Vous êtes sur la page 1sur 13

Tratado de Orikis

Primer volumen




































2


















































3


Compilado
por
J uan Antonio Cresp J uan







Tratado de Orikis

Invocaciones, Alabanzas y Encantamientos
(Traducciones completas)

Primer volumen






















Impreso por Lulu, 2008.








4


















































5


Ttulo: Tratado de Orikis. Primer volumen
Autores: J uan A. Cresp y Enrique Orozco
Compilado por J uan Antonio Cresp J uan
Maquetacin e indexacin: G. Serra

J uan Antonio Cresp J uan & Enrique Orozco Rubio, 2008.

Primera edicin, 2007.
Segunda edicin, 2008.


Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproduccin parcial
o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, incluidos la reprografa y el
tratamiento informtico, as como la distribucin de ejemplares mediante alquiler o
prstamo pblico, sin la autorizacin escrita de los titulares del copyright, bajo las
sanciones establecidas en las leyes.







Printed in Spain / Impreso en Espaa
























6


Orikis. Tratado de las Invocaciones, Alabanzas y Encantamientos.


Indice de contenidos

Introduccin
Oriki Egungun (Alabanza y Ofrenda a los Ancestros)
8
9
Alabanza al Espritu del Destino 12
Invocacin para que los Ancestros monten a los mdiums 13
Alabando a los superiores de Egbe Ifa Oda Remo 16
Invocacin para la posesin de antepasados que nos pueden
ayudar en el desarrollo de un ritual
17
Alabando a las Madres Ancestrales 19
Invocacin para la elevacin espiritual 20
Alabando al Espritu Interno por la Maana 21
Invocacin de los Nombres de Orunmila 23
Saludando por la maana al Espritu del Destino 26
Invocacin para la posesin por el Espritu del Destino 34
Alabanza a la Fuente de La Creacin 38
Invocaciones para la buena fortuna (16 llamadas) 39
Invocaciones para la Adivinacin 57
Invocacin para el perdn del consultante 62
Encantamientos de apoyo a la adivinacin 63
Invocaciones a Esu 66
Invocaciones a Ochosi 78
Invocaciones a Ogn 80
Invocacin a Obatal 87
Invocacin a Olokun 90
Invocaciones a Yemoja 92
Invocaciones a Agay 94
Invocaciones a Oy 95
Invocaciones a Shang 98
Invocaciones a Oshun 100
Invocaciones al Espritu de los Gemelos 102
Invocaciones a Orishaoko 103
Invocaciones a Osanyin 104
Invocaciones a Babaluay 105
Invocaciones para bendecir 107
Colocacin de la ofrenda 116
Invocacin de apertura de ceremonias privadas 117
Invocacin para abrir las ceremonias pblicas 123
Encantamientos de uso individual 127
Para romper maleficios 131





7










-







































8





Introduccin


Los dos volmenes del Tratado de Orikis han recogido varias lineas tradicionalistas de
If altamente activas en el mundo. Gracias a la globalizacin y la intensificacin de las
relaciones internacionales entre frica, Caribe y Latinoamrica, se ha podido recoger y
reproducir la amalgama religiosa de Ifa y Osha, tal como se practica en crculos
afrocaribeos. La realidad es que estos orikis, presentados en ambos volmenes,
pertenecen al mbito de la tradicin oral, y es la primera vez que se transcriben al papel,
e incluso traducen al espaol, gracias a la estrecha colaboracin entre los awoses
hispanoparlantes y los awoses anglonigerianos. Grabaciones, transcripciones y
traducciones han sido los peldaos de esta edicin que esperamos haya sido del gusto de
toda la comunidad religiosa de If y Orisa. El cotranscriptor, E. O. Rubio consider de
mxima importancia incluir un glosario religioso actualizado que permitiese guiar al
lector en los pasajes de los orikis de If y ofrecer mayores conocimientos a la
comunidad religiosa.

Huelga decir, que en el contexto religioso nigeriano, menos sobreritualizado que el
caribeo, muchos babalawos consagrados, rezan el odu y el oriki correspondiente a la
peticin sobre el tablero de if, previamente regado de iyerosun. Hacen el ebo. Y
posteriormente recogen el polvo de adivinacin y lo soplan para que comience la cadena
divina de las sincronicidades.

Ashe.

A. Escalona y E. Orozco.
Babalawos.


















9
EGN JE WA MEMU
(Cuando se hace libacin u ofrenda a los Ancestros y/o Eguns)

b se Ose - Oyeku.
Respetamos al Odu sagrado Ose-Oyeku que orienta nuestra comunicacin con los
Ancestros.

E nle oo rami oo.
Saludamos a nuestros amigos y hermanos.

Eiye dudu baro Babalawo la npe ri.
Saludamos al pjaro negro que pronunci los nombres de los primeros Babalawos.

Eiye dudu baro Babalawo ma ni o.
Saludamos al mirlo negro que pronunci el nombre de los primeros Babalawos.

Igba kerndnlogun a dana igbo Ose.
Saludamos al decimoquinto Odu en el cual se enciende el fuego sagrado de Ose.

O digba kerndnlogun a dana igbo Ose 'na oo rami o.
Gracias a los diecisis fuegos sagrados de Odu no nos hacen dao.

O jo geregere si owoko otun.
Rugiendo, el fuego quema a la derecha.

O gba rere si tosi o.
Rugiendo, el fuego quema a la izquierda.

Ora merndnlogun ni won ima dana Ifa si.
Amo los diecisis lugares donde el fuego de Odu forja la sapiencia y la sabidura de If.

Emi o mona kan eyi ti nba gba r'elejogun o. Ase.
Recordar siempre que cuando no supe qu camino seguir, deb seguir el destino. As.

.
ORIN
(Canto).

Emi o mona kan eyi ti nba gba relejogun o.
Recordar siempre que cuando no supe qu camino seguir, deb seguir el destino.

Eyi nab gba relejogun, eyi nba gba relejogun.
He seguido el camino que me ha marcado el destino. Siempre deber seguir el camino
que me marque el destino.

Egbe ope o.
Por eso los Ancestros y los mayores escuchan mis plegarias.



10
EGN JE WA MEMU
(Cuando se hace libacin u ofrenda a los Ancestros y/o Eguns).


Llamada Omi tt, Ona tt, Il tt, Olj ni mo jb.
Agua fresca, camino fresco, casa fresca, respetamos al dueo del da.

Respuesta b se.
Le damos alabanza.

Llamada l Orun mo jb.
Respetamos a los Espritus del Este.

Respuesta b se.
Les damos alabanza.

Llamada w Orun mo jb.
Respetamos a los Espritus del Oeste.

Respuesta b se.
Les damos alabanza.

Llamada Arwa mo jb.
Respetamos a los Espritus del Norte.

Respuesta b se.
Les damos alabanza.

Llamada Gs mo jb.
Respetamos a los Espritus del Sur.

Respuesta b se.
Les damos alabanza.

Llamada Akoda mo jb.
Respetamos al adivino Akod.

Respuesta b se.
Le damos alabanza.

Llamada Asda mo jb.
Respetamos al adivino Ased.

Respuesta b se.
Le damos alabanza.

Llamada Il mo jb.
Respetamos al Espritu de la Tierra.


11

Respuesta b se.
Le damos alabanza.

Llamada s dr mo jb.
Respetamos a Esu Odara.

Respuesta b se.
Le damos alabanza.

Todos Ajb o, Ajb o!
Respetamos a los espritus que habitan en el reino de los Ancestros y les
brindamos nuestras alabanzas.

As.


ORK EGN
(Alabanza a los Ancestros. Invocacin para consagrar el santuario de Egun).


Egngn kiki egngn.
Alabanza a todos los Ancestros.

Egn ik ranran fe awo ku opipi.
A los Ancestros que han conservado el misterio del vuelo implume.

O da so bo fun le wo.
A las palabras de reverencia y poder.

Egn ik bata bango egn de.
A los tambores que anuncian su llegada.

Bi aba f atori na le egn a se de. As.
Porque sobre la estera esparcen su presencia y su poder. As.















12
ORK AWON BABA MI
(Alabanza al Espritu del Destino).


Egngn gn ani o gn, Akala ka ani oka lekeleke foso.
El Espritu de los Ancestros monta a los mdiums suavemente, mientras el buitre
sobrevuela la ceremonia como una serpiente.

Ani ofun fun a difa fun. rnml Baba non ko lase lenu mo.
El pjaro blanco emplumado lmpia los destellos de luz. La sapiencia de Ornmila, el
Espritu del Destino, emite sus destellos de luz.

Woni kolo pe Baba pe lode rn. Tani Baba rnml, morere ni Baba rnml.
La sabidura viene del que reina en el Cielo, el reino de los Ancestros. Miremos hacia
Ornmila, el Espritu del Destino, del cual viene la buena fortuna.

Mije morere no o. To ase si ni lenu morere mi o. Ase.
Los siete rayos irradian su poder sobre nosotros. Los siete rayos de luz representan las
facultades espirituales que vienen hacia nosotros. As.































13

OFO ASE EGNGN
(Invocacin para que los Ancestros monten a los mdiums).

Egngn ajwn lklk gbugbu. A rago gbl egngn kiki egngn.
Los Ancestros tienen poder ms all de la muerte. Barremos y limpiamos la tierra para
saludar la llegada de nuestros antepasados.

Tgg ok yi gb ni eni ar kan ti njij awo, is rn lokun nde lagbr,
El Espritu de la Muerte orienta nuestras cabezas hacia los Ancestros que han
encontrado el secreto de la vida ms all de la muerte.

gb ti ng o soran okn, kile mokn, so mi lap si omo keke mo s
El J uramento del Agua del Mar, el agua del mar ofrecida a la Tierra, de la cual
bebemos todos sin negatividad alguna.

Mo ny sewe kapinni, bj mo b mo mu sewe lagbr,
Hoy exhibo las marcas de mi cuerpo como un cantar al juramento sagrado.

Gmb mo w mo mu sewe ligbor, tori igbor mi loyo mo- ko. As.
Brindo mi leltad a los ancestros mediante el juramento. Y recibo la bendicin del fluido
y la sabidura. As.



OFO ASE EGNGN
(Invocacin para que los Ancestros monten a los mdiums).

b a se Oyeku Meji ati Oyeku Meji, mo juba.
Respetamos y alabamos las enseanzas sagradas de los Ancestros, tal y como nos las
ensea Oyeku Meji.

b a se Egn, mo juba.
Respetamos y alabamos al Espritu de los Ancestros.

b a se Arku, mo juba.
Respetamos y alabamos a los Espritus que transforman y purifican a nuestros
antepasados.

b a se Eluku, mo juba,
Respetamos y alabamos a los espritus que elevan a nuestros Ancestros.

A dupe gbogbo egn embelese Olodumare.
Damos gracias a los Egns que se arropan a los pies de Olodumare.

I ni (nombre del ologberi) omo ni Orisa (nombre del Angel de la Guardia), omo ni
(nombre de los padrinos).
Yo, (fulano(a) de tal), hijo(a) de (nombre del ngel de la Guardia), hijo(a) de (nombre
de los padrinos).

Vous aimerez peut-être aussi