Vous êtes sur la page 1sur 4

111.

El olor del jazmn

[Ejercicio para piano] [El verano zumba. Enervante es la siesta. Turbada, ella aspiraba el frescor de su vestido y pona en el rigor de su ejercicio la impaciencia por una realidad que podra advenir: maana, o esa noche -, que acaso estaba ah, aiin no confesada; y ante los ventanales, dominando en lo alto, ella sinti, de pronto, el consentido parque. Interrumpise entonces; llev6 los ojos fuera; junt las manos; tuvo el deseo de un dilatado libro. Y, bruscamente, repudi, irritada, el perfume del jazmn al que encontr ofensivo.]

bung am Klavier Der Sommer summt. Der Nachmittag macht mde; sie atmete verwirrt ihr frisches Kleid und legte in die triftige Etde die Ungeduld nach einer Wirklichkeit, die kommen konnte: morgen, heute abend -, die vielleicht da war, die man nur uerbarg; und von den Fenstern, hoch und alles habend, empfand sie pl6tzlich den verwohnten Park. Da brach sie ab; schaute hinaus, verschrtinkte die Hande; wiirischte sich ein langes Buch und schob auf einmal den Jasmingeruch erziirnt zuriick. Sie fand, da@er sie krankte.5
5 Rainer Maria Rilice, Neue Gedichte, Zurich, Niehans und Roktansky Verlag, 1949. [De los poemas que componen este libro -traducido como Nuevos Poemas o Nuevas Poesas-, hay varias versiones en espanol. La que nosotros ofrecemos aqu del poema obung am Klavier (El olor del jazmn), trata de ser fiel al original alemhn pero, al mismo tiempo, de no alejarse de la versin francesa (Etude au piano) utilizada por Greimas. Tal versin es la siguiente: Murmures de l't. L'aprL-midi endort;/ eiie aspirait, troublbe, la fraicheur de ea robe/ et mettait dan8 I'btude prbise/ toute I'impatience d'une rbalit/ qui pu-

Este corto poema que se presta a todos los anlisis, abre un amplio abanico de parmetros de exploracin. Lo primero que viene al espritu es el dispositivo de los tiempos verbales, que opone el presente del primer verso al pasado que se extiende al resto del texto. El comienzo, que es la instalacin de la isotopa de la vida cotidiana, sirve aqu para englobar la experiencia esttica: si la primera frase "Der summer summt" ("El verano zumba"), ofrece la atmsfera calma y pesada de una jornada de verano, la siesta -a la vez sujeto de estado y sujeto de hacer-, macht mde, hace dormitar y languidecer. El mundo exterior, dado por esos enunciados
vait advenir: demain, c e soir-,/ qui peut-6tre tait A, mais qu'on dissimulait;/ et devant la fenetre, haute, possdant tout,/ eiie sentit soudain le parc choy./ Eiie s'interrompit; regarda au-dehora,/ joignit les mains; eut envie d'un long livre et/ repoussa soudain, irrite, le parfum/ du jaemin. Trouvant qu'il I'offensait. [Tal versin se encuentra en la edicin establecida y presentada por Paul de Man, Oeuvres 11, Editions du Seuil, 1972.1

desembragados (dbrays),despierta as al sujeto de la enunciacin implcito y ofrece al lector tonalidades clidas que actan como la magdalena de Proust. Aquello explica esto: el poema, que de inmediato pasa al imperfecto, aparece como una ensofiacin de poeta, como un nostlgico recuerdo orquestado. De este modo, se nos ofrecen dos argumentos estticos: en el plano del enunciado, la experiencia de la muchacha ante el parque"; en el plano de la enunciacin (enunciada),
66

la aprehensin, por el recurso del ensueo, de las formas organizadas de nuestro imaginario. El cuerpo del poema se divide en seguida en dos partes aproximadamente iguales: la primera describe la espera del advenimiento de la "realidad"; y la segunda -su rechazo- describe la visin del "parque", objeto esttico por excelencia, intercalndose entre ambas. Curiosa palabra, por otra parte, esta Wirklichkeit que corresponde al espafiol realidad y que pone sobre la misma superficie lxica dos concepciones del mundo: mientras que, para el espafiol y el francs, la realidad es, por decirlo as, la realidad en si, proveniente de la propia naturaleza del objeto ( =res 1, la Wirklichkeit es, en el alemn, una realidad para s, que slo el sujeto valida como una certeza ( =wirklich, "cierto"). La impaciente espera de una realidad por venir es pues, para la muchacha del piano, el deseo de una conjuncin "real" con el objeto. Para el poeta, la nica realidad es, evidentemente, de orden onrico. La busca de esta realidad est representada como una impaciencia. En efecto, la espera es a la vez pa-

ciencia e impaciencia, y slo de modo gradual el trmino complejo que las subsume se modifica pasando de una dominancia a la otra. La tensividad aspectual as instalada pronto es transformada figurativamente en una articulacin de la proxmica temporal: ". . .mafia,, na. . .esa noche. . .acaso ah. . . y es por la proximidad de lo insostenible, es decir, de la conjuncin total, que la realidad ya presente se vuelve realidad oculta, que del "poder ser", pasando por el "puede-ser", se arriba al "ser" oculto. Aquello que aparece primero como una modulacin aspectual de la duracin es de hecho subtendido por una serie de transformaciones de las modalidades alticas y veridictorias. El tiempo de la revelacin -de la estesis- ha llegado. Lo oculto, lo sospechoso, se encuentra instaurado como la condicin de la verdad. De una temporalidad a la otra: un fondo sonoro, musical, sirve de basamento a esta isotopa de la espera. La msica, sin embargo, es slo un pretexto, y el "estudio laborioso" que la muchacha ejecuta escrupdosamente es el representamen de lo aplicado y lo cotidiano que ella inviste con su experiencia inquieta e impaciente. El ritmo del metrnomo queda turbado, perturbado y finalmente dominado por el ritmo de su cuerpo. En la somnolencia de la siesta aparece la imagen de una muchacha turbada: su respiracin -el Atmen, en alemn, comporta un excedente de sentido concretoes primero la manifestacin somtica del ritmo vital; el pecho que se levanta roza cada vez la pulcra ropa, lo que es ya para ella un primer contacto con el objeto, con el mundo situado fuera de su cuerpo; la sensacin

tctil es acompafiada a su turno -ella respira e inspira- por la sensacin olfativa de frescura, sensacin incoativa y moralmente "pura" que constituye ya un << estado del alma". Una isotopa sensorial, sincrtica y profunda -gestualidad del cuerpo, tacto y olfato-, se instaura as desde el comienzo sobre el ritmo musical: la nifia que se aplica a ejecutar un ejercicio resulta negada; asistimos al nacimiento de una joven mujer. La realidad oculta -que sin embargo ya est ahse revela de pronto en la forma visual de un parque que la muchacha recibe abruptamente: invade al instante el saln, avanza hacia el sujeto y se establece ante las ventanas "imponindose de lo alto y poseyendo todo". Esta intrusin del parque, ticamente exaltante, que totaliza en una sola visin el conjunto de lo real y que resulta excesiva en sus exigencias (yo propondra traducir as verwohnt), no puede sino hacer pensar en la aparicin de la "otra isla" de M. Tournier. Y sin embargo, si en ambos casos la captura esttica se interpreta como una conjuncin, el objeto-mundo al que se dirige Rilke, en contraposicin al de Tournier, no es el mundo de la perfeccin y la medida sino el del exceso, que invade y amenaza con absorber al sujeto. Se comprende entonces el categrico rechazo que la muchaclia opone a la entrada en un mundo de tal modo exorbitante. La ltima estrofa esta consagrada a ello. El rechazo, articulado sobre el modo figurativo, es neto e iterativo y va del exterior hacia la interioridad: la mtichacha interrumpe primero sus ejercicios, lanza una mirada fuera como para reinstalar el parque en su sitio, clausura su vida interior juntando y cruzando las

manos y se entrega al deseo -sustituto de la realidad rechazada- de prolongadas lecturas. El rechazo definitivo se sitiia, no obstante, sobre la isotopa olfativa patemizada: irritada, ella repudia el perfume del jazmn, metonimia de la insistencia del parque. Dos fragancias -frescura de la espera, repudio del jazmn- engloban el conjunto del poema y le sirven de soporte hico. La disforia final -ella encuentra que el perfume del jazmn le es "ofensivo9'- cierra, con el estatuto de una "pasin del cuerpo", la estesis apenas entreabierta. Un peligro incesante amenaza nuestra descripcin; se trata del riesgo, presente a cada instante, de confundir -o al menos invertir- los tres planos de lectura ,de este texto: la escenificacin del momento esttico cuyo autor figurativo es la muchacha, las ensofiaciones de un poeta embotado por la pesada siesta estival y, en fin, el poema mismo, objeto esttico por excelencia que se ofrece a nosotros, los lectores. Pues si la primera lectura nos presenta al sujeto que se niega a afrontar la "realidad" oculta que viene ante l, la segunda -situada sobre el plano onrico- trata lo imaginario como una potencialidad constructora del objeto y, exaltando la belleza de la espera, considera a la espera como objeto de experiencia esttica per se: el rechazo, en este caso, se transforma en sancin positiva de la experiencia. Ello recuerda, inevitablemente, el clebre texto de Paul Valry en donde el poeta, aun sintiendo la proximidad del beso, no por ello se interrumpe:

Ne hatez pas cet acte tendre, Douceur d'etre et de n'etre pas, Car j'ai vcu de vous attendre Et mon coeur n'tait que vos pas.6
[No apresures la ternura de este acto, Dulzura de ser y de no ser, Puesto que yo he vivido de esperarte Y mi corazn no fue sino tus pasos.]

IV. El color de la oscuridad

Con estas flores de tocador, un poco desvadas, el lector es convocado finalmente a una meditacin sobre la fragilidad del ser y, si de ello es capaz, a una vivencia esttica de lo evanescente.

En su Elogio de la sombra, Junichiro Tanizaki expresa el deseo de colocar, en medio de sus reflexiones, "una observacin con respecto al color de la oscuridad". Aos antes -ya no sabe cuntos-, llevando a un visitante a la Casa de Shimabara, l haba percibido, s61o una vez, "cierta oscuridad cuya calidad no pude olvidar".

6 [Paul Valry, "Les pas" en Charmes, Oeuvres compl6tes I , Pars, Gallimard Pliade, 1957, pp. 120-1211

Junichiro Tanizaki, In i Raisan, Tokio, Matsuko Tanizaki, 1933. [El texto aqu reproducido es una caligrafa en estilo cursivo de Awazu, tomada de la edicin francesa.] 8 La revista espa~ola Elpaseante public en su Nmero 6 -ano 1987- la versin completa del ophculo de Junichiro Tanizaki realizada por Julia Escobar, bajo el nombre de Elogio de la sombra. La presente cita est tomada de la p. 24 de dicha publicacibn.
7

Vous aimerez peut-être aussi