Vous êtes sur la page 1sur 6

La poesa guaran - desde los cantos mticos a las expresiones de hoy

Susy Delgado

La literatura escrita en guaran es un tema rodeado de nutridas polmicas, como todo lo que se relaciona con esta lengua que ha llegado a los primeros tramos del tercer milenio con una vitalidad asombrosa pero tambin con signos claros de una antigua discriminacin. Esta literatura dio sus primeras seales ya los primeros tiempos de la colonia y hoy existe con muestras indudables, pero todava hay quienes preguntan o directamente cuestionan por qu escribir en guaran, recordando su condicin original de lengua grafa y su situacin actual dentro de la cual persiste la inacabable discusin sobre su escritura. untualicemos brevemente los principales aspectos de esa situacin, recordando que el guaran tiene el status de lengua oficial en igualdad de condiciones con el castellano desde !""#, y que la $eforma Educativa empe% a implementar un lan de Educacin &iling'e en !""(, hechos que constituyeron reparaciones histricas, pero que no fueron honrados suficientemente en los hechos. )a oficialidad no pas nunca de ser simblica, ya que hasta el presente el estado paraguayo no funciona en esta lengua, y la $eforma Educativa, el *nico terreno en el cual se traba+ de hecho por la dignificacin del guaran, se ha venido desarrollando con ms recha%os que adhesiones. )uego de sucesivas revisiones y correcciones, en los *ltimos aos el ,inisterio de Educacin dio libertad a las escuelas para que eligieran entre la modalidad guaran hablante y la del castellano hablante para el inicio del proceso educativo y el resultado ha sido la disminucin drstica de instituciones que asumen la primera forma. En estas condiciones, la pretendida biling'i%acin aparece todava como una meta le+ana y no es extrao que el guaran sea descifrado en la lectura por muy pocos, uno de los cuestionamientos que esgrimen quienes ponen en entredicho la valide% de la literatura escrita en esta lengua. -on un ./0 de hablantes en todo el pas, el guaran no accede sin embargo hasta el presente a ciertos niveles de uso que la proyecten como una lengua del futuro. Este es el panorama que enfrentan las autoridades que han asumido el gobierno el pasado agosto, quienes manifestaron su firme intencin de revertir esta situacin y ubicar al guaran en el lugar que se merece como lengua que ha marcado profundamente el carcter y la cultura de los paraguayos. 1 en esa intencin se inscriben algunas primeras tareas, como el apoyo a la promulgacin de una )ey de )enguas y un -onvenio entre la 2ecretara 3acional de -ultura y la 2ecretara de la 4uncin *blica para ofrecer cursos de 5uaran a los funcionarios p*blicos. ero esta es una labor que est en sus inicios y que naturalmente no puede dar todava sus frutos. or ahora, en esta contextuali%acin que pretendemos hacer para la literatura guaran de las *ltimas dcadas, hay que decir que por encima de condiciones no muy favorables, esta literatura guaran ha dado y sigue dando muestras de vitalidad, ha hecho como en cualquier lengua, su propio proceso de paso de la oralidad a la escritura y viene haciendo su camino, con sus esplendores y vacilaciones. 6entro de esa literatura, la poesa es el gnero ms cultivado y la misma ha recogido y refle+ado la impronta espaola en un extenso periodo, alcan%ando su mximo esplendor con la poesa popular de las primeras dcadas del siglo 77. En una nueva etapa, denominada por algunos especialistas de la 8poesa guaran moderna9, ella empe% a bucear en otros surcos y herencias. 1o ofre%co aqu una aproximacin al gran legado de los cantos mticos y su influencia en la poesa guaran de las *ltimas dcadas. :aciendo un poco de historia, debemos mencionar en primer lugar el largo periodo de desconocimiento que pes sobre los cantos mticos y sobre todas las dems expresiones culturales de los guaran, hasta hace pocas dcadas, en el araguay. Enmarcadas en una cultura grafa, recelosa de la escritura seg*n lo testimonian las crnicas antiguas y seales ms cercanas en el tiempo, estas expresiones se mantuvieron en un gran secreto que bien pudo responder a una estrategia de resistencia ante la profunda discriminacin que se les impuso desde la llegada de los espaoles a la regin. 1 podemos recordar aqu algunos de los halla%gos fundamentales que abrieron camino al postergado conocimiento de la poesa indgena guaran; el del antroplogo alemn <urt =n>el

?!.@@A!"(BC, quien recogi los textos mticos de los apapo>*vaAguaran y los public en &erln en !"!(, ba+o el ttulo de Los mitos de la creacin y destruccin del mundo como fundamento de la religin de los Apapokva-Guaran, y el de )en -adogan ?!.""A!"D@C, quien recogi los cantos mticos de los mby guaran del 5uair y los volc en varios libros, el ms importante de los cuales es el Ayvu Rapyta ?El fundamento de la palabraC, considerado el libro sagrado de este pueblo. <urt =n>el, que haba llegado al araguay a principios del siglo 77, interesado en la etnia de los apapo>*vaAguaran que ocupaban la regin fronteri%a entre araguay y &rasil, y luego de un periodo de acercamiento cuidadoso, se convenci de que solo 8convirtindose9 en un apapo>*va podra acceder a sus secretos, conquist finalmente la confian%a de los indgenas y logr que stos lo bauti%aran con el nombre de 3imuenda+u, 8El que crea su propio asiento9. 1a visto y tratado como un hermano espiritual de los indgenas, el antroplogo fue develando poco a poco las claves de la admirable cosmogona guaran que guardaban los apapo>*va, en cuyo centro se ubica el sagrado valor de la palabra. Eal como lo seala 5raciela -hamorro ?@!C, 3imuenda+u fue 8el primero en informar la persistencia de la palabra indgena, hablando desde dentro de la experiencia religiosa9. En el libro Los mitos de la creacin y destruccin del mundo como fundamento de la religin de los Apapokva-Guaran, =n>el volc no solamente la concepcin guaran sobre el principio y la creacin del mundo, sobre la existencia de un 6ios creador y la comple+a cosmogona en que el mismo se inserta, sino que devel el valor central de esta cultura, el e, la palabra, la que llega a los chamanes en el sueo para nombrar a las personas, y al hacerlo, otorgarles el ser. Fl decir de &artomeu ,eli, 3imuenda+u devela con estos mitos fundadores una 8religin de la palabra9. En araguay, el desconocimiento de estos cantos mticos se prolong todava algunas dcadas, ya que se conoci una traduccin de este libro, editada en 2an ablo por Guan 4rancisco $ecalde, con una pequea tirada de !HH e+emplares, recin en !"((. $eflexionando sobre aquel largo secreto, dice $ubn &areiro 2aguier ?##C; 8Fnte la agresividad reductora, la palabra religiosa, depositaria ancestral de la identidad, smbolo y clave de la supervivencia de la comunidad, se vuelve esotrica, y no se revela sino a quien ha sido aceptado e integrado como miembro del Iasiento de los fogonesJ9. 3imuenda+u lo haba logrado, abriendo camino a los investigadores que siguieron buceando en ella, entre los cuales es considerado fundamental el aporte de )en -adogan. -adogan, paraguayo de ascendientes australianos, antroplogo autodidacta, reali% largas y profundas investigaciones con los mbyAguaran del 5uair, de quienes lleg a recoger a partir de la dcada del (H, un amplio y variado con+unto de textos mticos, considerado por los especialistas como el corpus ms importante de textos orales de los guaran. En una experiencia similar a la de =n>el, invirti un buen tiempo en ganarse la confian%a de los indgenas y finalmente, luego de un hecho circunstancial en el cual intercedi para la liberacin de un mby preso, los indgenas le revelaron sus cantos secretos. -umpliendo el mismo ritual vivido por 3imuenda+u, los mby bauti%aron previamente a -adogan como 8 up! kuc"uvi veve# ?6ios torbellino que vuelaC, y luego le descubrieron la existencia de los 8$e%e &or! enonde#, )as rimeras alabras :ermosas. $esumiendo la gran labor de -adogan, hay que decir que el investigador logr, al cabo de una tarea de muchos aos, la recopilacin y transcripcin del ms importante con+unto de cantos que guardan los mitos de la religin mbyAguaran. =na parte de esos textos reuni en el estudio titulado Las tradiciones religiosas de los indios 'eguak( enond) &or*ngu) i del Guair(+ comnmente llamados ,-y(+ ,-y( apyter) o .ayngu(, publicado en !"(/ por la $evista de la 2ociedad cientfica del araguay. )uego, aquellos textos iniciales se vieron engrosados por otros nuevos, todos los cuales se reunieron en el libro Ayvu Rapyta ?El 4undamento de la alabraC, en !"B" y en /vyra $e%ery ?4luye del rbol la palabraC en !"DH. Entre todos ellos, el Ayvu Rapyta se destac ntidamente, instalndose +unto a los grandes textos sagrados de otros pueblos antiguos de Fmrica, como el opol Kuh de los mayas. El comple+o y deslumbrante universo mtico de los guaranes se haba develado por completo. -on un gran celo por la fidelidad a la palabra escuchada, -adogan volc textualmente en la escritura aquellos cantos, y con una actitud consecuente, seal en su prlogo como 8los

verdaderos autores del traba+o9 a los indgenas que le haban revelado dichos cantos; los caciques ablo Kera y -heJro, al mayor 4rancisco ?-hicoJiC, y a los indgenas <achirito, Eoms &ente%, -irilo, :iginio y ,ario :iginio, de diferentes lugares del 5uair. El Fyvu $apyta, ese texto que alguien consider equiparable a la me+or poesa del mundo, es un extenso canto en que se relata la creacin del mundo y que se inicia refiriendo sobre la existencia originaria de ,aino%i, el colibr maravilloso. 6icen los primeros versos del -aptulo L de Ayvu Rapyta, con traduccin del propio -adogan; $ande Ru &apa enonde0 gueter! om-o1era0 pyt2 ym(gui0 /v(ra pypyte0 apyka apu%a%i0 pyt2 yma m-yt)re0 oguero1era ?3uestro adre =ltimoA*ltimo rimero,M para su propio cuerpo creM de las tinieblas primigenias.M )as divinas plantas de los pies,M el pequeo asiento redondo,M en medio de las tinieblas primigenias,M los cre, en el curso de su evolucinC. El Ayvu Rapyta se compone de !" captulos, dedicando los cuatro primeros al gnesis mbyAguaran, en los cuales se relata el origen de los dioses, la creacin del fundamento de la palabra y asimismo la del fundamento del amor comunitario, del mundo y de los hombres. Estos textos eran conocidos solo por los 'eguak(va enonde &orangue i, los adornados elegidos, por el alto significado que les otorgaban los indgenas. F los mismos siguen otros cantos de importancia secundaria, referidos a diversos aspectos de la vida cotidiana, y oraciones para acompaar determinados rituales, que guardan normas y conse+os para la vida. En estos cantos se despliega en toda su rique%a, el pensamiento mtico guaran, todo su comple+o universo religioso y filosfico, que gira en torno al valor central de la palabra. =n breve fragmento del captulo especial dedicado a la creacin de la palabra dice as; $amandu Ru 3te tenondegua0 oyv(ra pete4gui+0 oyv(rapy m-a%ekua(gui0 okuaar(vyma0 tataendy+ tatac"ina ogueromoemoa50 6!my vyma+0 oyv(rapy m-a%ekua(gui+0 okuaarar(vyma0 ayvu rapytar! i oikuaa o1eupe50 6yv(rapy m-a%ekua(gui+0 okuaarar(vyma+0 ayvu rapyta oguero1era+0 ogueroyv(ra $ande Ru5 ?El verdadero adre Namandu, el primero,M de una porcin de su propia divinidad,M de la sabidura contenida en su propia divinidad,M y en virtud de su sabidura creadoraM hi%o que se engendrasen llamas y tenue neblina.M :abindose erguidoM de la sabidura contenida en su propia divinidad,M y en virtud de su sabidura creadora,M cre nuestro adre el fundamento del lengua+e humanoM e hi%o que formara parte de su propia divinidad.C. El Ayvu Rapyta se erigi en un verdadero hito dentro de lo que algunos hoy denominan la poesa de los guaran. ero en esta tarea de develar la palabra de estos indgenas no podemos olvidar tampoco los aportes de otros investigadores como Egon 2chaden, ierre -lastres, ,arcial 2amaniego, &ranislava 2usni>, &artomeu ,eli, ,iguel -hase 2ardi, 5uillermo 2equera, -arlos ,artne% 5amba y Gos Oanardini. 6e acuerdo con la concepcin guaran, la palabra es canto, dan%a y oracin para comunicarse con los dioses. El ser guaran se identifica profundamente con la palabra y sta marca el rasgo esencial del hombre, desde el momento en que ste es engendrado. En el acto de unin amorosa, el padre comunica la palabra soada a la madre, que queda preada de esta palabra. El ser humano es, por lo tanto, una encarnacin de la palabra. 1 esta palabra es instrumento de perfeccin, a travs de la cual, el guaran se hace ms sabio y ms hombre, y alcan%ar finalmente, su mayor prestigio. )a virtud ms alta del guaran est en su capacidad de concebir y expresar el $e7 por!, la palabra hermosa. 8)os guaranes no solo son Iseores de la palabraJ como ya notaron conquistadores y misioneros, sino que ellos se saben palabra9 dice &artomeu ,eli. En araguay, cuando se habla de poesa indgena, se alude a estos cantos mticos que todava sobreviven en la vo% de los chamanes, en las ceremonias que marcan el calendario de la religiosidad guaran. :eredera de una lengua grafa y de una cultura fuertemente sostenida en la oralidad, es fcil notar que ella ha sobrevivido ale+ada del concepto occidental de poesa, que se apoya firmemente en la escritura. ero tambin hay que observar que superando una larga discusin sobre la naturale%a y la denominacin de las expresiones culturales como stas, la mayora de los especialistas coinciden hoy en calificarlas como 8poesa indgena9. 6elicia Killagra ?(BC opina que 8no se trata de que la nocin de IliterarioJ sea asimilada, ipso facto, a la

escritura9 y que 8escritura y oratura no se oponen9. 1 en araguay PagregoA cuando se habla de poesa guaran, se suele ampliar el significado a las expresiones de los poetas mesti%os, por el singular fenmeno ling'stico que se ha dado en el pas, con una lengua que pese a toda la discriminacin y proscripcin que se ha e+ercido sobre ella, ha sobrevivido con una asombrosa vitalidad, al punto de que hoy, a cinco siglos de la llegada de los espaoles, es hablada por la gran mayora de los paraguayos. Q-mo ha influido esa palabra hermosa de los indgenas en la poesa guaran mesti%a, una ve% que sta de+ de ser secretaR )uego de un largo periodo en que esta influencia fue poco notoria o inexistente por los motivos mencionados, la misma empe% a dar sus claras seales en la segunda mitad del siglo 77, con los primeros e+emplos de la denominada poesa moderna en guaran. =na poca marcada por la dictadura stronista que impuso una atmsfera liberticida en todos los rdenes, que persigui y proscribi las voces de muchos importantes escritores paraguayos, fue el marco parad+ico de este nacimiento. En esta atmsfera, recordemos, la poesa se erigi como la vo% de la resistencia, para decir la angustia y la indignacin de un pueblo. 1 esta poesa se expres muchas veces a su modo raigal; en guaran. or lo tanto, en este clima de signos contrarios Pmientras la dictadura actuaba como morda%a, la revelacin de la palabra guaran lo haca como alientoA emergi la nueva poesa guaran, una poesa que se proyecta desde la recuperacin de los valores fundamentales de la cultura guaran, empe%ando por el de la propia lengua. -ado el rgimen stronista, el guaran obtuvo como di+ramos antes, su reconocimiento como )engua Sficial en la nueva -onstitucin de !""#, y ha venido avan%ando desde all en otros terrenos de su recuperacin. )a poesa guaran ha venido caminando a la par y se ha erigido, antes que nada, en expresin de la revalori%acin de la palabra. rofundi%ando la recuperacin de la lengua, esta poesa ha empe%ado a rescatar otros valores centrales de la cultura guaran como los de la tierra y la naturale%a, la libertad, la solidaridad y la equidad social. Q1 cules son los nombres de esta nueva poesaR Lda Ealavera, poeta biling'e nacida en !"!#, es considerada por algunos como la fundadora de la poesa moderna en guaran. -on un solo poemario publicado A3sto de andar, ndulo, !"//A, ella dio a conocer sus poemas en diversas publicaciones de la poca, entre los cuales se contaban numerosos textos en guaran. En sus textos, la poeta alterna formas clsicas no demasiado ortodoxas con el verso libre, y le da un nuevo acento a la poesa social paraguaya, que tuvo muchos cultores en las *ltimas dcadas, como en ese poema sugestivamente titulado urahi pyahu A -anto nuevo ?<rivoshein de -anese, Fcosta Flcara%, !D#C, que dice; /ma asyet)ma+ c"e rykeyku)ra+0 tyryry"(pe 1aiko mayma+0 tekotev7ma ande o1oyk)re0 a"enondea ko71u rape. ?:ace tnto tiempo, hermanos mos,M que vivimos todos arrastrndonos,M es necesario que uno +unto al otroM enfrentemos el camino del albaC. El canto a la tierra y a la vo% genuina que de ella surge fue un tema recogido por poetas como -arlos 4ederico Fbente, autor de Nemity ?Eeresa ,nde% 4aith, B!AB#C, verdadero himno de la resistencia paraguaya en los aos de la dictadura, cuyos primeros versos dicen; GahypTi >o yvy tomeJU hiJaM amboapy >o sapu>iM yvytu vevre ahendu ieJUM ande >ga purahi. ?$eguemos la tierra, que nos d sus frutos,M extendamos este gritoM escuchemos su vo% volando en el vientoM cancin de nuestro sembradoC. En !"." sobrevino en araguay el golpe de estado que marc el fin de una poca. recisamente en ese ao, un poeta que conoci las ms duras persecuciones del rgimen stronista, 4lix de 5uarania, expresaba en su poema titulado V ehendu che eWeX ?Escuchen mi palabraC del libro o1evy kuara"y ?Yue vuelva el sol, #DC, la esperan%a de la palabra liberada, instalndose en una reivindicacin directa de la palabra guaran; ina peM ahe+a che eJU.M EoveveM toipy>*iM te>ove rape... ?:e aquM que de+o mi vo%.M Yue vueleM que emprendaM el camino de la vida...C -arlos ,artne% 5amba, poeta que obtuvo el primer remio 3acional de )iteratura concedido a un escritor de lengua guaran en el #HH@, asume sin comple+os lo que hoy es definido como

el 8guaran paraguayo9, un guaran que sobrevive con abundantes prstamos del castellano, y cultiva una variada temtica, desde aquellos anclados en la mitologa y la sabidura indgena y popular. )os versos que rescatamos aqu corresponden al poema Guyra 8ompu)"to ?-ompuesto de los p+arosC, de su libro 5uyraretZ ? atria de los p+aros, #"C, donde el poeta compone un delicioso canto a la naturale%a; 1pa+ere rembeWypeM guyra >ura oombyaty[M <uarahy ,imby santoWraM tuichaite o+erohory.M SguZh\ma FlonsitoM -hiripepe ha 1ryvu[M ityvyta uvait]M o*vo Na>urut^ 9A orillas de /pa1ere0 los p(1aros se renen0 es el santo de la gar:a0 lo ;ue muc"o se cele-ra50 ya se acerca el alonsito+0 el loro y tam-i)n el cuervo<0 y tiene las ce1as 1untas0 el -"o ;ue est( llegando=5 El tema ecolgico est presente asimismo en muchos de los poetas que aqu mencionamos, con un claro tono de lamento por las graves lesiones que se hacen a la naturale%a, como en los poemas de ,auro )ugo, perteneciente a la ms nueva camada de escritores de lengua guaran, que en su poema >endy potaite ?Est por encenderse, (@C, dice; >akuvy aandu0 yvy+0 yvytu+0 ysyry50 >akuv)ma katu+0 "akuv)ma voi50 >a "akgui avei0 ik!+0 ipiru+0 omano+0 oparei0 yvyra5 ?2iento entibiarseM la tierra,M el viento,M el ro.M 1a est ms caliente,M ms caliente a*n.M 1 por el calorM se seca,M se agrieta,M muere,M se acaba sin msM el rbolC. 1 buscando las huellas de la sensibilidad guaran no podemos olvidar el erotismo, surco que ha encontrado una inquietante y exquisita vo% en )ilian 2osa, poeta indita hasta hoy, cuando al fin anuncia la publicacin de su primer libro. =no de los poemas de esta autora, extrado de la antologa oesa 5uaran de $ubn &areiro 2aguier y Killagra ,arsal ?!/#C, dice en sus primeros versos; Fmo che pytasZ guiveM repoy che apre;M ehetZ paJ*meM re+upi mbegue>atumiM ha pe tape >uJreM repyta sapyJaiteM +asy >aJaguy raity >uppeM remonoJ_ eirete. ?Fll, desde mis talonesM reptas sobre mi piel.M entre besosM subes, muy despacitoM y en la cintura del caminoM te detienes un momento,M y en los bordes del nido de la luna selvticaM recoges la mielC. =no de los poetas contemporneos que me+or ha expresado la herencia guaran es Oenn &ogado $oln, tempranamente fallecido a los B@ aos, quien mostr claramente esa huella a lo largo de sus cuatro libros. -on un guaran de admirable rique%a, &ogado elabora su poesa sobre la fuente directa de aquellos cantos, invocando al dios Namand* y a sus deidades, lamentndose por la destruccin de los antiguos bosques sagrados, recreando la utopa del 1vy ,araeJ`. =no de los poemas de su *ltimo libro Ayvu pum-asy, titulado <aJaguy +e+u>a ?,uerte de la selva, @(BC, dice; .aaguy 1e1uka rovy?+0 .aaguy rypy?+0 .aaguy pyrusu<0 'asy rova (ri guive0 @de resa aoite omim-i. ?,uerte a%ul de la selva,M selva espesa,M selva profunda[ desde la fa% de la lunaM solo tus o+os brillanC 1 que termina clamando; A8"e Ru Avatup!B0 ami e* keguCpe0 ero"a!mona voki0 koe1u tenondegua5 ?V,i adre FvatupaXM te ruego que revelesM al sueo del shamn EamiM el amanecer del futuroC. El autor que a mi entender, me+or representa la revalori%acin de la palabra, en el sentido original de aquella palabraAalma de los guaran, es 5regorio 5me% -enturin, poeta de extraccin campesina, que ha traba+ado y convivido con los indgenas durante muchos aos. 6e sus textos, que refle+an su gran compenetracin con el pensamiento guaran, escogemos unos versos de su poema $e P alabra, del libro del mismo ttulo ?B"C, que ilustran la calidad

de su reflexin potica en este tema; $e nda"a)i tyapu rei0 e ko "ete+ i1uru+ "esa+0 e ikorasD+ "i*ga+ ipyapy+0 Ep)ic"a rupi e 1a"ec"a0 ere aete 1apokokuaa0 e nda"a)i parar* rei5 ?)a palabra no es un ruido vanoM la palabra tiene cuerpo, boca, o+os,M tiene cora%n, alma y cora+eM por eso es que vemos que a la palabraM a esa verdadera, se puede tocarla,M la palabra no es un sonido vanoC. )a nueva poesa guaran incluye los nombres de otros poetas como ,iguel Fngel ,e%a, )ino Erinidad, bilfrido Fcosta, $amn 2ilva, 4eliciano Fcosta, $odolfo 6ami y Flberto )una. Yuien les ofrece este panorama ha hecho su propia elaboracin de la huella guaran en algunos de sus libros, especialmente en Ayvu mem-yre, una especie de via+e onrico en busca de la palabra. En este breve muestrario hemos querido esbo%ar las grandes lneas de la influencia indgena en la poesa guaran mesti%a que se ha dado a conocer en las *ltimas dcadas. En el aspecto formal, los poetas de lengua guaran de estos tiempos van superando paulatinamente los modelos clsicos espaoles que de+aron su marca indudable en la poesa de las dcadas anteriores. -on el aliento de la revalori%acin paulatina de la lengua, estos poetas van dibu+ando una nueva poesa, hurgando en la musicalidad y el ritmo, la plasticidad y la densidad de la propia lengua. F nuestro modo de ver, la b*squeda de su palabra es la b*squeda de su lengua, forma que no solo acarrea en s misma un contenido de alto valor histricoAcultural, sino que se abre admirablemente a la posibilidad de decir los temas ms vigentes de nuestro tiempo. 1 si bien esta poesa no salvar el canto profundo del chamn, amena%ado y cercado por las topadoras, es la b*squeda terca de aquel Ayvu, aquella palabra que todava late en su memoria, como puerta del ser en plenitud y en libertad.

Vous aimerez peut-être aussi