Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Publicaci!n de "os#ue $hera%ada &'(( )))*bos#uethera%ada*org +eb budista dedicada al $ipitaka a la $radici!n $ailandesa del "os#ue
Traducido y editado por Anton P. Baron para el Bosque Theravada Corregido por Upasika Sabrina Pachn Edicin del libro digital !ichael "a#ot e $sidatta
Esta publicacin tiene licencia Creative Co##ons )econoci#iento*+oCo#ercial* Sin,bra-erivada ..& Unported /CC B0*+C*+- ..&1 Usted es libre de copiar2 distribuir y co#unicar p3blica#ente la obra. Ba4o las condiciones siguientes
)econoci#iento 5 -ebe reconocer los cr6ditos de la obra citando al autor y la direccin 777.bosquetheravada.org +o co#ercial 5 +o puede utili8ar esta obra para 9ines co#erciales. Sin obras derivadas 5 +o se puede alterar2 trans9or#ar o generar una obra derivada a partir de esta obra.
,n e-tenso discurso .el /0s largo de todo el Canon. describe los e%entos #ue antecedieron al 1lti/o Gran Pase del "uda 2el Parinibbana3* ,na colorida narrati%a #ue contiene los 1lti/os %ia4es las instrucciones del "uda antes de su /uerte el dra/a de sus seguidores enfrentados a la dolorosa partida de su a/ado Maestro*
Los nmeros entre corchetes y las partes principales obedecen al sistema de Rhys Davids de Pali Text Society, mientras que los nmeros entre llaves y los ttulos de los cuarenta captulos, al de World Tipita a !dition"
TABLA DE CONTENIDOS
5ntroducci!n al Mahaparinibbana Sutta de la 6er/ana 7a4ira Parte 58 9n Magadha '* :9scenario; (* 7assakarabrah/ana . 9l bra/0n 7assakara &* <a4aaparihani adha//a . Condiciones para e%itar la decadencia de una naci!n =* "hikkhuaparihani adha//a . Condiciones para e%itar la decadencia de los /on4es >* Sariputtasihanada . 9l rugido de le!n de Sariputta ?* Dussilaadina%a . Des%enta4as de la %ida in/oral @* Sila%antaasisa/sa . "eneficios de la %ida /oral A* Pataliputtanagara/apana . Constructores de fortaleBas de Pataliga/a Parte 558 7ia4e a 7esali C* Dri asaccakatha . Narraci!n con las nobles %erdades E* Dna%attidha//asa/bodhipara ana . 9l dha//a de los #ue no retornan alcanBan la /eta final ('* Dha//adasadha//apari a a . F9spe4o del Dha//aF ((* D/bapaliganika . Ga cortesana D/bapali (&* 7elu%aga/a%assupaga/ana . 9l paso de la estaci!n de las llu%ias en el pueblo de 7elu%a Parte 5558 <enuncia/iento de la %oluntad de %i%ir (=* Ni/ittobhasakatha . Narraci!n con el lengua4e indirecto (>* Mara acanakatha . Narraci!n con la i/ploraci!n del Mara (?* D usankharaossa44ana . <enuncia/iento al principio %ital
(@* Mahabhu/icalahetu . Causas de los grandes terre/otos (A* Dtthaparisa . Hcho asa/bleas (C* Dtthaabhibha atana . Hcho ca/pos del do/inio (E* Dttha%i/okkha . Hcho liberaciones &'* Dnanda acanakatha . Narraci!n con la i/ploraci!n de Dnanda Parte 578 Ga 1lti/a co/ida &(* Nagapalokita . Mirada del elefante &&* Catu/ahapadesa . Cuatro grandes criterios &=* Ia//araputtacunda%atthu . 6istoria de CundaJ el hi4o del herrero &>* Pani aharana . Dguas despe4adas &?* Pukkusa/allaputta%athu . 6istoria de PukkusaJ el Malla Parte 78 9n Iusinara &@* &A* &C* &E* ='* =(* =&* ==* =>* Ka/akasala . Lrboles ge/elos ,pa%anathera . 9l anciano ,pa%ana Catusa/%e4ani athana . Cuatro lugares a re/e/orar con re%erencia Dnandapucchakatha . Preguntas de Dnanda $huparahapuggala . Personas dignas de ser honradas con una stupa Dnandaacchari adha//a . <asgos /ara%illosos de Dnanda Mahasudassanasuttadesana . Discurso con Maha Sudassana Mallana/%andana . 6o/ena4e de los Mallas Subhaddaparibba4aka%atthu . 6istoria del asceta errante Subhadda
Parte 758 9l falleci/iento =?* =@* =A* =C* =E* >'* $athagatapacchi/a%aca . Mlti/a e-hortaci!n del $athagata Parinibbutakatha . Narraci!n con el Parinibbana "uddhasarirapu4a . 7eneraci!n de los restos del cuerpo del "uda Mahakassapatthera%atthu . Narraci!n sobre el %enerable anciano Mahakassapa Sariradhatu%ibha4ana . Distribuci!n de las reli#uias del cuerpo Dhatuthupapu4a . 7eneraci!n de las reli#uias
9ste capNtuloJ casi de /anera e-clusi%aJ se dedica a describir las circunstancias relacionadas con el renuncia/iento del Maestro de su %oluntad de %i%irJ a tra%Os de una dra/0tica cul/inaci!n de e%entos* Ga abru/adora /a orNa de ellosJ conduce a un significado pura/ente /etafNsico del Parinibbana oJ al /enosJ deberNa hacerlo* 9l "uda no sucu/be ni frente a una fatal enfer/edadJ ni ta/poco frente al lla/a/iento del Mara 2el cual es idOntico con la no.apelaci!n de Dnanda3J sino #ue soberana/ente suelta la e-istencia cuando llega la horaJ de acuerdo a lo #ue se propuso 4usto cuarenta cinco aPos antes cuandoJ siendo plena/ente ilu/inadoJ se i/puso a sN /is/oJ la ardua tarea de ensePar a los ho/bres* 9sto hecho resulta el /0s pro%ocati%o para la raB!n lle%aJ consecuente/enteJ a una conclusi!nJ seg1n la cualJ el Parinibbana del "udaJ fue el 1lti/o el /0s grande testi/onio de su 9nsePanBaJ la de no entretenerse con la inclinaci!n de la auto. preser%aci!n continuaci!n sinoJ por el contrarioJ de alcanBar el /0-i/o 41bilo #ue pro%iene de concluir todo* Por lo tantoJ el Parinibbana del MaestroJ no es un apesadu/brado e%ento de la historia del budis/o sinoJ en su %erdadero significadoJ es en realidad el e%ento /0s dichoso* Volver al ndice general del sutta
$% &E'cenario(
:(*(*; Q(=(R 9sto he escuchado* 9n una ocasi!nJ el "iena%enturado estaba /orando en <a4agahaJ en la colina lla/ada Pico de "uitre* 9n este tie/poJ el re D4atasattu 7edehiputta de Magadha #uiso atacar a los %a44ianos di4o lo siguiente8 F7o a golpear a los %a44ianosS por /0s #ue sean poderosos gloriososJ %o a cortarlos destruirlos* 7o a traerles ruina destrucci!nF* :(*&*; Q(=&R K el re D4atasattu se dirigi! a su pri/er /inistroJ el brah/0n 7assakara con estas palabras8 F"rah/0nJ %e 4unto al "iena%enturadoJ rNndele ho/ena4e con tu cabeBa a sus pies en /i no/bre preg1ntale si se encuentra libre de enfer/edad o dolencia si est0 %i%iendo tran#uilaJ %igorosa confortable/ente* Guego dile8 T7enerable sePorJ el re D4atasattu 7edehiputta de Magadha desea atacar a los %a44ianos dice U%o a golpear a los %a44ianosS por /0s #ue sean poderosos gloriososJ %o a cortarlos destruirlos* 7o a traerles ruina destrucci!n*VT 9ntoncesJ cual#uier cosa #ue el "iena%enturado te declareJ %uel%e a rep!rta/elo fiel/enteJ a #ue el $athagata nunca /ienteF* Volver al ndice de la Parte I Volver al ndice general del sutta
FW9scuchaste si los %a44ianos se encuentran en ar/onNaJ disuel%en sus asa/bleas en ar/onNa hacen sus negocios en ar/onNaXF . FGo escuchOJ %enerable sePorJ ellos lo hacen en ar/onNaF* FDnandaJ /ientras los %a44ianos se encuentren en ar/onNaJ disuel%an sus asa/bleas en ar/onNa hagan sus negocios en ar/onNaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* FW9scuchaste si los %a44ianos no autoriBan cosas #ue no han sido autoriBadas a1nJ no derogan las #ue han sido autoriBadasJ sino #ue proceden de acuerdo a lo #ue ha sido autoriBado por sus costu/bres ancestralesXF . FGo escuchOJ %enerable sePorJ ellos lo hacen con frecuencia*F FW9scuchaste si ellos respetanJ %eneranJ honran saludan a sus ancianos los consideran dignos de ser escuchados*** si no secuestran forBosa/ente las /u4eres de otrosJ ni sus hi4as las obligan a %i%ir con ellos*** si respetanJ %eneranJ honran saludan a los santuariosJ tanto los #ue est0n en su tierra co/o los del e-tran4eroJ no retir0ndoles el debido apo oJ con el cual se co/pro/etieron con anterioridad*** si ofrecen la debida pro%isi!n para la seguridad de los DrahantsJ de /anera tal #ue los Drahants puedan llegar %i%ir ahN en el futuro los #ue a %i%en ahNJ lo hacen confortable/enteXF . FGo escuchOJ %enerable sePorJ ellos lo hacen asNF* FDnandaJ /ientras los %a44ianos ofreBcan la debida pro%isi!n para la seguridad de los DrahantsJ de /anera tal #ue los Drahants puedan llegar %i%ir ahN en el futuro los #ue a %i%en ahNJ lo hacen confortable/enteJ pueden esperar la prosperidad no la decadenciaF* :(*?*; Q(=?R 9ntonces el "iena%enturado se dirigi! al brah/0n 7assakara8 F9n una ocasi!nJ brah/0nJ cuando estaba en el santuario Sarandada en 7esaliJ ensePO a los %a44ianos estos siete principios #ue pre%ienen la decadencia /ientras #ue ellos los guardenJ /ientras #ue estos principios /antengan su fuerBaJ los %a44ianos pueden esperar a ser pr!speros no decadentesF* D estoJ 7assakara respondi!8 F7enerable Gota/aJ si los %a44ianos cu/pliesen aun#ue sea con uno de estos principiosJ pudiesen esperar la prosperidad no la decadenciaJ /ucho /0s si lo hacen con todos los siete* <eal/enteJ los %a44ianos nunca %an a ser con#uistados por el re
D4atasattu por /edio de la fuerBa o las ar/as* Sola/enteJ esto serNa posible por /edio de alguna traici!n o si sucediera la discordia entre ellos* K ahoraJ 7enerable Gota/aJ te pedi/os per/iso para partirS esta/os ocupados tene/os /ucho #ue hacerF* . F"rah/0nJ puedes hacerlo de acuerdo a tu propia con%enienciaF* 9ntoncesJ 7assakara se regoci4! en las palabras del "iena%enturado se deleit! en ellasJ despuOs de lo cualJ se le%ant! de su asiento parti!* Volver al ndice de la Parte I Volver al ndice general del sutta
FMientras no autoricen cosas #ue no han sido autoriBadas a1nJ no deroguen las #ue han sido autoriBadasJ sino #ue procedan de acuerdo a lo #ue ha sido autoriBado por las reglas de la pr0cticaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* FMientras respetenJ %enerenJ honren saluden a sus ancianos de una larga estadNaJ a los #ue han sido ordenados hace /ucho tie/poJ padres lNderes del Sangha los consideren dignos de ser escuchadosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* FMientras no caigan co/o presas de los deseos #ue nacen en ellos e-istenciasJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* #ue lle%an a nue%as
FMientras per/aneBcan de%otos al bos#ue co/o su lugar de residenciaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* FMientras preser%en su propia atenci!n consciente de /anera tal #ue en el futuroJ otros %irtuosos /on4es encuentren entre ellos una grata co/paPNa a#uellos #ue a est0n ahNJ %i%an en paBJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
FMientras los /on4es /antengan estos siete principios esperar la prosperidad no la decadencia*
:(*A*; Q(=AR FDhoraJ os enseParO otros siete principios #ue conducen al bienestar* 9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es el "iena%enturado continu!8 FMientras #ue los /on4es no se regoci4enJ deleiten ni estOn absortos en di%ersas acti%idadesJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es no se regoci4enJ deleiten ni estOn absortos en parloteo*** en el suePo*** en la co/paPNa*** en los /alos deseos*** en /eBclarse asociarse con /alos a/igos*** en contentarse con los logros parciales*** Mientras #ue los /on4es /antengan estos siete principios #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* :(*C*; Q(=CR FDhoraJ /on4esJ os enseParO otros siete factores #ue conducen al bienestar* 9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es el "iena%enturado continu!8 FMientras #ue los /on4es tengan feJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es tengan /odestia*** /iedo de co/eter /aldades*** co/petencia en el aprendiBa4e*** %igor*** atenci!n consciente*** sabidurNaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es /antengan estos siete principios #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* :(*E*; Q(=ER FDhoraJ /on4esJ os enseParO otros siete factores #ue conducen al bienestar* 9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es el "iena%enturado continu!8 FMientras #ue los /on4es desarrollen la atenci!n consciente co/o factor del despertarJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es desarrollen la in%estigaci!n de los fen!/enos co/o factor del despertar*** la energNa co/o factor del despertar*** la felicidad co/o factor del despertar*** la tran#uilidad co/o factor del despertar*** la concentraci!n co/o factor del despertar*** la ecuani/idad co/o factor del despertarJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es /antengan estos siete factores #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* :(*('*; Q(>'R FDhoraJ /on4esJ os enseParO otros siete factores #ue conducen al bienestar* 9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es el "iena%enturado continu!8 FMientras #ue los /on4es desarrollen la percepci!n de la i/per/anenciaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es desarrollen la percepci!n del no.ser*** de las i/pureBas*** del peligro*** de la desdicha*** del renuncia/iento*** del desapasiona/iento*** del ceseJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es desarrollen estos siete factores #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
:(*((*; Q(>(R FDhoraJ /on4esJ os enseParO los seis factores #ue conducen al bienestar* 9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es el "iena%enturado continu!8 FMientras #ue los /on4esJ tanto en p1blico co/o en pri%adoJ /uestren el a/or bene%olente /utuo en sus actosJ en su for/a de hablar en su pensa/ientoJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es co/partan con sus %irtuosos co/paPeros cual#uier cosa #ue recibanJ co/o los rectos obse#uiosJ incluida la co/ida de sus cuencos no lo guarden e-clusi%a/ente para ellos /is/os*** Mientras #ue los /on4es guarden de /anera consistenteJ in#uebrantable/ente e inalterada/ente las reglas de la conducta intachableJ reglas #ue lle%an a la liberaci!nJ alabadas por los sabiosJ elogiables conducentes a la concentraci!n perse%eren en ellasJ tanto en p1blico co/o en pri%ado*** Mientras #ue los /on4es contin1en en la noble %isi!n #ue lle%a a la liberaci!nJ a la ulterior destrucci!n del sufri/ientoJ per/aneciendo conscientes con sus co/paPerosJ tanto en p1blico co/o en pri%ado*** Mientras #ue los /on4es guarden estos seis factores #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* :(*(&*; Q(>&R 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba a1n en el Pico del "uitreJ ofreci! un detallado co/pleto discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignorancia*F :(*(=*; Q(>=R K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en <a4agahaJ di4o al 7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %a a/os a D/balatthikaF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda el "iena%enturado fue ahN con un nu/eroso grupo de /on4es* :(*(>*; Mientras el "iena%enturado estu%o en el par#ue real de D/balatthikaJ ofreci! este detallado co/pleto discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignorancia*F :(*(?*; Q(>>R 6abiendo per/anecido en D/balatthika por suficiente tie/poJ se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas palabras8 F7a a/os ahora a NalandaFJ despuOs de lo cualJ fueron ahN* 9n NalandaJ el "iena%enturado se detu%o en la Drboleda de los Mangos* Volver al ndice de la Parte I Volver al ndice general del sutta
:(*(C*; Q(>AR DespuOs de estoJ /ientras estaba toda%Na en NalandaJ en la Drboleda de los Mangos de Pa%arikaJ el "iena%enturado ofreci! a los /on4es un detallado co/pleto discurso en el cual di4o8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignorancia*F Volver al ndice de la Parte I Volver al ndice general del sutta
/ala conducta*
F9n tercer lugarJ cuando se acerca a cual#uier asa/bleaJ puede ser la de los khatti asJ de los brah/anes o de los ho/bres hogarePosJ sie/pre est0 insegura turbada* F9n cuarto lugarJ esta personaJ /uere confundida* FK final/enteJ despuOs de la /uerteJ una %eB #uebrado su cuerpoJ llega a los lugares de sufri/ientoJ de /ala suerteS llega al infierno* F\stos son los cinco peligros para una persona in/oral o falta de /oralidad* Volver al ndice de la Parte I Volver al ndice general del sutta
F9n tercer lugarJ cuando se acerca a cual#uier asa/bleaJ puede ser la de los khatti asJ de los brah/anes o de los duePos de casaJ sie/pre est0 segura confiada* F9n cuatro lugarJ esta persona no /uere confundida* FK final/enteJ despuOs de la /uerteJ una %eB #uebrado su cuerpoJ llega a los buenos lugaresJ al /undo celestial* F\stos son los cinco grandes beneficios de una persona /oral o cuidadosa de la /oralidadF* :(*&?*; Q(?(R DespuOs de #ue el "iena%enturado ha a instruidoJ inspiradoJ entusias/ado deleitado a los seguidores laicos de Pataliga/a con su pl0tica del Dha//aJ lleg! la noche* 9ntoncesJ los despidi! diciendo8 F6o/bres hogarePosJ est0 llegando la noche* 9s tie/po para #ue pod0is retiraros de acuerdo a %uestra con%enienciaF* . FMu bienJ %enerable sePorFJ respondieron se le%antaron de sus asientos J salud0ndolo respetuosa/enteJ se retiraronJ cuidando #ue el "iena%enturado #uedara sie/pre a su derecha* K el "iena%enturadoJ pas! el resto de la noche en la casa de descansoJ la cual #ued! %acNa luego de su partida* Volver al ndice de la Parte I Volver al ndice general del sutta
La misma, debe ofrecer alimentos a los lderes virtuosos de la vida santa. Dondequiera que los devas vean semejante ofrenda, Respetar n a tal persona ! la "onrar n. #uidar n de ella como una madre cuida de su "ijo, $s los devas cuidar n que ella siempre sea feli%. :(*=&*; Q(?>R DespuOs de estoJ Sunidha 7assakaraJ siguieron /u de cerca al "iena%enturadoJ diciendo8 FCual#uier puerta #ue el asceta Gota/a esco4a ho para utiliBarla co/o su salidaJ ser0 lla/adaJ a partir de ho J TGa Puerta del Gota/aT* Cual#uier %ado #ue el asceta Gota/a esco4a ho para cruBar el rNo GangesJ ser0 lla/adoJ a partir de ho J T9l 7ado del Gota/aT* K la puertaJ #ue escogi! el "iena%enturado para salir :de la ciudad; fue lla/ada TGa Puerta del Gota/aT* :(*==*; 9ntoncesJ el "iena%enturado se acerc! al rNo Ganges* K en esta ocasi!nJ el rNo estaba lleno de /ultitudes #ue fueron ahN para to/ar agua* Dlgunas personas estaban buscando un boteJ otras #uerNan encontrar una balsa algunosJ #ue a estaban en la balsaJ la e/pu4aban con 4uncos para llegar a la otra orilla* 9ntonces el "iena%enturadoJ en un instanteJ suficiente s!lo para #ue un fuerte ho/bre e-tendiera su braBo doblado o doblara su braBo e-tendidoJ desapareci! de un lado del Ganges reapareci! en la otra orillaJ 4unto con el Sangha de sus /on4es* :(*=>*; 9n esta oportunidadJ el "iena%enturado /ir! a la gente #ue estaba buscando un boteJ a los #ue #uerNan hallar una balsa a los #ue a estando en la balsaJ la e/pu4aban con 4uncos para llegar a la otra orillaJ conociendo sus intencionesJ co/puso este %erso8 &ientras que ellos, queriendo cru%ar el mar, el lago o un estanque, #onstru!en puentes o toman balsas, el sabio !a cru%' a la otra orilla. Volver al ndice de la Parte I Volver al ndice general del sutta
:&*>*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba en Iotiga/aJ ofreci! este co/pleto detallado discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignorancia*F Volver al ndice de la Parte II Volver al ndice general del sutta
FDnandaJ en la ciudad de Natika ha /0s de cincuenta seguidores laicosJ #uienesJ a tra%Os de la destrucci!n de las cinco cadenas inferioresJ han renacido espont0nea/ente %an a alcanBar el Nibbana en a#uel estado sin retornar a este /undo* FDnandaJ ha ta/biOn /0s de no%entaJ #uienesJ a tra%Os de la destrucci!n de las tres cadenas dis/inu endo la a%ideBJ el odio la falsa ilusi!nJ retornar0n una %eBJ es decirJ %ol%er0n a este /undo s!lo una %eB /0sJ para luego poner fin a sus sufri/ientos* FDnandaJ ha ta/biOn /0s de #uinientosJ #uienesJ a tra%Os de la destrucci!n de las tres cadenasJ entraron en la corrienteS para ellos es i/posible caer dentro de los estados de aflicci!n #ue con certeBaJ alcanBar0n el Nibbana* Volver al ndice de la Parte II Volver al ndice general del sutta
FDsN esJ DnandaJ este Tespe4o del dha//aT /ediante el cual el noble discNpulo podr0 saber esto por sN /is/o8 T6e destruido el infiernoJ ta/biOn el renaci/iento co/o ani/al o co/o espNrituJ al igual #ue el renaci/iento en todo plano de aflicci!n* So el #ue entr! en la corrienteJ /e sal%O de caer en los estados /iserables cierta/ente alcanBarO el NibbanaT* :&*('*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba en NatikaJ en la Casa de GadrilloJ ofreci! este co/pleto detallado discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF* :&*((*; Q(@'R K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en NatikaJ di4o al 7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %a a/os a 7esaliF* . FMu bienJ sePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda el "iena%enturado fue ahN con un nu/eroso grupo de /on4es se #ued! en el bos#uecillo de D/bapali* :&*(&*; 9ntoncesJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es de esta /anera8 FMon4esJ el /on4e deberNa per/anecer con la atenci!n consciente clara co/prensi!n* 9sta es /i e-hortaci!n a %osotros* FWK c!/oJ /on4esJ el /on4e per/anece con la atenci!n conscienteX F6e a#uNJ cuando el /on4e per/anece conte/plando el cuerpo en el cuerpoJ diligente/enteJ clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo* F9l /on4e per/anece ta/biOn conte/plando las sensaciones en las sensacionesJ diligente/enteJ clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo* F9l /on4e per/anece ta/biOn conte/plando la /ente en la /enteJ diligente/enteJ clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo* F9l /on4e per/anece ta/biOn conte/plando las for/aciones /entales en las for/aciones /entalesJ diligente/enteJ clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo* FDsN es co/o el /on4e per/anece con la atenci!n consciente* :&*(=*; FWK c!/oJ /on4esJ el /on4e per/anece con la clara co/prensi!nX 6e a#uNJ cuando el /on4e %a hacia delante o hacia atr0sJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendoS cuando se inclina o est0 en posici!n rectaJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendoS cuando %iste su ropa interior o e-terior to/a el cuencoJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendoS cuando co/e bebeJ /astica saboreaJ orina defecaJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendo* Ca/inandoJ estando de pieJ sentado o acostadoJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendo* Kendo a dor/ir o per/aneciendo despiertoJ hablando o per/aneciendo en silencioJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendo* DsN es co/o el /on4e per/anece con una clara co/prensi!n*
FMon4esJ el /on4e deberNa per/anecer con la atenci!n consciente /i e-hortaci!n a %osotrosF* Volver al ndice de la Parte II Volver al ndice general del sutta
$res
:&*(C*; 9n esta ocasi!nJ los liccha%is estaban conduciendo hasta donde se lo per/itNa el ca/inoJ despuOs de lo cual descendieron de los carrua4es siguieron a pieJ dirigiOndose hacia donde estaba el "iena%enturado* Dl llegar ahN saludarlo respetuosa/enteJ se sentaron al lado el "iena%enturado los instru !J inspir!J edific! los llen! de alegrNa con la ensePanBa del Dha//a* K cuando fueron asN inspiradosJ los liccha%is se le%antaron de sus asientos di4eron al "iena%enturado8 F7enerable sePorJ WpodrNa el "iena%enturado consentir en recibir de nosotros una co/ida /aPanaJ 4unto con el Sangha de los /on4esXF FPero liccha%isJ o a habNa aceptado una co/ida /aPana de la cortesana D/bapaliF* 9ntonces los liccha%is chas#uearon los dedos irritados di4eron8 FY6e/os sido batidos por esta /uchacha del /angoJ fui/os co/pleta/ente superados por esta /uchacha del /angoZF 9ntoncesJ habiOndose regoci4ado deleitado en la ensePanBa del "iena%enturadoJ se le%antaron de sus asientos salud0ndolo respetuosa/enteJ se retiraronJ cuidando por respetoJ #ue el "iena%enturado #uedara sie/pre a su derecha* :&*(E*; Q(@&R Cuando pas! la nocheJ la cortesana D/bapali escogi! toda clase de co/idaJ tanto dura co/o blanda #ue prepar! en su casaJ despuOs de lo cualJ fue a a%isar al "iena%enturado #ue la co/ida estaba lista* 9ntoncesJ el "iena%enturado habiOndose %estido por la /aPana te/pranoJ to/! su cuenco el h0bito e-terior fue con el Sangha de los /on4es a la residencia de D/bipala* 9stando ahNJ se sent! en el asiento preparado para Ol* 9ntoncesJ D/bapali sir%i! toda clase de co/idaJ #ue habNa preparadoJ al "iena%enturado al Sangha de los /on4es hasta satisfacerles a todos* K cuando el "iena%enturado ter/in! de co/erJ retir! su /ano del cuenco D/bapali se sent! en un taburete /0s ba4o* ,na %eB sentadaJ se dirigi! al "iena%enturado con estas palabras8 F7enerable sePorJ #uisiera ofrecer este par#ue al Sangha de los /on4es encabeBado por el "uda*F K el "iena%enturado acept! el par#ue despuOs la instru !J inspir!J edific! la llen! de alegrNa con la ensePanBa del Dha//a* DespuOs de lo cualJ se le%ant! de su asiento parti!* :&*&'*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba a1n en 7esaliJ en la Drboleda de D/bapaliJ ofreci! a los /on4es un detallado co/pleto discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF* Volver al ndice de la Parte II Volver al ndice general del sutta
aPos* KJ al igual #ue una %ie4a carreta se su4eta con las correas para #ue no se deshagaJ asN ta/biOnJ el cuerpo del $ataghata est0 su4etado para #ue per/aneBca unido* 9s sola/ente cuando el $ataghata aparta la atenci!n de los signos e-ternosJ cesan ciertas sensaciones cuando per/anece en la concentraci!n /ental sin signosJ este cuerpo se siente /0s confortable* :&*&@*; FPor lo tantoJ DnandaJ sO t1 /is/o una isla para tiJ sO tu propio refugio #ue no ha a nadie /0s #ue sea tu refugioS con el Dha//a co/o tu 1nico refugio* K Wc!/o hace el /on4e para #ue se con%ierta en una isla para sN /is/oJ para #ue sea su propio refugio no tenga nadie /0s #ue sea su refugioJ con el Dha//a co/o su 1nico refugioX F9s cuando el /on4e per/anece conte/plando el cuerpo en el cuerpoJ diligente/enteJ clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo* 9s ta/biOn cuando per/anece conte/plando las sensaciones en las sensaciones*** la /ente en la /ente*** las for/aciones /entales en las for/aciones /entalesJ diligente/enteJ clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo* 9s asNJ co/o el /on4e se hace una isla para sN /is/oJ se hace su propio refugio no tiene nadie /0s #ue sea su refugioS con el Dha//a co/o su 1nico refugio* FD#uellos /on4es /NosJ DnandaJ #ue ahora o despuOs de /i partidaJ per/aneBcan co/o sus propias islasJ sean su propio refugio sin #ue tengan a nadie /0s #ue sea su refugioJ con el Dha//a co/o su 1nico refugioJ ellos alcanBar0n lo /0s altoJ si es #ue tengan deseo de aprenderF* Volver al ndice de la Parte II Volver al ndice general del sutta
:=*?*; K por segunda %eB*** K por la tercera %eB el "iena%enturado di4o8 FDnandaJ la ciudad de 7esali es agradableJ el santuario de ,dena ta/biOn es agradableJ al igual #ue son agradables los santuarios de Gota/akaJ Satta/bakaJ "ahuputta Capala* FDnandaJ cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases del poder espiritualJ las practica frecuente/ente se establece en ellasJ para #uien estas bases se %uel%an fa/iliaresJ #uien las entiende bien las perfeccionaJ cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo desee* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases del poder espiritualJ las practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron fa/iliares para OlJ las entendi! bien las perfeccion!S cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseF* Pero el 7enerable DnandaJ no fue capaB de captar esta indirecta del "iena%enturadoJ esta sePal tan clara* K co/o su /ente estaba influenciada por el MaraJ no lo i/plor!8 F[uO el "iena%enturado contin1e a#uN por siglosJ #ue el "endito per/aneBca durante todo el periodo del /undo para el bien la felicidad de las /ultitudesJ por causa de su co/pasi!nJ para el beneficio felicidad de los de%as de los hu/anosF* :=*@*; 9ntoncesJ el "iena%enturado di4o8 FDnandaJ puedes retirarte a hacer lo #ue te pareBca con%enienteF* F. Mu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enarble Dnanda J le%ant0ndose de su asientoJ salud! al "iena%enturado se retir!J cuidando #ue el "iena%enturado #uedara sie/pre a su derecha* Volver al ndice de la Parte III Volver al ndice general del sutta
finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePor* FDde/0sJ alguna %eB el "iena%enturado di4o8 TMal%adoJ o no pasarO al Nibbana final hasta #ue esta %ida santa sea ensePada por /N de tal /anera #ue llegue a ser e-itosaJ #ue prospere tenga reno/breJ #ue sea popular e-tendidaJ bien procla/ada a los seres hu/anos las di%inidadesT* FDhora bienJ 7enerable SePorJ esta %ida santa ha sido ensePada 4usto de la /anera co/o lo #uiso* De /odo #ueJ %enerable sePorJ ahora es el tie/po para #ue el "iena%enturado alcance su Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePorF* :=*E*; Dicho estoJ el "iena%enturado habl! al MaraJ el Mal%ado8 FNo te turbes a ti /is/oJ Mal%ado* No de/orar0 /ucho tie/po para #ue el $athagata alcance su Nibbana final* No /0s #ue en tres /esesJ el $athagata habr0 alcanBado el ParinibbanaF* Volver al ndice de la Parte III Volver al ndice general del sutta
:=*(&*; 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda se acerc! al "iena%enturado J salud0ndolo respetuosa/enteJ se sent! a un lado di4o8 FY<eal/enteJ esto fue /ara%illoso aso/brosoZ YGa tierra ha sido sacudida poderosa tre/enda/enteZ Y9s terrible estupefacto %er c!/o los truenos ruedan desde los cielosZ WCu0l podrNa ser la raB!nX WCu0l es la causa de este poderoso terre/otoXF :=*(=*; Q(A(R D estoJ el "iena%enturado respondi!8 F6a ocho raBonesJ DnandaJ ocho causas de un terre/oto poderoso* K Wcu0les son estas causasX F9sta gran tierraJ DnandaJ est0 fundada sobre el lN#uidoJ el lN#uidoJ a su %eBJ sobre la at/!sfera Osta sobre el espacio* 9ntoncesJ DnandaJ cuando tienen lugar unos poderosos disturbios at/osfOricosJ el lN#uido se agita* K con el lN#uido agitadoJ surgen te/blores en la tierra* 9sta es la pri/era raB!nJ la pri/era causa de los poderosos terre/otos* :=*(>*; FDde/0sJ DnandaJ cuando un asceta o un ho/bre santo de gran poderJ alguien #ue alcanBa la /aestrNa de su /enteJ o una deidad #ue es fuerte poderosaJ desarrolla una intensa concentraci!nJ en la cual el ele/ento de la tierra es dObilJ /ientras #ue el ele/ento lN#uido es incon/ensurableJ ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es la segunda raB!nJ la segunda causa de los poderosos terre/otos* :=*(?*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el "odhisatta desciende del cielo $usita consciente/ente atento con clara co/prensi!n al 1tero /aternoJ ta/biOn esto causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es la tercera raB!nJ la tercera causa de los poderosos terre/otos* :=*(@*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el "odhisatta e/ergeJ consciente/ente atento co/prensi!nJ del 1tero /aternoJ ta/biOn esto causa #ue la tierra tie/bleJ se agite 9sta es la cuarta raB!nJ la cuarta causa de los poderosos terre/otos* con clara se sacuda*
:=*(A*; F,na %eB /0sJ DnandaJ cuando el $athagata alcanBa el insuperable despertarJ consciente/ente atento con clara co/prensi!nJ esto ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es la #uinta raB!nJ la #uinta causa de los poderosos terre/otos* :=*(C*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el $athagata pone en /o%i/iento la <ueda del Dha//aJ consciente/ente atento con clara co/prensi!nJ esto ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es la se-ta raB!nJ la se-ta causa de los poderosos terre/otos* :=*(E*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el $athagataJ consciente/ente atento con clara co/prensi!nJ renuncia a su %oluntad de %i%irJ esto ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es la sOpti/a raB!nJ la sOpti/a causa de los poderosos terre/otos* :=*&'*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el $athagata alcanBa el Nibbana finalJ sin #ue per/aneBca ele/ento alguno de apegoJ ta/biOn esto causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es la octa%a raB!nJ la octa%a causa de los poderosos terre/otos* F9stas son las ocho raBonesJ DnandaJ las ocho causas de un terre/oto poderosoF*
:=*&C*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas ili/itadasJ tanto las bellas co/o las feasJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste es el cuarto ca/po de do/inio* :=*&E*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son aBulesJ de color aBulJ del brillo aBul co/o la flor del lino o co/o la delicada /uselina de "enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es aBulJ de color aBul de brillo aBul* Cuando alguien %e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o aBulesJ de color aBulJ del brillo aBulJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste es el #uinto ca/po de do/inio* :=*='*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son a/arillasJ de color a/arilloJ del brillo a/arillo co/o la flor kannikara o co/o la delicada /uselina de "enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es a/arillaJ de color a/arillo de brillo a/arillo* Cuando alguien %e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o a/arillasJ de color a/arilloJ del brillo a/arilloJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste es el se-to ca/po de do/inio* :=*=(*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son ro4asJ de color ro4oJ del brillo ro4o co/o la flor bandhu4i%aka o co/o la delicada /uselina de "enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es ro4aJ de color ro4o de brillo ro4o* Cuando alguien %e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o ro4asJ de color ro4oJ del brillo ro4oJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste es el sOpti/o ca/po de do/inio* :=*=&*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son blancasJ de color blancoJ del brillo blanco co/o la estrella de la /aPana o co/o la delicada /uselina de "enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es blancaJ de color blanco de brillo blanco* Cuando alguien %e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o blancasJ de color blancoJ del brillo blancoJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste es el octa%o ca/po de do/inio* F\stos sonJ DnandaJ los ocho ca/pos del do/inioF* Volver al ndice de la Parte III Volver al ndice general del sutta
F9-peri/entando la belleBaJ uno #ueda absorto en ella* 9sta es la tercera liberaci!n* F$rascendiendo co/pleta/ente la percepci!n /aterialJ haciendo desaparecer la percepci!n de las reacciones sensorialesJ poniendo atenci!n en la di%ersidad percepti%aJ uno llega a ser consciente de la esfera del espacio infinitoJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la cuarta liberaci!n* F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera del espacio infinitoJ uno llega a ser consciente de la esfera de la consciencia infinitaJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la #uinta liberaci!n* F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera de la consciencia infinitaJ uno llega a ser consciente de la esfera de la nadaJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la se-ta liberaci!n* F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera de la nadaJ uno llega a ser consciente de la esfera de la ni.percepci!n.ni.no.percepci!nJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la sOpti/a liberaci!n* F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera de la ni.percepci!n.ni.no.percepci!nJ uno alcanBa per/anece en el cese de la percepci!n sensaci!n* 9sta es la octa%a liberaci!n* F\stas sonJ DnandaJ las ocho liberacionesF* :=*=>*; Q(A?R F9n una ocasi!nJ DnandaJ un poco despuOs de /i despertarJ /e #uedO en la ciudad de ,ru%elaJ a la orilla del rNo NeraP4araJ deba4o del bananero de los guardacabras* 9ntoncesJ el MaraJ el Mal%ado se acerc! a /N /e di4o8 T7enerable SePorJ ahora es el tie/po #ue el "iena%enturado alcance su Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePorT* :=*=?*; F9ntoncesJ DnandaJ respondN al MaraJ al Mal%ado con estas palabras8 TMal%adoJ o no pasarO al Nibbana final hasta #ue tenga /on4es /on4asJ seguidores laicos seguidoras laicas #ue sean %erdaderos discNpulosJ bien entrenadosJ sabiosJ capaces de preser%ar el Dha//aJ #ue %i%an de acuerdo al Dha//aJ #ue perduren en una conducta adecuada #ueJ al aprender las palabras del MaestroJ sean aptos de e-ponerlasJ predicarlasJ procla/arlasJ establecerlasJ re%elarlasJ e-plicarlas en detalle hacerlas clarasJ de tal /anera #ue cuando sur4an las opiniones ad%ersasJ sean capaces de refutarlas /eticulosa/ente predicar este con%incente liberador Dha//aT* FTMal%adoJ o no pasarO al Nibbana final hasta #ue esta %ida santa sea ensePada por /N de tal /anera #ue llegue a ser e-itosaJ #ue prospere tenga reno/breJ #ue sea popular e-tendidaJ bien procla/ada a los seres hu/anos a los dioses*T :=*=@*; Q(A@R FK otra %eBJ DnandaJ ho en el santuario de CapalaJ el MaraJ el Mal%ado se acerc! a /N /e di4o8 T7enerable SePorJ los /on4es las /on4asJ los seguidores laicos las seguidoras laicas llegaron a ser sus %erdaderos discNpulosJ bien entrenadosJ sabiosJ capaces de preser%ar el Dha//aS ellos %i%en de acuerdo al Dha//aJ perduran en una conducta adecuada J al aprender las palabras del MaestroJ son aptos de e-ponerlasJ predicarlasJ procla/arlasJ establecerlasJ re%elarlasJ e-plicarlas en detalle hacerlas clarasJ de tal /anera #ue cuando surgen las opiniones
ad%ersasJ son capaces de refutarlas /eticulosa/ente predicar este con%incente liberador Dha//a* De /odo #ueJ 7enerable SePorJ ahora es el tie/po #ue el "iena%enturado alcance su Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePor* T$a/biOnJ 7enerable SePorJ esta %ida santa ha sido ensePada por el "iena%enturado de tal /anera #ue lleg! a ser e-itosaJ prosper! tiene reno/breJ es popular e-tendidaJ bien procla/ada a los seres hu/anos a los dioses* De /odo #ueJ 7enerable SePorJ ahora es el tie/po #ue el "iena%enturado alcance su Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePorT* :=*=A*; Q(AAR F9ntoncesJ DnandaJ respondN al MaraJ el Mal%ado de esta /anera8 TNo te turbes a ti /is/oJ Mal%ado* No de/orar0 /ucho tie/po para #ue el $ataghata alcance su Nibbana final* No /0s #ue en tres /esesJ el $ataghata habr0 alcanBado el ParinibbanaT* FDe esta /aneraJ DnandaJ ho en el santuario de Capala el $ataghata renunci! a su %oluntad de %i%irF* Volver al ndice de la Parte III Volver al ndice general del sutta
FWK t1 lo crees asNJ DnandaXF . FSNJ sePorJ lo creo asNF* F9ntoncesJ DnandaJ la culpa es tu a* <eal/enteJ has falladoJ DnandaJ puesto #ue no fuiste capaB de captar una sencilla sugerenciaJ no entendiste el significado de una indirecta hecha por el $ataghata no lo i/ploraste para #ue contin1e a#uN por siglos* Si lo hubieses hechoJ DnandaJ el $ataghata hubiese rehusado tu solicitud dos %ecesJ pero en la tercera %eBJ hubieses sido consentido* DsN #ueJ DnandaJ la culpa es tu a* <eal/enteJ has fallado* :=*>(*; Q(AER F,na %eBJ DnandaJ cuando estu%e en <a4agahaJ en el Pico del "uitreJ te di4e lo siguiente8 Tla ciudad de <a4agaha es agradableJ el Pico de "uitre ta/biOn es agradable* DnandaJ cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases para el poder espiritual las practica frecuente/enteJ se establece en ellasJ las /is/as se %uel%en para Ol fa/iliaresJ las entiende bien las perfeccionaJ cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo desease* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases para el poder espiritualJ las practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron fa/iliares para OlJ las entendi! bien las perfeccion!J cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseTF* :=*>&*; Q(C'R FHtra %eBJ DnandaJ cuando estu%e en la arboleda de los "ananos***J en el Dcantilado de los Gadrones***J en la Cue%a de Sattapanni de las /ontaPas 7ebhara***J en la <oca Negra de 5sigili***J en el Charco de las Serpientes del ^resco "os#ue***J en la arboleda de $apoda***J en la arboleda de los "a/b1es del lugar donde buscan su co/ida las ardillas***J en la arboleda de los Mangos de ]i%aka***J en el Pe#uePo <inc!n del Par#ue de los 7enados***J :=*>=*; $e hablabaJ DnandaJ en todos estos lugares con las /is/as palabras8 Tla ciudad de <a4agaha es agradableJ DnandaJ agradables ta/biOn son todos estos lugares* :=*>>*; DnandaJ cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases del poder espiritual las practica frecuente/enteJ se establece en ellasJ las /is/as se %uel%en para Ol fa/iliaresJ las entiende bien las perfeccionaJ cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo desease* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases para el poder espiritualJ las practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron fa/iliares para OlJ las entendi! bien las perfeccion!J cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseTF* FPero t1J DnandaJ no fuiste capaB de captar una sencilla sugerenciaJ no entendiste el significado de una indirecta hecha por el $athagata lo i/ploraste para #ue contin1e a#uN por siglos* Si lo hubieses hechoJ DnandaJ el $ataghata hubiese rehusado tu solicitud dos %ecesJ pero en la tercera %eBJ hubieses sido consentido* DsN #ueJ DnandaJ la culpa es tu a* <eal/enteJ has fallado* :=*>?.>A*; Q(C(.(C&R FDsN ta/biOnJ DnandaJ en 7esali el $athagata en diferentes ocasiones te habl! de este /is/o /odo8 Tla ciudad de 7esali es agradableJ ta/biOn son agradables los santuarios de ,denaJ Gota/akaJ Satta/bakaJ "ahuputtaJ Sarandaba Capala* DnandaJ cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases para el poder espiritual las practica frecuente/enteJ se establece en ellasJ las /is/as se %uel%en para Ol fa/iliaresJ las entiende bien las perfeccionaJ cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ
si asN lo desease* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases para el poder espiritualJ las practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron fa/iliares para OlJ las entendi! bien las perfeccion!J cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseTF* FPero t1J DnandaJ no fuiste capaB de captar una sencilla sugerenciaJ no entendiste el significado de una indirecta hecha por el $ataghata lo i/ploraste para #ue contin1e a#uN por siglos* Si lo hubieses hechoJ DnandaJ el $ataghata hubiese rehusado tu solicitud dos %ecesJ pero en la tercera %eBJ hubieses sido consentido* DsN #ueJ DnandaJ la culpa es tu a* <eal/enteJ has fallado* :=*>C*; Q(C=R FM0s a1nJ DnandaJ Wno estaba o ensePando desde el co/ienBo #ue a#uello #ue es #uerido a/ado tiene #ue ser ca/biadoJ separado rotoX $odo lo #ue ha nacidoJ ha llegado a serJ est0 co/puesto su4eto a la desco/posici!n* WC!/o podrNa alguien decir8 TY#ue esto no llegue a disol%erseZTX No podrNa ocurrir se/e4ante cosa* K esto esJ DnandaJ lo #ue el $ataghata ha concluidoJ a lo #ue ha renunciadoJ lo #ue ha de4adoJ abandonado rechaBado8 su %oluntad de %i%ir* Ga palabra del $ataghata ha sido dicha de una %eB para sie/pre8 TNo de/orar0 /ucho tie/po para #ue el $ataghata alcance su Nibbana final* No /0s #ue en tres /esesJ el $ataghata habr0 alcanBado el ParinibbanaT* 9s i/posible #ue el $ataghata retire sus propias palabras para seguir %i%iendo* FDhoraJ DnandaJ %a a/os a la entrada de la Casa del Dguil!n en el Gran "os#ueF* F. DsN seaJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda* :=*>E*; 9ntoncesJ el "iena%enturado el 7enerable Dnanda fueron a la entrada de la Casa de Dguil!nJ en el Gran "os#ue* K estando ahNJ el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas palabras8 F7eJ DnandaJ con%oca una reuni!n de los /on4es #ue %i%en en cercanNas de 7esaliJ en el auditorioF* FDsN seaJ sePorF* K el 7enerable DnandaJ con%oc! a todos los /on4es #ue estaban en cercanNas de 7esali los reuni! en el auditorio* 9ntoncesJ acerc0ndose al "iena%enturado salud0ndolo respetuosa/ente se coloc! a un lado di4o8 FGa co/unidad de los /on4es est0 reunidaJ 7enerable SePor* [ue el "iena%enturado haga ahora lo #ue /e4or le pareBcaF* :=*?'*; Q(C>R Dcto seguidoJ el "iena%enturado entr! en el auditorio to/! el asiento preparado para Ol e-hort! a los /on4es con estas palabras8 FMon4esJ a#uellas ensePanBas #ue habNa descubierto procla/adoJ deben ser bien aprendidas por %osotrosS deben ser practicadasJ desarrolladas culti%adasJ de /anera talJ #ue esta %ida santa perdure por largo tie/poJ para el beneficio la felicidad de las /ultitudesJ por causa de la co/pasi!n por el /undoJ para el beneficio de los seres hu/anos las di%inidades* FWK cu0les son estas ensePanBasX Gos cuatro funda/entos de la atenci!n conscienteJ los cuatro correctos esfuerBosJ las cuatro bases del poder espiritualJ las cinco facultadesJ los cinco poderes espiritualesJ los siete factores del despertar el _ctuple Noble Sendero* Mon4esJ estas son las ensePanBas #ue he descubierto procla/adoJ #ue deben ser bien aprendidas por %osotrosS deben ser practicadasJ desarrolladas culti%adasJ de /anera talJ #ue esta %ida santa perdure por
largo tie/poJ para el beneficio la felicidad de las /ultitudesJ por causa de la co/pasi!n por el /undoJ para el beneficio de los seres hu/anos las di%inidadesF* :=*?(*; Q(C?R DespuOsJ el "iena%enturado di4o esto a los /on4es8 FMon4esJ esto es lo #ue os e-horto8 $odas las cosas condicionadas tienen naturaleBa perecedera* 9sforBaos incansable/ente* No de/orar0 /ucho tie/po para #ue el $ataghata alcance su Nibbana final* No /0s #ue en tres /esesJ el $ataghata habr0 alcanBado el ParinibbanaF* K cuando di4o estas palabrasJ el "iena%enturadoJ el MaestroJ una %eB /0s se dirigi! a los /on4es8 &is a-os "an alcan%ado la plena madure%, el espacio vital que me queda, es corto. Esto! partiendo de vosotros, poniendo la .nica confian%a en m mismo. +e is, pues, fervientes, o" monjes, se is conscientes ! puros. #on firme resoluci'n, guardad vuestra propia mente. /uienes incansablemente siguen al D"amma ! la Disciplina 0raspasar n el interminable ciclo de nacimientos ! pondr n fin al sufrimiento. Volver al ndice de la Parte III Volver al ndice general del sutta
concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF* Volver al ndice de la Parte IV Volver al ndice general del sutta
:>*C*; 9ntoncesJ el "iena%enturado di4o8 FSuponedJ /on4esJ #ue alg1n /on4e di4era8 TCara a cara escuchO estoJ her/anosJ del propio "iena%enturadoJ #ue Oste es el Dha//a. .Disciplina Osta es la ensePanBa del MaestroT* 9n este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ no debe ser ni aprobadaJ ni despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ debe ser cuidadosa/ente estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los Discursos la Disciplina :&; siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase algo #ue no estu%iese de acuerdo con los Discursos la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser esta8 TCierta/enteJ no se trata de las palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un /alentendido de a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta declaraci!n* Sin e/bargoJ si la /is/a estu%iera de acuerdo con los Discursos la DisciplinaJ uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se trata de las palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0 sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta declaraci!n* 9ste es el pri/er criterio* :>*E*; F$a/biOnJ /on4esJ suponed #ue alg1n /on4e di4era8 T9n tal tal lugarJ %i%e una co/unidad de /on4es con distinguidos /aestros ancianosS de parte de esta co/unidadJ her/anosJ escuchO #ue Oste es el Dha//a. .Disciplina Osta es la ensePanBa del MaestroT* 9n este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ no debe ser ni aprobadaJ ni despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ debe ser cuidadosa/ente
estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los Discursos la Disciplina siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase algo #ue no estu%iese de acuerdo a los Discursos la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser esta8 TCierta/enteJ no se trata de las palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un /alentendido de a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta declaraci!n* Sin e/bargoJ si la /is/a estu%iera de acuerdo a los Discursos la DisciplinaJ uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se trata de las palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0 sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta declaraci!n* 9ste es el segundo criterio* :>*('*; FSuponedJ /on4esJ #ue alg1n /on4e di4era8 T9n tal tal lugarJ %i%en %arios /on4es plena/ente realiBadosJ #uienes guardan el Dha//aJ la Disciplina los C!digos /oralesS escuchO de parte de estos /on4esJ #ue Oste es el Dha//a. .Disciplina Osta es la ensePanBa del MaestroT* 9n este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ no debe ser ni aprobadaJ ni despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ debe ser cuidadosa/ente estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los Discursos la Disciplina siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase algo #ue no estu%iese confor/e a los Discursos la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser esta8 TCierta/enteJ no se trata de las palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un /alentendido de a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta declaraci!n* Sin e/bargoJ si la /is/a fuera confor/e a los Discursos la DisciplinaJ uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se trata de las palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0 sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta declaraci!n* 9ste es el tercer criterio* :>*((*; FSuponedJ /on4esJ #ue alg1n /on4e di4era8 T9n tal tal lugarJ %i%e un /on4e solitario plena/ente realiBadoJ #ue guarda el Dha//aJ la Disciplina los C!digos /oralesS escuchO de parte de este /on4eJ #ue Oste es el Dha//a. .Disciplina Osta es la ensePanBa del MaestroT* 9n este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ no debe ser ni aprobadaJ ni despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ debe ser cuidadosa/ente estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los Discursos la Disciplina siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase algo #ue no estu%iese confor/e a los Discursos a la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser esta8 TCierta/enteJ no se trata de las palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un /alentendido de a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta declaraci!n* Sin e/bargoJ si la /is/a fuera confor/e a los Discursos la DisciplinaJ uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se trata de las palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0 sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta declaraci!n* 9ste es el cuarto criterio*F :>*(&*; K ta/biOn en "hoganagaraJ el "iena%enturado ofreci! a los /on4es este co/pleto detallado discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF* :>*(=; K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en "hoganagaraJ di4o al 7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %a a/os a Pa%aF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el
7enerable Dnanda el "iena%enturado fue ahN con un gran grupo de /on4es Drboleda de los Mangos de CundaJ #uien pro%enNa de la fa/ilia de los herreros* Volver al ndice de la Parte IV Volver al ndice general del sutta
se #ued! en la
DespuOsJ Cunda retorn! al lugar donde estaba el "iena%enturadoJ J salud0ndolo respetuosa/enteJ se sent! a un lado* K el "iena%enturado instru ! al CundaJ el herreroJ en el Dha//aJ lo inspir!J edific! lo llen! de alegrNa* DespuOs de lo cualJ se le%ant! de su asiento parti!* :>*&'*; Q(E'R No /ucho despuOs de #ue el "iena%enturado hubo ter/inado la co/ida pro%ista por CundaJ el herreroJ unas funestas n0useas se apoderaron de OlJ incluso la disenterNaJ sufri! un agudo /ortal dolor* Pero el "iena%enturado lo enfrent! con la atenci!n conscienteJ con clara co/prensi!nJ sin in/utarse* 9ntoncesJ el "iena%enturado di4o al 7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %a a/os a IusinaraFJ a lo #ue el 7enerable Dnanda respondi!8 FDsN seaJ 7enerable SePorF* #uando comi' la comida de #unda, escuc"*, 4n mortal dolor lo atraves'5 $dolorido con el 6deleite porcino6, 4nas espantosas nauseas vinieron al +e-or. Pero *l, los retorcijones enfrent' ! dijo7 6Ven, va!amos $ 8usinara6, *stas fueron sus intr*pidas palabras. Volver al ndice de la Parte IV Volver al ndice general del sutta
est0 /u cerca sus aguas son apaciblesJ li/piasJ frescas transparentes* 9ste es un lugar placentero de f0cil acceso* DhNJ el "iena%enturado podr0 saciar su sed refrescarseF* :>*&=; PeroJ por segunda %eBJ el "iena%enturado di4o8 FPor fa%orJ tr0e/e un poco de aguaJ DnandaJ #ue tengo sed #uiero beberF* FPeroJ 4usto ahoraJ 7enerable SePor .respondi! Dnanda. una gran cantidad de carros*** podr0 saciar su sed refrescarseF* :>*&>; Por tercera %eBJ el "iena%enturado di4o8 FPor fa%orJ tr0e/e un poco de aguaJ DnandaJ #ue tengo sed #uiero beberF* 9ntoncesJ el 7enerable DnandaJ respondi!8 FDsN seaJ 7enerable SePorF J to/ando su cuenco se fue hacia el riachuelo* K la superficie del aguaJ #ue antes estaba cortada por las ruedas de los carrosJ turbia llena de lodoJ ahoraJ cuando el 7enerable Dnanda se acerc! a ellaJ se %ol%i! claraJ asentadaJ pura agradable* :>*&?; 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda pens!8 FY9s /ara%illosoJ real/ente aso/brosoJ el poder la gloria del $athagataZF K cargando el agua en su cuencoJ la lle%! al "iena%enturado di4o8 FY9s /ara%illosoJ real/ente aso/brosoJ el poder la gloria del $athagataZ Ga superficie del aguaJ #ue antes estaba cortada por las ruedas de los carrosJ estaba turbia llena de lodoJ cuando /e acer#uO a ellaJ se %ol%i! claraJ asentadaJ pura agradable* DhoraJ el "iena%enturado puede to/ar el agua* [ue el "ienhechor la to/eF* 9ntoncesJ el "iena%enturado to/! el agua* Volver al ndice de la Parte IV Volver al ndice general del sutta
ta/poco escuchaste su ruidoJ por /0s #ue tu %esti/enta se cubri! de pol%o #ue estos carros produ4eronXT . TDsN esJ a/igoT* FK cuando este ho/breJ 7enerable SePorJ partNaJ estaba pensando8 TY9sto es /ara%illosoJ real/ente aso/brosoJ el estado de cal/aJ en el cual habitan a#uellos #ue se apartaron del /undoZT* K entoncesJ naci! en OlJ una gran fe en Dlara Iala/a sigui! este ca/inoF* :>*&C; Q(E=R FDi/eJ PukkusaJ W#uO opinasJ #uO es /0s difNcil hacerJ #uO es /0s difNcil de encontrar8 a un ho/bre #ueJ /ientras est0 consciente despiertoJ no puede %er un gran n1/ero de carrosJ inclusoJ unos #uinientos carrosJ #ue pasan en su frente uno tras otroJ ni escuchar su ruidoJ oJ a un ho/bre #ueJ consciente despiertoJ en /edio de una fuerte llu%iaJ aco/paPada de truenos rel0/pagos el cru4ido de la tor/entaJ no puede %erla ni escucharlaXF :>*&E; FWY[uO sonJ %enerable sePorJ los #uinientos carrosJ /0s a1nJ seiscientosJ setecientosJ ochocientosJ no%ecientos o /ilJ o hasta cientos de /iles de carrosJ co/parado con estoXZF :>*='; F9n una oportunidadJ PukkusaJ cuando estu%e /orando en Dtu/aJ establecN /i residencia en un granero de allN* K entoncesJ e/peB! a llo%er /u fuerteJ una llu%ia aco/paPada de truenos rel0/pagos el cru4ido de la tor/enta* K dos gran4erosJ #ue eran her/anosJ fueron asesinados cerca del graneroJ 4unto a cuatro bue es* 9ntoncesJ una gran /ultitud %ino desde Dtu/a al lugar donde fueron asesinados los dos her/anosJ /atados los bue es* :>*=(; F9n esta ocasi!nJ PukkusaJ estaba o ca/inando en las afueras del graneroJ /ientras /editabaJ un ho/bre de esta gran /ultitud se /e acerc! J salud0ndo/e respetuosa/enteJ se par! a un lado* :>*=&; 9ntoncesJ le preguntO8 TWPor #uOJ a/igoJ esta gran /ultitud est0 reunida a#uNXT K Ol /e respondi!8 T]usto hace un ratoJ 7enerable SePorJ /ientras estaba llo%iendoJ con una llu%ia aco/paPada de truenos rel0/pagos el cru4ido de la tor/entaJ fueron asesinados dos gran4erosJ #ue eran her/anosJ cerca del graneroJ 4unto con cuatro bue es* 9s por eso #ue esta gran /ultitud %ino desde Dtu/a al lugar donde fueron asesinados los dos her/anosJ /atados los bue es* PeroJ ,stedJ 7enerable SePor8 Wd!nde estaba cuando eso ocurri!XT FT9stu%e 4usto a#uNJ a/igoT* . TKJ estando a#uNJ Wno %io nadaXT . TNoJ no %i nadaJ a/igoT* . TPeroJ al /enos con toda certeBaJ Whabr0 escuchado el ruido #ue se produ4o a#uNXT . TNoJ no lo escuchOJ a/igoT* .T9ntoncesJ 7enerable SePorJ segura/enteJ estaba dor/idoT* . TNoJ a/igo8 no estaba dor/idoT* T9ntoncesJ 7enerable SePorJ Westaba conscienteXT . TSNJ a/igoT* 9ntoncesJ el ho/bre di4o8 TDe /odo #ueJ /ientras estaba ,stedJ 7enerable SePorJ consciente despiertoJ en /edio de esta fuerte llu%iaJ aco/paPada de truenos rel0/pagos el cru4ido de la tor/entaJ Wno lo ha %isto ni escudadoXT . TDsN esJ a/igoT* :>*==; FK cuando este ho/breJ PukkusaJ partNaJ estaba pensando8 TY9sto es /ara%illosoJ real/ente grandiosoJ el estado de cal/aJ en el cual habitan a#uellos #ue se apartaron del /undoZT* K entoncesJ naci! en Ol una gran fe en /N J salud0ndo/e respetuosa/enteJ se retir! cuidando por respetoJ #ue #uedase sie/pre a su derechaJ sigui! este ca/inoF*
:>*=>; Cuando esto fue dichoJ PukkusaJ el MallaJ di4o al "iena%enturado8 FGa fe #ue tu%e en Dlara Iala/aJ 7enerable SePorJ se ha esparcido ahora a los cuatro %ientos o ha sido conducida fuera co/o si se la lle%ara una corriente de aguas* Y9-celenteJ 7enerable SePorJ /ara%illosoJ 7enerable SePorZ 9sto fueJ co/o si el "iena%enturado endereBara lo #ue estaba torcidoJ o co/o si re%elara lo ocultoJ o co/o si /ostrara el ca/ino a alguien #ue estaba e-tra%iadoJ o co/o si prendiera una l0/para en la oscuridad para #ue a#uellos #ue tu%ieran la %istaJ pudieran %erS es asNJ co/o el "iena%enturado e-pone el Dha//a de diferentes for/as* 9s por esoJ #ue o to/o el refugio en el "iena%enturadoJ en el Dha//a en el Sangha* [ue el "iena%enturado /e acepteJ por fa%orJ co/o su discNpuloJ co/o a alguien #ue to/! este refugio hasta el fin de su %idaF* :>*=?; Q(E>R Dcto seguidoJ PukkusaJ el MallaJ habl! a cierto ho/breJ diciendo8 F$r0e/e de una %eBJ a/igoJ dos pares de dorados /antosJ bruPidos listos para ser %estidosF* K el ho/bre le respondi!8 FDsN seaJ sePorF* K cuando los /antos fueron traNdosJ PukkusaJ el MallaJ los ofreci! al "iena%enturadoJ diciendo8 F[uO el "iena%enturado acepte esta ofrenda de /i parteJ por fa%orJ por su gran co/pasi!nF* K el "iena%enturado di4o8 F7Nsta/eJ entoncesJ con uno de ellos dO el otro a DnandaF* FDsN seaJ %enerable sePorF* K %isti! con uno al "iena%enturado con el otroJ lo %isti! a Dnanda*
:>*=@; 9ntoncesJ el "iena%enturado instru ! a PukkusaJ el MallaJ en el Dha//aJ lo inspir!J edific! lo llen! de alegrNa* DespuOs de lo cualJ Pukkusa se le%ant! de su asiento se retir! cuidando #ue el "iena%enturado #uedase sie/pre a su derecha* :>*=A; Q(E?R $an pronto #ue PukkusaJ el Malla se hubo retiradoJ el 7enerable Dnanda dispuso arregl! el dorado bruPido /anto en el cuerpo del "iena%enturado* PeroJ cuando el /is/o fue asN arreglado en el cuerpo del "iena%enturadoJ perdi! la intensidad de su color su esplendor dis/inu ! notable/ente* 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o al "iena%enturado8 FY9sto es /ara%illosoJ %enerable sePorJ es real/ente aso/brosoJ sePorZ Y[uO clara radiante aparece la piel de $athagataZ 9ste /anto dorado bruPidoJ una %eB arreglado dispuesto en el cuerpo del $athagataJ perdi! la intensidad de su color dis/inu ! notable/ente su esplendorF* F9s asNJ Dnanda* 6e a#uN #ue ha dos ocasionesJ en las cuales la piel del $athagata aparece especial/ente clara radiante* WCu0les dosX Ga nocheJ en la cualJ DnandaJ el $athagata llega a ser plena/ente despierto con el Despertar supre/o sin igualJ en la nocheJ en la cual el $athagata alcanBa su Nibbana finalJ en la #ue no #uedan /0s ele/entos de apego* 9stas son las dos ocasionesJ DnandaJ en las cuales la piel del $athagata aparece especial/ente clara radiante* :>*=C; F9s por esoJ DnandaJ #ue ho J durante la 1lti/a parte de esta /is/a nocheJ en la Drboleda de los MallasJ en la %ecindad de IusinaraJ el $athagata alcanBar0 su Parinibbana* DsN #ueJ DnandaJ %a a/os ahora al rNo IakutthaF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! Dnanda* Dos dorados mantos7 fue la ofrenda de Pu99usa5
& s radiante ! luminoso, fue el cuerpo del &aestro que su vestimenta. :>*=E*; Q(E@R 9ntoncesJ el "iena%enturado fue al rNo Iakuttha 4unto al gran grupo de los /on4es* 9stando ahNJ entr! al agua para baParse para beber* KJ al salirJ se fue a la Drboleda de los MangosJ donde se dirigi! al 7enerable Cundaka con estas palabras8 FPor fa%orJ dobla /i %esti/enta e-terior en cuatro ponla deba4o* 9sto cansado #uiero reposar un ratoF* . FDsN seaJ sePorFJ respondi! Cundaka J doblando la %esti/enta en cuartoJ la tendi! deba4o de Ol* :>*>'; K el "iena%enturado se acost! en su costado derechoJ en la posici!n de le!nJ descansando los piesJ una enci/a de la otra* DespuOsJ se dispuso a sN /is/o para estar consciente/ente atento con clara co/prensi!nJ ele%ando su /ente* K el 7enerable CundakaJ estaba sentado 4usto enfrente de Ol* :>*>(; El :uda, lleg' al ro 8a9utt"a, ro de aguas frescas, limpias ! agradables corrientes5 +umergi*ndose a" en las cristalinas aguas, El :uda ,el +upremo del mundo entero,, )abi*ndose ba-ado ! tomado el agua, el &aestro se levant', Rodeado de monjes, iba a la cabe%a. Proclamando las santas verdades, el 1ran &aestro 0om' el camino "acia la $rboleda de los &angos. DllN habl! al 7enerable Cundaka8 6E;tienda debajo de mi el manto, por favor, doblado en cuatro6. Entonces el Venerable, r pido como un golpe de ra!o, +e apur' para cumplir el pedido del &aestro, #ansado, el +e-or, reposa en la estera, 2 #unda9a, delante de *l, permanece sentado. :>*>&; Q(EAR 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas palabras8 FPodrNa sucederJ DnandaJ #ue CundaJ el herreroJ tu%iera re/ordi/ientos pensando8 T9sta es tu culpaJ a/igo CundaJ es por tu falta #ue el $athagata alcanB! su Nibbana finalJ luego de haber recibido la 1lti/a co/ida de ti*T PeroJ el re/ordi/iento de Cunda debe ser cal/ado de esta /anera8 T9ste es tu /OritoJ CundaJ es gracias a tu buena obraJ #ue el $athagata alcanB! su
Nibbana finalJ luego de haber recibido su 1lti/a co/ida de ti* D/igo CundaJ o escuchO de los /is/os labios del "iena%enturadoJ #ue e-isten dos grandes ofrendasJ #ue dan /ucho fruto producen un gran resultadoJ las cuales son /0s grandiosas /0s beneficiosas #ue otras* WCu0les estas dosdosX Ga co/ida #ue se ofrece al $athagata antes de alcanBar su Despertar la co/ida #ue se le ofrece antes de alcanBar su Parinibbana* 9stas son las dos grandes ofrendasJ #ue dan /ucho fruto producen un gran resultado* Gas cuales son /0s grandiosas /0s beneficiosas #ue otras* Ga obra de CundaJ conduce a una larga %idaJ a la buena suerteJ a la felicidadJ a la fa/aJ al cielo al do/inio*T De esta /aneraJ DnandaJ ha #ue cal/ar el re/ordi/iento de CundaF* :>*>=*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ habiendo dispuesto estoJ pronunci! esta sole/ne declaraci!n8 El generoso, acrecienta el m*rito, El que se restringe a s mismo, controla el odio, El que es e;perto en la virtud, re".!e del mal, 2 erradica la avide% ! el aborrecimiento, #omo tambi*n, a toda falsa ilusi'n, 2 permanece en pa%. Volver al ndice de la Parte IV Volver al ndice general del sutta
K el "iena%enturado se acost! en su costado derechoJ en la posici!n de le!nJ descansando los piesJ una enci/a de la otra* DespuOsJ se dispuso a sN /is/o para estar consciente/ente atento con la clara co/prensi!nJ ele%ando su /ente* :?*&*; 9n este /o/entoJ los 0rboles ge/elos de a#uel lugar se cubrieron de floresJ por /0s #ue Osta no era la Opoca del floreci/iento* K hubo una llu%ia de flores #ue caNa sobre el cuerpo del $athagataJ flores #ue caNanJ se desparra/aban se esparcNan en ho/ena4e al $athagata* ^lores del coral celestial caNan de lo altoJ se desparra/aban se esparcNan en ho/ena4e al $athagata* ^lores del s0ndalo celestial caNan de lo altoJ se desparra/aban se esparcNan en ho/ena4e al $athagata* K una /1sica celestial se escuch! en los aires en ho/ena4e al $athagata*
:?*=*; Q(EER K el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas palabras8 FDnandaJ he a#uN #ue los 0rboles ge/elos de este lugar se cubrieron de floresJ por /0s #ue Osta no es la Opoca del floreci/iento* KJ he a#uNJ #ue ha una llu%ia de flores #ue cae sobre el cuerpo del $athagataJ flores #ue caenJ se desparra/an se esparcen en ho/ena4e al $athagata* ^lores del coral celestial caen de lo altoJ se desparra/an se esparcen en ho/ena4e al $athagata* ^lores del s0ndalo celestial caen de lo altoJ se desparra/an se esparcen en ho/ena4e al $athagata* K una /1sica celestial se escucha en los aires en ho/ena4e al $athagata* FPeroJ no es asN DnandaJ #ue el $athaghta debe ser respetadoJ %eneradoJ esti/adoJ honrado ho/ena4eado de /anera perfecta* 9n %eB de esoJ DnandaJ cual#uier /on4e o /on4aJ seguidor laico o seguidora laicaJ #ue per/anece en el Dha//aJ %i%e recta/ente de acuerdo al Dha//a ca/ina por el ca/ino del Dha//aJ es el #ue real/ente respeta al $athagataJ lo %eneraJ lo esti/aJ lo honra lo ho/ena4ea de /anera perfecta* DsN #ueJ DnandaJ de esta /anera deberNais practicar %osotros8 T7a/os a per/anecer en el Dha//aJ %a/os a %i%ir recta/ente de acuerdo al Dha//a %a/os a ca/inar por el ca/ino del Dha//aTF* Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta
FD#uN ha deidadesJ DnandaJ en el espacio en la tierraJ de una /entalidad terrenalJ #uienes lloran rasgan sus cabellosJ #uienes le%antan sus braBos gi/enS se arro4an sobre el suelo J arrastr0ndose de un lado a otroJ se la/entan8 TYDe/asiado pronto el "iena%enturado pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el H4o del Mundo %a a desaparecerZT FPero a#uellas de las deidades #ue son liberadas de las pasionesJ consciente/ente atentas con clara co/prensi!nJ refle-ionan de este /odo8 T5/per/anentes son todas las cosas co/puestas* W[uO /0s se puede esperarXTF Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta
F9l lugarJ donde el $athagata ha nacido* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlo con el senti/iento de re%erencia* 9l lugarJ donde el $athagata lleg! a ser plena/ente despierto* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlo con el senti/iento de re%erencia* 9l lugarJ donde el $athagata ha puesto en /o%i/iento la insuperable <ueda del Dha//a* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlo con el senti/iento de re%erencia* 9l lugarJ donde el $athagata pasa al perfecto estado de NibbanaJ sin #ue per/aneBca ele/ento alguno de apego* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlo con el senti/iento de re%erencia* F9stos sonJ DnandaJ los cuatro lugaresJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlos con el senti/iento de re%erencia* D estos lugaresJ DnandaJ %endr0n los piadosos /on4es /on4asJ los seguidores laicos las seguidoras laicasJ refle-ionando asN8 TYD#uN el $athagata ha nacidoZ YD#uN el $athagata lleg! a ser plena/ente ilu/inado con el insuperable supre/o DespertarZ YD#uN el $athagata ha puesto en /o%i/iento la insuperable <ueda del Dha//aZ YD#uN el $athagata pas! al perfecto estado de NibbanaJ sin #ue per/aneBca ele/ento alguno de apegoZT K cual#uieraJ DnandaJ #ue /uriera durante una de estas peregrinacionesJ con el coraB!n fir/e/ente anclado en la feJ %a a renacer en el reino de la felicidad celestialF* Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta
F9ntoncesJ DnandaJ estOis consciente/ente atentosF* :?*('*; Q&'>R 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda pregunt! al "iena%enturado8 WK c!/oJ 7enerable SePorJ deberNa/os actuar en cuanto al cuerpo del $athagataXF FNo os preocupOisJ DnandaJ por %enerar el cuerpo del $athagata* 9n %eB de estoJ deberNais esforBarosJ DnandaJ deberNais estar celosos por conseguir %uestro propio bienestar* 5n#uebrantable ardiente/enteJ con una resoluci!n fir/eJ deberNais procurar %uestro propio bienestar* 6e a#uNJ DnandaJ #ue ha unos nobles sabiosJ sabios brah/anesJ co/o ta/biOn sabios ho/bres hogarePos #ue son /is de%otosJ #uienes se ocupar0n en honrar el cuerpo del $athagataF :?*((*; Q&'?R 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o8 FPeroJ Wc!/oJ 7enerable SePorJ deberNa ser honrado el cuerpo del $athagataXF FDe la /is/a /aneraJ DnandaJ #ue el cuerpo de un /onarca uni%ersalF* FPeroJ Wc!/oJ 7enerable SePorJ deberNa ser respetado el cuerpo de un /onarca uni%ersalXF F9l cuerpo del /onarca uni%ersalJ DnandaJ pri/era/ente se en%uel%e en una nue%a ropa blanca hecha de lino luego se lo cubre con una pieBa de lana de algod!nJ asN se repite esto #uinientas %ecesJ despuOs de lo cualJ el cuerpo del /onarca uni%ersal se pone en un recipiente de oroJ lubricado con perfu/es del bos#ue se lo cubre con otro recipiente de oro* DsNJ DnandaJ el cuerpo del /onarca uni%ersal es #ue/ado en la pira funeral se le%anta una stupa en el cruce de los ca/inos para guardar sus restos* 9sto es lo #ue se haceJ DnandaJ con el cuerpo del /onarca uni%ersal esto se debe hacer con el cuerpo del $athagata8 en el cruce de los ca/inosJ ta/biOn se debe le%antar una stupa para el $athagata* K cual#uiera #ue traiga a este lugar guirnaldasJ incienso o perfu/e de s0ndaloJ o rinda ho/ena4eJ estando su /ente cal/adaJ /ientras lo haceJ tendr0 el bienestar la felicidad por largo tie/po* Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta
:?*(>*; 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturadoJ asN habl! al 7enerable Dnanda8 FDnandaJ a es suficiente llorar tanto la/entarse* WDcaso no he ensePado desde principio #ue todo a#uello #ue es a/ado #uerido est0 su4eto a ca/bioJ separaci!n ceseX WNo ensePO ta/biOn #ue todo lo #ue naci!J lo #ue lleg! a e-istirJ lo #ue est0 co/puestoJ est0 su4eto a la desco/posici!nX WC!/oJ entoncesJ alguien iba a poder decir8 TYNo ha a /0s disoluci!nZXT YCierta/enteJ esto no podrNa sucederZ DhoraJ DnandaJ por un largo tie/po has ser%ido al $athagata con a/or bene%olente a/abilidad* Ge ser%iste con hechosJ palabras pensa/ientosJ gentil agradable/enteJ con todo el coraB!n sin /edida* Y,n gran bien acu/ulaste con estoJ DnandaZ DhoraJ s!lo debes esforBarte /0s pronto t1 ta/biOn ser0s libre de las i/pureBasF* :?*(?*; Q&'CR 9ntoncesJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es diciendo8 FMon4esJ todos los budas del pasadoJ los biena%enturadosJ los arahantsJ los plena/ente despiertos tu%ieron e-celentes de%otos a udantesJ se/e4antes a DnandaJ al #ue tu%e o* DsN ta/biOnJ /on4esJ los budasJ los biena%enturadosJ los arahantsJ los plena/ente despiertos #ue %endr0n en el futuroJ tendr0n esta clase de a udantesJ e-celentes de%otos* FMon4esJ Dnanda es co/petente 4uiciosoJ Ol conoce el tie/po 4ustoJ en el cual los /on4es deben %er al $athagataJ sabe cu0ndo deben %erlo las /on4asJ los seguidores laicos las seguidoras laicas* Conoce el tie/po apropiado para los re es para los /inistros del estadoJ para los /aestros de los otros credos sus seguidores* :?*(@*; Q&'ER FMon4esJ Dnanda re1ne las cuatro cualidades poco co/unes e-cepcionales* WCu0les son estas cuatroX Cuando una co/unidad de /on4es se acerca para %er a DnandaJ se alegra de %erlo* K cu0ndo Ol habla sobre el Dha//aJ disfruta de su ensePanBa cuando ter/ina de hablarJ se desilusiona de su silencio* Go /is/o pasaJ /on4esJ cuando las /on4asJ los seguidores laicos o las seguidoras laicas %ienen a %er a Dnanda8 se alegran de %erloS cu0ndo Ol habla sobre el Dha//aJ disfrutan su ensePanBa cuando ter/ina de hablarJ se desilusionan en su silencio* F9stas cuatro cualidades poco co/unes e-cepcionalesJ ta/biOn pueden encontrarse en un /onarca uni%ersal* WCu0les cuatroX Cuando una co/unidad de los nobles se acerca para %er al /onarca uni%ersalJ se alegra de %erlo* K cu0ndo Ol hablaJ disfruta de sus palabras cuando ter/ina de hablarJ se desilusi!n de su silencio* DsN #ueJ estas cuatro cualidades poco co/unes e-cepcionalesJ ta/biOn pueden encontrarse en el /onarca uni%ersal* FMon4esJ e-acta/ente de la /is/a /aneraJ estas cuatro cualidades poco co/unes e-cepcionalesJ pueden encontrarse en DnandaF* Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta
insignificante ciudadJ #ue se encuentra en /edio de la 4unglaJ en las periferias de la pro%incia* 6e a#uNJ 7enerable SePorJ #ue ha ciudades grandesJ co/o Ca/paJ <a4agahaJ Sa%atthiJ SaketaJ Iosa/bi "enaresJ en las cuales serNa /0s apropiado #ue el "iena%enturado ter/inara sus dNas* $odas estas ciudades est0n habitadas por /uchos nobles acaudaladosJ por brah/anes ho/bres hogarePosJ los cualesJ siendo de%otos del $athagata se encargarNan de honrar sus restos adecuada/enteF* FNo digas estoJ DnandaS no digas Testa insignificante ciudadJ #ue se encuentra en /edio de la 4unglaJ en las periferias de la pro%inciaT* :?*(C*; F9n el pasado re/otoJ DnandaJ a#uN habitaba el re de no/bre Maha SudassanaJ #uien era un /onarca uni%ersalJ el re de la rectitudJ el con#uistador de las cuatro regiones del /undoJ cu o reino ha sido establecido en seguridad fue dotado de las siete piedras preciosas* K este re J Maha SudassanaJ DnandaJ estableci! su /orada a#uN en IusinaraJ #ue en a#uel entonces se lla/aba Iusa%ati su reino se e-tendNa doce o4anas de este a oeste siete de norte a sur* FK la capital Iusa%atiJ DnandaJ fue poderosaJ populosa pr!speraJ frecuentada por la genteJ pro%ista abundante/ente de toda clase de co/ida* Dl igual #ue una residencia real de las deidadesJ poderosaJ populosa pr!speraJ frecuentada por la genteJ pro%ista abundante/ente de toda clase de co/idaJ asN era ta/biOn la capital real de Iusa%ati* F9n la ciudad de Iusa%atiJ DnandaJ resonaban incesante/ente los dieB sonidos8 el barritar de los elefantesJ el relinchar de los caballosJ el tra#ueteo de los carrosJ el retu/bar de los ta/boresJ el sonido de los tN/balesJ la /1sica de los la1des cN/balosJ las cancionesJ las o%acionesJ los aplausos las acla/aciones de Tco/edJ bebed estad alegreTF* :?*(E*; F7e ahoraJ DnandaJ a Iusinara anuncia a los /allas8 T6o J %asetthasJ durante la 1lti/a parte de la nocheJ el $athagata pasar0 a su Parinibbana* DcercaosJ puesJ %asetthasJ apro-i/aos* No sea #ue luego teng0is re/ordi/ientosJ pensando8 Uen nuestra propia ciudadJ el $athagata pas! a su Parinibbana nosotros falla/os en no %erlo antes del finVTF* FDsN seaJ %enerable sePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda se prepar!J to/ando su cuenco h0bito e-terior J con los co/paPeros de %ia4eJ se fue a Iusinara* Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta el
:?*&(*; Cuando los /allas escucharon las palabras pronunciadas por el 7enerable DnandaJ estu%ieron intensa/ente entristecidosJ afligidos en sus coraBones profunda/ente apenados8 ellosJ sus hi4osJ sus /u4eres las /u4eres de sus hi4os* Dlgunos de ellosJ con su cabello despeinado con las /anos alBadasJ lloraban desesperados* HtrosJ arro40ndose al suelo arro40ndose de un lugar a otroJ se la/entaban diciendo8 FYDe/asiado pronto pasa el "iena%enturado a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto se apaga la %ista del H4o del MundoF* K asN afligidos llenos de dolorJ los /allasJ con sus hi4osJ sus /u4eres las /u4eres de sus hi4osJ fueron a la arboledaJ al par#ue de recreaci!n de los /allasJ donde se encontraba el 7enerable Dnanda* :?*&&*; K este pensa/iento surgi! entonces en el 7enerable Dranda8 FSi per/ito a todos estos /allas de Iusinara a acercarse al "iena%enturado para #ue le rindan ho/ena4e uno a unoJ la noche se %endr0 antes de #ue todos puedan presentarse delante de Ol* Por lo tantoJ %o a di%idirlos de acuerdo a los clanesJ fa/ilias gruposJ para #ue se presenten delante del "iena%enturado de este /odo8 Tlos /allas de este este no/breJ %enerable sePorJ 4unto con sus esposasJ hi4os a udantes con sus a/igosJ rinden ho/ena4e a los pies del "iena%enturadoTF* K el 7enerable Dnanda di%idi! a los /allas de acuerdo a los clanesJ fa/ilias gruposJ para #ue se presentasen asN delante del "iena%enturado* De este /odoJ el 7enerable Dnanda hiBo #ue todos los /allas de Iusinara se presentaran delante del "iena%enturado por clanesJ fa/ilias gruposJ antes de #ue transcurriera la pri/era parte de la noche* Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta
Pero el 7enerable DnandaJ le respondi! con estas palabras8 FSuficienteJ a/igo Subhadda* No i/portunes al $athagata* 9l "iena%enturado est0 cansadoF* PeroJ por segunda por tercera %eB el asceta a/bulante Subhadda pidi! al 7enerable Dnanda lo /is/oJ por segunda por tercera %eBJ el 7enerable Dnanda se lo neg!* :?*&?*; Q&(=R K el "iena%enturadoJ al escuchar la con%ersaci!n entre el 7enerable Dnanda el asceta a/bulante SubhaddaJ hiBo lla/ar al 7enerable Dnanda le di4o8 FY"asta aJ DnandaZ No reh1ses /0s a Subhadda* D SubhaddaJ DnandaJ debe ser per/itido entrar en la presencia del $athagata* $odo lo #ue Ol %a a preguntar/eJ ser0 hecho con el prop!sito de buscar el despertar no para /olestar al $athagata* K todo lo #ue el $athagata le respondaJ ser0 para su pronta co/prensi!nF* 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o al asceta errante Subhadda8 F7enJ a/igo SubhaddaJ el "iena%enturado te otorga el per/isoF* :?*&@*; Dcto seguidoJ el asceta errante Subhadda se acerc! al "iena%enturado lo salud! respetuosa/ente* 6abiendo interca/biado con Ol los saludos de cortesNaJ el asceta errante SubhaddaJ se sent! a un lado se dirigi! al "iena%enturado con estas palabras8 F7enerable Gota/a* 9-isten %arios ascetas brah/anes #ue son cabeBas de nu/erosas co/unidades de discNpulosJ #ue tienen grandes sO#uitosJ #ue son lNderes de escuelasJ bien conocidos reno/bradosJ tenidos en gran esti/a por las /ultitudesJ /aestros co/o Purana IassapaJ Makkhali GosalaJ D4ita Iesaka/baliJ Pakudha Iacca anaJ SaP4a a "elatthiputtaJ Nigantha Nataputta* W$odos ellosJ sePorJ han alcanBado la realiBaci!nJ tal co/o cada uno de ellos lo hace creerJ oJ /0s bienJ ninguno de ellos la alcanB! oJ #uiB0J algunos la alcanBaron otrosJ noXF FYSuficienteJ SubhaddaZ De4a estos te/as sin i/portancia sobre si han alcanBado todos ellos la realiBaci!n o ninguno de ellos oJ si algunos la alcanBaron otrosJ no* Ko te enseParO el Dha//aJ SubhaddaS escucha presta bien la atenci!nJ #ue %o a hablarF* FDsN seaJ 7enerable SePorF* :?*&A*; Q&(>R K el "iena%enturado to/! la palabra diciendo8 F9n cual#uier Dha//a. . DisciplinaJ SubhaddaJ en #ue no se encuentra el Noble _ctuple SenderoJ ta/poco se %a a poder encontrar a un %erdadero ascetaJ en ninguno de los cuatro grados de santidad* PeroJ SubhaddaJ en cual#uier Dha//a. .DisciplinaJ en #ue se encuentre el Noble _ctuple SenderoJ ta/biOn se %a a poder encontrar a un %erdadero ascetaJ tanto de pri/eroJ segundoJ tercero co/o de cuarto grado de santidad* Dhora bienJ en Oste Dha//a. .DisciplinaJ se encuentra el Noble _ctuple SenderoJ por eso ta/biOnJ se encuentran en Ol los %erdaderos ascetas tanto de pri/eroJ segundoJ tercero co/o de cuarto grado de santidad* Sin e/bargoJ los siste/as de los otros /aestros carecen de los %erdaderos ascetas* Pero si en este siste/aJ SubhaddaJ los /on4es tan s!lo %i%ieran recta/enteJ el /undo no estarNa pri%ado de los arahants* 0ena veintinueve a-os, #uando renunci* al mundo para buscar el bien.
#incuenta ! un a-os pasaron, desde entonces. 2 en todo este tiempo permanec en la vida errante, En el reino de la virtud ! la verdad, <uera del cual, no "a! ascetas verdaderos, =de cualquiera de los cuatro grados>. ?tras escuelas se ven privadas de ellos, Pero si los monjes vivieran rectamente, El mundo no estara privado de los ara"ants6. :?*&C*; Q&(?R Cuando esto fue dichoJ el asceta errante Subhadda se dirigi! al "iena%enturado con estas palabras8 FY9-celenteJ %enerable sePorJ real/ente aso/brosoJ %enerable sePorZ 9sto fueJ co/o si el "iena%enturado endereBara lo #ue estaba torcidoJ o co/o si re%elara lo ocultoJ o co/o si /ostrara el ca/ino a alguien #ue estaba e-tra%iadoJ o co/o si prendiera una l0/para en la oscuridad para #ue a#uellos #ue tienen o4osJ puedan %erS es asNJ co/o el "iena%enturado e-pone el Dha//a de diferentes for/as* 9s por esoJ #ue o to/o el refugio en el "iena%enturadoJ en el Dha//a en el Sangha* [ue el "iena%enturado /e acepteJ por fa%orJ dentro del Sangha /e conceda la alta ordenaci!nF* :?*&E*; FCual#uieraJ SubhaddaJ #ue anterior/ente fue un seguidor de alg1n otro credo pretende ser ad/itido para recibir la alta ordenaci!n en este Dha//a. .DisciplinaJ debe pasar por un tie/po de prueba por el periodo de cuatro /eses* Dl ter/inar el cuarto /esJ si los /on4es estOn satisfechos con OlJ le conceden la ad/isi!n la alta ordenaci!n co/o /on4e* Pero en este casoJ SubhaddaJ reconoBco #ue puede haber distinci!n entre distintos casos de personasF* FSePorJ si es #ue cual#uiera #ue anterior/ente fuera el seguidor de otros credos #ue pretendiera ser ad/itido para recibir la alta ordenaci!n en este Dha//a. .DisciplinaJ debiera pasar por un tie/po de prueba por el periodo de cuatro /eses al ter/inar el cuarto /esJ se le concediera la ad/isi!n la alta ordenaci!n co/o /on4eJ si los /on4es estu%ieran satisfechos con Ol .en tal casoJ o pasarO por el tie/po de prueba por el periodo de cuatro aPos* K al ter/inar el cuarto aPoJ si los /on4es est0n satisfechos con/igoJ /e conceder0n la ad/isi!n la alta ordenaci!n co/o /on4eF* Pero el "iena%enturadoJ lla/! al 7enerable Dnanda le di4o8 FDnandaJ ad/ite a Subhadda dentro del SanghaF* FDsN seaFJ respondi! el 7enerable Dnanda* :?*='*; 9ntoncesJ el asceta errante Subhadda di4o al 7enerable Dnanda8 FD/igo DnandaJ esto es un gran beneficio para %osotros bendici!nJ #ue ha 0is recibido la consagraci!n co/o discNpulos en la /is/a presencia del MaestroF*
K aconteci!J #ue ta/biOn el asceta a/bulante SubhaddaJ fue ad/itido recibi! la alta ordenaci!n en la presencia del "iena%enturado* ,na %eB ordenadoJ el 7enerable Subhadda per/aneci! en soledadJ recluidoJ atentoJ fer%iente resuelto* K en poco tie/po alcanB! la /eta supre/aJ por la cual el persona4e ilustre abandona correcta/ente la %ida hogarePaJ para %i%ir sin hogarJ habiendo realiBado la %ida santa el alto conoci/iento por sN /is/o* Supo8 FDestruido est0 el naci/ientoS la %ida santaJ ha sido %i%idaS no ha nada /0s por hacer J /0s all0 de esta %idaJ nada /0s #uedaF* DsNJ el 7enerable Subhadda lleg! a ser uno entre los arahantsJ fue el 1lti/o discNpulo con%ertido por el /is/o "iena%enturado* Volver al ndice de la Parte V Volver al ndice general del sutta
:@*>*; FDnandaJ cuando no estO a#uNJ sobre el /on4e Channa :?;J debe i/ponerse la alta penalidadF* FWPeroJ cu0l esJ sePorJ la alta penalidadXF F9l /on4e ChannaJ DnandaJ puede decir lo #ue necesita o lo #ue desa pero los /on4es no deben con%ersar con OlJ ni e-hortarle ni a/onestarleF* :@*?*; Q&(AR 9ntoncesJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es con estas palabras8 FPuede serJ /on4esJ #ue alguno de %osotros tu%iera alguna duda o incertidu/bre acerca del "udaJ el Dha//a o el Sangha* [uiB0J acerca del sendero o de la pr0ctica* YPreguntadJ entoncesJ /on4esZ No seaJ #ue alguno de %osotros tenga despuOs re/ordi/ientosJ pensando8 T9l Maestro estaba delante de nosotrosJ cara a caraJ nosotros falla/os en preguntarleTF* Pero cuando esto fue dichoJ los /on4es per/anecieron en silencio* K por segunda por tercera %eBJ el "iena%enturado di4o a los /on4es8 FPuede serJ /on4esJ #ue alguno de %osotros tenga alguna duda o incertidu/bre acerca del "udaJ el Dha//a o el Sangha* [uiB0J acerca del sendero
o de la pr0ctica* YPreguntadJ entoncesJ /on4esZ No seaJ #ue alguno tenga despuOs re/ordi/ientosJ pensando8 T9l Maestro estaba delante de nosotrosJ cara a cara nosotros falla/os en preguntarleTF* Sin e/bargoJ por segunda por tercera %eBJ los /on4es per/anecieron en silencio* 9ntoncesJ el "iena%enturado di4o8 FPuede serJ /on4esJ #ue es por causa del respeto a su Maestro #ue no hacOis preguntas* Y9ntoncesJ #ue sea co/o si los a/igos hablasen con el a/igoZF Pero a1n asNJ los /on4es per/anecieron en silencio* :@*@*; K fue el 7enerable Dnanda #uien habl! en esta ocasi!nJ diciendo8 FY9sto es /ara%illosoJ 7enerable SePorJ es aso/brosoZ YGa fe #ue tiene esta co/unidad de los /on4esZ Ko perciboJ 7enerable SePorJ #ue a#uN no ha ni un solo /on4e #ue tenga dudas o incertidu/bres acerca del "udaJ el Dha//a el Sangha* $a/pocoJ acerca del sendero o de la pr0cticaF* FPor la feJ DnandaJ dices esto* Pero el $athagataJ DnandaJ sabe con certeBa #ue entre estos /on4es real/ente no ha ni uno solo #ue tenga dudas o incertidu/bres acerca del "udaJ el Dha//a o el Sangha* $a/pocoJ acerca del Sendero o de la pr0ctica* D1n el /0s pe#uePo entre estos #uinientos /on4esJ DnandaJ es el.#ue.entra.en.la.corrienteJ #ue escap! de la ruinaJ est0 seguro salt! hacia el DespertarF* :@*A*; Q&(CR K el "iena%enturado se dirigi! a los /on4esJ diciendo8 FDhoraJ /on4esJ os declaro esto8 todas las cosas condicionadasJ est0n destinadas a desaparecer* YSed %igilantes esforBaos para co/pletar la tareaZF K estas fueron las 1lti/as palabras del $athagata* Volver al ndice de la Parte VI Volver al ndice general del sutta
:@*E*; DespuOsJ el "iena%enturado de4! el cese de la percepci!n de las sensaciones entr! en la esfera de la ni.percepci!n.ni.la.no.percepci!n* De4ando la esfera de la ni.percepci!n.ni.la.no. percepci!nJ entr! en la esfera de la nada* De4ando la esfera de la nadaJ entr! en la esfera de la conciencia infinita* De4ando la esfera de la conciencia infinitaJ entr! en la esfera del espacio infinito* De4ando la esfera del espacio infinitoJ entr! en el cuatro 4hana* De4ando el cuarto 4hanaJ entr! en el tercer 4hana* De4ando el tercer 4hanaJ entr! en el segundo 4hana* De4ando el segundo 4hanaJ entr! en el pri/er 4hana* De4ando el pri/er 4hanaJ entr! en el segundo 4hana* De4ando el segundo 4hanaJ entr! en el tercer 4hana* De4ando el tercer 4hanaJ entr! en el cuarto 4hana* De4ando el cuatro 4hanaJ el "iena%enturado in/ediata/ente falleci!* :@*('*; Q&&'R K cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ se escuch! un tre/endo terre/otoJ terrible te/ibleJ aco/paPado por truenos #ue rodaban desde los cielos* $a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el "rah/a Saha/pati pronunci! este %erso8 0odos tienen que partir , todos los seres con vida 0ienen que quitarse estas formas compuestas. +in dudas, inclusive *l, El &aestro inigualable, el incomparable ser, Poderoso en sabidura, el Despierto, "a fallecido. Q&&(R $a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el SakkaJ el re de las di%inidadesJ pronunci! este %erso8 Efmeras son todas las cosas condicionadas, +ujetas a surgir ! perecer, )abiendo llegado a esta e;istencia, tienen que desaparecer, :uena es la pa%, cuando "a! cese. Q&&&R $a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el 7enerable Dnuruddha pronunci! este %erso8 +in la respiraci'n, pero con el cora%'n inquebrantable, Libre de an"elos ! en pa% , as el sabio Llega a su fin. Inconmovible por las penas mortales +u mente, como la flama se "a e;tinguido ! "a encontrado la libertad.
Q&&=R $a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el 7enerable Dnanda pronunci! este %erso8 <ue un terrible terremoto, un temible momento, cuando *l, El Plenamente Reali%ado, el :uda, "a fallecido. Q&&>R 9n esta ocasi!nJ cuando el "iena%enturado falleci!J algunos /on4es #ue a1n no estaban co/pleta/ente liberados de las pasionesJ le%antaron sus /anos en alto lloraronS otrosJ ech0ndose a sN /is/o al sueloJ se arrastraban de un lado a otroJ la/ent0ndose de esta /anera8 FYDe/asiado prontoJ el "iena%enturado entra en su ParinibbanaZ YDe/asiado prontoJ el "ienhechor entra en su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el H4o del Mundo ha desparecidoZF Pero los /on4es #ue a eran libres de sus pasionesJ consciente/ente atentos con clara co/presi!nJ refle-ionaban de esta for/a8 F$odas las cosas condicionadas son i/per/anentes* WC!/o iba a poder suceder de otra /aneraXF :@*((*; Q&&?R 9ntoncesJ el 7enerable Dnuruddha se dirigi! a los /on4es con estas palabras8 F9s suficiente aJ a/igos* YNo sufr0is /0s ni os la/entOisZ WDcaso no declar! el "iena%enturado #ue todo lo #uerido bien a/ado est0 destinado a sufrir ca/biosJ separaci!n rupturaX De todo lo nacidoJ de lo #ue lleg! a e-istirJ de lo co/puesto su4eto a decadencia Wc!/o uno podr0 decir8 TY#ue esto no se desintegreZTX Gas deidadesJ a/igosJ se sienten ofendidosF* FPeroJ 7enerable SePorJ W#uO clase de deidades el %enerable Dnuruddha percibeXF FD#uN ha deidadesJ a/igo DnandaJ en el espacio en la tierraJ de una /entalidad terrenalJ #uienes lloran rasgan sus cabellosJ #uienes le%antan sus braBos lloranS se arro4an sobre el suelo J arrastr0ndose de un lado a otroJ se la/entan8 TYDe/asiado pronto el "iena%enturado pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el H4o del Mundo desapareceZT Pero a#uellas de las deidades #ue est0n liberadas de las pasionesJ consciente/ente atentas con clara co/prensi!nJ refle-ionan de este /odo8 T5/per/anentes son todas las cosas co/puestas* W[uO /0s se puede esperarXTF :@*(&*; Q&&@R 9ntoncesJ el 7enerable Dnuruddha el 7enerable Dnanda pasaron el resto de la noche con%ersando sobre el Dha//a* DespuOsJ el 7enerable Dnuruddha di4o al 7enerable Dnanda8 F7eJ a/igo DnandaJ a Iusinara anuncia a los /allas8 T%asetthasJ 9l "iena%enturado falleci!* 9s hora #ue hag0is lo #ue os pareBca saludableF* FDsN seaJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda J %istiOndose /u de /aPanaJ to/ando su cuenco el h0bito e-ternoJ se fue aco/paPado a Iusinara* 9n esta ocasi!nJ los /allas estaban reunidos en el sal!n del concilio donde trataban sus asuntos p1blicos* K el 7enerable Dnanda se acerc! a ellos les anunci! lo siguiente8 F7asetthasJ 9l "iena%enturadoJ ha fallecido* 9s hora #ue hag0is lo #ue os pareBca con%enienteF* K cuando escucharon las palabras pronunciadas por el 7enerable DnandaJ los /allasJ sus hi4osJ sus /u4eres las /u4eres de sus hi4osJ fueron intensa/ente entristecidosJ afligidos en sus coraBones profunda/ente apenados* Dlgunos de ellosJ con su cabello despeinado con las /anos alBadasJ
lloraban desesperados* HtrosJ arro40ndose al suelo arro40ndose de un lugar a otroJ se la/entaban diciendo8 FYDe/asiado pronto pasa el "iena%enturado a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto se apaga la %ista del H4o del MundoZF Volver al ndice de la Parte VI Volver al ndice general del sutta
:@*(?*; FWK cu0l esJ %enerable sePorJ el prop!sito de las deidadesX F7asetthasJ %uestro prop!sito es este8 The/os rendido ho/ena4e al cuerpo del "iena%enturado con danBasJ cancionesJ guirnaldas de flores perfu/es he/os /ostrando respetoJ honra %eneraci!n al cuerpo del "iena%enturado* 7a/os a lle%ar ahora el cuerpo del "iena%enturado
hacia el surJ a la parte /eridional de las afueras de la ciudad %a/os a incinerar el cuerpo del "iena%enturado hacia la parte sur de la ciudadT* Pero el prop!sito de las deidadesJ %asetthasJ es este8 TT6e/os rendido ho/ena4e al cuerpo del "iena%enturado con danBas canciones celestialesJ con celestes guirnaldas de flores perfu/es he/os /ostrando respetoJ honra %eneraci!n al cuerpo del "iena%enturado* 7a/os a lle%ar ahora el cuerpo del "iena%enturado hacia el norteJ a la parte septentrional de la ciudad* ,na %eB atra%esada la puerta del norteJ entre/os con el cuerpo del "iena%enturado hacia el centro de la ciudad de allN %a a/os hacia el este de las afueras de la ciudad J saliendo por la puerta del esteJ lle%e/os el cuerpo del "iena%enturado hacia el santuario de Makuta.bandhana para incinerarlo ahNF* F7enerableJ sePorJ si Oste es el deseo de las di%inidadesJ lo hare/os de esta for/aF* :@*(@*; Q&&CR Dcto seguidoJ todo el IusinaraJ inclu endo los /ontNculos de pol%o las pilas de la basura acu/uladaJ se cubri! de una capa de flores celestiales de /andara%aJ #ue llegaba hasta las rodillas* K se rindi! ho/ena4e al cuerpo del "iena%enturadoJ tanto por parte de las di%inidadesJ co/o por parte de los /allas de Iusinara* Con danBasJ cancionesJ guirnaldas de flores perfu/es .tanto hu/anosJ co/o celestiales. se ha /ostrado respetoJ honra %eneraci!n al cuerpo del "iena%enturado* 9ntoncesJ se lle%! el cuerpo del "iena%enturado hacia el norteJ a la parte septentrional de la ciudad* ,na %eB atra%esada la puerta del norteJ entraron con el cuerpo del "iena%enturado hacia el centro de la ciudad de allN fueron hacia el esteJ a las afueras de la ciudad saliendo por la puerta del este* DespuOsJ lle%aron el cuerpo del "iena%enturado hacia el santuario de Makuta. bandhana lo colocaron aba4o* :@*(A*; Q&='R 9stando allNJ los /allas de Iusinara hablaron al 7enerable Dnanda con estas palabras8 FWC!/o deberNa realiBarseJ %enerable DnandaJ el acto de respeto hacia el cuerpo del $athagataXF FDl igual #ue en caso de un Monarca ,ni%ersalJ %asetthasF* FPeroJ Wc!/oJ %enerable sePorJ deberNa ser respetado el cuerpo de un /onarca uni%ersalXF F9l cuerpo del /onarca uni%ersalJ %asetthasJ pri/era/ente se en%uel%e en una nue%a ropa blanca hecha de lino J luegoJ se lo cubre con una pieBa de lana de algod!nJ asN se repite esto #uinientas %ecesJ despuOs de lo cualJ el cuerpo del /onarca uni%ersal se pone en un recipiente de oroJ lubricado con perfu/es del bos#ue se lo cubre con otro recipiente de oro* De esta /eneraJ el cuerpo del /onarca uni%ersal es #ue/ado en la pira funeral se le%anta una stupa en el cruce de los ca/inos para guardar sus restos* 9sto es lo #ue se haceJ 7asetthasJ con el cuerpo del /onarca uni%ersal esto se debe hacer con el cuerpo del $athagata8 en el cruce de los ca/inosJ ta/biOn se debe le%antar una stupa para el $athagata* K cual#uiera #ue traiga a este lugar guirnaldasJ incienso o perfu/e de s0ndaloJ o rinda ho/ena4eJ estando su /ente cal/adaJ /ientras lo haceJ tendr0 el bienestar la felicidad por largo tie/poF* :@*(C*; 9ntoncesJ los Mallas procedieron a hacerlo todoJ de acuerdo a estas instrucciones*
pensar8 F7a/os a hacer arder ahora la pira del "iena%enturadoFJ no pueden las deidadesJ otroF
FWK cu0l esJ %enerable sePorJ el prop!sito de las deidadesXF F9l prop!sito de las deidadesJ %asetthasJ es este8 T9l 7enerable Maha Iassapa est0 %iniendo a Iusinara desde Pa%a con un nu/eroso grupo de #uinientos /on4es* [ue no arda la pila del "iena%enturado hasta #ue el 7enerable Maha Iassapa rinda ho/ena4e a los pies del "iena%enturadoF* FSi Oste es el deseo de las di%inidadesJ asN ser0 hechoF* :@*&&*; Q&=>R 9ntonces lleg! el 7enerable Maha Iassapa se acerc! a la pira del "iena%enturadoJ al santuario de los /allas de Makuta.bandhana en Iusinara* K arreglando su h0bito e-ternoJ lo puso sobre uno de sus ho/bros J con las /anos 4untadas en un saludoJ ca/in! tres %eces alrededor de la piraJ teniendo sie/pre el cuerpo del "iena%enturado a su derecha* DespuOsJ rindi! ho/ena4e a los pies del "iena%enturado* K asN /is/o procedieron los #uinientos /on4es #ue le aco/paPaban* ^inal/enteJ cuando se realiB! el ho/ena4e del 7enerable Maha Iassapa /on4esJ la pira del "iena%enturado ardi! en lla/as por sN sola* de los #uinientos
:@*&=*; Q&=?R K cuando el cuerpo del "iena%enturado ha a sido consu/ido por las lla/asJ desapareci! todo lo #ue era la pielJ los te4idosJ la carneJ los tendones los fluidos8 ni si#uiera #uedaron ceniBas de estas partes del cuerpo* Sola/ente per/anecieron los huesos :@;* Dl igual #ue cuando se #ue/a la /ante#uilla o el aceiteJ no #uedan partNculas algunas ni ceniBasJ asN ta/pocoJ cuando fue #ue/ado el cuerpo del "iena%enturadoJ se %ieron las ceniBas ni partNculas algunasJ de lo #ue era la pielJ los te4idosJ la carneJ los tendones los fluidos* Sola/ente los huesos per/anecieron* De las #uinientos pieBas de linoJ #ue en%ol%Nan el cuerpo del "iena%enturadoJ sola/ente dos no fueron consu/idas por el fuego8 la /0s rec!ndita la e-terior* DespuOsJ cuando el cuerpo del "iena%enturado fue consu/ido por las lla/asJ el agua de la llu%ia #ue ca ! del cieloJ apag! la pira del "iena%enturadoJ ta/biOn lleg! el agua desde la arboleda los /allas de Iusinara tra4eron el agua perfu/ada de di%ersos aro/asJ con la cual ta/biOn apagaron la pira del "iena%enturado* ^inal/enteJ los /allas de IusinaraJ lle%aron las reli#uias del "iena%enturado a su sala de concilioJ donde las rodearon de re4as de 4abalinas separaron /ediante una pared de huesos* DespuOsJ durante una se/anaJ rindieron ho/ena4e a las reli#uias del "iena%enturado con danBasJ cancionesJ /1sicaJ guirnaldas de flores perfu/es* Mostraron respetoJ honra %eneraci!n a las reli#uias del "iena%enturado* Volver al ndice de la Parte VI
:@*&?; Pero cuando los /allas de Iusinara escucharon todos estos /ensa4esJ di4eron8 Fel "iena%enturadoJ falleci! en nuestra ciudad* Por esoJ no %a/os a co/partir sus reli#uias con nadieF* Q&=AR 9n este /o/ento el brah/0n Dona to/! la palabra Escuc"ad se-ores, una palabra ma, un ruego de mi parte5 (uestro :uda nos ense-' la tolerancia. Impropio sera crear conflictos, ? crear sangrientas guerras, por la custodia De los restos, del que fue mejor entre los "ombres. Pong monos todos, se-ores, de com.n acuerdo, Para compartir las oc"o porciones , a lo largo ! lo anc"o Las stupas pueden, entonces, erguirse, para que al verlas, los seres "umanos, 0engan fe en el Plenamente Despierto. Q&=CR FPuesJ asN seaJ brah/0n8 di%ide t1 /is/o las reli#uias en ocho partes igualesF K el brah/0n Dona respondi! a la asa/blea8 FDsN seaJ sePoresF di%idi! en for/a 4usta e#uitati%a las reli#uias del "iena%enturado en ocho porciones* 6echo estoJ di4o a la asa/blea8 F#ue se acer#ue a#uN la urnaJ sePores* Sobre ellaJ %o a erguir la stupa en honor al "iena%enturado %o a ofrecer el festi%alF* K se lle%! la urna 4unto al brah/0n Dona* :@*&@*; 9n esta ocasi!nJ ta/biOn los /ori as de Pipphali%ana supieron #ue el "iena%enturado falleci! en Iusinara* 9ntoncesJ en%iaron /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l "iena%enturado pro%enNa de la casta de los guerrerosJ al igual #ue nosotros* Por esoJ so/os dignos de recibir una porci!n de las reli#uias del "iena%enturado* 7a/os a erguir una stupa para sus reli#uias %a/os a ofrecer un festi%al en su honorF* FNo #uedan /0s porciones de las reli#uias del "iena%enturadoS sus reli#uias a han sido di%ididas* Pero to/ad algo de estas ceniBasF* K ellos to/aron una parte de las ceniBas* Volver al ndice de la Parte VI Volver al ndice general del sutta di4o8
Nota'
:(; 9l Co/entario a este sutta dice lo siguiente8 FGos antiguos lla/aron este sutta el T"hikkhupati/okkhaT* 9l /on4e deberNa e-a/inarse a sN /is/o tres %eces por dNa de la /anera prescrita por este sutta* Si no puede hacerlo tres %eces por dNaJ deberNa hacerlo dos %eces oJ co/o /Nni/oJ una %eBF* Volver :&; Sutta 7ina a* Volver :=; Mucho se ha especulado sobre esta co/ida o el condi/ento #ue al "udaJ final/enteJ le lle%! a la enfer/edad /ortal* 9l tOr/ino sukara./adda%a pro%iene de sukara ` FcerdoF o FchanchoF /adda%a ` FblandoFJ FdelicadoF o Fsua%eF* Ga e-presi!n puede tener dos lecturas diferentes8 2(3 la parte sua%e o delicada del chancho o 2&3 a#uello #ue a los chanchos les gusta /ucho* Sobre la base de esta segunda interpretaci!nJ algunos estudiosos sugerNan #ue se trataba de un hongo o trufaJ #uiB0 de una planta o tubOrculoJ preferidos por los puercos* Volver :>; Dlara Iala/a fue el pri/er /aestro de Sidattha Gota/a 2el futuro "uda3 cuando Oste abandon! su palacio real para e/peBar una %ida ascOtica e/prender su ca/ino hacia la liberaci!n* Volver :?; 9n el 7ina a PitakaJ el /on4e Channa est0 descrito %arias %eces co/o alguien #ue tiene el siguiente recla/o F9l "uda es /NoJ el Dha//a es /NoJ por#ue gracias a /NJ el 4o%en /aestro ha descubierto el Dha//aF* Ga tradici!n post.can!nica identifica a este Channa con el 4inete personal del 4o%en prNncipe Siddhattha #ueJ antes de su despertarJ le aco/paPaba en sus %ia4es fuera del palacio* 9n dichos %ia4esJ el futuro "uda encontr! a una persona enfer/aJ otra anciana a un /uertoJ lo #ue lo i/puls! a e/prender su b1s#ueda del escape del sufri/iento de la /uerte J consecuente/enteJ de su futuro Despertar* Ga Falta penalidadF tieneJ en este casoJ la finalidad de ca/biar la actitud de Channa a udarle a alcanBar el estado de arahant* 9fecti%a/enteJ un diferente te-to can!nico 2SN &&JE'3 relata c!/o ChannaJ al refle-ionar con%ersar con el 7enerable DnandaJ realiBa un i/portante a%ance hacia el Dha//a* Volver :@; Ga palabra pali sarira indica #ue ta/biOn se puede tratar a#uN de una especie de e-tracto #ue per/aneci! del cuerpo del "uda* De hechoJ seg1n la tradici!n la posterior interpretaci!nJ este tOr/ino se refiere a una sustancia indestructible #ue se suponeJ puede ser encontrada entre las ceniBas de un arahant* Volver :A; 9n este lugar real/ente finaliBa el sutta* Gos %ersos #ue siguen a continuaci!n tienen car0cter post can!nico est0n incluidos en algunas ediciones del $ipitakaJ pero tienen el origen tardNo* De acuerdo a los Co/entariosJ la autorNa de los /is/os es de los ancianos de la 5sla de $a/bapanni 2Sri Ganka3* Volver Volver al ndice general del sutta
Duente'
FMahaparinibbanasuttaF :en lNnea; en http8aastudies*)orldtipitaka*orgatipitakaaADa= 2(=a'?a&''C3* +orld $ipitaka 9dition
69<MDND 7D]5<D ^rancis S$H<K :en lNnea;* FMaha.parinibbana Sutta8 Gast Da s of the "uddha F* 2(Ca'@2&''@3* $6DN5SSD<H "65II6, :en lNnea;* FMaha.Parinibbana Sutta8 $he Great Discourse on the $otal ,nbinding F 2frag/entos3 Partes 7 75* 2(Ca'@a&''@3* +DGS69J Maurice* FMahaparinibbana Sutta8 $he great Passing* $he "uddhaTs Gast Da sF* 9n F$he Gong Discourses of the "uddha8 D $ranslation of the Digha Nika a F* "ostonJ +isdo/ Publications* P0gs* &=(.&AA* Volver al ndice general del sutta