Vous êtes sur la page 1sur 26

P 6/7

SPARE PARTS MANUAL PUBLICATION DATE: 22 Nov 2006 502205E SOFT MOUNTED WASHER EXTRACTOR

SPARE PARTS MANUAL ERSATZTEIL-KATALOG

CATALOGUE DES ACCESSORIES CATLOGO DE PIEZAS DE REPUES

PREFACE
Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. This spare parts manual is for machines with capacity 6kgs / 13 lbs and for 7kgs / 15lbs, starting both from serial number 6000.

INTRODUCTION
Pour changer les pices detaches de la machine il faut utiliser les pices dorigines ou anciennes. Aprs une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un tat original et laissez ce mode demploi dans un endroit labri pour les informations ventuelles. Si vous tlphones ou crivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modle et numro de srie de la machine. Le type, le modle et le numro de srie sont mentionn sur la plaque du constructeur, situ sur le panneau AR. Le fabricant se rserve le droit de raliser les changements des spcifications qui sont indiques dans le catalogue tout momment et sans avertissement antrieur.Toutes les donnes ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les donnes informatives, parce que il nest pas possible dindiquer la liste complete de tous les dtails de toutes nos machines de notre production.
Le catalogue est dtermin pour les machines la capacit 6 kg/13 lb et pour 7 kg/15 lb, partir de numro de fabricatoin 6000.

VORWORT
Fr einen Austausch an der Waschmaschine mssen Original- oder ursprngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff smtliche Paneels im ursprnglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle fr eventuelle Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild angegeben, da am Maschinenhinterpaneel angebracht ist. Der Hersteller behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung nderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angefhrt, vorzunehmen. Smtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, da dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht mglich ist, eine komplette bersicht aller Details ber smtliche Maschinen unserer Produktion anzufhren. Der Katalog ist fr Maschinen mit einer Kapazitt von 6 kg/13 Pfund und 7 kg/15 Pfund, beginnend ab Herstellnummer 60000, bestimmt.

INTRODUCCIN
Para un recambio en la mquina deben usarse las piezas originales. Despus de la intervencin de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de informacin eventual. Si usted telefonea o escribe con respecto a su mquina, srvase siempre indicar el tipo, modelo y nmero de serie. El tipo, el modelo y el nmero de serie estn indicados en el rtulo de fabricacin que est colocado en el panel trasero de la mquina. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que estn indicadas en este catlogo. Todos los datos son slo informativos. Srvase dar cuenta de que este catlogo se refiere slo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las mquinas de nuestra fabricacin. El catlogo est destinado para las mquinas con la capacidad de 6 kg / 13 lbs y para 7 kg/15 lb las cuales comienzan a partir del nmero de fabricacin 6000.

CONTENTS
504320B ... Frame and tub support for 6kgs / 13lbs 7kgs / 15lbs .......................................................... 3 521699A ... Cabinet ................................................................ 5 521698...... Control panel ....................................................... 7 521697...... Soap hopper ........................................................ 9 523362...... Drain valve.........................................................11 521705...... Drain pump ........................................................13 504326E ... Rear panel .........................................................15 504327B ... Drive...................................................................17 504328C ... Tub and drum ....................................................19 504329B ... Door ...................................................................21 504330A ... Trunnion.............................................................23

CONTENU
504320B ... Chassis et la fixation du tambour pour 6kg / 7kg... 3 521699A ... Carnage............................................................. 5 521698...... Pupitre ................................................................. 7 521697...... Trmie.................................................................. 9 523362...... Soupape dcoulement, .................................... 11 521705...... Pompe dcoulement ........................................ 13 504326E ... Panneau arrire................................................. 15 504327B ... Entranement ..................................................... 17 504328C ... Tambour dextrieur et dintrieur .................... 19 504329B ... Porte .................................................................. 21 504330A ... Moyeu ................................................................ 23

INHALT
504320B ... Rahmen und Trommelbefestigung fr 6kg / 7kg ... 3 521699A ... Haube .................................................................. 5 521698...... Steuertafel ........................................................... 7 521697...... Fllbehlter.......................................................... 9 523362...... Ablaventil, Ablapumpe .................................. 11 521705...... Ablapumpe ...................................................... 13 504326E ... Hintertafel .......................................................... 15 504327B ... Antrieb ............................................................... 17 504328C... Auen- und Innentrommel................................. 19 504329B ... Tr ..................................................................... 21 504330A ... Nabe ................................................................. 23

NDICE
504320B ... Bastidor y sujecin del tambor para 6kg / 7kg.... 3 521699A ... Capotaje .............................................................. 5 521698...... Pizarra de control ................................................ 7 521697...... Tolva de detergentes........................................... 9 523362...... Vlvula de descarga,......................................... 11 521705...... Bomba de descarga .......................................... 13 504326E ... Panel trasero ..................................................... 15 504327B ... Propulsin.......................................................... 17 504328C... Tambor exterior e interior.................................. 19 504329B ... Puerta ................................................................ 21 504330A ... Cubo .................................................................. 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

1 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

2 / 23

Frame and tub support: drawing nr. 504320B


2 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 15 16 18 19 20 22 23 25 27 509998 509818 509996 509993 500049 500095 PRI504000001 PRI501000071 509997 500091 PRI611000025 PRI504000024 500104 310934000004 310985000010 309933240412 309933001050 309931001140 311902100004 311125000010 311902100010 309084000510 Frame, valid for 6kgs / 13lbs Frame, valid for 7kgs / 15lbs Bed complete, valid for 6kgs / 13lbs Bed complete, valid for 7kgs / 15lbs Front flange Rear flange Adjustable leg Cable passage Upper weight Lower weight Damper Spring sleeve Vibration limiter Nut M4 Nut M10 Bolt M4x12 Bolt M10x50 Bolt M10x140 Washer 4 Washer M10 Washer 30x10x2,5 Bolt M5x10 Chassis, valable pour 6 kg Chassis, valable pour 7 kg Fonture complete, valable pour 6 kg Fonture complete, valable pour 7 kg Semelle de derrire Semelle darrire Pied rglable Traverse Poids suprieur Poids infrieur Amortisseur Douille de ressort Dispositif dlimitant doscillation Ecrou M4 Ecrou M10 Vis M4x12 Vis M10x50 Vis M10x140 Rondele 4 Rondele M10 Cale 30x10x2,5 Vis M5x10 Rahmen, gilt fr 6 kg Rahmen, gilt fr 7 kg Bett komplett, gilt fr 6 kg Bett komplett, gilt fr 7 kg Vorderband Hinterband Verstellbarer Fu Durchfhrung Obergewicht Untergewicht Dmpfer Federhlse Abgrenzer Schwingungen Mutter M4 Mutter M10 Schraube M4x12 Schraube M10x50 Schraube M10x140 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe M10 Unterlegscheibe 30x10x2,5 Schraube M5x10 Bastidor, vale para 6 kg Bastidor, vale para 7 kg Bancada completa, vale para 6 kg Bancada completa, vale para 7 kg Banda delantera Banda trasera Pie ajustable Paso Contrapeso superior Contrapeso inferior Amortiguador Casquillo de resorte Limitador de oscilaciones Tuerca M4 Tuerca M10 Tornillo M4x12 Tornillo M10x50 Tornillo M10x140 Arandela 4 Arandela M10 Arandela 30x10x2,5 Tornillo M5x10

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

3 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

4 / 23

Cabinet: drawing nr. 521699A


1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 509817 509896 521692 521693 100177 515205 509987 500132 509908 500034 PRI504000024 PRI611000056 PRI610028017 PRI543000027 PRI611000090 PRI611000091 500103 PRI610000075 509941 502214 309084000410 309933000616 313250032079 309798500325 309798524408 310934000003 310934000006 310934000004 521706 521553 521511 521700 311125000003 311125000004 311902100006 311127000006 311679824004 311902100004 311902100006 313250004063 345900043132 PRI247010013 527021 PRI551002233 509608 PRI551000087 509607 Cabinet shell round door, applicable for drain valve Cabinet shell square door, applicable for drain valve Cabinet shell round door, applicable for drain pump Cabinet shell square door, applicable for drain pump Spacer 7x10 Rear panel, applicable for 6kgs / 13lbs Rear panel, applicable for 7kgs / 15lbs Discharge hole cover, applicable for 6kgs / 13lbs Discharge hole cover, applicable for 7kgs / 15lbs Top cover Spring sleeve Spring Microswitch Spring holder Spring 15mm Spring 99mm Vibration switch holder Doorlock Draw-bar for emergency opening Tube clip Bolt M4x10 Bolt M6x16 Rivet 3,2x7,9 Bolt M3x25 Bolt M4x8 Nut M3 Nut M6 Nut M4 Rivet half ball head 3x8 Draining cover complete Draining door Lock Washer M3 Washer M4 Washer M6 Washer M6 Washer M4 Washer M4 Washer M6 Rivet 4x6,3 Plug Washer Plastic washer M3 Label Disconnect before servicing, (west languages, not shown) Label Disconnect before servicing, (east languages, not shown) Label Service warning, (west languages, not shown) Label Service warning, (east languages, not shown) Bemantelung fr Rundtr, gilt fr Ablapumpe fr Rundtr, gilt nicht fr Ablapumpe Enveloppe de carnage pour porte ronde, valable pour Pompe dcoulement Bemantelung fr kantige Tr, gilt fr Ablapumpe Enveloppe de carnage pour la porte angulaire, valable pour Pompe dcoulemen Bemantelung fr kantige Tr, gilt nicht fr Ablapumpe Entretoise D7x10 Distanzhalter D7x10 Couvercle darrire, valable pour 6kg/13lbs Hinterabdeckung, gilt fr 6 kg/13Pfund Couvercle darrire, valable pour 7kg / 15lbs Hinterabdeckung, gilt fr 7 kg/15Pfund Couvercle du trou de vidange, valable pour 6 kg/13lbs Abdeckung ablassffnung, gilt fr 6 kg/13Pfund Couvercle du trou de vidange, valable pour 7kgs /15lbs Abdeckung ablassffnung, gilt fr 7 kg/15Pfund Couvercle Deckel Douille du ressort Federhlse Ressort Feder Microrupteur Mikroschalter Support de resort Federhalter Ressort 15 mm Feder 15 mm Ressort 99 mm Feder 99 mm Support dinterrupteur vibration Halter Vibrationsschalter Serrure Schlo Bielle de commande de secours Zugstange Notfallsteuerung
Enveloppe de carnage pour la porte ronde, valable pour Pompe dcoulement Enveloppe de carnage pour la porte angulaire, valable pour Pompe dcoulement Bemantelung

Revestimiento del capot.(puerta redonda), vale para Bomba de descarga Revestimiento del capot.(puerta redonda), vale para Bomba de descarga Revestimiento del capot.(puerta cuadrada), vale para Bomba de descarga Revestimiento del capot.(puerta cuadrada), vale para Bomba de descarga

Espaciador D7x10 Cubierta trasera, vale para 6 kg / 13lbs Cubierta trasera, vale para 7kgs / 15lbs Cubierta del desaqe, vale para 6 kg / 13lbs Cubierta del desaqe, vale para 7kgs / 15lbs Tapa Casquillo del resorte Resorte Microinterruptor Sujetador de resorte Resorte de 15mm Resorte de 99mm Sujetador de interruptor vibrador Cerradura Tirante del mando de emergencia

Vis M4x10 Vis M6x16 Rivet 3,2x7,9 Vis M3x25 Vis M4x8 Ecrou M3 Ecrou M6 Ecrou M4 Rivet tte ronde 3x8 Couvercle de lvacuation, complet Portire de lvacuation Verrou fixe Rondelle M3 Rondelle M4 Rondelle M6 Rondelle M6 Rondelle M4 Rondelle M4 Rondelle M6 Rivet 4x6,3 Presse-toupe Rondele Rondelle M3 tiquette Dconnecter avant lentretien , (langues occidentales, nest pas reprsent) tiquette Dconnecter avant lentretien , (langues orientales, nest pas reprsent)

Schraube M4x10 Tornillo M4x10 Schraube M6x16 Tornillo M6x16 Niet 3,2x7,9 Remache 3,2x7,9 Schraube M3x25 Tornillo M3x25 Schraube M4x8 Tornillo M4x8 Mutter M3 Tuerca M3 Mutter M6 Tuerca M6 Mutter M4 Tuerca M4 Halbrundniet 3x8 Remache con cabeza semiredonda 3x8 Abdeckung Abla kompl. Cubierta de salida completa Tr Abla Portezuela de salida Festes Schlo Cierre fijo Unterlegscheibe M3 Arandela M3 Unterlegscheibe M4 Arandela M4 Unterlegscheibe M6 Arandela M6 Unterlegscheibe M6 Arandela M6 Unterlegscheibe M4 Arandela M4 Unterlegscheibe M4 Arandela M4 Unterlegscheibe M6 Arandela M6 Niet 4x6,3 Remache 4x6,3 Stopfbuchse Prensaestopa Unterlegscheibe Arandela Unterlegscheibe M3 Arandela M3 Schild Vor Reparatur trennen, (Westsprachen, Etiqueta Antes de reparar desconecte, (idiomas nicht abgebildet) occidentales, no esta en la figura) Schild Vor Reparatur trennen, (Ostsprachen, Etiqueta Antes de reparar desconecte, (idiomas nicht abgebildet) orientales, no esta en la figura) tiquette Avertissement de service , (langues occidentales, nest pas reprsentSchild Service-Hinweis, (Westsprachen, nicht abgebildet) Etiqueta Aviso de servicio, (idiomas occidentales, no esta en la figura) tiquette Avertissement de service , (langues orientales, nest pas reprsent) Schild Service-Hinweis, (Ostsprachen, nicht abgebildet) Etiqueta Aviso de servicio, (idiomas orientales, no esta en la figura)

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

5 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

6 / 23

Control panel: drawing nr. 521698


1 1 1 1 2 3 3 3 3 4 5 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 100056 100716 101583 102111 100195 100432 100713 101383 102115 102228 516694 516695 PRI543000003 PRI185000228 311679800003 309798500306 310934000004 311125000004 311127000004 311902100004 310934240005 311125000005 311127000005 Keyboard grey Keyboard black Keyboard Nortec Keyboard Franstal Keyswitch Facia panel complete grey Facia panel complete black Facia panel complete Nortec Facia panel complete Franstal Memory for programmer board Programmer board MCB EC, (dosing pumps connection possible) Programmer board MCB ECRD, (dosing pumps connection not possible) Switch cover Z profile Washer with external teeth M3 Bolt M3x6 Nut M4 Washer M4 Washer M4 Washer M4 Nut M5 Washer M5 Washer M5 Program card (according to language version), not shown Clavier gris Clavier noir Clavier Nortec Clavier Franstal Commutateur Panneau d'opration complete gris Panneau d'opration complete noir Panneau d'opration complete Norec Panneau d'opration complete Franstal Mmoire pour la carte de processeur Carte du programmeur MCB EC, (possibilit de connecter des pompes de dosage) Carte du programmeur MCB ECRD, (sans possibilit de connecter des pompes de dosage) Protecteur Profile Z Rondelle crans multiples du bord externe M3 Vis M3x6 Ecrou M4 Rondelle M4 Rondelle M4 Rondelle M4 Ecrou M5 Rondelle M5 Rondelle M5 Carte du programme (selon la version de langue en option), nest pas reprsent Tastatur grau Tastatur schwarz Tastatur Nortec Tastatur Franstal Umschalter Schalttafel kompl. grau Schalttafel kompl. schwarz Schalttafel kompl. Norec Schalttafel kompl. Franstal Speicher fr Prozessorplatine Platte MCB EC -Programmator, (Anschlumglichkeit von Dosierpumpen) Platte MCB ECRD -Programmator, (keine Anschlumglichkeit von Dosierpumpen) Tasterabdeckung Z-Profil Fcherscheibe M3 Schraube M3x6 Mutter M4 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M4 Mutter M5 Unterlegscheibe M5 Unterlegscheibe M5 Programmkart (laut Sprachversion auf Anfrage), nicht abgebildet Teclado gris Teclado negro Teclado Nortec Teclado Franstal Conmutador Panel placa completo gris Panel placa completo negro Panel placa completo Norec Panel placa completo Franstal Memoria para la placa de procesador Tabla del programador MCB EC (posibilidad de conexin de bombas de dosificacin) Tabla del programador MCB ECRD (no existe la posibilidad de conexin de bombas de dosificacin) Tapita del botn Perfil en Z Arandela en abanico M3 Tornillo M3x6 Tuerca M4 Arandela M4 Arandela M4 Arandela M4 Tuerca M5 Arandela M5 Arandela M5 Tarjeta de programa (segn la vers. de lengua a pedido) no aparece en la imagen

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

7 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

8 / 23

Soap hopper: drawing nr. 521697


1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 521543 BLO0003999400 101161 101836 102341 500099 100714 521896 100715 101012 515163 101013 101591 102118 521975 500100 500122 521519 309084000416 PRI215000006 309933240412 309963000610 310934000004 311127000004 311127240004 311902100004 PRI240000002 PRI240000017 PRI540000014 102379 521709 Outside soap hopper complete Inside soap hopper complete Handle cover soap hopper Hose Siphon Soap hopper lid grey Soap hopper lid black Soap hopper lid black Franstal Soap hopper lid black Whirpool Soap hopper lid grey Boissevain Soap hopper lid grey 5aSec Soap hopper lid grey Elektroskandia Soap hopper lid grey Nortec Soap hopper lid grey Warner Howard Soap hopper lid grey Fors Soap hopper lid holder Soap hopper holder complete Tube Bolt M4x16 Screw ST3,5x9,5 Bolt M4x12 Bolt M6x10 Nut M4 Washer M4 Washer M4 Washer M4 Hose clamp 12/22 Hose clamp 40/60 Hose Inside soap hopper Soap hopper complete (Inside + outside soap hopper) Trmie extrieure, complte Trmie intrieure, complte Poigne du couvercle de la trmie Tuyau Siphon Couvercle gris de la trmie Couvercle noir de la trmie Couvercle noir de la trmie Franstal Couvercle noir de la trmie Whirpool Couvercle gris de la trmie Boissevain Couvercle gris de la trmie 5aSec Couvercle gris de la trmie Elektroskandia Couvercle gris de la trmie Nortec Couvercle gris de la trmie Warner Howard Couvercle gris de la trmie Fors Support du couvercle de la trmie Support de la trmie, complet Tube Vis M4x16 Vis tle ST3,5x9,5 Vis M4x12 Vis M6x10 Ecrou M4 Rondelle M4 Rondelle M4 Rondelle M4 Agrafe 12/22 Agrafe 40/60 Tuyau Trmie intrieure Trmie complte (intrieure + extrieure) Fllbehlter auen kompl. Fllbehlter innen kompl. Handgriff Fllbehlterdeckel Schlauch Siphon Deckel Fllbehlter grau Deckel Fllbehlter schwarz Deckel Fllbehlter schwarz Franstal Deckel Fllbehlter schwarz Whirpool Deckel Fllbehlter grau Boissevain Deckel Fllbehlter grau 5aSec Deckel Fllbehlter grau Elektroskandia Deckel Fllbehlter grau Nortec Deckel Fllbehlter grau Warner Howard Deckel Fllbehlter grau Fors Halter Fllbehlterdeckel Halter Fllbehlter kompl. Rohr Schraube M4x16 Blechschraube ST3,5x9,5 Schraube M4x12 Schraube M6x10 Mutter M4 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M4 Schelle 12/22 Schelle 40/60 Schlauch Fllbehlter innen Fllbehlter kompl. (innen + auen) Tolva exterior completa Tolva interior completa Mango de la tapa de la tolva Manguera Sifn Tapa de la tolva gris Tapa de la tolva negra Tapa de la tolva negra Franstal Tapa de la tolva negra Whirpool Tapa de la tolva gris Boissevain Tapa de la tolva gris 5aSec Tapa de la tolva gris Elektroskandia Tapa de la tolva gris Nortec Tapa de la tolva gris Warner Howard Tapa de la tolva gris Fors Mango de la tapa de la tolva Mango de la tolva completo Tubo Tornillo M4x16 Tornillo para hojalata ST3,5x9,5 Tornillo M4x12 Tornillo M6x10 Tuerca M4 Arandela M4 Arandela M4 Arandela M4 Abrazadera 12/22 Abrazadera 40/60 Manguera Tolva interior Tapa de la tolva completo (interior + exterior)

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

9 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

10 / 23

Drain valve: drawing nr. 523362


3 4 5 8 9 10 11 13 14 19 22 23 25 26 28 32 33 34 PRI503002049 PRI540001003 PRI503000027 PRI240000021 PRI241000006 PRI241000017 345000160971 311125000006 311127000006 PRI503000038 500125 345000160966 100188 101750 PRI240000017 101783 309933000620 310934000006 Air trap hose Water level switch hose Ait trap reduction Hose clamp 60-80 Clip A17,5 Clip A5,5 Binding belt Washer 6 Washer 6 Foam ring Reinforcement tube Binding belt Foam cylinder Drain valve hose Hose clamp 40-60 Drain valve 2 Bolt M6x20 Nut M6 Flexible de pige dair Flexible de contacteur niveau Rduction de la trappe air Agrafe 60-80 Agrafe A17,5 Agrafe A5,5 Ruban ficeler Rondelle 6 Rondelle 6 Flexible de raccordement la cuve la pompe Tube de renforcement Ruban ficeler Rouleau mousse Flaxible de clapet du vidange Agrafe 40-60 Pompe dcoulement 2 Vis M6x20 Ecrou M6 Schlauch Luftfalle Schlauch Niveauschalter Reduktion Luftfalle Schelle 60-80 Schelle A17,5 Schelle A5,5 Bindeband Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Schaumstoffring Versteifungsrohr Bindeband Schaumstoffzylinder Schlauch Ablassventil Schelle 40-60 Ablapumpe 2 Schraube M6x20 Mutter M6 Manguera de la trapa de aire Tubito del interruptor de nivel Reduccin de la trampa de aire Abrazadera 60-80 Anillo de sujecin A17,5 Anillo de sujecin A5,5 Cinta para atar Arandela 6 Arandela 6 Anillo esponjoso Tubo de refuerzo Cinta para atar Rodillo esponjoso Manguera de la vlvula de descarga Abrazadera 40-60 Bomba de descarga 2 Tornillo M6x20 Tuerca M6

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

11 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

12 / 23

Drain pump: drawing nr. 521705


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 PRI333000017 521550 PRI503002049 PRI540001003 PRI503000027 100188 PRI240000008 PRI240000021 PRI241000006 PRI241000017 309933000616 311125000006 311127000006 521558 PRI540020005 500125 500140 PRI240000002 PRI240000003 PRI501001078 PRI503000038 PRI503000041 345000160971 502216 345000160966 Pump Drain hose Hose Water level switch hose Ait trap reduction Foam cylinder Hose clamp 32-50 Hose clamp 60-80 Clip A17,5 Clip A5,5 Bolt M6x16 Washer M6 Washer M6 Drain hose Hose Reinforcement tube Pump cover Hose clamp 12-22 Hose clamp 20-32 Passage Foam cylinder Plug Binding strip, (not shown) Grip for tightenning band, (not shown) Binding strip, (not shown) Pompe Tuyau dcoulement Tuyau Flexible de contacteur niveau Rduction de la trappe air Rouleau mousse Agrafe 32-50 Agrafe 60-80 Agrafe A17,5 Agrafe A5,5 Vis M6x16 Rondelle M6 Rondelle M6 Tuyau dcoulement Tuyau Tube de renforcement Couvercle de la pompe Agrafe 12-22 Agrafe 20-32 Isolateur de traverse Rouleau mousse Bouchon Bande d'attache Bande d'attache Pumpe Ablaschlauch Schlauch Schlauch Niveauschalter Reduktion Luftfalle Schaumstoffzylinder Schelle 32-50 Schelle 60-80 Schelle A17,5 Schelle A5,5 Schraube M6x16 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M6 Ablaschlauch Schlauch Versteifungsrohr Abdeckung Pumpe Schelle 12-22 Schelle 20-32 Durchfhrung Schaumstoffzylinder Stopfen Bindeband, (nicht abgebildet) Bindeband, (nicht abgebildet) Bomba Manguera de descarga Manguera Tubito del interruptor de nivel Reduccin de la trampa de aire Rodillo esponjoso Abrazadera 32-50 Abrazadera 60-80 Anillo de sujecin A17,5 Anillo de sujecin A5,5 Tornillo M6x16 Arandela M6 Arandela M6 Manguera de descarga Manguera Tubo de refuerzo Cubierta de la bomba Abrazadera 12-22 Abrazadera 20-32 Boquilla de paso Rodillo esponjoso Tapn Cinta para atar Cinta para atar

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

13 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

14 / 23

Rear panel: drawing nr. 504326E


1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 8 9 9 10 11 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 31 31 32 32 33 34 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 515366 515365 101832 101834 514038 514039 PRI350020007 PRI350000007 PRI350012007 PRI401001020 PRI401003020 PRI401002022 358251632240 PRI350000056 PRI350001056 309933100625 309084000410 309084000416 309933000616 310934100006 310934000006 310934000004 313251000006 311679824006 311902100006 311127000006 311125000004 311127000004 PRI551000092 509614 PRI551000090 509613 PRI551001244 500129 500162 PRI551000001 PRI551006001 PRI551001001 502216 345900215120 101621 PRI520001009 100388 PRI543000003 514071 311679824004 PRI551010073 516715 548000092014 Rear bridge complete Rear bridge plate 3-way valve 2-way valve Heating contactor Heating contactor 9kW, 220V Terminal board 4-poles connector Isolation paper Fuse sleeve Fuse sleeve Fuse 6,3A Fuse 4A/500V Swivel Swivel nut Bolt M6x25 Bolt M4x10 Bolt M4x16 Bolt M6x16 Nut M6 Nut M6 Nut M4 Nut M6 Washer 6 Washer 6 Washer 6 Washer 4 Washer 4 Sticker Hot water, west languages Sticker Hot water, east languages Sticker Cold water, west languages Sticker Cold water, east languages Sticker Spin direction Sticker Fuse 6,3A Sticker Fuse 4A/500V Earth plate 10 Sticker PE Sticker L1, L2, L3 Binding belt holder Plug Inlet hose Sealing Programming switch Cover switch Filter Washer 4 Serial label Transparent foil self-adhesive Label Panneau AR complet Panneau AR Robinet trois voies Robinet deux voies Contacteur de chauffage Contacteur de chauffage 9kW, 220V Plaque bornes Plaque bornes - 4 poles Papier de sparetion Douille de fusible Douille de fusible Fusible 6,3 A Fusible 4A/500V Traverse du cable Ecrou de traverse du cable Vis M6 x25 Vis M4 x10 Vis M4 x16 Vis M6 x16 Ecrou M6 Ecrou M6 Ecrou M4 Ecrou M6 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle 4 Rondelle 4 Plaque Leau chaude, la langue douest Plaque Leau chaude, la langue dest Etiquette "Eau froide", la langue douest Etiquette "Eau froide", la langue dest Etiquette "Sens dessorage" Etiquette "Coupe-circuit 6,3A " Etiquette "Coupe-circuit"4A/500V Etiquette price de terre 10 Etiquette PE Etiquette L1, L2, L3 Attache pour le ruban ficeler Presse-toupe Flexible de remplissage Joint Coupleur de progammation Abri du commutateur Tamis Rondelle 4 tiquette de fabrication Feuille transparente autocollante Etiquette Hinterpaneel komplett Hinterpaneel 3-Weg-Ventil 2-Weg-Ventil Schtz Heizung Schtz Heizung 9kW, 220V Klemmleiste Klemmleiste 4-polig Isolierpapier Sicherungsbchse Sicherungsbchse Sicherung 6,3A Sicherung 4A/500V Kabeldurchfhrung Mutter Kabeldurchfhrung Schraube M6 x25 Schraube M4 x10 Schraube M4 x16 Schraube M6 x16 Mutter M6 Mutter M6 Mutter M4 Mutter M6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 4 Schild Warmwasser, Westsprache Schild Warmwasser, Ostsprache Schild Kaltwasser , Westsprache Schild Kaltwasser , Ostsprache Schild Richtung Schleudern Schild Sicherung 6,3 A Schild Sicherung 4A/500V Schild Erdung 10 PE-Schild Schild L1, L2, L3 Befestigungsschelle fr Bindeband Stopfbuchse Einlassschlauch Dichtung Umschalter Programmieren Umschalterabdeckung Filter Unterlegscheibe 4 Werkschild Folie, durchsichtig selbstklebend Schild Panel trasero completo Panel trasero Vlvula de 3 direcciones Vlvula de 2 direcciones Contactor de calefaccin Contactor de calefaccin 9kW, 220V Panel de bornes Panel de bornes de 4 polos Papel aislante Estuche del fusible Estuche del fusible Fusible 6,3A Fusible 4A/500V Paso de cable Tuerca del paso de cable Tornillo M6x25 Tornillo M4x10 Tornillo M4x16 Tornillo M6x16 Tuerca M6 Tuerca M6 Tuerca M4 Tuerca M6 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 4 Arandela 4 Rtulo "Agua caliente", lengua del oeste Rtulo "Agua caliente", lengua del este Rtulo "Agua fra", lengua del oeste Rtulo "Agua fra", lengua del este Rtulo "Direccin de centrifugacin" Rtulo "fusible 6,3A" Rtulo "fusible 4A/500V" Rtulo de conexin a tierra 10 Rtulo PE Rtulo L1, L2, L3 Sujecin para la cinta de ajuste Prensaestopa Manguera de alimentacin Empaquetadura Conmutador de programacin Cubierta del conmutador Tamiz de la vlvula Arandela 4 Etiqueta de fabricacin Lamina adhesiva transparente Rtulo

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

15 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

16 / 23

Drive: drawing nr. 504327B


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 102035 500088 509819 509940 309933001030 515201 311902100008 311127000008 514077 514078 509974 515274 102036 509826 309933000516 311125000005 309084000410 311902100004 500143 100171 311902100010 313251002104 309933000416 311125000004 525903 345020100500 Motor Motor sleeve Drum pulley Belt Bolt M10x30 Bolt 5/16 x 11/4 Washer 8 Washer 8 Plastic washer Plastic washer Distance case, applicable for 6kg / 13lb Distance case, applicable for 7kg / 15lb Motor control Support motor control Bolt M5x16 Washer 5 Bolt M4x10 Washer M4 Transformer cover Transformer 230 / 115V Washer 10 Riveting nut M4 Bolt M4x16 Washer 4 Communication cable, (not shown) Main wiring, (not shown) Moteur Bague du moteur Poulie Courroie Vis M10x30 Vis 5/16 x 11/4 Rondelle 8 Rondelle 8 Rondelle plastique Rondelle plastique Douille despace, valable pour 6kg / 13lb Douille despace, valable pour 7kg / 15lb Plaque de comande du moteur Porte de commande du moteur Vis M5x16 Rondelle 5 Vis M4 x10 Rondelle M4 Couvercle de transformateur Transformateur 230 / 115V Rondelle 10 Ecrou-rivet M4 Vis M4x16 Rondelle 4 Cble de communication, (nest pas reprsent)
Faisceau principal de fils conducteurs, (nest pas reprsent)

Motor Motorbuchse Riemenscheibe Trommel Riemen Schraube M10x30 Schraube 5/16 x 11/4 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 8 Kunststoffscheibe Kunststoffscheibe Distanzbuchse, gilt fr 6kg /13Pfund Distanzbuchse, gilt fr 7kg /15Pfund Steuerplatte Motor Halterung Motorsteuerung Schraube M5x16 Unterlegscheibe 5 Schraube M4 x10 Unterlegscheibe M4 Transformatorabdeckung Transformator 230 / 115V Unterlegscheibe 10 Nietmutter M4 Schraube M4x16 Unterlegscheibe 4 Kommunikationskabel (nicht abgebildet) Hauptkabelbaum (nicht abgebildet)

Motor Caja del motor Polea del tambor Correa Tornillo M10x30 Tornillo 5/16 x 11/4 Arandela 8 Arandela 8 Arandela plastificada Arandela plastificada Casquillo distanciador, vale para 6kg / 13lb Casquillo distanciador, vale para 7kg / 15lb Placa del mando de motor Sujetador del mando de motor Tornillo M5x16 Arandela 5 Tornillo M4x10 Arandela M4 Cubierta del transformador Transformador 230 / 115V Arandela 10 Tuerca remachadora M4 Tornillo M4x16 Arandela 4 Cable de comunicacin, (no se encuentra en la imagen)
Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen)

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

17 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

18 / 23

Tub and drum: drawing nr. 504328C


1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 8 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 29 31 32 32 32 33 518200 518135 515361 515362 500094 500093 500107 509973 500135 R07100010513 PRI155007048 515355 515356 PRI505000001 PRI505010001 PRI505000045 PRI185000112 PRI340015019 PRI504000024 PRI614000047 PRI614000048 PRI524000001 309933000660 309933000835 309933000870 309933000840 509976 310934000008 310985000008 310934000006 311902100006 311125000008 PRI342000011 100383 PRI342000028 PRI342001016 Wash drum complete, valid for 6kgs / 13lbs Wash drum complete, valid for 7kgs / 15lbs7kgs / 15lbs Tub complete, valid for 6kgs / 13lbs Tub complete, valid for 7kgs / 15lbs Springs holder right Springs holder left Distance bushing Motor holder Wiring holder Ring 12 holes Ring 24 holes Rear panel of tub, valid for 6kgs / 13lbs Rear panel of tub, valid for 7kgs / 15lbs Sealing of tub, valid for 6kgs / 13lbs Sealing of tub, valid for 7kgs / 15lbs Collar Clip Temperature sensor Sleeve spring Sensor thermostat bushing Bushing sensor nut Bushing washer Bolt M6x60 Bolt M8x35 Bolt M8x70 Bolt M8x40 Bolt M8x60 Nut M8 Nut M8 Nut M6 Washer 6 Washer 8 Heating element 2000W Heating element 2750W Heating element 3000W Plug heating element opening Tambour laver complet, valable pour 6 kg Tambour laver complet, valable pour 7 kg Tambour dextrieur complet, valable pour 6 kg Tambour dextrieur complet, valable pour 7 kg Support de ressorts droite Support de ressorts gauche Douille dcartement Support du moteur Support du cble Anneau 12 orifices Anneau 24 orifices Front darrire du tambour dextrieur, valable pour 6 kg Front darrire du tambour dextrieur, valable pour 7 kg Joint du tambour dextrieur, valable pour 6 kg Joint du tambour dextrieur, valable pour 7 kg Manchette Agrafe Sonde thermostat Douille du ressort Traverse du capteur de thermostat Ecrou de la traverse du capteur Cale de la traverse Vis M6x60 Vis M8x35 Vis M8x70 Vis M8x40 Vis M8x70 Ecrou M8 Ecrou M8 Ecrou M6 Rondelle6 Rondelle8 Corps de chauffage 2000 W Corps de chauffage 2750 W Corps de chauffage 3000 W Garniture du corps de chauffage Waschtrommel komplett, gilt fr 6 kg Waschtrommel komplett, gilt fr 7 kg Auentrommel komplett, gilt fr 6 kg Auentrommel komplett, gilt fr 7 kg Federhalter rechts Federhalter links Distanzbuchse Motorhalter Kabelhalter Ring 12 ffnungen Ring 24 ffnungen Hintere Frontseite Auentrommel, gilt fr 6 kg Hintere Frontseite Auentrommel, gilt fr 7 kg Dichtung Auentrommel, gilt fr 6 kg Dichtung Auentrommel, gilt fr 7 kg Manschette Schelle Thermostatgeber Federhlse Durchfhrung Thermostatfhler Mutter Fhlerdurchfhrung Unterlegscheibe Durchfhrung Schraube M6x60 Schraube M8x35 Schraube M8x70 Schraube M8x40 Schraube M8x70 Mutter M8 Mutter M8 Mutter M6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 8 Heizkrper 2000 W Heizkrper 2750 W Heizkrper 3000 W Stopfbuchse Heizkrper Tambor de lavado completo, vale para 6 kg Tambor de lavado completo, vale para 7 kg Tambor exterior completo, vale para 6 kg Tambor exterior completo, vale para 7 kg Sujetador de resortes derecho Sujetador de resortes izquierdo Casquillo distanciador Sujetador del motor Sujetador del cable Anillo de 12 orificios Anillo de 24 orificios Parte frontal trasera del tambor exterior, vale para 6 kg Parte frontal trasera del tambor exterior, vale para 7 kg Junta de empaque del tambor exterior, vale para 6 kg Junta de empaque del tambor exterior, vale para 7 kg Manguito Anillo de sujecin rgano del sentido de termstato Casquillo del resorte Paso del palpador de termstato Tuerca del paso de palpador Arandela del paso Tornillo M6x60 Tornillo M8x35 Tornillo M8x70 Tornillo M8x40 Tornillo M8x70 Tuerca M8 Tuerca M8 Tuerca M6 Arandela 6 Arandela 8 Calefactor 2000W Calefactor 2750W Calefactor 3000W Prensaestopa del calefactor

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

19 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

20 / 23

Door: drawing nr. 504329B


2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 16 17 18 19 20 500080 101377 500087 507746 500086 PRI155012019 500084 PRI505000044 PRI503000004 PRI610000076 PRI610000126 500130 516878 PRI610001122 310934240006 309933240616 309084240616 311125240006 311127240006 526127 245704003021 Door hinge complete round door Door hinge complete square door Door round Door square Door reinforcement, valid for round door Door reinforcement, valid for square door Catch washer Door glass Door sealing Door catch Door hinge block Washer door catch Bolt M6x20 Dimension washer Nut M6 Bolt M6x16 Bolt M6x16 Washer 6 Washer 6 Bolt M6x25 Glue for sticking the bolts - pos. 11, 20, (not shown) Charnire complete de la porte ronde Charnire complete de la porte angulaire La porte ronde La porte angulaire Renfort de la porte, valable pour la porte ronde Renfort de la porte, valable pour la porte angulaire Cale du cliquet Verre de porte Joint de la porte Cliquet de la porte Cube de paumelle de porte Cale dpaisseur du cliquet Vis M6 x 20 Cale dcartement Ecrou M6 Vis M6 x 16 Vis M6 x 16 Rondelle 6 Rondelle 6 Vis M6x25 Colle vis pos. 11, 20, (nest pas reprsente) Trband kompl. fr Rundtr Trband kompl. fr kantige Tr Rundtr Kantige Tr Trversteifung, gilt fr Rundtr Trversteifung, gilt fr kantige Tr Unterlegscheibe Klinke Trglas Trdichtung Trklinke Wrfel Trscharnier Distanzscheibe Klinke Schraube M 6 x 20 Distanzscheibe Mutter M6 Schraube M6 x 16 Schraube M6 x 16 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Schraube M6x25 Klebstoff fr das Schraubenkleben - Pos. 11, 20, (nicht abgebildet) Bisagra de puerta completa puerta redonda Bisagra de puerta completa puerta cuadrada La puerta redonda La puerta cuadrada Refuerzo de puerta, vale para puerta redonda Refuerzo de puerta, vale para puerta cuadrada Arandela del trinquete Vidrio de puerta Junta de empaque de puerta Trinquete de puerta Cubo de la suspensin de puerta Arandela distanciadora del trinquete Tornillo M6x20 Dimensin washer Tuerca M6 Tornillo M6x16 Tornillo M6x16 Arandela 6 Arandela 6 Tornillo M6x25 Pegamento para pegar tornillos pos. 11, 20, (no se encuentra en la imagen)

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

21 / 23

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

22 / 23

Trunnion: drawing nr. 504330A


1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 500089 509898 500090 509835 510904 307732030080 PRI530000012 PRI530001013 500063 509870 309933241035 309933000835 311125000010 PRI230000003 311902100008 311127000008 311127000010 311125000008 310934000010 310985000008 310934000008 PRI608001048 PRI608000041 309933001235 311125000013 509922 510903 Bearing house complete, valid for 6kgs / 13lbs Bearing house complete, valid for 7kgs / 15lbs Bearing house, valid for 6kgs / 13lbs Bearing house, valid for 7kgs / 15lbs Bearing Securing ring Axial sealing Shaft ring Spoke complete, valid for 6kgs / 13lbs Spoke complete, valid for 7kgs / 15lbs Bolt M10x35 Bolt M8x35 Washer 10 Washer 22x11x3 Washer 8 Washer 8 Washer 10 Washer 8 Nut M10 Nut M8 Nut M8, valid for 6kgs / 13lbs Bearing Bearing Bolt M12x35 Washer 12 Distance ring, valid for 7kgs / 15lbs Bearing Moyen complet, valable pour 6 kg Moyen complet, valable pour 7 kg Moyen, valable pour 6 kg Moyen, valable pour 7 kg Roulement Bague de sret Joint axial Bague darbre Bras complet, valable pour 6 kg Bras complet, valable pour 7 kg Vis M10 x 35 Vis M8 x 35 Rondelle 10 Cale 22x11x3 Rondelle 8 Rondelle 8 Rondelle 10 Rondelle 8 Ecrou M10 Ecrou M8 Ecrou M8, valable pour 6 kg Roulement Roulement Vis M12x35 Rondelle 12 Bague d'cartement , valable pour 7 kg Roulement Nabe komplett, gilt fr 6 kg Nabe komplett, gilt fr 7 kg Nabe, gilt fr 6 kg Nabe, gilt fr 7 kg Lager Sicherungsring Axialdichtung Wellenring Arm komplett, gilt fr 6 kg Arm komplett, gilt fr 7 kg Schraube M10x35 Schraube M8x35 Unterlegscheibe 10 Unterlegscheibe 22x11x3 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 10 Unterlegscheibe 8 Mutter M10 Mutter M8 Mutter M8, gilt fr 6 kg Lager Lager Schraube M12x35 Unterlegscheibe 12 Distanzring, gilt fr 7 kg Lager Cubo completo, vale para 6 kg Cubo completo, vale para 7 kg Cubo, vale para 6 kg Cubo, vale para 7 kg Cojinete Anillo de seguridad Empaquetadura axial Anillo del rbol Brazo completo, vale para 6 kg Brazo completo, vale para 7 kg Tornillo M10x35 Tornillo M8x35 Arandela 10 Arandela 22x11x3 Arandela 8 Arandela 8 Arandela 10 Arandela 8 Tuerca M10 Tuerca M8 Tuerca M8, vale para 6 kg Cojinete Cojinete Tornillo M12x35 Arandela 12 Anillo distanciador, vale para 7 kg Cojinete

502205E

Publication date 22 Nov 2006.doc

Spare parts manual

23 / 23

Vous aimerez peut-être aussi