Vous êtes sur la page 1sur 104

MANUEL DU PROPRITAIRE

XJ600S
4BR-28199-F7

FAU03338

INTRODUCTION

Bienvenue dans lunivers des deux roues de Yamaha ! Le modle XJ600S/XJ600N est le fruit de la vaste exprience de Yamaha dans lapplication des technologies de pointe la conception et la construction de produits de qualit suprieure et qui a valu Yamaha sa rputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilits de la XJ600S/XJ600N, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le manuel du propritaire contient non seulement les instructions relatives lutilisation, aux contrles et lentretien de cette moto, mais aussi dimportantes consignes de scurit destines protger le pilote et les tiers contre les accidents. Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, sils sont bien suivis, permettront de conserver le vhicule en parfait tat de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha. Lquipe Yamaha espre que cette moto procurera son utilisateur un plaisir de conduite et une scurit maximum kilomtre aprs kilomtre. Ne pas oublier toutefois que la scurit doit rester la premire priorit de tout bon motocycliste !

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes : Le symbole de DANGER invite TRE VIGILANT, CAR IL EN VA DE SA SCURIT !

FAU00005

AVERTISSEMENT

Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraner des blessures graves ou la mort du pilote, dun tiers ou dune personne inspectant ou rparant le vhicule. Un ATTENTION indique les procds spciaux qui doivent tre suivis pour viter tout endommagement du vhicule. Un N.B. fournit les renseignements ncessaires la clarification et la simplification des divers travaux.

ATTENTION:

N.B.:

N.B.:
G Ce manuel est une partie intgrante de la moto et devra tre remis lacheteur si le vhicule est revendu

ultrieurement.
G Yamaha est sans cesse la recherche damliorations dans la conception et la qualit de ses produits. Par con-

squent, bien que ce manuel contienne les informations les plus rcentes disponibles au moment de limpression, il peut ne pas reflter de petites modifications apportes ultrieurement ce modle. Dans le moindre doute concernant le fonctionnement ou lentretien de la moto, il ne faut pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha.
@

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FW000002

AVERTISSEMENT
@

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTGRALIT AVANT DUTILISER LA MOTO.


@

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

FAU03337

XJ600S/XJ600N MANUEL DU PROPRITAIRE 2000 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re dition, mai 2000 Tous droits rservs Toute rimpression ou utilisation non autorise sans la permission crite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprim au Japon

FAU00009

TABLE DES MATIRES

1 PRIORIT LA SCURIT 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 8 CARACTRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES INDEX

1 2 3 4 5 6 7 8 9

PRIORIT LA SCURIT
PRIORIT LA SCURIT ....................................................................... 1-1 1

1-

PRIORIT LA SCURIT

FAU00021

Les motos sont des vhicules fascinants qui procurent leur pilote une sensation ingale de puissance et de libert. Il ne faut cependant pas oublier que mme la meilleure des motos est soumise aux limites imposes par les lois physiques. 1 Seul un entretien rgulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait tat de fonctionnement. Ce qui est vrai pour la moto lest aussi pour le pilote : les performances dpendent de sa bonne condition. Il ne faut jamais conduire aprs avoir absorb de lalcool, certains mdicaments ou des drogues. Plus encore que pour lautomobiliste, la scurit du motocycliste dpend de sa forme physique et mentale. Lalcool, mme en petite quantit, augmente la tendance prendre des risques. De bons vtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de scurit pour lautomobiliste. Toujours porter une tenue complte (en cuir ou en matriaux synthtiques renforcs), des bottes solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajust. La sensation de scurit que procurent les vtements protecteurs ne doit cependant pas encourager prendre des risques. Mme avec une tenue complte et un casque, le motocycliste reste particulirement vulnrable en cas daccident. Un pilote qui ne connat pas ses limites a tendance prendre des risques et rouler trop vite. Cela est particulirement dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, vite les manuvres imprvisibles et est constamment lafft de dangers, y compris ceux occasionns par les autres conducteurs. Bonne route !

1-1

DESCRIPTION
Vue gauche (XJ600S)..................................................................................... 2-1 Vue droite (XJ600S)....................................................................................... 2-2 Commandes et instruments (XJ600S) ............................................................ 2-3 Vue gauche (XJ600N) .................................................................................... 2-4 Vue droite (XJ600N) ...................................................................................... 2-5 Commandes et instruments (XJ600N) ........................................................... 2-6

2-

DESCRIPTION

FAU00026

Vue gauche (XJ600S)

1. Robinet de carburant 2. Accroche-casque 3. Botier fusibles 4. Support de sangle de fixation des bagages 5. Serrure de la selle

(page 3-11) (page 3-13) (page 6-29) (page 3-15) (page 3-12)

6. Bague de rglage de la prcontrainte de ressort damortisseur arrire 7. Slecteur

(page 3-14) (page 3-8)

2-1

DESCRIPTION
Vue droite (XJ600S)

8. Feu arrire/stop 9. Compartiment de rangement 10. Selle 11. Rservoir de carburant 12. Phare 13. Pdale de frein

(page 3-13) (page 3-12) (page 3-9) (page 6-30) (page 3-9)

2-2

DESCRIPTION
Commandes et instruments (XJ600S)

14. Levier dembrayage 15. Combin de contacteurs la poigne gauche 16. Levier du starter 17. Bloc de compteur de vitesse 18. Compte-tours 19. Combin de contacteurs la poigne droite 20. Levier de frein 21. Poigne des gaz 22. Contacteur cl/antivol

(page 3-7) (page 3-6) (page 3-12) (page 3-4) (page 3-5) (page 3-7) (page 3-8) (page 6-13) (page 3-1)

2-3

DESCRIPTION
Vue gauche (XJ600N)

1. Serrure antivol 2. Robinet de carburant 3. Accroche-casque 4. Botier fusibles 5. Support de sangle de fixation des bagages

(page 3-3) (page 3-11) (page 3-13) (page 6-29) (page 3-15)

6. Serrure de la selle 7. Bague de rglage de la prcontrainte de ressort damortisseur arrire 8. Slecteur

(page 3-12) (page 3-14) (page 3-8)

2-4

DESCRIPTION
Vue droite (XJ600N)

9. Feu arrire/stop 10. Compartiment de rangement 11. Selle 12. Rservoir de carburant 13. Phare 14. Pdale de frein

(page 3-13) (page 3-12) (page 3-9) (page 6-30) (page 3-9)

2-5

DESCRIPTION
Commandes et instruments (XJ600N)

15. Levier dembrayage 16. Combin de contacteurs la poigne gauche 17. Levier du starter 18. Bloc de compteur de vitesse 19. Compte-tours 20. Combin de contacteurs la poigne droite 21. Levier de frein 22. Poigne des gaz 23. Contacteur cl

(page 3-7) (page 3-6) (page 3-12) (page 3-5) (page 3-5) (page 3-7) (page 3-8) (page 6-13) (page 3-1)

2-6

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contacteur cl/antivol ................................................ 3-1 Serrure antivol (XJ600N) .............................................. 3-3 Tmoins et tmoins davertissement ........................... 3-3 Bloc de compteur de vitesse (XJ600S) ......................... 3-4 Bloc de compteur de vitesse (XJ600N)......................... 3-5 Compte-tours ................................................................ 3-5 Combins de contacteurs ............................................. 3-6 Levier dembrayage ..................................................... 3-7 Slecteur ....................................................................... 3-8 Levier de frein .............................................................. 3-8 Pdale de frein .............................................................. 3-9 Bouchon du rservoir de carburant .............................. 3-9 Carburant ................................................................... 3-10 Durit de mise lair du rservoir de carburant (uniquement pour le modle allemand) ................... 3-10 Robinet de carburant .................................................. 3-11 Levier du starter ......................................................... 3-12 Selle ........................................................................... 3-12 Accroche-casques ...................................................... 3-13 Compartiment de rangement ..................................... 3-13 Rglage du combin ressort-amortisseur ................... 3-14 Supports de sangle de fixation des bagages ............... 3-15 Bquille latrale ......................................................... 3-15 Systme du coupe-circuit dallumage ........................ 3-16

3-

COMMANDES ET INSTRUMENTS
XJ600S XJ600N

FAU00027

FAU00029

FAU00038

FAU00040

Contacteur cl/antivol
Le contacteur cl/antivol commande les circuits dallumage et dclairage et permet de bloquer la direction. Ses diverses positions sont dcrites ci-aprs.
FAU00036

OFF (arrt) Tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire.

LOCK (antivol) (XJ600S) La direction est bloque et tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. Blocage de la direction 1. Tourner le guidon tout fait vers la gauche. 2. Appuyer sur la cl partir de la position OFF, puis la tourner jusqu la position LOCK tout en la maintenant enfonce. 3. Retirer la cl. Dblocage de la direction Appuyer sur la cl, puis la tourner sur OFF tout en la maintenant enfonce.

ON (marche) Tous les circuits lectriques sont aliments et le moteur peut tre mis en marche. La cl ne peut tre retire.

3-1

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FW000016

AVERTISSEMENT
@

XJ600S

XJ600N

Ne jamais placer la cl de contact sur OFF ou LOCK tant que le vhicule est en mouvement. Les circuits lectriques seraient coups et cela pourrait entraner la perte de contrle du vhicule et un accident. Bien veiller ce que la moto soit larrt avant de tourner la cl la position OFF ou LOCK.
@

3
1. Appuyer. 2. Tourner.
FAU01590

1. Appuyer. 2. Relcher. 3. Tourner.


FAU00055

(stationnement) (XJ600S) La direction est bloque, le feu arrire et la veilleuse sont allums, mais tous les autres circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. La direction doit tre bloque avant que la cl puisse tre tourne la position .
FCA00043

P (stationnement) (XJ600N) Le feu arrire et la veilleuse sont allums, mais tous les autres circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. Pour pouvoir tourner la cl la position P, il faut dabord appuyer sur celle-ci puis la relcher.
FCA00043

ATTENTION:
@

Ne pas utiliser la position de stationnement trop longtemps, car la batterie pourrait se dcharger.
@

ATTENTION:
@

Ne pas utiliser la position de stationnement trop longtemps, car la batterie pourrait se dcharger.
@

3-2

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Dblocage de la direction 1. Ouvrir le cache-serrure antivol, puis introduire la cl. 2. Enfoncer la cl, la tourner de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles dune montre de sorte quelle ressorte quelque peu, puis la relcher. 3. Retirer la cl, puis refermer le cache-serrure.

XJ600S

3
1. Serrure antivol
FAU02934

Serrure antivol (XJ600N)


Blocage de la direction 1. Tourner le guidon tout fait vers la droite. 2. Ouvrir le cache-serrure antivol, puis introduire la cl. 3. Tourner la cl de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles dune montre, lenfoncer tout en tournant le guidon lgrement vers la gauche, puis la tourner de 1/8 de tour dans le sens des aiguilles dune montre. 4. Sassurer que la direction est bloque, retirer la cl, puis refermer le cache-serrure.

1. 2. 3. 4. 5.

Tmoin des clignotants gauches Tmoin de feu de route Tmoin des clignotants droits Tmoin de point mort Tmoin davertissement du niveau dhuile

FAU03034

Tmoins et tmoins davertissement


FAU03299

Tmoins des clignotants / Quand le contacteur des clignotants est pouss vers la gauche ou vers la droite, le tmoin correspondant clignote.
FAU00061

Tmoin de point mort Ce tmoin sallume lorsque la bote de vitesses est au point mort.

3-3

COMMANDES ET INSTRUMENTS
XJ600N
1. Placer le coupe-circuit du moteur sur , puis tourner la cl de contact sur ON. 2. Slectionner le point mort ou tirer le levier dembrayage. 3. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Si le tmoin davertissement ne sallume pas lorsque lon actionne le contacteur du dmarreur, faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
@

XJ600S

3
1. 2. 3. 4. Compteur de vitesse Compteur kilomtrique Totalisateur journalier Bouton de remise zro
FAU00094

1. 2. 3. 4. 5.

Tmoin de point mort Tmoin des clignotants gauches Tmoin des clignotants droits Tmoin de feu de route Tmoin davertissement du niveau dhuile

N.B.:

FAU00063

Tmoin de feu de route Ce tmoin sallume lorsque la position feu de route du phare est slectionne.
FAU03201

Dans une cte ou lors dune acclration ou dclration brusques, le tmoin davertissement dhuile pourrait se mettre trembloter, mme si le niveau dhuile est correct. Ceci nindique donc pas une panne.
@

Bloc de compteur de vitesse (XJ600S)


Le bloc de compteur de vitesse est quip dun compteur de vitesse, dun compteur kilomtrique et dun totalisateur journalier. Le compteur de vitesse affiche la vitesse de conduite. Le compteur kilomtrique affiche la distance totale parcourue. Le totalisateur journalier affiche la distance parcourue depuis sa dernire remise zro laide du bouton de remise zro. Le totalisateur journalier permet destimer lautonomie offerte par un plein de carburant. Cette information permettra de planifier les arrts pour ravitaillement en carburant.

Tmoin davertissement du niveau dhuile Ce tmoin davertissement sallume lorsque le niveau dhuile moteur est bas. Contrler le circuit lectrique du tmoin davertissement en suivant la mthode ci-aprs.

3-4

COMMANDES ET INSTRUMENTS
XJ600N XJ600S XJ600N

3
1. 2. 3. 4. Compteur de vitesse Compteur kilomtrique Totalisateur journalier Molette de remise zro
FAU00095

1. Compte-tours 2. Zone rouge (except pour CH, A) 3. Zone rouge (pour CH, A)
FAU00101

1. Compte-tours 2. Zone rouge (except pour CH, A) 3. Zone rouge (pour CH, A)

Compte-tours
Le compte-tours lectrique permet de contrler la vitesse de rotation du moteur et de maintenir celle-ci dans la plage de puissance idale.
FC000003*

Bloc de compteur de vitesse (XJ600N)


Le bloc de compteur de vitesse est quip dun compteur de vitesse, dun compteur kilomtrique et dun totalisateur journalier. Le compteur de vitesse affiche la vitesse de conduite. Le compteur kilomtrique affiche la distance totale parcourue. Le totalisateur journalier affiche la distance parcourue depuis sa dernire remise zro laide de la molette de remise zro. Le totalisateur journalier permet destimer lautonomie offerte par un plein de carburant. Cette information permettra de planifier les arrts pour ravitaillement en carburant.

ATTENTION:
@

Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la zone rouge du compte-tours. Zone rouge : 9.500 tr/mn et au-del (except pour CH, A) 8.500 tr/mn et au-del (pour CH, A)
@

3-5

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00144 FAU00127

Contacteur des feux de dtresse Quand la cl de contact est sur ON ou P, ce contacteur permet denclencher les feux de dtresse, c.--d. le clignotement simultan de tous les clignotants. Les feux de dtresse sutilisent en cas durgence ou pour avertir les autres automobilistes du stationnement de la moto un endroit pouvant reprsenter un danger.
FC000006

Contacteur des clignotants Pour signaler un virage droite, pousser ce contacteur vers . Pour signaler un virage gauche, pousser ce contacteur vers . Une fois relch, le contacteur retourne sa position centrale. Pour teindre les clignotants, appuyer sur le contacteur aprs que celui-ci soit revenu sa position centrale.

3
FAU00129

1. 2. 3. 4. 5.

Inverseur feu de route/feu de croisement Contacteur dappel de phare PASS Contacteur des feux de dtresse Contacteur des clignotants Contacteur davertisseur
FAU00118

ATTENTION:
@

Ne pas laisser les feux de dtresse trop longtemps allums, car la batterie pourrait se dcharger.
@

Contacteur davertisseur Appuyer sur ce contacteur afin de faire retentir lavertisseur.

Combins de contacteurs
FAU00120

Contacteur dappel de phare PASS Appuyer sur ce contacteur afin deffectuer un appel de phare.
FAU00121

Inverseur feu de route/feu de croisement Placer ce contacteur sur pour allumer le feu de route et sur pour allumer le feu de croisement.

3-6

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00143

Contacteur du dmarreur Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le moteur laide du dmarreur.
FC000005

ATTENTION:
@

3
1. Coupe-circuit du moteur 2. Contacteur dclairage 3. Contacteur du dmarreur

Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figurant la page 5-1.
@

1. Levier dembrayage
FAU00138 FAU00152

Levier dembrayage
Le levier dembrayage se trouve la poigne gauche. Pour dbrayer, tirer le levier vers la poigne. Pour embrayer, relcher le levier. Un fonctionnement en douceur sobtient en tirant le levier rapidement et en le relchant lentement. Le levier dembrayage est quip dun contacteur dembrayage, qui est li au systme du coupe-circuit dallumage. (Pour plus dexplications au sujet du coupe-circuit dallumage, se reporter la page 3-16.)

Coupe-circuit du moteur En cas durgence, comme par exemple, lors dune chute ou dun blocage de cble des gaz, placer ce contacteur sur afin de couper le moteur.
FAU00134

Contacteur dclairage Placer ce contacteur sur afin dallumer la veilleuse, le feu arrire et lclairage des instruments. Placer le contacteur sur afin dallumer galement le phare.

3-7

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3
1. Slecteur
FAU00157

1. Levier de frein 2. crou de rglage de position


FAU00160

1. crou de rglage de la position du levier de frein 2. Repres aligns correctement

Slecteur
Le slecteur se trouve la gauche du moteur et sutilise conjointement avec le levier dembrayage lors du changement des 6 vitesses prise constante dont la bote de vitesses est quipe.

Levier de frein
Le levier de frein est situ la poigne droite. Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers la poigne.

Le levier de frein est muni dun crou de rglage de position. Pour rgler la distance entre le levier de frein et la poigne du guidon, tourner lcrou de rglage tout en loignant le levier de la poigne en le repoussant. Sassurer que le repre figurant sur lcrou de rglage saligne sur le repre figurant sur le levier de frein.

3-8

COMMANDES ET INSTRUMENTS
@

N.B.:

Le bouchon du rservoir de carburant ne peut tre referm si la cl ne se trouve pas dans la serrure. De plus, la cl ne peut tre retire si le bouchon nest pas referm et verrouill correctement.
@

FWA00025

AVERTISSEMENT
@

3
1. Pdale de frein
FAU00162

Pdale de frein
La pdale de frein figure la droite de la moto. Pour actionner le frein arrire, appuyer sur la pdale de frein.

1. Cache-serrure du bouchon du rservoir de carburant 2. Dverrouiller.


FAU02935

Sassurer que le bouchon du rservoir de carburant est referm correctement avant de dmarrer.
@

Bouchon du rservoir de carburant


Ouverture du bouchon du rservoir de carburant Ouvrir le cache-serrure du bouchon du rservoir de carburant, introduire la cl dans la serrure, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles dune montre. La serrure est alors dverrouille et le bouchon du rservoir de carburant peut tre ouvert. Fermeture du bouchon du rservoir de carburant 1. Remettre le bouchon en place, la cl tant insre dans la serrure. 2. Tourner la cl dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu sa position initiale, la retirer, puis refermer le cacheserrure.
3-9

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00185

ATTENTION:
@

Essuyer immdiatement toute coulure de carburant laide dun chiffon propre, sec et doux. En effet, le carburant risque dabmer les surfaces peintes ou les pices en plastique.
@

FAU00191

1. Tube de remplissage du rservoir de carburant 2. Niveau du carburant


FAU01183

Carburant
Sassurer que le niveau de carburant est suffisant. Remplir le rservoir de carburant jusqu lextrmit infrieure du tube de remplissage, comme illustr.
FW000130

Carburant recommand : Essence normale sans plomb avec un indice doctane recherche de 91 ou plus Capacit du rservoir de carburant : Quantit totale : 17,0 l Quantit de la rserve : 3,5 l

3
1. Durit de mise lair du rservoir de carburant
FAU00196

Durit de mise lair du rservoir de carburant (uniquement pour le modle allemand)


Avant dutiliser la moto : G Sassurer que la durit de mise lair du rservoir de carburant est branche correctement. G Sassurer que la durit nest ni craquele ni autrement endommage et la remplacer si ncessaire. G Sassurer que lextrmit de la durit nest pas bouche et nettoyer si ncessaire.

N.B.:

AVERTISSEMENT
@

G Ne pas remplir le rservoir de carbu-

rant lexcs, sinon du carburant risque de dborder lorsquil chauffe et se dilate. G viter de renverser du carburant sur le moteur chaud.
@

En cas de cognement ou de cliquetis, changer de marque dessence ou utiliser une essence dun indice doctane suprieur.
@

3-10

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Marche normale Rserve Amorce

3
1. Flche place sur ON
FAU00207

1. Flche place sur RES

1. Flche place sur PRI

Robinet de carburant
Le robinet de carburant fournit le carburant du rservoir aux carburateurs, tout en le filtrant. Les diverses positions de la manette du robinet de carburant sont illustres et leur rle est expliqu ci-dessous. ON (ouvert) Le carburant parvient aux carburateurs quand le moteur tourne. Placer la manette du robinet cette position avant de mettre le moteur en marche et de rouler.

RES (rserve) La rserve de carburant est disponible. Quand le carburant vient manquer pendant la conduite, placer immdiatement la manette cette position, sinon, le moteur risque de caler et il faudra lamorcer (voir PRI). Aprs avoir tourn la manette la position RES, refaire le plein ds que possible et ne pas oublier ensuite de la replacer sur ON.

PRI (amorce) Position damorce du moteur. Placer la manette cette position lorsque le moteur sest teint en raison du manque de carburant. Le carburant parvient alors directement aux carburateurs, ce qui facilite la mise en marche du moteur. Aprs la mise en marche du moteur, replacer la manette sur ON (ou sur RES si le plein na pas encore t effectu).

3-11

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3
1. Levier du starter
FAU02976

1. Dverrouiller.
FAU02925

1. Patte de fixation ( 2) 2. Support de selle

Levier du starter
La mise en marche froid requiert un mlange air-carburant plus riche. Cest le starter qui permet denrichir le mlange. Dplacer le levier vers a pour ouvrir le starter. Dplacer le levier vers b pour fermer le starter.

Selle
Dpose de la selle Introduire la cl dans la serrure de la selle, la tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre, puis retirer la selle.

Repose de la selle Introduire les pattes de fixation situes lavant de la selle dans le support de selle, appuyer larrire de la selle afin de la verrouiller, puis retirer la cl.
@

N.B.:

Sassurer que la selle soit bien remise en place avant de dmarrer.


@

3-12

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FWA00015

AVERTISSEMENT
@

Ne jamais rouler avec un casque accroch un accroche-casque, car le casque pourrait heurter un objet et entraner la perte de contrle du vhicule et un accident.
@

3
1. Accroche-casque ( 2)
FAU02936

Retrait dun casque des accroche-casques Dposer la selle, dcrocher le casque de laccroche-casque, puis remettre la selle en place.

1. Sangle de lantivol U ( 2)
FAU01688

Accroche-casques
Les accroche-casques se trouvent sous la selle. Fixation dun casque un accroche-casque 1. Dposer la selle. (Voir les explications relatives sa dpose et sa mise en place la page 3-12.) 2. Accrocher le casque laccroche-casque, puis remettre la selle correctement en place.

Compartiment de rangement
Ce compartiment de rangement est destin accueillir un antivol U de Yamaha. (Les antivols dautres marques pourraient ne pas y trouver place.) Veiller fixer solidement lantivol U dans le compartiment laide des sangles. Afin dviter de les perdre, il convient dattacher les sangles lorsquil ny a pas dantivol dans le compartiment. Avant de ranger le manuel du propritaire ou dautres documents dans ce compartiment, il est prfrable de les placer dans un sac en plastique afin de les protger contre lhumidit. En lavant la moto, prendre soin de ne pas laisser pntrer deau dans le compartiment de rangement.

3-13

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00315

AVERTISSEMENT
@

1. Bague de rglage de la prcontrainte de ressort 2. Indicateur de position


FAU00295

1. Cl spciale

Rglage du combin ressortamortisseur


Le combin ressort-amortisseur est quip dune bague de rglage de la prcontrainte de ressort.
FC000015

Rgler la prcontrainte de ressort en procdant comme suit. Pour augmenter la prcontrainte de ressort et donc durcir la suspension, tourner la bague de rglage dans le sens a. Pour rduire la prcontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de rglage dans le sens b.
@

ATTENTION:
@

N.B.:

Ne jamais forcer un dispositif de rglage audel du rglage minimum et maximum.


@

Il faut veiller bien aligner lencoche slectionne figurant sur la bague de rglage et lindicateur de position figurant sur lamortisseur.
@

Cet amortisseur contient de lazote sous forte pression. Lire attentivement et sassurer de bien comprendre les informations ci-dessous avant de manipuler lamortisseur. Le fabricant dcline toute responsabilit pour les dommages matriels rsultant dune mauvaise manipulation. G Ne pas modifier ni tenter douvrir la bonbonne de gaz. G Ne pas approcher lamortisseur dune flamme ou de toute autre source de chaleur. La pression du gaz augmenterait excessivement et provoquerait un risque dexplosion. G Ne dformer ni endommager la bonbonne de gaz daucune faon, car cela risque damoindrir les performances damortissement. G Toujours confier lentretien de lamortisseur un concessionnaire Yamaha.
@

CI-01F

Minimum (doux) Rglage 1 2

Standard 3 4

Maximum (dur) 5 6 7

3-14

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Gauche Droite
FAU00330 FW000044

Bquille latrale
La bquille latrale est situe sur le ct gauche du cadre. Relever ou dployer la bquille latrale avec le pied tout en maintenant la moto la verticale.
@ @

AVERTISSEMENT
Ne pas rouler avec la bquille latrale dploye ou lorsque la bquille ne se relve pas correctement. Celle-ci pourrait toucher le sol et distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule. Le systme de coupecircuit dallumage de Yamaha permet de rappeler au pilote quil doit relever la bquille latrale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrler rgulirement ce systme en procdant comme dcrit ciaprs et de le faire rparer par un concessionnaire Yamaha en cas de mauvais fonctionnement.
@

N.B.:

3
1. Support de sangle de fixation des bagages ( 4)
FAU01398

Supports de sangle de fixation des bagages


Le vhicule est quip de quatre supports de sangle de fixation des bagages : un sur chacun des supports de repose-pied du passager et un de part et dautre de la selle.

Le contacteur intgr la bquille latrale fait partie du systme du coupe-circuit dallumage, qui coupe lallumage dans certaines situations. (Le fonctionnement du systme du coupe-circuit dallumage est expliqu plus bas.)
@

3-15

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00332 FW000046

Systme du coupe-circuit dallumage


Le systme du coupe-circuit dallumage, qui comprend les contacteurs de bquille latrale, dembrayage et de point mort, remplit les fonctions suivantes. G Il empche la mise en marche du moteur lorsquune vitesse est engage et que la bquille latrale est releve mais que le levier dembrayage nest pas actionn. G Il empche la mise en marche du moteur lorsquune vitesse est engage et que le levier dembrayage est actionn mais que la bquille latrale na pas t releve. G Il coupe le moteur lorsque lon dploie la bquille latrale. Contrler rgulirement le fonctionnement du systme du coupe-circuit dallumage en effectuant le procd suivant.
@

AVERTISSEMENT
G Pour ce contrle, le vhicule doit tre

dress sur sa bquille centrale.


G Si un mauvais fonctionnement est cons-

tat, faire contrler le systme par un concessionnaire Yamaha avant de dmarrer.


@

3-16

COMMANDES ET INSTRUMENTS
CD-01F

Le moteur coup : 1. Dployer la bquille latrale. 2. Sassurer que le coupe-circuit du moteur est la position 3. Tourner la cl de contact sur ON. 4. Mettre la bote de vitesses au point mort. 5. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Le moteur se met-il en marche ?

N.B.:
. Ce contrle est le plus fiable lorsqueffectu le moteur chaud.

OUI

NON

Le moteur tournant toujours : 6. Relever la bquille latrale. 7. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer. 8. Engager une vitesse. 9. Dployer la bquille latrale. Le moteur cale-t-il ?

Le contacteur de point mort pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.

OUI

NON

Aprs que le moteur ait cal : 10. Relever la bquille latrale. 11. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer. 12. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Le moteur se met-il en marche ?

Le contacteur de bquille latrale pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.

OUI

NON

Ce systme est en ordre. La moto peut tre utilise.

Le contacteur dembrayage pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.

3-17

CONTRLES AVANT UTILISATION


Points contrler avant chaque utilisation .................................................... 4-1

4-

CONTRLES AVANT UTILISATION

FAU01114

Le propritaire est personnellement responsable de ltat de son vhicule. Certains organes vitaux peuvent prsenter rapidement et de faon subite des signes de dgradation, et cela mme lorsque le vhicule nest pas utilis (sil est expos aux intempries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves consquences. En plus dun simple contrle visuel, il est donc extrmement important de vrifier les points suivants avant chaque randonne.
FAU03328

Points contrler avant chaque utilisation


DESCRIPTION Frein avant Frein arrire CONTRLES Contrler le fonctionnement, le niveau du liquide et ltanchit. Si ncessaire, complter avec du liquide de frein DOT 4. Contrler le fonctionnement, ltat et le jeu. Rgler si ncessaire. Contrler si le fonctionnement se fait en douceur. Lubrifier si ncessaire. Contrler le niveau dhuile. Ajouter de lhuile si ncessaire. Contrler la tension et ltat de la chane. Rgler si ncessaire. Contrler la pression, lusure et ltat des pneus. Contrler si le fonctionnement se fait en douceur. Lubrifier si ncessaire. Contrler si le fonctionnement se fait en douceur. Lubrifier si ncessaire. Contrler si le fonctionnement se fait en douceur. Lubrifier si ncessaire. Contrler si le fonctionnement se fait en douceur. Lubrifier si ncessaire. Contrler le serrage de toutes les pices fixes au cadre. Serrer si ncessaire.
4-1

PAGE 6-19 6-21 6-18 6-21 6-17 6-18 6-13, 6-24 6-7 6-10 6-21 6-23 6-14 6-17, 6-33 6-36 6-23 6-24 6-25 6-25

Embrayage Poigne et logement de poigne des gaz Huile moteur Chane de transmission Roues et pneus Cbles de commande et de compteurs Axe du slecteur et de la pdale de frein Pivot des leviers de frein et dembrayage Pivot des bquilles centrale et latrale Attaches du cadre

CONTRLES AVANT UTILISATION


DESCRIPTION Rservoir de carburant clairage, signalisation et contacteurs CONTRLES Contrler le niveau de carburant. Complter si ncessaire. Vrifier si le fonctionnement est correct. PAGE 3-9 3-10

N.B.:

Il convient deffectuer les contrles repris dans la liste avant chaque utilisation du vhicule. Ces contrles ne requirent que peu de temps et celui-ci sera largement compens par le surcrot de scurit et de fiabilit quils apportent.
@

FWA00033

AVERTISSEMENT
@

Lorsquun lment repris sous Points contrler avant chaque utilisation ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire contrler et rparer avant dutiliser le vhicule.
@

4-2

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


Mise en marche dun moteur froid ................................................................ 5-1 Mise en marche dun moteur chaud .............................................................. 5-2 Passage des vitesses ...................................................................................... 5-3 Points de changement de vitesse recommands (pour la Suisse uniquement) ........................................................................ 5-3 Comment rduire sa consommation de carburant ......................................... 5-4 Rodage du moteur ......................................................................................... 5-4 Stationnement ................................................................................................ 5-5

5-

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU00373 FAU00381

FAU00372

AVERTISSEMENT
@

Mise en marche dun moteur froid


Afin que le systme de coupe-circuit dallumage nentre pas en action, il faut quune des conditions suivantes soit remplie : G La bote de vitesses doit tre au point mort. G Une vitesse doit tre engage, le levier dembrayage actionn et la bquille latrale releve.
FW000054

N.B.:

G Il importe, avant dutiliser le vhicule,

de bien se familiariser avec toutes ses commandes et leurs fonctions. Dans le moindre doute concernant le fonctionnement de certaines commandes, consulter un concessionnaire Yamaha. G Ne jamais mettre le moteur en marche ou utiliser le vhicule dans un local ferm, mme pour une courte dure. Les gaz dchappement sont dltres et peuvent entraner la perte de connaissance et mme la mort en peu de temps. Toujours veiller ce que lendroit est bien ventil. G Avant de dmarrer, toujours sassurer de relever la bquille latrale. Une bquille latrale dploye risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule.
@

Quand la bote de vitesses est mise au point mort, le tmoin de point mort devrait sallumer. Sil ne sallume pas, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
@

4. Ouvrir le starter et refermer tout fait les gaz. (Le fonctionnement du starter est expliqu la page 3-12.) 5. Appuyer sur le contacteur du dmarreur pour mettre le moteur en marche.
@

AVERTISSEMENT
@

G Avant de mettre le moteur en marche,

N.B.:

contrler le fonctionnement du systme de coupe-circuit dallumage en suivant le procd dcrit la page 3-16. G Ne jamais rouler avec la bquille latrale dploye.
@

1. Placer la manette du robinet de carburant sur ON. 2. Tourner la cl sur ON et sassurer que le coupe-circuit du moteur est plac sur . 3. Mettre la bote de vitesses au point mort.

Si le moteur ne se met pas en marche, relcher le contacteur du dmarreur, puis attendre quelques secondes avant de faire un nouvel essai. Chaque essai de mise en marche doit tre aussi court que possible afin dconomiser lnergie de la batterie. Ne pas actionner le dmarreur pendant plus de 10 secondes daffile.
@

5-1

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FC000034 FCA00045 FAU01258

ATTENTION:
@ @

ATTENTION:
En vue de prolonger la dure de service du moteur, ne jamais acclrer lexcs tant que le moteur est froid !
@

Mise en marche dun moteur chaud


Le procd est identique celui de la mise en marche dun moteur froid, sauf quil nest pas ncessaire dutiliser le starter lorsque le moteur est chaud.

Le tmoin davertissement du niveau dhuile doit sallumer lorsque le contacteur du dmarreur est actionn, puis il doit steindre ds que le contacteur est relch. Si le tmoin davertissement du niveau dhuile tremblote ou ne steint pas ds que le moteur est mis en marche, couper immdiatement le moteur, puis contrler le niveau dhuile et sassurer quil ny a pas de fuite. Si ncessaire, faire lappoint dhuile, puis contrler une nouvelle fois le tmoin davertissement. Si le tmoin davertissement ne sallume pas lorsque le contacteur du dmarreur est actionn, ou sil ne steint pas ds que le moteur est en marche alors que le niveau dhuile est suffisant, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
@

7. Quand le moteur est chaud, refermer le starter.


@

N.B.:

Le moteur est chaud lorsquil rpond normalement lacclration le starter tant ferm.
@

6. Une fois le moteur mis en marche, refermer moiti le starter.

5-2

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FC000048 FAU02937

ATTENTION:
@

G Ne pas rouler trop longtemps en roue li-

1. Slecteur N. Point mort


FAU00423

Passage des vitesses


La bote de vitesses permet de contrler la puissance du moteur disponible lors des dmarrages, acclrations, montes des ctes, etc. Les positions du slecteur sont indiques sur lillustration.
@

bre lorsque le moteur est coup et ne pas remorquer la moto sur de longues distances, mme lorsque la bote de vitesses est au point mort. En effet, son graissage ne seffectue correctement que lorsque le moteur tourne. Un graissage insuffisant risque dendommager la bote de vitesses. G Toujours dbrayer avant de changer de vitesse afin dviter dendommager le moteur, la bote de vitesses et la transmission, qui ne sont pas conus pour rsister au choc inflig par un passage en force des vitesses.
@

Points de changement de vitesse recommands (pour la Suisse uniquement)


Les points de changement de vitesse recommands sont indiqus dans le tableau suivant.
CF-02F

Points de changement de vitesse (km/h)

1re2e 2e3e 3e4e 4e5e 5e6e

20 30 40 50 60

N.B.:

Avant de rtrograder de deux vitesses la fois, rduire la vitesse du vhicule la vitesse recommande (ex. : rduire la vitesse 35 km/h avant de passer de la 5e la 3e vitesse).
@

N.B.:

Pour passer au point mort, enfoncer le slecteur plusieurs reprises jusqu ce quil arrive en fin de course, puis le relever lgrement.
@

5-3

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU00424 FAU00436 FAU00440

Comment rduire sa consommation de carburant


La consommation de carburant de la moto dpend dans une large mesure du style de conduite. Suivre les conseils suivants en vue dconomiser le carburant : G Faire prchauffer correctement le moteur. G Couper le starter le plus tt possible. G Passer sans tarder aux rapports suprieurs et viter les rgimes trs levs lors des acclrations. G Ne pas donner de gaz en rtrogradant et viter demballer le moteur vide. G Couper le moteur au lieu de le laisser tourner longtemps au ralenti (ex. embouteillages, feux rouges, passages niveau).

Rodage du moteur
Les premiers 1.000 km constituent la priode la plus importante de la vie du moteur. Cest pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur tant neuf, il faut viter de le soumettre un effort excessif pendant les premiers 1.000 km. Les organes mobiles du moteur doivent suser et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette priode, viter de conduire pleins gaz de faon prolonge et viter tout excs susceptible de provoquer la surchauffe du moteur.

0 150 km G viter de faire tourner le moteur plus de 5.000 tr/mn de faon prolonge. G Aprs chaque heure dutilisation, laisser refroidir le moteur pendant cinq dix minutes. G Varier la vitesse du vhicule de temps autre. Ne pas rouler continuellement la mme ouverture des gaz. 150 500 km G viter de faire tourner le moteur plus de 6.000 tr/mn de faon prolonge. G Changer de rapport librement mais ne jamais acclrer fond.

5-4

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


500 1.000 km G viter une utilisation prolonge pleine ouverture des gaz. G viter de faire tourner le moteur plus de 7.000 tr/mn de faon prolonge.
FC000052
@

FAU00460

Stationnement
Pour stationner la moto, couper le moteur, puis retirer la cl de contact.
FW000058

AVERTISSEMENT
G Comme

ATTENTION:
@

Changer lhuile moteur et remplacer llment ou la cartouche du filtre huile aprs 1.000 km dutilisation.
@

1.000 km et au-del Le rodage est termin et lon peut rouler normalement.


FC000053

le moteur et le systme dchappement peuvent devenir brlants, il convient de se garer de faon ce que les pitons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces lments. G Ne pas garer la moto dans une descente ou sur un sol meuble, car elle pourrait facilement se renverser.
@

ATTENTION:
@

G Ne jamais faire fonctionner le moteur

dans la zone rouge du compte-tours.


G Si un problme quelconque survenait

au moteur durant la priode de rodage, consulter immdiatement un concessionnaire Yamaha.


@

5-5

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Trousse de rparation ................................................... 6-1 Tableau des entretiens et graissages priodiques ......... 6-2 Dpose et repose du cache ........................................... 6-5 Contrle des bougies .................................................... 6-6 Huile moteur et cartouche du filtre huile ................... 6-7 Nettoyage de llment du filtre air ......................... 6-10 Rglage des carburateurs ............................................ 6-12 Rglage du rgime de ralenti du moteur .................... 6-13 Rglage du jeu de cble des gaz ................................. 6-13 Rglage du jeu aux soupapes ..................................... 6-14 Pneus .......................................................................... 6-14 Roues .......................................................................... 6-17 Rglage de la garde du levier dembrayage ............... 6-17 Rglage de la position de la pdale de frein ............... 6-18 Rglage du contacteur de feu stop sur frein arrire ... 6-19 Contrle des plaquettes de frein avant et arrire ........ 6-19 Contrle du niveau du liquide de frein ....................... 6-20 Changement du liquide de frein ................................. 6-21 Tension de la chane de transmission ......................... 6-21 Lubrification de la chane de transmission ................. 6-23 Contrle et lubrification des cbles ............................ 6-23 Contrle et lubrification de la poigne et du cble des gaz ..................................................................... 6-24 Contrle et lubrification de la pdale de frein et du slecteur .............................................................. 6-24 Contrle et lubrification des leviers de frein et dembrayage ............................................................ 6-25 Contrle et lubrification des bquilles centrale et latrale ..................................................................... 6-25 Lubrification de la suspension arrire ........................ 6-25 Contrle de la fourche ............................................... 6-26 Contrle de la direction ............................................. 6-26 Contrle des roulements de roue ............................... 6-27 Batterie ....................................................................... 6-27 Remplacement des fusibles ....................................... 6-29 Remplacement dune ampoule de phare (XJ600S) .... 6-30 Remplacement de lampoule du phare (XJ600N) ...... 6-31 Roue avant ................................................................. 6-33 Roue arrire ............................................................... 6-35 Diagnostic de pannes ................................................. 6-36 Schma de diagnostic de pannes ............................... 6-37

6-

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00464

FAU00462

FW000063

La scurit est limpratif numro un du bon motocycliste. La ralisation des contrles et entretiens, rglages et lubrifications priodiques permet de garantir le meilleur rendement possible et contribue hautement la scurit de conduite. Les points de contrle, rglage et lubrification principaux sont expliqus aux pages suivantes. Les frquences donnes dans le tableau des entretiens et graissages priodiques sentendent pour la conduite dans des conditions normales. Le propritaire devra donc adapter les frquences prconises et ventuellement les raccourcir en fonction du climat, du terrain, de la situation gographique et de lusage quil fait de son vhicule.
FW000060

AVERTISSEMENT
@

Toute modification non approuve par Yamaha risque dentraner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce vhicule dangereuse. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procder la moindre modification.
@

1. Trousse de rparation
FAU00469

Trousse de rparation
Les informations donnes dans ce manuel et les outils de la trousse de rparation sont destins fournir au propritaire les moyens ncessaires pour effectuer lentretien prventif et les petites rparations. Cependant dautres outils, comme une cl dynamomtrique, peuvent tre ncessaires pour effectuer correctement certains entretiens.
@

AVERTISSEMENT
@

Si lon ne matrise pas les techniques dentretien des motos, ce travail doit tre confi un concessionnaire Yamaha.
@

N.B.:

Si lon ne dispose pas des outils ou de lexprience ncessaires pour mener un travail bien, il faut le confier un concessionnaire Yamaha.
@

6-1

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU03540

Tableau des entretiens et graissages priodiques


N.B.:
G Il nest pas ncessaire d'effectuer le contrle annuel lorsquon a effectu un contrle priodique dans lanne. G Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les frquences partir de 10.000 km. G Lentretien des lments prcds dun astrisque ne pouvant tre men bien sans les donnes techniques, les connaissances et loutillage ad-

quats, il doit tre confi un concessionnaire Yamaha.


CCP-03F

N 1 2 3

DESCRIPTION

CONTRLES ET ENTRETIENS Sassurer que les durits dalimentation et la durit de dpression ne sont ni craqueles ni autrement endommages. Contrler ltat. Contrler ltat. Nettoyer et rgler lcartement des lectrodes. Remplacer. Contrler le jeu aux soupapes. Rgler. Nettoyer. Remplacer. Contrler le fonctionnement. Rgler. Contrler le fonctionnement, le niveau du liquide et sassurer quil ny a pas de fuite. (Voir N.B. la page 6-4.) Remplacer les plaquettes de frein. Contrler le fonctionnement, le niveau du liquide et sassurer quil ny a pas de fuite. (Voir N.B. la page 6-4.) Remplacer les plaquettes de frein. Contrler ltat (ni craquelures ni autre endommagement). Remplacer. (Voir N.B. la page 6-4.) 6-2

VALEUR AU COMPTEUR ( 1.000 km) 1 10 20 30 40 Tous les 20.000 km

Contrle annuel

* Canalisation de carburant * Filtre carburant


Bougies

4 5 6

* Soupapes
lment du filtre air Embrayage

* Frein avant * Frein arrire * Durits de frein

Quand la limite est atteinte.

Quand la limite est atteinte. Tous les 4 ans

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


N 10 DESCRIPTION CONTRLES ET ENTRETIENS Contrler le voile et ltat. Contrler la profondeur de sculpture et ltat des pneus. Remplacer si ncessaire. Contrler la pression de gonflage. Corriger si ncessaire. Sassurer quils nont pas de jeu et ne sont pas endommags. Sassurer que le pivot du bras oscillant na pas de jeu. Enduire de graisse au bisulfure de molybdne. Contrler la tension de la chane. Sassurer que la roue arrire est parfaitement aligne. Nettoyer et lubrifier. Sassurer quils nont pas de jeu et que la direction nest pas dure. Enduire de graisse base de savon au lithium. Sassurer que tous les crous et toutes les vis sont correctement serrs. Contrler le fonctionnement. Lubrifier. Contrler le fonctionnement. Contrler le fonctionnement et sassurer quil ny a pas de fuite. VALEUR AU COMPTEUR ( 1.000 km) 1 10 20 30 40 Contrle annuel

* Roues * Pneus * Roulements de roue * Bras oscillant


Chane de transmission

11

12 13

Tous les 50.000 km

14

Tous les 1.000 km et aprs un lavage ou une randonne sous la pluie. Tous les 20.000 km

15

* Roulements de direction * Attaches du cadre


Bquille latrale/bquille centrale Contacteur de bquille latrale

16 17 18 19 20 21 22 23

* Fourche avant * * *

Contrler le fonctionnement et sassurer que lamortisseur ne fuit Combin ressort/ pas. amortisseur arrire Articulations de bras relais Contrler le fonctionnement. et de bras de raccordement Enduire de graisse au bisulfure de molybdne. de suspension arrire Contrler le fonctionnement du starter. Carburateurs Rgler le rgime de ralenti et la synchronisation des carburateurs. Huile moteur Changer. 6-3

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


N 24 25 26 27 DESCRIPTION CONTRLES ET ENTRETIENS VALEUR AU COMPTEUR ( 1.000 km) 1 10 20 30 40
FAU03884

Contrle annuel

Cartouche du filtre huile Remplacer. moteur Contacteur de feu stop sur Contrler le fonctionnement. freins avant et arrire Pices mobiles et cbles Lubrifier. Contrler le fonctionnement. Rgler le faisceau de phare. clairage, signalisation et contacteurs

N.B.:
G Augmenter la frquence des nettoyages du filtre air si le vhicule est utilis dans des zones particulirement poussireuses ou humides. G Entretien des freins hydrauliques

Contrler rgulirement le niveau du liquide de frein et, si ncessaire, faire lappoint de liquide. Remplacer les composants internes des matres-cylindres et des triers et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsquelles sont craqueles ou endommages.
_

6-4

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Cache A
FAU01777

1. Vis ( 2)
FAU02926

Dpose et repose du cache


Afin de pouvoir effectuer certains entretiens dcrits dans ce chapitre, il est ncessaire de dposer le cache illustr ci-dessus. Se rfrer cette section chaque fois quil faut dposer ou reposer ce cache.

Cache A Dpose du cache 1. Dposer la selle. (Voir les explications relatives sa dpose et sa mise en place la page 3-12.) 2. Retirer les vis et faire glisser le cache comme illustr afin de le dloger.

6-5

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


La porcelaine autour de llectrode centrale de chaque bougie doit tre de couleur caf au lait clair ou lgrement fonc, couleur idale pour une moto utilise dans des conditions normales. Si la couleur dune bougie est nettement diffrente, le moteur pourrait prsenter une anomalie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soimme de tels problmes. Il est prfrable de confier le vhicule un concessionnaire Yamaha. Si lusure des lectrodes est excessive ou les dpts de calamine ou autres sont trop importants, il convient de remplacer la bougie concerne. Bougie spcifie : CR8E (NGK) ou U24ESR-N (DENSO) Avant de monter une bougie, il faut mesurer lcartement de ses lectrodes laide dun jeu de cales dpaisseur et le rgler si ncessaire. cartement des lectrodes : 0,7 0,8 mm

a. cartement des lectrodes

Repose du cache 1. Remettre le cache en place, puis reposer les vis. 2. Remettre la selle en place.

FAU01880

Contrle des bougies


Les bougies sont des pices importantes du moteur et elles doivent tre contrles rgulirement, de prfrence par un concessionnaire Yamaha. Les bougies doivent tre dmontes et contrles aux frquences indiques dans le tableau des entretiens et graissages priodiques, car la chaleur et les dpts finissent par les user. Ltat des bougies rvle en outre ltat du moteur.

6-6

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Nettoyer la surface du joint de la bougie et ses plans de joint, puis nettoyer soigneusement les filets de bougie. Couple de serrage : Bougie : 12,5 Nm (1,25 mkg)
@

N.B.:

Sassurer que la moto est bien la verticale avant de contrler le niveau dhuile. Une lgre inclinaison peut entraner des erreurs de lecture.
@

N.B.:
1. Hublot de contrle du niveau dhuile moteur 2. Repre de niveau maximum 3. Repre de niveau minimum
FAU02938

Si une cl dynamomtrique nest pas disponible lors du montage dune bougie, une bonne approximation consiste serrer de 1/4 1/2 tour supplmentaire aprs le serrage la main. Il faudra toutefois serrer la bougie au couple spcifi le plus rapidement possible.
@

2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 3. Attendre quelques minutes que lhuile se stabilise, puis vrifier son niveau travers le hublot de contrle, situ au ct infrieur droit du carter moteur.
@

N.B.:

Huile moteur et cartouche du filtre huile


Il faut vrifier le niveau dhuile moteur avant chaque dpart. Il convient galement de changer lhuile et de remplacer la cartouche du filtre huile aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Contrle du niveau dhuile 1. Dresser la moto sur sa bquille centrale.

Le niveau dhuile moteur doit se situer entre les repres de niveau minimum et maximum.
@

4. Si le niveau dhuile moteur est infrieur au repre de niveau minimum, ajouter de lhuile moteur du type recommand jusquau niveau spcifi.

6-7

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Bouchon de remplissage de lhuile moteur

1. Vis de vidange de lhuile moteur

Changement de lhuile moteur (avec ou sans remplacement de la cartouche du filtre huile) 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac vidange sous le moteur afin dy recueillir lhuile usage.

3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de vidange afin de vidanger lhuile du carter moteur.
@

1. Cartouche de filtre huile 2. Cl pour filtre huile

4. Dposer la cartouche du filtre huile laide dune cl pour filtre huile.


@

N.B.:

N.B.: 6

Sauter les tapes 4 6 si lon ne procde pas au remplacement de la cartouche du filtre huile.
@

Des cls pour filtre huile sont disponibles chez les concessionnaires Yamaha.
@

6-8

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


8. Ajouter la quantit spcifie de lhuile moteur recommande, puis remonter et serrer le bouchon de remplissage de lhuile. Huile moteur recommande : Se reporter la page 8-1. Quantit dhuile : Sans remplacement de la cartouche du filtre huile : 2,3 l Avec remplacement de la cartouche du filtre huile : 2,6 l Quantit totale (moteur sec) : 3,1 l

1. Joint torique

1. Cl dynamomtrique

5. Enduire le joint torique de la cartouche du filtre huile neuve dune fine couche dhuile moteur.

6. Mettre la cartouche du filtre huile neuve en place, puis la serrer au couple spcifi laide dune cl dynamomtrique. Couple de serrage : Cartouche du filtre huile : 17 Nm (1,7 mkg) 7. Monter la vis de vidange de lhuile moteur, puis la serrer au couple de serrage spcifi. Couple de serrage : Vis de vidange de lhuile moteur : 43 Nm (4,3 mkg)

N.B.:

Sassurer que le joint torique est bien log dans son sige.
@

6-9

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000072 FC000067

ATTENTION:
@ @

ATTENTION:
Si le tmoin davertissement du niveau dhuile tremblote ou ne steint pas, couper immdiatement le moteur, puis faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
@

G Ne pas mlanger dadditif chimique

lhuile ni utiliser des huiles de grade suprieur CD afin dviter tout patinage de lembrayage, car lhuile moteur lubrifie galement lembrayage. Sassurer galement de ne pas utiliser une huile portant la dsignation ENERGY CONSERVING II ou la mme dsignation avec un chiffre plus lev. G Sassurer quaucune crasse ou objet ne pntre dans le carter moteur.
@

10. Couper le moteur, puis vrifier le niveau dhuile et faire lappoint, si ncessaire.
1. Vis
FAU02928

Nettoyage de llment du filtre air


Il convient de nettoyer llment du filtre air aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Augmenter la frquence du nettoyage si le vhicule est utilis dans des zones trs poussireuses ou humides. 1. Dposer la selle. (Voir les explications relatives sa dpose et sa mise en place la page 3-12.) 2. Placer la manette du robinet de carburant sur ON, puis dposer celle-ci aprs avoir retir sa vis.

9. Mettre le moteur en marche, et contrler pendant quelques minutes sil y a prsence de fuites dhuile en laissant tourner le moteur au ralenti. En cas de fuite dhuile, couper immdiatement le moteur et rechercher la cause.
@

N.B.:

Une fois le moteur mis en marche, le tmoin davertissement du niveau dhuile doit steindre si le niveau dhuile est suffisant.
@

6-10

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Durit dalimentation 2. Durit de dpression 3. Durit de vidange du rservoir de carburant

1. Vis ( 4)

4. Dposer le rservoir de carburant aprs avoir retir ses vis.

3. Dbrancher les durits illustres.

5. Retirer le couvercle du botier de filtre air aprs avoir retir ses vis. 6. Extraire llment du filtre air.

6-11

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000082 FAU00630

ATTENTION:
@

Rglage des carburateurs


Les carburateurs sont des organes vitaux du moteur et ils ncessitent un rglage trs prcis. Pour cette raison, la plupart des rglages dun carburateur requirent les comptences dun concessionnaire Yamaha. Le rglage dcrit ci-dessous peut toutefois tre effectu sans problme par le propritaire.
FC000095

G Sassurer que llment du filtre air

soit correctement log dans le botier de filtre air. G Ne jamais mettre le moteur en marche avant davoir remont llment du filtre air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pourrait en rsulter.
1. lment de filtre air
@

ATTENTION:
@

7. Tapoter llment de sorte enlever le gros de la crasse, puis liminer le reste des impurets lair comprim en procdant comme illustr. Remplacer llment du filtre air si celui-ci est endommag. 8. Loger llment de filtre air dans le botier de filtre air.

9. Remettre le couvercle du botier de filtre air en place et le fixer laide de ses vis. 10. Remonter le rservoir de carburant et le fixer laide des vis. 11. Brancher les durits. 12. Remonter la manette du robinet de carburant en la fixant avec la vis. 13. Remettre la selle en place.

Les carburateurs ont t rgls lusine Yamaha aprs avoir subi de nombreux tests. Toute modification de ces rglages effectue par une personne ne possdant pas les connaissances techniques requises pourrait provoquer la rduction du rendement du moteur, voire son endommagement.
@

6-12

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00632

Rglage du rgime de ralenti du moteur


Contrler et rgler, si ncessaire, le rgime de ralenti du moteur aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. 1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant plusieurs minutes entre 1.000 2.000 tr/mn, tout en lemballant quelques fois dans les 4.000 5.000 tr/mn.
@

N.B.:

1. Vis de bute de papillon des gaz

a. Jeu de cble des gaz


FAU00635

Le moteur est chaud quand il rpond rapidement aux mouvements de la poigne des gaz.
@

2. Contrler le rgime de ralenti du moteur et, si ncessaire, le corriger conformment aux spcifications laide de la vis de bute de papillon des gaz. Pour augmenter le rgime de ralenti du moteur, tourner la vis dans le sens a. Pour diminuer le rgime de ralenti du moteur, tourner la vis dans le sens b. Rgime de ralenti du moteur : 1.200 1.300 tr/mn

Rglage du jeu de cble des gaz


Le jeu de cble des gaz doit tre de 3 5 mm la poigne des gaz. Contrler rgulirement le jeu de cble des gaz et, si ncessaire, le faire rgler par un concessionnaire Yamaha.

N.B.:

Si le rgime de ralenti spcifi ne peut tre obtenu en effectuant ce rglage, confier le travail un concessionnaire Yamaha.
@

6-13

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00637 FAU03362 CE-01F

Rglage du jeu aux soupapes


la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce qui provoque un mauvais mlange carburant-air et/ou produit un bruit anormal. Pour viter ce problme, il faut faire rgler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques.

Pneus
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les pneus : Pression de gonflage Il faut contrler et, le cas chant, rgler la pression de gonflage des pneus avant chaque utilisation du vhicule.
FW000082

Pression de gonflage (contrl les pneus froids) Charge* Jusqu 90 kg Avant 200 kPa 2,00 kg/cm2 2,00 bar 200 kPa 2,00 kg/cm2 2,00 bar 200 kPa 2,00 kg/cm2 2,00 bar Arrire 225 kPa 2,25 kg/cm2 2,25 bar 250 kPa 2,50 kg/cm2 2,50 bar 250 kPa 2,50 kg/cm2 2,50 bar

90 kg maximale

Conduite grande vitesse


CE-07F

AVERTISSEMENT
@

G Contrler et rgler la pression de gon-

Charge maximale*

XJ600S: 184 kg XJ600N: 187 kg

flage des pneus lorsque ceux-ci sont la temprature ambiante. G Adapter la pression de gonflage des pneus la vitesse de conduite et au poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires approuvs pour ce modle.
@

* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires

6-14

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FWA00012

G Rgler la suspension et la pression de

AVERTISSEMENT
@

Toute charge influe normment sur la maniabilit, la puissance de freinage, le rendement ainsi que la scurit de conduite de la moto. Il importe donc de respecter les consignes de scurit qui suivent. G NE JAMAIS SURCHARGER LA MOTO ! Une surcharge risque dabmer les pneus, de faire perdre le contrle et dtre lorigine dun accident grave. Sassurer que le poids total du pilote, passager, des bagages et accessoires ne dpasse pas la limite de charge de ce vhicule. G Ne pas transporter dobjet mal fix qui pourrait se dtacher. G Attacher soigneusement les bagages les plus lourds prs du centre de la moto et rpartir le poids galement de chaque ct.

gonflage des pneus en fonction de la charge. G Contrler ltat des pneus et la pression de gonflage avant chaque dpart.
@

1. Flanc a. Profondeur de sculpture

Contrle des pneus Contrler les pneus avant chaque dpart. Si la bande de roulement centrale a atteint la limite spcifie, si un clou ou des clats de verre sont incrusts dans le pneu ou si son flanc est craquel, faire remplacer immdiatement le pneu par un concessionnaire Yamaha.
CE-08F

Profondeur minimale de sculpture de pneu (avant et arrire)

1,6 mm

N.B.:

La limite de profondeur des sculptures peut varier selon les lgislations nationales. Il faut toujours se conformer la lgislation du pays dans lequel on utilise le vhicule.
@

6-15

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FW000079

AVERTISSEMENT
@

G Faire remplacer par un concessionnaire

Renseignements sur les pneus Cette moto est quipe de pneus avec chambre air.
FW000078

FAU00683

AVERTISSEMENT
@

G Faire remplacer par un concessionnaire

Yamaha tout pneu us lexcs. La conduite avec des pneus uss compromet la stabilit de la moto et est en outre illgale. G Le remplacement des pices se rapportant aux freins et aux roues doit tre confi un concessionnaire Yamaha, car celui-ci possde les connaissances et lexprience ncessaires ces travaux.
@

AVERTISSEMENT
@

G Les pneus avant et arrire doivent tre

de la mme conception et du mme fabricant afin de garantir une bonne tenue de route. G Aprs avoir subi de nombreux tests, les pneus cits ci-aprs ont t homologus par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modle.
@

Yamaha tout pneu us lexcs. La conduite avec des pneus uss compromet la stabilit de la moto et est en outre illgale. G Le remplacement des pices se rapportant aux freins et aux roues doit tre confi un concessionnaire Yamaha, car celui-ci possde les connaissances et lexprience ncessaires ces travaux.
@

CE-10F

AVANT Fabricant DUNLOP MICHELIN ARRIRE Fabricant DUNLOP MICHELIN Taille 130/70-18 63H 130/70-18 63H Modle D103A MACADAM 50 Taille 110/80-17 57H 110/80-17 57H Modle D103FA MACADAM 50

6-16

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00687

Roues
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les roues : G Avant chaque dmarrage, il faut sassurer que les jantes de roue ne sont pas craqueles, quelles nont pas de saut et ne sont pas voiles. Si une roue est endommage de quelque faon, la faire remplacer par un concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter une quelconque rparation une roue. Il faut remplacer toute roue dforme ou craquele. G Il faut quilibrer une roue chaque fois que le pneu ou la roue sont remplacs ou remis en place aprs dmontage. Une roue mal quilibre se traduit par un mauvais rendement, une mauvaise tenue de route et rduit la dure de service du pneu. G Aprs avoir remplac un pneu, viter de faire de la vitesse jusqu ce que le pneu soit rod et ait acquis toutes ses caractristiques.

1. Conte-crou du dispositif de rglage de la garde du levier dembrayage 2. Vis de rglage de la garde du levier dembrayage 3. Garde du levier dembrayage
FAU00694

1. Cble du levier dembrayage 2. crou de rglage du dispositif de rglage de la garde du levier dembrayage 3. Contre-crou

Rglage de la garde du levier dembrayage


La garde du levier dembrayage doit tre de 2 3 mm, comme illustr. Contrler rgulirement la garde du levier dembrayage et, si ncessaire, la rgler comme suit. 1. Desserrer le contre-crou situ au levier dembrayage. 2. Pour augmenter la garde du levier dembrayage, tourner la vis de rglage dans le sens a. Pour la rduire, tourner la vis de rglage dans le sens b.

3. Si la garde spcifie a pu tre obtenue en suivant les explications ci-dessus, il suffit prsent de serrer le contre-crou. Si elle na pu tre obtenue, il faut poursuivre et effectuer les tapes restantes. 4. Desserrer le cble dembrayage en tournant la vis de rglage au levier dembrayage fond dans le sens a. 5. Desserrer le contre-crou au carter moteur. 6. Pour augmenter la garde du levier dembrayage, tourner lcrou de rglage dans le sens a. Pour la rduire, tourner lcrou de rglage dans le sens b.

6-17

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


7. Serrer le contre-crou au levier dembrayage et au carter moteur.
@

FW000109

AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans la pdale de frein pourrait signaler la prsence dair dans le circuit de freinage. Dans ce cas, ne pas utiliser la moto avant davoir fait purger le circuit par un concessionnaire Yamaha. De lair dans le circuit hydraulique rduit la puissance de freinage et peut entraner la perte de contrle du vhicule et un accident.
a. cart entre la pdale de frein et le support du repose-pied
FAU00712
@

Rglage de la position de la pdale de frein


Le sommet de la pdale de frein doit se situer environ 40 mm sous le sommet du repose-pied, comme illustr. Contrler rgulirement la position de la pdale de frein et, si ncessaire, la faire rgler par un concessionnaire Yamaha.

6-18

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00721

Contrle des plaquettes de frein avant et arrire


Contrler lusure des plaquettes de frein avant et arrire aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques.

Avant

1. Contacteur de feu stop 2. crou de rglage du contacteur de feu stop


FAU00713

1. Rainure dindication dusure ( 2)


FAU00725

Rglage du contacteur de feu stop sur frein arrire


6
Le contacteur de feu stop sur frein arrire est actionn par la pdale de frein, et lorsque son rglage est correct, le feu stop sallume juste avant que le freinage ne fasse effet. Si ncessaire, rgler le contacteur de feu stop comme suit. Tourner lcrou de rglage tout en maintenant le contacteur de feu stop en place. Tourner lcrou de rglage dans le sens a si le feu stop sallume trop tard. Tourner lcrou de rglage dans le sens b si le feu stop sallume trop tt.

Plaquettes de frein avant Sur chaque plaquette de frein avant figure une rainure dindication dusure. Les rainures permettent de contrler lusure des plaquettes sans devoir dmonter le frein. Contrler lusure des plaquettes en vrifiant les rainures. Si une plaquette de frein est use au point que sa rainure a presque disparu, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.

6-19

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Arrire Avant Arrire

1. Rainure dindication dusure ( 2)


FAU00728

1. Repre de niveau minimum


FAU03196

1. Repre de niveau minimum

Plaquettes de frein arrire Chaque plaquette de frein arrire est munie dun ergot dindication dusure. Les ergots permettent de contrler lusure des plaquettes sans devoir dmonter le frein. Contrler lusure des plaquettes en vrifiant la position des ergots tout en actionnant le frein. Si une plaquette de frein est use au point que lergot touche presque le disque de frein, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.

Contrle du niveau du liquide de frein


Si le niveau du liquide de frein est insuffisant, des bulles dair peuvent se former dans le circuit de freinage, ce qui risque de rduire lefficacit des freins. Avant de dmarrer, sassurer que le niveau du liquide de frein dpasse le repre de niveau minimum et faire lappoint, si ncessaire. Un niveau de liquide bas peut signaler la prsence dune fuite ou lusure des plaquettes. Si le niveau du liquide est bas, il faut contrler lusure des plaquettes et ltanchit du circuit.

Prendre les prcautions suivantes : G Avant de vrifier le niveau du liquide, sassurer que le haut du matre-cylindre ou du rservoir de liquide de frein est lhorizontale. G Utiliser uniquement le liquide de frein recommand. Tout autre liquide risque dabmer les joints en caoutchouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein. Liquide de frein recommand : DOT 4
G Toujours faire lappoint avec un liquide de

frein du mme type que celui qui se trouve dans le circuit. Le mlange de liquides diffrents risque de provoquer une raction chimique nuisible au fonctionnement du frein.
6-20

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


G Veiller ne pas laisser entrer deau dans le
FAU03238

matre-cylindre. Leau abaisse nettement le point dbullition du liquide et risque de provoquer un bouchon de vapeur (ou vapor lock). G Le liquide de frein risque dattaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement et promptement toute trace de liquide renvers. G Lusure des plaquettes de frein entrane une baisse progressive du niveau du liquide de frein. Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue soudainement, il faut faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.

Changement du liquide de frein


Faire changer le liquide de frein par un concessionnaire Yamaha aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Il convient galement de faire remplacer les bagues dtanchit du matre-cylindre de frein et de ltrier, ainsi que la durit de frein aux frquences indiques ci-dessous ou chaque fois quelles sont endommages ou quelles fuient. G Bagues dtanchit : remplacer tous les deux ans G Durit de frein : remplacer tous les quatre ans

a. Tension de la chane de transmission


FAU00745

Tension de la chane de transmission


Contrler et, si ncessaire, rgler la tension de la chane de transmission avant chaque dpart. Contrle de la tension de la chane de transmission 1. Dresser la moto sur sa bquille centrale. 2. Mettre la bote de vitesses au point mort. 3. Faire tourner la roue arrire de quelques tours afin de trouver la partie la plus tendue de la chane. 4. Mesurer la tension comme illustr.

6-21

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Tension de la chane de transmission : 30 40 mm 5. Si la tension de la chane de transmission est incorrecte, la rgler comme suit.
@

N.B.:

Se servir des repres dalignement figurant de part et dautre du bras oscillant afin de rgler les deux crous de rglage de faon identique, et donc, de permettre un alignement de roue correct.
@

FC000096

ATTENTION:
@

1. 2. 3. 4.

crou daxe Contre-crou de tendeur de chane crou de rglage de la tension de la chane Repres dalignement
FAU00762

Une chane mal tendue impose des efforts excessifs au moteur et dautres organes vitaux, et risque de sauter ou de casser. Pour viter ce problme, veiller ce que la tension de la chane de transmission soit toujours dans les limites spcifies.
@

Rglage de la tension de la chane de transmission 1. Desserrer lcrou daxe, puis le contrecrou de tendeur de chane chaque extrmit du bras oscillant. 2. Pour tendre la chane de transmission, tourner lcrou de rglage de chaque ct du bras oscillant dans le sens a. Pour dtendre la chane, tourner lcrou de rglage de chaque ct du bras oscillant dans le sens b, puis pousser la roue arrire vers lavant.

3. Serrer les contre-crous, puis serrer lcrou daxe au couple de serrage spcifi. Couple de serrage : crou daxe : 105 Nm (10,5 mkg)

6-22

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU03006

Lubrification de la chane de transmission


Il faut nettoyer et lubrifier la chane de transmission aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques, sinon elle susera rapidement, surtout lors de la conduite dans les rgions humides ou poussireuses. Entretenir la chane de transmission comme suit.
FC000097

2. Essuyer la chane. 3. Lubrifier abondamment la chane avec un lubrifiant spcial pour chane joints toriques.
FCA00052

FAU02962

Contrle et lubrification des cbles


Il faut contrler le fonctionnement et ltat de tous les cbles de commande avant chaque dpart. Il faut en outre lubrifier les cbles et leurs extrmits quand ncessaire. Si un cble est endommag ou si son fonctionnement est dur, le faire contrler et remplacer, si ncessaire, par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommand : Huile moteur
FW000112

ATTENTION:
@

Ne pas utiliser de lhuile moteur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient contenir des additifs qui vont endommager les joints toriques de la chane de transmission.
@

ATTENTION:
@

Il faut lubrifier la chane de transmission aprs avoir lav la moto ou aprs avoir roul sous la pluie.
@

AVERTISSEMENT
@

1. Laver la chane laide de ptrole et dune petite brosse poils doux.


FCA00053

ATTENTION:
@

Une gaine endommage va empcher le bon fonctionnement du cble et entranera sa rouille. Remplacer ds que possible tout cble endommag afin dviter de crer un tat de conduite dangereux.
@

Ne pas nettoyer la chane de transmission la vapeur, au jet forte pression ou laide de dissolvants inappropris, car cela endommagerait ses joints toriques.
@

6-23

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU03209 FAU03370

Contrle et lubrification de la poigne et du cble des gaz


Il faut contrler le fonctionnement de la poigne des gaz et ltat du cble des gaz avant chaque dpart. Il faut en outre lubrifier et remplacer le cble quand ncessaire.
@

Lubrifiant recommand : Cble des gaz : Huile moteur Botier de poigne et poigne des gaz : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)

Contrle et lubrification de la pdale de frein et du slecteur


Contrler le fonctionnement de la pdale de frein et du slecteur avant chaque dpart et lubrifier les articulations quand ncessaire. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)

N.B.:

Comme il faut dposer la poigne des gaz pour accder lextrmit du cble des gaz, penser lubrifier galement la poigne lorsque lon procde la lubrification du cble.
@

1. Dposer la poigne des gaz aprs avoir retir ses vis. 2. Dbrancher le cble des gaz et le maintenir vers le haut, puis faire couler quelques gouttes dhuile sur lextrmit du cble et entre la gaine et le cble. 3. Brancher le cble des gaz, puis graisser lintrieur du botier de la poigne des gaz. 4. Graisser les surfaces de contact mtalliques de la poigne des gaz, puis remonter la poigne et la fixer laide des vis.

6-24

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU03164 FAU03371 FAU00790

Contrle et lubrification des leviers de frein et dembrayage


Contrler le fonctionnement du levier de frein et dembrayage avant chaque dpart et lubrifier les articulations de levier quand ncessaire. Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)

Contrle et lubrification des bquilles centrale et latrale


Contrler le fonctionnement des bquilles centrale et latrale avant chaque dpart et lubrifier les articulations et les surfaces de contact mtalliques quand ncessaire.
FW000114

Lubrification de la suspension arrire


Lubrifier les articulations de la suspension arrire aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Lubrifiant recommand : Graisse au bisulfure de molybdne

AVERTISSEMENT
@

Si les bquilles latrale ou centrale ne se dploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha.
@

Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)

6-25

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU02939 FAU00794

Contrle de la fourche
Il faut contrler ltat et le fonctionnement de la fourche en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Contrle de ltat gnral
FW000115

Contrle de la direction
Des roulements de direction uss ou desserrs peuvent reprsenter un danger. Il convient ds lors de vrifier le fonctionnement de la direction en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. 1. Placer une cale sous le moteur afin de surlever la roue avant.
FW000115

AVERTISSEMENT
@

Caler soigneusement la moto pour quelle ne puisse se renverser.


@

Sassurer que les tubes plongeurs ne sont ni griffs ni endommags et que les fuites dhuile ne sont pas importantes.

Contrle du fonctionnement 1. Placer la moto sur un plan horizontal et veiller ce quelle soit dresse la verticale. 2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement plusieurs reprises sur le guidon afin de contrler si la fourche se comprime et se dtend en douceur.
FC000098

AVERTISSEMENT
@

Caler soigneusement la moto pour quelle ne puisse se renverser.


@

ATTENTION:
@

Si la fourche est endommage ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha.
@

6-26

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01144 FAU00800

Contrle des roulements de roue


Contrler les roulements de roue avant et arrire aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas rgulirement, faire contrler les roulements de roue par un concessionnaire Yamaha.

Batterie
Cette moto est quipe dune batterie de type tanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il nest donc pas ncessaire de contrler le niveau dlectrolyte ni dajouter de leau distille.
FC000101

ATTENTION:
@

Ne jamais enlever le capuchon dtanchit des lments de la batterie, sous peine dendommager la batterie de faon irrversible.
@

2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les dplacer vers lavant et larrire. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrler et, si ncessaire, rparer la direction par un concessionnaire Yamaha.

FW000116

AVERTISSEMENT
@

G Llectrolyte de batterie est extrme-

ment toxique, car lacide sulfurique quil contient peut causer de graves brlures. viter tout contact dlectrolyte avec la peau, les yeux ou les vtements et toujours se protger les yeux lors de travaux proximit dune batterie. En cas de contact avec de llectrolyte, effectuer les PREMIERS SOINS suivants.

6-27

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


EXTERNE : rincer abondamment leau courante. INTERNE : boire beaucoup deau ou de lait et consulter immdiatement un mdecin. YEUX : rincer leau courante pendant 15 minutes et consulter rapidement un mdecin. G Les batteries produisent de lhydrogne, un gaz inflammable. loigner la batterie des tincelles, flammes, cigarettes, etc. et toujours veiller bien ventiler la pice o lon recharge une batterie, si la charge est effectue dans un endroit clos. G TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE PORTE DES ENFANTS.
@

Chargement de la batterie Confier la charge de la batterie un concessionnaire Yamaha ds que possible si elle semble tre dcharge. Ne pas oublier quune batterie se dcharge plus rapidement si la moto est quipe daccessoires lectriques. Conservation de la batterie 1. Quand la moto est remise pendant un mois ou plus, dposer la batterie, la recharger compltement et la ranger dans un endroit frais et sec. 2. Quand la batterie est remise pour plus de deux mois, il convient de la contrler au moins une fois par mois et de la recharger quand ncessaire. 3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le vhicule. 4. Aprs avoir remont la batterie, toujours veiller connecter correctement ses cbles aux bornes.

FC000102

ATTENTION:
@

G Toujours veiller ce que la batterie soit

charge. Remiser une batterie dcharge risque de lendommager de faon irrversible. G Utiliser un chargeur spcial tension constante pour charger les batteries tanches (MF). Lutilisation dun chargeur de batterie conventionnel va endommager la batterie. Si lon ne peut se procurer un chargeur de batterie tanche, il est indispensable de faire charger la batterie par un concessionnaire Yamaha.
@

6-28

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000103

ATTENTION:
@

Ne pas utiliser de fusible de calibre suprieur celui recommand afin dviter de gravement endommager lquipement lectrique, voire de provoquer un incendie.
@

1. Botier fusibles
FAU01470

Remplacement des fusibles


Le botier fusibles se trouve sous la selle. (Voir les explications relatives la dpose et la mise en place de la selle la page 3-12.) Si un fusible est grill, le remplacer comme suit. 1. Tourner la cl de contact sur OFF et teindre le circuit lectrique concern. 2. Retirer le fusible grill et le remplacer par un fusible neuf de lamprage spcifi.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Fusible principal Fusible dallumage Fusible du systme de signalisation Fusible de phare Fusible des feux de dtresse Fusible de rechange ( 3)

3. Tourner la cl de contact sur ON et allumer le circuit lectrique concern afin de vrifier si le dispositif lectrique fonctionne. 4. Si le fusible neuf grille immdiatement, faire contrler lquipement lectrique par un concessionnaire Yamaha.

Fusibles spcifis : Fusible principal : Fusible dallumage : Fusible du systme de signalisation : Fusible de phare : Fusible des feux de dtresse :

30 A 10 A 15 A 15 A 10 A

6-29

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Fiche rapide du phare 2. Protection dampoule du phare


FAU00829

1. Porte-ampoule du phare

1. Ne pas toucher.

Remplacement dune ampoule de phare (XJ600S)


Cette moto est quipe de phares ampoule de quartz. Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit. 1. Dconnecter la fiche rapide du phare, puis dposer la protection de lampoule.
@

2. Dcrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer lampoule dfectueuse.


FW000119

3. Monter une ampoule neuve et la fixer laide du porte-ampoule.


FC000105

AVERTISSEMENT
@

ATTENTION:
Ne jamais toucher le verre dune ampoule de phare afin de ne pas laisser de rsidus graisseux. La graisse rduit la transparence du verre mais aussi la luminosit de lampoule, ainsi que sa dure de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur lampoule avec un chiffon imbib dalcool ou de diluant pour peinture.
@

Une ampoule de phare devient brlante rapidement aprs avoir t allume. Il faut donc tenir tout produit inflammable distance et attendre quelle ait refroidi avant de la toucher.
@

6-30

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


4. Monter la protection de lampoule, puis connecter la fiche rapide. 5. Si ncessaire, faire rgler le faisceau de phare par un concessionnaire Yamaha.

1. Vis ( 2)
FAU03188

1. Fiche rapide du phare 2. Protection dampoule du phare

Remplacement de lampoule du phare (XJ600N)


6
Cette moto est quipe dun phare ampoule de quartz. Si lampoule du phare grille, la remplacer comme suit : 1. Dposer loptique de phare aprs avoir retir les vis.

2. Dconnecter la fiche rapide du phare, puis retirer loptique de phare et la protection de lampoule.

6-31

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


5. Monter la protection de lampoule, puis connecter la fiche rapide. 6. Monter loptique de phare, puis la fixer laide de ses vis. 7. Si ncessaire, faire rgler le faisceau du phare par un concessionnaire Yamaha.

1. Porte-ampoule du phare

1. Ne pas toucher.

3. Dcrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer lampoule dfectueuse.


FW000119

4. Monter une ampoule neuve et la fixer laide du porte-ampoule.


FC000105

AVERTISSEMENT
@ @

ATTENTION:
Ne jamais toucher le verre dune ampoule de phare afin de ne pas laisser de rsidus graisseux. La graisse rduit la transparence du verre mais aussi la luminosit de lampoule, ainsi que sa dure de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur lampoule avec un chiffon imbib dalcool ou de diluant pour peinture.
@

Une ampoule de phare devient brlante rapidement aprs avoir t allume. Il faut donc tenir tout produit inflammable distance et attendre quelle ait refroidi avant de la toucher.
@

6-32

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Cble de compteur de vitesse


FAU00868

1. Axe de roue avant 2. Vis de pincement daxe de roue avant


FCA00047

FAU03420

Roue avant
ATTENTION:
Dpose de la roue avant
FW000122
@

6
@

AVERTISSEMENT
G Il est prfrable de confier tout travail

Ne pas actionner le levier de frein aprs la dpose de ltrier, car les plaquettes risquent de se rapprocher lexcs.
@

Mise en place de la roue avant 1. Monter la prise du compteur de vitesse sur le moyeu de roue en veillant engager les ergots dans les fentes. 2. Soulever la roue entre les bras de fourche.
@

sur la roue un concessionnaire Yamaha. G Caler soigneusement la moto pour quelle ne puisse se renverser.
@

4. Desserrer la vis de pincement de laxe de roue. 5. Extraire laxe, puis dposer la roue.

N.B.:

Veiller aligner la fente de la prise du compteur de vitesse sur la retenue du bras de fourche.
@

1. Dresser la moto sur sa bquille centrale. 2. Dbrancher le cble du compteur de vitesse de la roue avant. 3. Dposer les triers de frein aprs avoir retir les vis de fixation.

3. Insrer laxe de roue. 4. Replier la bquille centrale afin de reposer la roue avant terre.

6-33

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Couples de serrage : Axe de roue : 58 Nm (5,8 mkg) Vis de pincement daxe de roue avant : 40 Nm (4,0 mkg) Vis de fixation dtrier de frein : 19 Nm (1,9 mkg) 7. Brancher le cble de compteur de vitesse. 8. Appuyer fermement quelques reprises sur le guidon afin de contrler le bon fonctionnement de la fourche.

5. Monter les triers de frein et les fixer laide des vis de fixation.
@

N.B.: 6

Veiller laisser un cart suffisant entre les plaquettes de frein avant de monter les triers de frein sur les disques de frein.
@

6. Serrer la vis de pincement daxe de roue, puis laxe de roue ainsi que les vis de fixation dtrier de frein leur couple de serrage spcifique.

6-34

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. crou daxe de roue arrire


FAU01480

1. Vis du bras dancrage de frein 2. crou

Roue arrire
Dpose de la roue arrire
FW000122

3. Sparer le bras dancrage de frein du support dtrier de frein en retirant lcrou et la vis.

6
@

4. Maintenir le support dtrier de frein et extraire laxe de roue. 5. Pousser la roue vers lavant, puis sparer la chane de transmission de la couronne arrire.
@

AVERTISSEMENT
G Il est prfrable de confier tout travail

N.B.:

sur la roue un concessionnaire Yamaha. G Caler soigneusement la moto pour quelle ne puisse se renverser.
@

Il nest pas ncessaire de dmonter la chane pour dposer et reposer la roue arrire.
@

6. Dposer la roue.
FCA00048

1. Dresser la moto sur sa bquille centrale. 2. Enlever lcrou daxe.

ATTENTION:
@

Ne pas actionner le frein aprs la dpose de la roue et du disque de frein, car les plaquettes risquent de se rapprocher lexcs.
@

6-35

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01468 FAU01008

Mise en place de la roue arrire 1. Insrer laxe de roue par le ct droit. 2. Monter la chane de transmission sur la couronne arrire, puis rgler la tension de la chane. (Voir les explications relatives au rglage de la tension de la chane de transmission la page 6-21.) 3. Monter lcrou daxe et la vis du bras dancrage de frein sur le support de ltrier de frein. 4. Monter ltrier de frein laide des vis de fixation.
@

Couples de serrage : crou daxe : 105 Nm (10,5 mkg) Vis du bras dancrage de frein : 23 Nm (2,3 mkg)

Diagnostic de pannes
Bien que les vhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse la sortie dusine, une panne peut toujours survenir. Toute dfectuosit des systmes dalimentation, de compression ou dallumage, par exemple, peut entraner des problmes de dmarrage et une perte de puissance. Le schma de diagnostic de pannes ci-aprs permet deffectuer rapidement et en toute facilit le contrle de ces organes vitaux. Si une rparation quelconque est requise, confier la moto un concessionnaire Yamaha, car ses techniciens qualifis disposent des connaissances, du savoir-faire et des outils ncessaires lentretien adquat de la moto. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pices Yamaha dorigine. En effet, les pices dautres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualit. Ces pices suseront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraner des rparations onreuses.

N.B.:

Veiller laisser un cart suffisant entre les plaquettes de frein avant de monter ltrier de frein sur le disque de frein.
@

5. Replier la bquille centrale afin de reposer la roue arrire terre. 6. Serrer lcrou daxe et la vis du bras dancrage de frein leur couple de serrage spcifique.

6-36

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01297

Schma de diagnostic de pannes


FW000125

AVERTISSEMENT
@

Ne jamais contrler le circuit de carburant en fumant, ou proximit dune flamme.


@

1. Carburant
Niveau de carburant suffisant Contrler le niveau de carburant dans le rservoir de carburant. Rservoir de carburant vide Faire le plein de carburant. Contrler la compression.

Le moteur ne se met pas en marche. Contrler la compression.

2. Compression
Compression Actionner le dmarreur lectrique. Pas de compression Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrler lallumage.

3. Allumage
Humides Dposer les bougies et contrler les lectrodes. Sches

Essuyer laide dun chiffon sec et rectifier lcartement des lectrodes ou remplacer les bougies.

Tourner la poigne des gaz jusqu mi-course, puis actionner le dmarreur.

Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.

Le moteur ne se met pas en marche. Contrler la batterie.

4. Batterie
Actionner le dmarreur lectrique.

Le dmarreur tourne rapidement. Le dmarreur tourne lentement.

La batterie est en bon tat. Contrler la connexion des cbles de la batterie et recharger celle-ci si ncessaire. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.

6-37

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


Soin ................................................................................................................ 7-1 Remisage ....................................................................................................... 7-4

7-

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


Avant le nettoyage 1. Aprs que le moteur ait refroidi, couvrir la sortie des pots dchappement dun sachet en plastique. 2. Sassurer que tous les capuchons, couvercles et caches, ainsi que les fiches rapides et les connecteurs lectriques, y compris les capuchons de bougie, sont fermement et correctement installs. 3. liminer les taches tenaces, telles que de lhuile carbonise sur le carter moteur, laide dun dgraissant et dune brosse en veillant ne jamais en appliquer sur les joints, les pignons, la chane de transmission et les axes de roue. Toujours rincer la crasse et le dgraissant leau. Nettoyage

FAU03430

Soin
Un des attraits incontests de la moto rside dans la mise nu de son anatomie, mais cette exposition est toutefois source de vulnrabilit. Rouille et corrosion peuvent apparatre, mme sur des pices de trs bonne qualit. Si un tube dchappement rouill peut passer inaperu sur une voiture, leffet sur une moto est plutt disgracieux. Un entretien adquat rgulier lui permettra non seulement de conserver toute son allure et ses performances et de prolonger sa dure de service, mais est galement indispensable afin de conserver les droits de la garantie.

FCA00010

ATTENTION:
@

G viter de nettoyer les roues, surtout cel-

les rayons, avec des produits nettoyants trop acides. Sil savre ncessaire dutiliser ce type de produit afin dliminer des taches tenaces, veiller ne pas lappliquer plus longtemps que prescrit. Rincer ensuite abondamment leau, scher immdiatement, puis vaporiser un produit anticorrosion. G Un nettoyage inappropri risque dendommager les pices en plastique, telles que bulle ou pare-brise, carnages et caches. Nettoyer les pices en plastique exclusivement avec des chiffons ou ponges et de leau et des dtergents doux.

7-1

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


G viter tout contact de produits chimiG Motos quipes dun pare-brise ou

ques mordants sur les pices en plastique. Ne pas utiliser des chiffons ou ponges imbibs de produits nettoyants abrasifs, de dissolvant ou diluant, de carburant, dagents drouilleurs ou antirouille, dantigel ou dlectrolyte. G Ne pas utiliser des portiques de lavage eau haute pression ou au jet de vapeur. Cela provoquerait des infiltrations deau qui endommageraient les pices suivantes : joints (de roulements de roue, de roulement de bras oscillant, de fourche et de freins), composants lectriques (fiches rapides, connecteurs, instruments, contacteurs et feux) et les mises lair.

dune bulle : ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni des ponges dures afin dviter de griffer ou de ternir. Certains produits de nettoyage pour plastique risquent de griffer le parebrise ou la bulle. Faire un essai sur une zone en dehors du champ de vision afin de sassurer que le produit ne laisse pas de trace. Si la bulle ou le pare-brise est griff, utiliser un bon agent de polissage pour plastiques aprs le nettoyage.
@

Aprs utilisation sous la pluie, proximit de la mer ou sur des routes sales Leau accentue leffet corrosif du sel marin et du sel rpandu sur les routes en hiver. Il convient ds lors deffectuer les travaux suivants aprs chaque randonne sous la pluie, proximit de la mer ou sur des routes sales.
@

N.B.:

Il peut rester des traces du sel rpandu sur les routes bien aprs la venue du printemps.
@

Aprs utilisation dans des conditions normales Nettoyer la crasse laide deau chaude, dun dtergent doux et dune ponge douce et propre, puis rincer abondamment leau claire. Recourir une brosse dents ou un rince-bouteilles pour nettoyer les pices daccs difficile. Pour faciliter llimination des taches plus tenaces et des insectes, dposer un chiffon humide sur ceux-ci quelques minutes avant de procder au nettoyage.

1. Nettoyer la moto leau froide savonneuse en veillant ce que le moteur soit froid.
FCA00012

ATTENTION:
@

Ne pas utiliser deau chaude, car celle-ci augmenterait laction corrosive du sel.
@

2. Aprs avoir sch le vhicule, le protger de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes ses surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles.

7-2

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


Aprs le nettoyage 1. Scher la moto laide dune peau de chamois ou dun essuyeur absorbant. 2. Scher immdiatement la chane de transmission et la lubrifier afin de prvenir la rouille. 3. Frotter les pices en chrome, en aluminium ou en acier inoxydable, y compris le systme dchappement, laide dun produit dentretien pour chrome. Cela permettra mme dliminer des pices en acier inoxydable les dcolorations dues la chaleur. 4. Une bonne mesure de prvention contre la corrosion consiste vaporiser un produit anticorrosion sur toutes les surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles. 5. Les taches qui subsistent peuvent tre limines en pulvrisant de lhuile. 6. Retoucher les griffes et lgers coups occasionns par les gravillons, etc. 7. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces peintes. 8. Veiller ce que la moto soit parfaitement sche avant de la remiser ou de la couvrir.
FWA00001 FCA00013

AVERTISSEMENT
@ @

ATTENTION:
G Pulvriser modrment huile et cire et

G Sassurer de ne pas avoir appliqu

dhuile ou de cire sur les freins et les pneus. Si ncessaire, nettoyer les disques et les garnitures de frein laide dun produit spcial pour disque de frein ou dactone, et nettoyer les pneus leau chaude et au dtergent doux. G Effectuer ensuite un test de conduite afin de vrifier le freinage et la prise de virages.
@

bien essuyer tout excs.


G Ne jamais enduire les pices en plasti-

que ou en caoutchouc dhuile ou de cire. Recourir un produit spcial. G viter lemploi de produits de polissage mordants, car ceux-ci attaquent la peinture.
@

N.B.:

Pour toute question relative au choix et lemploi des produits dentretien, consulter un concessionnaire Yamaha.
@

7-3

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


Remisage
Remisage de courte dure Veiller remiser la moto dans un endroit frais et sec. Si les conditions de remisage lexigent (poussire excessive, etc.), couvrir la moto dune housse poreuse.
FCA00014

ATTENTION:
@

G Entreposer la moto dans un endroit mal

ar ou la recouvrir dune bche alors quelle est mouille provoqueront des infiltrations et de la rouille. G Afin de prvenir la rouille, viter lentreposage dans des caves humides, des tables (en raison de la prsence dammoniaque) et proximit de produits chimiques.
@

Remisage de longue dure Avant de remiser la moto pour plusieurs mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section Soin de ce chapitre. 2. Placer la manette du robinet de carburant sur ON. 3. Vidanger la cuve des carburateurs en dvissant les vis de vidange afin de prvenir toute accumulation de dpts. Verser le carburant ainsi vidang dans le rservoir de carburant. 4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin dviter que le rservoir ne rouille et que le carburant ne se dgrade. 5. Effectuer les tapes ci-dessous afin de protger les cylindres, les segments, etc. contre la corrosion. a. Retirer les capuchons de bougie et dposer les bougies. b. Verser une cuillere caf dhuile moteur dans chaque orifice de bougie.

c. Remonter les capuchons de bougie sur les bougies, puis placer les bougies sur la culasse en veillant ce que les lectrodes soient mises la terre. (Cette technique permettra de limiter la production dtincelles ltape suivante.) d. Faire tourner le moteur plusieurs reprises laide du dmarreur. (Ceci permet de rpartir lhuile sur la paroi des cylindres.) e. Retirer le capuchon des bougies, puis remettre ensuite les bougies et leur capuchon en place.
FWA00003

AVERTISSEMENT
@

Avant de faire tourner le moteur, veiller mettre les lectrodes de bougie la masse afin dviter la production dtincelles, car celles-ci pourraient tre lorigine de dgts et de brlures.
@

6. Lubrifier tous les cbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers, pdales, du slecteur et de la bquille latrale et/ou centrale.

7-4

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


7. Vrifier et, si ncessaire, rgler la pression de gonflage des pneus, puis lever la moto de sorte que ses deux roues soient au-dessus du sol. Sil nest pas possible dlever les roues, les tourner quelque peu chaque mois de sorte que lhumidit ne se concentre pas en un point prcis des pneus. 8. Recouvrir la sortie des pots dchappement laide dun sachet en plastique afin de prvenir toute pntration dhumidit. 9. Dposer la batterie et la recharger compltement. La conserver dans un endroit labri de lhumidit et la recharger une fois par mois. Ne pas conserver la batterie dans un endroit excessivement chaud ou froid (moins de 0 C ou plus de 30 C). Pour plus dinformations au sujet de lentreposage de la batterie, se reporter la page 6-27.

N.B.:

Effectuer toutes les rparations ncessaires avant de remiser la moto.


@

7-5

CARACTRISTIQUES
Caractristiques ............................................................................................. 8-1

8-

CARACTRISTIQUES
Modle Dimensions Longueur hors tout Largeur hors tout Hauteur hors tout XJ600S XJ600N Hauteur de la selle Empattement Garde au sol Rayon de braquage minimal Poids net (avec pleins dhuile et de carburant) XJ600S XJ600N Moteur 213 kg 210 kg
ATTENTION:

FAU01038

Caractristiques
CS-01F

XJ600S/XJ600N

Systme de graissage Huile moteur

Carter humide

2.170 mm 735 mm

Type

-20 -10

10 20 30 40 50 C

SAE 10W30

1.205 mm 1.090 mm 770 mm 1.445 mm 150 mm 2.700 mm Classification dhuile de moteur recommande

SAE 10W40 SAE 15W40 SAE 20W40 SAE 20W50

Huiles de type API Service, de classe SE, SF, SG minimum

Type de moteur

4 temps, refroidissement par air, double arbre cames en tte (DOHC) 4 cylindres parallles inclins lavant 598 cm
3

Veiller ce que lhuile de moteur utilise ne contienne pas dadditifs antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dsignation ENERGY CONSERVING) contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci feront patiner lembrayage et/ou lembrayage de dmarreur, ce qui provoquera une rduction de la durabilit des organes et du rendement. Quantit Sans remplacement de la cartouche du filtre huile Avec remplacement de la cartouche du filtre huile Quantit totale (moteur sec) 2,3 l

Disposition des cylindres Cylindre Alsage course Taux de compression Systme de dmarrage

58,5 55,7 mm 10:1 Dmarreur lectrique 8-1

2,6 l 3,1 l

CARACTRISTIQUES
Filtre air Carburant Type Capacit du rservoir Quantit de la rserve Carburateur Fabricant Modle quantit Bougies Modle/fabricant cartement des lectrodes Embrayage Transmission Systme de rduction primaire Taux de rduction primaire Systme de rduction secondaire Taux de rduction secondaire Engrenage denture droite 2,225 Entranement par chane 3,000 (except pour CH, A) 2,875 (pour CH, A) Nbre de dents de pignon de chane de transmission (avant/arrire) 48/16 (except pour CH, A) 46/16 (pour CH, A) Type de bote de vitesses Commande Prise constante, 6 rapports Pied gauche Arrire type taille fabricant/modle Sans chambre (Tubeless) 130/70-18 63H MICHELIN / MACADAM 50 DUNLOP / D103A CR8E / NGK U24ESR-N / DENSO 0,7 0,8 mm Humide, multidisque MIKUNI BDS28 4 Partie cycle Type de cadre Angle de chasse Chasse Pneus Avant type taille fabricant/modle Sans chambre (Tubeless) 110/80-17 57H MICHELIN / MACADAM 50 DUNLOP / D103FA Double berceau 25 97 mm Essence normale sans plomb 17,0 l 3,5 l lment de type sec Taux de rduction 1re 2e 3e 4e 5e 6e 2,733 1,778 1,333 1,074 0,913 0,821

8-2

CARACTRISTIQUES
Charge maximale* XJ600S XJ600N Pression de gonflage (contrl les pneus froids) Jusqu 90 kg* avant arrire 90 kg maximum* avant arrire Conduite grande vitesse avant arrire 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) Suspension Avant Arrire Ressort/amortisseur Avant Arrire Dbattement de roue Avant Arrire type taille Coule 18 MT 3,50 140 mm 110 mm Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique Ressort hlicodal / amortisseur hydro-pneumatique Fourche tlescopique Bras oscillant (suspension liaison) 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar) Arrire type commande liquide Monodisque Pied droit DOT 4 184 kg 187 kg Freins Avant type commande liquide Double disque Main droite DOT 4

* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires Roues Avant

8
Arrire

type taille

Coule 17 MT 2,50

8-3

CARACTRISTIQUES
Partie lectrique Systme dallumage Systme de charge type puissance standard Batterie modle voltage, capacit Type de phare Voltage et wattage dampoule quantit Phare Veilleuse 12 V, 60/55 W 1 12 V, 4 W 1 (except pour GB, IRL) 12 V, 3,4 W 1 (pour GB, IRL) Feu arrire/stop Clignotant clairage des instruments XJ600S XJ600N 12 V, 1,7 W 3 14 V, 3 W 2 12 V, 1,7 W 2 Tmoin de point mort Tmoin de feu de route 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 5/21 W 1 12 V, 21 W 4 YTX9-BS 12 V, 8 Ah Ampoule quartz (halogne) Alternateur avec rotor excitation 14 V, 20 A 5.000 tr/mn Botier (T.C.I) dallumage lectronique Tmoin davertissement du niveau dhuile XJ600S XJ600N Tmoin des clignotants Fusibles Fusible principal Fusible dallumage Fusible du systme de signalisation Fusible de phare Fusible des feux de dtresse 30 A 10 A 15 A 15 A 10 A 12 V, 3,4 W 1 14 V, 3 W 1 12 V, 3,4 W 2

8-4

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
Numros didentification ............................................................................... 9-1 Numro didentification de la cl (XJ600S)................................................... 9-1 Numro didentification de la cl (XJ600N).................................................. 9-1 Numro didentification du vhicule ............................................................. 9-2 tiquette des codes du modle ...................................................................... 9-2

9-

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
FAU02944

FAU01039

Numros didentification
Inscrire le numro didentification de la cl, le numro didentification du vhicule et les codes figurant sur ltiquette du modle aux emplacements prvus, pour rfrence lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du vhicule. 1. NUMRO DIDENTIFICATION DE LA CL :
CA-02F

XJ600S

XJ600N

1. Numro didentification de la cl
FAU01041

1. Numro didentification de la cl
FAU01042

Numro didentification de la cl (XJ600S)


2. NUMRO DIDENTIFICATION DU VHICULE :
CA-02F

Numro didentification de la cl (XJ600N)


Le numro didentification de la cl est poinonn sur la cl. Inscrire ce numro lendroit prvu et sy rfrer lors de la commande dune nouvelle cl.

Le numro didentification de la cl est poinonn sur longlet de la cl. Inscrire ce numro lendroit prvu et sy rfrer lors de la commande dune nouvelle cl.

3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR LTIQUETTE DE MODLE :


CA-01F

9-1

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES

1. Numro didentification du vhicule


FAU01043

1. tiquette des codes du modle


FAU01050

Numro didentification du vhicule


Le numro didentification du vhicule est poinonn sur le tube de direction. Inscrire ce numro lendroit prvu.
@

tiquette des codes du modle


Ltiquette des codes du modle est colle sur le cadre, sous la selle. (Voir les explications relatives la dpose et la mise en place de la selle la page 3-12.) Inscrire les renseignements repris sur cette tiquette dans lespace prvu cet effet. Ces renseignements seront ncessaires lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha.

N.B.:

Le numro didentification du vhicule sert identifier la moto et, selon les pays, est requis lors de son immatriculation.
@

9-2

10-

INDEX
A
Accroche-casques ........................................... 3-13 Amortisseur, rglage....................................... 3-14 Ampoule de phare, remplacement (XJ600N)...................................................... 6-31 Ampoule de phare, remplacement (XJ600S) ...................................................... 6-30 Appel de phare, contacteur............................... 3-6 Avertisseur, contacteur ..................................... 3-6 Combins de contacteurs ................................. 3-6 Compartiment de rangement.......................... 3-13 Compte-tours .................................................... 3-5 Compteur de vitesse (XJ600N)........................ 3-5 Compteur de vitesse (XJ600S)......................... 3-4 Contacteur cl/antivol.................................... 3-1 Contrles avant utilisation................................ 4-1 Coupe-circuit dallumage............................... 3-16 Coupe-circuit du moteur .................................. 3-7

H
Huile moteur et cartouche du filtre...................6-7

I
Inverseur feu de route/feu de croisement .........3-6

L
Leviers de frein et dembrayage, contrle et lubrification ..................................................6-25 Liquide de frein, changement .........................6-21 Liquide de frein, contrle du niveau...............6-20 Lubrification....................................................6-23

B
Bagages, supports de sangle de fixation ........ 3-15 Batterie............................................................ 6-27 Bquille latrale .............................................. 3-15 Bquilles latrale et centrale, contrle et lubrification .................................................. 6-25 Bougies, contrle .............................................. 6-6

D
Dmarrage, moteur chaud ................................ 5-2 Dmarrage, moteur froid.................................. 5-1 Dmarreur, contacteur...................................... 3-7 Dpannages .................................................... 6-36 Description ....................................................... 2-1 Direction, contrle.......................................... 6-26

N
Niveau dhuile, tmoin davertissement...........3-4 Numros didentification ..................................9-1

P
Pannes, diagnostics .........................................6-37 Pdale de frein et slecteur, contrle et lubrification ..................................................6-24 Plaquettes de frein, contrle............................6-19 Pneus ...............................................................6-14 Poigne et cble des gaz, contrle et lubrification ..................................................6-24 Point mort, tmoin ............................................3-3

C
Cble des gaz, rglage du jeu ......................... 6-13 Cbles, contrle et lubrification ..................... 6-23 Cache, dpose et repose.................................... 6-5 Caractristiques................................................. 8-1 Carburant ........................................................ 3-10 Carburant, conomies ....................................... 5-4 Carburateurs, rglage...................................... 6-12 Chane de transmission, tension ..................... 6-21 Contrle .................................................... 6-21 Rglage ..................................................... 6-22 Changement de vitesse (Suisse uniquement)... 5-3 Cl de contact, numro didentification .......... 9-1 Clignotants, contacteur ..................................... 3-6 Clignotants, tmoins ......................................... 3-3 Codes du modle .............................................. 9-2

E
clairage, contacteur ........................................ 3-7 Embrayage, levier............................................. 3-7 Embrayage, rglage de la garde du levier...... 6-17 Entretiens et graissages priodiques ................ 6-2

F
Feu de route, tmoin......................................... 3-4 Feu stop, rglage du contacteur...................... 6-19 Feux de dtresse, contacteur ............................ 3-6 Filtre air, nettoyage de llment................. 6-10 Fourche, contrle............................................ 6-26 Frein, levier....................................................... 3-8 Frein, pdale ..................................................... 3-9 Frein, rglage de la pdale ............................. 6-18 Fusibles, remplacement.................................. 6-29

R
Ralenti du moteur, rglage..............................6-13 Remisage ...........................................................7-4 Rservoir de carburant, bouchon ......................3-9

INDEX
Rservoir de carburant, ventilation (Allemagne)..................................................3-10 Robinet de carburant.......................................3-11 Rodage...............................................................5-4 Roue arrire.....................................................6-35 Dpose ......................................................6-35 Mise en place ............................................6-36 Roue avant.......................................................6-33 Dpose ......................................................6-33 Mise en place ............................................6-33 Roues...............................................................6-17 Roulements de roue, contrle .........................6-27

S
Scurit..............................................................1-1 Slecteur............................................................3-8 Selle.................................................................3-12 Serrure antivol (XJ600S) ..................................3-3 Soins et nettoyage .............................................7-1 Soupapes, rglage du jeu ................................6-14 Starter ..............................................................3-12 Stationnement ...................................................5-5 Suspension arrire, lubrification.....................6-25

T
Tmoins.............................................................3-3 Trousse de rparation........................................6-1

V
Vhicule, numro didentification....................9-2 Vitesses, slection .............................................5-3

IMPRIM SUR PAPIER RECYCL

PRINTED IN JAPAN 2000 5 - 1.1 3 CR (F)