Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PRESENTED TO
THE LIBRARY
BY
PROFESSOR MILTON
OF THE
A.
BUCHANAN
LAS
AMPANAS
CflJVlPAHflS
CHS
Su
CHIfPflriS
uso litrgico,
ellas,
historia, su bendicin, su
POR EL
l. c7.
8.
li
ZZ.AA-^
ADMINISTRACIN DE RAZN Y FE
Plaza de Santo Domingo,
14, bajo.
1910
ES PROPIEDAD
fT
APROBACIONES
S. J.
P.
J.
IMPRIMATUR
Jos Mara,
Obispo de Madrid-Alcal,
'.
Cip.
20.
PRLOGO
Con ocasin de haber aprobado la Sagrada Congregacin de Ritos en 22 de Enero de 1908 una nueva bendicin para las campanas destinadas usos sagrados, resolvimos publicar un estudio completo sobre las campanas,
como en
obse-
quio los lectores de Rasan y Fe venimos hacindolo en todas las materias cannicas
litrgicas en
cuya disciplina
la
Sede Apostlica
que con ello tenamos ocasin al dominio de propiedad de las campanas, sobre lo cual senos haban hecho mucho antes algunas consultas, ocasionadas por las irracionales exigencias de algunos munigusto, cuanto
ms
de tratar lo referente
cipios.
Espaa sino tambin en el extranjero, hasta el punto de que antes de terminar su publicacin en Razn y Fe, ya se nos pidi licencia de Italia para traducirlo en aquella hermosa lengua.
Nuestras ocupaciones y el deseo de ampliar convenientemente este trabajo nos ha impedido
hasta
hoy publicar
esta
segunda edicin*
AS CAJVlPR^S
SECCIN PRIMERA
Notas histricas.
CAPITULO PRIMERO
EL USO DE LAS CAMPANAS ANTES DEL CRISTIANISMO
los judos.
mayor
menor
tamao, de una otra forma, es antiqusimo y conocido de casi todos los pueblos. Entre los
griegos
la
campana
se
denominaba
x>5wv,
entre
gn
se prescribe
Eran conocidas entre los judos, pues seen el xodo (mil quinientos
el sumo sacerdote deun nmero (1) de pequeas campanide oro, cuyo sonido haba de recordar l y la
pueblo
Ad pedes ejusdem
di Segu Clemente Alejandrino (Strom., eap. V, lib. 6) gran 360; San Jernimo, ad Fabiolam (ep. (i, c. 14), dice que eran 72 (cfr. Migue, P. Gr., vol. 9, col. G4; P. Lat., vo). 22,
col
616).
10
SECCIN
I,
CAPTULO
mala punica
ita
facies,
ex hyacintho, et purpura, et
aureum
et
malum
puni-
cum, rursumque tintinnbulum aliud aureum et malum punicum. Et vestietur ea Aaron in officio ministerii, ut audiatur sonitus, quando ingreditur et egreditur Sanctuarium in conspectu Domini, et
35.)
los pies
non moriatur. (xod., cap. 28, v. 33, 34, de la misma tnica, liars alrede-
dor como unas granadas de jacinto, y de prpura, y de grana dos veces teida, entremezcladas unas
campanillas; de suerte que una campanilla de oro
se siga
otra granada.
Aarn en las funciones de su ministerio, fin de que se sienta el sonido cuando entra sale del santuario vista del Seor, y no pierda la vida. 3. De ellas se hace tambin mencin en el
Eclesistico, cap. 45, v. 10-11: Cinxit illum tin-
memoriam
se moviese,
se.
templo: fin de
11
Josefo en
el libro 8.
como de
cosa
muy
trompeta terminan en forma de campanilla: et? Kwotova tiT; aW.iy-: r.ctpznlr^lu); teXow (Edicin Didot,
p. 109, c. XII.)
n
las
Las campanas
4.
campa-
Al fin de la escena segunda del acto IV del 5. Trinumus menciona Planto la campana: Nunquam. edepol, temer tinnit tintinnabnlum: Nisi
qui illud tractat aut movet, mutum'st, tacet.
3, p. 428): Nunca suena la campana fortuitamente: si otro no la toca mueve, est muda, calla. 6. Plutarco, en el libro IV del Zujjntoaiaxwv, cuestin 4, indica que con el sonido de una campana se anunciaba en los mercados la venta de
pescado:
X).t toi$
temente
se hallan
en
la
el
Tambin Luciano, en
irepi x5v
dilogo De merce-
de conductis
lt\
jucrGtji
o-jvvtuv,
menciona
la
campana que en
las
12
SECCIN
la seal
I,
CAPTULO
de levantarse por
t8ei te
la
maana y
la
para comenzar
la
el trabajo:
nb xa>om$avaaTa;
maana levantndote
abajo: "Eti
<tou
al
toque de
cam-
p. 191, n. 24.)
Y ms
^'j(T)<j,
xat
twv 6|xofwv
campana y
ElffeXevcw^ el?
-cov
oTxov 6
Ejjajjilvwv
irXtv
eKffxijj
xpuXfov Svte(;.
9.
(Edicin Didot,
p. 81.)
Es graciosa la escena que nos refiere Estrabn en el libro 14 de su Geografa, cap. 2, n. 21, en la cual habla repetidas veces de la cos-
tumbre de tocar
la
la
Como
se hallase
un
la pericia
de su arte
y
de
le
pronto como son la campanilla que daba la seal do la venta del pescado, todos, dejando al citarista,se fueron hacia los vendedolaso), tan
RL USO
res
l>n
13
le dijo:
estoy
muy
Pues
la aficin
Te que
muestras
haces.
msica,
los otros, as
campanilla,
>todos
otro.
me
Acaso
el
dole
y levantndose,
^tOt/.vu[ivou, xlco^
march tambin.
xpoauOa; Tivxa>,
eb;
Ki0ip(joo yp
jlIv
/.ocov
xax
lio).
T7v
odioTtioXav E^irjo-e,
xaxaAwvxs
raX6e"v en! x
irX-jjv
T
6'xt,
/ptv oTSa
x>)$
tp?
jis
Tipis xai
-5'.).o;j.o'J3a;. &
ofyovxac.
e'.tivxo? S,
S, T Xyet^ ;
-y*;
xwOJv <{;7xev;
itrj).6E
Eu
aot
e?],
s'qf)
xa\ vaaxs
xal ax;,
En
19 (alias XIII), n.
8,
de su
de cadenas,
por
de
el viento,
se oan
muy lejos:
summo
sus
unus mnibus
sit
Por Suetonio (Octav. August., cap. 91) sabemos que Augusto rode de campanas el tmpano
del templo de Jpiter en el capitolio, las que
solan estar colgadas sobre las puertas: Ideoque
14
SECCIN
I,
CAPTULO
redimiit,
quod
las
termas baos de
la
Ludere pergis?
3,
p.
257.)
Deja
la
que ya toca la campana de las termas. Continas jugando? Quieres irte casa, baado
solamente en agua fresca.
13.
el
no una campana, sino una plancha escudo metlico, al que golpeaban con
aes
thermarum
un
martillo.
14.
En
el
Museo Britnico
se
conservan camlos
etc.
la Bible,
V. Clochette, vol.
808, 809.
SECCIN
I,
CAPTULO
II
15
CAPITULO
II
Entre
los judos.
15.
Para convocar
el
pueblo, no slo la
como lomando Dios Moiss: Locutusque Dominus ad Moysen dicens: Fac tibi duas .bas argnteas dctiles... Filii autem Aaron
bas,
;t
mpiternum
)
in generationibusvestris... Si
quan-
o en vuestras generaciones
e
un estatuto perpeCuando hubiereis celebrar un banquete, y das de fiesta, y las cahijos de Aarn,
este ser
..
ndas,
3
primer da
trompe-
al
ira
se
acuerde de vosotros.
16
este precepto
las
en todas
bendiciones de
campanas, como
puede verse en
144.
n
Entre
17.
primeros tiempos.
pues durante
la
persecucin,
ms bien que
dad de avisarles en
unin,
el
secreto, cada
el
uno nominal-
lugar de la re-
carpo (Migue, P.
G.,
1.
c, col. 721):
<
Sean
muy
uno personalmente.
18.
fianza,
Para esto se valan de personas de conque algunos suponen ser los llamados
cursores.
En
este sentido
entienden varios
la
mencionada carta de San Ignacio de Antioqua San Policarpo, c. 7 (Migue, P. G., vol. 5, col. 725): Conviene, beatsimo Policarpo, convocar la asamblea sacrosanta y elegir un hombre de toda confianza y actividad, que pueda llamarse divino mensajero, y escogerle tal que yendo
Siria celebre vuestra incansable caridad gloria
BBCCIN
I,
OAPTOXO
II
17
de Dios. Deeet, beatissime Polycarpe, Concilium coger sac rosan ctum, et eligore si qucm vehementer dilectum habetis et impgrum, uf possit divinus appellari cursor, et hujusmodi creare, ut, in Syriam profectus, laudibus celebret impigram charitatem vestram ad gloriam Dei.
i
Cfr.
cris-
tianas, V.
liturgie,
Le
19.
de los cursores
y que los avisos se daban y veces en la misma reunin se avisaba el da, hora y lugar de la siguiente. Cfr. Baronio, Annales, ao 58, n. 104
por medio de
los diconos;
(p. 527);
unos Obispos
Catalani, Pontificale
Romanum,
vol. 2,
1.
c,
20.
estas
convocacioS.
Sacramentarlo de
Gela-
Papa
unius
quod
(1 )
anniversarius
dies intrat,
quo diaboli
tentationis
exuperans
para
designar un
suplirse, se
pone
la letra N.,
La
le-
tra x,
no empez ponerse hasta cerca del ao nardo apud Migue, P. L., vol. 78, col. 558.
18
Dominum conlaudemusj
suis, ut
qui
illis vi-
coronam
contulit, nobis
eorum
meritis
igitur
illo
hanc
eamdem festi2,
Migne, P.
el
Vase tamL.,
bin
nos!
que
el da el
mrtir (aqu
nombre)
se
aproxima; da en que,
venciendo
ha
unido
naje
fin
la
al
riosa pasin.
al
de que ese mismo Dios que les ha concedido corona de la victoria nos conceda tambin, atendiendo sus mritos, el perdn de nuestras
en
tal sitio
fiesta
la siguiente para
de
la
Domini
admonemus
(1)
la
nula del
n. 55.
BEGCIN
r,
C LPTULO
19
fem
plebis, ut
uigi(
lias et
ad missam
unum conueniamus.
Ibid^
col. 518.)
23.
Sobre
este
v.
Annonce
des
ni
Enire
24.
los
monjes de Oriente.
los ofi-
cios
golpeando
un
Migue, P.
25.
Ms claramente nos
lo
dice
Casiano
y en
la
ocupados igualmente en
el trabajo
como oyen
y golpea
el
sonido
las diversas
pulsantisosfium, ac diversoru/m cellulas percutienaudierint: ad orationem eos scilicet seu ad opus aliquod invitantis, certatim c cubilibus suis
tis
insti-
164.)
26.
En
la
Paladio del
Abad
20
RELIGI'
ISI >S
despertador golpeaba
pulsabat celias
de todos, congre-
Las monjas de Santa Paula, en el monasdaban la seal con el canto del Alleluia, como nos refiere San Jernimo en su
27.
terio de Beln,
vocabantur ad collectam) nulli residere licitum erat. (Migue, P. L., vol. 22, col. 896.) Vase tambin
28.
n. III
la epstola 38. (Ibicl., col. 464.)
Segn
y
la
regla de San
Pacomio (exord.
Cumque
audierit
vocantis, etc.
vocem tubae ad collectam Quando ad collectam tubae clanL., vol. 23, col. 65,
50,
Carel
Bona,
1.
c,
moines d'Orient,
p. 337 (Pa-
1900).
CAPTULO
III
Su
29.
Terminadas
pezaron usarse
las
campanas entre
funcio-
seccin
I,
CAPTULO
III
21
30.
Quo
estas se
inventaran en
Campan ia, y
es
el n. 54);
que de
tomaron nombre,
fundir
empezado de mayor magnitud por la mejor calidad do sus bronces: aes campanum.
regin; pero ser tal vez por haberse
all las
Es cierto que Plinio en su Historia na34, c. 8, hablando del bronce de Campan ia, le cede la palma para la mayor parte de los usos: In reliquis palma Campano. (En
31.
tural, lib.
la
9, p.
204,
c.
20,
Pa-
risiis 1831.)
32.
Cam-
Campanum quoque
tissimum.
>
Etymologiarum,
lib. 16, c.
se
fundan en
el
campo:
34. Ntese que San Isidoro, I. c, c. 25, llama campana lo que nosotros designamos con el nombre de romana: Campana a regione Italiae
nomen
accepit, ubi
22
est.
c, col. 591.)
Donde
se
ve tambin
que
el adjetivo
campana
el
lo deriva
de Campania.
55.
Segn algunos,
nombre
olas,
con que
frecuentemente en latn, est tomado de la ciudad de ola, capital de la Campania. Cfr. Durando, Rationale div. off., lib. 1, c. 4, p. 36: Lugd. 1592; Bocea, De campanis (Opera omnia, vol. 1, p. 158: Roma, 1719); Barbosa, Vota decis.,
se las designa
libr. 3, vot. 102, n. 4;
c.
Francs,
De
eccles. cathedr.,
el n. 54.
Vase
36.
Pero no
que ola viene del celta noli, nell, que significa sonar, de donde nace el ingls knoll, doblar las campanas. Cfr. Weteer Kirchenlexicon, vol. 5,
col. 701, sig. (edic. 2.
a
).
37.
Paulino de ola, en Campania (< 431), fu el primero que puso las campanas en su iglesia, y que
las
campanas
12), escrita
en 403
(cfr.
describe minuciosamente
lica
que
campanas.
dicto
3S.
Bona,
1.
c, p. 260; Bene-
XI Y,
Instit
XX,
n. 3.)
al
frutar del
templo
mand
mocin
i,
CArxri.o
m
No
23
se taessen las
campanas
sabe-
mos de dnde toma esta noticia, de la cual nada dice el Liber Pontificalis. Cfr. Duchesne, vol. 1,
p. 315.
39.
En
la
campanilem
119; Ed.
et
posuit
ereo, et cruce,
exaurato.
p. 186;
c, vol.
2, p.
de Pars,
Migne, P.
40.
L.,
n. 525.)
Lese en
Sens
(^
623),
que
aproximarse
la
el ejrcito
de
la
campana de
Catedral para
advertir los moradores del peligro, y que el ejrcito enemigo, sobrecogido, huy despavorido. Surio, Las actas de San Lupo, t. V, p. 1 y 4, 1. de Septiembre. Lo cual parece indicar que las
campanas grandes les eran desconocidas aquellos soldados, y por consiguiente, que era reciente su uso. Cfr. Baronio, ao 615, 616; Rocca,
1.
c, p. 166; Bernard,
41.
Le
Pontifical, p. 401.
las
clases
(cfr.
y D, pertenecientes todos
1, p. 115),
al siglo
IX
Duchesne, vol.
que Esteban II (752757) edific un campanario en la baslica de San Pedro, de Roma, y que puso en l tres campanas:
lecismos que ver
el lector)
rem,
quam ex
24
to investivit, in
quo
clero et
p. 454, nota
cdice
la noticia se
copia ex
42.
En
el
mismo Liber
Pontificalis,
en
la
vida
de Esteban III (768-772), parece se hace alusin estas campanas, donde se dice: Sergius, eadem
qua hora campana insonuit, descendit per et properavit ad beatnm Petrwn. Quem in grados (sic) ecclesiae beati Petri comprehennocte,
murum
dentes custodes,
etc.
Duchesne,
1.
c, p. 479. Pare-
campana para maitines, que en tiempo de Cuaresma deba tocar media noche. Duchesne, 1. c, vol. 2, p. 485,
ce referirse al toque de la
nota 68.
43.
la
Beda
VII (673) ya emplea San palabra campana. Dice que una religiosa
fines del siglo
el
llamada Begu, en
glaterra),
en
el
momento mismo
oy el acostumbrado toque de campana con que se daba la seal de orar cuando alguno acababa
de morir. Audivit sbito in aere notam campanae sonnm quo ad orationes excitari vel convo-
can
23 (Migue,
44. En la vida de San Columba, escrita en la primera mitad del siglo VII por Cumeneo Albo
seccin
i,
Captulo
m
el
25
Nomenle-
que
Santo se
se usael
ban
VII
45.
mismo,
p. 189,
tambin:
Quodam autem
die
598,
como puede
lib.
9,
ao 598, t. 1, p. 226, 227 (Lucae, 1739); y en Mas Latrie, Tresor de Chronologie, col. 895 (Pars,
1889).
No
consta, pues,
que
la tal
el siglo VI,
y Benedicto XIV, XX, n. 5 (Prati, 1845, p. 78). 47. ngel Rocca, en su Commentarinm De campanis, c. 1 y 15 (p. 156, 177), supone que ya San Jernimo (siglo V) emplea las palabras campanile y campanela, pues cita dos textos en que
cles. disciplina, lib. 4, c. 2, n. 11,
Inst.
se
mente, de los
praeparet.
Nullam ex vobis dormientem reperiat campan lis sonitus. Post peractam coenam, vel
omittitur post aliquam horulam, juxta exigen-
si
26
no
es de
San Jernimo,
en
la
vida
c).
II
El nombre signum.
49.
las
campanas de
ms
antiguo y ms generalizado, y parece haber sido derivado porque ellas daban la seal (signum)
oficios: <Dum per plateam prcte* signum ad matutinas motum est, dice
Migne, P.
50.
rio,
El
mismo
autor en
la
Commoto
signo Sanclus Dei ad officium dominicum consurgebat. (Migne, P. L., vol. 71, col. 1.037.)
51.
en
el c.
so dice:
fueril
festinatione
col. ()75.)
(Migne, P.
L.,
vol. 66,
I')X
I,
CAPTULO
III
27
52.
Con
siempre
tre los 55.
nombre signum se designaban campanas entre los visigodos y enmozrabes, como veremos ms adelante.
este
las el
En
Pontifical
as el
Romano
se
conservan
ambos nombres, y
c'tone sig)ii, vcl
54.
ttulo dice:
De benedi-
campanae.
estas palabras
Vanse
de Valafrido Estra-
que nos ponen ante los ojos la historia de las campanas y sus diversos nombres, y son adems como un resumen y confirmacin de
(^ 849),
bn
De vasis vero fusilibus vel etiam productilibus, quae simpliciter signa vocantur, quia eo-
rum
sonoritate
quibusdam pulsibus
de
his,
excitata, si-
domo Dei statuta inquam, hic dicendum videtur, quod eorum usus non adeo apud antiquos habitas proditur: quia nec tam multignificantur horae, quibus in
officia:
C3lebrantur
modo
habebatur.
Apud
alios
enim devotio
sola co-
una solemnitate proxime futuras discebant. Apudquosdam tabulis, apud nonnullos cornibus horae prodebantur. Vasorum autem, de quibus sermo ortus est, usum primo apud talos affirmant.
Unde et a.Campania, quae est Italiae provincia, eadem vasa majora quidem campanae dicuntur:
minora vero, quae
tur,
et a
28
tata.
et argnteas in lege
habemus (Num.,
tubam voVIII):
cem
(Isa.,
congrue his vasis utimur in convocatione fldelium, ut praedicatio nostra in Ecclesia, pura in
argento, in aere signiflcetur durabilis et sonora,
id est ut nec haeretica foedetur rubigine, nec
humana
supprimatur formidine. De
diis, p.
1.,
eccles.
rerum exor-
c.
III
Las campanas
55.
Ei Liber Ordinum
campanas (signum),
num, en usage dans l'eglise wisigothique et mozrabe d'Espagne, ducinquime auonzime sicle. Publiparlapremiere fois, par D. Marius Frotin. (Paris, Didot, 1904.) Ha servido de original un cdice manuscrito, que acab de copiarse el da 18 de Mayo de 1052, y se cree ser el ejemplar mismo que en 10(5 fu presentado la aprobacin del Papa Alejandro II, cuando se trataba de suprimir la liturgia mozrabe (FrUn, 1. c, p. IX, XVIII). La copia se hizo de orden de Domingo, abad do San Prudencio de Laturce, monasterio situado cerca de Clavijo, y que dependa de la clebre abada de San Martn de Albelda. Sabase que los Obispos espaoles haban presentado al Papa el hbrum Ordinum, et librttm Missarmn, etlibrutn OraHonum,et librum Antifonarum; pero n<> se haba podido encontrar el TJber Ordinum, el libro de las rdenes, el cual haba sido
SECCIN
y;i
I,
CAPTULO
111
29
ni
el
siglo V. As on el n. LXIIT,
cuya rbrica
es
clerieis eiritatis
illius
que
al
morir
el
Obispo, sea de
da, sea
diatamente
la
campana de
Catedral y hagan lo
mismo
56.
las
de todas
las iglesias
en dos millas
la
redonda.
Hora quisquis
ille
episcopus mortuus
fuerit, sive
signum publice inecelesiaseniore sonabit: simulque per omnes ecclesias, que possunt infra do milia esse, signum similiter sonaturum est.
(Col. 140, 141.)
57.
En
107
la
(col.
sig.),
mismo
cadver en
el fretro
la iglesia, tocando as
Sicque
indutum componitur
in fretro, et
adductum
sacado del monasterio de Albelda. Ex libris quos portaverunt ad Romam unum f'uit Ordinum majoris Alballdensis cenobii, ubi continetur baptisinum et sepultura et tenuit Papa Alexandrus etfuitbene laudatum,dice el Cdice Emilianense, cuya ortografa no hemos querido alterar. Cfr. Flores, Espaa Sagrada, vol. 3, apnd. n. 3, 3, p. XXX y p. 2*1 (Madrid,
17-18);
Frotin,
1.
c, p.
XIX.
Este libro dlas rdenes, como hemos dicho, no haba podido ser hallado; pero una feliz casualidad lo puso en manos del benedictino francs P. Mario Frotin en 1886. Conservaba dicho cdice U. Francisco Palomero, farmacutico de Silo6, sobrino de uno de los ltimos religiosos que, autorizados por el Gobierno, haban quedado en Silos despus de la exclaustracin, y en su casa lo encontr el P. Frotin, que entonces, expulsado de Francia, resida en dicho monasterio de Silos.
30
Tambin
se toca
se
menciona
la
campana en
el
los
oficios del
Jueves Santo
pero
s
(col.
190); se advierte
que no
Santo
Viernes
(col. 193);
de
y tambin
de
la
En
la
lee:
Et
omnes
el
rey Chindasvinto
regal
demulcens auditum.
1.)
(Frotin,
Dice
la
el
ao 972
la
Almanzor tom
campanas menores de
Cate-
y que haba otras mayores que por su mucho peso no se atrevi llevrselas. Andados XI annos del regnado daquel rey don Verde
la torre,
mudo et
et
annos,
anno de la Encarnacin en DCCCC et LXXII este anno ueno Almancor con su hueste mui grand, et entro en Gallizia por Porandaua
togal, corriendo et astragando uillas et cibdades;
SECCIN
et
i,
CAPTULO
IIT
81
quando
Llego
[a
marisma astrago
et
li
cibdad
...
et la eglesia
do Sant Yague,
quemla;
tomo
las
campanas menores,
et leuolas
consigo por
sennal del uencimiento que auie fecho, et pusolas por lampadas en la mezquita de Cordoua. Primera Crnica general sea Estoria de Espaa que mand componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289; publicada por
Ramn Menndez
62.
p. 448.
La misma Crnica,
as
que conquist Crdoba, las hizo volver. De las campanas trosi de Santiago de Gallizia que dixiemos que troxiera Almanzor de Gallizia Cordoua por deshonrra del pueblo cristiano, et estovieran en la mezquita de Cordoua et seruieran y en logar de lanparas, el rey don Fernando, que fazie las otras noblezas, fizo estonces tornar aquellas campanas mismas et leuarlas
Fernando,
a la yglesia de Sanctiago de Gallizia: et la yglesia
de Sanctiago rreuestida
dellas, fue
muy
alegre, et
ayuntaron otras esqniliellas que sona uan muy bien, et los romeros que venien et las oyen et
sabien la rrazon dellas, alabauan por ende en
sus uoluntades
a Dios
en
las
sus
santidades.
9 (vol.
1, p.
252),
lib. 12, c.
18
(vol. 1, p. 387),
Madrid, 1852.
32
iv
Oriente.
Las campanas en
63. Entre los griegos el uso de las campanas no consta que existiera hasta los aos 864-867, en que el dux de Venecia Urso envi doce al emperador Miguel, que las hizo colocar en el grandioso campanario de Santa Sofa, por l constru-
Campanas,
p. 120;
Bernard, Le Pon-
tifical, p. 401;
madera de
bosa,
Vota
Francs,
1.
c.,n.l8,
Moroni,
Ditzion., v.
Campana,
3, p. 102.
-^**08*D
SECCIN
II
CAPITULO PRIMERO
ANTIGEDAD DE ESTA BENDICIN
Su antigedad en
64.
is,
el rito latino.
En
cuanto
la
bendicin de
las
camp-
ao
968, en
que bendijo
"na
muy
grande para
la iglesia
de San Juan de
y le dio el nombre de Juan Bautista: Joannes Pontifex Romam (e Capua scilioet) rediens, cum imperator ibi (hoc est, Capua) Lhuc moraretur, contigit primariam Lateranensi5 ecclesiae campanam mirae magnitudinis, reeens aere fusam, super campanile ele vari, quam
?trn
65.
prius
idem Pontifex
sacris ritibus
Deo conse-
modo quo
campan ae
in ecclesiis collocandae
eis
nomine, dicarentur.
Quod
Lucae, 1744.)
34
Pero es cierto que la prctica de bendecir campanas es mucho ms antigua. 67. Ya en las Capitulares de Cario Magno, Capitulare III, del ao 789, se habla de la bendicin de las campanas, pues se lee en el n. XVIII ni chcas (campanas) non baptisent nec chartas per prtigas appendant propter gran din em.
66.
las
plissima
Collectio
Conciliorum,
17
bis,
Aqu
se
cam22
lib. 1, c.
Lugduni,
1.
1606); Francs,
1.
c,
c.
24, p. 388;
v.
Rocca,
c,
p. 163;
Moroni, Dizionario,
Cam-
pana,
4, p. 105;
c.
Martene,
21 (vol.
De
du
antiquis Ecclesiae
297, Autuerpiae,
sacr.
ritibus, lib. 2,
2, p.
1763);
Corblet,
Histoire...
de Baptme,
vol.
1, p. 15, sig.
(Pars, 1881).
el Misal
68.
Tambin
las
bendicin de
campanas, y lo mismo hace el Pontifical ms. de Egberto, primer Arzobispo de York (f 766: Gams, Series Episcoporum, p. 200),
anterior tambin Cario Magno. Cfr. Catalani,
de
la
que nos dice Menarclo bendicin que traen los Cdices de Reims
lo signi,
Vase adems
hoc
est,
nolae, seu
et
SECCIN n, CAPTULO
36
ita
Ad signum
aqua,
et
Domine, hanc aquam benedictione coelesti, etc., ut in Ordine Romano: Post haec cantabis Psalmos sex, id est: Lauda, anima mea, Dominion usque ad fnem Psalterii. Interim laves eum de aqua (benedicta, videlicet, ut praecipitur
in Cod. Rhemensi),
qui, per
cum
Deus,
Moysen legiferum tubas argnteas fieri praecipisti, etc., ut in Ord. Rom. Tune extergis
eum
linteo,
et
dicas
Yers.
Vox
doiini super
aquas,
Deus
majestatis intonuit,
Dominus super
eum de
quaternis. Orafio.
Omnipotens sempiterne Deus, etc., ut in Ordine Rom. (In Cdice Rhemensi legitur in hunc modum: Et dicis Antiphonam cum capite Vox Domini, etc.) Tune pones incensum in acema (lege acerva, id est, thuribulo)e myrrham, et faciat fumum intus
et
extra; et cantes,
te
Viderunt
te
aquae, Deus,
viderunt
Omni-
sic
thymiamata,
myrrham,
86
nam, Dcus, in sancto via tua, quis Deus magnus sicut Deus noster. f. Yiderunt te aquae, Deus, iisque ad finem Psahni, et clicis CoUectam Omnipotens Dominator Christe, etc. Et haec de signi Benedictione. Cfr. Menardo apud Migne, P. L.,
vol. 78, col. 427.
Este cdice
siglo IX.
70.
Remense
1.
es
de principios del
1.
c, col. 17.
Bocea,
163, 164,
tomndolo de
1.
Durante,
Le, y tambin
Francs,
c, p. 388;
etc., lib. 3,
Lugduni,
1679), quieren
probar
en
el
la
estas palabras
libro
De
videri debet campemos benedicere et ungere cisque nomen imponere. Pero ni el libro De divinis
officiis es
de Alcuino, sino
muy
posterior
(cfr.
Migue, P.
ni en tal libro
H
Su antigedad y nso
entre los visigodos
y mozrabes espaoles.
71.
to- ijue
Ordmwm
liturgia visigoda
encontramos
el rito
para
la bendicin de la
pana (sigmim)
que precede
de la baslica,
la
bendicin.
SECCIN
II.
CAPTULO
87
trata
73.
El oficio de
las
campanas, como de
la
misma bendicin
fieles
se deduce, era
convocar
los
observancia de los
temor los judos y los herejes y de consuelo los enfermos y afligidos y alejar del pueblo fiel los castigos de la ira de
Dios.
74.
pocos entre
mento, que parece ser el ms antiguo que hasta hoy conocemos referente la bendicin de las campanas, nos complacemos en copiarlo aqu con sus propios errores ortogrficos, pesar de
ser
75.
un poco
LVl.
largo.
lice.
AD CONSECRANDUM SIGNUM li.VSIet inmunde, per diyini Majestatis insuperabile nomen, ut uotura nostre humilitatis
Adjuro
te,
EXORCISMUS
nequissime spiritus
et Christi
confusus agnoscas,
a nobis invocata virtute preciDeus condens indidit sonun et fortitudinem. Sicul te nosti nicil contulisse creando, ita ab eo cun omnium tuarum evanesca3 contagiis pollutionuin: ut ejus cultibus serviat expiatum, qui operatus est verbo quod suis in ininisteriis formatur favore
et intellectu.
BENEDICTIO EJUSDEM
Omnipotens Domine Deus, qui precepisti Moysi fmulo tuo opus formare diictilium tubarum, quibus perstrepentibus certo discrctoqu! 3ono, Israhelitci popull rognosceret inultitutlo quo se in sollemnitatibus Letabunda curreret,
38
quandoque ad terram repromissionis gradiens, quod ceperat iter perageret, vel adversus bella gentium perditarum armata prosiliret: figurans per hec omnia quod melius in Eeclesia que nunc est catholica perficeretur sub gratia. Rspice nunc propitius pietate slita, et hoc vas, concretum geueribus metallorum, sanctiflca more tubarum illarum, quibus precedentibus Israhel Tuus ad hereditatem perducitur, quam ei paraverat tua divina pollicitatio; earumque veritatem habeant, quam iu veste gummi poutiflcis Aaron tintinuabula habueruut innexa. Ut his sonantibus que t'bi dedicamus, domus tue pandatur ingressus, et ad laudandum ac deprecandum te fidelis aduuetur conveutus: quibusque tinnientibus hoc tua virtus couferat auditoribus, ut cordis secretum timor penetret tuus. Snete crucis signculo adversus impugnationes diaboli totus victor muniatur homo, et ad capescendam in celestibus hereditatem pollicitam mens spei robore suffulta alacriter
currat: fiatque legis tue recordatio, et rememoretur preceptorum tuorum observatio; et, ut non a mandatis tuis devientur, sit hic fidelibus tuis semper in signum sonus. Torpor et
omnia
vitia contabescant:
et
eorpora sacerdotum
ministrorum,
et
omnis Ecclesie membra, tempore orationis ad promerendam indulgentiam corde contrito gema fleetant, et indulgentiam
quam
Sit
etiam signorum istorum son tus, Domine, Judeis et perfidis terrificatio valida resipiscenda a malitia; languidis el in* stis consolatio et rclevatio obtata. Et qui posuisti signum tuum arcum in nubibus, pollicens ne ultra per diluvii aquas humanum genus deleas, in his, que offerimus propitius adtende et misericonlie tue non abnuas pietatem: ut cum ista tib in suo servierint tinnitu, omnem plagam omneinque agellum, quod excipere peccatores merentur, preveniente
lis
misericordia, sic tua operetur pietas, ut omnia adversa fidepopulus evadat, et gratie tue muneribus se percepisse
congaudeat.
Frotin,
1.
c, col. 159-161.
76.
c, p. XXI.
Muy
de notar es
la
oracin y
la del Pontifical
Romano Beus
SECCIN
II,
CAPTULO
39
beattim Moysen,
la
nn 96 y
CAPITULO
II
DE LAS CAMPANAS
78.
Actualmente existen
la
la
badas por
para
De
estas tres
las
campanas destinadas usos sagrados; la tercera es solamente para las que se destinan usos
profanos.
Ante todo ntese que no deben ni suelen bencampanas que se colocan en las
Antes de colocar
las
campanas en
el
cam-
campana debet benedici antequam ponatur campan ile.-> (Pontificale Romanum, parte 2,
D benedictione sigi
uel
campanae: en
La
edi
p. 212, sig.)
40
CAMPANAS
80.
la
aprobada recientemente.
Puede ordenar que del campanario se quiten las no bendecidas, aunque se hallen en iglesias
de regulares exentos de su jurisdiccin.
(S. C.
de
Ob. y Reg., 17 Enero 1614; Bened. XIV, Inst. 47, 4; Ferrar is, v. Campana, n. 6; De Herdt, Sacrae
lit.
Wemz, Jus
Decretal.,
vol. 3, n. 521.)
n
la pri-
La
81.
De
frmulas mencionadas,
mera
nm.
es antiqusima
en
el Pontifical
segunda, bajo
typicam,
82.
el ttulo
212 siguientes.)
Un
de-
R.
C, 19 Abril
1687, 16
Mayo
1744, 9
Mayo
XIV,
3.042; Bened.
o.)
SECCIN
II,
CAPTULO
el
II
41
53.
Ni siquiera puede
este efecto
los
un Prelado
inferior,
aunque sea de
Dado caso
que
ceda
que pueden bendecir solamente las de sus propias iglesias, no las otras, aunque consienta el respectivo Ordinario (S. R. C, 27 Septiembre 1659, 16
Herdt., Sacr.
Mayo
lit.
1744, 11
XIV,
Inst. 21;
De
Mach-Fe-
rreres, n. 492).
54.
para subdelegar.
En
frmula prescrita en
el
Romano,
con
alguna de
en cuanto salmos,
Podr
fin el
Evangelio acostumbrado
n. 3.015).
(S.
R.
C, 23
Junio 1753,
85.
Aun en
el
los casos
Obispo
(S.
R. C,
20 Febrero 1862, 3 Agosto 1862: apud Mach, Tesoro del Sacerdote, n. 492, nota).
86.
tra
I
Si al ir bendecir la
le falta el
campana
se
encuenel
con que
>bispo,
campana
42
DISCIPLINA SOBRE
LA.
BENDICIN' DE
CAMPANAS
fieles, etc.,
en este caso
l
mismo
ad7).
87.
el
agua
(S.
R.
C,
totes quoties,
para cada caso particular, segn la frmula prescrita para este caso
el
en
el Pontifical, sin
que pueda
La oracin correspondiente
(Ibid.
se dir
ad
6).
una camal
de
la
5).
delegacin
vez muchas
89.
Siempre que
las
se
bendicen
la
campanas,
unciones y lociones se hacen sobre todas y cada una de las campanas per modum uniis, debindose poner debajo de cada una su correspondiente incensario brasero en que se
queme
el
incienso (Ibid. ad
90.
(S.
R.
6 Febrero 1858,
n. 3.067).
[<5s
II.
CAPTULO
48
II
DE BEXEDICTI'
i.
>NT.
SIONI, Y
El.
CAMPAHAE
ponatur
in
Si'jiuini oel
Campana debet
possit
i,
benedici, anteqttam
-pend,
commod?
cuiri:
tifici
extergendwm Campana!, quando opus fuerit: vas Olei sancti infiiHorum; sanettim Chrisma; thymiama;thus; myrrha, et thuribulum enm igne. Dioconus ctiam accipit amietum, albam, cingulum, manipulum, stolam, ct dlmaticam tbi colors. Quibus ordinatis, PotUifex in sacrista, aut alio convenienti loco paratas amictu, a'ba, cingulo, tola, pluviali all colors, et mitra simplici, baeulum Pastralo manit gestans, venit prope Campaole; Untea
mtma ad
nam, ubi sedis super faldistorinm bidem sibi paratum, di minstrs Psalmos seguentea, ielicet: Psal. 50. Miserere mei Deus... Psal. 53. Deus in nomine tuo... Psal. 56. Miserere mei Deus, miserere mei... Psal. 66. Deus misereatur nostri... Psal. 69. Deus in adjutorium meum... Psal. 85. Inclina Domine aurem tuani... Psal. I2. De profundis elamavi...
'-i
92.
et
tans
cum mitra
be-
Adjutorium nostrum, etc., prout hobetitr supra in Benedictione ct imposione primar lapidis, ct continuans naque ad Orationem Deus, qui ad salutem humani
nedicit sal, et dicens:
v.
aquam
generis,
93.
etc., nc
Qua
dicta, Pontife-v
adhuc
siiie
mitra staus
dicit absoliite
sequentem Orationem.
Bene-dic Domine hanc aquam benedictione coelesti, et super eam virtus Spiritus sancti; ut cum hoc vasculum, ad invitandos fllios sanctae Ecclesiae praeparatum, in ea fuerit tinctum, ubicumque sonuerit hoc tintinnabulum, procul recedat vii-tus insidiantium,unibra phantasmatum,incursio turbinum, percussio fulminum, laesio tonitruorum, calamitas tempestatum, omnisque spiritus procellarum; et cum clangorem illius audierint filii Christianorum, crescat in eis devotionis augmentum, ut festinantes ad piae matris Ecclesiae gremium, cantent tibi in Ecclesia tanctorum canticum novum, deferentes in son praeconium tubae, modulationem psalterii, suavitatem organi, exultatinem tympani, jueunditatem cymbali; quatenus in templo sancto gloriae tuaesuisobsequiiset precibus invitare valeant multitudinem exercitua Augelorum. Per Dominum nostrum Jesum Chriassistat
44
CAMPANAS
dem
Pv?.
Amen.
Post haec Pontifex mittit sal in aquam, in tnodnm crncis,
et
94.
dicendo semel:
Commixtio salis,
~f .
aquae pariter
><
flat.
In nomino Pa^tris,
et Fi>lii, et Spiritus
saneti.
Fy?.
~B.
Amen.
spiritu tno.
Dominns vobiscum.
Et
eum
Deus invictao virtutis auctor, et insuperabilis imperii i*ox, ac semper magnifleus triumphator; qui adversae dominationis vires reprimis; qui inimici rugientis saevitiam superas; qui hostiles nequitias potenter expugnas; te, Domine, trementes et supplicesdeprecamur, aepetimus, ut hane creatu-
ram
tatis
salis et
Ilustres, pio-
tuae rore saneti fices; ut ubicumque fuerit aspersa, per invocationem saneti tui nominis, omnis infestatio inmundi
spiritus abigatur, terrorque venenosi serpentis procul pellatur; et praesentia saneti Spiritus nobis misericordiam tuam poscentibus ubique adesse dignetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate ejusdem Spiritus saneti Deus, per omnia saecula saeculorum. FyT. Amen. 95. His peractis, Pontifex, accepta mitra, incipit lavare Campanam cum dicta aqna; et ministri prosequuutur lotionem; lavantes
eam
deinde
Pontifico iuterim
cum mitra
sedente, et
Psalmmn, cum
Psal, 145.
te
aliis seqnentibus.
Lauda anima mea Dominum... Psal. 146. LaudaDominum quoniam bonus... Psal. 141. Lauda Jerusalem
Dominum...
Psal. 149.
Psal.
148.
Ladate
Dominum
de
coelis...
Cntate
Psal. 150.
La-
date
96.
Dominum
Quibus
in sanctis ejus...
finitis,
dexterae
memus
facit
ab extra supra
el
eum
pollice
flrmomtn signum
crncis;
dciti
tuias
Deus, qui per beatum Moysen Legiferum famulum tuum argnteas lieri praecipisti, quibus dura Sacerdotes tem pore Bacriflcii clangerent, sonitu dulcedinia ]>< >imlns monitus
SECCIN
ad
te
II.
CAPTULO
II
15
adorandum lieivt praeparatus, el ad celebranda sacrioonvonirct; quarum elangore hortatus ad bellum, molmina prosterneret adversantium; praesta, quaesumus; ui hoc vasculum sanctae tuaeEcciesiao praeparatumsancti *ficetur a Spiritn sancto, ut per illiua tactum fldeles invitentur ad
ficia
praemiuni. Et cum meloda illius auribus insonuerit populorum, crescat in eis devotio fldei; proeul pellantur omnes insidiae inimiei, fragor grandinum, procella turbinum, mpetus tempestatum; temperentur infesta touitrua; ventorum flabra flant salubriter, ac modrate suspensa; prosternat aereas potestates dextera tuae virtutis; ut hoc audientes tintinnabulum contremiscant, et fugiant ante sanctae crucis Filii tai in eo depictum vexillum, cui flectitur orane genu coelestium,terrestrium,et infernorum,et omnis lingua confltetur, quod ipse Dominus noster Jess Christus, absorpta morte per patibulum crucis, regnat in gloria Dei Patris, cum eodem Patre, et Spiritu sancto, per omnia saecula saeculorum.
FyT.
Amen.
Pontifex, accepta mitra, extergit cttm Hateo
mundo crucem Delude inchoat, schola prosequente, Antiphonam'. Vox Domini * super aquas multas, Deus majestatis intonuit: Domiuus super aquas multas.
97.
se factam.
Domino
filii Dei...
facit
cum mitra stans cum pollice dexterae manas de Oleo sancto iufirmortim septem emees exterius super Campanam, et deintus cum Chrismate quaDeinde repetitur Antiphona. Interim Pontifex
tuor par dlstantia, dlcens,
dum
quamlibet crucem
facit:
signum
istud.
In nomine Pa*rris, et Fi*lii, et Spiritus * sancti. In honorem sancti N. Pax tibi. 98. Deinde flnitis Antiphona, et P salmo, ac factis crucibus
praedics, Pontifex staus, deposita mitra,
dicit:
Omnipotens sempiterne Deus, qui ante arcana foederisper clangorem tubarum, muros lapdeos, quibus adversantium cingebatur exercitus, cadera fecisti; tu hoc tintinnabulum coelesti bene^dictione perfuude; ut ante sonitum ejus longius effugentur gnita jacula inimiei, percussio fulminum, mpetus lapidum, laesio tempestatum; ut ad interrogationem propheticam, quid est tibi mare, quod fugisti? suis motibus cum Jordanico retroactis fluento respondeant: A facie Domini mota est trra, a facie Dei Jacob, qui convertit petram In
i<
stagna aquarmn, et rupem in fontes aquarum. Non ergo nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam, super misericordia tua;ut cum praesens vasculum,sicut reliqua altara vasa, sacro Chrismate tangitur, Oleo sancto nngitur, quicumque ad sonitum ejus convenerint, ab mnibus inimici tentationibus liberi, semper fldei Catholicae documenta sectentur. Per Dum. nostrum Jesum Christum Filium tuum: Qui tecum vivit, et regnat in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Py. Amen.
99.
Tmn
thymi'ama,
ipsis
tlius, et
myrrham,
si
ipsum siipponitur Campanas, seu signo, ut totmn fumum recipiat, schola interim cantante Antiphonami Deus in sancto via tua: Quis Deus magnus sicut Deus
habtntur; quibns impositis, thuribulum
noster?
Psal. 76.
Viderunt
te
aquae
Deus...
dicit:
Quibns
clictis,
Omnipotens dominator Christe, quo secundum carnis assumptionem dormiente in navi, dum oborta tempestas mare
conturbasset, te protinus excitato et imperante, dissiluit, tu necessitatibus populi tui benignussuccui-re;tuhoc tintinnabulum sancti Spiritus rore perfunde, ut ante sonitum illius semper i'ugiat bonorum inimicus: invitetur ad fidem populus christianus; hostilis torreatur exercitus; confortetur in
Domino per illud populus tuus convocatus: ac sicut Davidica cithara delectatus dcsuper descendat Spiritus sanctus; atque ut Samuele agnum lactentem mactante in holocaustum regis aeterni imperii, fragor aurarum turbam repulit adversantium: ita dum hujus vasculi sonitus transit per nubila, Ecclesiae tuae conventum manus eonservet anglica; f ruges credentium, nnuites et corpora salvet protectio sempiterna. Per te, Christe Jesu, qui cum Deo Patre vivis et regnas in unitate ejusdem Spiritus sancti Deus, per omnia saecula sae-
culorum.
Py?.
Amen.
dicit:
Demum
f.
Dominus vobiscum.
Et
cum
spiritu tuo.
secundum Lucam. Cap. 10. quoddam castellum: et mulier quaedam Mai-tha nomine excepit illum in domum suam: et huic erat sror nomine Maria, quae etiam sedens
Sequentia
sancti Ivangelii
SECCltfx
II,
CAPTULO n
47
secos pees Domini, audiobat verbum illius. Martha autem Batagebat pirca frequcns ministerium: quae stotit, et ail: Domine, non esi tib curae quod sror mea reliquil mesolam ministrare! Dio ergo illi, ut me adjuvet. Et respondens, dixit illi Dominus: Martha, Martha, sollicita es, et turbaris erga plurima: porro unum est iieeessarium. Mara optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea.
100.
rniii
unum ex minis&ris sibi porrectum. Tumproducit Campanam benedictam signum crucis, et reassiinipta mitra,
per
detis revertititf
super
discc-
accepit, in
qno
tlimissis
ni
La nueva
101.
Puede
mismo
y no es necesario ni que se bendiga cada vez, ni que la bendiga el Obispo, ni que se la bendiga con la oracin que prescribe el Pontifical para el agua que debe emplearse en la bendicin de las campanas segn el rito antiguo ms solemne. 102. No se requieren para sta ni pueden emplearse los santos leos, ni las unciones con ellos,
ni las lociones de las campanas, ni el timiama, ni
la
la ordinaria,
campana, ni se canta el Evangelio al fin. 103. Esta bendicin puede compararse ne analoga con
la
tie-
como
la
48
CAMPANAS
si las
el
decreto que
iglesias
que
las
cam-
panas
ellas
mula antigua y ms solemne. 104. Dado caso que por una causa po otra las campanas estuviesen ya colocadas en la
debe emplearse la nuev; frmula por un sacerdote, aunque la iglesia es tuviese consagrada, pues no es decente que e Obispo revestido de pontifical suba al campan?
torre sin bendecir,
rio (S. R.
n. 52).
C, 16 de Julio de 1594,
las iglesias
a. 3:
D. Auth
105.
Para
y oratorios pblicos
1
Act-
como
sigue:
^.
Miserere mei, Deus... Psal. 53. Dens, in noinii Miserere mei Dens, miserere mei...Psal. 6 Psal. 69. Deus in adiutoriu Deus misereatur nostri... meum... Psal. 85. Inclina Domine aurem tuam... Psal. l De profundis clamavi... T. Kyrie eleison. ty. Christe eleison. >'. Kyrie eleisop Pater noster (secreto). ~f. Et ne nos inducas in tentationem.1!". Sed libranos a malo. f. Sit nomen Domini bened ctum. R?. Ex boc aune l usque in saeculum, V. Domina exaud orationem meam. l\ Et clamor meus ad te venia \'. Dominua vobiscum.
Psal. 50.
tno...
I!'
II,
CAPTULO
II
40
OREM1
Deus, qui per beatum Moysen, legiferum famulum tuum tubas argnteas Eleri praecepisti, quibus dum sacerdotes tmpore sacriflci clangerent, sonitu dulcedinis populas mnitas ad te adorandom fleret praeparatus, et a<l celebrandum conveniret: praesta quaesumus; ut hocvasculum, sanctae tua- Ecclesiae praopai'atum, a Spiritu tancto por aoetrae bumilitatis obsequium sancti -s* fleetur, ut per illius tactuui et sonitom ddeles invitentur ad sanctam ecelesiam ot ad praeraium supernum. Et cum meloda illius auribus insonuerit populorum, crescat :n eis derotio idei,proculpellantur omnes nsidiae inimici, fragor grandinum, mpetus tempestatum, temperentur infesta touitrua, prosternat areas potestates dextera tuae virtuts: ut hoc audientes tintinnabulum contremiscant et fugiant ante sanctae crucis vexillum in eo depctum. Quod ipse Dominus uoster praestare dignetur, qui absorpta morte per patibulum crucis regnat in gloria Dei Patris cum eodem Pan-e et Spiritu Saucto, per omnia saecula saeculorum.
107.
R\ Amen.
et
Nmic Officians ponit ineensum in thuribtUum etbenedicit, primtim aqua benedicta aspergit circumetmdo campanam, choro
108.
diesntei
Asperges me Domine hyssopo et mundabor: lavabis Buper nivem dealbabor. Dein mcensat circumeundo campanam, choro icente:
Dirigatur
spectu tuo.
Officians prosequtur.
me
et
Domine
109.
nis
Omnipotens dominator Christe; quo seeundum carassumptionem dormiente in navi, dum oborta tempestas
conturbasset, te protinus excitato et imperante dissitu necessitatibus populi tui
mare
luit:
benignus suecurre: tu hoc tintinnabulum Sancti Spiritus rore perfunde; ut ante sonitum illius semper fugiat bonorum inimicus, invitetur ad fldem populus christianus hostilis terreatur exercitus, confortetur in Domino per illud populus tuus convocatus, ac sicut davidica cithara delectatus desuper descendat Spiritus Sanctus: atque ut Samuele agnum lactentem mactante in holocaustum regis aeterni imperii: fragor aurarum turbam
4
50
repulit adversantium; ita dum hujus vasculi sonitus transit per nubila, Ecclesiac tuac conveutum nianus conserve! angolica, f ruges eredentium, mentes et corpora salvet protectio sempiterna. Per te, Christe Jesu, qui cum Deo Patre vivs etregnas in uuitate ejusdem Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R?.
Amen. Amen.
y. In ho-norein Sancti N.
R?.
110.
Tum
campanean beuedictam
si-
gnum
crucis et discedit
cum
ministris.
111.
as:
ROMANA
Expostulatum est a Sacra Rituum Congregatione: An praeter ritum de'benedictione simplici novae campanao, quae tamon ad usum ecclesiae non inserviat, uti in Appendice ad Rituale Romanum, et ritum de benedictione signi vel campanae pro ceelesia vel sacello, uti in Pontiflcali Romano (de quo utroque ritu agitur in decreto n. 3.770 Sedalina. 4 Mart 1802), adhiberi possit alter brevior ritus ad campanas in usum sacrum benedicendas. Et sacra eadem
Congregatio, ad relationem subscripti Secretarii, exquisita Commissionis Liturgicae sententia omnibusquo aecurato perpensis, ita rescribendum censuit: Affirmative cum ritu adprobato, prouti extat in superiori exemplari. Attamen haee benedictio ab Episcopo, vel ab alus facultatem habentibus facienda est; et quod attinet ad ecclesias consecratas in benedictione signi vel campanae decentius servetur ritus Ponticalis Romani.
Quam resolutioncm SSmo. Domino Nostro Pi Papae X per infrascriptum Cardinalem Sacrae Rituum Congregationi Praefectum relatam Sanctitas Sua in mnibus ratam habere atque approbare dignata est. Die 22 Januarii 1908.
,
S.
SECCIN n, i-Ai'Tn.o
ii
51
IV
Comparacin entre
Ja
antigua y
Ja
nueva
bendicin.
112. Los siete salmos que se dicen en la nueva bendicin son los mismos siete y con el mismo orden con que se dicen en la antigua, al principio de sta. 113. Sigue en la antigua la bendicin del
agua,
la
locin de la
campana
interior y exte-
hace
los
el Obispo la primera uncin con el leo de enfermos (nn. 92-95). Todo lo cual se omite en la nueva. Sigue la oracin Deas qui per beatum Moysen, que substancialmente es la misma que
pone en primer lugar la nueva frmula, y slo difiere de ella en que la nueva es algo ms breve
por haberse omitido algunas pocas palabras. 114. continuacin se dice en la antigua (n. 97) la antfona Vox Domini, etc., el salmo 28, reptese la antfona, y entretanto hace el Obispo
con
de de
el
pulgar de
la
el
leo
los
la
enfermos
la
siete cruces
la parte exterior
campana y cuatro en
et
con
el santo
Crisma, con
nam
istud.
In nomine
Pa
Fi^lii,
et
Pax
Ubi.
98);
despus se pone
52
CAMPANAS
ti-
el
miama y mirra
Deas irisando, etc., el salmo 76 (todo lo cual omtese tambin en la nueva), la oracin Omnipotens dominator, como en la
se dice la antfona
la cual el
etc.,
dicono
y canta
la Vir-
Evangelio del da de
Asuncin de
quoddam
castellum, etc.
Terminado
el
Evangelio, besa
el libro el la
117. La nueva bendicin es, por consiguiente, muchsimo ms breve que la antigua.
usos profanos.
118.
En
Congregacin de Ritos una bendicin para las campanas que han de servir solamente para usos
profanos.
119.
de bendecir estas campanas; pero dado caso que se las quiera bendecir, se usar la frmula de
que ahora hablamos. Las campanas con esta frmula bendecidas no se convierten en cosa sagrada, como tampoco es sagrado el tren, el tel-
BBOCIN
ii.
rArTi'i..
ii
53
grafo
el
buque porque
se les
bendiga con
las
la Iglesia
al contrario de lo que sucede con las campanas que hubieren sido bendecidas con alguna de las
que
clases: cons-
titutivas 6 invocativas.
al
que
las
segun-
auxilio divino en
favor de
las
Tesoro del
un simple sacerdote. Vase el Apndice al Ritual Rom., donde figura entre las bendiciones reservadas ab Episcopo vel sacerdotibus facultatem habentibus faciendae. Edic. citada, p.74*; S. R. C. 9Mart.
1910,
2,
pg. 205).
122.
que
aprob
Que en vez de la oracin Deus qui por beatum Moyscn, se dice: Oremus. Omnipoteiis
1.
omnium
cursiim in
mundo
qnaesnmus, ut
54
Per Dominnm...
a
Se omite
la otra
ltima
Tum
N. B.
officians, etc.
En
la
de
Et
la
campana
primum
De modo que no
dice expre-
samente,
como
la
que esta aspersin debe hacerse con agua bendita (aqua benedicta aspergit); pero es claro que
debe esto sobrentenderse, pues en
el
Ritual
Romano,
tt.
8,
cap.
1,
De Benedictionibus
en
el n. 5:
regu-
Postea
rem
tuam... Psal. 120. De pro T. Kyrie eleison. Christe eleison. S. Et ne nos induy. Kyrie eleison. Pater noster
~f. Adjutorium nostrum in nomino Domini. T$. Qui fecit eoelum et terram. Psal. 50. Miserere mei Deus, secundum magnam... Psal. 53. Deus in nomine tuo... Psal. 56. Miserere mei Deus, miserere mei... Psal. 66. Deus misereatur Psal. 60. Deus in adjutorium meum intende... nostri...
Domine aurem
fundis clamavi...
Py.
(secreto).
f. Sit nomen usque in saeculum. V\ Domine exaud orationem meam. Py Et clamor meus ad t". Dominus vobiscum. to veniat. ty. Et cum spiritu tuo. Orenms. Omnipotens sempiterne Deus, qui rerum omnium
et
cursum
in
mundo
quaesumus, ut hoc vasculum ad actionum seriem indicandam destinatum, tuae bono * dictionis rore perfundas, quo
SECCIN
II,
CAPTULO
II
55
cunera justa ordinem liant, et ouaevis inde maligni spiritus perturbatio aroeatur. Per Dominum. Nunc Offlciana ponit inosnsum in thuribulum et benedi125.
cto, et
primum
aspergit circiourmido
campauam, choro
dicente:
Asperges me Domine, hyssopo et numdabor: lavabis me, et super nivem dealbabor. Deinde incensat circumeundo campauam, choro dicente: Dirigatur, Domine, oratio mea, sicut incensum in conspectu tuo.
Tum producto
enm
Ministris
Officians super
campanam
(1).
CAPTULO
III
PARA CAMPANAS
126. Existe tambin una frmula especial para bendecir el bronce (2) que se est fundiendo para hacer una varias campanas. 127. Puede dar esta bendicin, que es tambin invocativa, cualquiera sacerdote; lo menos si no se hace solemnemente, esto es, si se hace slo con sobrepelliz y estola, y sin convocar al pueblo al toque de campana. Si tal bendicin se hiciera solamente, tal vez sera propia del prroco. Cfr. Mach-Ferreres, 1. c, n. 371; Monitore, vol. 13,
p. 133; Ojetti,
1.
128.
para
(1)
La
2,
vol.
al
p. 205)
Sda. Congr. de Ritos ( Marzo 1910: Acta A. Seis, llama esta bendicin nuper reformatam, porque
principio se public con una grave omisin: v. gr., en Acta en Ephemerides Liturgicae, vol. 6,
p. 476.
Este bronce suele constar de una aleacin de 78 por (2) 100 de cobre y 22 por 100 de estao. Otras frmulas pueden verse en Blavignac, Lacloche, p. 3G4, sig. (Pars, 1877).
56
ella
el
apn-
no reservadas.
Ponrnosla continuacin:
BENEDICTIO MTALLI PRO CAMPANA
dum
Ut.
aere conflatw.
Adjutorium nostrum in nomine Domini. Ity. Qui fecit coelum et ten-ara. T. Domine exaud orationem meara. ~B?. Et clamor meus ad te veniat. . Dominus vobiscura. Pyr Et cura spiritu tuo.
.
Domine Deus, ornnipotens, qui creaturis etiam inanimatis huno honorem tribus, ut ad cultura tuum destinentur: tuam, quaesumus bene^dietionem ef funde super hoc metallum;
et praesta, ut cura jara in rivulos gnitos profluet, tua dirigente dextera et protegente gratia, apte et convenienter disponatur ad efformandum tintinnabulum, quo (vel efformanda tiutinnabula, quibus) fideles ad laudem et gloriara noininis tui in ecclesia congregentur. Per Christum Doininum nostrum. EY Amen. Deiiide Fomaeem aspergit agua benedicta. Postqiuun uutem felieiter completum fu-erit opas, Scenlos dicit Paul. 116. Ladate Dominum omnes Gentes:* ladate cum: oranes populi. Quoniam conirmataest super nos misericordia ejus:* et veritas Domini manet in aeternum. Gloria Patri. Postea idjiuigit Orationem sequentem:
.
OREMS
Actiones nostras, quaesumus Domine, aspirando praeveni, adjuvaudo prosequere; ut cuneta nostra oratio el operatio el a te eemper incipiat, et per te coepta iniatur. Per Christum Dominan) nostrum. 11". Amen. (Apndice al Ritual R.,p. 34*, edic. de Ratisbona. L898.)
el
130.
na, pues en
tiempo de Catalani no
exista.
SfiOdd
ii,
rArTri.c
57
131.
132.
Tambin
la
el Ritual
cuando
el
fundicin de
la
campana
se haca en
mismo convento.
133.
para
la
bendicin de
campana ya fundida. He
las trae
como
Marlene:
BENEDICTIO CASIPAXAE
Dum
in
finito,
Et ne nos inducas.
Adjutorium nostrum,
uo-
Bene * dic, Domine, hoc metallum ignituui, quod benedicere statuiraus, et illud quaesuinus tua gratia perfundere digneris, et tua virtute obumbres, ut tua clementia lvente,
quod desideramus attingamus ad laudem et gloriam Dei oinnipoteutis ad bonorem sancti X. vel sauctae N. (Hic exprimetur nomen sancti cujas campana dicanda, et cajas nomine nnncupanda erit.) Per Christum Dominum nostrum. Amen. Et
skitim aspergetttr uqua benedicta.
134.
et perfecta
campana
fuerit,
an-
tequam ea
psalnto
modo infra
Deus qui per sanctum Moysen legitimum famulum tuuiu tubas argnteas fileri praeeipiati, quibus dum Levitae tein, pore sacricii clangerent, ut sonitus dulcedine populus mo-
58
nitus ad te
ad celebranda quaesumus, ut hoc vasculum sanetae tuao ecclesiae praeparatum, a tuo sancto Spiritu per nostrae humilitatis obsequium sancti^flcetur: ut per illius tactum et sonitum fldeles invitentur ad sanctain matrem ecclesiam et ad praemium supernum. Procul pellantur omnes insidiae iniuiici, fragor grandinum, mpetus tempestatum, temperentur infesta tonitrua, prosternat aereas tempestates dextera tuae virtutis, ut hoc audientes tintinnabulum
fieret praeparatus, et
orandum
Quod
tremiscaut, et fugiant ante crucis vexillum, in eo depietum. ipse Dominus noster Jess Christus praestare dignetur, qui absorpta morte per patibulum crucis regnat in gloria
Dei Patris cum eodem Spiritu-Sancto, per omnia saecula saeculorum. Amen. Deinde aspergat campanam aqua benedicta.
(Martene,
Catalani,
De
2, c. 23, p.
297, 298;
i. c.)
CAPITULO IV
LA BENDICIN DE LOS CAMPANARIOS
135.
No
est
en uso hoy
la
bendicin especial
de los campanarios, sino que se consideran como una parte accesoria de la iglesia; pero antigua-
mente algunos
res.
lo fueron,
136.
para
Pontifical de
Ad dedicandam
pslmos cum letana. Benedlc, Domine, lianc turriin in lionore sanctissimi nomi-
SECCIN
II,
CAPITULO IV
59
sanctimonia, humilitas, lenitas, mansuetudo, plenitudo legis et obedientia Deo Patri, et Filio, et
tas, virtus, victoria, et
Spiritui-Saucto, et sitsuper hanc turrim ad laudem et gloriam nominis mi compositam tua tonga bencdictio, ut laudetur et magniiicetur uoinen tuuin, glorificetur in mnibus operibus mis et inammm tuarum. <Jui vivs.
Deus aniversitatis eonditor el servator cujus sunt universa quae coudita sunt, mo tuere guberuainine, et quae lapsa suut, tuo coelesti et insuperabili restaurare diguare moderamine, tuae immensam pietatis celsitudinem subnixis et humillimis obsecramus deprecationibns, ut bauc turrim ad campanas sustinendas, ad divinum cultum pertinentes, coelesti benedictione benedioas, et sanctiflcatione sanctifices, et praesta ut quicumque ad honorem nominis tui confluxerinteffugata versuti insidiatoris potestate, et tota ejus per te elongata communione corporis tui coelestis clipei protectione defendamur, et minae in futuro coelestium gaudiorum potiri mereamur sublevamine. Nec qualitas te precantium in hujusconsecrationis a teconsideratur precaminibus: sed quia a saeculo solitus es et a peccatoribus obsecrari, et precantibus misereri ad nostrae vocis per te datam et per nos positam benedictionem coelestis dextram auxilii benedicendo porrigas: et nobis licet indignis perpetuae benedictionis auxilium impendas, ut non nostris exigentibus meritis, hoc quod benedicimus et consecramus oculis tuae majestatis videatur ingi'atum, sed famulis et famulabus tuis laudem el gloriam nomini tuo referentibus, te benedicente et consecrante, ad tutelam corporis et animae salutem proflciat sempiternam. Per. Domine snete Pater, trina majestas et una deitas, Pater et Filius et Spiritus Sanctus, justitiac dator, veniae largitor,
bonorum
auctor, sanctitatis origo, cbarismatum distributor, (jmniumque ad te venientium pius receptor: praesta propitius ut hanc turrim in honorem nominis tui fabricatam benedicere et consecrare digneris, famulis et famulabus tuis nomen sanctum tuum humiliter implorantibus opem mise-
ricordiae tuae et quietis sedem, et ab omni incursione malorum spirituum tutelam benignus largitor tribuas, ut
post
te
animarum corporumque resurrectionem, coadunatam, donante atque concedente, beatitudinem sempiternam percipere mereantur. Per. (Marene, 1. a).
SECCIN
III
CAPTULO PRIMERO
PRINCIPIOS GENERALES SOBRE EL USO
DE LAS CAMPANAS.
137.
la
antigua
Romano
con la que
hemos indicado
das
al
antes
como
destina-
De aqu
sa-
se infiere
grados.
138.
El uso propio de
campanas bendecila
por estos versos: Laudo Deum verum, plebem voco, congrego clerum, Defunctos ploro, nimbum fugo, f estaque honoro (1).
Tambin se ha querido significar (1) panas en los siguientes versos.Excito lentos,
dissijio ventos,
el
uso de
las
cam-
pao
cruentos.
este dstico:
Cfn
[>.
Migne
(Pa-
377.
p.
17, sig.
rs, 1877).
SECCIN m, c\rnri.n
61
159.
En general no pueden
c, n. 26).
Para usos profanos podrn tocarse las no bendecidas las que slo tienen la bendicin
el n. 124),
las
(n.
cam119)
como
sera si se toca-
de
las
142.
Tampoco pueden
se siga
c, nn.
2, 26, 27),
para convocar
la
ejecucin de un ajusti-
ciado, una accin de guerra, etc., aunque se pueden tocar para que nieguen por el reo puesto
en
capilla.
143.
ellos
R.
C, 10 de Julio de
Agosto
1748).
1638, 19 de
Febrero
de 1639: D.
racinen., 21
62
de Ob. y Reg.,
tocarse
1.
c, n. 28).
como
para dar
la seal
de
empezar terminar
hora de
nes,
ir los
el
nios
para hacer la
en inundaciones,
etc.
(Sagrada Congregacin
de Obispos y Regulares, 3 de Enero de 1559). 145. En cuanto los derechos que se cobran
por tocar las campanas con ocasin de rales, debe guardarse la costumbre
Ob. y Reg.,
sta
1
los fune(S.
C. de
Mayo
1817, 28
Mayo
1608). Si
de
11 de
no consta, los fijar el Ordinario (S. C. del C, Septiembre de 1728, in Nullius scu Montis
Es abuso intolerable reservar alguna tocarla solamente por los nobles,
Cassini).
146.
campana para
pueden
m compana
(S.
R.
C,
13 de Junio de 1893 ad
del
5:
D. auth.,
n. 3.801. S. C.
C, 27 Junio
1744,
C,
K\-
ur, C \riTri.n
CAPTULO
II
1
Notas histricas.
147. oficio
1.
c,
col. 1200.
148.
En
el captulo
al
47 de la Regla de San
el
Benito se asigna
Abad
cargo de dar
la seal
para
y de
la noche,
sit
cura
bus compleantur
149.
>
(Migne1 P.
Sobre
que puede
la
quod abbas
committat alicui
fratri curam pulsandi, et discerexistat; vel solum dipulsandum quando nendi scernendi quando sit pulsandum. Unde, inquit, vidi in quibusdam monasteriis, quod haec cura erat primicerii; in quibusdam prioris claustralis, vel subprioris. Talis enim cum tempus erat judi-
cio
si-
quam-
64
dam modicam campanellam, quae apud nos moquam etiam fit signum cum
sacristae vel alio pulsanti, ut
oadem campanella
a pulsatione
quiescat, quia
sacrista a
quod quiescat
rum, doee
150.
fiat
signum
sibi.
En
las
las
toquen
campanas
horas cannicas: Ut
illo-
rum
De
la
s
ah
que en
la
t)que de
dote),
la
del sacer-
entrega de
las llaves
de
iglesia.
Vase Amala/rio, De
(Mignc, P.
L.,
eccles. officiis
lib. 2, c, 7
y en
As-
la
Regula Canonicorum,
(col. 822);
1902); Marlene,
1,
De
lib.
cap.
8,
art.
8, vol. 2, p.
Sin embargo,
el
ya dice
que
la
campana:
[*N
III,
CAPTULO a
et
65
ape-
Que
campanas
en
el
lo dice
libro III,
De
Ilaec
presbi/feri,
quantum ad bona opera sit crectus: quando deorsum trahit. id considerat quantum jaceat adhuc in pravis... Xe despiciat presbyter hoc opus agere,
ut in isto imitator sit filiorum Aaron, sicut et in
non debet
se retrahere a
moven-
cum
Que
por
lo
que dice
antes:
Signum nostrum
et
est
ex
sono-
rum. Habet idem signum interius dectrum ferreum, quo tundititr, ut'audiatur. Oraque praedicatorum significat Novi Testamenti, quae plus
durant
quam
al-
tius resonant...
significat, ut
y despus de los clrigos inferiores, el tocar las campanas, de ah que antiguamente stas se
hallaran colocadas de
modo que
pudiesen sor
66
A*
tocadas desde
gos.
Como vestigio
iglesias,
pana en el punto ms alto y central del trausejrfo. Vase Pascal, 1. c. Este es pues, el origen de las
campanas de
Del de
la
los
monumento
un pequeo
(esto es,
cimborio) en
el
exterior
casalicio,
el cimbalillo,
campana
la
al
que haga los toques su tiempo y para advertirle la hora de principiar el coro y anunciarla l su vez con las campanas: se le hace sonar tirando de la larga cuerda que desde l llega al plano del templo. (La Catedral de Valencia, p. 194, Valencia, 1909.)
Todava sirve de campanario el cimborio en varias iglesias, como en las de Vallbona de les Monges y de Santa Colonia de Queralt; en otras
el
campanario
tera
p.
H
lib. 1,
Disciplina vigente.
155.
tt.
27 (De
ponen como
oficio pro-
m,
<-,\rTrt."
11
67
las
custodio
(1) el
tocar las
la
campanas para
156.
gae,
As en
el
cap.
1,
Custos ecclceusto-
ecclesiae competunt,
Y en
el cap. 2
sacrista
El oficio do custodio guarda bastante analoga con el de y ste con el del tesorero hesaurario. Las Decretales, 1. c, cap. 2, dicen que el arcediano, el arcipreste y ej custodio son como las tres columnas del Cabildo. En las Partidas do Alfonso el Sabio, -escritas entre (256 y
(1)
aos despus de las Decrtalos) part. 1: Que quiere dezir Tesorero, o sacristn e qual es el oficio dellos. Tesorero tanto quier dezir como guardador de tesoro.- ca a su oficio conuien>' do guardar las cruzes, e los clices, o las vestimentas, e los libros, e todos los otros ornamentos de santa Eglosia, e el deue componer los altaros, e tener la Eglosia limpia o apuesta, e abondada de encienso, e de candelas, o do las otras luminarias que son menester. Otros, el deue guardarla chrisna: e mandar e ordenar como so faga el baptismo. a su oficio periqueare ib' foeer taer las campanas. E aun algunas Eglosias ay en quo ay sacristanes que han esso mismo oficio que Tesorero. E Sacristn en latn tanto quier dezir en Romance, como orne que es puesto a guardar las cosas sagradas. (Ma1265 (unos treinta
tres
loemos en
la ley 6,
tt. 6,
Comoquiera que, segn algunos, antiguamente los (2) diconos estaban encargados de convocar los liles para las asambleas, romo so dijo en <-l n. 19, de ah quo el arcediano, como jefe de los diconos, conservara la superintendencia sobro los toques do campana. Vase Gomales, Comment. porp.
in Decretal., h.
l.,
a. >.
68
Tratando
el
Caeremoniale Episcoporum
y
se
que
al sacrista,
que en cuanto
pueda debe ser sacerdote, pertenece cuidar de que se den por medio de las campanas las seales
las
convenientes para Vsperas, Maitines, Misa y dems horas cannicas; tambin al ser elevado
la Misa mayor el Santsimo Sacramento, cuando se ha de llevar los enfermos, as como tambin por la maana, al medioda y por la
en
Ad eum etiam spectat, ut per campanarum sonum indicentur horae Vesperarum, Matutinarum, et Missae, ac reliquarum Horarum canonicarum; item
cum
in Missa
majori elevatur
Ss. Sacramentum, vel quando illud ad infirmos deferendum est, ut in matutino meridiano ac ve-, spertino tempore diebus singulis, salutationis an gelicae signum detur. (Lib. 1, cap. 6, n. 3, p. 21.Ratisbonae, 1902, editio prima post typicam.)
158.
En
las
parroquias dirigir
el
toque de
las
campanas pertenece al prroco, sin que el Obispo pueda conferir otro este derecho; pero el prroco deber sujetarse
al
reglamento general
(1)
He aqu copia del reglamento del Snodo de Crdoba Tucumm (Repblica Argentina), ao 1906, n. 296 (p. 92-94): El Snodo sanciona y manda observar el siguiente reglamento para el uso de las campanas en las ciudades de la dicesis: l. El anuncio de las Misas rezadas, en los das no festivos, se liar con un solo toque de doce campanadas continuadas y lentas, ms tres aisladas al fin. 2." En los domingos y das festivos, el animen de las Misas rezadas de hora
(1)
,1,1
>
SECCIN
III,
CAPTULO
S. C.
II
96
que trace
N. B.
el
Ordinario.
manda que
lija,
que tocan
las
campanas lleven
se liar lo
hasta las ocho en verano y hasta las nueve en invierno, mismo que en los das comunes; de esas horas en
adelante, se llamar Misa con tres toques de doce campanadas cada uno, separados entre s por un intervalo de cinco minutos y concluyendo el primero con un golpe de campana aislado, el segundo con dos y el tercero con tres. Se exceptan las Misas parroquiales, que se podrn anunciar con tres repiques de la duracin que establece el nmero siguiente. 5. Los repiques, dobles y redobles, sern de poca duracin, uno dos minutos, por ejemplo, y no podrn hacerse antes de las siete de la maana en verano y de las ocho en invierno, ni despus de las ocho de la noche en todo tiempo. Exceptanse la noche de Navidad y el Domingo de Resurreccin, que se podr repicar como se acostumbra. En ningn caso ni por ningn motivo se podr doblar ni repicar por tiempo ilimitado, salvo especial permiso disposicin del Prelado. 4- En las fiestas patronales y en todas las que se celebren con especial solemnidad, se podrn dar tres repiques al medioda, antes de las vsperas laudes cantados y antes de la
Misa mayor. Las Misas que se cantan sin especial solemnidad anunciarn con algunas campanadas y un repique antes que den principio. 5. Cuando los maitines se cantan con solemnidad, como se acostumbra en algunas fiestas clsicas, podrn darse tres repiques antes de las ocho p. m., si la distribucin hubiere de celebrarse con las puertas de la iglesia abiertas al pblico. 6. El Jueves Santo se dar un repique al entonarse el Gloria en la Misa y el Sbado Santo se repicar en todos los templos al canto del Gloria en la iglesia mayor. 7. a Cuando el Sagrado Vitico se lleve con solemni dad algn enfermo, se repicar al salir de la iglesia y al volver ella. En las procesiones del Santsimo Sacramento y en 8. En las las de los Santos se repicar como se acostumbra. iglesias en que suele cantarse la Kalenda con solemnidad en ciertos das, podi' repicarse durante el canto, si ste ocurriere en el tiempo fijado en el art. 3. 9. Cuando el Obispo diocesano visitare alguna iglesia casa religiosa, se le reci
se
70
QUIN*
sobrepelliz al tocarlas
31).
Y que
1.
as
Durando,
1.
c, lib.
1, c. 22;
de Bocea,
p. 517.
c, p. 175;
de Catalani, Pontificale,
Difcilmente
al
lo
que dice
el
Cardenal Bona,
1.
c,
c.
22,
\erbum
Dei coadunare:
et
ipsae
campanae episcopali
benedictione, sanctique olei unctione consecratae sunt, et inter sacra Ecclesiae vasa
connume-
rantur.
fuere celebrar, se anunciar su 10. En las fiestas Pro-patria se repicar en las horas y la manera que se ha practicado siempre. t, Ala Confirmacin, Salve cantada, Rosario, Novenas, Doctrina, Mes de Mara, etc., se llamar con doce camsi
Misa con
la
campana mayor.
las
se
como
acostumbra y ordenan los Estatutos. 13. Se permite al toque de Rogativa en las ocasiones acostumbradas. 14- Debe seguirse la piadosa costumbre de tocar el ngelus al amanecer, al medioda y al anochecer; las nimas y Ja agona por la noche en la forma acostumbrada, fin de que los fieles oren por las almas del purgatorio y por los agonizantes, respectivameute, y la agona del Seor los viernes las lies p. m. 15. En los funerales se podr doblar redoblar tres veces antes del Oficio, y durante la Vigilia y el Respon16. En la muerte del Obispo de algn cannigo se redoso. blar como est mandado. 17. Todo toque fuera de los aqu reglamentados queda prohibido, no obstante cualquier cos-
tumbre en
contrario."
sF.crix ni,
captulo ni
71
CAPTULO
III
Como hemos
toque
la
n.
3prescribe
que
se
campana (de
la torre) la eleva-
mayor
(1),
cum
in
lo
en
la
matriz
(2).
v.gr., en la
de Valencia, no slo en
la capilla de la Comunin, donde se conservan las partculas consagradas para los fieles que deseen comulgar y para llevar el Vitico los enfermos, sino tambin en el altar Mayor, donde suele tenerse una forma grande consagrada puesta en el viril. En muchas de esas parroquias todos los jueves se celebra (generalmente cantada) la Misa de renovacin, y en el momento en que se renueva dicha forma suele echarse al vuelo una de las campanas de la torre. Alguna analoga hallamos en la Const. 113 del Snodo de Orense de 1908, donde leemos (pg. 71): Sin que valga cual quiera costumbre en contrario, mandamos que se renueve cada ocho das y con partculas del mismo da del anterior, >>! posible, el Santsimo Sacramento, no sea que se inicie en ellas la putrefaccin, con grave irreverencia de la Sagrada Eucarista y dao espiritual <le las almas. Siempre que se pueda, anunciarn las campanas el momento de la renovacin fin de que los fieles ausentes adoren Jess Sacramentado y le den rendidas gracias por estar de un modo permanente, en el Sagrario para nuestro alimento espiritual en la vida, nuestro mejor vitico en la hora de la muerte y para ser admitidos su presencia cuando lo deseamos. los que al darse dicho toque orasen de rodillas donde (2) quiera que estuvieran (en la calle, en el campo) concedi Gregorio XIII eien das de indulgencia, y doscientos si para este
,
-
in
iban
la Iglesia.
Cfr. Raccolta,
p. *4;
Mocchegiani,
u. :;u7.
72
EL TOQUE
DF.
160.
lo
vestigios
161.
tres ((
la
11150 1117) Matilde. Reina de Inglaterra, cual le haba regalado unas campanas que l
stas principio del siglo
al
que
XII ya
se
tocaban
hostia:
cada da
consagrar
el
sacerdote la
et
perpetuae virgini
tum pro
vestra devotione,
auditum confluentium populorum collocari fecimus. Quae quoties ad signiflcationem certarum horarum moventur, ita auditorum mentes nmlcent [al. mulcentur], ut vestra memoria in gulorum cordibus renovetur. Nec leviter
sinest
memoria, quae tune reflorescit, fjuando illa singularis hostia pro nolis redimendis in ara crucis oblata, per novi sacerdotii ministros in Domini mensa quotidie consecratur, quanaestimanda
talis
do hymnis coelestibus, tanquam vitulis labiorum, Deus a fidelibus honorificatur [al. honoratur], quando a peccatoribus rea pectora tundentibus (1) Deus offensus sacrificio contribulati spiritus
De lo que se dice aqu y en el a. i:, parece que la coa(1) tambre que tienen muchos de golpearsr el pecho al adorar la hostia en ''1 momento de ser alzada despus de la consargraoin, db antiqusima.
SECCIN
III,
CAPTULO
III
78
P. L., vol. 162, col. 148, 149, cp. 142. Vase el n. 198
y antes
162.
el 195.
Gudiol
cita
Vich del ao 1344, por el que se prescribe que se den ocho diez golpes de campana para convocar los fieles que vayan ver el
Cristo,
ad convoca idum
feteles
pus
Christi.
Parece que estos toques se daran poco antes de la Consagracin. (Gudiol, Arqueologa sagrada, p. 484: Vich, 1902.)
CAPTULO IV
EL TOQUE DE LA CAMPANILLA DURANTE LA MISA
1
Notas histricas.
163.
p. 394, n.
Domingo de
la
Calzada, 1903)
y Gudiol, Arqueologa sagrada catalana, p. 484, que el uso de la campanilla para hacer seal en diferentes ocasiones en la Misa no es anterior al
siglo
XV. Los documentos que vamos citar parecen demostrar que tal uso data, lo menos en
164.
165. Consta que cerca del ao 1215 Guillermo, Obispo de Pars, y en Alemania el Cardenal
74
F.L
Ad
Ordin.
Rom. comVase
varios
n. 193.
este
vol.
2, p. 512.
167.
Consrvase tambin en
tesoro de Cla-
de Armagh, Primado de Irlanda, que en* sus bordes tiene unas campanillas, cuyo sonido, al
el Cliz,
mover
Seor sacramentado. (Mabillon, 1. c.) el can. 8 del Snodo de Worcester (Inglaterra), ao 1240: Cun autem,
rasen
al
168.
Vase tambin
non servaverunt, ut
col. 528.
H
Disciplina vigente.
169.
la
Ja<
Segn
las
al
campanilla
Mi-a-:
alzar la hostia
el cliz
en todas
Intcriin
''ix
ni,
CArTrij> iv
76
campanuvel conti-
lam
ter
ad
unamquamque elevationem,
postmodum ad
nem
Calicis.
G (p-
el
toque de
la
campanilla
Sanctus:
Cum
dicit:
Sanctus, jun-
prosequitur, ministro
interim
(p.
parvam
LX1X).
la
campemulam
171.
Los toques de
por
las
campanilla durante
Misa, prescritos
darse en todas las Misas, aunque sean rezadas y se digan en oratorio privado (S. R. C, 18 Julio
1885, D. auth., n. 3.638,
tan ella
Ibid.)
ms que
el
172.
Tampoco puede
omitirse el toque de la
al
el
toque en tantas
ad omnia
quando
aut
plures Missac,
cum ex
in
quam devotio
tive. (Cfr.
Solans, vol.
149, p. 84.)
173.
1. a
No puede
tocarse la campanilla
en
la-
7G
Misas rezadas
durante
la
si
en
el
mismo
altar
de
la
exposicin
como en alguno de
1867; 11
2.
C, 31 Agosto
Mayo 1878:
2.
a
Tampoco puede
durante
se celebren
el oficio del el
coro en alguno
(S.
coro se ven
R. C,
1, q. 2).
La razn es el no distraer la atencin del coro. Si, no obstante la prohibicin, se tocara la campanilla, los del coro deben descubrirse y continuar
las
Horas.
a
(Ibich, q. 3.)
3.
Ni en
las
que
se celebran
mientras
si
la
pro-
por error se
procesin
al
Modo
174.
de tocar la campanilla en
Con respecto
de
al
modo
de tocar
campahay dos
nilla la elevacin
la hostia
cliz,
di
la
En las Misas solemnes en el altar del Santsimo, y en rezada quae lot i*jm solemnia tenet entienden Ephemeridea
que puede tocarse
la
hacerlo as
SECCIN
ni,
CAPTULO
el
iv
77
prcticas distintas:
Una da
sta,
do
el
el
segundo durante
el
el altar la
la
elevacin
sobre
liz,
el altar,
respectivamente, la hostia el c-
tambin da
un
cam-
vas elevaciones.
pueden retenerse hasta que se d resolucin definitiva. La primera parece ms general, y parece muy razonable que el pueblo se una al sacerdote en espritu de adoracin cuando ste se arrodilla adorando las sagradas especies antes de la elevacin y cuando se arrodilla va arrodillarse despus de ella; y que este fin se le avise con la campanilla, ya que todo ello va encaminado que el pueblo las
175.
Ambas
prcticas
adore.
176.
(inri ntto
tt. 8,
En
q.
6 (vol.
De
Herclt,
Sacr.
lit.
prax., vol.
1, n.
(Roma,
1844);
Van der
12
5, ser. 1,
q. 16, n.
Hospitalario,
78
Manuale
li-
app. 2, n.
177.
La segunda, no
en
nos ms conforme
Misal, copiada
la letra
de
la
rbrica del
el n. 179.
IV
La razn principal de
la
tocarse la campafieles,
en
particular-
mente los que no pueden ver ni oir al sacerdote, para que atiendan las partes principales de la
Misa y para excitar en ellos
el
fervor y devocin.
146.
De
al
Herdt,
1.
c; Solans, p.
1, n.
Vase
la
el n. 168.
179.
En
campanilla
Domine non sum dignus, en otros tambin en la pequea elevacin (2) antes del Pater noster y no es infrecuente dar un pequeo repique as que
el
1,
n. 146;
1.
De Herdt,
(p.
vol.
1, n.
189;
comp.,
n.
221
(1)
laise al
Los cuatro ltimos dicen que el tercer toque lia de hacer el sacerdote la genuflexin; los otros, al dejar
Esla elevacin era
IV.
sobre
('2)
el altar la hostia
se exhiba
respectivamente. nica antes del si<jd<> XT, en que ta veneracin del pueblo la bostia y el cliz con
el cliz
la
sagrados.
dcr
<
Bened. XIV,
3,
f|.
De Missa,
W(.
ib. 2,
17, n.
1(;
Van
Stcipiv.i,,
vol.
242, pg.
Vase
el n. 189.
rN
ni.
CAPTULO IV
79
a quo
Es costumbre ou varios puntos de Espacada Misa de la sacrista se toque una campana que para esto se halla colgada en la
150.
al salir
la
pared
qja.e
salida de la
lo
ministro agita
campanilla
que ha llegado
el
sacerdote
A'.
al altar.
B.
En
varias dicesis de
Tcase
Misa
solemne,
al
exponer
reservar
Su Divina Majestad,
etc., etc.
la
Hostia
consagrada.
181.
Po X, en 18 de
Mayo de
siete
1907,
una indulgencia
de
siete
fe, de piedad y de amor miren la Sagrada Hostia cuando el sacerdote la eleva en la Misa cuando se halla solemnemente expuesta
adems una
itidal-
quen
esta
debidas disposiciones
diendo
mo
;j
al
devocin cada da y reciban con las la Sagrada Comunin, aamirar la Hostia estas palabras: Seor
Dios mo!
80
Beatissime Pater: Josephus Recodcr de Dorda 182. Annesci, Congregatiouis Missionis Sacerdos, ad S. V. podes humillime provolutus, enixe postulat, ut ad augendam fide-
lium devotionem erga divinissimum Eucharistiae Sacramentum, conceder S. V. dignetur septem annos et sepiera quadragenas Indulgentiae mnibus et singulis christifldelibus, qu', flde, pietate et amore, sacratissimam Hostiam adspexerint, non solum cura in Missae Sacrificio elevatur, verum etiam cura solemniter exponitur; itera, ut Indulgentiam plenariam lucrari valeant, semel in hebdmada, quotquot talem piissimara praxim quotidie peregerint, et Sacram Coinmunionem, rite dispositi, receperint: additis, in ipsa oculorum
elevatione, verbis: Dominits nieus,
et
Deus mcusl
In
quorum
dem
S. C. die 12
fidem, etc. Datura Romae, e Secretaria ejusJunii 1907. D. Panici, Archiep. Laodi-
183.
este
rescripto, saber:
Si la indulgencia parcial se
puede lucrar toties quotes se levantan los ojos mirar la Hostia, v. gr., durante la exposicin (1)
Po VII en 30 de Jun. de 1818 concedi cien das do in(1) dulgencia los fieles por cada vez que rezaren la jaculatoria
Sea alabado y dense gracias en todo momento al santsimo y Divinsimo Sacramento, al sonido de la campana que indica la bendicin que se da con el Sino. Sacramento en las iglesias, bien la seal de las horas que se da con la campana do las iglesias en donde hay exposicin del Smo. Sacramento para la oracin de las Cuarenta lloras, por cualquier otro motivo. En 7 de Die. de 1819 concedi oros cien dcu de indulgencia que pueden ganar una vez en cada Misa los leles que durante el tiempo de la elevacin de ambas sagradas especies rezaren dicha jaculatoria. Baccolta, versin oficial esp., pgin
i
107, 10H.
SECCIN
III,
CAPTULO IV
NI
Su deseo
es,
no que
los fieles,
ms bien que
como con
el
contacto del
titos
(Catech., XXIII,
c. 21;
Migue, P.
1.126.)
cmodamente pueda y
la adore, ,
muestre
al
como
tarla
de
cmodamente
potest
da.
mnibus videri
Tratndo-
Beringer,
para ganar
es necesario
(lo
ms probable), solamente
la plenaria.
S2
Hostia en la Misa
(lib. 2, c. 26).
exponerla solemnemente
le
Al sacerdote se
fijos
prescribe que
al
en
Tune
et
cuantum commode
et intentis in
potest, elevat in
altum Hostiam,
in elevatione
Calicis facit)
populo reverenter
Rom.
Rit. celebran-
Vm,
n. 5, p.
LXXII,
el n. 168.
185.
usar en
gario (Funk,
Comp. de
atre-
los fieles
de
c, n. 102 sig.
187.
plicarse
el
cual
el
188.
Aun ms,
es casi seguro
Ceremonial de Gregorio
se
manda que
in
SECCIN
la
III.
CAPTULO V
83
carta de
los
Ivon de Chartres, en que se dice que pecadores se golpean entonces el pecho, etc.
el n. 161, al fin,
aqu en
y y ms abajo en
lo
dicho
el n. 193.
CAPTULO V
EL TOQUE DE LA CAMPANA PARA LOS VITICOS
Notas histricas.
IS9.
que
ar
el
al
En el Cdigo de Alfonso el Sabio, redactado mediados del siglo XIII (vase el n. 155, nota), la ley 61 del tt. 4, part. 1, dice: Enfermo seyendo alguno, que quiera comulgar, deuelo embiar dezir al clrigo missa cantano, que le lleue el Corpus domini, e el clrigo deuelo lleuar, el mismo: e si el no lo podiere lleuar por enfermedad, o por otra premia que aya grande, pudelo embiar al enfermo con vn Euangelistero, e non con otro varn nin muger, e quando lo quisiere
lleuar,
muy
limpia,
grand temor ante sus pechos, cubierto con pao limpio, e deue facer lleuar ante si, candela encendida, por dar a entender, que aquella Hostia que lleua, es lume Ueuarlo honrradamente, e con
81
cruz, e
porque entiendan
190.
agua bendita, e vna campanilla taendo, los ornes, que se deueu humillar
el
En las Sinodales de Valencia, dadas por Obispo Andrs de Albalat el ao 1255, se manda que el Vitico se lleve los enfermos cum magna reverentia, cum lumine et campanella,
y que cuando vuelve el sacerdote la Iglesia non pulsetur campanella, nisi Corpus portetur.
Cfr. Aguirre, Collectio
p. 199:
mxima ConciL,
vol. 5,
Roma,
1765.
191.
En
el can.
ita
praece-
suum tenentur
in via, luto
non
(1)
En
la
2, tt. 1, lib. 1,
leemos
la
siguiente hermossima ley, que es el ms adecuado comentario estas devotsimas palabras del Concilio:
I).
JitanIenBirbiescaao
1387, ley
2.
Porque nuestro
Sear son aceptos los corazones contritos y humildes, el conocimiento de las criaturas su Criador; mandamos y ordenamos, que quando acaesciere, queJvos, el Principe hered&ro, 6 Infantes nuestros hijos,
remos que viene por la calle el Santo Sacramento del Cuerpo de nuestro Seor, que todos seamos tonudos de lo acompaar fasta la iglesia donde sali, y fincar los hinojos, para le hacer reverencia, y estar asi, hasta que sea pasado; y que no
3E0CI"N
III,
CAPTULO V
fi
si,
per sacerdotes suosattentiuscommonen di. (.Maw1. o., vol. 23, col. 528.) Vase tambin el can. 76
el
25
de
las
Constituciones de San
Edmundo, ao 1236
192.
En
las
Constituciones de Guillermo de
Bleys, ao 1229, se
lleve los
manda en
el can. 1.
que se
enfermos Eucharistia, tintinnabulo sonante et lumine praecedente (Mansi, 1. c, vol. 23, col. 175), y en el can. 2. se prescribe que en las iglesias se tenga untan tintmnabulum, cum quo Corpus Christi deferetur ad inflrmos,
praeferendum
193.
el
et
pulsandum. lbid.
col. 176.
Del Cardenal Guido se escribe que por ao 1203, hallndose de Legado en Alemania: Cum missus fuisset Coloniam ad confirmandam
electionem Othonis,
instituit:
bonam
illie
consuetudinem
praecepit enim, ut ad elevationemhostiae omnis populus in ecclesia ad sonitum nolae veniam peteret, sicque usque ad calicis benedictionem prostratus jaceret. Praecepit etiam idem Cardinalis, ut quoiies deferendnm esset ad infrmum, scholaris, sive campanarios sacerdotem praecedens, per nolam illud proderet; sicque omnis populus tam in stratis, quam in domibus
nos piulamos excusar de lo as hacer por lodo, ni por polvo, ni por otra cosa alguna: qualquier que as no lo hiciere, que pague seiscientos maraveds de pena, las dos partos para los clrigos que fueren con nuestro Seor, y la torcera paito para la Justicia, porque haga presta exocucion en qu-ien en la dicha pena iucurriere...
86
VITIC'
>?
Christum adoraret. Cfr. Baynaldo (continuador de Baronio), Annales ecclesiastici, an. 1.203, n. 42
(vol, 1, p. 157,
Lucae, 1747).
lib. 1, tt. 27,
cap.
1,
n. 7, en el Concilio de Lrida de 1219 (creemos ser 1229) el Cardenal Legado estableci: Sacra
Eacharistia ad inflrmos
cnm campana
1,
honorifice
p. 596.
H
Disciplina vigente
194.
n. 3) el
El Caeremoniale Episcopovmn
se toque la
(lib. 1, c. 6,
manda que
campana cuando
el n. 157.
Tambin el Ritual Romano, tt. VI, c. 4, De Communione infinnorum, n. 7, dispone que el prroco al tener que llevar el Vitico un enfermo convoque los parroquianos los cofrades del Santsimo Sacramento por medio de unos toques de campana, fin de que acompaen Su Divina Majestad con velas (1), etc.
(1)
los talos
la In-
tencin del R. Pontfice, concedi Inocencio XII, const. Debitnm, 5 Enero 1695, siete aos y siete cuarentenas de indulgencia, si
si,
iban con vela; cinco y cinco si iban sin vela; tres y tres hallndose impedidos de ir personalmente, enviaban otro con vola; cien las los que, impedidos de acompaar al Seor, rozaren 3iitoncos un Pailrv>mj>stro y una Avemaria intencin del Papa. Cfr. Bcringer, Les Indulgonces, vol. Moccheaiani, n 306.
.
1,
p. 37:t;
sbo&<5n
iii,
CApfnjLO v
87
dum
beat
Ss.
Sacramenta (ubi fuerit institua) seu alios pios Christifideles, qui sacram Eucharistiam cum cereis,seu intorticiis comitentur. (Ratisbonae,1903,
edit.
6 post typicam,
p. 78.)
196.
Adems
campanas de la tual (n. 10) que se toque otra campanilla constantemente por alguno de los que acompaan el
Vitico. Vase el n. 199, 197.
el 236.
Con ocasin de
las
el
Pedro de
madario (que
sola ejercer
en dicha iglesia
la
las
campanas de
que hubiera
vuelto la iglesia
gando que
as lo
prescriba el Ritual
Romano. La
abadesa y las monjas acudieron la Sagrada Congregacin de Ritos reclamando contra la orden
dada por
la
el
hebdomadario,
la cual
era contraria
al Ritual. costumbre y 198. La Sagrada Congregacin en 18 de Mayo de 1675 (D. auth., n. 1.535) contest que el heb-
pareca serlo
tambin
domadario no tena autoridad para dar aquella orden, que se guardase la costumbre y lo que
prescribe el Ritual.
199.
Sin duda
el
hebdomadario interpret
KS
mal el Ritual y aplic las campanas de la torre lo que ste dice de la campanilla que debe llevar
en
la
mano y
uno de
sacerdote que
clerici, vel
cter...
que acompaan al do
Rom.,
200.
Cuando
las
el
pa y solemnidad
solemnente
seculares regulares al pasar el Vitico por delante de sus puertas principales laterales,
por
201.
N. B. Es costumbre
muy
laudable dar
tambin algunos toques de campana para avisar los fieles siempre que se ha de llevar la Uncin
algn enfermo. Sirve para convocar los ministros necesarios, los
encomienden Dios
enfermo.
SECCIN
III,
CAPTULO VI
S9
CAPTULO VI
EL TOQUE DE LAS CAMPANAS POR LOS AGONIZANTES
1
Xotas histricas.
dicho en los nn. 43, 55 y 56 se ve cuan antigua es la costumbre de tocar las cam202.
lo
Por
que uno acabe de expirar. la vida de San Esturmio, Abad de Fulda, escrita en el siglo VIII, se lee que este Santo al estar prximo la muerte mand que fueran corriendo la iglesia y tocaran todas las campanas para convocar los hermanos y decirles que estaba prximo morir y les rogaba encarepanas
as
203.
En
cidamente que
citius
le
ad Ecclesiam
moveri imperavit, et Fratribus congregatis obitum suum cito adfuturum nuntiare praecepit, et pro se enixius orare postulavit. Mabillon, In saeculum tert. Ord. S. Benedicti, CU,
riter
204.
las
campanas por los difuntos en tiempo de entredicho, lo cual prueba cuan general era entonces la
como las llamaban desde el Bona, 1. c., lib. II, c. 22, p. 433) en la baja latinidad, tanto en Francia como on Alemania, de doml<; hoy los franceses las llaman cloches.
(l)
90
quam
ecclesiastica sepulturas
concedimus tamen ex gratia, ut clerici decedentes, qui tamen servaverint interdictum, in coemeterio ecclesiae sine
campanarum pulsatione,
ces-
cum
2, p.
silentio
tumulentur. Decretal.,
lib.
5,
tt 38, c. 11.
506, sig.,
donde
teria.
se hallarn
esta
ma-
205. Dos son los fines por que se tocan las campanas por los muertos, es saber: para que los vivos se acuerden: 1., de orar por los difuntos; 2., de que tambin ellos han de morir un
da. Catalani,
1.
c, p. 508.
Es de notar que las Constituciones provinciales del Arzobispo de Cantorberi Roberto Winchelsey (1293-1313), promulgadas en el Concilio Mertonense de 1305, hablan de campanas
206.
manuales para
los
fieles
ms en
particular,
cuando
el
Francisco, de Santo
Domingo,
etc.,
diciendo
el
nombre del difunto, invitando su entierro los dems hermanos terciarios y rezando alguna oracin por l despus del aviso,
la
tal
vez durante
ac-
todo
el
entierro llevaralas en
mano algn
sF.eriN ni,
captulo vi
91
lito
las ra
tocando,
como
se
hace ahora
al
acompaar
207.
al Vitico.
He
aqu
las
palabras de
la
constitucin al
enumerar
los utensilios
de
la iglesia:
Crucem
et thure,
velum quadragesimale,
aquam benedictam,
et
enumera tres gneros de campanas que tambin hoy estn en uso: 1. Las
208.
se ve,
Como
pequeas, que llaman tintinnabulnm, y que por lo que se dice en la constitucin siguiente, servan
para llevar
el Vitico
lucernam, tintinnabulnm,
visita-
el
campanario y
que
das
se
como
hoy:
stas,
en
son denomina-
magnae campanae
las
3.
yores que
cidas tal
H
Disciplina vigente.
209.
El Ritual
Romano en
el
tt.
V, cap.
8,
In
el
moribundo
est
92
(5
DIFUNTOS
la
parroquia,
donde
210.
esta
costumbre
el
exista,
los fieles
por
agonizante.
del
Al
final
mismo
as
que
que
la
haya
la
campana y en
forma acostumbrada en el lugar, la seal de haber muerto, fin de que los que la oigan nieguen Dios por el alma del difunto. 211. En el tt. VI, c. 3, Exequiarum ordo, n. 1 (p. 137), se prescribe que cuando el cadver ha de ser trasladado de casa la iglesia, se den los toques de campana en el modo y forma acostumbrados en la localidad, fin de convocar
los
lares declar
guardarse pera
anochecer de
la vs-
como por
la
maana
del da en
(1).
que ha do
En
las fiestas
ms solemnes no pueden
tocarse las
Si el difunto eligi sepultura en iglesia distinta de su (1) parroquia, durante el entierro y funerales pueden tocar las campanas de ambas iglesias (S. R. C, 8 Febr. 1847: D. anth.
n. 785).
Para
los entierros de los prvulos advierte all mismo el G, n. 2) que generalmente no se tocan las
se haga en tono lgufunere parvQlorum ut plnrinium non pulsantur campanas; quod si pulsentur, non son lugubri, sed potius festivo pulsar] debent. (Ib id. p. 189).
ms bien
festivo:
In
SECCIN
III,
CAPTULO
vi
13
etctera,
por
C, 27 Enero
1888:
y la costumbre contraria no puede tolerarse (15 Enero 1897, n. 3.946). 215. Preguntada la Sagrada Congregacin de Ritos cules eran estos das ms solemnes en los cuales en todo el da (y aun en la vspera por la tarde) no pueden tocarse las campanas para funerales, entierros, etc., contest en 8 de Enero de 1904 que tales das son los de las fiestas primarias de primera clase, segn el decreto de 22 de
D. adth.,
n. 3.570),
n. 3.810),
con
tal
que
en
En
los pases
fiestas se traslada la
domi-
Aadi
la
cumplan
la
Sagrada
Parextix. et Polen*.
rentin. et Polen, a
Rmus. Dnus. Joannes Baptista Flapp, Episcopus PaSacrorum Rituum Congregationc sequentium Dubiorum solutionem humiliter expetivit, nimirum:
215.
X. 3.750 Cordttben., dato d. 27 Januarii 1883 pro defuncto, cun effertur corpus, non posse expleri in Ecclesiis diebus solemnioribus primae classis, et hujusinodi lunera transferenda esse ad sequentem diem, aut saltem ad horas pomeridianas post diei festi Vesperas, et sacris functionibus non impeditas, abstinendo tamen ab emortuali aerls campani sonitu. Et subsequenti Decreto pariter S. R. C, X. 3.946 in una Blerden., d. d. 15 Januarii 1897 deelaratum est, non posse tolerari consuetudinem vigentem pulsandi campanas pro funeribus deS.
Decreto ad I statu
R.
O.,
um
est exequias
!li
f'unctorum, quando locum habent in festis solemnioribiis, et servanda Decreta praesertim illud in una Corduben., diei 27 Januarii 1883 ad I. Hie quaeritur: I. Quae dies nominatim per annum, incipiendo aprimis Vesperis festi et nsque ad totum insequentem dieni, in supradicto Decreto Corduben, comprehendi conseantur? II. Utrum aliqua exceptio, pro rerum adjunctis, ab hac regula dari possit, iis praesertim in casibus, ubi necessitas moralis fuera ecclesiastica cum aliqua solernnitate peragendi se proderet, et ad quae ista excepto semet extendat? Et Sacra Rituum Congregatio, ad relationem subscripti Secretarii, audito etiam voto Commissionis Liturgicae, rescribendum censuit: Ad. I. Omnia testa quae juxta I Catalogi Festorum a S. R. C. die 22 Augusti 1893 cum Decreto Generali N. 3.810 publicati, uti testa primaria sub ritu duplici primae classis et quidem de praecepto celebrantur: et si non sint de praecepto, illae Dominicae ad quas praefatorum Festorum so-
lemnitas transfertur. Ad. II. Negative, et Rmus. Episcopus pro sua prudentia provideat ut praescripta Ritualis Romani et Decreta S. R. G. observentur. Atque ita rescripsit. Die 8 Januarii 1904.
S.
Card. Cretoni, S. R.
C. Praef.
L.
S.
216. Estos das en que no pueden tocarse las campanas para funerales, entierros, etc., son los siguientes para Espaa y la Amrica latina: Los das de Navidad, Reyes (en Cuba se traslada al domingo siguiente), Pascua de Resurreccin, Ascensin, Pentecosts, Corpus, Inmaculada Concepcin, Anunciacin, Asuncin (San Juan Bautista, donde sea fiesta de precepto, v. gr., en la
Argentina, Bolivia, Brasil, Costa Rica, Guatemala, Mjico y Paraguay) y San Jos (slo para
ECCIN m, CAPTULO
vil
95
el
Todos
los
Santos y
cin,
1,
Ap. 2
217.
tos
al fin
del tomo.
el da
por
los difuntos en general; pero no por un difunto determinado que est de cuerpo presente cuyo entierro se haga entonces. 218. Desde el Jueves Santo, despus del canto
Sbado Santo,
al
mismo
toque de Gloria, no slo no pueden tocarse las campanas para difuntos, pero ni para ninguna otra funcin (S. C. de R., 19 Diciembre 1671, n. 1.440, y la rbrica del Misal en el Jueves Santo). Vase ms abajo el n. 219, sig.
CAPTULO
VII
Notas histricas.
219.
En
el
Orden Romano,
n.
XV (siglo
XIV),
mencin de las campanillas y de las campanas que deben tocarse al Gloria: Et dum incipitur
96
220.
guo de
de Ran de
la
de Reims dice,
tertia sonet
panae ad Missam
est
et
diebus
usque in Sabbato
cantatur Glo-
sancto.
Y ms
abajo aade:
Dum
S.
Menardo, In
N. B.
dice
libr.
Sacram.
Gregorii: Migue,
lo
que
Menardo en Migue, 1. c, col. 22. 221. Casi con las mismas palabras nos dice el Ordo Romanus X (del siglo XI): Hora... tertia vel sexta sonetur signum, et veniant omnes ad
ecclesiam, in qua chrisma consecran debet. Qui-
bus
finitis,
solemnibus diebus, et ex tune sileant campanae usque ad diem Sabbati. Migne, 1. c, col. 1.009.
222.
Vase adems
lo
59.
223.
Por
la
lo
costumbre de tocar las campanas el Sbado Santo el Gloria, sino tambin Jueves y la de que no toquen las campanas en todo el tiempo intermedio. 224. La razn mstica de no tocarse las camqusima
el
panas en
el
triduo de
la
da
SECCIN
III,
CAPTULO
VII
97
lib.
VI,
c.
71,
slg. (p.
029, sig.:
Lugduni,
1592).
225. Es saber: que como las campanas msticamente representan los predicadores evangli-
y durante este triduo todos los Apstoles estuvieron escondidos y callados por miedo, y Cristo
ca >s,
solo
y abandonado daba testimonio de la verdad el leo de la cruz con voz solitaria y casi apagada, por eso callan las campanas y slo se oye el sonido de los maderos. Ea horaquaDomidesde
est,
nus traditus
indicimus, Christumque solum torcular calcantem, solum in ligno Crucis extenso corpore tym-
soli-
suspenso
invitante
personante,
populumque ad Ecclesiam
divin.
off.,
c.
De
29;
Migne,
226.
el
matraca en
primeros
fieles;
pero
no
que
se
convo-
El uso de sustituir las campanas por la matraca se lee (1) en los Ritos antiguos de la Iglesia de Troves poi" estas pala-
Ad noct. sexta Sabbati vel sptima Sabbatti no p'ulsatiir eignum, eque ad cursas per dient, sed tanguntur tabulan. Cfr. Migne, P. L., vol. 115, col. 1.444, II.
bras:
7
98
11
Disciplina vigente.
227.
La rbrica
y entonces se toquen las campanas, las cuales no vuelven tocarse hasta el Sbado Santo: Dicitur Gloria in excelsis, et tune pulsantur campanac, el deinceps non amplius usque ad Sabbatmn Sanctum (p. 197, Ratisbona, 1905). 228. Cuando en la Catedral en la iglesia matriz ha cesado este toque de las campanas al Gloria, ya no pueden tocar las campanas de las
torres de las otras iglesias de la poblacin (aun-
que
de
n. 1.440),
es doctrina
gene-
De Herdt,
Appcltem, Man.
229.
la
En
la
solemnemente el Gloria in excelsis y se tocan las campanas incipit solemniter Gloria in excelsis et pulsantur campanae. (Ibid., p. 262.) Vase ade-
ms
lo
dicho en
el n. 180, N. B. el
230.
lib. 2,
c.
Igualmente prescribe
27, n. 23,
el
Ceremonial,
en
la
Catedral
entonarse el Gloria
se
repiquen
las
SECCIN
III,
CAPTULO
VII
99
campanas, debindose de antemano haber avisado las dems iglesias que no toquen hasta
que
las
de
la
pulsantur campanae, et
organum
et prius
debent
moneri
cam-
campanarum
eecle-
Vase tambin
231.
todas
las
guna
zado
iglesia,
Santo tocar
la
aunque sea exenta, puede el Sbado campanas hasta que haya empeiglesia ms digna de la localidad, sea
las
Len X, Const.
de 1516
S. R.
Dnm intra,
14: 19 de Diciembre
(1) (Bull. Rom. Taur., vol. 5, p. 685, seq.), C, 20 de Julio de 1593, 21 de Agosto de 1604; 14 de Noviembre de 1615, 16 de Mayo de 1626, 16 de Abril de 1639, 2 de Mayo de 1641, 16 de
Septiembre de 1645, 13 de Julio de 1658, 22 de Noviembre de 1659, 19 de Diciembre de 1671, 22 deNoviembre de 1681, 2 de Septiembre de 1690,
31 de Agosto de 1839: D. auth., nn. 36, 170, 337,
405, 673, 738, 887, 1.079, 1.138, 1.440, 1.684, 1.842
Septiembre de
1671; in Aqun., 8 de
Marzo de
1732; in Dertonen.,
(1)
ipsi fratres
Et ut debitus honor matrici eeclesiae reddatur, tam quam alii clerici saeculares, etiam super hoc
Apostolicae Sedis privilegio muniti, die sabbati majoris hebdomadae, antequam campanam cathedralis vel matricis eeclesiae pulsaverit, campanam in ecclesiis suis pulsare mi-
nime
possint;
contrafacientes
incurrant.
100
c.,
vol. 16,
Card. De Luco,
232.
Si
De praeemin.
no consta cul de
ms digna,
la
duda.
c, n. 10.
dado accidentalmente otra iglesia, v. gr., mientras duran las obras de reparacin de la propia Catedral, las campanas de la iglesia en que accidentalmente tiene su coro
Colegiata. S. R.
el
Cabildo daran
la
C, 17 de Abril de 1660, n. 1.159. 234. Pero en los dems casos (es decir, fuera
las iglesias
de este triduo)
que la matriz se lo pueda prohibir ni exigirles por ello derechos algunos. S. C. C. in Nullins seu Montis Cassini, 11 de Septiembre
sin
campanas
de 1728.
235.
las
la
Tampoco
la
el
toquen
que
las
toque
Catedral
lib.
matriz. S. C. C. in Brixien., ao
de 1620,
1.
12 Decretorum, p. 53 (Pallottini,
N. B.
i.
de
la torre, sino
tambin en
el
respectiva iglesia
las otras
oficios
y para tocar
idi
casos), se usa el
matraca.
S.
(Memorialc Rituum
C. R., 21
2.
Marzo
Para
el Sancta-s
y para
la
elevacin parece
ms conforme no hacer seal alguna en el interior de la iglesia, aunque en muchos puntos se acostumbra usar tambin (lo mismo que para el vitico estos das) otro instrumento de madera pequea matraca, lo cual puede seguirse. Cfr. Mach-Fer reres, n. 258; De Herdt, 1. c. y n. 194; Sokuis, Manual liturg., vol. 2, n. 155; Ephem. liturg., vol. 13, p. 113; Van der Stappen, Sacra lit
vol. 3, n. 93.
CAPTULO
VIII
1
Xofas histricas.
A) El
237.
ser el
tocpie al
anochecer.
De
que
ms antiguo parece
se
da
al
que dicho toque fu mandado por Urbano II (1088-1099) en el siglo XI, para el feliz xito de la primera cruzada. Bocea, De Campanis, 1. c,
p. 179;
Bocea,
c, que Gregorio
IX (1227-1241)
lo vol-
vi mandar.
102
238. Que el toque de la noche fu mandado por Gregorio IX, admtenlo los Bolandos (t. 7 de
Oct., p. 1.110), los cuales se inclinan creer
que
lo
haba introducido
Captulo gene-
costumbre.
239.
ral celebrado
el
1269,
mand que
y enseasen en pblico que al anochecampana saludasen la Santsima Virgen tres veces con el Avemaria ngelus Domini, etc.. La razn era que l crea que dicha hora tuvo lugar la Anunciacin de la
los fieles
Bolandos,
Vanse tambin los donde prueban que fu ms bien que institutor, propagador de
168.
t.
7 de Oct., p. 1.109,
esta devocin.
240.
ao 1313 1314.
c, p. 1.111.
Juan XXII en 13 de Octubre de 1318, no slo restableci la costumbre, que en varios puntos de Italia se hallaba decada, de rezar tres
veces
al
toque de
la
la
campana
al
anochecer
el
ao 1318,
1.
Bolandos,
242.
c, p. 1.110, n. 20.
letra suya
Por otra
de 7 de
Mayo de 1327
mand
su Vicario
que restableciera en
Roma
SECCIN
III.
CAPTULO
VIII
103
costumbre. Baynaldo,
1.
1. o.,
ao 1327,
n. 54;
Bolandos,
243.
c, p. 1.110, n. 20.
este
toque se establetoque de
6, p. 97,
En
1322 establecieron
el
la
campana
et
al anochecer,
morum
el
fructuum
En
el
se pres-
anochecer.J3o?cmdos,
c, p. 1.112, n. 26.
245.
En
el
el
y se Papa
memoriae Joannem papam vicesimum secundum, de dicendo ter Ave Mara tempore seu hora ignitegii, in qua ordinatione
conceditur certa indulgentia. Maiisi,
col.
1.
c, vol.26,
23
la
Ignitegium era
casas
leyes,
y cubrir
el
Caeremoniale, vol.
136;
Du
Ccmge,
v.
Ignite-
gium,
t.
4, p.
104
El.
B) El toque al amanecer.
246.
buyen
247.
no slo prescribe el toque de la maana en memoria de las cinco llagas del Salvador y de los siete gozos de la Virgen, sino que da claramente entender que el toque de la noche era anterior: Cum per devotam orationem, non dumtaxat placabilis sit ira Dei, quinimmo, sacra testante scriptura, ejus sententiam saepius
tasse: ideirco
noverimus iramu-
se
et
formam
qui pro
et singulis
et
hono-
nostrum
et
ad honorem
filio
eam devote
SECCIN
III,
CAPTULO
VIII
105
Mansi,
24S.
1.
Tambin el Snodo de Breslau de 1416 menciona ambos toques (Bolandos, 1. c), y lo mismo hacen los de Colonia, 1423; Maguncia, 1423, y Bamberga, 1491.
249.
de
medioda slo era para los viernes y en memoria de la pasin y muerte de Nuestro Seor Jesucristo:
memoriam
pas-
Domini
campana
cujusli-
bet Ecclesiarum
Christifideles, ut
per ejus merita misericordiam Dei pro praemissis, et omni necessitate Ecclesiae imploSimiliter
rent.
omne
ortum
in
memoriam compassionis
campana
magna
occasum
pientes,
eam cum
106
tur, ut ipsa
quam
negans semper
omni
necessitate nostra
memoriam
passionis et mortis
tria
Pater noster,
debet
ortnm
solis, ter
licam,
Ave Mara,
genibus oraverint, de
et auctoritate nos-
omnipotentisDei misericordia,
XL
dies Indul-
gentiarum de injunctis eis poenitentiis, toties quoties hoc fecerint, misericorditer in Domino
relaxamus. Mansi, vol. 28, col. 1.056.
C) El toque de medioda.
250.
el
toque de
medioda. Al principio slo se daba los viernes y se rezaba en honra de la pasin de Cristo Nuestro
Seor. Cfr. Conc. de Olmutz, 1413; de Maguncia, 1423,
y de Colonia,
251.
que
campana todos
que de Vsperas y que se rezara tres veces el Padrenuestro y otras tres el Avemaria, fin de
alcanzar el favor divino en la guerra contra los
turcos.
(1)
Vase ms abajo
seccin
ni,
captulo Yin
107
252.
et
modi particeps esse possit, praecipimus et mandamus ut in singulis ecclesiis quarumcumque civitatum, terrnrum, et locorum inter nonas et
vesperas, videlicet ante pulsationem
vespero-
nim, seu ei propinquae saltem per intervallum mediae horae, singulis diebus tribus vicibus una campana vel plures sonorose, ut bene audiantur,
pulsentur,
quemadmodum
dominicam orationem
fa
autem vicibus
253.
ste se lo concedi,
que
dillas al
medioda
las
los
De
ah
que algunos
toque.
254.
atribuyen
la
fundacin de este
en 1500 por Alejandro VI, y se ve que el toque dbase al medioda: Instauratus etiam tum ab
eo (Alex. VI) pius
mos
108
precationem dominicam,
et
salutationem angeli-
cam repetendas
suis adversus
excitarentur, ut
divinum Numen
Raynaldo,
Turcas praesidio
n.
esset.
Anuales, ao 1500,
255.
dan testimonio las ordenaciones de Francisco Dupuy, Prior de la gran Cartuja en 1509: In mnibus domibus Oresta prctica nos
dinis,
ciae, singulis
De
quae sunt sub ditione Domini Regis Frandiebus hora meridiei ex ordinatio-
ne Apostlica pulsetur campana pro Ave Maria, pro pace dicti regni conservanda, co modo quo
pulsatur hora completorii: et singulae personae
earumdem domorum
Ave
n.
122
(p. 454).
D) Los
tres toques.
256. En la Historia del monasterio de San Germn, de Pars, se lee ya una concesin hecha por Len X (1513-1521), por la cual se otorgan mil y quinientos das de indulgencia cada veza los que al toque de la campana al amanecer, al medioda y despus de la puesta del sol rezaren de rodillas tres veces el Avemaria (Mabitton, 1. c). Vese por aqu que ya las tres devociones se
<5H
III,
CAPTULO vin
109
257.
En un devocionario impreso en
al
Estrasse
tocar la cam-
Ave: Suscipe verbum Virgo Mara quod Domino per angelum transmissum est. Ave Mara gratia plena; Dominus tecum; benedicta
pana
tibi a
Amen
(1).
258.
colecta siguiente:
iniquitatem.
$.
Propterea unxit
Deus, Deus
Deus qui de beatae Mariae Virginis tero, etc. > Dirs devotamente la siguiente oracional tocar la campana el Ave medioda, en memoria y recuerdo de la pasin y muerte de Jesucristo: Tenebre facte sunt, dum crucifixissent Jesum judei, et circa horam nonam exclamavit Jess voce magna, Heli,Heli, lamazabathani: hocest Deus meus, Deus meus ut quid me dereliquisti; et inclinato capite emisit spiritum. Tune unus ex militibus
lancea latus ejus perforavit: et continuo exivit
sanguis et aqua. Et velum templi scissum est a
et
Proprio
mnibus
Christe,
Domine Jesu
Ntese que se o.nite el Santa Mara. Vase (1) Mara por Espaa, pgina 238, nota.
Ferreres,
110
sicut tu,
consummanus patris
hora mortis
sic in
mee in manus tue pietatis commendo animam meam, ut eam in pace suscipias, et in electorum
tuorum choris aggregari precipias. Qui vivis, etc. Pater noster, Ave Maria. Cfr. Cabrol, Dictionnaire d'archolog., v. ngelus, col. 2.075.
259.
En un
se
el
tal
ao 1576
expone
como
all
se dice, era
ana y por
ya general el decirla as por la manoche; pero con respecto al medioda se dice solamente que algunos lo rezan del mismo modo al medioda. Otros rezaban al medioda la antfona Chrishts fachts est pro nobis
la
obediens, etc.,
con el j. Adoramus te, etc., y la Oracin Rspice qnaesmnus, etc. Cfr. Cabrol, 1. c,
260.
col. 2.076.
Hllase enteramente igual como hoy en el Oficio parvo, revisado por orden de San Po V, y en el Manuale catholicorum del B. Pedro Canisio, impreso en Amberes en 1588, y tambin en el Concilio de Braga de 1605.
se usa
Cfr. Vacant, Diction.
de Thologie Cath.,
v.
n-
Disciplina vigente.
261.
Como hemos
visto
en
el n. 156, el
Caere-
moniale Episcoporum,
lib. 1, c. 6, n. 3,
prescribe
CAPTULO vru
al
faccin
III,
<
amanecer,
medioda y
al
signum detur.
las
262.
las
mismas para cada uno de los tres toques; pero preces cambian en tiempo pascual. 263. Fuera del tiempo pascual, son las siguien-
tes:
V. ngelus Domini nuntiavit Mariac. RJ. Et coneepit de Ave, Mara, etc. V. Ecee ancilla Domini. P. Fiat mihi secundum verbum tiium. Ave, Maria, etc. V. Et Verbum caro factum est. PyT. Et habitavit in nobis. Ave, Maria, etc. V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. ~R?. Ut digni efflSpiritu sancto.
ciamur promissionibus
Christi.
in-
funde: ut qui Angelo nuntiante Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per Passionem ejus et Crucem ad resurrectionis gloriam perducamur.
minum
264.
nostrum.
R?. Amen
el
(1).
Durante
las
Regina
coeli
en
Avemarias:
Dedcese que el toque del anochecer, que es el ms (1) antiguo y tena por objeto honrar el misterio de la Anunciacin, es el que ha prevalecido. Vase el n. 239 y comprese con lo dicho en los nn. 247, 249, 251, sig.
112
V. Gande
rexit
sttr-
Domiuus
ver, alleluia.
OREMUS
Deus, qui per resurrectiouem Filii tui Domini nostri Jesu Christi mundum laetiflcare dignatus es: praesta quaesumus, ut per ejus Genitriceni Virginem Mariam perpotuae capiamus gaudia vitae. Per eumdem Christum Doniinum nostrum. Amen.
265.
En cuanto
al
modo,
el
ngelus ha de re1.,
los
doming
los sbados
por
la
noche;
3.,
los sbados di
estos casos de
266.
pie.
El Regina
coeli
267.
empieza
el
'
bado Santo,
en que se dice por ltima vez. Len XIII, por decreto de la S. C. Indulg., 20 de
Mayo de
1."
18
p. G4.
el da que se elija, todos h 9 que cada da, al dar el toque de la campana por la maana, al medioda, la noche, rez, ren, segn los tiempos, el Angelas con tres A maras el Regina coeli: requirese adems q en el da elegido so confieso, comulgue y rueg
1
por
con
Romano
Pontfice.
el
2.
Angehu
>-
Seccin
mi,
tAProxo
vm
lis
Hombre de 1724
de 1742
269.
(2).
(1);
ganan
las
veces el
Ave Mara. Los que saben el ngelus y no saben el Regina coeli podrn decir el Angelas
270.
<;... mnibus et singulis Christifidelibus vero poeni(1) tentibus et confessis, ac sacra eommunione refectis, qui mane, aut meridie, sm vespere, ad pulsum campanae: ngelus Domini nunfiavit Marine, ct concepit da Spiritn Sancto; Eccr aiieilla Domini, fiat milii secundum verbuni titum; Et Verbum caro
facbum
est,
et habitavit in
nobis,
et
remissionem
misericorditer in Domino concedimus. In reliquis vero anni diebus iisdem Christifidelibus ver contritis, quotiesid egerint, centum dies de injunctis eis, sen alias quomodobet
debitis poenitentiis in
>
En
la notificacin del
Benedicto aade:
XIV confirma
la
Comanda
termina
Regina
all
fnoltre, che durante il tempo pasquale, quale primi vesperi della domenica della SS. Trinita,
invece della medesima orazone, si reciti in piedi l'antifona: coeli, etc., col suo versetto ed orazione corrispondente: qui *>er resurrectionem, etc., per la recita della quale
antfona concede anche benignamente la Santit Sua l'istesse induigenze, come sopra, esortando premurosamente tutt'i fedeli a non trascurarne l'acquisto. Quelli poi, che non sapranno a mente la suddetta antfona, acquisteranno lemedesime induigenze, recitando, come sopra,
l'orazione dell' Angelas Domini, etc. (Cfr. Ferrara,
1.
C.)
114
el
toque de
la
cam-
la
herejes, en
un
le
desierto, se halla
ocupado en
las indul-
que
gencias rezando
da
al medioy al anochecer, en un tiempo aproximado al en que suelen darse dichos toques, cuando haya terminado la ocupacin que le impidi rezar cuando toc el ngelus. 271. Lase el siguiente decreto, que resume admirablemente la doctrina expuesta:
preces
al
amanecer,
Ad acquirendas Indulgentias, S. C. lndulg. 3 Apr. 1884. quas Benedictus XIII Literis in forma Brevis sub dio 14 Scptembris 1724 concessit mnibus Christifldolibus, qui recitaverint versiculos ngelus Dontini, etc., ternasque Anglicas Salutationes: et quas Benedictus XIV die 20 Aprilis 1742 confirmavit pro iis etiam qui tempore paschali recitaverint anti-
phonam
Regina Coeli, etc., cum versculo et oratione propria, necesse est illos versiculos, anglicas salutationes, antiphonam et orationem recitari quando aes campanum dat signum. Necesse ulterius est pro hujusmodi recitatione versiculorum ngelus Domini, etc., et augelicarum salutationum, genua singulis vicibus flectere, si excipias dies dominicos a sabbati
et tempus paschale, quibus tum versiculi angelicae salutationes, tum antipbona Regina Coeli, etc., cum versculo et oratione propria stando dici debent. Jam vero plerique pii viri Sacram hanc Congregationem Indulgentis Sacrisque Reliquiis praepositam enixe precati sunt, ut aliquantulum illa dplex conditio adimplenda temperaretur. Siquidem non ubique gentium aes campanum ad hoc signum dandum pulsatur, aut pulsatur ter in die, aut iisdem
cujusque vespere,
illi
et
Puede verse uk'h abajo en la nota al n. 314 (i) mente de Valencia para este toque. Po VI, 18 Marzo" 1781: Ferrara, 1. c, n. 20, (2)
el
regla-
SECCIN
horis. fnsuper contingere
tu,
captulo vin
quandoque potest, quod signum non andiatur ab mnibus, aut, si audiatur, aliqnia Christifldelis, quominus n genua provolvat ct stata hora versculos reeitet, legitimo impedimento detineatur. Sunt tndem innumeri ferme Christifldeles, qu versculos ngelus Domini, etc., et antiphonam Regina te., nec memoria, nec de seripto recitare sciunt. Quapropter Sanctissimus Dominus Noster Leo Papa XIII ne tot Christifideles ob non adimpletas conditiones spiritualibus b isce gratiis priventur, et quo efficacius omnes Christifldeles
aeris campani,
si
delur,
ad divinae Incarnationis et Resurrectionis niysteria perpetuo grateque rceolenda incitentur, in audientia habita dio 15 Martii nuper elapsi... benigne indulgere dignatus est ut omnes Christifldeles, qui legitimo impedimento detenti, non
flexis
genibus, nec ad aeris campani signum, versculos cum tribus angelicis salutationibus, alio
etc., et
oratione
si
(1)
cum
ver-
nesciant praedictos versculos, antiphonam et preces tum memoriter dicen' tum legere, quinquies salutationem Angelicam digne, atiente ac devote sive mane, sive circiter meridiem, sive sub vespere recitaverint, indulgentias superius memoratas lucran' valeant
-
(Collectanea S. C. de P.
272.
personas que
haba
y las otras moran en las casas religiosas les concedido el mismo Benedicto XLTI en 5
si al
Ya
tocar
el
ngelus
crito
cias
por
la regla,
el
las
indulgental
rezando
ngelus
concluir
ocupa-
art. 6, n. 20;
Ana-
p.,
serie
1, col. 1.205).
(1)
ylus
n.
Ntese que para ganar las indulgencias cuando el An~ dar el toque la campana, no es y la oracin. Vasela nota del 268. No est prescrito el Gloria Patri despus de las Avemase reza de rodillas y al rio decir el versculo
rias.
116
CALIXTO
III,
273.
No
toque
de Indulg., 29
.
de Agosto de 1864: D.
CAPTULO IX
CALIXTO
III,
Y EL COMETA DE HALLEY
274.
Con motivo de la
(1)
en este ao 1910, se ha resucitado, con nimo de ridiculizar la Santa Sede, y se ha hecho correr la vieja y necia leyenda de que el
de Halley
Papa Calixto
III,
de este cometa, que hizo aquel ao una de sus ms brillantes apariciones, haba ordenado el
toque del ngelus
al
y que contra
lo exorcis.
lanz el Papa la
excomunin y
(1)
Llmase de Halley
oste
cometa porque
este
astrnomo
ingls fu el primero en calcular su rbita, en demostrar que la recorra en un perodo de unos setenta y seis aos;
tal cometa era el mismo que haba aparecido, segn datos que nos han conservado las historias, en los aos 240 antes de Jesucristo, y despus de l, en los aos 1066, 1456, 1531, 1607, 16x2, y en predecir que volvera aparecer el ao 1759, como en efecto sucedi, aunque Halley ya no pudo verlo
que
por haber muerto en 1746. Hasta este tiempo se crea que los cometas eran astros errantes sin rumbo lijo, que aparecan casualmente sin saberse de dnde, y desaparecan para no volver, sin saberse lu" se haca de ellos. Cfr. Cosmos, Octubre de 1909, p. 423; El cometa de Halley, p. 42, sig. (Barcelona, 1910).
ntS ni, C
IPTULQ IX
117
275.
cado diversos estudios, mereciendo el primero, uno dolos primeros lugares, el delP.Stein, S. J.,
director de la Specola astronmica Vaticana (Specola astronmica Vaticana. Calixte III et la co-
J.
Roma,
1909.)
simo y doctsimo
excommunication,
de 1909,
el artculo
Astronomie:
et la
La
co-
lgende; son
publicado
en
la
Revue des
por
el P. Thirion, S. J.
1
Antecedentes.
276.
El 29 de
Mayo de 1453
Legados Abandonado de
sus
oraciones.
En
Roma
de
la
extendi toda
da 6 de Agosto,
la Iglesia el
118
CALIXTO
III,
Vase
la
nota del
n. 279.
278.
el
27 de Mayo de 1456; en
por vez
16 de
el
el
22 de
la
ma-
ana y otras por la noche dio origen que algunos creyeran que eran dos (1). 280. De los documentos contemporneos
consta que el 22 de Julio haca das que haba
H
La calumnia y
sus propagadores.
281. Es de notar que esta fbula calumniosa ha tomado cuerpo y se ha propagado en los es-
coelestibus tubis de
enim apparenfbua cometis, una unte aurorara, quae prae sui magnitudine omnes orbis nationes terruit; altera post solis occasum, quae etiam similem mortis umbram praeferre videbatur, coepit Dei
iainulus (,S'. Juan de Gapisbrano) bonac esse spei, quando quilln Christo revelante, illam felicissimam victoriam de Tur-
modo
pniemonstrarecognovihquamobrem omnes exbortabatur, palam praedicabat: Nolite timere pusillus grex, DOlite contremiscere; dabit quidem nobis Deus optatam victoriam de inimicis nostris, quam praecurrentia astra d<>signanl omnino futuram. Raynaldo, Anales, vol. 10, p. 72.
is
et singulis
SECCIN
III,
CAPTULO IX
1 1
critos
gue queue de
la
Tures.
mismo
Monde,
tiotis
dice en su Exposion
lib. 4, c. 4, p.
du
Scientifiques,
20 Octubre 1909,
285.
En
cuanto Arago
(Des cometes en
ms
explcito
on
Novembre
le pape Callixte en fut si ordonna pour un certain temps des prires publiques, dans lesquelles, au milieu de chaqu jour, on excommuniait la fois la comete et les Tures; et afin que personne ne
1835,
(1)
De
la gra-
como nota el P.
Thirion,l.c.,p.680,
nota 3. En tiempo de Calixto III haba no pocas personas instruidas que no daban ninguna importancia la influencia de los cometas. Otros los miraban como un fenmeno natural,
que era no causa, sino efecto y seal de un cierto estado atmosfrico que podra ocasionar mayores menores daos, la manera que hoy en los diversos aspectos del horizonte, verbigracia, al ponerse el sol, creen verla seal de un estado atmosfrico que anuncia lluvia amenaza tempestad.
120
CALIXTO
III,
manquat
depuis
ce
devoir,
il
tablit
l'usage,
qui
s'est
les cloches
des glises.
Toutefois quand
011
comete qui
n'ait
et
quoiqu'on
mme
Bref de son prdcesseur Calixte: L'honneur du XIX e sicle pourrait en recevoir quelque
atteinte. Stein,
1.
Scientifiques,
1.
c, p. 680.
284.
tomo
cisar,
4, p. 829),
aade que
el
Papa
lo
mand
exor-
y que
as lo
en
la batalla
un
timide anala
thme sur
la
comete
et sur les
ennemis de
du pape contre
la
la
comete
celeste,
et
colre
dont personne ne doutait alors qu'elle no fut une manifestation. Quels rudes astrnomos!
285.
Apud
Stein,
1.
c, p. 11, 12.
[<5m
mi.
C vim'ti'li' ix
121
tido, el
2S6.
astrnomo
ingls
cometa
c,
Scientifques ,
1.
287.
celestes) dice:
Calixte
III,
mismas palabras dice esto Jamin (Les cometes, Revue de Beux Mondes, t. 47, 1881,
Casi con las
p. 583.)
288.
La
R vista
di Astronoma, de Turin, en
cometa e
ai ne-
per l'ora di mezzod la prece speciale, ngelus domini, V ngelus del mezzod, prece che pur oggi
si
S.
Bonaventura.
iii
Falsedad de
289.
tales
tales afirmaciones.
y por
hace ver
el P. Stein: 1.,
que no
122
CALIXTO
III,
existe
en
documento
y esto que los documentos de Callixto III que se conservan forman ms de un centenar de volmenes en folio, los cuales ha ledo cuidadosamente el Secretario de los archivos Vaticanos Sr. Emilio Bannzzi; 2., que el toxto de la bula publicada por Calixto III el 29 de Junio de 1456, en que se prescribe el toque
tal cometa,
del ngelus y
se
mandan
lib.
rogativas pblicas
Secret,
IV, an.
I,
II,
tom. XXII,
el
fol.
CCXXVIv-CCXXVHI),
es
exactamente
continuacin de los de Baronio, y en ella no se encuentra ni una palabra sobre los cometas, como
el trozo la nota,
es el
el
se
las rogativas
y del Angelas
ista
illi
toto studio
omnes
et
singuli
commeinorationom faciant et orationem dicant contra paganos institutam... Quibus quidem celebrantibus et hujusmodi orationem dicentibus de spiritualithesauro Eeclesia ecentum dies de injunctis eis poenitentiis misoricorditer in Domino rclaxamus. Et ut omnis (como en el n. 252.) Mandamus insuper atque praecipimusquatenus... mnibus primis diebus dominicis singulorum mensium processiones generales fieri faciatis, ad quas omnis populus conveniat... ita tamen, quod missa solemnis dicenda in praedictis processionibus sit ea quae in Ecclosia contra paganos per Eccletingat,
siain ordinata
est...
SECCIN
III,
CAPTULO IX
123
Esta bula y todos los documentos de 145G revisado tambin personalmente elP. Stein. ha los
290.
Y ntese que la bula fu dada y publicada varias semanas despus de la aparicin del cometa, cuando todava era visible, y cuando ya los astrnomos haban llenado
el
mundo con
sus predic-
Tampoco dicen
IV
Origen de la fbula: insubsistencia de este
fundamento.
291.
Cmo
se
igno-
muchos que
se tienen
por sabios
y por
crticos.
iu civitatibus, castris, et
quibus praedicator quispiam verbi Dei haberi possit: in. ipsa solemnitate processionis per illum sermo fiat ad populum, in quo primum studebit fidem courmare, eosque patientos in hujusmodi tribulationibus reddere~. ac denique feritate Turchorum illis expsita, et quanta Christianis intulerint inferreque conentur mala, omniuin
orationes ac pia erigant confisi au Deum vota contra illos.. mnibus itaque ver poenitentibus, et confessis; qui ad praedictas processiones convenerint, septem annos et totidem quadragenas de vera indulgentia impartimur: illis vero, qui pia emiserint vota, eaque compleverint, aut orationum,
oiniiipotens
ut elargitionis eleemosynarum Deus ad auxilium Christianorum respicere pro sua pietate dignetur, dos anuos et totidem quadragenas de
aut
peregrinatinura aut
124
CALISTO
III,
292.
vita et
historia,
son
stas:
cometa crinito et rbeo: cum mathematici ingentem pestem: caritatem annonae: magnam aliquam cladem futuram dicerent. Ad avertendam iram dei Calixtus aliquot dierum supplicationes decrevit: ut si quid hominibus immineret totum id in Thurcos christiani nominis hostes converteret. Mandavit praeterea: ut assiduo rogatu deus flecteretur: in mcridie campanis signum dari fidelibus mnibus ut orationibus eos juvarent: qui contra Thurcos continuo dimicabant. Copiamos
de
to.
la
CCCXXX vuel-
El P. Stein
fica
con esta edicin. 293. En primer trmino ntese que Platina nada dice ni de excomunin ni de exorcismos
contra el cometa, lo cual han aadido los llama-
lo
En segundo
el
consta autnticamente,
como hemos
el
de
la
bula de Calixto
III,
en que
toque se instituy,
in uostria
praesentibus
crU-
quamdiu sancta
sectac
Mahomclauac
1.
in
Cfr. Kmjnaklo,
SECCIN
III,
CAPITULO
IX
ISS5
y de
la
295.
err Platina,
la
con
el
miedo
al
296.
Que tampoco
el
procesiones de rogati-
ver con
misma
bula y adems con el testimonio de muchos contemporneos, v. gr., la Crnica de Bolonia, los
Anales de Colonia,
vidas
I.
el
Stein,
c,
p. 20, sig.
297.
Mas
tal
no tenemos docuel
testimonio
En
este ao,
no archivero. Muri en
la
1481.
298.
narracin
de Platina, no se sigue de
que
\
el
Papa hubiera
si
las
or
algn mal
ms bien
indicara duda.
299. San Antonino, que entonces era Arzobispo de Florencia (lo fu desde 1446 1459, en que
muri), y
ficios,
como
126
CALIXTO
ITI,
(tt.
XXII,
n. 578)
de
las
lixto III;
pro-
el
mandavit per solemnes literas apostlicas ubique terrarum fidelium, singulis diebus inter nonas et vesperas pulsari in mnibus ecclesiis ad Ave Maria ter... tem quod omni prima dominica mensis fieret processio generalis, ad
quam
quod
orationem pro victoria contra paganos... Et ont u ia ad impetrandwn liberationem a Turcis, et victoi-iam... Cfr.
1.
Baynldo, Anales,
1.
1.
c, p. 67; Stein,
c, p. 18; Thirion,
301.
c, p. 685, 686.
Platina,
La narracin de
pasando por
Nota oportunamente el P. Stein que aunque fuera verdad que el Papa se hubiera dejado llevar del miedo al cometa, no merecera
302.
y en la astronoma crean tales influencias de los cometas,y fomentaban este temor con sus predicciones, entre los cuales (adems de Avogario y Montefsicas
alto)
debe contarse
el
mismo
Toscanelli, el astro-
SECCIN
III,
CAPTULO
CS
127
nomo ms eminente
joro-;
el
c, p. 34. 303.
Papa fueran sinceros, deberan lanzar .us mordaces crticas, no contra Calixto III, que no las merece, sino contra los astrlogos y astrnomos de entonces (Mathcmatici,
Platina,
motejan
al
pues
as se les
glo
cipia
el
XVII Newton (Philosophiae naturalis prinmathemaaca, prop. 42, probl. 22) y en XIX Arago (Des Cometes, p. 236). todava
si la
presencia del
cometa puede causar mayores menores perturbaciones en la atmsfera y en la tierra. Xi aun en nuestros das han faltado
tor
el
doc-
David Smart y otros, que han expuesto sus dudas sobre si la cola del cometa llegara hasta la tierra y el ciangeno que aqul despide, como manifiesta el espectro, causara mayores menores inconvenientes en los habitantes de nuestro
planeta.
128
N. S. J. C.
CAPTULO X
EL TOQUE DE LOS VIERNES EN MEMORIA DE LA
PASIN DE NUESTRO SEOR JESUCRISTO
305. Benedicto XIV, confirmando la antigua costumbre en muchos puntos introducida (vase el n. 249), mand por su breve Ad Passionis (13 Dic. 1740), en virtud de santa obediencia, que
en todas las iglesias catedrales y parroquiales se toque una campana los viernes, las tres de la tarde, en memoria de la Pasin y Agona de
Cristo Nuestro Seor.
los
que
al
Avemaria, ro-
gando por
306.
ot
las
intenciones de
Su Santidad, con-
Ad Passionis et Agoniae Redemptoris, Domini Nostri Jesu Christi, unde nobis vita,
salus,
credidit Altissimus,
et singulis Cristifidelibus,
qui singulis
rum
quocumque
nomine
Campanam
SECCIN tiae
III,
CAPTULO X
129
mandamus)
fiexis
genibus quinquiesOratio
Salutationem ngel
i
nem Dominicam,
cam devoto
et toties
recitaverint, et oraverint,
ac pro
necnou
salutari
perditorum hominum
preces effuderint, seu alias
eis,
eniendatione pias ad
Deum
in
quomodo-
debitis
poenitentiis
forma Ecclesiae
Ben. XIV, vol.
1,
temporibus
valituris. (Bull.
p. 12.)
N. B.
el
En
los
mismas indulgencias rezando entonces dichas preces. As lo concedi Len XIII por rescripto de 15 de Mayo de 1886. Ya antes la Sagrada Congregacin de Indulgencias haba aprobado la costumbre de Roma de dar esta seal tres horas antes
del ngelus. Cfr. Coleccin de oraciones
y obras han
119); Beringer,
1.
1.
c, vol.
1, p.
214; Mocche^
gtani,
c, n. 322.
130
el tuque de Xximas
CAPTULO XI
EL TOQUE DE NIMAS
1
Notas histricas
307
.
Por
lo
no
al
toque de camlas
noches,
una hora despus de anochecer, se diera en todas las iglesias, aunque fuesen de regulares, un toque de campana invitando los fieles rogar por
las
almas de los difuntos, y concedi indulgencias los que en aquella hora rezaren el salmo
De profunclis 6
maria.
308.
tres veces el
Padrenuestro y Ave-
De
esta disposicin
el
de Gregorio XIII
nos da testimonio
ao 1582, cap. 17 (apud Mans, Ampliss. collect., vol. 34, col. 515), Lesaua, Summa priv. Regul.,
v.
n. 20, vol. 2, p.
323
liturgico-theo-
SECCIN
III,
CAPTULO
XI
131
11
Disciplina vigente.
Clemente XII concedi en 14 de Agosto de 1736: 1., cien das de indulgencia los que devotamente rezaren de rodillas, al dar la cam309.
pana el toque de almas, el salmo De profundis 6 un Padrenuestro y Avemaria con el versculo Rquiem aetemam dona eis Domine, et lux perpetua luceat
al ao,
eis; 2.,
en
el
da
que
y orar
intenciones del
Romano
Pontfice.
se le
310.
He
aqu
la
Cardinali Vicario.
tig.
Desuerando
semper pi
la S. di N.
di
promuovere
si degnata di conceder cento giorni d'iudulgenza, per ciascheduna volta a tutti quelli che al slito suono della campana ad un ora di notte reciteranno devotamente il salmo de profanis ovvero un Pater et Ave in suffragio delle anime
Ne trasmetto a V. E. d'ordine della santit sua l'annesso esemplare stampato, al'flnch, uniformandosi alia pia mente di sua Beatitudine, si compiaccia di farlo publicare in cotesta citta e dicesi, di maniera, che ognuno possa
de'defonti.
partecipare, e godere di
una
August. 1736.
(Antdectaj. p., serie 11, col. 818, 819.)
311.
as:
dice
132
EL TOQUE DE ,(XIMAR
Oaelestes Eeclesiae thesauros, quorum dispensationevn nobis commisit Deus, ad christifideliurn pietatem fovcndam, augendam, et animarum salutem proraovendam libenter
erogamus.
1. Itaque, de omnipotentis Dei misericordia ac beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus auctoritate confisi, mnibus
et
noetis ad
singulis utriusque sexus christifldelibus, qui sub horam pulsum campanae psalmum De profunds Tel semel
et
etc.,
salutationem angelicam cum verin suffragium animarum christifldelium defunctorum flexis genibus devote recitaverint, (po die egerint, eentum dies de injunctis eis sen alias quornodolibet debitis poenitentiis in forma Ecclesiae consueta rela-
orationem dominicam
et
praemissa peregerint, ac pro christianorum principum concordia, haeresum extirpatione, ac S. M. E. exaltatione pias ad Deum preces effuderint, plenariam in uno die cujusKbet anni dumtaxat per unumquemque christifldelem ad sui libitum eligendo lucrifaciendam omnium peccatorum suorum indulgentiam et remissionem misericorditer in Domino concedimus et elargimur. Praesentibus perpetuis futuris temporirefectis, qui per
communione
aminm
bus valituris.
3. Volumus autem ut earumdem praesentium litterarum transumptis, seu exemplis, etiam impressis, manu alicujus notarii publici subscriptis, ot sigillo personae in ecclesiastira dignitate constitutae munitis, eadem prorsus fides ubique locorum habeatur, quae haberetur ips^s praesentibus si forent exhibitae vel ostensae.
S.
XIV
Augusti
MDCCXXXVI,
pontiflcatus no-
anno VII.
Rom.
Taur., VOl 24, p. 201.)
312.
El
indulgencias se ganarn
toque de
(1)
la
campana
(1),
aunque
d en
al-
En
el
lee el siguiente
apndice n. 22 del Concilio prov. de Valencia se reglamento para los toques del ngelus y
nimas,
III,
CAPTULO
XI
133
la
hora por
IX en 18
Horas en que debe hacerse la seal del ngelus: Segn dispone el Concilio Provincial Valentino, en la a Parr. 2. tt. III, cap. I, par. XVI, la seal del ngelus se har
,
en todas las iglesias parroquiales, as dentro como fuera de ia ciudad cabeza de la dicesis, la misma hora que en la iglesia Catedral respectiva, sin que el prroco, en ningn caso, ni por ningn pretexto, pueda anticiparla ni diferirla. Y para facilitar los prrocos el cumplimiento de este precepto, ordena el Concilio que se les remita por el Prelado propio, juntamente con el Formulario, un indicador de horas
para todo el ao. En la Santa Iglesia Catedral de Valencia se hacen la seal del ngelus y la de nimas las horas siguientes:
MESES
134
T.
DE CAMPANAS
CAND'"
EL PRELADO VA
A"
LA IGLESIA
de Julio de 1877, por medio de la Sda. Congr. de Indulgencias. Cfr. Beringer, Les indulgences,
vol.
1,
p.
348; Mocchcgiani
Collect.
indulg.,
n. 443.
314.
En
los
puntos donde no
se
d toque de
las
los fieles ganarn las indulgencias rezando mencionadas preces una hora, poco ms menos, despus de haber anochecido. 315. Dichas preces han de rezarse de r-odillas (Clem. XII, Const. citada; Bened. XIV, Instr. 61,
almas
n. 3, p. 268:
1.
c, Mocche-
giani,
1.
c), siempre,
1.
Cfr. Tetamo,
c, vol.
p. 166,
p. 243, n. 70.
CAPITULO
VA LA
XII
CUANDO SE HA DE CELEBRAR
SNODO, ETC.
316.
Segn
el
el
Cacremoniale Episcopornm
lib.l,
cuando
l.i
iglesia
tir
la Misa solemne,
excepto en Febrero, que se retrasa dos minutos en cada uno de los ltimos das; si os de cuarenta y cinco miuutos, so adelanta un da un minuto y otro da dos, y as sucesivamente.
.-K.n
-ton ni,
CAPTULO
XII
13")
pro Defunctis,
rcl in
buntur,
317.
ef in fesfis
4
Obispo
cuando vuelve
si
la capital
de su
la
por algn
tiempo, particularmente
ha ido practicar
ad Lmina; cuando un Cardenal otro Legado del Papa es recibido solemnemente, etc., etc. 318. Pero no pueden tocarse cuando entra en
la
poblacin
el
la
de todas
de
la
la ciu-
vspera
que ha de empezar el Snodo diocesano, y el da mismo en que ha de comenzar, hasta que el Prelado haya entrado en la iglesia. Ceremonial, 1. c,
c.
erit,
civitate exsistentium,
quousque Archiepi-
130
fuerit
cccle-
siam.
320.
lib.
Finalmente,
8,
el
Ritual
las
Romano en
Preces ad
el
IX, cap.
donde
se
(p.
ponen
272),
repel-
empieza la rbrica diciendo que se toquen las campanas: Pulsantur campanae. De este toque hablaremos ms adelante en el n. 369. N. B. En varios puntos es costumbre antiqusima tocar las campanas cuando se administra el
bautismo.
tigios
lendas tempestates
De
esta
costumbre
se
encuentran ves-
ya en
du
sacr.
de Baptme, vol.
CAPITULO
XIII
lib. 1, tt.
5 (De
officio custodis),
los
Men-
vigor.
los
expresanobis,
libre-
SECCIN
III,
CAPTULO
XIII
137
mente cuantas campanas pareciera oportuno y conveniente al Padre General al Padre Provincial. Ut fratres praefati Ordinis Praedicatorum n suis respective conventibus,scu domibus regularibus, sive ecclesiis ubicumque locorum exi-n>ntibus, plures, et quotquot magister generalis ejusdem Ordinis pro tempore exsistens sive eoi
323.
Comnmente ensean
Juan XXII.
n. 521;
Ver-
meersch,
324.
De
Relig., vol.
1, n.
523.
En
libremente
Ordinario
(1),
pueden tocar campanas con independencia del el cual no puede prohibir que las
la
toquen antes de
el
c;
Prohibemus insuper eisdem Ordinars ae aliis qui(1) buscumque persouis no impediant ipsos Fratres, quando iis placuerit, tam in diebus dominicis seu festivis aut alus totius anni tomporibus, campanas pulsare, et etiam tempore quo ipsi celebraverint, Missas celebrare. San Po V, Const. >2. (Bull. R. Tam:, Etsi Mendicantium, 16 le Marzo <!' 1567,
><
vol.
7, p. 581.)
lib.
.">,
tt.
31, e. 16.
138
S. C.
ris,
1.
Marzo
Acta
Catedral en
matriz
(S.
R. C, 24 Septiembre 1638:
C, 21 Noviembre
el
1671:
JD.
auth.,
la
que den
den dichas iglesias (S. C. de Ob. y Reg., 18 Febrero 1723, ad 17: Bizzarri, Collectanea, p. 313, sig.); ni que las toquen para los funerales sin su permiso (S. C. de Ob. y Reg., 2 Febrero 1601: Ferrarte, 1. c, n. 29). 325. Vanse tambin otras resoluciones anlogas de la S. C. del Cono, en Pallottini, 1. c,
vol. 16, p. 672, sig., n. 16, sig., v. gr., in Squillacen.
tambin
327.
los religiosos
3:
(S. R.
C,
3 de Abril
de 1821, ad.
D. auth., n. 2.619).
El Jueves Santo,
como ya
antes
hemos
lares,
tur
campana
p. 1.373.
SECCIN
III,
CAPT0I.0
XIII
139
concluido
matriz
el
toque de
(S.
la
Catedral de la iglesia
ms digna
al
R. C, 16 Diciembre 1671,
pueden tocar
la
Catedral
las
y Reg., 10 de
Poutif., vol. 1,
tiembre de 1617,
i.
lib. 11,
Decretorum
(Pallottini,
n. 22, 23);
in Senogallien., 27
de Marzo de 1784.
328.
Debe
el
si
C, 16 Mayo
329.
Si
las
circunstancias
lo aconsejaren,
la
particulares de
tiempo lugar
podr tambin
el
Ordinario moderar
<'
duracin de
los toques:
vilegio pulsandi
ad tramitem Constitutionis
Etsi Meiuli-
15 de
Noviembre de
p. 383, 384.
SECCIN IV
Derecho de propiedad sobre las campanas y campanarios.
CAPITULO PRIMERO
DOMINIO SOBRE LAS CAMPANAS Y CAMPANARIOS, SEGN EL DERECHO CANNICO Y LAS LEYES ESPAOLAS
1
Los municipios y
330.
las
campanas.
De
lo
no
las
campa-
Todas esas campanas estn bendecidas con la antigua y solemne bendicin (n. 81, sig.), y, por consiguiente, todas son cosas sagradas con
331.
pblicos
el
dominio y propiedad de la Iglesia, y su uso depende de la autoridad del Ordinario. Vanse los nn. 147-154. En qu pueden fundar tales municipios sus extraas pretensiones?
332.
En
mera usurpa-
SECCIN
iv,
CAPTULO
cribir:
porque
los
ayuntamientos, corporacio-
sobre cosas sagradas y pblicas, y nunca podrn alegar prescripcin alguna. Cfr. Werne, Jns Decretal., vol. 3, n. 299. 333. Adems, la Iglesia nunca ha cedido la propiedad de las campanas de sus parroquias al Estado, ni mucho menos al municipio, y, segn
risdiccin
as
el art.
que no
se
provee en
el
de
la
la
mente vigente nos dice que las campanas bendecidas para usos sagrados no pueden emplearse en usos profanos, si no es con autorizacin del Obispo; y que las personas corporaciones civiles
blicas,
335.
Por otra
Convenio-
que
retendr
ficios
la Iglesia
que sirven en
que, adems, se
el da para el culto, y para campanarios de las iglesias, han considerado siempre como
bunales
civiles,
arrogarse jurisdic-
142
cin,
sobre las
la juris-
sobre las campanas y los campanarios podrn incurrir en excomunin mayor reservada al Papa. Vase el n. 345.
338.
El
clericalismo,
fiesa
fieles las
que aunque
de
la
campanas de una
gracin episcopal que reciben y por el servicio que principalmente estn destinadas, son
cosas eclesisticas. (Diccionario de Administra-
2, p.
198, sig.).
Lo nico que podrn pretender los municipios es un derecho precario tocarlas, con la
aquiescencia del Prelado, en ciertos casos no
gr.,
podrn los municipios levanuna torre separada de la iglesia y poner en ella campanas sin bendecir bendecidas con la bendicin propia de las que se destinan usos profanos, y podrn tener plena jurisdiccin sobre dicha torre y sobre tales campanas, pero no sobre las torres y campanas de las
tar sus expensas
iglesias.
kSh iv,
captulo
I4:i
II
Dos
consultas.
campanarios.
N.,
341.
En
la
poblacin
ya sea por
las revuelel
tas civiles,
campa-
puso en
el
la iglesia,
y se
el
le
hizo una
con
tiempo lleg
campanas.
En
nario,
vista
de esto
el
la
an-
con el campapuso en la nueva puerta llave especial, distinta de la de la puerta exterior, y encarg al prroco que tocara libremente las campanas.
342.
so hizo)
tigua comunicacin de
El alcalde
mand tapiar
la
puerta (como
la exterior le
con
la nueva y nica llave, dicindole al prroco que para las funciones ordinarias del culto tendra la llave su disposicin, puesto que para ellas haba dado el Ayuntamiento su conformi-
miso.
144
Todo
mumis-
en
la
ma
iglesia.
343.
Se nos consult
1908:
el
Enero de
excomunin mayor y reservada speciali modo al Romano Pontfice, por haber impedido la jurisdiccin del Obispo sobre la torre
y sobre
las
campanas,
344.
se
si
tapiaron
la
si
fu
la
que dice
as:
ineli-
ad hoc recurrentes
cid
forum
seteculetre,
etiit
ejusque
mandaba procurantes,
vol. 3, n. 440,
cdetites,
De judiciis,
Segn
tambin
pida
la
doctrina
comn de
la
los expositores,
se incurre
en
misma, aunque
se
im-
la jurisdiccin
incurso en
tra
Tambin la undcima de
se
misma
serie con-
ratione
SECCIN
rv,
captulo
i.i
como usurpador de
prroco sobre
sigi
la jurisdiccin del
1.
Obispo y
c, n. 448,
el
campanario. Lega,
546.
Podra tambin
el
el
blico de la cabeza,
Cfr. Decretal., lib.
347.
como
reo
de sacrilegio
2 del
lib. 3, tt.
con arreglo
6.
si
al cap. Decet,
23 in
348.
No sabemos
el
nicamente contra
que tambin campanario, y propona que se declarara: 1., que la Iglesia corresponde la propiedad de las campala
la Iglesia tena
derecho sobre
la torre
nas y de la torre y
el
de stas; 2., que la miento pueden hacer uso de dichas campanas en los casos y en la forma que han venido hacindolo, y en circunstancias extraordinarias podr
el
si
bien
Comisin
provincial...
10
46
349.
El alcalde, por
al
fin,
acat la resolucin
Ministro de la Goberna-
en cuanto los toques de las campanas, proceder con entera independencia de la autoridad eclesistica. Tampoco satisfizo al Obispo esta resolucin, puesto que lesionaba los derechos de la Iglesia, porque reconocido favor de sta el pleno dominio de las campanas y de la torre, no puede limitarse dicho dominio, ni el alcalde por derecho propio mandar que se toquen las campanas.
Dictse, por ltimo, una Real orden, de que el Gobernador dio un traslado al Obispo en 18 de Mayo de 1908, en la cual se lee, segn el original de dicho traslado que hemos tenido en 350.
la
nuestras manos:
M. el Rey (q. D. g.) ha tenido bien declaque obrando la autoridad eclesistica dentro de su peculiar competencia y atribuciones, no necesita prevenir ni dar conocimiento ninS.
rar...
guna de distinta orden de los toques de campanas que tenga bien disponer para festividades religiosas, actos de culto y cuantos con unos y
otros se relacionan, y, en cambio, el alcalde debe
dar aviso
la
por excepcin y tratndose de satisfacer evidente necesidad de inters pblico, puede disponer que se efecten los toques de campanas.
i<>\
iv,
CAPTULO
(7
solemnemente bendecida.
351.
mi parro-
al
ao.
razn de que una mal entendida condescendencia entreg los vecinos las llaves, facultndoles
tomndose el pueblo el derecho para tocar una campana'que en ella existe para usos profanos y entrar y salir en el indicado edificio cuando han tenido por conveniente. Intento, con alguna limosna que he conseguido, restaurar el citado santuario, y una de las primeras obras que pienso acometer en l es trasladar la dicha campana del sitio en que se halla
(que es
la orilla
del tejado,
muy
cerca del
suelo,'
el exterior del
edificio
al
en cambio,
al
vicios de las
campanas de
campana
se
ha trocado en infundada y
dominio y
148
mi voluntad, ya
lo
han demostrado.
Este es el asunto que quiero ventilar en breve, aunque para conseguirlo y defender el derecho de la Iglesia tenga que llevar algn disgusto. Para poder obrar con prudencia en la empresa que intento acometer, pregunto usted: 1., puedo acudir con seguridad al seor Obispo solicitando el traslado de la ya repetida campana sin temor de que en contrario se aduzcan razones
trata
Respuesta.
Con
fecha 19 de Octubre
perteneciendo enteramente
la autori-
dad
que
en que debe
etc.,
como
se
dice en
Razn y Fe,
sig.;
n. 81, sig.,
Nada hay decretado contra esta doctrina. 353. La ermita es tambin cosa sagrada, y no
puede ser propiedad de ninguna persona ni corporacin seglar. Si no es propiedad de alguna cofrada eclesistica, depende de la jurisdiccin
de usted como prroco. Vea adems
el art.
2o del
SECCIN
IV,
CAPTULO
14:
Concordato de 1851, y lo que sobra l se dice en el n. 320 do mi tratado Las cofradas y congrc{/aciones eclesisticas.
bien Many ea una Puede ver tambin lo que se dice en el citado opsculo Las cofradas As, lo que usted intenta, es muy conforme
De
muy
ttulo.
modo,
por
si
111
Otros abusos.
354.
El Ayuntamiento de que
hemos hablado
en
el volteo
de
las
que pagan
trio,
mismo Ayun-
355.
En
de
la Iglesia
cretal.,
4.
del
mismo
tt.
in
6.;
Cavagnis, Institutiones
Ro-
mae, 1906); 2., al art. 1. del Concordato, segn el cual la Religin catlica se conservar siempre en los dominios de
S.
M. Catlica, con
f<><ln-
150
CAMPANAS Y CAMPANARIOS
los derechos
gn
y prerrogativas de que debe gozar seDios y lo dispuesto por los Sagrados Cnones; 3., al art. 43 del mismo Concordato, antes citado; 4., al art. 137 de la ley Municipal
la ley de
p. 854. el
356.
Tambin
Ayuntamiento de Guadalaun
Sobre
ello se
de 1905: Hace das me contaron que la autoridad civil de Guadalajara haba impuesto una contribucin las procesiones catlicas por ocu-
y que un personaje eclesistico (el Cardenal de Toledo) haba aconsejado los seores curas protestar y luego pagar. Los
par
la va pblica,
el
impuesto era
al
lo
miento.
As se hizo,como puede verse en Pellicery Guiu.
Protest
el
Emmo.
Sr.
bispo de Toledo, y el Gobierno civil suprimi dicho arbitrio como ilegal. Cfr. Pellicer y Guiu,
Derecho
357.
Es, pues,
muy oportuno
lo
quo escribe
el
ECCIX
IV,
CAPTULO
151
Advertimos
la
los prrocos
que no consientan
4, const. 8, p. 315.
358.
las
poblala
exponerse
al
si se
consigna en
acuda
359.
al
Ayuntamiento.
Recurdese que
que
I,
tales
impuestos
en
la
exco-
munin mayor reservada speciali modo al Papa, como edentes leges vel decreta contra Ubertatem
autjura
h.
Comm.
59, sig.
in Constitu-
tion. Apostolicae
1.;
Sedis,
p.
D'Annibale,
Lega,
De
360.
una
llave
nom-
De ningn
modo deben
dos de
361.
las iglesias.
Siendo
el
campanario y
las
las
campanas
propiedad de
la Iglesia,
pudindose tocar
pero siempre con
permiso de
autoridad
152
eclesistica, sigese
que slo
sta pertenece
de lo que es suyo, y de lo que nadie puede usar sin estar facultado por ella;
conservar
las llaves
y nombrar al que haya de ejercer las funciones en cosas que le son exclusivamente propias y que nadie puede ejercer sin que ella le autorice. 362. Muy prudentemente encarga el Concilio
provincial de Valencia (ao 1889, part.
cap.
este
1, n. 15, p. 199, 200) al
2, tt. 3,
en autoridad,
panario, ni se
nombre
los
campaneros, ni
cimiento y consentimiento del prroco, el cual cuidar de que las puertas del campanario estn
cerradas y las llaves en su poder en
el
de
la
persona por
363.
autorizada.
Como
que escribe el sabio Obispo de Jaca: El Gobernador civil de Huesca (16 Abril 1906), de acuerdo con el informe de la Comisin provincial, con motivo de
el
las
alcalde de Estopen, por querer aquel municipio nombrar el campanero, encargado tambin
y tener una llave de la torre, campanas parroquiales, por el principal uso que se destinan y consagracin
Que
las
eclesisticas, y,
la Iglesia; el
por consi-
guiente, propiedad de
campanero,
SECCIN
IV,
CAPTULO
II
153
como encargado de ollas, en primer trmino, debe ser nombrado y separado por el cura prroco ecnomo, que es su superior inmediato; que el Ayuntamiento, si quiere servirse del campanero para que haga
en
el
los
toques acostumbrados
y,
Autoridad eclesistica se
>opusiera tal costumbre, debe el alcalde ponerlo en conocimiento de la Autoridad civil superior,
resolucin definitiva que proceda. Lpez Peles, El Derecho espaol, p. 368. Edila
-asunto
CAPITULO
II
sobre
el
tiene la
La doctrina que venimos exponiendo dominio y jurisdiccin privativas que Iglesia sobre las campanas y campana-
rios lo reconoci
all las
en reconocer y acatar
derecho cannico.
154
Dice
mencionada
decisin,
que traduci-
mos
565.
del francs:
Segn el art. 48 de la ley de 18 de germinal del ao X, Obispo se pondr de acuerdo con el prefecto para reglamentar la manera de llamar los fieles los actos del culto por el toque de las campanas. No se las podr tocar por otra causa sin permiso de la autoridad local. En 1840 sobrevino un desacuerdo entre el Obispo de Cou^el
tances y el alcalde de la misma ciudad, relativo al toque de las campanas y las atribuciones respectivas de la autoridad eclesistica y municipal. Consultado el Parlamento por el
Ministro de Justicia y Cultos, emiti ste su parecer en los siguientes trminos: Visto el art. 48 de la ley de 18 germinal del ao X, los artculos 33 y 37 del decreto de 30 de Diciembre de 1809 y el art. 7. de la Ordenanza de 12 de Enero de 1825: Considerando que para resolver los desacuerdos que se originan entre la autoridad eclesistica y la municipal sobre el toque de las campanas, conviene tener en cuenta cul ha sido la antigua jurisprudencia sobre la materia: Considerando que el destino de las campanas de las 366. iglesias se ha tenido siempre como esencialmente religioso, y que para resolver las dificultades que ocurren entre la autoridad eclesistica y municipal con motivo del toque de las campanas, conviene establecer desde luego cul era la antigua jurisprudencia en esta materia, que ha sido la siguiente: Que siempre han sido consagradas con una bendicin solemne, y con ceremonias y oraciones que manifiestan su destino especial al servicio divino: Que el art. 32 de la Ordenanza de Blois y el 3. de la de Meln comprenden las campanea entre las cosas para la celebracin del servicio divino, y encargan los Obispos cuiden en sus visitas que estn provistas de ellas las iglesias: Que habiendo prohibido muchos Concilios el emplearlas en usos profanos, se ha seguido constantemente esta regla, salvo las excepciones en que la necesidad la conveniencia las haca necesarias: Que es suficiente citar el decreto del Parlamento de Pars de 29 de Julio de 1784, cuyas palabras son las siguientes: Mandamos que no podrn tocarse las campanas sino en los varios oficios (le la iglesia, misas y oraciones, segn los usos y ritos de la dicesis; mandamos adems que en los casos extraordii-
se ejecu-
SECCIN
IV.
CAPTULO
II
155
-tara ste sin haber avisado al cura y haberle manifestado los motivos, bajo la pena de veinte libras de inulta cada uno
de
los
contraventores
Que segn
la
oampatuis de las iglesias han pertenecido siempre al c^lto catlico, y que slo el prroco ha sido su conservador y
regulador:
Que pesar de ser regla general el que no puedan tocarse sino para las ceremonias religiosas, su toque poda ser exigido y estaba exeepcionalmente acordado por causas distintas del culto divino:
na,
estos principios;
Resulta de esta ley que las reglas consagradas por cnones recibidos en Francia, se mantienen en vigor: que la primera parte del artculo 48 de la misma ley, segn la cual *el Obispo se pondr de acuerdo con el prefecto para j reglamentar la manera de llamar los fieles los actos del culto por el toque de las campanas ., no es ms que una medida de orden pblico, que tiene por objeto hacer conocer anticipadamente los toques referentes al culto y moderar su uso, segn piden la tranquilidad y costumbres de los ciudadanos: que la segunda parte del mismo artculo, segn la cual <-no se podrn tocar las campanas sino para los actos referentes al culto, sin el permiso de la autoridad local, no es tampoco sino una medida de polica, fin de mantener la autoridad civil en el derecho que le compete de apreciar las circunstancias en las cuales el toque de las campanas empleado para causas extraas al culto puede ser ocasin de turbacin de alarma; pero que de la prohibicin hecha al prroco de tocar las campanas en estas circunstancias, sin permiso de la autoridad local, no se puede deducir que el art. 48 haya facultado al alcalde para hacerlas tocar para todas y cualesquiera necesidades del municipio: -Que adems las restricciones de polica, las cuales el art. 48 somete el derecho del prroco, no son ms que una consecuencia del artculo I del Concordato, celebrado el 2> de nn-ssidor del ao IX con el Papa Po VII, segn el cual, la religin catlica ser practicada libremente en Francia, y su culto ser pblico, conformndose con las reglas de polica que el Gobierno juzgar necesarias para la tranquilidad
567.
los
pblica:
Que
el
la
Ordenanza
156
Que segn el art. 33 del decreto de 1809, el nombramiento y destitucin del campanero pertenece los fabriqueros (marguilliers), propuesta del prroco ecnomo, y que segn el artculo 37, el salario del campanero debe pagarlo la fbrica; que el art. 7. de la Ordenanza de 12 de Enero de 1825 no modifica en este punto al decreto de 1803, sino en cuanto confiere al prroco ecnomo el derecho de nombrar y destituir directamente al campanero en los municipios rurales:
368.
les,
Considerando, no obstante, que hay casos en los cuaaun en virtud de la antigua jurisprudencia, se puede exi-
como excepcin el tocar las campanas de las iglesias por causas extraas las ceremonias religiosas, y que conviene para estos casos indicar las reglas que deben seguirse, somos de parecer: 1. Que las campanas de las iglesias estn especialmente destinadas las ceremonias de la religin catlica; de lo que se deduce que no puede exigirse su empleo para los matrigir
monios de
las personas extraas al culto catlico, ni para el entierro de aquellos quienes se negaron las oraciones de la Iglesia en virtud de reglas cannicas; 2. Que slo el cura el ecnomo debe tener la llave del campanario, as como tiene Ja de la iglesia, y que el alcalde
no tiene derecho para tener otra; 3. Que deben ser respetados y conservados los usos existentes en las varias localidades relativos al toque de las campanas, si no presentan graves inconvenientes y estn fundados en verdaderas necesidades; 4. Que este fin debe concertarse el alcalde con el cura el ecnomo; que las dificultades que se suscitasen entre los mismos deben someterse al Obispo y al prefecto, los que se pondrn de acuerdo para su resolucin y para impedir que nada altere en este punto la buena armona que debe reinar entre la autoridad eclesistica y la municipal; 5." Que en estos casos es justo que el Comn contribuya al pago del campanero de la iglesia, en proporcin de los toques <|iie baga para las necesidades comunales, y que ste slo puede nombrarlo y separarlo l cura el ecnomo en los
municipios rurales, y ios fabriqueros, propuesta del cura ecnomo, en los municipios urbanos, segn so prescribe en el decreto de 1801) y en la Ordenanza de 1825, antes citados;
SECCIN
iv,
CAPTULO
II
157
se
haga contrario
a"
y de ningn vaior; 7. Que en caso de un peligro comn que exija un pronto en las circunstancias en que las disposiciones, reglamentos prescriben toques, debe el cura el ecnomo acceder las instancias del alcalde, y que en caso de negativa, puede hacerlas tocar por sola su autoridad. Para
>.
a"
esto se necesitaba el consentimiento interpretativo del Obispo; pero stos en las varias disposiciones que han dado conceden los alcaldes esta facultad en semejantes casos;
'8.
Que
puedan originarse sobre esta materia, y especialmente al desacuerdo que ha surgido entre el Obispo de Coutances y el alcalde de la misma ciudad.
que
se originen
Un
bin en Alcubilla,
c.
-~w-<3 **!$>-
SECCIN V
El toque de las
campanas durante
las tempestades.
369.
n. 320, el
Ritual
Romano
9)
que
las
preces
aleje
que ordena
370.
Iglesia
la Iglesia
todo peligro.
la
el
toque de
lejos
campanas en
la
tales circunstancias,
tempestad y los rayos, los atrae, con grave peligro de los pueblos, y en especial
de alejar
de
las la torre
y de
la
campana y campanero.
campanas puede, por su propio efecto fsico, alejar y deshacer las tormentas (1) de un modo
(1)
tratado
De Campanis,
1. c.,
p. 182.
Quamvis autem per multiplicem Campanarum sonitum cr nubibus condensatus, ac turbulentus coneutiatur, et ob hujus generis discussionem, quandoque serenus reddi queat, earum tamen tinnitus, dum tempestatum ostenduntur indietiam ad procellas repellendaa ad fulgura, et fulmina pro> pulsanda, fugatia Daemonjbus, qui consecratas Campanas tantopere abhorrent, earumque Bonitum tanto prosequuntur odio, in quo Haeretici, atque Turcas Daemonibua valde assimilantur, quippe qui bellum Campanis indixerunt utsuperius dictum fuit.
cia, in Eeo.lesia
Sancta
I>e
SECCIN
V,
CAPTULO
I"'!'
obran los llamados por caones granfugos, que, efecto del estamsemejante
lo
que
se juzga
las bruscas sacudidas vibraciones que imprime al aire y se comunican las nubes, llegan deshacer la tempestad, rompiendo la traba-
pido con
zn de
las
de
Caftolica, 11
de Mayo
de 1900,
tal,
p. 465, sig.;
p.
9^6, nota, y
un. 377-380.
AT
cia,
B.
Mr. Blavignac,
c, p. 167, escribe
que
en varios pases montaosos del Nordeste de Frande Suiza y de Alemania existe la simptica y caritativa costumbre de tocar las campanas en
las
diez,
fin
de servir de gua los viajeros retrasados perdidos en medio de la nieve. Y en algunos puntos donde no hay iglesia, el fondista posa-
dero est obligado atener una campana y tocarla en dichas circunstancias para indicar al viajero
dnde
(1).
Aad'' Blavignac que fines del siglo XVIII curiosos experimentos haban demostrado que el sonido de las campanas haca subir el mercurio en el barmetro (La cloche, p. 157) Esto indieara que influa aumentando la presin atmosferica, aumento que suele ser contrario las tempestades. Dans nos Alpes anssi, de mme que dans l'Auvergne, dans plusieurs parties de l'Alsace et du grand-duch de Bade, on a la coutume, durant les soires du tourmente de l'hiver, de sonner de sept dix heures alternant de village en village, pour guider les voyageurs attards ou gars dans la
1
[iO
CAPTULO PRIMERO
LA MENTE DE LA IGLESIA
371.
la Iglesia el
no pretende que
el efecto
tempestad por
moral de las oraciones de la misma Iglesia, las que se juntan las de los fieles llamados por la campana (1). 372. Ahora bien; que las oraciones de la Iglesia
el
y de
las
de los
fieles
que
al
es cosa fuera de
Que
toque de
ciones de la
neige; le
duda para los que tienen fe (2). la campana van unidas las oraIglesia, se ve, no slo por las que el
meme usage existait dan les Cveimes, car on lit protocole des tats du Mende, sous la date du 27 mars 1719: Ordre de taire placer a Malbouzou une cloche <>plus sonore pour diriger les voyageurs gars par le maulis temps sur la montagne de Montredotte. L o il u'y a point d'glise, comme au sommel du Splgen, on trouve des auberges dont les htes sont tenus, depuis l'ort longtemps, d'avoir une cloche et de la somier dans ees circonstances pour faire connaitrela place de la maison hosdans
le
pitalire.
(1)
II, De Benedictionibus, cap. XLVI, mnimo exspeetantur a son campanae quatenus naturalis qudam clangor est, sed ut ab instrumento variis precibua consecram procedit: quarum precum el obsecrationum memor Deus praedictos effectus per sonum campanae tanquam per organum
serus, lib.
quoddatn producit. Catalani, Pontiflcale, vol. 2, p. 198. De la frecuencia con que por el toque de las campanas (2) se han obtenido los efectos deseados, nos da testimonio BiaSien de plus ordinaire que <Pen> ciynac por estas palabras:
SF.CCIN V,
CAPTULO
161
sacerdote en
nombre de
al
ella reza,
segn se
la
lo
que
ella
pronuncia
bendecir
campana,
al
Seor
este efecto.
As, en la oracin para bendecir el agua que ha de rociarla campana, ruega al Seor
que
iilicumque somier it
lioc
tinUnnabulu'm, pro-
umbra phantaomni-
En
la
que
el
el
de hacer con
llamar
al
leo santo
primera cruz en
la
la
pueblo
el
melodioso son de
campana
procal pellantur
omnes
grandinum, proclla turbinum, mpetus tempestatum; temperentur infesta tonitrua; ventorum /labra fiant salubriter, ac modrate suspensa; prosternat aereas potestates dextera tuae virtuti s.
575.
Adems en
que dice
la
pitenie,
Obispo despus de haber ungido interiormente la campana con el santo crisma, le suplica tu hoc tintinnabulum coelesti
el
tendre des paysans, dont la puissance d'observation vaut bien celle des savants de cabinet, vous dir: Telle anne, tel
jour
et telle heure, nous avons vu recule- la grle, aussitt que notre cloche s'est mise a soiiner. (La cloche, p^. I57i Vanse otros datos all mismo en las pginas siguientes.)
lt
162
LA MENTE DE LA IGLESIA
fnlminum, mpetus lapidum, laesio tempestahim. Vase el n. 98. Es cierto que las oraciones que la Igle376. sia pronuncia al bendecir las campanas son una cosa transitoria y con la bendicin cesan; perosio
el P. Surez,
en
el
conoci-
miento de Dios perseveran de una manera permanente. Surez, Defensio Fidei, lib. 2, cap. 16, n. 8: en la edicin Vives, vol. 24- p. 198. 377. Por esto nota oportunamente el Concilio provincial de Valencia: Pulsentur campanae ad
repellendam tempestatem, ut dicit Rituale Romanum, tum ut fideles ad orandum et Dei miseri-
cordiam
tur,
piis orationibus
implorandum
exciten-
tum ad tempestatem repellendam virtnte orationum in campanarum benedictione dictarmn. Y ms abajo aade: Fideles tamen praemoneat parochus hos spirituales effectus non
expectari,
nisi a Deo,
378.
dicto
XIV en
el
Pero como
que
se
desvanezcan
las
tempesta-
movimiento que el toque de las campanas excita en el aire (porque, segn este sistema, sera ms del caso por la mayor impresin que hara en el aire el
des y nublados no debe atribuirse
al
disparo de la artillera y caones; ni en tales casos se necesita del toque de las campanas para
excitar los fieles que corran implorar la
el
SECCIN' V,
CAPTULO
II
163
tas oraciones
que se
campanas: de aqu se infiere que si la campana no tiene esta bendicin, no se puede esperar el efecto que de tal bendicin se deriva. 379. Este es, pues, el fin de la Iglesia: obtener del Seor que nos libre de la tempestad mitigue sus efectos; y su intencin es alcanzar este
fin
las
CAPTULO
II
En cuanto
al
y sobre
los rayos,
porque el efecto del sonido sobre la masa del aire que tiene en torno suyo es sobradamente dbil para obrar eficazmente sobre las tempestades, mxime teniendo en cuenta la intensidad de los vientos que la
381.
alejarlos,
No para
acompaan
(1).
En favor del influjo fsico de las campanas parece que (1) fu aducida por M. Parent la siguiente relacin, impresa en la Histoire de l'Acadmie Royale des Sciences de 1703, y reproducida en el Journal des Scavans de 1810: Le 17 de Mai, il tomba aux environs d'iers dans la Perche (Illiers, dpart. d'Eure-et-Loir), une quantit prodigieuse de grle, dont les moindres grains toient gros comme des
164
582.
La
eficacia
misma de
los
caones gran-
fugos es
tada al
muy
memoria Les
en Italie, presen-
que en
Italia
haba alcanzado
aquella fecha
posea sola la provincia de Brescia 1.455, y la de Treviso 1.334, hallndose instaladas para el uso
de ellos ms de 10.000 estaciones en las comarcas vincolas de Italia. De estas estaciones 1.632
pertenecan
383.
la
provincia de Vicencia.
Memoria, era
nes. Los efectos,
la cesacin
mejor prueba de
los
felices
rayo en la
2.,
segn l, se manifestaban: 1., por de los truenos y por no caer ningn comarca protegida por los disparos;
por la transformacin de las nubes tormenque se cambiaban en una especie de niebla espesa; 3., por la cada de nieve que varias veces
tosas,
acompaa
los disparos,
eomme des ceuf's de poules, et les autres poing. Ces derniers pesoient cinq quarterons. II en tomba en plusieurs endroits de la hauteur d'un pied. II y eut Trente paroisses dont les bles furent coupez, eomme si on y eit pass la aucille; les Habitants d'Iliers voyant ce ravage, eurent recours leurs eloches, qu'ils sonnrent avec tant. de vigueur, que la nue se fendit au-dessus de leur Paroisse,
noix: les moyens,
eomme
le
separa en deux parties, qui s'ecartrent ehacune de leur en sorte que cette seule Paroisse, au milieu de trente autres qui n'avoient pas de si bonnes eloches, ne l'ut presquo pas endomtnage. Clr. lilavignac, La eloche, p. 157.
et se
v'rtfi;
H'N V,
CAPTULO
II
165
de haberse impedido
1900, p. 182, sig.
la
3S4. Lo contrario parecen demostrar experimentos posteriores. Desde 1902 1906 ha estado haciendo experimentos en la misma Italia una Comisin, nombrada por el Ministro de Agricultura y presidida por el fnico Blasrna, la cual ha empleado, no slo centenares de caones convenientemente emplazados, sino tambin cohetes que hacan su explosin 200, 300, 900 y aun 1.200 metros de altura. Tambin dispararon hasta 60 bombas, que llevaban una carga de ocho kilogramos de plvora, y lanzadas por un can liso de los que usa el ejrcito, estallaban 1.000 metros de altura, por trmino medio.
385.
experimentos ha sido nulo, y Blasrna es de parecer que por este camino nada puede esperarse
para alejar
las
nubes y evitar
las granizadas.
Va-
Enero de
toque de campanas tiene influencia para atraer el rayo las tempestades, porque nada puede sealarse que sea capaz de atraer la nube el rayo cuando se toca la campana ms que cuando no se toca. 587. El nico peligro es para el que toca la campana; no porque la toca, sino porque por medio de la cuerda se pone en comunicacin con la
386.
el efecto fsico del
Tampoco
las
166
campana y con el suelo, y, por consiguiente, un rayo cae sobre la campana, la descarga
alcanzar
388.
le
l, con grave peligro para su vida. Pero ntese que el rayo caera sobre la campana del mismo modo, si se toca que si no se toca, si el hombre est cogido la cuerda que si no est; mas dado caso que caiga sobre la campana estando el hombre cogido, le har sentir
que no hara
si el
hombre
caiga sobre
mundo y
hallndose
contados los rayos que caen sobre ellos. De manera que parece menos peligroso el tocar las campanas durante la tempestad que el viajar en tren, por ejemplo, puesto que son harto ms frecuentes los choques de trenes, descarrilamientos, etc.,
muy
que
los rayos
390.
El peligro para
podra an disminuirse
se pusiera la
en
mismo campanario. El
si la
menor
(1); si
est
mojada
si el
campanero
en
se halla
<La corde de chanvre allache la flocho, et ordinai(1) remente imbibe d'humidit conduit la (lecharle jusqu' la main du sonneur dice Arago (apud. Btavignac, 1. c. >. 163).
,
SECCIN V, CAPTULO
III
Uw
CAPTULO
III
el Amwaire du Burean des longitudes, ao 1838, cuya conclusin era que en el estado actual que entonces tena la ciencia no estaba
materia en
probado que el toque de las campanas hiciera ni ms frecuente ni ms peligrosa la cada de los rayos, ni que un gran ruido haya hecho caer al rayo sobre edificios sobre los que sin aqul no hubiera cado: En resume, dans l'tat actuel de la sciencie, il n'est pas prouv que le son des cloches rend les coups de tonnerre plus imminents, plus dangereux, il n'est pas prouv qu'un grand bruit ait jamis fait tomber la foudre sur
des btiments que, sans cela, elle n'aurait point
frapps.
Blavignac,
La
lani, Pontificale
siis,
Rom., vol.
1851.
392.
Xo
muy
sos-
1 )
sur la ville de Fribourg. Suivant l'ancienne coutunie, les cloches de la ville sonnaient pleine volee; la fondre les
168
CONFRMASE
CON*
LA AUTORIDAD DE FSICOS
terminantemente que
el toque de las campanas no influye nada para atraer el rayo: On a prtendu que de somier les cloche attirait le tonnerre. Aujourd'hui, l'opinion genrale est que cette
de Physique thorique
Paris, 1861,
vol.
et
experimntale avec
logie...
les applications a la
Mtoro3,
Deuxime
dition.
p. 230, n. 1.379.)
593. En 1861 present tambin un notable informe al Sr. Arzobispo de Tarragona el Rector de aquel Seminario Dr. D. Julin Gonzlez de
Soto, en
guientes:
1.
a
el
cual sienta
las
proposiciones
si-
las
el
las campanas durante las tempestades pueda producir ningn efecto pernicioso. a 2. Todava podemos aadir que ni siquiera nos parece de modo alguno probable que el citado toque de las campanas en las tempestades
toque de
sea perjudicial.
394.
los
fenme-
nos siguientes:
1.
La masa metlica de
campana en reposo.
ppargna toutes et tomba sur la poudriere de Bourguillon o, c Ttcs, Ton no sonnait pas. Tout prs de la, les capucines de Montorge sonnaient comme les religieux <!< tous los eouvents,
.11
ae
les uleree
de toutes les
^glis;'*;
auteur: Les religieuses qui sonnaient pendan! lo 'ort do l'orage, ainsi que cellos qui priaiont au choeur n*' furent
point blesses.
(Cfr. BlavigtMc,
La cloche,
p. 161, 162.)
SECCIN
2.
V.
CAPITULO IU
la
169
La grasa metlica de
3.
4.
campana en movila
miento giratorio.
del aire.
El sonido, sea
vibracin
No sabemos,
esta ocasin.
dice, hallar
ms fenmenos en
395.
396.
No
masa metlica de
la
campana en
ms ni menos que cualquier otra substancia de la misma cantidad de masa. 397. Tampoco las tres causas siguientes, de
la electricidad
las
la
campana con
s
ste entre
el aire, ya de las molculas de por medio del sonido, ya del eje con
el cojinete,
tricidad;
ms un hombre
fro-
que choca contra las paredes y los rboles, el correr de los coches. 398. Ni la ltima, cuyo efecto se reduce slo una especie de remolino corriente circular del aire, harto menor que el producido por la rueda de un carruaje en movimiento. Puede verse este estudio en el Boletn Oficial Eclesistico de Barcelona, ao VI, n. 163, correspondiente al viernes 1. de Febrero de 1861,
tndose
las
manos,
el aire
70-76.
170
399.
Davy, jefe de
Seccin de Meteorologa en
el
el
cual abierta-
el
campanero ningn
forma peculiar del campanario (1). Dice as: 400. El sonido de las campanas y el estampido del can no ejercen influencia sobre el rayo. El toque de las campanas, que en su origen tena por objeto llamar los fieles la oracin para conjurar la tempestad, no tiene de suyo otro efecto que exponer al campanero los peligros que resultan de la elevacin de los campanarios, de la forma aguda de stos y de las
Sobre este punto escribi el Dr. Gonzlez de Soto, en lugar citado, p. 72: Est fuera de duda que los rboles ms elevados se hallan ms expuestos que los juncos ser heridos por el rayo; y por la misma razn lo estn igualmente los edificios ms salientes, y por consiguiente, las torres. Todos ellos son conductores imperfectos, y carecen de puntas bastante agudas, que sirvan de electrodos puertas de la electricidad. As, pues, que los rayos vayan dar de preferencia en las torres es cosa natural, que lo contrario sera un verdadero milagro. Los antiguos lo conocieron ya: por eso Ovidio dice muy bien:
(1)
el
<
meneas, el piuis abies del Pirineo otros objetos cnicos piramidales salientes se hallan ms expuestos ser heridos por el rayo que la copa redondeada del pinus martima, que el tomillo y el romero, porque esta cuestin ha muchos siglos que est resuelta por la observacin. "La cuestin, por lo tanto, que debe ocuprnosos el averiguar si el toque ms menos prolongado, ms menos vigoroso de las campanas, en ocasin de tempestades, puede ser
pernicioso.
tS
V,
C M'TrL'i
111
171
veletas
ele
5.
Pars, 1866,
363
401.
(1).
el
doctsimo
en
el
la
amabilidad de
La
no ejerce ningn influjo sobre las tempestades. La cuestin se reduce, pues, nicamente
si la
las
campanas
est expuesta
esto
debo respon-
(1)
et le bruit
action sur la foudre. Les sonneries, qui dans 1' origine avaient pour but d'appeler les fldles a la prire pour conjurer l'orage, n'ont par elles-mmes d'autre effet que d'exposer
los
chers, de leur
sonneurs aux dangers rsultant de l'lvation des cloforme aigu et des tiges de fer qui surmontent leur toit. Ces dangers disparaitraient par 1'emploi du
paratonnerro.
172
Se conseguira
tal
vez que
el
peligro fuese
menor poniendo la armazn (la cabeza) de la campana en comunicacin metlica con el pararrayos. Esta
la
medida
por
el rayo;
misma armazn, muchas veces perjudicada mas esta precaucin no defiende por
la
completo
pestad.
la
tem-
S. S.,
Dr. A. Gockel.
403.
los cia
campanarios y campaneros con ms frecuenque hace ocho diez siglos, y, sin embargo,
que los enciclopedistas, por su odio la comenzaron declamar contra el toque de las campanas durante las tempestades, exagerando el peligro, nadie se haba dado cuenta de que el tal peligro fuera cosa notable (1); lo cual
hasta
Iglesia,
Tan lejos estuvieron de ver dicho peligro, que en no (1) pocos puntos existe an hoy la costumbre de llevar una grande campana por medio de la campia y hacerla tocar por una persona pagada al efecto, siempre que amenaza tormenta. Dans plusieurs localits, on a l'habitude de promener, au inilieu dea champs, lorsque Ocate un orage, une grosse co-
173
prueba ne
el
como
la
gravedad
NDICE
Pgs.
Prli go
7
histricas
SECCIN I. Notas
Captulo
Cap.
II.
I.
9
del
El uso de
las
campanas antes
cristianismo
I.
9 9
11
II.
El uso de las campanas entro los judos Las campanas entre los antiguos
paganos
rom-unir d
los ac-
tos religiosos
15 10
16
II.
I.
Entre los judos Entre los cristianos de los primeros tiempos Entre los monjes de (trente Las-campanas usadas por los cristialos actos religiosos
19
nos piara
20
20
chette que soniie un indivklu pay pour cela. Nous avons constat l'existence de cette coutume Perueis, dans le depar-
tement des Basses-Alpes, o l'on donne cette cloche significatif de Sauveterre. Blavignac, 1. C, p. 161.
le
nom
174
NDICE
Pgs.
El nombre signum Las campanas entre los visigodos y mozrabes IV. Las campanas en Oriente SECCIN II. Bendicin de las campanas Captulo I. Antigedad de esta bendicin I. Su antigedad en el rito latino II. Su antigedad y uso entre los visigodos y mozrabes espaoles. ...
II.
26
28
31
III.
33 33 33
36 39 39 40
47
51
Cap.
las
II.
campanas
Las campanas destinadas usos sagrados deben bendecirse La bendicin solemne de las campanas La nueva bendicin de las campanas Comparacin entre la antigua y la nueva bendicin Bendicin de las campanas destinadas usos profanos
II.
III.
IV.
Cap.
V.
III.
52 55 58 60 60
63
campanas
Cap. IV.
La bendicin de
SECCIN
uso de
panas I. II.
Cap. III. Hostia Cap. IV.
Xotas histricas
Disciplina vigente toque de la campana al alzar
la
la-
El
63 66
71
El toque de
I.
campanilla durante la
73 73
Misa
Notas histricas
Disciplina vigente
IT.
74
JDIOB
175
_P_S_
tocar la campnula en la elevacin IV. Otros toques durante la Misa V. Indulgencias por mirar devota mente la Hostia consagrada Cap. V. El toque de la campana para ios Vi-
III.
Modo de
7(>
78
79 83 83 86 89 89
91
ticos
Notas histricas Disciplina vigente 1 El toque de la campana por los ar/on izantes y por los difuntos I. Xotas histricas II. Disciplina vigente Cap. VII. El toque de las campanas durante el triduo de Semana Santa I. Xotas histricas II. Disciplina vigente ap. VIII. El toque de ngelus I. Xotas histricas A) El toque al anochecer B) El toque al amanecer C) El toque de medioda D) Los tres toques II. Disciplina vigente Cap. IX. Calixto III, el toque del < ngelus y el cometa de Halley I. Antecedentes II. La calumnia y sus propagadores. III. Falsedad de tales afirmaciones IV. Origen de la fbula: insubsistencia de este fundamento Cap. X. El toque de los viernes en memoria de la Pasin de Nuestro Seor Jesucristo Cap. XI. El toque de nimas I. Xotas histricas
Cap. VI.
I.
95 95 98
101
101 101
104 106
108 110
116
117
118
121
II.
123
Cap. XII.
El toque
el
17l
NDICE
Pgs.
Prelado va d la iglesia, cuando se ha de celebrar snodo, etc Cap. XIII. Los regulares en cuanto al uso de las
134
136
campanas
SECCIN
IV.
El derecho de
el
140
sobre las
campanas y
el
derecho cannico y
las
140
I.
A)
Los municipios y
campanas.
140 143
148 147
II.
Dos consultas
Usurpacin de jurisdiccin sobre las campanas y campanarios B) Abuso para toques profanos de una campana solemnemente bendecida 111. Otros abusos Cap. II. Dominio sobre las campanas y campanarios segn una decisin del Parlamento fran-
149
cs
en 1840
V.
153
SECCIN
las
El
toque de
las
campanas durante
158 160
163
tempestades
II.
Captulo
Cap.
El efecto
Jo
I.
La mente
de la Iglesia
fsico del
panas
Cap. II .
Confirmase
nentes fsicos
167
ERRATA NOTABLE
CONSTRUCTOR DE CAMPANAS
Talleres:
CARABANCHEL BAJO,
Madrid.
la
1.
de-
La
El
La
fun-
dicin.
lollns espC-
ciales,
descono-
que emplea es de puro cobre y estao, en proporciones para que resulten las mejores campanns (pie se construyen en Espaa. Tonos precisados por escala musical. Refundicin de las rotas precios econmicos. Los portes de ferrocarril son do cuenta y riesgo de la casa. Pago plazos. Garantapor diez aos.
Pdase catlogo la casa LIN0RES de Garaancne!.
la
ms
antigua de Espaa.
Los excelentes resultados incomparables de mis campanas por la especialidad, construccin, sonoridad y calidad, hacen 'U recomendacin estos talleres.
OBRAS DEL
P.
JUAN
B.
FERRERES,
$.
J.
Cinry-Ferreres.
Compendium
Tiieologdae lloralU^
multis additionibus auetum.recentiribus aetis Sanctae Sedis dispositionibus juris hispani, decretis Concilii Plenarii Americae Latinae ejusderaque regionum legibus peculiaribus accomodatum atque speeiali tractatu de Bulla Cruciatae locupletatum. Ad usum scholarum Hispaniae, Lusitaniae et Americae Latinae. Editio quarta bispana correetior et auctior. Dos tomos en 4.", IS pesetas en rama y O,O encuadernados.
Gnry-Ferreres: Uasus < onseiciitiae, nobis easibus Sanctae Sedis, dispositionibus juris hispani, decretis Concilii Plenarii Americae Latinae ejusdemque regionum legibus peculiaribus accomodati. Ad usum s?holarum Hispaniae et Americae Latinae. Editio secunda hispana correetior et auctior. Dos tomos en 4., 13, pesetas en rama y 1 encuadernados.
aueti; recentior'bus Actis
50
llarch-Ferreres. Tesoro del Sacerdote, repertorio de las principales cosas que ha de saber y practicar el sacerdote para santificarse s mismo y santificar los dems, y propsito para servir de texto de Liturgia, Oratoria y Teologa Pastoral. Decimotercera ediciD, notablemente aumentada y corregida segn los ms recientes decretos de las Sagradas Congregaciones. Dos tomos en 4., II pesetas en rstica y I3,.>0 encuadernados.
I>o (|ne de!- hacerse y lo que lia y que evitar en Fa celebracin de las Misas manuales. Comentario muy
completo y prctico al decreto t debita, seguido de otro comentario al nuevo decreto Recenti. Ha merecido ser tradu da al italiano y al francs. Una peseta.
Ne
temer,
la
peseta.
real y la muerte aparente con relacin los Santos Sacramentos. Estudio fisiolgico teologa halla traducido al alemn, francs, ingls, italiano, hngaro y portugus. Tercera edicin: 0,00 peseta-.
I.a
La muerte
Encclica Acerbo
ni\
Ha
Una
peseta.
La comunin frecuente y diaria sern las enseanlas y prescripciones de l*o X. Comentario cannicomoral, traducido
al
Una
peseta.
Las Cofrada*
y Conjjrejraeloncseeleslstleas
s (fin
la disciplina vrenle. Tratado cannico con numerosas anotaciones Bobre las terceras Ordenes seculares. Traducido al italiaii' Segunda adicin, corregida y aumentada: S pe.
setas.
Comentarios cannico-morales. Se halla traducido al italiano. Tercera edicin, corregida y notablemente aumentada: ',50 pesetas en rustica y :$,r0 en tela.
rioras.
l,os esponsales y el matrimonio scg-ini la novsima disciplina. Comentario cannico-moral sobre el decretle temer. Ha sido traducido al italiano. Cuarta edicin corregida y notablemente aumentada: 3 pesetas en rstica y4eu
tela inglesa.
Hara por I >|iaa y Espaa por Hara. Un volumen de 256 pginas. Precios: ,>U pesetas en rstica y 3 encuadernado en tela.
BIBLIOTECA DE KAZN Y FE
A
De Literatura contempor-
razn de Jess y el Modernismo, 4 pesetas en rstica encuadernado. Palabras y acepciones castellanas omitidas en el Diccionario de la Academia. Primer millar, 2 pesetas en rstica.
I*.
Rartolom
1")
ano,
I". .Inlie
3 pesetas
P.Antonio
Jess en
la
t\ pese-
I*.
las
Padres
I*. 1,1118
gua Griega;
Coloma,
S>. .1.
4,50
encua-
1,50
en rstica.
Homilas
J.
selectas,
traduccin
4 pesetas
Florentino Ogara,
t.
Tomo
1.
en
4.,
en
rstica.
rstica.
I*. Seg-undo Franco, S. J. La educacin de los hijos, traduccin por el P. Jos M. Soler, t. J., 3 pesetas en rstica y 4 encuadernado. 1*.
CIuo
32
2 pesetas
en
rstica.
.1. Ilarchctti, Presbtero. Oficios y Deberes del Sacerdocio cristiano, traduccin del P. Eduardo M. Garca Frutos, S. J. Dos tomos en 4. menor, 7 pesetas en rstica y 9
encuadernado.
Un P. Oblato tic Montmartre. El reinado del Corazn de Jess, traduccin del P. Luis Mara Ortiz, S. J. Tres tomos en 4., 14 pesetas en rstica y 18 encuadernado.
P. Venancio Mintcg-iilag-a, S. .1. La propaganda anarquista ante el Derecho, 1 peseta en rstica.
Cannico A. leyeiiberg-. La prctica del pulpito; traduccin del P. R. Rui'z Amado, t. J., 8 pesetas en rstica y 10 encuadernado.
I. 18. S i/. setas en rstica
Amado, S.
y
3,50
fe!, 2
.1.
encuadernado.
pesetas en rstica y 3 encuadernado.
1,50 pesetas
He perdido la
La
tica.
Iglesia
y la libertad de enseanza,
1,25 pesetas
en rsencua-
en rstica y
2,50
on
tela.
catecismo,
media
1,50
peseta un ejemplar,
encuadernado en
en nidia
tela
tela inglesa.
Compendio de
doctrina cristiana,
1,23
Univertity of Toronto
Library
Acm
LOWE-MARTIN CO.
limitad