo uma nica palavra (juntas, sem hfen). Est correto? Minha cara Lcia, voc estava seguindo o caminho certo; se sororreao tratado como vocbulo uno, podemos concluir que todos os demais compostos com o elemento soro tambm o sero: soroteste , sorocontrole , sorocoagulao, etc.

minirreforma Vania, de Jaboticabal (SP), estranhou a seguinte manchete da Gazeta Mercantil: A minirreforma deu mais poderes Receita Federal. O termo minirreforma est correto? Prezada Vnia, o prefixoide mini (elemento que se assemelha a um prefixo verdadeiro) s admite hfen antes de h ou de i; por isso que temos combinaes como minissaia, minissistema, minirreforma, em que o s ou o r precisam ser duplicados para manter o som original.

ante-sala Andria Bueno, de Porto Alegre, ficou em dvida quanto grafia correta de ante-sala. O Aurlio d ante-sala, mas o Dicionrio Universal, on-line, aponta a forma antessala. Prezada Andria, o seu Aurlio deve ser anterior ao Acordo, quando realmente se escrevia ante-sala. Agora o prefixo ante s vai ter hfen antes de vocbulos comeados por h ou por e ( ante - histrico, ante - estreia). Em todos os demais casos, no ser hifenizado: antessala, antessacristia, antessocrtico. O Dicionrio Universal, por ser on-line, sempre vai estar mais atualizado do que a verso em papel; l voc vai encontrar antessala.

megassena Claudinei, de Piracicaba (SP), leu que o prefixo mega no separado por hfen. Se unirmos este prefixo a palavras iniciadas por S, devemos dobrar esta letra? Meu caro Claudinei, o prefixo mega s seguido de hfen depois de h ou de a. Portanto, sempre que ele se juntar a vocbulo iniciado por s, essa letra dever ser dobrada, para que no fique sozinha entre duas vogais: megassistema, megassena, megasssmico. Se escrevssemos *megasistema, a leitura indicada seria /megazistema/, porque a letra s intervoclica representa o fonema /z/. Essa duplicao do s e do r iniciais, alis, acontece tambm com qualquer outro prefixo que termine em vogal: macrorregio, macrossistema, microssonda, ressurgir , etc.

[ 1] MORENO & MARTINS. Portugus para convencer. So Paulo, tica, 2006. p. 169.

4. Como se diz

A hesitao sobre a grafia de uma palavra mais frequente que a hesitao sobre a sua pronncia, o que muito natural. O brasileiro sabe que existe um conjunto de normas e costumes que regem a escrita e sente que socialmente condenvel no se adequar a este grande consenso que transparece nos dicionrios e nas gramticas. H quem diga que essa uma tola preocupao com as aparncias, mas os sbios h muito perceberam que as aparncias tm muito mais importncia do que se pensava. C entre ns: a no ser por razes muito especiais, ningum quer escrever diferente do uso da maioria culta; bem pelo contrrio, um texto correto e bem escrito nos deixa to orgulhosos e confiantes quanto uma elegante roupa nova. Errar no papel coisa sria: os textos que eu escrevo no se dissolvem no ar, como os sons da fala; podem ser guardados, arquivados, lidos e relidos indefinidamente s vezes com olhos do bem, s vezes com olhos do mal. Da o nosso cuidado. A fala, no entanto, no tem essa existncia duradoura (a no ser em registros gravados). Nosso aparelho fonador um legtimo instrumento de sopro, e as notas que produzimos (os fonemas) duram o tempo fugaz de chegar aos nossos interlocutores. Ou, como disse muito melhor o bom Rafael Bluteau, nosso dicionarista do sculo XVIII, a palavra falada tem o ar por corpo, a lngua por me, e a boca por bero, mas com to instantneo descanso, que apenas nascida voa, e com to breve vida, que logo nos ouvidos dos circunstantes se sepulta. Assim, sem a carne e o osso do papel, fica muito mais difcil comparar o uso das pessoas cultas para chegar a uma norma de como dizer . Se lembrarmos ainda que existem as variantes regionais de pronncia, fica explicado por que temos uma norma ortogrfica mas nunca teremos uma norma fontica. Os dicionrios, as gramticas, os professores, os usurios sabidos (e os que pensam que sabem...), todos apenas expressam opinies algumas certamente mais valiosas do que outras. H questes centenrias: catter ou cateter ? Cltoris ou clitris? Grelha tem o /e/ aberto ou fechado? O plural de caroo /caros/? H questes moderninhas: xrox ou xerox? Rcorde ou recorde ? Subsdio rima

com suicdio ou com presdio? Os autores se dividem, argumentam, explicam, e cabe ao usurio decidir-se por uma ou por outra proposta. No entanto, meu caro leitor, fique sempre atento a um sinal muito importante: neste mundo movedio da lngua falada, todo aquele que expressar sua opinio de uma forma autoritria e imperial (no pode!; est errado!; proibido!; etc.) sabe pouco ou quase nada; fuja dele e do que ele escreveu, porque essa atitude revela que lhe falta o mnimo de formao em Lingustica para entender o problema. Outra coisa: nunca se esquea de que a fala vem primeiro, a escrita vem depois, isto , ela uma tentativa de representar, com sinais grficos, uma realidade sonora. Portanto, no caia naquela falcia conhecida de basear-se na grafia para concluir que uma palavra deve ser pronunciada assim ou assado. Um bom exemplo colmeia: at 1990, a regra mandava acentuar todas as ocorrncias do ditongo aberto i, tanto nas oxtonas quanto nas paroxtonas. Ora, muitos gramticos conservadores alegavam que a pronncia desse /e/ devia ser fechada, pois, se fosse aberta, o vocbulo seria acentuado. O raciocnio exatamente o inverso: a gramtica que mandava escrever colmeia estava apenas indicando que, na opinio de seu autor, aquela vogal devia ser fechada; eu sempre escrevi esta palavra com acento, pois acredito que a pronncia seja com a vogal aberta, como pude comprovar ao longo de toda a minha vida (com o novo Acordo, a nica grafia possvel colmeia, mas a discusso quanto a sua pronncia permanece). Em suma: escrevemos rubrica sem acento porque, na pronncia, a slaba tnica /bri/; ridculo seria fazer o raciocnio inverso e afirmar que a slaba tnica /bri/ porque a palavra no tem acento na escrita.

p ronncia dos encontros consonantais Duas jovens leitoras da Paraba divergem quanto pronncia correta do nome Ramss. Veja como devem ser pronunciados os encontros consonantais do Portugus. Mestre, tenho 13 anos e gosto muito de ler. Como devo pronunciar o nome do fara Ramss? /ramss/ ou /rmiss/? Penso que o certo da primeira forma e discuti com minha prima. Creio que da segunda forma parece pronncia inglesa, no?

Mariana Campina Grande (PB) Minha cara Mariana, as coisas no so to simples quanto parecem. Sabe por que voc e sua prima divergiram quanto a Ramss? Porque aqui aparece aquele velho fantasma dos encontros consonantais imperfeitos. um nome pouco empregado, hoje em dia (era usado pelos gramticos de outrora), mas continua muito oportuno. Quando duas consoantes se encontram, ou formam um encontro consonantal perfeito (todo aquele cuja segunda consoante for r ou l: aBRao, PLaca, PRova, TRova, aCLamar , etc.), ou imperfeito (os demais: aFTa, diGNo, PNeu, aDVogado, oBTurar , etc. geralmente em vocbulos de origem grega ou erudita). Essa denominao de perfeito e imperfeito, claramente avaliativa, est ligada facilidade ou dificuldade de pronunciar esses encontros. Para podermos adequar os imperfeitos aos padres fonolgicos do Portugus, introduzimos, ao falar, uma vogal /i/ entre as duas consoantes, desmanchando assim o encontro e formando duas slabas comuns: aFTa vira, na fala, /-fi-ta / (falando, tem o mesmo nmero de slabas que frica); riTMo vira /r-ti-mo/; PNeu (ainda bem!) vira /pi-neu/. No preciso dizer que essa vogal no se escreve; estou representando, entre as barras inclinadas, a maneira como pronunciamos esses vocbulos. Por causa dessa vogal extra, todas as palavras que tm encontros imperfeitos passam a ter, na fala, uma slaba a mais que na escrita. claro que as pessoas mais cultas, ao usarem uma fala mais cuidada ( fala tensa, como alguns chamam), tratam de manter o mais discreta possvel essa vogalzinha. Eu pronuncio a segunda slaba de /a- di-vo-ga-do/ com um /i/ mal e mal perceptvel; muitos falantes, no entanto, carregam nesse fonema, e alguns, inclusive, tentam troc-lo por /e/ (dizem algo assim como /a-DE-vo-ga-do/, erro tpico dos pretensiosos de pouco estudo). Sabe o que houve entre vocs duas? A pronncia de ambas inclui esse pequeno /i/: o que voc usa pode ser mais discreto, o dela pode ser mais aparente, mas ambas o esto pronunciando. Ambas esto dizendo /ra- mi-ss/, com trs

slabas. O Ingls, sim, que admite slaba fechada por consoante, pronuncia /ramses/. Espero ter solucionado o problema.

o ptar , indignar Eu me indigno a pronncia do verbo /indguina/ ou /indiguina Professor, tenho uma grande dvida quanto ao verbo optar . Quando pergunto: Vamos tomar um sorvete? Voc opta por morango ou limo?, qual a forma correta de pronunciar o verbo? /pta/ ou /opta/? E a resposta seria: Eu /pito/ ou /opto/ por limo? Rose C. Prezada Rose, quando pronunciamos os encontros consonantais chamados de imperfeitos (encontros de duas consoantes como DV, PT, GN, TM, BT, etc., como em advogado, optar, digno, ritmo, obturar ), sempre intercalamos entre as duas consoantes um fonema voclico (/i/), ficando mais ou menos assim a pronncia: /adivogado/, /opitar/, /dguino/, /obiturar/. J escrevi sobre isso no tpico anterior. No caso do verbo optar , a conjugao eu opto (/pito/), tu optas (/pitas/), etc. Note que essa vogalzinha de apoio, intrometida, nunca dever ser pronunciada como se fosse tnica o que daria / *opto/. Foi exatamente assim que nasceu outra forma esquisita que, com a vitalidade da erva daninha, est se alastrando entre os falantes mais jovens: o famigerado / *indiguino/, que j est contaminando / *resiguino/. Uma pessoa preocupada com sua formao, como voc, deve dizer eu /pito/, eu me /indguino/, eu me /resguino/.

r ecorde Professor, em todos os livros de Portugus, vejo a palavra recorde com a slaba tnica assim: /reCORde /. Por que, ento, nos telejornais (Globo, Record, Bandeirantes...) e em jornais de rdio, alguns conceituados como a Jovem Pan, alm do J Soares, enfim... toda essa mdia, fala-se /REcorde / (puxado com a fontica do ingls record)? Que salada! Por favor, qual, afinal, a forma correta?

Geraldo Meu caro Geraldo, no existe a forma correta. Se voc considerar (como eu e a maioria dos que escrevem sobre nosso idioma) o vocbulo como j aportuguesado, voc vai defender a grafia recorde e a pronncia /reCORde/; se, no entanto, ainda o considerar um vocbulo estrangeiro, vai escrever record e pronunciar /REcord/, com a tnica no re . Tanto no Houaiss quanto no Aurlio j se encontra a forma nacionalizada recorde , sem acento (portanto, paroxtona), com o e epenttico no final. A hesitao, no entanto, natural: todos os vocbulos estrangeiros que entram no Portugus passam por um tempo de indefinio, em que as foras mais progressistas defendem a forma adaptada e as foras conservadoras se plantam ainda na forma tradicional, estrangeira. Agora, por que tanta gente na mdia prefere a forma em Ingls, isso eu no sei responder no; posso apenas especular que deve se tratar de uma tentativa de soar chique, sofisticado. A vizinha da minha av costumava dizer que ia ao /restor/, quando falava no restaurante ; seu marido, para combinar, s tomava /vermu/ (em vez de vermute ) doce. Pode?

micrmetro Caro mestre, sou engenheiro, consultor de pintura industrial, trabalhei durante muito tempo como elaborador de normas tcnicas brasileiras. A unidade de medida adotada para espessura de pelcula de tinta usualmente conhecida, no meio tcnico, como micrometro, sem acento, correspondente milionsima parte do metro, enquanto a palavra micrmetro serve para identificar o aparelho de medida. Pergunto se tudo isso faz sentido, e se existe alguma norma para o caso. Alfredo J. R. Meu caro Alfredo: acho que h um equvoco aqui. A milionsima parte do metro tambm micrmetro. No se trata de um micro metro, mas de uma unidade com a mesma prosdia (leia-se: posio da slaba tnica) das outras unidades da mesma espcie: centmetro, decmetro, milmetro, etc. O aparelho

usado para medir tambm micrmetro, da mesma forma que seus companheiros de funo: paqumetro, telmetro, hodmetro. Os dois vocbulos coincidiram; isso acontece. Agora, se no uso do pessoal tcnico est comeando a se criar uma diferena, ento vamos esperar para ver. Se for funcional (minha intuio diz que no ), o sistema da lngua vai incorporar a distino.

n okia, nkia Como que se pronuncia Nokia? E a Hilux, a nova camioneta da Toy ota? Gostaria de saber a pronncia correta da marca de telefone Nokia. Liguei para a minha operadora de celular e a atendente insistiu que o correto /nkia/, enquanto defendi que fosse /noka/. Ela informou que essa foi a instruo que recebeu no treinamento. Vem ainda a marca de camionete Hilux. Em revendas de autopeas a briga grande; na concessionria Toyota o pessoal pronuncia /railux/, enquanto outros dizem simplesmente /rilux/. Sem mais, agradeo. Andr P. Cuiab (MT) Meu caro Andr, voc deve perceber que sua dvida sobre a pronncia de nomes estrangeiros, o que vai muito alm do alcance de um professor de Portugus como eu. No entanto, acho que posso fornecer alguns dados para meditao. Os nomes comerciais de outros pases devem, em princpio, ser pronunciados do jeito deles. Sei que os finlandeses dizem /nkia/, e assim eu pronuncio. No entanto, normal que um leitor brasileiro a tente aplicar o padro fonolgico habitual para vocbulos com essa grafia, que leva leitura instintiva /noka/. O jeito esperar, para ver qual delas ser a preferida. No caso da Texaco, por exemplo, venceu no Brasil a pronncia /techaco/, bem diferente da /teksakou/ dos americanos. J nos produtos Cashemere Bouquet , tradicionais patrocinadores de novelas de rdio, a pronncia vitoriosa foi a mesma proposta pelos fabricantes; apesar de exigir uma leitura francesa, a divulgao via rdio do nome tornou fcil sua aceitao por todos: /caximir buqu/. Claro que est fora de questo aplicar a esses nomes as nossas exigncias de acentuao grfica ou de emprego das letras. Com marca estrangeira, cada um l como sabe (ou acha que sabe); no , portanto, de espantar que haja

divergncias na pronncia da nova Hilux da Toy ota. Por falar nisso, como que voc pronuncia Renault ? E American Airlines? E o air de Air France ? E Goodyear ? E quando voc diz Volkswagen, o primeiro fonema que pronuncia /f/ ou /v/? Pense sobre isso, e entender a minha mensagem.

O aberto ou fechado? Veja como encontrar, no dicionrio, uma informao que parece no estar l. Caro Professor, qual a pronncia correta da palavra isomorfo? /isomrfo/ ou /isomrfo/? Sou professor de Matemtica e, entre meus colegas, as duas formas de pronncia so ouvidas. Aprendi a pronunciar /isomrfo/. No encontrei nem no Aurlio nem no Houaiss a resposta para essa indagao. Aurlio S. Curitiba (PR) Prezado Aurlio, a informao est l, sim, tanto no Houaiss quanto no Aurlio; voc a viu, mas no se deu conta. uma prtica consagrada entre nossos dicionaristas, mas pouco conhecida pelos leitores, indicar, entre parnteses, quando a pronncia for // ou // fechados; quando nada mencionam, porque a pronncia // ou //. D uma olhada em porta ou loja, e depois em mofo ou corvo, e voc vai ver que as vogais abertas so tomadas como default. Por isso, a pronncia para o seu vocbulo /isomrfo/; se fosse /isomrfo/, o verbete traria a indicao //. O dicionrio do Houaiss, que tem uma slida e generosa seo sobre a tcnica lexicogrfica utilizada, deixa isso bem explicitado na seo Campo da ortopia e da pronncia, que fica no Detalhamento dos verbetes (na verso eletrnica, est dentro da Ajuda/Conhecendo o Dicionrio; na verso papel, est na pgina XIX). Entretanto, em certos casos de pronncia duvidosa, o Houaiss indica tambm entre parnteses o // aberto: o caso de besta (//), arma de arremessar setas, e lobo (//), parte do crebro ou da orelha, que se confundem com os homgrafos besta e lobo. Esse zelo foi estendido tambm quelas palavras em que se verifica uma insistente pronncia equivocada por

parte dos falantes; assumindo uma postura didtica, o dicionrio achou importante registrar, por exemplo, cateter (/tr/) e ibero (/b/).

p armos Veja uma das diferenas entre o Portugus falado aqui e o falado em Portugal. Prezado Professor, tive uma mestra de Portugus que iniciava suas aulas com a pergunta Onde ns paramos?, que ela pronunciava /parmos/ nesse caso, sua pronncia era com a vogal aberta, diferente da usual. Existe uma explicao para isso? Rodolfo K. So Paulo (SP) Meu caro Rodolfo, sim, h uma explicao: sua professora devia ser cidad portuguesa (espero; se no, era tant). No Portugus Europeu, o sistema flexional faz a ntida distino (que ns, no Brasil, no temos) entre a 1 pessoa do plural do presente e a do pretrito perfeito. Eles dizem (e escrevem) Ns compramos tudo o que aparece (presente) e Ns comprmos todo o material na feira da semana passada (pretrito). Essa possibilidade de distinguir entre os dois tempos do indicativo, alis, a mais notvel das pouqussimas diferenas entre o nosso sistema verbal e o dos nossos avs portugueses. Ela to significativa para o Portugus Europeu que o novo Acordo autoriza a manuteno daquele acento no a ( levmos, ammos, etc.), desconhecido aqui no Brasil.

P asrgada Um estudante de Letras quer saber como se pronuncia o nome dessa lendria cidade, cantada por Manuel Bandeira. Caro Professor, venho pedir uma soluo para uma velha dvida: qual a pronncia da palavra Pasrgada, que aparece no famoso poema de Manuel Bandeira? Gostaria de saber se o s tem som de /z/ ou de /s/, pois nem meus professores souberam responder.

Marcelo Nunes, estudante de Letras. Meu caro Marcelo, a pronncia /pazrgada/, ao contrrio do que muita gente pensa. Na minha experincia, o fato de ser descrita, no poema, uma cidade fantstica, com uma sociedade e uma paisagem paradisacas, favorece a errnea associao com pssaro, o que levaria pronncia equivocada /passrgada/. Voc deve saber que o Manuel Bandeira no inventou a cidade; trata-se da lendria cidade de Ciro, fundada quase quinhentos anos antes de Cristo para ser a capital do Imprio Persa. Suas runas ainda podem ser visitadas, no Ir, a aproximadamente uns setenta quilmetros da no menos famosa Perspolis. A Histria imortalizou a grandeza de Pasrgada, com seus imensos monumentos espalhados por belos terraos e verdes jardins. No raras vezes, fs desse poema (da poesia moderna brasileira, um de meus preferidos), quando informados sobre a verdadeira origem desse nome, declararam seu mais absoluto desapontamento; um deles, um estrangeiro extremamente culto, chegou a me acusar, amigavelmente, de ter destrudo uma linda imagem que o poema lhe evocava, de uma cidade tropical, com palmeiras verdejantes e pssaros em profuso (talvez ele estivesse, sem perceber, sob a influncia da maravilhosa Cano do Exlio, do Gonalves Dias...). De qualquer forma, h um testemunho incontestvel: o prprio Manuel Bandeira chegou a gravar em disco o poema, deixando definida, com sua prpria voz, a pronncia /pazrgada/. Quem tiver curiosidade, pode ouvir sua interpretao em http://www.culturabrasil.pro.br/bandeira.htm, autntica at nos chiados do velho disco de vinil. Uma ltima observao: professores do curso de Letras no poderiam desconhecer o que acabo de explicar.

p ronncia de BMW Um leitor de So Paulo queria saber como se deve ler a marca alem BMW: /b-me-dblio/ ou /b-me-v/? Eu prefiro a primeira forma, baseado no que escrevi em o nome do Y e do W. Afinal, o nosso hbito ignorar a origem das

siglas estrangeiras e atribuir-lhes uma leitura genuinamente nacional. J falei nisso alhures, a propsito de CD ( Compact Disc ) e de LP ( Long Playing), que entraram aqui pronunciadas como qualquer vocbulo nosso /ced/ e /elep/ e no /cidi/ ou /elpi/, como soam no Ingls. Sei, no entanto, que muitos se opem a essa pronncia brasileira, sustentando que a pronncia deve seguir o Alemo, idioma nativo desta marca de carro: /b-em-v /. Os partidrios dessa corrente citam o exemplo do simptico DKW, carro dos anos 60, que a maioria chamava de /d-c-v /, e no /d-cdblio/. Admito que o exemplo procedente; alis, sempre me dispus a aceitar a mesma coisa tambm para o BMW. No entanto, contesto que as pessoas que dizem /b-eme-v / o faam por fidelidade lngua alem. Em primeiro lugar, leem o M como /eme/, no como /em/; em segundo lugar (e muito mais importante!), no usam aqui o nome da letra no Portugus (dblio) pela simples razo, que s agora me ocorreu, de que lemos o W de todas as siglas como /v/: WC, para water closet, deveria ser lido /dbliu-ci/, seguindo o Ingls, ou /dblio-c/, seguindo o Portugus, mas aqui /v-c/ mesmo; WO, para walkover (no Ingls, uma corrida em que s h um cavalo inscrito e que s tem de cumprir a formalidade de caminhar pela pista, at ultrapassar a linha de chegada), deveria ser lido /dbliu-ou/ ou /dblio-/, mas aqui /v-/ mesmo. Ou seja: o nosso uso no segue exatamente o que a lgica indicaria, e sabemos que, em confrontos desse tipo, o uso sempre soberano. Eu continuo pronunciando o nome de cada letra, em Portugus (/b-eme-dblio/), mas comeo a sentir que essa no a msica que a maioria est danando. Sou obrigado a admitir que a leitura /b-eme-v/, longe de ser estrangeira, tambm tem raiz nos hbitos e costumes de nosso idioma e, pelo que conheo de Lingustica, vai terminar suplantando a outra, que mais lgica do que intuitiva.

a pronncia do X Professor, minha pergunta sobre a palavra inexorvel. A pronncia correta da letra X, nesse caso, seria com som de /z/ ou de /cs/?

Leonardo Alexandre Meu caro Leonardo: voc quer a pronncia correta? S posso dar a pronncia aconselhvel (ou prefervel), porque nem tudo slido quando entramos no mundo dos sons. Podemos julgar isso por um simples detalhe: a correta maneira de pronunciar os sons da lngua chamada de ortoepia (do Grego orthos, correto, e epos, palavra) vocbulo cuja pronncia controvertida, j que no poucos estudiosos preferem ortopia. Ou seja: h controvrsia sobre a pronncia correta da palavra que significa pronncia correta. Deu para sentir? por esse motivo que procuramos, em dvidas como a sua, ouvir a opinio de autoridades de reconhecida cincia e comprovado bom senso ( bom acrescentar a uma pitada de bom gosto...). Quatro dos meus guias Houaiss, Aurlio, Celso Pedro Luft e Antenor Nascentes recomendam que o X de inexorvel seja pronunciado como /z/, e no como /cs/ ou /cz/, como se pode ouvir s vezes. Olha, quando os quatro concordam, acho melhor segui-los respeitosamente. P. S.: A propsito de pronncia, o pouco lembrado Dicionrio da Academia Brasileira de Letras, em quatro volumes, de autoria de Antenor Nascentes, o nico dicionrio respeitvel que traz, ao lado de cada vocbulo, a pronncia que o autor sugere, indicada por meio de uma transcrio fontica simplificada. /f cha/ ou /fcha/? Nunca saiu da minha cabea uma dvida: minha antiga professora de Portugus, na frase fecha a porta, pronunciava o verbo com o som do E fechado, pois dizia que assim a conjugao do verbo fechar . Est errado dizer fecha com o E aberto, rimando com mecha? Jnia Porto Alegre (RS) Minha cara Jnia, confesso que eu tambm digo /fcha/ a porta. um cacoete dos professores de Portugus: a gramtica tradicional recomenda assim, e nenhum de ns quer ser apanhado falando de outro jeito. Acho que uma daquelas recomendaes que j perderam o sentido, visto que todo o mundo diz

/fcha/. Eu, por dever de ofcio (aliado a uma pitada de covardia), obrigo-me a conjugar o verbo fechar assim: /fcho/, /fchas/, /fcha/, etc. No entanto, no corrijo meus alunos quando preferem a pronncia com o E aberto. Lembre-se de que no existem regras sobre a pronncia; apenas recomendaes. Ao contrrio da grafia, que segue uma norma especfica (e olhe l!), a pronncia uma rea de grande diversidade regional. Neste imenso pas que o Brasil, uns assam na /grlha/, outros na /grlha/; uns comem /quibbe/, outros /quibbe/; uns metem o p na /pa/, outros na /pa/. natural, portanto, que uns /fchem/ e outros /fchem/ as portas. P.S.: No preciso dizer que as barras inclinadas indicam que estamos tratando da pronncia desses vocbulos, e no de sua grafia. x erox A pronncia de um vocbulo pode obedecer a um determinado estgio da evoluo de uma lngua. Eu sempre disse xe ROX (com a tnica na ltima slaba), mas aqui no Tribunal j me corrigiram vrias vezes para Xrox. Afinal, qual a forma correta? Leva ou no leva acento? Secretria Londrina (PR) sempre mais complicado definir a forma correta de pronunciar uma palavra, minha cara Secretria. As pessoas sentem-se mais seguras no que se refere escrita, porque esta, por sua prpria funo de registro, mais estvel sem contar que existe, no Brasil, uma lei que (mal ou bem) ajuda a fixar uma grafia uniforme. Afinal, sempre podemos consultar o vocabulrio ortogrfico um dicionrio em que as palavras no so definidas, mas simplesmente relacionadas, numa grande lista, com a forma que a Academia considera correta. No que se refere pronncia, contudo, o falante precisa basear-se no exemplo das pessoas cultas e na opinio dos gramticos e dos dicionaristas (fao questo de frisar: a pronncia que um dicionrio indica para uma determinada palavra representa apenas a opinio de seu autor; uma opinio especializada, mas uma opinio).

Entretanto, se examinar com cuidado as palavras e as frases de uma lngua, um especialista em Fonologia pode ir alm da simples opinio e estabelecer alguns fatos concretos sobre a organizao intrnseca dos sons que a compem e, o que me parece mais importante, identificar quais so as tendncias que essa lngua apresenta no momento. Por exemplo, no caso do xerox, posso apontar uma tendncia mais ou menos ntida, a partir dos anos 50, para os vocbulos terminados em X (na fala, algo como /cs/): at a primeira metade do sculo XX, eram unanimemente paroxtonos, isto , com a tnica na penltima, e com um indisfarvel carter erudito. No Aurlio, entre outros, encontrei trax, brax, clmax, crtex, ltex, slex, cccix, fnix, nix. De 1950 para c, todavia, o modelo parece ter-se deslocado nitidamente: as palavras novas que entraram no Portugus desde ento foram recebendo a tnica na slaba final: durex, inox, pirex, gumex, telex, jontex, relax, prafrentex, redox. No importa que muitas ainda sejam, ou tenham sido, nomes comerciais: os falantes do-lhes instintivamente o padro que a lngua est usando neste momento para palavras com este perfil. No tenho a menor dvida de que todas as prximas que viro (e as palavras no param nunca de ingressar no nosso lxico) seguiro este padro. Como que eu arrisco a data dos anos 50? Bem, aqui temos apenas mais uma confirmao de que a verdadeira anlise lingustica precisa levar em considerao o componente cultural e histrico da lngua que est estudando. O pirex e o inox, por exemplo, apontam para o final da Segunda Guerra, como subprodutos do avano tecnolgico que o esforo blico produziu. A eles eu acrescento um vocbulo que omiti nas relaes acima: dplex, o av de nossas coberturas, em que um apartamento ligado ao de cima por uma escada interna (naquela poca, um dos smbolos de status da classe poderosa de Rio e So Paulo; alguns chegavam ao clmax ao adquirirem um trplex). Ora, dplex uma palavra muito antiga, usada como sinnimo de dplice (convento dplex convento para frades e freiras, ensina Antenor Nascentes), portadora daquela ntida aura de palavra erudita e alatinada. Ao passar a denominar esse tipo de apartamento (que assim se chama at hoje), o vocbulo entrou verdadeiramente

na corrente sangunea do Portugus e tomou a forma duPLEX. O Aurlio, com honestidade, registra, no verbete dplex: Pronuncia-se correntemente como oxtono. O xerox recente, como o telex, e no vejo por que no seria pronunciado dessa forma. O Houaiss indica as duas xerox e xrox , dando preferncia primeira, enquanto o Aurlio, que tambm registra as duas, d preferncia segunda. Isso est coerente com a orientao deste dicionrio, que excelente em muitos aspectos, mas nitidamente atrasado em sua orientao fonolgica. A pronncia xrox representaria uma volta ao molde que a prpria lngua j abandonou (que levaria a algo como *tlex, *drex, *prex). Por outro lado, entre as pessoas que dizem xrox, suspeito que algumas o faam numa tentativa equivocada de manter a pronncia estrangeira, com todo aquele prestgio que o Ingls d aos vocbulos tecnolgicos; se for por isso, deram com os burros ngua, j que no Ingls a palavra soa /zrocs/, com a tnica no /zi/ e o /o/ bem aberto, como em vov.

t ransar , obsquio e subsdio Por que h certos vocbulos em que as regras de pronncia da letra parecem estar sendo desconsideradas? Diferentes leitores escrevem sobre diferentes vocbulos, mas todos envolvendo o mesmo problema: a pronncia da letra S. Ren, de So Paulo, implica com a grafia de transar : Meu caro Mestre: a grafia no deveria ser tranzar ? Aprendi, desde minha alfabetizao, j faz muitos anos, que a letra S s tem o som de /z/ quando est entre vogais. Ora, se vejo escrita a palavra transar e escuto na TV falarem /tranzar/, alguma coisa deve estar errada. A leitora Gisele F., por sua vez, estranha a pronncia de obsquio: Professor, por que o S de obsquio pronunciado como um /z/? Por ltimo, Ezequiel G., do Rio de Janeiro, quer saber como deve pronunciar subsdio: Prezado Professor, gostaria que esclarecesse a minha dvida a respeito da pronncia da palavra subsdio. O S tem som de /z/ ou de /s/?. Meus caros amigos, um princpio geral de nosso sistema ortogrfico que o

S depois de consoante tenha sempre o som de /s/: observar , subsolo, absoluto, imprensa, denso, lapso. Nessa posio, o S s vai ter o som de /z/ em obsquio (e derivados) e nos vocbulos formados com trans- : transa, transao, transacionar , transalpino, transandino, transamaznico, transatlntico, transocenico, transe , transeunte , trnsito, transigir , transio, transistor . Notem que isso s no acontece quando o vocbulo originrio comea por /s/: transaariano (trans + Saara), transeco, (trans + seco), transecular , (trans + secular), transexual (trans + sexual) em todos estes fica mantida a pronncia /s/. Por que obsquio e transar se afastam do princpio geral? Podemos descobrir aqui a influncia de alguns fatores fonolgicos, mas o problema ainda permanece obscuro. Digamos que so idiossincrasias de nosso idioma; cada lngua tem as suas manias (o Ingls tem muitas, o Portugus quase nada por incrvel que possa parecer ao observador leigo). Afora esses dois casos, h outros que comeam pouco a pouco a despontar, embora ainda sejam repelidos pela fala culta. O primeiro subsdio. A pronncia do S em subsolo, subsequente , subserviente , subsistema aponta para a pronncia /subcdio/, /subcidiar/. assim que as gramticas e os dicionrios recomendam, e assim devemos usar na fala cuidada, consciente, de banho tomado e de cabelo penteado. impossvel negar, contudo, que a tendncia natural dos falantes dizer /subzdio/. Eu diria que 95% das pessoas que usam o vocbulo preferem o som de /z/, e isso muito significativo, no pela fora da estatstica, mas porque revela a atuao de alguma fora concreta e irresistvel. Ser a mesma que leva os falantes (eu, inclusive) a pronunciar como /z/ o S de subsistncia, subsistir , contrariando a lio do prprio Aurlio, que recomenda a pronncia /subcistncia/, /subcistir/, rimando com assistncia e assistir ? Ou aqui apenas um caso isolado, que sofre a influncia de existncia, existir ? No sei dizer, mas mantenho o ouvido atento; o futuro vai nos mostrar qual a tendncia da lngua.

o s sons do X

Uma professora veio em busca de nove sons para a letra X, mas acabou levando apenas cinco. Ol, Professor, conheo cinco sons diferentes para o X, mas fiquei sabendo que so nove . Seria possvel alguma orientao a respeito? Marta T., professora Prezada Marta, sua pergunta tem uma pequena impreciso inicial, que vou eliminar por minha conta e risco: quando voc menciona os sons do X, imagino que se trate da relao entre a letra X e os fonemas que ela pode representar, em nosso sistema ortogrfico (estamos dentro da Fonologia). Por ser tcnica demais, exclusiva dos cursos de ps-graduao, estou deixando de lado a hiptese de que voc estaria pedindo informaes sobre as vrias maneiras que temos de pronunciar o /x/ (estaramos dentro da Fontica). Pois bem: a letra X pode ter cinco valores diferentes (se considerarmos os casos em que ela muda): (1) representa duas consoantes (/ks/): sexo, conexo, maxilar ; (2) representa a consoante /s/: mximo, auxlio, prximo; (3) representa a consoante /z/: exato, exame , xito; (4) representa a consoante /x/: abacaxi, paixo, xarope ; (5) tem apenas valor etimolgico; no representa fonema algum: exsudao (/eudao/), exceo (/eceo/), exsicar (/ecicar/). Lembre que o fonema /s/ final tem diferentes maneiras de ser realizado foneticamente , dependendo da regio do Brasil a que pertena o falante; isso fica mais do que evidente quando comparamos a maneira como um gacho e um carioca pronunciam vocbulos como dois ou vocs enquanto um sibila, o outro chia. Ora, natural, portanto, que este fonema /s/ final, quando estiver representado pela letra X como em cccix ou no prefixo ex- , que j virou substantivo para designar o companheiro, namorado ou cnjuge anterior , apresente as mesmas diferenas regionais de pronncia, sem que isso signifique novos valores para a letra X, j que o fonema continua sendo o mesmo. No nada simples essa diferena entre Fontica e Fonologia, mas voc

pode ter certeza de que a base do sistema ortogrfico a Fonologia. Um foneticista vai distinguir diversas maneiras de pronunciar o /r/ inicial de rato. Para um fonlogo, no entanto, no passam de variantes do mesmo fonema; da mesma forma, para mim e para voc os usurios do idioma no importam essas variantes na pronncia, porque todos vamos representar esse som pela letra R. Fao esse comentrio porque fiquei preocupado com a afirmativa de que seriam nove os valores do X, quando, na verdade, so apenas cinco.

p ronncia de Roraima Carssimo Doutor, sou um apaixonado pela lngua portuguesa e, de fato, sempre fui um timo aluno na disciplina. Porm, reconheo que praticamente nada sei e que muito tenho a aprender. Gostaria de saber se existe uma forma correta de pronunciar nomes como Jaime , Janana ou Roraima isto , se a primeira slaba deve soar como /ja/ ou como /j/. Certo de que receberei sua ateno, desde j agradeo. Pedro da Gama Porto Alegre (RS) Meu caro Pedro, no existe regra sobre a pronncia do Portugus, o que, alis, facilmente se explica: na evoluo da espcie humana, a fala precede, em centenas de milhares de anos, a escrita. Esta sim, por ser uma simples conveno entre as pessoas que a utilizam, pode ser objeto de um sistema de regras (o qual, no Brasil, j foi modificado vrias vezes). A Fonologia e a Fontica estudam como as pessoas falam, descrevendo os fenmenos com a mesma imparcialidade que a Biologia tenta descrever as formas de vida. Por isso, assim como no se pode falar de certo e errado na Natureza, no existe uma forma de determinar o que certo ou errado na pronncia (como algumas sumidades andam fazendo por a, exatamente por lhes faltar um maior embasamento lingustico). Posso, isso sim, apontar diferenas regionais de pronncia (um bom exemplo o /s/ final no Rio Grande do Sul e no Rio de Janeiro, completamente diferentes), ou comparar pronncias que so sociolinguisticamente condicionadas (fala popular x fala culta, fala infantil x fala adulta, etc.).

No caso especfico da sua pergunta, Pedro, h duas maneiras de pronunciar aquele A antes de nasal: eu digo /cma/, /jime/ e /rorima/, mas /jnana/ e /bnana/. Caetano Veloso diz /bnana/, e no sei como pronuncia Roraima ou Jaime . O pessoal da Rede Globo gosta muito de /rorima/ e de /jime/. Lembro que essa variao muito mais comum do que se pensa; um leitor sergipano ficou espantado quando eu disse que o O, apesar de ser aberto em porta, fechava nos seus derivados ( porteiro, portaria, portal, etc.): para ele e seus amigos, a prtica dizer /prteiro/, mas /prtal/ e /prtaria/! Por isso, cada um de ns escolhe a maneira de falar; isso vai nos identificar tanto quanto a roupa que preferimos vestir ou a comida com que procuramos nos alimentar. Eu sou gacho, e tento falar, vestir e comer como gacho mas apenas uma questo de escolha pessoal.

C urtas

o utrem Caro professor Moreno, gostaria que esclarecesse qual a pronncia correta da palavra outrem: /utrem/ ou /outrm/? Pode justificar as razes de sua opinio? Pessoalmente acho que a segunda forma a correta. Estou certo? Luiz Antonio M. Campinas Sinto dizer, meu caro Luiz, mas voc no est certo; a pronncia realmente /utrem/. Se outrem fosse oxtona, como voc afirma, teria acento na ltima slaba, como ningum ou porm. Agora, por que assim? No h porqus para a prosdia (a correta posio da slaba tnica dos vocbulos); ela vai se fixando ao longo dos sculos, ao sabor deste plebiscito silencioso de que participam todos os falantes.

p ronncia de ruim Gabriel, de Maring, gostaria de saber se ruim deve ser pronunciado

tnico no /ru/ ou no /im/, ou se no h regras para isso. Meu caro Gabriel, no existem regras para a pronncia, voc sabe. O que temos so costumes tradicionalmente aceitos pela maioria dos falantes cultos e isso se torna uma espcie de norma no-escrita. A forma elegante de pronunciar esse vocbulo com duas slabas ( um hiato), sendo tnico o i: /ru-m/. Contudo, na fala no-tensa, grande parte dos brasileiros (eu me incluo nesse grupo) pronuncia ruim como um monosslabo, com o U tnico (/rim/).

p ronncia de persuaso Daniella M., de Cambori (SC), quer saber a pronncia correta da palavra persuaso. Minha cara Daniela, no vejo onde pode estar sua dvida. Pronuncia a primeira parte ( persu- ) como persa; na parte restante, (- aso) o S est entre duas vogais e tem, consequentemente, o som de /z/: /peruazo/. Abrao.

m as, mais Manoel Alves de Castilho, do Rio de Janeiro, gostaria de saber como devemos usar corretamente as palavras mas e mais, porque, diz ele, muita gente boa tem dvidas quanto ao uso delas. Meu caro Manoel, essa confuso s se d, basicamente, no falar carioca, em que a conjuno mas pronunciada algo assim como /maix/. No Rio Grande do Sul, por exemplo, onde se fala /ms/, ela se distingue perfeitamente do mais. No seu caso, o remdio lembrar sempre que voc s pode escrever mais onde poderia escrever menos, que o seu antnimo: Ela no veio, mas mandou um recado (no cabe menos); ela corre mais que a irm (aqui sim). o que posso dizer para ajud-lo.

alfabeto fontico A leitora Larcy , de So Paulo, quer saber mais sobre aquelas letras

estranhas que nos ensinam a dizer corretamente cada palavra, no dicionrio Ingls-Portugus. Gostaria de saber se aquilo um cdigo universal ou uma espcie de alfabeto fontico. Se for universal, ser fcil ler uma palavra em qualquer idioma ... Minha cara Larcy , muitos dicionrios indicam a pronncia usando o Alfabeto Fontico Internacional, um conjunto de smbolos utilizados pelos linguistas para descrever todos os sons que ocorrem em todas as lnguas do mundo (mesmo as mais exticas indgenas, orientais, etc.). Eu, particularmente, no gosto dessa prtica, porque os sinais so desconhecidos da maioria dos leitores e terminam no ajudando em nada. Outros dicionrios, mais espertos, usam um conjunto adaptado de smbolos, mantendo sempre vista de seu leitor uma tabela de comparaes (a como em vale ; o como em bola; o como em cor ; etc.). O American Heritage , por exemplo (que eu uso na verso eletrnica), faz isso com bom resultado.

Cludio Moreno nasceu na cidade de Rio Grande (RS). No final dos anos 60, concluiu o curso de Letras da UFRGS, com habilitao em Portugus e Grego. Em 1972 ingressou como docente no Instituto de Letras da mesma universidade, tendo sido responsvel por vrias disciplinas nos cursos de Letras e de Jornalismo, assim como pela disciplina de Redao para os cursos de Ps-Graduao de Medicina. Em 1977, concluiu o mestrado em Lngua Portuguesa com a dissertao Os diminutivos em -inho e -zinho e a delimitao do vocbulo nominal no Portugus; em 1997, obteve o ttulo de Doutor em Letras com a tese Morfologia nominal do Portugus. Do jardimde-infncia universidade, estudou toda sua vida em escolas pblicas e gratuitas, razo pela qual, sentindo-se em dvida para com aqueles que indiretamente custearam sua educao, resolveu criar e manter o stio www.sualingua.com.br como uma pequena retribuio por aquilo que recebeu. Coordena, atualmente, a rea de Lngua Portuguesa dos colgios Leonardo da Vinci Alfa e Beta, de Porto Alegre, do Sistema Unificado de Ensino. professor regular das Teleaulas de Lngua Portuguesa da Universidade Estcio de S, do Rio de Janeiro. Na imprensa, assinou uma coluna mensal sobre etimologia na revista Mundo Estranho, da Abril, e escreve regularmente no jornal Zero Hora, de Porto Alegre, onde mantm uma seo sobre Mitologia Clssica e outra sobre questes de nosso idioma. Publicou, em coautoria, livros sobre a rea da redao Redao tcnica (Formao), Curso bsico de redao (tica) e Portugus para convencer (tica). Sobre gramtica, publicou o Guia prtico do Portugus correto pela L&PM Editores, em quatro volumes: Ortografia (2003), Morfologia (2004), Sintaxe (2005) e Pontuao (2010). Pela mesma editora, lanou O prazer das palavras v.1 (2007) e v.2 (2008), com artigos sobre etimologia e curiosidades de nosso idioma. Alm disso, o autor do romance Troia (2004) e de dois livros de crnicas sobre Mitologia Clssica, Um rio que vem da Grcia (2004) e 100 lies para viver melhor (2008), todos pela L&PM Editores.

Texto de acordo com a nova ortografia. Projeto grfico e capa: Ana Cludia Gruszy nski Reviso: Bianca Pasqualini, J Saldanha e Patrcia Yurgel Reviso final: Cludio Moreno M843g Moreno, Cludio Guia prtico do portugus correto: ortografia/ Cludio Moreno. Porto Alegre: L&PM, 2011. (Coleo L&PM POCKET; v. 336) ISBN 978.85.254.2329-0 1.Portugus-ortografia. I.Ttulo. II.Srie. CDU 801.3=690(035) Catalogao elaborada por Izabel A. Merlo, CRB 10/329. Cludio Moreno, 2004 e-mail do autor: cmoreno@terra.com.br Todos os direitos desta edio reservados a L&PM Editores Rua Comendador Coruja 314, loja 9 Floresta 90220-180 Porto Alegre RS Brasil / Fone: 51.3225.5777 Fax: 51.3221-5380 Pedidos & Depto. Comercial: vendas@lpm.com.br Fale conosco: info@lpm.com.br www.lpm.com.br