Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GASPEY-OTTO-SAUER.
4
KEY
TO THE
ITALIAN
CONVERSATION-GRAMMAR
BY
Charles
DHiECTOR OF
FORMER THE
Marquard
COMMERCIAL
AT
Sauer,
ACADEMY
REVOLTELLA ACADEMY OF LEIPZIG. AT
SUPERIOR LY
AT THE
TRIESTE,
PRAGUE
PROFESSOR PUBLIC
THE
COMMERCIAL SCHOOL
OF
AND
COMMERCIAL
FOURTH
EDITION.
LONDON.
DAVID DtJLAU SAMPS. LOW
"
NUTT,
"
270
87
Strand.
Co.,
Soho
Square.
Fetter
Co.,
St.
Dunstan's
House,
Lane,
Fleet
Street.
AGENCIES
NEW
F'iR
AMERICA: CHICAGO.
YORK-
STEIGER
E.
Co.,
39
25
Park 23d
iaoe.
MUHLBAUER
4)
*
La Salle
BEHRLE.
Street.
CHRISTERN,
THE
F.
W.,
West,
Street.
BOSTON. CLIARLES
Hi
SCHONHOF,
Treni'nt
29
and
Street.
REIDELBERG.
JULIUS (J ii 0
0
S.
1887.
Julias
Groos,
Publisher,
Heidelberg.
od
ie
gewinnt
V.
les
within
last ag
the
in pro-
porl
of favc and
clea
:
necessity
compare
of
price
ctice, the
ith
prac-
tics
for
conceived the
pupil
JBequest
of
iage.
cess
with
gram-
whi
mar
IRev.
1b. "L
to
Scaling,
tbe of
2).D.
her
ax
position
mass
oft! of
eve
XibrarE
tbe
ised
without
d
simply
foreign
teai
lllnivereitp of {Toronto
1901
olloquial
ie
phr
lan"
is
most
clea of t
quarters
to
s
passed
method
thrc
in at
other
foreign languages
and
lastly even
fraudulent
impressions. improved
and
editions
are
constantly
kept
up
to
date.
Method
for the
Graspey-Otto-Sauer
Study of
modern
Languages.
For the
German
German
:
use
of Englishmen and
Americans.
22. Ed. cloth. Conv.-Graumiar by Dr. E. Otto. 16. Ed. boards Key to the German Exercises to the Germ. Gramm. by Dr. E. Otto. 2. Ed. boards Supplein. 5. Ed. cloth Grammar by Dr. E. Otto. Elementary German E. 7. Ed. Otto. cloth. First German Book Dr. by 5. Ed. boards. German Reader. I. part, by Dr. E. Otto. 3. Ed. boards. German Reader. II. part, by Dr. E. Otto. 2. Ed. Dr. E. Reader. III. part, by Otto. boards. German 6. Ed. cloth. I. by Dr. E. Otto. Materials for transl. Engl. i. Germ. II. by Dr. E. Otto. 2. Ed. boards Materials for transl. Engl. i. Germ. E. 2. Ed. boards i.Germ, Dr. Otto. for to Materials transl. by Engl. Key 2. Ed. cloth. German-English Conversations by Dr. E. Otto.
Conv.-Grammar
by
Dr.
E. Otto.
Accidence
of the
:
German
language by Otto-Wright,
cloth
French French
10. Ed. cloth by Dr. E. Otto. 5. Ed. boards. E. Otto. Dr. Convers.-Gramraar by Key 4. E. i. French Dr. Otto. Ed. cloth. Materials for transl. Engl. by Grammar by Dr. J. Wright, cloth Elementary French Convers.-Grammar French to the
Italian: 5. Ed. cloth C. M. Saner. by C. M. Saner. 4. Ed. Key to the Italian Convers.-Grammar
Italian Convers.-Grammar
by
boards.
Spanish :
Spanish Convers.-Grammar by C.
M. Saner. cloth 4. Ed.
by C. M. Saner.
cloth 2. Ed.
boards.
use
of Frenchmen.
13. Ed. cloth par Dr. E. Otto. 3. Ed. boards themes de la Gram, allem. par Dr. E.Otto. 6. cloth. Otto. Ed. Petite Dr. allemande E. Grammaire par 4. Ed. cloth. E. I. partie. Dr. Otto. Lectures allemandes. par 2. cloth. Ed. E. Otto. II. partie. Dr. Lectures allemandes. par cloth. 2. Ed. Otto. Lectures allemandes. Dr III. partie. E. par cloth. Ed. 3. allemandes Conversations par Dr. E. Otto.
allemande
Corrigedes
English:
5. Ed. cloth ancjlaise par Manron-Gaspey. 2.Ed. boards themes de la des Gram. Corrige angl. par Mauron-Gaspey. cloth. 2. Ed. Dr. Mauron. Petite Grammaire A. anglaisepar 2. cloth Ed. Lectures anglaises par Dr. A. Mauron.
Grammaire
.
Italian:
Grammaire
Corrigedes themes
3. Ed.
boards
Julius
Groos, Publisher.
Heidelberg.
Extract
from the
EDUCATIONAL
for the
CLASS-BOOKS
Languages,
Heidelberg.
Study
Julius
of modern Groos,
published by
Julius
has for the last Crroos, Publisher at Heidelberg, attention to educational works thirtyyears been devoting his special modern and has a of classlarge number on languages, published books for the study of those modern spoken. languages most generally In this particular department he is in our opinion unsurpassed by any other German
publisher.
which
are
The
series
on
consists the
same
of
91
volumes
of
sizes different
all arranged
which so easily seen by a glance at the grammars the one another, that an acquaintance with one greatlyfacilitates these ing exactsmall in the others. This is no study of advantage times, when the knowledge of one language alone is hardly deemed
"
system, as is closelyresemble
sufficient.
The
is
"
easilydiscoverable
2nd. In
as
:' 1st. In
the
rangement ar-
the
soon
endeavour
as
to enable
the
pupil
was
to understand him to
regular text
the
and possible,
above
all to teach
speak
considered that
works,
works
foreign language; this latter point characteristic of their authors so particularly them them to distinguish from other styled
"
"
of
The
kind
Conversational
into two the
Grammars.
grammars
all divided
parts, commencing
Each Part
with
are
rules
the
of
are
Lessons.
the the In
Parts
of Speech
in
succession,
giving
rapid
of of
explainedmore
to the the
fully in
the 2nd.
Syntax
two,
as
of
is
entirely separatingthe
are
"
generallythe
in
matic Syste-
Grammars. The rules appear to us to be clearlygiven, they quite sufficient. explained by examples, and the exercises are We that those must cal who, from a practiconfess for persons well point of view, wish to learn a foreignlanguage sufficiently to enable them it with ease, the authors have and speak to xvrite that it is equally set down the grammatical rules in such a way, easy the to understand Moreover
we
and cannot
to learn but
them.
"
the
eleganceand
with
so
neatness
on
of
count ac-
type
that that
and
binding
volumes have
of
reached
It is doubtless received
this
favour large circulation. Our admiration of this rich collection of works, of the method creased and the displayed fertilegenius of certain of the authors, is inthose intended when the differentseries, especially examine we
these have and several such
an
much
for
the
use
of foreigners.
The
for
the
use
of
Englishmen.
are
and French : adapted for Convers-Grammar and Key to it; E. Otto,German exercises to the Germ. Grammar; E. Otto, Supplement, E. Otto, ElementaryGerman Grammar;
of study of German
22
volumes,
17
of which
Dr. E. Otto, First German Dr. E. Otto, German Dr. E. Otto, Materials
2
for
Conversations;
Convers.-Grammar
for transl. and
Otto, French
Key
to
it;
Otto-Wright, ElementaryFrench
Grammar;
language; and Key; " \\. Saner, Italian Conversation-Grammar and Key; C. M. Sauer, Spanish Grammar Sauer-Koehrirli, Spanish Reader. The series for the use comprises of Frenchmen 17 vol., 7 of which adaptedfor the study of German:
Dr. Dr. E. Otto, Grammaire E. allemande and
of the german
Key
to
it;
allemande; Otto, Petite Grammaire E. Lectures Dr. allemandes,3 vols.; Otto, Dr. E. Olio, Conversations allemandes; 4 adapted for the study of English: and Key; Maurou-Gaspey, Nouvelle Grammaire anglaise
anglaise; Lectures anglaises; Dr. A, Ma iiron. each two adapted for the study of Italian, and two for Russian: three for Spanish italienne and Key; Grammaire G. iVl.Sauer, Nouvelle C. 11. Sauer, Grammaire espagnoleand Key; Sauer-Roehrich, Lectures espagnoles;
iiroii,
Dr. A. Ma
Petite
Grammaire
Paul
Fucks, Grammaire
The series
russe
and
Key.
for
2
Italians
for
the
language):
Sauer, Grammatica
inglese;
della
L. Pavia, Grammatica
elementare
linguainglese j
Grammatica Sauer-.Vlotti, francese; Grammatichetta francese; Sauer-Hotti, Grammatica Sauer-Ferrari, tedesca; Dr. E. Otto, Piccola grammatica tedesca; Dr. E. Otto, Letture tedesche.
are
three volumes
for the
de
use
of Spaniards:
sucinta sucinta
la
lengua alemana.
lengua francesa. lengua inglesa.
of Portuguese
:
de de
la
la
use
sucinta
three volumes
for the
com
allema
chave. allema.
elementar
use
for the
of Germans
the
comprises the
u.
subdivision
with
followingboohs:
Schliissel;
Konvers.-Grammatik
in 2 parts; Konversat.-Lesebuch, Konversat.-Lesebuch the spec, (for in 2 parts) for young ladies, ; franzosische Sprachlehre;
of Schools
Dr. Dr.
E.
franchises;
Efiglish subdivision comprises: Dr. Th. Gaspey, Englische Konversations-Grammatik; Dr. Th. Gaspey, Englisches Konversations-Lesebuch;
Dr. Th.
Gaspey, English Conversations, containing tracts subjectstaken from daily life, " exfrom history and literature;
(shortpiecesof proficients
conversational subdivision
consecutive
exercises).
-
comprises:
Grammatik
Saner, Italienische
Saner, Italienisches
Konversations
Schliissel;
which Konvers.-Lesebuch, aims at conversational chiefly language; Sauer, Kleine italienische Sprachlehre; Sauer, Dialoghi italiani, adapted not only for
schools, but
to
also
in
zum
for
persons
who
tend in-
travel
Italy;
Ubersetzen
aus
Lardelli,J., Ubungsstticke
Deutschen
in ins
dem
Italienische;
we
the
Spanish
subdivision
have:
u. Spanische Konversations -Grammatik C. M. Saner, Dialogos castellanos; [Schliissel; Sauer-Roehrioh. Spanisches Lesebuch; Saner-Hmme, Klrine spanische Sprachlehre; Sauer-hordgien,Spanische Rections-Liste.
C. M.
Saner,
und
Schliissel.
G. C.
Kordgien, Kleine
Portugiesische Sprachlehre;
subdivision:
subdivision:
Fuchs, Russische
Schliissel.
Konversations-Grammatik
H. Arendt,
Englische Handelskorrespondenz.
u.
Oberholzer briefen
und
Gewerbetreibende.
edited
Tiie works do
not
L.
Supfle,
by
The
the
same
i"ublisher,
,,Franz6sische lower middle and for Classes, a work Schulgraminatik" , and both though perpractical purposes, for scientific answering haps somewhat classes, contains too bulky for the above-mentioned also be useful for reference. The and may very good exercises, the ,,C7ii'estoFrench Reader), and especially ,,Lesebuch" (or mathie", for upper Classes,contain careful selections,of pieces rature. liteperiods of French of prose and poetry, from the different follow
conversational
method.
revised
to
and
a
the last
I'Histoire Traite
de its
de la
la
JAtteratuve
Petit
Versification of
one.
enhance
value.)
Dr. L.
to
TJie
very In
f,Engl. Clirestomathie"
the French these
good companion
works
which several of under chief difficulty been the has have of the authors teaching a labored, necessity the peculiar difficulties language in a foreign idiom; not to mention idiom the German which offers in writing school-books for the study of that language. that the whole collection gives proof of We willingly testify with " industry, both much regard to the aims it has in care the view " the way in
which
these
have
been
carried this
out, "
over more-
collection
"
being in
t.
The
of of
the
new
unweariedly engaged in extending the range certain number a educational works issuing from his press; in course books are of preparation. now
Publisher
is
Printed
by
Julius
Groos
at
Heidelberg.
METHOD
GASPEY-OTTO-SAUER.
KEY
TO THE
ITALIAN
CONVERSATION-GRAMMAR
BY
Charles
DIRECTOR OF THE SUPERIOR
Marquard Sauer,
COMMERCIAL AT THE ACADEMY COMMERCIAL REVOLTELLA ACADEMY OF LEIPZIG. OF AT
TRIESTE,
PRAGUE
FORMERLY AND AT
PROFESSOR THE
PUBLIC
COMMERCIAL
SCHOOL
FOURTH
EDITION.
LONDON.
DAVID DDLAU "
NUTT, Co.,
37
270 Soho
Strand.
Square.
Fetter
SAMPS.
LOW
"
Co.,
St.
Dunstan's
House,
Lane,
Fleet
Street.
AGENCIES NEW
FOR
AMERICA:
CHICAGO.
YORK-
STEIGER
E. F.
"
Co.,
39
25
Park 23d
Place. Street.
MUHLBAUER
" u Salle
"
BEHRLE,
Street-
CHRISTERN,
THE
W.,
West,
INTERNATIONAL NEWS
COMPANY.
31 Beekman Street.
BOSTON. CHARLES
144
SCHONHOF,
Tremont Street.
29
and
HEIDELBERG.
JULIUS
GE00S.
1887.
The
method
of
d'aspey-Otto-Sauer
is my
own
private
property,
having
heen
acquired
by
purchase
from
the
authors.
The
text-books
made
after
this
method
are
incessantly
improved.
All
rights,
cially espe-
the
right
of
making
new
editions,
and
the
right
of
translation
for
all
languages,
are
reserved.
Imitations
and
fraudulent
sions impres-
will
be
prosecuted
according
to
law.
I
am
thankful
for
munications com-
relating
to
these
matters.
Heidelberg.
Jtilius
Orooa.
Preface.
great being
many
English
to
students,
learn
for
want
of
good
or
master,
obliged
Italian
to my
either Italian
partly
Grammar
entirely by
will, I
translation zioni" zioni" of the
themselves,
prove
all first
are
Key
trust,
of
acceptable.
the
This
Key
contains
the
"ReadingIn the
as
Exercises" second
and the
"Tradu"Traduare
part.
part
only
translated,
the in
the
notes.
ReadingIf he
is
Exercises learner
sufficientlyexplained by
meet
the
should
to
with
out
strange
in that the the
words
them,
The
turn
requested
in
look
them indicate
dictionary.
words may
to
parenthesis
translated
respective
I
acute
also remind
be the
it
otherwise. that
to
Finally
the the sake the of
beg
leave
learner,
serves
(') accent
on
is
used,
only
should
syllable
greater
which
the
stress
lie. also
For used
perspicuity
on
this words
accent
is
in
(in
first 20
lessons)
are
the
ending
for
-io,
ginner. be-
-ei, which
somewhat
difficult
the
Prague,
June
1870.
Prof.
C.
M.
Sailer.
Preface
to
the
second
edition.
The edition of
new
edition grammar,
of
this
Key
is in
based 1874.
on
the
third deal
my
published
good
IV
of
new
exercises
were
inserted,and
the sake of
the
accentuation
was
revised. carefully
acute
For
the greaterperspicuity
on
(')accent
the
the lost
centuated ac-
syllableof
apocope final
-e
verbs, which
have
by
Prague, May
1875.
Prof.
C. JM. Sauer.
new
edition
of
the
Key
has
been
adapted to
Italian Grammar.
at
Stuttgarthas revised this new edition with the greatest to give to the care, endeavouring translated phrasesa regularItalian turn without dice prejuto
Prof.
the
rules.
Trieste, 1883.
Prof.
C. 1H. Sauer.
Preface to the
The
newest
new
edition.
having Readingsuffered
edition of
the
Translations, the
that
Key
it is
also
now
so alterations, corresponding
to
the
Grammar. Cattaneo
revise purpose this of
at
new
Professor
Stuttgarthas
again taken
answers
great
care
to
edition, which
teachingcorrectlythe
Italian
Trieste.
Prof.
C. H. Sauer.
First
(The
stress is laid forms
Part.
penultimate.
All the
on
the
are
exceptions
accent
and
difficult
indicated
by I.
').
Lesson
Reading
I have Hast has has
aunt the
a rose.
Exercise.
a a
1.
Thou hast
the
I have He
has
rose.
book. father
thou the
the
book?
looking-glass.
The
has the bread. The child garden. The mother looking-glass. The sister has a looking-glass. The
a
has
goose.
The
the
and
scepter.
a
My king
have
brother
has the you and
a
has
dog.
We
The
have have
king
a
has
scepter.
honour.
a
flower horse.
a
pear.
You
a
They
Have The
they
child
dog?
a
Have
flower?
aunt.
She
has
hat.
has
brother
an
Traduzione.
Io Hai Mio
tu
2.
rosa.
ho
un
il libro. cane? ha
Io
ho
tu
una uno
Tu
hai
il
cappello.
l'abito.
Hai
specchio?
ella
una
Egli
ha
padre
Noi
l'uccello.
abbiamo
un
Ha
pera?
Abbiamo hanno
un
un
Ha
egli
noi
il
pane?
Hanno
cappello.
lo
schioppo?
esse una
Voi
un
avete
Voca.
Eglino
II
re
giardino.
Hunno
essi
cavallo?
ha
cavallo. Hanno La
ha
eglino
uno una
ciriegia?
II zia
una
Elleno
hanno
ha
un
l'onore. libro.
schioppo?
rosa.
fanciullo ha
regina
il
cane.
ha
Mia ha
Tuccello.
Mio
fratello
Mia
madre
penna.
Lesson
II. 3.
knives.
two
Reading
We has
the
Exercise.
had house
the the
grammar.
had
knife. The
we
You
two
My king
the
penknives.
Yes,
queen
to the
has fruit.
doors. The
fruit? The
Key
had has
castles.
Sauer,
palaces. My
uncle
1
Italian
three
are
the
the
children had
lands.
The Here four
My
duke
three horses.
two
aunts
cats.
My
duke.
mother In
sisters. there
are
is the
palace of
the
Germany
kings.
Traduzione.
Io hanno
aveva
4.
ha la
spada.
I fanciulli
gli dei. Noi avevamo i giuochi, i lapise gliabitL i quadri. Ecco veduto anche ella i Ecco anche le case, I castelli ed i palazzi. Aveva gliabiti. I paesihanno i canali. cappelli? No, ella aveva Mio Si, io padre ha tre sorelle. Avevi tu un medico? Io ho veduto i giardinie gli alberi. medico. aveva un tre cani e quattro gatti? No, elleno elleno (esse) Avevano le avevano quattro cani e tre gatti. Le mogli hanno
i fiori. Gli
uomini
avevano
uova
le frutta.
casa
L'occhio
e e
grande.
Io
un
ho
due
occhi.
Non vi
Ecco
sono
la
del
poeta.
Vi
(or ci e)
III.
Dio.
(cisono)
dei.
Lesson
Reading
The The door father of the of the the house.
Exercise.
The mother
5.
of the children.
doors
cat
of the is I
an
houses.
animal. the
The The
windows
cats
are
palaces.
of the
The
enemies I
mice.
give
friend. cousins
to
the
to the cousins give the roses (f.). You give the chests to the of the enemies friends (f.). The
friends
men.
(m.)
The
sheets flowers.
town.
of the The
books
and
copy-books. The
of this house. I
leaves
come
windows
Traduzione.
1. Le
case.
6.
Le sorelle Le
cane
II fratello
del Le
cugino.
case
della
cugina.
delle citta. II
finestre delle
e
il creatore do
del mondo.
il nemico II
del
cane
gatto.
e
Io
i ritratti ai fratelli ed
alle sorelle.
Famico Io do
morte
2.
del fanciullo.
Della
alberi
del mio
del
giardino.Ecco
degli alberi
lazzo
delle
piante della
Lesson
terra.
Io vengo
da] pa-
del duca.
IV.
Reading
I
is in
on
am
Exercise.
the
7.
in
the
of court-yard The
Are
cat
neighbour.
the stove.
The
bird
thou in
are
the roof.
is behind in my the
Art Are
the
garden?
the
at
kitchen?
the
Lewis
you is at
the
garden?
The
you
father's.
horses
the
rain.
During
tree.
the
is under
Before
children. This
aunt
book
and
pear is at
is for my
The
dog
is in the water.
pupil. My
cousin
church. (the)
Without
the horses
My
in
the
knife
in
my
hand. book
He
is in
had the
his
pocket.
The
(the)
Tracluzione.
1. Nel
vanti
serva
(In)cortile.
del
Durante
la
e
casa
medico.
Luigi e
sono
nella
stanza.
I maestri
sono
"
iscuola.
Avanti Io
Gli uccelli
"
sul
tetto
della chiesa.
parlo
dei
e a
fiori
di mio
padre
"
di mia Dove
madre.
Mia
sorella
casa.
2.
due
coltelli
sono
sulla
tavola.
sono
di mio nella (in) cucina. I tre figli gatti? Essi sono II temin citta. I cavalli sono nell' acqua. cugino sono perino del ragazzo e sulla tavola. Senza mio padre. Sono
andato fratello.
con
mia
sorella.
Io
vengo
coll' amico
di
mio
Lesson
V.
Reading
I
have
Exercise.
and will
9.
flour.
have wilt have
shall
have
some
bread
Will
(some) salt?
will
The
kings
gold
merchant
They
Lewis
and
also have
will have
Thou ink.
some
This
Had
and
are
vinegar. Lewis will also have books and pencils. I give to thy cousin they any (f.) flowers? pears the the and ducks. There In yard are geese prunes. The foreigners will in the yard, but no ducks. geese
1*
have In
money.
We
shall have
are
the
garden
there
fruit.
Traduzione.
1. Voi del Noi
avremo
10.
del butirro
e
(burro) e
Ecco del
del
formaggio.
Ecco ferro. della
avrete pane.
delle
aveva
uova.
padre
aveva e
Questo
farina
e e
fanciullo del
dei fiori.
cugina
e
avra
dell' aceto.
(ci e)
aveva e
della
La
regina
2.
aveva
oro
argento.
Io do
(deilapis)e
anche
stro.
Luigi ha
cani. do
a
cani.
avra
veduto
scarpe
e
cavalli, ma
delle calze. voi
Tua
tuo
sorella fratello
degli abiti
zio vi
sono
(Io) degli
sono
amici?
Esse Da
avranno
Questi uomini
forestieri.
tuo
quadri.
Lesson
VI.
11
.
Reading
There is
a
Exercise.
We
two
bottle He had of
of wine. has
a
have
kilograms
coffee. of of The
of sugar.
queen
sold
great
number
and and
(Dat.) silver.
I have
a
Thou
always
concerts.
aunt
these books
My
sheet
of
They
horses wine.
peasant had
He has The
pigs.
and You
ten
a
gold watch.
chocolate.
aunt.
neighbour
received
seen a
has
a
bought
kilograms
box from
of
I have have
letter and
my
We
multitude
of persons.
Traduzione.
1.
12.
Tu avrai
un avremo
Io
avro
di foglio
un
carta.
Ella
avra
dei Mio
bicchiere Io
avro
di vino. anche di
una
niente
di buono. due
Io aveva bevuto di vino. bottiglia Noi di birra. ed una avevamo bottiglia chilogrammi di zucchero, sei chilogrammi
Avete
veduto
il
quella signorina?
Ella
contino.
Lesson
VIII. 15.
I have box
seen
Reading
Here Give
are are
Exercise.
of
the
fables
Esop.*)
Give
is Mr.
the Where of
castle of the
the
to
Sophia.
Here
at
is the house
Mrs.
you
Yesterday
were
Were
course
Vienna?
is
My
cousin
is in America. is
a
of
was
long.
James' Here
Here and
map
Germany.
brother
yesterdayat
Peter's.
Thy
of
has
arrived
Venice.
Lewis
are
Philipp, King
Louisa? Have
France, has
Where read the
died in England.
were
the
of looking-glasses
works
of Goethe?
Traduzione.
1. Mio
e
16.
e a e
la
Vienna. la
era
Parigi
sorella i libri
tra
delcapitale
mia
sono
l'Austria.
in America.
Dove
Emilia?
de
zera.
guanti di Sofia?
era
Dove
Federigo?
e
La
Francia le
sempre
veduto la
la Francia 2. da
Svizzera
Ieri io fui da Guglielmo e Io vengo da Firenze. Sofia. Ho ricevuto questo libro da Luigi. Questo
e
poeta
conosco
morto
Milano.
a
II
re
di
Spagna
del Po
e
sono dTnghilterra
Parigi.II
e
corso
regina lungo. Io
conosco
la
lTtalia, la Francia
la Germania;
io
anche
Roma,
Parigi e
Londra.
Lesson
X.
Reading
I have
two
a
Exercise.
hadst
a
17.
house. book that He had (She) A child? to-morrow? amiable
visits.
master
new
clever have
have
many you
pupils. The
seen
pupilswill
good
*) In
masters.
this exercise
Saxon
Genitive
is avoided.
amiable
little
boys
had The
had
three
lovely
money.
unhappy (man)
of the
lost much
boy?
my
yesterday at
fortune. I We
had
have seen gentleman whom you These cousin's. gentlemen had a large the good luck to have very nice neighbours. have
eaten
should
the
soup, to
if I
had had
should hast
have thou
drunk
the
beer, if we
the Have Have
given
tailor?
brother. lives.
no
the kindness
patience!
Do
be
afraid
have (lit.:
fear)!
18.
Traduzione.
1.
Avevate
Si, avevamo
cavalli mio
molti
e
amici.
Avra
(Ella)del
sera avro
Avrebbero
carrozze.
cugino. Ho scritto Questi ragazzi quattro lettere. Voi avete buoni genitori. dell' inchiostro delle penne. e avranno Egli avrebbe un calamaio. Eglino avrebbero della carta, dei lapise delle Che Ebbe (cosa) avete (voi)avuto? (Ella)dei penne.
Questa
neruici?
uomo
fanciulli la
hanno
sua
fame
sostanza.
sete.
Questo povero
avreste
e
ha
perduto
Jeri
Voi
pane
avuto
utili libri.
2.
abbiamo
mangiato
aveva
frutta.
tra-
Questo
Avrai II
scritto molte
duzioni.
Egli aveva
aveva
avuto
in-
quaderno
di
avere
dieci
fogli.
ha
la fortuna
maestri. Voi il
II sarto
aveste
Carlo Noi
Guglielmo.
veduto
jeri
del
conte.
avremo
traduzione.
Voi
aveva
amabili
un
so-
Abbiamo
pazienza! Egli
Non
aver
scritto
libro
sui doveri
degliuomini.
paura!
Lesson
XII. 19.
The lieutenant has will been
Reading
The emperor
is
Exercise.
magnanimous.
The
been be
(Def.J courageous.
fine.
The
very
columns
No, thou hast not been afraid, but If he is rich, he will have friends. If he were
afraid?
cautious.
rich, he
many
friends.
If
our
general had
would the lion died.
we
not
been lost
the battle.
been at
the enemy courageous, The wolf, the hyena and soldier would school
not
on
not
are
cruel animals.
you
not
have
Why
have
yesterday?
been the
Because
ill.
in the cathedral.
The
men gentleare
steeple. In
taverns
this town
hotels, but
we
many time
with
count.
How
Nero
long
was
was
He
long at
Paris.
a
will not
be
ill
long.
Napoleon was
the
greatestgeneralof modern
20.
a
time
(age).
Traduzione.
1.
Fummo Sarai crudeli
a
Roma,
stato
Milano,
Venezia
ed
venna. Ra-
tu*)
cauto?
di Grimperatori
Roma
erano
tiranni.
tiranno?
Gli stranieri
sara a
Sara
Se
a
ammalato,
sono
casa.
l'esercito
Costana coraggiosi.Non fu (Ella) Non avrebbe saremmo (Ella)danaro? tinopoli? Non fossi Dov'e io Se noi ricchi? (Ella)stata? principe? Non e (Ella)stata nel giardino dell' imperatore? La cosi (orerano alta e larga. Le scale non scala era erano stati in Inghil(eglino) meno) alte. Quanto tempo sono Chi e questo signore? Chi sono terra? questisignori? i cuginide queste signorine. sono Questi signori 2. tento? sarebbe Siate dove solo. II duomo di Santo Sarebbero stimato. cauti
sono
di Milano Stefano
a
non
cosi alto
come
il
stato
panile camcon-
Saresti
Se
sono
tu
stimati.
i
nella
Ecco
sono e
sigari,
sempre
i zolfanelli?
Dov'e
(Ella)? Dov'
(Ella)? Non
soldato? (-o) Egli e stato luogotenente.Se fratello dice, che Mio contenta. amici, (Ella)sarebbe Era (Ella)questa primavera (Ella) e stata ammalata. II generalee stato molto tempo in Italia od in Francia?
*)
You
will be
sometimes
rendered
tu.
9 in
Ispagna.
ba
stata (Ella)
un
gente
ricevuto
dili-
Lesson
XIII.
Reading
This Those children
Exercise.
21.
These
very
glass. This apple. This man. This box (near you) is boots.
are
poor.
The
brother
boy.
that And
house. that?
brought
for
my person. seen?
some
the
same same
others
We
bought
seen
the
merchant's.
you
those
dogs.
are
have have
(a)fine
of that
picture! What
tree
gardens!
seen
The the is
a
leaves
good
or
book
those?
What
ten
o'clock.
Traduzione.
1.
22.
Questo
e non
Quest' uomo
fanciullo Cotesto
questa regina e ricca. Questi uomini sono poveri. Quel povero. felice. Quella donna contenta. e non e
re e
ricco.
Anche
albero
non
alto.
Queglialberi
molto Bianchi.
sono
molto Conosce
alti.
II colore di
bello. Che
quest'uomo
bevuto
molto
grande.
gran Non ho
quel campo!
letto
Si, il vino
era
buono.
due belle fontane. Questi buoi quellapiazza vi sono sono piu grossidi quellevacche. Io do questa penna a Io do i libri a quei ragazzi.I genitori quel ragazzo. di questifanciulli sono Sono ammalati molto buoni. quei Che bella ammalati. non No, sono ragazzi? Signore, mela! molto
uova
Che belli. di
bel
le Le
Sono oche sono molto grosse. Che ora e? quelle Abbiamo libri. letto i medesimi cinque(ore). stessi) (gli stesse (le medesime)signoreerano ammalate.
10
Lesson
XIV. 23.
mother
not
Reading
My
Thy
has been father is rich. has brother
Exercise.
is at
home.
uncle have
tall. Their
Our
My
The
parents are
(male)cousins
has house.
children. Our mother grandhave sold her Our lost nephews pocket-book.
I
met
one
Your
my
father has
son!
departed with
to
He
writes is
his
cousin have
her
children. cousin
My
and
fatherland
Italy. We
written
your
to his children.
Traduzione.
1. II mio penne. libro
e
24.
I miei libri
e suo e
la mia
e
penna. Ha
le mie E
duzione. tranostre
II nostro
suo
campo
grande. Dove
sua
nipote?
sua
maestro.
zia ha
perduto la
Dov'e la I
trovato
le loro lettere.
sua
perdutoil
nostra
loro
e
padre.
anirna
mano.
immortale.
avevano generali
spade in
2.
(vostro) cugino a Roma. Abbiamo Avete i vostri libri in tasca? comperato un nel loro Le sue state baule pei nostri figli. cugine sono ricevuto questistivali da nostra zia. giardino.Abbiamo Ho trovato Milano. domani Le nostre cugine saranno a il temperino di suo (deldi Lei) padre. Mia madre ama sorella. II mio fratellino e a casa. sua (la di lei)
Ho
incontrato
un suo
Lesson
XV.
25.
Reading
I have
ten
Exercise.
in my pocket. You have pound sterling francs. My uncle has had ten children, received fifty-five 42 six boys and four girls.The peasant had 35 oxen,
cows,
seen
88 30 have
76 hares
At 14
the market
in my
we
have
I have and
exercise.
We make
"
and
make
eight
32. I
fifteen. 24 7 times
36 63.
make
21
times
672.
11 born
was
father in the year in the year 1827, and my in the year The 1801. born My mother was
The The the year 1837 in the 39th year of inthan 900,000 habitants. city of Vienna has more
in
poet Leopardidied
city of
London
has
9000
streets, 500
Lycurgus lived
800
years
before
Christ.
Traduzione.
1. ha Mio
26.
Mia
cugino ha
al mercato venduto
case.
venti
una
quattro franchi.
dozzina
e
cugina
con-
comperato
tre
d'uova.
Questi
e
tadini hanno
zio ha
carrozze. una o anno nuova.
dieci buoi
nonno una
Vostro sorella ha
ha
casa
quattro
Mia
vecchia, ma
un mese.
io
(ne)ho
mesi Un
Trenta
giornifanno
settimane
Dodici
un anno.
fanno
sessanta
nato
tasei anni.
otto tre
"
Mia
era) cinquegiorni.Sono (lit.: cento quaranta nove; ho trenmille (lit.: era) nata nell' anno
ha
"
cento
cinquanta due;
via
nove
trentatre venti
anni.
sette.
Quanto fa
Sei via otto
fanno
via nove?
quarant'otto.
2.
Trenta
venti
cinquee quarantadue
cinque e
Roma. due cento per Date II
(sono)settanta
quattro?
Noi Mia
Quanto fa
fummo
e
madre
Fora
ha
avuto
a
la febbre minuti.
tre volte
giorno ha
a
quattro
venti
ore,
(ha)
a
sessanta
sei franchi
ed
Luigi diciotto
11 nostro
lire sterline.
re
ha ottanta ucciso
dodici
Reading
I
am
Exercise.
the 6th May; 61st year. in my Yesterdaywas to-day is the 7th. Charles is the first of his class; Lewis is the
and
Pope
Gregory
the
enemy
Henry
was
IV.
Petrarca
lived in the 14th century. Romulus Pompiliusthe second king of Rome. month have
we
to-day? To-day
we
31st, or
first of
July,and
to-morrow
12
August. January
sixth, and
A week
is the
part of the
of
year.
My
Lucy
3*'2
(was) born
the
July
1835.
I have
pounds
was
bought half
a
shirts.
The
7000
flames.
28.
Un
mese
la dodicesima
ne
d'un Mia
anno.
Quanti
vent'
otto.
e
abbiamo Io
sono
del
abbiamo
il terzo
la ventesima
(la ventidue-
sima).
santesima
la sesla trentesima, la cinquantesima, la centesima parte. Una lira italiana ha venti centesimi. Un soldo mori
e
soldi d'una
cento
parte
il cinque
a Napoleone primo vent' mille otto cento uno. (di)Maggio 2. a Luigi decimo sesto*)di Francia fu decapitato novanta Gennaio mille sette cento Parigi il vent' uno
lira.
tre.
e mezzo
Ecco
tre
quartidi
e
caffe ed
una suo
libbra
sessan-
Mia
nonna
tesimo
settimo
anno.
Pietro
il
grande di Russia
sette
mori
cento
(di)Febbraio
di
sua
eta.
Agosto mille
ottocento
trenta.
Maggio.
Lesson XVII. 29.
music-master
Reading
No
man
Exercise.
faults. Our
is without
gives
Several persons have every day six lessons. is the father of all (the) God from Vienna. men. age We That has have whole *) With
seldom
met
arrived (are)
Every
its
sorrows some
and
drunk
country is
the names with. the sake of
is mortal. joys. Every man beer. Every thing has its time. I know some wealthy fapoor.
its
of
sovereigns the
one
form
in
"
e'simo
is
**) For
euphony,
prefersgli before
otto.
14
long neck.
a
The I
black-bird do
not
red
beard.
very sweet
are
have have
eaten
and white
women
beautiful blue
same
eyes! Men
me
paper
and The
is
ed celebratare
man.
departed. The
world. is too Our walk
the agreeable;
ugly.
Traduzione. 32.
e sono
Queste oche
non e
grosse
grasse.
un
Quel signore
un
cosi
grande come
e
questo.
sono
era Michelangelo*)
celebre scultore
Raffaello Sanzio
Queste penne
case e
d'acciaio italiana
aggrade-
voli. in
sono una
molto
dolce.
Le Vede
canzoni
italiane
sono signori
(or casa (Ella)quella gran casa (Ella) anche quei portoni? San Pietro a Chi e quel signorecolla chiesa magnifica.
E
in
grigia?
sta
l'autore di
un
famoso
ma
romanzo.
II nostro
stretta.
maestro
quellacasa
vi
e una
alta,
celebri.
molto
Sulla
e
tonda
casa. piccola
Cimabue moderna
Tiziano
molto pittori
La musica
italiana
tedesca.
Lesson
XIX. 33.
Reading
Europe
than is smaller The
wise
Exercise.
Asia. and is
than bee
man
Germany
is
more are
tile fervery
Holland.
The
the silk-worm
useful insects.
happier than
the
fool. This
My
is
I, but
beetle is
more
thau that (one). The roof of larger high than broad. These saloons are This knows
are
long.
He dukes
servant
more
(maid)
than
chatters
says.
more
than He
he
The
palacesof
was
very
large and
(very)beautiful.
*) Michael
Angelo.
15
The The
elephantis
horse
the
biggestof
the
all
is finer than
camel.
Our
than bad
garden
my
is
as
large as
she the
mother, but
is finer than These
of Venice These
Triest.
It
was
very
pears.
apples best. (The) metals are very (the) plums The months of July and August are very to man. The richest man is not always the happiest.
are
business.
better than
those
useful
warm.
Tracluzione.
34.
(dell')
e
cattiva.
Dicembre Anche
e
Gennaio
I
i mesi
Novembre
e gli animali. Ella (essa) molto una ragazza povera (poverissima, povera povera). Tuo fratello e piu vecchio (maggiore) di tuo cugino. La del semplicenatura e piu amabile dell1 arte. II palazzo alta conte meno e e piu alto che largo. Questa casa buoni di (non meno Questi libri sono (non e cosi alta). II ferro e un cosi buoni come) quelli. metallo utisono lissimo (molto utile); e piu utile dell' oro e del piombo. Gl'insetti piu utili sono Tape ed il baco da seta. I figli dei poveri sono dei ricchi. spesso piu felici che i figli Emilia e una bellissima ragazza; ella (essa) minore e anche
freddissimo.
i
lingua italiana
ricchissima.
piu
fedeli di tutti
di
sua
sorella Lucia. E la
alta);e
paese.
Questa montagna e altissima (molto piu alta di tutte le altre montagne di questo
II venti piu alta montagna che io conosca. due (di) cembre Giugno e il giornopiu lungo; il venti due Diil (giorno) piu corto dell' anno. Il*) signorCalamari cortesissimo (molto cortese); e un uomo e piu
cortese
di
suo
fratello.
e un
La
uomo
rosa
il
piu
bello di tutti i
fiori. II
signor A.
integerrimo.
XX.
Lesson Exercises
on
the
I.
three
regularConjugations.
maestro
Conjugation.
II nostro ha vissuto
Parlo ci ha
italiano. che
raccontato
a
*) If
is
person
is not
the article before addressed, one uses signorina. (With Madamigella, however, it
omitted.)
16 Avrei
parlatocol forestiero,se
lavorano
e
lo avessi incontrato.
Questi
mercanti
concorrenza
a
molto,
invitero
ma
gnadagnano
poco,
grandissima.Quante
inviti
pranzo?
che io
Io
dera
persone dodici persone; mia sorella desianche alcune sue amiche. Tasso ha
scritto la Gerusalemme
come un
racconta
composto di cristiani di diverse nazioni ha liberato il santo sepolcro. Carlo, porta la lettera alia delle fratta per questa posta, e ritornando a casa compra
sera.
esercito
Ella canta
tanto
tra
(ancora una
II mio italiana.
maestro
volta)la
di manderemo
zio
canzone
Lucia!
canzone
musica
canto
belissima
avete
dinate. orcora-
Vi
Ringrazia tuo
prato.
rato
aveva
ti ha
Quanto
un
tempo
mese,
resto
e
in
campagna?
e
Resto soltanto
che ordinate
noi
desiderato
ci resterebbe
un
tutta
spele
cambiamento
le
Tho
salutata, non
II.
Conjugation.
da mia madre
una
lettera
ogni
sorella mi
con leggero
scrive spesso. Scriva al suo piacereil libro che mi ha mandato. valorosamente vita. Molti
non
combatterono
cara
per
la
patria e
in
la
loro
credono in
Dio,
Non
essi
sarebbero
caro
se piu felici,
credessero ai tuoi
lui.
morde cada.
temere,
sei innose
fanciullo, io scrivero
Morde
che genitori
non
cente.
questo cane?
Temo Non Non credo
No,
che
mai,
Temeva
mi
mordesse
lo batterei.
Ella
che
che ritornera
Questo ripetere quelche ho raccontato. quando era ancora perde i suoi genitori, povero giovinetto nelle fascie. Se lo vedo, gli raccontero quel che ho letto
un
in
forestiero giornale
tre
vedessi
per
sua
invenzione. il
suo
Se lo
vende Per
giardino
cinque cento
la
casa.
marchi. Beviamo
cinquanta mila
franchi venderebbe
peratore!
Conjugation.
ancora,
ma
lacqua?
ha mie
Non
bollira subito.
L'acqua
Le
Chi cuce questa bella camicia di sapore. Io cucio una sorelle la cuciono. mezza
pel babbo a Natale. II tempo fvigge ritorna. Oggi non e non esco, il tempo e troppo cattivo. Quando partira(Ella)? Io partirei gia domani se non Senti Dormii la schioppettata? fossi indisposto. (Ella) Senti che non sentii la schioppettata. tanto profondamente
di fazzoletti
Timportanza
di
questo
e
passo.
Se
avesse
servito il
una
suo
padrone con
fedelta
zelo, avrebbe
noi
,
adesso II
migliore
Servendo superiori.
poveri. I
Le nazioni Tedesco
signorRossi e caritatevole veste ogni anno molto parecchi lo avvertirono che suoi amici tutto era perduto.
stessi.
smaltiscono
il dolore lo
in
modo
differente;il
piangee
Lesson
XXI. 35.
Reading
Do
you
as
Exercise.
you pay
white prefer
your
not
debts?
my
do paper to red paper? Why I shall pay my debts, as soon I shall not is I do
not eat you
to
money.
fail to
do
my
duty.
thou
of
wanting. Why
send
your
me,
doest
these cherries?
them, because
are
they
not
ripe.
books
you
which write
I want.
to
do sister, you
not
not not
forgetto give
me
buy
this
fine. when
you
understand
her,
your
school-fellow.
Why
do
prepare
by
He
your
youth prefers
not
our
vice, does
bloom the
tea in
to
old
who
many
flee
great
fine flowers
in Italy master
garden.
Do the
sciences
17th
century.
What
pupilsobey?
In look for?
to
wishes
that
pupil obey.
doest thou
your
Italian
morning
We
me
prefer
a cotne-
to coffee.
pencil. I
Sauer,
shall ask
Key
to the
brother
Grammar.
send
mother*
give you
my
compliment.
Traduzione. 36.
questo lapisa quella penna? Al contrariov preferisco questa penna a quel lapis.Non spiarele azioni ubbidiscono. La del tuo prossimo. Questi scolari non
Preferisci
(arrossiva). Ogni uomo fugge il pericolo. Preferisce (Ella) del te a del caffe o del caffe a del te? Non Tu bene i tuoi amici. dimenticare di non consigli Ubbidisci alia voce del nn portafogli per me. comprare
ragazza
arrossi
tuo
sara
cuore!
Colui felice.
che
ubbidisce
alia
voce
del
suo
cuorev
sempre
(Noi)cerchiamo
la berretta
di Carlo
cappellodi Federigo. Cerca e (tu)troverai! (Noi) candela. cercheremmo, se (noi)avessimo una (Io) non capiscoquestilibri. Capite voi (or: capisceElla) questa parola? La lezione finisce oggi alle quattro. Finiscila
ed il
una
volta
lascero la
tre
nariamente penne
e
volte
all'
(Tu)
cercherai
le tue
il pranzo? le troverai. (tu) non Apparechierai di fare il mio Paghi tu questi libri? Non manchero Abbraccia tuo dovere. padre, figliomio (figlia mia)! Perche Colle volta. sarto?
non
tue
di scuola? restituisci il libro al tuo compagno finiscila una i tuoi superiori, annoi preghiere
La
preghiamo
di salutare il sarto
nostro
padre. Paga
il
Domani
paghero
ed
il calzolaio.
Avro
la riverisco.
Reading
I think
not
Exercise.
37.
have
not
"
thought
of him
"
of thee, poor
of her Who
us.
"
boy.
been Do The
We Do
shall
(thou)
or
money
me,
to
me!
here, he
she?
Come
with thee.
with
not
He
not resemble
me.
I resemble
(thou)not
magnet
tracts at-
Yes, it is I who
I. Have handed
you
has
handed dined A
the letter to him Have with you them. dined Who Will
to
I have
it to him.
with will
you
friend of mine.
19
play with
you
me
little? Do
you you
come
the
to
violin. Do
mother?
Yes, I
am
go
her.
at my
to-dayto
us?
No, I
The
vited in-
thinks
of himself. heard
only egoist
Yes, he
noise?
also has
Traduzione.
Mio
avra
38.
Chi
tuo
fratello ed
la
palla,tu
ha veduto Io? Chi?
maestro
(tu)hai
tu
battuto
un
fanciullo
suona
(rail Ella
Si,
io.
stesso.
Ella che Ha
Chi
partedomani?
da
Io. Va
chiamato
da
zio?
Si, vado
Perche lei.
lui.
me
chiamato
con e casa me.
suonare
il violino madre
a
noi?
stata
con
e percio giorni, me
io resto
giuocarecon
fratellino
era
(meco)
Se
vuole.
in cortile
lei.
con
ha giuocato molto tempo alia palla sorellina; Per chi e questo tondo? E per Lei,cenera anoi.
e
desso spesso ha ho
e
Saluto Lei
di
sua
i suoi cari
Parliamo figli.
di Lei
moglie. Chi
Avete
vero
viene?
morto?
non
io.
pensato ad essi. E
questa nuova
di
me.
nei
Chi giornali.
per me,
Lesson
XXIII. 39.
me!
Reading
Exercise.
(you)to
me one
Do which
the book
have tell
sent
bought!
theatre!
me a
Show Alfred
me
where
me
buys
the
has lent
an
to
Bring us a bottle of wine and are hungry, give them some I shall give it you directly. He steel-pen!
In
that
*) Also e me, when a peculiarstress is laid on the pronoun. the Ace. me, te, lui, lei may this case be used instead of the Nona, io, tu, egli, ella.
2*
which hundred
was
bought
for him
by
the
uncle.
to
them
you.
you
always been
satisfied I I
in
his work.
you.
give it
in
a
this newspaper, If you wish to read of your visits, with one and Honour me the whole. I shall have I communicate the has
you write to you
you
that
days
pleasureof seeingyou
my
your
to
give
sent
book, I pray
butcher and
paid the
to
me soon
the
not
me
baker?
not
the
bill.
her aunt. I never meet her nor Asking your portrait! I greet the at to station, expect me Saturdayevening you
you
and
am
your
friend James.
Traduzione.
Mi ascolti
40.
ti (1') as(tu)? Io ti ascolto. (Io)non Gli hai detto colto. Mi accompagnerai? Accompagnami! Non glielo ho il tuo libro. Non tutto? hai detto. Non Non imlo avrai imprestato. Imprestaglielo. me glielo di vino e venticinque dieci bottiglie prestare. Datemi bicchieri! Se il mio
sentito
Ho amico
tua
ricevuto ha sorella
un
questo
e
che
arrivata
non sono
vengo
per
salutarla
Questi (riverirla).
ragazze le lodano e le
anno quest1
anelli
cari; li comprero.
Queste
attente; i loro genitori e diligenti ha lavorato premiano. II falegnamenon il conto ; si sbaglia ci manda per noi e (pero)
sono
Che pane
del
pane ben
vi ha cotto.
portato il fornaio?
Mi
non
avete le ho
(ha
date
cinquanta lire?
suo
(Io)
a
Lei
(a voi),
non
(al di Lei,
fratello. vostro)
(Egli)
a a suo
ha
raccontato
questa storia a voi, l'ha raccontata lo impresta ne ha del denaro, ma ne non a rue
noi.
te.
Egli
Ho
il
piaceredi
comunicarle
mi
il
amico,
SignorMagni,
di scrivermi
ha onorato
visita.
tutta
Pregandola
presto,la riverisco
Lesson
stima.
XXIV. 41.
father. your We
Reading
Here have
met is my
Exercise.
last
neigh-
22 Ha bottiglia!
ne
una
del (Ella) Ha
butirro?
Si, (io)ne
miei
teatro?
ho.
Me
dia
un
poco!
guanti?
Si,
Si,
dalla (Ella)
citta?
vengo.
Lesson
XXV. 43.
His books has have
own roses are
very
are
they
as
are
not
so
fine
are
as
mine.
friends his
faithful
are
theirs.
Here
my
(hers);
where
yours?
its
Every
to
flower
property; the
It is the when children
violet has
theirs.
duty they
also
of
every
chastise his
deserve extol
it.
(are) arrived
whose with
were us.
young last week, has died this night. Tke lives father has departedfor Italy yesterday, The but
customs
ours.
boy,
now
of the
ours.
ancients
(ancient nations)
has its
ments, amuse-
very
The
town
the
you
country has
have
seen
them
at
soon
whom
my
B.
lives, will
we
is the
son
have
to
lady
him
you,
relation of
wife.
me.
as
you
as
have
described
The
possessor
of Austria, of St.
king Stephan.
44.
Hungary, is
Traduzione.
(Io)trovo
gnore;
non e
il
suo
Mi scusi,Sipiccolissimo. giardino
del suo; cosi (tanto) e grande piu piccolo i miei come (quanto)quellodi mio cugino. Dove sono dove sono i suoi. fioh? I miei sono non so qui, ma che ha riportato questa vittoria,e L'ammiraglio inglese Nelson. I bagni dai quali(egli) aspetta la sua guarigione. lontani di qui. II pranzo al quale fui invitato, mi sono ha perduto tutto quel che (cioche) ha fatto male. (Ella) che ho le carte aveva guadagnato (vinto). Le mandero le acque fertilizzano FEgitto, vien chiamato promesso que del di mostrarle. II fiume
quale;
or:
Questo
un
23
(alquale)(io)sono soggetto. Che cappello e questo? E il suo (ildi Lei) o quello del suo (deldi E del mio amico. La signorina Bianchi di Lei) amico? inolto adesso nei giornali, di questi cantera un cui si parla giorninel nostro teatro. Ho portato la storia di quegli dei qualiha parlato Jeri antichi popoli, il nostro maestro.
male
a
cui
le nostre
a
zie la
sono sua
arrivate.
La
mia
venne
vapore;
(la
di
lei)colla
XXVI.
strada
(colla
ferrovia).
Lesson
Reading
Do
not
to
Exercise.
which
not
45.
thou
not
to another
that Mrs.
were
wilt that it
be done
have others
none
soon
thee. invited
be
Thou
to
shalt
steal.
some
Yesterday we
have
Romani;
merry.
danced,
Each
right,
will should
you
Some
believe that
stay there
eaten
this town,
nobody.
What
nothing. you stised. chawill be obey, These friends heartily another. love and help one These poor peoplehave lost everything in a fire. Every soever and opinions. Whoacts according to his principles one
want? Whosoever does not
may you you.
are a
anything? Nothing.
do
protect you,
rascal. wishes
am
not
Someone
to
has
Whosoever
at
noon.
speakto
may
come
to my
house
Traduzione.
Si chiama
46.
che
In questo (d')altrui.
e nessuno e
ricco, altri
Non
nessuno.
povero,
nes-
contento
sorte.
conosco
conosce
suno
in
questa citta?
Taltro
No,
Perche
amano e
siete
Funo gelosi
dell' altro?
I veri
amjci si
stato
nessuno
si
ajutano Tun
cuno
(alcuno)? No,
venuto
qui qual(nessuno e
Molti venuto).
biasimano
per
peccato che
notte
non
vi
ave-
Molti ho
venduto
entrare
tutta
Questa
senza
veduto
in chiesa.
difetti. Prestami
una
sono
guaste. Tutti
cuore.
sono
tutti di
Lesson
XXVII. Exercise.
and
Reading
My
because
son
47.
his
Theodore is
is loved
praisedby
teachers,
gang Wolfwas are
he
and diligent
was
attentive. famous
Gustavus
Adolphus, (is)
tuous, vir-
king
born Take who been
of Sweden, Amadens
at
Mozart,
will
be
very
at
Salzburg and
you
died loved
be
and
by everybody.
ever Whosoldier has
that
the laws
has
been
wounded,
has
died.
The
house
poor
which
dog
is treated
saulted asrudely by his master. Yesterday a gentleman was watch and chain, all was by two robbers; money, from these gentlemen arrived taken Have him. away from Florence? Yes, they have travelled the whole night.
books When
are our
these?
They
are
are
books
which
one
exercises
finished,they will be
is there
by
are
our
What professor.
these
plants(to be)
there is
no
found?
One
in
men
sees
nothing
in that room,
because shut if
one
No,
One
From
see was
it is
being
window
by
sees
is mistaken my
thinks
two
one
One
is too say
the
of steeple
the church;
at
I the
told that you were not will depart for Rome. queen
They
Traduzione.
Sono Colombo vicino ha si
e
48.
dice che Cristoforo detto che
il nostro
amato
dai miei
a
genitori.Si
Si
e
sia nato
Genova. da
evitato adesso
onestamente.
trattato
sono sono
tutti i suoi amici, perche non Molte lettere furono trovate (or armadio. E
non
in questo trovate)
stato
sono
Ella stata
sono
offesa?
Si,
La
offeso.
stimati da
nessuno;
al contrario
da disprezzati che
ognuno
sua
(tutti). gioventu;
se gente (uno)s'inganna,
ricca.
era
II
nella
accompagnato
dal
suo
maestro
in tutti i suoi
viaggi.
25 Una E
vero
povera
donna
stata
morsa
da
un
cane
arrabbiato. di
no. e
Credo
mi rati
Nell' due
ultima
cento
sono am
stati uccisi
si trovera nessuno non ranno), ma sarebbe stato assalito senza viaggiatore stato
solo.
Ci
sono
dei Hbri
che
sono
non un
leggonomai.
romanzo
eccellente
piacere. Roma
fu distrutta
sempre
riedificata.
Lesson
XXVIII. Exercise.
was
Reading
You Next I
to
are
49.
also mistaken.
mistaken, Sir*).I
have been mistaken I shall
or
My
in
stay three
greet my
four months
forget
brother, and tell him that if he does not advice, he will repent it later. The egotist
from
(the) men;
It is
a
he
good
had
astray in
since
we
the
have
General
Osterman
not
distinguished
himself shut
been
himself
so
Culm. mountains
If he
confederate
army
would
of Bohemia. he Be
has preserved
a
which
a
Napoleon pronounced in
cannon,
battle;
so
holding fast to
shall kill I have
accustom
me
exclaimed:
the
is not
at
yet
cast.
Why
not
so
did you
rise
risen
7 o'clock. been
to yourselves
bear with
You
would
have
saved, if
you
prudent. im-
My
son,
beware
of bad
companions!
50.
Traduzione.
Mi si
rallegro molto
anche
e
di Non
vedervi. vi
Egli
si
distinto; Perche
ricompensato.
Alzatevi!
alzata? (Ella)
mistake
yourself,Sir
we
the two
languages
where, expressions, prefer, here and elseto translate the Reading-ExercisesIreely, late transwhereas we the bal literally Traduzioni, in order to give the pupil the verof the Italian words. signification
greatly differ
in their
26
saremo (egli),
tutti salvati.
non
Si
miei
fratelli
si
saranno
presso della piccolachiesa, e ci ritrovammo presso dell' Avvicinatevi arsenale. e guardate il bel figli (fanciulli)
non
m'inganno,
sono
Lei!
Si Jeri
salvato,
se con e
si fasse
un
fui al teatro
ma
Francese; io mi
divertito
bene,
Come
eglisi
annoiato Si chiama
perche non
ha
niente. capito
Berger. Ci siamo smarriti Non nelle contrade di Vienna. si e (perduti) (strade) Maria? Mi ricordo benissimo (Ella)sbagliata, Signorina di lui. Quando lo salutai si fermo, mi guardd, ma non
si chiama? si ricordo
del
mio
nome.
Mi
sono
avvezzato
non
a e
levarmi
in
pezzo
che
si
recato
XXIX. 51.
to-morrow.
Reading
It rains. I hear the It snowed
men warm nor
Exercise.
It drizzles. the
never room.
thunder
on are
it thunders. There it
nor was are
who
too
in your
neither
women,
children.
We
One
were
depart.
Our
to
You
4
must
o'clock.
sary neces-
brother
write
William
to
in Rome and in
to
is ill. It will be
him
ask
time
him and
not
if he
wants
thing. anylearn
Do it
you
succeed
the learning
Italian
language?
to
it needs
to patience
properly. I
book that
am
sorry you
that I have It
succeeded
find the
the
wished. I
a
that
to which
cannot
withdraw. I want
very
much
that
this letter
want
departsto-day.
a
also
great-coat and a pair of boots. I have written to my to have seen It seems to me parents that I want money. and I regret not to have bowed to her, because your sister,
I I am not to her. directly recognised sorry have spoken to the proprietor I shall never of the house. ing havsucceed in persuading him of his folly. I repented I want a coat; I shall given him so much money.
not
have
also want
waistcoat
and
dress-coat.
am
very
sorry
27 that I do
are
not
you
in
good health.
diers Sol-
wanted
the
country.
52.
Traduzione.
Nevica? comincia
stare
a a
No,
non
piovere. Fa troppo freddo oggi,e meglio reSe fa bel tempo, patireino domani col casa.
Tira
tutto vento.
questa notte
gelera. Jeri
ha
Ci
giorno. Impara la tua lezione come (importa)che questa cambiale sia preme
il spesso
non ne e
che
gela
;
di
marzo. a
II mio fa
denaro
me
bastato
ancora
bisognache scriva
(dipiu).
merita
mio
padre che
mandi
Non
occorre
Non di scrivergli. d'uopo) di parlarne.Nella scuola bisognaessere che abbia bisogno di denaro, altrimenti
(non
venderebbe fare
un'
la
sua
casa.
Ci rincresce
casa.
di
non
avere
(che non
denaro capjre
tiss imo,
questo
La altra
viaggio. Non
ci passeggiata
riusciti
questa lettera.
ma
niolpiaciuta
volta
Lesson
XXX. 53.
Reading
Exercise.
RespectGod's law, if you will be eternally happy. This man has spoken very well, he speaksalways very work the least. Your eloquently.The idle (people) brother lies, and what displeases most in him, is that me
he
your
never
confesses God
your
to
enemies.
Deal well with wrong. has wiselydistributed his gifts. Speak have been
modestlyof
with
merits.
Henry
that
IV
was
pied occuconstantly
the welfare
of his
sure
subjects.The nobody
robber
heard
him. duties.
easier than
German.
best you very
I shall
can
always punctuallyfulfil my
is to
do
Clean
my
well, then
bring them
your room!
Traduzione.
Parli forte! Parli francamente! II
re
54.
lavora troppo (Ella) ha
generosamente
per-
Nessuno di
costanteraente
felice
eterna-
questo mondo.
ricevuto raramente la
mente.
Quest' artista
pianoforte.
fratello. Cerco
tastone
porta. Mia
ritorni
a
bisogna che
i vostri fratelli raolto bene; particolarmente il che veniva da me. Partiamo certamente spesso
maggiore
lunedi
ci fermiarao in viaggio, non saremo prossimo,e giacche probabilraente gia martedi a Firenze. Suo cugino non scrivp raeglio di Lei, e il suo amico scrive peggio di tutti. Siarno arrivati per terapissimo. II ferito giaceva boccone sull' erba.
mezzo
Venite
presto !
Osservate il
Subito, svibito !
suo e
La
casa
era
abbruciata.
Questi trastulli
ha il
di tutti.
senza
Questo
sostauza.
lo scolare che Ha
cantato
piu
sovente
sbagli.Sfortunatamente
abbiamo
perdutotutta
e
la nostra
anche
di musica ho
suonato
Finalmente
Lesson
XXXI.
55.
live here An behind
one
Reading
Where theatre.
we
Exercise.
Now
no
do Now who
you
live?
we see
I
more
the
other, an-
that
live
shall often
to-morrow your
each other.
proverb
says:
or
He
arrives late is
after
of
speakingto
to
badly lodged. To-morrow the occasion I shall probably have uncle, and I shall then directly municate comthat
turn
were
him
at
his intentions. Lead you out! The gentlemenwere When shall I have Now I
am
dog off, or
before.
my
the the
at go
you
house?
in
house. Did
Our you I I
down.
speak
of
an
me
perhaps?
answer
Yes,
you
we
from shall
heartily. We
we us. soon
from
a
He
has
enough
simple life, he
and oranges
are
he than
is
we.
tomed accus-
In
were
wine Sicily
cheap. Formerly
there
30 the bed. Do
was
near
stay with
me!
The
honest
man
always God before his eyes. The National Hotel is situated oppositethe mole St. Carlo. Near that door there is a deep well. (The) lie always hides behind (the)
has truth. Before of the harbour
we see
the
stead Inlight-house.
working he spends the time in playing and of recommendation By means drinkingimmoderately in the taverns. he obtained the place he occupies now.
We live outside the
town
at
on
the foot of
or
fine bill.
Is
speak
on
of
this
the
other
side of the
girlhas
been
Traduzione.
Vi
arrivata
verso una e
giardinoe
la selva.
sera.
Dove
non
erano
durante
collina ho
lontano Vado
a
dalla citta.
Ella
mano
giava,io
senza non
Va letto i giornali.
con casa. suo o
di Lei? vuole
a e
sorella
cattivo
tempo
restare
abdico
sua
favore
di
sto
quellacasetta
Mi
al vostro
ne
ordine
sarete
spero dato
a
In
quanto alia
Ottenne
vi
vostra
cambiale, vi comunico
e un
che
onore
fu
pagata puntualmente. Si
re.
concerto
in
del
la
sono
sua
liberta
forza di
preghiere.
Davanti al mio
non
la chiesa
tre altissimi
pioppi. In quanto
terra
niente di certo. La Francia ancora non so viaggio, La si stende piu dall1 Oceano Atlantico fino al Reno. gira attorno al sole. Compra un' ombrella invece
d'un
bastone.
Mi
deve
circa due
cento
marchi.
ducale. al palazzo (dicasa)dirimpetto Fin dal campo. tinella stava non lontano (lungi) giorno non ho piu veduto il mio amico. fetto sta
II preUna senda
quel
Lesson
Reading
If he
were
will
They
31 that
you
he
not
has
answer
earned
much
money
in
America.
Why
do
Because
were
I have
in
immediatelythe no note-paperin
rained. native
it sleeping
our
Though
have
we
no
more
any
return
relations
to it.
country, yet
your
like to
Dear
to each
that
you
nephew
nor
Why
to
has
your
you?
speaks neither
come.
French
One
does truth.
liar, not
even
when
one
since Italy,
may
it is united under
commerce.
he
great progress
this house is too
cannot recovery.
be, I should
As I before he
not my
see
far
from the
soon
leave As and
down,
bad. And
arrived at
yet it
Traduzione.
Se
vizio. volete
essere e
60.
la virtu
e sua e
amate felici,
suo
il fuggite Se io
Ho
veduto dove
fratello
non suo
sorella.
avessi avuto
fedeli amici,
sta
sarei in che
questa situazione.
i libri La citta.
Non
sapendo
il
amico, le mando
lasci la
affinche
accompagno,
tava
Egli aspetSono
tema.
ritornasse.
pronto
Se il
venire
Lei tostoche
finito il mio
tempo e bello (sefa b. t.),sard a Parigifra otto Dacche giorni.Mangi pure questemele finche ce ne sono. le ferrovie (strade ed i battelli a vapore uniscono ferrate) le differenti citta d'Europa,si viaggiadappertutto colla piu grande sicurezza e prestezza. Perche nori mangia
carne?
Perche
la
tanto
came
mi
finche
fa
una
(finoa
Mentre
lettera.
Sono
piu
volte
l'abbia
mi
ha
Non abbiamo amici, danaro, ne ne risposto neppure. quindinon siamo contenti della nostra situazione. 0 mi Quantunque paghera o prendero la via della giustizia.
non
abbia
sostanza, ha
dato
pero
una
buona
educazione
32 la mia e pud. Questa non libro? Sono la tua. Chi mi vuole imprestare un penna, ma felice,purche Lei sia felice. (Ella)Sara felice, purche Per ricca*) dovere. che (Ella) faccia il suo sia, io non ai suoi
Vuole, figli.
ma
non
la invidio.
Faccia
assicurare la
sua
lettera,affinche
suo
Lesson
XXXIV. Exercise.
Let
us swear
Reading
Courage,my
let
me
61.
friends!
vengeance! Alas,
do
not
alone!
speak! Alas,
idler Andrews! what shall
we
why
did
you
believe that
queen! Well,
have ed believbe boatman,
so
that
come
clever boat!
lawyer. Hallo,
you
think! Good
I like Fie.
Quick, quick! I
haste! done saved! How all! Hark!
wait! What
gracious! What
Encore!
a
misfortune!
a
Listen!
song!
we a
Well
are
Encore! Indeed I
God
thanked,
were
Help!
boy
is drowned.
Ah, what
you
miracle!
ill.
Why
thought
year?
Traduzione. Animo, amici,
di
e
62.
che Possibile, detto
se un uomo
vinceremo!
Ajuto!
L'infelice si
impudente
io chiamero
Guglielmo m'ha
Guai,
il servitore! d'avvocato
Quel pazzo
ni'ha pure
perdutitutti! Zitto ti (vi) credo! Sai (sapete) che non bene la, ciarlone! vedete, che c'e Bravi, ragazzi! Zitto, impostore! Non
Saranno parlarmi. Oh, grinfelici!
la
mamma?
un
Per si ha Non
non
Bacco!
Non
in
avrei
mai
creduto Per
che
!
(Ella)fosse
del cielo ! II cocchiere
grande (tauto)oratore!
l'amore i nostri
m'abbandoni
*) Adjectives and
agree
with
Ella
{Lei) ought
to
in
33 amici! d'un
mi
ha
la portato
cassa
altro
signore.
Traduzione.
63.
And Vacla
am mo a
Dove domani
con S'j
vai?
Vado
casa.
teatro,
in
andremo Dove
al concerto.
vanno,
pure!
Posso
andare
lei?
Signori?
Se andaste Andate Come
sta
Andremmo
con
giardino
una
avessimo
tempo.
sinistra.
mancia.
Andatevene?
a
(Vadano) a
sua
Noi
andremo
Starebbe Perche da
megliose facesse piu caldo. Sta li, e stanno Signori? Stiamo fuori della
mi
parlare!Dove
non
citta.
Mi
scusi!
Glielo ho
gia dato
molto
tanto
tempo.
danaro! Gli dava
suo
il mio
mano!
ogni giorno
fratello
me
marchi.
Se Non
le dessi
denaro,
Questi signori
troppo
tanto
danaro
al servitore. II finme
aveva gli
voglioche gli
la
la citta de
tre
danaro. che
costo
circondarono cortigiani Mi
sette
regina.
costa
Mi
ridiede il danaro
Qnanto
Contrasto
questo
cappello?
a suo
marchi.
il
fratello. Contrastemmo
a casa
al nemico
aveva
finche
retaggio potemmo.
Andando
suo
riando
padre.
Stia
sentite contro
Traduzione.
Jeri caddi dalla scala Cadrai
tunno
se non e
64.
badi. I
Le
oggi non
ea
per la loro patria. Sei caduto, ragazzo? Su questa ferrovia sono gia accadute diverse disgrazie. Mi duole di doverle darle questa
si avvicina.
prodi
Idero
nuova.
la testa. Gli
Si
scorte^ia.
Non ho altri.
se
quel che
gli
so
vi
uni
gli
infatti
ci vada.
samente.
divermorire, non (io) posso parlare non sappiaquel che deve fare. Mi Tacete ! Parli Taci! Io Se Taccia !
tacero ! la
parve
che ha
Perche fiori le
pure!
molto.
Il libro mi
questi se piacerebbe,
3
Sauer,
Italian
Grammar.
34 il racconto Puoi
a casa
non con
venire
paresse tanto inverosfmile (improbabile). Non dovetti stare me. poteivenire jeri;
ammalata. presso della mia madre tessimo fare quel ehe vogliamo,non saremrao tenti. io
rimasto
Se anche
po-
con(pero) a
I miei
a
compagui
Roma.
di
viaggiorimangono
dove
e!
cosa
Firenze;
fratello
e
rimarro
Rimanga
Sa ha
Mio la
ella che
egliha
sua non
fatto?
So
la
solamente
mantenuto
parola.
soffriro
Sappiamo pin
sua
che
non
diciamo. siede
le
Sappia che
impertinenza! Dove
la dove di mia anni
sua sono
Siede
canto
sedate col
madre. madre
molti
ottengo questo
chi
a qui. appartiene posto, rimango sempre chi so a questo palazzo? No, non appartenga. Si sieda,. presto. Tenni la promessa Signorina! Mia madre verra
che
le
aveva
data.
Mi
valgo
di
quest1opportunityper
righe. Quanto
quellaniivola? Vidi jeri suo la vedeva. non trovarlo. vedono Questi pazzi non
ranno
di questo biglietto La vedo adesso, ma prima fratello; voleva venire a vale che
era
cosi
non
riusci-
mai! il tuo
Non
io
qui?
Vuoi
(volete)
(vostro) lapis? Ve lo daro, ma dovete restitufrmelo. Non volli fare quel che mi chiese. Sapeva zia che voleva venire con in campagna? sua Certo, me
darmi lo sapeva. il non so Vorrei
suo
scrivere
al mio
amico
Milano,
ma
indirizzo.
Traduzione.
Che
bevetti Abbiamo di vino Beviamo
cosa
65.
bicchier
ma non
bevi?
Bevo
un
di birra. ha
Jeri
anch'io bevuto
con
questa birra,
Bero ho
mi
un (bevera)
me?
bicchier
cosa
dice?
cuoca
Non
che
era
dico niente
pranzererao
detto
niente. disse
alia
suo
Mi
fratello
queste paroletrasse
Dio benedica
la lettera
la mostro
noi tutti.
il vostro
quel che possiamo; che volete di piu? Gli feci dei rimproveri, inutile. Mi faccia tutto era ma il piaceredi dirmi quale stoffa ha scelta. Ha fatto la La traduzione? fo in questo punto. Questo dopo sua
"
Facciamo
35
del nuovo Demunicipio. porra la prima pietra si sieda! Quali il suo soprabito il suo cappello e e ponga ed i neri. Ho scelto paguantisceglie? Scerro i gialli vorrei sapere prima quanto costano? recchi libri; ma Spensi la candela,quando si fece giorDO. Che faremmo se nostro ci traesse da quest' zio non impaccio? II suo sigaro si
e
pranzo sindaco
faro
il resto.
Ponga
qua
il
vaso
di fiori! II
spento; ne
II Berlino.
vuole Gli
un
altro?
tre
Mi
ha
tratto
su
fuori della
e
calca.
su
trasse negoziante
cambiali
Londra
cosa
due
abbiamo
esposto come
sta la
fare in
(facqueste
Lesson
XXXV.
66.
Dove
vanno
Traduzione.
Che dame?
cosa
fece?
Che
cosa
faremo?
se non
queste
Andrebbero Poiche
al teatro,
tempo.
le
per
c'e si poco
sederanno. signore
Se vuole
una
qualchecosa
so se casa
lei, deve
ma se
mandarmi
venisse visto
Non
qui;
gli offrirei
cio che
in Tospitalita
e
venga mia.
udiremo
non
Diciamo
vero,
Questo
pud
essere
chi
poltrone;ma
sua
verra
Io ripigrizia.
Eglirimase due mesi. II teatro mi piacque (durante) (per) molto (assai). Le piacequesto cantante? Taccia (Ella)! Le sue parole mi piacciono. Io posi(also Pres. pongo) non questi libri suglialtri. Una lapidefu posta sul luogo dove il prode era All' anniversario di Michelangelo morto. Buonarroti una corona gliartisti tedeschi deposero sul suo d'argento sepolcro.
mango Trieste a
a a
Milano.
Traduzione.
Dante
68.
entro
Firenze. Quando il maestro a nacque nella scuola,gli scolari tacquero e si alzarono. Ho le iinestre di riuianer in viaggio
e
chiuso
freddo:
Ho
speso
cento
marchi.
II luine
(si)
invasero la
36 Le lui i
mia
e
piacque la
e suo
nuova
zio.
uno non
sigaricon
sorella
scese sono
opera? Non mi e piaciuta.Conobbi questa risposta tacque e rise. Accese zolfanello. Udii infatti lo strepito, ma
iuteso. II
servo reso
Tha della
in cantina.
accorto
Gli ha Ella
sua
mi che
presenza.
dolore
madre, perduto la tua cara ti f'accio le mie e pin sincere condoglienze. I nemici si al primo colpo di cannone. Mi ha ritrassero (cessero)
scorsa
la
settimana
hai
espresso il desiderio di fare la sua amico alia mia ttn to) il suo (rifle
.
.
conoscenza.
Ha
rinVsso
proposta? II re Vittorio succedette (. EmmannMe berto. a suo cesse) padre Carlo Alil suo Ho corretto II professore tema. i corresse temi de' suoi allievi (scolari). Lessi la sua lettera; mia madre Addusse l'ha letta ancora. buone ragioniper non
sua
la giustificare
non
condotta.
Mi
ha
scritto
sovente,
ma
Non distingnemmo le case; era risposto. troppo buio (oscuro).Garibaldi si e distinto molto nella contro i Borboni. Qual artista dipinse questo guerra Ho vinto due cento quadro? Fu dipinto da Cimabiie. marchi al lotto. Mio padre fu costretto a partire.Dacche ha negletto ha stretto aniicizia con i questo scioperato, suoi doveri. Si discorse del viaggio della nostra regina
gli ho
mai
in
Italia.
69.
Dove le arti. la mi conducete? La conduco I Medici alia stazione. Milano fu distrutta
e
piu
Mi
volte.
hanno
protetto le scienze
non ancora
ha
tenuto
sua
visita,ma
una
ha
e
man-
volta Si
mori. ridere
In
in
vocale.
permise di
il mio
giudice.Molti
fanciulli furono
dati
(Ella)messo
lo metta nel tiretto. Le (Ella) (ildi Lei) padre di venire con me a teatro? Carlo Magno sottomise i Sassoni pagani. Promise d'ora innanzi fedelta Volsero per Tultima volta i loro sguardi ed ubbidienza. suir amata letto citta. (Ella)ha pianto, perche? Ho
Voglio
la descrizione
del
a
terremoto
dovetti
a
piangere.
Yenezia,
Non
La
ma
Fino
che
eta
zio?
ancora
Scrissi
i niiei amici
non
hanno
casa
risposto.
troppo
rose e
bene
nella
di mio mi sciorra
cugino.
questo
garofani.Chi
Second
Lesson Traduzione.
II alia
re e
Part.
II. 7 1
.
la
contessa. arresto
sentinella
nascera
al
e
(col) conte
una
(colla)
La
ricca
erede. vendicatore
una
dalle
nostre
La
sua
guida. Un cugina e
andare
a
sedutLa Nel
trice; ha
signora
trattenuto
dall'
scuola.
M.
Milanese,
leoni La
celebre
cantatrice.
e
leonesse,
critica
elefanti
non
elefantesse,
che Sa-
storica
ammette
papessa
era
Giovanna
una e
abbia eroina. Le
La
ragossa molti
grande
molte cani.
antichi
sono era e
dei
dee. La
pin
monaca
fedeli
dei dei
contessa
monaco
sempre
gran
benefattrice
e
francese,
questa
si
vedono
e
giganti
delle vi
giganquesta
dei
tesse,
citta
ma
artisti vi
sono
divinatrici.
In
delle dottoresse. II
pittricie
valli Sono
scrittrici,
sono
e
non
ogni
scorre
professione
guastauiestieri.
per canali.
sua
aniene
irriga
colla del
arrivato
e
cognata
l'autrice
Traduzione.
1. in II secolo decimo
ottavo i
72.*)
ha
prodotto
tutta
buoni la
Germania.
tempj
I soldati dotto
Egli pagani
diresse furono
fili di
poeti congiura.
dai
cri-
convertiti calzoni
in
chiese Nel
francesi
portano
rossi.
ritratto L'acca-
tedesco
raramente
raancano
gli occhiali.
second
*) As
the
Reading-Exercises
the
in
the
explained
of the
by
notes,
we
give
henceforward
part only
are
sufficiently
translations
the
Traduzioni.
si compone
di membri
e
attivi
onorari,
di
sede
Firenze
di lingua.Quante questioni nella casa, entrammo (allorche) antichi Greci erano I tempj degli dite la verita?
mente principal
sentimrao
grida.
non
Perche raagnifici.
Sapete ch'io
odio le
bugie. C'erano
i vini
molti
Tutte
Preferisco
gnuoli ai
di
greci. Gli
Ha veduto
avvoltoi i
appartengono
dieci anni
agli uccelli
Le
mura
vapori austriaci?
di
citta per
contro
greci.
2. Le
di
Magno empirono
I frutti del
mi
suo non
gli
procurarono
vita
d'ltalia provincie
nei costumi
si trovano
nella
linguao
nel
sangue
nieri.
raa a
della
Adesso Una
chilometri. centesimi.
nemmeno
tomba.
settanta
non sa
uova
costava
la settimana
uno
Nella due
cassa
quante dita (quantiditi) egli abbia. che ti mando troverai un paio di calzoni nuovi,
forbice e i libri di cui abuna paia di lenzuoli (-a), bisogni (che ti occorrono)pei tuoi studi. I tre re magi La seguironola stella che li condusse a Betelemme. scienza ha fugatole tenebre dell1 ignoranza e scopertola frode degli oracoli e dei maghi. Mori col nome di Dio sulle labbra. I maghi erano qualche volta ingannatori ingannati.
Lesson Traduzione.
III.
75.
Napoleone si
stato
imperatore dopo
Coriolano fu fatto il signorN. ha eletto
essere
prima
della
nominato
sua
dichiarato
con-
nemico
patria.II
aveva
ha
mi
L'assemblea il
naso
lungo, i
bruna. carnagione
Gli Italiani
imparano
francese. II
disse: Mi faro uffiziale. Demostene giovinetto Mai era un grande oratore. generale e stato onorato (tanto) quanto Turenne. Chiunque e buon cristiano,non
40
mai
sara
cattivo
e
cittadino. tedesco.
cocchiere
e
francese
il mio lunedi
sono
senitore da
madre lezioni
inglese.Iruparo
per
Fitaliano
e
pero
grado
di
capire libri
Alessandro, maggiore e avvocato. il mio minore e medico. di di Filippodi Macedonia, tals s'impadroni Tiro, capifiglio di della Fenicia. Frigia,provincia Esopo era oriundo dell1 Asia minore; era schiavo die Xanto, filosofo passabilmente rinomato. si fece
Quest'uomo
un
abile artista;
Napoleone
Faraone fosse al
protettoredella confederazione
vicario, benche
si
sono
fece Ebreo. Ad II
re
Giuseppe suo
Molti
questi (^gli)
di Carlo
Cairo.
tomba
magno.
d'Olanda
Aja.
Tracluzione.
Abbiamo amico
76.
Ha
mio; Federico
paura
sono
L'uomo Non
ragione, pusillanime
Gli
avra
(pauroso) ha
bianchi motivo di
della
propria ombra.
abiti mai
il simbolo
dell1 innocenza.
Monument], troni, lagnarsidella mia condotta. Venga a palazzi,tutto perisce.tutto cade in rovina. fanVecchi trovarmi e e giovani,donne dopo pranzo. dalla peste. Approdammo alciulli,tutti furono rapiti Vuol No, ho sete. 1'isola di Cipro. Ha (Ella)fame? (con me)? La ringraziodi tutto quel (Ella)venire meco Lo struzzo ha le gambe lunghe, che (Ella)mi ha dato. Fece mostra di dorm ire. il collo lungo e le ali cortissime. Non danaro. rischio di perder tutto il suo (Ella) corre di agirecosi (intal modo). Leggiamo ha (Ella)vergogna di Lord Byron. La volpe ha la Sposa di Abido, poema hanno le forme gli occhi piu svelte del lupo. I miei figli La paura azzurri biondi. ed i capelli produce la superstizione. delle La modestia
metter
proposta per
gran virtu. Le faccio questa fine alia lite. In questa citta si vedoiM)
e una
hanno che non robuste sane e vergogna persone letto i Promessi Abbiamo di domandar l'elemosina. sposi, letteratura madre
e romanzesca
italiana.
Saio
qui
arrivata
(per)Tultimo.
41
Lesson Traduzione.
Un bicchiere
V.
78.
di
piu
che
(di)una
di botuglia
tanto.
un
Mi di di
mandi
e
un
chilo del
Un
senno
stimato Ho La
corona
dapcitta di
pertutto.
le di Monza fprro. 11 II ministro
Ha
argento?
famosa
portato
la possiede
Lago Maggiore
meriti. A
piu
sara
lago di
Garda.
grandi
tario?
suoi
La
anni.
e
mille
nero
repubblicadi Sa (Ella)di
Marino che
esiste
piu
di
inglese? E Egli mi
di
meno.
ella contenta
porte della
di
sera.
scellino di
dollaro
sua
(Ella) qualchecosa
poco
di nuovo?
La che
condotta nel
puo
suo
rispetto.Ha
Perche La
viene
piu
acqua
bicchiere. di
venire
giorno?
tra
Ho
intonlrato E
compagno
di scnola di
viaggiodi
ma non
studi in Italia
in
ricco
di
denaro,
cognizioni.
La
nave
carica
di merci.
Traduzione.
79.
siato
e
a
II
Berlino Ho
ha
com-
da tiro.
messo
(posto)
lana da
da
da
lettera nel
Un uomo origineof-cura. pio (timorato di Dio) dalle risse) ai propri coscienzioso (fedele e (alieno pacifico Come cristiana. ha pasdoveri)e l'ideale della perfVzione la sera? sato Abbiamo giuocato a scacchi e le signore hanno fatto a maglie a chiacchierato assieme. La lattaja viene da
noi
dono
Non
l'impresa proposta,
necessario. capitate
voro a
attualmente potessidisporre
varii articoli di commercio
In
e meno
macchina merci
sono
pregiato del
da
sauna
lavoro
e
Molte
esenti
dazio. il
La
chiesa
vicina al
ma sa
municipio.
Sua
sorella
pianoforte? No,
42 Devo cucire a macchina. ricamare e raggiustare, dormire dopo a parlarecon lei da solo a solo. E avvezzo Si vede spesso il principeandare a spasso con pranzo. tiro a quattro. Quest' abito e fatto all1inglese.Don un di parlargli scudiere Sancho Pansa Chisciote ordino al suo bene alia turca,
a
capo
chino
colla berretta
in
mano.
Lesson Traduzione.
VI.
8 1
.
Napoleone
ritorno Schiller
non vana
era
Elba;
citta di
ma
in
e
Francia
s'impadronidella
i Sofocli
egli Parigi.
Chi
caro-
Goethe
conosce venne
la lotta
Orazi degli
e
si
reco
per
Suez
alia Mecca.
La
in
era
Russia. di mondo.
d'Austria due
Spagna, delle
del
nuovo
Gl' Italiani
mente
(a
memoria). Sant' Uberto e il patrono dei cacciatori. Le che vengono manifatture inglesi sono piu stimate di quelle
dalla Francia.
Quest'
oratore
il Demostene famoso
tempi. Questo
II Telemaco L'armata l'armata quero a lana di
sono una
ritratto
al rassomiglia
e un
di Fenelon
si distinse in Crimea. dell1 Injfhilterra della Rouen. I Spagna (spagnuola)? I vini di Francia, ferro di Svezia
e
la
tela
d'Olanda, la
sposato
Spagna, il
molto
rinomati.
Pasqua
passata.
La
si trovano si vanta
Spagna
Xapodi (e orgogliosa)
molti
la vita ai due
Seneca.
Lesson Traduzione.
Mio ha anche fratello ha venduto di la venduto
casa
VII. 83.
il
suo
ed giardino
e
di mio la
zio
la
sua
sorella Lo
sua sua
propria.
sostanza.
fratello ha
a suo
perduto tutta
onore. sua
la
ballo
propri occhi.
di Lei
Ricevetti
jeri la
lettera
quelladel
padre.
43 la mia risposta e quella giorni avra pochi (alcuni) ha le sue di mio padre. Un soggiornoalia campagna Questa citta sorprende(eccita sorpresa) aggradevolezze. de' suoi edifizi. Guarda questi (mira) per la magnificenza Fra stivali! Che
son
Che
v.
bel fiume!
Quanto
sono
otto
rive
(ne
le
son
1.
r.). Non
ne conosco
che
sto
ancora
tutte
vie.
Non Se
spine, il
loro
gusto
troppo agro.
di
nuovo.
questa carrozza
suo
Quel
non
canto
sua non
mio,
ho
dire.
La
la
potevano venire.
Carlo Chi
e un
Parliamo
dei nostri
sara
e figli
dei il
vostri.
vostro
amico; spero
suo
anche
a suo
(suo). Lo
sono
favore.
Faccia
pia-
cere!
con
quelle signorine?Sono
che donna
non
allieve. Vedo
la mia
mio
rincrescimento
posso
mantenere
promessa.
La
povera
mi
si
di il piacere avro pochigiorni le misure commentano tori). I giornali governo; convinto che
sono
Fra
ragionevolissime.
Lesson Traduzione. VIII. 85.
Enrico di cuori.
tro
quarto
novanta
era
uno venne
dei
Ecco mille
1'otto
L'America mi corico
scoperta nell'
Partimnio
mezzanotte.
mezzo
quatad
cento
ora e
due.
in trenta. Fra
Pranzo
un'
dopo
anni.
in America.
a
Questo
venti da
e pollastro
bruciato.
Oggi
Ho
da
otto
avro
Fra
quindicigiorni partirodi
a
Fummo
quaranta persone
pranzo.
di musica viene ogni parole. II mio maestro ginia giorni (un giorno si, un giorno no). Paolo e Virmolto erano ignoranti. La casa ed il cortile sono dia
una mezza
libbra di butirro
e (burro)
due
mio?
un
erano
Che cosa di pane. ha trovato, amico La zitella aveva vestite le due dame? bianchi. cappello Mia del La
nonna
^d
un
signora poranima mi
cuffia bruna.
raccontato
ha
questa storia.
Cossa
che giornali
da
la
casa
di Pietro II
vendersi
doniani.
signorMalatesta
biirbera
oggi.
44
Ecco
il
Luigi e
ma
le sette
uomo
(ore). piccolo,
dot-
molto
La
Spagna
la
nn
paese
fertile, ma
uomo
male
coltivato.
oggi
conoscenza
d'un
vita sobria, sernpliee, regolatae laboriosa il corpo Tutta l'anima. la mia fortifica (invigorisce) e tissimo.
vita
fu dedicata
alio studio.
escono
Io in
so
che
ella mi
a
ama
pin
che alia
egli. Le
invano
sna
monache la
sua
di solito due
due.
Avendo
cercato
fortuna
grandi imprese,ritorno
primieraoccupazione.
Lesson Traduzione. IX.
87.
a
io stesso.
Devo
Lei la mia
liberta
vita.
Parlate
delle mie
parliamo. E questa forte che (non) Questo giovinottoe adesso meno casa. Sono lo vidi a Vienna. lo era, quando (allorche) veraVede lo infelici mente sono. quelleragazze? Si, quella E la sul cuoca? col cestello Si, e la donna sua capo? Siete gli operai(lavoranti)? Si, siamo dessi, mia cuoca.
Si,
or
esco
siamo mai
i lavoranti.
senza non
Ha mai
Si,
venuto
non
di
esco
essi.
Lei
il
suo
ainico?
Sa
con
che (bene),
(di)lui.
Son
lui. (esso)
Lo
trovai cola.
Quell' uomo,
(Caro voi)venite
ha trovato
un vero
che qui, in piacere! Felice lui (colui) che non amico! sanno Quelli (coloro) burlarsi
come
niente, vogliono
e
dei
lavori
altrui. ha
Quest'
uomo
(lo)dice?
virtu
e
So che
piu danaro
che
(non)pensate.
pud
ho
La
tanto
vivere
meco,
cane e
senza ma
necessaria all' uomo (cosi) seco? Ha danaro (di) essa. fratelli ne hanno
non con
i miei
sotto
il letto?
sono
No,
e non
vi
e.
sono? sorella.
Ve Lo
ne
piu
a me
di cento.
a
Vedra Lei
mia
disse
lui.
amabile
o
per
se
stessa.
Sei ha
il
nostro
vicino
che
io che freddo
lui
foste
attenti.
Fa
Siete soldati?
Si, lo siamo.
46 di ajutareil povero. e quale (a cui)l'avoro pensa meno, Dacche io sono I'ho ancora II signore veduto. qui, non cui (che) suo padre ando a trovare, e il mio intimo amico. La il figlio, e signora di cui le raccomando una nipote di mia moglie. Mi disse alcune parolebrusche, il che mi offese molto. darvi. Un
certo
non so
che
mi
disse di
non
an-
Lesson Traduzione.
XL 92.
i suoi ogni religione deve procurare di coprire ogni quindici giornida (ditempo in tempo) auche
e
Ogni popolo
dei. In
ha
i suoi
eroi
di tanto
in tauto
parenti. Secondo il calendario Tinverno comincia il ventuno e (di)Dicembre, ma Ognisanti spesso il principiodella fredda stagione. Espronceda entro nella citta
da altri di Lisbona E
stato
senza
avervi
verun
amico,
non
verun
conoscente. stato
nessuno.
ci
le mie
or
state
nulle. che
Finisca
nessuno
colle
sue
filastrocche!
Sa
bene,
le crede!
nessuno
qualcuno di
Ha
conosco
di loro. Ci
e
qualche parente a
Si.
ne
ho
uomo
"
d'un
storia
le vuol bene. bugiardo. (Ella) pud essere sicura, che non di far sia, non sara Perquanto abile (egli) pero capace tutti quanti affatto sorpresi. Perquanto questo. Fummo amabili siano queste signore,hanno pero i loro difetti. II significazione. Ognuna di queste parole ha la sua siano. teme gli uomini, per quanto possenti saggio non bene Gli uomini, perquanto grandio piccoli siano, sentono che hanno di
bisognol'uno
dell1 altro.
II conte
aveva
dato la
sua
ordini
assenza.
messe
durante
che Avra
quanto i nemici
sorte.
furono citta
commossi
mai
veduto
tante
quante io (ne ho
io)? Per quanto glidica, eglifa quel che vuole. Mi dia alquanta birra di piu (un poco piu di birra).Le sue potei resistere parole mi piacquero tanto che non Se avesse tanta esperienza domanda alia sua (preghiera).
vedute
47 in commercio
Quanto mi
astenuto
da tali affari.
94.
burlarvi Piu d'una delle altre Venezia raadre
a
altri Francesi Mi
Quattro
ha fare
perduto suo
che
Molti figlio.
tanto
aver
altro da
di divertirsi. Di
ritornera
in tanto
Quando
di ritornare
con
permette di accettare Gesii Cristo disse: Amatevi gli uni glialtri. Tutti e due solfurono eccellenti generali; (ambedue,l'uno e l'altro) che l'uno fu piu fortunato dell' altro. La maggior tanto E seminare. mietere senza parte degli uomini vogliono immaginazione, se crediamo che una per lo piu mera tempo
mi Molti sia irreparabile. perdita credere.
tale
e
vfsite.
vedono
II conte Io che
tale ho
tale ha
tale.
sempre
fatto il mio
dovere,
sono
riuIn tale maniera non e disprezzato. negletto Non i tuoi piu dire mai aglialtri (ad altri) scira mai. secreti pensieri! Tant' e, non voglio. Un certo signore ha domandato Taluno che vorrebbe di Lei. ingannare Non lo crederei, se altrui,resta ingannatoeglistesso. altri (un altro) detto. lo avesse
da
te
Lesson Traduzione.
Parli francamente
con
XIII. 96.
se
me,
desidera
che sia
le dia
un
un
Non consiglio.
posso
dire
precisamenteche
truf-
che m'inganni. di temere (motivi) ragioni Non neghiamo che ci abbia reso parecchi neghiamo servigi, solamente che abbia il diritto di esigere questa somma.
fatore,ma
ho
Quelli che
non
sanno
scrivere diritto, si
servono
di
una
Non falsariga. voglioun vino vogliovino in bottiglia, Perche nostrale che non costi troppo caro. parla leggiero Se che dice, vuole che altri quello piano? capiscano gli deve parlare piu forte. Non posso cantar cosi basso, guasterei la mia
voce.
Vostro
fratello mi
ha offerto di
ven-
48 dermi i suoi
so
libri alto
buon il
mercato,
nome. mancauo
ma
gli dissi
colta
perche
cerca
che
li vende
trovato
di nascosto.
suo
Ogni
Se ha
di no, nazione
di tener
avra
contato
giusto
il denaro, stiero
che
Crede prima mi guardo fisso,poi mi diede la mano. lo credo punto. (Ella) quel che Le ha detto? Oh no, non Ha Ella rotto il mio orologio? Io no. Rispose pronto alia mia lettera. Temiamo che piova domani che non e far la nostra gita. Daro da mangiare e da possiaruo Ella e piu a bile di quel che credenaro bevere, ma no. deva (che non avvicinarsi il credeva). Quando vedemmo Suoni a casa. temporale, ritornammo presto (frettolosi) II re di solito a passeggio va questa rnarcia da capo. detta per ischerzo ha cagionato alle tre. Piu d'una parole
gran male.
Lesson Traduzione.
Scrivo
dalla che
a
XIV. 98.
da
a
mio
fratello.
Sono
mio
nostra
fratello. madre
Va
che
Sono
stato
un
quattro
Meno. fatto
Al ballo trovai
signorela
(or:di cui
assai
aveva
fatto la
conoscenza)a
di
Roma.
Siamo
Venezia.
la
stagione. Presso
Arrivaramo la verita ed
i Turchi
notte
a
si trovano
strani.
contra
e
lottiamo il torto
tre cento
la calunnia.
(bensi) pomeriChe
diane II
cosa
persone
giunte(arrivate).
di che quelli alta ho che
voce.
libri?
tare
ha?
Si mise
aria
d'opera ad
Quest' anno
da
pa-
presto
posto. Oggi
otto
avremo
Pasqua.
dopo l'altro. Per l'amore di Dio, messaggiero tutti alia rinfusa I libri giacevano(erano) vada da banda! in camsul sofa. Dal dodici di Lugliostaremo (viveremo) Era fuori di se dalla gioja. Ha offeso persinoi pagna. Secondo (A) quanto suoi amici colle sue parolespensierate. considesi dice, questo signoredispone di fondi (capital!) revoli. Sperando che sarete contento (i)del mio invio e
49 mi
A
favorirete
prestodi
Vi
a
sono carrozza
con o
tutta stima
a
vostro
devotissimo.
cavallo? cavallo.
cavallo,ed
tal uopo
gia comperato nn
XV. 100.
Lesson Traduzione.
Vorrei
che
venisse con me (meco). Di che (Ella) Si dice che la pace sia si parla(parlasi) in citta? cosa conchiusa a Parigi. Non dubito un istante che ognuna che delle sue sia la piu stretta verita. Ricevnta parole Benche Socrate immediatamente. ebbi questa nuova, partii fu pero concommesso nessun aveva delitto, non (avesse) dannato
me a
morte.
lo
porti. Gli
L'ho
tratto
che
somma
l'avra,
che ha
ser-
ci ha mesi.
chiesta;a condizione
impiccio,eppure
di dire che non l'impudenza gliho mai reso nessun impresa? vigio.Perche non prendeparte a quell'
so
Perche
per
che esperienza
non
riescono bene.
si emendino.
Spesso
Sono
bisogna punire i
scira. Non che
affinche fanciulli,
suo
convinto perfettamente
riuprogetto(piano)
mandargli il denaro, non glirispondero Poiche non vuol parlare, nemmeno. non posso nemmanco darle un Mi scriva di tanto in tanto, affinche consiglio. sta. come Sicome, era stanco (acciocche) (Ella) sappia, il mio cappello me e deglieterni suoi rimproveri, presi andai. Se (Ella) Se fortezza le scrivero. la ne non viene,
di Silistria fosse stata
avuto
presa, la guerra
orientale avrebbe
Se
dubiterebbe
con
della mia
so,
se
di
Shakespeare. Cristo
Erode
d'oro orologio in
gli uni
si
perdono
lietamente nella
la vita. cattiva
Dunque
suoi
non
vuole essi
alia volonta
de' (aidisideri)
sua
condotta, mentre
dei sacrifizi per il suo mantenimento educazione? e per la sua Eglinon mi scrive, (laonde, percio la informare della non cosi) (non posso informarla) posso
Saner,
continuamente
Key
to
the
Italian
Grammar.
50
sua sara
situazione
attuale. (condizione)
Vada
pure,
non
le
fatto niente.
Lesson Traduzione.
XVI. 102.
l'italiano alia di Lei
Insegna
sorella,ovvero
segno
a
suo
ed leggere
free fare
(da)suo
Hermise fare
a
fratello.
Ha
dal servitore?
alia povera
prenderela lngna.
Lasci
me,
Signore!
(. la) faro intendnre io? Perche ha fatto venire il sarto, se non gli vuole far fare l'abito? Ha eglifatto fucilare i soldati? No, ha fatto fucilare la spia dai soldati, ai soldati fucilare la spia. Ha veduto cadere il or: vidi l'operajo sollevarlo da terra. povero ragazzo? No, ma Udii lodare il quadro da il mio amico. Jeri vidi partire molti signori.La signora udi dire suo marito che voleva Ha veduto fratello dipingere? suo partireoggi stesso. Ecco il ritratto del conte; lo fece fare da un celpbre pittore.
Io feci
portare immediatamente
la lettera alia
posta
lettera
giunta.
I mercanti
sfortunato miseria.
pregare
Dio
di
Lesson Traduzione.
II mio mio No al equivale
a me. suo
XVII. 104.
a
(riguarda)
piu tristo che che sopravvivono Chi insegna Vitaai loro figli. genitori liano alia di Lei sorrella? alia Riflettero in ogni caso ai bisogni proposta che mi fece. Ho sempre provveduto della mia famiglia. Uno deglioperaicadde jeridal palco da amici si sbriga (sbarazza) (ponte).Mi dica, perchenon che abusano Da qual parte di quest'6della sua bonta?
a leggere? Sarei pera ha cominciato fossi liberato (esonerato) da questa
fratello, non
Non
contentissimo,se
Mi risposabilita. alia
sua
asterro
dal
fare
osservazioni
intorno
condotta.
dei
poveri
derivate
latino.
sua
mala
signoreBrown,
Non condiscepolo.
che
lo
Traduzione.
Mi che della ho ricordo
105.
ore
Si
aggradevoli inaraviglio
Dubiterei piuttosto del giovinetto. della leggerezza mia propria esistenza che della giustezza di questo principio. Se (Ella)s'incarica di questa incombenza, se ne lncontrai suo certamente. mi fratello, ma non pentira si occupa tutto il degno d'uno sguardo. Di che (cosa) Mi traduzione delle melodie giorno? occupo adesso di una ebraiche (ebree) di Lord Byron. Benvenuto, amico mio! Godo assai di vederla. L'impiegato abuso del suo potere; il principe non percio(laonde) poteva piu fidarsi di lui.
sua
intenzione
ed arrossii di tanta
senza
degna
volevamo
della faccenda.
presenza
aveva
famiglie
Traduzione.
Assistetevi Tun l'altro
106.
disvuol Voleva domandarle col ad
suo un
Convenne conviene ha
mi
avver-
La modestia che
se
giovine.
al
Non
mio
credo
maestro.
punto quel
Mi
detto; domandero
ovvero a
domando
volessi
carte
A accompagnarlo. scacchi?
che
giuoca ordinariamente,alle
Si fidi del mio amico, non manchera certo alia sua Ha risposto alia lettera che le scrisse il colonnello? il mio duca da servitore fedele. A che
i*
parola.
Servo
tutti
le serviranno
Non
credo del le ho
piu
nessuno
di
Giuocano bugiardi.
Domando
di danaro,
Signorimiei?
marchese. Creda birra?
signor
o
me,
suo
amico, cbe
della terra. alio studio
Cristo, nostro
cielo
mente
e
Redentore?
Non
tocca
me
ad
ammonirlo.
L'esito
alle corrispose di
nostre
a
zioni.
Sono
contentissimo
poter
assistere
aspettaquesta
bellissima festa.
Lesson
XVIII.
Traduzione.
A
108.
accorsi;
in
ma
questa gridatutti
bella alcune
sono
i ladri
erano
La gia fuggiti.
a
e stagionee giunta,
io mi
preparo
passare
settimane
i Roniani
e
caro passati,
amico, abbiamo
ha
Sono
tempi
con
noi.
Si dice cbe
offeso
(moderni)siano
Perch
e
molto di
degenerati.Perch
aver
arrossito?
mi
e suo
parso
questo signore. Ho
sempre Gli uomini di buon che
umore,
incontrato
ma
poco di
fa,
trovo
che
cugino e (ha)
invecchiato.
far
onesti
Toccasione fuggono perfino preso notizia di questa Abbiamo ballato fino le due
uomo
il male. ed
Dopo
erano
avra
lettera, la prego
a
di ritornarmela.
mezzanotte,
a casa. e
gia
suonate
quando
siamo
Ha
vissuto da tutti.
onesto; il
domani la
sara
di
importunarmicolle
sua
preghiere.Devo
e
con-
condotta Non
o
mi
assai. spiaciuta Mi
Le
musica?
molto. assenza?
tutto
Questo poeta ha
pare
(e)
in Germania
e successo
in Francia.
in Francia.
in mio
scorso
Un
vascello piccolo
non
naufragato.Ho
a
il libro, ma
sono
riuscito
trovare
il passo
in
questione.
110.
l'ho
Traduzione.
Tuo che
non
cuginodice dappertuttoche
ingannato; digli
per di lui. Quando piangere. L'esSono
calunnia.
si scoperti,
misero
possono
ren-
il savio intieramente
Lesson Traduzione.
Dante
il
XX. 113.
maestosa
epopea
non
(poetna
soltan to
anche
uno
de'
piu grandi
veduti.
Dall' immortale
de Francesca uscirono le ammirabili da figure poema Rimini, di Pia de1 Tolomei e l'orribile Mirra, a cui l'ingegno Dante furono della Ristori fu mai vita inspiro nuova come poeta insicme e guerriero de Saavedra. la
a'
tempi
Le
sue
nostri.
Camoens,
l'au-
tore della
Lusiada, e Cervantes
sempre
terzine
gli
attirassero
l'odio
sebbene (benche) e gloriad' Italia, de' suoi contemporanei (coetanei), d'immortali di allori il capo del re della Gerusalemme liberata,
nondimeno viveva
coronarono
Este,
sua
cui dedico
morte
venne
il
suo
inco-
tra
poetidTtalia, ma
poeta moribondo
sua
Talloro soltanto
mando
ornare
al
tempo
per
la
nemmeno
bara.
Le
(neanche)
Traduzione.
La mia abbia
114.
di
me;
patria e
stata
ingrataverso
benche
re
(io) le
fatto la la mia miei.
II
mi
ha
di tutta mi ha spogliato piu grande ingiustizia; fortuna, mi ha sino privatode1 due fedeli servitori
costretto
a
Fui
fuggireper
Che
salvare doveva
la mia
vita,
che
era
seriamente Dovevate
minacciata.
fare?
(avrestedovuto) soffrire alia grandezza della vostra casa piuttostoche mancare Se eravate reale. perseguitato, potevate ritirarvi;era che assalire (sarebbe stato) meglio essere povero ed oscuro, la propriapatria. Perfino nella poverta e nell' esilio la vostra glorianon sarebbe stata perduta.I Tirii si erano del gran re colla loro superbiaattirato lo sdegno (l'ira) Sesostri che regnava allora in Egittoed aveva conquistato
molti reami Le (regni). ricchezze che
avevano
guadagnate
citta,
situata nel mare, aveva reso quel popolo. orgogliotissimo Avevano ricusato di pagare il tributo che Sesostri aveva fornito truppe al fratel suo loro imposto; avevano (a suo che al fratello) alle gioied'un
suo
ritorno
lo veleva
uccidere
in
mezzo
cid, si propose
gran festino. Tosto che Sesostri riseppe di umiliare la loro superbiae di rovinare marittimo.
il loro commercio
Lesson Traduzione.
I mezzi nel mondo.
come prossimo suo aveva
XXI. 116.
sono
(Le vie)di
si puo
carita
stesso.
se
oggiditanto
succede il
suo
che sviluppati, La
saper
il
che raviglio
non
le
sue
relazioni
con
lui.
letto di morte, che le sul suo Napoleone stabili (ordino) fossero riportate sue ossa a Parigi. Le leggivogliono che
un
sol
uomo
serva
colla la
sua
sapienza e
ma non
colla che
sua
alia ad
felicita di adulare La
molti,
molti d'un
superbiae
ti si
la mollezza
soverchia severita?
cosi l'uniromano e vendicassero distruggessero l'imperio Basta che (Ella) sia povera; verso provvedero conquistato. se (Ella) per lei (or: a' snoi bisogni). M'increscerebbe
senza partisse
dirmi
addio. Le
Non
si trovo
nessuno
che
che si porti leggiproibiscono al prossimo. Ogni padre desidera che i suoi figli ubbidienti, imparinonella scuola e facciano la loro nel mondo.
resto per
non
Mario.
Grodo ho Mi
mai
che uiandi
abbia
vinto che
non
temuto
un
lei.
servitore
un
sappia
il
tavola.
Mi
nomini
(nominatemi)
maestro
La
della sperienza. insegnamento sia cosi utile come quello gioventu e il solo (l'unico) tempo della vita, in cui
possa
Tuoiuo
facilmente. correggersi che si distrugga creatura in (Tunica) assoluta. nei miei Vorrei trovare
un
L'uomo
uno
la sola
stato
di liberta
mi
servisse di
guida
viaggi. II Don
di Michele
Cervantes
56 de Saavedra
piu bel libro che l'umore abbia mai inZorrilla e Harzembusch al genio. Espronceda, sono spirato i piu grandipoetidi cui la Spagna moderna (odiema)si possa gloriare.
e
il
Traduzione.
II mio
non giudici,
117.
ai suoi corpo, disse il maresciallo di Biron ha vena che non abbia sanguinatoper voi.
Vittorio Emmanuele
secondo
il
primo
e
re
fa
si
La Bibbia E
il
possiedele piu
una
ricche biblioteche
ancora
al mondo.
vergogna
tra questo popolo; sarebbe superstizione tempo di E tempo di andare a casa, perche (giacche) sradicarla. che la Grecia comincia a piovere. E chiaro (evidente) decaduta allora. si poteva piu difendere, tanto era non Non i suoi (diLei)ordini? Crede (Ella) ch1 egli eseguisca credo che lo faccia. Basta dirglielo (or:basta che (Ella) sia venuta con dica). E peccato che (Ella)non glielo avrebbe molto avuto noi; si sarebbe divertita molto (or: piacere).E Ella sieura, che sia cosi tardi? Sono sicuro che sono gia le dodici. I contemporaneidi Colombo non
sapevano Americani
che
erano
vi fosse
una
Gli che
compagni
potessero produrre il
le ricchezze
il
lampo.
Dubito
piu
dare la felicita. Questo e il libro possano dilettevole che io abbia mai letto. Si dice che Tultima molto
suo.
tempo.
Mi
creda
Traduzione.
Non mi
118.
a meno
(Ella)non
che
Quell' uomo
colle sue lettere, d'importunarmi benehe poteva fare niente (alcunacosa) sapesse, che non trae alcun vantaggio non uomo spensierato per lui. Un del tempo che vi impiega; nella dai suoi studi, ad onta benehe restano ignoranti, stessa nianiera moltissime persone visita abbiano viaggiatonei paesi piu colti. Faro una zio, prima che parta. II nostro cugino e ricchissuo a tocca la sua sostanza che muoja senza simo; in caso figli, che non vi posso perdonare, noi. Non a meno (better: a
sv^rgognato non
prima che) mi
fetti
e
abbiate dato
mi
confessato
i vostri
di-
mi
abbiate Purche
condotta.
non
la vostra
suo
stato,
mi
niamo.
verra
lagnero piu del suo silenzio. Aspettifinche veMio cognato che Ella abbia finite Aspetterd(fin) sia impedito. che non ne oggi, a meno
Promiscuous translations. 119.
dubitiamo neghiamo che abbiate ragione, ma Temo che non vincere la vostra che possiate mancausa. dubiti che abbia avute (io)non tenga la parola, benche Suo padre non le miglioriintenzioni. dubita, che Ella alle sue fara ogni sforzo aspettazioni. per corrispondere mi che (Ella) Non abbia scritto, non ma potei risnego Volesse Iddio che i ponderle per cagione di malattia. si verifichino. miei Quel grande uomo e presentimenti
Non
morto
cose,
in
un'
eta
molto
avanzata;
riposiin pace! Si
nas-
che non ritenuto fosse (or:di essere) e temeva perch cadere forza. a (or: Chiunque sta in piedi,badi di non che Gesu sia che non non cada). I Musulmani negano In di Dio. che sia il figlio ma un profeta, gran negano
caso
che
non
pettiinvano.
entrare
possa E a
venire, mi
casa
avverta, affinche
non
l'as-
il
e
signor Dottore?
si sieda.
Si, favorisca
in
questa
stanza
Traduzione.
Un
grosso
120.
di parlare il vezzo formaggiajoche aveva con se un stesso, andava giorno alia citta sulla sua caFaceva valla. caldissimo Presso la ed egli aveva sete. strada egli vide un Ebbe mature. carico di ciriege ciriegio fosse voglia di mangiarne alcune, benche in generale non amantissimo di ciriege. Per poter arrivare fino alle frutta, si mise in piedisulla sella. II ciriegio in mezzo stava ad un II brav1 uomo, roveto. guardando attorno a gran ammirava la pazienza della sua se, giumenta. Sarei in bell' imbarazzo, pensava un se qualcheduno adesso (egli), gridasse"arri!" al mio cavallo. Per disgrazia pronuncio la
parola
cosi forte
che
la
mezzo
giumenta
alle
si mise
in
trotto
lascio il
formaggiajoin
spine.
58
Traduzione.
Anassamene
ma avevano
121.
citta natale
con
uno
salvo
un
la
sua
tagem stra-
da
sempre
Gli abitanti di Lansaco gran pericolo. favorito la parte di Dario contro Alesaver a
sandro.
Dopo
andava
vinto
sdegno,
prendere una
era
Lansaceni.
Anassamene, che
il maestro
se gli ando incontro coll1 intenzione d'impedire, Lansaco. la distruzione di Alessandro instruito possibile, di quel disegno, volto la si armata verso sua e giuro per Dei fare tutti gli di voler appunto il contrario di quel che Anassamene Informato di questo gli domandasse. si presento ad Alessandro e giuramento, Anassamene
venne,
come
al
cortesemente solito,
accolto.
Domandato
quale nuova egli recasse, e che fosse risolto di di fare, eglidisse: Vengo, o re invittissimo,a pregarti fare distruggere Lansaco infino dalle fondamenta, di far a' tempj, ne aver saccheggiar ogni casa, di non riguardo di mettere ne uomini, ne alle donne, ne all' eta, ma agli
re,
dal
tutto
ferro
fuoco.
Si dice che
e
Alessandro, sorpreso
dal
suo
da
questo stratagemma
umanamente
Lesson Traduzione.
XXII. 123.
e come
Leggere e
fa il dover chiamato de' suoi sima
suo,
non
intendere
cacciare Chi
non
dere. pren-
11 cantare
non
i cuori. rallegra
e
uomo).
La
se genitori,
non
risoluzione?
prodel ballare dell' Ariosto. L'arte le era gia messo opere di (l')ubbidire nota alle nazioni piu antiche. E vergognoso alle sue (proprie) passioni. II desiderio di parer savio l'intenimpediscesovente di divenirlo. Napoleone aveva
contentis-
l'Europa in una gran confederazione nato II segno contro piu sicuro di essere l'lngbilterra. tile l'invidia. E inudi non conoscere con e grandi qualita' E il destino di tutte le cose di farglirimproveri. A di essere soltanto di breve durata (stabilita). umane
zione di riunire tutta
di notte
mai
i miei di lui.
occhi
si
sono
indeboliti.
creduto
Bruto Ho
capace
d'intrapren-
qualchecosacontro
a casa
vederla carle
mia, laonde
pregai mio
questa nuova.
Traduzione.
1 24.
beffarsi di tutto
santo.
L'intera
sua umano
vita
era
un
quelloche
ogni
il
non
cuore
reputa
ma e
un'
assurdita
persino
nemici
un
Non
una
si
decrescere l'ancora
epidemia.
il e giorno cautissimo fiume. nel parlare; vecchio un Bisogna essere proverbiodice: parlaree argento, ma tacere e oro. Cree mondendo, essere egliun ladrone, presile mie pistole tai il cane. Che giova scusarsi, quando e troppo tardi il danno? Ella arrivata, Supponendo essere per riparare del mi
sono
discendemmo
affrettato
di farle
una
visita.
Chi
sono
i due
che signoriche vedo venire laggiu? Sono due Inglesi Non occorreva sogliono andare a spasso a quest' ora. che a dirgliche sono perche (Ella)sa benissimo casa, vederlo. Prima di stringere amicizia con non voglio uno, si dovrebbe
conoscere
perfettamenteil
Traduzione. 124.
da
suo
carattere.
Mi che
un
diede
da
mangiare
bere, benche
un
non
avesse
il puro Che necessario per se stesso. tale caso? Non c'e niente da fare con
c'e da
uomo
fare in cosi
e
pigro. Bisogna farlo quest' oggi; domani cosi ancora sara (sia) sperare che l'opportunita
Sarebbe
fra noi. essi
sono a
non
da
favorevole.
desiderare, che
c'e da vedere? da vendere.
un so
finalmente Ci Mio
sono caro
Che anche
molto
non
da
compiangere;ha
il
tempo duro
che ho da
tre
cose
da passare;
perda
(viene).
far
coraggio.
un a un
Non
dirgli, quando
sono cane e
In
Italia si dice
uovo;
che
difficilida
fare:
cuocere
fare il letto al
qualche insegnare
cosa
Fiorentino.
60
Traduzione.
Sia
attenta (stia)
126.
buona
a
occasione.
L'uomo
punire,ma
Si,
se
pronto
Sono
farlo?
crede che
che
ei destino, basti
coprirele spese.
lettera al mio calzolaio una (or:sto scrivendo) che tarda a portarmi i miei nuovi stivali. Avvezzatevi in tempo a vedere deluse le vostre piu belle speranze. Che fare? Vi mi ajuta a salire in carrozza? Perche non di consiglio finire la Perche
a
scrivere
rinunciare
primo
doa
comparire.
Perche
manda. il tuo
vani?
un
riuscito
sai che
confermarsi
nella col
(Sciupi) Dfssipi
non
tempo
Al
il
leggere cattivi
truffattore.
libri
vederlo
Traduzione.
Badi di
non
127.
aver una
cadere!
non
Dopo
inteso
il mio
rac-
parola di tutta dopo essere questa storia. Devo adesso soffrir^ gliingrati. fu vinto, i stato io stesso ingrato. Dopo che Antonio La vitfurono suoi partigiani e prosi-ritti. pprseguitati toria piii bella che un se su stesso, uomo possa riportare II generateordino a' suoi il (di) e perdonare un ingiuria. uffiziali di non dire una parola di piu sull' infelice accidente. Chi ha abbastanza coraggio per salvare i disgradi un infelice che colpevole ziati? Sarebbe meglio essere delitto. Voglio che abbiate piu (un poco piu di) pazienza. II dormire tanto Voremmo necese avere piu danaro.
conto, mi
disse che credeva sola sario dormire troppo e cosi nocequanto il mangiare, ma vole come mangiare troppo. Mi permetta, Signorp,di il presentarle
torto
mio
amico.
La
persuasionedi
aver
fatto
ad
un
infelice
a
fu muoversi
corte
costretto
lei glicagiono dei momenti amari. Galidumandar perdono d'aver insegnatoil della Roma
a
(ilmovimento)
re
terra
attorno
al sol^.
La
del
d'ltalia
dal
1871:
prima
che
egli
risedesse
cola, aveva
la sede
Firenze.
62
Lesson
XXIV. 132.
moltitudine le abbiamo di per?one che I riconosciute.
Traduzione.
Abbiamo ci hanno incontrato
una non
salutati^ ma
hanno accettato signoriche ho invitati a pranzo, non altrove. Educata in tutti i perche oggi sono aspettati godimenti della ricchezza,ella non potra mai accomodarsi ad una vita semplice.Grliallievi che abbiamo intesi leggere data ogni premura jeri,hanno provato che si sono per Certi animali sembrano una acquistare pura pronunzia.
essere
creati solamente
sono
guadagnate, furono presto dissipate. Dopo la prima sconfitta delle truppe americane tre commissari furono mandati al generateHowe, ma tosto le trattative fnrono truncate. Poco dopo Nuova York venne presa, i due Jersey occupati,Filadelfia minacciata, e senza gli
sf'orziincredibili di
nuita
Washington, la
cui armata
causa
era
dimipatra Cleo-
sino
era
dell'
indipenci siamo
denza
(or: sarebbe
e
si
data
veduti,ma
ci siamo
scritto sovente.
Traduzione.
Raramente le
cose
133.
corrisII
pondono
scordati
cuna cosa
all' idea
che da
siamo
formata.
lungo
voi, ci ha
che principj
ho
cercato
non
di
(or:non
La inculcarvi).
conosco
ve-
(Ella)
vascelli? Li questi
bene, li ho veduto
costruire. (-i)
Guardi
La
societa che si
veduti dormir
egli
in-
pud
bene, quando si ha
134.
tanta
tnlligenza.
Traduzione.
La letti
tosto dei libri prestation e ringrazio restituiro. Passate (or:e lettili), glieli
che
li
avro
le vacanze,
63
partiro
campo flotta
per
per
venne
Roma.
trovare
e
Morto il
tesoro.
il
padre,
Ucciso Rimota
figli
sconvolsero la del
sua
il
Eurimedonte,
la
causa
presa
bruciata. la Gli
con-
tagio
all1
vanno
divisa d'un Un
suo
"
o)
re.
spoglia
abiti che
aveva
(il bottino),
ho fatto
procederono
fare,
alcuni
non
mi
carrettiere
carro.
caricato animali
e
vitelli l'uno
viventi
sopra
poveri
l'altro,
l'aria
coi di
piedi
belati
arrandellati lamentevoli.
esser
pendenti
storia della
c'insegna gloria,
erano
popoli,
a
dopo
declinare,
giunti
ed altri che
apice
loro
dai
vicini
alia
schiavitu,
da
per
seppero barbari
e
rialzarsi. da colte
Soggiogati,
nazioni,
col nazioni spezzare unita
e a
malIta-
avviliti
gli
loro
languirono
coll' favore ed
secoli;
e
ma
finalmente di
a
corage
gio,
col
catene
ajuto
delle
morale circostanze la
materiale riuscirono
amiche
le
odiose fondare
acquistare
d'ltalia.
tanto
sospirata
il
regno
Printed
by
Julius Groos,
Heidelberg.
".
I d.
Method
for the
Gaspey-Otto-Sauer
Studyof
modern
Languages.
For the
Russian:
use
of Frenchmen.
Grammaire
2. Ed.
par P. Fuchs.
Spanish:
2. Ed. cloth Grammaire espagnolepar C M. Sauer. de la Gramm. des themes espagnole par C. M. Saner, Corrige Sauer-Rohrich. cloth Lectures espagnoles par boards.
For the
use
of Germans.
English:
v. Dr. Th. Gaspey. 20. Ed. cloth. Dr. Th. Konv.-Lesebuch v. Gaspey. 5 Ed. sewed. Englisches Conversations. z. Englisch-Sprechen) Anleitung (Methodische English cloth v. Dr. Th. Gaspey. 4. Ed. 2. Ed. sewed v. Dr. E. Otto. Kleine englische Sprachlehre 2. Ed sewed. Materialien z. Ubersetzen i.Englischev. Dr. E. Otto. 2. Ed. sewed. Ein engl. "The Guardian". v. 1". Garrick. Lustspiel 7. Ed. cloth v. Dr. L. Siipfle. EnglischeChrestomathie
Konv.-Grammatik Englische
French
:
v.
Franzosische Konv.-Grammatik
Dr. E. Otto.
23. Ed.
cloth.
8. Ed. cloth Franzosisches Konv.-Lesebuch. v. 4 Ed. cloth II. Abt. v. Franzosisches Konv.-Lesebuch. 3. Ed. cloth I. Kurs. Otto. Tochterschul. v. t'. Franz. Konv.-Lesebuch f. Tochterschul. II.Kurs. v. Otto. 2. Ed. cloth Franz. Konv.-Lesebuch 5. Ed. cloth. Dr. E. Otto. v. Kleine franzosische Sprachlehre 5. Ed. cloth Conversations franc. (Anleit. v. Otto. z. Franz.-Sprechen) 5. cloth. Ed. Franzosische Schulgramrnatik v. Dr. L. Siipfle. 9. Ed. cloth. Franzosisches Lesebuch v. Dr. L. Siipfle. 4. Ed. cloth. Dr. L. Siipfle. Franzosische Chrestomathie v.
I. Abt.
C.
v.
Reinhardstottner.
v.
3. Ed.
cloth.
.
Sprachlehre
T. G.
G./Valette. cloth.
...
Italian: 8. Ed. cloth. C. M. Sauer. Konv.-Grammatik v. Italienische Schliisselz. ital.Konv.-Gram. (N. f. Lehrer.)boards v. C. M. Sauer. 3. Ed. 31. Sauer. sewed. v. ('. Italienisches Konv.-Lesebuch 4. Ed. cloth. Kleine italienische Sprachlehrev. C. 31. Sauer. 2. Ed. cloth v. Sauer. Italians Anleit. z. Italien.-Sprechen Dialoghi i.Ital. v. Lardelli. 2. Ed. sewed z. Ubers. a. d. Deutschen Ubungsstucke
. . .
Portuguese
Schliissel zur
:
v.
Konv.-Grammatik Portugiesische
portug. Konv.-Grammatik
Sprachlehrev. Portugiesische
Julius
Otto-Kordgien.
boards. cloth.
. .