Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
i n t / m i n l a n g
Vous pouvez galement contacter le Secrtariat par courrier lectronique ou postal, ou par tlphone :
ID 7651
www.coe.int
Le processus de la Charte
3 principaux partenaires impliqus : - le Conseil de lEurope - lEtat - les ONG et les autres reprsentants des locuteurs
Un dialogue constructif
La Charte est un trait labor par le Conseil de lEurope et fait lobjet dun suivi permanent. Il en est de la Charte comme de nombreuses conventions du Conseil de lEurope, dont le suivi repose sur une double approche. Dans la premire, le pays rend compte de la manire dont le trait est mis en uvre. La seconde approche sappuie sur un suivi indpendant, confi un Comit dexperts dsigns par les ministres des Affaires trangres des Etats membres du Conseil de lEurope. Lactivit de suivi implique tous les acteurs concerns : reprsentants du gouvernement, administration, ONG et autres reprsentants des locuteurs des langues concernes. Toutes les parties disposent ainsi dun forum de discussion permanent et ce systme confre aux locuteurs des langues une place centrale dans le processus de mise en uvre de la Charte.
LEtat
LEtat signe et ratifie la Charte, en indiquant les diffrentes dispositions visant protger les langues concernes par la Partie III de la Charte (35 mesures minimum sur les 68 prvues). Dans lanne qui suit la ratification, lEtat prsente son premier rapport priodique sur la politique mene en accord avec la Partie II de la Charte et sur les mesures mises en uvre en application des dispositions de la Partie III auxquelles il a souscrit. Les rapports priodiques suivants sont prsents tous les trois ans. Habituellement, lEtat consulte les reprsentants des locuteurs des langues rgionales ou minoritaires pour prparer son rapport priodique. Cette pratique est fortement conseille, car elle amliore la comprhension mutuelle et permet dans bien des cas de rsoudre certains points problmatiques. LEtat a lobligation de publier son rapport, qui est galement mis en ligne sur le site web de la Charte. Le Conseil de lEurope peut organiser des sminaires ou des runions en vue daider un Etat prparer la ratification de la Charte. De son ct, lEtat peut galement organiser des runions pour prparer ses rapports et pour les faire connatre. Des sminaires ou runions dinformation peuvent aussi tre organiss sur le rapport dvaluation du Comit dexperts et les recommandations adoptes par le Comit des Ministres du Conseil de lEurope.
La Charte en bref
La structure de la Charte
Partie I La Partie I dfinit lobjet de la Charte. Partie II La Partie II reflte lesprit de la Charte. Son me se trouve dans la reconnaissance des langues rgionales ou minoritaires comme expression de la richesse culturelle. Les dispositions de la Partie II sappliquent toutes les langues traditionnellement prsentes dans le pays. Partie III LEtat dsigne explicitement les langues qui bnficieront des dispositions plus dtailles de la Partie III. Pour chaque langue, lEtat sengage mettre en uvre 35 dispositions au moins sur les 68 prvues. Partie IV Le suivi de la Charte est un lment central du processus. Le suivi et dautres points relatifs lapplication sont dfinis dans cette partie. Partie V La Partie V porte sur lentre en vigueur de la Charte et les points relatifs la signature et la ratification.
11
Lesprit de la Charte exige de trouver des solutions positives et constructives pour dvelopper ces langues. Cela requiert la promotion de la comprhension mutuelle entre tous les groupes linguistiques du pays, quils soient locuteurs de langues majoritaire, rgionale ou minoritaire. Le respect, la comprhension et la tolrance ds aux langues sont au cur de la Charte. Cependant, la Charte demande aussi clairement aux Etats de prohiber toute forme de distinction, discrimination, exclusion, restriction ou prfrence injustifies portant sur la pratique dune langue rgionale ou minoritaire. Le rle des mdia est crucial pour promouvoir la comprhension mutuelle et le respect des autres, de leur culture et de leur langue. La Charte demande aux Etats dencourager les mdia poursuivre cet objectif. Les locuteurs de langues rgionales ou minoritaires ont souvent un Etat-parent o lon parle aussi leur langue, souvent comme langue majoritaire. La Charte demande aux Etats de promouvoir activement les changes transfrontaliers. Ces changes couvrent diffrents domaines, comme laccs aux mdia, les relations culturelles, ou la coopration pour laborer le programme denseignement dune langue.
12
13
Mdia Les locuteurs ont accs des stations de radio et des chanes de tlvision, ou des programmes rguliers diffuss dans leur langue par le service public ou des diffuseurs privs, ainsi qu des journaux et des uvres audiovisuelles dans les langues minoritaires. LEtat a lobligation de financer la diffusion dans la langue minoritaire par le service public ou dencourager les diffuseurs privs proposer ces services, et de soutenir dautres productions audiovisuelles avec des moyens appropris. Activits culturelles
Enseignement Les locuteurs peuvent scolariser leurs enfants dans un tablissement qui assure entirement lenseignement dans leur langue ou qui enseignent leur langue comme matire, tous les niveaux : du prscolaire luniversit. LEtat doit fournir cet enseignement et veiller ce que les enseignants soient forms. Justice Les locuteurs peuvent sexprimer dans leur langue au tribunal, sans que cela entrane de frais additionnels pour les intresss. LEtat doit veiller ce que les documents rdigs dans leur langue soient valides devant le tribunal. Autorits administratives et services publics Les locuteurs peuvent remplir des formulaires et adresser des courriers aux autorits administratives dans leur langue et utiliser leur nom et adresse dans la langue minoritaire ; les panneaux sont rdigs dans leur langue. LEtat est oblig de faire en sorte que les autorits administratives utilisent les langues rgionales ou minoritaires.
12 14
Les locuteurs ont accs des activits culturelles, des bibliothques et des ouvrages publis dans leur langue ; dveloppement de la terminologie dans la langue minoritaire. LEtat sengage encourager et soutenir financirement les activits culturelles diverses, et veiller ce que des reprsentants de la langue participent la planification des activits culturelles. Vie conomique et sociale Les locuteurs peuvent sexprimer dans leur langue quand ils demandent une aide et une prise en charge sociale ; lutilisation de la langue est encourage dans tous les secteurs de la vie conomique. Sur les lieux de travail, lEtat a lobligation de prohiber toutes restrictions lusage de la langue qui ne sont pas justifies par des raisons pratiques. Vie conomique et sociale Les locuteurs ont accs la tlvision et la radio transfrontalires, aux activits culturelles communes ou aux autres dveloppements qui rsultent de louverture des frontires aux pays voisins o la langue minoritaire est parle. LEtat sengage encourager les activits transfrontalires, le cas chant en passant des accords avec les pays voisins.
15
w w w . c o e . i n t / m i n l a n g
Votre langue ne suse pas ; en lutilisant, vous la rendez plus forte. Parlez- la, ne loubliez pas !
Ralisation : Secrtariat de la Charte europenne des langues rgionales ou minoritaires en coopration avec la Direction de la Communication Consultation rdactionnelle : Tom Moring Conception : RXM, Strasbourg Photos : Shutterstock et le Conseil de lEurope
18
19