Vous êtes sur la page 1sur 108
A A D D R R E E S S S S E E S

AADDRREESSSSEESS UUTTIILLEESS

PEUGEOT SPORT

3, rue Latécoère - B.P. 68 78143 VELIZY Cedex

www.peugeot-sport.fr

DDééppaarrtteemmeenntt CCoommppééttiittiioonn CClliieennttss

RReessppoonnssaabbllee ddeess FFoorrmmuulleess ddee PPrroommoottiioonn

Julien NICOLAS Tel : 01 30 70 20 84 Email : julien.nicolas@peugeot.com

RReessppoonnssaabbllee CCoouuppee 220066 RRCCCC

Pascal GIRAL Tel : 01 30 70 22 90 Email : pascal.giral@peugeot.com

AAssssiissttaannttee CCoouuppee 220066 RRCCCC

Céline Cohen Tel : 01 30 70 23 12 Fax. : 01 30 70 22 35 Email : celine.cohen@peugeot.com

AAttttaacchhéé tteecchhnniiqquuee FFoorrmmuulleess ddee PPrroommoottiioonn CCiirrccuuiitt

William BRIAND Tel : 01 30 70 23 39 Email : william.briand@peugeot.com

RReessppoonnssaabbllee ddeess CClluubbss PPeeuuggeeoott SSppoorrtt

Olivier Camus Tel : 01 30 70 21 38 Email : olivier.camus@peugeot.com

BOUTIQUE PEUGEOT SPORT

Tel : 01 30 70 21 02 Fax. : 01 30 70 21 03 www.boutiquepeugeotsport.com

FEDERATION FRANÇAISE DU SPORT AUTOMOBILE

17/21, Avenue du Général MANGIN 75781 PARIS Cedex 16 Tel : 01 44 30 24 00 Fax. : 01 42 24 16 80 www.ffsa.org

PNEUMATIQUES PIRELLI

Pour renseignements et commandes PIRELLI

AMP COMPETIKA

Zac des Varennes 49, Avenue Lavoisier 63170 AUBIERE Tel : 04.73.27.43.62 Fax : 04.73.27.58.67 Email : ampcompetika@wanadoo.fr

2 FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005
S S O O M M M M A A I I R R E

SSOOMMMMAAIIRREE

GENERALITES

Page

5

STRUCTURE et EQUIPEMENTS

Page

11

ELECTRICITE

Page

37

MOTEUR et EQUIPEMENTS

Page

59

TRANSMISSION

Page

77

SUSPENSION, DIRECTION, FREINAGE

Page

89

4 FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005
GENERALITES
GENERALITES

GENERALITESGENERALITES

6 FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005

GENERALITES

GENERALITES R R E E G G L L E E M M E E N

RREEGGLLEEMMEENNTTAATTIIOONN TTEECCHHNNIIQQUUEE

CCee rrèègglleemmeenntt nn''eesstt ppaass rrééddiiggéé eenn tteerrmmee dd'' IINNTTEERRDDIICCTTIIOONN mmaaiiss eenn tteerrmmee dd'' AAUUTTOORRIISSAATTIIOONN IIll ffaauutt ddoonncc àà ssaa lleeccttuurree,, nnee jjaammaaiiss oouubblliieerr qquuee ttoouuttee mmooddiiffiiccaattiioonn eesstt iinntteerrddiittee ssii eellllee nn''eesstt ppaass eexxpprreesssséémmeenntt aauuttoorriissééee

LLee ccoonnccuurrrreenntt //ccoonndduucctteeuurr eesstt rreessppoonnssaabbllee ddee llaa ccoonnffoorrmmiittéé ddee ssoonn vvééhhiiccuullee

Peugeot Sport se réserve le droit de modifier la définition technique de la " 206 RCC " dans le res- pect de l'article 7.4 du Code Sportif International.

Seules les modifications préconisées par notification écrite de la Direction des Pièces et Service d' AUTOMOBILES PEUGEOT ou PEUGEOT SPORT seront tolérées. Cette notification écrite devra être présen- tée par le concurrent aux commissaires techniques et à condition que ces modifications ne soient pas contradictoires à ce règlement technique.

Tout remplacement de pièce usagée doit se faire par une pièce d'origine PEUGEOT 206 CC/RC ou PEUGEOT SPORT référencée par AUTOMOBILES PEUGEOT. Toutes les pièces de la voiture doivent garder leur fonction d'origine.

Toutes les interventions sur le véhicule doivent être effectuées selon les méthodes définies par AUTOMOBILES PEUGEOT d'une part, et conformément à ce règlement technique d'autre part.

Le montage du kit " 206 RCC " type Formule de Promotion Circuit 2005 est obligatoire dans sa tota- lité. Les pièces fournies dans ce kit ne doivent en aucun cas être modifiées ou inversées.

Les véhicules devront être présentés à chaque course dans un état soigné et conforme en mécani- que, carrosserie et identifications (vérifications administratives et sportives).

CCee rrèègglleemmeenntt tteecchhnniiqquuee ffaaiitt ooffffiiccee ddee nnoottiiccee ddee mmoonnttaaggee,, ccee qquuii ssiiggnniiffiiee qquuee ttoouutteess lleess iinnssttrruuccttiioonnss iinnddiiqquuééeess ccii-aapprrèèss ddooiivveenntt êêttrree rreessppeeccttééeess eett aapppplliiqquuééeess lleess uunneess aapprrèèss lleess aauuttrreess aaiinnssii qquuee cceelllleess ddiiff- ffuussééeess ddaannss lleess iinnffoorrmmaattiioonnss tteecchhnniiqquueess PPEEUUGGEEOOTT SSPPOORRTT

NNOOTTAA:: SSii vvoouuss aavveezz uunn qquueellccoonnqquuee ddoouuttee ccoonncceerrnnaanntt llee ccoonntteennuu ddee ccee rrèègglleemmeenntt tteecchhnniiqquuee qquueessttiioonnnneezz-nnoouuss

R R E E G G L L E E M M E E N

RREEGGLLEEMMEENNTTAATTIIOONN TTEECCHHNNIIQQUUEE

PPRRIINNCCIIPPEE DDUU RREEGGLLEEMMEENNTT TTEECCHHNNIIQQUUEE,, RRAAPPPPEELLSS IIMMPPOORRTTAANNTTSS ::

Tout ce qui n'est pas explicitement autorisé dans :

Le présent règlement La nomenclature de la 206 RCC Le manuel technique de la 206 CC La notice de montage de la 206 RCC Les notes d'informations relatives à la Coupe 206 RCC EESSTT RRIIGGOOUURREEUUSSEEMMEENNTT IINNTTEERRDDIITT

VVEEHHIICCUULLEE UUTTIILLIISSEE ::

Base PEUGEOT 206 CC, conduite à gauche, version française.

PASSEPORT TECHNIQUE :

Il sera établi lors de la premier épreuve et devra être impérativement présenté lors des contrôles techni- ques avant et après chaque épreuve.

VVEERRIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS AAVVAANNTT CCOOUURRSSEE ::

Ne seront acceptés aux vérifications techniques que les concurrents munis :

De leur casque et combinaison homologués Du passeport technique De la fiche de vérifications administratives (complète) De la fiche de marquage des pneumatiques (complète)

CCOONNTTRROOLLEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS ::

Les véhicules de la COUPE 206 RCC se trouvent sous la juridiction de l'épreuve à laquelle ils participent. Avec l'accord du Collège des Commissaires Sportifs de l'épreuve, PEUGEOT SPORT pourra procéder à des vérifications techniques avant, pendant et après l'épreuve (voir article 5 de la Règlementation Générale PEUGEOT SPORT).

CCAARRBBUURRAANNTT ::

Il est obligatoire d'utiliser exclusivement de l'essence provenant du camion désigné par PEUGEOT SPORT. Les caractéristiques de ce carburant devront pouvoir être retrouvées lors des contrôles. A tout moment, il devra être possible de prélever 3 litres de carburant dans le réservoir, faute de quoi le pilote sera exclu. Tout mélange avec un autre carburant ou additif est interdit. Le solde du carburant d'une épreuve précé- dente ne pourra pas être réutilisé.

LLUUBBRRIIFFIIAANNTT ::

Il est obligatoire d'utiliser des lubrifiants ESSO Des contrôles seront effectués par PEUGEOT SPORT afin d'assurer le respect de cette disposition. Tout pilote ne respectant pas les termes de cet article, ne pourra prétendre percevoir une quelconque dotation de PEUGEOT SPORT et de ses partenaires pour l'épreuve concernée.

TTEELLEEMMEETTRRIIEE ::

Sont interdits pendant toute la durée du meeting, hormis les essais privés, les systèmes suivants :

Télémétrie tous types Moyens d'acquisitions de données embarqués

RREEGGLLEEMMEENNTTAATTIIOONN TTEECCHHNNIIQQUUEE PPNNEEUUMMAATTIIQQUUEESS GENERALITES
RREEGGLLEEMMEENNTTAATTIIOONN TTEECCHHNNIIQQUUEE
PPNNEEUUMMAATTIIQQUUEESS
GENERALITES

Il est obligatoire d'utiliser exclusivement les pneumatiques PIRELLI suivants:

PPnneeuuss sseeccss ::

DD33

220000//662255-1177

PPnneeuuss pplluuiieess :: WW55

220000//662255-1177

PEUGEOT SPORT se réserve le droit d'autoriser et/ou d'interdire un ou plusieurs types de pneumatiques, en cours de saison, en fonction de l'évolution de la gamme de produits fabriqués par PIRELLI. Le nombre de pneumatiques slicks est limité à 4 par épreuve , selon le principe suivant :

- PPoouurr cchhaaqquuee éépprreeuuvvee::

4 slicks neufs au maximum à la 1ère épreuve. Plus, à chaque épreuve suivante, 2 slicks nouveaux (à l'avant) et 2 slicks marqués par le concurrent à une épreuve précédente de l'année en cours, soit 4 slicks au maximum par épreuve et par voiture. A mi-saison environ, après décision des responsables de la Coupe 206 RCC, 2 pneus neufs peuvent être utilisés à l'arrière, à la place des 2 pneus marqués à une épreuve précédente. En cas de crevaison, un pneu supplémentaire peut être utilisé après accord du commissaire technique (marquage antérieur ou neuf pour la première course).

Les pneumatiques pluie ne sont pas limités en nombre. Les jantes doivent être celles désignées dans le Kit. Aucun autre modèle de jante n'est autorisé.

Sur une même voiture, le panachage des pneumatiques slicks et pneumatiques pluie est interdit en toute circonstance.

Aucun système de réchauffage des pneumatiques n'est autorisé pendant toute l'épreuve (stands et paddock).

Toute modification de pneumatiques (retaillage, rechapage, traitement de surface, etc.) est interdite. L'adjonction de produits chimiques est interdit.

Tout système visant à piloter la pression des pneus est interdit.

44

22

22 33

- MMaarrqquuaaggeess Procédure en cours de définition

44

22

22 44

- PPnneeuuss rreetteennuuss

A l'issue de cette opération de marquage et pour les 10 premiers du classement général après

l'épreuve précédente, les 2 pneus neufs avants de chaque course sont retenus par PEUGEOT SPORT. Tous les pneus sont rendus aux pilotes à H-15 minutes de la première séance d'essais qualificative, et doivent donc être montés sur la pré-grille pour la première course et dans les stands pour la deuxième. Pour la première épreuve cette opération est effectuée sur une liste de pilote déterminée par tirage au sort avant les vérifications techniques.

Après la séance d'essais qualificative, et la première course, les roues avants des 10 meilleurs temps de chaque séance sont retenues par PEUGEOT SPORT, et sont remises à leur propriétaire

à H-15 minutes de la course et doivent donc être montés sur la pré-grille.

F F I I C C H H E E T T E E C

FFIICCHHEE TTEECCHHNNIIQQUUEE DDUU VVEEHHIICCUULLEE

MMOOTTEEUURR

Type/Emplacement Cylindrée Alésage/Course(mm) Rapport volumétrique Puissance Régime maxi Couple maxi Distribution Vilebrequin Refroidissement Injection Allumage Lubrification

EW10J4S/Transversale AV 1997 cm³

85×88

11/1

188 ch/Din 7300 tr/min

21,4

Courroie/2 AAC/Valve VVT* 5 Paliers Eau Séquentielle phasée Magneti Marelli 1 bobine par cylindre de type "crayon" Carter humide/Echangeur

TTRRAANNSSMMIISSSSIIOONN

Mode Embrayage Boîte de vitesses Différentiel

Traction AV Monodisque séramétallique/mécanisme série SADEV séquentielle 6 vitesses Autobloquant type ZF, pentes 35°/45°, 3+3 disques

CCHHAASSSSIISS

Structure et matériaux

Suspension AV

Suspension AR

Coque autoporteuse + arceau soudé version 2005 Eléments polyester spécifiques Pseudo McPherson + barre anti-roulis Bras tirés avec tirants + 1 barre anti-roulis 2 barres de torsions

FFRREEIINNSS//DDIIRREECCTTIIOONN

Freins AV

Freins AR

Direction Roues Pneumatiques AV et AR

Etriers AP RACING fixes à 4 pistons Disques ventilés 325 mm, épaisseur 28 mm Etriers flottants de série Disques non ventilés Ø 247 mm épaisseur 8 mm Crémaillère assistée de série Jante alliage d'aluminium 7J17-4-28 PIRELLI 200/625-17 D3 Slick - 200/625-17 W5 Pluie

PPOOIIDDSS

Poids minimum : à vide (*)Variable Valve Timing

avec pilote

STRUCTURE - EQUIPEMENTS STRUCTURE STRUCTURE - - EQUIPEMENTS EQUIPEMENTS FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005 1

STRUCTURE - EQUIPEMENTS

STRUCTURESTRUCTURE -- EQUIPEMENTSEQUIPEMENTS

12 FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005
M M O O N N T T A A G G E E D

MMOONNTTAAGGEE DDEESS AATTTTAACCHHEESS CCAAPPOOTTSS

Il est impératif de monter les attaches - capot AV et AR fournies dans le
Il est impératif de monter les attaches - capot AV et AR fournies dans le kit. Les attaches - capot
AR devront être fixées sur le hayon et sur un point non démontable de la carrosserie.
Monter les attaches capots comme indiqué ci-dessous.
STRUCTURE - EQUIPEMENTS
Monter les attaches capots comme indiqué ci-dessous. STRUCTURE - EQUIPEMENTS FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005 1
Monter les attaches capots comme indiqué ci-dessous. STRUCTURE - EQUIPEMENTS FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005 1
Monter les attaches capots comme indiqué ci-dessous. STRUCTURE - EQUIPEMENTS FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005 1
Monter les attaches capots comme indiqué ci-dessous. STRUCTURE - EQUIPEMENTS FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005 1
M M O O D D I I F F I I C C A

MMOODDIIFFIICCAATTIIOONNSS CCAAIISSSSEE

PPRREEPPAARRAATTIIOONN DDEE LLAA CCOOQQUUEE

- Les soudures sur la caisse sont libres, mais nous vous conseillons de les réaliser par point de chaînette.

- Il est conseillé de renforcer les éléments suivants :

Le support moteur La fixation du berceau sur caisse Les passages de roues av Le tablier av Le brancard av Le longeronnet ar La traverse ar Le plancher ar Les passagers de roues ar Les supports du siége baquet sur caisse

de roues ar Les supports du siége baquet sur caisse Support moteur droit Soudure du couple

Support moteur droit

supports du siége baquet sur caisse Support moteur droit Soudure du couple central sur le montant

Soudure du couple central sur le montant de porte

CCoonnttrree - ppllaaqquueess ddee hhaarrnnaaiiss - Position des contre - plaques à souder. 261 AV
CCoonnttrree - ppllaaqquueess ddee hhaarrnnaaiiss
- Position des contre - plaques à souder.
261
AV AV
G
Contre-plaque à
souder sous véhicule
82
165116565
165116565
M M O O D D I I F F I I C C A

MMOODDIIFFIICCAATTIIOONNSS CCAAIISSSSEE

RReennffoorrcceemmeenntt ttuu ttaabblliieerr aavvaanntt

- Retourner le bord de tôle ((11)) vers le haut et le souder (sur toute
- Retourner le bord de tôle ((11)) vers le haut et le souder (sur toute la largeur du véhicule)
- Souder une pièce en tôle (épaisseur maxi 1 mm) entre le renfort d’assistance de freinage et le tablier
inférieur dans la zone grisée ((22))
- Cette tôle doit épouser la forme d’origine et être en contact avec celle-ci.
1
1
1
STRUCTURE - EQUIPEMENTS
2
2
M M O O D D I I F F I I C C A

MMOODDIIFFIICCAATTIIOONNSS CCAAIISSSSEE

AAnnnneeaauuxx ddee rreemmoorrqquuaaggee

- Les anneaux de remorquage devront être acces sibles en permanence durant toutes les épreu ves,être en bon état et être peints d'une cou leur vive (jaune, orange ou rouge), différente de la couleur du véhicule.

- Souder l'anneau de remorquage avant fourni dans le kit sur l'anneau de remorquage du véhicule, comme indiqué ci-contre.

ATTENTION : la grille “nid d’abeille” sur le pare- chocs AV est livrée sans la découpe pour le passage de l’anneau. Charge à vous de réaliser une découpe propre pour le passage de celui-ci. La grille devra être obligatoirement peinte en noir.

La grille devra être obligatoirement peinte en noir. PPeerrççaaggee dduu ttaabblliieerr aavvaanntt - Perçage
PPeerrççaaggee dduu ttaabblliieerr aavvaanntt - Perçage du tablier avant au diamètre 15 mm pour le
PPeerrççaaggee dduu ttaabblliieerr aavvaanntt
- Perçage du tablier avant au diamètre 15 mm pour
le passage de canalisation de frein.
28
ø15
10
M M O O D D I I F F I I C C A

MMOODDIIFFIICCAATTIIOONNSS CCAAIISSSSEE

STRUCTURE - EQUIPEMENTS
STRUCTURE - EQUIPEMENTS
I I C C A A T T I I O O N N S S
I I C C A A T T I I O O N N S S
I I C C A A T T I I O O N N S S
I I C C A A T T I I O O N N S S
M M O O D D I I F F I I C C A

MMOODDIIFFIICCAATTIIOONNSS CCAAIISSSSEE

PPeerrççaaggee dduu ttaabblliieerr aarrrriièèrree - Perçage du tablier arrière au diamètre 15 mm pour le passage de canalisation de frein.

65

49,5

22

273

65

182

ø15

ø15

ø15

M M O O D D I I F F I I C C A

MMOODDIIFFIICCAATTIIOONNSS CCAAIISSSSEE

NNoottaa : Il est demandé de replier le bord des ailes pour éviter en cas de choc, des dommages sur les pneu- matiques.

PPeerrççaaggee dduu ssuuppppoorrtt ccoouuppee-cciirrccuuiitt

o r r t t c c o o u u p p e e -c
STRUCTURE - EQUIPEMENTS
STRUCTURE - EQUIPEMENTS

MMOONNTTAAGGEE DDEESS PPLLAATTIINNEESS AAMMOORRTTIISSSSEEUURR

RReennffoorrtt ddee ppllaattiinnee aammoorrttiisssseeuurr De chaque coté du véhicule

- Il est conseillé de faire coïncider les trous de

fixations extérieurs de la plaque avec les trous d’origine sur la caisse.

- Effectuer la découpe de la partie noircie.

- Souder la plaque.

PPOOUURR IINNFFOORRMMAATTIIOONN La cote entre les centres des pions de centrage droit et gauche est de 1189 mm.

Pion de centrage Partie à supprimer
Pion de centrage
Partie à
supprimer

Trous de

positionnement

plaque avant

soudage

A A R R C C E E A A U U M M O

AARRCCEEAAUU

MMOONNTTAAGGEE DDEE LLAARRCCEEAAUU

- L'arceau à souder fourni dans le kit doit être monté dans sa totalité.

- Les plaques d'appui sur le plancher sont à soudées à l'aide de points de chaînette de 25 mm de long avec des intervalles de 15 mm.

- Les arceaux "avant" et "principal" doivent être soudés à la caisse par des points de chaînettes.

être soudés à la caisse par des points de chaînettes. Soudure du couple central sur le

Soudure du couple central sur le montant de porte

Soudure du couple central sur le montant de porte Soudure de l’arceau “avant” Il est conseillé

Soudure de l’arceau “avant”

sur le montant de porte Soudure de l’arceau “avant” Il est conseillé de peindre en noir
sur le montant de porte Soudure de l’arceau “avant” Il est conseillé de peindre en noir

Il est conseillé de peindre en noir l’arceau autour du pare-brise, afin d’éviter les reflets.

A A R R C C E E A A U U M M o

AARRCCEEAAUU

MMoonnttaaggee dduu ttuubbee ddee ddiiaaggoonnaallee ssuuppéérriieeuurr

AATTTTEENNTTIIOONN :: Le montage du tube supérieur se fait pavillon déposé. 1 A B A
AATTTTEENNTTIIOONN :: Le montage du tube supérieur se fait pavillon déposé.
1
A
B
A
2
STRUCTURE - EQUIPEMENTS

- Mettre en place le tube ((11)), comme indiqué ci-dessus.

- Souder le tube ((11)) sur l'arceau ((22)) en ((AA))

IIMMPPEERRAATTIIFF :: La soudure doit être effectuée sur le maximum de la périphérie en ((AA))

1 2 B
1
2
B

- Souder le tube ((11)) sur l'arceau ((22)) en ((BB)) IIMMPPEERRAATTIIFF :: La soudure doit être effectuée sur la totalité de la périphérie en ((BB))

A A R R C C E E A A U U A A T

AARRCCEEAAUU

AATTTTEENNTTIIOONN :: Le montage des tubes avant se fait planche de bord déposée.

MMoonnttaaggee dduu ttuubbee aavvaanntt ddrrooiitt ::

- Souder le tube ((22)) sur l'arceau ((11)) en ((CC))

IIMMPPEERRAATTIIFF :: La soudure doit être effectuée sur le maximum de la périphérie en ((CC))

2 C 1 3
2
C
1
3
sur le maximum de la périphérie en ( ( C C ) ) 2 C 1
D 3 E 3 2 2 3 2 - Souder le tube ((22)) sur la
D
3
E
3
2
2
3
2
- Souder le tube ((22)) sur la traverse ((33)) en ((DD)) et ((EE))
IIMMPPEERRAATTIIFF :: La soudure doit être effectuée sur le maximum de la périphérie en ((DD)) et ((EE))
A A R R C C E E A A U U M M o

AARRCCEEAAUU

MMoonnttaaggee dduu ttuubbee aavvaanntt ggaauucchhee ::

- Souder le tube ((44)) sur l'arceau ((11)) en ((FF))

IIMMPPEERRAATTIIFF :: La soudure doit être effectuée sur la totalité de la périphérie en ((FF))

1 F 4 STRUCTURE - EQUIPEMENTS
1
F
4
STRUCTURE - EQUIPEMENTS
H G 3 4 1 - Souder le tube ((44)) sur la traverse ((33)) en
H
G
3
4
1
- Souder le tube ((44)) sur la traverse ((33)) en ((GG)) et ((HH))
IIMMPPEERRAATTIIFF :: La soudure doit être effectuée sur le maximum de la périphérie en ((GG)) et ((HH))
A A R R C C E E A A U U Position des goussets

AARRCCEEAAUU

Position des goussets : diagonale de porte avant gauche

U U Position des goussets : diagonale de porte avant gauche Position des goussets supérieurs :

Position des goussets supérieurs : diagonale de porte avant doite

des goussets supérieurs : diagonale de porte avant doite Position des goussets : diagonale de porte

Position des goussets : diagonale de porte avant droite

de porte avant doite Position des goussets : diagonale de porte avant droite 24 FORMULES DE
P P I I E E C C E E S S A A S

PPIIEECCEESS AA SSUUPPPPRRIIMMEERR OOUU AA MMOODDIIFFIIEERR

Supprimer les supports ((11)) et ((22))

1
1
Supprimer les tirants arrière ((55)) et leur support ((66)) 6 5
Supprimer les tirants arrière ((55)) et leur support ((66))
6
5
2 STRUCTURE - EQUIPEMENTS
2
STRUCTURE - EQUIPEMENTS

Supprimer les supports ((33))

Obligation de peindre la zone grisée en noir.
Obligation de peindre la
zone grisée en noir.
P P I I E E C C E E S S A A S

PPIIEECCEESS AA SSUUPPPPRRIIMMEERR OOUU AA MMOODDIIFFIIEERR

HHaabbiittaaccllee

-

Supprimer les 3 vis support air-bag/pré-tensionneur ((11))

- - Supprimer le support frein à main ((33)). - Supprimer les 4 charnières banquette
-
-
Supprimer le support frein à main ((33)).
-
Supprimer les 4 charnières banquette ((44)).
-
Supprimer tous les goujons ((55)).
1
2
3
4
5

Supprimer le support bôitier air-bag latéral droit et gauche, ((22)) (suivant option et sans multiplexage).

Supprimer le support de con- necteur du faisceau moteur.

1
1

Supprimer les supports comme indiqué. Le support ((22)) est présent de chaque côte des parois du coffre.

TTrraavveerrssee

- Supprimer les supports ((11)) et ((22)).

a v v e e r r s s e e - Supprimer les supports (
1 2
1
2
STRUCTURE - EQUIPEMENTS P P I I E E C C E E S S

STRUCTURE - EQUIPEMENTS

PPIIEECCEESS AA SSUUPPPPRRIIMMEERR OOUU AA MMOODDIIFFIIEERR

Supprimer le support de pédale d'accélérateur mécanique

le support de pédale d'accélérateur mécanique Découper le support de pédale d'accélérateur élec-

Découper le support de pédale d'accélérateur élec- trique comme indiqué sur la photo ci-dessous pour permettre le passage de la gaine de câble de déver- rouillage de marche AR.

de la gaine de câble de déver- rouillage de marche AR. Découper aux deux extrémités l'armature

Découper aux deux extrémités l'armature de pare- chocs AV, comme indiquée sur la photo.

de pare- chocs AV, comme indiquée sur la photo. B B l l o o c

BBlloocc vveennttiillaattiioonn Aucune commande manuelle d'origine n'est con- servée. Le filtre anti-pollen doit être présent à son emplacement d'origine. Il est autorisé d'alléger le bloc de ventilation à condition que son aspect n'en soit pas modifié.

EEnnsseemmbbllee ddee cclliimmaattiisseeuurr - Supprimer le cache ((11)).

t t i i s s e e u u r r - Supprimer le cache

Réaliser des plaques, pour boucher les extrémités du bloc de ventilation comme indiqué ci-dessous.

pour boucher les extrémités du bloc de ventilation comme indiqué ci-dessous. FORMULES DE PROMOTION - 01/03/2005
P P I I E E C C E E S S A A S

PPIIEECCEESS AA SSUUPPPPRRIIMMEERR OOUU AA MMOODDIIFFIIEERR

Fixer à l'aide de vis, les volets du bloc de ventilation.

Vis de blocage du volet
Vis de blocage du volet
Vis de blocage du volet
Vis de blocage du volet

PPllaanncchhee ddee bboorrdd

- Supprimer les zones grisées et les parties où l’arceau empêche la mise en place de la planche de bord.

l’arceau empêche la mise en place de la planche de bord. 35 mm D D é
35 mm
35 mm

DDééccoouuppee dduu ttaabblleeaauu ddee bboorrdd

Il est autorisé d'alléger la planche de bord à condi- tion que son aspect n'en soit pas modifié.

La cote de 35 mm vous donne la référence pour la découpe de la planche de bord pour la partie inférieure.

P P I I E E C C E E S S A A S

PPIIEECCEESS AA SSUUPPPPRRIIMMEERR OOUU AA MMOODDIIFFIIEERR

EEnnsseemmbbllee ppllaanncchhee ddee bboorrdd ccôôttéé ddrrooiitt

35 mm
35 mm

DDééccoouuppe