Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Apenas el gigante cay rendido por el sueo, Ulises se reuni con sus hombres para urdir un plan que les permitiera escapar de ese monstruo. Saban que la solucin no era matarlo, pues quedaran atrapados para siempre, imposibilitados de mover la inmensa roca que cubra la entrada. Por otro lado, tambin saban que si no lograban hacer algo pronto sus das estaban contados. Por la maana, Polifemo ordeo a sus ovejas y luego volvi a matar a otros dos hombres que as y engull rpidamente. Mas tarde hizo salir al rebao, y una vez afuera, volvi a cubrir la entrada con la piedra. Ulises y sus hombres, desesperados, lamentaban su mala suerte. De pronto, Ulises vio un tronco enorme y orden a sus hombres afilar la punta y la endureci al fuego de la hoguera con la finalidad de hundirlo en el ojo del cruel Cclope. Al caer la tarde, el gigante regres y luego de ordear a su rebao, volvi a repetir su sanguinaria rutina de cenar dos hombres. Entonces, Ulises, se adelant para ofrecerle su vino. -Polifemo, para que tu festn sea perfecto debes acompaarlo de este delicioso vino. Polifemo, lo prob y vio que era delicioso. -Nunca he probado un licor tan delicioso como este. Dijo el gigante, mientras paladeaba el rico licor.-Quiero recompensarte por tu generosidad. -Muy bien, respondi Ulises. Si quieres recompensarme te dir mi nombre. Mi nombre es Nadie. Polifemo lanz una carcajada. -!Claro que te recompensar! . Me comer a tus hombres y te dejar para el final. Y sigui riendo a carcajadas. Muy pronto, el gigante cay rendido ante el efecto del vino en un sueo profundo. Entonces, Ulises, con la ayuda de sus hombres, tom el tronco afilado y luego de colocar su punta al fuego hasta que se puso de color rojo incandescente, lo alzaron entre todos y lo hundieron en el nico ojo del gigante. Polifemo, despert gimiendo y maldiciendo con gritos estruendosos mientras la estaca continuaba clavada en su nico ojo. Cuando logr arrancarla, deambul ciego por la cueva tropezndose sin aliviar su dolor. Al or sus gritos, los otros cclopes se acercaron a la puerta de su cueva para preguntarle: Qu ocurre Polifemo? Alguien te ha herido? Polifemo respondi:-Nadie me ha herido a traicin! -Pues si nadie te ha herido, para que gritas tanto! Replicaron sus hermanos, los cclopes, mientras se marcharon pensando que se haba vuelto loco. En vano trat el gigante ciego de encontrar a Ulises y a sus hombres, ya que estos podan fcilmente escurrirse cuando el gigante se acercaba a tientas. Entonces Polifemo, corri la pesada piedra de la entrada y se instal a custodiar la entrada esperando que desearan escapar de sus garras. Pero el ingenioso Ulises, urdi un nuevo plan. Entre el rebao de Polifemo, haba varios carneros de gran tamao. Los sujet con tientos de a tres y debajo del vientre de los mismos sujet a sus hombres y luego se at a si mismo bajo el vientre de otros tres carneros. Cuando Polifemo dej salir a su rebao, les acariciaba los lomos, Sin percatarse que al salir los carneros, tambin escapaban los hombres. As escaparon, Ulises y sus hombres de su prisin. Cuando estuvieron en un lugar seguro, cortaron las ataduras con un cuchillo y se dirigieron rpidamente a las naves, donde la tripulacin preocupada los esperaba angustiada. Despus de cargar el rebao en las naves y cuando ya se alejaban de la costa, Ulises grit:Polifemo, cuando alguien te pregunte que le pas a tu ojo, dile que Ulises, el rey de Itaca te lo vaci! Polifemo lanz un aullido: -Un orculo me predijo que Ulises, rey de Itaca, me dejara ciego. Pens que sera un hroe majestuoso no un enano insignificante que me emborrachara a traicin. Como has sido tan astuto te ruego que vuelvas y te tratar como mereces o mi padre, Poseidn, me vengar envindote una maldicin. Grit envenenado de rabia. -Jams volvers a ver el sol y tu padre jams te devolver tu ojo! Respondi Ulises.
-Polifemo lanz toda clase de gritos, pidiendo a Poseidn que lo vengara de Ulises, mientras arrojaba enormes piedras contra las naves. Las piedras no le causaron ningn dao a las naves, sino que las impulsaron mar adentro, escapando de esa isla y sus crueles habitantes.