Vous êtes sur la page 1sur 36

INSTITUTO DE ESTUDIOS IBRICOS E IBEROAMERICANOS UNIVERSIDAD DE VARSOVIA

ITINERARIOS
Revista de estudios lingsticos, literarios, histricos y antropolgicos

Vol. 15

Varsovia 2012

SUMARIO
ARTCULOS Michela Craveri y Rogelio Valencia Rivera Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya . . . . . . . . . . . . . . . Julia Lewandowska Sor Juana Ins de la Cruz y la crtica literaria feminista: controversias y contribuciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norman A. Valencia Gramtica y poder en Colombia: el caso de Rufino Jos Cuervo . . . . . . . . . . . . . . C. A. Longhurst Unamuno o la novela como empresa filosfica. Tres conceptos: libertad, identidad, comunidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barbara uczak El testament de Xavier Benguerel, una novela de fronteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Joo De Mancelos De rosto em rosto a ti mesmo procuras: a influncia de Fernando Pessoa na obra de Eugnio de Andrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Margareth Santos Voces sofocadas: el dilogo ultramar de Carlos Drummond de Andrade y Jos Agustn Goytisolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agnieszka August-Zarbska Testimonios poticos del aniquilamiento de la comunidad sefard de Salnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denise Len Las formas del libro. Sobre la poesa de Jos Kozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricardo Hernndez Delval El Apocalipsis y sus mltiples visiones: un acercamiento a Apocalipsis cum figuris de Luisa Josefina Hernndez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

67

83

101

113

127

141

159

167

Jaime Echeverra Garca y Miriam Lpez Hernndez Criterios esenciales de diferenciacin tnica entre los antiguos nahuas . . . . . . . . Ana Bella Prez Castro Los muertos en la vida social de la Huasteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aurlien Papin Las cabezas metlicas de bastones con idifonos chim: reflexiones sobre su funcin simblica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aurelio Lpez Corral El impacto de la cancula en poblaciones agrcolas de Tepeaca, siglo XVI . . . . . . Barbara Obtuowicz Luis Jos Sartorius. Conde de San Luis: leyenda y realidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESEAS Ana Gorra Ferrn Jos-Luis Garca Barrientos (dir.), Anlisis de la dramaturgia cubana actual . . . Nuestros autores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas editoriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

183

205

237

261

279

307 311 315

Michela Craveri Rogelio Valencia Rivera

CON LAVOZ YLAPIEDRA: ESTRATEGIAS NARRATIVAS DELAPOESA MAYA

Resumen: El artculo explora la retrica maya, desde sus ejemplos del perodo Clsico hasta nuestros das. Intenta clasificar tambin los principales fenmenos retricos, as como un estudio desu funcin dentro desus especficas clusulas narrativas. Cabe sealar que laretrica maya no sigue necesariamente patrones occidentales, sino que se configura como una estrategia discursiva ycognitiva, adecuada alaconnotacin simblica delarealidad endistintos contextos comunicativos, como la informacin histrica, los cantos rituales, los relatos mticos y los documentos legales. Elesquema narrativo principal sigue un patrn denfasis yprofundizacin, gracias aluso delaspartculas retricas ydelparalelismo. Los principales recursos identificados entextos epigrficos encdices, vasijas, estelas yentextos coloniales orales son: los difrasismos, elparalelismo, laslneas metafricas, los quiasmos ylasparonomasias. Un especial nfasis est dedicado alestudio delasestrategias discursivas delaoralidad, ya que, segn los autores, lamayor parte delos textos como cdices1, cantos rituales ymticos estaban destinados alarecitacin oral. Elpaso delos siglos no ha borrado laespecificidad delaretrica maya, sino que alo mejor ha cristalizado sus formas enfenmenos estilsticos fijos, que se repiten deforma rgida endistintos contextos. Palabras clave: retrica maya, metfora maya, poesa y epigrafa maya, oralidad y escritura enelmundo maya Title: With the Voice and the Stone: Narrative Strategies in Maya Poetry Abstract: This paper explores Maya rhetoric, using examples coming from the Classic period up to modern times. It also tries to classify the main rhetoric principles used by the Maya, along with their function inside specific narrative clauses. It is important to note that Mayan rhetoric does not necessarily follow western patterns, but configures itself as adiscursive and cognitive strategy, apt to realitys symbolic connotation in different communication contexts, as in the record of historic data, ritual chants, mythical tales, and legal documents. The main narrative schema follows adelving and emphatic pattern, through the use of rhetoric clauses and through the use of parallelism. The main rhetoric resources identified in epigraphic texts, in codices, ceramic vessels, stelae, and oral Colonial texts are: diphrastic kennings, parallelism, metaphoric lines, chiasmus and paronomasia. Aspecial emphasis is dedicated to the study of discursive strategies in orality, because, according to the authors own understanding, aconsiderable number of the texts, such as codices, ritual and mythical chants, were destined to be recited aloud. The passing of the centuries has not erased the specificity of Maya rhetoric, has not made it disappear but has, probably, frozen its forms in stylistic fixed phenomena that are repeated in unmodified forms in different contexts. Key words: Maya rhetoric, Maya metaphor, poetry and Mayan epigraphy, orality and writing in the Maya world
1

Para profundizar eltema, ver Craveri yValencia (2011).

ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

10

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

Todas las culturas a lo largo de su historia han desarrollado distintos instrumentos cognitivos, tiles para interpretar elmundo ycomprender lasincgnitas que incumben sobre la vida humana. Uno de estos instrumentos es el lenguaje potico, que permite un acercamiento entre elhombre ylos significados ms profundos desu existencia. Enefecto, lapoesa tiene una clara funcin heurstica, ya que revela elcarcter polismico ycomplejo delarealidad (Lotman 1990: 6). Atravs delapoesa, elhombre logra abrir un dilogo frtil con elmundo que lo rodea, usando su mismo lenguaje simblico. Enlapoesa, lasmontaas ylos valles, elcielo ylatierra, los cultivos ylasciudades son mucho ms que elementos fsicos ajenos asu vivencia, ya que se convierten enmanifestaciones deuna realidad ms profunda, ms humana ypor esto, ms significativa. Se convierten ensmbolo desu visin delmundo, expresin delantima relacin existente entre elhombre ysu contexto vital. As, elpaisaje se hace fuente desustento, carne yabrigo delhombre, manifestacin deenergas sagradas, smbolo delcarcter cclico deltiempo ydelasetapas infi nitas devida, muerte yregeneracin. Una delasfunciones ms importantes delapoesa esladedar una respuesta alasincgnitas delavida humana: elsignificado delnacimiento, lamuerte, laenfermedad, elpaso deltiempo, ladefinicin deun espacio significativo para lascomunidades humanas. Adems, lapoesa tiene lafinalidad desuperar elespacio-tiempo contingente, para insertar alos miembros delacomunicacin enun contexto atemporal yuniversal (Ricoeur 1980: 63). Deesta manera, lamuerte deun personaje olafundacin deuna ciudad trascienden elvalor histrico ygeogrfico contingente, para presentarse como paradigma decambio ycomo laactivacin denuevas funciones. Por estas razones, lapoesa representa un instrumento privilegiado para entender auna sociedad, ya que revela sus inquietudes ms profundas ylamanera enque organiza larealidad para comprenderla yenfrentarse aella. Ellenguaje potico nos hace conocer lasredes simblicas atravs delascuales los mayas conceban su mundo inmaterial: laconcepcin delms all, elsignificado delavida humana, elvalor sagrado deltiempo, elorigen divino delos primeros hombres. Labradas enpiedra, pintadas encdices, vasijas yparedes policromadas, moduladas enlavoz delos cantores, grabadas enlamemoria decentenares degeneraciones, lapalabra potica no ha dejado decomunicar durante siglos su afn deconocimiento. Desde lasevidencias epigrficas delperodo clsico hasta nuestros das, centenares detextos escritos yorales nos revelan una tentativa constante derepresentar almundo ensus aspectos ms significativos. Por lagran variedad expresiva delos textos plasmados endistintos medios, hay que definir con claridad enqu consiste lapoesa para lacultura maya, ya que no necesariamente encaja enlos cnones delapotica occidental. Efectivamente, elcorpus delque disponemos no contiene ejemplos degneros textuales bien definidos, sino ms bien deuna fluctuacin deestilos ydeformas entre un texto yotro. Deesta manera, un texto histrico puede presentar una mayor densidad potica enuna parte, para adoptar un estilo no connotado enotra, as como un texto mtico puede variar eneluso derecursos ydefunciones poticas. Ms que decantos con una exclusiva funcin potica, enelcaso delacultura maya parece lcito hablar deun uso potico dellenguaje, plasmado endistintos medios yocasiones comunicativas.

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

11

Si bien enlaslenguas mayas no existe un trmino especfico para definir alapoesa, tenemos constancia deuna intensa actividad potica que acompaaba distintas etapas delavida social. Laraz verbal kaqchikel nuq alude alacreacin depoemas con palabras fingidas yconcertadas, enalusin probable aun lenguaje figurado. Elvocablo se asocia tambin alos bailes, que acompaaban los rituales ms importantes delacomunidad (Coto 1983: 425, CLXXIV). Tambin enmaya yucateco, los diccionarios registran eltrmino kaay para definir elcanto ylarecitacin envoz alta dealgn texto (Arzpalo 1995: 402; Barrera 1980: 391). Desde estos elementos, se puede desprender elcarcter eminentemente oral ycolectivo delapoesa, ya que los textos poticos amenudo se recitaban pblicamente enceremonias rituales, involucrando atoda lacomunidad enuna misma lectura simblica delarealidad. Esto no significa que no existiera una actividad potica escrita, sino que elarte verbal se moldeaba endos canales paralelos decomunicacin. Por un lado exista latransmisin oral colectiva, destinada atoda lacomunidad, ypor otro se llevaban acabo registros escritos endistintos materiales, destinados aun pblico mucho ms reducido ycon contextos privados defruicin. Amenudo los dos canales convergan, ya que sabemos por lasfuentes coloniales que los sacerdotes lean envoz alta sus cdices, para hacer partcipes atodos los miembros delgrupo social desu historia ydesus mitos.
Se juntaban encasa delseor con sus aderezos, echaban antes aldemonio, como solan hacerlo, ydespus sacaban sus libros ylos tendan sobre lasfrescuras que para ello tenan, e invocando con sus oraciones ysu devocin aun dolo que llamaban Cinchau-Izamn [Kihnich Ajaw Itzamnaaj], delcual dicen fue elprimer sacerdote, yofrecanse sus dones ypresentes yquembanle con lalumbre nueva sus pelotillas deincienso; entre tanto, deslean ensu vaso un poco desu cardenillo, con agua virgen, que ellos decan, trada delmonte donde no llegase mujer, yuntaban con ello lastablas delos libros para su mundificacin, yhecho esto abra elms docto desus sacerdotes un libro ymiraba los pronsticos deaquel ao ylos declaraba alos presentes, ypredicbales un poco encomendndoles los remedios [] (Landa 1986: 92)

Podemos considerar, entonces, lacultura maya como una sociedad con oralidad predominante, que usaba lavoz humana enlamayora desus actos comunicativos. Enefecto, elmanejo delaescritura estaba restringido aun grupo social muy reducido, con una difusin interregional delamisma. Sabemos que enelrea maya exista una lengua franca, elcholano clsico, usada para lacomunicacin escrita entre distintos miembros delalite (Houston, Robertson yStuart 2000). Esto significa que lacomunicacin oral tena un carcter contextual, con una funcin deintegracin social, mientras que laescritura tena una funcin deintegracin poltica ms amplia entre los gobernantes dedistintas ciudades. Adems, era una forma paralela decomunicacin con los dioses, por lasinscripciones encontradas entumbas, cuevas yotros mbitos inaccesibles alhombre. Entodos los contextos, orales yescritos, los mayas dejaron huella deuna visin simblica delarealidad, con eluso deun lenguaje potico retricamente marcado. Estos dos
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

12

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

corpus constituyen un material potico heterogneo, caracterizado por eluso derecursos parecidos, aunque con una recurrencia yuna estructura interna especficas. Trataremos deanalizar los elementos dellenguaje potico maya para llegar auna visin deconjunto delarte verbal ensus distintas expresiones artsticas. Lo que nos parece importante subrayar eslafuncin cognitiva delaretrica maya, que va mucho ms all delafinalidad esttica. Laretrica maya tiene como objeto esencial cargar larealidad deuna ontologa. Lo que podemos observar con claridad eslapresencia endistintos medios, pocas ycontextos comunicativos deun lenguaje figurado, capaz derepresentar lasdistintas implicaciones simblicas delarealidad. Desde elanlisis detextos epigrficos, mitos orales, cantos rituales, oraciones mdicas, conjuros religiosos yregistros histricos, se desprende eluso deun arte retrico muy refinado, que podemos considerar apleno ttulo como una lograda expresin potica. Otra consideracin interesante se refiere alapresencia deun patrimonio potico comn entre distintas comunidades delrea maya. Desde elperodo clsico, los escribas ylos cantores dediferentes ciudades compartan un repertorio defrmulas que moldeaban ensus composiciones segn lasespecficas necesidades comunicativas. Esto nos habla deun acervo potico comn, que probablemente circulaba deforma oral entoda laregin yque se fij enalgunos textos epigrficos durante elclsico yelposclsico (Lacadena 2006).

LALECTURA METAFRICA DELAREALIDAD


Lametfora representa lafuncin principal dellenguaje connotativo detodas lasculturas yelestudio delaexpresividad verbal maya confirma esta idea. Lateora delametfora dePaul Ricoeur puede alumbrar sobre lafuncin heurstica ycognitiva dellenguaje metafrico, que permite expresar lasdistintas implicaciones delarealidad (Ricoeur 1980). Eltrmino metfora alude auna estructura discursiva capaz deampliar elsignificado delos conceptos implicados, delgriego meta-pherein, llevar ms all (Corripio 1996: 301). Enesta acepcin, consideramos lametfora como un recurso semntico, que determina una produccin desentido por medio desu misma interpretacin. Lametfora, enefecto, eslasolucin deuna contradiccin semntica entre dos oms ideas disonantes, que necesitan deuna interpretacin para ser significativas. Esto significa que lametfora esmucho ms que un adorno deldiscurso, ya que tiene una importante funcin cognitiva (Ricoeur 1995). Lametfora nos dice algo nuevo sobre larealidad, ampliando lacarga semntica delos referentes aludidos. Otro elemento significativo consiste enelvalor predicativo delametfora, osea, ensu funcin semntica dentro delaoracin. Latensin metafrica siempre se da entre dos oms trminos yno se reduce alasignificacin depalabras aisladas (Ricoeur 1995: 62-66). Por esta razn, ms que demetfora, sera ms correcto hablar deexpresin metafrica, ya que este recurso implica un movimiento ms complejo entre significaciones enelinterior deun enunciado. Aunque laampliacin semntica se concentre enciertas palabras usadas metafricamente, este recurso abarca toda lafrase ycomo tal tiene

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

13

que ser estudiado (Ricoeur 1995: 64-65). Elaspecto ms interesante, anuestro parecer, eslacapacidad delametfora deponer enjuego nuevas significaciones yderevelar nuevos nexos entre lascosas. Lametfora depende delainterpretacin deldestinatario y, como tal, representa un paradigma dellenguaje potico: ambos ponen enjuego laconstruccin delsentido (Ricoeur 1995: 89). Lasmetforas se encuentran enun sinnmero detextos orales yescritos, bajo distintas estructuras lingsticas. Lateora delametfora puede explicar lafuncin cognitiva deeste recurso enlos documentos mayas ysu importancia como eje dellenguaje figurado. Representa una categora discursiva amplia, que abarca dentro desu misma funcin connotativa distintas expresiones retricas. Un ejemplo tomado deun canto ritual contemporneo delrea kiche deGuatemala puede alumbrar sobre lafuncin cognitiva delametfora ysu estructura fluida yabierta:
[] usted sembr lapiedra usted sembr los rboles usted sembr layerba tambin sembr sembr como milpa alos animales, padre tambin gracias austed, mi seor nuestro, nos sembr anosotros. (Craveri 2004: 365)

Laoracin consiste enuna peticin defertilidad delatierra, con lainvocacin deDios ydelos espritus delos ancestros. Se recita enocasin delabendicin delasemilla, antes delasiembra delmaz. Essignificativo que lalnea metafrica aluda alacreacin delmundo atravs delamisma accin agrcola llevada acabo paralelamente por los hombres que elevan elcanto. Enesta perspectiva, elacto creativo consiste enlaactivacin deetapas estacionales devida, muerte yregeneracin. Latensin metafrica sugerida entre lasiembra deDios ysus criaturas revela laconcepcin detodas lasformas devida como expresiones deun mismo principio sagrado, cclico yatemporal, que se renueva encada etapa. As, los mismos miembros delacomunicacin ritual logran trascender su condicin contingente, para hacerse representantes deun principio devida universal, que abarca atoda lanaturaleza. Almismo tiempo, los animales, lasplantas, laspiedras ylos hombres se presentan como partes deun mismo proceso creativo, sin confines rgidos entre mbitos silvestres yhumanos. Lafuncin delos dioses como sembradores ydispensadores delafertilidad delatierra est atestiguada tambin enelChilam Balam deChumayel, endonde se afirma que: Crean que eran dioses, pero tal vez no eran dioses. No derramaban semillas ni llovan agua (Chilam Balam deChumayel, en: Garza 1992: 244). Una lnea metafrica parecida, asociada alapiedra, se encuentra enlasinscripciones epigrficas delperodo clsico, enlasque lacosmogona se presenta como laplantacin deunas piedras. Se trata delastres piedras delhogar maya, tenamaste para lascomunidades contemporneas kiche (Diego Guarchaj, comunicacin personal) ykoobenenmaya yucateco. Lasinscripciones deQuirigu yCob hacen alusin alacolocacin delastres piedras enun lugar enelcielo, dando comienzo alacreacin deluniverso enlafecha mtica
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

14

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

4 Ajaw 8 Kumku. Eltexto inscrito enlaestela 1 deCob (Fig.1.a) hace mencin alaaparicin delaspiedras delhogar, como elemento indicativo delcomienzo delacreacin:
13.13.13.0.0.0.0 kin 4 ajaw Serie lunar 8 kumkuh Jalaj koob Tzutzaj 13 baktun2
2

Eselbaktun 13 enel4 Ajaw 8 Kumku aparecieron laspiedras delhogar Se complet elbaktun 13

Eneltexto delaestela C deQuirigu (Fig.1.b) se describe con ms detalle elacto decolocacin delastres piedras. Se indica que lastres piedras son plantadas, ya que elverbo tzapaw significa clavar, hincar enelsuelo enyucateco estsaap, poner una cosa sobre otra. Dichas piedras se manifiestan, se atan ose fijan ensu lugar yse da por iniciado elacto delacreacin deluniverso. Adems, eltexto sugiere que elnuevo ciclo temporal da comienzo, alindicar que elanterior termina, indicando una idea cclica delmismo.
13.0.0.0.0 4 Ajaw 8 Kumkuh jalaj koob Ox kalaj tuun utzapaw tuun (Los dioses remeros) uhtiiy Naah Ho Chan hix tzam tuun utzapaw tuun Ik Naah Chak Ahiin uhtiiy Kab-? chan tzam tuun iuhtiiy kaltuun Naah Itzamnaaj ha tzam tuun uhtiiy ti chan Yax Ox Tuun Nal Tzutzu[u]y13 Pik Ukab[jii]yWak Chan Ajaw Enelbaktun 13 4 Ajaw 8 Kumku se manifestaron laspiedras delhogar fueron atadas tres piedras los dioses remeros plantaron lapiedra ocurri enNaah Ho Chan era lapiedra-trono jaguar Ik Naah Chan Ahiin plant lapiedra Ocurri enKab-? Era lapiedra-trono serpiente Yocurri laatadura depiedra lahizo Naah Itzamnaaj Eslapiedra-trono deagua Ocurri enelborde delcielo Enellugar delastres primeras piedras Se termin elbaktun 13 Lo supervis elAjaw Wak Chan

Para los kiche contemporneos, eltenamaste, okooben, esun smbolo delos rganos dereproduccin femenina, como centro delafertilidad ydelacapacidad reproductiva. Delamisma manera, elfuego que se prende ensu interior alude alprincipio masculino defecundacin (Diego Guarchaj, comunicacin personal). Enelrea tzeltal, enSan Juan Evangelista Cancuc, enlos Altos deChiapas, lastres piedras delfogn se llaman oxeb yoket (tres patas, pies); lams importante deellas est semienterrada, como si fuera una prolongacin misma delatierra, ylatierra esfemenina. Rituales especiales estn dedicados alaubicacin delapiedra enlatierra yalain2

Para elpresente trabajo hemos adoptado lasreglas detransliteracin ytranscripcin detextos mayas jeroglficos utilizando lassugerencias deltrabajo deLacadena yWichmann (2004, s.f.), lascuales indican lalongitud voclica ysu rearticulacin.

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya Fig.1

15

Narracin delacreacin deluniverso. a) Estela 1 de Cob; b)Estela C de Quirigu. Dibujos deLinda Schele David Schele, Cortesa deFoundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc., www.famsi.org

auguracin delfogn. Esta piedra principal yfemenina se llama me yok (madre pata, pie). Para adaptar elfogn altamao delcomal odelaolla, lasotras dos piedras se pueden mover (Helios Figuerola, comunicacin personal, febrero de2012). No escasual que, segn un simbolismo muy difundido, laaccin defrotar palos para encender un fuego sea una alusin alacto sexual yque elresultado tenga implicaciones generativas (Chevalier yGheerbrant 1987 2: 213-214, 337-338). Deesta forma, lacosmogona presentada enlos textos mticos alude alacreacin delcosmos como un acto defecundacin. Adems, cada pareja deindividuos reproduce elacto creativo primigenio enlaunin sexual, superando su condicin contingente. As, lacreacin denuevas generaciones adquiere una perspectiva ms amplia, atemporal yuniversal. Almismo tiempo, larelacin metafrica connota lacosmogona declaras implicaciones humanas, ya que ellugar delacreacin eselcentro delhogar yelencendido delfuego esun acto que marca laseparacin entre elmundo salvaje yelmundo cultural. Esevidente que elfuego esun smbolo delmbito civilizado, no tanto ensu esencia, sino porque implica lacapacidad cultural dereproducirlo. Laignicin, enefecto, da paso alacoccin dealimentos yalaproduccin deartefactos, ambas, expresiones delaposibilidad detrasformar una materia natural enotra humanizada ycultural (Lvi-Strauss 1993: 47; Njera 1987: 1109). Delamisma manera, lacreacin deuna casa ylacolocacin delaspiedras delhogar contienen ens mismas una carga simblica evidente, que lasrelaciona con elorigen delcosmos. Lacreacin delacasa, as como lafundacin deuna ciudad, siempre son ens una
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

16

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

cosmogona, por su relacin con elmito deorigen (Eliade 1992: 29-30). Este instrumento simblico permite anular eltiempo histrico, ya que atravs dela recreacin potica, elhombre supera su situacin contingente yvuelve avivir eltiempo mtico delos orgenes. Dicho mecanismo esevidente eneluso poltico dellenguaje por parte delos gobernantes mayas, quienes se presentan como sucesores delos dioses fundadores, como eselcaso dePalenque (Stuart 2005). Aqu, segn lasinscripciones, reyes ydioses realizan elmismo tipo deceremonias, los primeros enun tiempo mtico, los ltimos enun tiempo histrico. Tambin enelChilam Balam deChumayel se subraya lapresencia deuna piedra simblica enelorigen delavida csmica.
Yfue creada laPiedra que fund laspiedras, lasTres Piedras que fueron aasentarse alos pies delaSustinal Gracia. Laspiedras que nacieron estaban debajo delaPrimera Piedra. Yeran hermanas iguales. (Chilam Balam deChumayel, en: Garza 1992: 248).

Lastres piedras citadas aqu parecen ser denuevo una alusin alaspiedras delhogar maya. Tambin eneste caso, laspiedras representan ellugar delacreacin ylamateria telrica que permite elpaso desde un mundo catico, sin luz ysin tiempo, aun universo ordenado yfuncional, alacreacin delavida. No escasual laasociacin frecuente enesta parte delChilam Balam entre lapiedra ylanoche, ambas, expresiones delprincipio femenino defertilidad yderegeneracin.
Uno, dos, tres, un montn, trece veces cuatrocientos, Katunes infinitos antes deque despertara latierra, fue creado elcentro delaPiedra, elcentro delanoche, all donde no haba ni cielo ni tierra, cuando fue dicho por Dios elVerbo, slo por s mismo, enlaProfunda Noche. (Chilam Balam deChumayel, trad. deMediz Bolio, en: Garza 1992: 249).

Apesar delaevidente influencia cristiana eneste fragmento del Chilam Balam, se nota lapersistencia deuna concepcin propiamente mesoamericana delcosmos enevolucin. Lavida csmica se origina enlaoscuridad delanoche primigenia, atravs deuna piedra que marca elcentro deldesarrollo espacial, elpunto enque convergen lasdistintas direcciones cardinales. Si elcentro esellugar donde se lleva acabo elcontacto entre distintas dimensiones (Garza 1998: 63-66; Eliade 1993: 41-45), no escasual que lavida nazca enelpunto que hace posible lacomunicacin entre elcielo ylatierra, elda ylanoche, lavida ylamuerte. Por todos estos elementos podemos observar que lasmetforas mayas son un recurso importante deampliacin semntica yque expresan una clara funcin cognitiva, ya que sugieren nuevas relaciones entre lasexpresiones delarealidad. Enprimer lugar, podemos observar que aunque pueden encontrar una correspondencia enotras expresiones artsticas, se dan especialmente dentro dellenguaje. Enefecto, atravs derelaciones verbales especficas expresan nuevas implicaciones semnticas delos referentes. Se trata deacumulaciones desentido sobre un mismo hilo isotpico, que se connota deforma especfica enlos distintos textos. Enesto radica ladiferencia fundamental delametfora respecto alafuncin simblica, ya que elsmbolo se construye atravs deuna asociacin semntica convencional, que toda lacomunidad puede decodificar deforma intuitiva. Lametfora, encambio, ex-

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

17

plora connotaciones especficas deun referente, enfatizando, matizando yprofundizando sus distintos valores semnticos, funcionales alasignificacin deltexto. Dicho deotra manera, elsmbolo esun recurso extralingstico, que se basa enun sistema simblico convencional, mientras que lametfora esun recurso esencialmente lingstico, basado enlacorrespondencia que lamirada potica percibe entre los aspectos delarealidad, con una significacin propia yespecfica dentro desu contexto discursivo (Ricoeur 1995: 58-70).

LAFUNCIN METAFRICA DELOS DIFRASISMOS


Uno delos elementos retricos detipo metafrico que ms ha centrado elinters delos estudiosos son los difrasismos (Bequelin Monod 1979: 234-260; Bartholomew 1995: 449-452; Edmonson 1971; Garibay 1953-1954 I: 19; Montes deOca 2000; Towsend 1980: 49-59). Elrecurso consiste enlaruptura deuna frase endos oms elementos lxicos paralelos. Deaqu deriva su denominacin como di-frasismo, osea, escisin delafrase endos (Johansson, comunicacin personal). Ensentido general podemos considerar eldifrasismo como laacumulacin detrminos paralelos sobre eleje paradigmtico deJakobson (1966), segn una organizacin discursiva frecuente enellenguaje oral (Blanche-Benveniste 1998: 26-27). Elrecurso est formado por larepeticin depalabras equivalentes que pertenecen aleje mnemnico delasseries potenciales. Deesta manera, se verifica una acumulacin deelementos que tienen elmismo papel gramatical enlafrase yextienden lacarga semntica delos referentes comunicados. Por esta razn, su funcin principal eslametafrica, aunque no se agote ensta. Elejemplo siguiente puede aclarar laestructura gramatical deldifrasismo como laacumulacin depalabras potenciales sobre eleje delos paradigmas.
eje paradigmtico 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. partculas verbo sujeto complemento

entonces, pues, en verdad hay sufrimiento hay sentencia hay nuestro fro hay nuestro calor hay dolor punzante hay dolor ardiente en sus pies en sus manos (Craveri 2006: 433-434)

eje sintagmtico

Fig.2 Representacin deldifrasismo dentro deeje paradigmtico deJakobson.

Enelejemplo citado, sacado deuna oracin contempornea kiche para lapeticin denovia, elsacerdote intenta apagar elenojo delos padres por elrobo delamuchacha, llevado
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

18

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

acabo anteriormente. Elpaso aqu trascrito se caracteriza por lapresencia deun difrasismo mltiple; lafrase se rompe enmuchos elementos lxicos paralelos, sufrimiento / sentencia/ nuestro fro/ nuestro calor/ dolor punzante/ dolor ardiente. Se puede observar que laspalabras asociadas endifrasismo desempean enlafrase elmismo papel gramatical. Esto determina una tensin entre los trminos relacionados enlamisma estructura, sugiriendo un principio deanaloga que constituye labase delarelacin semntica. Enefecto, todos los vocablos pareados aluden aldolor causado por lahuida delahija, definindolo por sus caractersticas fsicas yanmicas. Elcalor yelfro representan elequilibrio delser humano entre elementos complementarios, necesarios para su salud. Por otro lado, lapalabra sentencia, enespaol eneltexto, indica elcastigo infligido por alguna culpa decarcter moral. Asimismo, se puede observar tambin que eldifrasismo mano/ pie alude aun tercer referente, elser humano, segn una relacin metafrica. Lo que nos parece importante subrayar esque esta relacin dedifrasismo tiene una clara funcin cognitiva, ya que elhecho denombrar alhombre por medio delaexpresin mano/ pie sugiere un principio deidentidad que profundiza lasignificacin delreferente. Enefecto, lamano yelpie definen alindividuo por su capacidad deinteraccin ypor sus actividades, subrayando lafuncin delhombre como ser social, enun dilogo activo con elmundo. Enesta perspectiva, eldolor enlos pies ylasmanos delos padres implica una incapacidad derelacionarse con los otros seres, osea, elaniquilamiento delafuncin esencial delhombre. As, atravs delasrelaciones metafricas sugeridas por los difrasismos, eldolor causado por lahuida delamuchacha adquiere una implicacin mucho ms profunda, fsica y, almismo tiempo, existencial. Los difrasismos son recursos caractersticos dellenguaje potico maya yse encuentran enlacasi totalidad delos textos analizados, incluidos los textos prehispnicos (Knowlton 2002: 9-14). Sin embargo, su frecuencia ysu uso varan enlos distintos documentos. Enlos textos rituales, como lasoraciones contemporneas, elRitual delos Bacabes oelRabinal Ach, su presencia essignificativa, ya que aparece constantemente entodo elenunciado, con una cierta regularidad. Enotros, encambio, su recurrencia esms espordica, aunque esto no impide laexpresin deuna carga metafrica. Siempre desde una perspectiva semntica, hemos identificado dos tipos esenciales dedifrasismos, enlos que se desarrollan laslneas metafricas ms importantes delos textos. Por un lado, se encuentran los difrasismos antitticos, enlos que los dos trminos representan elementos opuestos deun campo semntico. Elsegundo grupo est representado por los difrasismos sinonmicos, enque los dos elementos lxicos pareados son sinnimos entre s. Hay que subrayar que lacarga metafrica delos dos tipos derecursos no esigual, aunque ambos representan dos modalidades importantes deconnotacin delarealidad.

DIFRASISMOS ANTITTICOS
Los difrasismos antitticos representan lasasociaciones lxicas ms frecuentes dellenguaje potico dedistintas culturas orales (Fox 1974: 73-79; Bricker 1974: 369-362; Sherzer

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

19

1974: 274-275). Enlos textos rituales, casi todas lasoraciones se rompen endifrasismos, enlamayora delos casos segn un patrn binario, aunque tambin sea frecuente larelacin detres, cuatro yhasta diez trminos paralelos. Un ejemplo elocuente est representado por elRabinal Ach, texto teatral deorigen prehispnico, con una fuerte funcin ritual vinculada con lasceremonias defertilidad delatierra.
Levanta tu valor tu fuerza laaccin detu flecha detu escudo ladea elpie delamontaa elpie delvalle as dijo eldesafo elgrito demi seor demi estirpe yo haca ruido pona seales enlatierra donde sale elda donde entra lanoche donde elviento corta donde elagua congela (Craveri 1998: 191)

Eneste ejemplo se puede observar que casi cada oracin se rompe enelementos lxicos paralelos, que permiten una profundizacin delarealidad. Enefecto, elterritorio enque se mueven los personajes delaobra se hace significativo gracias asus connotaciones metafricas. Enprimer lugar, los relieves montaosos se connotan por sus implicaciones complementarias, masculinas yfemeninas. Lasmontaas hacen alusin alprincipio masculino yceleste, mientras que los valles se presentan como expresin delaenerga femenina telrica. Deesta forma, elpaisaje ampla su carga designificacin yse presenta como elequilibrio entre fuerzas complementarias, devida ydemuerte. As, elterritorio se vuelve un smbolo csmico, significativo ensu mismo valor sagrado, fuente devida yrepresentacin delequilibrio delmundo. Eldifrasismo siguiente (latierra/ donde sale elda/ donde entra lanoche/ donde elviento corta/ donde elagua congela) dilata laasociacin entre latierra ylasenergas sagradas deluniverso. Elespacio se connota por ladireccin aponiente, lugar mortfero, delanoche, delfro ydelaoscuridad. Elagua yelviento aluden alatotalidad delcontexto natural, caracterizado por elfro ylaaccin cortante delos elementos. Otro ejemplo significativo dedifrasismo antittico esflecha/ escudo, recurrente enlos textos epigrficos ycoloniales. Adems delamencin frecuente enelRabinal Ach, se encuentra tambin enelPopol Vuh yelTtulo deTotonicapn, enocasin delasguerras entre lasparcialidades. As recita elPopol Vuh:
Se embriagaron por los avispones lasavispas
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

20 no agarraban sus flechas sus escudos acurrucados enlatierra se cayeron se derribaron enlasuperficie delamontaa (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 1673)

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

Ydeforma muy parecida, elpaso delTtulo deTotonicapn menciona elmismo difrasismo:


As pues estaban enlasuperficie delatierra entonces pusieron alsuelo all sus hondas sus lanzas solamente sus flechas sus escudos (Ttulo deTotonicapn, en: Carmack yMondloch 1983: 179).

Eldifrasismo flecha (pedernal)/ escudo se registra tambin enlos documentos epigrficos delapoca prehispnica, como se puede observar enlos ejemplos que se muestran enlafigura 3. Elprimer texto pertenece alaescalera jeroglfica 4 deDos Pilas (Lacadena 2006) yenella se detalla laderrota delrey deTikal amanos delseor deDos Pilas: (Fig.3.a)
[] jubuuy utook upakal Nun Jol Chaahk ukab jiiy Ba[j]laj Chan Kawiil [] Fue abatido elpedernal elescudo deNun Jol Chaahk, fue causado por Bajlaj Chan Kawiil

Elotro ejemplo, incluido enelCdice deDresde (Fig.3.b), aunque difcil detraducir, nos habla deItzam, una advocacin deldios N, enconflicto con Bolon Yokte. Larepresentacin iconogrfica dedos individuos armados con atlatl, uno delos cuales probablemente sea Bolon Yokte, que se enfrentan aItzam, quien aparece portando su caracterstico caparazn detortuga, nos permite inferir lanaturaleza guerrera delanarracin. Resulta interesante, adems, constatar que lasarmas aqu representadas sean flechas, implicando que eltermino took indica aqu armas engeneral yno solamente pedernal, segn latraduccin literal detook. Entodos los casos, este recurso parece tener una significacin parecida, enalusin alaguerra por medio delamencin alasarmas ofensivas ydedefensa. Eneste caso, larelacin entre elarma ylaguerra esdetipo metonmico, ya que se expresa elinstrumento por elefecto. Esinteresante observar que este difrasismo alude alascaractersticas complementarias delaactividad blica, como interaccin violenta con otro grupo. Los escudos sirven para protegerse ylasflechas olos pedernales para atacar. Este difrasismo aclara muy bien lafuncin complementaria delos trminos pareados, desde cuya unin se profundiza elconcepto deguerra.
3

Entodas lasreferencias afuentes lapaleografa esdelautor ylatraduccin nuestra.

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

21

Fig.3 Difrasismo Took/ Pakal, pedernal (flecha)/ escudo. a) Escalera jeroglfica 4 deDos Pilas, dibujo deStephen Houston (1993: 47). Reproducido con elpermiso deStephen Houston. b) Cdice deDresde (1993: 60).

Otro difrasismo antittico interesante, presente endistintos contextos, consiste enlarelacin lxica entre lapalabra madera orbol ypiedra. El Chilam Balam deChumayel, enalusin alasdestrucciones cclicas que afectaron alcosmos delos orgenes, menciona lacada depiedras yrboles delcielo:
Llovi fuego llovi ceniza cayeron rboles piedras vino elgolpearse delos rboles laspiedras unos contra otras (Chilam Balam deChumayel, trad. deMediz Bolio, en: Garza 1992: 242).

Eneste caso, larelacin entre laspiedras ylos rboles parecen ser una alusin alacada delos sostenes delmundo, por un lado como pilares delfirmamento, por otro como centro delcosmos. Enefecto, segn laconcepcin maya deluniverso expresada tambin enelmismo Chilam Balam, los rboles se presentan como sostenes delcielo ycomo puntos decontacto entre distintas dimensiones. Laspiedras, como ya se ha mencionado anteriormente, representan elcentro delhogar ydelcosmos delos orgenes. Deesta forma, lacada derboles ypiedras delcielo puede ser una alusin aladestruccin delos puntos complementarios que sostienen elmundo, labase representada por laspiedras yelcanal decomunicacin representado por elrbol. Sin embargo este mismo difrasismo se encuentra mencionado dos veces tambin enelPopol Vuh, con una significacin cambiante, que puede alumbrar sobre sus distintos valores semnticos. Enocasin delaespera delaprimera aurora, eltexto mtico relata laausencia delrbol/ piedra como gua delos primeros hombres.
Ah vieron lasalida delsol solamente era una, lalengua detodos todava no invocan elrbol piedra,
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

22

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

elrecuerdo delapalabra deTzaqol Bitol Ukux Kaj Ukux Ulew dijeron (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 128)

Yms adelante:
Todava no exista, pues, elrbol piedra para cuidar anuestras primeras madres nuestros padres solamente se cansaron sus corazones ah enlaespera delsol (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 130)

Por un lado laasociacin lxica rbol/ piedra podra indicar lapresencia deun cosmos todava no acabado, sin sostenes ybases para su formacin. Sin embargo, por elcontexto especfico laexpresin parece referirse alaausencia decultos institucionalizados. Enefecto, lamadera ylapiedra indican lamateria con que se representaba alos dioses enlapoca prehispnica. Elepisodio delPopol Vuh parece afirmar esta interpretacin, ya que con elnacimiento delprimer sol, Tojil, Awilix, Jakawitz, elpuma, eljaguar, elcascabel yelcantil se trasformaron enpiedra, perdiendo su carga agresiva ytrasformndose enobjetos deculto institucional. Tambin elTtulo deTotonicapn, apoya esta interpretacin, cuando afirma que lasprimeras personas fueron engaadas aadorar alamadera yalapiedra (Ttulo deTotonicapn, en: Carmack yMondloch 1983: 191) Tambin enelRitual delos Bacabes esfrecuente lamencin deldifrasismo con esta misma connotacin. Eneltexto para lacuracin delasmordidas delaserpiente Ix Hun Pedz Kin, Lamortal, elsacerdote recita:
Cmo esesto que le mordieron elcuerpo demadera elcuerpo depiedra?

Yunas lneas ms abajo:


Cmo esesto deque me pongo depie sobre elcuerpo demadera elcuerpo depiedra? Voy acalmarle ladolencia Cmo esesto deque me pongo depie para deshacer elamarre delaserpiente ix hun pedz kin, lamortal? (Arzpalo Marn 2007: 92)

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

23

Tambin eneste conjuro mdico, eldifrasismo hace referencia alarepresentacin plstica deotro ser, eneste caso una serpiente daina, sobre laque se lleva acabo elacto decuracin mgica. Enefecto, elconjuro tiene xito porque acta sobre una representacin delobjeto invocado, que funciona como substituto oexpresin metonmica deltodo. Los textos epigrficos revelan que eluso deeste difrasismo esmuy antiguo yque presenta una parecida carga semntica alo largo delos siglos. EnlaFigura 4 se presenta un segmento deun vaso cermico, que relata una historia mtica. Ensta participan distintos seres: elDios L, deidad relacionada con la creacin de la presente era maya, eldios delsol, Kinich Ajaw, yun conejo4. Segn este relato mtico, un conejo rob laropa delDios L, quien lareclama frente alDios delsol, ya que ste est protegiendo alanimal. Eltexto que nos interesa comienza lanarracin delasiguiente manera: uuk Akbaluhtiiy Kihn

Fig.4 Difrasismo te/tuun, rbol/ piedra. Cermica K1398. Fragmento defotografa K1398 Justin Kerr. Cortesa deJustin yBarbara Kerr. http://research.famsi.org/kerrmaya.html

Para una descripcin completa deltexto delacermica ver Beliaev yDavletshin, 2006.

ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

24

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

u Witz Pihpa chan chen, hiin patbuniiy5 hun te baah tok baah wi alay ahni u-? yib kesutsaalte utsaaltuun, enel7 Akbalocurri enlaciudad deKihn u Witz Pihpa. Yo soy elque haca tocados, imagen demadera, imagen depiedra. Ydespus as dice que l se fue, su ? se derrite, se cuaja, su sello, su surco. Si aceptamos laacepcin deldifrasismo rbol/ piedra como ladeuna imagen, eltexto nos sugiere que eltocado delDios L esuna delasexpresiones plsticas deldios ysu substituto simblico enlos cultos brindados por los hombres, razn por lacual desea recuperarlo, ya que para l esmuy importante, essu propio ser, su imagen, su ser completo. Un dios sin su imagen carece deculto, simplemente no existe. Enelcaso delDios L essignificativo que sus representaciones, alo largo detodo elperiodo Clsico yelPosclsico, siempre vayan asociadas aun tocado muy especial, elcual tiene laforma deun sombrero, sobre elcual siempre porta un ave. Acerca deeste sombrero, otra parte deltexto deesta cermica se refiere al cmo tocado deMuwan, ave derapia mtica, lacual suele llevar asociado elnominal 13-cielo cuando aparece eneltocado delDios L (Beliaev yDavletshin 2006). Este texto esmuy interesante tambin por eluso dedifrasismos congelados, como eldechan/ chen, cielo/cueva, took baah/ te baah, imagen depiedra/ madera ytuun/ te, madera/ piedra. Los consideramos muertos ocongelados debido aque, demanera similar auna metfora utilizada con demasiada asiduidad, estos trminos dejan deejercer una tensin semntica significativa entre s. Su uso excesivo reduce ladisonancia semntica entre los conceptos, que normalmente inducen aldestinatario aparticipar enlainterpretacin, buscando un principio deidentidad que d sentido alaexpresin metafrica. Sin embargo, cabe sealar que eneste ejemplo, eldifrasismo tuun/ te se usa deuna manera creativa. Eltrmino tsaal che aludido eneldifrasismo utsaalte/utsaal tuun aparece enlos diccionarios con elsignificado de sello, imprimir, comprimir entre moldes demadera (Barrera 1980: 874-875). Encambio tzaal tuun est registrado como fabricar oasentar piedras; surcar no arando (Laughlin 1988 1: 178). Este ltimo significado parece estar relacionado con elsegundo trmino deldifrasismo antes citado. Si consideramos lasdos acepciones delverbo comprimir yhacer surcos, podemos observar una alusin metafrica alacompenetracin entre acciones opuestas, ladeaplanar ydesurcar. Tal eselcaso delotro difrasismo presente eneltexto citado. Se trata deyiib/ kes, que podemos considerar como un recurso innovador, ya que regenera dicha tensin semntica. Yiib, enefecto, significa, derretir, fundir (Barrera 1980: 976), mientras que kessignifica, cuajar, sal cuando comienza acuajarse enlassalinas (Barrera 1980: 396), indicando acciones opuestas ycomplementarias, cuyo significado figurado por ahora desconocemos. Este uso creativo delmecanismo denominado difrasismo enlacermica delconejo, aunque poco frecuente, posiblemente debido alanaturaleza deldiscurso enelque suele aparecer durante elClsico, no eselnico. Aunque restringido auna sola palabra, tzak, que significa completar, poner enorden, enlacomposicin delogogramas para repre5

Lacadena interpreta hiin patbuniiy-hun como construccin antipasiva con elfoco enelagente, aunque Hull yCarrasco, as como ms tarde Hull, Carrasco yWald, ofrecen una interpretacin distinta para esta expresin indicando que se trata deuna construccin deenfoque delagente, difiriendo adems enlainterpretacin delverbo ydndole connotaciones blicas, lo cual difiere delainterpretacin ofrecida eneste artculo (Lacadena 2000; Wald yCarrasco 2004; Hull, Carrasco yWald 2009).

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

25

sentarla, los escribas mayas solan gozar decierta libertad para representar elconcepto decompleto (Knowlton 2002; Hull 2003: 442-447; Stuart 2003; Zender 1999: 72-74), pareando palabras ensentido antittico como: yax /kan, maduro e inmaduro; kin /akab, da ynoche; chan /kab, cielo ytierra; ixik /xib, femenino ymasculino, kokan/ chich, espina demantarraya ysangre. Ypareando otras enun sentido sinonmico (ver ms abajo), tales como muyal /haal, nube ylluvia; ik /haal, viento ylluvia oek /uh, Venus yluna. Aunque laconjuncin deestos elementos siempre se lee fonticamente como tzak (Zender 1999), larepresentacin deconceptos complementarios, unos perfectamente establecidos, ocongelados yotros delos que solamente contamos con estos ejemplos, nos indican muy bien elsustrato semntico, delcual eldifrasismo constitua un mecanismo decreacin metafrica dellenguaje. Hull (2003: 442-447) cree que elemparejamiento deestos elementos visuales complementarios no puede ser casual, aunque su lectura siempre permanezca como tzak, yque algo inherente enlainterseccin delasemntica deambos trminos establece su uso potico, ya sea este visual olingstico, idea que compartimos con l. Tomemos finalmente como ltimo ejemplo eldifrasismo chan/ kab, cielo ytierra, elcual puede expresar muy bien su carga metafrica. Este recurso tiene una gran recurrencia enlos textos dedistintas pocas, desde los ejemplos delperodo clsico, hasta los cantos actuales. Lafrecuencia deuso estal que nos permite hablar tambin eneste caso dedifrasismos congelados.
Fig.5 Difrasismo chan/ kab, cielo/ tierra. a)Copn Stela A. Dibujo deLinda Schele David Schele, Cortesa deFoundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc., www.famsi.org b) Cdice deDresde (1993: 74).

ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

26

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

Un ejemplo desu uso entextos epigrficos se encuentra enelCdice deDresde (fig.5.b), donde se hace mencin aldiluvio que destruye laltima creacin csmica (Martin 2005; Stuart 2005: 68-77; Velzquez 2006: 1-10), con una tormenta que ocurre enik chan/ ik kab; elcielo negro, latierra negra. Otro ejemplo lo encontramos enlastela AdeCopn endonde se describe una ceremonia llevada acabo por los reyes deCopn, Calakmul, Tikal yPalenque (Fig.5.a). Enella se indica que elacto se efecta enelenelcielo, enlatierra (Stuart 2005: 67).
Haob chan te chan chan muwan [chan] chan ni chan chan [a]may chan kuhul Xukpi ajaw kuhul Mutul ajaw kuhul Kanul ajaw kuhul Baak ajaw uniyil Chan [uniyil] Kab elkin chikin nohol xaman Haob pasnoom way maknoom way Estos cuatro rboles delcielo cuatro pjaros delcielo cuatro cumbres delcielo cuatro esquinas delcielo sagrado rey deCopn sagrado rey deTikal sagrado rey deCalakmul sagrado rey dePalenque aparece enelcielo aparece enlatierra eneleste eneloeste enelsur enelnorte Estos abrirn elrecinto cerrarn elrecinto.

Eneste texto se hace referencia alaapertura yalcierre deun recinto, como prctica ritual que acompaaba posiblemente laereccin demonumentos (Hull 2003). Dicho ritual esllevado acabo alparecer por los reyes delascuatro ciudades, identificadas con los cuatro puntos cardinales para indicar latotal extensin delespacio. Larelacin delasciudades con los rumbos deluniverso confiere alacto ritual una connotacin csmica. Lapresencia deldifrasismo cielo/ tierra confiere aeste mismo espacio un valor sagrado, asociado alequilibrio entre elementos complementarios. Asimismo, este mismo par lxico se encuentra con frecuencia enelPopol Vuh, como se puede notar enelsiguiente paso:
Que se siembre que amanezca elcielo latierra (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 25).

Otambin:
Si miran alinstante ven por todas partes

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

27

miran por todas partes tambin enelcielo enlatierra (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 122).

EnelRabinal Ach, eldifrasismo estan frecuente que constituye una frmula constante. Eluso formulario permite lacirculacin dencleos semnticos alo largo detoda laobra, enparticular enlaexpresin ritual as dice mi palabra frente alcielo, frente alatierra. Elrecurso se encuentra tambin endocumentos legales, como elTtulo dePedro Velasco (Carmack yMondloch 1989) yeldeTotonicapn (Carmack yMondloch 1983), con una caracterizacin metafrica delarealidad. Entodos los casos, este binomio lxico tiene una clara funcin metafrica, ya que connota eltercer referente, eluniverso, atravs desus valores complementarios, celestes ytelricos, diurnos ynocturnos, masculinos yfemeninos. Larelacin entre los conceptos complementarios primero afirma lapeculiaridad decada uno deellos, para desarrollar despus un principio deidentidad, lafertilidad, que se expande sobre elreferente aludido. Ladefinicin deluniverso atravs deldifrasismo cielo/ tierra ampla lasignificacin primaria, subrayando elcarcter frtil ylacapacidad generativa delcosmos. Deesta forma, eluniverso deja deser un espacio neutro yadquiere una significacin especfica, como lugar sagrado, manifestacin deenergas divinas ylugar decreacin. Cabe sealar que, apesar delaconstante asociacin lxica deciertos difrasismos, definidos como congelados, su valor escontextual ycambiante, ya que vara encada contexto elreferente aludido. Este aspecto esmuy importante, ya que laretrica no esun sistema mecnico dedenotacin delarealidad, sino un proceso creativo deconnotacin ontolgica delasmanifestaciones naturales, que enlos distintos contextos comunicativos expresan nuevas funciones ynuevos valores simblicos. Enelcaso delos difrasismos no se trata, entonces, defrmulas que se aplican mecnicamente, sino desistemas abiertos designificacin, con un valor activo enlacultura que los produce. As, esevidente que eldifrasismo cielo/ tierra alude hoy aun mundo bien distinto respecto alconcepto delperodo clsico, poblado actualmente por santos yladinos, marcados por cruces sincrticas ysintetizado enlafigura delDios Mundo (Helios Figuerola, comunicacin personal, febrero de2012). Los difrasismos antitticos representan los recursos principales deprofundizacin semntica, con una gran variedad derelaciones lxicas ydevalores metafricos aludidos. Los ms frecuentes son casa/ montaa; montaa/ ciudad; barranco/ ciudad, elbrazo/ lapierna; elda/ laluz; elsol/ laluna; lasmontaas/ los valles; los abuelos/ los padres; los delasespinas/ los sacrificadores; los hijos/ lashijas; laboca/ elrostro, nuestros abuelos/ nuestras abuelas; elmaz/ eltzite; lacomida demaz/ elagua eloriente/ elponiente; cueva/ barranca; pequeo/ grande; ao/ da, escudo/ pedernal.

LOS DIFRASISMOS SINONMICOS


Elsegundo grupo dedifrasismos est representado por launin dedos oms trminos sinnimos entre s. Apesar deser un recurso importante enellenguaje potico
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

28

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

maya, desde los textos epigrficos hasta los cantos contemporneos, tiene una recurrencia ms reducida con respecto alarelacin entre trminos antitticos. Estos recursos no producen una significativa tensin entre los referentes correspondientes, determinando una reducida ampliacin delos significados. Enefecto, elmovimiento semntico no se verifica entre los miembros deldifrasismo yotro referente metafrico, sino entre los trminos mismos, sin producir un excedente significativo deinformacin. Latensin entre los trminos esmnima, ya que sus significados son parecidos, aunque no idnticos. Unos ejemplos pueden ayudar acomprender lafuncin deeste recurso, como: pensaron/ meditaron; enlaoscuridad/ enlanoche; como nube/ como neblina; habl/ platiqu; lago/ mar; mensajero/ enviado; fue/ lleg; destruir/ quebrar; agarrados/ esclavizados/ capturados, camino/ sendero, pechos/ sobacos; poder/ seoro. Otro ejemplo representativo eseldifrasismo (supra) cielo/ nube, mencionado varias veces enelRitual delos Bacabes. Enelconjuro para lacuracin delfrenes causado por elKan Pet Kin, Sol-totalmente-anaranjado, elcurandero invoca larespuesta enlos glifos:
Espor Oxlahun Tii Kuob Trece deidades que los glifos nos darn larespuesta. Cmo se dir? Glifos delos cielos glifos delasnubes Cmo se dir? Ix Kan Tanen Kin Sol anaranjado Ix Kan Tanen U Luna anaranjada se dir con lamirada hacia los cielos con lamirada hacia lasnubes (Arzpalo Marn 2007: 56)

Desde este paso, resulta evidente que eldifrasismo cielo/ nube enambos casos esuna alusin alelemento celeste. Enefecto, elcielo representa una isotopa recurrente eneltexto, atravs desus distintas implicaciones. Por un lado, elorador invoca ados deidades celestes, delcielo diurno ynocturno, enfatizando tambin eneste caso elequilibrio entre elementos complementarios. Por otro lado, lastreces deidades mencionadas alprincipio delfragmento son tambin una alusin alprincipio celeste, ya que son trece los niveles delcielo por donde elsol cumple su recorrido diario. Ladefinicin delos glifos como delos cielos/ delasnubes alude probablemente asu funcin decomunicar una realidad distinta delaque aparece. Consideramos posible que lasnubes indiquen eneste caso lacapa detrs delacual existe una verdad ms profunda yms significativa para elhombre. As, laescritura se configura como un instrumento decomunicacin ytambin decomprensin delsignificado profundo delarealidad. Tambin eneste caso, lasnubes yelcielo no remiten aun tercer referente metafrico, sino que amplan lacarga semntica ya incluida enlasignificacin delcielo, como principio celeste, defertilidad masculina, dimensin luminosa derevelacin ydeaclaracin.

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

29

Enlos documentos epigrficos encontramos elmismo difrasismo sinonmico, con un valor parecido (Fig.6). Enelprimer ejemplo, extrado del Cdice deDresde, se registra laexpresin: paat6 muyal ajaw/ paat chan Chaahk, deespaldas (est) elseor delasnubes, deespaldas (est) eldios Chaahk delcielo (Fig. 6.a). Esta expresin hace alusin alaspecto celeste deldios, enfatizando su capacidad deproducir lluvias. Eldifrasismo connota laextensin celeste por lapresencia deperturbaciones, como fuente deagua ydefertilidad sobre latierra. Elsegundo ejemplo proveniente deun monumento deTonin hace alusin aun personaje, laseora Muyal Chan Kawiil. Se puede observar que su nombre contiene un difrasismo, Muyal/ Chan, nube/ cielo (Fig. 6.b). Este recurso enfatiza lanaturaleza celeste deKawiil, dios asociado alaserpiente yalaabundancia. Esinteresante notar que Kawiil amenudo est representado como elhacha deldios Chaahk, instrumento con elque se cortan lasnubes para producir lluvia. Esevidente que enambos casos, eldifrasismo enfatiza elcarcter acutico delcielo ysu funcin fertilizadora.

Fig.6 Difrasismo sinonmico muyal-chan, nube-cielo. a) Cdice deDresde (1993: 68). b) Tonin Monumento 8. Dibujo deLinda Schele David Schele, Cortesa deFoundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc.

ELPARALELISMO COMO ESTRUCTURA


Elparalelismo esuno delos elementos estilsticos ms caractersticos dellenguaje potico mesoamericano, presente enlagran mayora delos textos. Anuestro parecer puede ser considerado como un modelo discursivo bsico delapoesa maya, con distintas categoras derealizacin lingstica. Enefecto, elparalelismo puede afectar diversos niveles dellenguaje, con una funcin yuna significacin cambiante. Enprimer lugar, se puede expresar enelmbito lxico-gramatical, con laasociacin detrminos gramaticalmente paralelos ycon una distinta carga semntica. Este modelo deasociacin lxica eslabase deldifrasismo, ya analizado enlos apartados anteriores. Sin embargo, elparalelismo no se agota con este recurso, ya que puede realizarse tambin aun nivel ms amplio, enlarepeticin deunidades depensamiento ydeestructuras sintcticas.
6

Lainterpretacin delsigno deun hombre sentado sin cabeza como paat se debe aStuart (2005: 70).

ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

30

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

Los estudiosos han identificado lapresencia deun patrn bsico derelaciones semnticas entre lasfrases, lo que constituye laestructura profunda deldiscurso potico maya (Norman 1983: 109-121; Tedlock 1983: 123-132; Hanks 1989: 92-111; Edmonson 1971). Lamayor parte delos documentos se construye atravs delasucesin deoraciones gramatical ysemnticamente vinculadas, segn un modelo constante. Este patrn basado enlarepeticin con variacin se encuentra enlasexpresiones poticas devarios grupos mesoamericanos, como los delrea nhuatl (Karttunen yLockhart 1980: 15-29; Johansson 1994: 160-163), chol (Attinasi s.f.), tzotzil (Gossen 1971: 145-164), tojolabal(Brody 1986: 255-272), yucateca (Ligorred 1990: 13-17) ykiche (Edmonson 1985), entre otras. Laversificacin maya sigue un patrn rtmico ysemntico, distinto delmodelo mtrico detipo occidental. ste ltimo consiste enlarepeticin deun nmero constante deacentos oslabas, mientras que laversificacin maya nace delareiteracin deconceptos, semntica ogramaticalmente vinculados. Dicho deotra manera, este modelo deversos representa un juego entre repeticin deformas gramaticales yvariacin delos significados. Enalgunos contextos, se puede observar larepeticin deideas paralelas, libres delareiteracin deestructuras gramaticales. Apesar deque tanto laversificacin como eldifrasismo se basan enelparalelismo, no representan anuestro parecer elmismo recurso, ya que laprimera se manifiesta enlos mbitos gramatical ysintctico, mientras que elsegundo enelmbito lxico. Cabe sealar, que laversificacin maya no sigue un patrn constante, sino que se concentra enalgunos pasos con una mayor densidad potica. Enefecto, dentro deun mismo texto esposible reconocer fragmentos con una versificacin ms rgida yotros sin versificacin alguna. Esposible que esto responda alaadopcin deun ritmo narrativo variado, entre partes demayor tensin semntica ymayor densidad potica yotras dedistensin narrativa. Esto podra servir tambin para enfatizar algunos conceptos ydilatar su significacin. Anuestro parecer, laversificacin tiene una funcin connotativa importante, ya que sirve para sugerir nuevas implicaciones. Enefecto, laversificacin determina una profundizacin constante delreferente enlos versos paralelos, que representan unidades designificado. Elsiguiente ejemplo, sacado deuna oracin contempornea para labendicin delasiembra delrea kiche aclara lafuncin metafrica delaversificacin gracias alarepeticin deformas yalavariacin deprefijos, sufijos yraces lxicas.
xebek xebinik xekilo xekinabej le yak le joj le utyw le kel, tat xekiterneej xebe je la ja wi ri xpaxix wi ri abaj rumal ri kaqul ja (Craveri 2004: 372-373; lanegrita esnuestra) (Los dioses) se fueron caminaron vieron se dieron cuenta delgato delmonte delcuervo delcoyote delchocoyo, padre los siguieron fueron all donde se quebr lapiedra por elrayo

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

31

Eneste paso se puede observar que labsqueda demaz por parte delos dioses est representada atravs deacciones complementarias, como lademoverse, mirar yreflexionar. Adems, elverbo usado enlaprimera lnea delpaso citado beik, ir se repite enlaltima, creando una estructura circular muy comn enlos textos poticos orales dedistintas culturas. Eltexto se construye atravs deoraciones coordinadas independientes, que constituyen labase delaversificacin semntica. Larepeticin delos mismos prefijos modales ypersonales (x- accin concluida y -e tercera persona plural) sugiere, enun primer momento, una asimilacin entre los conceptos comunicados, para enfatizar despus su respectiva carga designificacin. Labsqueda demaz se configura deesta forma como una accin dinmica, que implica una actividad tanto fsica como intelectual ylainteraccin con otros seres. Larepeticin deprefijos, adems, determina un ritmo fontico, que permite una mayor circulacin designificados. Eneste tipo deversificacin, intervienen dos patrones deconexin entre un verso yotro: por un lado elpatrn gramatical, enlarepeticin deestructuras coordinadas yparalelas, con una gran homogeneidad alo largo deltexto, por otro elpatrn semntico, enlarelacin deconceptos afines, que se connotan, profundizan ycomplementan recprocamente. Laversificacin ylarepeticin deestructuras gramaticales paralelas estn presentes enlamayora delos textos poticos analizados. Sin embargo, cabe sealar que no todo elenunciado se organiza enoraciones paralelas, sino que concentra laversificacin enalgunos pasos demayor densidad retrica. Elcaso del Ritual delos Bacabes eselocuente aeste respecto:
Ma bin kuchi ma bin naccii u chicil tun bin tii ak/lis bul labin kuchci labin anaci latun bakob che (Ritual delos Bacabes, trad. en: Arzpalo Marn 2007: 143; lanegrita esnuestra) Pero no lleg no logr ascender sus indicios estn entonces enlaenredadera, enlaplanta defrijol aqu esdonde lleg aqu esdonde se asent aqu esdonde circundaron elrbol

Elparalelismo ms riguroso delos primeros versos se disuelve enlaslneas siguientes para volver areanudarse despus, con larepeticin delasmismas partculas ydelasmismas races verbales. Se nota tambin que elsegundo paralelismo expresa una significacin opuesta con respecto alreferente anterior, enfatizada por larepeticin delmismo verbo yuna asonancia fontica entre los trminos implicados. Esto produce una dilatacin delos significados yuna circulacin constante deideas. Elparalelismo ya haba sido detectado tambin enlacultura maya prehispnica (Lacadena 2007). Podemos tomar otro ejemplo deeste periodo, deparalelismo gramatical ysemntico, con esta misma estructura deversos; se encuentra enlasprimeras pginas delCdice deDresde (Fig. 7). Los almanaques, que representan laestructura
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

32

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

bsica del cdice, incluyen una porcin textual relativa a las profecas subsiguientes. Lasfrases se repiten alo largo deun almanaque, con distintos sujetos narrativos, osea los dioses que realizan laaccin. Tomadas ensu conjunto yeliminando lasrepeticiones, lasfrases presentan una estructura constante, tal como se puede apreciar acontinuacin:
pekaj tu chich u tum u chich hoch u chich tzun u chich och tu chich petaj tu chich Invoca su anuncio Su consideracin, su anuncio Imita su anuncio Comienza su anuncio Entra ensu anuncio Le da lavuelta asu anuncio

Fig.7 Ejemplos deparalelismo enelCdice deDresde (1993: 7-11).

Parece ser que estas pginas delcdice se usaban como gua para eluso delmismo. Esta parte se compone dereferencias directas alacto derealizar laadivinacin, pues chich eseltema deuna plegaria, palabra orazn (Schele yGrube 1997: 97). Larepeticin continua delamisma frase puede haber servido para lamemorizacin delproceso delectura delos augurios plasmados enelcdice por parte delos sacerdotes. Quizs debido aestas necesidades nemnicas, se registra tambin eluso dejuegos fonticos entre laspalabras hoch/ hoch, tzun/ tzunun y chich/ chich. Enefecto, hoch significa lanzar, pero hoch indica taladrar yenlaimagen se observa aldios delaembriaguez, Akan, taladrando un objeto con forma delaslaba chi, lacual duplicada se lee chich, anuncio oaugurio. Por otro lado, tzun significa comenzar ytzunun colibr. Adems, como ya se ha indicado, chich indica augurio, mientras que chich significa pjaro; latraduccin, entonces sera comienza elanuncio obien puede ser elcolibr esun pjaro. Esta idea queda verificada alobservar laimagen delalmanaque, enlacual se puede ver aldios delmaz junto aun colibr. Haciendo que tanto deforma oral como visual resulte ms fcil lamemorizacin delproceso7. Laversificacin semntica desempea una funcin importante enellenguaje potico maya. Por un lado, larepeticin deun patrn gramatical ysemntico facilita lamemori7

Lacadena interpreta este paso como decolibr essu anuncio (com. personal 2010).

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

33

zacin ylacomprensin delos textos orales, como se puede comprobar enlaproduccin demuchsimas culturas grafas, que prefieren discursos altamente formalizados (Ong 1991: 5-6; Norman 1983: 112-113; Ong 1977: 413-416; Zumthor 1982: 63-66). Laversificacin determina laproduccin deun ritmo entre lasunidades reiterativas, semnticas yfonticas, que pueden ser registradas yorganizadas enlamemoria humana deforma ms eficaz. Por otro lado, lareiteracin con variacin esun recurso importante deprofundizacin, enelque cada verso expresa una implicacin distinta delreferente. Adems, larepeticin deraces verbales ydeestructuras gramaticales facilita lacohesin narrativa, enfatizando los conceptos prioritarios, enun juego deprofundizacin yconexin con otras unidades semnticas. Esinteresante observar que eldifrasismo ylaversificacin representan instrumentos complementarios deprofundizacin ydeconexin semntica. Elprimero incide enelmbito lxico, enlarelacin entre los conceptos vinculados enlamisma estructura gramatical, mientras que lasegunda funciona enelmbito macrotextual, enlarepeticin deideas con distintas implicaciones yenlacirculacin delos significados.

NFASIS YPROFUNDIZACIN: ELPAPEL DELASPARTCULAS RETRICAS


Por los ejemplos citados anteriormente, resulta claro que laversificacin no tiene slo una funcin semntica ygramatical, sino tambin fontica. Larepeticin deprefijos ysufijos subraya laasimilacin entre los conceptos implicados yayuda alamemorizacin deltexto. Adems, enlagran mayora delos documentos analizados, hemos podido encontrar algunas partculas deuso retrico, que normalmente no aparecen enlatraduccin delos textos mayas alaslenguas occidentales, pero que tiene una funcin importante eneldiscurso potico. Dichas partculas sirven para subrayar los paralelismos, sugerir laconexin entre los significados yabrir ycerrar clusulas (Woodbury 1985: 160-165). Laspartculas, sugieren tambin una semejanza semntica entre los versos paralelos, enfatizando lapolisemia expresada por los difrasismos (Bolinger 1950: 135). Un uso interesante delaspartculas retricas eseldeabrir lasfrases ysubrayan lasucesin delos versos. stas partculas, como ta, entonces, kate, as oxa, solamente enkiche ok: entonces; tun: pues, finalmente, ylos hispanismos entonses, pwes, despwes (sic) enmaya yucateco (Solomon 1998: 625-628) son marcadores deldiscurso que se encuentran alprincipio delaoracin, demostrando que lafrase representa una unidad reiterativa, enelmbito fontico, semntico ysintctico (Woodbury 1985: 160-165). Por laabundancia departculas alprincipio yalfinal delverso, repetidas alo largo devarias lneas, se crean tambin muchos juegos fonticos deanforas yrimas. Lareiteracin departculas alprincipio yalfinal delverso, define algunos ncleos narrativos, con una progresiva profundizacin deun mismo referente. Enelejemplo que sigue, relativo alabajada aXibalbadelos hroes delPopol Vuh, se puede observar que los marcadores representan una estrategia deorganizacin narrativa. Enefecto, marcan laconexin entre lasacciones delos personajes, enfatizan los referentes yfacilitan latransicin entre un episodio yelsiguiente.
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

34 Are kut nabe xkiqijila Qala, Jun Kame- Xecha chi re ri poy Qala, Wuqub Kame Xecha chik chi re ri ajam che Kate kut xejumujub rajawal Xibalbachi tze xa kejumin chik chi tze konojel ajawab rumal xechakomajik Kate kut xetzen chik Xibalba xepichicharik chi tze xwinaqirijeik ukumatz chi tze kikux chi kikikib chi kibaq ib Kate kut xeoponik pa qequma ja utukel qequm upam chi ja. (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 64; lanegrita esnuestra)

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

As, pues, primero los saludaron: Buenos das, Jun Kame le dijeron almueco Buenos das, Wuqub Kame le dijeron alser depalo. As, pues, hicieron ruido los seores deXibalbacon una carcajada solamente emitieron ruido luego con una carcajada todos los seores por su victoria sobre ellos As, pues, se rieron luego los deXibalba se retorcan delarisa cobr fuerza laculebra delarisa ensus corazones ensu sangre ensus huesos As, pues, llegaron alaCasa Oscura solamente oscuridad haba dentro delacasa.

Se puede observar que los marcadores dediscurso abren clusulas semnticamente homogneas, con una profundizacin constante deun mismo referente. Cada seccin expresa lasdistintas implicaciones deun mismo evento, como pueden ser lasfrmulas desaludo entre los personajes olascarcajadas que brotan enlasentraas delos seores deXibalba. Tambin enelTtulo deTotonicapn, documento mtico-histrico redactado con finalidades legales enlaColonia, se observa lamisma estructura narrativa introducida por los marcadores dediscurso:
stos pues son los nombres delos primeros hombres stos son los primeros qiche Wae nabe qiche Los cuatro hombres e 4 chiwinak Are nabe ajaw Balam qitse ri kamam As pues elprimero seor esBalam Quits kakajaw oj cawukib nuestro abuelo nuestro padre, denosotros los Cawekib. Are cut ucab ajaw ri Balam akab As pues elsegundo seor esBalam Akab umam elabuelo ukajaw ajaw nijaib elpadre delos Nijay Ros cut ajaw ri Majucotaj Pues, eltercer seor esMajucotaj ri quimam elabuelo quikajaw e ajaw quiche elpadre delos Ajaw Qiche. Wae cute quibi nabe winak

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

35

Ucaj cut ajaw ri Iqui balam. Are cut wae nabe qiche Balam quitse nabe ajaw Wae cut ucab quiche ubi tamub (Ttulo deTotonicapn, en: Carmack yMondloch 1983: 71. Latraduccin alespaol ylanegrita son nuestras).

Pues, elcuarto seor esIqui Balam. As pues stos son los primeros quiche Balam Quitse eselprimer seor. ste, pues, eselsegundo grupo dequiche Su nombre esTamub.

Enlapoca prehispnica, esta funcin posiblemente lacumpliera elverbo uht, entonces, empleado con gran asiduidad enlos textos epigrficos para indicar una sucesin deeventos dentro deuna narracin. Otro tipo demarcadores dediscurso tambin han sido identificados enlos textos epigrficos (Grube 1998) yson empleados sobre todo encontextos enlos que se da lainterlocucin entre los personajes que son mencionados eneltexto, pero tambin para indicar que eltexto esdicho por alguien. Laspartculas ms comnmente empleadas son elverbo aal, dice ylapartcula cheen/chehen, as dice. Por todos estos elementos, anuestro parecer laspartculas retricas desempean una funcin fundamental eneldiscurso potico maya, para enfatizar los conceptos, que sern profundizados enlos versos semnticamente paralelos. Adems, lasucesin delaspartculas marca latransicin entre una clusula narrativa ylasiguiente, facilitando lacomprensin deltexto oral ylasucesin delos eventos. Gracias alapresencia deestos marcadores, se determina entonces un juego entre nfasis yprofundizacin creada por larepeticin desonidos ylaampliacin semntica delos versos paralelos ylos difrasismos.

VARIEDAD FONTICA: QUIASMOS YPARONOMASIA


Un aspecto poco estudiado enlapoesa maya son los juegos fonticos, ya que stos no aparecen enlastraducciones alaslenguas occidentales. Sin embargo, por elcarcter esencialmente oral deestas expresiones, son instrumentos retricos importantes enlalgica potica (Zumthor 1982: 184-185). Ya mencionamos larecurrencia delaanfora, que subraya lasucesin delos versos paralelos, as como laimportancia delarima, muy frecuente por larepeticin desufijos. Cabe subrayar que larepeticin deprefijos ysufijos enlos difrasismos determina tambin rimas internas yaliteraciones. Todos estos recursos fonticos son indispensables para facilitar lamemorizacin decantos orales ypara ordenar elrepertorio defrmulas delpoeta. Almismo tiempo, subrayan elparalelismo delos trminos asociados enuna misma estructura. Quisiramos detenernos aqu enotros dos recursos, que anuestro parecer representan instrumentos significativos deprofundizacin semntica delapoesa maya oral yescrita. Se trata delaparonomasia ydelquiasmo. Laparonomasia, consiste enlarelacin entre dos palabras fonticamente afines, pero dedistintos significados, como podra ser elcaso deson (3 pl. delverbo ser) yson
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

36

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

(sust. masc. sing., sonido) enespaol. Representa un recurso deampliacin semntica importante tambin enlastcnicas deadivinacin enlascomunidades contemporneas. Elsacerdote, busca los significados delos sueos ydelos das delcalendario enlaspalabras homfonas (Tedlock 1981: 325-329). Este recurso no esmuy frecuente enlapoesa, pero enlos casos enque se presenta, constituye una estrategia interesante deconnotacin. Un ejemplo significativo eseluso delapalabra kaj, cuatro ycielo. Enelepisodio delaformacin delasesquinas delatierra enelPopol Vuh, se puede observar laexpresin deun doble sentido por medio delarelacin deparonomasia entre los dos trminos homfonos.
utzijoxik puch ta chi kis tzuq ronojel kaj ulew ukaj tzuquxik ukaj xukutaxik (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 22) elcuento, pues, decuando se acaba laformacin delasesquinas detodo elcielo latierra laformacin encuatro esquinas ladivisin encuatro costados

Atravs delaparonomasia, se determina laextensin deun concepto sobre otro. As, elcielo adquiere una connotacin cuatripartita, asociada alaestructura delespacio csmico, ypor otro, elcuatro manifiesta una connotacin sagrada asociada alelemento celeste yasu principio divino. Este mismo ejemplo lo podemos encontrar eneltexto ilustrado enlaFigura 4 (supra), enelcual se hace lamisma referencia cruzada entre elnmero cuatro, chan, ycielo, chan, con elfin deindicar deforma completa un cielo cuatripartito, formado por cuatro rboles, cuatro esquinas, cuatro aves, cuatro cumbres. Eltexto sigue este mismo patrn alnombrar acuatro reyes ylos cuatro puntos cardinales, lo que le da alritual que describe, una connotacin csmica. Asimismo, podemos mencionar eluso delaparonomasia ya mencionada alhablar delasprimeras pginas del Cdice deDresde. Atravs deeste recurso lafrase tzun u chich, comienza su augurio esevocada gracias aotra homfona dems fcil memorizacin, tzunun u chich, colibr essu pjaro. Lapresencia delaimagen delcolibr subraya ulteriormente laasociacin entre los dos conceptos. Podemos decir, entonces, que eneste caso laparonomasia ylareafirmacin visual permiten memorizar con ms agilidad lafrase ylos conceptos implicados. Por otro lado, elquiasmo, consiste enlainversin delorden delaspalabras enuna oracin (Christenson 1988). Esto significa que larepeticin deestructuras paralelas no sigue necesariamente un orden riguroso, sino que aveces se presentan distintas combinaciones. Enelcaso delparalelismo, se pueden invertir lasraces ylos prefijos osufijos, confiriendo dinamismo alanarracin ynfasis alos conceptos. Lavariacin deuna estructura recurrente, enefecto, llama laatencin deldestinatario sobre los referentes aludidos. Elepisodio delabajada enreferencia alabajada aXibalbadelos gemelos presenta una estructura quistica, que tiene lafinalidad deromper lamonotona delasucesin delos trminos paralelos yenfatizar los conceptos.

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

37

un kaqa be jun kut qeqa be saqi be jun jun kut qana be kajib be (Popol Vuh, en: Sam Colop 1999: 63; latraduccin alespaol ylanegrita son nuestras)

uno era un camino rojo uno, pues, era un camino negro camino blanco era uno uno, pues, era un camino amarillo los cuatro caminos

REFLEXIONES CONCLUSIVAS
Alaluz deestas consideraciones, esposible llegar auna visin deconjunto dellenguaje potico maya atravs desu historia e identificar recursos parecidos deprofundizacin semntica enlos registros epigrficos yenlos cantos orales. Hay que sealar que ladensidad retrica delos textos orales yescritos no eslamisma, ya que los documentos orales se caracterizan por un estilo formalizado ms riguroso ypor lapresencia delneas metafricas continuas. Sin embargo, nos interesa subrayar lacontinuidad deformas ydesistemas simblicos atravs delos siglos. Esto no significa lacristalizacin deexpresiones retricas ylarepeticin estril deun acervo potico tradicional, sino lacapacidad derevitalizacin deuna palabra considerada como sagrada. Lapersistencia deuna esttica verbal deorigen prehispnico hasta nuestros das revela laresistencia delascomunidades indgenas frente alos modelos culturales impuestos por elmundo occidental. Lapoesa sigue representando un canal decomunicacin privilegiado entre lasgeneraciones, por donde transita lasabidura delos ancestros yendonde se afirma laidentidad comunitaria. Adems delapersistencia derecursos retricos tradicionales, registrados enlapiedra yenlacermica hace ms demil quinientos aos, se puede apreciar laexpresin deun parecido sistema simblico que organiza lavida inmaterial delos mayas antiguos ymodernos. Esto no impide lapresencia dembitos culturales con un contacto ms profundo con elmundo hispnico, como laescuela, los medios decomunicacin demasa ylasrelaciones sociales cotidianas con lasdistintas componentes tnicas delos pases latinoamericanos. Sin embargo, los rituales ylanarracin delos mitos representan los momentos ms importantes decohesin social interna ydeafirmacin cultural delascomunidades mayas actuales. Por esta razn, eluso delaretrica tradicional implica laadhesin alos valores delos padres ylacelebracin desu palabra sagrada. Lasegunda reflexin conclusiva que nos parece importante destacar eslapresencia deun lenguaje potico retricamente marcado endistintos contextos comunicativos, desde lafruicin colectiva delasestelas delasciudades clsicas, los cdices que los sacerdotes consultaban individualmente, hasta los documentos legales delacolonia, los ritos comunitarios ylasrepresentaciones teatrales. Entodos estos contextos se puede identificar lapresencia deun lenguaje retricamente marcado, capaz deexpresar lavisin deun mundo polismico, significativo por sus mismas implicaciones simblicas. Los recursos retricos antes analizados, desde laslneas metafricas, hasta los difrasismos,
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

38

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

laversificacin semntica ylos juegos fonticos, son instrumentos verbales creativos, expresin deun arte verbal complejo yrefinado, destinado ahacer vivir frente alos ojos ylos odos delos destinatarios lamultiplicidad semntica delarealidad. Nos parece sumamente interesante observar tambin enlos documentos histricos, como enlos textos epigrficos oenlos ttulos detierra, eluso deun lenguaje potico ydeun estilo connotativo que responde alatradicin indgena. Esto se debe enparte alaconfluencia entre mito e historia enlasnarraciones indgenas, enparte alaconcepcin delpasado delacomunidad como un mbito sacro. Yenesta perspectiva, lapoesa se convierte enellenguaje deuna realidad sagrada, simblicamente significativa, fuente deenseanza ydereflexin para enteras generaciones.

BIBLIOGRAFA
Arzpalo Marn, Ramn (1995) Diccionario deMotul. Diccionario Maya-Espaol. Tomo I.Mxico, UNAM. ----- (2007) ElRitual delos Bacabes. Mrida, UNAM UADY Ayuntamiento deMrida. Attinasi, John (s.f.) Phonology and style in chol maya ritual, Congreso deAmerican Anthropological Association. Nueva York, trabajo mecanografiado, s.p. Barrera Vsquez, Alfredo (1980) Diccionario Maya Cordemex. Maya-Espaol, Espaol-Maya. Mrida, Ediciones Cordemex. Bartholomew, Doris (1995) Disfrasismos enlanarracin otom. En: Ramn Arzpalo e Yolanda Lastra (coords.) Vitalidad e influencia delaslenguas indgenas enLatinoamrica. Mxico, UNAM: 449-464. Becquelin-Monod, Aurore (1979) Examen dequelques paires smantiques dans les dialogues rituels des tzeltal du Bachajn. Journal delaSocit des Amricanistes (Pars). 66: 235-263. Beliaev, Dmitry yDavletshin, Albert (2006) Los sujetos novelsticos ylaspalabras obscenas: los mitos, los cuentos ylasancdotas enlos textos mayas sobre lacermica delperiodo clsico. En: Rogelio Valencia yGenevieve Le Fort (eds.) Sacred Books, Sacred Languages: Two Thousand Years of Ritual and Religious Maya Literature. Markt Schwaben, Verlag Anton Saurwein. Acta Mesoamericana 18: 21-44. Blanche-Benveniste, Claire (1998) Estudios lingsticos sobre larelacin entre oralidad yescritura. Barcelona, Gedisa. Bolinger, Dwight (1950) Rime, Assonance, and Morpheme Analysis. Word (International Linguistic Association). 6: 117-136. Bricker, Victoria (1974) The Ethnographic Context of some Traditional Mayan Speech Genres. En: Richard Bauman yJoel Sherzer, Explorations in the Ethnography of Speaking. Cambridge, Cambridge University Press: 368-388. Brody, Jill (1986) Repetition as aRhetorical and Conversational device in tojolabal (Mayan). International Journal of American Linguistics (University of Chicago). 52 (3): 255-274. Carmack, Robert yMondloch, John, eds. (1989) Ttulo deYax yotros documentos quichs deTotonicapn, Guatemala. Mxico, UNAM.

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

39

----- (1983) Ttulo deTotonicapn. Mxico, UNAM. Chevalier, Jean yGheerbrant, Alain (1987) Dizionario dei simboli. Miln, Rizzoli. Christenson, Allen (1988) The Use of Chiasmus by the Ancient Maya-Quiche, Latin American Indian Literatures Journal (Pittsburgh). 4 (2): 125-150. Cdice deDresde (1993). Mxico, FCE. Corripio, Fernando (1996) Diccionario etimolgico delalengua espaola. Mxico, Ediciones B. Coto, Thoms de(1983) Thesaurus Verborum. Mxico, UNAM. Craveri, Michela (1998) Rabinal Ach. Una lectura critica. Roma, Bulzoni. ----- (2004) Elarte verbal kiche. Lasfunciones poticas delos textos rituales mayas contemporneos. Mxico, Praxis. Craveri Michela yValencia, Rogelio (2011) The Voice of Writing: Orality Traces in the Maya Codices. En: Roberto Cant yAaron Sonnenschein (eds.) LiSA 16: Tradition and Innovation in Mesoamerican Cultural History. AHomage to Tatiana A.Proskouriakoff. Munich, Lincom Academic Publishers: 77-113. Edmonson, Munro (1985) Literatures. Handbook of Middle American Indians (Austin, University of Texas Press). 3: 133-146. Edmonson, Munro, ed. (1971) The Book of Counsel. The Popol Vuh of the Quiche Maya of Guatemala. Nueva Orleans, M.Middle American Research Institute, Tulane University. Eliade, Mircea (1992) Mito yrealidad. Barcelona, Coleccin Labor. ----- (1993) Immagini e simboli. Miln, Thea. Fox, James (1974) Our Ancerstors Spoke in Pairs: Rotinese Views of Language, Dialect and Code. En: Richard Bauman yJoel Sherzer (eds.) Explorations in the Ethnography of Speaking. Cambridge, Cambridge University Press: 65-85. Garibay, K., ngel Mara (1953-1954) Historia delaliteratura nhuatl. Mxico, Ed. Porra. Garza, Mercedes dela(1998) Rostros delo sagrado enelmundo maya, delo sagrado enelmundo maya. Mxico, UNAM Paids. Garza, Mercedes dela,ed. (1992) Literatura maya. Caracas, Ayacucho. Gossen, Gary (1971) Chamula Genres of Verbal Behavior. Journal of American Folklore (American Folklore Society). 84: 145-167. Grube, Nikolai (1998) Speaking Through Stones: AQuotative Particle in Maya Hieroglyphic Inscriptions. Conferencia Europea deMayistas, Hamburg. Hanks, William (1989) Elements of Maya Style. En: William Hanks yDon Rice (coords.) World and Image in maya Culture. Explorations in Language, Writing and Representation. Salt Lake City, University of Utah Press: 91-111. Houston, Stephen D. (1993) Hieroglyphs and History at Dos Pilas: Dynastic Politics of the Classic Maya. Austin, University of Texas Press. Houston, Stephen; Robertson, John yStuart, David (2000) The Language of Classic Maya Inscriptions. Current Anthropology (University of Chicago). 41 (3): 321-56. Hull, Kerry (2003) [enlnea] AComparative Analysis of Chorti Verbal Art and the Poetic Discourse Structures of Maya Hieroglyphic Writing. En: www.famsi.org/ reports/hull (15.04.2008). Hull, Kerry; Carrasco, Michael yWald, Robert (2009) The First-Person Singular Independent Pronoun in Classic Cholan. Mexicon (Gttingen). 31: 36-43.
ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

40

Michela Craveri, Rogelio Valencia Rivera

Jakobson, Roman (1966) Grammatical Parallelism and its Russian Facet. Language (Linguistic Society of America). 42 (2): 399-429. Johansson, Patrick (1994) Voces distantes delos aztecas. Mxico, Fernndez Editores. Karttunen Frances yJohn Lockhart (1980) Laestructura delapoesa nhuatl vista por sus variantes. Estudios deCultura Nhuatl (IIH-UNAM). 14: 15-65. Knowlton, Timothy (2002) Difrasistic Kennings in Maya Hieroglyphic Literature. Mexicon (Gttingen). 24: 9-14. Lacadena, Alfonso (2000) Antipassive constructions in Classic Maya texts: -Vw and Vn suffi xes. Written Language and Literacy (John Benjamins Publishing Company). 3 (1): 155-180. ----- (2009) Apuntes para un estudio sobre literatura maya antigua. En: Antje Gunsenheimer, Tsubasa Okoshi Harada yJohn Chuchiak (coords.) Texto ycontexto: LaLiteratura Maya Yucateca enPerspectiva Diacrnica. Bonn, Estudios Americanistas delaUniversidad deBonn: 31-52. ----- (2010) Naturaleza, tipologa yusos delparalelismo enlaliteratura jeroglfica maya. En: Aurore Monod Becquelin, Alain Breton yMario Humberto Ruz (eds.) Figuras mayas deladiversidad. Mxico, UNAM: 55-86. Lacadena, Alfonso yWichmann, Sren (2004) On the Representation of Glottal Stop in Maya Writing. En: Soeren Wichmann (ed.) The Linguistics of Maya Writing. Salt Lake City, The University of Utah Press: 103-162. ----- (s.f.) [enlnea] Harmony Rules and the Suffi x Domain: AStudy of Maya Scribal Conventions. En: http://email.eva.mpg.de/wichmann/harm-rul-suf-dom7.pdf (7.05.2012). Landa, Diego de(1986) Relacin delascosas deYucatn. Mxico, Ed. Porra. Laughlin, Robert (1988) Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantn. Washington D.C., Smithsonian Institution Press. Lvi-Strauss, Claude (1993) Storia di lince. Turn, Einaudi. Ligorred, Francisco (1990) Consideraciones sobre laliteratura oral delos mayas contemporneos. Mxico, INAH. Lotman, Juri (1990) Lastruttura deltesto poetico. Miln, Mursia. Martin, Simon (2005) The Mesoamerican flood: Myth and metaphor. Ponencia presentada enla10 Conferencia Europea deMayistas, Leiden. Montes deOca, Mercedes (2000) Los difrasismos enelnhuatl delsiglo XVI. Tesis dedoctorado, FFL-UNAM, Mxico (indita). Njera, Martha Ilia (1987) Rituales sacrificatorios enlos mitos quichs ycakchiqueles. En: Memorias delPrimer Coloquio Internacional deMayistas, 5-10 deagosto de1985. Mxico, UNAM: 1107-1113. Norman,William (1983) Paralelismo gramatical enellenguaje ritual quich. En: Robert Carmack yFrancisco Morales (eds.), Nuevas perspectivas sobre elPopol Vuh. Guatemala, Piedra Santa: 109-122. Ong, Walter (1977) African Talking Drums and Oral Poetics. New Literary History (University of Virginia). 8 (3): 411-429. ----- (1991) Orality and Literacy, Londres Nueva York, Routledge. Ricoeur, Paul (1980) Lametfora viva. Madrid, Europa.

Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesa maya

41

----- (1995) Teora delainterpretacin. Discurso yexcedente desentido. Mxico, Siglo XXI. Sam Colop, Enrique, ed. (1999) Popol Wuj. Versin potica kiche. Guatemala, Cholsamaj. Schele, Linda yGrube, Nikolai (1997) Notebook for the XIX Hieroglyphic Workshop at Texas. Austin, The Center for Mexican Studies e Institute of the Latin American Studies, University of Texas. Sherzer, Joel (1974) Namakke, Sunmakke, Kormakke: three types ok Cuna Speech Event. En: Richard Bauman yJoel Sherzer Explorations in the Ethnography of Speaking. Cambridge, Cambridge University: 263-282. Solomon, Julie (1998) Marcadores dediscurso enestructuras paralelas enlaliteratura oral delos mayas yucatecos contemporneos. Memorias delTercer Coloquio Internacional deMayistas. Mxico, UNAM. 2: 624-643. Stuart David (2003) [enlnea] On the Paired Variants of TZAK. En: Mesoweb: www. mesoweb.com/stuart/notes/tzak.pdf (7.05.2012). ----- (2005) [enlnea] The inscriptions from temple XIX at Palenque. PARI. En: http:// www.mesoweb.com/publications/stuart/TXIX-spreads.pdf Tedlock, Barbara (1981) Quich Maya Dream Interpretation. Ethos (Society of Psychological Anthropology). 9 (4): 313-350. Tedlock, Dennis (1983) Lasformas delverso quich. En: Robert Carmack yFrancisco Morales (eds.) Nuevas perspectivas sobre elPopol Vuh. Guatemala, Piedra Santa: 123-134. Towsend, Paul (1980) Ritual Rhetoric from Cotzal. Guatemala, Instituto Lingstico deVerano. Velsquez, Erik (2006) [enlnea] Elmito maya deldiluvio yladecapitacin delcaimn csmico. PARI Journal. 7, 1. En: http://www.mesoweb.com/pari/publications/ journal/701/diluvio.html: Wald, Robert yCarrasco, Michael D. (2004) Rabbits, Gods, and Kings: The Interplay of Myth and History of the Regal Rabbit Vase. Artculo presentado enlos Maya Meetings in Austin, University of Texas at Austin, Texas. Woodbury, Anthony (1985) The Functions of Rhetorical structure: AStudy of Central Alaskan Yupik Eskimo discourse. Language in Society (Cambridge University). 14 (2): 150-193. Zender, Mark (1999) Diacritical Marks and Underspelling in the Classic Maya Script: Implications for Decipherment. Tesis demaestria, University of Calgary, Calgary (indita). Zumthor, Paul (1982) Introduccin alapoesa oral. Madrid, Taurus. Pgina web: Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies: www.famsi.org

ITINERARIOS VOL. 15 / 2012

Vous aimerez peut-être aussi