Vous êtes sur la page 1sur 12

[105]

CLAVICULES DU ROI SALOMON.


LIVRE TROISIEME.
Concernant les Esprits & leurs pouvoirs.

THE CLAVICLES OF KING SOLOMON [BY ARMADEL.] Third Book.


Concerning the Spirits & their powers.
Before being able to accomplish the operations which follow, it is necessary to make the following figure, marked on virgin parchment with your own blood or that of a male sea-turtle; put the first letter of your name in the circle A and the first letter of your surname in the circle B, and better still engrave the characters on an emerald or a ruby, or on red marble, or on a Heliotrope (?) which is a stone with a great sympathy for the spirits of the Sun, principally those which are the wisest and better than the others. If it is a woman who NOTES: 1. Elsitrape is evidently heliotrope. 2. Compare with GV pg. 5.: Il faut que tu portes ledit caractre sur toi, si tu es mle,

Avant de pouvoir reussir dans les oprations qui sont dans la Suite, il faut faire la figure suivante crite sur du parchemin vierge avec de ton sang ou de celui d'une tortue de Mer Mle, met la premiere lettre de ton Nom dans le cercle A. et la premiere lettre de ton surnom dans le cercle B, et pour le mieux fais graver ce caracteres sur une Emeraude ou Rubis ou du marbre rouge ou sur une Elistrape 1 qui est une pierre qui a grande sympathie avec les Esprits du Soleil principalement ceux qui sont les plus sagese [sagesse] et meilleurs que les autres. Si cest une femme qui doit operer quelle le porte au pouce gauche ou entre les mammelles, qui lhomme crive cette figure le jour de Mars, la femme le peut fair tous les autres jours.2

must operate with it, carry it in the left pocket or between the breasts; whatever man writes this figure the day of Mars, a woman may do it all the other days.

dans la poche droite, qui scribendus est proprio tuo sanguine, ou de celui d'une tortue de mer, tu mettras aux deux demicercles la premire lettre de ton nom et surnom, et si tu veux plus propos, tu graveras ce caractre dans une meraude ou rubis, car l'un et l'autre ont une grande sympathie avec les Esprits, particulariter cum solaribus qui sunt sapientissimi et per familiare etiam atque etiam meliores aliis. Si tu es femme, tu le porteras du ct gauche, entre les mamelles, comme un Reliquaire, et toujours observant, tant de l'un que de l'autre sexe, d'crire ou de faire graver les caractres au jour et heure de Mars. ("You must carry

the said character on you. If you are male, in your right pocket, which is to be written in your own blood or that of a sea tortoise. You must write at the two semi-circles the first letters of your name and surname, and if you want more by the way, you may engrave this character on an emerald or ruby, for both these stones have great sympathy with the spirits, especially those of the Sun, who are very wise, and are more friendly and better than the others. If you are woman, carry on the left side, between the breasts, like a reliquary, and always observing, just as the other sex, to write or have engraved the characters on the day and hour of

Mars.")

[106]

Des Esprits & de leur pouvoir.


Les Esprits sont les Princes et leurs compagnons qui se nomment Lucifer, Belzbut, Elestor. Les inferieur qui sont sujets Lucifer habitent lEurope et lAsie, ceux qui sont sujets Belzbut habitent dans lAmrique, Lucifer & Belzbut ont des Chefs qui commandent leurs sujets et sattribuent toute puissance et commandent ce quil faut faire partout le monde. Ils apparoissent leurs sujets en forme de Cheval, de Serpent ou Bouc avec un grand museau et leurs Chefs en leur propre forme.

Of the spirits and their powers.


GV: A The spirits are the princes who name l'gard des themselves Lucifer, Belzbut, Elestor, Esprits, les and their companions. The inferiors uns sont which are subject to Lucifer inhabit Europe and Asia, those which are subject superiores et to Belzbut inhabit America. Lucifer and secundi Belzbut have chiefs who command their inferiores. Titulus subjects and assume all power and command that which he wishes to do all superiores sunt. over the world. They appear to their Lucifer, subjects in the form of a horse, a Beelzbuth, serpent, or a goat with a big muzzle, and to their chiefs in their proper shape. Astaroth. Imperator principit comes. Tres Spiritus omnia possunt. * Les infrieurs de Lucifer, sunt incol Europ et Asi, qui obediunt. Beelzbuth habitant Affricam, qui capiunt leges. Astaroth habite l'Amrique, dont chacun d'eux en a deux qui commandent leurs sujets tout ce que l'Empereur a rsolu de dlibrer par tout le monde, et vice vers jubent qu sunt

facienda. ("With regard to the spirits, some are superior and others inferior. The superiors are titled Lucifer, Beelzebuth, and Astaroth. The first is emperor. They are able to control all other spirits. * The inferiors who obey Lucifer are in Europe and Asia. Beelzebuth inhabits and takes authority in Africa. Astaroth lives in America. Each of these has two chief officers who order their subjects in all things which the emperor has decided throughout the world: 'and vice versa they order those which will be done.' ")

Lucifer: En Europe. En Asie. / En Amerique: Belzbuth. Elestor.

Quand tu voudras obtenir dEux quelque chose tu doit prmirement les Nommer par leurs Noms et leurs caractres car si tu sacrifioit en les oubliant, le Sacrifice seroit inutil et ches les Americains Elestor taccableroit de coups.

Les Chefs de Lucifer sont Sirachi & Satanachi dont voici les Caractres ci aprs.

When you wish to obtain something of them you must first name them by their names and their characters; for if you sacrifice to them unmindful, the sacrifice will be fruitless, and in the Americans [read Americas] Elestor will overwhelm you with blows. The chiefs of Lucifer are Sirachi and Satanachi, here are shown their characters as follows:

[107]
Les Chefs de Belzebuth sont Agateraptor, Himacth, Stephanata , voici leurs Caractres.

The chiefs of Belzebuth are Agatraptor, Himacth, Stephanate, here are their characters:

Il y a bien dautres Demons Principaux outre ceux dont nous There are plenty of other principal venons de parler qui ont Sirachi ou Sinachi pour leur chef demons besides those given; we happen to speak [of those] who have Sirachi or voici leurs noms et leurs caractres. Sinachi for their chief. Here are their names and characters: Elantiel ou Chaunta a puissance sur les richesses voici son Elantiel or Chaunta has dominion over Caractre. riches; here is his character:

Resochin ou Roschim donne et te le moyen de savoir ce qui se fait dans les affaires dEtat voici son caractres

Resochin or Roschim gives and takes away the means of knowing that which is to be done in the affairs of state. Here

are his characters:

Bechar a puissance sur les vents, le glaces, les foudres les grles, nieges, pluie de sang et de crapeaux et autres Especes voici son Caractre.

Bechar has power over the winds, the frosts, the thunderstorms, the hailstorms, snows, rains of blood and of toads and other species. Here is his character:

Frimoth a puissance sur ce qui regarde Les hommes et lAmour, il excite et empche les passions humaines, pour teindre ou augmenter la passion dune filles et fait avorter les femmes.

Frimoth has power over that which concerns men and love. He excites and hinders the human passions, for quenching or increasing the passion of a girl, and making women miscarry.

Klepoth (or Kepoth) makes a thousand turns, as if dancing with one's Klepoth ou Kepoth , fait mille tours, comme de danser avec companions, makes heard a beautiful ses compagnons, fera entendre une belle musique, quon music, which one believes is real, gives if croir et vraie, donnera si tu veux un Souflet un passant et you wish a Whisper to one passing and te diras loreille les cartes de ceux qui jouent avec toi. Voici speaks in your ear the cards of those son caractre who play with you. Here is his character:

[108]

Klic ou Kleim, excite les mouvemens de la Terre, la puissance sur les villes et maisons, son caractre suit.

Klic or Kleim excites the movements of the earth, has power over towns and houses, and his character is:

Mertiel ou Inertiel , te transportera o tu voudras en un instant dans un autre lieu ou region voici son caractre.

Mertiel or Inertiel, transports you where you wish in an instant to another place or region. Here is his character:

Sirumel ou Selytarel , fera sentir aux spectateurs le jour ou Sirumel or Selytarel, makes it seem les tnbres, voici son caractre: among spectators to be day or night. Here is his character:

Sirechael, te proposeras dautres objets de quelques Sirechael, that offers other things of manires que ce soit, des choses sentante et mouvantes voici whatever kinds that this may be, from son caractre. those things sentient and animate. Here is his character:

Hepoth, te feras paroitre des hommes qui demeurent dans une rgion eloigne soit homme, fille ou ami que tu demanderas voici son caractre.

Hepoth can make to appear to men, anyone who lives in a distant region, whether man, girl, or friend that you request. Here is his character:

Fegot , le fera voir des Monstres horribles et de [109] Chymres que tu imagineras voici son caractre.

Fegot can make apparitions of the horrible monsters and chimeras that you imagine. Here is his character:

Humet, tapportera tel livre que tu voudras voisi [sic] son Caractre.

Humet can bring any book that you wish. Here is his character:

Frulhel ou Frastiel, t'amenera qui que ce soit de mort ou de Frulhel or Frastiel, that brings whoever it vivant voici son caractre. may be to death or to life. Here is his character:

Galant, excite et guerit toutes les maladies mme les vnriennes voici son caractre.

Galant, inflames and heals all diseases, likewise the venereals; here is his character:

Surgatha , a pouvoir douvrir toutes les choses fermes voici Surgatha has the power to open all son caractre. things closed. Here is his character:

Menail , rend invisible voici son caractre.

Menail, makes one invisible. Here is his character:

Glitia, prpare des Banquets sompteux, des mets exquis et des vins dlicieux votre volont voici son caractre.

Glitia prepares sumptuous banquets of choice dishes and delicious wines, at your will. Here is his character:

Il y a cinq autres Demons sous la conduite de Satanachi dont les quatre Principaux sont:

There are five other demons under the direction of Satanachi, of which the four principles are: Sugunth, Eramael, Irmasial, Suffugiel.

[110]

Sugunth, Eramael,

Irmasial, Suffugiel.

We give in the chapter of conjurations the manner for commanding not only these spirits but also all those of whom we report the virtue afterward. There are millions of spirits of which we will not be able to report further names here as they will be useless, since which seal(?) commands the master well commands the servant poorly; it is likewise impossible to make the spirits come before [you] alone since they always come accompanied by other spirits their inferiors and they do for obeying at your will; we speak only to finish this part of some princes which have power over other spirits. Hacel teaches to write all sorts of letters Hacel enseigne crire toutes sortes de lettres et parler toute sorte de langues, et decouvir le Sens des lettres crites and speak all sorts of languages, and to discover the meaning of secretly written secretement voici son caractre. letters. Here is his character: Nous donnons dans le Chapitre des conjurations la maniere de commander non seulement aux Esprits mais aussi tous ceux dont nous rapporterons la vertu dans la suite. Il y a des millions dEsprits dont nous ne pouvons pas ici rapporter les Noms outre quils seroient inutils, puisque qui sait bein commander au e Maitre peut bien commander au valet, il est mme impossible de faire venir les Esprits ci devant seuls puis qu'ils viennent toujours accompagns d'autres Esprits leurs infrieurs et le font pour obeir notre volont, nous rapporterons seulement pour achever cette partie quelques Princes qui ont pouvoir sur les autres Esprits. Compare GV, p40: Hael. Sergulas fournit toutes sortes d'instruments pour faire quelque chose ou Marchandise son caractre suit. Sergulas furnishes all sorts of implements to make some item of merchandise. His characters follow:

Il y a d'autre Esprits de l'air et du feu qui ne sont point necessaires pour nos oprations.

There are other spirits of the air and of fire that are not at all necessary for our operations.

[111]

Here is the Key.

Voici la Clef.
Pour faire la Clef de l'Oeuvre ou la Baguette pour toutes les operations. A l'gard de la Baguette il faut qu'elle soit de coudre et la cueiller lorsque le Soleil entre en Gemini au jour et heure de Saturne, la Lune croissante, il faut jener trois jours avant que d'aller au lieu o on la veut couper, il faut crive ou graver aux deux bouts ces lettres hebraiques. To make the key to the work, or, the wand for all the operations. With regard to the wand, it must be of hazel, gathered when the Sun enters into Gemini, in the day and hour of Saturn, the moon waxing. It is necessary to fast three days before going to the place where one wishes to cut it. It is necessary to write or engrave at the two ends these Hebrew letters: [too badly corrupted for translation, but most likely YHVH].

Lorsque tu voudras operer, tu la tiendras la main et quand tu ne t'en serviras pas tu l'envelopperas dans une toffe de soye [soie] ou de laine noire neuve. Elle doit tre de la longueur de deux pieds seulement et il ne faut parter qui que ce soit le jour que tu la couperas, elle doit etre triangulaire comme ci aprs.

When you wish to operate, you hold it in your hand and when you are not at work you wrap it in a silken cloth of new black wool. It must be the length of two feet only, and it is not necessary to begin on whatever may be the day that one cuts it; it must be triangular as hereafter.

Voici les mots qu'il faut mettre sur chaque triangle de ladite Baguette qu'il faut crire avec du sang du doigt de Saturne.

Here are the words which it is necessary to place on each triangle [read face or side] of the said Wand which must be written with the blood of the finger of Saturn [i.e. the second finger]. 3d An. .

P.er Angle

2d Angle

Elle doit tre toujours enveloppe dans de l'toffe noire et quand on veut oprer, il faut d'evelopper lad. Baguette, en conjurant la tenir en l'air en appellant et nommant l'Esprit, ce qu'on doit faire suivant la maniere que nous enseignerons la fin de nos clavicules et touchant avec la Baguette sur les cercles, caractres ou mdailles.

It must always be wrapped in the black cloth and when one comes to operate, it is necessary to wrap [read unwrap?] the said wand. To conjure, hold it in the air to call and name the spirit, which one has to do according to the manner which we instruct at the end of our Clavicles, and touch with the wand upon the circles, characters, or talismans.

[112]

For making it rain.

Pour faire pleuvoir.

Take natural or artificial Sea Water and place it in a circle which you will make Prens de l'Eau Marine naturelle ou artificielle et la metts on the ground in the manner that is dans un cercle que vous fers sur la terre en la maniere qu'il indicated in the chapter on the circle, est marqu au chapitres du cercle et dans le milieu du cercle and in the middle of the circle there the metts y la pierre Heliotrope et en la partie droite le baton stone Heliotrope, and to the right side magique marqu ci-dessus, crives les caractres de

the magic rod indicated above; write the characters of Bechard to the left side and of Eliogaphatel in the middle and holding it under the rod you pronounce Eliogaphatel [text in red] the heavens created of clouds, [???] and power to be L'Eau Marine se fait ainsi prens de l'Eau de rivire et y resolved in water. Which words having metts un peu de sel, avec de la boue, faites bouillir un quart been pronounced, the rain will fall in d'heure sur le feu y jettant un peu de pierre de ponce. abundance. Bechard du cot gauche et d' Eliogaphatel au milieu et le tenant sur le baton tu prononceras Eliogaphatel Ciel compos de nuages aille et puisse tres resoud en Eau. Les quelle parolles prononces la pluye tombera en abondance.

Pour faire neiger.


Faites comme ce dessus et au lieu des Caractres d' Eliogaphatel mettes ceux de Lucifer .

For making it snow.


Do as above, and in lieu of the characters of Eliographatel, employ those of Lucifer.

Pour ouvrir toutes choses fermes.


Prenes une pierre d'Aimant et faites trois fois le signe de la croix de S.t Andr, mettes dessus le baton magie et autour de la pierre dcrivs un cercle, dans ce cercle dcrivs un carr tous les coins metts le caractre de Surgatha et autour du cercle metts quatre branches de l'herbe Lunaire et dites ces paroles tout bas tenant dans vos mains pieusement la pierre Beschat, [113] Surgatha, Menail, Remischat, Regadamer, & Chirmuts. aprs couvrs le tout avec de la limaille de Plomb, si vous ports sur vous cette pierre d'Aimant ou devant vous et que vous la mettis devant toutes les choses fermes elles souvriront aussitot.

For opening all things closed.


Take a lodestone and make three times the sign of the cross of St. Andrew, take up the magic rod and around the stone describe a circle, in this circle describe a square at all the corners put the character of Surgatha, and around the circle put four branches of the herb Moon-wort, and say these words all in a low voice, holding the stone piously in your hands, Beschat, Surgatha, Menail, Remiscat, Regadamer, and Chirmuts, after cover it all with a lamella of lead; if you carry this Lodestone with you or before you and when you put it before all closed things they will immediately open themselves.

Pour en avoir autant que vous voudrs faites autant de cercles ou ronds de parchemin vierge prpar comme il est For having as many as you wish make so marque ci devant, colles ensemble de chaque cot faites y la many circles or rounds of virgin monnoye du Prince que vous vouls avoir, puis faite le Cercle parchment prepared as it is previously sur une table et les trois caractres de Chaunta , ensuite leve indicated here, paste together of each tous les Parchemains en haut et dites ces paroles par le trou side what suits there the coin of the de la serrure de votre chambre tenant la Baguette, Prince which you would have, next make Chaunta, Ferala, Sadain, Si, Gluth, Temterans, Tagam, the circle on a table and the three Seranna, Ferunt, Eritherem, Elibanoth, Nerohin. dites characters of Chaunta together raise all ceci le soir et dorms pendant une heure sur votre lit ne the parchments on high and speak these songeant point aux Ecus (?), aulieu de ceux de parchemin words by the keyhole of your chamber vous on aurs de vritables, on met dans le cercle deux holding the wand, Chaunta, Ferala, caractres de Chaunta , en haut cot l'un de l'autre et Sadain, Si, Gluth, Temterans, Tagam, l'autre en bas. Seranna, Ferunt, Eritherem, Elibanoth, Nerohin, say this at night and sleep pending an hour on your bed not dreaming of Crowns, in lieu of those of parchment you will have real gold ones; one puts in the circle two characters of

Pour avoir des pices d'or autant & toutes les For having as many gold fois que vous voudrs. pieces and all the times that you wish.

Chaunta, the one on the upper side and the other on the lower. Pour entendre une musique agreable metts dans un cercle le Caractre de Klepoth ou Kepoth , dites les [114] onze paroles suivantes Ador, Klepoth, Chelath, Migaroth, Cabot, Silma, Sirath, Sernchiel, Rotho, Maron, Collen, et in continent aprs vous entendrs une musique agreable.

For hearing a pleasant music


Make in a circle the character of Klepoth or Kepoth, speak the following eleven words Ador, Klepoth, Chelath, Migaroth, Cabot, Silma, Sirath, Sernchiel, Rotho, Maron, Collen, and continuously thereafter you will hear a pleasant music.

Monogram of the angel Raphael. The characters in the surrounding circle may be the same name in Hebrew letters, badly corrupted. This emblem or talisman appears in nearly identical form in the so-called Enchiridion of Pope Leo III, and is illustrated in Waite, plate IV, fig. 9. KN

Twilit Grotto -- Esoteric Archives Contents

Prev

ksol3

Next

Timeline