Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
No foi uma nica pessoa que escreveu a Bblia. Muita gente deu a sua contribuio: homens e mulheres, jovens e velhos, pais e mes de famlia, agricultores e operrios de vrias profisses, gente instruda que sabia ler e escrever e gente simples que s sabia contar histrias [...]. Carlos Mesters
A histria da Bblia tem muitos comeos e difcil afirmar que tenha algum final. Ela se confunde com a histria de duas grandes religies e, muitas vezes, as define. Chamadas por alguns de Religies do Livro10 (BARRERA, 1995, p.156), o Judasmo e o Cristianismo (e tambm o Islamismo) mantm na Bblia a essncia de sua existncia. A influncia dessas religies na formao da cultura ocidental ilustra a relevncia que esse objeto ter para a sociedade que dela participa. Contar a histria da Bblia tambm, sob muitos aspectos, contar a histria do livro no ocidente. certo que suas origens mais remotas remetem a outras diversas fontes que, distante das duas religies, estejam muitas vezes relacionadas ao uso alm do sagrado. Mas ainda assim, por sua ancestralidade, a Bblia testemunhou vrias transformaes de suporte, formato e tcnicas pelas quais passou o livro. Falar de sua presena no suporte digital , do mesmo modo, falar de como ela ainda presena viva em toda essa histria, que comea no momento em que o primeiro homem escolheu registrar por escrito as Palavras do Senhor. Este captulo pretende demonstrar como o livro sagrado, atravs de suas remotas origens, participou ativamente se no na criao, ao menos na afirmao e uso dos resultados de algumas dessas transformaes, culminando com sua entrada nos suportes digitais dos computadores pessoais.
O texto do Catecismo da Igreja Catlica (CATECISMO, 1993) faz meno ao termo Religio da Palavra em contradio Livro, uma vez que aquela possui conotao mais dinmica, viva. Ainda assim, historiadores e mesmo telogos relacionam as trs religies abrmicas como religies do livro.
10
19
20
Os cristos utilizaram desde o incio o termo grego plural t bibla [] e o derivado em latim biblia para designar as escrituras hebraicas transformadas na Bblia crist pelo acrscimo de livros que compem o NT [Novo Testamento]. (BARRERA, 1995)
Por essa afirmao, percebe-se que a Bblia no se restringe a um nico livro, mas ao conjunto de livros tidos pelas comunidades religiosas como sendo a mensagem de Deus para os povos. Seu processo histrico mostra o quanto seu desenvolvimento foi confuso, variado e, no raro, causa e conseqncia de disputas religiosas acaloradas. O embrio do conceito atual de Bblia (livros organizados, selecionados e agrupados) surgiu no momento em que as comunidades judaicas sentiram a necessidade de organizar uma lista que contivesse os livros considerados aptos para a prtica e o ensinamento religioso do povo judeu e para resguardar a f das influncias de correntes de outras tradies.
No deixa de ser verdade que, da mesma forma que o Cristianismo rechaou os livros de Mari ou os de Prisciliano, o judasmo farisaico obrigou-se tambm a estabelecer uma lista de livros que servisse de referncia prpria identidade judaica, frente s tendncias de grupos judeus que reconheciam autoridade cannica em novos livros[...] (BARRERA, 1995, p.180)
As primeiras sementes da organizao dos livros foram lanadas antes do Exlio Babilnico (587 a 539 a.C) e retomadas com nfase no fim do perodo persa e incio do perodo helenstico judeu (em torno do sculo VII a.C.).
A descoberta do livro da Lei no Tempo em Jerusalm no dcimo oitavo ano do reinado de Josias (621 a.C.) conduziu a um movimento decisivo na emergncia do Cnon. (ANDERSON, 1970, p.120, traduo nossa)
Porm, essa canonizao13 foi um processo longo e tortuoso que s findaria em torno do sculo III d.C. importante esclarecer que o que se conhece como Bblia judaica (Tanak14) trata-se do que os cristos chamam de Antigo Testamento15 e formado por uma srie de livros divididos
Alguns autores preferem, neste caso, no adotar o termo canonizao, uma vez que essa noo surge aps a fixao dos livros da Bblia crist alguns sculos depois (ANDERSON, 1970). De fato, os judeus usavam a expresso que mancham as mos, numa referncia ao contado impuro do corpo com os textos sagrados (McDONALD, 1995, p.77). Aqui o sentido do uso do termo generalizar a idia de oficializao dos livros tidos como fonte de doutrina na comunidade de f. 14 Anagrama das iniciais dos trs conjuntos de livros (Torah, Nebiim, Ketubim). 15 Ou antiga aliana, numa oposio da aliana feita entre Deus e Moiss no Monte Sinai (Ex 19, 4-6) e a nova aliana feita por Jesus Cristo na noite da Santa Ceia (Mt 26, 28).
13
21
em trs grandes grupos: o Pentateuco (hat-Trah ou Livros da Lei), Profetas (Nebiim) e Escritos (wa-Kthubm). Canonizada pela ltima vez em torno do ano 200 d.C. pelos judeus, sua lista conta com 24 livros agrupados nas trs partes supra citadas. Ainda que esse conjunto de livros seja adotado tambm entre os cristos, sua diviso no acontece da mesma maneira em todas as suas ramificaes. De fato, os 24 livros judaicos foram transformados em 39 pelo Cristianismo atravs da diviso de alguns livros comuns da coleo anterior. A primeira normalizao ou canonizao dos livros que viriam a compor a Bblia Sagrada no Cristianismo se deu no momento da oficializao dessa religio no perodo do reinado de Constantino, no sculo IV d.C. Foi quando aos 39 livros do Antigo Testamento (24 da Tanak) juntaramse outros 27 que compunham o chamado Novo Testamento, escritos depois de Cristo e que tomam por base sua vida e ensinamentos. A Igreja adotou ainda sete livros a mais, que constavam de um cnon anterior da Bblia judaica e que era provavelmente usado no perodo de Jesus Cristo e dos primeiros cristos (McDONALD, 1995, p.127-133). Essa composio de 73 livros sobreviveu durante mil anos, at que, depois de muitas controvrsias, os movimentos resultantes da Reforma Protestante, no sculo XVI, determinaram para si o uso do cnon hebreu clssico (Tanak), excludos os sete livros do primeiro cnon (conhecidos at ento como deuterocannicos16, passaram a ser denominados apcrifos17 pelos protestantes), em ordem e diviso diferenciada, mais os 27 livros do Novo Testamento, configurando um total de 66 livros. Na verdade, os primeiros reformadores no chegaram a abolir totalmente os deuterocannicos, deixando-os como um anexo e recomendando sua leitura18. O que lhes foi retirado foi o status de livros sagrados, ficando somente reconhecidos como livros recomendados para o ensino e leitura. Mais tarde esses livros foram
Deuteros segundo + kanon norma: livros gregos adotados como cannicos pelo catolicismo romano. importante destacar que, ainda que menos agressivo que sua outra traduo, esse tambm no um termo amplamente usado hoje entre os catlicos, uma vez que para eles os sete livros so to cannicos quanto os demais. 17 Do grego apokryphos ou escondido. Tomado como sinnimo de no-cannico por So Jernimo, foi tambm adotado dessa forma pelos protestantes. Por tratar-se de um termo um reconhecidamente pejorativo no ser usado nesse trabalho, exceto quando representar a fala protestante. A Igreja Catlica Romana reconhece, entretanto, como apcrifos aqueles livros que no fazem parte do seu cnon, como o Evangelho de Tiago ou o recmdescoberto Evangelho de Judas. 18 Ns distinguimos esses livros sagrados dos apcrifos [...]. Toda a Igreja pode ler e tomar como instrumentos de instruo, uma vez que eles [deuterocannicos] concordam com os cannicos; mas esto distantes de ter tal poder e eficcia para que possamos confirmar por seu testemunho qualquer trecho de f da religio Crist, muito menos questionar a autoridade dos outros livros sagrados. (BRS, 2004, 320-321, traduo nossa)
16
22
totalmente excludos da Bblia e atualmente, dentre os segmentos protestantes no Brasil, somente a Igreja Episcopal Anglicana permanece com o uso dos livros deuterocannicos, observando o conselho dos primeiros reformadores. Em relao a essa atitude de excluso dos protestantes, os catlicos romanos, no Conclio de Trento (15451563), reafirmaram, em definitivo, a canonicidade dos 73 livros bblicos no s por seu valor sacramental, mas por encontrar neles sustento de dogmas que os diferenciava substancialmente da nova doutrina (como o dogma da intercesso pelos mortos, sustentado biblicamente em II Mc 12, 44-4519). Essa a principal diferena que at hoje existe entre a Bblia usada nos meios Romano e Protestante. importante ainda ressaltar que a tradio de dividir a Bblia em grandes grupos de livros no se restringiu aos escritos judaicos (WISEMAN, 1970). Entretanto, ao contrrio das discusses sobre a composio do Antigo Testamento, as decises acerca da segunda parte da Bblia foram mais consensuais entre protestantes e catlicos (ainda que algumas discusses tenham surgido no incio, atualmente ambas as doutrinas adotam a mesma lista de livros). Assim, o Novo Testamento tambm possui uma diviso prpria, onde os quatro primeiros livros, tidos como os mais importantes (num paralelo claro ao Pentateuco judaico, que algumas vezes tambm chamado de Tetrateuco, excluindo-se o livro de Deuteronmio) so chamados de Evangelhos20. O outro grupo constitui-se das epstolas ou cartas escritas pelos apstolos (do grego enviados), que por sua vez so subdividas em Epstolas Paulinas e Epstolas Catlicas (ou Gerais, para alguns protestantes). A terceira parte formada pelos textos apocalpticos que abrangem somente o livro de Apocalipse (ou Revelaes de So Joo). No chega a ser difcil relacionar essa trplice diviso com aquela dos escritos judeus. Marcio, um dos primeiros padres cristos, chegou a fazer a comparao (na verdade uma anttese21) relacionando os Evangelhos em oposio Tor, e as Epstolas aos Profetas (McDONALD, 1995). Ainda que sua diviso seja fundamentada na excluso de diversos livros e trechos adotados canonicamente pela Igreja, sua herana ainda viva nessas divises descritas acima.
O trecho no Segundo Livro dos Macabeus diz: De fato, se ele no esperasse que os que haviam sucumbido iro ressuscitar, seria suprfluo e tolo rezar pelos mortos. Mas, se considerava que uma belssima recompensa estaria reservada para os que adormecem na piedade, ento seria santo e piedoso o seu modo de pensar. Eis por que ele mandou oferecer esse sacrifcio expiatrio pelos que haviam morrido, a fim de que fossem absolvidos do seu pecado.(BBLIA, 1985, 866-867) 20 Do grego euaggelion ( "boa + "mensagem"). Em ingls esse grupo foi chamado de gospels, do anglo-saxnico god (bom ou Deus) + spell (contar). 21 Sua inteno era excluir toda a relao entre o Cristianismo e a religio judaica. Sua Bblia, alm de excluir todos os livros e passagens que fizessem essa relao, tambm no admitia a presena do AT pela sua total influncia da antiga religio.
19
23
Embora seja mais significativa, a diferena entre a Bblia catlica e protestante no se restringe lista de livros normalizados. Mesmo tendo-se adotado a canonicidade dos livros que comporiam a Bblia Sagrada, seu contedo textual no chegou a ser integralmente fixado por ambas as tradies. Assim, diversas revises e tradues proporcionaram uma expressiva variedade em termos de contedo e significado das mensagens do livro. Algumas vezes no somente uma palavra foi traduzida de forma diferente, mas trechos inteiros foram transpostos, omitidos ou acrescentados. Essa diversidade no chega a ser exclusividade da Bblia, so vrios os crticos que destacam as deformaes textuais das diversas edies de Dom Quixote (WAGSCHAL, 2001) e alguns livros sagrados22. O que significativo, no caso em estudo, o fato de tratar-se de um livro sagrado que sustenta o dogma de ser um livro inspirado, no qual o prprio Deus teria ditado as palavras a seus escritores. A interpretao de seus textos tem sido, muitas vezes, piv de debates em torno de dogmas e doutrinas que direcionam o pensamento nas diferentes linhas da Igreja Crist. As vrias tradues e verses, apesar de determinarem pluralidade nos textos bblicos, no acontecem sem que estejam relacionadas a uma determinada doutrina a ser defendida. Assim, ainda que leituras fundamentalistas faam uso da interpretao literal de algumas passagens, de senso comum a noo de que se tratam de releituras dos textos originais e que as interpretaes possuem razes nos dogmas que cada doutrina professa. A infalibilidade23 da Bblia se d, portanto, mais pelo sentido da mensagem que o texto representa para aquela comunidade especfica do que para todas as variaes bblicas existentes. importante ressaltar ainda que, por mais cuidadosos que fossem os tradutores e copistas, relativamente recente a idia do uso do mtodo cientfico, que busca o sentido original do texto a partir de sua literalidade mais antiga. Assim, natural entender que algumas perdas tenham acontecido em relao aos textos originais. Relevante o fato de que a diversidade nas tradues e verses ocasionou, algumas vezes, interferncias significativas na construo de seu projeto grfico em funo do uso do espao fsico da pgina. Um exemplo da interferncia nesse aspecto est nas bblias poliglotas, como ser visto mais adiante, que em funo da necessidade de compa-
Mesmo o Coro, livro sagrado do Isl, que preserva uma nica traduo cannica e sustenta sua doutrina na leitura original em rabe, no esteve totalmente livre de reinterpretaes conseqentes da renovao da lngua escrita. (ROGERSON, 2003, p.202.) 23 Dogma cristo que determina que em nenhuma parte da escritura podem ser encontrados erros de qualquer natureza: O parmetro para interpretao da Escritura a Escritura somente. (Infallibilis Scripturam interpretandi regula est Scriptura ipsa). (WESTMINSTER..., 2004, p.497. traduo nossa)
22
24
rar a atual traduo com as verses originais24 chegaram a incentivar a criao de pginas com textos em at cinco idiomas diferentes, um desafio para os projetistas. Outras ramificaes do Cristianismo tambm adotaram cnones prprios, como a Igreja Ortodoxa e a Igreja Etope (ROGERSON, 2003). Essas, no entanto, no foram includas no escopo dessa pesquisa em funo de sua pouca representatividade no nosso universo de estudo. Ao contrrio do que parece, a idia de agrupamento e ordenao dos livros sagrados se deu no somente em funo dos aspectos tcnicos de produo grfica, mas tambm por influncia das diversas canonizaes. As primeiras dessas organizaes se deram em um perodo em que os livros ainda eram escritos em formato de rolos. Muitos deles jaziam divididos em vrias unidades, enquanto outros eram agrupados num nico volumen25. Desse modo, o uso da canonizao como instrumento de identidade e os aprimoramentos tcnicos da imprensa foram, juntos, importantes fatores na construo da Bblia no seu formato atual. Do ponto de vista da composio visual grfica, as variedades referentes s interpretaes e canonicidades interferem diretamente na forma de sua composio, uma vez que a quantidade de texto para uma determinada passagem bblica pode variar substancialmente entre as verses bblicas, do mesmo modo que aspectos doutrinrios relevantes precisam ser destacados para sustentar os argumentos teolgicos da comunidade crist. Ao fim dos argumentos h uma importante questo a ser levantada em relao ao que chamado de Bblia neste trabalho. Como visto, o Livro como um todo uma produo relativamente recente e controversa. Do mesmo modo, como visto adiante, muitos textos bblicos j eram considerados sagrados antes de seu agrupamento e normalizao. Alguns deles no passavam de pequenas narrativas, cnticos ou leis. Por essa ltima razo, todas as Escrituras, integralmente ou no, independente de sua canonicidade por uma ou outra denominao, so aqui tratadas por Bblia Sagrada e seus sinnimos. Ser visto ainda como a noo fragmentada de Bblia Sagrada afeta sensivelmente a idia de totalidade aristotlica e se torna uma pea chave na relao entre o suporte impresso e digital das Escrituras.
Diz-se por originais os idiomas nas quais teriam sido escritas as diversas partes da Bblia: o hebraico, o aramaico e o grego. Essa designao no se compromete, entretanto, com os textos originais, visto que esses, como j dito, se perderam no tempo. 25 Termo latino pelo qual tambm conhecido esse formato.
24
25
A importncia da oralidade manifesta na forma como as culturas antigas tratavam essa forma de transmisso de idias:
Nas religies dessas culturas [pr-literrias], porm tambm nas grandes religies, a palavra possui uma fora especial capaz de evocar e tornar presente o acontecimento primordial da criao e os diversos marcos da histria da salvao. A relao entre o dizer e o fazer (disse e foi feito, Gn 1), conforme a estrutura literria e teolgica da Bblia (imperativo-indicativo e promessa-cumprimento). (BARRERA, 1995, p.126)
A fora da palavra falada aparece em vrias outras partes do Antigo Testamento como na passagem em que dada ao homem a tarefa de nomear todos os animais (Gn 2,20). Para Ong (1998, p.43), essa atitude expressa uma caracterstica marcante dos povos de tradio oral: Os povos orais comumente pensam que os nomes (um gnero de palavras) so capazes de transmitir poder para outras coisas. possvel afirmar que a transmisso oral no abordava somente pequenos cantos ou provrbios, mas toda uma cultura oral:
J antes de Moiss, os filhos de Israel, nas estepes da Sria e da Palestina, e os hebreus, no Egito, tinham seus textos no-escritos: frmulas rituais para expressar sua relao com a divindade, mitos ou narraes para estruturar o universo cultual e cultural, sagas, lendas, poesias etc. (KONINGS, 1998)
Algumas caractersticas da oralidade eram sobremodo valorizadas pela antiga cultura hebraica que, mesmo tendo passado a escrever seus textos, os povos no deixaram essa prtica completamente de lado.
Mas quase todo o Antigo Testamento, sejam as histrias do Tetrateuco, os Salmos ou proclamaes profticas, foi transmitido oralmente por um longo perodo antes de ser escrito; ele somente era escrito com a inteno de repetirem-se as palavras em voz alta em uma prxima ocasio, seja para um grupo de discpulos dos profetas, ou no Templo de Jerusalm (Jr 36,6) ou mais tarde na sinagoga. (KOCH, 1969, p.81, traduo nossa)
26
De fato, no era caracterstica exclusiva dos hebreus o cuidado na fixao escrita das mensagens divinas. A passagem dos textos orais para suportes escritos enfrentou em diversas culturas certa rejeio. Mesmo os gregos, cujo conhecimento celebrado como fonte importante do pensamento ocidental, tiveram de um de seus mais clebres representantes, Plato, postura reticente quanto escrita:
O saber mais precioso de que o homem dispe aquele que permanece na sua alma, muito ou pouco que seja, da viso das idias, advinda antes de nascer; nenhum logos, nenhuma traduo em palavras pode resultar seno imperfeita e de menos valor em relao a ela. Por isso, se verdade que Plato contrape os timitera aos discursos escritos, a contraposio que est aqui em jogo no aquela entre doutrinas expostas oralmente e doutrinas expostas por escrito, mas aquela entre o saber da alma e os modos em que se tenta exprimi-lo (entre os quais, como muitas vezes dito, os discursos escritos parecem menos eficazes do que os orais). (TRABATTONI, 2003, p.158,159)
Mais do que um preciosismo em torno da palavra falada como sinal de dinamismo de idias, algumas tradies religiosas tiveram receio em prender as palavras divinas em letras escritas, j que entendiam aquelas como formas vivas de comunicao da divindade.
No Ir e na ndia, como tambm nos mundos religiosos grego, latino e celta, via-se com reservas a colocao por escrito da palavra sagrada. Licurgo, Pitgoras e Numa renunciaram ao uso da escritura chegando a proibir que suas palavras fossem postas por escrito. A mesma atitude tiveram os druidas. Todavia, o desenvolvimento dessas religies fez que tambm entre elas a escritura acabasse triunfando sobre a palavra oral. (BARRERA, 1995, p.156)
Figura 3 . Ado e Eva nomeiam os animais. O carter mitolgico da passagem evidenciado pela nomeao de um unicrnio por Ado.
Mesmo assim o povo semita, como os demais, sucumbiu prtica escrita e comeou a registrar, desse modo, seus textos sagrados:
De qualquer modo, tanto quanto as referncias ao valor da transmisso oral, h tambm indicaes de que a escrita era considerada importante. Alm disso, fato incontestvel que o Oriente Antigo, do qual Israel era parte, conhecia a uso da escrita desde o segundo milnio e usou-a em muitas esferas da vida, como a existncia de milhares de inscries e tbuas de argila comprovam. (KOCH, 1969, p.82, traduo nossa)
Mesmo que essa facilidade em aceitar a escrita como forma de transmisso dos textos tenha ocorrido desde muito cedo, a prtica de proclamao como representao da palavra viva nunca deixou de ser totalmente usada. O ensino oral da Tor uma prtica at hoje presente entre os membros tradicionais da religio judaica.
27
Conforme a tradio judaica, a Tor era aprendida diretamente pela tradio oral, com os discpulos sentados aos ps do rabino, e no tanto mediante a leitura de livros e de comentrios. As formas tradicionais da piedade religiosa giram em torno da palavra falada. (BARRERA, 1995, p.126)
O Novo Testamento, parte da Bblia que se fundamenta da vida de Cristo e seus ensinamentos, tambm no foi escrito de imediato. Interessante o fato de que Jesus, o grande motivador desses textos e da nova religio, no teria escrito sequer uma palavra do que pregara26. Ao contrrio, suas mensagens eram transmitidas oralmente, utilizando-se de refinados recursos de linguagens para atrair seus seguidores s suas mensagens. Mais do que isso, McDonald (1995) e Fox (1998) destacam que, alm de no escrever, Cristo no ordenou a qualquer um de seus seguidores a faz-lo. Segundo esses autores, a prtica de transmisso oral tinha ares de maior nobreza ou pureza palavra, semelhante idia platnica. Herdeira dessa tradio, a Igreja Crist soube privilegiar o espao em seus templos tanto para a leitura pblica da Palavra de Deus, quanto para as homilias. A Reforma Protestante levou essa prtica a seu grau mximo, a ponto de substituir a primazia da celebrao eucarstica em detrimento da pregao pastoral. E no so incomuns as celebraes protestantes onde a palavra ministrada27 por horas, intercaladas por cnticos e oraes, essas ltimas algumas vezes acompanhadas de manifestaes de glossolalia28, numa representao autntica do valor da oralidade nesse segmento religioso. Sua arquitetura, por outro lado, tambm foi afetada a tal ponto que o altar, at ento tido como o espao central da celebrao, foi recuado, quando no omitido, e o parlatrio ganhou destaque sobre o plpito (Figura 4). A escrita traz em si outra questo que afeta profundamente a noo de texto sagrado: nem sempre era direta a relao entre a lngua falada e o texto escrito. As lnguas originais predominantes na Bblia escrita so o hebraico e o aramaico para o Antigo Testamento e o grego para o Novo. A primeira restringe-se a pequenas passagens nos livros de Esdras e Daniel, enquanto todo o restante foi escrito no que conhecido como hebraico clssico, que difere tanto na fala quanto na forma escrita do hebraico moderno (BLACK, 1970). Como muitos textos surgiram e foram transmitidos oralmente antes de serem escritos, provvel que seus idiomas originais tenham se transformado significativamente na passagem tardia para os suportes de escrita.
Referncias a textos atribudos a Jesus Cristo no constam nos cnones bblicos e so, no mximo, aceitas por algumas tradies crists marginais. 27 Termo usado entre os protestantes que confere valor sacramental s prticas litrgicas. 28 Tambm conhecido por fala de lnguas estranhas, uma forma de manifestao espiritual em que o fiel faz o papel de canal para a expresso oral da divindade comunidade presente.
26
28
Figura 4 . Em muitas igrejas protestantes o centro do espao sagrado reservado quele que traz a mensagem de Deus atravs da pregao.
PUC-Rio - Certificao Digital N 0510311/CA
No caso do Novo Testamento, um fato interessante que os prprios autores escreveram os textos na lngua internacional da cultura helnica (o grego), ainda que seu idioma falado inclusse outros (o hebraico, o aramaico e o prprio grego). Nesse sentido, por mais precisas que fossem as transcries das palavras ditas por Jesus nos Evangelhos, elas no poderiam ser tomadas literalmente, pois foram certamente proclamadas oralmente na sua lngua natal29. So incontveis as polmicas surgidas em torno das demais tradues em funo desse descompasso. Toda essa tradio oral afetou no somente a escrita da Bblia, mas tambm o modo como se daria essa fixao, tanto manuscrita, quanto impressa e, mais tarde, digital.
29
Certo o fato de que o Livro no comeou a ser escrito da noite para o dia por uma pessoa inspirada divinamente. consenso entre os pesquisadores que os livros mais antigos sejam, em alguns casos, compilaes e agrupamentos de textos avulsos escritos em momentos diversos por vrios autores. Muitas igrejas crists ainda sustentam a tradio de que os primeiros livros da Bblia foram escritos por Moiss, um homem enviado por Deus para libertar o povo hebreu da escravido no Egito. Ele teria sido escolhido para fixar no somente as leis que regeriam o comportamento civil e religioso do povo, mas tambm registrar toda a histria da humanidade desde sua criao. Assim, muitas vezes, o Pentateuco (cinco primeiros livros da Bblia) chamado de textos mosaicos, relacionando-o sua autoria individual. Estudos lingsticos comprovaram, no entanto, a variedade de estilos literrios nas verses mais antigas e que denota a natureza diversa desses textos. Uma teoria bastante reconhecida sustenta, em relao a esses cinco livros, a coexistncia de pelo menos quatro estilos bastante caractersticos:
PUC-Rio - Certificao Digital N 0510311/CA
Depois de longas hesitaes, no fim do sculo XIX uma teoria conseguiu impor-se aos crticos, sobretudo por influncia dos trabalhos de Graf e Welhausen: o Pentateuco seria a compilao de quatro documentos, diferentes quanto idade e ao ambiente de origem, mas todos eles muito posteriores a Moiss. (BBLIA, 1985, p.22)
Esses documentos, ou estilos, so composies dispersas no tempo e no espao, de variados trechos do Pentateuco. O fato explica, por exemplo, os dois relatos da criao narrados no livro de Gnesis. O primeiro, que vai do primeiro versculo do captulo um e termina no versculo trs do captulo seguinte, um relato detalhado das etapas da criao, onde o mito dos sete dias surge como o perodo levado por Deus para sua concluso. Nesse relato, o homem o ltimo ser da criao e no h qualquer meno ao nascimento da mulher. O outro relato, que comea no versculo seguinte e vai at o versculo 24, apresenta uma leitura mais potica da criao, onde o homem encabea a chegada dos seres viventes e a mulher surge como ser criado por Deus. A composio fragmentria de diversos textos interfere significativamente na sua datao, visto que textos antigos poderiam estar compostos junto a outros mais recentes formando uma nica narrativa. Ackroyd (1970, p.105, traduo nossa) aponta que:
O Antigo Testamento consiste de extensas unidades, em alguns casos sobrepondo o que so evidentemente divises artificiais. Nessas unidades extensas, materiais mais antigos foram combinados e tomados no que pode ser considerado como uma forma definitiva. Em alguns casos, tais unidades extensas sobreviveram virtualmente intactas; em outros casos elas mesmas se tornaram partes ainda de outros trabalhos; algumas vezes as duas conviveram lado a lado.
30
Em outros casos, porm, h livros que provavelmente tenham sido escritos na sua totalidade por um nico autor e transmitidos (ainda que com certas imprecises) dessa forma s geraes seguintes. Seria o caso das cartas atribudas ao apstolo Paulo de Tarso, escrita por volta do primeiro sculo d.C e endereada a comunidades crists ainda na solidificao do Cristianismo. Essas fazem parte do que atualmente compe a maior fatia do Novo Testamento cristo. A data mais antiga provvel da fixao e organizao dos primeiros textos bblicos est em torno do sculo IX a.C. Essa datao se d a partir de crticas no estilo literrio e referncias histricas dos textos, uma vez que as cpias mais antigas existentes de passagens das Escrituras datam do sculo I a.C.
Se abstrairmos de pequenos fragmentos que contm apenas duas frases [...], o incio da literatura bblica estaria representado pelo Cntico de Dbora, no livro dos Juzes (Jz 5). Esse cntico, com certeza, surgiu logo depois do acontecimento que ele celebra, [...] por volta de 1125 a.C. (ARENHOEVEL, 1978, p.57)
PUC-Rio - Certificao Digital N 0510311/CA
Por toda essa pluralidade, torna-se difcil argumentar que a Bblia somente seja sagrada na sua totalidade conhecida atualmente. A afirmao desprezaria todo o cuidado que h muito j se tinha pelos breves textos atribudos inspirao divina. Antes das diversas canonizaes, muitos textos avulsos eram tidos como a Palavra de Deus, at antes de sua fixao escrita. Alm das leis mosaicas, muitos cnticos, poemas e at breves provrbios eram tratados como mensagens do Criador criatura. Todo o bem que as normalizaes trouxeram no intuito de preservar, sob a gide de sacralidade, todos os livros que hoje compem a Bblia no repara o mal causado pela excluso e conseqente perda de outros tantos que, se no pelo valor teolgico, ao menos seu significado histrico seria de extrema relevncia para a humanidade. Mas de todas as organizaes de textos que compem a Bblia Sagrada, nenhuma mais significante para o povo cristo do que a proposta de unir o conjunto de livros da Tanak com os textos escritos sobre a vida de Cristo. Ainda que tenha se constitudo num momento decisivo para a constituio da Bblia Sagrada, ela no se deu pacificamente. Na verdade, muitos dos primeiros cristos, como Marcio, viam somente no Novo Testamento a real sacralidade possvel para a Bblia crist, excluindo qualquer possibilidade de agrupamento com o Antigo Testamento. Assim, mesmo que tenha havido a escolha definitiva pela unificao, esses conflitos deixaram cicatrizes importantes no modo como as partes seriam tratadas posteriormente. At hoje, algumas comparaes entre o Antigo e o Novo Testamentos so feitas tendo-se por parmetro a relao de superao do primeiro pelo segundo. A prpria classificao entre Novo e Antigo, algumas vezes at Velho,
31
refora essa idia. Por outro lado, na coexistncia desses dois importantes tomos da Palavra de Deus que a hipertextualidade encontra diversos campos para sua manifestao. Toda essa trajetria turbulenta deu Bblia uma pluralidade conceitual que, mesmo aps sua fixao escrita, se estende at os dias atuais e no mostra sinais de que pretende se estabilizar.
Recentemente uma descoberta agitou os arquelogos da Bblia. Um straco encontrado no final de 2005 ao sul de Jerusalm contm um poema filisteu que descreve o combate entre o gigante Golias e o ento jovem Davi (HOAG, 2005). A pea data de 70 anos aps a descrio bblica do evento (I Sm 17, 4-51), em torno de 950 a.C.
32
Figura 6 . Essa lpide de pedra contm gravado o poema intitulado A casa de David e data do sculo IX a.C.
Figura 7 . Exemplo de straco edomita do sculo VII ou VI a.C. Nestes casos os textos eram desenhados e no gravados como nas tbuas de pedras.
33
Alm de pedras e argilas outros materiais como ferro e bronze tambm chegavam a ser utilizados.
Onde uma inscrio era exigida de carter permanente monumental ou religioso, era escolhido pedra ou algum material durvel. Assim o Declogo (Ex 24,12) e a sua cpia no altar (Js 8.32) eram inscritos em pedra [...]. A ponteira de ferro como usada por Isaas (8,1) e a caneta de Jeremias (17,1) eram provavelmente instrumentos pontiagudos rgidos usados na escrita em bronze ou outros metais, possivelmente ferro ou chumbo. (WISEMAN, 1970, p.34, traduo nossa)
Dentre os suportes rgidos, os mais comuns para a escrita eram, sem dvida, as tbuas de argila. Nessas, o texto era gravado de forma incisiva, o que privilegiava a escrita cuneiforme dos povos sumrios e acdios (babilnicos e assrios). (DIRINGER, 1953) Mesmo algumas passagens bblicas testemunham alguns desses suportes primitivos. No livro do profeta Isaas encontra-se escrito:
Disse-me tambm o SENHOR: Toma uma ardsia grande e escreve nela de maneira inteligvel: Rpido-Despojo-PresaSegura. (Is 8,1)
Um outro profeta chamado Ezequiel testemunha uma ordem divina que diz:
Tu, pois, filho do homem, toma um pedao de madeira e escreve nele: Para Jud e para os filhos de Israel, seus companheiros; (Ez 37,16a)
Muitas obras literrias de diversas culturas foram encontradas sobre essas superfcies. No entanto, dentre elas no h registros de uma literatura judaica mais ampla, pois os mais significantes registros ancestrais da Bblia datam de perodos posteriores adoo do papiro. A adoo da lngua aramaica pelos povos ocidentais e sua escrita cursiva em contraposio ao declnio da escrita cuneiforme foram fatores decisivos para o abandono desse suporte (DIRINGER, 1953). A mudana comea a ocorrer efetivamente a partir dos sculos VIII e VII a.C., perodo em que o povo hebreu delineava seus primeiros esboos escritos que comporiam a Bblia mais tarde. Ainda que no se possa falar de uma literatura bblica sobre suportes rgidos, a adoo de vrias passagens escritas nessas superfcies, assim como a citao de outras pela Bblia, de grande importncia para se entender no somente sua composio, mas o valor sacramental que cada parte pode ter, mesmo isolada do conjunto. A adoo de suportes mais flexveis e adequados escrita cursiva como o papiro, pergaminho e papel, interferiram tambm no formato em que esses textos se apresentariam. O mais comum entre as sociedades primitivas era o formato em rolo.
34
No entanto, em relao a pequenos documentos, essa tarefa de ler e escrever simultaneamente se tornava realmente complicada mesmo quando apoiada sobre um suporte.
30
35
Figura 8 . A leitura da Torah, em ato litrgico, feito com o auxlio de um apontador (yad) evitando o contato das mos com o livro sagrado.
Figura 9 . A leitura do rolo apoiado sobre uma superfcie. Alm de comum, permite anotaes no seu corpo.
Figura 10 . Por seu tamanho, a Tor constitui-se num objeto to volumoso que mesmo para o transporte incmodo.
Figura 11 . Jesus l um trecho do rolo do profeta Isaas. O apoio para o livro est representado por ser algo comum a essa prtica de leitura.
Aspectos que parecem incmodos nos rolos em funo do modo de ler atual, durante um certo perodo de sua existncia seriam algo regular e at desejvel. Seu tamanho avantajado aliado disposio do leitor exigida pelo formato privilegiava a leitura pblica em detrimento da privada. Os textos bblicos eram, alm de tudo, textos comunitrios. Sua leitura, principalmente a partir do sculo I d.C., seguia rituais especficos e era feita em voz alta nos templos e sinagogas como resqucios da tradio oral (cf. 2.2.). O livro de Lucas (Lc 4, 16-20) relata o momento em que Jesus Cristo faz esse tipo de leitura:
36
Indo para Nazar, onde fora criado, entrou, num sbado, na sinagoga, segundo o seu costume, e levantou-se para ler. Ento, lhe deram o livro do profeta Isaas, e, abrindo o livro, achou o lugar onde estava escrito [...]. Tendo fechado o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se; e todos na sinagoga tinham os olhos fitos nele. (BBLIA, 2002)
A leitura da Tor (Keri hat-Trah) ainda um ritual muito importante preservado nas comunidades judaicas atuais. Ela mantm a tradio da leitura pblica e, alm disso, os livros ainda so em formatos de rolos. Mesmo que existam publicaes da Bblia judaica em formato cdice, a leitura ritualstica mantm o formato mais antigo.
A Tradio Judaica afirma que Esdras, auxiliado pelos escribas, compilou a Tor no ano de 444 a.C. Nessa ocasio, Esdras reuniu o povo para uma leitura pblica da Tor e esse prometeu cumprir as leis da Tor e aceitar os mandamentos divinos como regra de vida. Desde ento, criou-se o hbito da leitura pblica da Tor, acompanhada das explicaes dadas pelos escribas. (FERREIRA, 2005, p.7)
Essa leitura demonstra no somente uma prtica de oralizar textos escritos, mas trata-se de um ritual sagrado, preservado desde a Alta Idade Mdia. Bonfil (1998, p.186) conta que:
Tambm entre os judeus, o livro compreendido mais como um objeto mgico-religioso do que como instrumento de comunicao pela leitura; como relquia destinada devota adorao contemplativa, mais em funo de sua carga sobrenatural do que como reservatrio de contedos a serem atingidos livremente.
Quando havia uma quantidade maior de texto, esses poderiam ser divididos em vrios rolos. Assim como os livros maiores podiam ocupar sozinhos um nico rolo, esse tambm era o espao reservado para um conjunto de livros menores.
Um rolo podia ter tamanho suficiente para conter a cpia de um livro to extenso como o de Isaas. Alguns livros bblicos eram suficientemente breves para serem editados conjuntamente em um s volume. o caso dos cinco livros que compem a coleo de Megillt31. (BARRERA, 1995, p.115)
Ao contrrio da diviso atual dos livros da Bblia, de natureza puramente arbitrria (entre AT e NT, por exemplo), o tamanho dos rolos provocava uma diviso fsica. Essa provavelmente teria sido a origem de algumas separaes que a tradio preservou e que comeou tanto por conseqncia da transmisso dos livros como de suas tradues:
Do hebraico rolos. Era o conjunto dos livros de Cantares de Salomo, o Livro de Rute, Lamentaes de Jeremias, Eclesiastes e o Livro de Ester.
31
37
Os livros de Sm, Rs e Cr [Samuel, Reis e Crnicas] ocupavam, cada um, um rolo completo. O texto grego desses mesmos livros tinha sua extenso dobrada devido aos caracteres voclicos que o texto hebraico no tinha. A extenso dobrada do texto grego ocasionou a diviso atual daqueles livros em 1-2Sm, 1-2Rs e 1-2Cr. (BARRERA, 1995, p.115)
Todas essas divises afetavam sobremaneira a noo de totalidade com a qual se tem a compreenso atual da Bblia. Hoje ela, de certo modo, fecha as portas para a incluso de novos livros. Mas essa caracterstica relativamente recente. Ainda que as diversas canonizaes pelas quais passou devessem fazer esse papel, a Bblia s viria a ser entendida objetivamente como um nico livro no momento em que todos os livros passaram a se agrupar em um nico volume e isso s seria alcanado sculos mais tarde quando a encadernao em cdice passou a ser adotado para o Livro sagrado.
Um dos grandes consensos em torno da difuso e do sucesso do formato cdice para os livros est na relao direta com a expanso do Cristianismo. Realmente impressiona o fato de que, em relao aos livros pagos de sua poca, os escritos bblicos cristos eram predominantes nesse formato. Wiseman (1970) destaca que no h qualquer manuscrito do Novo Testamento conhecido que tenha sido escrito unicamente sobre a frente (recto) de um rolo de papiro. Esse destaque importante uma vez que fragmentos com textos cristos que possuem escritos no seu verso (opistgrafos) atestam a questo da reutilizao do suporte que, uma vez adquirido esse formato, no poderia ser alterado. As causas, entretanto, para essa fcil assimilao no so sempre to consensuais. Anlises que comparam a maior praticidade desse formato em relao ao anterior carregam um certo anacronismo, j que muito fcil para a nossa cultura a escolha por solues a que j nos acostumamos (HURTADO, 2002) . Pires (2006) aponta o fato de que essa escolha seja mais uma conseqncia direta do interesse dos cristos em diferenciar a nova religio de seus predecessores. E essa parece mesmo ser a causa mais importante. Wiseman (1970) apresenta argumentos que suprimem algumas teorias que relacionam essa escolha exclusivamente em funo da economia trazida pelo cdice32. A idia de que o cdice mais prtico por permitir sua escrita em amBarrera (1995, p.117) prope ainda a relao da facilidade do uso do cdice com a mudana de hbito trazida pela passagem do vesturio volumoso e instvel da poca clssica ao cingido da Antiguidade tardia.
32
Figura 12 . Fragmento em papiro do cdice grego do Evangelho de So Joo (Jo 18, 31-33). o fragmento mais antigo do Novo Testamento j encontrado. Data de aproximadamente 125 a 150 d.C.
38
bos os lados um fator que deve ser realmente considerado. De fato, o advento do pergaminho devedor dessa prtica, uma vez que otimiza essa forma de escrita, visto a dificuldade trazida pelo papiro em ter um dos lados usado como suporte de escrita, em funo do modo como era fabricado que deixava nesse as tramas do vegetal em sentido transversal ao do movimento da escrita. A descoberta no Egito de 99 cdices em papiro opistgrafos com textos cristos, que correspondem ao perodo inicial da nova religio, refora a idia da economia, ainda que outros argumentos tambm se sustentem sob esses fatos. Diringer (1953) argumenta que o uso em si, como objeto referencial, um fator determinante nesse tipo de escrita, que permite melhor navegao entre as pginas. Um argumento a favor da economia que se desfaz de que os primeiros cdices eram todos escritos com letras e espacejamentos significantes, o que, para Wiseman (1970, p.58, traduo nossa) nada sugere que o primeiro objetivo do escriba era obter o mximo de texto no mnimo de espao. Diringer (1953, p.163, traduo nossa) chega a apontar que:
PUC-Rio - Certificao Digital N 0510311/CA
Como um resultado da mudana gradual, dos rolos aos cdices, as colunas estreitas de linhas curtas foram estendidas, e enquanto existem cdices de papiros que possuem duas colunas numa pgina [...], a grande maioria dos cdices de papiros preservados tem somente uma coluna.
Do mesmo modo, a idia da atratividade econmica trazida pela compactao dos livros no novo formato tambm no se sustenta pelo fato de muitos dos primeiros livros virem separados, mesmo os que j eram tidos como sagrados antes da canonizao, como no caso dos quatro evangelhos. Por ltimo, o transporte mais fcil, do qual o cdice se destaca, no responde o uso que os hebreus durante sculos fizeram e continuaram fazendo. Por esses argumentos fica evidente a importncia de fatores simblicos na escolha do cdice pelos cristos, diferenciando-os dos rolos judeus. Sua prevalncia, segundo Wiseman, se deve mesmo forte influncia dessa religio sobre esse formato. Um fato curioso, entretanto, merece destaque: a palavra grega qual impusemos o significado que nomeia o Livro sagrado cristo era, na verdade, usada pelos primeiros cristos como relativa aos rolos de papiro33. Outro fator, no ligado ao suporte em si mas que comprova o definitivo rompimento da Bblia crist em relao ao seu par judaico, referente transcrio do nome sagrado de Deus do hebraico para o grego. Os escritos judeus quanOutra palavra grega, bblos, de bblos (bblos), significando o miolo do galho de papiro, originou a palavra grega biblon, que se tornou o termo comum para rolos de papiro; seu plural era bblia [...] e t bibla, os rolos ou os livros vieram a indicar os Livros, por excelncia, isto , as Escrituras Sagradas. (DIRINGER, 1953, p.125, traduo nossa)
33
39
do grafavam o nome sagrado, algumas vezes o faziam atravs do tetragrama IHWH. Na maioria das vezes esse vinha reproduzido por um ponto ou mesmo um espao vazio. Os cristos, por sua vez, no hesitaram, no momento da cpia dos textos do AT para o grego, em escrever um nome especfico para Deus e foram ainda mais longe ao escolher outros termos como Jesus e Esprito Santo como sinnimos do Criador (WISEMAN, 1970, p.60-61). A importncia desse fato se d na medida em que se estabelece para os cristos, mais uma vez (assim como a diviso dos livros no AT e NT), uma estreita relao conceitual entre a primeira e a segunda parte da Bblia. Ainda que os aspectos utilitrios no fossem causa nica da adoo do formato cdice entre os cristos, no resta dvida que essas vantagens no foram desprezadas. O agrupamento dos textos bblicos passou a se tornar mais comum, principalmente aps a sua canonizao, o que permitiu a leitura paralela entre os diversos livros da Bblia em um nico objeto. A numerao de pginas, permitidas por esse formato, seria um fator determinante para a combinao de leituras pois facilitava em muito a navegao pelas pginas (ARAJO apud PIRES, 2006, p.30). A substituio do papiro pelo pergaminho no demorou a acontecer34, o que teve como conseqncia a preservao de uma quantidade maior de textos bblicos, uma vez que sua deteriorao muito menor se comparada ao material anterior35. Um fator determinante nesse novo suporte, como j dito anteriormente, a possibilidade da opistografia, onde no somente a frente (recto) da pgina era usada para a escrita, mas tambm as costas (verso), ainda que houvesse uma leve diferena de textura ocasionada pelas faces externa e interna da pele do animal utilizado. Como comumente se d na histria das evolues tecnolgicas, a herana de prticas antigas costuma determinar aes nas novas invenes. No caso da mudana do rolo ao cdice, notvel a influncia da escrita em colunas que no primeiro formato era essencial devido extenso da superfcie. Um cdice do ano 500 d.C escrito em grego testemunha de como esse costume no foi abandonado to imediatamente (Figura 13). Outra prtica herdada da tradio em rolo foi a diviso da Bblia em livros separados. Ainda que isso no acontea do mesmo modo, onde vrios grupos eram escritos em rolos diferentes, ainda comum encontrarmos disposio publicaes do Novo Testamento isolado do Antigo, assim como so vendidos separadamente os livros de Salmos e at Bblias em vrios fascculos.
Diringer (1953) aponta que a partir do sculo IV d.C. a produo de cdices em papiro caiu consideravelmente, quase chegando excluso total. 35 Ainda que curiosamente, segundo Barrera (1995), no se conservou qualquer manuscrito em pergaminho anterior ao sculo IV d.C., enquanto dezenas dos papiros cristos datem de perodos anteriores at o II ano d.C.
34
Figura 13 . Pgina do Evangelho de Marcos em copta, cerca de 500 d.C. Escrito no modelo de scripta contnua, no h separao de palavras e o tamanho das letras torna a diviso de colunas um fator que aumenta a dificuldade na leitura. Sua justificativa recai sobre a tradio na forma como os rolos eram escritos.
40
Apesar disso, o novo formato foi aos poucos mostrando suas caractersticas, mudando tanto o modo de ler quanto o de escrever o Livro sagrado. Durante toda a Idade Mdia at o advento da imprensa, a escrita da Bblia apresentou caractersticas marcantes em funo desse desenvolvimento e passou a ser, ao menos nesse perodo, referncia para toda a cultura escrita no mundo ocidental.
O trajeto percorrido pela Bblia aps a institucionalizao do Cristianismo no pde ser, por muitos sculos, testemunhado pela comunidade crist leiga. Os lderes da Igreja, por vrias razes, tomaram unicamente para si o privilgio de vislumbrar com os prprios olhos as palavras inspiradas por Deus e escritas por Seu povo. Uma das explicaes mais recorrentes residia no fato de que, ainda que as palavras pudessem ser lidas, nada garantia que elas pudessem ser compreendidas. As narrativas mitolgicas, heranas da oralidade, recobriam os textos sagrados com um vu de mistrio que, no sendo corretamente desvendados, poderiam levar runa as doutrinas que sustentavam o ento emergente poder da nova religio.
41
O controle eclesistico na produo do livro sagrado trouxe, entretanto, mais do que limitaes ao acesso popular. O interesse em sustentar suas doutrinas e dogmas atravs das escrituras deu origem a regras que determinavam a maneira como a Bblia deveria ser lida e interpretada. Assim, uma leitura linear e abrangente de suas pginas nunca foi prtica comum entre os fiis que buscavam ali algum sustento espiritual. Alm de seu uso como guia espiritual e fonte de narrativas poticas, a Bblia tambm foi submetida ao uso acadmico e jurdico. Por um lado, nos dois primeiros tipos de uso, que constituam a liturgia da Igreja, a Bblia chegou a ser fisicamente subtrada das celebraes, nas quais apenas recitaes e cnticos esparsos davam ao fiel uma idia do que havia no misterioso livro de Deus. No eram raras as vezes em que o prprio ritual e a arquitetura dos templos tinham a pretenso de substituir a necessidade de se ter as Escrituras ao alcance do povo leigo. Esse foi, por exemplo, o papel representado pelos belos vitrais das parquias e catedrais que ilustravam as histrias muitas vezes cantadas em latim pelos padres durante as missas. (VAN DIJK, 1969) Por outro lado, a Bblia foi o nico livro ao qual se refeririam toda e qualquer prtica doutrinria, cientfica e jurdica durante sculos (SMALLEY, 1969). Assim, a necessidade de se interpretar corretamente (na verdade, de acordo com os interesses correntes) os textos sagrados impulsionou a criao mecanismos de acesso e manuseio das Escrituras que seriam um avano na possibilidade de leitura hipertextual da Bblia. Traar com fidelidade todos os passos pelos quais passou a Bblia Sagrada, desde o comeo da Era Crist at os dias de hoje, uma tarefa to pretensiosa quanto rica, ainda que bastante tentadora. O desenvolvimento de novas formas de escrita, a confeco de iluminuras, ilustraes, encadernaes, centenas de tradues, seriam alguns dos diversos aspectos dos quais a Bblia teria sempre algum representante digno de considerao. Mas ainda que houvesse acesso a todo o material disponvel para essa empreitada, ela certamente desviaria do foco principal desta pesquisa. Com o objetivo de demonstrar os aspectos de hipertextualidade que permeiam suas pginas e as suas relaes histricas no desenvolvimento do prprio objeto livro, apresentam-se adiante os perodos entre a oficializao do Cristianismo at os dias que antecederam sua passagem ao ambiente digital. Essa histria apresentada, no entanto, menos numa perspectiva diacrnica das transformaes, mas como essas se estabeleceram em funo da influncia eclesistica sobre a sua produo e o uso acadmico.
42
43
Outras vezes, porm, a fidelidade da cpia ficava comprometida por interesse de quem fazia a reproduo. Nesse caso, acrscimos permeavam as linhas do texto bblico no intuito de explicar melhor uma idia ou passar uma mensagem que estivesse mais de acordo com as doutrinas propagadas36.
Alteraes no texto durante o processo de transmisso podiam ser tanto acidental quanto intencional. Por acidente, palavras ou linhas eram omitidas por um escriba cujos olhos passavam sobre uma palavra de uma frase a outra similar a essa (haplografia) ou elas eram escritas duas vezes (ditografia). O primeiro erro normalmente ocorria no fim de uma sentena ou frase, quando os olhos do escriba deixavam a pgina original para concentrar-se na cpia, assim, de duas passagens terminando de modo similar ou idntica, uma omitida (homoteluto). (WILLIAMS, 1969, p.27, traduo nossa)
Elementos que tambm dificultavam bastante a fidelidade da cpia eram as tcnicas de escrita que foram por muito tempo utilizadas. Visando facilitar a atividade de copiar os textos, foram desenvolvidos novos recursos que evoluiriam a tal ponto que, at os dias de hoje, somos devedores desses trabalhos. No entanto, por mais que se propusesse traar letras com o mximo de legibilidade, durante muito tempo a prtica dependeu do manuseio do instrumento de escrita mo, o qual era influenciado, por sua vez, pela cultura do escriba. Assim, nos textos originais, desde o desenho das letras, ou o modo de escrever, at a composio da mancha grfica estavam subordinadas a questes subjetivas sobre as quais muitos copistas posteriormente poderiam no estar devidamente envolvidos, uma vez que faziam parte de outra poca e cultura. Para coroar o rol de problemas, seguia-se o fato de que os textos, muitas vezes, no se apresentavam no idioma daqueles que escreviam. No caso do Novo Testamento, isso no s era regra como chegou a situaes extremas que, como veremos adiante, configurar um aspecto importante na compreenso hipertextual de suas pginas. Tanto os evangelistas quanto alguns dos apstolos deixaram gravadas as palavras que comporiam os livros do povo cristo. Para isso, utilizaram o idioma grego popular de sua poca, tambm chamado de Koin37, do grego comum (BLACK, 1970, p.7), ainda que a lngua mais comumente falada entre os judeus da poca fosse o aramaico38.
Conferir tambm item 2.4.2.1 sobre as glosas inseridas no corpo do texto. 37 Vale ressaltar que os textos hebraicos e aramaicos do AT tambm encontravam-se, nesse perodo, escritos em grego, na chamada verso Septuaginta. 38 Do mesmo modo, o Koin era um tipo de grego falado entre os populares, o que o coloca como tambm uma lngua comum da poca. Alguns autores defendem a existncia de um grego semtico, ou uma semitizao do idioma helnico, que deu origem
36
44
No tendo sido, at hoje, encontrados vestgios de nenhum autgrafo dos livros no NT, so de cpias posteriores dos textos nessa lngua a que os pesquisadores tiveram acesso. Esse idioma, entretanto, no perdurou sozinho por muito tempo entre os cristos. Tradues em copta, latim arcaico, siraco, armnio, etope e rabe foram algumas das realizadas nos primrdios do Cristianismo. Isso atesta uma prtica que seria somente mais tarde discutida pela Igreja Oficial: a abertura da Bblia leitura comum. Ao contrrio da censura posterior imposta pela instituio, os primeiros cristos divulgavam abertamente as pginas sagradas, inclusive s comunidades no-judias, numa prtica expansionista que gerou como frutos o crescimento significativo da nova religio. Chirgwin, em seu livro The Bible in World Evangelism ressalta que:
Parece incontestvel que os pregadores e escritores cristos da Igreja antiga constantemente usavam as Escrituras como meio de persuadirem no-cristos a aceitarem a f. A Bblia era o instrumento regular de sua evangelizao. (CHIRGWIN apud ZIMMER, 2006, p.120)
Na verdade, embora controlasse a leitura do Livro, a Igreja fez uso, durante vrios sculos, das diversas tradues disponveis do texto sagrado. Somente durante a Contra-Reforma, no sculo XVI, que o Conclio de Trento decidiria por oficializar um nico idioma, o latim, como a traduo oficial das escrituras e uma verso especfica, a Vulgata, como seu representante. A Bblia Vulgata (vulgar, comum) foi uma traduo para o latim realizada por So Jernimo entre os sculos IV e V. Ela tinha por objetivo fornecer uma verso definitiva para o idioma comum de sua poca em detrimento das diversas tradues existentes at ento. Ela se misturou, entretanto, durante toda a Idade Mdia, a outras verses latinas, assim como as verses nos demais idiomas. Desse modo, os copistas tiveram sua frente no somente o desafio de copiar textos na lngua corrente como tambm em idiomas muito distantes de seus domnios. O exemplo no quadro 1 mostra um dos erros muito comuns provocados pela no assimilao do idioma no momento da cpia que provocava falhas no sentido do texto. Aqui a passagem da Carta de S.Paulo aos Romanos, no captulo 6, versculo 5, tem o seu sentido alterado pela confuso entre duas letras escritas em grego. At hoje, muitas tradues bblicas decidem por colocar as duas opes, sendo uma como alternativa.
45
Quadro 1. No alto, o trecho escrito duas vezes em grego. A primeira podendo representar o original e a segunda a cpia, ou vice-versa. Abaixo o trecho traduzido como apresentado na Bblia inglesa.
Apesar de todos os erros nas possveis reprodues, as matrizes eram muitas, de variadas origens, o que permitia a possibilidade de correo sempre que um novo projeto de cpia acontecesse. Para isso havia mtodos rigorosos no processo de verificao e autenticao das matrizes para as cpias. E, por mais que a inabilidade pudesse interferir na reproduo dos livros, o rigor com que eram estudados e verificados a grande garantia de fidelidade das tradues que chegaram a perodos mais tardios. O quadro acima evidencia outro elemento que muito dificultava a tarefa do copista nos primrdios do Cristianismo: a tcnica de escrita. Isso porque os primeiros textos eram escritos de modo bastante diferente dos que nos acostumamos a ver atualmente. Um dos tipos de letras mais comuns usados nas Bblias no comeo da era Crist era o chamado uncial (Figura 15). O nome era em funo de seu desenho e tamanho, e correspondia a uma letra capitular de fcil reproduo:
[essa escrita] hoje conhecida como uncial, da palavra latina uncia, polegada, por causa do tamanho exagerado em que, por vezes, se escreviam essas letras. (McMURTRIE, 1997, p.66).
Em funo da agilidade proporcionada por esse desenho de letra, a legibilidade ficava bastante comprometida (no muito diferente do que acontece com nossas minsculas atuais quando escritas rapidamente). Mais tarde, a busca por um tipo de letra mais fcil de escrever resultou em avanos tipogrficos que proporcionaram algumas das pginas mais belas j vistas, das quais a Bblia foi, por diversas vezes, fonte de inspirao. No entanto, como visto anteriormente, nem sempre a beleza na forma de escrita ajudava o escriba e, algumas vezes, mesmo evolues tardias nas letras no chegavam a auxili-los nessa tarefa. o caso da tipografia gtica alem ou da benevetana
46
italiana, cujos desenhos podem ser considerados de grande cuidado e beleza, mas a leitura e conseqentemente a cpia ficam bastante comprometidas (figuras 16 e 17).
No se ignora que o fator cultural seja determinante na caracterstica de legibilidade de um tipo de manuscrito. Certamente a dificuldade encontrada hoje para a leitura dos exemplos anteriores no era compartilhada por aqueles que a produziam ou por seus leitores contemporneos. Mas pelos sculos duradouros a que se submeteram as diversas cpias certamente tambm encontraram dificuldades aqueles que tentavam ler e reescrever, tendo por base matrizes que lhes antecediam por geraes.
47
Figura 16 . Detalhe de uma Bblia em latim com tipografia gtica. Sculo XIV d.C.
48
Outro fator, alm das letras, que dificultava a leitura dos primeiros exemplares bblicos era a forma de escrita. As palavras eram grafadas em seqncias ininterruptas, sem espaos entre as mesmas, no estilo chamado de scriptio continua (Figura 15). Mais do que um modo peculiar (em relao escrita atual) de se escrever, esse obrigava o leitor a pronunciar verbalmente aquilo que estava lendo, uma vez que o sentido das palavras s viria aps serem ouvidas. Alm de provocar confuso quanto s interpretaes, essa leitura auxiliava a Igreja no controle do que estava sendo escrito, visto que lida em voz alta no dava quele que escrevia a liberdade de alterar os textos sem o risco de uma autoridade eclesistica censur-lo.
Os espaos entre as palavras foram introduzidos no sculo VIII, na poca de Beda, o Venervel, como recurso didtico. [...] Como efeito colateral, houve uma mudana na prtica da cpia dos manuscritos. At ento, o original tinha de ser ditado por um monge a vrios copistas ou cada copista tinha de ler em voz alta quantas palavras pudessem ser captadas pela memria de seu auditrio e, em seguida, anot-las enquanto ditava para si mesmo. (ILLICH, 1995, p.44)
PUC-Rio - Certificao Digital N 0510311/CA
Outros tipos de divises textuais que facilitava a leitura como as divises em pargrafos j aconteciam desde a escrita em papiros, mas nestes, ao invs de haver um espao em branco entre os mesmos, optava-se pelo uso de um trao longo (paragaphos) no comeo do novo pargrafo (DIRINGER, 1982). Outros instrumentos como pontuaes, hifenizaes, divises em captulos e versos foram algumas das inovaes que se seguiram a essa nova forma de escrita. Estes no s facilitaram a compreenso do texto como trouxeram ao cdice um perfil de leitura hipertextual, que at ento estava limitado possibilidade de leitura intercalada das pginas. Illich (DIRINGER, 1982) destaca como esses fatores, alm de proporcionar esse tipo de leitura, passaram a dar forma a uma idia substancialmente diferente: a de um texto que se distingue do livro e de suas leituras. Esses instrumentos, portanto, afastaram cada vez mais a Bblia de sua tradio oral, uma vez que a prtica herdada do judasmo da leitura do texto sempre acompanhada de sua vocalizao nos templos no mais se justificava a no ser pelos interesses que ela ajudava a sustentar. Alm disso, esse afastamento do texto dava ao leitor maior autonomia, levando-o a interpretar o texto por si mesmo, individualmente. Certamente os instrumentos foram cruciais para o desenvolvimento do uso acadmico como ser visto mais adiante.
49
Seu argumento vai alm, afirmando que mesmo Gutenberg no teria sido o autor direto na confeco da conhecida Bblia. Mas sem dvida esse livro, alm de ser o mais famoso incunbulo conhecido, tambm o marco do sucesso da nova tcnica de reproduo que revolucionaria a cultura humana. A comparao entre o projeto grfico das primeiras edies da Bblia impressa com os manuscritos at ento produzidos to bvia quanto lgica. No havia outros livros que servissem de modelos seno aqueles anteriormente escritos mo. Provavelmente os primeiros impressores encontraram algumas dificuldades em reproduzir fielmente o trabalho artesanal dos escribas, inclusive porque esses exigiam recursos tecnolgicos que somente seriam desenvolvidos mais tarde. Era o caso das rubricas que marcavam as entradas de captulos. A abundncia de cores dificilmente seria reproduzida pelas rsticas matrizes tipogrficas da Elizabeth Eisenstein (1983, p.167-206) enfatiza em sua obra a dvida que o sucesso da Reforma tem com o advento da imprensa, enquanto Lucien Febvre (1982, p. 407-476) mais moderado e prope uma certa relao de interdependncia, onde a Reforma seria grande impulsionador dos temas que a imprensa cuidaria de reproduzir.
39
50
poca, o que exigia a contratao de rubricadores que faziam essa tarefa ainda com o mtodo medieval (BLACK, 1963). Dos importantes avanos para a leitura hipertextual da Bblia trazidos pela tecnologia da imprensa, os mais significantes so relativos compactao dos textos graas aos avanos nas produes dos tipos de metais cada vez mais reduzidos. Data de 1491 a produo da primeira Bblia no formato oitavo (aproximadamente 11 x 16cm. Figura 19) por Johann Forben (HOTCHKISS, 1998). E a partir de 1526 que surgem as primeiras impresses bblicas em volume nico (BLACK, 1963), mais baratas e de fcil transporte. Apesar dos erros de reproduo a que a nova prtica tambm estava submetida nos primeiros anos40, houve uma busca incessante por novos mtodos que proporcionassem tanto mais conforto e praticidade quanto maior intensidade na reproduo dos livros. Como toda produo em massa, a imprensa proporcionou a ampliao de um mercado que at ento era restrito s instituies eclesisticas e acadmicas. No caso da Bblia, essa se destinava, cedo, a ser sucesso de vendas entre as demais obras impressas, ainda mais num perodo em que o grande pblico consumidor ainda era formado por clrigos.
PUC-Rio - Certificao Digital N 0510311/CA
Portanto, uma maioria, ou quase, de textos religiosos e, naturalmente, um grande nmero de edies da Sagrada Escritura. Com efeito, qual publicao podia ento parecer mais rentvel aos livreiros do que essa, sobretudo em uma poca em que a maioria dos leitores eram clrigos? (FEBVRE; MARTIN, 1992, p.357)
A reduo no tamanho e a unio de todos os livros em poucos ou nicos volumes se tornavam uma necessidade nesse contexto, pois o livro deixava de ser produzido por encomenda ou como uma obra de arte nica para ser apreciada e, quem sabe, adquirida por um interessado com condies de compr-la. Agora ela era produzida em srie e deveria partir em busca de seus compradores, transportada aos montes e apresentada nas feiras e livrarias. Essa intensa produo de livros forou a adaptaes grficas que facilitassem no somente a produo, mas tambm a assimilao do produto no mercado nascente. Assim, aspectos tipogrficos referentes ao desenho das letras, que deixava aos poucos os gticos nacionalistas em direo ao tipo romano mais universal, foram resultados de um contexto que envolvia tambm o pensamento humanista que valorizava as belas-letras (FEBVRE; MARTIN, 1992). Os tipos romanos, apesar de j serem produzidos em um perodo brevemente anterior imprensa, ganharam um aliado sua propagao. Alm do desenho menos denso e mais gestual a que se propunha representar, esse novo tipo rompia com a tradio manuscrita medieval e todas as idias a ela relacionadas.
Cf. EISENSTEIN (1998, p. 66 ss) sobre os erros que a padronizao propiciava, e o caso clssico da Bblia inqua de 1631.
40
51
Alm desse aspecto conceitual, as fontes romanas respondiam ainda a necessidade de uma padronizao tanto no sistema de leitura quanto na composio das pginas nas tipografias. Apesar disso, elas s foram amplamente adotadas tardiamente, ficando restritas s reprodues mais elaboradas e, em geral, s tradues latinas (BLACK, 1963).
Figura 18 . Pgina da Bblia de 42 linhas de Gutenberg. A fonte gtica e a diagramao das colunas remontam ao mtodo de composio dos manuscritos medievais.
52
O uso de tipos romanos no foi o nico fruto do pensamento humanista. Segundo Hotchkiss (1963), a impresso de Johann Froben, realizada em 1516 para a primeira traduo do Novo Testamento de Erasmo de Roterdam (Figura 20), apresenta outros aspectos como a abertura de livros em novas pginas, o modo das aberturas de captulos dos livros atuais (influncia essa no seguida imediatamente por outros impressores da poca, mas totalmente adotada nos modelos mais tardios), o valor pelo resgate da esttica Bizantina nos desenhos dos tipos gregos e das ilustraes e o uso de versaletes nos ttulos. Outro trao humanista dessa Bblia a apresentao do texto grego concomitante ao latim, numa busca pela traduo mais fiel do texto original das Escrituras.
Figura 19 . Bblia do homem pobre. Produzida em 1491 por Johann Froben trazia esse eppeto em funo do baixo custo de produo de seu formato (in oitavo) e pela portabilidade.
J a Bblia de Lutero traz consigo outro grande significado pois representa a abertura do Livro a todo povo cristo atravs de sua traduo ao vernculo. Assim como a famosa Bblia de Gutenberg, a traduo de Lutero no chega a ser simbolicamente importante pela sua originalidade, mas pelas circunstncias que a envolviam. De fato, outras tradues ao vernculo j haviam surgido muito tempo antes, desde os primrdios do Cristianismo e, mesmo durante a Idade Mdia, no chegava a ser incomum a elaborao de outras tradues.
53
Figura 20 . Abertura do Evangelho Segundo Mateus, no Novo Testamento de Johann Froben, 1516, onde o latim apresentado na gestual fonte romana enquanto o grego reproduz o trao cursivo dos manuscritos helnicos.
54
Durante o primeiro milnio de sua existncia, a Igreja no promulgou qualquer lei a respeito da leitura da Bblia no vernculo. Os fiis eram, ao contrrio, incentivados a ler os Livros Sagrados de acordo com suas necessidades espirituais. Os prximos 500 anos mostraram apenas regulamentaes locais acerca do uso da Bblia no vernculo. (HERBERMANN, 2003, p.1260)
Mesmo a lngua alem j conhecia outras verses da Bblia Sagrada desde 1350 aproximadamente (VOLZ, 1963, p.94). Lucien Febvre (1982) chega a indicar que essas verses chegariam a 19 edies diferentes. O fato que as tradues trazidas com a Reforma implicaram em uma atitude responsiva de total impedimento por parte da Igreja Romana a quaisquer prticas envolvendo a traduo e leitura dos livros sagrados que no estivessem escritos em latim, particularmente as cpias inspiradas na Vulgata de So Jernimo, e que no fossem mediadas por clrigos em situaes e espaos devidamente estabelecidos.
Durante o recesso do Conclio [de Trento] (1552-1562), Pio IV publicou a bula Domini gregis custodias, que estabelecia as regras para a elaborao do ndice dos Livros Proibidos, incluindo a proscrio da Bblia em tradues para as lnguas vernculas. (ZIMMER, 2006, p. 125)
O que a Bblia de Lutero (Figura 21) representa, se no pela originalidade na traduo, o comeo de um movimento que impulsionou a retomada do interesse pela leitura do Livro Sagrado pelos leigos at ento conformados com a mediao da Igreja. Se j consenso que o surgimento da imprensa foi o grande impulsionador da Reforma Protestante, notrio tambm que se deve a essa ltima o fato de a Bblia ter sido produzida to largamente a partir daquela tecnologia. Lucien Febvre (1992, p.407) destaca que, apesar do aumento considervel na produo de livros religiosos com o advento da imprensa, essa no representaria, em relao aos demais livros de outras naturezas, seno uma porcentagem diminuda. De fato, os movimentos de contestao trazidos pelos reformadores, assim como o vido impulso missionrio desses em prol da propagao do Evangelho aos povos alm da Europa, fez com que houvesse a necessidade de uma produo intensa da Bblia e que, ainda como frutos do pensamento humanista que aflorava, deveriam seguir cada vez mais as tradues vernaculares. Alguns dos avanos mais considerveis, no que se trata da leitura hipertextual da Bblia, se deram nesse contexto em que uma nova formao cannica e o uso da Bblia como instrumento da nova doutrina impulsionaram uma leitura cada vez mais acadmica e, contraditoriamente, tambm mais fundamentalista.
55
Figura 21 . Bblia de Lutero (Gnesis), 1545. O uso de fonte gtica em data relativamente tardia retrata tanto um resgate s tradies quanto o nacionalismo impresso nas pginas da Bblia.
56
esse perodo que Febvre e Martin classificam como perodo leigo da histria do livro manuscrito medieval em contraposio ao perodo monstico anterior:
Ao longo dos sete sculos que decorreram desde a queda do Imprio Romano at o sculo XII, foram realmente os mosteiros e, acessoriamente, o conjunto dos outros estabelecimentos eclesisticos que conservaram o monoplio quase integral da cultura livresca e da produo do livro. No menos certo, por outro lado, que a partir do final do sculo XII interveio uma profunda modificao e que as transformaes intelectuais e sociais, trazidas especialmente pela O ramo da teologia que investiga e expressa o verdadeiro sentido das Escrituras Sagradas (MAAS, 1909, p. 1371, traduo nossa).
41
57
fundao das universidades e pelo desenvolvimento da instruo entre os leigos, ao mesmo tempo em que se formava uma nova classe burguesa, tiveram repercusses profundas nas condies em que os livros eram compostos, escritos, copiados e difundidos. (FEBVRE; MARTIN, 1992, p.22).
A leitura da Bblia deixava de ser exclusiva e autoreferencial e passava a ser alvo de crticas e debates tambm a partir da leitura de outros textos. A importncia desse perodo para a construo da sua hipertextualidade se deu no sentido em que diversos recursos grficos foram adotados na reproduo das Escrituras de modo a facilitar os estudos dos textos tanto no que se refere ao manuseio quanto interpretao. A exegese bblica ganhou corpo fora dos mosteiros e os leigos acadmicos passaram a fazer uso do Livro na busca dos verdadeiros sentidos da Palavra. Assim, a interpretao literal e linear j no eram suficiente para fundamentar os argumentos a favor da interveno divina na humanidade. Era preciso contextualizar os fatos, relacionar os textos entre si, revisar as tradues, entender os textos luz da tradio e uma srie de prticas que guiariam ao verdadeiro conhecimento da mensagem de Deus. Evidentemente, ao relacionar esse perodo aos avanos significativos da leitura hipertextual da Bblia, no se desconsidera os diversos momentos em que, por toda a sua histria anterior, seus leitores, clrigos ou no, souberam adequar sua leitura s necessidades do contexto. De fato, desde seu surgimento no seio do Judasmo, a Bblia j encontrara diversos instrumentos para auxlio na sua leitura. As midraxim (mtodos de exegese judaica) deram origem a algumas prticas de leitura que foram herdadas e adaptadas pelos cristos na sua Bblia. Por outro lado, to longa e diversa a tradio exegtica na histria da Bblia Crist que a pretenso de trat-la em toda sua profundidade seria to ousada quanto infactvel. Assim, so expostas aqui, bastante superficialmente, algumas prticas exegticas mais significativas no sentido de sua importncia para a leitura hipertextual da Bblia a partir da tica dos instrumentos gerados como auxiliares nesse tipo de leitura. Dos instrumentos mais importantes para a leitura hipertextual destacam-se, primeiramente, dois grupos que esto interligados entre si pelo elemento comum j descrito, a exegese, mas que originam tratamentos especficos. O primeiro grupo formado pelos instrumentos de referncias, mais especificamente as concordncias e glosas42. O segundo grupo formato pelas subdivises e referncias marginais.
Do Grego. glossa fala estranha. Raiz do termo glossrio, lista explicativa de palavras.
42
58
Nos ltimos dias, acontecer que o monte da Casa do SENHOR ser estabelecido no cimo dos montes e se elevar sobre os outeiros, e para ele afluiro todos os povos. Is. 2, 2. Mas, nos ltimos dias, acontecer que o monte da Casa do SENHOR ser estabelecido no cimo dos montes e se elevar sobre os outeiros, e para ele afluiro os povos. Mq 4,1.
59
cante era o fato de exigir uma composio de entrelinhas e variaes nos corpos dos textos. Interessante era o fato de, na sua composio, elas acompanharem o movimento do texto principal, funcionando como uma legenda mais direta quilo que comentava. Desse modo, a leitura do texto sagrado ficava comprometida na sua linearidade mas, assim como sua antecessora, essa forma de publicao tinha finalidades especficas. Ainda que os espaos para as glosas fossem reservados pelo escriba ou impressor na composio das pginas, era comum encontrar exemplos onde as pginas ainda reservavam espaos para anotaes posteriores. Assim, alm dos comentrios do exegeta que editou o Livro Sagrado, era permitido ao leitor acrescentar suas prprias idias estabelecidas em uma aula ou durante um sermo (Fig. 24).
Figura 22 . Glossa ordinria atribuda a Walafrid Strabo (sc. IX). A parte central corresponde ao texto principal, enquanto s margens situam-se os comentrios.
60
Figura 23 . Bblia com glosas nas margens e nas entrelinhas. O corpo de texto maior corresponde ao texto principal da Bblia.
61
Apesar de alguns exemplos de glosas terem surgido desde o incio da histria bblica, como dito anteriormente, nenhum perodo veria, desde ento, um florescimento nos comentrios e sua insero no Livro sagrado como os sculos XII e XIII. ento que surgem tambm, como instrumento didtico de leitura da Bblia, as concordncias. Essas se apresentavam como ndices dos termos que se distribuam pelo texto bblico e que buscavam ajudar o leitor a encontrar as passagens s quais se referiam. Atribui-se a origem das concordncias aos frades dominicanos no incio do sculo XIII (Fenlon, 1908). Sem dvida, no universo quase infinito de termos que compem as passagens do Livro Sagrado, a existncia de uma lista de concordncias agilizaria significativamente o manuseio, principalmente nos debates acadmicos que se tornavam comuns nesse perodo.
Apesar de muito teis, as concordncias no poderiam ter existido antes da criao de um sistema de composio dos textos que permitisse encontrar partes isoladas dos livros que compunham a Bblia. So esses recursos que formam o segundo grupo de instrumentos hipertextuais apresentados. As divises em captulos, fruto das necessidades acadmicas dos sculos XII e XIII, foram inovaes to importantes para a tradio bblica que, depois de fixadas, jamais foram abandonadas (alm do que, incrivelmente, jamais foram contestadas ou alteradas, mesmo em meio s diversas cises e disputas teolgicas posteriores). As separaes entre os livros aconteciam de forma natural, uma vez que sempre se entendeu a Bblia como o agrupamento de livros antes separados e unidos aps sua canonizao. No entanto, uma vez iniciada a leitura, o Livro apresentava o texto de modo contnuo, como provavelmente fora escrito por seus autores. As divises em captulos que encontramos atualmente surgiram somente no sculo XIII, o que no significa que no houvesse propostas anteriores. De fato, comum encontrar referncias aos kephalaia (Figura 25). Elas so separaes dos textos evanglicos em trechos segundo as idias ou mensagens descritas no texto. No h registro de quando teriam surgido, mas elas j se encontram presente no Cdice Alexandrino, do sculo V. Mais antigo, o Codex Vaticanus, no IV sculo, j apresentava um tipo de diviso do seu texto, mas no de uma forma to organizada quanto as kephalaia. Uma forma de dividir as vrias partes dos livros, especificamente os Evangelhos, que apresentou um uso bastante peculiar foi desenvolvida por Ammonius de Alexandria, no sculo II d.C (RYRIE, 1998). Essa diviso foi usada por Eusbio de Cesrea para a elaborao de tbuas cannicas
62
sbio de Cesrea para a elaborao de tbuas cannicas que estabeleciam relao entre as passagens em comum nos quatro evangelhos (Figura 26). Assim, um trecho em Mateus, por exemplo, era dividido e relacionado com uma passagem similar nos outros trs livros. Muitas Bblias, tanto em latim quanto em grego, apresentavam essa tabela que, normalmente, era elaborada atravs de ilustraes ricas e com elementos simblicos representando os evangelistas (WORMALD, 1969).
Apesar de todas essas experincias, a diviso que foi adotada universalmente nas diversas reprodues da Bblia Sagrada surgiu entre os anos de 1206 e 1231, quando o arcebispo ingls Stephen Langton desenvolveu o sistema aplicando-o Bblia latina de sua poca (LOEWE, 1969; WHITE, 1998; KONINGS, 1998). Como professor, sua inteno era naturalmente didtica. A diviso em captulos facilitava substancialmente a leitura hipertextual to necessria aos estudantes do texto sagrado. Diferente das demais experincias anteriores, a proposta de Langton era uma diviso na estrutura narrativa do texto. Assim, o comeo de uma nova histria, poesia ou conjunto de discursos similares era marcado por um captulo.
63
certo que, em alguns casos, essa forma de diviso no respeitou rigorosamente a totalidade da narrativa, como acontece, por exemplo, entre os captulos 8 e 9 do Evangelho de Marcos:
Captulo 8, verso 38: Porque qualquer que, nessa gerao adltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, tambm o Filho do Homem se envergonhar dele, quando vier na glria de seu Pai com os santos anjos. Captulo 9, verso 1: Dizia-lhes ainda: Em verdade vos afirmo que, dos que aqui se encontram, alguns h que, de maneira nenhuma, passaro pela morte at que vejam ter chegado com poder o reino de Deus. Captulo 9, verso 2: Seis dias depois, tomou Jesus consigo a Pedro, Tiago e Joo e levou-os ss, parte, a um alto monte. Foi transfigurado diante deles;
64
Percebe-se, no exemplo acima, que a prxima narrativa deveria ter seu comeo marcado no que, atualmente, considera-se o segundo versculo do captulo 9, enquanto o versculo primeiro encerraria o captulo anterior. Essa diviso atualmente a utilizada em todas as verses bblicas do Cristianismo Catlico e Protestante. E a partir dela que todas as concordncias passaram a ser feitas. Originalmente, as divises entre os captulos e trechos mais significativos dos textos eram feitas por meio da colorizao ou outro destaque iniciais (DIRINGER, 1982). As Bblias em captulos de Langton seguiram essa tradio, como mostra a figura 27. Para os copistas que produziam a Bblia manuscrita, no era problema a insero dos nmeros nas margens externas dos textos. Com o advento da imprensa, no entanto, essa tcnica encontrou dificuldades no comeo, fazendo com que os primeiros impressores tivessem de inserir as mudanas de captulos no corpo do texto, primeiramente numa linha entre um captulo e outro, em seguida agregando os nmeros ao incio do prximo pargrafo.
Figura 27 . Bblia francesa, sculo XIII. Uma das primeiras edies com a diviso em captulos de Langton. Nota-se a marcao do captulo na marginal do texto.
65
Figura 28 . Detalhe de Bblia latina impressa por Nicolas Jenson (1476). Nota-se a diviso em captulos entre uma linha e outra. A tradio de marcar um novo captulo por meio de uma rubrica na primeira letra ainda mantida, nesse caso, era feita posteriormente mo.
O perodo que sucedeu a reproduo impressa testemunhou tambm alguns dos mais importantes avanos grficos no que se refere hipertextualidade da Bblia Sagrada. Certamente, como j se mencionou, alguns desses avanos aconteceram devido aos aprimoramentos trazidos pela nova tecnologia. Mas, sem dvida, foi graas ao mpeto acadmico e s influncias exegticas que novos instrumentos surgiriam para formar definitivamente a imagem de Bblia como a conhecemos hoje. A Reforma Protestante foi, nesse contexto, forte impulsionador das transformaes. Assim como o ocorrido a partir das reformas acadmicas dos sculos XII e XIII, o sculo XVI viu construir-se uma nova arena de debates que culminariam no s em novas formas de manusear a Bblia como na sua configurao propriamente dita. Nesse sentido, Martinho Lutero, na sua traduo ao alemo, trazia no somente a Bblia lngua verncula, o que no chegava a ser o fator original em si, mas questionava a autoridade de alguns livros, inclusive sua canonicidade, reconfigurando a estrutura do Livro Sagrado.
Unicamente devia ser valorizado o que estava baseado na Escritura; mas dentre os numerosos e diversificados testemunhos da Bblia, se devia escutar aquilo que leva a Cristo. A partir da, pde Lutero, no prefcio primeira edio do Novo Testamento traduzido para o alemo
66
(1522), expressar fortes dvidas quanto apostolicidade de alguns escritos neotestamentrios (sobretudo da Carta aos Hebreus, das Cartas de Tiago e de Judas, do Apocalipse de Joo todos colocados propositadamente no fim do cnon) crtica essa que era fundamentada menos do ponto de vista histrico como teolgico. (KLAIBER; MARQUARDT, 1999, p.46)
Esse foi o primeiro passo para uma nova canonizao da Bblia que reduziria sete livros do Antigo Testamento categoria de Apcrifos (cf. p.3). Isso afetou no somente a composio, mas o modo como se fariam as referncias aos textos e daria incio a embates teolgicos intensos que originaram recursos grficos importantes para a hipertextualidade da Bblia. Poucos nomes teriam, nesse momento, tanta importncia, no que se trata de exegese e hipertextualidade bblica no sculo XVI, quanto os do acadmico protestante, impressor, tradutor e francs Robert Estienne (Stephen em ingls, Stephanus em latim) (1503-1559), e do impressor alemo Johann Froben (1460-1527). Esse ltimo destaca-se por alguns avanos grficos descritos anteriormente (cf. p.12-14). Quanto ao primeiro, seu feito mais conhecido , sem dvida, um dos mais importantes no que se trata de hipertextualidade bblica. No contexto das disputas teolgicas de sua poca, particularmente na companhia de outros ousados acadmicos parisienses, Estienne desenvolveria, em 1551, a diviso do texto bblico em versculos (BLACK, 1970; KONINGS, 1998; SWETE, 2001). O que parece uma tarefa simples, e at pouco original, afetou sobremaneira o comportamento dos cristos a partir de ento em relao forma de leitura da Bblia. Quanto sua originalidade, h realmente fatos que atestam que ele no teria sido o primeiro a empreender tal tarefa. Mais uma vez, referncias a esses tipos de divises nos comentrios bblicos judaicos (Massors e Talmud) precedem sua presena na Bblia Crist (SWETE, 2001). Outros tipos de divises subcapitulares j se encontravam tambm nas edies em grego, dos quais, alm dos kephalaia, destacam-se as divises alfabticas de trechos dos Salmos, onde algumas partes so nomeadas de acordo com as letras do alfabeto hebraico (essa tradio ainda mantida em algumas edies da Bblia). Elas surgem de acrsticos poticos em que cada linha do poema comea com uma letra do alfabeto.
67
Figura 29 . Passagem do Salmo 25 em hebraico onde a lista alfabtica marca cada linha do poema (vale lembrar que a leitura feita da direita para a esquerda).
Figura 30 . Detalhe da pgina com a indicao da letra dleph (D) correspondendo ao versculo 4, em diante.
68
Figura 31 . Algumas edies atuais da Bblia ainda mantm a diviso judaica pelas iniciais dos poemas.
Alguns autores apressam-se a identificar ainda que, mesmo para a diviso da Bblia crist, essa teria ocorrido primeiramente em 1528 em uma traduo do Antigo Testamento latino feita por So Pagnini. Essa no teria, no entanto, tido sucesso (SWETE, 2001), pelo que Matthew Black (1970) atribui, dentre outros aspectos, ao fato de a forma grfica com que esse se apresentava no facilitava a orientao do leitor, uma vez que os nmeros dos versos eram anotados nas margens, enquanto suas marcaes apareciam atravs de sinais de pargrafos no interior dos textos. Um dos principais resultados da diviso em versculos relaciona-se ao modo de leitura que passa a se tornar mais fragmentada, uma vez que cada verso ganha destaque e, conseqentemente, mais importncia. Ainda que as Bblias catlicas tambm adotassem esse sistema de divises, foi no ambiente protestante que ele se viu cada vez mais utilizado.
69
Figura 33 . A Bblia em versculos, de Robert Estienne, 1551. Nota-se nela a separao dos mesmos com a referncia aos nmeros na marginal.
70
Na busca pela afirmao de suas crenas, os protestantes, durante os anos que se seguiriam, compartilharam entre clrigos e leigos a responsabilidade pela propagao das mensagens bblicas fundadas no conceito de sacerdcio universal dos reformadores. Assim, ao fiel parcamente alfabetizado, era conveniente o acesso a pequenos trechos que sintetizassem as verdades bblicas que sustentavam suas pregaes. O que, por um lado, foi bastante interessante na medida em que permitiu maior acessibilidade aos impenetrveis textos do Livro Sagrado, por outro, proporcionou uma srie de prticas de leituras fundamentalistas que, apoiadas ainda no dogma da inspirao verbal das palavras bblicas, faziam com que cada versculo, ainda que visto totalmente fora de contexto, pudesse ser fundamento de verdades universais. Graficamente, a diviso em versculos afetou a composio visual das pginas da Bblia em dois sentidos principais: um vertical e outro horizontal. No primeiro, uma vez que cada pequeno trecho ganhara sua importncia e necessitava ser destacado dos demais, houve uma separao na estrutura dos pargrafos de modo que cada verso comeava em uma linha prpria, mesmo que no correspondesse exatamente ao fim de uma narrativa. No sentido horizontal, a influncia trazida por essa diviso em versculos foi o estabelecimento definitivo da composio em duas colunas. Ainda que essa tradio remontasse aos manuscritos em rolos (cf. p.21), ela foi parcialmente mantida por muitos escribas e impressores ainda que, principalmente no caso desses ltimos, no se justificasse, na medida em que no somente era mais trabalhoso como ocupava mais espao na pgina exigindo uma reduo cada vez maior no corpo das letras. A diviso em versculos, no entanto, obrigou o uso dessas colunas estreitas, uma vez
71
que as linhas, agora independentes, tenderiam a formar uma mancha grfica to desconfortvel quanto desinteressante se dispostas em coluna nica.
Figura 35 . Pgina de uma das mais influentes verses bblicas do ocidente. A Bblia de Genebra foi a primeira traduo inglesa a adotar o uso de versculo. Nota-se a separao vertical entre as frases. A abertura de um novo pargrafo era marcada por um sinal tipogrfico, como o .
A opo por colunas considera a diviso espacial da pgina fazendo com que mesmo os versos menores ocupem pelo menos duas linhas, dando a impresso de maior contedo. Outro fator importante nessa forma de diagramao recai sobre a leitura hipertextual, na medida em que todos os versos, diagramados lateralmente, ganham uma estrutura ainda mais independente, podendo-se relacionar tanto verticalmente quanto horizontalmente. Outra importante contribuio trazida por Estienne foi a criao dos ttulos capitulares que orientam o leitor na procura do texto Bblico. A Bblia do homem pobre de Johannes Froben (Fig. 19), 1491 a primeira edio impressa a apresentar um outro recurso grfico que at hoje usado nas mais simples edies da Bblia Sagrada. As referncias marginais so indicaes de passagens com contedos relativos ao do trecho lido. Nota-se que as referncias so feitas a partir de uma subdiviso capitular comum at ento (A,B,C,D...), mas que ainda no alcanava a diviso de versculos posterior a Estienne. O uso de referncias marginais apresentava-se diferentemente das glosas que traziam os textos com as interpretaes e anlises feitas pelos editores. Seu uso esteve sempre presente nas Bblias desde o princpio do Cristianismo e indicador de uma prtica exegtica muito comum e importante para a compreenso da construo da narrativa hipertextual.
72
A premissa bsica dessa religio mais do que clara, ou seja, a f na vida, morte e ressurreio de Jesus Cristo, entendidas como a ao misericordiosa de Deus para a salvao de todas as almas do pecado original. Os textos que narram esses eventos e que sobre eles se sustentam foram os considerados sagrados e com autoridade para fazerem parte do Novo Testamento da Bblia. Mesmo sendo esses os escritos que traziam as boas novas da religio que ento surgia, seus seguidores optaram por no abandonar os escritos anteriores vinda do Messias. Sua colocao como Antigo Testamento apenas atesta sua posio em relao nova mensagem dos Evangelhos e nova aliana (Testamento) feita com Deus. A escolha feita pelos cristos por manter, como integrantes do seu Livro sagrado, todos os livros da Tanak judaica no aconteceu sem debates e determinou um novo modo de olhar sobre aqueles livros. O que para os judeus representava um conjunto histrico da criao e libertao do seu povo finalizado com as profecias da chegada de um novo messias, era para os cristos o atestado da divindade de Cristo. Assim, toda a leitura do Antigo Testamento passaria a ser feita sob a tica da vida e obra de Jesus. Suas narrativas no seriam interpretadas somente por sua descrio literal, mas tambm atravs de uma leitura tipolgica (tambm chamada de espiritual)44 em que os eventos seriam smbolos que representavam o anncio da trajetria crist. O reverendo G. Lampe (1969, p.157, traduo nossa) afirma que:
Cristo era o cumprimento das promessas bblicas. O modo desse cumprimento deveria ser entendido e comunicado em termos de profecias e tipos. No primeiro caso, as passagens das Escrituras eram tomadas para referir-se diretamente a Ele; havia uma imediata correlao entre a profecia e o cumprimento, tanto que o testemunho apostlico sobre Sua vida, morte e Ressurreio era uma assero aberta aps o evento, do qual os profetas de Israel j teriam declarado de forma misteriosa e oculta antes do tempo.
Esse tipo de leitura se subdividia ainda em outras trs: a alegrica, a moral e a anaggica. A primeira relacionaria os eventos do AT com a vida de Cristo. A leitura moral relacionava os passos de Cristo e suas mensagens vida comum do fiel, enquanto a leitura anaggica relacionava Igreja Triunfante, numa viso proftica do futuro. (SMALLEY, 1969)
44
73
Esse modo de leitura foi a tnica que direcionaria no somente muitas das glosas produzidas, mas principalmente, as referncias marginais, uma vez que a leitura paralela deveria relacionar tanto as passagens similares entre os Evangelhos, por exemplo, como aquelas que se relacionavam profeticamente ou tipologicamente.
Figura 36 . Detalhe de uma pgina do Livro de Gnesis em ingls, com referncias marginais. As indicaes levam a outros livros tanto do AT quanto do NT. Elas podem referir-se a explicaes, ocorrncias duplas ou a leituras tipolgicas do texto.
74
No confundir com a Bblia do homem pobre (Poor mans Bible) de Johannes Froben (Figura 19).
45
75
Figura 37 . Pgina da Biblia Pauperum que narra a Ressurreio de Cristo como a vitria sobre o diabo e seus anjos (imagem central). esquerda, a representao da vitria de David (do qual Jesus seria descendente) sobre o gigante Golias. direita, a vitria de Sanso sobre o leo (figura do Diabo). Esse, como Jesus, foi trado por quem tanto amava.
76
Figura 38 . Na primeira coluna (vermelho) esquerda encontra-se o texto em grego interlineado por uma traduo latina; a coluna central (azul) a verso da Vulgata Latina; o texto direita (amarelo) a verso em hebraico margeado extrema direita por um lxico em hebraico. A posio do texto latino remete Cristo ( Igreja de Roma), enquanto os outros idiomas, aos ladres (lnguas no crists). As pginas do Pentateuco apresentam ainda, na sua base, a verso em Aramaico (rosa) e sua traduo latina (verde).
77
Outros exemplos de Bblia rica em recursos hipertextuais eram as verses poliglotas. Realizada entre 1514 e 1517, a Poliglota Complutesiana (Figura 38) foi o primeiro exemplar impresso da categoria (REILLY, 1911). Apresentada em seis volumes (quatro para o AT, um para o NT e um para comentrios), ela trazia os textos bblicos em dois, trs ou quatro idiomas paralelamente: o hebraico, o grego (Septuaginta), latim e aramaico. Sua origem recai sobre a necessidade eminente em sua poca de comparar os textos bblicos da Vulgata com os originais. Apesar de todas as riquezas grficas adquiridas ao longo de sua histria, a Bblia Sagrada encontraria nos anos seguintes um certo direcionamento simplicidade grfica. Alguns dos avanos mais notveis no que se refere hipertextualidade permaneceriam, mas cada vez ocupando espaos mais discretos. Ainda que notveis exemplares impressos continuassem a surgir pontualmente, o impulso missionrio de levar a Palavra de Deus a todos os povos, ocasionou uma produo mais intensa e ao mesmo tempo mais funcional em relao apresentao visual dos textos sagrados. De fato, o surgimento, no sculo XVIII, das sociedades bblicas que tinham como intuito permitir o acesso s Escrituras a todas as pessoas forou a diminuio nos custos de produo, de modo a eliminar tudo que pudesse aumentar o nmero de textos e, conseqentemente, tamanho e pginas. Apesar disso, mesmo as mais simples edies da Bblia sempre cuidaram em deixar pequenas referncias marginais que direcionavam o leitor ao mnimo de interpretao possvel (ROGERSON, 2003). Isso tudo estava ainda associado, pelo lado protestante, ao ascetismo crescente das doutrinas puritanas e pietistas que aboliram qualquer elemento que pudesse ser entendido como intermdio entre Deus e os homens, mesmo comentrios acrescentados na sua Palavra escrita. Pelo lado catlico, o controle intenso sobre a produo e o acesso sempre restrito aos leigos limitaram novos desenvolvimentos grficos, ainda que, em suas Bblias, houvesse espao para o trabalho ornamental e ilustrativo vedado s verses protestantes. Muitos dos elementos visuais que a Bblia, tanto impressa quanto manuscrita, adotaria seriam comuns aos demais livros de sua poca que contivessem as mesmas caractersticas funcionais. No entanto, enquanto a tecnologia grfica se desenvolvia e novas linguagens visuais eram assimiladas pelas publicaes seculares, a Bblia Sagrada sustentaria por muitos sculos a imagem de livro antigo cada vez mais intocado em sua forma, a ponto de, em determinado momento histrico, sua visualidade se tornar quase que exclusiva e caracterstica. Assim, sua forma, desde a encadernao at a composio tipogrfica, seria ndice de suas origens remotas aos primeiros anos da imprensa e dos manuscritos. Do mesmo modo, a idia de autoria que surgiu e se difundiu no sculo XVIII, se tornando algo muito natural na idia de livro atualmente, continuou, de certo modo, inadequada quanto Bblia. De um lado porque seriam vrios e
78
annimos aqueles que primeiro traaram as linhas que comporiam as pginas sagradas, de outro, como preferem os cristos, porque a autoria cabe exclusivamente a Deus. O sculo XX, porm, veria um novo renascimento grfico da Bblia no momento em que o Cristianismo passasse a encarar seus desafios frente s novas filosofias modernas e, principalmente, s novas tecnologias de informao. Da transmisso oral imprensa moderna, a Bblia desenvolveu uma forma peculiar de construir a narrativa que serviria para orientar e definir os contornos do Cristianismo. Certamente nunca passou pela mente daqueles que participaram das diferentes etapas desse processo que um dia essa forma de estrutura narrativa poderia ser relacionada ao que se entende atualmente por hipertextualidade. O fato que desde a combinao de textos de origens e pocas diversas at os elementos grficos para a leitura no-linear, sustentada pelas diversas correntes exegticas, fazem com que seja possvel afirmar que, como poucos exemplares impressos, a Bblia essencialmente hipertextual. Essa afirmao, apesar de refletir uma impresso bastante clara baseada nos fatos apresentados, carece de maior sustentao terica para que se possa, ao fim deste trabalho, defender a idia de que essas caractersticas da hipertextualidade so o elemento-chave na adequao do Livro Sagrado ao ambiente digital. Desse modo, seguem no prximo captulo algumas definies mais objetivas sobre a hipertextualidade relacionada forma como se desenvolveu a estrutura narrativa da Bblia.